Gunther Pluschow 著のドイツ語の古書『Die Abenteuer des Fliegers von Tsingtau: Meine Erlebnisse in drei Erdteilen』をジェミニで全訳してもらった。

 1914-10-30~1914-11-7に日独戦争があった青島(山東省膠州湾のドイツ租借地)のタウベのパイロット、ギュンター・プリュショー中尉の手記で、日本陸海軍の航空隊の創設いらい初めての実戦を、敵側から回顧した1冊です。こんな貴重な史料が、今まで訳されないでほったらかしのままだったのだ。原文はドイツ語。ジェミニさんが難なく和訳してくれたようだ(巻末の出版社広告までも)。もし、中国人名や地名が多出する内容であったなら、アリババ・ソフトとの技倆比較を試みたでしょう。今、未訳の珍古書をオンラインで博捜するのに小生は夢中でござる。まさしく「宝探し」のようです。

 例によって、翻訳作業してくださったITに詳しい御方はじめ、ネット図書館の関係各位には、深く御礼を申し上げます。

 一点だけコメント。おそらくマシーネンピストルを30発連射して1機撃墜したぞという記述が出て来ますが、自身が体験している空戦のディテールをこんなにあっさり書くのは、不審でしょう。通例、みずからの挙げた大手柄を、最短の文字数で語る元パイロットはいないものです。というわけで、私はそこを懐疑的に読みました。

▼以下、本篇です。(ノーチェックです。図版もすべて省略されています)

*** PROJECT GUTENBERG 電子書籍 『青島の飛行士の冒険:三大陸での私の体験』 開始 ***

+——————————————————————+
| 転記に関する注記 |
| |
| 文字間を空けたテキストは 文字間を空けた として、ローマン体 |
| は ~ローマン体~ として示されています。 |
| 変更点のリストは巻末にあります。 |
+——————————————————————+

[挿絵: ウルシュタイン

戦記]

青島の飛行士の冒険

                       **青島の飛行士の冒険**

              **三大陸での私の体験**

                              より

                        海軍大尉

                       **グンター・プリュショウ**

                     [挿絵: 1916]

                 ウルシュタイン出版合資会社、ベルリン

特に翻訳権を含む、すべての権利を留保します。

アメリカ合衆国著作権 1916年 ウルシュタイン出版合資会社、ベルリン。

目次

飛行士の喜びと悲しみ 11

青島での素晴らしき日々 28

戦闘警報 — 私のタウベ(鳩) 37

ヤップ(日本人)のあらゆる悪戯 61

私の戦術(策略) 70

万歳! 79

最後の日 86

中国の田んぼの泥の中 98

マガーヴィン氏の魚の毒殺 108

私は捕まった! 135

壁と有刺鉄線の向こう側 148

脱走 188

テムズ川の暗い夜 196

密航者 237

自由への道 239

祖国に再び! 243


飛行士の喜びと苦しみ

[cite_start]それは1913年の8月のこと、私は故郷のシュヴェリーンに到着した [cite: 6][cite_start]。数週間イギリスに滞在し、とりわけロンドンで現地の豊富な美術品の研究に没頭し、何日もロンドンとその周辺を歩き回っていた [cite: 7][cite_start]。当時、これらの散策が2年後にどれほど貴重なものになるか、私には知る由もなかった [cite: 8][cite_start]。ある種の内的興奮と落ち着かなさが、すでに旅の道中ずっと私を襲っていた。そしてシュヴェリーンに着いたとき、迎えに来てくれた叔父に、何日も心に重くのしかかっていた質問をする勇気がなかった [cite: 9][cite_start]。というのも、この数日のうちに海軍の新しい秋季任官が発表されることになっており、私にとっては、長年抱いてきた願いがついに叶うかどうかがかかっていたからだ [cite: 10][cite_start]。叔父の質問、「どこに行くか知っているかね?」は、私に電気ショックのような衝撃を与えた [cite: 11]。

[cite_start]「いいえ。」 [cite: 11]

[cite_start]「それなら、おめでとう、海軍航空隊だ!」 [cite: 11]
[cite_start]喜びのあまり、道端で逆立ちでもしたかったが、善良なシュヴェリーンの市民をあまり騒がせるわけにはいかなかった [cite: 12][cite_start]。ついに私の願いが叶ったのだ! [cite: 13]

[cite_start]休暇の最後の数日は飛ぶように過ぎ去り、私は晴れやかな気持ちで海軍兵学校に戻り、監察士官としての1年半の勤務の最後の数週間を終えた [cite: 13][cite_start]。そして、新しい任地に向かうためにスーツケースを詰めたときの喜びは、おそらくこれまでの人生で最大のものであったろう [cite: 13][cite_start]。出発のちょうど数日前、同僚の一人が私のところに来て叫んだ [cite: 14]。

[cite_start]「最新情報、どこに行くことになるかもうご存知ですか?」 [cite: 14]
[cite_start]「ああ、航空隊だ。」 [cite: 15]

[cite_start]「おい、君はまだ自分の幸運に気づいていないようだぞ。青島に行くんだ!」 [cite: 16]
[cite_start]私は言葉を失い、かなり間抜けな顔をしていたに違いない [cite: 17][cite_start]。「そう、青島だ、しかも飛行士として!君は幸運な男だ、青島で最初の海軍飛行士になるんだぞ!」 [cite: 17]
[cite_start]公式な確認を得るまで、私がこれを信じようとしなかったのも不思議ではなかっただろう [cite: 18][cite_start]。それは現実だった [cite: 18][cite_start]。これほどの幸運が、本当に私に舞い込むとは [cite: 19]。

[cite_start]キールでの3ヶ月の待機期間を経て、ついに1914年の1月1日が訪れ、私は愛するベルリンにいた [cite: 20][cite_start]。そして、この落ち着かなさ!全く抑えきれなかった [cite: 20][cite_start]。1月2日にはもうヨハニスタールにおり、すぐにでも飛行訓練を始められると思っていた [cite: 21][cite_start]。しかし、私も他の多くの飛行学生と同じ運命を辿った [cite: 21][cite_start]。飛行術の古い経験則を初めて知ったのだ。落ち着きこそが肝心、飛びたい者は何よりもまず待つことを学ばなければならない! [cite: 21]
[cite_start]待って、待って、ひたすら待つ [cite: 22][cite_start]。飛行術全体の80パーセントは、ただ待機し、準備を整えておくことだけで構成されている [cite: 22][cite_start]。というのも、ホレおばさんが羽毛布団を振ることがお気に召したようで、飛行場全体が深い雪の層の下に埋もれてしまっていたのだ [cite: 23][cite_start]。飛行は不可能だった [cite: 24][cite_start]。そして何週間も、毎朝私は再びやって来ては、今度こそ雪は消えているはずだ!と思った [cite: 24][cite_start]。しかし、午後にはがっかりしてまた家路につくのだった [cite: 25]。

[cite_start]2月になって、ようやく天候が回復した [cite: 26][cite_start]。そして2月1日、私は幸せな気持ちで自分のタウベの前席に座り、初めて壮麗で冷たい冬の空へと舞い上がった [cite: 27][cite_start]。この数日間、天候は味方してくれ、来る日も来る日も精力的に訓練が行われた [cite: 28][cite_start]。飛行は私に向いている、とすぐにわかった [cite: 29][cite_start]。そして、わずか3日目で単独飛行を許されたときは、とても誇らしかった [cite: 29][cite_start]。単独飛行をちょうど2日間終えたある美しい土曜の午後、私の精力的な教官ヴェルナー・ヴィーティングがやって来て言った。「どうです、中尉殿、すぐにでも操縦士試験を受けませんか?ちょっとした新記録になりますよ!」 [cite: 29]
[cite_start]「はい、もちろんです、準備はできています!」 [cite: 30]

[cite_start]10分後、私はすでに機内に座っており、愛機のタウベで規定の旋回を陽気にこなしていた [cite: 31][cite_start]。壮麗な冬の空を飛び回るのは、真の喜びであった [cite: 32][cite_start]。そして、最後の試験着陸が見事に成功し、教官が誇らしげに祝福の握手を求めてきたとき、私は心から満ち足りた気分になり、内なる満足感と幸福感が私を包んだ [cite: 33][cite_start]。こうして私はパイロットになった [cite: 34][cite_start]。訓練期間は終わり、これからは自由にかつ一人で、思う存分、百馬力の大型機を毎日飛ばすことができるのだ [cite: 34][cite_start]。当時、ある特別な計画が私に大きな喜びをもたらすことになった [cite: 34][cite_start]。ルンプラー社が新しい単葉機を発表したのだが、それは特に上昇性能を重視して作られていた [cite: 35][cite_start]。この飛行機で世界高度記録を達成することが目標とされた [cite: 36][cite_start]。著名な飛行士リネコーゲルがこの機を操縦することになり、彼は私に観測員として同乗してほしいと頼んできた [cite: 36][cite_start]。私が「はい」と答えるのは、当然のことであった! [cite: 36]

[cite_start]2月の最後の数日、我々は最初の試みに飛び立った [cite: 37][cite_start]。厳しい寒さから身を守るために厚着をして機内に座り、トンボのように軽やかに、短い滑走の後に鳥が舞い上がるのを、多くの人々が羨望の眼差しで見送った [cite: 38][cite_start]。時計を片手に高度を観察すると、わずか15分で2000メートルに達した。これは当時としては驚異的な性能だった [cite: 39][cite_start]。しかし、ここからはゆっくりとしたものになった [cite: 40][cite_start]。空気は非常に乱れ、我々は激しい下降気流によって羽のように上下に揺さぶられた [cite: 40][cite_start]。1時間後、ついに4000メートルに達したとき、エンジンが唸り声をあげて咳き込み始め、数秒後にはガクンと停止してしまった [cite: 41][cite_start]。我々は螺旋状に高速で地上へと滑空し、数分後には飛行機は無事に飛行場に着陸していた [cite: 42][cite_start]。寒さが厳しすぎたのだ。エンジンは単純に凍結してしまい、この障害は考慮されていなかった [cite: 43][cite_start]。精力的に改良が加えられた [cite: 43][cite_start]。数日後には、我々は同じ試みに再び出発し、今度はもっと運が良いように思われた [cite: 44][cite_start]。静かに、そして確実に、我々は着実に高度を上げていった [cite: 44]。

[cite_start]4000メートル、4200メートル、4500メートル、ありがたいことに、前回の記録は破られた! [cite: 45]
[cite_start]寒さはほとんど耐え難く、鋭い気流の中では、どんなに厚い皮でも役に立たなかっただろうと思う [cite: 45]。

[cite_start]4800メートル、4900メートル! [cite: 46]
[cite_start]あと400メートルで、設定された目標は達成される [cite: 47][cite_start]。しかし、まるで魔法にかけられたかのように、飛行機は1メートルたりとも高く登ることを拒んだ [cite: 48][cite_start]。どうにもならなかった [cite: 48][cite_start]。燃料は底をつきかけ、再びエンジンは突然停止した。今度は高度4900メートルでのことだった [cite: 49][cite_start]。ガソリン一滴もなく、我々は無事に下に着陸したが、ほとんど氷塊のように凍りついていた [cite: 50][cite_start]。すべてを達成したわけではなかったが、それでも素晴らしい成果があった。ドイツの高度記録は見事に更新されたのだ! [cite: 51]
[cite_start]しかし、この成功は、最後の目標も達成しようという我々の意欲をかき立てた [cite: 52][cite_start]。そして3月初め、ついに天候が回復し、新たな挑戦が可能となった [cite: 53][cite_start]。前回よりもさらに厚着をし、温度計は備えたが酸素吸入器はなしで、我々は3度目の挑戦のために飛行場を後にした [cite: 54][cite_start]。最初の高度はまたもや楽々と獲得された [cite: 55][cite_start]。大きな雲が空に浮かび、気温は氷のように冷たかった [cite: 55][cite_start]。雲の層を突き抜けて輝く太陽の光の中へ上ったとき、我々は素晴らしい体験をした [cite: 56][cite_start]。突然、目の前に、太陽に美しく照らされたツェッペリン飛行船が現れたのだ。それもまた高度飛行のために上昇していた [cite: 57][cite_start]。3000メートルを超える高度での、なんと素晴らしい出会いだろう! [cite: 58] [cite_start]あらゆる人々の営みから遠く離れ、日々の心配や重荷のはるか上で、ドイツの力と技術を雄弁に物語る二つの機械が出会ったのだ [cite: 58][cite_start]。我々はその大きな兄弟の周りを数回旋回し、無言の「幸運を!」を手に振って送った! [cite: 59]
[cite_start]その後、我々にとっての真剣な仕事が再び始まった [cite: 60][cite_start]。そして、目標を達成するために、精力的に働かなければならなかった [cite: 60][cite_start]。1時間後には4800メートルに達し、次に4900メートル、私のバログラフは間もなく5000メートルを示し、プロペラはまだその単調なメロディーを奏でていた [cite: 61][cite_start]。リネコーゲルは静かに、そして確実に旋回を続けた [cite: 62][cite_start]。温度計はすでに摂氏マイナス37度を示していたが、我々は寒さを気にしなかった [cite: 62][cite_start]。ただ、空気が少し薄くなってきた [cite: 63][cite_start]。軽い疲労感が私を襲い、肺は非常に短く速い呼吸でしか機能しなくなった [cite: 63][cite_start]。どんな動きも骨が折れた [cite: 64][cite_start]。そして、後ろに座っている操縦士の方を振り返るという単純な動作でさえ、大きな努力を要した [cite: 64][cite_start]。その間に空は素晴らしくなっていた [cite: 65][cite_start]。雲の塊は消え去り、ベルリンとその周辺が驚くほど鮮明に眼下に広がっていた [cite: 65][cite_start]。このとてつもない高さから見ると、大都市は手のひらほどの大きさに見えた [cite: 66][cite_start]。黒い斑点に過ぎなかったが、その中ではウンター・デン・リンデン通りとそれに続くシャルロッテンブルク大通りがはっきりと見て取れた [cite: 67][cite_start]。この素晴らしい光景に完全に心を奪われ、私はしばらくの間、時計とバログラフに注意を払うのを忘れており、自分の職務怠慢に気づいて愕然とした [cite: 68][cite_start]。最後に私のバログラフが5000メートルを指しているのを確認してから、およそ20分が経過していた。今頃は目標に到達しているはずだった [cite: 69][cite_start]。しかし、私の針がまだ5000を指しているのを見て、どれほどがっかりしたことか [cite: 70][cite_start]。その時、リネコーゲルが私に飛行場を探すよう合図をし始め、手で下を指し示した [cite: 71][cite_start]。いや、これはあまりにもひどすぎる [cite: 72][cite_start]。私は腹立たしげに振り返り、リネコーゲルがそれに気づかなかったので、彼のすねに決して優しくはない一撃を食らわせた [cite: 72][cite_start]。その際、私は広げた5本の指を彼の鼻先に突きつけ、手で上を指し示した [cite: 73][cite_start]。それは、「もっと高く、もっと高く、まだ5000メートルだぞ!」という意味だった [cite: 74][cite_start]。リネコーゲルはただ笑い、私の手を取って力強く握り、右手で2回、5を示した [cite: 75][cite_start]。私は最初、彼が少しおかしくなったのかと思った [cite: 76][cite_start]。そして、リネコーゲルがエンジンを止め、急な滑空(我々はポツダムの真上にいた)でヨハニスタール飛行場へ一直線に突進したとき、その思いはさらに強まった [cite: 76][cite_start]。今や私にとっては、注意を払い、飛行場を見つけることが重要だった [cite: 77][cite_start]。そして幸運にも、16分後には我々はルンプラー工場の前に立っており、観衆から喜んで迎えられた [cite: 77][cite_start]。目標は達成された! [cite: 78] [cite_start]世界高度記録は5500メートルで破られたのだ [cite: 78]。

[cite_start]飛行全体で1時間45分かかった [cite: 78][cite_start]。我々は、地上に残った同胞たちの中で誇らしげに立っていた [cite: 79][cite_start]。リネコーゲルは正しかったのだ [cite: 79][cite_start]。私のバログラフは凍結してしまい、より良く、より暖かく梱包されていたリネコーゲルのものは、正しく機能し続けていた [cite: 80][cite_start]。日々は過ぎ去り、私にとって故郷を離れる時が来た [cite: 81][cite_start]。青島のために新しく製造された私のタウベは完成に近づき、それが受領条件を満たした後、私は非常に奇妙な気持ちで未来の飛行機を試験飛行した [cite: 82][cite_start]。当時、それは私にとって世界で最も美しい飛行機に思えた! [cite: 82]

[cite_start]しかし、私の野心はそれで満たされなかった [cite: 83][cite_start]。そして、極東への出発前に、ドイツ国内でより大きな長距離飛行をどうしても実行しなければならなかった [cite: 83]。

[cite_start]私は幸運だった [cite: 84][cite_start]。私の願いはルンプラー氏に聞き入れられ、彼は数日間ドイツ国内を飛び回るために、彼の飛行機の一機を私に貸してくれた [cite: 85][cite_start]。私の野戦パイロット試験はすぐに終わり、3月末のある日、朝7時に、私は完全に装備を整えたタウベに乗り込んでいた。私の前には観測員として、陸軍大学の友人である長身のシュトレーレ中尉が座っていた [cite: 86][cite_start]。彼は今日、初めて飛行機に乗った [cite: 87][cite_start]。しかし、この飛行のことは、生涯忘れないだろうと思う [cite: 87][cite_start]。離陸は素晴らしかった [cite: 88][cite_start]。そして私は誇らしげに旋回し、高度500メートルに達したところで北へと飛び去った [cite: 88][cite_start]。すべてが順調だった [cite: 89][cite_start]。ハーフェル湖を越え、ナウエンが見えてきたとき、突然霧が出始め、10分も経たないうちに不運がやってきた [cite: 89][cite_start]。濃い霧が我々を包み込んだ [cite: 90][cite_start]。地面はもう見えなかった [cite: 90][cite_start]。これは、私が人生で初めて行う長距離飛行にとって、少々厳しい試練だった [cite: 91][cite_start]。しかし、若き飛行士としてただ無頓着に、私は心の中で思った。勇気を出せ、きっとうまくいくさ [cite: 92][cite_start]。そして私は落ち着いて濃い霧の中を、コンパスを頼りに北へ向かって飛んだ。目的地はハンブルクだったからだ [cite: 92][cite_start]。2時間後、ようやく高度300メートルで下の地面が再び見え、広くて美しい畑に気づいたときの喜びは、誰が言い表せるだろうか [cite: 93][cite_start]。まるで飛行場の上空にいるかのように、私は誇らしげに滑空し、すぐに耕された畑の真ん中に無事着陸した [cite: 94][cite_start]。人々が何十人も集まってきた [cite: 95][cite_start]。そして、私がメクレンブルクの良い土地にいること、とりわけ、私の観測員と私の計算通りにいるべき場所にいることを知ったときの喜びは大きかった [cite: 96][cite_start]。その日は祝日で、我々は善良な人々に素晴らしい日曜の楽しみを提供したのだった [cite: 97][cite_start]。晴れてきたら、我々は先に進もうとした [cite: 97][cite_start]。しかし、柔らかい地面が車輪を固く掴んでしまい、離陸は考えられなかった [cite: 98][cite_start]。喜びと笑い声、掛け声、そして我々が耐えなければならなかった数々の無骨な冗談の中、親切な見物人たちが巨大な鳥を畑の上を引っぱってくれた [cite: 99][cite_start]。そして、数本の木が切り倒された後、溝を越えて硬い畑へと移動した [cite: 100][cite_start]。我々が離陸しようとしたにもかかわらず、彼らは我々が素晴らしいコーヒーとクグロフで元気をつけた後でなければ行かせてくれなかった [cite: 101][cite_start]。たくさんの握手と、離陸時のたくさんの万歳とハンカチ振りの後、我々は再び上空におり、北へのコースをとった [cite: 102][cite_start]。喜びは束の間だった [cite: 103][cite_start]。そして、わずか15分後には、我々は再び灰色の霧の層に包まれていた [cite: 103][cite_start]。2時間後、事態は不穏になった。というのも、突然、あの忌々しいエンジンが咳き込み、唸り始めたからだ [cite: 104][cite_start]。ある時は回転数が300も少なくなり、またある時は200も多くなった! [cite: 105] [cite_start]私はすべての計器とバルブを点検し、愕然とした。ガソリンの残量が猛烈な勢いで減っていることに気づいたのだ [cite: 106][cite_start]。できる限り機体を安定させ、300メートルまで滑空した [cite: 106]。

[cite_start]しかし、ああ、驚いた! [cite: 107] [cite_start]霧が少し晴れ、私はどこにいたか?アルスター湖の真上だった! [cite: 108] [cite_start]しかも、エンジンは断続的に停止し、高度はわずか300メートル、フールスビュッテル飛行場がどこにあるのか見当もつかなかった [cite: 109][cite_start]。今や、なすべきことは一つしかなかった。冷静さと決断力だ [cite: 110][cite_start]。一つの考えが私を貫いた。街から脱出し、罪のない人々の命を危険にさらさないことだ! [cite: 110]
[cite_start]メモに私は観測員にこう書いた。「5分以内に着陸しなければならない、さもなければ燃料がなくなり、水浴びすることになる!」 [cite: 111]
[cite_start]私の観測員は下を探し回り、突然、喜び興奮して、我々の下にある墓地を手で指し示した [cite: 112][cite_start]。良き友よ! [cite: 113] [cite_start]彼は我々が置かれている状況や、彼が腕を振るうこと自体がどれほどの皮肉であるかを、全く知らなかったのだ [cite: 113][cite_start]。我々はすでに200メートルまで降下していた [cite: 114][cite_start]。エンジンは不規則に揺れ、ガソリン計は10リットルを示していた [cite: 114][cite_start]。しかし、私は喜んでいた [cite: 114][cite_start]。我々は幸運にも街から脱出しており、庭園が入り組んだ中でのスムーズな着陸は考えられなかったものの、少なくとも他人の命を危険にさらすことはもうなかった [cite: 115][cite_start]。このような状況では、一秒一秒が永遠のように感じられ、思考と熟考が恐ろしい速さで駆け巡る [cite: 116][cite_start]。そこで冷静さを失い、鉄の意志を示せない者は、破滅する [cite: 117][cite_start]。私の観測員は突然、手を振り始め、前方を指し示した [cite: 118][cite_start]。そして、彼の飛行ゴーグル越しに私に向かって輝いていた彼の晴れやかな目を、今でも心に思い描くことができる [cite: 119][cite_start]。我々の前には、沈む夕日の光が霧を通してぼんやりと照らす、フールスビュッテルの飛行船格納庫がきらめいていた [cite: 119]。

[cite_start]万歳! [cite: 120] [cite_start]我々の目標は達成された [cite: 120]。

[cite_start]私の喜びを誰が言い表せるだろうか! [cite: 121] [cite_start]最後の1リットルのガソリンで、私は飛行場の周りをもう一度名誉の周回飛行し、急な滑空の後、タウベは軽やかに、そして確実に着陸した [cite: 121][cite_start]。最初の喜びで、私は観測員の首に抱きつきたいほどだった [cite: 122][cite_start]。この善良な男は、我々がどのような危険にさらされていたか全く知らず、私がそのことを話したとき、非常に驚いていた [cite: 123][cite_start]。今でも、飛行とは何かを本当に知っている今でも、この最初の長距離飛行のことを思うと、ぞっとする! [cite: 124]
[cite_start]故障はすぐに特定された [cite: 125][cite_start]。キャブレターの一つの下部が折れており、エンジンの振動で亀裂が広がるたびに、その破損箇所からガソリンが流れ出ていたのだ [cite: 125][cite_start]。そのため、ガソリンが急激に減少し、エンジンの回転が不規則になったのだ [cite: 126][cite_start]。キャブレター火災が起きなかったことは、今でも私には謎である [cite: 127][cite_start]。我々がブレーメンで親しい友人たちと3日間過ごした後、ついに新しいキャブレターがハンブルクに到着した [cite: 128][cite_start]。さあ、先に進もう [cite: 128]。

[cite_start]次の目的地:メクレンブルクのシュヴェリーン。 [cite: 129]

[cite_start]ある雨の降る、嵐の午後、私は満載の機体に乗り込んだ [cite: 129][cite_start]。レバーを引くと、全速力で我々は飛び立った [cite: 129]。

[cite_start]今日では、このような天候では、どうしても必要な場合でなければ飛ばないだろう [cite: 130][cite_start]。しかし当時は、私は若き飛行士の素朴さ、そして何よりも情熱を持っていた [cite: 131][cite_start]。不幸中の幸いは、長くは続かなかった [cite: 132][cite_start]。重く荷を積んだ飛行機はなかなか上昇せず、突風がそれを玩具のボールのようにあちこちに投げつけた [cite: 133][cite_start]。私は引き返したかった [cite: 133][cite_start]。しかし、高度が低いため、それは考えられなかった [cite: 134][cite_start]。すでにハンブルクの最初の家々が見えてきた [cite: 134][cite_start]。それを越えることは不可能だった! [cite: 134] [cite_start]私は高度60メートルにいた。眼下には小さな畑が見えた [cite: 135][cite_start]。そこで、即決した。スロットルを戻し、着陸する! [cite: 135]
[cite_start]その瞬間、下降気流に捕らえられ、飛行機が足元から引き離されるのを感じた [cite: 136][cite_start]。そして、今にも地面に激突すると思った私は、衝突の衝撃を和らげるために、スロットルを全開にし、昇降舵を引いた [cite: 136][cite_start]。しかし、その瞬間、足元でガクンという衝撃を感じ、まるで見えない手が着陸装置を掴んだかのように、機体は急に機首を上げた [cite: 137][cite_start]。その後のことは、ほんの数分の1秒の出来事だった [cite: 138][cite_start]。私は昇降舵を引き、スロットルを戻し、すでに重く、硬い衝撃を受けていた [cite: 139][cite_start]。私は必死で操縦桿を握りしめ、頭を車体に強く打ちつけた [cite: 139]。

[cite_start]周りは死のような静けさだった [cite: 140][cite_start]。深い闇と恐ろしい沈黙 [cite: 140][cite_start]。顔を流れ落ちる、刺すような液体の流れによって、私は意識を取り戻した [cite: 141][cite_start]。足を上に向け、体を押しつぶされ、顔を胸に押し付けたまま、私は静かに横たわっていた [cite: 142][cite_start]。その時、ひらめいた [cite: 142]。

[cite_start]墜落したんだ、飛行機はいつ燃え始めてもおかしくない、そして君と君の観測員は終わりだ! [cite: 143]
[cite_start]押しつぶされた姿勢のまま、私は点火レバーを探り、ついにそれを見つけて点火をオフにしたときは嬉しかった [cite: 144][cite_start]。それからゆっくりと現実の意識が戻り、私は哀れな観測員のことを思った [cite: 145][cite_start]。彼は前に座っており、最初の衝撃を受け止めなければならず、もし車体が衝撃に耐えられなかったら、すでに押しつぶされているはずだった [cite: 146][cite_start]。前で何も動かなかったので、私はついに押し殺した声で尋ねた。押しつぶされて息も絶え絶えだったからだ。「シュトレーレ君、まだ生きているか?」 [cite: 147]
[cite_start]沈黙、恐ろしい静寂 [cite: 147]。

[cite_start]二度目の問いかけに、私はこう聞いた [cite: 148]。

[cite_start]「はい!一体何が起こったんですか?ここはとても暗い、何かあったに違いないと思います。」 [cite: 148]
[cite_start]ああ、私はどれほど歓喜したことか [cite: 149][cite_start]。私は喜びのあまり叫んだ。「シュトレーレ君、君は生きているじゃないか、それが一番大事なことだ!骨はまだ無事かい?」 [cite: 149]
[cite_start]あの善良で背の高い男は、狭い空間でひどく押しつぶされており、私はただ彼の「ええ、わかりません、後でわかるといいのですが」という言葉しか聞こえなかった [cite: 150][cite_start]。それからまた静かになった [cite: 151][cite_start]。ガソリンはまだ170リットル満タンのタンクから流れ続けており、永遠に思える時間が過ぎた後、誰かが外を叩き、遠くから声が聞こえた [cite: 151]。

[cite_start]「おい、中にまだ誰か生きているか?」 [cite: 151]
[cite_start]「もちろんだ」と私は叫んだ。「さあ、急いでくれ、さもないとここで窒息してしまう!」 [cite: 151]

[cite_start]飛行機の胴体が持ち上げられた [cite: 152][cite_start]。シャベルで掘る音が聞こえ、ついに新鮮な空気が我々の元へ流れ込んできた [cite: 153][cite_start]。「待て」とシュトレーレが叫んだ。「別の方法で持ち上げてくれ、腕が折れてしまう!」 [cite: 153]
[cite_start]救助隊は反対側から試み、ついに私の座席が持ち上げられ、私は自由になり、素晴らしく香りの良い肥溜めの上に柔らかく横たわっていた [cite: 155][cite_start]。すると、背の高いシュトレーレも這い出てきて、私はこの忠実な伴侶と、これほど幸せな握手をしたことは滅多になかった [cite: 156][cite_start]。なんてこった! [cite: 157] [cite_start]ひどい有様だった [cite: 157][cite_start]。機体は完全にひっくり返り、柔らかい肥溜めに約1メートルも深く突き刺さっていた [cite: 157][cite_start]。胴体は3か所で折れ、翼は木材、帆布、ワイヤーの塊に過ぎなかった [cite: 158][cite_start]。そして、この墜落を2人の人間が無事で幸運にも生き延びたのだ! [cite: 159]
[cite_start]シュトレーレは背骨を少し捻挫しただけで、私は肋骨を2本折っただけだった [cite: 160][cite_start]。それがすべてだった [cite: 160][cite_start]。私は生涯、二度と肥溜めの悪口は言うまい [cite: 161][cite_start]。彼とその子孫たちに、永遠の繁栄があらんことを! [cite: 161]
[cite_start]悲しく、少し足を引きずりながら、我々は別れの旅の残りを鉄道で終えた [cite: 162][cite_start]。しかしその後、太陽の光と輝きに満ち、暖かさと至福に満ち、そして驚くべき美しさと豊かさを持つ、素晴らしい花々に満ちた日々がやって来た [cite: 163][cite_start]。そして義務が訪れ、旅が始まった [cite: 163]。

青島での輝かしい日々

[cite_start]何日も、鉄道でロシアの草原や砂漠を抜け、目的地である極東へと向かった [cite: 164][cite_start]。ついに奉天! [cite: 165] [cite_start]北京はすぐに過ぎ去り…済南府! [cite: 165] [cite_start]最初のドイツ語の響きが私に聞こえ、それから庭園、畑、花々に満ちた素晴らしい花咲く農地を抜ける最後の10時間の鉄道旅行がやって来た [cite: 165][cite_start]。そしてついに、列車はゆっくりと青島の主要駅に到着した [cite: 165]。

[cite_start]私は6年ぶりに青島を再び見た! [cite: 166]
[cite_start]今、私は再びドイツの地に、極東のドイツの都市にいた [cite: 166]。

[cite_start]同僚たちが私を迎えに来てくれた [cite: 167][cite_start]。小さなモンゴルの草原馬が、速い足取りで私を新しい故郷へと引いて行った [cite: 168][cite_start]。まずイルティス広場へ向かった。そこは我々の競馬場であり、同時に私の飛行場になるはずだった [cite: 168][cite_start]。その場所は祝祭ムードに包まれ、青島の全市民がここに集まっていた [cite: 169][cite_start]。広い芝生の中央には、サッカー場を囲む巨大な観客の輪ができていた [cite: 170][cite_start]。今日は祝日で、ドイツの水兵と、イギリスの旗艦「グッド・ホープ」のイギリス人同僚との間で、大規模なサッカーの試合が開催されていた [cite: 171]。
[cite_start]「グッド・ホープ」は青島を訪問中だった [cite: 172][cite_start]。素晴らしい試合となり、1対1で引き分けた [cite: 172]。

[cite_start]当時、誰がそれを予想できただろうか! [cite: 172]
[cite_start]わずか6ヶ月後、同じ敵が対峙したが、その時は真剣で恐ろしい試合であり、そこには勝利か死しかなかった [cite: 173][cite_start]。それはコロネル沖海戦のことで、その戦いでドイツの水兵は27分でイギリスの旗艦「グッド・ホープ」を太平洋の恐ろしい深淵へと沈めたのだった [cite: 174][cite_start]。今日、来るべき出来事について知る者はまだ誰もおらず、ドイツの水兵たちは晴れやかで感動し、最高の友情で結ばれ、イギリスの客人を家に連れて帰った [cite: 175][cite_start]。2日後、イギリスの艦隊は出航し、その直後、シュペー伯爵提督率いる我々の巡洋艦隊も続いた [cite: 176][cite_start]。そして、両艦隊の司令官が交わした「ごきげんよう、また会いましょう!」という信号を伝える旗が、陽気に風にはためいた [cite: 177][cite_start]。誰がそれを知っていただろうか。コロネルで、それは起こるはずだった [cite: 177]。

[cite_start]到着後すぐ、そして公務の報告を終えた後、私は自分の飛行機を探し回り、数日中には驚く青島市民に私の巨大な鳥をお披露目できると期待していた [cite: 178][cite_start]。しかし、とんでもない! [cite: 179] [cite_start]私は再び数週間、静かに待つことができた。というのも、私の飛行機はまだインド周辺を陽気に泳いでおり、蒸気船は7月まで期待できなかったからだ [cite: 179][cite_start]。それならそれでいい、と私は言い、今は青島を見て回り、住居を探す時間がたっぷりあった [cite: 180][cite_start]。私の飛行場の近くに、 charming な小さな別荘がちょうど空いており、すぐにそれを借り、新しい同僚のパッツィヒと共にこの charming な家に引っ越した [cite: 181][cite_start]。本当に幸せを感じるためのすべてが、そこにはあった [cite: 182][cite_start]。私の素晴らしい任務、海軍陸上部隊 [cite: 182][cite_start]。私は地上の楽園、青島にいた [cite: 183][cite_start]。私の公務は、望みうる限りで最も素晴らしいものであり、それに加えてこの charming な別荘は、小高い丘の上にあり、イルティス広場と広大な紺碧の海を見渡す素晴らしい眺めがあった [cite: 183][cite_start]。さらに、私は騎馬部隊に所属しており、素晴らしい3年間が私の前に横たわっていた [cite: 184][cite_start]。私以上に幸せで満足している者がいるだろうか? [cite: 184]
[cite_start]さて、家の内装に取り掛かった [cite: 185][cite_start]。私は「芸術」誌から住居内装に関する写真を多数持っており、それらを持って我々の有能な中国人家具職人のところへ行き、それに基づいて内装を注文した [cite: 185][cite_start]。中国人がどれほど素晴らしい器用さですべてを模倣できるか、しかも信じられないほど短時間で、そして特に安価にできるかは、まさに驚くべきことである [cite: 186][cite_start]。4週間後にすべてが到着し、家具が正しい場所に置かれ、家が上から下まで輝きを放ったとき、我々新米の「別荘住まい」は誇りと喜びをもって新しい我が家へと引っ越した [cite: 187][cite_start]。何も欠けていなかった [cite: 188][cite_start]。そして特に、必要な使用人も揃っていた [cite: 188][cite_start]。極東でヨーロッパ人が中国人の前で威厳を保つためには、多くの中国人使用人に囲まれる必要があり、そうすることはすべてのヨーロッパ人のほとんど道徳的義務であった [cite: 188][cite_start]。コックのモーリッツは、美しい青い絹のイシャンを着ていた [cite: 189][cite_start]。馬丁のフリッツは、いつもにやにやしていたが、その代わりに馬の世話には非常に気を配っていた [cite: 189][cite_start]。庭師のマックスは、罪のように怠け者だった [cite: 190][cite_start]。そして最後に、生意気な小間使いのアウグストが、我々の奉仕する霊たちの軍団を形成していた [cite: 190][cite_start]。それに加えて、「ドルシュ氏」と「ジーモン氏」がいた [cite: 190]。

[cite_start]この二人の「紳士」は我々の従兵で、極東の習慣である、ヨーロッパ人は中国人の前で肉体労働をしてはならない、という習慣を忠実に利用していた [cite: 191][cite_start]。大きな庭が我々の家を囲んでおり、そこには馬小屋、馬車置き場、自動車ガレージ、そして中国人住居もあった [cite: 192][cite_start]。しかし最も重要だったのは、私の鶏小屋だった [cite: 193][cite_start]。到着後わずか2日で、私は抱卵鶏を買い、12個の卵を下に置き、そして我々が家に入居した時には、すでに7羽の生きたひよこに命を与えていた [cite: 193][cite_start]。中国では家禽は安い [cite: 194][cite_start]。鶏は10ペニヒ、アヒルやガチョウは1マルクで、すぐに50羽の家禽の庭ができた [cite: 194][cite_start]。ああ、そうだ、私は「騎手」になったのだ! [cite: 195] [cite_start]だから馬を手に入れなければならない! [cite: 195] [cite_start]同僚の一人が、愛らしい小さな栗毛の馬を持っていた [cite: 195][cite_start]。我々は商談をまとめ、間もなく「フィップス」は私の厩舎にいた [cite: 196][cite_start]。「フィップス」は愛らしい動物で、良い軍馬であり、同時に狩猟やポロにも申し分なかった [cite: 197][cite_start]。しかし、もし彼にまた会うことがあれば、ひどい目に遭わせてやる [cite: 198][cite_start]。というのも、包囲中、私が前線地帯に馬で乗り入れたとき、包囲の日の前日に、あのろくでなしは私をあっさりと見捨てたのだ [cite: 199][cite_start]。彼の近くで榴散弾がいくつか炸裂したため、彼は逃げ出し、敵のもとへ走って行ってしまった [cite: 200][cite_start]。東アジアでの生活は、ヨーロッパ人にとって非常に単調である [cite: 201][cite_start]。社交も少なく、劇場も音楽も、人が恋しく思うようなものは何もない [cite: 202][cite_start]。唯一の気晴らしと慰めは、同じ状況の故郷よりも少し良い暮らしができること、そして馬術スポーツである [cite: 203][cite_start]。青島では後者が特に盛んであった [cite: 203]。

[cite_start]私は情熱を持ってポロの騎乗に打ち込み、馬の慣れない揺れや上下動にいくらか慣れた後、事は見事に進んだ [cite: 204][cite_start]。[イラスト:青島での最初の墜落] [cite: 204]

[cite_start]7月中旬、ついに私の憧れは満たされた [cite: 205][cite_start]。「あの」蒸気船が到着し、飛行機を運んできたのだ [cite: 205][cite_start]。巨大な箱が埠頭に置かれるやいなや、私は部下たちと共にそこにいて、空気と太陽の中を飛ぶために生まれた哀れな鳥たちを、彼らが何ヶ月も閉じ込められていた暗い牢獄から解放した [cite: 206][cite_start]。箱が重すぎたため、飛行機はその場で開梱しなければならなかった [cite: 207][cite_start]。おい!中国人見物人の間の歓声 [cite: 207][cite_start]。すべてが美しく開梱された後、凱旋行進が命じられた [cite: 208][cite_start]。まず2機の飛行機が来て、次に翼を積んだ3台の馬車、そして付属品を積んだ2台の馬車が続いた [cite: 208][cite_start]。馬が引き始め、我々は誇らしげに青島を通り抜け、イルティス広場の飛行格納庫へ凱旋した [cite: 209][cite_start]。[イラスト:「アウグスト」、生意気な小間使い] [cite: 209]

[cite_start]もう休む暇はなかった [cite: 210][cite_start]。昼も夜も我々は組み立てと張り付けに働き、2日後、まだ誰も気づいていない早朝に、私の飛行機は離陸地点で準備が整っており、太陽が昇ると同時に、私はスロットルを全開にし、素晴らしい清らかな海風の中へと飛び出した [cite: 211][cite_start]。青島での初飛行は決して忘れられないだろう [cite: 212][cite_start]。飛行場は非常に小さく、長さわずか600メートル、幅200メートルで、障害物だらけで、丘や岩に囲まれていた [cite: 212][cite_start]。しかし、その場所が実際にどれほど小さく、離着陸がどれほど非常に困難であったかは、後になって十分に思い知らされることになった [cite: 213][cite_start]。私の友人、クロブツァールは、元オーストリアの飛行士官で、現在は「カイゼリン・エリーザベト」号に乗っていたが、かつて私にこう言った。「これが飛行場だって?せいぜい子供の遊び場だ!私の人生で、人間がこのような場所で飛ぶべきだなんて見たことがない。」 [cite: 213]
[cite_start]私も同じような気持ちだった [cite: 214][cite_start]。そしてドイツでは、このような場所はせいぜい緊急着陸地点として選ぶくらいだろう [cite: 214][cite_start]。しかし、どうしようもなかった [cite: 215][cite_start]。これは保護領全体で唯一の場所であり、その他はすべて深い渓谷に切り裂かれた、荒々しく険しい山々だった [cite: 216][cite_start]。しかし、この素晴らしい晴れた朝、私はそれを気にせず、晴れやかな気持ちで青島の上空を旋回し、プロペラの唸り声で、すっかり驚いた青島市民を眠りから覚ました [cite: 217][cite_start]。着陸態勢に入ったとき、私は少し妙な気分になった! [cite: 218] [cite_start]なんてこった、滑走路は小さい! [cite: 218]
[cite_start]そして、私は無意識のうちに旋回をどんどん長く続け、着陸という来るべき危機的な瞬間を何度も先延ばしにした [cite: 219][cite_start]。しかし、永遠に上にいるわけにはいかなかった [cite: 220][cite_start]。そしてついに、私は決心し、スロットルを戻し、完璧な目標着陸の後、一瞬後には自分の場所に立っていた [cite: 220][cite_start]。これで私は自信を持った [cite: 221][cite_start]。そして、朝の間中、私はほとんど飛行機から降りなかった [cite: 221][cite_start]。さて、また仕事に戻る時が来た [cite: 222][cite_start]。2機目の飛行機、これもルンプラー・タウベで、私の海兵大隊の同僚、ミュラースコフスキ中尉が操縦することになっていたが、それを組み立てて張らなければならなかった [cite: 222][cite_start]。2日後、1914年7月31日の午後、すべてが整った [cite: 223][cite_start]。ミュラースコフスキは自分の飛行機に乗り込み、私がこの飛行場で得たいくつかの経験を彼に伝えた後、彼はスロットルを全開にして飛び立った [cite: 224][cite_start]。私の同僚に幸運は訪れなかった [cite: 224]。

[cite_start]彼の飛行機は数秒間空中にあり、飛行場と陸地が終わり、急な岩壁で海に落ち込むまさにその危険な場所で、約50メートルの高さにあったとき、突然横に傾き、我々は恐怖とともに、それが猛スピードで頭から岩に突っ込むのを見た [cite: 225][cite_start]。我々はできる限り速く、事故現場へと走った [cite: 226][cite_start]。そこはひどい有様だった [cite: 226][cite_start]。飛行機は完全に粉々になっており、その残骸の中にミュラースコフスキが横たわっていた [cite: 227][cite_start]。重傷を負った彼を我々は野戦病院へ運び、そこで彼は包囲戦が終わる直前まで入院しなければならなかった [cite: 227][cite_start]。飛行機は破壊された [cite: 227][cite_start]。その間に、青島でも多くのことが起こっていた [cite: 228][cite_start]。7月は、そのすべての美しさと壮麗さ、素晴らしい日差しと紺碧の空とともに、この地を訪れていた [cite: 229][cite_start]。それは青島にとって最も美しい月である [cite: 229]。

[cite_start]海水浴シーズンは真っ盛りだった [cite: 230][cite_start]。特に、中国や日本のヨーロッパおよびアメリカの居留地から、多くの素敵な外国人、とりわけ女性たちが、青島の美しさを楽しみ、「極東のオステンド」で海水浴を楽しむために集まっていた [cite: 231][cite_start]。それは本当に素晴らしい雰囲気だった [cite: 232][cite_start]。自動車や乗馬、ポロやテニスが勤務時間外を埋め尽くし、特に夜のレユニオンは素晴らしく、テルプシコラーが存分に讃えられた [cite: 232][cite_start]。例年通り、客の中ではイギリス人女性が最も多く、すぐに魅力的な交流が生まれた [cite: 233][cite_start]。8月初旬にはポロの試合が予定されており、対戦相手として上海のイギリス人ポロクラブを招待していた [cite: 234][cite_start]。その時、7月30日、晴天の霹靂のように「警備」命令が青島に届いた! [cite: 234]

戦争警報――我がタウベ

[cite_start]今日のことでさえ、私はそれを覚えている [cite: 235]。

[cite_start]早朝、伝令が我々の別荘にやって来て、パッツィヒと私に、直ちに分隊長のもとへ来るよう命令を伝えた。警備が命じられたとのことだった [cite: 236][cite_start]。我々は当然、ただの演習だと思い、朝の静けさを妨げられたことに文句を言いながら、命じられた場所へと向かった [cite: 237][cite_start]。ここで我々は、ほとんど信じがたい知らせが事実であることを確認した [cite: 238][cite_start]。そして、戦争が起こるとは内心固く信じないまま、我々は戦闘配置へと急ぎ、必要な作業を開始した [cite: 238][cite_start]。翌日届いた「戦争の危険切迫!」という命令は、ついに確信をもたらした [cite: 239][cite_start]。そして8月1日が来て、総動員が命じられた [cite: 239][cite_start]。8月2日はロシアに対する宣戦布告、そして3日はフランスに対する宣戦布告をもたらした [cite: 240]。

[cite_start]この数日間を記述することは、ほとんど不可能である [cite: 241][cite_start]。想像してみてほしい。ここはドイツの植民地、ドイツの要塞であり、青島市民の大部分は士官と兵士であった [cite: 242][cite_start]。しかし、青島は外見上、国際的になっていた [cite: 243][cite_start]。ロシア人、フランス人、そしてイギリス人が、我々の中に客として滞在していた [cite: 243][cite_start]。意見や感情が入り乱れ、世界中のどこにも見られないような状況であった [cite: 244][cite_start]。主要な問題、いや、我々全員を悩ませていた問題は、「イギリスとの戦争はあるのか?」ということであった [cite: 245][cite_start]。極東に住んだことのある者だけが、この質問が何を意味するかを理解できるだろう [cite: 245][cite_start]。8月2日、ちょうど我々のイギリスへの申し出が公表された [cite: 246][cite_start]。私はその日、あるイギリス人女性と散歩しており、この話題が我々の主要な会話の種となったのは当然のことだった [cite: 246][cite_start]。私の同行者の意見は、彼女の友人たち全員の意見と一致しており、イギリスとドイツの間の戦争は考えられない、さもなければ、特に極東では白人種の威信は失われ、黄色いジャップが笑いながら我々の不和の果実を収穫するだろう、というものだった [cite: 247][cite_start]。我々ドイツ人も当然、この一つの考えにしか心を奪われておらず、特に我々海軍士官の間では、もはや他の話題はなかった [cite: 248][cite_start]。最初の動員の日々の前や最中よりもひどい緊張感が、我々を支配していた [cite: 249][cite_start]。そして、8月4日の知らせは、我々全員にとって解放のようであった [cite: 250]。

[cite_start]イギリスに対する戦争が宣言された! [cite: 251]
[cite_start]こうして、ヨーロッパでは賽は投げられた [cite: 251]。

[cite_start]我々全員が非常に幸せだったとは、言えない [cite: 252][cite_start]。全く逆だ [cite: 253][cite_start]。何度も何度も、我々は自分たちにこう言い聞かせた。「今、我々はこの遠い青島に座っている。故郷には我々の兄弟、我々の同僚がいる。幸運な者たちは、動員の素晴らしい日々を体験し、敵の世界に対して出陣し、我々の聖なる愛する祖国、妻や子を守ることができる。そして、我々哀れな者たちはここに座って、助けることができない!」 [cite: 253]
[cite_start]この数日間、故郷がどのような様子であるかを考えるだけで、我々は気が狂いそうになった [cite: 254][cite_start]。というのも、我々にはわかっていたからだ。我々よりもはるかに数の多いイギリス人、ロシア人、フランス人は、ここで我々を攻撃する勇気を見出せないだろうと [cite: 255][cite_start]。それでも、我々はいつも一つの希望の光を持っていた。彼らはまだ来るだろうと! [cite: 255]

[cite_start]ああ、我々は彼らをどう迎えたことだろう! [cite: 256]
[cite_start]もちろん、日本のことなど誰も考えていなかった! [cite: 256]

[cite_start]動員の多忙な日々の中、我々の客人は忘れられなかった [cite: 257][cite_start]。彼らはほとんどが我々の敵であったが、我々の客人であり続けた [cite: 257]。

[cite_start]彼らの間の興奮は、おそらく理解できるだろう [cite: 258][cite_start]。とりわけ、イギリスの植民地でイギリス人によるドイツ人へのまさに獣のような扱いのニュースが、すでに我々の元に届いていたからだ [cite: 259][cite_start]。我々の外国人との交流が途絶えたのは当然のことだったが、同様に当然だったのは、そしてこの点で特にイギリス人に対して強調したいのは、敵国からの多くの人々が、我々「野蛮人」の間でしかありえないような配慮をもって扱われたことである [cite: 260][cite_start]。外国人には、何の強制もなく、好きなだけ青島に滞在するか、あるいは出発することができると伝えられた。そして、すべての外国人が植民地を退去しなければならない時期が来れば、政府が適時に発表するとのことだった [cite: 261][cite_start]。ただ、誰も市街地を離れないこと、そして誰も要塞に近づいたり、スパイ活動を行ったりしないことだけが要求された [cite: 262][cite_start]。これに対して、香港や世界の他の多くの場所での我々の親愛なる従兄弟たちの振る舞いを思い出してほしい! [cite: 263]
[cite_start]それを経験した者たちは、それについて何巻もの本を書くことができただろう [cite: 263]。

[cite_start]我々にとって一つの慰めがあった。我々は毎日、故郷から無線のニュースを受け取っていた! [cite: 264]
[cite_start]そのニュースが届いたときの歓声と喜びは、ほとんど想像できない [cite: 265][cite_start]。たいてい電報は夕方に来て、我々士官は小さなカジノに集まり、もちろん戦争のこと以外は何も話さなかった [cite: 266][cite_start]。そして、素晴らしい勝利のニュースが届くと、比類なき歓声が上がったが、それでも我々は無限の悲しみを感じていた。なぜなら、 [cite: 266]

[cite_start]我々はそこにいることができなかったからだ! [cite: 267]
[cite_start]そして8月15日が来て、我々はあまりにも信じがたいニュースを手にし、読んだことの真実を疑った [cite: 268][cite_start]。その告知は以下の通りであった [cite: 268]。

号外

[cite_start]「我々は、極東における平和のあらゆる妨害の原因を取り除き、日英同盟条約に定められた共通の利益を保護するための措置を、現在の状況において講じることが極めて重要かつ必要であると考える。その目的は、東アジアにおける確固たる永続的な平和を確保することである。この目的こそが、協定の基礎である。帝国 [cite: 269] [cite_start]日本政府は、帝国ドイツ政府に対し、以下の提案を受け入れるよう勧告することが自らの義務であると信じる [cite: 269]。

[cite_start]第一に、ドイツの軍艦を直ちに日本および中国の海域から撤退させ、同様に、あらゆる種類の武装船、および直ちに撤退できない船は武装解除すること [cite: 270]。

[cite_start]第二に、膠州湾の全租借地を、遅くとも9月15日までに、無条件かつ無償で帝国日本当局に引き渡し、いずれ中国に返還する見込みであること [cite: 270]。

[cite_start]帝国日本政府は同時に、1914年8月23日までに帝国ドイツ政府から、提案の無条件受諾を伝える回答が得られない場合、日本政府は状況を鑑みて必要と判断する措置を講じざるを得なくなると通告する。」 [cite: 271]
[cite_start]その下には、我々の総督によってこう書かれていた [cite: 271]。

[cite_start]「青島を剣を交えることなく日本に引き渡すことなど、我々が決して応じられないのは言うまでもない [cite: 272][cite_start]。日本の要求の全くの軽薄さからして、それに対してどのような回答のみがなされるかは、前もって言うことができる [cite: 272][cite_start]。しかし、それはもちろん、回答のために設定された期限が切れれば、我々は敵対行為の開始を覚悟しなければならないことを意味し、それはもちろん、最後の最後まで戦うことになるだろう [cite: 272]。

[cite_start]事態の深刻さを鑑み、今やもちろん、女性と子供の避難を一時も遅らせることは許されない。そのため、政府は本日、金曜日の午前中に、天津行きの蒸気船をもう一隻出航させる。この船はすでに [cite: 272] [cite_start]約600人の乗船準備が整っている [cite: 272][cite_start]。山東鉄道の列車も引き続き運行しているので、ここに残りたくない者は皆、これらの機会を利用することを強く勧める [cite: 273]。
[cite_start]青島は戦闘準備を整えよ!」 [cite: 273]

[cite_start]これで我々は自分たちの置かれている状況を理解した! [cite: 274]

[cite_start]戦いの種類と厳しさ、そしてその見通しについては、我々ははっきりと理解していたが、これほど喜びに満ち、精力的に働いたことはおそらくなかっただろう [cite: 274][cite_start]。この数週間で、巨人たちの仕事が成し遂げられた [cite: 274][cite_start]。そして、最年長の士官から最年少の15歳の志願自動車運転手まで、誰もが自分のすべての能力とすべての思考、すべての祖国愛を注ぎ込み、青島を防御態勢に置いた [cite: 274]。

[cite_start]私自身は、すでに特別な不運に見舞われていた [cite: 274][cite_start]。ミュラースコフスキが墜落してから3日後、私は素晴らしい晴天の下、最初の大きな偵察飛行に出発し、保護領全体とそれを超える数百キロメートルを偵察した後、任務を終えた喜びとともに青島へ帰還した [cite: 274]。

[cite_start]私は高度1500メートルにいたが、大気の状態のせいで着陸は特に困難だった [cite: 275][cite_start]。滑走路の真上で、高度約100メートルで最後の周回飛行をしてから風上に向かって着陸しようと、もう一度スロットルを全開にしたとき、エンジンは一瞬だけ再び全開になったが、その瞬間に咳き込み始め、完全に停止してしまった [cite: 275][cite_start]。計器を点検するのに数秒しかかからなかったが、それで十分だった [cite: 276][cite_start]。機体はすでに、滑走路への着陸がもはや考えられないほど進んでいた [cite: 276][cite_start]。右にも左にも曲がることはできなかった [cite: 277][cite_start]。右にはポロクラブのクラブハウスと深い溝があり、左にはビーチホテルと別荘があった [cite: 277][cite_start]。もはやどうしようもないと私はわかっていた。そして、ただ一つ思った。エンジンを無傷に保て! [cite: 277]
[cite_start]目の前には小さな林があり、そこに機体を着陸させることができると期待した [cite: 278][cite_start]。私は昇降舵を引いたが、熱帯の薄い空気の中では、機体は重い塊のように沈んだ [cite: 279][cite_start]。私はかろうじて電線を頭でかわし、それから膝を抱え、無意識のうちに足を前に突っ張った [cite: 280][cite_start]。そして、すでに大きな衝撃があり、周りで何かが割れたり砕けたりする音が聞こえ、私は頭と膝をガソリンタンクにかなり手荒に打ちつけた [cite: 281][cite_start]。その後、静かになった [cite: 281]。

[cite_start]そして、私自身は無傷で健康なまま周りを見回すと、私のタウベは鼻を道路の溝に突っ込み、尾を高く空に突き上げ、翼と着陸装置は壊れた木製の支柱、帆布、ワイヤーの塊をなしていた [cite: 282][cite_start]。ああ、私の哀れなタウベよ! [cite: 283] [cite_start]動員の3日目に、よりによって私を見捨てるとは [cite: 283][cite_start]。私は言葉にできないほど絶望的な気分だった [cite: 283][cite_start]。しかし、完全に気力を失うことなく、私は残骸を格納庫へ運んだ [cite: 284][cite_start]。予備のプロペラと予備の翼は、故郷から持ってきていたのだ [cite: 284]。

[cite_start]エンジンが無傷で残っていれば! [cite: 285]
[cite_start]このための交換部品は持っておらず、どんなに善意があっても手に入れることはできなかっただろう [cite: 286][cite_start]。希望に満ちて、私は予備の箱に行き、まず翼が入っている箱を開けた [cite: 287][cite_start]。しかし、ああ、驚いた! [cite: 287]
[cite_start]不快なカビ臭い匂いが私を襲い、不吉な予感を抱きながら、我々は内側の亜鉛の箱を開けた [cite: 288][cite_start]。我々の目に飛び込んできた光景は、まさに恐ろしいものだった [cite: 289][cite_start]。箱の中には、腐敗したガラクタの山しかなかった [cite: 289][cite_start]。翼の被覆はすべて腐っていた [cite: 290][cite_start]。個々のリブやスパー、そして以前は完璧に接着され、巻かれていた木片は、乱雑に散らばっており、すべてが厚いカビの層で覆われていた [cite: 290][cite_start]。悲しい光景だった! [cite: 290]

[cite_start]さて、プロペラの箱が開けられた [cite: 291][cite_start]。そこも同じような有様だった [cite: 291][cite_start]。持ってきた5本の予備プロペラも同様に分解してしまったり、ひどく歪んでしまって、もはや使えなかった [cite: 292][cite_start]。もし故郷でプロペラの先端が4、5ミリ以上も振れていたら、誰もそれで飛ぼうなどとは思わないだろう [cite: 292][cite_start]。私のは20センチも振れていた! [cite: 293] [cite_start]さて、良いアドバイスは高価だった [cite: 293][cite_start]。しかし、私の優れた整備士、シュテューベン上等兵曹は臆することなく仕事に取り掛かり、その日の午後には、私、シュテューベン、そして私の二人の火夫フリンクスとショル、さらに造船所の木工所から来た8人の中国人と共に、腐った翼を再び組み立てる作業をしていた [cite: 294][cite_start]。それから私は、最も歪みの少ないプロペラを持って造船所へ行き、そこで優秀な模型職人のR氏が私の窮地を救ってくれ、彼の指導のもと、中国人に新しいプロペラを作らせた [cite: 295][cite_start]。それはまさに素晴らしい偉業であった [cite: 296]。

[cite_start]以下のことを想像してみてほしい [cite: 297]。

[cite_start]7本の樫の厚板が、普通の木工用接着剤で貼り合わされた [cite: 297][cite_start]。それから二人の中国人が斧を持ってきて、模型職人が作った型に従って、斧で厚板の塊から完璧なプロペラを打ち出した [cite: 298][cite_start]。その仕事は、手作業で行われたにもかかわらず、中国人だけが成し遂げられるほど正確で丁寧であった [cite: 299][cite_start]。このプロペラで、私は青島の包囲中、すべての飛行を行ったのだ! [cite: 299]
[cite_start]格納庫にいる我々も怠けてはいなかった [cite: 300][cite_start]。昼も夜も、我々は最大限の緊張感を持って働き、墜落から9日後の早朝、日の出とともに、私のタウベは試験飛行の準備を整えて離陸地点に立っていた [cite: 301][cite_start]。この飛行の前、私の見通しが最も明るい光に照らされていなかったことは、おそらく理解できるだろう [cite: 302][cite_start]。私の翼は、腐った山から再び組み立てたものだった [cite: 303][cite_start]。どこにも平らな面がなかったので、我々はできる限りうまく張らなければならなかった [cite: 303][cite_start]。プロペラは、上記のようにして作られ、回転数が100回以上も少なかった [cite: 303][cite_start]。その上、飛行場の状況は非常に不利で困難であり、各離陸では、即座の成功か、避けられない墜落かのどちらかしかなかった [cite: 304][cite_start]。そんなことは考えてはいられなかった [cite: 305][cite_start]。戦争だった、私は唯一の飛行士であり、私の任務を遂行しなければならなかった [cite: 305][cite_start]。そして、私は幸運だった! [cite: 306]

[cite_start]どうにかして不要なものはすべて、軽量化のために飛行機から引き剥がした [cite: 307][cite_start]。そして、最初は私の拳に不承不承従っていた大きな鳥は、それでも空に舞い上がり、すぐに私はそれを完全に制御下に置いた [cite: 307][cite_start]。そこで私は再び晴れやかに旋回し、誇らしげに総督の家の前で報告を投下した。「飛行機は再び準備完了です!」 [cite: 308]
[cite_start]そして、私の大規模な偵察飛行が始まった [cite: 309][cite_start]。私は保護領全体を横断し、遠く、遠く、保護領から何百キロも離れた広大な土地を飛び越え、進入路を監視し、荒々しく切り立った海岸線に沿って飛び、どこかで敵が接近したり上陸したりしていないか見張った [cite: 309][cite_start]。それは私の人生で最も美しい飛行の一つだった [cite: 309]。

[cite_start]空気はとても澄んで透明で、空はとても素晴らしく青く美しく、太陽はとても深い愛をもって、壮麗な土地、荒々しく切り立った高い山々、そしてそれらすべてを縁取る深い、深い青色の海を照らし下ろしていた [cite: 310][cite_start]。それは、私が溢れる心と美を渇望する魂で楽しんだ、魅惑的で崇高な美しさの時間であった [cite: 311][cite_start]。しかし、心配事はなくならなかった [cite: 312][cite_start]。すでに2回目の偵察飛行の後、プロペラの接着部分が裂けており、プロペラが奇跡的にバラバラにならなかったことが判明した [cite: 312][cite_start]。今や、それを取り外して、新たに接着し直さなければならなかった [cite: 313][cite_start]。この光景は、これ以降、飛行のたびに繰り返された [cite: 313][cite_start]。私が戻るとすぐに、「あの」プロペラは取り外され、私は自分の車で造船所へ行き、そこで素早く接着され、プレス機にねじ込まれ、そして夜遅くに再びそれを受け取り、取り付け、そして翌日にはそれでまた出発した [cite: 314][cite_start]。そして、プロペラが何度も裂け続けたので、私はその前縁全体を被覆布と絆創膏で貼り付け、それで少なくともその縁はいくらか持ちこたえた! [cite: 314]
[cite_start]青島では、私にはもう一つの任務があった。それは、係留気球施設、私の「膨らんだ」競争相手の指揮官であることだった [cite: 315][cite_start]。出国前、私はベルリンで飛行船乗りコースを修了していた。それは、自由気球での飛行と、係留気球での多少の訓練、そして気球の修理からなっていた [cite: 316][cite_start]。青島の完全に新しい係留気球施設全体は、それぞれ1000立方メートルの気球2基、気球袋1つ、そしてガス製造と気球操作に必要なすべての付属品からなっていた [cite: 317][cite_start]。海軍の下士官で、短期間飛行船部隊で同様に訓練を受けた者と私だけが、気球について知識を持っていた [cite: 318][cite_start]。我々がすべての新しい施設を開梱し、設置した後、我々は非常に良心的かつ慎重に気球の充填に取り掛かった [cite: 319][cite_start]。そして、最初の黄色いソーセージが太く、ふくらんで、しっかりと係留され、地面すれすれに横たわっていたとき、我々はどれほど誇らしかったことか [cite: 320][cite_start]。それから、私と下士官は個人的に一本一本のロープを結びつけ、間もなく、その黄色い怪物は静かに揺れながら、空に浮かんでいた [cite: 321][cite_start]。それから再び降ろされ、私は一人で最初の昇降のために籠に乗り込んだ [cite: 322][cite_start]。この昇降で、私はもう少しでドイツへの厄介な旅を始めることになるところだった [cite: 323][cite_start]。というのも、「放て」と号令がかけられたとき、保持ロープが誤ってかなり緩んでおり、気球は力強く約50メートル垂直に跳ね上がり、それから保持ケーブルに強く引き込まれたからだ [cite: 324][cite_start]。その時、私は思った。今、切れるぞ! [cite: 325] [cite_start]非常に強い衝撃があり、もう少しでゴンドラから放り出されるところだった [cite: 325][cite_start]。しかし、ワイヤーロープも全く新品だったので、幸いにも持ちこたえ、私は一つの教訓を得た [cite: 325][cite_start]。それから、私の部隊の体系的な訓練と演習が始まり、間もなく、まるで我々が子供の頃から飛行船乗りであったかのように、その店は機能した [cite: 326][cite_start]。係留気球には、政府から非常に大きな期待が寄せられていた [cite: 327][cite_start]。一般的に、それによって接近する敵の監視や敵の砲兵の観測に大きな助けが得られると期待されていた [cite: 328][cite_start]。残念ながら、これらの期待は全く叶えられず、気球施設の有用性に関して私が抱いていた懸念は、あらゆる点で的中した [cite: 329][cite_start]。気球を1200メートルまで上げたにもかかわらず、我々の要塞化された陣地の前に広がる丘陵地帯の向こう側を見ることができず、それによって敵の動き、そして何よりも敵の重包囲砲の陣地を観測することはできなかった [cite: 330][cite_start]。しかし、それはまた、青島の防衛にとって根本的に重要なことであった [cite: 331][cite_start]。これ、そして青島で我々が置かれていた非常に困難な状況全体を、いくらか理解しやすくするために、私は以下のことを前置きしなければならない [cite: 332]。

[cite_start]膠州湾保護領全体は、細長い半島の上にあり、その最南西端に再び青島の街がある [cite: 333][cite_start]。三方を海に囲まれ、街は北東で、モルトケ、ビスマルク、イルティスの山々からなる半円形の丘陵地帯に縁取られている。これらの山々は海から海へと続いている [cite: 334][cite_start]。これらの山々に我々の主要な要塞が築かれ、この連山の北東の麓に、5つの歩兵堡塁と主要な鉄条網があった [cite: 335][cite_start]。次に、一部がハイポ川によって貫流される広い谷があり、それに続いて、同様に海から海へと続く、我々にとって危機的で破滅をもたらす、クシャン、タシャン、ヴァルダーゼー高地、そしてプリンツ・ハインリヒ山の丘陵地帯が半円形に連なっていた。中でもプリンツ・ハインリヒ山は、まるで直接月から取ってきたかのような、荒々しくロマンチックな形をしていた [cite: 336][cite_start]。これらの丘陵の背後には、再び広い谷が広がり、そこにはラウ・ホウ・シャン、トゥン・リウ・シュイ、そしてラオシャンの荒々しく切り立った岩塊が天に向かってそびえ立っていた [cite: 337][cite_start]。我々にとって何よりも重要だったのは、前線で何が起こっているかを知ること、そして9月27日から我々の鉄条網の背後で完全に包囲されたとき、敵がどこに包囲砲を設置しているかを見ることだった [cite: 338][cite_start]。さらに、この点に関して係留気球に寄せていた期待が完全に裏切られたため、我々の目標を達成するために残された手段は、時折の果敢な偵察と――私の飛行機だけだった! [cite: 338]
[cite_start]精力的な作業の中、8月の日々は過ぎ去っていった [cite: 339][cite_start]。青島、そしてとりわけ前線地帯は、ほとんど見分けがつかなくなっていた [cite: 339][cite_start]。砲兵と防御陣地が掘られ、そして最も悲しかったのは、多大な労力と愛情を込めて植えられた、青島の誇りであった愛らしい小さな森が、射界を確保するために斧の一撃で倒されなければならなかったことだ [cite: 340][cite_start]。どれほどの文化的な仕事、どれほどの無限の労力と愛情が、一挙に破壊されたことか! [cite: 341]
[cite_start]8月23日、日本への最後通牒の期限が迫っていたが、黄色いジャップが全く返答に値しなかったのは、言うまでもないだろう [cite: 342][cite_start]。この日の標語は、 [cite: 342]

[cite_start]「常に断固として!」 [cite: 343]
[cite_start]それは我々全員の心からの言葉であった [cite: 343]。

[cite_start]翌朝、バルコニーから果てしない青い海を眺めていると、数カイリ先にいくつかの黒い影がゆっくりと行き来しているのに気づいたことを、今でも覚えている [cite: 344][cite_start]。双眼鏡を通して、私は水雷艇を認識することができた [cite: 345][cite_start]。駆けつけたパッツィヒもそれを確認した [cite: 345][cite_start]。そうだ、今日は24日だった [cite: 345][cite_start]。今や、あの連中は我々に対する封鎖を開始したのだ [cite: 345]。

[cite_start]それで、本当に日本人はドイツ帝国を攻撃する勇気があったのか! [cite: 346]
[cite_start]黄色い帝国と、一握りのイギリス人に支援された、戦争に強いドイツ連隊との戦いが始まった [cite: 347][cite_start]。最後通牒の期限が切れるとすぐに、1000人の部隊が前線地帯へ出発し、そこから青島への進入路を可能な限り長く防衛した [cite: 348][cite_start]。この小さな集団は、その任務を見事に果たした [cite: 349][cite_start]。幅30キロ、次に10キロの地域を、全く不十分な火器装備で防衛しなければならなかった [cite: 349][cite_start]。2個軍団が必要な場所に、わずか1000人しかいなかった [cite: 350][cite_start]。粘り強く、恐れを知らない戦いで、しばしば敵の大隊全体に立ち向かうのは偵察隊だけでありながら、彼らは20倍の優勢な敵に対してゆっくりと後退した [cite: 350][cite_start]。9月28日になってようやく、勇敢な部隊は主要な障害物の後ろへと押し戻され、それは我々にとって、戦いが終わるまで永久に閉ざされることになった [cite: 351][cite_start]。包囲戦の初期、青島の指導者たちは、私の飛行機の有用性について、そして飛行術全般について、あまり評価していなかった [cite: 352][cite_start]。彼らがこれまで我々についてここで見たすべてのことからすれば、それもまた不思議ではなかった [cite: 353][cite_start]。それはすぐに変わった! [cite: 353]

[cite_start]包囲戦の最初の数日、私は再び山東半島の南岸を飛び越え、敵船、特に敵の上陸部隊を探した [cite: 354][cite_start]。海岸はまるで死んだように静かで、何も見えなかった [cite: 355][cite_start]。この方面からは安全だとすっかり安心し、私は家路についた [cite: 356][cite_start]。その日の夕方、私はただ同僚に挨拶するために政府庁舎に立ち寄った [cite: 356][cite_start]。偶然、ここで私は参謀長と会った [cite: 357][cite_start]。彼は、総督との重要な会議を一時中断して本を取りに来たため、大急ぎだった [cite: 357][cite_start]。通りすがりに、彼は私にこう叫んだ。「やあ、プリュショウ、また飛んだのか?」 [cite: 358]
[cite_start]「はい」と私は言った。「たった今戻ったところです。数時間、敵の上陸部隊を探して海岸を偵察しましたが、敵の姿は見えませんでした。」 [cite: 359]
[cite_start]私は今でも、我々の参謀長の驚いた顔を覚えている [cite: 360]。

[cite_start]「何?海岸を飛んで、それを今になって言うのか?我々は2時間も座って、今日偵察員から報告されたジンジアコウ湾での大規模な上陸部隊をどう撃退するかを協議しているのだ。そして君はちょうどそこから来て、そんなに確かな報告ができるのか?さあ、総督のもとへ行き、君の観察を報告しろ!」 [cite: 361]
[cite_start]数言で、協議全体は解決できた [cite: 362][cite_start]。偵察員の証言は、もちろん作り話であった [cite: 362]。

[cite_start]しかし、私は喜んでいた [cite: 362][cite_start]。飛行術の名誉と威信を、私は救ったのだ! [cite: 362]

[cite_start]そして今、私にとって最も困難で、しかし最も美しい飛行士としての時代が始まった [cite: 363][cite_start]。私はすぐに飛行機での洗礼を受けた [cite: 364][cite_start]。それは9月の最初の数日のことで、私は遠く、遠く、前線地帯を偵察し、高度1500メートルで美しい晴れた日曜日を心から楽しんでいた [cite: 364][cite_start]。眼下に、突然、進軍中の大規模な日本軍部隊を認め、彼らは私を活発な歩兵と機関銃の射撃で迎えた [cite: 365][cite_start]。翼に10発の弾痕を負い、私は誇らしげに家路についた [cite: 366][cite_start]。しかし、今後は常に高度2000メートルを保つことにした。それによって、私のエンジンやプロペラへの銃や機関銃の命中による危険が、大幅に減少したからだ [cite: 367][cite_start]。陸上での洗礼も、長くは待たなかった [cite: 368][cite_start]。翌日、私は車でシャーツィーコウへ向かった。そこには我々の前哨基地があった [cite: 369][cite_start]。何も悪いことを考えずに、私は家の前で車を止めた [cite: 369][cite_start]。驚いたことに、すべての士官と兵士が、海に面した保護された斜面に沿って横たわり、活発に腕を振っていた。私はもちろんそれを挨拶と受け取り、同じように腕を振って応えた [cite: 370][cite_start]。私はまだ車の中に座っていたが、頭のすぐ上で大きな口笛とシューという音、そして一瞬後には耳をつんざくような轟音を聞いた [cite: 371][cite_start]。我々からわずか10歩のところで、家の壁の真ん中に最初の榴弾が炸裂し、私が考える間もなく、次の砲弾も到着した [cite: 372][cite_start]。さあ、車から出て、足を手に取り、急いで他の人々のところへ、ただし疑わしい遮蔽物に寄りかかった [cite: 373][cite_start]。私の同僚たちは笑いで体を曲げた。状況は深刻であったが、その光景はさぞ滑稽であったに違いない [cite: 374][cite_start]。今や我々は、何が起こっているのかを知った [cite: 375]。

[cite_start]日本の水雷艇隊が我々の前に停泊し、その砲撃でシャーツィーコウを破壊しようとしていた [cite: 376][cite_start]。2時間もの間、我々は何も見えず、何の遮蔽物もなく、身動きも取れずに、榴弾砲火の中に横たわっていた [cite: 377][cite_start]。それから、ジャップにとって昼休みが来たようで、彼は射撃を止めた [cite: 378][cite_start]。我々が家の損害を点検したとき、小さな中国人の少年たちはとっくに榴弾の破片を集めていた [cite: 379][cite_start]。そして、我々が少しの間コーヒーを一杯飲むために腰を下ろしたとき、3人の小さな中国人の子供たちが喜び勇んでやって来た。彼らの汚れた小さな指には3発の不発弾が握られており、それを彼らは平然と我々の前のテーブルに投げ出した [cite: 380][cite_start]。もしそれらが爆発していたら、素晴らしい射撃祭りになっていただろう! [cite: 380]
[cite_start]さて、我々は戻らなければならなかった [cite: 381][cite_start]。そして、車が最初の岩の谷に曲がったとき、我々の後ろでは、新たに始まった砲撃の榴弾が再び炸裂していた [cite: 382][cite_start]。しばらくして、シャーツィーコウ全体は、保護領の他のすべての地域とともに避難しなければならなくなり、9月28日、我々は主要な障害物の後ろに閉じ込められ、同時に海から最初の大規模な砲撃が始まった [cite: 383][cite_start]。それはすごい銃撃戦だった! [cite: 383]

[cite_start]その日の早朝、私は陽気に浴槽に浸かり、大きな飛行に備えてリフレッシュしていたとき、突然、耳をつんざくような騒音が始まった [cite: 384][cite_start]。我々の大砲はすでに昼夜を問わず轟音を立てていたので、私は増大した騒音にそれ以上注意を払わず、それを我々のビスマルク砲台の28センチ榴弾砲の発射音のせいだとした。その砲台は、弾薬を節約するためにこれまで沈黙を守っており、私の別荘はその麓にあった [cite: 385][cite_start]。私は従兵を飛行機のもとへ送り、すべてが準備されているか確認させた [cite: 385][cite_start]。しかし、数分後には、彼は息を切らし、少し青ざめて戻ってきて報告した。「中尉殿、我々はすぐに別荘を離れなければなりません。4隻の大きな船から砲撃されています。重い榴弾の一つが、ちょうど飛行機格納庫のすぐ近くで炸裂しましたが、幸いにも飛行機は無傷で、誰も負傷していません。ただ、私は指を火傷しました。そこに美しい大きな破片が落ちていて、それを記念に持ち帰りたかったのです。まあ、それはとても熱かったのですが、それでも持ってきました!」 [cite: 386]
[cite_start]そして、彼は喜び勇んで、腕ほどの長さの、恐ろしい30.5センチ榴弾の破片が入った、半分焼けたハンカチを掲げた [cite: 387][cite_start]。さて、私は風呂から飛び出した! [cite: 388] [cite_start]わずか2分後には、私はひどく危険にさらされた飛行機のそばに立っており、力を合わせて、その高価な鳥を広場の別の隅へと押した。そこでは、斜面の陰でいくらか保護されていた [cite: 388][cite_start]。それから私は沿岸司令官の指揮所へ走り、砲撃の光景を見に行った [cite: 389][cite_start]。この指揮所は丘の上にあり、そこから青島を一望できる、まさに理想的な眺めがあった [cite: 390][cite_start]。ここからは、一発一発の榴弾が着弾するのを見ることができ、私が飛んでいないときは、次の数週間、私はずっとここの戸外に座って、戦いを見ていた [cite: 391][cite_start]。この9月28日の青島への最初の砲撃は、特に印象的だった [cite: 392][cite_start]。榴弾の炸裂音と轟音は、周囲の山々によって著しく増幅された [cite: 393][cite_start]。長い30.5センチ艦砲弾の着弾が次々と続き、我々は青島全体が瓦礫の山に変わるだろうという印象を受けた [cite: 394][cite_start]。不気味な感覚だが、すぐに慣れる [cite: 395][cite_start]。着弾する榴弾に対しては、とにかく完全に無力であり、すべてが終わるのを待つ以外に何もできない [cite: 396][cite_start]。ただ、幸運にも、そんな恐ろしいものが落ちてくるところに、ちょうど立っていないようにしなければならない [cite: 397][cite_start]。これらの、そしてその後の砲撃は、イギリス人にとってどれほど屈辱的であったことか! [cite: 398]
[cite_start]敵船は、我々の大砲が届かないほど遠くを航行していた [cite: 399][cite_start]。つまり、完全な安全地帯にいたのだ [cite: 399][cite_start]。先頭には3隻の日本の戦艦が走り、最後尾には日本の指揮下にあるイギリスの戦艦「トライアンフ」が続いていた [cite: 400][cite_start]。これらのイギリス人たちは、このような死刑執行人の仕事に、どれほど誇りを感じていたことだろう! [cite: 401]
[cite_start]幸いなことに、砲撃による損害は大きくなく、これ以降、我々は来るべき砲撃を非常に冷静に待つことになった [cite: 402][cite_start]。その日の夕方、私は特に悲しい出来事の目撃者となった [cite: 403][cite_start]。我々の砲艦「コルモラン」「イルティス」「ルクス」は、すべての武装を降ろした後、我々自身によって沈められた [cite: 404][cite_start]。それは全くやるせない光景であった [cite: 405]。

[cite_start]3隻の船は、次々と係留され、蒸気船によって深海へと曳航され、そこで火をつけられ、爆破され、焼かれた [cite: 406][cite_start]。まるで3隻の船が、屠殺場へ引かれていくことを知っているかのようだった [cite: 407][cite_start]。彼らは、そのむき出しのマストを、あまりにも悲しく、助けを求めるように天に向かって伸ばしていた [cite: 408][cite_start]。そして炎の下で、船体はまるでまだ命があるかのように身もだえし、ついに波がそれらを覆い尽くし、苦しみから解放した [cite: 408][cite_start]。この光景に、私の船乗りの心はどれほど締め付けられたことか! [cite: 409] [cite_start]この3隻に続いて、「ラウティング」と「タク」、そして降伏直前には小さな「ヤグアル」とオーストリアの巡洋艦「カイゼリン・エリーザベト」が続いた。後者の2隻は、我々に無限の貢献をした後であった [cite: 410][cite_start]。この2隻の船の働きは、青島の戦いと死の歴史において、栄光の一ページを飾っている [cite: 411]。

ジャップの様々な悪ふざけ

[cite_start]日本包囲軍の活動は、我々にとって大きな謎であった [cite: 412][cite_start]。最初の大規模な砲撃の後、我々は皆、日本軍が直ちに要塞を攻撃しようとするだろうと考えたが、そのようなことは何も起こらなかった [cite: 413][cite_start]。我々は敵を全く理解できなかった。彼らは、我々がどれほど弱いか、そして要塞に入るには一つの鉄条網を乗り越えるだけでよいことを、知っているはずだった [cite: 413][cite_start]。すると、我々の間で最も奇抜な噂が広まった [cite: 414]。

[cite_start]「日本軍は我々を攻撃する勇気がない、ヨーロッパでの情勢は我々にとって良すぎるのだ!」 [cite: 415]
[cite_start]それからまた、「アメリカが艦隊を我々の援助に送っている。日本軍は撤退しなければならないだろう!」 [cite: 416]
[cite_start]そして、「日本軍は我々を飢えさせたいだけだ、彼らは青島をできるだけ無傷で手に入れたいのだ!」 [cite: 417]
[cite_start]しかし、すべては憶測に過ぎなかった [cite: 417]。

[cite_start]静かに、そして体系的に、我々がそれを妨げることができないまま、日本軍は部隊を上陸させ、道路や鉄道を建設し、最も重い包囲砲と弾薬を運び込み、我々の障害物の前に塹壕を掘り、我々の防衛線に向かって前進した [cite: 418][cite_start]。今や、私にとっての主要な仕事が始まった。敵の重砲台の偵察である [cite: 419][cite_start]。そして来る日も来る日も、天候と「あの」プロペラが許す限り、私は早朝の最初の夜明けに飛行機のそばに立っていた [cite: 419][cite_start]。そして、不確かな運命に向かって飛び立った [cite: 420][cite_start]。そして、太陽が昇ると、私は青い空高く浮かび、何時間も敵の陣地を旋回し、我々に死と破滅をもたらすために、大胆な敵が巣食う愛する保護領を見下ろした [cite: 420][cite_start]。私の仕事は困難であったが、美しく、成功によって十分に報われた [cite: 421][cite_start]。そして、私が成功したことは、敵が私を撃墜し、無力化しようとする努力から最もよくわかった [cite: 422][cite_start]。すでに前に述べたように、私は今や青島で唯一の飛行士であり、「青島の鳥使い」と中国人に呼ばれ、この一機のタウベしか持っていなかった [cite: 423][cite_start]。今や、注意を払い、何も壊さないようにすることが重要だった。さもなければ、飛行は終わりだった [cite: 424][cite_start]。非常に小さな、高い山々に囲まれた釜のような飛行場と、非常に困難な大気の状態によって、飛行は非常に困難になった [cite: 425][cite_start]。高い、険しい山々、陸と水の変化、そして強い日差しによって、空気の乱れは非常に激しく、朝8時にはすでに、ドイツの最も暑い時期の正午頃にほとんど起こらないほど、大気の状態は不利であった [cite: 426][cite_start]。このような地形での飛行の困難さは、それを自ら経験した者だけが、おそらく理解できるだろう [cite: 427][cite_start]。それに加えて、私の飛行機は、故郷の通常の状況に合わせて作られていたため、この薄い空気の中では重すぎ、私のエンジンは回転数が100回も少なく、私は上記の方法で作られたプロペラで飛んでいた [cite: 428][cite_start]。したがって、観測員を乗せることなど考えられなかったのは、不思議ではなかった [cite: 429][cite_start]。どうにかして不要なものはすべて、軽量化のために飛行機から引き剥がした [cite: 430][cite_start]。ガソリンとオイルは、ちょうど足りるように計算され、しばしば私は革のジャケットさえ家に置いていった。ただ、飛行機を滑走路から出すためだけに [cite: 431][cite_start]。離陸、それが運命的なものだった! [cite: 432]

[cite_start]すべての離陸は成功しなければならなかった [cite: 433][cite_start]。失敗すれば、私と私の飛行機は終わりだった [cite: 433][cite_start]。離陸は、まさに毎回、生死をかけた戦いであった [cite: 434][cite_start]。そして、飛行機が粉々にならなかったのは、ほんの紙一重の差であったことが、どれほど多かったことか [cite: 434][cite_start]。時々、南へ向かって離陸すると、滑走路の端、フーチュエンフク要塞が海と接するあたりで、巨大な下降気流が発生し、飛行機は私の真下で直接落下した [cite: 435][cite_start]。私はかろうじて要塞の砲身を越えてそれを引き上げ、それから飛行機は再び重く落下し、しばしば、私がそれを海面上で再び捉え、ゆっくりと回復して上昇し始めるまで、ほんの数センチの差であった [cite: 435][cite_start]。北への離陸(これら2つの方向以外は問題にならなかった)は恐ろしく、全体として、私はその方向に6、7回しか行わなかった [cite: 436][cite_start]。しかし、その数回のことは、生涯忘れないだろう [cite: 437]。

[cite_start]滑走路の最南端で離陸しなければならなかった [cite: 438][cite_start]。そして、わずか数百メートルしかない滑走路を一直線に、私の格納庫、いくつかの別荘、そしてすでに約150メートルの高さにある狭い鞍部に位置する我々の墓地の上を越えていった。その鞍部は両側をビスマルク山とイルティス山の岩塊に挟まれていた [cite: 438][cite_start]。左のビスマルク山を過ぎるとすぐに、最初の側谷が現れ、そこから鋭い突風が吹き込み、私の飛行機は大きな衝撃を受けて右舷に大きく傾き、いっぱいにひねっても飛行機を再び立て直すことはできなかった [cite: 439][cite_start]。岩に突っ込まないように、方向舵を切ることは許されなかった [cite: 440][cite_start]。[イラスト:青島での著者の使用人] [cite: 441]

[cite_start]そこで、私の飛行機は、右翼の先端が下の木の梢や岩塊からわずか数センチのところで、この地獄の谷を猛スピードで駆け抜けた [cite: 442][cite_start]。そして、私にできることは、操縦桿を鉄の冷静さで操作し、下で粉々にならないようにすることだけだった [cite: 442][cite_start]。そしてついに、反対側の膠州湾の水面に浮かび、私の飛行機は再び理性的になった [cite: 442][cite_start]。[イラスト:プリュショウ大尉] [cite: 443]

[cite_start]告白しよう、離陸のたびに熱くなったり寒くなったりした [cite: 444][cite_start]。そして、それを乗り越え、高く、高く、ついに2000メートルに達したときは、本当に嬉しかった [cite: 444][cite_start]。それは確かに忍耐の試練であった [cite: 445][cite_start]。時には1時間で登り切ることもあった [cite: 445][cite_start]。しかし、通常は1時間45分もかかった [cite: 445][cite_start]。この間ずっと、私は日本軍が私に向けて放つ榴散弾を避けるために、遠く、遠く、海上を飛んでいた [cite: 445][cite_start]。私が陸上機を持っており、ほんのわずかなエンジン故障でも溺死しなければならないことを、私はもう長く考えることができなかった [cite: 446][cite_start]。陸上で故障や、あるいは直撃弾に見舞われたとしても、同じことであっただろう [cite: 447][cite_start]。保護領全体には、岩や峡谷しかなく、私の飛行場以外には、無事に着陸できる場所は一つもなかった [cite: 448][cite_start]。最初の数日間、時々そのことを考えたが、どうせ無駄なことなので、また諦めた [cite: 449][cite_start]。この上昇中の間ずっと、私は素晴らしい日差し、険しい岩壁の素晴らしい光景、そして紺碧の海を楽しんだ [cite: 450][cite_start]。たいてい私は歌を歌ったり、口笛を吹いたりした [cite: 451][cite_start]。そして、高度計が2000メートルを示すと、私は「ありがたい」とつぶやき、最短経路で敵の戦線へと急行し、観察を開始した [cite: 451][cite_start]。これらは、次のようにして行った [cite: 452]。

[cite_start]敵の上空に達するとすぐに、私はエンジンを絞り、飛行機が自力で高度を維持するようにした [cite: 453][cite_start]。それから、私は地図を昇降舵の前に掛け、鉛筆とメモ帳を手に取り、翼と胴体の間から下を見下ろし、敵を観察した [cite: 453][cite_start]。昇降舵は完全に手放し、方向は足で操縦した [cite: 454][cite_start]。一つの陣地を、すべてを見極め、地図に書き込み、正確にメモし、非常に正確なスケッチを作成するまで、私は旋回し続けた [cite: 455][cite_start]。私はすぐにそれを習得し、しばしば、全く見上げることなく、1時間半から2時間、下を観察し、すべてを正確に書き留めた [cite: 456][cite_start]。そして、首が凝り固まると、私は向きを変え、反対側を見下ろした [cite: 457][cite_start]。そしてついに、自分の記録に満足し、ガソリン計を一瞥して、もう帰還して自分の滑走路に到達するのにぎりぎりの時間であることを知ったとき、私は帰路についた [cite: 458][cite_start]。帰りの飛行はいつも同じだった [cite: 459][cite_start]。誇らしげな弧を描いて、私は造船所と街を旋回し、自分の滑走路の上空に到着すると、エンジンを止め、猛烈な旋回滑空で地上へと向かい、4分後には無事に下に立っていた [cite: 459][cite_start]。急ぐ必要があった! [cite: 460]

[cite_start]私の飛行機は、もちろん、私が敵の陣地の上空を飛んでいた何時間もの間、ライフルや機関銃で最も激しく撃たれた [cite: 461][cite_start]。そして、それが効かなかったとき、榴散弾がやって来た [cite: 462][cite_start]。それらは確かに厄介だった [cite: 462][cite_start]。そして、日本人はいつも私に新しい驚きを用意していた [cite: 463][cite_start]。例えば、ある素晴らしい朝、見事な青空の下で、偵察から帰ってきて着陸しようとしたとき、私の着陸滑走路全体の上空、約300メートルの高さに、たくさんの小さな白い雲が浮かんでいた。それは上から見るととても愛らしく見えた [cite: 463][cite_start]。しかし、すぐに私は、日本人がまた私に悪ふざけをしていることに気づいた [cite: 464][cite_start]。というのも、その小さな雲は、10.5センチ榴散弾の爆発雲だったからだ [cite: 464][cite_start]。しかし、どうしようもなかった。歯を食いしばって、突っ込むしかなかった! [cite: 465]

[cite_start]そして4分後、私の機体は2000メートルの高さから急降下してきて、無事に滑走路に着陸した [cite: 466][cite_start]。そして、できるだけ速く、私はそれで土で保護された屋根を持つ格納庫へと転がった [cite: 466][cite_start]。今や、私にとっては策略を用いることが重要だった [cite: 466]。

[cite_start]そして時々、まだ敵の陣地の上空にいるとき、私は突然エンジンを止め、滑走路の一角に向かって垂直に急降下した [cite: 467][cite_start]。そのため、日本人は私が撃墜されたと思い、彼らが驚いている間に、私がすでに格納庫へ向かって転がっている頃になって、ようやく彼らの榴散弾が滑走路の上空に到着した [cite: 467][cite_start]。しかし、私が何度も戻ってきたので、日本人は2門の10.5センチ砲台を後方と側面に移動させ、彼らの榴散弾が、私が彼らの陣地の上空を何時間も旋回している間、楽に私に届くようにした [cite: 468][cite_start]。それが最も不快なことであった [cite: 469][cite_start]。そしてしばしば、私が突然の急旋回で命中を回避しなければ、私の運命はほとんど決まっていたであろう [cite: 469][cite_start]。榴散弾は非常に近くで炸裂し、エンジンの騒音にもかかわらず、私は爆発の醜い唸り声を聞き、顔に激しい空気圧を感じ、私の飛行機は海で古いカフ船のように激しく揺れ始め、それが私の観察を大いに妨げた [cite: 469][cite_start]。私は率直に言わなければならない。毎回無事に着陸するたびに、私は素晴らしい喜びと、困難な仕事を成し遂げた後の満足感を感じ、たいていは喜びのあまり力強い歓声を上げた [cite: 470][cite_start]。考えるまでもなく [cite: 471]。

[cite_start]わずか4分前には、私は2000メートルの高さにおり、何時間もの最大限の努力と危険を乗り越え、今や砲弾や榴散弾にもかかわらず、神の美しい地上を転がり、再び足元に固い地面があった! [cite: 472]
[cite_start]私が着陸するとすぐに、榴散弾の雨をものともしない4人の勇敢な部下たちが駆け寄ってきて、機体を収容するのを手伝ってくれた [cite: 473][cite_start]。彼らは、私の忠実な犬フスデントに喜んで吠え立てられながら、飛び跳ねていた [cite: 473][cite_start]。そして、4人が次のために飛行機を再び準備している間、私はとっくに車のハンドルを握っており、胸ポケットには私の地図と報告書、隣にはフスデントがいて、再び榴散弾の雨の中を滑走路を越え、政府庁舎へと猛スピードで向かった。そこではすでに私の報告が待たれていた [cite: 474][cite_start]。自分の記録を広げることができたとき、私の喜びと誇りを理解してもらえるだろうと思う [cite: 475][cite_start]。時には、1日で5、6基の新しい敵の砲台を発見し、しばしば私の観察は報告書の4ページ分を埋め尽くした [cite: 476][cite_start]。私の総督と参謀長の感謝の温かい握手は、私に十分なことを語ってくれた [cite: 477][cite_start]。そして、私が朝食をとり、休息するために家へ車を走らせている間、我々の大砲はすでに轟音を立て、私が新たに偵察した陣地へと鉄の雨を降らせていた [cite: 478]。

我が軍略

[cite_start]今、私の小さな家は、なんと悲しく、孤独で、見捨てられたように見えたことか! [cite: 480]
[cite_start]包囲戦が始まるとすぐに、善良なパッツィヒは家を離れ、21センチ砲台の指揮官として自分の砲台へと急がなければならなかった [cite: 481][cite_start]。彼はわずか4週間しか美しい家で過ごすことができず、その後は地下壕に座り、最後の榴弾が撃ち尽くされ、日本軍が28センチ榴弾砲で彼の砲台全体を荒涼とした瓦礫の山に変えるまで、任務を遂行した! [cite: 481]
[cite_start]しかし、最初の銃声が鳴ると、私の中国人コック、モーリッツは私を裏切って去り、ある晩にはフリッツ、マックス、アウグストも跡形もなく消えていた [cite: 482][cite_start]。数日後、ヴィルヘルムと名乗る新しい中国人コックがやって来て、大げさな身振りで私にこう語った [cite: 483]。

[cite_start]「おい、鳥使いよ、俺は腕のいいコックだ、あの悪い奴、モリッツみたいに逃げ出したりしない。俺は怖くない、俺はうまい飯をたくさん作る。」 [cite: 484]
[cite_start]私はそれを信じ、彼に5ドル余分に約束した [cite: 485][cite_start]。そして、ある日、最初の敵の榴弾が私の家の近くで炸裂し、ヴィルヘルム氏も彼の前任者たちと同じように跡形もなく消え去るまで、すべては順調に進んでいた [cite: 485][cite_start]。今や、私は忠実な従兵ドルシュと共に、孤立した家に一人で座っていた [cite: 486][cite_start]。我々二人は今、イルティス湾の別荘地区全体の唯一の住人であった [cite: 486][cite_start]。その滞在は快適でも安全でもなかった [cite: 487][cite_start]。というのも、別荘は我々の主要な砲台がある丘に建てられており、それらを通り過ぎる敵の榴弾は、我々の真ん中に命中したからだ [cite: 487][cite_start]。我々二人は非常に慎重であった [cite: 488][cite_start]。我々は上の階から引っ越し、一階に落ち着いた [cite: 488][cite_start]。念のため、我々二人はベッドを、窓のすぐそばに横たわらないように隅に置いた [cite: 489][cite_start]。それで十分な安全策であった [cite: 489][cite_start]。幸いなことに、厚いスーツケースが我々を試みに誘うことはなかった [cite: 490]。

[cite_start]空中では、私は長く一人ではいなかった [cite: 491][cite_start]。9月5日の午前中、悪天候で雲が低く垂れ込めている中、我々は突然エンジンの唸り声を聞き、私は何事かと家から飛び出した [cite: 492][cite_start]。そして、すでに巨大な複葉機が雲から我々の頭上をかすめて飛び出した [cite: 493][cite_start]。私は言葉を失った [cite: 493][cite_start]。そして、まるで魔法にかけられたかのように、私はその幽霊を見つめていた [cite: 493][cite_start]。しかし、すぐに最初の爆弾の爆発音が鳴り響き、今や私は飛行機の翼の下にある大きな赤い球体にも気づいた [cite: 493][cite_start]。つまり、日本人だ! [cite: 494]

[cite_start]言わなければならないが、巨大な敵の同僚が頭上をかすめて飛んでいくのを見たとき、私は奇妙な気分だった [cite: 495][cite_start]。これは、将来的に面白い話になるかもしれない! [cite: 495]

[cite_start]青島にとって、敵の飛行士の出現は、非常に不快な驚きであった [cite: 496][cite_start]。日本人が飛行機も持ってくるだろうとは、誰も予想していなかった [cite: 497][cite_start]。全体として、日本人は包囲中に8機の飛行機を保有しており、その中には、私がジャップを心から羨んだ、非常に優れた大型水上複葉機が4機含まれていた [cite: 498][cite_start]。次の数週間、日本人の素晴らしい、新しい、大きな水上複葉機が街を旋回するたびに、私はどれほど憧れをもって上を見上げ、そのようなものを一つ手に入れたいと願ったことか [cite: 499][cite_start]。日本人は非常にうまく飛行し、並外れた勇気を持っていた。それは認めなければならない [cite: 500][cite_start]。彼らの爆弾投下がそれほど上手でなかったことは、幸いであった。さもなければ、我々はひどい目に遭っていたであろう [cite: 500][cite_start]。日本の航空爆弾は強力で、最新の設計であり、非常に大きな爆発力を持っていた [cite: 501]。

[cite_start]敵の水上飛行機には、大きな利点があった [cite: 502][cite_start]。彼らは、我々に全く邪魔されることなく、風向きを気にせず、静かに離水でき、望むだけの滑走距離を持ち、風向きは全く関係なく、そして、最大の安全を確保して3000メートルに達すると、我々のもとへやって来て、我々の榴散弾や機関銃の射撃をものともしなかった [cite: 502][cite_start]。敵の航空爆弾の主要な目標の一つは、私の飛行機格納庫であった [cite: 503]。

[cite_start]事態はすぐに私の飛行機にとって不快なものとなり、ある日、私は引っ越し、敵の同僚を徹底的に出し抜くことを決意した [cite: 504][cite_start]。私の本当の格納庫は滑走路の北端にあり、上から見事に視認でき、日本人にはもちろん十分知られていた [cite: 505][cite_start]。さて、私は静かに、滑走路の正反対の端に新しい格納庫を建て、それを直接山の斜面に寄りかからせ、土と草で覆ったので、上からは実際には何も見えなかった [cite: 506][cite_start]。それから我々は、多くの策略と狡猾さをもって、板、帆布、ブリキで偽の飛行機を組み立てた。それは上から見ると、私のタウベにそっくりだった [cite: 507][cite_start]。さて、今後、敵の飛行士が来ると、芝居が演じられた [cite: 508][cite_start]。ある日、私の古い格納庫の扉は開いており、その前には、美しい緑の芝生の上に、幅広く、堂々と、私のシミュラクルが座っていた [cite: 509][cite_start]。別の日には、扉は閉ざされ、何も見えなかった [cite: 510][cite_start]。また別の日には、私の偽の飛行機は、特に目立つ緑の芝生の別の場所に座っていた。そして、それは続いた [cite: 511][cite_start]。今や、敵の飛行士がやって来て、爆弾に次ぐ爆弾を投下し、この無実の鳥を撃ち落とそうと努力した [cite: 512][cite_start]。我々の方は、本物の飛行機と共に、陽気に、そして屋根で十分に保護されて、滑走路の反対側に座り、爆弾が無実の犠牲者を襲うのを見て、笑いで腹を抱えていた [cite: 513][cite_start]。ある日、特に多くの爆弾が落ちた後、私は日本の航空爆弾の美しい破片を取り、それに私の名刺を取り付け、こう書いた。「敵の同僚へ、最高の挨拶を!なぜそんなに硬いもので投げるのですか?簡単に目に入ってしまいますよ!そして、そんなことはしてはいけません!」 [cite: 513]
[cite_start]この手紙を、私は次の飛行で持って行き、日本の水上飛行基地の前に投下した [cite: 514][cite_start]。しかし、それは私の訪問の予告に過ぎなかった [cite: 515]。

[cite_start]砲兵廠で、紳士の一人がその間に私のために爆弾を製造していた [cite: 516][cite_start]。実に素晴らしい代物だった! [cite: 517] [cite_start]大きな2キログラムのブリキ缶で、そこには「Sietas, Plambeck & Co., 最高級ジャワコーヒー」と美しく書かれていたが、ダイナマイト、蹄鉄釘、鉄片で満たされていた [cite: 517][cite_start]。下部には鉛の先端が取り付けられ、上部には信管が付けられていた。それは、鋭い鉄の芯が着弾時にライフルの薬莢の雷管に当たり、それによって爆弾全体が爆発するというものだった [cite: 517][cite_start]。これらの物は私にとって少々不気味で、生の卵のようにそれらを扱い、そしてそれらを投下した後はいつも心から嬉しかった [cite: 518][cite_start]。それらは大した損害は与えなかった [cite: 519][cite_start]。一度、水雷艇に命中したが、その時は爆発しなかった [cite: 519][cite_start]。何度か、輸送船をもう少しで撃沈するところだった [cite: 520][cite_start]。そして一度、日本の報告によれば、日本の部隊の真ん中に爆弾を投下し、それで30人の黄色人種を冥府へ送った [cite: 520][cite_start]。ある機会に、私は特に腹を立てた [cite: 521][cite_start]。それは、ある早朝、我々の親愛なる従兄弟たちの陣営を偵察し、彼らの朝のコーヒーに、私の本物のジャワコーヒーを貢献しようとしたときだった [cite: 521][cite_start]。イギリスの報告によれば、爆弾は彼らの炊事用テントに落ち、それが大きく弾んだため、残念ながら効果なく跳ね返った [cite: 522][cite_start]。爆弾を投下する楽しみは、すぐにやめてしまった [cite: 523][cite_start]。いつも一人だったので、とにかくやることがたくさんあった [cite: 523][cite_start]。その効果も、爆弾投下に費やした時間を正当化するものではなかった [cite: 524]。

[cite_start]私はその後、しばしば敵の飛行士仲間と空で会った [cite: 525][cite_start]。私はこの出会いを求めなかった [cite: 526][cite_start]。というのも、私一人で、上昇が遅く、動きの鈍いタウベでは、3人の乗組員を乗せた大型複葉機に対して何もできなかったからだ [cite: 526][cite_start]。そして何よりも、私には偵察を行い、その後、青島の飛行機を無事に持ち帰るという、忌々しい義務があった [cite: 526][cite_start]。一度、私は観察に完全に没頭していたとき、私の飛行機が非常に激しく揺れ、上下動し始めた [cite: 527][cite_start]。私は、多くの険しい山々によって引き起こされる、この地域での飛行全体を非常に困難にしていた、いつもの乱気流だと思った [cite: 528][cite_start]。そこで、見上げることなく、私は観察を続け、片手で昇降舵を握り、飛行機を静止させようとしただけだった [cite: 529][cite_start]。帰還後、私は驚いたことに、敵の飛行機の一機が私のすぐ上を飛んでおり、誰もが、私がそれによって撃墜されるだろうと思っていたと聞かされた [cite: 530][cite_start]。次回はもっと注意を払った [cite: 531][cite_start]。そして、敵の陸上同僚の一人をすぐ下に見つけたとき、私は彼を追いかけ、パラベラム拳銃で30発撃って撃墜した [cite: 531][cite_start]。そのすぐ後、私はもう少しで同じ目に遭うところだった [cite: 532][cite_start]。私はわずか1700メートルの高さにおり、最大限の努力にもかかわらず、どうしても高く上がれなかった [cite: 533][cite_start]。私はちょうど敵の水上飛行基地の上空におり、大型複葉機の一機がちょうど離陸していた [cite: 534][cite_start]。私は偵察を続け、心の中で思った。まあ、あいつは君と同じ高さになるまで、ずいぶんとかかるだろう! [cite: 535]
[cite_start]しかし、わずか40分後、翼越しに左を見ると、敵はわずか数千メートル離れたところで、私と同じ高さに浮かんでいた [cite: 536][cite_start]。なんてこった、今や注意を払い、高く登らなければならなかった [cite: 537][cite_start]。しかし、まるで魔法にかけられたかのように、私の鳥はストライキを起こした [cite: 537][cite_start]。私は1メートルも上昇せず、わずか15分後には、もう一機は私よりかなり高くなり、斜めから私に近づいてきた [cite: 538][cite_start]。そして、彼が青島への道を遮ろうとしている意図に、私は気づいた [cite: 538][cite_start]。今や、どちらが先に到着し、どちらが先に青島の上空に到達するか、競争であった [cite: 539]。

[cite_start]私はレースに勝った [cite: 540][cite_start]。そして、自分の滑走路の上空に達したとき、最も急な急降下で下へ向かい、私が滑走路に着陸したとき、すでに最初の敵の爆弾が私のすぐ後ろで炸裂していた [cite: 540][cite_start]。なんと素晴らしいことに、時には爆弾が命中することがある! [cite: 541]

[cite_start]青島では、敵の飛行士が接近した際には、誰もが直ちに避難するようにとの厳しい命令が出ており、それによって死傷者が出ないようにすることができた [cite: 542][cite_start]。一度だけ、下士官が負傷し、一度だけ中国人が負傷した [cite: 543][cite_start]。そして、それは十分に不思議なことであった! [cite: 543]
[cite_start]私の滑走路では約100人の中国人が働いており、飛行士が近づくと、彼らは急いで安全な場所に避難した [cite: 544][cite_start]。ただ、ある日、一人の茶色い男が滑走路の真ん中で一人ぼっちで座り続け、驚いた様子で大きな鳥を見ていた [cite: 544][cite_start]。ドカン!と爆弾が落ち、どこで炸裂したか? [cite: 545] [cite_start]よりによって、この哀れな男の数歩横で、彼を重傷に負わせた [cite: 454][cite_start]。ええ、私は言います、ただ不運にも、榴弾や同様に消化しにくい物体が落ちてくるところに、ちょうど立っていなければならないと [cite: 546]。

万歳!

[cite_start]そして、その間に青島はどうなっていたか? [cite: 547] [cite_start]海からの砲撃は毎日続き、間もなく最初の陸上砲台も現れ、地獄のような遊びに加わった [cite: 547][cite_start]。防弾室と地下壕を除いて、青島全体に安全な場所はもはやなかった [cite: 548][cite_start]。砲撃はますます激しくなり、ある日には、海からだけで数百発の30.5センチ艦砲弾が、小さな青島に撃ち込まれた [cite: 549][cite_start]。10月14日、我々の海軍堡塁フーチュインフクへの特に激しい砲撃が行われた [cite: 550][cite_start]。遠く沖合を敵船が航行し、わずか2回目の斉射で、30.5センチ榴弾が小さな堡塁を覆った [cite: 551][cite_start]。今や、斉射に次ぐ斉射が続いた [cite: 551][cite_start]。堡塁全体は水柱、炎、煙に包まれ、炸裂する榴弾の轟音と唸り声は大地を揺るがした [cite: 552][cite_start]。いつものように、その朝も私は、砲撃された要塞からわずか1000メートル横の沿岸司令官の指揮所に立っており、恐ろしい光景を間近で体験した [cite: 553][cite_start]。しばしば、榴弾の鋭い、1メートルを超える破片が、口笛を吹き、唸り、不気味な音を立てて我々の頭上を飛んで行ったが、我々はそれに注意を払わなかった。砲撃された要塞の光景に、我々はあまりにも心を奪われていたからだ [cite: 554][cite_start]。見たものはあまりにも強烈で、言葉では言い表せない [cite: 555]。

[cite_start]そのようなことは、体験するしかない [cite: 556][cite_start]。我々は、勇敢な守備隊とその確実な破滅を思い、心を痛めたが、最も激しい砲火の最中、古い24センチ砲の一門が発射され、我々は緊張して、すべての双眼鏡を敵船に向けた [cite: 556][cite_start]。すると突然、万歳! [cite: 557] [cite_start]我々の喉から、歓喜と喜びの声がほとばしり、向こうのイギリスの戦艦「トライアンフ」では、我々の榴弾が甲板の真ん中に命中していた [cite: 557]。
[cite_start]「トライアンフ」はすぐに方向転換し、全力で逃げ去った [cite: 558][cite_start]。そして、しばらくして我々の2発目の榴弾が到着したとき、それは彼の船尾からわずか50メートル後ろの海中に着弾することしかできなかった [cite: 558]。
[cite_start]「トライアンフ」はその後、日本の旗艦といくつかの信号を交わした後、出航し、修理のために横浜へ向かった [cite: 559][cite_start]。3隻の日本の船は砲撃を続けたが、今やさらに敬意を払った距離からであり、我々の古い、射程の短い大砲で応戦するのは無駄であった [cite: 560][cite_start]。正午12時、敵も我々も、要塞は破壊され、内部の者は殺害されたと当然のように確信した後、砲撃はついに止んだ [cite: 561][cite_start]。沿岸司令官の参謀は直ちにフーチュインフク要塞へ急行し、私も車でそれに続いた [cite: 562][cite_start]。恐ろしい光景を覚悟していたが、到着した我々は、守備隊全員が楽しそうに飛び跳ね、破片を集め、敵の榴弾が地面に開けた巨大なクレーターを感心して見ているのを見て、非常に驚いた [cite: 563][cite_start]。それは喜びであった! [cite: 564] [cite_start]負傷者は一人もおらず、大砲の損傷もなく、防弾室が貫通されることもなかった! [cite: 564]
[cite_start]激しい砲撃の成果は、ビスケットの箱が一つ粉々になり、乾かすために吊るされていた兵士のシャツが一枚破れたことであった [cite: 565][cite_start]。そして、それに加えて、51発から30.5センチの砲弾があった [cite: 566]。

[cite_start]薄い装甲ドームの一つを、重い榴弾がまっすぐ貫通し、不発弾として、砲の隣の鉄板の上に静かに横たわっていた [cite: 567][cite_start]。今や、我々自身の射撃の謎も解けた。我々の大砲は、本来、射程が160対100しかなかった [cite: 567][cite_start]。しかし、乗組員は、無限の努力の末、大砲を数分の16度高く仰角させ、それによって200から300メートル遠くまで撃てるようにした [cite: 568][cite_start]。そして、砲身を最高の仰角にして装填し、勇敢な守備隊とその勇敢な砲台長、ハーゲン海軍中尉は、恐ろしい榴弾砲火にもかかわらず、ついに船の一隻が射程内に入るまで、静かに砲身のそばで待機していた [cite: 569][cite_start]。そして、最初の弾が命中した! [cite: 570]

[cite_start]そして最も素晴らしかったのは、それが正しい相手に命中したことだ [cite: 571][cite_start]。2発目の時、「トライアンフ」がすでに遠くまで逃げていたのは残念だった。さもなければ、その日に彼の運命は尽きていただろう [cite: 571][cite_start]。しかし、彼はそれから逃れられなかった! [cite: 572]

[cite_start]そして、我々がもはや成し遂げられなかったことを、数ヶ月後、我々のヘルシングが実行した [cite: 573][cite_start]。1915年の春、彼は我々青島市民の仇を討った。彼のUボートで、ダーダネルス海峡沖で、同じ「トライアンフ」を海底へ沈めたのだ [cite: 573][cite_start]。我々青島市民は、彼に感謝している! [cite: 574]

[cite_start]フーチュインフク要塞の士官と乗組員とは、私は特に親密な関係にあった [cite: 575][cite_start]。本来、私は彼らに属していた [cite: 576][cite_start]。というのも、第一に、私の飛行場は要塞に隣接しており、第二に、彼らは毎回私の離陸、そして何よりも、彼らの大砲から逃れようとする私の努力の証人であったからだ [cite: 576][cite_start]。そして、彼らが私が飛行機ごと墜落すると信じて、私を救うために水に飛び込む準備をしていたことは、一度ならずあった [cite: 576][cite_start]。そして、私が優秀な要塞司令官、コップ大尉の客人であったときはいつでも、我々は戦争が終わった後のドイツへの入国を、最も美しい色彩で描き出し、その際にはもちろん、私がフーチュインフク要塞の守備隊と共に更新することが決められた [cite: 577][cite_start]。10月17日の夜遅く、一群の士官が、息を詰めて沿岸司令官の指揮所に立っていた [cite: 578][cite_start]。ここにいる我々数人だけが、何が問題なのかを知っていた [cite: 579][cite_start]。古い水雷艇S90、艦長ブルンナー大尉が出航することになっていた [cite: 579][cite_start]。すでに2日前の夜、彼は大胆な夜間航海に出航し、日本船が我々を砲撃していた場所から、機雷を敷設していた [cite: 580][cite_start]。今日、彼は最も困難で最後の任務を遂行することになっていた。敵の水雷艇駆逐艦の戦線を突破し、敵船の一隻を攻撃することである [cite: 581][cite_start]。それは明るい夜で、月は10時頃に沈んだ [cite: 582][cite_start]。今、船は出航するはずだった [cite: 582][cite_start]。10時になり、10時30分になり、緊張は耐え難いほど高まった [cite: 583][cite_start]。S90の姿は見えなかった [cite: 583][cite_start]。すると、11時に、我々はパール山の麓の水面を慎重に進む、長くて灰色の影を認めた [cite: 584][cite_start]。そして間もなく、鋭い船乗りの目も、水雷艇の形を認識した [cite: 585]。

[cite_start]「幸運な航海を、勇敢な人々よ!」 [cite: 586]
[cite_start]我々全員の心が、彼らに最も熱い願いを送った [cite: 586][cite_start]。今や、船は我々の視界から消え、間もなく、敵の駆逐艦戦線を突破する危険な瞬間がやって来る [cite: 586][cite_start]。我々の目は、いつサーチライトが点灯し、敵の大砲が火を噴くかと、外洋に釘付けになっていた [cite: 587][cite_start]。すべてが静かだった [cite: 588]。

[cite_start]12時になり、ようやく12時30分、我々全員から悪夢が去った [cite: 589][cite_start]。敵の駆逐艦は何も気づかなかった [cite: 590][cite_start]。今や、船は敵の主力部隊に接近しているはずだった! [cite: 590]
[cite_start]我々にとって、分は時間に感じられた [cite: 591][cite_start]。誰も話す勇気がなかった [cite: 591][cite_start]。すると突然、1時に、遠く南の、広い海上で、巨大な火柱が上がり、それから四方八方から、探るような、まばゆいサーチライトの指が伸び、しばらくして、鈍い轟音と震動が我々の元へ届いた [cite: 591][cite_start]。万歳! [cite: 592] [cite_start]それはS90の仕業だった! [cite: 592]

[cite_start]そして、1時30分には、我々は以下の無線電信を手にしていた [cite: 593]。

[cite_start]「敵巡洋艦を3本の魚雷で攻撃、全魚雷命中。巡洋艦は直ちに爆発。敵駆逐艦隊に追跡されており、青島への帰路は遮断された。南へ脱出を試み、必要であれば船を爆破する。署名:ブルンナー。」 [cite: 593]
[cite_start]この電報だけで、艦長、その士官、そして乗組員について十分に語っているであろう [cite: 594][cite_start]。数週間後、前もって考えることもなく、私は南京でS90の乗組員と再会した [cite: 594][cite_start]。しかし、それは後の話である [cite: 595]。

最後の日

[cite_start]包囲戦は計画通りに進んだ [cite: 596][cite_start]。日本軍はますます我々に近づき、ますます多くの重砲を設置し、数回、大規模な日本軍歩兵部隊が我々の歩兵堡塁に夜間奇襲を試みたが、その際には徹底的に撃退された [cite: 597][cite_start]。今や、歩兵堡塁、特にその前の鉄条網は、絶え間ない敵の砲火にさらされ、我々の大砲もほとんど沈黙しなくなった [cite: 598][cite_start]。残念ながら、我々は持っているわずかな弾薬を節約せざるを得なかった [cite: 598][cite_start]。包囲戦の異常な長さ、絶え間ない砲撃、そして我々が生きる恐ろしい緊張は、徐々に影響を及ぼし始めた [cite: 599][cite_start]。私の神経も衰弱し始めた [cite: 600]。

[cite_start]食事をとる気にもなれず、間もなく全く眠れなくなった [cite: 601][cite_start]。夜、目を閉じると、すぐに心の中に地図が現れ、眼下に、敵の塹壕や陣地によって引き裂かれた保護領が見えた [cite: 601][cite_start]。そして、頭はプロペラの騒音でうなり、耳は鳴り響き、その合間に、参謀長の言葉が何度も聞こえてきた [cite: 602]。

[cite_start]「プリュショウ、君は今、青島にとって日々のパンよりも重要だということを忘れるな!必ず戻ってきて、飛行機を無傷に保て!そして、我々がどれほど少ない榴弾しか持っていないか、そしてそれを君の観察に基づいて発射していることを忘れるな。責任を自覚しろ!」 [cite: 603]
[cite_start]ええ、神にかけて、私はそうでした! [cite: 603]

[cite_start]そして、私の頭の中には敵の陣地以外に何もなかった [cite: 604][cite_start]。そして、何時間も、私は心の中で何度もそれらを横切り、自分が報告したものを本当に見たのか、もしかしたら見間違えたのではないか、そしてそれによって、我々が持っているわずかな榴弾が、私のせいで無駄に撃ち尽くされるのではないかと、自問自答した [cite: 604][cite_start]。そして、何時間も脳を酷使した後、私は時々、午前3時頃、心身ともに打ちのめされて眠りについた [cite: 604][cite_start]。そして、眠りにつくとすぐに、義務が訪れ、私の整備士が目の前に立ち、飛行機の準備が整ったと報告した [cite: 605][cite_start]。そこには、もはや躊躇はなかった [cite: 606]。

[cite_start]そして間もなく、私はタウベのそばに立ち、すべての部品をもう一度正確に点検した [cite: 607][cite_start]。しばしば、私の神経はすぐに私にいたずらをしようとし、胃も縮こまった [cite: 608][cite_start]。しかし、操縦席に座り、スロットルレバーを手にし、部下たちに頭で別れの挨拶をすると、私にはただ一つのことしかなかった。冷静さと、任務を遂行するという鉄の意志である [cite: 608][cite_start]。そして、離陸を終え、幸運にも数百メートル上空に達すると、すべては再び最高の状態になった [cite: 609][cite_start]。一つ、私を特に落ち込ませることがあった。それは、恐ろしい孤独、飛行機の中での永遠の孤独であった [cite: 610][cite_start]。ええ、もし私に仲間がいて、たとえそれが時々うなずき合うためだけであっても、それは私にとって真の安らぎであっただろう [cite: 611][cite_start]。そして、悪天候やプロペラのせいで数日間飛べず、再び敵の戦線の上空を飛んでいるとき、あまりにも多くのことが恐ろしく変わっていた [cite: 612][cite_start]。真の絶望が、しばしば空中で私を襲った [cite: 613][cite_start]。眼下にある多くの新しいものの中で、一体どこから始めればよいのか? [cite: 614]
[cite_start]塹壕、ジグザグ、陣地の混乱から、どうやって抜け出せばよいのか? [cite: 615] [cite_start]私は完全に気落ちして、地図を落とした [cite: 615][cite_start]。しかし、それはほんの数秒のことだった [cite: 616]。

[cite_start]それから私は気を取り直し、鉛筆を手に取り、下を見た [cite: 617][cite_start]。そして間もなく、私は周りの何も聞こえなくなり、感じなくなり、ただ敵と自分の記録だけが見えた [cite: 617][cite_start]。10月27日は、我々にとって祝賀の日であった [cite: 618][cite_start]。その日、皇帝陛下から以下の電報が届いた [cite: 618]。

[cite_start]「私と共に、ドイツ国民全体が、総督の言葉に忠実に義務を果たす青島の英雄たちを、誇りをもって見守っている。皆、私の感謝を意識せよ!」 [cite: 619]
[cite_start]その時、青島で心が高鳴らなかった者は、おそらくいなかっただろう [cite: 620][cite_start]。我々の最高司令官は、故郷でこれほど困難な仕事をしていたにもかかわらず、ここ極東の忠実な小さな集団を忘れなかった [cite: 620][cite_start]。その時、おそらく誰もが、皇帝が満足するように、最後まで戦い、義務を果たすことを、心の中で改めて誓っただろう [cite: 621][cite_start]。間もなく、ミカドの誕生日である10月31日が近づいてきた [cite: 622][cite_start]。偵察員から、日本軍がこの日に青島を必ず占領するつもりであると聞いていた [cite: 622][cite_start]。その日を記述することは不可能である [cite: 623]。

[cite_start]日本軍は、この夜までにすべての陸上砲台を完成させ、1914年10月31日の早朝6時、陸と海からすべての敵の砲が一度に轟音を立て、恐ろしい鉄の雨を我々の上に降らせた [cite: 624][cite_start]。ジャップが最初に撃ったのは石油タンクで、素晴らしい青空と完全な無風の中、巨大で濃い煙の柱が、脅威的な復讐の印のようにまっすぐ立っていた [cite: 625][cite_start]。日本軍は陸からは主に28センチ口径までの重榴弾砲で射撃し、海からは最も重い艦砲が轟音を立てた [cite: 626][cite_start]。榴弾砲の弾丸の唸り声と落下音、平射砲の弾丸のヒューという音、榴弾と榴散弾の着弾音と炸裂時の爆発音、そして炸裂した榴散弾の唸り声と我々自身の大砲の轟音――それは、まるで地獄そのものが解き放たれたかのような騒音であった [cite: 626][cite_start]。そして、堡塁やその近くの地形は、どれほどひどい目に遭ったことか! [cite: 627] [cite_start]山の頂全体が吹き飛ばされ、深いクレーターが掘られた [cite: 627][cite_start]。ついに夕方が来て、敵の砲火の激しさは弱まった [cite: 628][cite_start]。我々も敵も、我々の堡塁はすべて制圧されたと確信していた。それらは部分的に瓦礫の山にしか見えなかったからだ [cite: 629][cite_start]。しかし、我々の勇敢な青い若者たちが、一部は土や石の塊から文字通り掘り出さなければならなかった大砲に駆け寄ると、ほとんどすべての大砲が無傷か、あるいはわずかな損傷しか受けていないことを見出した [cite: 630][cite_start]。すると突然、真夜中に、敵の突撃隊が集結するのを聞き、見ることができたとき、我々のすべての鉄の口が発砲し始め、敵の砲台と接近する敵を、その壊滅的な砲火で覆い尽くした [cite: 631][cite_start]。この砲撃の効果は、日本人にとって壊滅的であったに違いない [cite: 632][cite_start]。意図されていたような突撃はなく、翌日、敵の砲撃は正午頃になってようやく非常に弱く再開された [cite: 633][cite_start]。しかし、それでも、小さなフーチュインフク要塞だけで、最も重い榴弾砲から50発の直撃弾を受けるほど強力であった [cite: 634][cite_start]。日本人は、その夜から教訓を得た [cite: 635][cite_start]。そして、我々にとって、8日間の恐ろしい昼夜が続き、その間、敵の砲撃は一分たりとも止まらなかった [cite: 635][cite_start]。この恐ろしい砲火の中では、人間の計算によれば、我々の誰も生きては残れなかったはずである [cite: 636][cite_start]。しかし、奇跡のように、我々の人的損失は少なかった [cite: 637][cite_start]。日本の砲兵は優れた射撃を行った。それも驚くには当たらない。彼らの砲兵士官の一部は、我々のユーターボークの射撃学校で訓練を受けていたからだ [cite: 637][cite_start]。しかし、彼らの弾薬はひどいものだった [cite: 638][cite_start]。そして、それが我々の幸運だった [cite: 638][cite_start]。激しい砲火と重い曲射砲にもかかわらず、彼らは一度も、地下壕や防弾室、あるいは歩兵堡塁を貫通することに成功しなかった [cite: 639][cite_start]。これと、膨大な数の不発弾が、我々の損失が少なかった理由であった [cite: 640][cite_start]。そして、私が残念ながら出会ったドイツの不平家たち、損失が少ないために青島はたいしたことではなかったと考えている人々に、一つ指摘したい。我々には、5つの小さな歩兵堡塁、胸壁、そして貧弱で狭い鉄条網を持つ、ただ一つの防衛線しかなかった [cite: 641][cite_start]。そして、この戦線は6000メートルの長さで、3000人の兵士によって守られていた [cite: 642][cite_start]。第二の陣地や第二の戦線、そして何よりも、それを占領できる人々は、もはや存在しなかった。というのも、我々は全体で4000人強しかいなかったからだ! [cite: 643]
[cite_start]そして、この8日間にわたる最も激しい砲撃の後、鉄条網は吹き飛ばされ、胸壁は撃ち払われたので、我々が何週間も持ちこたえていた3万人の日本人にとって、突破して青島を降伏させることは容易なことであった [cite: 644][cite_start]。11月の最初の数日間、我々は最後の戦いに備えた [cite: 645][cite_start]。11月1日の夜、我々の忠実な同盟国であるオーストリアの巡洋艦「カイゼリン・エリーザベト」は、最後の榴弾を撃ち尽くした後、その勇敢な乗組員によって爆破され、沈められた [cite: 646][cite_start]。数日後、我々の最後の船、勇敢な小さな砲艦「ヤグアル」がそれに続いた [cite: 647][cite_start]。次に我々のドックと巨大なクレーンが続き、間もなく、造船所は瓦礫の山となった [cite: 648][cite_start]。我々の大砲は撃ち尽くされ、いくつかは敵の砲撃で破壊され、ほとんどは、その義務を果たした後、我々自身が爆破した [cite: 649][cite_start]。1914年11月5日、私も破壊作業に着手しなければならなかった [cite: 650][cite_start]。そして、今回は私の複葉機が対象であった [cite: 650][cite_start]。骨の折れる作業の末、私は元オーストリアの飛行士クロブツァール中尉と造船所の助けを借りて、素晴らしい大型水上複葉機を建造した [cite: 651][cite_start]。これが完成し、私は今、それを試験飛行し、偵察を続けるつもりであった [cite: 652][cite_start]。というのも、私の陸上飛行場は、敵からわずか4、5000メートルしか離れておらず、常に砲撃を受けていたため、もはや使用できなかったからだ [cite: 652][cite_start]。しかし、私の複葉機からは、もう何も生まれなかった [cite: 653]。

[cite_start]我々のすべての労働と努力は、残念ながら無駄であった [cite: 654][cite_start]。それから午後、私は総督の前に立ち、彼は私に言った [cite: 654]。

[cite_start]「我々は、日本軍の総攻撃を刻一刻と待っている!明日の朝、君の飛行機で要塞を脱出できるように、うまくやってくれ。もっとも、日本軍が君にその時間を与えてくれるかどうかは、心配だがな [cite: 655]。

[cite_start]そして今、神の御加護を、そして無事に通り抜けられるように。そして、青島のために君がしてくれた仕事に感謝する!」 [cite: 655]
[cite_start]そして、彼は私に手を差し伸べた [cite: 655]。

[cite_start]「謹んで要塞から出立いたします!」 [cite: 656]

[cite_start]それで私は解任された [cite: 656][cite_start]。そして、上官や同僚たちとの短い別れが続き、大量の私信が私に託された [cite: 657][cite_start]。それから私は最後の別れを告げるために別荘へ行き、部屋や多くの愛着のある品々と別れ、馬小屋のドアを開けて馬と鶏を放し、そして飛行機のもとへ下り、最後の飛行の準備をした [cite: 657][cite_start]。それから私は地図の上に身をかがめ、ほとんど暗記し、計算し、計算した [cite: 658][cite_start]。そして夜、私は最後に、私の良き友人、アイエ海軍中尉が何週間も、最も激しい砲撃にもかかわらず、彼の小さな砲台で耐え忍んでいたプンクト丘の頂上へ登った [cite: 659][cite_start]。そこからは、青島全体と前線地帯全体を見渡す素晴らしい眺めがあった [cite: 659][cite_start]。眼下に広がる光景に圧倒され、私は長い間、まるで魔法にかけられたかのように、最も高い岩の頂上に座っていた [cite: 660][cite_start]。眼下には、激しく打ち鳴らす敵の大砲の砲口から発せられる、まばゆい閃光のうねる軍勢が広がり [cite: 661][cite_start]。そして、黄金の帯のように、我々の部隊が谷底で放つ、ライフルと機関銃の射撃が海から海へと続いていた [cite: 662][cite_start]。頭のすぐ上で、この頂上をかすめて飛ばなければ目標に到達できない、何千もの最も重い砲弾が、唸り、シューという音を立て、ヒューヒューと鳴っていた [cite: 663][cite_start]。私の後ろでは、我々自身の榴弾砲が最後の挨拶を轟かせ、そして、青島の最南端から遠く、シアウニワ要塞の21センチ砲が、その青銅の白鳥の歌を唸らせていた [cite: 664][cite_start]。魂の奥底でかき乱されながら、私はアイエのもとへ戻り、彼が私の来るべき飛行に幸運を祈ってくれた、心からの友情のこもった別れの後、我々は力強く握手をして別れた [cite: 665][cite_start]。私は青島で、彼と握手した最後の士官であった [cite: 666][cite_start]。数時間後、彼は30倍の優勢な日本軍に対して、大砲を渡そうとしなかったとき、彼の小さな部隊と共に、英雄的な戦いで戦死した [cite: 667][cite_start]。高貴な英雄的行為の輝かしい模範である [cite: 668]。

[cite_start]私に残された時間は、4人の勇敢な部下と共に、飛行機のそばで準備を整えていた [cite: 669][cite_start]。日本軍が突撃し、突破した場合に備えて、いつでも私の任務を遂行できるようにするためだ [cite: 669][cite_start]。1914年11月6日の早朝、月がまだ明るく輝いている中、私の飛行機は離陸準備を整え、プロペラは楽しそうに朝の歌を奏でていた [cite: 670][cite_start]。もはや時間を無駄にすることはできなかった [cite: 671][cite_start]。滑走路は、ジャップに榴弾と榴散弾の砲火にさらされていたため、地獄のように不快になっていた [cite: 671][cite_start]。私はもう一度、機体全体を短く点検し、それから4人の勇敢な部下たちと力強く握手をして別れ、そしてもう一度、忠実な犬の頭を撫で、それからスロットルを全開にし、タウベは矢のように夜の中へと飛び出した [cite: 671][cite_start]。すると突然、私がちょうど30メートルの高さで、滑走路のほぼ中央にいたとき、私の飛行機は恐ろしい衝撃を受け、私は鉄の拳でしか機体を静止させ、墜落から救うことができなかった [cite: 672][cite_start]。敵の榴弾が、ちょうど私の真下で炸裂し、その爆発の空気圧で、私はもう少しで地面に叩きつけられるところだった [cite: 673]。

[cite_start]しかし、ありがたいことに! [cite: 674]
[cite_start]榴散弾の破片が左翼に拳大の穴を開けた以外、損傷はなかった [cite: 674][cite_start]。今や、私の後ろからやって来たのは、いつもの榴散弾だけだった [cite: 675][cite_start]。それは、日本人とそのイギリスの同盟者たちからの、私への最後の別れの挨拶であった [cite: 676][cite_start]。十分に高くなったとき、私はもう一度振り返った [cite: 677][cite_start]。そこには、愛する、小さな青島があった。多くのことを経験し、まだ多くのことを耐えなければならない、我々の愛する第二の故郷、地上の楽園が! [cite: 678]
[cite_start]私の孤独な高みまで、大砲の轟音、榴弾の炸裂音、そしてライフルと機関銃のカタカタという音が届いた [cite: 679][cite_start]。無限の閃光の海が、二つの戦線をはっきりと示していた [cite: 680][cite_start]。これらすべては、始まった突撃と絶望的な反撃の兆候であった [cite: 681]。

[cite_start]この3度目の突撃も、我々は耐え抜くことができるだろうか? [cite: 682]
[cite_start]私は手で下へ振った [cite: 683][cite_start]。さようなら、青島!さようなら、そこで戦う忠実な同僚たちよ! [cite: 683]
[cite_start]この別れは、私にとってあまりにも辛く、喉に何かが詰まり、私は急いで飛行機を旋回させ、イェシュケ岬へと進路を取った [cite: 683][cite_start]。そして、太陽がそのすべての輝きをもって昇ったとき、私はすでに青いエーテルの上空高く、南に広がる荒々しい山々の上を飛んでいた [cite: 684][cite_start]。最も近代的な「封鎖突破」は、私に成功した! [cite: 685]

中国の田んぼの泥の中で

[cite_start]パール山の背後には、敵艦隊が停泊していた [cite: 686][cite_start]。そこで私は、我慢できなかった [cite: 687][cite_start]。私はもう一度、船を旋回した [cite: 687][cite_start]。それから、未知の土地と不確かな運命に向かって、ほぼ直進コースで南中国へと、さらに、さらに進んだ [cite: 688][cite_start]。私は切り立った、荒々しい山々を越え、川や広い平野を越え、時には外洋を、そして都市や村々を越えた [cite: 689][cite_start]。手のひらサイズの地図とコンパスで、私は自分の位置を確認した [cite: 689][cite_start]。そして、朝8時にはすでに250キロを走破し、幸運にも目的地である江蘇省の海州へとたどり着いていた [cite: 690][cite_start]。私は適当な着陸地点を探して、深淵を覗き込んだ [cite: 691][cite_start]。しかし、それはひどい有様だった [cite: 691][cite_start]。最近の恐ろしい豪雨で、土地は広範囲にわたって浸水していた [cite: 692][cite_start]。唯一乾いていた場所は、家々か、あるいは中国の墓で覆われていた [cite: 693][cite_start]。ついに私は、長さ約200メートル、幅20メートルの小さな畑を発見したが、それは両側を深い溝と高い壁に、前と後ろを川に囲まれていた [cite: 694][cite_start]。着陸は非常に困難であった [cite: 695]。

[cite_start]しかし、どうしようもなかった。永遠に上にいるわけにはいかない [cite: 696][cite_start]。それに、私はドイツではなく中国の真ん中にいたし、とにかくこの場所を見つけられただけでも嬉しかった [cite: 696][cite_start]。今、私は大きな螺旋を描いて下へ降り、急な滑空の後、機体は熱せられた空気のために重く沈み込み、朝8時45分、私はぬかるんだ田んぼの真ん中に立っていた [cite: 697][cite_start]。しかし、粘土は非常に柔らかく、粘り気があったため、私の着陸装置はすっぽりと沈み込み、車輪は固定されてしまった [cite: 698][cite_start]。そして、大きな衝撃とともに、私の機体は鼻から突っ込み、最後の瞬間にはもう少しでひっくり返るところだった [cite: 699][cite_start]。プロペラは粉々になったが、衝撃にもかかわらず、ありがたいことに私の手足は無事であった [cite: 700][cite_start]。今、私の周りの静けさは、非常に奇妙な感覚をもたらした [cite: 701][cite_start]。何週間も、ついに、大砲の轟音も、炸裂する榴弾の轟音も、炸裂する榴散弾の唸り声や唸り声もなくなった [cite: 702][cite_start]。尾を高く空に突き上げ、嘴を深く泥に突っ込み、私のタウベは、日差しの中、平和に、そして静かに立っていた [cite: 703][cite_start]。遠くには、男たち、女たち、そしてたくさんの、たくさんの子供たちからなる、中国人の群れが、恐怖に満ちた驚きの中でひしめき合っていた [cite: 704][cite_start]。彼ら全員、そして私が飛び越えた他のすべての中国人と同様に、奇跡をほとんど信じられなかった [cite: 705][cite_start]。というのも、私はここの最初の飛行士であり、誰もが、悪霊が自らやって来て、今や災いをもたらすのだと思っていたからだ [cite: 705][cite_start]。私が機体から這い出て、何人かの人々を手招きしようとしたとき、もはや誰も止めることはできなかった [cite: 706][cite_start]。叫び、泣きながら、誰もが逃げ出した [cite: 707][cite_start]。男たちが先頭で、彼らの意見では、倒れた子供たちを悪魔への生贄として置き去りにした [cite: 707][cite_start]。本当に、私の出現が、最も暗いアフリカで、より大きな恐怖を引き起こしたとは考えられない [cite: 708][cite_start]。私は決心し、群衆の後を追いかけ、3、4人の中国人を辮髪で掴み、泣き叫ぶ彼らを私の飛行機まで引きずっていき、大きな鳥は誰にも何もしないことを見せた [cite: 709][cite_start]。しばらくして、それは効果があった [cite: 710][cite_start]。そして、私が彼らにいくつかのお金さえ与えると、彼らは、例外的に良い霊が飛んできたのだろうと思い、喜んで飛行機を再び水平な位置に戻すのを手伝ってくれた [cite: 710][cite_start]。他の人々がそれに気づくと、彼らはすぐに大勢でやって来て、機体が押しつぶされなかったことに私は驚いた [cite: 711][cite_start]。中国人の驚き! [cite: 712] [cite_start]触ったり、感じたりすること! [cite: 712] [cite_start]おしゃべりや笑い声! [cite: 712]
[cite_start]中国人を知っており、彼らがどれほど子供らしくなれるかを知っている者だけが、私がどのような素晴らしい状況にいたかを想像できるだろう [cite: 713][cite_start]。自然児の群れに囲まれ、私は陽気に、秘密文書が入ったブリキの箱の上の操縦席に座り、安全のために隣にはマウザー拳銃を置き、これから起こるであろうことを待っていた [cite: 714][cite_start]。中国人と意思疎通を図ろうとする試みは、すべて絶望的であった [cite: 715][cite_start]。男たちは陽気ににやにやするか、あるいは単に私を笑った [cite: 715][cite_start]。この陽気な状況から、しばらくして、力強い「グッドモーニング、サー!」という声が私を解放し、私の隣には、アメリカン・ミッションのモーガン博士と名乗る紳士が立っていた [cite: 716][cite_start]。心からの挨拶と固い握手の後、私はモーガン博士に自分の状況を素早く説明し、特に彼が流暢な中国語を話すので、助けを求めた [cite: 717][cite_start]。私はすぐに、自分が善良で安全な保護下にあることに気づいた [cite: 718][cite_start]。私が青島から持ってきた巨大な中国のパスポートは、直ちにマンダリンに送られた [cite: 719][cite_start]。1時間後、わずか10分しか離れていない兵舎から40人の兵士の一団がやって来て、私の飛行機の周りに警備として配置された [cite: 720][cite_start]。今や、私はモーガン博士の朝食への招待を喜んで受け入れ、釘付けにされていないすべてのものを持って、彼と共にミッションへと向かった [cite: 721][cite_start]。私はここで最も魅力的に迎えられ、モーガン夫人、さらにアメリカ人宣教師の妻であるライス夫人、そしてG氏と知り合った。彼らは皆、最も親切に私に尽くしてくれた [cite: 722][cite_start]。私がちょうど朝食をとっていると、一人の中国人将校が告げられ、彼は、家の前に私のために一中隊の儀仗兵が整列していること、そして、彼のマンダリンから、私の希望と安否を尋ねるよう命令を受けていること、そして最後に、マンダリン自身が30分後に私を個人的に訪問するであろうことを、私に告げた [cite: 723][cite_start]。私はこれほどの配慮に喜んだ [cite: 724]。

[cite_start]わずか10分後には、再び訪問者があり、今度は海州の市長たちが、私に挨拶を伝えに来た [cite: 725][cite_start]。その状況は独特であった [cite: 726][cite_start]。つぶやきとシューという音の中、数え切れないほど深いお辞儀が交わされた後、私はこれらの年老いた、尊敬すべき中国人たちの真ん中に座っていた [cite: 726][cite_start]。会話はすぐに非常に活発になった [cite: 727][cite_start]。モーガン氏が通訳として働いた [cite: 727][cite_start]。そして今、質問が始まった。私がどこから来たのか、青島はどのような様子か、私が本当に空を飛んできたのか、どれくらいの時間がかかったのか、そして、私が飛べるようにした魔法はどのようなものだったのか [cite: 727][cite_start]。これら多くの質問に答えることは、ほとんど不可能であり、通訳が最大限の努力をしたにもかかわらず、この中央の国の善良な息子たちは、あまり理解していなかった [cite: 728][cite_start]。[イラスト:私の中国のパスポート] [cite: 729]

[cite_start]小さな事件も起こった [cite: 730]。

[cite_start]我々がまだ会話をしている間に、家の「奥様」に訪問が告げられ、10人から12人の非常に愛らしい小さな中国人女性が、豪華で色とりどりの絹のズボンと衣装に身を包み、さっと通り過ぎていった [cite: 730][cite_start]。これらの生き物のうち2、3人は、好奇心と恐怖から、我々男性が座っていた部屋の開いたドアの前に立ち止まり、口を開けて、大きな驚きの目で私を見つめた [cite: 731][cite_start]。モーガン夫人の短い呼びかけに、彼女たちは驚いて散り散りになり、走り去った [cite: 732][cite_start]。この奇妙な行動の理由は、後で知った [cite: 732][cite_start]。高貴な中国人女性にとって、好奇心と自分の姿で男性の客を侮辱することは、大きな社会的な失態である! [cite: 733]
[cite_start]3人の罪人は、厳しい説教も受けた [cite: 734][cite_start]。この習慣について、私が喜んでいなかったことを言わなければならない。というのも、私はこの非常に愛らしく着飾ったご婦人方を、じっくりと見たかったからだ [cite: 734][cite_start]。私の女主人も、彼女が中国人女性たちからどのように質問攻めにあったかを、私に話してくれた [cite: 734][cite_start]。とりわけ、彼女たちは、今朝、彼らの街をこれほど叫び、唸りながら脅かした悪霊は、一体何だったのかを知りたがっていた [cite: 735][cite_start]。その中に、青島から来た人間が座っていたと告げられると、彼女たちはただ笑い、言った。いや、たとえ自分たちが馬鹿で、白人たちがいつも自分たちを騙すとしても、そんな馬鹿げたことを信じるほど、馬鹿ではないと! [cite: 736]
[cite_start]いずれにせよ、モーガン夫人は私に保証した。次の2年間のすべての流産、不作、そして失敗は、迷信深い中国人によって私の飛行機の出現のせいにされ、特に呪術師たちはそのことを自分たちのために利用するであろうと [cite: 737][cite_start]。午前11時頃、大げさな騒ぎ、太鼓、ラッパの音と共に、マンダリン閣下が自ら現れた [cite: 738][cite_start]。非常に恰幅が良く、頭は見事に剃り上げられ、豪華な絹の衣装をまとい、彼は大きな威厳をもって歩み入った [cite: 739][cite_start]。挨拶は非常に厳粛であった [cite: 740][cite_start]。地面に届くほどの深いお辞儀は、終わりそうもなかった [cite: 740][cite_start]。マンダリンが私の安否と希望を尋ねた後、彼は最も親切な方法で、彼の全面的な支援を私に保証し、別れを告げた [cite: 741][cite_start]。彼の帰路も、同様に厳粛な方法で行われた [cite: 742]。

[cite_start]私が公式の返礼をし、マンダリンから夕食に招待されるとすぐに、私は飛行機の解体に取り掛かった [cite: 743][cite_start]。しかし、それは言うは易く行うは難しであった [cite: 744][cite_start]。私自身はスパナを一つしか持っておらず、今、道具を探していた [cite: 744][cite_start]。ああ、私は中国にいたのだ。この国の、千年前と全く同じように見える地域で、スパナやドライバーは未知のものであった [cite: 744][cite_start]。ついに、アメリカン・ミッションで斧と、みすぼらしい鋸のようなものを発見した [cite: 745][cite_start]。それで作業に取り掛かり、少なくとも私の忠実な100馬力のメルセデスエンジンを破壊から救いたかったので、私はそれを胴体から切り離した [cite: 474][cite_start]。今や、ドイツの良い仕事が何であるかが示された [cite: 747][cite_start]。エンジンを切り離すのに、丸4時間もかかった。すべてが非常にしっかりと作られていたからだ [cite: 747][cite_start]。中立の法律に従うため、私はエンジンをマンダリンに保管のため預けた [cite: 748]。

[cite_start]それから最も悲しいことがやって来た [cite: 749][cite_start]。残りの飛行機は、翼を取り外しても、どの市の門にも、どの通りの道にも入らなかったため、私はそれを炎の死に委ねなければならなかった [cite: 750][cite_start]。私はそれにガソリンをかけ、火をつけ、すぐにそれは明るい炎に包まれ、完全に燃え尽きた [cite: 750][cite_start]。私の勇敢なタウベが燃えるのを見たとき、私はまるで、愛する、忠実な仲間を失ったかのような気分であった [cite: 751]。

マクガーヴィン氏の食中毒

[cite_start]その夜、私は文官(マンダリン)のもとへ向かった [cite: 753]。

[cite_start]私が戸口から出ると、庭全体が松明と数え切れないほどの大きな提灯で輝いていた [cite: 753][cite_start]。衛兵は銃を構えて敬礼し、太鼓が鳴り響き、音楽隊は中国人にとってのみ心地よく聞こえるであろう音楽を奏でていた [cite: 754][cite_start]。そう、文官は私に使ってもらうため、彼自身の駕籠を送ってくれたのだ [cite: 755]。

[cite_start]この夜のことは決して忘れられないだろう [cite: 755][cite_start]。私は青い絹とカーテン付きの窓で飾られた駕籠に座り、8人の立派な若者に担がれていた [cite: 756][cite_start]。駕籠の前、横、後ろには、銃剣を付けた兵士たちと、巨大な提灯を持った何十人もの供回りが練り歩いていた [cite: 757][cite_start]。担ぎ手たちの力強い歩みに合わせ、駕籠は優しく上下に揺れた [cite: 758][cite_start]。10分ごとに先頭の者が杖を地面に強く打ちつけて合図を送り、駕籠は止まり、担ぎ手たちは担ぎ棒を反対の肩に担ぎ直し、また速足で進んでいった [cite: 759][cite_start]。40分後、私たちは文官の屋敷に到着した [cite: 760]。

[cite_start]耳をつんざくような音楽、号令、そして明るい提灯と松明の光が私を迎えた [cite: 761][cite_start]。巨大な門の中央の扉が私の前で開き、最後の門の前で文官自らが出迎えてくれた [cite: 762][cite_start]。数人の高官や将軍がすでに集まっており、儀礼的な挨拶の後、慣例の薄い緑茶の歓迎茶が出された。その機会に、私は感謝の印としてモーゼル拳銃と弾薬を贈り物として文官に手渡した [cite: 763][cite_start]。彼は明らかに喜び、私たちは上機嫌で食卓に着いた [cite: 764]。

[cite_start]巨大な円卓には、中国最高の珍味が盛られた50ほどの皿が並んでいた [cite: 765][cite_start]。客である私を特別扱いするため、ナイフとフォークが用意され、食事が始まった [cite: 766][cite_start]。私が数えられただけでも36品はあった [cite: 767][cite_start]。最高級の燕の巣から極上のフカヒレ、サトウキビの穂先のサラダから絶品の鶏肉のラグーまで、何一つ欠けているものはなかった。私はそのすべてを味わわなければならなかった [cite: 768][cite_start]。そして文官は飽きることなく私に取り分けてくれた。時には、自分の皿にある美味しい一口を指でつまんで、私の皿に置いてくれることさえあった [cite: 769][cite_start]。飲み物としては、この地方にもすでに出回っていた瓶ビールと、ライスシュナップス(米焼酎)があった [cite: 770][cite_start]。最も大変な仕事をしたのは、またしてもモーガン氏で、彼は活発で、しばしばコミカルな会話を通訳しなければならなかった [cite: 771][cite_start]。青島をめぐる戦い、日本とイギリスの損害、そして飛行機が、中国人たちの最大の関心事だった [cite: 772]。質問は尽きることがなかった。

[cite_start]私は心から感謝して文官に別れを告げ、翌日には親切なホストファミリーにも別れを告げなければならなかった [cite: 773][cite_start]。飛行機で着陸したとき、私が持っていたのは歯ブラシ一本、石鹸一個、そして飛行服(飾り帯とゲートル付きの上着)だけだった [cite: 774][cite_start]。その他に民間用のスポーツスーツを飛行機に積んでいたので、今それを着た [cite: 775][cite_start]。宣教師の5歳の娘が、私が飛行機の解体中に中国人に盗まれたスポーツ帽の代わりに、古びて擦り切れたフェルト帽をくれた。夕方、再び盛大な儀式のもと、文官が用意してくれた小さなジャンク船へと案内された [cite: 776]。

[cite_start]これからの旅の付き添い兼儀仗兵は、海賊退治ですでに名を馳せていた中国の劉将軍、士官2名、そして船員とは別に45名の兵士で構成されていた [cite: 777][cite_start]。これまでの経験で疲れ果てていた私は、小さな木の船室に入った。そこには驚いたことに、木の寝台ではなく、心遣いの行き届いた宣教師の奥さんが船に送ってくれた、毛布とマットレス付きの素晴らしい寝袋が用意されていた [cite: 778][cite_start]。これらの物がなければ、薄っぺらいスポーツスーツ姿の私には、さぞ辛い思いをしたことだろう [cite: 779][cite_start]。厳しい寒さで、大きな隙間や穴から風が吹き込み、天井からは星空が見えた [cite: 780][cite_start]。私の思いは遠く北にいる青島の勇敢な仲間たちとその運命を巡り、これまでの厳しい戦いと危険、そしてすべての経験を無傷で乗り越え、最後の日まで任務を全うできた幸運に感謝しながら考えているうちに、ようやく眠りが訪れ、私をその確かな腕の中に抱きしめてくれた [cite: 781]。

[cite_start]旅はゆっくりとしか進まなかった。ジャンク船は、マストの先端に結ばれた綱を2人の苦力が岸辺に沿って上流へと引いていくのだった [cite: 782][cite_start]。最初の区間、バンブーまでは、飛行機なら20分足らずで着いたであろう道のりを、1日半かけて進んだ [cite: 783][cite_start]。その後はもっと良くなり、特に風向きが良くなって帆走できるようになった [cite: 784]。この旅は、海州から南京に着くまで丸5日かかった。

[cite_start]この旅は私にとって非常に興味深いものだった [cite: 785][cite_start]。それは川の網の目を通り抜け、古く有名な大運河に入り、そこから揚子江を通って南京まで続くものだった [cite: 786][cite_start]。私たちは海賊の出没で悪名高い地域を通り抜け、ヨーロッパ人の足が一度も踏み入れたことのない街を通過した [cite: 787][cite_start]。日中、ジャンク船が曳航されている間、私は将軍と衛兵の半数を連れて岸辺を並んで歩き、特に興味深い街並みや、ヨーロッパ文化の影響を全く受けていない中国の喧騒をじっくりと観察した [cite: 788][cite_start]。中国の男女子供たちは家々から大挙して走り出てきて、たいてい帽子をかぶらずに歩いている私を驚きの目で見つめ、中には私が本当に人間なのか確かめようと触れてくる者もいた [cite: 789][cite_start]。私の明るい金髪と青い目は、彼らにとって最大の謎のようだった [cite: 790]。

[cite_start]私の散歩やジャンク船での滞在は、かなり無口なものだった [cite: 791][cite_start]。親切な将軍はヨーロッパ風の立派な服装をしていたが、ズボンの足首には典型的な中国の紐を巻き、後頭部からは見事な長い辮髪が垂れ下がり、粋に上着のベルトに通されていた [cite: 792][cite_start]。中国語以外、この善良な男は他の言語を一言も理解できず、私も中国語に関しては同様だった [cite: 793][cite_start]。食事はかなり豪華で、ただ玉ねぎとニンニクの味がひどかったが、その間、私たちは小さなジャンク船の船室で向かい合って座り、時々お互いににっこりと笑いかける、それがすべての会話だった [cite: 794]。

[cite_start]ついに11月11日、私たちは揚州府に到着し、私がどれほどの渇望をもって最初の新聞に飛びついたか、想像できるだろう [cite: 795][cite_start]。ついに青島の運命について何か知ることができると興奮しながら、「上海タイムズ」のページを駆け巡った [cite: 796][cite_start]。すると、2ページ目に「青島」の名が!しかし、いや、そんなことはありえない、世の中にこんなことがあっていいものか [cite: 797]!そして、この卑劣なイギリスの嘘つきどもに対する嫌悪と憎悪に満ちて、私は読んだ。

[cite_start]青島の卑劣な降伏 [cite: 798]。
要塞は剣を交えることなく陥落

[cite_start]全守備隊は酔っ払い、略奪を働いていた [cite: 799]。

[cite_start]そして、あまりに下品な汚物、あまりに卑劣な嘘が続いたので、私は軽蔑の念に駆られて新聞を投げ捨てた [cite: 800][cite_start]。青島でこれほど不名誉な振る舞いをしたイギリス人たちが、我々の勇敢な守備隊について、よくもこんなことを主張できるものだ [cite: 801][cite_start]。ああ、私はまだイギリスの新聞を知らなかったのだ!後になって、上海で、そしてアメリカの新聞で、全く違うものに慣れなければならなかった [cite: 802]。イギリスのことは言うまでもない。

[cite_start]しかし、これで少なくとも青島の運命については確信が持てた。それは避けられないことだったのだ [cite: 803][cite_start]。私が要塞を離れたのは、一瞬たりとも早すぎたわけではなかった。その直後、要塞は圧倒的な力に屈服せざるを得なかったのだ [cite: 804]。

[cite_start]1914年11月11日の午後、私たちは無事に南京に到着した [cite: 805][cite_start]。駅では、水雷艇S90の艦長であるブルナー大尉とその士官たちから心温まる歓迎を受けた [cite: 806][cite_start]。私たちは馬車でS90の士官と乗組員が宿泊している建物に向かった。そこで、大変驚いたことに、私のための寝床もすでに用意されていた [cite: 807][cite_start]。驚いて尋ねると、仲間たちから、私も抑留されることになっており、皆はスカートの4人目の相手ができて喜んでいたと告げられた [cite: 808]。

[cite_start]まず第一に、私はカードゲームをしない。そのことははっきりと口に出した [cite: 809][cite_start]。第二に、抑留問題については全く違う考えを持っていたが、それは心の中に留めておいた [cite: 810][cite_start]。そこで私は劉将軍とともに南京総督の官邸へ向かった [cite: 811][cite_start]。残念ながら、というよりむしろ幸運なことに、総督閣下はお会いになれなかった [cite: 812][cite_start]。年配の中国人医師が私をとても親切に迎えてくれ、今後のご多幸と南京での快適な滞在を願ってくれた [cite: 813][cite_start]。私はその幸運に感謝したが、快適な滞在については自分なりの考えがあった [cite: 814]。

[cite_start]そして、私は劉将軍に別れを告げた。彼は任務を終えて明らかに安堵していた。私が馬車に乗ると、完全な軍装の中国人兵士が隣に座った [cite: 815][cite_start]。驚いてこれはどういう意味かと尋ねると、彼はそこそこのドイツ語で答えた。彼は私の「名誉歩哨」であり、私の「保護」のために付けられたもので、これからは私の行くところどこへでも同行するというのだ [cite: 816]。いや、これは少々きつすぎる!

[cite_start]これは約束と違う! [cite: 817] [cite_start]海州では、南京への旅は単なる形式的なもので、その後は完全に自由になるとはっきりと保証されていたのだ [cite: 818]。ここで私を抑留するつもりなのか?

[cite_start]中国人の誰かが私に抑留について何かを言い、自由を奪う前に、私は迅速に行動しなければならなかった [cite: 819][cite_start]。「名誉」歩哨が最も厄介だったが、何とか方法を見つけなければならなかった [cite: 820]。

[cite_start]その日の夜、我々士官は皆、あるドイツ人の知人に招かれていた。私の計画は固まっていた [cite: 821][cite_start]。数時間、和やかな時間を過ごし、その間、私は何度も青島の最後の日々について語らなければならなかった。夜10時頃、私を除いた士官たちは腰を上げ、忠実な歩哨たちに付き添われて家路についた [cite: 822][cite_start]。その半時間後、もし私がまだ逃げ出したいのなら、姿を消すには絶好の機会だった [cite: 823]。

家の主人が玄関から出ると、彼の前に立っていたのは誰か? 私の黄色い番人だ!

[cite_start]さあ、大変なことになった! [cite: 824] [cite_start]しかし、私は即座に決断し、我々のボーイを番人のもとへ遣り、ここで一体何をしているのか尋ねさせた。皆さんはとっくに帰ってしまった、急いで追いかけないと、不注意で罰せられるかもしれない、と。 [cite: 825] [cite_start]そして、この哀れな男が舌を垂らしながら他の者たちを追いかけている間に、閉ざされた馬車が前に停まり、私はそれに乗り込み、全速力で駅へと向かった。そこには新しく開通した急行列車が待っていた [cite: 826]。

[cite_start]最後の空きベッドをかろうじて確保できた。私の寝台クーペはすでに閉まっており、力強くノックすると、迷惑そうな顔をした背の高いイギリス人が開けてくれた [cite: 827][cite_start]。私はもちろん彼を空気のように扱い、あっという間に上の寝台に入り、明かりを消して、服を脱ぐふりをした [cite: 828][cite_start]。実際には、私は毛布と枕の中に深くもぐりこみ、誰かが何か用があるなら、絶対に起きないと固く決心していた [cite: 829]。

この8時間の旅の間、私は一瞬たりとも眠らなかった。

[cite_start]D-ツーク(急行列車)が停まるたびに、背筋が凍りつき、「はっ、今度こそ捕まる!」と思った [cite: 830][cite_start]。外で多くの声が大きくなると、この戦争で最後のD-ツークの旅が来たのだと確信した [cite: 831][cite_start]。何も起こらなかった。幸いなことに、中国人は逮捕に電報を使うことはまだ知らなかったようで、予定通り午前7時に列車は上海に到着した [cite: 832]。

[cite_start]まだ駅の改札という危険な難所が残っていたが、それは乗り越えられた [cite: 833][cite_start]。その後、中国当局がまだ私を支配できる中国地区をリキシャで素早く駆け抜け、ついに私の小さな車はヨーロッパ人街へと曲がった [cite: 834]。やった、自由だ!

[cite_start]もう誰も私に何も求めることはできなかった [cite: 835][cite_start]。私は大喜びで、私をこの上なく親切に受け入れてくれたドイツ人の知人のもとへ向かった [cite: 836][cite_start]。この街に3週間滞在した後、多くの苦労の末、旅を続けることができた [cite: 837][cite_start]。捕まる危険と隠れんぼに満ちた3週間だった [cite: 838]。

[cite_start]P海軍中尉という人物は知られておらず、数日間そこに住んでいたマイヤー氏も出発したというのは当然だった [cite: 839][cite_start]。スコット氏が数日間、親しい知人を訪ねていたことは、誰にも関係のないことだった [cite: 840][cite_start]。しかし、今は慎重にならなければならなかった。特に、上海には非常に多くの知人がおり、その中には戦前、青島で一緒に過ごしたイギリス人などもいたからだ [cite: 841]。私は4つか5つの名前を交互に使い、知人の家を転々とした。

[cite_start]中国人に探させるがいい! [cite: 842] [cite_start]最も困難だったのは、どうやってアメリカに行くかということだった。あらゆることを試みたが、何も成功しなかった [cite: 843][cite_start]。一度だけ、もう少しでイギリスの船で出発するところだった。それは愉快な出来事だった [cite: 844][cite_start]。私の友人の一人が、船会社のオーナーであるイギリス系ユダヤ人のペニー氏と非常に親しかったのだ [cite: 845][cite_start]。ある日、私はこの知人と一緒にペニー氏のもとへ行き、運を試した [cite: 846][cite_start]。私は簡素な服を着て、かなりみすぼらしい様子で、臆病で打ちのめされたような印象を与えた [cite: 847]。

[cite_start]友人が面会を申し込むと、しばらくして私たちは、太ったカエルのようなペニー氏の厳しい顔の前に出ることが許された [cite: 848][cite_start]。二人はよく知っているようで、挨拶もそれに応じたものだった [cite: 849][cite_start]。私は控えめにドアのそばに立ち、恥ずかしそうに破れた靴を見つめ、手の中で帽子を回しながら、もちろん英語で行われた会話は一言も理解できなかった [cite: 850]。

友人が話し始めた。

[cite_start]「ペニーさん、大きなお願いがあって参りました。ここにいるのは、父親をよく知っている悪ガキでして、彼は以前、私の良きビジネスパートナーでした。この小僧は、まだ17歳ですが、女の子のことで父親のもとから家出し、船乗りとして放浪した後、一文無しになり、自分の過ちを悟って私のところに転がり込んできたのです。私はこの子を、ちなみにスイス人で英語はほとんど話せませんが、ヨーロッパに送り返したいと思っておりまして、あなたの船で厨房係の空きがないかお尋ねしたいのです。彼の気まぐれを一度きっぱりと治すために、手荒い船長とそれ相応の仕事がうってつけでしょう。」 [cite: 851]

[cite_start]ペニー氏はその間、私をほとんど一瞥もせず、時折軽蔑したように私を見るだけで、私は彼の視線の下で明らかに縮こまっているようだった [cite: 852][cite_start]。「ええ」と彼は言った、「そういうのにはちょうどいいのがありますよ。今日の午後、『ゴライアス』号がここから直接サンフランシスコへ出航します(ここで私は耳をそばだてた!)。それに乗れますよ。たまには殴られることもあるでしょうが、それも彼のためにはなるでしょう。後で船がいつ出るか電話でお知らせします。6週間もジャガイモの皮むきをすれば、あの子もきっと目が覚めるでしょう。」 [cite: 853] [cite_start]我々は解放された [cite: 854]。

[cite_start]外に出ると、私は友人の腕をあまりにも強くつねったので、彼は痛さで叫び声を上げた。そしてついに通りに出ると、私はもう我慢できなかった [cite: 855][cite_start]。そして、心からの、陽気な笑い声がほとばしり出た。その笑い声があまりに楽しそうだったので、思わず通りすがりの人々もつられて笑ってしまった [cite: 856][cite_start]。あの場面で私が冷静でいられたのは、奇跡だった [cite: 857][cite_start]。午後になって、残念ながら船は満潮のため2時間早く出航してしまったと知った [cite: 858]。

[cite_start]さあ、これで終わりだ。仕事は最初からやり直しだ。船は十分に出ているが、厄介なことに、それらはすべて日本を経由し、そこで数日間滞在する [cite: 859]。それは最後の手段としてしか考えられない。

[cite_start]しかし、幸運は私を見捨てなかった [cite: 860][cite_start]。ある日、私は偶然、数年前に極東で陽気な夜を共に過ごした友人と再会した [cite: 861][cite_start]。彼はすぐに手助けしてくれた。そして数日後には、必要な書類を整え、私に詳細な行動指示を与えてくれた [cite: 862][cite_start]。スコット、マイヤー、あるいはブラウン氏だった人物は、突然、マクガーヴィンという美しい名前を持つ、非常に裕福で高貴なイギリス人になった [cite: 863][cite_start]。この紳士はシンガーミシンの代理人で、上海からカリフォルニアの工場へ旅行中だった [cite: 864]。

[cite_start]マクガーヴィン氏が次の大型アメリカ郵便船を利用するのは、ごく自然なことだった [cite: 865][cite_start]。この船には豪華な客室が2つしかなかった [cite: 866][cite_start]。一つにはアメリカの億万長者が住み、もう一つにはプリューショウ海軍中尉が…失礼、何を言っているんだ、もちろんシンガーミシン製造業者のマクガーヴィン氏だ [cite: 867]。まだ乗り越えなければならない困難が一つあった。それは、上海から気づかれずに脱出することだ。

[cite_start]そこでまた知人たちが助けてくれた [cite: 868][cite_start]。船が出る3日前に、私はあちこちで公式に別れを告げ、上海ではもう安全ではないと感じるので北京へ旅行し、ドイツ公使館で働くつもりだと広めた [cite: 869][cite_start]。実際、私は夜11時に馬車で駅へ向かった [cite: 870][cite_start]。もちろん、馬車が数本手前の通りで曲がり、速足で南へ、そして街の外へ向かったことは、私が知る由もなかった [cite: 871]。上海のことなど、どうして私が知っていようか?

[cite_start]約2時間、馬車は呉淞江に沿って走り、私たちは止まった [cite: 872][cite_start]。拳銃で武装した2人の男が馬車に近づき、短い合言葉と握手を交わした後、私は敬意と感謝を込めて、馬車の内から差し出された2本のほっそりとした白い女性の手にキスをし、馬車は走り去った [cite: 873][cite_start]。2人の友人は私を真ん中に挟み、私も拳銃を抜き、無言で用意されていたジャンク船に乗り込んだ [cite: 874]。

[cite_start]夜は真っ暗で、風がうなり、引き潮にのって私たちのそばを流れ去る汚れた黒い水が、不気味にごぼごぼと音を立てていた [cite: 875][cite_start]。4人の黒い中国人の姿が、力いっぱい櫂をこぎ、約1時間後、私たちは何キロも下流の対岸にある目的地に到着した [cite: 876][cite_start]。静かに接岸し、ジャンク船は音もなく消え、同じく音もなく、私たちは巨大な工場の近くにある小さな庭の中の暗い建物に向かって歩いた [cite: 877]。

[cite_start]玄関のドアが注意深く閉ざされた後、私たちを迎えた明るい電灯の輝きが、私の目を眩ませた [cite: 878][cite_start]。しかしすぐに、自分が居心地の良い独身者のアパートにいることに気づいた [cite: 879][cite_start]。テーブルには食事が用意されており、私たちはその美味しい料理を勢いよく食べた。そして、作戦会議が始まった [cite: 880][cite_start]。そのアパートは、日中工場で働く2人の若者のものだった [cite: 881][cite_start]。家の使用人はもちろん全員中国人で、それは好都合だった [cite: 882]。

[cite_start]この家での私の滞在は、何としても秘密にしておかなければならなかった。特に、ここには「協商国」側の厄介な男も住んでいたからだ [cite: 883][cite_start]。私たちは、中国人が悪霊を恐れること、特に狂人に対する迷信を利用することにした [cite: 884][cite_start]。私の任務は単純だった。3日間、狂人のふりをすることだ [cite: 885][cite_start]。私は小さな部屋を与えられ、そこに閉じ込められた。ボーイは主人から念入りに指示を受け、脅されていたので、何も漏れないと確信できた [cite: 886]。

[cite_start]ちくしょう!狂人を装うのがこれほど難しいとは思わなかった [cite: 887][cite_start]。3日間、私はこの部屋に閉じ込められ、暴れ回り、時折落ち着いては、ぼんやりと椅子に座っていた [cite: 888][cite_start]。外で見張りをしていたボーイが、この落ち着きに気づくと、そっとドアを開け、さらに慎重に食事の載った盆を滑り込ませ、隣の小さなテーブルに置いた [cite: 889][cite_start]。そして、稲妻のように腕を引き戻し、彼が外から鍵を回す安堵感を、私ははっきりと感じることができた [cite: 890][cite_start]。私が時々、あまりの楽しさに耐えきれず大声で笑い出すと、あの真面目な黄色い男は、きっと新たな発作が私を襲ったのだと思ったことだろう [cite: 891]。

3日目の夜、ついに解放の時が来た。

[cite_start]到着した時と同じように、慎重かつ静かに私たちは再び家を後にした [cite: 892][cite_start]。船着き場には大きな蒸気船が停泊しており、短い心からの別れの後、船は呉淞の停泊地へと下っていった。そこには巨大な蒸気船「モンゴリア」が停泊していた [cite: 893][cite_start]。天候は悪く、海は荒れており、舷門さえも降ろされていなかった [cite: 894][cite_start]。何度も叫び、声を張り上げた後、ようやく誰かが舷門を降ろしてくれ、「あの」スーツケースを手に、マクガーヴィン氏は船に乗り込んだ [cite: 895]。

[cite_start]誰も私のことなど気にしなかった。甲板は半分しか照らされておらず、私は最終的に何人かの船員に近づき、自分の船室を尋ねた [cite: 896][cite_start]。不機嫌なうなり声が、ドイツ語で言えば「ほっといてくれ」という意味で、私に返ってきた [cite: 897][cite_start]。しかし、私がこの紳士たちに切符を鼻先に突きつけると、状況は一変した [cite: 898][cite_start]。深いお辞儀と謝罪。士官の一人がボースンパイプを吹くと、白い上級スチュワードを先頭に、数人のスチュワードが駆け寄ってきた [cite: 899][cite_start]。甲板のランプが明るく灯った。スチュワードたちは「あの」スーツケースを奪い合い、上級スチュワードは務めを果たそうと、私を豪華な船室へ案内した [cite: 900]。

彼は礼儀正しさで溢れかえっていた。

[cite_start]「ああ、マクガーヴィン様、どうして今日お越しになったのですか?船は明後日の朝出発するのですよ。それは今日の昼、上海で皆に告知されたはずですが!」 [cite: 901]

[cite_start]私は怒った顔をして、豪華な客室の所有者である私にそのことが伝えられなかったことに憤慨したふりをした [cite: 902][cite_start]。それから、太った中国人の客室スチュワードがやってきた。彼は落ち着きと気品そのものだった。彼は私をもう少しで困らせるところだった [cite: 903][cite_start]。彼は部下のボーイの一人に私のスーツケースを運ばせ、疑わしげな口調で、これが荷物のすべてかと尋ねた [cite: 904]。私は「はい」と答えた。

[cite_start]「ああ」と彼は言った、「他の荷物はもう荷物室にあるのでしょう?」 [cite: 905]

[cite_start]「もちろん、私の重いトランクは昨日すでに積み込まれました。船荷係が私の貴重なビーチトランクをしっかり見張ってくれていることを願っています。」 [cite: 906]

[cite_start]ああ、あの善良な中国人、もし彼が、私がこの一つのスーツケースを持っているだけで誇りに思っていたこと、そしてそれさえも不安なほど軽かったことを知っていたら! [cite: 907]

[cite_start]ついに1914年12月5日の夜、蒸気船「モンゴリア」は動き出した [cite: 908][cite_start]。天気が良く、食事も美味しかったにもかかわらず、翌日、マクガーヴィン氏は突然病気になった [cite: 909][cite_start]。それが何であったか、彼自身もはっきりとは言えなかった。おそらく重い魚中毒だろうということで、急いで船医が呼ばれた [cite: 910][cite_start]。彼は素晴らしい人物で、スポーツマン精神にあふれ、どんな愉快ないたずらにもすぐに乗ってくる男だった [cite: 911]。

[cite_start]彼の最初は心配そうな表情は、死にかけの病人とされる寝台から、血色の良い、日に焼けた顔が輝いているのを見て、すぐに驚きの表情に変わった [cite: 912][cite_start]。私は彼を信頼し、短い言葉で自分の状況を説明した [cite: 913][cite_start]。私が罪を告白した後、医者の目がこれほど喜びに輝くのを見たことはめったにない [cite: 914][cite_start]。大きな笑い声と力強い握手で、私は正しい人物に出会ったことがわかった。スチュワードがノックした [cite: 915]。医者の心配そうな官庁面、患者のうめき声。

[cite_start]スチュワードがそっと入ってくると、医者は静かで説得力のある声で彼に言った。「おい、ボーイ、この旦那様は重病だ。絶対に邪魔するな。10日間は起き上がることはできない。料理長が丹念に選んだ最高の食事を常にベッドに運んでくれ。旦那様が何か望むことがあれば、すぐに私を呼んでくれ。」 [cite: 916]

[cite_start]このスピーチの間、私はすでにベッドの端を口にくわえており、もしそれがもっと長く続いていたら、おそらくベッドカバーを丸ごと飲み込んでいただろう [cite: 917]。私はまたしても状況を把握していた。

[cite_start]3日間の船旅の後、恐れていた3つの日本の港のうちの最初の港に着いた [cite: 918][cite_start]。蒸気船は平穏に長崎に入港し、すぐに税関職員、警察官、刑事たちが船に殺到した [cite: 919][cite_start]。船内に鐘が鳴り響き、「乗客全員、乗組員全員、点呼のために整列!」という呼び声が聞こえた [cite: 920][cite_start]。そして、調査と尋問が始まった。乗客はサロンに集められた [cite: 921]。

[cite_start]男女子供を問わず、一人一人が名前を呼ばれ、警察官と刑事からなる委員会によって尋問され、書類は念入りに検査され、その後、日本の医師によって伝染病の有無が厳密に調べられた [cite: 922][cite_start]。彼らが特に知りたがっていたのは、青島から来たのは誰かということだった!35番目に呼ばれた名前はマクガーヴィンだった [cite: 923][cite_start]。誰もが周りを見回したが、もちろん誰も彼を見たことがなかった。すると、医師が進み出て、非常に心配そうな顔をし、残念そうな肩をすくめながら、日本の同僚に恐ろしい話をささやいた [cite: 924]。

[cite_start]その15分後、私の部屋の前で多くの声が聞こえ、ドアが非常に慎重に開けられ、中にはアメリカ人医師と、こっそりと2人の日本の警察官、そして日本の医師が入ってきた [cite: 925][cite_start]。かわいそうな魚中毒患者は、固く丸まって静かにうめきながら横たわっており、髪の毛の束以外は何も見えなかった [cite: 926][cite_start]。アメリカ人はベッドに近づき、そっと私の肩に触れたが、それは私にひどい痛みを引き起こしたようだった [cite: 927]。すぐに医師はベッドから下がり、小声で「ああ、とても重症だ、とても」と言った。

[cite_start]最初からこの豪華に装飾された船室を恐る恐る見回していた日本人たちは、この慣れない環境から早く抜け出せることを喜んでいるようだった [cite: 928][cite_start]。数回深いお辞儀をし、歯の間からシューという音を立てて特別な敬意を表し、静かに「ああ、失礼いたしました!」とつぶやいて、黄色い危険はすべて去っていった [cite: 929][cite_start]。私は、この場面全体、特にその前に、少し悪寒がしたと思うが、それはすぐに治まった [cite: 930]。

[cite_start]午後、私は思い切って一瞬だけ起き上がり、船から昔から知っている長崎を眺めた [cite: 931]。

[画像:海州(中国)への上陸]

[cite_start]私が見た光景は、すぐに私を寝台へと追い返した [cite: 932][cite_start]。港は無数の蒸気船で埋め尽くされ、それらは豊かな旗飾りで飾られて停泊していた [cite: 933][cite_start]。これらの船上では並々ならぬ活気があり、いたるところで軍隊、馬、大砲が降ろされ、すべての兵士は祝祭的に飾られ、街の家々は花輪や旗飾りでほとんど見えなくなり、見渡す限りの陽気で活発な群衆が通りを、そして観閲式や部隊検閲が行われる祝祭の広場へと流れていた [cite: 934]。

[cite_start]これでわかった。彼らは青島の勝利者だったのだ!今日、日本中で全ドイツ帝国の打倒と征服が祝われていた [cite: 935][cite_start]。その夜、英語で発行された日本の新聞で、とりわけ、イギリス、フランス、ロシアはドイツを打ち負かすことに成功しなかったが、彼ら、日本人、彼らがそれを成し遂げ、今や間違いなく全世界で最高かつ最強の軍隊になったと読むことができた [cite: 936][cite_start]。しかし、この滑稽な話はもう十分だ。アメリカ人とイギリス人も、全く同じようなことをしている [cite: 937]。

[画像:中国の地に上陸後、飛行機を燃やす。× 著者]

[cite_start]その数日間、蒸気船はさらに2回、日本の港に寄港した [cite: 938][cite_start]。神戸でも横浜でも、私の船室では長崎と同じ光景が繰り広げられた――マクガーヴィン氏は病気のままで、――そして――無事だった [cite: 939]。

私たちは日本に合計5日間滞在した。しかしついに、病気でもないのに丸8日間ベッドで過ごした後、私たちは危険な海域を離れた。そして、日本の海岸が水平線の向こうに消えていくとき、船上には一人の若者がいて、彼は喜びのあまり狂ったように飛び回り、かつて極東の中国で5歳の少女が所有していた小さな帽子を日本の方向へ振りながら、笑いながら叫んだという。「さようなら、ジャップ、さようなら、ジャップ!」

[cite_start]このような大型蒸気船の船上で繰り広げられる様々な娯楽の中、日々は過ぎていった [cite: 940][cite_start]。船上には、戦争によって故郷を追われた数人のドイツ人紳士、これまで上海で用事があった私の同僚の一人、そして私の戦友であるアメリカの戦争特派員、ブレース氏もいた。彼は外国人として唯一、青島包囲戦のすべてを経験した人物だった [cite: 941][cite_start]。ネプチューンは変化をもたらした。ホノルル直前で、私たちは2日間続く強い台風に見舞われ、その際、蒸気船は深刻な危険にさらされた [cite: 942]。

[cite_start]輝く太陽の下、ホノルルに到着したとき、私は自分の目を疑った [cite: 943][cite_start]。目の前には、ドイツの軍艦旗がはためいていたのだ!間違いなかった [cite: 944][cite_start]。そして、私たちが停泊すると、隣にはクルミの殻のように小さな巡洋艦「ガイアー」がいた。後で知ったことだが、この船は南洋から数ヶ月の航海の末、ここまでたどり着き、抑留されていたのだった [cite: 945][cite_start]。なんという奇妙な偶然の一致だろう!長い間音信不通だった親しい仲間たちと、戦争の最中、故郷から遠く離れた地で、大きな経験を経て再会したのだ [cite: 946]。

[cite_start]質問と語らいは、終わりが見えなかった [cite: 947][cite_start]。「ガイアー」は戦争勃発時、はるか南のサンゴ礁の島々が入り組んだ南洋にいた [cite: 948][cite_start]。ロシアとの動員はまだ知っていたが、その後、無線電信が故障し、彼は情報のないまま太平洋を漂流していた [cite: 949][cite_start]。14日後になって初めて「ガイアー」はイギリスとの戦争を知り、さらに後になって日本との戦争を知った。そこで注意が必要になった [cite: 950][cite_start]。敵の大群に包囲され、追われながらも、この小さな巡洋艦は、数週間帆走したり、小さな蒸気船に曳航されたりしながら、数千海里をホノルルまで切り抜けることに成功した [cite: 951][cite_start]。そして、ホノルルの入り口で彼を待ち構えていた日本の大型巡洋艦が、ある朝目をこすると、その小さなクルミの殻はすでに港で安全に停泊しており、マストには誇らしげに旗がはためき、黄色い猿は尻尾を巻いて家に帰らなければならなかった [cite: 952]。

[cite_start]ホノルルを出航した後、私は戦争特派員と真剣に話し合わなければならないことがあった [cite: 953][cite_start]。彼は喜色満面で「ホノルル・タイムズ」を持ってきて、誇らしげに一面を見せた。そこには巨大な活字で私の名前、地位、出身地が書かれており、その下には、私が青島包囲戦中およびその後に犯したすべての悪行を列挙した長い記事が掲載されていた [cite: 954][cite_start]。まさにアメリカ的だ。新聞に書かれていることで初めて評価されるのだから [cite: 955]。

[cite_start]私にとって、その件は非常に厄介だった。なぜなら、この手紙を根拠に、アメリカ当局がサンフランシスコで私を逮捕するのではないかと懸念する十分な理由があったからだ [cite: 956][cite_start]。しかし、船内のアメリカ人全員がその点について私を安心させ、アメリカでは全く邪魔されずに歩き回れるだろうと言った。なぜなら、私がしたことは「グッド・スポーツ」であり、アメリカ人はそれを理解しているからだと [cite: 957][cite_start]。それどころか、アメリカ人は大いに喜ぶだろうし、もし私が分別があり、愚かなドイツ将校の考えを捨てれば、アメリカでかなりの金を稼げるだろうと [cite: 958][cite_start]。私はただ、ちゃんとした新聞社に連絡すればよく、そうすれば彼らは広告を駆使して事を大々的に演出し、その後、できれば音楽隊を先頭に、町から町へと巡業して講演を行い、たんまりとドルを稼ぐことができるだろうと [cite: 959]。

ええ、彼らはまったくもって情に厚い人々、アメリカ紳士たちでした。彼らの一人、非常に素晴らしく親切な男性で、船には魅力的な娘さんも同乗していましたが、ある日私のところへ来て、私を脇へ連れて行き、真剣そのものにこう言いました。

[cite_start]「ねえ、マクガーヴィンさん、あなたは気に入りました。あなたに興味があります。これからどうするつもりですか?お金はおそらくないでしょうし、アメリカでは誰もあなたを知らないし、良い仕事を見つけるのは非常に難しいですよ!」 [cite: 960]

「ええと、私はドイツへ行って、祖国のために戦いたいです。私は士官ですから!」

[cite_start]彼の側からは、哀れみの笑みがこぼれた [cite: 961][cite_start]。彼は言った。「アメリカから出るのは不可能です。それに、あなたの信頼と熱意は尊敬しますが、信じてください、私には良い情報筋があります。数ヶ月のうちにドイツは滅び、あなたにはもう仕事も住む場所もなくなるでしょう。イギリスは、戦後、ドイツの士官がドイツに留まることを許さないでしょう。あなた方は皆追放され、ドイツ帝国は分割され、ドイツ皇帝は自国民によって退位させられるでしょう。だから、理性的になって、今から新しい故郷を築くことを考えてください。アメリカに留まりなさい、喜んでお手伝いします。」 [cite: 962]

[cite_start]それは私には耐え難かった。そして、私はその紳士に返事をし、ドイツの士官とは一体何であるか、そしてドイツの現状が本当はどうであるかを教えた。その結果、その善良な男は、ほとんど自らもドイツに対する熱狂に駆られるほどになった [cite: 963][cite_start]。それ以降、彼は私にさらに親切になり、その後、私はサンフランシスコとニューヨークで何度も彼の客となった [cite: 964]。12月30日、私たちはサンフランシスコに入港した。

[cite_start]典型的なアメリカの状況だった [cite: 965][cite_start]。何十人もの新聞記者や写真家が甲板を走り回り、サロンに押し寄せ、船室でさえも落ち着かせてくれなかった [cite: 966][cite_start]。彼らはすでに私のことを嗅ぎつけていた。あらゆる方向から彼らは押し寄せ、あらゆる隅から写真を撮られた。それは実に不快だった [cite: 967][cite_start]。ついに私は、唯一効果的な手段に訴えた。つまり、失礼な態度を取り、「何も言うことはない。これ以上私を煩わせるなら、警察を呼ぶぞ!」と叫んだのだ [cite: 968][cite_start]。青島からの戦争特派員は、彼の同僚にそう対処するよう、事前に私に指示していた [cite: 969]。

[cite_start]ただ一人、ずる賢い黄色い日本人が猫のように私に忍び寄り、深いお辞儀をし、歯の間からシューという音を立て、偽りの笑みを浮かべて言った。彼は日本領事館から来た(それもまた!)と言い、私を歓迎し、青島から無事脱出できたことを祝福したいと [cite: 970][cite_start]。それに、私は何も恐れることはない、ここはアメリカの地なのだから、と。しかし、彼は自分の新聞に日本の兄弟たちを喜ばせるような小さな記事を送りたくてたまらないようだった [cite: 971]。私はその黄色いジャップを、中国人スチュワードに追い出させた。

サンフランシスコ!

捕まった!

[cite_start]サンフランシスコ! [cite: 972] この巨大で美しい街!

[cite_start]一番良かったのは、私が逮捕されなかったことだ [cite: 973][cite_start]。公的な人物は誰も私を気にかけず、ドイツ領事館では私が逮捕されるのではないかと恐れられていたにもかかわらず、私は数日間そこに滞在した [cite: 974][cite_start]。サンフランシスコの大晦日の夜ほど、狂気じみた、とんでもない夜を経験したことは、私の人生でめったにない [cite: 975][cite_start]。それについて事前に聞かされていたことはすべて、現実の前では何でもなかった [cite: 976][cite_start]。街全体がまるで狂気の家に変貌したかのようだった。そして、そこにいる人々は皆、最後の一滴まで血気盛んだった [cite: 977][cite_start]。男性は美しく力強く、金髪の女性や少女たちは魅力的だった [cite: 978]。

[cite_start]私は知人に、最も美しく、最も大きな娯楽施設の一つに招待された。入場料は法外で、客層は最高級だった [cite: 979]。その夜は、すべてが許されているようだった。

[cite_start]そして、音楽とダンスはとても魅力的で、美しく、ワイルドで、それはサンフランシスコの「あの」夜だった! [cite: 980]

[cite_start]1915年1月2日、再び別れの時が来た。偶然にも、私は同僚や船で一緒だった数人のドイツ人と、同じ鉄道車両で再会した [cite: 981][cite_start]。それは楽しい旅になった。特に、新聞はドイツからの良いニュースを伝え、年配の紳士淑女の中には直接故郷へ向かう者もおり、我々二人の士官は、我々ももはや目的地から遠くないと固く信じていた [cite: 982][cite_start]。アリゾナのグランドキャニオンで列車は一泊した。その壮大な自然の驚異は、最も素晴らしい美しさで我々の前に姿を現した [cite: 983][cite_start]。その後、旅は続き、何日も列車は草原を駆け抜け、幼い頃の『革脚絆物語』やモヒカン族の思い出が蘇った。そしてシカゴで別れ、私はバージニアへ向かい、親しい友人を訪ね、ヨーロッパへの旅をどうやって可能にするか考えることにした [cite: 984]。

[cite_start]2、3日後、私はニューヨークへ旅を続け、ここで運試しをすることにした [cite: 985][cite_start]。ニューヨークには丸3週間滞在しなければならなかった。その3週間で、私はニューヨークとその人々、そしてそこでの生活について多くを学んだ [cite: 986][cite_start]。この3週間、私は怒りのあまりどうしていいかわからないことがよくあった [cite: 987][cite_start]。それは、私がこれまでこの点で経験してきたすべてを上回るものだった [cite: 988]。

[cite_start]ドイツに敵対的でない絵画、新聞、広告はほとんどなく、勇敢なドイツの戦士たちを貶めないものはなかった [cite: 989][cite_start]。ティペラリーの歌もニューヨークでは国歌とされていたようだった [cite: 990][cite_start]。この人々の目を開かせる者はいないのか、この人々は真実を聞きたくも、見たくもないのか? [cite: 991] [cite_start]ええ、ほとんどの人はドイツを全く知らず、ドイツがどこにあるかすらほとんど知らなかったのに、それでも彼らはそう判断した [cite: 992][cite_start]。そこで、卑劣なイギリスの嘘つき新聞がいかに巨大な力を持っているか、そしてアメリカ人がいかに無分別で愚かにもこの粗雑な詐欺に引っかかっているかを感じることができた [cite: 993]。

私は自分の力の限りを尽くした。

[cite_start]私は話し、語り、説得しようとしたが、どこでも同じ答えが返ってきた。「ええ、あなたが個人的にこれらの残虐行為をしないことは信じます。しかし、他のドイツ人、フン族や野蛮人たちはやっています。ここに『タイムズ』に白黒はっきり書いてあります!だから、それは真実でなければなりません。なぜなら、こんなに大きな新聞が嘘を言うなんて考えられないからです。」 [cite: 994] [cite_start]大きな慰めは、私の知人やその友人たちから受けた感動的なもてなしであり、私は彼らに心から感謝している [cite: 995]。

[cite_start]ある夜、私は特に腹が立った。メトロポリタン・オペラに行っていて、とりわけ「ヘンゼルとグレーテル」の一幕が上演された [cite: 996]。ドイツの音楽、ドイツの言葉、そしてドイツの歌!

[cite_start]私の心は開き、愛する祖国への狂おしいほど痛みを伴う郷愁で溢れかえった [cite: 997][cite_start]。私の魂はドイツの歌を存分に飲み干した。夢中になり、陶酔し、私は通りに出ると、突然現実に引き戻された [cite: 998][cite_start]。劇場の前の大きな広場には、毎晩のように、巨大な人だかりができていた [cite: 999][cite_start]。向かいのむき出しの家の壁には、毎晩のように、キネマトグラフ装置によって壁に投影された最新の戦況報告が大きな文字で光っていた [cite: 1000][cite_start]。もちろん、ロシアはまたしても大勝利を収め、イギリスはドイツ皇太子軍を完全に壊滅させた! [cite: 1001] 群衆は喜びで沸き立った。

[cite_start]その後、いくつかの戦闘シーンが映し出された。まずイギリスとフランスの軍艦が数隻、そして突然、ドイツの巡洋艦「ゲーベン」が現れた [cite: 1002][cite_start]。群衆は熱狂し、口笛、シューという音、そして「プフイ」という野次が鳴り止まなかった [cite: 1003]。これらが、人権と正義をあれほど心配していた中立のアメリカ人たちだった!

[cite_start]ヨーロッパへ渡るための私の努力は、これまで無駄だった [cite: 1004][cite_start]。私はもっと簡単に考えていたのだ [cite: 1005]。

[cite_start]もう少しで一度成功するところだった [cite: 1006][cite_start]。私はノルウェーの帆船で船乗りとしての仕事を見つけ、すぐにでも勤務を開始するはずだった。しかし、船内に数人のイギリス人船員がいるため、この船を使わないよう強く勧められたので、その機会を逃し、探し続けた [cite: 1007]。ついに、私は望んでいたものを手に入れた。

[cite_start]偶然にも、私はかなり波乱に富んだ人生を送ってきた男と知り合った [cite: 1008][cite_start]。彼は何年も世界中を放浪し、今は長い間ニューヨークに住んでいた [cite: 1009][cite_start]。彼が実際に何をしていたのかは、ついにわからなかった。一つだけ、彼が非常に巧みにできたことは、古いパスポートを新しく見せることだった [cite: 1010][cite_start]。私たちはすぐに合意した。数時間後、私は旅行パスポートを手に入れ、写真はきれいに貼り付けられ、すべての出入国記録は規定通りに揃っていた [cite: 1011][cite_start]。そして、1915年1月30日、スイスの錠前職人エルンスト・ズーゼは、中立国のイタリア蒸気船「ドゥーカ・デッリ・アブルッツィ」号に乗り込み、中間甲板に姿を消した [cite: 1012]。

[cite_start]2時間後、私たちは自由の女神像を通過した。ニューヨーク港から5海里手前には、2隻のイギリス巡洋艦が停泊し、港の入り口を監視していた [cite: 1013]。海の自由の輝かしい一例だ!

[cite_start]蒸気船での旅はひどかった [cite: 1014][cite_start]。海軍士官として、そして旧い水雷艇乗りとして、私は多くの苦労に慣れていたが、こんなことは夢にも思わなかった [cite: 1015][cite_start]。船はトップヘビーで、あまりにも激しく揺れ、上下に揺れたので、専門家として、海が荒れれば転覆すると確信していた [cite: 1016][cite_start]。そして南京虫!しかし、それは別の話だ。航海の3日目、ある朝、私は甲板に立って、手すりの向こうから二つの愛らしい顔をのぞかせている一等船室を羨ましそうに眺めていた [cite: 1017][cite_start]。すると、一人の紳士が彼女たちに近づき、私はもう少しで大声で彼の名前を叫ぶところだった! [cite: 1018]

私は彼を知っていた、それは――

[cite_start]ええ、疑いの余地はありませんでした [cite: 1019][cite_start]。それは、上海から一緒に来た私の同僚、Tでした。今、彼も私に気づきましたが、彼が私だと分かったのは、彼が彼の女性たちと、あそこの汚い男(それは私でした)についてかなり大きな声でコメントをした後でした [cite: 1020][cite_start]。突然、彼は黙り込み、目を見開き、そして理解の笑みが彼の顔に浮かび、彼は向きを変え、去っていきました [cite: 1021]。

[cite_start]夜、完全な暗闇の中、私は彼と少し話す機会があった [cite: 1022][cite_start]。彼は高貴なオランダ人として旅をしており(もちろんオランダ語は一言も話せなかった)、私と同じようにナポリへ行き、そこから故郷へ帰るつもりだった [cite: 1023][cite_start]。しかし、最も面白かったのは、私たち二人がニューヨークで毎日一緒にいたこと、お互いに故郷へ帰るためにあらゆることを試みるだろうと知っていたこと、そして今になってわかったことだが、私たち二人はそれぞれの支援者に、誰にも一言も言わないという約束をしなければならず、それを二人ともよく守っていたことだ [cite: 1024][cite_start]。しかし、最高の驚きはまだあった。二人とも同じ男のところに行っていたのだ! [cite: 1025]

[cite_start]ニューヨークを出て数日後、私は突然病気になり、高熱が出て寝込まなければならなくなった [cite: 1026][cite_start]。それが何であったか、自分でも分からなかった。おそらくマラリアの発作だろうと思い、イタリア人の医者も同じ意見のようだったので、彼は私に馬鹿げた量のキニーネをくれた [cite: 1027][cite_start]。その効果はすぐに出た。私は以前よりもさらに具合が悪くなり、数日間、ほとんど40度の熱が続いた [cite: 1028]。

[cite_start]その日々は言葉では言い表せないほどだった。私たちの穴のような船室には4人で住んでいた [cite: 1030][cite_start]。私の上にはフランス人が寝ており、船酔いしている時以外は、おしゃべりと食事をやめなかった。私の隣には、青白く落ち着いたスイス人が横たわっていた(これはもう怪しい)。この男はひどく船酔いしており、ヨーロッパに生きてたどり着くことはないだろうと私は思った [cite: 1032][cite_start]。しかし、私の左上には、非常に乱暴なイギリス人がいた。彼は閉ざされた舷窓にもかかわらず、昼夜を問わずネイビーカットのパイプを離さず、ほとんど常に酔っぱらっており、ドイツへの罵詈雑言と怒鳴り声をほとんど途切らせることがなかった [cite: 1034][cite_start]。私の落ち着きは想像できるだろう。さらに、私の寝台は操舵機のすぐ隣にあり、そして最悪だったのは、南京虫だ! [cite: 1035]

こんなことがあり得るとは、夢にも思わなかった!

[cite_start]これらの最も恐ろしい害虫は、一匹ずつではなく、一度に何十匹もやって来た [cite: 1036][cite_start]。ああ、すべての騒音、耐え難い悪臭、船酔いの人々も、この災厄に比べれば何でもなかった! [cite: 1037] [cite_start]私が陥っていたひどい衰弱状態にもかかわらず、私は茶色い連中を殺すか追い払おうと試みた [cite: 1038]。しかし、私はすぐに、彼らに対して無力であることに気づいた。

[cite_start]そして、すべてがどうでもよくなった [cite: 1039][cite_start]。旅はあと数日で終わるはずだ。そうすれば美しいイタリアに着き、ほんの数日休養すれば、愛する祖国に帰れる [cite: 1040][cite_start]。私は全力で病気と闘い、ドイツへの思いが私を回復させた。そして2月8日、蒸気船がジブラルタルに入港したとき、私は再び立ち上がることができた [cite: 1041]。ジブラルタル!

[cite_start]以前、何度この岩のそばを通り過ぎたことだろう。外国から帰ってきて、海峡を抜け、忠実な故郷に向かうとき、私はどんなに陽気な気持ちで、この灰色の石に手を振ったことだろう! [cite: 1042] 今回、私は何を期待すべきだったのか?

[cite_start]ジブラルタルへの寄港は航海計画にはなかったにもかかわらず、蒸気船は何の検査要請もなしに港に入り、そこで投錨した [cite: 1043][cite_start]。イタリア人はここまでイギリス人の奴隷になっていたのだ! [cite: 1044] [cite_start]船が静止するとすぐに、2隻の軍艦のランチが横付けし、そこからイギリスの海軍士官、数人の警察官、そして歯の先まで武装した数人のイギリスの水兵が降りてきた [cite: 1045]。

[cite_start]船内に鐘の信号が鳴り響き、「イタリア人でもイギリス人でもない外国人乗客は全員、司令塔へ!」という命令が下された [cite: 1046][cite_start]。スチュワードたちは船内を巡回し、すべての部屋と船室を捜索し、私たちは羊の群れのように、イギリスの水兵とイタリアのスチュワードに囲まれ、司令塔へと追いやられた [cite: 1047]。その時、私はあまり良い気分ではなかった!

[cite_start]しかし、私はすぐに、写真付きの正式なパスポートを持っているのは自分だけだと気づき、少しは自信を持っていた [cite: 1048][cite_start]。大変な不安の中、私は私たちが合計5人のスイス人であることに気づいた。そのうち3人は、その内気で物静かな様子から、以前から怪しいと思っていた [cite: 1049][cite_start]。ただ一人、見たことのないスイス人がいたが、彼もまたひどく汚れていて、油ぎっていたので、彼が私の隣に立ったとき、私は用心して少し横にずれた [cite: 1050]。

[cite_start]約1時間後、一等船客がかなり表面的かつ丁重に調べられた後、我々の番が来た [cite: 1051][cite_start]。6人の哀れな罪人がそこに立っていた。最初はイタリア系スイス人の労働者で、右腕がなかった。彼の妻、典型的なイタリア人女性は、泣きながらイギリス人の足元に身を投げ出した [cite: 1052][cite_start]。彼女は中間甲板からすべての仲間を連れてきていた。皆が泣き叫び、イギリス人は軽蔑したように人々を見下ろした [cite: 1053]。短い尋問の後、男は解放され、自由になった。

[cite_start]さあ、我々の番だ [cite: 1054][cite_start]。スイス人の中で一番背の高い男が右翼に立っていた。イギリスの士官が彼に近づき、「あなたはドイツの士官だ!」と言った [cite: 1055][cite_start]。もちろん、彼の側からは大きな憤慨と抗議があった。イギリス人はそれに全く反応せず、その不運な男は脇へどかなければならなかった [cite: 1056]。我々他の4人は、彼にはもっと本物に見えたようだ。

[cite_start]私たちはパスポートを指さし、それぞれが大げさな話をした [cite: 1057][cite_start]。しばらくして彼は言った。「よし、その4人は行ってもいい。だが、一人だけ連れて行く!」 [cite: 1058] [cite_start]私の心臓は喜びで喉まで高鳴った。そこに裏切り者が現れた [cite: 1059]。

[cite_start]きちんとした私服を着た、ずる賢そうな若者が士官に近づき、興奮した声で言った。「その4人がそう簡単に解放されるなんてありえません。私は4人ともドイツ人だと確信しています。彼らの持ち物はすべて検査しなければなりません。」 [cite: 1060]

[cite_start]私たちの側からは大きな抗議があったが、それは無駄だった。イギリスの士官は、この悪党に対して嫌悪感を抱きながらも、しぶしぶ従い、そして船室での捜査が始まった [cite: 1061][cite_start]。すべてがひっくり返された。悪党は至る所を嗅ぎまわったが、怪しいものは何も見つけられなかった。名前の署名も、何もない [cite: 1062]。突然、その男は振り向き、私のジャケットを引き裂き、胸ポケットをひっくり返し、隣に立っていた士官に勝ち誇ったように言った。

[cite_start]「見てください、ここにも署名も名前もありません。これは彼がドイツ人である証拠です。なぜなら、彼はすべてのモノグラムを事前に破壊したからです。」 [cite: 1063]

ああ、この犬の頭蓋骨を叩き割ることができたら!

[cite_start]私たちがすぐに知ったように、この民間人はジブラルタルのトーマス・クック&ブラザーズ社の代理人で、蒸気船で通訳と卑劣なスパイ活動を行っていた [cite: 1064][cite_start]。彼は非常に流暢なドイツ語を話したので、間違いなく何年もドイツで歓待を受けていたはずだ [cite: 1065][cite_start]。この蛇は、一体どれほどの不幸な人々を破滅に導いたのだろうか! [cite: 1066]

[cite_start]再び、私たちは5人、家畜のように橋の上に集められた [cite: 1067][cite_start]。そして、クックの代理人が連れてきた第二のユダ・イスカリオテがすでに近づいていた [cite: 1068][cite_start]。この第二の男はスイス人の一等船客で、悪党の指示で、私たちをスイスドイツ語で試すことになっていた [cite: 1069]。私たちは5人とも失敗した。

[cite_start]抗議は無駄だった。私が人々に、私は全くドイツ語が話せないという途方もない話をしても、何の役にも立たなかった [cite: 1070][cite_start]。わずか3歳の時に両親とスイスを離れ、一緒にイタリアへ移住したこと [cite: 1071][cite_start]。その後、アメリカへ流れ着いたこと [cite: 1072]。

[cite_start]流暢なイタリア語とアメリカ語で、私は自分の命を懸けて話した [cite: 1073][cite_start]。もう少しで自由になるところだったが、その時、蛇が再びシューという音を立て、――そして――終わりだった! [cite: 1074] [cite_start]イギリスの士官はもはや何も聞き入れず、ただ、ジブラルタルを通過したスイス人はすでに非常に多く、全世界にそんなに多くのスイス人はいないだろうと言っただけだった [cite: 1075]。

[cite_start]私をほとんど狂気に駆り立てるほどの内なる怒りとともに、私は連行された [cite: 1076][cite_start]。私は急いでいくつかの持ち物をまとめ、ドイツ人の女性に気づかれずにメモを渡すことができた。彼女はそれを忠実に私の親戚に送ってくれた。そして、船員の一人に荒々しく押され、私は舷門を転げ落ち、すでに完全に打ちのめされていた他の4人の不運な者たちが座っているランチボートに飛び込んだ [cite: 1077]。

[cite_start]それからイギリスの士官が彼の悪党と共にやって来て、出発した [cite: 1078][cite_start]。蒸気船の手すりにはスイス人の裏切り者が立って、嘲笑うように見下ろしていた [cite: 1079][cite_start]。そこで私はもう我慢できず、飛び上がって彼に拳を突きつけ、罵詈雑言を浴びせた [cite: 1080]。ヒステリックな裏切り者の笑い声が私に返ってきた。

[cite_start]そして、右舷の手すりの一番前から、悲しげなドイツの瞳が、私に最後の別れの挨拶を送っていた [cite: 1081][cite_start]。さようなら、幸運な友よ、数日後に再会する故郷によろしく伝えてくれ! [cite: 1082]

壁と有刺鉄線の後ろで

[cite_start]イギリス士官は私を安心させた。「ご安心ください」と彼は言った。「今日中にジブラルタルのスイス領事に会うことができます。もし彼があなたのパスポートの正当性を確認すれば、その日のうちに自由になれます」[cite: 1082, 1083][cite_start]。それが何を意味するのか、私はすぐに知ることになる [cite: 1084][cite_start]。蒸気内火艇は陸に向かって疾走し、やがて軍港の内側部分に着岸した [cite: 1085][cite_start]。銃剣を装着した10人の兵士が船着場で待機していた [cite: 1086][cite_start]。いくつかの短い命令が下され、私たちが持ってきたわずかな荷物を自分たちで背負い、二列に並ばされた。そして10人の兵士に囲まれ、「クイック・マーチ」の号令で、その悲しい一行は動き出した [cite: 1087][cite_start]。私と私の周りで起こるすべてが、まるで夢の中の出来事のようだった [cite: 1088][cite_start]。私は打ちのめされ、ほとんど何も考えられなかった [cite: 1089]。

捕虜になった!

[cite_start]それは本当に現実なのだろうか?そんなことがあり得るのだろうか? [cite: 1089]

[cite_start]それは恐ろしく、信じがたいことだった!犯罪者のようにここを連行され、通り過ぎる人々からは犯罪者として見られた [cite: 1090][cite_start]。兵士たちは私たちを急がせた [cite: 1091][cite_start]。私はまだ熱が完全に下がっておらず、3日間キニーネ以外何も口にしていなかったので、倒れそうなくらい衰弱していた [cite: 1092][cite_start]。太陽が岩壁に照りつけ、そして何よりも絶望的な精神状態! [cite: 1093]

[cite_start]希望がない! [cite: 1094]

[cite_start]狭く、熱のこもった路地をどんどん登っていくと、やがて家々は眼下に消え、両側には険しい裸の岩がそびえ立った [cite: 1095][cite_start]。一時間後、私たちはジブラルタルの岩の最高地点に到達した [cite: 1096][cite_start]。号令が響き、有刺鉄線の障害物と鉄の門が開かれ、鈍い音を立てて再び閉まり、鎖と錠がガチャリと音を立てた [cite: 1097][cite_start]。捕虜になった! [cite: 1098]

[cite_start]まず私たちは警察署に連れて行かれ、尋問を受けた [cite: 1099][cite_start]。私は断固として抗議し、イギリス士官が明確に保証したように、直ちに領事の前に連れて行くよう要求した [cite: 1100][cite_start]。答えは残念そうな笑いだった [cite: 1101][cite_start]。ああ、私たちはこのように連れてこられ、同じ要求をした最初の者ではなかったのだ [cite: 1102][cite_start]。一体どれほど多くの人々が、ここで希望を完全に打ち砕かれてきたのだろうか! [cite: 1103]

[cite_start]そして身体検査が始まった [cite: 1104][cite_start]。「囚人の中に金を持っている者はいるか?」 [cite: 1105]

[cite_start]もちろん誰も答えなかった [cite: 1106][cite_start]。私たちは服を脱がされ、衣服の一枚一枚がお金、双眼鏡、写真機、そして特に書類がないか念入りに調べられた [cite: 1107][cite_start]。私は三番目に呼ばれ、シャツは着たままでよかった [cite: 1108]。

[cite_start]「金を持っているか?」 [cite: 1109]

[cite_start]「いいえ!」 [cite: 1110]

[cite_start]軍曹は私の体を触り、突然、私のシャツの左胸ポケットで何かがカチャリと音を立てた [cite: 1111]。

[cite_start]「これは何だ?」 [cite: 1112]

[cite_start]「分かりません!」 [cite: 1113]

[cite_start]彼はポケットに手を入れ、何を取り出したかというと、美しいアメリカの20ドル金貨だった [cite: 1114][cite_start]。そしてさらに、検査中に金貨とぶつかって音を立てて私を裏切った、小さな真珠貝のボタンも出てきた [cite: 1115][cite_start]。まったく、几帳面さも考えものだ!もし二日前にこのボタンを捨てておけば、こんなことにはならなかっただろう [cite: 1116][cite_start]。イギリス兵は喜んでいた。このような冗談はよくあることのようだった [cite: 1117][cite_start]。しかし今度は彼はもっと念入りに調べ始めた [cite: 1118][cite_start]。そして残念なことに、彼は私のもう一方のシャツのポケットとズボンの両ポケットから、さらに美しい金貨を一枚ずつ取り出した [cite: 1119][cite_start]。そして、残念ながら、これまで何ヶ月もの間忠実に私に付き添ってくれた小さなブローニングピストルも [cite: 1120][cite_start]。すっかり身ぐるみ剥がされた後、私は再び服を着ることを許され、他の苦しみを共にする仲間たちのいる監獄の中庭へと入った [cite: 1121][cite_start]。それから、私たちは未来の住居へと向かった [cite: 1122][cite_start]。約50人の民間人捕虜のドイツ人たちが、大声で私たちを迎えてくれた [cite: 1123][cite_start]。彼らは戦争が始まって以来ここに座っており、ユーモアのセンスは完全に取り戻しているようだった [cite: 1124][cite_start]。新しい仲間たちはすぐに私たちを食事に誘い、私たちはまるで野生動物のように、囚人たちが自分で作ったパンプディングに飛びついた [cite: 1125][cite_start]。そして仕事に取りかかった [cite: 1126]。

[cite_start]まず石炭と水を運ばなければならなかった [cite: 1127][cite_start]。私たちは大体の背の順に分けられ、偶然にも、船の上で私が嫌悪感を抱いた汚らしいスイス人が私と一緒になった [cite: 1128][cite_start]。彼もまた錠前屋であり、私と同じ職業を選んでいたことが判明した [cite: 1129][cite_start]。後になって、私たちは二人で常に行動を共にするようになると、自分たちの職業を少し修正した。つまり、私たちはもはや錠前屋(Schlosser)ではなく、城の主(Schloßherr)だった [cite: 1130][cite_start]。これで誰も損はしないし、何よりも安上がりで、発音を少し変えるだけで済むという利点があった [cite: 1131][cite_start]。しかし当面はまだ石炭を運び、個々の籠が満杯になりすぎないように気をつけた [cite: 1132][cite_start]。私たちはとても弱々しかったのだ! [cite: 1133]

[cite_start]十分な石炭と水を運んだ後、私たちは石のように硬い三つ折りの兵士用マットレスと、毛布を二枚受け取った [cite: 1134][cite_start]。その夜はそれで終わりだった [cite: 1135][cite_start]。まず最初に洗濯をした [cite: 1136][cite_start]。その光景は今でも目に浮かぶ [cite: 1137][cite_start]。同じ学部の汚らしい同僚が、私の隣に洗面器を置き、平然とシャツを脱いだ [cite: 1138][cite_start]。まさかこんなに清潔だとは思っていなかったので、私は彼をじっくりと観察した [cite: 1139][cite_start]。非の打ちどころのない体つきで、しかも清潔で、ピカピカだった! [cite: 1140][cite_start]しかし、頭と首と手は、うーん!洗濯の途中で私は突然手を止めた [cite: 1141][cite_start]。私の顔はどんどん長くなり、驚きは大きかった [cite: 1142][cite_start]。同僚の洗濯水はスープのように黒かったが、彼はどうだろう? [cite: 1143][cite_start]今私の隣に立っていたのは、まったくの別人だった [cite: 1144][cite_start]。以前は黒く汚れていた髪は明るい金髪に輝き、顔は生き生きとして白く、整った顔立ちで、手は細くすらりとしていた [cite: 1145][cite_start]。そして、信じられるだろうか?頬からこめかみにかけて、本物のドイツの学生の決闘の傷跡が走っていた [cite: 1146][cite_start]。そして、尋問と語りが始まった [cite: 1147][cite_start]。私の同僚は本物のドイツの学生で、アメリカで素晴らしい自動車工場を設立したが、祖国を助けるために予備役将校としてすべてを投げ打って来たのだった [cite: 1148][cite_start]。私たちはすぐに意気投合し、何週間もの捕虜生活を通じて、忠実で離れがたい友人となったが、残念ながら運命は再び私たちを引き離した [cite: 1149][cite_start]。しかし、私たち二人の「城主」はすぐに有名になった [cite: 1150]。

[cite_start]夜の10時に消灯ラッパが鳴り、すべての部屋の明かりが消された [cite: 1151][cite_start]。私は床まで届く窓際に寝床を設えた [cite: 1152][cite_start]。地面に横たわると、窓から楽に外を見ることができた [cite: 1153][cite_start]。その日は新しいことばかりで、ようやく落ち着いて考えることができた [cite: 1154][cite_start]。私たちが収容されていた兵舎は、ジブラルタルの最高地点、岩が南に向かって急斜面で海に落ち込む場所に位置していた [cite: 1155][cite_start]。窓からは、眼下に広がるジブラルタル海峡の素晴らしく青い水が見えた [cite: 1156][cite_start]。向こう、地平線の彼方には、アフリカの海岸が細く明るく挨拶を送っていた [cite: 1157][cite_start]。あそこには自由があり、船が行き交い、そこには人々が、自由で束縛されない人々が生きていた。彼らは行きたいところへ行くことができ、そして…自由がいかに素晴らしく貴重なものであるかを知らなかった! [cite: 1158][cite_start]気が狂いそうだった! [cite: 1159]

[cite_start]思考が駆け巡り、その日の出来事が心の中に蘇った。今頃は自分もあの船に乗っていたかもしれないと思うと、怒りで叫びだしそうだった [cite: 1160][cite_start]。ああ、今日は2月8日、私の誕生日。この日はもっと違う形で迎えるはずだったのに! [cite: 1161][cite_start]狂人のように寝床で転げ回り、今頃どうなっていたか、この日から何を期待し、未来をどう描いていたかを考えると、激しい絶望に襲われ、無力な怒りから涙が溢れ出るのを止めることができなかった [cite: 1162][cite_start]。郷愁、ああ、恐ろしい郷愁! [cite: 1163]

[cite_start]その夜、同じような気持ちでいたのは私だけではなかった [cite: 1164][cite_start]。他の四つの寝床からも青ざめた顔がのぞき、大きく見開かれた目が天井を見つめ、抑えきれないすすり泣きが毛布の中に吸い込まれていった [cite: 1165][cite_start]。翌朝4時、私たちは突然全員起こされた [cite: 1166][cite_start]。イギリスの下士官が部屋を回り、ドイツ人捕虜は全員直ちに出発準備をし、20分後にはすでに出港準備の整った蒸気船でイギリスへ向かうようにとの命令が叫ばれた [cite: 1167][cite_start]。イギリスへ?そんなはずはない、私たちはスイス人だ、今日は領事に会うはずだった! [cite: 1168][cite_start]イギリス兵の冷徹で揺るぎない平静さの前では、私たちのあらゆる試みは無駄だった [cite: 1169][cite_start]。さあ、急いで荷物をまとめ、ちょうど30分後、私たち56人の民間人捕虜は、重武装した100人のイギリス兵に囲まれ、輝く朝日の中、ジブラルタルの岩を下っていった [cite: 1170][cite_start]。しかし、私たちの誇りが打ち砕かれていないことを、イギリス人に見せつけてやろうと思った [cite: 1171][cite_start]。そして、私たちの中に煮えたぎる怒りによって増幅され、高らかに響き渡る「ラインの守り」と「おお、ドイツよ、誉れ高き」が天に向かって高らかに歌い上げられた [cite: 1172][cite_start]。眼下には、イギリス軍で満載の巨大な輸送船が停泊していた [cite: 1173][cite_start]。別れを告げる者たちと別れを告げられる者たちの群衆の中を、狭い通路が作られ、私たちはガチョウの行進のように、その間を走り抜けた [cite: 1174][cite_start]。しかし、これだけは言っておかなければならない。私たちを困らせる者は誰もおらず、私たちに何かを叫ぶ者も一人もいなかった [cite: 1175][cite_start]。黙って道を開け、黙って私たちを通り過ぎさせ、時には、この悲しい行列に同情と哀れみの視線を向ける者さえいた [cite: 1176][cite_start]。船内では、前方の第一区画の貨物室に、間に合わせの部屋が作られていた [cite: 1177][cite_start]。ベンチとテーブル、そしてハンモックがあり、すべてが兵員輸送船のようだった [cite: 1178][cite_start]。部屋には銃剣を装着した歩哨が二人おり、上部のハッチにも二人の歩哨が立っていた。ハッチは外から固く閉められ、私たちは中に閉じ込められた [cite: 1179][cite_start]。私たちの居室の舷窓は鉄の覆いで固く閉ざされ、誰も外を見たり、開いた舷窓から光信号を送ったりできないようにされていた [cite: 1180][cite_start]。しばらくして、船体に微かな震えが走り、エンジンが動き始め、そして私たちの浮かぶ監獄は、静かにゆっくりと上下し始めた [cite: 1181][cite_start]。私たちは公海に出た [cite: 1182]。

[cite_start]何日もこの状態が続いた [cite: 1183][cite_start]。私たちは厳重に監視され、部屋に閉じ込められ、一日に一度だけ甲板に上がって一時間新鮮な空気を吸うことが許された [cite: 1184][cite_start]。前甲板には数枚の板でできた非常に粗末な便所があり、それを使いたい者は歩哨に申し出なければならなかった [cite: 1185][cite_start]。銃剣を装着した二人の兵士が彼に付き添い、その間ずっと彼から目を離さなかった [cite: 1186][cite_start]。一度に甲板に出られるのは一人だけだった [cite: 1187][cite_start]。食事は美味しく、普通の船の食事で、特にパン、バター、そして非常に豊富で美味しいジャムが良かった [cite: 1188][cite_start]。私たちは読書や語り合いでできるだけ時間を潰し、特に私たちの将来やイギリスで何が待っているかという問題について活発に議論した [cite: 1189][cite_start]。部屋に常駐していた二人の歩哨はすぐに私たちと親しくなり、私たちはフランスの戦線がどのような状況かという話で、哀れなトミーたちをひどく怖がらせた [cite: 1190][cite_start]。ビスケー湾では天候が非常に悪くなった [cite: 1191]。

[cite_start]それはひどい状態だった! [cite: 1192][cite_start]56人で狭い部屋に押し込められ、光も空気もなく、その上ほとんどが船酔いしていた [cite: 1193][cite_start]。しかし、最もひどい船酔いをしたのは、私たちのイギリス人歩哨と、食事を運んでくる兵士たちだった [cite: 1194][cite_start]。彼らは悲惨な光景だった [cite: 1195][cite_start]。イギリス海峡に近づくと、イギリスの船員たちの間には一般的な神経質さと不安が広がった [cite: 1196][cite_start]。毎日救命胴衣を着けての点呼が行われた [cite: 1197][cite_start]。私たちの甲板での休憩時間はなくなり、イギリス兵たちは私たちの潜水艦について不安げに質問するのをやめなかった [cite: 1198][cite_start]。私たちは彼らをさんざん苦しめた! [cite: 1199]

[cite_start]10日後、ついに蒸気船はプリマスに入港した [cite: 1200][cite_start]。錨の鎖がガラガラと音を立て、潜水艦から安全な保護港に停泊すると、私たちは隔壁の扉から、イギリス兵たちがひざまずき、ドイツの潜水艦の危険から救われたことに感謝して教会の賛美歌や感謝の歌を歌っているのを見ることができた [cite: 1201][cite_start]。到着後すぐにテンダーボートが横付けされ、私たち捕虜を、もちろん倍の数の警備兵と共に乗せ、陸へと運んだ [cite: 1202][cite_start]。これほど多くの捕虜の到着には、準備ができていなかったようだ [cite: 1203][cite_start]。イギリス人たちはただただ途方に暮れていた [cite: 1204][cite_start]。誰も私たちをどうすべきか知らず、誰も助言できる者はいなかった [cite: 1205][cite_start]。ようやく私たちは列車に乗せられた。私自身は一人でコンパートメントに座り、左右と向かいにそれぞれ銃剣を装着した下士官が座り、私を厳重に監視するよう厳命を受けていた [cite: 1206][cite_start]。この特別な栄誉の理由は次の通りである [cite: 1207]。

[cite_start]私が二度と解放されることも、スイス人として認められることも全く不可能だと悟ったとき、私は船上で他の囚人たちと同様に、指揮官の将校に身分を明かし、自分の階級にふさわしい扱いを受けることを要求した [cite: 1208][cite_start]。イギリスの将校は、もし私が二度と逃亡を試みず、この戦争に二度と参加しないと誓うならば、すぐに私をファーストクラスに入れると説明した [cite: 1209][cite_start]。私はもちろんこの申し出を憤慨して断ったので、再び貨物室に送り返された [cite: 1210][cite_start]。唯一の成果は、より厳しい監視だった [cite: 1211][cite_start]。暗くなってから、私たちはポーツマスに到着した [cite: 1212][cite_start]。駅でも、他のどこでも、誰も私たちをどうしていいかわからなかった [cite: 1213][cite_start]。ここでも、とてつもなく多くの囚人の数(私たちは56人だった)に、誰もが完全に途方に暮れているようだった [cite: 1214][cite_start]。結局、私たちは営倉(少し立派な刑務所)に移された [cite: 1215][cite_start]。ここでも、大きな驚きと混乱があった [cite: 1216][cite_start]。この営倉は、夜中に路上や酒場で捕まった酔っ払いの兵士や水兵を収容し、酔いを醒まさせてから、翌日、たっぷりのお仕置きをしてから部隊に復帰させるためのものである [cite: 1217][cite_start]。年老いた嫌な看守と、同じく年老いているが気さくで正直な二人の兵士が監督していた [cite: 1218][cite_start]。私たちは三つの部屋に分けられた [cite: 1219][cite_start]。部屋は完全に空っぽで、みすぼらしいガス灯が辛うじて照らしていた [cite: 1220][cite_start]。窓の大部分は割れており、厳しい寒さが支配し、暖炉にはもちろん火はなかった [cite: 1221][cite_start]。私たちは一日中何も食べておらず、狼のように飢えて夕食を楽しみにしていた [cite: 1222]。

[cite_start]夕食? [cite: 1223][cite_start]それもなかった! [cite: 1224]

[cite_start]そこで私たちは二人の老兵のところへ行き、すぐに彼らと親しくなった [cite: 1225][cite_start]。わずかなチップが奇跡を起こした [cite: 1226][cite_start]。老兵たちは私たちのために足を棒にしてくれた [cite: 1227][cite_start]。私たちは彼らにお金を持たせ、30分後には、彼らはパン、バター、ハムをどっさり持って息を切らしながら戻ってきた [cite: 1228][cite_start]。牛乳と砂糖を混ぜた巨大な二つの鍋のお茶が用意され、木炭は自分たちで取ってくることができ、すぐに三つの暖炉すべてで素晴らしい火が燃え盛った [cite: 1229][cite_start]。食料は非常に素晴らしく、非常に豊富で、私たち飢えた者たちでさえ少し残すほどだった [cite: 1230][cite_start]。兵士たちが私たちにイギリスの新聞をいくつか渡してくれたとき、私たちの機嫌は最高潮に達した [cite: 1231][cite_start]。精神的な飢えは、肉体的な飢えよりもさらに大きかった。何週間もの間、世界で何が起こっているかについて、私たちはまったく何も聞いていなかったのだから [cite: 1232][cite_start]。新聞にはもちろん、イギリス、フランス、ロシアの勝利のことしか書かれていなかったが、少なくとも私たちは何がどこで起こっているのかを知ることができた [cite: 1233]。

[cite_start]私たちにはアルコールも厳しく禁じられていた [cite: 1234][cite_start]。しかし、イギリスでも禁止事項は破るためにあるようだった [cite: 1235][cite_start]。私たちの歩哨の一人は、イギリスとアメリカで広く普及しているフリーメイソンのロッジのメンバーであり、偶然にも私の友人であるもう一人の「城の主」もそのロッジのマスターだった [cite: 1236][cite_start]。兵士が私の友人のボタンホールにあるフリーメイソンの記章に気づいたとき、友情は固く結ばれた [cite: 1237][cite_start]。私たちの刑務所の1階には小さな酒保があり、私たちは一人ずつ善良なロッジの兄弟に連れられて下へ降り、そこで元気をつけ、ポケットにビール瓶を詰めて上へ戻ることができた [cite: 1238]。

[イラスト:ドニントン・ホール、イギリス、レスターシャー州。捕虜となったドイツ将校が収容されている場所。]

[cite_start]一番良かったのは、銃剣を装着して私たちのドアの前で警備していた歩哨たちが、平然と私たちを外出させ、さらにはビールを数本持ってきてくれるよう頼んできたことだ [cite: 1239][cite_start]。夜9時には、私たちの歩哨たちはすっかり出来上がってしまい、一緒に銃の操作訓練をした。11時には、一人の歩哨が銃を落とし、座っていた石炭箱の縁から転げ落ちてしまった [cite: 1240][cite_start]。もしあの時、5ヶ月の捕虜生活で得た経験があれば、私はすでに脱走していただろう [cite: 1241][cite_start]。この刑務所でも、他のすべての収容所でも、イギリスの兵士たちと一緒になると、少し親しくなった後の彼らの最初の願いは、私たちの住所、そしてできればドイツの知人の住所と、イギリス兵の誰それが私たちを良く扱ってくれたという証明書を渡してもらうことだった [cite: 1242][cite_start]。これらの紙切れは、彼らが前線に行き、ドイツの捕虜になった時に見せられるように、聖遺物のように保管されていた [cite: 1243][cite_start]。寝るために、私たちは小さなテント用の藁袋を支給された。それはとても短く、ふくらはぎから下の足がはみ出し、とても狭かったので、よほど器用なサーカスの芸人でなければ背中でバランスをとることはできなかっただろう [cite: 1244][cite_start]。それに毛布が二枚ついていた [cite: 1245][cite_start]。熊のように私たちは眠った [cite: 1246][cite_start]。もちろん翌朝にはみんなマットレスの横に転がっていた [cite: 1247][cite_start]。翌朝、それは日曜日だったが、一人の陸軍高官が私たちを視察するために現れた [cite: 1248][cite_start]。彼は私たちの要望を尋ねた [cite: 1249][cite_start]。私は再び、自分が将校であり、捕虜の将校として扱われる権利があると主張した [cite: 1250][cite_start]。その男は非常に親切で、翌日目的地に着けばすべて約束すると言ったが、何も守らなかった [cite: 1251][cite_start]。月曜日、ついに私たちは刑務所から解放された [cite: 1252][cite_start]。いつものように警備隊に厳重に囲まれ、私たちは港まで行進し、小さな蒸気船に乗って沖合へと向かった [cite: 1253][cite_start]。一時間の航海ののち、私たちは捕虜収容所として使われていた巨大な蒸気船に横付けした [cite: 1254][cite_start]。長い交渉の末、船長が私たちについて何も知らず、また場所もないと断言したため、私たちは再び出港しなければならなかった [cite: 1255][cite_start]。次の蒸気船、キュナード・ラインの「アンダニア」でも同じ光景が繰り広げられた [cite: 1256][cite_start]。さて、私たちを率いていたイギリスの士官、イギリスの少佐が、収容所の司令官よりも口汚く罵ることができたのか、それとも何か他に理由があったのかはわからないが、とにかく私たちは30分後に乗船した [cite: 1257][cite_start]。太った、尊大なイギリス陸軍中尉が、この船の収容所司令官兼通訳の地位にあり、私たちを迎え入れた [cite: 1258][cite_start]。私が点呼される番になったとき、私は丁寧な口調で自分の要求を述べ、規定に従って将校収容所に移送されるよう強く要求した [cite: 1259][cite_start]。この紳士の答えはとんでもないもので、彼の卑劣な性格をはっきりと示していた [cite: 1260][cite_start]。「お前は特別にひどい扱いをしてやる。お前のことは聞いている。青島から逃げ出し、何度も約束を破った。ここで一言でも口答えすれば、監禁して、二度と話せなくなるまで飢えさせてやる。イギリスの将校はドイツでひどい扱いを受けている。その償いを今ここでさせてやる」 [cite: 1261][cite_start]。それは私にとって素晴らしい見通しだった [cite: 1262][cite_start]。これに対して私はどうすればいいのだろうか? [cite: 1263]

[cite_start]船には千人以上の捕虜がいた [cite: 1264][cite_start]。その収容状況は、私がこれまで見た中で最も恥ずべきものだった [cite: 1265][cite_start]。人々は光も空気もない船の下層の部屋に詰め込まれ、唯一の運動は狭い前甲板と後甲板を歩き回ることだけだった [cite: 1266][cite_start]。私たちが割り当てられた部屋に案内されたとき、私は真の恐怖に襲われた [cite: 1267][cite_start]。もしそこに長くいなければならなかったら、私は気が狂っていただろうと思う [cite: 1268][cite_start]。私たちのイギリス人下士官は、分別のある男のようだった [cite: 1269][cite_start]。私は幸運にも、彼のおかげで、錠前屋の仲間と一緒に、舷窓のある舷側の小さな船室を手に入れることができた [cite: 1270][cite_start]。船上での生活は非常に単調だった [cite: 1271][cite_start]。朝6時に起床し、夜10時に消灯 [cite: 1272][cite_start]。午前と午後にそれぞれ2時間、上甲板で過ごし、毎日正午に点呼があった [cite: 1273][cite_start]。食事は蒸気船の巨大な食堂でとった [cite: 1274][cite_start]。私たちは12人で一つのテーブルに座り、他の皆と同じように、当番を務め、調理室からテーブル全員分の食事を運び、食器もすべて一緒に洗った [cite: 1275][cite_start]。私たちの司令官はマックスシュテットという名前で、民間ではウイスキーのセールスマンであり、それで大金を稼ぎ、士官の特許を買うことができたのだろう [cite: 1276][cite_start]。彼が特に腹を立てていたことが一つあった [cite: 1277][cite_start]。私たちの到着後すぐに、一日二マルク五十ペニヒを支払う意思のある者はいないかと尋ねられた [cite: 1278][cite_start]。その代わり、該当者は自分たちだけの部屋で、少し良い食事をし、食器を自分で洗う必要はないとのことだった [cite: 1279][cite_start]。私たちの誰もこの詐欺に引っかからなかったことが、彼を特に怒らせた [cite: 1280][cite_start]。二日目に、私はイギリス政府への報告書を書き上げ、マックスシュテット氏の元へ持って行った [cite: 1281][cite_start]。彼は冷笑した [cite: 1282][cite_start]。「ご存知でしょうが、あなたの請願は転送しますが、私がそれに何を書くかはお察しがつくでしょう。ドイツではイギリスの将軍が馬のように鋤を引かされているそうですが、その償いを今ここでしてもらいます」 [cite: 1283][cite_start]。彼の主張の愚かさを彼に納得させることは無駄だった [cite: 1284][cite_start]。毎晩、就寝後の巡回の際、彼はわざわざ私の部屋に来て、明かりをつけ、「まだここにいるのか?」と言った [cite: 1285][cite_start]。子供じみている! [cite: 1286][cite_start]ある日、私たち50人の民間人捕虜は、マックスシュテット氏から、一等船室の甲板を磨き、そこの舷窓を掃除するよう命じられた [cite: 1287][cite_start]。私たちはもちろんストライキをした [cite: 1288][cite_start]。私たちが拒否し続けると、昼食を二回抜きにされ、夜九時に就寝させられるという罰を受けた [cite: 1289][cite_start]。その際、マックスシュテットは、点呼の際に私たちの前に出て罰を言い渡す勇気もなく、卑怯にも、敬意を表する距離を保ち、伝令として下士官を派遣しただけだった [cite: 1290]。

[cite_start]マックスシュテットは泡を吹いた [cite: 1291][cite_start]。「もちろん」と彼は言った。「またあの飛行士のせいだ。彼は乗組員全員を反乱に扇動している。だが、思い知らせてやる。軍法会議にかけてやる」 [cite: 1292][cite_start]。事態は私にとってあまりにも深刻になった。私は完全に無実であり、マックスシュテットに非常に毅然とした手紙を書いた。その中で、とりわけ、彼が「臨時中尉」であるだけでなく、「臨時紳士」でもないことを望むと強調した [cite: 1293][cite_start]。それが効いた! [cite: 1294]

[cite_start]マックスシュテットは、この「飛行士」とはもう関わりたくないと主張し、翌日には蒸気船が横付けされ、私と他の何人かの苦難を共にする仲間を「アンダニア号」とその卑劣な看守から運び去った [cite: 1295][cite_start]。その時、私はどんなに気分が良かったことか! [cite: 1296][cite_start]鉄道で再び何時間も西へ向かった [cite: 1297][cite_start]。私はもちろんまた一人でコンパートメントに座り、今回は三人の下士官のほかに、一人の将校にも監視されていた [cite: 1298][cite_start]。夕方、私たちはドーチェスターに到着した [cite: 1299]。

[cite_start]ここでは空気が違う、それはすぐに分かった [cite: 1300][cite_start]。捕虜収容所のミッチェル大尉と名乗るイギリス人将校が私に近づき、私が将校かと丁寧に尋ねた [cite: 1301]。

[cite_start]「はい!」 [cite: 1302]

[cite_start]「それならば、あなたが兵士用の収容所に連れてこられたのは非常に不思議です。申し訳ありませんが、護衛に将校をつけられません。しかし、私の最年長軍曹をつけますので、他の捕虜の後ろを一人で歩いていただけますか」 [cite: 1303][cite_start]。私は言葉を失った [cite: 1304]。

[cite_start]愛らしく清潔な小さな町を行進していると、突然私たちの後ろから、生き生きと明るく澄んだ、そして熱意のこもった「ラインの守り」が響き渡り、続いて美しい兵士の歌と「おお、誉れ高きドイツよ」が歌われた [cite: 1305][cite_start]。私たちは夢を見ているのかと思ったが、驚いて周りを見渡すと、私たちの後ろを、約50人のたくましいドイツ兵の一団が行進していた。彼らは私たちの荷物を迎えに行くために、収容所から駅へと派遣されていたのだった [cite: 1306][cite_start]。おお、なんと胸が熱くなることか!敵国の真っ只中で、傷つき捕虜となりながらも、この明るい熱意、この高らかな歌声! [cite: 1307][cite_start]イギリス人については、非常に寛容であり、国民は常に模範的に振る舞ったと認めざるを得ない [cite: 1308][cite_start]。通りの両側には密集して静かに立っており、窓という窓からは金髪の頭がのぞいていたが、軽蔑的な仕草も、罵倒の言葉もどこにもなかった [cite: 1309][cite_start]。時には、古いドイツのメロディーに、まるで奇跡のように耳を傾けているようにも見えた [cite: 1310][cite_start]。収容所では、私たち民間人捕虜は30人ずつ小さな木造のバラックに割り当てられ、そこが私たちの寝室、居間、食堂となった [cite: 1311][cite_start]。床に直接置かれた小さなテント用の藁袋と、2枚の毛布が私たちの寝床だった [cite: 1312][cite_start]。大尉は、残念ながらスペースの都合で私に個室を用意できないので、提供されたもので我慢してほしいと頼んだ [cite: 1313][cite_start]。ドーチェスターの収容所は、約2000人から3000人の捕虜を収容し、一部は古い競馬場の厩舎と木造のバラックで構成されていた [cite: 1314][cite_start]。100年前、同じ厩舎にドイツの軽騎兵が、フォアヴェルツ元帥のイギリス訪問の際に客として滞在していた! [cite: 1315][cite_start]捕虜たちはここで非常に快適に過ごしており、食事は美味しく豊富で、待遇も申し分なく、スポーツ活動も十分に配慮されていた [cite: 1316][cite_start]。特にミッチェル大尉とオーウェン少佐は、私たちの部下たちの幸福に貢献した [cite: 1317][cite_start]。二人とも真の軍人であり、多くの戦争と戦闘を経験し、兵士の扱い方を心得ていた [cite: 1318][cite_start]。この二人とイギリス人医師は、私たちの部下たちに音楽隊、体操器具、スポーツ用具を寄贈し、できる限り彼らに善行を施した [cite: 1319][cite_start]。ドイツ人捕虜の中で最年長であるミュンヘン出身のX特務曹長は、特に優れた功績を挙げた [cite: 1320][cite_start]。彼は民間では商人であり、流暢な英語を話した [cite: 1321][cite_start]。彼は本当に素晴らしい人物だった! [cite: 1322][cite_start]彼は実質的に全体の魂であり、収容所の真の母だった [cite: 1323][cite_start]。彼が事前に決定していなかったことは、些細なことさえも行われなかった [cite: 1324][cite_start]。彼はイギリスの収容所長の右腕であり、彼がいなければ、組織の才能が全くないイギリス人たちは、完全に混乱していただろうと思う [cite: 1325][cite_start]。この特務曹長が、私たちの部下たちの幸福のために尽力し、私たちの部下たちとイギリス人との間を取り持つ手腕は、まさに驚くべきものだった [cite: 1326][cite_start]。もちろん、イギリスの将校たちも、彼がどれほど頼りになる存在であるかをよく知っていた [cite: 1327][cite_start]。ドーチェスターに到着した翌日、私は再び将校収容所への移送を申請した。なぜなら、予想通り、私の最初の申請はマックスシュテット氏によって転送されていなかったからだ [cite: 1328][cite_start]。14日後、請願書は陸軍省から戻ってきた。私を知っているイギリス国内の人物を挙げられないかという問い合わせだった [cite: 1329][cite_start]。そこで私は、重い決断を下し、イギリスの知人に手紙を書いた。すると3日後には、彼らは私を知っており、喜んで身元を保証するという返事が来た [cite: 1330][cite_start]。そして、すべては再び陸軍省に送られ、私は辛抱強く転属を待った [cite: 1331][cite_start]。「忍耐と唾で蚊を捕まえる」という古いことわざに従えば、私は何十億匹ものこの飛行仲間を仕留めることができただろう [cite: 1332][cite_start]。当面はまだドーチェスターに滞在し、私たちの到着から14日後に他の民間人捕虜が再び移送されたとき、私は兵士収容所ドーチェスターに留まることを許可してもらうことができた [cite: 1333][cite_start]。しかし、私は自分のバラックから出て、N軍曹に愛情を込めて迎えられた厩舎の小部屋に移り住んだ [cite: 1334][cite_start]。この小さな部屋での生活は、他に類を見ない、最高の友情に満ちたものだった [cite: 1335][cite_start]。軍曹のほかに、私の仲間は、ショルシュというニックネームを持つ、近衛連隊出身の巨大なバイエルン歩兵(彼は同時に私たちの料理人でもあった)、ロレーヌ出身の機敏で器用な軽騎兵伍長(民間では警官だった)、そして最後に、巨人並みの体格を持つ、本物の金髪のフリース人である二人の素晴らしい近衛猟兵で構成されていた [cite: 1336][cite_start]。8日後、7人目の客が加わった。それは、飛行機が墜落した後、40時間以上も残骸の上を漂流し、イギリス軍に北海で救助された、飛行機観測員のH少尉候補生だった [cite: 1337][cite_start]。部屋の雰囲気はまさに理想的だった [cite: 1338][cite_start]。兵士たちは皆、マルヌの戦いの後の大撤退で捕虜となり、そして、これらの素晴らしい若者たちに期待されるように、重傷を負って初めて敵の手に落ちたのだった [cite: 1339][cite_start]。高潔な精神、熱意、そして燃えるような愛国心をこれらの人々は持っており、私の胸は誇りでいっぱいになった [cite: 1340][cite_start]。特に夜は楽しかった [cite: 1341][cite_start]。もし誰かが私たちを見ていたら、私たちが夜に何時間も、自作の板とコルクの馬で、どれほどの熱意と子供のような喜びで競馬ゲームに興じていたか、きっと驚いただろう [cite: 1342][cite_start]。そして、語りが始まったとき! [cite: 1343]

[cite_start]私にとってはすべてが新しく、私たちの素晴らしい戦いや勝利について、最高の情報源からようやく知ることができて幸せだった [cite: 1344][cite_start]。毎日午後、300人から400人の捕虜が、もちろんイギリス兵に厳重に囲まれて、散歩に連れて行かれた [cite: 1345][cite_start]。私もよく一緒に行った [cite: 1346][cite_start]。魅力的な小さな町を通り抜け、その後、美しい周辺地域を大きく一周した [cite: 1347][cite_start]。その間ずっと兵士の歌が歌われ、町を通る行き帰りの行進では、特に力強く、熱意を込めて「ラインの守り」と「おお、誉れ高きドイツよ」が歌われた [cite: 1348][cite_start]。想像してみてほしい、私たちの最高の兵士たち、クルック将軍の下での勝利者たちが300人から400人もいるのだ! [cite: 1349][cite_start]イギリスの住民も、この点では常に申し分なく振る舞った [cite: 1350][cite_start]。通りの両側には密集して立っていたが、罵倒の言葉も、脅迫もどこにもなかった [cite: 1351][cite_start]。時には、古いドイツのメロディーに、まるで奇跡のように耳を傾けているようにも見えた [cite: 1352][cite_start]。軍曹が話してくれた非常に素晴らしいエピソードがある [cite: 1353][cite_start]。オーウェン少佐とミッチェル大尉が新しく収容所に赴任した際、彼らの妻たちは、ドイツの野蛮人の中に警護も重武装もなしで入らないよう、切に懇願した [cite: 1354][cite_start]。しかし、二人の老兵は自分たちの意見を曲げることなく、武器も持たずにやって来て、そして…食べられなかった [cite: 1355][cite_start]。しばらくして、彼らは妻たちに言った。一度収容所に来て、ドイツ兵がイギリスの新聞で描かれているようなものではなく、本当に普通の人間であることを自分の目で確かめるべきだと [cite: 1356][cite_start]。女性たちはもちろん、最初は失神した [cite: 1357][cite_start]。しかし、多くの説得の後、そして厳重な警備に囲まれることを保証された後、彼女たちは夫の執務室に入り、窓からドイツ兵たちの様子を見下ろす勇気を出した [cite: 1358][cite_start]。この訪問は知れ渡り、私たちの男声合唱団は、若い才能ある音楽家の指揮の下、黙って窓の下に集まり、最も美しい歌を歌い始めた [cite: 1359][cite_start]。女性たちは感動のあまり話すことができなかったと言われている [cite: 1360][cite_start]。彼女たちは窓際に寄り、深い悲しみにくれて泣き崩れた [cite: 1361][cite_start]。それ以来、彼女たちは頻繁に訪れるようになり、彼女たちを通して私たちの人々に多くの善行がなされた [cite: 1362][cite_start]。もう一つの話も非常に示唆に富んでいる [cite: 1363][cite_start]。新しい大佐が収容所に来た [cite: 1364][cite_start]。最初の視察の際、彼は歯の先まで武装し、前後に銃剣を装着した兵士を従えていた [cite: 1365][cite_start]。彼が少佐と大尉が完全に非武装で護衛もなしにいるのを見つけたとき、彼は彼らの不注意を最大限に非難した [cite: 1366][cite_start]。しかし、彼はすぐに改心した [cite: 1367]。

[cite_start]ある日、この新しい司令官は他の二人の紳士を呼び寄せ、恐怖に満ちた声で言った。「ええ、考えてみてください。昨日、新しい捕虜が何人か来ましたが、彼らにシラミがいると報告されました!そんな恐ろしいことは、これらのドイツ人でしか起こりえません」 [cite: 1368][cite_start]すると大尉は静かに隣に立っている少佐の方を向き、言った。「オーウェン君、覚えているかね、我々二人が最後に遠征に出た時、シラミだらけで身動きがとれなかったことを?」 [cite: 1369][cite_start]大佐は言葉を失った [cite: 1370][cite_start]。しかし、大佐は大佐であったが、生涯一度も軍務に就いたことがなかったことを付け加えておかなければならない [cite: 1371][cite_start]。こんなこともイギリスでしかありえない! [cite: 1372]

[cite_start]3月末、ようやく故郷からの最初の知らせが届いた [cite: 1373][cite_start]。1914年7月、戦争勃発直前に、私は6月付けの家族からの最後の知らせを受け取っていた [cite: 1374][cite_start]。そして今、ほぼ9ヶ月ぶりに、ようやく最初の数行が届いた [cite: 1375]。

[cite_start]最初の便りを手に取り、最初は開けるのをためらった時の私の気持ちは、想像に難くないだろう [cite: 1376][cite_start]。私の兄弟や親戚は皆将校であり、戦争開始以来ずっと戦場にいた。この最初の数行は、私にどのような知らせをもたらすのだろうか? [cite: 1377][cite_start]短い手紙には、私の兄弟たちが戦いと危険にもかかわらず生きているという一つの喜びの知らせが含まれていた [cite: 1378][cite_start]。しかし、戦争の影響で、私の愛する、優しい妹、私の最も忠実な友であり仲間が亡くなったという、私に重くのしかかる悲しい知らせもあった [cite: 1379][cite_start]。戦争の運命! [cite: 1380]

[cite_start]3月の末日、ついに私が将校として認められ、将校収容所に移送されるという命令が下った [cite: 1381][cite_start]。私の小さな荷物とホッケースティックはすぐにまとめられ、勇敢な仲間たちに心からの別れを告げた後、私は一張羅を着てオーウェン少佐と共に門を出て駅へと向かった [cite: 1382][cite_start]。老練な軍人の洗練された気遣いは、私にとって特に心地よかった [cite: 1383][cite_start]。数時間の乗車の後、ついにロンドン近郊のメイデンヘッドに到着し、そこで新しいイギリス人将校に迎えられた [cite: 1384][cite_start]。そしてここで、ああ、驚くべきことに、私は古くからの親しい知人たちに再会した [cite: 1385][cite_start]。かつて錠前屋、後に城主となったエルンスト・ズーゼから取り上げられた、5枚の輝く丸いアメリカ金貨が、私の新しい同伴者に手渡され、彼は今や私が再び将校となったので、それを私にためらうことなく渡すことができた [cite: 1386][cite_start]。再会の喜び! [cite: 1387]

[cite_start]車でホーリーポートの将校収容所へ向かった [cite: 1388][cite_start]。歩哨が敬礼し、有刺鉄線の障害物が開かれ、すぐに私は喜びに満ちた仲間たちの輪に囲まれた [cite: 1389][cite_start]。ああ、誰がこんなことを考えただろうか [cite: 1390]。

[cite_start]私が約9ヶ月前に青島で最後に見た彼ら、コロネルの勝利者、フォークランド諸島からの数少ない生き残りの勇者たちに、ここで再会した [cite: 1391][cite_start]。その喜びは想像を絶する [cite: 1392][cite_start]。質問と語り!それは終わることがなかった [cite: 1393][cite_start]。そして、私にとって奇跡が起こった [cite: 1394][cite_start]。私はある部屋に案内されたが、そこにはなんと6台から8台のベッド、本物の、美しく、白く清潔なシーツのかかったベッドが並んでいた [cite: 1395][cite_start]。私は約8週間捕虜になっていたが、これが初めて目にするベッドだった [cite: 1396][cite_start]。その夜、私がどれほどの畏敬と敬虔な気持ちでその中に横たわったか、理解できるだろうか? [cite: 1397][cite_start]最初のうちは、まるで楽園にいるかのように感じた [cite: 1398][cite_start]。特に、ここでようやく人間として扱われたからだ [cite: 1399][cite_start]。私は再び仲間たちの中にいて、親しい友人や多くの精神的な刺激を見出した [cite: 1400]。

[cite_start]収容所での扱いは良かった [cite: 1401][cite_start]。イギリスの司令官は理解のある人物で、私たちの生活を楽にしようと努めてくれた [cite: 1402][cite_start]。建物自体は古い士官候補生学校で、収容所には全部で100人の捕虜将校がおり、私たちは8人か10人ずつの部屋に収容されていた [cite: 1403][cite_start]。これらの部屋は同時に私たちの寝室であり、居室でもあった [cite: 1404][cite_start]。その他に、私たちが新鮮な空気を吸っていないときは、大抵そこで過ごす大きな食堂、読書室、娯楽室がいくつかあった [cite: 1405][cite_start]。食事は本物のイギリス式で、そのためほとんどのドイツ人にはあまり好まれなかったが、美味しく豊富だった [cite: 1406][cite_start]。当初は自分たちで食事の管理をしていたため、食事はむしろ改善されたが、残念ながら後にイギリス陸軍省によって廃止された [cite: 1407][cite_start]。一日中、私たちはほとんど邪魔されなかった [cite: 1408][cite_start]。私たちは建物と、家を囲む適度な広さの庭で自由に動くことができた [cite: 1409][cite_start]。朝10時に点呼、夜10時に消灯と巡回 [cite: 1410][cite_start]。全体を囲み、昼夜を問わず厳重に監視され、照明が当てられていた有刺鉄線の障害物に、私たちはもちろん近づくことは許されず、ましてやこの囲いを離れることは許されなかった [cite: 1411][cite_start]。午前と午後にだけ、私たちのために障害物が開かれ、私たちはイギリス兵の列を抜けて、200メートル離れた運動場へ行くことができた [cite: 1412][cite_start]。私たちのスポーツのためには、模範的に配慮されていた [cite: 1413][cite_start]。二つの素晴らしいサッカー場、そして何よりもホッケー場が、私たちの専用として利用でき、私たちはそこで、イギリス人さえも目を見張るほどプレーした [cite: 1414][cite_start]。この場所ももちろん有刺鉄線と歩哨で囲まれていたことは、言うまでもないだろう [cite: 1415][cite_start]。非常にありがたいことに、週に二回、非常に優れた仕立て屋と、素晴らしい洗濯物を扱う洗濯業者が収容所に来て、それによって私たちは再びきちんとした身なりをすることができた [cite: 1416][cite_start]。給料として、私たちは月に120マルクを受け取り、そのうち60マルクは食費として差し引かれた [cite: 1417][cite_start]。残りの60マルクは自分たちで使うことができ、さらに、実家から送金してもらうこともできた [cite: 1418][cite_start]。郵便は完璧に機能していた [cite: 1419][cite_start]。ドイツからの手紙は一般的に定期的に届き、全部で6日から8日かかった [cite: 1420][cite_start]。小包も同じくらいかかった [cite: 1421][cite_start]。しかし、私たち自身の手紙は非常に限られていた [cite: 1422][cite_start]。週に二通の短い、規定の用紙にしか書くことが許されず、その中で私たちはどれほど故郷の愛する人々に何時間も語りたかったことか! [cite: 1423][cite_start]郵便、それは私たちのすべてだった [cite: 1424][cite_start]。郵便配達に合わせて一日の予定を立て、手紙によって私たちの精神状態は左右され、収容所全体の雰囲気は郵便に依存していた [cite: 1425][cite_start]。毎朝同じ光景が繰り返された [cite: 1426][cite_start]。通訳の将校が手紙を持ってくると、誰もが立ち止まり、すべてを忘れ去った [cite: 1427][cite_start]。イギリスの将校は、静かに待つ群衆に囲まれていた [cite: 1428][cite_start]。誰もが心の中で、今日こそは故郷からの挨拶、愛する人の手からの手紙が届くようにと、熱く願っていた [cite: 1429][cite_start]。そして、何か届いた時の喜びと、手ぶらで引き返さなければならなかった時の悲しみと落胆 [cite: 1430][cite_start]。後者の場合、私たちはいつも言った。「また一日無駄にした!」 [cite: 1431][cite_start]約2ヶ月後、私がドイツにいたとき、多くの人々から捕虜に何を贈れば喜ばれるかと尋ねられたが、私はいつもこう答えた。「手紙を書いてください、できるだけたくさん。手紙こそが、捕虜が最も待ち望んでいるものです」 [cite: 1341][cite_start]。私たちの共同生活は、状況を考えれば非常に友好的だった [cite: 1432][cite_start]。特に夜は、美しい大きな暖炉の周りにグループで座り、楽しかった [cite: 1433][cite_start]。大きな薪が燃え、そして戦いや勝利、苦難や死、そして荒唐無稽な冒険の話が始まった [cite: 1434][cite_start]。多くの良い本、私たちが結成した弦楽四重奏団と合唱団が、娯楽に大きく貢献した [cite: 1435][cite_start]。多くの冗談も言われ、ようやく心から笑い転げた後には、ほっと一息つき、そして短い間、捕虜生活の恐ろしい圧迫感は私たちから遠ざかった [cite: 1436][cite_start]。私たちの友情に満ちた共同生活は、4月末に突然妨げられた [cite: 1437]。

[cite_start]ある晩、100人の士官のうち50人が翌朝ドニントン・ホールの士官収容所に移送されるという命令が下った [cite: 1438][cite_start]。私たちは誰も去りたくなかったので、大騒ぎになった [cite: 1439][cite_start]。頼んでも、抵抗しても無駄だった。ただ、荷物をまとめて出発しろ、ということだった [cite: 1440][cite_start]。残念ながら、私だけが唯一の海軍士官として連れて行かれた。それはイギリスの収容所長が、私にとってロンドン近郊は危険すぎると考えたための特別命令だった [cite: 1441][cite_start]。私が出発することになったので、陸軍のもう一人の飛行士である、私の忠実な友人ジーベルも同行することになった [cite: 1442][cite_start]。こうして私たち二人の飛行士は、少なくとも一緒に行動することになった [cite: 1443]。

[cite_start]5月1日、ついにその日が来た [cite: 1444][cite_start]。5人ずつ車に乗せられ、メイデンヘッドの駅まで運ばれ、そこでは私たちのために2両の特別車両が用意されていた [cite: 1445][cite_start]。コンパートメントでは私たちは邪魔されずにいられたが、車両自体は兵士によって厳重に警備されていた [cite: 1446][cite_start]。何時間も私たちは北へ向かって列車に揺られた [cite: 1447][cite_start]。駅の群衆は興味深そうに私たちのコンパートメントの窓を覗き込んだが、完全に静かだった [cite: 1448][cite_start]。ただ時折、おそらく市民権活動家である年配の女性が、あまり美しくない舌を私たちに突き出した [cite: 1449][cite_start]。午後、ついにダービー近郊のドニントン・キャッスル駅に到着し、私たちは下車し、駅で集団で整列しなければならなかった [cite: 1450][cite_start]。約60人から70人の兵士に囲まれ、私たちは「クイックマーチ」の号令で出発した [cite: 1451][cite_start]。駅の外では、やじを飛ばす群衆が私たちを迎えた [cite: 1452][cite_start]。ほとんどが女性と半人前の少年少女、子供たちで、男性はほとんどいなかった [cite: 1453][cite_start]。私たちのほとんどは、フランスでのこの不名誉な住民の振る舞いをよく知っていたが、イギリスでは初めてのことだった [cite: 1454][cite_start]。下層階級に属する女性や若い少女たちは、まるで野獣のように振る舞った [cite: 1455][cite_start]。泣き叫び、口笛を吹きながら、彼らは私たちの横や後ろを走り、時折、石や路上の泥が私たちの列に飛んできた [cite: 1456][cite_start]。しかし、全体として、デモ参加者たちは大笑いし、叫び声の中で大いに楽しんでいるようだった [cite: 1457][cite_start]。最初の曲がり角で、一台の自動車が私たちの後ろから走ってきた [cite: 1458][cite_start]。ハンドルを握っていたのは、太っていて高慢ちきな私たちのイギリス人通訳将校、マイヤー氏で、私たちは後に彼のことを十分に知ることになる [cite: 1459][cite_start]。マイヤー氏は私たちに自分の姿を見せつけようとし、そして…私たちを護衛していた自分の部下の一人を轢いてしまった [cite: 1460][cite_start]。一般的な叫び声と罵声が上がったが、誰も何もしなかった [cite: 1461][cite_start]。最終的に、私たち「野蛮人」の中から二人が飛び出し、不幸なトミーを車の下から引きずり出した [cite: 1462][cite_start]。今度は、女性たちの怒りはすべてマイヤー氏に向けられ、もし彼がすぐに走り去らなければ、彼女たちは彼を殴りつけたかもしれない [cite: 1463][cite_start]。彼女たちがそうしなかったのは残念だった [cite: 1464][cite_start]。その出来事はすぐに忘れられ、群衆はさらに叫び続けた [cite: 1465][cite_start]。彼らはますます生意気になり、ますます多くの泥が私たちに投げつけられた。その時、突然、静かに、そしてゆっくりと、頭を下げて考え深げに反芻しながら、四、五頭の牛が私たちに向かってきて、両側から私たちを通り過ぎようとした [cite: 1466][cite_start]。次に起こったことはあまりにも滑稽で、私たち全員とイギリスの兵士たちは立ち止まり、笑い転げた [cite: 1467][cite_start]。これまで勇敢だった女性たちが牛を見るやいなや、恐ろしい悲鳴を上げ始め、向きを変えて猛烈な勢いで逃げ出した [cite: 1468][cite_start]。弱い者は強い者に容赦なく突き倒され、すぐに道端の溝には、恐怖で叫び声を上げる女性たちの、もがく塊ができていた [cite: 1469][cite_start]。それ以来、私たちは静かになり、邪魔されずに、かなりの速足で道を進んだ [cite: 1470][cite_start]。行進中ずっと、私は道や特に目立つ地点を注意深く観察していた [cite: 1471][cite_start]。いつか役に立つかもしれないからだ! [cite: 1472][cite_start]太陽が空から燦々と照りつけ、汗だくになりながら、私たちは1時間半後、新しい住まいであるドニントン・ホールに到着した [cite: 1473][cite_start]。ここでは規律が厳しかった [cite: 1474]。

[cite_start]門と有刺鉄線の障害物が開き、全警備隊が銃を捧げ持って整列し、警備司令官と二人の少尉が右翼に立ち、帽子に手をかけていた [cite: 1475][cite_start]。イギリスの収容所長に迎えられた後、私たちは部屋に割り当てられ、幸運にも、もちろん友人のジーベルを含む他の四人の仲間と共に、非常に快適な小さな部屋を手に入れることができた [cite: 1476][cite_start]。ここでも私は多くの古い知人に再会した [cite: 1477][cite_start]。「ブリュッヒャー」号、水雷艇、小型巡洋艦から救助された人々、そして何人かの陸軍・海軍飛行士がいた [cite: 1478][cite_start]。ドニントン・ホールはイギリスの模範的な捕虜収容所だった [cite: 1479][cite_start]。私たちがすでに何週間もイギリスの新聞で読んでいたことによると、そこは楽園でなければならなかった [cite: 1480][cite_start]。毎日新聞には、政府がドイツ人捕虜を贅沢に収容していると非難する長々とした記事が掲載されていた [cite: 1481][cite_start]。いつものように、女性たちが最も激しく振る舞い、ドニントン・ホールの撤去をイギリスの女性問題にまで発展させていた! [cite: 1482][cite_start]議会でさえ、このテーマについて繰り返し議論しなければならなかった [cite: 1483][cite_start]。そこには娯楽室やビリヤード台がいくつかあるはずで、建物は城のように内装され、将校たちのために特別な狩猟公園が維持され、ドイツ人捕虜のためにキツネ狩りまで催されるはずだった [cite: 1484][cite_start]。しかし、そのどれも真実ではなかった [cite: 1485][cite_start]。ドニントン・ホールは確かに、17世紀に建てられ、壮麗な古い公園に囲まれた大きな古い城だったが、部屋は完全にがらんとしており、内装は考えられる限り最も原始的で粗末だった [cite: 1486][cite_start]。ビリヤードも、娯楽室も、キツネ狩りも、跡形もなかった [cite: 1487][cite_start]。しかし、すべてが非の打ちどころなく清潔で、その点についてはイギリスの司令官が模範的に配慮していた [cite: 1488][cite_start]。私たちの到着後、私たちは全部で約120人の将校で、すでに密集して住んでいた [cite: 1489][cite_start]。しかし、収容所は400人から500人の将校を収容できるように計算されていた [cite: 1490][cite_start]。食堂や調理場、浴室、その他の施設がすでに足りなくなっていたので、それは素晴らしいことになっただろう [cite: 1491][cite_start]。私たちにとって特に快適だったのは、美しい公園だった [cite: 1492]。

[cite_start]私たちの滞在区域全体は、いわゆる昼間区域と夜間区域の二つのゾーンに分かれていた [cite: 1493][cite_start]。これらの区域は、一部が電気で帯電し、夜間は巨大なアーク灯で照らされ、昼夜を問わず歩哨によって厳重に監視されている、巨大な有刺鉄線の障害物によって区切られていた [cite: 1494][cite_start]。夜間境界の有刺鉄線は、家と、その前にあるテニスコートや運動場を囲んでいた。昼間境界は、公園にも及んでいた [cite: 1495][cite_start]。夕方6時に大点呼があり、全員が出席し、整列した後、昼間境界は閉じられ、翌朝8時まで再び開かれることはなかった [cite: 1496][cite_start]。ドニントン・ホールでの生活は、ホーリーポートとほとんど同じだったが、ここでは公園のおかげで移動の自由がはるかに多く、可能であればさらに多くのスポーツをし、非常に良いテニスコートが三面あった [cite: 1497][cite_start]。食事もここでは本物のイギリス式で、多くの人にはあまり好まれなかったが、美味しく豊富だった [cite: 1498][cite_start]。イギリスの大佐は非常に分別のある人物だった [cite: 1499][cite_start]。彼はよく不平を言ったり、かなり厳格だったりしたが、高潔で理解のある人物であり、頭のてっぺんからつま先まで完璧な軍人であり、それが最も重要なことだった [cite: 1500][cite_start]。彼は私たちの困難な運命を少しでも楽にするためにできる限りのことをし、特に私たちのスポーツに興味を示してくれた [cite: 1501][cite_start]。そして、それは良かった [cite: 1502]。

[cite_start]不快な代表者は、イギリス人の通訳、マイヤー中尉(尊大な自動車運転手)で、彼は「アンダニア」号の私の友人マックスシュテットにふさわしい相手だった [cite: 1503][cite_start]。彼もまた「臨時中尉」であるだけでなく、「臨時紳士」でもあった。彼はフランクフルト・アム・マイン出身で、戦前は興行師をしており、自分の卑劣な性格を隠そうともしなかった [cite: 1504][cite_start]。イギリスの大佐は彼を軽蔑していたと思う。そして、私たちが酒保で時折言葉を交わしたイギリスの軍曹たちは、文字通りこう言った。「このマイヤー氏のように、イギリスの将校が皆そうだとは思わないでほしい」 [cite: 1505][cite_start]。6月末のある晩、私たちは素晴らしい体験をした [cite: 1506][cite_start]。有刺鉄線の外には、アカシカやダマジカが非常に多く、時には何百頭もの群れをなし、ヤギのように人懐こく歩き回っていた [cite: 1507][cite_start]。その晩、母親を亡くした愛らしい子鹿が、有刺鉄線沿いを走り、私たちの呼びかけに答えて、器用に障害物をくぐり抜け、収容所内に入ってきた [cite: 1508][cite_start]。私たちの喜びは大きかった [cite: 1509][cite_start]。私たちにとってはまさにセンセーションだった。子鹿は囲まれ、撫でられ、可愛がられ(猟師たちは唸っていた)、そしてついに、中尉の一人の腕の中で意気揚々と、私たちの猟師の一人がいる当番兵の部屋に運ばれ、そこで育てられることになった [cite: 1510][cite_start]。マイヤーがどこからその情報を得たのかは知らないが、とにかく彼は突然、ドイツの収容所副官を呼びつけ、恐怖で震える声でマイヤーは尋ねた [cite: 1511]。

[cite_start]「S中尉、本当ですか、収容所に動物がいるというのは?」 [cite: 1512]

[cite_start]「はい、動物です!」 [cite: 1513]

[cite_start]「そして有刺鉄線の障害物を通り抜けてきたと?」 [cite: 1514]

[cite_start]「はい、ただ通り抜けてきただけです」 [cite: 1515]

[cite_start]「ああ、それはひどい!」 [cite: 1516][cite_start]とマイヤー氏は言い、その声は消え入りそうだった [cite: 1517][cite_start]。「すぐに、その大きな動物が通り抜けた穴がどこにあるか見なければなりません。きっとドイツの将校たちが逃げるために有刺鉄線を切ったに違いありません。その動物もすぐに排除しなければなりません!」 [cite: 1518][cite_start]そして、その通りになった [cite: 1519]。

[cite_start]そして、冗談ではないが、銃剣を装着した警備隊員20人が呼び出され、無邪気で小さな子鹿を抱えたドイツ兵一人が彼らの真ん中に置かれ、「クイックマーチ」の号令で、一行は障害物の内側の門へと行進した [cite: 1520][cite_start]。そして、それが開かれ、20人の兵士とドイツ兵一人、そして子鹿が、いわゆる水門である中間地帯に入り、内側の門は細心の注意を払って施錠され、それから初めて外側の門が開かれ、兵士は子鹿を外へ放し、そして行列はすべて元に戻された [cite: 1521][cite_start]。ああ、マイヤーさん、なんて恥ずかしいことを! [cite: 1522]

[cite_start]今や障害物全体が念入りに検査されたが、人間が通り抜けられるようなわずかな隙間も見つからなかったにもかかわらず、マイヤーは何日も落ち着こうとしなかった [cite: 1523][cite_start]。郵便の他に、毎日の新聞の受け取りがその日の主な出来事だった [cite: 1524][cite_start]。「タイムズ」と「モーニング・ポスト」は購読を許されており、それらにはほとんど協商国の勝利しか報じられていなかったが、私たちはすぐに新聞に慣れ、行間から読み取ったことが、おおよそ正確な状況を教えてくれた [cite: 1525][cite_start]。そして、「ルシタニア」号が沈没した時の新聞の怒り、そして、ロシア軍が、もちろん戦略的な理由だけで後退した時の苛立ち! [cite: 1526][cite_start]私たちは、非常に大きく、細部まで正確な戦場の地図を何枚か作成し、毎朝11時には、私たちの「参謀」が仕事に取りかかり、旗を差し替えていた [cite: 1527][cite_start]。そしてしばしば、イギリスの大佐でさえその前に立ち、心配そうに首を振っていた [cite: 1528]。

逃亡

[cite_start]時が経つにつれて、捕虜生活は耐えがたいものになった [cite: 1418][cite_start]。故郷からの手紙も、愛する人から送られてきた数々の素晴らしい小包も、私を慰めることはできなかった [cite: 1418, 1419][cite_start]。忠実な仲間たちも、夕方には疲れ果てて倒れ込むほど熱中したホッケーの試合も、何の役にも立たなかった [cite: 1419][cite_start]。何もかもが無駄だった [cite: 1420]。

[cite_start]ついに私も、すでに数え切れないほど多くの人々がそうであったように、捕虜病にかかってしまった [cite: 1420][cite_start]。最も恐ろしい絶望と、完全な希望喪失の病である [cite: 1421]。

希望がない!

[cite_start]他の多くの人々と同じように、私は何時間も草の上に横たわり、大きく見開いた目で青い空を見つめ、私の魂はすべて、そこにある白い雲に向かって、そして遠い、愛する故郷へと旅立った [cite: 1422][cite_start]。そして、イギリスの飛行機が青い空を静かに、そして確かに通り過ぎるのを見ると、心臓が締め付けられ、激しい絶望的な憧憬が私を揺さぶった [cite: 1423][cite_start]。状態はますます悪化し、私はイライラして神経質になり、仲間たちに不親切になり、心身ともに衰弱していった [cite: 1424][cite_start]。それでも、私はまだ満足すべきだったのかもしれない。少なくとも、何かを体験し、多くのことを経験できたのだから [cite: 1424][cite_start]!しかし、他の多くの人々は、最初の戦闘で負傷して敵の手に落ちていた [cite: 1425][cite_start]。そして最も不幸だったのは、戦争が始まったときにアメリカからやって来て、故郷に奉仕するために財産も何もかもをそこに置き去りにし、イギリスの裏切りによって、故郷を見る前に捕虜にされてしまった人々だった [cite: 1425]。

[cite_start]私たちの気分は、ドイツからの戦況報告が全くなかったことによって、非常に悪影響を受けた [cite: 1426][cite_start]。もちろん、イギリスの嘘の報道を信じるわけではなかったが、何週間も何週間も、ドイツに対する卑劣な行為、敗北、革命、飢饉の話ばかりを読まされることは、時が経つにつれて私たちに大きな影響を与えた [cite: 1427][cite_start]。ここでも不確実性が最も恐ろしいことであり、特に、イタリアの卑劣な裏切りの知らせは私たちを打ちのめした [cite: 1428][cite_start]。イギリスの新聞での勝ち誇った報道 [cite: 1429]!

[cite_start]ついに私は耐えられなくなった [cite: 1430][cite_start]。完全に絶望しないためには、何かをしなければならなかった [cite: 1430]。

[cite_start]昼も夜も、私はこの惨めな捕虜生活からどうすれば逃れられるかを計画し、熟考し、考え抜いた [cite: 1431][cite_start]。計画を立てては、また捨てなければならなかった [cite: 1431][cite_start]。何かを成功させるためには、最大限の冷静さと熟慮をもって、この仕事に取り組まなければならなかった [cite: 1431][cite_start]。私は何時間も、障害物の様々な側を歩き回り、その間に目立たないように、すべてのワイヤーとすべての杭を観察した [cite: 1432][cite_start]。何時間も、私にとって都合が良さそうに見えるいくつかの場所の近くの草むらに横たわり、眠っているふりをしながら、それぞれの対象物、道、そしてそれぞれの歩哨の習慣を鋭く観察した [cite: 1433][cite_start]。私が有刺鉄線を越えようとしていた場所は、私の中では決まっていた [cite: 1434][cite_start]。問題は、障害物を乗り越えた後、どうやって先に進むかということだけだった [cite: 1435][cite_start]。私たちはイギリスの地図も、コンパスも、時刻表も、その他のいかなる助けも持っていなかった [cite: 1436][cite_start]。ドニントン・ホールの正確な場所さえ、私たちには全く分からなかった [cite: 1437][cite_start]。ドニントン・キャッスルまでの道は知っていた。それは往路で徹底的に覚えておいた [cite: 1438][cite_start]。偶然にもドニントン・キャッスルではなくダービーから車で来た士官から、彼の推測ではダービーはドニントン・ホールから北に約25キロから30キロ離れているに違いなく、車が村に入る前に大きな橋を渡ったと聞いた [cite: 1439][cite_start]。そこで私は、古くて誠実なイギリス兵と親しくなり、時折葉巻を贈ったり、酒保でビールを一杯おごったりした [cite: 1440][cite_start]。何度か一緒に過ごした後、私は彼に、ドニントンにずっといるのはさぞかし退屈だろう、何か気分転換はないのかと尋ねた [cite: 1441][cite_start]。ああ、そうだ、彼は言った。時々自転車に乗り、時にはそれでダービーの映画館に行くこともある [cite: 1442][cite_start]。「何、ダービー?」と私は尋ねた。「それは遠すぎますよ、あなたはもう歳ですから!」 [cite: 1443][cite_start]「私と歳?とんでもない!イギリスの兵隊を甘く見てはいけませんよ。自転車に乗れば、どんな若者にも負けません。3、4時間もあればダービーまでの道のりを走破できます」 [cite: 1444][cite_start]。その日、私は十分に情報を得た [cite: 1445][cite_start]。翌週、私は再び旧友に会った [cite: 1446][cite_start]。私たちは挨拶を交わし、私は彼に、禁煙者であるにもかかわらず常に持ち歩いていた葉巻を数本手渡した [cite: 1446][cite_start]。「おい、トミー」と私は突然切り出した。「昨日、仲間と賭けをしたんだ。私はダービーは私たちの北にあると主張し、仲間は南にあると主張している。もし私が勝ったら、お前にビールをたっぷりおごってやるよ」 [cite: 1447][cite_start]。私の友人のウイスキー色の目は喜びに輝き、彼は、私が正しく、ダービーは間違いなくドニントン・ホールの北にあると、神聖な誓いをもって私に保証した [cite: 1448][cite_start]。これで私は準備万端だった [cite: 1449]。

[cite_start]そして、海軍の仲間の一人、トレフツ海軍中尉と、彼は優れた英語を話し、イギリスをよく知っていたので、共同で行動することを決めた [cite: 1449][cite_start]。1915年7月4日が私たちの脱走の日と決まり、そのための準備はすべて整い、うまくいった。すべての準備が整った [cite: 1450][cite_start]。7月4日の朝、トレフツと私は病気を届け出た [cite: 1451][cite_start]。午前10時の朝の点呼で、私たちの名前が呼ばれると「病欠」と報告され、点呼が終わった後、当直の軍曹が私たちの部屋に来て、私たちがベッドで病気でいるのを見つけた [cite: 1452][cite_start]。すべては順調だった [cite: 1453]。

[cite_start]午後になり、決断の時が近づいた [cite: 1454][cite_start]。4時ごろ、私は服を着て、脱走に必要なものをすべて身につけ、バターをたっぷり塗ったパンを数枚食べ、そして同室の仲間たち、特に忠実な友人のジーベルに別れを告げた。彼は船乗りではなく、英語も話せなかったので、残念ながら連れて行くことができなかった [cite: 1454][cite_start]。外では激しい雷雨が起こり、土砂降りの雨が空から降り注いでいた [cite: 1455][cite_start]。歩哨たちは濡れて凍えながら見張り小屋に立っていたので、雨にもかかわらず、まだ二人の将校が公園を散歩する気になったことに誰も気づかなかった [cite: 1456][cite_start]。公園には茂みに囲まれた洞窟があり、そこからは公園全体と有刺鉄線が見渡せたが、自分自身は見られることはなかった [cite: 1457][cite_start]。トレフツと私はここに潜り込んだ [cite: 1458]。

[cite_start]庭の椅子で私たちを覆ってくれたSに短い別れを告げ、私たちは二人きりになった [cite: 1459][cite_start]。今や、摂理と私たちの幸運だけが、私たちの先行きを案じてくれる [cite: 1459]。

[cite_start]息を殺して待った [cite: 1460][cite_start]。数分が永遠に感じられたが、ゆっくりと、そして確実に、一時間、また一時間と過ぎていった [cite: 1460][cite_start]。塔の時計が大きく、はっきりと6時を告げたとき、私たちの心臓は激しく鼓動した [cite: 1461][cite_start]。私たちは点呼のベルが鳴るのを聞き、「気をつけ!」の号令を聞き、そして大きな音を立てて昼間の境界の有刺鉄線が閉められた [cite: 1462][cite_start]。私たちは不安な15分間を過ごした [cite: 1463][cite_start]。私たちは息をすることもできなかった [cite: 1463][cite_start]。いつでも私たちの名前が呼ばれるのではないかと覚悟していた [cite: 1463][cite_start]。6時30分になったが、何も起こらなかった [cite: 1464][cite_start]。私たちの心から重荷が下りた [cite: 1464][cite_start]。神に感謝、第一幕は成功した [cite: 1464][cite_start]。点呼で私たちの名前のところで再び「病欠」と報告され、将校たちが解散を許された後、私のために一人の仲間が、そしてトレフツのために別の仲間が、できるだけ速く建物の裏を走り、私たちのベッドに横になった [cite: 1465][cite_start]。そして軍曹が来たとき、彼は二人の病人が出席していることを満足げに確認できた [cite: 1466][cite_start]。すべてが順調だったので、毎晩のように夜間の障害物が閉められ、さらに昼間の障害物からの歩哨も引き上げられ、私たちは自分たちだけになった [cite: 1467][cite_start]。普段ならイギリス兵たちが夕方に私たちの公園で騒いでいるので、非常に激しい雨は私たちにとって非常に好都合だった。もしそうだったら、発見される可能性は非常に高かっただろう [cite: 1468][cite_start]。一時間、また一時間と過ぎていった [cite: 1469][cite_start]。私たちは黙って横たわり、時折互いを突き合い、これまで全てがうまくいったことに喜びの頷きを交わした [cite: 1469][cite_start]。夜10時半、私たちの興奮は最高潮に達した [cite: 1470][cite_start]。第二の試練を乗り越えなければならなかった [cite: 1470][cite_start]。就寝の合図がはっきりと聞こえ、私の前の部屋の開いた窓から力強く「ラインの守り」が響き渡った [cite: 1471][cite_start]。それは、すべてが準備万端であるという私たちへの合図だった [cite: 1472][cite_start]。当直の将校が軍曹と共にすべての部屋を回り、誰も欠けていないことを確認した [cite: 1473][cite_start]。何週間もの観察の結果、当直将校たちは、巡回後、最短経路で自分たちの住居に戻るために、常に同じ道を選ぶことを私は突き止めていた [cite: 1474][cite_start]。今日もそうだった [cite: 1475][cite_start]。巡回は、トレフツがいない部屋から始まった [cite: 1475][cite_start]。もちろん、別の誰かがすでに彼のベッドに横たわっていた [cite: 1476][cite_start]。全員出席か? [cite: 1477]

「はい、閣下!」

「よろしい、おやすみ、諸君!」

[cite_start]そして巡回は続いた [cite: 1478][cite_start]。角を曲がるやいなや、他の二人の仲間が反対方向から駆け寄り、私の部屋に入ってきた。そして、もちろん、ここでも全員が出席していた [cite: 1478][cite_start]。この間、私たちが感じていた興奮と緊張に満ちた期待は、ほとんど想像を絶する [cite: 1479][cite_start]。私たちは心の中で全てを体験していたが、妙に静かな時間が長く続いたので、すべてが失われたのではないかと心配し始めた [cite: 1480][cite_start]。氷のように冷たい手で、ほとんど息もせず、聴覚を極限まで研ぎ澄ませて、私たちは横たわっていた [cite: 1481][cite_start]。ついに夜11時、大きな歓声が上がった [cite: 1482][cite_start]。それは、すべてが成功したという私たちの合図だった [cite: 1482]。

テムズ川の暗い夜

[cite_start]さて、我々の周りはすっかり静かになった。幸いにも雨は降り止んだ。[cite: 1484] [cite_start]公園は完全な暗闇に包まれ、夜間用の柵を照らす巨大なアーク灯の光だけが、ぼんやりとこちらまで届いていた。[cite: 1485] [cite_start]歩哨小屋で見張りながら行ったり来たりする歩哨の規則正しい足音が鈍く響き、15分ごとに互いを呼び合う声が不気味に聞こえた。[cite: 1486] [cite_start]夜中の12時に衛兵の交代があり、私はそれを固唾をのんで見守った。[cite: 1487] [cite_start]その後、当直士官がやって来てランプで昼間用の柵、つまり我々の柵を照らし、12時半には再び深い静寂が訪れた。[cite: 1488] 今こそ行動の時だった。

[cite_start]私は猫のように静かに隠れ家から這い出し、公園を抜けて有刺鉄線の柵へ向かい、本当に歩哨がもういないことを確かめた。[cite: 1489] [cite_start]すべて問題なく、越えようと決めていた場所を再び見つけた後、私は静かに戻り、トレフツを連れてきた。[cite: 1490] そして、もう一度二人でその道を進んだ。

[cite_start]柵に着くと、私は静かにもう一度最後の指示を出し、トレフツに私の小さな荷物を渡した。[cite: 1491] [cite_start]まず私が登り始めた。柵は高さ約3メートルで、20センチごとに恐ろしく長い棘のついた鉄線が張られていた。[cite: 1492] [cite_start]地上約75センチまでは電気が通った鉄線が張られており、それに触れればショートして警報が鳴り、当然ながら収容所全体に知れ渡ってしまうだろう。[cite: 1493] [cite_start]棘から身を守るため、我々は革のゲートルをつけ、膝には巻きゲートルを巻き、さらに革手袋をはめていた。[cite: 1494] [cite_start]しかし棘はそれよりも長く、ひどくチクチクと刺さった。[cite: 1495] [cite_start]だがそのおかげで、滑って電気の通った鉄線に触れることはなかった。[cite: 1496] [cite_start]最初の柵は難なく乗り越えた。次にトレフツが我々の荷物を二つとも渡し、彼も私と同じくらい速く柵を越えた。[cite: 1497] [cite_start]その先には、最新の厄介な仕掛けが施された、幅約10メートル、高さ1メートルの重厚な鉄条網があった。[cite: 1498] [cite_start]我々は猫のようにその上を走り抜けた。さらにその先には、最初のものとまったく同じで、やはり電気が通った鉄線が張られた高い有刺鉄線の柵がもう一つあった。[cite: 1499] [cite_start]これも二人とも無事に乗り越えたが、私は忌々しい棘でズボンの尻の部分を一部引き裂かれ、後で縫い直すためにそれをわざわざ取りに戻らなければならなかった。[cite: 1500] ありがたいことに、障害物は乗り越えた!

[cite_start]トレフツと私は無言で固く握手を交わし、黙って見つめ合った。[cite: 1501] 我々が何を乗り越えてきたか、二人とも分かっていた。

[cite_start]しかし、本当の困難はここから始まった。[cite: 1502] [cite_start]我々は暗闇の中を慎重に忍び足で進み、小川を渡り、壁をよじ登り、深い溝に飛び込み、そして収容所の入り口にある衛兵所のそばをこっそりと通り抜けなければならなかった。[cite: 1503] そしてついに、我々は外に出た!

[cite_start]ドニントン・キャッスルへと続く広い田舎道を、我々は休むことなく走り続けた。[cite: 1504] [cite_start]30分後、我々は立ち止まり、ぼろぼろになったゲートルと手袋を脱ぎ捨てた。[cite: 1505] [cite_start]いやはや、手のひらの内側はひどい有様で、足の裏や座る場所については言うまでもなかった。[cite: 1506] イギリスの有刺鉄線の思い出は、その後何週間もかゆみとなって残った。

[cite_start]ここで我々は荷物を開き、灰色の民間人用レインコートを着て、残りの小物をしまい込み、まるで夜遅くの酒盛りから帰るかのように腕を組んで陽気に道を歩き続けた。[cite: 1507] [cite_start]ドニントン・キャッスルが見えてきたとき、我々は用心しなければならなかった。[cite: 1508] [cite_start]誰かに会ったときにどう振る舞うかは、すべて打ち合わせてあった。[cite: 1509] [cite_start]村の通りに入ろうとしたその時、向こうから一人のイギリス兵がやって来た。[cite: 1510] [cite_start]まるで合図でもしたかのように、トレフツは私をぐっと引き寄せ、打ち合わせ通りに我々は恋人同士を装った。[cite: 1511] [cite_start]そのイギリス兵は、我々をうらやましそうに眺め、舌打ちしながら通り過ぎていった。[cite: 1512] [cite_start]彼が通り過ぎる際、私は一目で彼だと分かった。[cite: 1513] [cite_start]彼の袖には三本の軍曹の山形紋がぼんやりと光っており、あの太くずんぐりした特徴的な体格は、我々の収容所のイギリス人軍曹に違いなかった。[cite: 1514] [cite_start]さて、我々はさらに歩を進めた。村を通り過ぎた後、幸運にも教えられた橋を見つけた。しかし、ここで危機が訪れた。[cite: 1515] [cite_start]ここからは三本の大きな公道が分かれており、土地勘のない我々がさらに進むのは不可能だった。[cite: 1516] [cite_start]ようやく暗闇の中に道標を見つけたが、これはイギリスでは極めて珍しいものだった。幸いにも鉄製だった。[cite: 1517] [cite_start]そしてトレフツがよじ登ると、浮き彫りに鋳造された文字に触れることで「ダービー」という言葉を読み取ることができた。[cite: 1518] [cite_start]我々は北極星を頼りに方角を定め、猛烈な速足でひたすら歩き続けた。[cite: 1519] [cite_start]人や車が向かってくるとき、特に後ろから来る場合は、公道の溝に隠れて危険が過ぎ去るのを待った。[cite: 1520] [cite_start]車が来るたびに、我々のために追跡してきたのだと思ってしまうのは、ごく自然なことだった。[cite: 1521] [cite_start]空腹を感じると、持参したハムとチョコレートを少し食べた。[cite: 1522] [cite_start]しかし残念なことに、片方は塩辛すぎ、もう片方は甘すぎて、ひどい喉の渇きに苦しめられた。[cite: 1523] [cite_start]それはすぐに耐え難いものとなり、我々はほとんど歩けなくなった。[cite: 1524] [cite_start]その上、経験した興奮と厳しい行軍で、大量の汗をかいていた。[cite: 1525] [cite_start]困り果てた我々は、公道の溝に立ち、ヤギのように茂みの葉から大きな雨粒をなめ取った。やがてついに汚れた水たまりを見つけ、貪るようにその水を飲んだ。[cite: 1526] ああ、うまかった。

[cite_start]ゆっくりと夜が明けてきた。そして朝の4時頃、ダービーの最初の庭付きの家々にたどり着いたとき、巨大な太陽の球体が地平線の上に血のように赤く、見事な壮麗さで昇ってきた。[cite: 1527] [cite_start]我々はまるで魔法にかかったように立ち止まり、この壮大な光景に心を奪われ、そして握手を交わし、喜びに満ちて太陽に手を振った。[cite: 1528] [cite_start]ああ、太陽はドイツから、故郷から直接やって来たのだ。血まみれの戦場を駆け抜ける際に赤く染まり、今、我々に故郷の愛する人々からの最も誠実な挨拶を運んできたのだ。[cite: 1529] 良い兆候だ!

[cite_start]さて、我々は二人で小さな庭に忍び込み、ここで身だしなみを整えた。[cite: 1530] [cite_start]持参した洋服ブラシは奇跡を起こした。靴磨き布は大変な仕事をし、私のズボンの尻は持ってきた針で繕われた。[cite: 1531] [cite_start]シェービングクリームがなかったので、我々は唾液を使い、そして持参したジレットのかみそりで哀れな顔を処理した。[cite: 1532] [cite_start]最後に「その」襟と「その」ネクタイを締め、洋服ブラシと靴磨き布は庭の持ち主に残していった。[cite: 1533] [cite_start]そして、柔らかい帽子を小粋にかぶり、ほとんどダンディのように洒落込んで、我々はダービーの街に入った。[cite: 1534] [cite_start]幸運にもすぐに駅を見つけ、我々は目立たないように別れ、15分後にはロンドン行きの列車が出発するという途方もない幸運に恵まれた。[cite: 1535] [cite_start]私はレスターまでの三等の往復切符を買い、分厚い新聞を手に列車に乗り込んだ。[cite: 1536] [cite_start]レスターで降り、ロンドンまでの切符を買い、コンパートメントに乗り込むと、偶然にも向かいに、やはり灰色のコートを着た紳士が座っていた。どこかで見たことがあるような気がしたが、もちろん私は気に留めなかった。[cite: 1537] 確か彼の名前は、以前はTで始まっていたと思う。

[cite_start]昼頃、列車はついにロンドンに到着した。[cite: 1538] [cite_start]改札を通り、切符を渡すとき、私はやはり少し落ち着かず、手が少し震えた。[cite: 1539] [cite_start]しかし、改札員の厳しい視線はそれ以上の意味はなく、数分後には私は大都市の雑踏の中に消えていた。[cite: 1540] [cite_start]2年前にロンドンを訪れ、これほど詳しく知るようになったのは、今となってはなんと幸運だったことか。[cite: 1541] [cite_start]私が最初にしたことは、4軒の異なる朝食店に入り、それぞれで、かろうじて不審に思われない程度の量の食事と飲み物を摂ることだった。[cite: 1542] [cite_start]それからテムズ川まで下り、個人的な視察によってすべての通り、橋、蒸気船の船着き場を記憶に呼び戻し、特に中立国の蒸気船がどこに停泊しているかを確認した。[cite: 1543] [cite_start]私は物事がもっと簡単だと考えていた。すぐに船を見つけられると期待していたが、今や心配なことに、すべての造船所、荷積み場、そしてほとんどの中立国の蒸気船までもが、川の中ほどに厳重に警備されて停泊しているのが見えた。[cite: 1544] [cite_start]見慣れない環境、最初の頃に感じた不安、そして何よりも最初の数日間ずっと、誰もが私が何者であるかを知っているに違いない、私がドニントン・ホールから脱走したことが鼻先を見ればわかるに違いない、という絶え間ない感覚が、私を苦しめた。[cite: 1545] [cite_start]その上、昨夜の興奮と過労、そして巨大な敵国の首都での絶望的な孤独感が加わった。[cite: 1546] [cite_start]また、船の出発時刻がわかるような新聞を手に入れようと努力したが、無駄に終わった。これは私にとって特に辛い失望だった。[cite: 1547]

[cite_start]そんなわけで、すっかり落胆し、倒れそうなほど疲れて、約束通り夜7時にセント・ポール大聖堂の前に立ってトレフツを待っていたのは、不思議なことではなかっただろうか。[cite: 1548] 9時まで待ったが、トレフツは来なかった。

[cite_start]トレフツはすでに幸運にも都合の良い船を見つけ、おそらくロンドンをもう離れたのだろうと確信し、私はすっかり意気消沈してハイドパークへと向かった。[cite: 1549] [cite_start]がっかりしたことに、そこは以前の習慣に反して閉まっていた。さて、どうしようか、どこで寝ようか?[cite: 1550] [cite_start]目立たないように、通りに留まることはできなかった。そして、宿屋に行くことはなおさらできなかった。なぜなら、私はパスポートを持っていなかったからだ。今やイギリスではイギリス人自身でさえ持っていなければならず、それがなければ宿の主人は、最も重い罰則のもとで誰も泊めることは許されていなかった。[cite: 1551] [cite_start]少し元気をつけようと入ったみすぼらしいバーでは、温かいスタウトとたった一巻きのビスケットしか手に入らなかった。[cite: 1552] [cite_start]他のものはすべて売り切れていた。そしてバーも閉店時間になると、私は再び路上に放り出された。[cite: 1553] [cite_start]私は、手入れの行き届いた前庭に囲まれた壮麗な邸宅が立ち並ぶ、最も高級な並木道の一つに曲がった。[cite: 1554] [cite_start]私はもう立っているのがやっとで、あたりに誰もいなくなると、さっと決心して庭の柵を飛び越え、歩道からわずか一歩の距離にある密なツゲの生け垣の中に身を隠した。[cite: 1555] [cite_start]私の心情は言葉では言い表せない。脈は激しく打ち、思考は脳裏を駆け巡った。[cite: 1556] [cite_start]ゴム引きのコートに身を包み、泥棒のようにうずくまって、私は隠れ家に横たわっていた。[cite: 1557] [cite_start]もし今ここで、この状況で見つかったら、私、ドイツ将校が?まるで犯罪者のように感じた。[cite: 1558] [cite_start]そして心の中では、自分が置かれているこの不名誉な状況について、誰にも決して話すまいと固く決意した。[cite: 1559] [cite_start]ああ、もしその晩、二日後に自分が夜な夜などこをうろつき、しかもそれをごく自然なことだとさえ思うようになると知っていたら、私はもっと希望を持てただろう。[cite: 1560] [cite_start]私が隠れ家に一時間ほど横たわっていると、私のいる家の壮麗なベランダの大きな両開きドアが開き、完璧な夜会服に身を包んだ数人の紳士淑女が現れ、素晴らしい夜の空気を楽しんでいた。[cite: 1561] [cite_start]隠れ家から、私はすべてを観察し、一言一句聞き取ることができた。[cite: 1562] [cite_start]しばらくして、中でピアノが弾かれ始め、やがて壮麗なソプラノの声が響き渡り、この上なく美しく、憧れに満ちたシューベルトの歌曲が私の魂をかき乱した。[cite: 1563] [cite_start]ついに完全な疲労が私を襲い、まるで死人のように眠りに落ちた。夢の中では、最も美しい未来の光景に包まれていた。[cite: 1564] [cite_start]私からわずか一歩の距離にある通りを行き来する警官の規則正しいしっかりとした足音と、明るく輝く太陽が、翌朝私を目覚めさせた。[cite: 1565] [cite_start]やはり寝過ごしてしまったようだ。さあ、用心しなければ!警官はぼんやりと行ったり来たりしており、立ち去ろうとしなかった。[cite: 1566] [cite_start]ようやく幸運が訪れた。とても愛らしいメイドがドアを開けると、私の警官はすぐに彼女のそばに行き、朝露のように新鮮なその娘と親しげにふざけ始めた。[cite: 1567] [cite_start]二人に見られることなく、私は一跳びで柵を越え、路上に出た。[cite: 1568] [cite_start]時刻はすでに朝の6時で、ハイドパークもちょうど開園したところだった。[cite: 1569] [cite_start]まだ地下鉄が動いていなかったので、私は公園に入り、すでにそこでくつろいでいる他の何人かの浮浪者たちと一緒にベンチに横になった。[cite: 1570] [cite_start]そして帽子を顔にかぶせ、9時までぐっすりと眠り続けた。[cite: 1571] [cite_start]新たな勇気で元気を取り戻した私は、地下鉄に乗り、港湾地区へ向かった。「ストランド」で、巨大な黄色いポスターが私の注意を引いた。[cite: 1572] そして、そこに太い黒字で印刷されているのを読んだときの私の驚きを、誰が表現できるだろうか。

  1. トレフツ氏はすでに昨夜逮捕されていたこと、そして、
  2. プリュショウ氏は「依然として逃走中」であるが、
  3. [cite_start]すでに追跡中であること。[cite: 1573]

[cite_start]一つ目と三つ目は初耳だったが、二つ目は知っていた。[cite: 1574] 私はすぐに「デイリー・メール」紙を買い、質素な朝食店に腰を下ろし、大きな関心を持って次の手配書を読んだ。

夕刊戦争特別版

逃亡ドイツ人の追跡
甲高い声が手がかり

スコットランドヤードは昨夜、月曜日にレスターシャーのドニントン・ホールから脱走したドイツ人捕虜の一人、ギュンター・プリュショウに関する修正された人相書を以下の通り発表した:

[cite_start]身長5フィート5½インチ、体重135ポンド、肌の色は白い、髪は金髪、目は青色、そして刺青:左腕に中国の龍。[cite: 1576]

[cite_start]すでに「デイリー・クロニクル」紙で報じられている通り、プリュショウの仲間であるトレフツは月曜日の夕方、ミルウォール・ドックで再逮捕された。[cite: 1577] [cite_start]両名とも海軍士官である。以前の人相書には、プリュショウは29歳であると記載されていた。[cite: 1578] [cite_start]彼の声は甲高い。[cite: 1579]

[cite_start]彼は特にスマートでこぎれいな外見をしており、話したり笑ったりするときにやや目立つほど歯並びが良い。「非常にイギリス人らしい態度」で、この国をよく知っている。[cite: 1579] [cite_start]日本もよく知っている。彼は精神的にも肉体的にも機敏で、フランス語と英語を流暢かつ正確に話す。[cite: 1580] [cite_start]彼は灰色のラウンジスーツ、または灰色と黄色の混ざったスーツを着ていた。[cite: 1581]

[画像:最初の手配書]

[cite_start]哀れなトレフツ、とうとう捕まってしまったか。[cite: 1581] [cite_start]次に何をすべきか、私の決心は固く、手配書はその際に大いに役立った。[cite: 1582] [cite_start]まず、灰色のゴム引きコートを処分しなければならなかった。私は「ブラックフライアーズ駅」へ行き、そこの手荷物預かり所にコートを預けた。[cite: 1583] [cite_start]灰色のそれを係員に渡すと、彼は突然私に尋ねた。「お名前は?」(What’s your name, Sir?)[cite: 1584] [cite_start]その質問は衝撃となって私の体中を駆け巡り、私はその質問に備えていなかった。[cite: 1585] [cite_start]膝をがくがくさせながら、私は「私の?」と尋ねた。心の中ではもちろん、男は私が誰であるかを知っているのだと思い、恐怖のあまりドイツ語で答えてしまった。[cite: 1586] 「ああ、なるほど、マインさんですね、M. [cite_start]I. N. E.」と言いながら、彼はマイン氏宛ての札を私に手渡した。[cite: 1587] [cite_start]係員が私の恐怖に気づかなかったのは奇跡であり、駅の入り口で私を鋭く見つめる二人の警官の間を通り抜けるとき、私は少し気分が悪かった。[cite: 1588] [cite_start]逃亡の際、私は青い民間服を着ていた。それはかつて上海で作らせたもので、上海ではブラウン氏やスコット氏が、後には百万長者のマクガーヴィンが着用し、その後ある錠前師、後の城主エルンスト・ズーゼに遺贈され、そしてドイツの海軍士官がそれを着て再び良い日々を送り、今や港湾労働者ジョージ・マインの体でその生涯を終えようとしていた。[cite: 1589] [cite_start]ジャケットの下には、ドニントン・ホールの捕虜の水兵当番の一人が私にくれた青い乗組員用セーターを着ていた。[cite: 1590] [cite_start]ポケットには、古い擦り切れたスポーツ帽、ポケットナイフ、手鏡、かみそり、一本の紐、そしてハンカチの代わりとなる二枚の布切れを入れていた。[cite: 1591] [cite_start]さらに、私は貯金したり借り集めたりした120シリングという誇らしい財産を持っていた。[cite: 1592] [cite_start]今やイギリスではイギリス人自身でさえ持っていなければならないパスポートや身分証明書は、私は一度も持ったことがなかった。[cite: 1593] [cite_start]私はテムズ川の人里離れた場所へ行った。[cite: 1594] [cite_start]私の美しい柔らかい帽子はロンドン橋から偶然水の中に落ち、襟とネクタイは別の場所でそれに続いた。美しい金メッキのボタンが緑色のシャツの前立て(ブランド名「ボタン強制」)に見事に輝き、それから髪はワセリン、靴墨、石炭の粉を混ぜたもので黒くべとべとになり、手はまるで水に触れたことがないかのように見え、そして最後に石炭の山の上で念入りに転がり、ストライキ中の港湾労働者G・マインが完成した。[cite: 1595] [cite_start]こうして、私の中に将校を見出すことは本当に誰にもできず、ましてや「スマート」で「こぎれい」などと言うことはできなかった。[cite: 1596] [cite_start]私は自分の役をうまく演じたと思う。そして、まず周囲の環境と多くの汚れに対する内なる嫌悪感を克服し、自信が持てるようになると、私は自分が装っていたもの、つまり怠け者で汚い港湾労働者か帆船の水兵としてしか見られなくなった。[cite: 1597]

[画像:逃亡一週間後の手配書]

[cite_start]帽子を生意気そうにうなじにかけ、汚れで固まり、ジャケットは開けっ放しで、青い船員のセーターと襟ボタンだけを飾りとして見せ、両手をポケットに突っ込み、口笛を吹き、唾を吐き、どこでもだらしなく振る舞った。これは世界中の港町で何千回も船員たちから見てきた姿だった。私は何日もロンドンをうろついたが、私が自分の見た目以外の何者であるかと、誰かにほんのわずかな疑いを抱かせることさえ一度もなかった。[cite: 1598] 私の計画全体は、そもそもそこに基づいていた。

[cite_start]見つからずにいる唯一の可能性は、決して少しの疑いも抱かせないように振る舞い、またそのような外見をすることだった。[cite: 1599] [cite_start]そもそも誰かが私に注意を引くような事態になってはならなかったし、もし警官が私に何者かと尋ねてきたら、私は本当の名前を言うしかなかっただろう。[cite: 1600] [cite_start]したがって、私の手配書が発見の手がかりとして腕の刺青を繰り返し言及していたのは、全く無意味だった。[cite: 1601] もしそこまで事態が進んでいたら、それよりずっと前にすべてが終わっていたはずだ。

[cite_start]二日目の午前中、私は信じられないほどの幸運に恵まれた。[cite: 1602] [cite_start]私はバスの二階席に座っており、後ろでは二人の商人が夢中になって会話していた。[cite: 1603] [cite_start]突然、私は「ティルベリー、オランダの蒸気船が出発する」という言葉を耳にし、注意深く聞き入った。[cite: 1604] [cite_start]私は心臓を押さえなければならなかった、さもなければ喜びで飛び跳ねていただろう。[cite: 1605] [cite_start]その不用心な二人の紳士は、他でもない、毎朝7時にオランダの高速蒸気船がフリシンゲンへ向かい、毎午後その蒸気船がティルベリー・ドック沖に停泊するという話をしていた。[cite: 1606] 私は一跳びでバスを降りた。

[cite_start]急いで「ブラックフライアーズ駅」へ行き、切符を買い、一時間後にはすでにティルベリーで降りていた。[cite: 1607] [cite_start]昼時で、労働者たちは彼らの行きつけの店に流れ込んでいた。私はまずテムズ川まで下り、作戦地域を偵察し、私の船がまだ来ていないことを確認した。[cite: 1608] [cite_start]時間があり、ひどく空腹だったので、私はティルベリーに戻り、特に多くの港湾労働者が入っていくのを見た多くの食堂の一つに入った。[cite: 1609] [cite_start]大きなホールでは、約100人の労働者が長いテーブルに座り、巨大な皿を平らげていた。[cite: 1610] [cite_start]他の人たちがするように、私も窓口に行き、テーブルに8ペンスを置き、ジャガイモ、野菜、そして巨大な肉の塊が山盛りにされた大きな皿を受け取った。[cite: 1611] [cite_start]それからバーへ行き、大きなグラスのスタウトを買い、他の労働者たちと一緒にテーブルに落ち着いて座った。彼らの食べ方や食事中の姿勢をそっくり真似したが、特にナイフで豆を食べるのは難しかった。[cite: 1612] [cite_start]まさに食事の真っ最中に、突然後ろから肩をたたかれた。氷のような衝撃が全身を駆け巡った。[cite: 1613] [cite_start]振り向くと、主人が立っており、私の身分証明書について尋ねてきた。[cite: 1614] [cite_start]私は当然、彼が私の身分証明書のことだと思ったので、もはやこれまでとすべてを諦めた。[cite: 1615] [cite_start]もちろん何も提示できなかったので、私は主人に従わなければならず、恐怖に震えながら彼が電話をかけるために電話機に向かうのを見守った。[cite: 1616] [cite_start]私はすでにドアの方をちらりと見て、まさに逃げ出そうとしていたが、ガラス窓を通して私を観察していた主人が再び私のところへ来て言った。「ええ、身分証明書を忘れたのでは、どうしようもありませんね。ところで、お名前と出身は?」「私はジョージ・マイン、上の川に停泊している四本マストの帆船『オハイオ』のアメリカ人軽装水兵です。ちょうどここに入ってきて、食事とビール代はもう払いました。身分証明書はもちろん持っていません!」[cite: 1617] [cite_start]すると彼は言った。「ここは閉鎖的な社会民主主義のクラブで、会員しか食事はできません。それはご存知のはずですが、もし会員になりたいのであれば、いつでもこの部屋は自由に使えます。」[cite: 1618] [cite_start]もちろん、私はそれに同意した。私は3シリングの入会金を支払い、ボタンホールに真っ赤な絹のリボンを結んでもらい、会員証を受け取った。こうして私は、ティルベリーの社会民主主義港湾労働者組合の最年少会員となった![cite: 1619] [cite_start]何事もなかったかのように、私は再び自分のテーブルに戻り、経験した恐怖から立ち直るために一気に(ビールを)飲み干したが、率直に言って食欲がなくなり、食事がもはやあまり美味しく感じられなかったので、すぐに部屋を出た。[cite: 1620] [cite_start]さて、私は川岸に下り、草むらに横になり、眠っているふりをしながら、オオヤマネコのように注意深く見張っていた。[cite: 1621] [cite_start]蒸気船が次々と私の前を通り過ぎていった。私の期待は限りなく高まっていった。[cite: 1622] [cite_start]午後4時、オランダの高速蒸気船が誇らしげに、そして荘厳に入港し、私の鼻先でブイに係留した。[cite: 1623] そして、船首に白く輝く文字で船名が書かれているのを見たときの私の幸運と喜びは、

メクレンブルク

[cite_start]と読めた。[cite: 1624] [cite_start]メクレンブルク人であり、シュヴェリーン出身の私にとって、これは最高の前兆だった。[cite: 1625] [cite_start]さて、私はフェリーでグレーブゼンドへ渡り、そこからなら船をより目立たずに観察できた。そして、両手をポケットに入れ、陽気に歌を口ずさみながら、できるだけぶらぶらと、船乗りのような足取りで岸辺をぶらついたが、実際には鋭く観察していた。[cite: 1626] 私の計画は次の通りだった。

[cite_start]夜、泳いで船が係留されているブイにたどり着き、それから鋼鉄のロープをよじ登り、甲板に忍び込み、密航者としてオランダへ行く。[cite: 1627] 私の作戦基地はすぐに見つかった。


[cite_start]誰も見ていないことを確かめると、私はテムズ川の水際まで続く材木とがらくたの置き場に登った。[cite: 1628] [cite_start]板の下に干し草の束がいくつかあり、私はその中に潜り込んで夜を待った。[cite: 1629] この干し草の束は、その後もすべての夜、私の滞在場所となった。

[cite_start]夜中の12時頃、私は隠れ家から這い出した。[cite: 1630] [cite_start]昼間に、近くにあるすべての物、私にとって必要なすべての目印を、正確に記憶に刻み込んでいた。[cite: 1631] [cite_start]がらくたや古い梁の山を慎重に忍び寄り、雨が降りしきる中、真っ暗な夜で、昼間に材木置き場の隣で見た2隻の小型帆船を再び見つけるのはほとんど不可能だった。[cite: 1632] [cite_start]四つん這いになり、常に耳を澄ませ、目で暗闇を突き通そうとしながら、私は目的地に近づいた。[cite: 1633] [cite_start]驚いたことに、午後にはまだ深い水の中にあった二隻の小型帆船が、今はほとんど干上がっていることに気づいた。[cite: 1634] [cite_start]しかし、船尾には、ありがたいことにまだ小さなディンギーが水に浮かんでいた。[cite: 1635] [cite_start]私は決心してボートに向かって走ろうとしたが、何が起こったのか分からないうちに、足元の地面が崩れ、私は瞬く間に腰まで、粘り気のある、滑りやすい、悪臭を放つ泥の中に沈んだ。[cite: 1636] [cite_start]私は腕を振り回し、かろうじて左手で、岸から帆船へと渡された板に捕まることができた。[cite: 1637] [cite_start]最大限の力を振り絞って、私はこの忌まわしい塊から自分を解放した。それは私にとって恐ろしい墓場になるところだった。そして完全に疲れ果てて、私は干し草の束へと引き返した。[cite: 1638] [cite_start]逃亡3日目の朝、太陽が昇ると、私はすでに板塀を飛び越え、グレーブゼンドの公園のベンチでだらしなく横になっていた。[cite: 1639] [cite_start]朝7時きっかりに、私の「メクレンブルク号」はブイから離れ、川下へと自由な海に向かって駛走した。[cite: 1640] [cite_start]その日は一日中、後にもそうだったように、ロンドンをぶらついていた。[cite: 1641] [cite_start]何時間も、他の多くの怠け者たちのように橋の上に立ち、中立国の蒸気船の位置、そして何よりも荷役作業の状況を正確に記憶し、いつでも幸運な瞬間を捉えられれば、人知れず船内に忍び込めるようにしていた。[cite: 1642] [cite_start]この間、私はロンドン東部の最もありふれた労働者向けの安食堂で食事をした。[cite: 1643] [cite_start]私はみすぼらしく汚れた格好をし、わざとよろけたり足を引きずったり、ぼんやりとした虚ろな顔をし、猫背でだらしなく歩いたので、誰も私に気づかなかった。[cite: 1644] [cite_start]私は話すのを避け、労働者たちが食事を注文する際の発音や態度を正確に記憶した。[cite: 1645] [cite_start]すぐに私はそのような自信と手際の良さを身につけ、図々しくもなったので、自分が発見されるかもしれないという考えは二度と浮かばなかった。[cite: 1646] 夕方には、私は再びグレーブゼンドにいた。

[cite_start]そこには本当にまた蒸気船が停泊しており、今度は「プリンセス・ユリアナ号」だった。[cite: 1648] [cite_start]私は今度こそ注意深く、すべてを、特に川岸の状態を徹底的かつ正確に調べ、自分の計画に自信を持った。[cite: 1649] [cite_start]夜中の12時、私は選んだ場所にいた。[cite: 1650] [cite_start]岸は石だらけで、干潮がちょうど始まるところだった。[cite: 1651] [cite_start]私は静かにブーツ、靴下、ジャケットを脱ぎ、靴下、時計、かみそりなどを帽子にしまい込んだ。[cite: 1652] [cite_start]その高価な中身ごと帽子を頭にかぶり、しっかりと結んだ。[cite: 1653] [cite_start]それからジャケットとブーツを石の下に隠し、ズボンの革ベルトをきつく締め、そしてその格好のまま、静かに水に忍び込み、蒸気船の方向へ泳ぎ出した。[cite: 1654] [cite_start]夜は雨が降り、暗かった。やがて、たった今離れたばかりの岸さえも見えなくなった。[cite: 1655] [cite_start]ぼんやりと、目の前に停泊している手漕ぎボートの輪郭がかろうじて見えた。[cite: 1656] [cite_start]私はそれに向かって進んだが、必死の努力にもかかわらず、一向に近づけなかった。[cite: 1657] [cite_start]水を吸った服はますます重くなり、私を引きずり下ろそうとし、力は尽き果てようとしていた。影のようにいくつかの手漕ぎボートが私のそばをかすめていったが、実際にはそれらは停泊しており、私は強い流れに流されてそれらのそばを通り過ぎていったのだ。[cite: 1658] [cite_start]私は必死に、全エネルギーを振り絞って泳ぎ続け、頭を水面に出そうと努めた。[cite: 1659] [cite_start]しかし、やがて意識が遠のき、再び気がつくと、私は海藻に覆われた滑らかな石の上に、水に濡れることなく横たわっていた。[cite: 1660] [cite_start]幸運な運命が、私を岸辺の数少ない石だらけの場所の一つ、川が急カーブする場所に漂着させてくれたのだ。[cite: 1661] [cite_start]そして、干潮で急速に水位が下がったため、私は今や乾いた土地の上にいた。[cite: 1662] [cite_start]寒さと過労で震えながら、私は身を起こし、岸辺をよろよろと歩き、一時間後にはジャケットとブーツを再び見つけた。[cite: 1663] [cite_start]それから私は板塀をよじ登り、震えながら歯をガチガチ鳴らして藁の山の上に横たわった。[cite: 1664]

[画像:もう一つの手配書]

[cite_start]雨が降りしきり、氷のように冷たい風が私の上を吹き抜けていった。[cite: 1665] [cite_start]濡れたジャケットと、胃を温めておくために、そしてそれによって次の数日間のために必要な力を保つために、平たく保護するように胃の上に置いた両手だけが、唯一の毛布だった。[cite: 1666] [cite_start]一睡もせずに二時間後、私は寒さで耐えられなくなり、隠れ家を出て、少しでも暖かくなるように走り回った。[cite: 1667] [cite_start]私の濡れた服は、数日後ドイツでストーブのそばに吊るされるまで、乾くことはなかった![cite: 1668] [cite_start]昼間はまたロンドンをうろついていた。私はいくつかの教会を訪れたが、そこでは敬虔な祈りを捧げる者のように見えたに違いないが、実際には一時間ほど眠っていた。[cite: 1669] [cite_start]その日、私はもう少しでイギリス兵になるところだった。[cite: 1670] [cite_start]いつものように、多くの広場の一つに設けられた演壇の上で、演説家が民衆に語りかけていた。もちろん、新兵募集だ![cite: 1671] [cite_start]彼は熱のこもった色彩と最高の恍惚状態で、聞き入る群衆に、ドイツ兵がロンドンを勝利の行進で進むとき、どのような光景になるかを描写した。[cite: 1672] [cite_start]「ロンドンの街路は」と彼は言った、「野蛮人たちの足音でこだまするだろう。お前たちの妻はドイツ兵に凌辱され、泥だらけのブーツで踏みつけられるだろう。お前たち、自由なイギリス人よ、それを望むのか?」[cite: 1673] 憤慨した「ノー!」がその答えだった。

[cite_start]「よろしい、ならば来たれ、そして――今すぐ軍隊に加われ!」[cite: 1675] [cite_start]私は一斉に駆け寄るのを期待した。男は実に感動的に語った。誰も動かなかった。[cite: 1676] [cite_start]志願して、キッチナーがまさに自分を欲していると信じる者は一人もいなかった。[cite: 1677] さて、演説家は最初からやり直したが、彼の燃えるような言葉は聞き入れられずに消えていった。

[cite_start]その間、イギリスの募兵担当の下士官たちが群衆の中を歩き回っていた。[cite: 1678] [cite_start]どこへ行っても首を振られ、勇敢なアルビオンの息子たちの中で食いつこうとする者はいなかった。突然、私の番が来た。[cite: 1679] [cite_start]大木のような軍曹が私の前に立ち、私の二の腕を吟味するように触った。[cite: 1680] [cite_start]彼はその検分に非常に満足したようだった。なぜなら、今や彼はあらゆる手段で、キッチナーの軍隊の兵士こそが世界で最も素晴らしいものであると私を説得し始めたからだ。[cite: 1681] 私は断った。

[cite_start]「いや」と私は言った、「だめだ、私はまだ17歳だ。」[cite: 1682] [cite_start]「ああ、そんなことは問題ない、我々は単にそれを18歳にしてしまえば、すべて問題ない。」[cite: 1683] [cite_start]「いや、本当にだめなんだ。それに私はアメリカ人で、船長の許可も得ていない。」[cite: 1684] [cite_start]さて、そのしつこい男は、最も鮮やかな色でイギリスの軍服が描かれたフォルダーを取り出した。[cite: 1685] [cite_start]その男は一向にあきらめなかった。彼をようやく追い払うために、私は彼に小冊子を一つ譲ってくれるように頼み、それから夕方、航海士と話し、翌日どの軍服が一番気に入ったかを彼に伝えると言った。[cite: 1686] [cite_start]それ以来、私がその広場を大きく迂回して歩いたのは、言うまでもないことだっただろう。[cite: 1687] [cite_start]しかし、私は次第に自信をつけ、汚れた身なりにもかかわらず、大英博物館に行き、いくつかの大きな美術館を訪れ、さらにはヴォードヴィルの午後の公演にも足を運んだが、どこから来てどこへ行くのかと尋ねられることは一度もなかった。[cite: 1688] [cite_start]ヴォードヴィルでは、とても愛らしい金髪のクローク係の女性たちが特に親切で、洗練されたヴォードヴィルに迷い込んだに違いない哀れな「船乗り」に同情さえしているようだった。[cite: 1689] [cite_start]最も滑稽だったのは、私がバスの屋上席に座ったとき、婦人や令嬢たちが鼻をつまみ、憤慨して私から離れ、しばしば軽蔑の視線を投げかけたことだ。[cite: 1690] [cite_start]もし彼女たちが、誰が隣に座っているかを知っていたら!夜勤と濡れた泥まみれの服のせいで、私が香水のようないい匂いがしなかったのは、不思議ではなかった。[cite: 1691] [cite_start]夕方には、私は再びグレーブゼンドにいた。テムズ川の岸辺に直接接する小さな公園では、軍楽隊が演奏しており、何時間も私は岸辺のベンチに静かに座り、音楽の響きに耳を傾け、オオヤマネコのように観察していた。[cite: 1692] [cite_start]船まで泳いで渡るという計画は、距離が遠すぎ、流れが速すぎることを悟ったので、きっぱりと諦めた。[cite: 1693] [cite_start]今や私にとって重要なのは、どこかで目立たないように手漕ぎボートを調達し、それを使って船までたどり着くことだけだった。[cite: 1694] [cite_start]目の前にちょうど手頃なボートがあった。しかし、それは昼夜を問わず歩哨によって警備されている水門に係留されていた。[cite: 1695] しかし、挑戦しなければならなかった!

[cite_start]夜中の12時、再び真っ暗な夜に、私は公園を忍び足で通り抜け、高さ約2メートルの岸壁に這い寄った。[cite: 1696] [cite_start]庭の柵を飛び越えると、すぐ下に私のボートが静かに揺れていた。息を殺して耳を澄ませた。[cite: 1697] [cite_start]わずか10歩先にいる歩哨は、眠たげにうろうろしていた。[cite: 1698] [cite_start]私はブーツを脱ぎ、靴紐で首に結び、鞘から抜いたナイフを歯の間にくわえた。[cite: 1699] [cite_start]インディアンのように静かに壁を滑り降りた。足の指先でかろうじてボートの舷縁を捉え、両手は硬い花崗岩の上を音もなく滑り、一秒後には私はボートの中にうずくまっていた。[cite: 1700] [cite_start]息詰まる緊張。私の歩哨は、明るいアーク灯の下で邪魔されることなく行ったり来たりしていた。[cite: 1701] [cite_start]ありがたいことに、私はボートとともに暗闇の中にいた。[cite: 1702] [cite_start]夜間の魚雷艇での航行で鍛えられた私の目は、今や真っ暗な夜にもかかわらず、ほとんど昼間のように見えた。私は慎重にオールに触れてみた。[cite: 1703] [cite_start]なんということだ、それらは鎖で囲まれていた。幸いにも、鎖はきつく締められておらず、私は静かにまずボートフックを、次に一本ずつオールを鎖の輪から引き抜いた。[cite: 1704] [cite_start]そして、私のナイフがボートを壁に固定していた二本の綱を音を立てて切り裂き、私のオールは音もなく水に入り、ボートを前進させた。[cite: 1705] [cite_start]ボートに乗り込んだとき、すでにかなりの水が溜まっていた。[cite: 1706] [cite_start]驚いたことに、ボートの中の水が急速に増えているのに気づいた。[cite: 1707] [cite_start]すでに水は私が座っている座席の板を洗い、大きなボートはますます重く、扱いにくくなり、私は必死の力でオールを漕いだ。[cite: 1708] [cite_start]突然、竜骨がきしみ、ボートはびくともしなくなった。オールやボートフックで押しても引いても、ボートは動かず、ボートの周りの水は急速に引き、数分後には私は泥の中にしっかりと座礁し、その代わりとして、ボートの中は縁まで水で満たされていた。[cite: 1709] [cite_start]私はこれほど急激な潮の満ち引きによる水位の変化を、これまでの人生で経験したことがなかった。[cite: 1710] [cite_start]テムズ川がこの点で悪名高いとはいえ、まさかこれほどとは思ってもみなかった。[cite: 1711] [cite_start]私は逃亡全体の中で最も危機的な状況に置かれていたに違いない。[cite: 1712] [cite_start]周囲は柔らかく、悪臭を放つ泥に囲まれており、その泥とは二晩前に命を落としかけたところで知り合いになっていた。[cite: 1713] [cite_start]そのことを考えただけで身震いがした。わずか200メートル先では歩哨が行き来しており、私自身はボートとともに、高さ2メートルの花崗岩の岸壁から約5メートル離れた場所にいた。[cite: 1714] [cite_start]私は冷静に考えながら座席の板に座っていた。一つ確かなことは、イギリス人にここで見つかってはならないということだった。さもなければ、彼らは狂犬のように私を撲殺しただろう。[cite: 1715] [cite_start]しかし、水が再び満ちてくるのは翌日の午前中までなかった。[cite: 1716] [cite_start]したがって、道は一つしかなかった。全エネルギーを奮い起こし、歯を食いしばり、泥を乗り越えようと試みることだ。[cite: 1717] [cite_start]私はさらに靴下を脱ぎ、ズボンをできるだけ高くまくり上げ、それからボートの床板とオールを、ぬかるんでぶくぶく音を立てる泥の上に並べた。次に、ボートフックを棒高跳びの棒として使い、その先端を板の上に置き、ボートの舷縁に立ち、そして全力を込めて、ボートフックを使って棒高跳びのように身を躍らせると…大きな水音とともに、私は壁からわずか1メートルのところに着地し、膝の上まで粘り気のある泥の中に沈んだが、その後、足元に固い地面を感じた。[cite: 1718] [cite_start]私は壁に向かって進み、ボートフックを登るための棒として立てかけ、数秒後には上におり、数時間前に音楽を聴いていた小さな公園の芝生の上に座っていた。[cite: 1719] [cite_start]周囲は静まり返っていた。胸のつかえが取れた。歩哨も、誰も何も気づかなかった。[cite: 1720] [cite_start]私はかなりの不快感を覚えながら自分の脚を見た。膝の上まで、厚く、悪臭を放つ、灰色の層がこびりついていた。[cite: 1721] [cite_start]洗うための水は近くにどこにもなかった。しかし、このままでは靴下とブーツを再び履くことは不可能だった。[cite: 1722] [cite_start]私は苦労して指で泥の塊をできるだけこすり落とし、こびりついた殻がいくらか乾くと、靴と靴下を履き、まくり上げたズボンを下ろすことができた。[cite: 1723] [cite_start]最初の計画は失敗に終わったが、それでも私は幸運だったので、再び挑戦する勇気に満ちていた。[cite: 1724] [cite_start]両手をポケットに入れ、酔っぱらった船員を装って、私は歩哨が警備する小さな橋へとよろめきながら向かった。[cite: 1725] [cite_start]酔っぱらったふりをして、私は歩哨にそっとぶつかった。彼はそのような光景には慣れているようだった。「やあ、ジャックじいさん、ウイスキーを一杯飲みすぎたな!」と陽気に言いながら、彼は私の肩をたたき、通り過ぎさせてくれた。[cite: 1726] [cite_start]数百歩先で、私は再び元の自分に戻っていた。少し探した後、私は前夜にほとんど失敗に終わった泳ぎを試みた石だらけの岸辺を再び見つけた。[cite: 1727] [cite_start]時刻は夜中の2時頃で、私はあっという間に服を脱ぎ、今度は軽く、邪魔されずに、神様が私を創られたままの姿で、すぐに水に飛び込んだ。[cite: 1728] [cite_start]空は初めて曇っており、岸から約200メートル離れて停泊しているいくつかの手漕ぎボートの輪郭がぼんやりと浮かび上がっていた。[cite: 1729] [cite_start]水は非常に強く燐光を発しており、熱帯でしか同様の経験をしたことがなかった。[cite: 1730] [cite_start]まるで金と銀の海を泳いでいるようだった。[cite: 1731] [cite_start]別の時であれば、この自然の驚異に大いに魅了されただろうが、今は、明るい金の流れの中で私の裸の白い体が明るく輝くことが、私を裏切るのではないかと恐れた。[cite: 1732] [cite_start]最初はすべて順調だった。しかし、左手前にある保護的な岸の角を過ぎるとすぐに、流れに捕まり、今や再び生と死をかけた自然との闘いが始まった。[cite: 1733] [cite_start]力が尽き果てそうになったとき、私は最初のボートにたどり着いた。[cite: 1734] [cite_start]最後の力を振り絞り、力強い懸垂の後、私はボートの中に転がり込んだ。運命だ!ボートは空っぽだった。[cite: 1735] [cite_start]オールも、フックも、前に進むための道具は何一つなかった。[cite: 1736] [cite_start]少し休んだ後、私は再び水に滑り込み、今度は流れに身を任せて、その向こうにある次のボートへと向かった。[cite: 1737] [cite_start]このボートも…空っぽだった。そして、さらに三隻のボートも同様だった。[cite: 1738] [cite_start]ついに最後の空のボートにたどり着き、一息ついた後、再びきらめく、しかし今や不快なほど冷たい自然の中へ入った。[cite: 1739] [cite_start]そして、泳ぎ始めてから二時間後、私は再び自分の服のところに着いた。[cite: 1740] [cite_start]寒さでポプラの葉のように震えていたので、濡れたまま、やはり濡れてべとつく服を着るのは、特に骨の折れる作業だった。[cite: 1741] [cite_start]30分後、私は自分の幸運の星を疑いながら、干し草の山の中に横たわっていた。[cite: 1742] [cite_start]少し落胆し、そして何よりも無関心になったのは、私を責められるだろうか?[cite: 1743] [cite_start]そう、私はすっかり落ち込んでしまい、翌朝、時間通りに隠れ家を出る気力もなく、材木置き場の所有者が私の隠れ家のそばを何度も通り過ぎた後で、ようやく板塀を越えたのだった。[cite: 1744] [cite_start]その翌日、私はグレーブゼンドからロンドンまで歩き、ロンドンからテムズ川の対岸をティルベリーまで歩いた。[cite: 1745] [cite_start]すべては、人知れず借りられるボートを見つけるためだけだった。[cite: 1746] [cite_start]信じられないことに、いくつかボートはあったが、それらは所有者によって厳重に監視されているだけだった。[cite: 1747] 私は意気消沈して競争を諦めた。

[cite_start]その晩、私はまだ持っていた20シリングを使い果たし、それから一晩ですべてを賭けてドックに入り込み、中立国の蒸気船に隠れることを試みるという固い決意で、ヴォードヴィル劇場に行った。[cite: 1748] [cite_start]そして、それがトレフツのように失敗に終わったなら、警察当局に出頭するつもりだった。[cite: 1749] [cite_start]私はロンドン最大のヴォードヴィル劇場の最上階のバルコニーに立ち、劇を追っていた。[cite: 1750] [cite_start]内なる声が絶えず私にささやいていた。「お前はグレーブゼンドで仕事をするべきだ、だらしなさを克服するのがお前の義務だ、さもなければお前はもうドイツの船乗りではない!」[cite: 1751] [cite_start]塹壕での場面や、将来の勝利と平和を賛美する活人画が演じられたとき、そこでは当然ながらドイツ人は逃げ惑い、打ち負かされた姿でしか描かれなかった。そして、メインの tableau vivant(活人画)でブリタニアが輝く太陽の光の中に描かれ、勝利のシュロを手に、右足で縛られて横たわる野戦服姿のドイツ兵を踏みつけている姿が描かれたとき、聖なる怒りが私を捉え、隣人たちの抗議にもかかわらず、私は劇場を飛び出し、かろうじてティルベリー行きの最終列車に間に合った。[cite: 1752] [cite_start]今、私は再び気分が良くなった。そして心の中では、今日、私の計画が成功すると固く信じていたので、それ以外にあり得なかった。[cite: 1753] [cite_start]グレーブゼンドの最初の漁師小屋を通り過ぎたとき、私は小さなボートのオールを見つけた。念のために、これを持ち去った。[cite: 1754] [cite_start]港の通りの真ん中、埠頭の切れ込みに漁船が直接停泊している場所で、小さなディンギーが揺れていた。[cite: 1755] [cite_start]そこからわずか20歩先に、漁船とその付属のディンギーの所有者たちが、家のベンチに座ってのんびりと談笑していた。[cite: 1756] [cite_start]善良な船乗りたちは恋人たちと優しくキスを交わしていたので、私の存在には気づかれなかった。[cite: 1757] [cite_start]危険ではあったが、「勇気ある者のみが世界を制す」と心の中でつぶやいた。[cite: 1758] [cite_start]そして、身につけた技術のおかげで、私は音もなくボートに忍び込み、鋭い一切りで、小さなナッツの殻のようなボートは、後部甲板で母親が子供を寝かしつけている漁船に沿って静かに滑り出した。[cite: 1759] [cite_start]ボートにはオール受けがなかったので、私は船尾に座り、今や全力で岸から離れるように艪を漕いだ。[cite: 1760] [cite_start]しかし、道のりの3分の1も進まないうちに、突然、抗いがたい力で引き潮の流れに捕まり、私のボートはコマのように回転し、進路を保とうとする私の試みはすべて無駄になった。[cite: 1761] [cite_start]今こそ、船乗りとしての腕前を見せる時だった。私は鉄のような意志でボートを制御し、正確に流れに乗って、川下へと操船した。[cite: 1762] [cite_start]ここで危険な瞬間が訪れた。川を横切る巨大な軍用舟橋が、兵士によって厳重に警備されており、私の行く手を阻んだ。[cite: 1763] [cite_start]冷静沈着、最大限の緊張、歩哨からの呼びかけ、そして私はひたすらまっすぐ前を見つめ、オールだけに注意を払い、小舟は二つの舟橋の間をすり抜けた。[cite: 1764] [cite_start]ほんの数秒後、ボートは強い衝撃を受け、私は巨大な石炭運搬船の錨鎖に座礁していた。[cite: 1765] [cite_start]稲妻のように、私はボートの綱を錨鎖に結びつけた。ボートが転覆しかけたのは、ほんの一瞬のことだった。[cite: 1766] [cite_start]これで私は安全だった。水は私のボートの板のそばを猛烈な勢いでごうごうと流れ、川の勾配によって強まった満潮の引き潮が、すでに入り込んでいたに違いない。[cite: 1767] 今、私にできることは、辛抱強く待つことだけだった。

[cite_start]私の右舷側には、私の蒸気船が停泊していた。[cite: 1768] [cite_start]私は再び潮が止まるまで待ち、それから向こうへ漕ぎ渡ろうと思っていた。[cite: 1769] [cite_start]必要な蒸気船がすぐ来たときには、私はすでに心の中で歓喜の声を上げていた。[cite: 1770] [cite_start]朝が明け始め、停泊している船の輪郭がますますはっきりと現れてきた。ついに太陽が昇ったが、水はまだ力強く私のそばを流れており、私にとって前進は考えられなかった。[cite: 1771] [cite_start]いずれにせよ、その夜の脱出は不可能だった。しかし、少なくとも長い間探し求めていたボートを手に入れたことに満足し、私は最後の弱い引き潮に乗って川を下り、約1時間後、テムズ川右岸の古びて崩れかけた橋に係留した。[cite: 1772] [cite_start]私はボートを橋の下に隠し、念のために二本のオールを陸に持って上がり、背の高い草むらにしまい込んだ。[cite: 1773] [cite_start]それから私自身も近くに横になり、観察した。朝8時、私の蒸気船は誇らしげに私の前を通り過ぎていった。[cite: 1774] [cite_start]それは「メクレンブルク号」だった。さて、さらなる厳しい忍耐の試練がやってきた。夕方8時に解放の時が来るまで、私は16時間も草むらに横たわっていた。[cite: 1775] [cite_start]その時、私は再びボートに乗り込んだ。ちょうど始まった川の流れに慎重に乗って、私は再び川上へと流れ、前夜に座礁したのと同じ運搬船に係留した。[cite: 1776] [cite_start]私の真横、わずか500メートル先に、「プリンセス・ユリアナ号」がブイに係留されていた。[cite: 1777] [cite_start]今は時間があり、私はボートの中に横になり、うたた寝をしようと試みたが無駄だった。[cite: 1778] [cite_start]満ち潮は高まり、やがて私は再び轟々と流れる水に囲まれた。[cite: 1779] [cite_start]夜中の12時に私の周りは静かになり、1時にボートが静かに潮だまりで揺れると、私はロープを解き、ボートの後方に横向きに座り、まるでキールの港で日曜日の遠足でもしているかのように、この上ない落ち着きで蒸気船へと艪を漕いだ。[cite: 1780] 私は気づかれることなく係留ブイにたどり着いた。

[cite_start]私の頭上には、蒸気船の鋭く黒い船首が高々とそびえ立っていた。[cite: 1781] [cite_start]力強い一引きで、私はブイの上に上がった。[cite: 1782] [cite_start]さて、私は忠実な白鳥(ボート)に力強い蹴りを一発食らわせると、それは再び始まった引き潮によって素早く川下へと流されていった。[cite: 1783] [cite_start]私は鉄の樽の上で数分間、息を殺して横たわっていた。それから、鉄のような落ち着きに満ちて、猫のように巨大な鋼鉄のロープを伝って船首のホースパイプまでよじ登った。[cite: 1784] 私は慎重に頭を水路の上に出し、偵察した。

船首楼は空っぽだった。

[cite_start]短い押し上げで、私は上にいた。[cite: 1785]

密航者

[cite_start]さて、私は甲板を這ってアンカーの巻き上げ機まで進み、まずはチェーンドラムの下にある油受けに身を隠した [cite: 1785][cite_start]。 周りが静かで、誰も姿を現さないのを確認すると、私は隠れ家から這い出し、ブーツを脱いで船首楼の隅にある木材の束の下にしまい込んだ [cite: 1786, 1787][cite_start]。 靴下のまま、私は偵察のために忍び足で進んだ [cite: 1787][cite_start]。 船首楼の後端から慎重に貨物甲板を見下ろしたとき、私は突然飛びのき、息を殺し、まばたきもせずに換気扇にもたれて立った [cite: 1787][cite_start]。 下の貨物甲板には二人の歩哨が立っており、船首楼の方を鋭く見上げていた [cite: 1788][cite_start]。 半ばかがんだ姿勢で30分以上も立っていると、膝が言うことを聞かなくなりそうになった頃、下の中甲板から、どうやら夜勤を終えたらしい二人の女性客室係が出てきた [cite: 1789][cite_start]。 私の二人の歩哨は好機を捉え、すぐに彼女たちとの会話に夢中になり、周囲で何が起こっているかにはもはや注意を払わなかった [cite: 1790][cite_start]。 すでに夜が明け始めており、すべてを最後の最後で失わないためには、今行動しなければならなかった [cite: 1791][cite_start]。 私は二組の恋人たちの反対側で船首楼の斜面を滑り降り、貨物甲板に降り立った [cite: 1792][cite_start]。 一瞬たりともためらうことなく、私は静かに進み、気づかれずに二人の歩哨のそばを通り過ぎ、幸運にもプロムナードデッキにたどり着いた。そして甲板の支柱の外縁をよじ登り、すぐに救命ボートの外縁にたどり着いた [cite: 1793][cite_start]。 片手で鉄のようにしっかりとつかまりながら――12メートル下ではテムズ川の水がごぼごぼと音を立てていた――もう片方の手と歯でボートカバーの紐をいくつか解き、最後の力を振り絞って小さな隙間から這い込み、無事にボートの内部にたどり着いた [cite: 1794][cite_start]。 今度は内側から解いた紐を再び引き寄せ、救命ボートに密航者がいるなどと誰も考えつかなかっただろう [cite: 1795][cite_start]。 さて、もう私は限界だった。とてつもない肉体的疲労、精神的な興奮、そして何よりも耐えがたい空腹が原因で、私は床板の上に身を投げ出すと、その瞬間、周りで何が起こっているのか分からなくなった [cite: 1796]。

自由への道

[cite_start]死んだような、夢も見ない眠りから、私は甲高いサイレンの音で目を覚ました [cite: 1797][cite_start]。 慎重にカバーの紐を一本解くと、思わず「万歳!」と叫びそうになった。蒸気船はちょうどフリシンゲンの港に入るところだった [cite: 1798][cite_start]。 もうどうでもよくなった。私はナイフを取り出し、一切りでカバーの紐を切断した。今度はボートデッキのある側だ [cite: 1799][cite_start]。 息をつきながら、私はボートデッキの真ん中に立ち、今にも捕まるだろうと覚悟した [cite: 1800][cite_start]。 私に気付く者は誰もいなかった [cite: 1801][cite_start]。船員は接岸作業中で、乗客は旅行荷物のことで忙しかった [cite: 1801][cite_start]。 さて、私はプロムナードデッキに降りた [cite: 1802][cite_start]。私の汚れと、食欲をそそるとは到底言えない破れた青い靴下のせいで、何人かの乗客から憤慨した様子で見られた [cite: 1802][cite_start]。 しかし、私はとても幸せそうな、輝く目をしていたに違いなく、私の汚れてこけた顔からは明るい喜びが輝いていたのだろう、多くの女性が驚いたような視線を私に投げかけた [cite: 1803][cite_start]。 このような格好でこれ以上うろつくわけにはいかなかった [cite: 1804][cite_start]。私は船首楼へ行き、ブーツ(私の最高のホッケーブーツで、イギリスからの愛の贈り物だ)を取ってきた。そして、オランダ人の船員に乱暴に怒鳴られたにもかかわらず、平然と愛用のブーツを履き、タラップへと向かった [cite: 1804][cite_start]。 蒸気船は埠頭に直接接岸していた [cite: 1805]。

[cite_start]乗客たちは、船長と士官たちに別れを告げながら船を降りていた [cite: 1806][cite_start]。 最初は、オランダの船会社に損害を与えないために、船長に正体を明かそうと真剣に考えていた [cite: 1806][cite_start]。 しかし、用心深さが勝り、私は両手をズボンのポケットに入れ、だらしない態度をとりながら、船乗りのような足取りでタラップをよろよろと降りた [cite: 1807][cite_start]。 誰も私に気づかなかった [cite: 1808][cite_start]。私は船員の一員であるかのように振る舞い、鋼鉄のロープを固定するのを手伝った [cite: 1808][cite_start]。 それから人ごみに紛れ込み、乗客たちが厳しい検査を受けている間に、私はあたりを見回し、格子の中に「出口禁止」と大きく書かれたドアを発見した [cite: 1809][cite_start]。 これはきっと自由へと続いている! [cite: 1810]

[cite_start]あっという間に、私にとっては子供だましのようなこの障害を乗り越え、私は外に立っていた [cite: 1811]。

[cite_start]自由だ! [cite: 1811]
[cite_start]喜びのあまり狂人のように飛び跳ねないように、私は全エネルギーで自制しなければならなかった [cite: 1811][cite_start]。二人の勇敢な同胞が私を受け入れてくれた [cite: 1811][cite_start]。 もっとも、彼らは私が士官であること、そして何よりもイギリスからの脱出に成功したことを信じようとはしなかった [cite: 1812][cite_start]。 いやはや、風呂の水はすごい色だった! [cite: 1813]

[cite_start]その晩、私は三人分の食事をした [cite: 1814][cite_start]。 翌日、いくつかの小物を買い込んだ後、私は作業着のままドイツ行きのD列車(急行列車)に乗り込んだ [cite: 1814][cite_start]。 列車がまさに動き出そうとしたとき、後ろから男に肩をたたかれ(この挨拶の仕方がどれほど嫌いだったことか!)、こう尋ねられた [cite: 1815]。

[cite_start]「身分証明書はどこですか?」 [cite: 1816]
[cite_start]「あなたは一体誰ですか?」と私は言った [cite: 1816]。

[cite_start]「私は秘密探偵です。」 [cite: 1816]

[cite_start]「そんなことは誰でも言えます。」 [cite: 1816]

[cite_start]「いかにも、旦那様、これが私の身分証です。」 [cite: 1817]
[cite_start]さて、私は少し気分が悪くなってきた! [cite: 1817]

[cite_start]私はその紳士に、身分証明書は持っておらず、ちなみに直接ドイツへ向かっており、オランダ政府にはいかなる迷惑もかけないと、極めて丁寧に説明した [cite: 1817][cite_start]。 「そうですか」と彼は言った、「イギリスから来て身分証明書がないとは、それはさぞ大変だったでしょう?」 [cite: 1818] [cite_start]「ええ、まあ、かなり」と私は答えた [cite: 1819]。

[cite_start]「では、道中ご無事で!」 [cite: 1820]
[cite_start]我々は握手を交わし、列車はすでに動き始めていた [cite: 1820]。

再び祖国へ!

[cite_start]自分の席に長く座っていることはできなかった [cite: 1821][cite_start]。私は一等車のコンパートメントに一人でおり、頭を駆け巡る考えや希望に圧倒され、まるで檻の中の野生動物のように車内を行ったり来たりした [cite: 1821][cite_start]。 ついに、ついに、まるで永遠のように思えたが、列車はゆっくりとドイツ国境を越えた [cite: 1822][cite_start]。 黒と白の標柱が私に挨拶を送り、私は窓から身を乗り出し、歓声を上げて二度「万歳!」と叫んだ [cite: 1823][cite_start]。 三度目の「万歳!」は喉に詰まり、感謝と喜びと幸福に圧倒され、私は声を上げて泣きじゃくり、涙が目から溢れるのを止めることができなかった [cite: 1824][cite_start]。 それは弱さだっただろうか? [cite: 1825]

[cite_start]列車はゴッホに停車し、私が人生で初めて見る野戦服姿の兵士たちがプラットホームに立っていた。私は心配なく列車から飛び降りた [cite: 1825][cite_start]。 硬い手が私の襟首を掴み、輝くヘルメットの下から厳しい視線を送る屈強なプロイセンの曹長が、私を鋼のような拳で捕らえた [cite: 1826][cite_start]。 「ははあ、小僧を捕まえたぞ!」 [cite: 1827]

[cite_start]私はその勇敢な野戦服の男の首に抱きつきたいほどだった [cite: 1828][cite_start]。 これまでの人生で、この瞬間ほど安心感を覚えたことはなかった [cite: 1828][cite_start]。 私は自分が何者であるかを説明しようとしたが、他の者にとってはあまり慰めにならないような笑みが返ってきただけだった [cite: 1829][cite_start]。 翌朝、二人の実直なラントシュトゥルム(在郷軍)兵によって、私はヴェーゼルへ移送された [cite: 1830]。

[cite_start]執務室にはまだ誰もいなかった [cite: 1831][cite_start]。小さな少年たちが私の後を追いかけ、小石を投げつけながら「捕まえた、スパイを捕まえたぞ!」と叫んだ [cite: 1831][cite_start]。この素晴らしい金髪の子供たち! [cite: 1831] [cite_start]一人の伝令兵が私を受け入れた [cite: 1832]。

[cite_start]「まあ、座りなさい。お前のような連中には手っ取り早い処分をする。F大尉殿が来られたら、短い尋問だけでお前は吊るし首だ!」 [cite: 1832] [cite_start]しばらくして、その厳格な方がやって来た。もちろん、私の戦友だった [cite: 1833][cite_start]。驚きと喜びは言葉では言い表せなかった [cite: 1833][cite_start]。 しかし、何よりも私の愛想の良い伝令兵の間の抜けた顔!今や彼は私のために朝食を取りに走らなければならなかった [cite: 1834][cite_start]。 ここヴェーゼルで、もう一つ特別な喜びがあった。それは7月12日付の『デイリー・メール』紙に掲載されたイギリスの手配書で、私がとうに安全な場所にいた時期のものだった。その手配書は、私がおそらく中立国の蒸気船で船員として雇われようとするだろうとし、次のように締めくくられていた [cite: 1835]。

[cite_start]彼の再逮捕は時間の問題だろう! [cite: 1835]

[cite_start]一時間後、私はまだ作業着のまま、ポケットにパスポートを入れ、ベルリン行きのD列車(急行列車)に乗っていた。そしてもちろん、一等車に乗っていた [cite: 1836][cite_start]。 ついに私は目的地に着いた!チンタオからドイツまでたどり着くのに、ほぼ9ヶ月かかった [cite: 1836][cite_start]。 ドイツ、おお、我が愛する祖国よ!今、私はここにいる [cite: 1837][cite_start]。 1915年7月13日のこの日、太陽は空から見事に輝き、私は酔いしれるような目で素晴らしい故郷の風景を心に焼き付けた [cite: 1838][cite_start]。 私は一等車のコンパートメントに一人で座っており、窓の両側を陣取り、鉛筆で報告書を書き始めた [cite: 1839][cite_start]。 ミュンスターで、完全な軍服を着た老閣下が私のコンパートメントに入ってきた [cite: 1840][cite_start]。 私は丁重に立ち上がり、窓側の席を一つ空け、「閣下、窓側の席を一つお譲りしてもよろしいでしょうか?」と尋ねた [cite: 1841][cite_start]。 彼の鋼のように硬い目から怒りの一瞥が送られ、それから軽蔑的な「ブルルル」という声が喉から漏れ、彼はさっとドアを閉めて私を一人にした [cite: 1842][cite_start]。 万が一、この小冊子が閣下のお手元に渡ることがあれば、当時私がどのような服装をしていたかを忘れていたことを、謹んでお許しいただきたいとお願い申し上げます! [cite: 1843] [cite_start]夕方7時、列車はツォー駅に到着した [cite: 1844][cite_start]。 湿っぽく輝く二つの素晴らしい青い瞳、私の腕には見事な赤いバラの巨大な花束があり、幸福と再会の喜びで言葉も出ず、我々は駅を後にした [cite: 1845][cite_start]。 その後の数日間は夢の中で過ごしたようだった [cite: 1846]。

[cite_start]私が海軍参謀本部に入ろうとすると、もちろん最初は門番が入れてくれなかったし、急いで服を買おうとした大きな店でも、私が身につけていた作業着以外に持ち物が何もなかったので、もちろん最初はドアマンに追い出されそうになった [cite: 1847][cite_start]。 数日間、私は帝国海軍省で働かなければならなかったが、その後、皇帝陛下からの感謝の言葉を賜った [cite: 1848][cite_start]。 そして一級鉄十字章で飾られ、私は誇らしげに家族のもとへ向かった [cite: 1848][cite_start]。 数週間の休養の後、最大の褒賞がやって来た [cite: 1849]。

[cite_start]私は再び飛行士となり、ドイツの戦いと勝利という偉大な事業に協力することが許された [cite: 1850][cite_start]。 そして、東部戦線で、我が至高の皇帝陛下が私の指揮下にある海軍航空基地を視察され、私と握手を交わし、個人的に皇帝の称賛のお言葉を賜ったとき、私は陛下の目を固く見つめ、魂の中には炎のようにこう刻まれていた [cite: 1850]。

[cite_start]神と共に、皇帝と帝国のために! [cite: 1850]


ウルシュタイン戦記叢書

イギリス上空のツェッペリン

*著

目次より:
[cite_start]嵐の航行 * 飛行船港にて * 造船所にて * 困難な日々 * 小規模な戦い * イギリスへ * ロンドン上空 * ノーフォークからノーサンバーランドまで * 飛行士との戦い * 侵攻 * バラロング号を忘れるな [cite: 1851]

「ドイッチュラント号」の航海

パウル・ケーニヒ船長著

[cite_start]ケーニヒ船長自身が、最初の航海中に記録した観察記録を基に、この「ドイッチュラント号」に関する著作を執筆しました [cite: 1852][cite_start]。 彼は、体験の臨場感が今なお響き渡る言葉で、非常に生き生きと、この永遠に記憶されるべき偉業の物語を伝えています [cite: 1853][cite_start]。 彼は「ドイッチュラント号」の建造から、出航、自然との闘い、敵による追跡、ボルチモアへの到着、そして幸福な帰還までを物語ります [cite: 1854][cite_start]。 この描写からは、見事な新鮮さを持つ船乗りの気質が伝わってきます。この本は、パウル・ケーニヒの名を喜びと感謝をもって口にする場所であれば、どこででも読まれることでしょう [cite: 1855]。
各巻1マルク


ウルシュタイン戦記叢書

スカゲラック!

*著

[cite_start]この本では初めて、史上最も壮大な海戦の包括的で、明快かつ分かりやすい全体像が示されています [cite: 1856][cite_start]。 著者は海軍士官であり、特定の理由からその名を明かすことはできませんが、恐ろしい戦いの経過を非常に手に汗握る、生き生きとした方法で描写しています [cite: 1857][cite_start]。 彼は私たちを司令塔へ、砲台へ、機関室の地獄のような熱気の中へと導き、そして伝声管が敵艦の沈没を次々と告げるたびに、乗組員の歓声を追体験させてくれます [cite: 1858]。

Uボート艦長としてイギリスに挑む

フォン・フォルストナー男爵、海軍大尉著

[cite_start]本書では初めて、ドイツのUボート艦長が、我々の最悪の敵に恐怖と戦慄をもたらし、我々自身を比類なき大胆な行為に誇りを持たせるもの、すなわちイギリスに対する通商破壊戦の成功について報告します [cite: 1859][cite_start]。 1915年2月に飢餓作戦に対抗してイギリス沿岸の封鎖が宣言されて以来、本書の著者は数々の成功した獲物狩りに出撃しました [cite: 1860]。
各巻1マルク


ウルシュタイン戦記叢書

我が中隊の先頭にて

パウル・オスカー・ヘッカー著

ヨハネ騎士団員の戦時航海

フェードア・フォン・ツォーベルティッツ著

十万のドイツ人と共にシベリアへ

クルト・アラム著

ドイツ戦線への旅

ルートヴィヒ・ガングホーファー著

砲火の中のラントシュトゥルム(在郷軍)

エルンスト・フォン・ヴォルツォーゲン著

鋼鉄の壁

ルートヴィヒ・ガングホーファー著

戦時下のドイツ要塞より

ハインツ・トーヴォーテ著

東部戦線

ルートヴィヒ・ガングホーファー著

チンタオの英雄たち

オットー・フォン・ゴットベルク著

各巻1マルク


ウルシュタイン戦記叢書

巡洋艦の航海とUボートの武勲

オットー・フォン・ゴットベルク著

カメルーンから故郷への我が戦時航海

エミール・ツィンマーマン著

ロシアの崩壊

ルートヴィヒ・ガングホーファー著

困難な時代にあるドイツ国民

ルドルフ・ハンス・バルチュ著

車で敵地を抜けて

パウル・グラーバイン著

パラグアイの原生林から御旗の下へ

エルネスト・フライヘル・ゲドゥルト・フォン・ユンゲンフェルト著

ニューヨークからエルサレム、そして砂漠へ

Th. プライヤー著

アルプスの夕映えの中の戦争

カール・ハンス・シュトローブル著

フランスの手に落ちた我らモロッコ在留ドイツ人

グスタフ・フォック著

各巻1マルク


我ら、外に在り

コリン・ロス著、四つの戦線での二年間の戦争体験

[cite_start]中尉コリン・ロスの報告は、彼自身がすべての戦線で戦った世界大戦の二年間に及びます [cite: 1862][cite_start]。 巨大な現実が次々と続き、やがて遠い記憶、色あせた夢となります。香りに満ち、繊細な愛らしさを持つ風景の場面が、戦いの光景を中断させます [cite: 1863][cite_start]。 自由で誇り高い人間性が、これらの描写から伝わってきます [cite: 1864]。

並製本3.50マルク、上製本4.50マルク


戦争の三つの道

マックス・オスボルン博士著

[cite_start]オスボルンの著作は、西部戦線の三つの主要な道、すなわちフランスの「黒い土地」アルトワへ、シャンパーニュへ、そしてフランドルへと導きます [cite: 1865][cite_start]。 オスボルンの言葉はその力強さで読者を魅了し、あらゆる感傷を排した情熱から生まれています [cite: 1866][cite_start]。 人々と風景――すべてを、個人的で詩的な表現で生き生きと描き出します [cite: 1867]。

並製本2マルク、上製本3マルク


世界大戦のキーワード

ルドルフ・ロータイト著

[cite_start]ロータイトの著作は、見事な形式でまとめられ、明確に整理された世界大戦の引用句集です [cite: 1868][cite_start]。 彼は、この民族間の闘争の二年目の節目までに生まれたすべてのスローガン、皇帝、宰相、帝国議会指導者たちの自信に満ちたドイツの言葉、そして我々の敵の陣営からの意地悪あるいは大げさな声明を証明しています [cite: 1869][cite_start]。 今や意識から遠のきつつある政治的関連性が、ロータイトによって1914年から1916年までのこの年代記の中で明らかにされます [cite: 1870][cite_start]。 彼の、ジャーナリストとしての直接的な職業活動から生まれた仕事は、同時代人だけでなく、後世にも役立つものです [cite: 1871]。
価格1.50マルク

Ullstein & Co · Berlin

[イラスト]

Ullstein & Co
Berlin SW 68


+—————————————————————-+
| [cite_start]転写に関する注釈 [cite: 1872, 1873] |
| |
| [cite_start]以下のような、両方の表記が一般的に使われる場合の不一致は [cite: 1874] |
| [cite_start]そのままにしました: [cite: 1874] |
| |
| [cite_start]Bahnhofes — Bahnhofs [cite: 1875] |
| [cite_start]Dolmetscher-Offizier — Dolmetscheroffizier [cite: 1876] |
| [cite_start]Iltis-Berge — Iltisberge [cite: 1877] |
| [cite_start]Neunzehnhundertundvierzehn — Neunzehnhundertvierzehn [cite: 1878] |
[cite_start]| unseren — unsern [cite: 1879] |
| |
| [cite_start]句読点は言及なく修正されました。 [cite: 1880] |
| [cite_start]テキストには以下の変更が加えられました: [cite: 1881, 1882] |
| |
| 9ページ 「Mc Garvin」を「McGarvin」に変更。 |
| [cite_start]55ページ 「eventuell」を「eventuelle」に変更。 [cite: 1882] |
| [cite_start]139ページ 「toppslastig」を「topplastig」に変更。 [cite: 1883] |
| [cite_start]155ページ以降 「Luck」を「Luk」に変更。 [cite: 1883] |
| [cite_start]204ページ 「an mich」を「an sich」に変更。 [cite: 1884] |
| [cite_start]236ページ 「Elbströmung」を「Ebbströmung」に変更。 [cite: 1884] |
| |
+—————————————————————-+

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「チンタオの飛行士の冒険:三大陸での私の体験」の終わり ***

《完》


Howard Clemens Hillegas 著『With the Boer Forces』をAIで全訳してもらった。

 1899年~1092年のボーア戦争に関する早い出版物です。刊年は1900年だそう。
 原著者は、1872年生まれ~1918年没。

 オンライン図書館の「プロジェクト・グーテンベルグ」からダウンロードしたパブリック・ドメインのテキストを、今回は、「Qwen3-Max」というAIを用いて、訳しています。

 例によって、関係各位に御礼申し上げます。

 以下、本篇です。(ノーチェックです。)

序文

以下に記すページにおいて、私は戦時におけるボーア人の正確な姿を描こうと努めた。新聞通信員としての私の職務は私をボーア側へと導き、ここで私は目にしたすべてを描写している。私の叙述の一部は英国人の読者にとって不快なものとなるかもしれないし、他の部分はボーア人支持者の感情を傷つけるかもしれない。私は真実を書き記したが、それは善意に満ちたものであり、ボーア側から見た闘争を偏りなく提示するという意図をもって書かれたものである。疑いなく、私はボーア人のある美徳を称賛することに対して批判を受けるだろうが、同時に彼らの欠点もこれらの行に無視していないことに注意してほしい。

ボーア人の勇敢な行為について述べる際、私はすべての英国兵士が臆病者であるとほのめかしているわけではないし、すべてのボーア人が勇敢であるとほのめかしているわけでもない。軍隊にいたことがある人なら誰でも、勇敢さは一つの国の民にのみ属するものではないことを認めるだろう。ボーア人自身も、敵対する兵士たちの勇敢さについて数え切れないほどの例を目の当たりにしており、女王陛下の兵士たちによる武勇談を聞くことに対して、ボーア人たちは決して珍しいことだとは思わなかった。さらに付け加えると、ボーア人は英国兵士たちを激しい敵とは見なしていなかった。何百回という機会に、彼らは帝国軍の兵士たちに対して最も友好的な感情を示したのである。ボーア人は英国兵士の能力を尊敬していたが、その尊敬は英国将校には向けられなかった。そして、敵の指導者に対してそのような見解を抱くのは、決して無理なことではなかった。なぜなら、多くの英国将校たちの過ちはあまりにも頻繁で、あまりにも大きな代償を伴ったため、最も軍事に疎い人でさえも容易にそれを見抜くことができたからである。このため、ボーア人たちの英国兵士に対する尊敬は、どこか哀れみの混ざったものではあった。

「ボーア人には善なるところなどなく、彼らは不公平に戦争を遂行した」と主張する者もいるだろうが、私はそのような主張を否定しようとは思わない。私の感情はボーア人に味方していたが、それほど強くはなく、ボーア人の性格を白く塗り替えるために嘘をつくほどではなかった。彼らの中には盗賊もいた——私の最初の前線への旅の際に、馬と双眼鏡の両方を盗まれた——しかし、だからといってすべてのボーア人が邪悪であるという証拠にはならない。私は彼らと何週間も一緒に過ごした。彼らの野営地(ラーガー)、部隊(コマンド)、そして家庭で過ごし、ボーア人国家での滞在について、私は何一つとして不満のない思い出しか持っていない。ヨハネスブルグのピート・ユベール将軍から、最も粗野な「タッハー」(Takhaar、田舎者)に至るまで、将軍も兵士も私に対して極めて丁寧で親切であった。彼らの行動については、私には称賛しかない。彼らと共に過ごしたすべての経験の中で、一度たりとも捕虜や負傷者を虐待する者を見たことはなく、逆に、敵対者に対して親切で慈悲深い行為を何度も目にした。

私は、戦争の原因に何らかの関係があるかもしれないすべてのことを排除しようと努めた。そして、その点では成功したと思っている。以前の著書で、私は平和時のボーア人についての印象を述べ、その国の政治問題について記した。そして、この件についてのより深い研究は、私の意見を変えることはなかった。戦争が始まる3年前、私は次のように書いた——

「ボーア人は抵抗し、おそらく8か月か1年ほど戦争を長引かせることはできるだろうが、最終的には世界の国々から抹殺されてしまうだろう。それは大英帝国に多くの財宝と多くの命を費やすことになるが、それを引き起こした南アフリカの政治家や投機家たちを満足させるだろう。」

この予言の前半部分は現実のものとなった。しかし、現時点では、ボーア人国家がそれほど完全かつ急激に消滅するという兆しはない。ただし、もし彼らの指導者たちが、自らの力と抵抗手段をすべて使い果たす前に敵の軍勢に屈服するのであれば、話は別である。もし彼らが、自らの国と政府の存続のために闘うべき人々として、そして彼らが宣言した通りに戦争を続けるならば、南アフリカに平和が訪れるまでには、8か月や1年の3倍の時間がかかるだろう。クルーガー大統領とスタイン大統領は、3年間、必要であればそれ以上も闘い続けると宣言している。デ・ウェットは、自分の部隊に50人の兵士が残っている限り決して降伏しないと誓っているし、ボーサは、南アフリカの地から最後の一人の英国兵士が追い出されるまで戦い続けるだろう。何百人もの兵士たちが、自らの事業が勝利で戴冠されるまで戦争を続けるという、さらに固い決意を表明している。彼らの中には、イギリス人と英国支配を嫌悪しているために戦った者もいるだろうが、圧倒的多数は、大英帝国が「我々アメリカ人とイギリス人の啓蒙されたアングロサクソン人が『善意ある同化』と呼ぶ略奪のプロセスによって、彼らの国と政府を奪おうとしている」と固く信じているためにコマンドに参加しているのである。彼らは、自分たちの正義と平等に関する独自の考えに従って国を統治する権利を持っていると感じており、当然ながら、自らの正義が勝利するか、あるいは自らの正義に対する権力が勝利するまで戦い続けるだろう。もし彼らが、100年前のアメリカの先祖たちがそうしたように、大英帝国に自らの事業の正しさを感じさせるだけの力を発揮することができれば、ボーア人は自らの目と世界の目において、自らとその行動を正当化したことになるだろう。もし彼らが、自らの国の生命のために戦う者たちが通常持つべき愛国心に欠けるのであれば、南アフリカのボーア人は世界の国々から抹殺され、誰も彼らに同情を示さないだろう。

我々アメリカ人とイギリス人のアングロサクソン人は、最も平和的な個人の闘争心をもかき立てるような名前で敵を呼ぶ習慣がある。ベネズエラ問題が議論される際には、我々はこの血縁関係に由来する習慣をためらうことなく実践し、互いに辛辣な攻撃の対象とする。米西戦争の際には、我々はこの短命な敵に対して極めて失礼な発言をしたし、最近では、我々の保護者であるフィリピン人に対して、彼らの美徳を軽蔑的に無視しながら、その悪徳を強調してきた。

しかし、ボーア人はさらに大きな重荷を背負わされた。彼らには、英国の辛辣な非難と、アメリカのリディット(Lyddite、苦味剤)が投げつけられたのである。いくつかの例では、このリディットは矢よりもはるかに痛烈であり、また、ほとんどの場合、その両方とも無知に由来していた。不潔で、粗野で、堕落したボーア人もいるが、ブリトンやアメリカ人にそのような者が一人もいないと断言する者はいないだろう。私は平和時にも戦時にもボーア人の間にいたが、彼らがアメリカやイギリスの同格または同職業の人々よりも一段劣っているとは、一度たりとも感じたことはない。ルステンブルグの農民たちは、燕尾服やデコルテ・ガウンを見たことがないかもしれないが、アメリカやイギリスにも、同様に無知が蔓延している地域は無数にある。私は、アメリカやイギリスの何十軒もの家庭に入ったことがあるが、そのどこも、私がトランスバールやオレンジ自由国の「ドーブとワトル」(泥と小枝)でできた小屋で一夜の宿を借りた家庭ほど、完璧に清潔ではなかった。そして、私の自宅を除けば、どこでも、見知らぬ私に対して、これらの家庭で示された以上の丁寧さを受けたことはない。私はすべてのボーア人が聖人であるとは言わないし、すべてが清潔さや美徳のお手本であるとも言わないが、彼らの大多数が、我々が自分たちであると想像しているほど進歩的で、見栄えが良いわけではないにせよ、アメリカ人やイギリス人の大多数よりも、道徳的で、清潔で、有徳である点で少しも劣っていないと断言する。

前述したように、この戦争の政治的側面は以下のページには一切登場しない。そして、アメリカ人の目を通して展開する出来事を偏りなく記述しようと、誠実な努力が払われている。この闘争は政治家たちによって引き起こされたものだが、おそらく外交の複雑さを全く知らない剣を振るう素人によって終わらされるだろう。ボーア人は自らの国の独立以外に何も得ようとしていない。一方、英国は、もし彼らがこの二つの国家を抹消しようとする決意を続けるのであれば、何千もの貴重な命を失う以外に失うものはない。もしボーア人がすぐに自発的に戦争を終わらせることを決断しないのであれば、真の闘争は、帝国軍がトランスバール北東部の山岳地帯に足を踏み入れた時に始まるだろう。そしてその時、ルーカス・マイヤー将軍の「英国が勝利する前に、10万の英国兵士の骨が南アフリカの草原で白くさらされるだろう」という予言が、現実のもの以上に実現されるかもしれない。

もう一言。イギリス国民は寛大である。そして、ボーア人が「自らの国の独立」という最も高貴な大義のために戦っていることを決して忘れないだろう。もしイギリス人が一時的にでもボーア人の立場に身を置いてみるならば、もし彼らが自らの国が外国人の軍隊の大群に蹂躙され、自らの劣勢な軍隊がウェールズやスコットランドの荒野へと徐々に追い込まれていく様子を想像するならば、彼らは今まさに死に追いやられている者たちの気持ちを理解できるだろう。「このような状況下で、イギリス人は闘いを諦めるだろうか?」決してそんなことはない。彼らは最後まで戦うだろう。

ハワード・C・ヒルガス
ニューヨーク市
1900年8月1日


目次

第I章 ボーア人の国への道
デラゴア湾の封鎖——戦時下のローレンソ・マルケス——ポルトガル人の課税方法——トランスバールへの道——クーマティポート、ボーア人の玄関口——低地(ローヴェルド)または熱病地帯——昔の戦場——ボーア人の首都とその情景——平和の都とその住民。

第II章 農場から戦場へ
昔のライオンとライオン狩りの猟師、そして現代のタイプ——ボーア人のライオン狩り遠征——猟師とライオンの会議——1899-1900年の大ライオン狩り——狩猟地への出発。

第III章 軍隊の構成
兵士ではなく市民兵(バーガー)——ラーガーでのホームシック——コマンドに参加する少年たち——「ペンコップ連隊」——曾祖父たちも戦場に——「タッハー」市民兵——兵士としての不適格さ——彼らの制服——ラーガーでの快適さ——軍中の祈りと宗教的熱誠。

第IV章 軍隊の組織
将校の選挙——影響力を行使する要素——平時の文官が戦時の指導者に——「クライスラード」(Krijgsraad、戦争評議会)とその判決——市民兵たちの規律の欠如——将軍が戦闘に志願者を募る——ボーア人の斥候と諜報部門。

第V章 ボーア人の軍事制度
両軍の兵力格差——国民的かつ自然発生的な戦闘システム——すべての市民兵が将軍——ボーア人の機動性——ケープ植民地からの三将軍の撤退——ボーア軍と英軍の装備の違い——ボーア人の勇気の例示。

第VI章 戦場のボーア人
数的に優勢な敵との戦い——サンナスポートの戦い——敵への行軍——行軍路沿いの情景——夜間行軍——敵の発見とスプライト(涸れ川)や丘陵での兵力配置——夜明けと戦闘準備——総司令官が最初の銃声を放つ——戦闘の詳細——味方と敵が共に「女王陛下の兵士」を歌う。

第VII章 戦争の将軍たち
軍事経験のない農民将軍たち——軍事を研究した少数の者たち——フォルクスラード(Volksraad、議会)によって選ばれた指導者たち——馴染み深い地形での作戦行動——ユベールの戦役における役割——ナタールでの失敗——その死とその影響——「ポシェフストルームの獅子」クロニエ将軍とその経歴——ユベールの後継者としてのボーサ将軍とその功績——マイヤー、デ・ウェット、デ・ラ・レイ各将軍とその逸話。

第VIII章 戦争の大統領たち
平時も戦時もボーア人の真の指導者——ビスマルクのクルーガー評——プレトリアでの大統領の職務——ラーガーを訪問し、意気消沈した市民兵たちに与える影響——ユベールの遺体の上での演説——英国人および戦争の原因を作った者たちに対する彼の見解——プレトリアからの退去——戦争中のスタイン大統領とその活動。

第IX章 戦争における外国人
あらゆる戦争に存在する傭兵——戦闘を惹きつける魅力——ボーア人の外国人に対する見方——略奪、地位、名声、経験を求めてボーア人の国に押し寄せる外国人——外国人のほとんどは大した援助にならなかった——忠誠の宣誓——ボーア軍にいた外国人の数——様々な外国人部隊とその経歴。

第X章 戦争におけるボーア人女性
ボーア人女性の栄光ある遺産——戦争以前の政治的活動——男性に独立のために戦うよう促す——困窮した政府を助け、軍に物資を供給する——貧者、負傷者、捕虜を助ける——親族を再び戦場へと送り出す——戦闘に参加する女性たち——政府に戦う許可を求める女性たち。

第XI章 戦争の逸話
市民兵たちの間で繰り返し語られた愉快な話——マガースフォンテーンで少年兵がハイランダーのライフルを奪う——コロンソで「ローズの未開のボーア人連隊」に所属していたタッハー——戦闘中の写真家たち——トゥゲラ川で暇をもてあましたヘリオグラフ通信士たち——ユベール将軍が語った、プレトリア送りを望んだアイルランド人の話——戦争における身分証明書の価値を示すアメリカ人市民兵の失態——ブルームフォンテーン陥落後の滑稽な逃亡劇。

付録 ボーア軍の兵力

第一章

ボーア国への道
デラゴア湾の封鎖——戦時下のローレンソ・マリケス——ポルトガル人の課税方法——トランスヴァールへの道——クマティポート、ボーア人の玄関口——低地(ローヴェルト)または熱病地帯——昔の戦場——ボーア人の首都とその風景——平和の街とその住民

英仏戦争が勃発すると、トランスヴァールおよびオレンジ自由国の二つの南アフリカ共和国は、文明世界の大部分から事実上孤立した。ヨーロッパおよびアメリカと南アフリカを結ぶ海底ケーブルおよび大洋航路はすべてイギリス企業が所有しており、当然ながらイギリス政府はそれらを自国の目的にのみ利用した。ボーア人に何らかの利益をもたらす可能性のあるものは一切、これらの航路を通すことは許されなかった。また、可能な限り、イギリス政府は共和国を完全に孤立させ、外部世界が共和国と何らかの通信を行うことを妨げようとした。

イギリス領土に完全に囲まれていた二つの共和国は、インド洋に面した僅かな海岸線を除けば、外部と遮断されていた。したがって、この大英帝国が、戦争を指揮する者たちの気の向くままに、ボーア人の自由を大幅に制限するのは難しいことではなかった。しかし、この僅かな海岸線は中立国であるポルトガルの領土であり、したがってイギリスがボーア人の国を窒息させるために利用することはできなかった。とはいえ、この「世界を支配する」国は、デラゴア湾の入り口に数隻の軍艦を配置し、ローレンソ・マリケス港を封鎖することで、ボーア人の唯一の「空気穴」をできるだけ小さくしようとあらゆる手段を尽くした。

ローレンソ・マリケス自体は、ボーア人にとってはまったく無価値だった。なぜなら、それは常にトランスヴァールを吸い取る吸血鬼にすぎなかったからだ。しかし、海への出口として、また外国人が兵士や武器、そして励ましを運ぶ船の寄港地として、それは極めて貴重だった。もしデラゴア湾がボーア人の手にあれば、戦争初日にイギリス軍艦がそれを占領し、完全に封鎖してしまっただろうから、むしろ無用の長物だっただろう。しかし、ポルトガル領として、それはボーア人が長きにわたる窮地において唯一見つけた味方だった。

デラゴア湾がなければ、ボーア人は外国との一切の交信ができなかっただろう。使節を派遣することも、義勇兵を受け入れることもできなかっただろう。そして、彼らの敵に対する勇敢な抵抗において決して無視できない要素である「世界の世論」を知ることもできなかっただろう。デラゴア湾は、ボーア人の唯一の窓だった。そこから彼らは世界を見、世界もまた、ヴェルト(草原)共和国の農民市民たちの勇敢な闘いを見ることができたのだ。

デラゴア湾のポルトガル当局は、以前から、その門内にいる外国人からあらゆる機会に収入を搾取する巧妙さで評判を築いていた。しかし、戦争は彼らがかつて経験したことのないほど絶好の機会を提供した。ボーア国への玄関口となることは人道的な特権ではあったが、同時に極めて収益性の高いビジネスでもあった。ヴァスコ・ダ・ガマがこの港を発見して以来、これほどまでに植民地の収入を増やす機会はなかった。

ポルトガル人の頭脳は、法律が緩い状況を巧みに利用し、新たな状況が生じるたびにそれに適した規則を即座に作り出すことができた。彼らはボーア人と外部世界との仲介役になることに前向きだったが、その見返りとして莫大な利益の一部を要求し、実際にそれを手にしていた。

ヨハネスブルグ金鉱地区の鉱山が閉鎖され、ポルトガル当局が、鉱山で働くために国境を越えるすべての現地人から強制的に徴収していた四シリングの手数料が今後入らないことを知ると、公的収入が大幅に減少するという不安に駆られた。しかし、その心配は長くは続かなかった。彼らは、鉱山から故郷へ帰る何千人もの現地人から、一人につき八シリングの税を課すことでこの状況に対処した。

ほぼ同じ時期、トランスヴァールからの外国人(Uitlander)がローレンソ・マリケスに到着した。当局の心を落ち着かせるために、この大移動に参加した何千人もの男女は、八シリングから一ポンド(当局者に渡すチップの額による)の通過税を支払わされた。

義勇兵の先遣隊が港に到着すると、新たな状況に対処する必要が生じた。再び、「疑わしければ課税せよ」という原則が満足のいく形で適用された。蒸気船で到着したばかりで、ポルトガル領土を一度も見たことのない人々は、過去六か月間に地元の刑務所の住人ではなかったことを証明する証明書、自国の領事から善良な人物であることを証明する証明書、トランスヴァールへ武器を持って入国するつもりがないことを示す総督の証明書、トランスヴァール領事から入国に異議がないことを示す証明書、そしてその他の同等に重い意味を持つパスポートを取得しなければならなかった。

これらの証明書はそれぞれ、何千レイスもの支払いと、さらに時間と神経をすり減らす必要があった。なぜなら、どの当局者もポルトガル語以外を話さず、申請者たちはすべて他国の国籍と言語を持つ者だったからだ。証明書にかかる費用は一人当たり一ポンド以上となり、戦争が続く間、何千人もの旅行者がボーア国へ入国したため、政府の収入は相応に膨れ上がった。さらに、トランスヴァールから出て他の港へ向かう旅行者に対しても、同じ税が課された。政府は課税に関して誰に対しても不公平な扱いはしなかった。ポルトガル領土に足を踏み入れた男女、子供を問わず、全員が同様に扱われた。入国時には料金はかからなかったが、出国時に支払いを拒否した者は刑務所行きだった。

ケープタウンやダーバンの愛国者たちと同様、ローレンソ・マリケスのホテルや商店の店主たちは、多くの外国人が集まったこの機会を利用して、政府の財布に入らなかった残りのお金を手に入れようと並々ならぬ努力をした。まともな名前のつく唯一の宿であるカルドーザ・ホテルでは、裸の床で寝るだけで一ポンドの料金が取られた。街の馬車の御者は、領事館まで一人の乗客を運ぶのに一ポンド以下の金額は見向きもしなかった。露店のレモネードは一本二シリング、旅行者が数日滞在して沿岸熱病にかかった場合には、医師の診察料は三ポンドも取られた。税関では、外国の国旗に十シリングの関税がかけられたが、係員に十分なチップを渡せば荷物を開ける必要はなかった。これは誰にとっても絶好の収穫の時期であり、外国人を犠牲にしなかった者はほとんどいなかった。

イギリス軍艦による封鎖は、不正行為にプレミアム(高額報酬)をもたらした。封鎖を突破することに成功した船舶の貨物は、例外なくイギリス人に引き渡された。そして、これらイギリス人は、戦前のボーア人への銃器や弾薬の売却と同様、 unpatriotic(非愛国的)なほどに、トランスヴァール政府の代理人に物資を売却し、莫大な利益を得ていた。ローレンソ・マリケスは、不正な手段で富を築こうとする者で溢れており、そのような企てのほとんどを主導していたのはイギリス人だった。ただし、ドイツ人、アメリカ人、フランス人も少数ながらおり、ローレンソ・マリケスという恐ろしい疫病地帯に留まって、自分たちにふさわしい富を築き上げていた。

ローレンソ・マリケスからトランスヴァール国境のレサナ・ガルシアまでの鉄道は、快適な旅の手段という点ではまったく魅力がなかったが、その歴史的意義は興味深いものだった。列車が、黒人も住みたがらないほど貧しく不健康な乾燥した埃っぽい退屈な土地を通過するとき、この鉄道に関する訴訟を審理したスイスの裁判官たちが、鉄道の見える範囲内で審議を強いられていたら、十年もかけて判決を出すことはなかっただろうと、思わず考えてしまう。

鉄道沿いの土地は平らで、よく木が生い茂り、水も豊富だった。広大な良質な牧草地は、農業に適した土地であるという印象を与えた。しかし、そこは「熱病地帯」として知られており、白人たちはコレラが蔓延した都市を避けるようにそれを避けた。

列車がイングリッシュ川に近づくと、線路の両側にいくつかの高くそびえる白い石のピラミッドが見えた。そして、トランスヴァールに到着した。川を渡る長い鉄橋を渡り、ボーア国最初の駅であるクマティポートに到着した。

礼儀正しいボーア人当局者が列車に乗り込み、すべての乗客に荷物を降ろして税関検査を受けるよう求めた。ローレンソ・マリケスでのようにチップを受け取る者はいなかった。ひげをたくわえた検査官たちは、トランクや荷物を注意深く調べ、手紙を一語一語読み、宣言されていなかった拳銃や弾薬は即座に没収した。乗客の衣服でさえも丹念に調べられた。パスポートは厳密に調査され、すべてが完全に満足のいくものと判断されると、乗客のブーツに白い十字がチョークで書かれ、内陸へ進むことが許可された。

この駅にいた数少ないボーア人の一人は地区のフィールド・コルネット(民兵小隊長)で、彼は自分が外国人義勇兵だと信じた乗客に自ら近づき、プレトリアまでの無料鉄道切符を提供した。義勇兵がこの国で歓迎されていることは、まったく隠そうとされなかった。外国人がその存在が感謝されていることを理解できるよう、あらゆる努力が払われた。

クマティポートを通過すると、列車はゆっくりと山岳地帯へと入り込んでいった。巨大な峰が雲を突き抜け、巨大な岩が線路の上にせり出していた。狭い峡谷が四方八方に広がり、線路に沿って流れるクロコダイル川の滝の音が列車の轟音をかき消した。川岸には色とりどりの花、巨大なサボテン、熱帯の植物が茂り、時折、灌木の向こうから現地人の小屋の茅葺き屋根が覗いていた。その荒野を住処とする人間がいることを示していた。

列車は一時間また一時間と、山腹の狭い崖沿いを這い登り、急な斜面を駆け下り、小さな平野に出た。その平野は周囲をそびえる山々に囲まれ、巨大な緑の椀のように見えた。その要害の地には、後にトランスヴァールの首都となる小さな町マチャドドープが位置していた。トタン葺きの家が数軒、美しい駅舎、そして素晴らしい景観が、ライデンベルグ金鉱向けに計画された鉄道の分岐点にあるこの町をよく表していた。

熱病地帯を十二時間かけて旅した後、列車はその地帯の西端に到着し、「滝の下」を意味するウェトヴァル・オンダーという、説明的な名を持つ小さな緑の椀状の谷で一晩を過ごした。疲れた乗客たちは、再びトタン葺きの建物と、南アフリカで最高のホテルを見つけた。フランス系ボーア人のマティス氏とその素晴らしい宿は、砂漠で窒息しかけた旅人にとって新鮮な空気のようだった。東海岸の蒸気船の単調な食事や、ローレンソ・マリケスのホテルの名ばかりの食事の後では、マティス氏のローストベニソン、新鮮な牛乳と卵は、谷を満たすバラの香りと同じくらい歓迎された。

二日目の旅は、クロコダイル川の水が高原から熱病地帯の荒野へと流れ落ちる壮大な渓谷を登ることから始まった。その渓谷は南アフリカのミニチュア・スイスを無数の虹で満たしていた。山頂近くの長く湾曲した傾斜トンネルを抜けると、トランスヴァールの起伏する平原に出た。そこは、自然の最も荒々しいパノラマが広がる地域から、木も岩も崖もなく単調な風景が広がる地域へと、驚くほど急速に移行した。

この自然の境界線の一方には、ほんの一握りのボーア兵が敵の大軍を食い止められる山岳地帯が広がっていた。もう一方には、ボーア人のライフル兵が身を隠せる岩さえほとんどなかった。ここでは、野生の獣の代わりに牛や羊の群れが列車の轟音から逃げ出し、現地人の小屋の代わりに農夫の土壁と柳編みの小屋が見られた。

ヴェルトには、トタンと煉瓦造りの小さな町が長く離れて点在していた。草原の火はボーア人農夫とその家畜の存在を示し、平原をゆっくりと進む長い牛車の列は、大国と戦う小さな民族の平和な営みがすべて放棄されたわけではないことを示していた。ベルファストの炭鉱は、そびえる煙突と煙の雲で、この国の驚くべき地下の富の最初の証拠を示した。さらに旅を進めると、周囲の緑の草原と鮮やかな対照をなすスレート色のトタン屋根を持つ小さな都市ミドルバーグが見えた。

武装し、弾薬帯を装備したボーア人が、仲間の兵士たちと合流するために集まり、負傷した友人や悲しげな女性たちが別れを告げていた。列車が駅で停車している間、小さな民兵部隊(コマンド)が埃っぽい通りを駆け抜け、貨車の後部に馬を押し込み、数分後には外国人義勇兵と一緒に客車に混じっていた。白髪のボーア人は妻や子供たちに静かに別れを告げ、恋人たちは泣きながら抱き合った。そして、列車はプレトリアと、彼らが国のために命を賭す戦場へと向かって進んでいった。

やがて、イギリス人とボーア人がかつて戦った歴史的な地が見えてきた。1880年にイギリス軍の指揮官が百人以上の部下を死地に導いたブロンクホルスト・スプリートは、小さな木立の谷間の左側にあった。さらにプレトリアに向かうと、後に首都から撤退するボーア軍が士気を回復し、敵の進撃を食い止めた岩だらけのコッピェ(丘)が見えた。エールステ・ファブリケンは、記憶に残るほど小さな集落だったが、ボーア人が必死に戦った戦場を示していた。その地で、数か月後に英雄たちの血を吸い込んだ木々から、子供たちが今まさに桃を収穫していた。

さらに数マイル進むと、プレトリア郊外の丘が見えてきた。1881年の戦争で、ボーア軍の野営地(ラーガー)がここから市街を包囲し、市内に籠もるイギリス軍の脱出を防いだ地だ。この地は、初期のフォールトレーク(先駆的開拓者)がモセレカツェの野蛮な部族から逃れてマガリエスバーグ山脈を越え、アプジェス川の肥沃な谷に避難を求めて以来、ボーア人の歴史に深く刻まれている。

戦時下のプレトリアは極めて平和だった。戦争勃発前の日々、この街はヨハネスブルグという大都市とその好戦的な市民とは対照的に「平和の街」だったが、国境で大砲が轟いても、プレトリア自身はその反響さえも免れているようだった。

最初の民兵部隊が出発した後、街の通りは閑散としていた。女性や子供たちだけが掲示板の前に集まり、民兵軍の運命を知ろうとしていた。家の縁側(ストープ)からはひげをたくわえた農民が姿を消し、政府庁舎の廊下には、年老いて兵役に就けない者たちの足音だけが響いていた。かつて通りに溢れていた長い荷車の列も、今ではめったに見られなかった。しかし、市場広場に向かって荷車が軋む音が聞こえると、牛の頭上を生皮の鞭で鳴らしているのはボーア人の女性だった。

プレトリアは昔と変わらぬ風変わりな街だったが、その最も特徴的な存在である男たちがいなかった。黒い服を着た人民議会(フォルクスラート)議員、政府高官、引退した農夫たちは、かつて議事堂やトランスヴァール・ホテルの縁側で政治を論じていたが、今や姿を消していた。彼らの行方を尋ねても、返ってくる答えはいつも「コマンドに行っている」か、「戦死した」だった。

街の活気ある場所は少なく、主に外国人義勇兵の到着と、戦場に向かう民兵部隊の通過に関係するものだった。グランド・ホテルとトランスヴァール・ホテル(後者は政府が義勇兵の一時的な宿泊のために運営していた)は、常に外国人で溢れていた。そこには、冒険を求める兵士、赤十字団の代表、訪問者、特派員、請負業者などが集まり、ボーア語を除くほぼすべての言語が廊下に響いていた。

時折、前線から休暇で帰ってきたボーア兵が、軍隊食に飽きてホテルに現れたり、戦友の葬儀に参列したりしたが、外国人が常に多数を占めていた。

通りの向かいにある戦争省では、義勇兵が装備品を受け取る際に活発な光景が繰り広げられた。しばしば、ヨーロッパ人の趣味を持つ男たちが、戦争省当局者から提供された装備品に不満を抱き、騒動が起きた。剣や馬具の装飾品を期待していた男たちは、質素だが実用的なボーア兵の装備品を差し出されると、侮辱された気分になった。しかし、不満を言っても仕方なく、通常は与えられたものを受け入れざるを得なかった。

ヨーロッパ軍の元将校、貴族、専門職の人々が絶え間なく街に到着し、皆、ボーア軍での将校職は頼めば手に入ると思い込んでいた。彼らの中には、丁寧にその思い違いを正され、普通の民兵として前線に向かう者もいた。また、数週間不満を述べた後、最終的にコマンドに参加する者や、一発も銃声を聞かずに故郷へ帰る者もいた。戦場の出来事を逃しても、プレトリアの平和を楽しむ者にとっては、外国人の間の新鮮で刺激的な出来事が、その損失をいくらか埋め合わせてくれた。

戦争中のすべての国に見られるように、軍需請負業者もプレトリアに溢れていた。彼らはローレンソ・マリケスと行き来する鉄道列車に、ホテルの廊下に、すべての政府機関に、そして街の至る所にいた。戦争前にイギリスを最も激しく非難し、同胞に戦いを呼びかけた帰化ボーア人の一部は、召集を免れて政府にパンや物資を供給するのに最も熱心だった。彼らの愛国心は軍の敗北によっても衰えず、戦争を無期限に続けることを望んでいた。

平和な時代には政府の保護を受けていたヨーロッパ人やアメリカ人は、戦争によって、この国の不幸を喜ぶような強欲で狡猾な請負業者に変貌した。イギリス人の名に値しない者たちは、自国の敵に軍需品を供給して富を築き、さらに富を得るために、士気の落ちたボーア人を励まし、最終的な勝利への信念を述べて戦争を長引かせようとした。

政府庁舎の部屋は、馬、荷車、小麦粉、飼料、衣類を莫大な値段で提供しようとする男たちで溢れていた。困窮した政府は、しばしば要求された金額を支払わざるを得なかった。請負業者と手を組んだ投機家たちは、指導的な当局者が前線にいて国の利益を守れない間に、貴重な鉱山譲渡権や金鉱そのものさえも手に入れようとしていた。

戦争前、投機家や譲渡権を求めた者たちが街を溢れかえらせていた光景はすでに悲惨だったが、今やすべての賢明な人民議会議員が前線にいて国の利益を守れないこの状況は、さらに暗く哀れなものだった。

戦争中のプレトリアには、一つの気分しかなかった。それは、深い絶望でもなく、陽気でもなかった。街全体に葬送のような雰囲気が漂っていた。スピオン・コップでの勝利を喜んでいようが、パーデバーグでの敗北に打ちひしがれていようが、関係なかった。市街を歩くのは、いつも同じ老いた男、女性、子供たちの暗い群れだった。彼らは戦争捕虜の行進を見守り、街の中心にある風変わりなオランダ改革派教会で葬儀に参列した。

軍の最大の勝利ですら、街の外観や住民の気分を変えることはなかった。勝利が発表されてもパレードや歓声はなく、苦い敗北のニュースが届いても、同じ冷静な無関心が漂った。勝利はオランダ改革派教会で賛美歌を歌って祝われ、敗北は軍の勝利を祈る祈りで受け止められた。

一方、トランスヴァールに留め置かれた数千人のイギリス人は、より感情的な人種だったため、自国の軍隊の勝利が発表されると、それほど平静ではいられなかった。クロンジェの降伏のニュースが届くと、まるで敵の国にいないかのように、ほとんど同じくらいの喜びでその出来事を祝った。ヨハネスブルグでは、この出来事を記念して仮装舞踏会が開かれ、プレトリアの政府庁舎のすぐ近くでシャンパン・ディナーが催された。しかし、数日後、政府の命令により、すべての祝賀参加者は国境の向こうへ送還された。

プレトリアの哀れな光景の一つは、ボーア人たちが外国の調停や介入に寄せる信仰だった。戦争が始まった当初、ヨーロッパ諸国やアメリカが大英帝国との戦争の危険を冒してまでボーア人を助けるとは、誰も考えなかっただろう。しかし、ボーア兵のほとんどは、戦争がそのような形で終わると固く信じていた。

彼らの心には、ロシアが大英帝国が南アフリカで足止めされている間にヘラートやインド北部を占領するだろうという考えが根付いていた。そのような内容の新聞記事が現れると、すぐにそれが終焉の始まりだと真剣に考えられた。

過激なアイルランド人の中には、南アフリカ戦争が勃発すれば、アメリカの同胞がカナダを侵略し、大西洋を挟んで大英帝国を混乱に陥れると主張する者もいた。数週間の間、この空想がボーア人を勇気づけたが、やがてその噂が新聞記事以外で聞かれなくなると、今度はアシャンティでの反乱が望みの救いだと考えられた。

ヨーロッパとアメリカへの三人の使節の派遣は、彼らにとって励みとなる兆しだった。フランス、ロシア、アメリカのいずれかが調停や介入を申し出ると、彼らは固く信じていた。二つのボーア新聞、『プレトリア・フォルクスステム』と『ヨハネスブルグ・スタンダード・アンド・ディガーズ・ニュース』は、外国援助の兆しを、どんなに些細なものであっても、詳しく報じ、ほとんど実現の見込みのない希望を支えようとした。

戦争が始まって半年以上経って、ようやくボーア人は外国援助に頼る無益さを悟った。そして、その後はより強く戦うようになった。

プレトリアに駐在する外国政府の領事たちは、 exceptionally able(極めて有能)な人々であり、その職務は多岐にわたり、極めて困難だった。フランスとドイツの領事は、自国の鉱山利権の保護に加え、ボーア軍に参加する何百人ものフランス人やドイツ人の義勇兵の世話もしていた。彼らは貴族も破産者ももてなし、傷の手当てをし、死者を埋葬し、行方不明者の親族を探し、未亡人や孤児の世話をした。

平和な時代のプレトリア領事の職務は軽いものではなかったが、戦争中はその十倍も重くなった。アメリカ領事、アデルバート・S・ヘイ氏とその同僚ジョン・G・クリッジ氏には、他のすべての領事を合わせたよりも多くの仕事が降りかかった。

アメリカ領事館では、街にいる六千人のイギリス人捕虜の保護と、イギリス人の財産の管理という二つの重責を担っていた。捕虜との往復書簡はすべてアメリカ領事館で検閲され、中立違反がないか確認された。約二万ポンドと何トンもの贅沢品が捕虜に分配された。毎週、兵士の健康状態や所在に関する手紙や電報が、平和な時代の一年分をはるかに上回る量で届いた。

ヘイ領事は、イギリス人捕虜やその利害に関する職務を誠実に果たしたにもかかわらず、ボーア政府の信頼を勝ち得ていた。南アフリカに駐在したアメリカ領事の中で、彼ほど知的に、そして自国の名誉を高める形で職務を果たした者はいなかった。

英国占領前のプレトリアで最も興味深く、重要な出来事の一つは、5月7日の人民議会(フォルクスラート)の会合だった。それは、七か月前に自ら戦争を引き起こした戦士たちの集いであり、門前まで迫った敵に対しても、10月のあの日、ボーア農民がイギリスの獅子に挑んだときと同様に、不屈の決意に満ちていた。

あの記念すべき会議に参加した多くの議員の席は、棕櫚と常緑樹で埋められ、彼らの死を悼んでいた。しかし、四色旗(フィーアクレウル)とその大義は残り、生き残った者を奮い立たせた。

将軍、コマンド長、民兵たちが、戦場の汚れきった服装ではなく、議員の黒い正装で椅子の円陣を埋め尽くしていた。弾薬帯を装備した民兵、華やかな制服を着た領事や武官、実業家、そして涙で頬を濡らした女性たちが聴衆席を埋めていた。公式席には、各部門の長と執行評議会、国家書記官レイツ氏と将軍シャルク・バーガー氏が座っていた。

群衆の注目を集めたのは、戦場から戻ったばかりの将軍ルーカス・マイヤー氏が、大統領の到着を宣言したことだった。観客、議員、当局者全員が立ち上がり、ルステンブルグの獅子、アフリカンダー人の指導者、ポール・クルーガー大統領が議場に入り、名誉の席に着いた。

この国の重大な問題と、解決を急ぐべき多くの事柄が会議の主題だったが、最も重要な任務は国の防衛であり、すべての議員が、民兵たちと共に前線に赴くのが自分たちの本来の場所であると一致団結した。戦争を終わらせる、あるいは降伏するという話は一切なかった。大統領自らが、ボーアの大義に有利な結末が得られるまで戦闘を継続する提案を主導した。

「我々は勇気を失うべきだろうか?」と彼は問いかけた。「決して! 決して!! 決して!!!」そして、畏敬の念を込めて付け加えた。「人々と将校たちが、すでに祖国のために命を捧げた勇敢な者たちだけでなく、自由な国を期待する子孫たちへの義務を自覚し、より高き力に感化され、鼓舞されて、この戦争を最後まで継続し、貫くように。」

aged chieftain(老いた指導者)のこれらの言葉が心に刻まれ、決意を固めた議員たちは、立法者の衣を脱ぎ捨て、再びコマンドに戻り、新たな熱意と決意を仲間たちに吹き込んだ。

この記念すべき人民議会の会合の後、プレトリアは再び平和の街の外観を取り戻した。しかし、敵軍の急速な接近が、まもなくこの街を絶望とパニックの場へと変えた。

青ざめた顔をした男たちが、窮地に陥った同胞を助けるために街を駆け抜けた。腕に子供を抱えた涙ながらの女性たちが教会を嘆きと祈りで満たした。故郷へ逃げ帰る脱走兵が新たな災難を誇張し、住民の緊張を高めた。涙と恐怖がほぼ至る所で支配していた。

鉄道駅は、迫り来る災難から逃れようとする群衆で溢れかえった。息を切らし、血に染まった民兵部隊が街に入って来た。まもなく、征服者の大砲の轟音が、首都の丘と谷間に響き渡った。

しかし、脅かされた街の騒音と混乱の上には、ポール・クルーガーの平静な確信が響いた。「元気を出せ。神は最後には我々の民とともにあるだろう。」

第二章

農場から戦場へ
昔のライオンとライオン狩り——ボーア人のライオン狩り遠征——狩人(ハンター)とライオンの会議——1899-1900年の大ライオン狩り——狩場への出発

昔々、異国の言葉や習慣を持つ人々が彼らの国に入り込み、その平穏な生活を乱す以前、ボーア人は毎年北へ向かってゲーム(獲物)を狩り、定期的に家畜の群れを襲うライオンを駆除する旅に出たものだった。親戚同士で集まり、長大な牛車を連れて、トランスヴァール北部の奥地、さらにはザンベジ川の向こうの荒野まで遠征した。女性や子供たちも遠征に同行し、男たちが藪の中にバッファロー(水牛)やキリン、ライオンを探しに行く間、牛車の中で待機していた。このような危険な野生獣や熱病地帯の恐怖に立ち向かう、この強靭な男女たちは、その北への遠征を、教会のナハトマール(聖餐式)と同じくらい確実な年中行事としていた。藪の中にライオン——長年彼らの唯一の征服不能な敵——を探しに行く男たちは、恐れを知らなくなり、自分たちの妻や子供たちと共に、未開の土地が生み出す最も逞しい民族の一人となった。これらの開拓者にとって、ライオンを一頭仕留めることは大きな誇りではなかったが、見逃すことは恥辱だった。限られた弾薬を節約することが最大の目的であり、獲物を外して弾薬を無駄にすることは、善意の皮肉と嘲笑の的になることだった。父、息子、孫が一緒に藪に入り、ライオンやその他の野生獣を追跡する際には、経験豊かな年長者が若者を森での狩猟術の奥義に導いた。その結果、ボーア人は熟練したライオン狩りの名手となり、自分たちの安全、家族の安全、そして家畜の安全を脅かす害獣を効果的に駆除したのである。

後年、自分の農場を買い、その地下に眠る富を探し始めた外国人が非常に多くなり、ボーア人がまるで自分の家で歓迎されざる客のように感じられるようになった。すると、昔ながらのライオン狩りの名手たちは、突如として新しい敵が現れたと信じるようになった。ボーア人は、この新しい敵を宥めるためにあらゆる手段を試みたが、それは失敗に終わった。その後、この国を支配する必要から解放するために、大胆だが失敗に終わった侵入(ジェームソン襲撃事件)が行われた。すると、昔ながらのライオンとの戦いの精神がボーア人の胸に再び目覚め、彼らは将来の狩猟遠征の準備を始めた。彼らは世界最高の銃と弾薬を兵器庫に備え、最新式で最も承認された戦闘方法を教える指導者を雇った。敵が強大で数が多い場合に備えて、避難できる砦や柵を築き、戦いの時が来れば遅れることのないよう、法律や規則を制定した。これらの準備が整うと、再び敵を宥める努力がなされたが、それも無駄だった。そして、1899年の農夫とライオンが、1850年当時と同様に、和解不能な敵同士であることが明らかになった。1899年のライオンは、半世紀前のライオンと同様に、自分の大義が正義であると信じていた。一方、農夫は、ライオンが自然によって創造された以上、自然とその恵みに対する正当な権利を主張する資格があることを認めたが、その sustenance(生計手段)は自然の他の場所から得るべきだと主張した。さらに、ライオンが農場に留まりたいのなら、農夫の所有権に異議を唱えたり、ライオンが農夫よりも高貴で優れた存在だと主張したりすべきではないと、強く要求したのである。

ライオンと農夫の代表者たちの会議は、より良い理解にはつながらなかった。実際、数日後、歴史的なパールデクラール記念碑で全農夫が集まったとき、彼らは全員一致で、ライオンを国から追い出すか、少なくとも十分に制圧して平和をもたらすべきだと決意した。1877年に同じ場所で、各ボーア人が頭上に石を掲げ、「祖国の防衛のために最後の一滴の血を流す」と誓ったとき以来、農夫たちの共同体はこれほどまでに憤慨し、興奮したことはなかった。高齢の大統領自身が、ライオンとの会議から戻ったばかりで、同胞たちに戦いを避けるよう説得したが、必要に迫られれば独立と権利のために勇敢に戦うよう促した。ヨハン・ピート・ユベール将軍は、敵との以前の戦いで負傷の痕を残しており、ライオンを鎮めるために尽くされた努力を涙ながらに語り、最後には、この国の父祖たちが血を流して死んだ権利のために、この国のすべての農夫が命を捧げるだろうと確信を述べた。他の指導者たちが演説を終えると、マジュバの丘以来、五年ごとに繰り返されてきた、国旗への忠誠の誓いを更新するという絵になる慣習が行われた。

一万の農夫が頭を脱ぎ、空を見上げて、ボーア人の誓いを繰り返した。
「全能なる神の御前において、その御心は人の心を究め給う。我らトランスヴァールの住民は、故郷を離れ、再びここに集いし自由なる市民として、その慈悲を請い、その恵みを信頼し、自らとその子孫を厳粛なる誓いのもとに結び、最後の一滴の血を流して敵を撃退することを誓う。誠に、全能なる神の御助けあれ。」

一万の声が続いて、国歌と賛美歌を歌った。この愛国心の泉での記念すべき集会は、祈りと祝福によって閉会された。

この集会の後、数か月の間、どちらが先に攻撃を仕掛けるかは不確かなままであった。両者とも可能な限り迅速に戦いの準備を進め、先に攻撃を仕掛ける側に有利な状況が生まれていた。ライオンの指導者たちは、自分たちの相手がライオン狩りの名手であることを忘れてしまったようだった。一方、農夫たちは、ライオンの部族が極めて多く、全世界に広がっているという事実を考慮に入れていなかった。プレトリアで指導者たちが集まり、ライオンの要求を聞いたとき、彼らはそれを笑い飛ばし、代わりに最後通牒を送り返し、すでに数日前に国境に向かって出発していた同胞たちに合流するために、前線へと向かった。長年ライオンに悩まされてきた南に位置するもう一つの農夫の共同体(オレンジ自由国)も、ライオン部族を制圧することで将来の安全を確保できると感じ、隣人と共に武器を取り、南アフリカ史上最大のライオン狩りに参加したのである。

敵や他の人々はそれを戦争と呼んだが、ボーア人にとっては、かつて何度も経験したライオン狩りに過ぎなかった。

昔ながらのボーア人農夫は、狩猟の始まりを告げるプレトリアからの布告を待つ必要はほとんどなかった。1899年10月11日以前から、この狩猟が避けられないことを知っていたし、何カ月も、何年も前からその準備をしていた。地区のフィールド・コルネット(民兵小隊長)を通じて総司令官からの正式な通知が届くと、彼は数分のうちに前線——イギリスのライオンがいる場所——に向けて出発する準備を整えた。政府が一年か二年前に与えてくれた新しいマウザー銃を、丁寧に油を差して作動状況を点検した。明るい新しい弾薬で満たされた弾薬帯を肩にかけ、それから上着のポケットに新約聖書を入れると、出発の準備は完了した。彼は、反共和主義的な考えを示し、敵の注目を引きかねない制服を軽蔑した。普段農場で着ているコーデュロイやモールスキンのズボン、暗い色の上着、広いつばの帽子、自家製の靴で十分だった。狩猟遠征にそれ以上のものを必要とせず、望んでもいなかった。制服を着ると落ち着かず、場違いな気分になるだろう。ライオンを相手にするのだから、自分の腕と狙いを確実にするために、徹底的に快適でなければならないのだ。夫(vrouw)は、狩場への旅路で食べるパン、biltong(干し肉)、コーヒーを詰めた麻布の袋を用意していたが、夫が銃の手入れをしている間に、共和国の国旗( vierkleur )の色で作った小さなリボンを夫の帽子に縫い付けたかもしれない。あるいは、昔の土着民との戦争で見られた慣習を思い出して、meerkatz(ミーアキャット)のふわふわした茶色い尾を、夫の汚れた帽子のつばに取り付けたかもしれない。これらのわずかな準備が終わると、前線への召集を伝えるために来た馬上の使者が、まだ隣の農場に到着していないうちに、ボーア人のライオン狩りの名手は、武装し、装備を整え、馬にまたがって、どんな任務にも、どんな場所にも対応できる準備を整えていた。ライフルと弾薬帯、そして馬があれば、ボーア人は仲間の中にいるような気分になり、これ以上の幸福はなかった。馬はボーア人狩人の一部であり、歩兵として前線に行くくらいなら、ライフルを持たずに前線に行くのと同じくらいだった。ボーア人は現代のケンタウロス(半人半馬の神話的存在)であり、その成功の一部はこの点にある。

いったん家を離れると、ボーア人は一人で一つの軍隊となった。自分自身と馬の世話を他人に頼る必要はなく、軍の指導者たちも彼を導くために無数の命令を出す必要はなかった。彼は以前から、戦いの召集があれば、自分の地区の仲間たちとある場所で合流することを知っていた。そのため、彼の小馬が耐えられる限りの速さで、その合流地点へと急いだ。到着すると、そこには隣人や友人たちがグループになって集まり、状況を話し合っていた。彼らの中には、弾薬や食糧、その他余分な荷物を運ぶために、大きな白いテント付きの牛車を連れてきた者もいた。地区の軍事指導者であるフィールド・コルネットが、全員が自宅から到着したことを確認すると、これらの牛車は先に送り出された。個々の狩人は、十五人から五十人からなる「コマンド(民兵部隊)」を編成し、事前に決められた第二の集合地点へと一団となって進んだ。そこには、特定の地区のすべての地区コマンドが集まるようになっていた。すべてのコマンドが一か所に集まると、前回の選挙で選ばれたコマンダント(指揮官)の指揮下に入った。この役人は総司令官から直接命令を受けており、それを各フィールド・コルネットを通じて民兵たちに伝えるのに、あまり時間はかからなかった。すべての地区コマンドが到着すると、その地区コマンドは、そのサービスが必要とされる国境の一部に向けて進軍を開始した。泥濘(でいねい)で滑りやすいヴェルト(草原)を這うように進むその姿は、まったく戦闘らしくない光景だった。先頭には、騒がしい現地人の群れが、長い生皮の鞭を鳴らしながら、滑らかな長い角を持つ牛の群れを泥の中へと押し進めていた巨大でぎごちなない牛車がいた。牛車の列の後ろには、武装したライオン狩りの名手たちの騎馬隊が続いた。遠くから見れば険しくて決意に満ちたように見えても、一度その正体を知ると、極めて平和で無害な集団だった。行軍中のコマンドには、何の秩序や規律も見られなかった。もしライフルや弾薬帯が目立っていなければ、プレトリアへのナハトマール祝賀に向かう集団と間違えてもおかしくなかった。時折、若者たちが群れから抜け出して即興の馬の競走を始め、その後、馬の体力を無駄にしたとして年長者から叱責された。時折、鋭い目を持つ騎兵が遠くにバッファロー(鹿)を発見すると、すぐに数人のライオン狩りの名手が隊列から外れて斜めに走り出し、この遠征の目的である獲物よりもはるかに小さな獲物でコマンドの食糧庫を補充した。

コマンドが国境から遠い地区から来た場合、中央集合地点に最も近い鉄道駅まで進み、そこから前線へと列車で移動した。大規模なコマンドを列車に乗せるために、特別な準備は必要なく、出発までに多くの時間を費やすこともなかった。各民兵は自分の馬を貨車に、鞍や籠、背嚢(はいのう)を客車に入れ、さらに面倒な牛車を平車の上に引き上げるのを手伝った。馬を列車に乗せるために特別に任命された者、牛車を積み込むために別の者がいて、他の軍隊では何百人もの戦闘力を削るような細かな任務に人員を割く必要はまったくなかった。

民兵たちが列車に乗せられ、長いコマンド列車が動き出すと、戦いの最も疲れる部分が始まった。平和な時代に南アフリカの鉄道に乗ることは不快な義務だが、戦時下では列車は長く混雑し、進行速度は時速十五マイルを超えることがないため、他のすべての戦闘任務が楽しく感じられるほどだった。大多数の民兵は、鉄道での旅に慣れておらず、六人が鞍や個人の荷物と共に一つの区画に詰め込まれても、その新鮮さを楽しんでいた。旅の間、彼らの時間の多くは賛美歌の合唱に費やされた。それに飽きると、お互いにいたずらをしたり、窓から身を乗り出して、鉄道橋や水路を守っている兵士たちをからかって楽しんだ。駅に着くと、彼らはコーヒーのやかんを手に機関車のもとへ駆けつけ、飲み物を淹れるための熱湯を確保した。前線に向かうボーア人は、ほとんど誰も酒類を持参しなかった。旅の遅れや不満が、酔っ払うための十分な口実になったにもかかわらず、実際にはほとんど飲酒は見られなかった。彼らの間には、真の友情が満ちており、口論も見られなかった。まるで、一日に何十回も新約聖書を熱心に読むことで描かれた理想的生活を実践しようとしているかのようだった。列車が側線で一時間遅れても、急停止で全員が座席から投げ出されても、下品な言葉は聞かれず、代わりに冗談や笑いが交わされた。普通のアメリカ人やヨーロッパ人の兵士なら、何巻もの下品な言葉を浴びせるような些細な不快は、これらの賛美歌を歌うボーア人には無視され、コメントさえされなかった。食糧の配給がルート上で混乱するなど、より重大な不便があっても、彼らの不満はごくわずかだった。怒っている男は、罵っている男と同じくらい稀で、さらにそのどちらよりも、酔っ払っている男は稀だった。

彼らの多くは、戦闘での勇気や射撃の腕前を自慢することはなかった。「マイン号を忘れるな!」や「マジュバに復讐だ!」といった復讐のための戦闘叫びもなく、代わりに「神と祖国、そして独立のために!」という標語——多くの者が帽子のバンドやライフルの銃床に刻んでいた——があった。ごく稀に、ボーア人の優位性を自慢する者がいたが、さらに稀に、イギリス軍を征服するのに三か月しかかからないと主張する者もいた。ジェームソン(襲撃者)の名前は頻繁に聞かれたが、常に、最近のトランスヴァールの歴史を知らない者が、彼を共和国の守護聖人だと信じるような仕方で語られた。それは、彼が犯した悪行を「忘れるな」という叫びではなく、共和国を国境の向こうから迫っていた危険から守ってくれたことに敬意を表するためだった。戦争の後、彼に記念碑を建てて称えるべきだと頻繁に提案された。なぜなら、彼は警告を発し、その警告のおかげで共和国が十分に武装できたからである。敵の兵士が何人倒れるかを自慢することはほとんどなく、代わりに、戦争の正義や不正について何も語れないまま戦場で命を落とす女王陛下の兵士たちのことを語るとき、彼らの口調には悲しみがにじんでいた。

コマンド列車が目的地に到着すると、民兵たちは再び自分の馬や輸送車両の世話を始めた。列車に乗せるのに要した時間よりも短い時間で、それらを降ろして、将軍たちが支援を必要としている地点へと向かう準備を整えた。ボーア人は常に自分の馬を気遣い、列車を降りた後、動物たちに餌を与え、旅の疲れを癒すために数時間遅らせることを習慣としていた。馬が休息を取った後、コマンダントから「馬に乗り込め(Upsaddle)」の命令が下り、牛車を先頭にした行進隊列が再び編成された。通常の軍隊の秩序が確立され、斥候が敵の位置を確認するために先遣された。そして、将軍たちは初めて、敵勢力に対して協調的な行動を取る指揮を執った。ボーア軍を「軍隊」と呼ぶことは、この言葉に不当な柔軟性を与えることになる。なぜなら、アメリカ人やヨーロッパ人がその名で呼ぶような武装勢力と共通する資質が一つしかなかったからだ。ボーア軍は銃と火薬を使って戦ったが、規律も訓練もなく、形式も基準もなく、名簿点呼さえもなかった。それは、25年前にゾウトパンスベルグ奥地で獲物を探しに行った狩猟隊の拡大版に過ぎず、巨大なライオン狩りの集団だったのである。

第三章

軍隊の構成
兵士ではなく市民——野営地でのホームシック——少年兵——「ペンコップ連隊」——曾祖父兵士——タッカール兵士——兵士としての不適格性——彼らの制服——野営地での快適さ——祈りと宗教的熱情

ある日、ナタールの野営地の一つで、ある訪問者がボーア人の市民兵(burgher)を「兵士(soldier)」と呼んだ。ワッカーストルーム地区のボーア人がその発言を遮り、「ボーア兵士など存在しない」と言った。「私たちの話を理解してもらいたいなら、『市民』または『農夫』と呼ばなければならない。『兵士』という言葉はイギリス人にしか当てはまらない。」すべてのボーア人はそうだった。誰も「兵士」という言葉を自分たちに適用することを理解しなかったし、多くの者はそれを侮辱とさえ感じた。なぜなら、それはある意味、自分たちが報酬のために戦っていることを示唆するからだ。

平和な時代、二つの共和国の市民は「市民(burgher)」と呼ばれていた。戦争が始まると武器を取り、故郷を守るために出陣したが、それによって自宅に残った者とは何の特別な区別もなかった。「私の市民たちよ」とポール・クルーガー大統領は戦前よく呼びかけていたが、戦場から帰還した後も、「私の市民たちはよくやっている」と満足げに言うだけだった。ボーア人は自らの市民権に誇りを持ち、国が危機に瀕したとき、勇敢な戦士としてではなく、一人の市民として国を守るために出陣したのである。

二つの共和国には、16歳から60歳までのすべての市民が召集され、必要に応じてコマンド(民兵部隊)に参加し、戦争に出なければならないという法律があった。しかし、年齢や若さに関係なく、国を守る手助けをしたいと思う者を妨げる法律は存在しなかった。その結果、ボーア人のコマンドには13歳から80歳に至るまでの、ほぼすべての男性が含まれていた。

平和な時代、ボーア人農夫は家族と離れて旅行することはめったになく、常に妻や子供たちに囲まれていないとホームシックにかかっていた。戦争が始まると、無期限に家を離れることは容易ではなかった。そのため、孤独を紛らわすために、ライフルを運べるほど十分に強く成長した息子たちを全員連れて行った。

南アフリカの穏やかな気候の中で、ボーア人の少年は早く大人になる。12、13歳の少年は、アメリカやヨーロッパの16、17歳の青年と同等の身体的発達を遂げていた。彼は広大なヴェルト(草原)で暮らし、年長者と共に狩りをしていた。そして、かつての遊び仲間がみな戦場に向かうのを見ると、コマンドへの参加を許してほしいと懇願した。12歳のボーア人少年は、多くの他国の同年代の少年がはいているニッカーボッカー(半ズボン)をはかない。彼は父親とまったく同じ服装をし、身長もほぼ同じであるため、大勢の同胞の中に混じると、その若さは目立たなかった。

ナタールの野営地には12歳にも満たない少年が何十人もおり、軍事法で定められた最低年齢未満の少年が、国内のすべてのコマンドに何百人もいた。レディスミスがまだ包囲されていた頃、スタンドルトン野営地には11歳の少年が目立っていた。彼はまだ子供のように見えたが、10人の男が持つほどの愛国心を持っていた。彼は父親の後をどこへでもついて行き、戦場であろうと、水汲みの泉であろうと、決して離れなかった。

「父が負傷したり殺されたりしたら、私は彼のライフルを受け継ぐつもりです。」これが彼が家を離れた理由だった。

デ・ウェット将軍がサンナスポートの戦いで敵から7門の大砲を捕獲した際、その砲を操作する志願者の中に、それぞれ14歳と15歳の少年が二人いた。12月11日のショルツネックの戦いで負傷したポチーフストルーム・コマンドのピーテル・J・ヘニングは15歳未満だったが、その戦闘での勇敢さは目立っていた。プレトリア・コマンドのトゥーニス・H・C・ムルダーは、11月9日のレディスミスでの戦闘で二度負傷する数日前に16歳の誕生日を迎えていた。総司令官の親戚であるウィレム・フランソワ・ユベールは、10月30日のレディスミスで負傷したとき、まだ15歳だった。

コエドースランドの戦いで、ベセレム・コマンドの15歳のピーテル・デ・ヤーガーは、負傷した父親を戦場から運び出している最中に砲弾で重傷を負った。パールデベルグでクロンジェ将軍の軍勢と共に捕虜となった軍隊の中には、16歳に満たない市民が100人以上いた。そして、川の谷間の野営地から脱出した者の中には、12歳と14歳のブルームフォンテーンの少年、ルー兄弟がいた。

コレンソでは、12歳のワッカーストルームの少年が、3人のイギリス人斥候を捕らえ、彼らをコマンド長のテントまで先導させた。マガースフォンテインの戦闘の合間、15歳の市民兵が、3人のイギリス兵の20ヤード先まで這い寄り、「手を上げろ!」と叫んだ。兵士たちは周囲に他のボーア兵がいると思い込み、ライフルを捨てて捕虜となった。少年は彼らをデ・ラ・レイ将軍のテントまで連れて行った。将軍が少年に捕虜を確保した方法を尋ねると、少年は無造作に答えた。「ああ、私は彼らを包囲しただけです。」

これらのコマンドに同行した少年たちは「ペンコップ連隊(Penkop Regiment)」——学校の子供たちで構成された連隊——と呼ばれていた。この名称にまつわる面白い話が、1881年の戦争以来、ボーア人の間で語り継がれている。当時、15歳未満の少年が大勢父と共に戦場に向かっていた。マジュバ山の戦いの後、講和交渉が進んでいた頃、イギリス軍総司令官のエヴリン・ウッド卿がユベール将軍に「有名なペンコップ連隊」を見せてくれと頼んだ。ユベール将軍は命令を出し、その連隊を自分のテントの前に一列に並ばせた。その後、ウッド卿を野外に案内し、この部隊を紹介した。ウッド卿はしばらく疑いの目を向けていたが、やがてユベール将軍が冗談を言っているのだと思い込み、少年たちが本当に噂に高いペンコップ連隊であると説明されると、彼らに学校の教科書に戻るよう助言したという。

60歳に達した男が兵士としての役目を終えたと考えるのは普通のことかもしれない。しかし、ボーア人にはそうではなかった。聖書に記された「七十歳」をはるかに超えた男たちが、何百人も自国の防衛のために勇敢に戦っていた。他の国なら自宅で孫たちの戦場での活躍を新聞で読んでいるような白髪の男たちが、斥候任務に出て、若い市民兵の半分の年齢の者たちと同じくらい敏捷に丘を駆け登っていた。祖父と称する男は数え切れないほどおり、どの野営地にも父、息子、孫が同じくらいの熱意と活力で戦っていた。

ポール・クルーガーは75歳だが、彼よりもさらに年上でありながらコマンドに参加し、数か月間前線に留まっていた市民が何人もいた。曾祖父が一兵卒として奉仕していたというのは、神話のように聞こえるかもしれないが、実際には何人もいた。ミドルバーグ野営地の老いたヤン・ファン・デル・ウェストファイゼンは82歳で、依然として元気で熱心であり、4人のひ孫を持つことを誇りに思っていた。大統領の親戚であるピーテル・クルーガーは大統領より4歳年上で、ナタールにいた間、ラスツブルグ・コマンドが参加したすべての戦闘で積極的に戦った。彼は1881年の戦いやジェームソン襲撃事件での戦いに参加したことを一度も口にしなかった。彼の4人の息子は同じテントで同じ食事を共にし、10人の孫がさまざまなコマンドで市民兵として戦っていた。

ボショフのヤン・C・ファン・タンダーは、軍事年齢の上限を8歳上回っていたが、戦争初期から前線に出ており、12月11日のショルツネックの戦いで重傷を負った。ユベール総司令官自身も70歳近くだったが、ナタール戦役全体を通じて、彼よりも5〜10歳年上でありながら、一度の戦闘で彼よりもはるかに多くの活力を示した市民兵が何十人もいた。

トランスヴァール、オレンジ自由国、上ナタールの鉄道線沿いにある何百もの橋や水路は、60歳を超えたボーア人たちによって昼夜を問わず警備されていた。彼らは自ら志願してこの任務に就き、より若い男たちをより必要な場所に送ることができるようにした。他の年老いたボーア人や障害者は、鉄道沿いの兵站業務を担当し、兵站用の荷車を運び、前線の馬のための飼料を集め、あらゆる軍隊に必要な無数の細かな業務をこなした。

ボーア人の中には、以前にイギリスの南アフリカにおける戦争でイギリスの旗の下で戦った者もいた。最も古いボーア人家族の一人であるイグナス・フェレイラ大佐は、ウォルスリー卿の下でズールー戦争に参加し、女王からバース勲章を授与された。フェレイラ大佐はマフェキングでコマンドを率いていた。ルーカス・マイヤー将軍の軍事秘書官であるポール・ディーツは、イギリスの旗の下でガイカ族や他の先住民との戦争に参加していた。

極端に年老いた者や極端に若い者だけでなく、二つの共和国の全人口が前線に移動した。いかなる地位や職業も、後方に残る十分な理由にはならなかった。プレトリアやヨハネスブルグの専門職の人々は、最果てのヴェルトの農夫たちの野営地の隣に陣取っていた。弁護士や医師、写真家や食料品店経営者、投機家や墓掘り人、裁判官や学校教師、生徒やバーテンダー——すべて市民兵として机や事務所を閉め、前線に向かった。聖職者さえも町の教会を閉鎖し、戦う者たちと共に野営地に留まり、祈りと説教を捧げた。

戦争を引き起こした最後通牒を議会が決議したメンバーたちは、最初に前線に駆けつけ、敵の兵士たちを真っ先に攻撃した。戦雲が立ち込めていた頃、ヨーロッパの大学に留学していた学生たちは急いで帰国し、辺境の森に住むボーア人タッカールと共に肩を並べて戦った。彼らの間には何の誇りも階級差もなく、農夫が百万長者と話すことをためらうことはなかった。ケンブリッジ大学の卒業生が、地球は四角いと信じ、アメリカ合衆国をオーストラリアの一部だと考えている農夫を、5か月間親友として過ごしたこともあった。

町や都市で育ったボーア人は、田舎の従兄弟を「タッカール(takhaar)」——ごわごわした髭と手入れされていない髪を持つ男——と冗談めかして呼んだ。これはよくできた描写的用語であり、タッカールと呼ばれた本人もそれを侮辱とは思わなかった。タッカールは、約100年前にケープ植民地から北へ移動し、無数の困難を乗り越えて現在のボーア人国家を築いた旧式のフォールトレーク(開拓者)の現代版だった。彼は、見知らぬ者を信頼できると証明されるまでは疑う、信心深く寛大な田舎者だった。その試練が過ぎると、タッカールはあなたが馬に乗れるように、自分はヴェルトを歩いてくれるだろう。彼があなたの言葉を話せなくても、知っているわずかな単語を何十回も繰り返しながら、コーヒー、マトン、パン、そして自分の野営地の食料庫にある最高のものを惜しみなく差し出すだろう。彼はあなたとパイプのタバコを交換し、それが行われた瞬間、彼は生涯あなたの友となるだろう。

タッカールは、敵が国境を一インチでも越えないように、最後通牒が送られる何週間も前から自らの責任で前線に赴き、昼夜を問わず見張っていた男だった。彼はジェームソンを阻止し、マジュバ山を登り、先住民と戦った男だった。タッカールは、金が国に落ち着きをもたらす前のボーア人そのものであり、その称号を誇りに思っていた。

タッカールの戦闘能力を最もよく示すのは、ダンディーの戦いの後に多数のハッサー(軽騎兵)が捕虜となった際の出来事だ。捕虜となったハッサー将校の一人が、自分が戦っていた部隊の名前を尋ねた。陽気なボーア兵が答えた。「ボーアには連隊などない。我々の男たちは三つの旅団に分けられている——アフリカンダー旅団、ボーア旅団、そしてタッカール旅団——これらにはほんのわずかな違いしかない。『アフリカンダー旅団』は今戦っている。彼らは悪魔のように戦う。彼らが全滅したら、次はボーア旅団が戦場に出る。ボーア旅団はアフリカンダーよりも二倍ほどよく、激しく戦う。そして、すべてのボーアが倒れたら、今度はタッカールが登場する。タッカールは食べるよりも戦うほうが好きなのだ。」将校はしばらく黙っていたが、やがてため息をつき、「それがあなたの言う通りなら、我々の仕事は思っていたよりずっと大きいということだな」と言った。

理想的なボーア人は、髭をたくわえ、口ひげをたくわえた男だ。そのため、戦争が始まる前は髭を好まなかった若い男たちでさえ、平和な髭の生やし方を始めた。平和な時代には髭を嫌っていた若者たちも、髭と口ひげを伸ばし、一、二か月もすると、髭を生やしていない市民兵を見つけるのはほとんど不可能になった。髭を生やすことは、ボーア人市民権のバッジにほぼ等しかった。そのため、当時のすべてのボーア人は、事実上ではなくても外見上はタッカールだった。

髭を生やすことは、単なる気まぐれではなく、慎重さの表れでもあった。ボーア人は、敵のほとんどが髭を生やしていないことを知っていた。そのため、すべての市民兵が髭を生やすことで、遠くからでも味方と敵をより簡単に見分けることができると考えたのである。

戦う必要があるときにはその能力を発揮するにもかかわらず、コマンドにいたボーア人市民兵の20%が、ヨーロッパやアメリカの正規軍に合格するかどうかは疑わしい。多くの軍隊が行う厳しい身体検査では、何千人もの者が兵士としての資格を失うだろう。片腕しかない者、片足しかない者、片目しかない者、ほとんど完全に盲目の者、耳が聞こえない者——さまざまな病気に苦しんでおり、医者の世話が必要な者が、どの野営地にも見られた。眼鏡をかけている者も多く、正規軍では兵士として不適格とされるような病気にかかっている者も数え切れないほどいた。

このように不適格な者が多かったのは、ボーア人が不健康だったからではない。彼らは他の地域の農夫と同じくらい健康だった。ヨーロッパやアメリカのある地域の全男性人口を取り上げて、軍隊の基準と比較しても、その結果はボーア人の検査結果と大きくは違わないだろう。少年や老人、病人や障害者をすべて除けば、ボーア軍の総兵力の80%が失われたと見積もるのが妥当だろう。

このような混成部隊を見て、ヨーロッパやアメリカの将軍の多くは心を痛めただろう。子供たち、曾祖父たち、病人、盲目の男たち、そしてほんの一握りの優秀な男たちが混ざり合った軍隊が、どのようにして役に立つのか、彼らには到底理解できなかっただろう。戦争初期にトランスヴァールに入ったロシア人将校は、この軍隊の非軍人的な外見に嫌気が差し、自国に帰ってしまった。

ボーア人市民兵の装備は、その外見以上に不揃いだったが、高価な制服や装飾品よりもはるかに実用的だった。プレトリアとヨハネスブルグのコマンドは、戦争のために特別に作られた制服で出陣するという独特の栄誉を享受した。しかし、特定の服装を着用することを義務付ける規則や法律は存在しなかった。

これらのコマンドが、実際の戦闘が始まる数日前に前線に向かったとき、彼らは自分が戦う相手である兵士たちとほぼ同じ色のカーキ色の服を着ていた。この二つのコマンドは町の住民で構成されており、外国人から多くの習慣や風習を吸収していたため、特別に作られた野営地や戦場用の制服を着ることで、より戦闘らしく見せようとしたのだ。しかし、町に住む年配のボーア人やタッカールたちは、プレトリアやヨハネスブルグの若者たちの制服を怪訝な目で見て、この革新が共和国にふさわしくないと首を振った。

古代ローマのキンキナトゥスのように、大多数の年配のボーア人は農場から直接戦場へ向かった。彼らは羊の毛刈りや牛の世話をするときと同じ服装で野営地にいた。前線に向かうとき、彼らは戦役中に快適に過ごせるように準備を整えた。確かに、何人かは召集の第一声とともに家を飛び出し、ライフルと弾薬帯、マッキントッシュ(防水コート)、毛布、食料の入った背嚢以外は何も持たずに駆けつけた。しかし、大多数は将来の快適さを案じ、あらゆる種類の荷物で自分自身を重荷にしていた。

何人かは巨大な四輪牛車を前線まで連れて行き、その中に調理器具、トランク、食料や小麦粉の入った箱、マットレス、さらにはストーブまで運んだ。ラスツブルグの農夫たちは特に快適さを重視し、これらの愛国的な老いたタッカールたちは、文字通り家族と家財道具を野営地に移動させた。何人かの市民兵は、事故や死によって不便が生じないようにするために、馬を2、3頭ずつ連れて行った。しばしば、ある市民兵が自分用の馬1頭、キャンプ用具や予備の衣類用の馬1頭、そして食事の調理や馬の見張りをする現地人使用人のためにさらに2、3頭の馬を連れていた。

馬なしでは、ボーア人は戦闘員としてほとんど役に立たなかっただろう。そして、これらの見事な小さな馬たちは、戦役の成功に、その騎手たちと同じくらい大きな功績を残した。もし南アフリカの誰かがこれらの小さな獣たちを称える文章を書かないとすれば、それは彼らが称賛に値しないからではなく、彼らが称賛に値するからである。

馬はケンタウロス(半人半馬)の半分であり、その命そのものだった。小さくしなやかなこの馬たちは、何日も続けて1日50〜60マイルを軽快に進むことができた。必要に応じて、普通の南アフリカの鉄道列車——それ自体、雷のような速さを誇っていないが——に匹敵する速さを出すこともできた。あらゆる天候に耐え、1年のうちある季節を除けば病気にもならず、2、3日草以外の餌を与えられなくても元気に過ごすことができた。ヴェルトの草で十分に育ち、冬になって草が枯れても、1日数束の飼料があれば十分な状態を保てた。岩だらけの山腹をガゼルのように軽やかに登り、どんなに暗い夜でも道を外すことはなかった。泥だらけの水たまりの濁った水を飲み、それを楽しんでいるようにさえ見えた。櫛やブラシでの手入れをほとんど必要とせず、わずかな手綱の動きに従い、わずかな口笛でぴたりと止まった。

主人が戦闘のために前線に向かうと、ボーア人の馬は置かれた場所から一歩も動かなかった。もし砲弾や銃弾がこの忠実な従者を倒したなら、ボーア人はその死を悼み、戦闘を続けることを拒んで、急いで後退した。

ナタール戦役の初期、野営地は牛車でいっぱいだった。当時、大雨が降り続いていた季節に深刻く必要とされたテントが不足していたため、これらの牛車は市民兵たちにとって非常に役立った。牛車の後半はアーチ型の屋根で覆われており——すべての移動式牛車がそうであるように——市民兵たちはその下で生活した。牛車を自宅に置いてきた市民兵の多くは、「スパイダー」と呼ばれる小型の四輪馬車や、国内で一般的で非常に実用的な巨大な二輪馬車(ケープ・カート)を持参した。これらは簡単にテントに改造され、夜には優れた寝床となり、コマンドが移動する際には荷物運搬車としても優れた働きをした。急行軍が予定されている場合は、すべての重い荷車を現地人使用人の管理のもとに野営地に残していった。

多くのボーア人市民兵が、日差しから身を守るために色とりどりのパラソルや傘を持参したことは、彼らの個人的な快適さへのこだわりにふさわしかった。朝の冷たい空気の中では、女性のショールを肩や頭に巻くことに対しても、彼らは威厳を損なうとは思わなかった。ボーア人国家でこれらの独特な光景を初めて見た者は、思わず笑いを禁じ得なかっただろう。しかし、軍隊の非軍人的な光景のたびに笑っていたら、他のことをする時間がなくなっただろう。

これは共和国市民で構成された共和国軍であり、その反対のものには何よりも嫌悪感を抱いた。市民兵を先導する旗や徽章は一切存在しなかった。彼らの主張を表す標語は、だらしない帽子のバンドやライフルの銃床に刺繍されていた。「神と自由のために」、「自由、国土、人民のために」、「神、祖国、正義のために」——これらが、帽子やライフルに刻まれて戦場に持ち込まれた標語の一部だった。他にも、帽子のバンドに共和国の国旗(フィーアクレウル)の色のリボンをつけている者や、帽子のつばの裏側に大統領の写真入りのミニチュアを身に着けている者もいた。

敵との接触から生じる危険や、長期間家を離れて感じる心労を除けば、ボーア人市民兵の前線での経験はそれほど過酷ではなかった。まず第一に、彼らには馬とライフルがあり、それだけで常に何らかの幸せを感じていた。彼らには毎日新鮮な肉が支給され、現地人使用人が食事の準備と給仕をしてくれた。彼らには何の規律もなく、常に自分自身の主人であり続けた。通常、息子や兄弟が同じ野営地にいたため、ボーア人にとってはそれだけで大きな喜びだった。気分が向いたときには哨戒任務に出て敵と小競り合いをすることもでき、野営地に留まって敵の姿を一度も見ないで済ますこともできた。

戦争の最初の5か月間は、2か月ごとに10日間の休暇が与えられ、それ以外の時期にも妻や子供たちが野営地を訪ねてくることが許された。トランスヴァールの北部や西部国境に配置されていた場合、彼らはゲーム(獲物)の多い地域にいたため、気分が向いたときに鹿狩りに出かけることもできた。彼らは決まった時間に起きる必要はなく、眠りたいときに眠ることができた。訓練も点呼もなく、ポルトガル軍の兵士でさえも強いられている無数の些細な任務も存在しなかった。

特別な法律により、日曜日や教会の祝日には労働が禁止されていた——ただし、敵がそれを引き起こした場合は例外だった。そのような場合でも、安息日の遵守にこだわる者には、一切の行動を強制されなかった。ボーア人市民兵は、自分が望むときに食事し、眠り、戦うことができた。自分自身が法律そのものだったため、自分の習慣を変えることを誰にも強制されなかった。これは、理想の怠け者の生活様式であり、本国の軍隊から休暇を取った外国人義勇兵たちは、この休暇を最大限に楽しんだ。しかし、その点で彼らは同胞であるボーア人市民兵に決して及ばなかった。

ボーア軍の最も目立った特徴は、将校と兵士の平等さ、そして指導者たちによる優越性の主張がまったくないことだった。総司令官以下すべての将校が、市民兵と見分けることのできない服装をしていたため、将校と兵士を見分けるのは極めて困難な問題だった。総司令官から伍長に至るまで、すべての将校がライフルと弾薬帯を携え、普通の市民の服装をしていたため、その軍事的地位を示すものは何一つなかった。

将校たちは一日中兵士たちと共に過ごし、多くの場合、兵士たちのほとんどを名前で呼ぶことができた。例外を除けば、すべての将校は戦争が始まる前は農夫だったため、仮に望んだとしても、自分たちの農夫市民兵に対して大きな優越性を示すことはできなかっただろう。マイヤー将軍は兵士たちとコイントスをし、ボーサ将軍はどの市民兵とも喜んでタバコを交換し、スマッツ将軍とその部下の一人は野営地のブリッジ選手権を獲得していた。

兵士が将校に話しかける前に敬礼することはめったになかったが、会うときも別れるときも必ず握手をした。ボーア人の習慣として、友人であろうと見知らぬ人であろうと、必ず握手をした。そのため、ある将軍が自分の野営地に隣接する別の野営地を訪問すると、その光景はまるでワシントンのホワイトハウスでの大統領の一般謁見のようだった。ユベール将軍が野営地から野営地へ移動する際、近くに来たすべての市民兵と握手を交わした。他のすべての将軍や将校も同様だった。クルーガー大統領とステイン大統領がコマンドを訪問した際には、近づいてきたすべての市民兵に右手を差し伸べた。まるですべてのボーア人が共和国の他のすべてのボーア人と個人的に知り合いであるかのようだった。

野営地を訪れた見知らぬ者に対しても同様で、多くの者はボーア人の共和主義精神の証として、痛むほど握手を交わした。誰かがこれを「握手する軍隊」と呼んだことがあったが、それは最も的確な表現だった。市民兵の中にはこの習慣を抑えきれず、捕虜となったイギリス兵とも握手する者がいて、捕虜たちはその光景に驚いた。

ボーア人野営地での生活のもう一つの顕著な特徴は、あらゆる形で現れた深い宗教的感情だった。祈りと賛美歌を唱えながら戦役を過ごす人々を、無宗教の者が嘲笑するのは容易なことだ。また、敵を射撃する合間に新約聖書を読む男を笑うのも容易だ。しかし、ボーア人は常に信心深く、戦争に出ると、ライフルと同様に祈りと新約聖書を信じた。彼らは自分の大義が正義であると信じ、正義の精神で正義のために戦う者たちを神がお助けになると信じていた。

10月11日、市民兵たちがレインズ・ネックの国境を越える前、宗教的儀式が行われた。コマンドのすべての市民兵が地面にひざまずき、戦役の成功と早期終結を祈った。賛美歌が歌われ、1時間の間、ほぼ20年前に同じ市民兵たちがマジュバの勝利の後、同じ丘で歌い祈った場所が、殺し合いに向かう男たちの宗教的で愛国的な歌で響き渡った。

野営地では、敵の近くにいようが遠くにいようが、毎日夜明けと日没後に宗教的儀式が行われた。最初、大勢のコマンドが早朝に賛美歌を歌う声で目覚めさせられることは、見知らぬ者にとっては宗教的感情を起こすどころか怒りを覚えるものだった。しかし、野営地で少し過ごすと、怒りは尊敬に変わった。日没後、市民兵たちはキャンプファイアの周りに集まり、オランダ語の賛美歌と感謝の歌を、深く力強い声で大地に響かせた。

豪華な食卓で豪勢な食事をしようが、馬から飛び降りてbiltong(干し肉)とパンで急いで食事をしようが、彼らは敬虔に頭を垂れ、食事の前後には必ず祈りを捧げた。戦闘に入る前には、将軍の周りに集まり、その後敵に向かって先導する者によって祈りを捧げられた。戦闘が終わると、勝利しようが敗北しようが、戦の神への祈りが捧げられた。

将軍やコマンド長が戦争省に提出する報告書では、勝利も敗北も常に神の御心に帰せられ、「すべての栄光は我らを導いた万軍の主に帰す」、「神が我らに勝利を与えた」、「神の恵みが我らの足取りを導いた」などの表現が頻繁に見られた。

ボーア人に不慣れで、彼らが神の導きにどれほど純粋な信仰を寄せているかを知らない者にとっては、戦争におけるこのような宗教的表現は不適切に思えるかもしれない。しかし、ボーア人市民兵のあらゆる行動と感情を観察すれば、彼らが宗教的信念に誠実であり、言葉だけでなく行動においてもキリスト教徒であろうとしていることがわかるだろう。

ボーア軍はクロムウェルの兵士たちのように、祈ることも戦うこともできた。しかし実際には、戦争が彼らにとって心地よいものではなかったという点で、これは戦闘組織ではなかった。ボーア人は戦う必要があるときには戦えることを証明したが、大多数にとって人間同士の殺し合いは心を痛めるものだった。ボーア人の手は、軍用ライフルの銃床よりもパイプの茎にふさわしかった。もし彼が聖なる戦争に参加していると信じていなければ、この平和な営みに専念していたことだろう。

彼が戦いを熱望していなかったことは、あらゆる面で明らかだった。彼は野営地よりも自宅を愛し、家と家族の元に戻るあらゆる機会を活用した。彼は戦いを渇望せず、自分の個人的な存在が成功に部分的にでも貢献すると固く信じない限り、めったに戦闘に加わらなかった。彼は血の渇望のために戦ったのではなく、人間の殺戮を嫌悪していた。マジュバの戦場で、多くの同じ市民兵が賛美歌を歌い祈った丘で、Spion Kopの戦場の後、ボーア軍の砲が最大の効果を発揮した場所では、何十人もの帽子を脱いだボーア人が戦争を嘆き、「哀れなトミー」、「この無益な殺戮」と言いながら、茶色い頬と髭を伝う涙を拭っていた。

勝利に酔いしれるボーア兵を見たことは一度もなかった。「Spion KopやMagersfonteinは良いことだ」と言うことはあっても、歓声を上げたり、喜びを表す他の普通の方法を取ることは決してなかった。軍隊にいた外国人たちは勝利の後にしばしば喜びにあふれていたが、ボーア人は冷静にそれを見守り、そのようなデモンストレーションに決して加わらなかった。

第四章

軍の組織
将校の選挙——影響力を行使する要素——平時の文官が戦時には指揮官に——戦争評議会(クリュグスラート)とその判決——兵士たちの規律の欠如——将軍が戦闘に参加する志願兵を募る——ボーア人の斥候と諜報活動

ボーア人がライオン狩りの遠征に出る際には、狩猟地をよく知り尽くしていなければならない。ライフルの扱いに熟達していなければならず、敵の攻撃から自分を守る方法を知らなければならない。彼がこのような装備を整え、ライオン狩りをより厳しい戦争という生活に置き換えると、ボーア人は極めて手強い敵となる。なぜなら、彼は将校としての資質と一兵卒としての能力を兼ね備えているからだ。ライオン狩りでは、あまりにも多くの指揮官がいることが遠征の成功を致命的に損なうことはないが、本物の戦争では、敵が指揮官の数は少ないが命令に従う兵士の数が圧倒的に多い場合、その害は甚大だ。ボーア軍のすべての成功は、すべての兵士が将校であるという事実に起因している。そして、ほぼすべての敗北も同じ原因に帰せられる。この将校だらけの軍隊が一致団結してある作戦を実行すれば成功するが、将校たちの意見が食い違えば失敗するのだ。もし、この将校たちを統括する「将校たちの将校」——つまり、この国の未熟な軍事制度に規律と訓練を導入できる人物——が現れていたなら、ボーア人の勝利の可能性はずっと高かっただろう。

ボーア軍の指揮官たちは、大統領や文官を選出するのと同じ方法で、国民の投票によって選ばれた。年齢、能力、軍事経験は、個々の有権者の判断に多少の影響を与えることはあっても、選挙結果そのものにはほとんど関係がなかった。家系の影響力、党派的利害、宗教的信念が選挙結果に強く影響した。他の国の文官選挙と同様、最も優れた軍事的頭脳と経験を持つ者が必ずしも選ばれるとは限らなかった。この制度の結果、ヨブレルト将軍が軍の最高指揮官の地位に就いた。しかし、より若く、より精力的で、より好戦的な人物が将軍に就任すべきだった。前回の大統領選挙でヨブレルトが当選したのは、進歩党(プログレッシブ)の候補として立候補したにもかかわらず、保守党(コンサバティブ)の支持も得たためだった。その2年後、ポール・クルーガー大統領のライバルとして大統領選に出馬しないという約束のためだった。同様に、地区の指揮官(コマンダント)や地区内の小隊長(フィールド・コルネット)も選ばれたが、その際、軍事的能力よりも平時の評判が重視された。地区(ワード)——国内で最も小さな行政単位——の有権者たちは、フィールド・コルネットを、戦争時の指揮官としてよりも、平時の法律執行者として選んだ。同様に、地区(通常は5つのワードで構成される)のコマンダントの選挙も、戦場での勇敢さよりも、平時の評判によって決まった。国民が投票で軍の指導者を選ぶというこのボーア人の制度には、ある種の利点もあったかもしれないが、その反面、将校と兵士の間に一切の権威の差をなくしてしまうという否定的な結果をもたらした。フィールド・コルネットに投票した兵士は、その指揮官が自分に何らかの恩義を負っていると感じ、命令に従うか否かを自分自身の気分次第で決めた。フィールド・コルネットは部下に対して権威を代表していたが、実際の権威は存在しなかった。コマンダントはフィールド・コルネットを、将軍はコマンダントを指揮下に置くとされていたが、その権威が有効かどうかは、下位の階級の意思が明らかになるまで分からなかった。この異常な仕組みの結果、すべての兵士が将校であり、いかなる将校もただの兵士以上ではなかった。

ボーア人の軍事将校は、総司令官を除けば、すべて平時の文官だった。戦争は突然、鋤(すき)を剣に変え、平和の守護者を軍隊の指揮官に変えたのだ。軍の最高位は総司令官(コマンダント・ジェネラル)で、作戦指揮と兵の統率に関する全権を委任されていた。その直下には、戦争開始直前に人民議会(フォルクスラート)によって任命された5人の副総司令官(アシスタント・コマンダント・ジェネラル)がいた。さらにその下位には、「戦闘将軍(フェヒト・ジェネラル)」と呼ばれる将軍たちがいて、副将軍たちと区別されていた。その下には、大佐に相当する地区コマンダントがいた。さらにその下には、中尉に相当する小隊長(コーポラル)がいて、約25人の兵士からなる小隊を指揮していた。ボーア軍には、連隊や大隊、中隊といった階層的な編成は存在せず、ただ「コマンド(民兵部隊)」という単一の単位しかなかった。それは10人であろうと1万人であろうと同じ名称であり、部隊の規模を変更しても将校のリストには何の影響もなかった。このような将校の増加が戦闘力を弱めることもなかった。なぜなら、総司令官からコーポラルに至るまで、すべての将校が戦闘ではライフルを携えて戦ったからだ。

将校たちは兵士を戦場に連れ出し、敵への前進や攻撃を開始しようとする際、必ず「クリュグスラート(Krijgsraad)」、すなわち戦争評議会を開かねばならなかった。この評議会の運営方法は極めて独特で、最も軍事的でない兵士の意見でさえ、総司令官の意見とほぼ同等の重みを持っていた。コーポラルから総司令官に至るすべての将校がこの評議会のメンバーであり、多数決で採択された計画が即座に命令となった。評議会の結果が、最も優れた軍事的知性を持つ者たちの意見を反映しているとは限らなかった。15人の将軍やコマンダントが強く反対しても、16人のコーポラルの意見が採用されることが法的にも可能だったのだ。このような結果が実際にあったかどうかは疑わしいが、多くのクリュグスラートでは、最も優秀で経験豊かな将校たちの意見が、フィールド・コルネットやコーポラルたちの投票によって覆されたことがあった。これは確かに民意を反映する方法ではあったが、しばしば極めて高価な代償を伴った。ナタールで、トゥゲラ川沿いの陣地を放棄してレディスミスの北にあるビガーズバーグへ撤退することを決定したクリュグスラートでは、これまで最も勇敢かつ有能に戦ってきた将軍たちが激しく反対した。しかし、コーポラル、フィールド・コルネット、コマンダントたちの票が彼らを上回り、将軍たちは撤退するしかなかった。その結果、レディスミスの包囲は解かれることになった。

マフェキングでは、町を急襲する決議を下すために何十回ものクリュグスラートが開かれたが、毎回、フィールド・コルネットやコーポラルたちが、部下の命を危険にさらすような危険な攻撃を拒否して投票を上回った。総司令官自身がマフェキングを急襲せよと何度も命令したが、クリュグスラート——事実上、国内最高の軍事権威と見なされていた——の大多数がこれを軽蔑し、命令を無視した。クリュグスラートで投票が拮抗した場合、総司令官の一票がコーポラルの一票よりも重みを持たないことが何度もあった。ナタールでのある小規模なクリュグスラートでは、投票が同数に割れた。その際、評議会とは無関係な老いた兵士がコーポラルを呼び寄せ、自分の票を変えるよう説得した。総司令官自身が投票結果を変えることができなかったのに、この老いた兵士が事実上、会議の結果を決定してしまったのだ。

クリュグスラートは国内の最高軍事機関であり、その決議は法律と同等の効力を持ち、違反者は罰金を科された。少数派は、いかに非現実的で不満足であっても、多数派の計画を実行するために協力しなければならなかった。数え切れないほどの事例で、将軍やコマンダントがクリュグスラートに出席した後、その決議に反する行動を取った。他の軍隊であればこれは「命令違反」とされ、相応の処罰を受けるだろうが、ボーア軍では単なる個人的な不和に過ぎなかった。ボーア軍の軍法によれば、このような違反を犯した将校はクリュグスラートに召喚され、同僚将校によって裁かれるべきだったが、このような事例は極めて稀だった。

将校が職務怠慢でクリュグスラートに召喚された数少ない事例の一つは、レディスミス周辺の「ロング・トム」の一つが敵の攻撃で砲口にダイナマイトを詰め込まれ、破壊された事件の後だった。その砲を担当していた砲兵将校は職務怠慢で有罪となり、軍の前で名誉を失った。ベルモントの戦いの後、自由国のフェヒト・ジェネラル、ヤコブ・プリンスルーは臆病の罪で軍法会議にかけられ、兵士にまで降格された。これは彼にとって初の戦闘だったが、完全に恐怖に打ちひしがれていた。部下の何人かが彼のところに来て、進撃してくるイギリス軍をどう撃退すべきか尋ねると、プリンスルーは震えながら手をこすり、「神のみぞ知る。私には分からない」と言い、踵を返して逃げ出した。その足元には、彼を追って逃げる部下たちが群れをなしていた。

コマンドがクリュグスラートの決定に反して行動した事例として、ダンディーでのエラスムス将軍の costly disobedience(高価な不従順)と、フレンチェウェでのブイス指揮官のさらに costly mistake(さらに高価な過ち)が挙げられる。ボーア軍がナタールに侵攻し、当時ダンディーに駐屯していたイギリス軍を攻撃することを決定した際、クリュグスラートで次のように作戦が割り振られた。ルーカス・マイヤー将軍が東と南から攻撃し、エラスムス将軍が北から攻撃するというものだった。マイヤー将軍はダンディーの東にあるタラナ・ヒルと、町の南にあるコッピェ(丘)を占領し、夜明けにペン=サイモンズ将軍の部隊を攻撃した。一方、エラスムス将軍とプレトリア・コマンドは、野砲と「ロング・トム」を伴って北のインパティ山を占領したが、攻撃開始の時が来ても、数百ヤード下にいる敵に対して一発の砲弾も撃たなかった。この作戦の失敗により、マイヤー将軍は午後になってタラナ・ヒルから撤退を余儀なくされ、イギリス軍は南のレディスミスへと逃げ延びることができた。もしエラスムス将軍がクリュグスラートの決定に従い、攻撃に加わっていたなら、敵軍は間違いなく全滅していたことだろう。

さらに悲惨な結果をもたらしたのは、ハイデルベルグ・コマンドのブイス指揮官の不従順だった。彼は2月19日頃、ボッシュランドの特定の地点——フレンチェウェ——を占領するよう命じられていた。イギリス軍は数週間にわたりボッシュランドからボーア軍を追い出そうと試みていたが、すべて失敗に終わっていた。あるコマンドが長期間フレンチェウェを守備していたため、ブイス指揮官はその夜、部下を連れて交代しに行くよう命じられた。しかし、彼はその夜すぐにフレンチェウェに向かわず、近くの小さな峠(ネック)で野営し、翌朝早くにその地点を占領するつもりだった。その夜のうちにイギリス軍がその地点が無防備であることを発見し、強力な部隊をそこに配置した。このようにしてイギリス軍はボッシュランドに楔(くさび)を打ち込み、やがてボーア軍はトゥゲラ川の北岸へと撤退を余儀なくされた。

それほど深刻ではなかったが、デ・ラ・レイ将軍が自ら助言した決定を実行しなかった事例もある。それは、ブルームフォンテーン占領後間もなくのブランデフォルトでのことだった。周辺のすべてのボーア将軍がクリュグスラートに集まり、ブルームフォンテーンとブランデフォルトの中間地点にあるターフェルコップのイギリス軍に対して、共同攻撃をかけることを決議した。スマッツ将軍とボーサ将軍は、夜間行軍で攻撃開始地点に到着し、夜明けとともに敵を攻撃する予定だった。デ・ラ・レイ将軍のコマンドは別の地点から攻撃を開始し、彼が合図を出すまでは他の将軍たちは攻撃を開始しないことになっていた。しかし、その合図はついに鳴らされなかった。数時間待った後、他の将軍たちはブランデフォルトに戻ったが、そこにはデ・ラ・レイ将軍が野営地から一歩も動いていなかった。

下級将校——フィールド・コルネットやコーポラル——がクリュグスラートの命令に背いたり、臆病な行動を取ったり、その他の不適切な行為をした場合、その部下の兵士たちは彼らを弾劾し、新しい将校を選出することができた。コーポラルは戦争が始まってから兵士たちによって選出され、その行動が部下の支持を得ている間だけその地位に留まることができた。戦争の最初の3か月間、このような人事異動は数え切れないほど行われ、時には影響力の強い部下を怒らせたために、コーポラルが無作法に解任されることもあった。個人的な人気は地位を維持する上で大きな要素だったが、個人的な勇敢さも報われなかったわけではない。トゥゲラ川沿いの野営地では、何度かコーポラルが自らの地位を辞して、戦闘で功績を挙げた友人にその栄誉を与えることがあった。

いかに独立的で無責任であっても、ボーア人の将校はボーア人兵士に比べればまだ「鉄の鎖につながれた男」に過ぎなかった。兵士は自分自身で定めた法律以外には何の法にも縛られていなかった。国には、コマンドに参加して前線に向かうか、さもなければ少額の罰金を支払うことを義務付ける法律があった。しかし、一度「コマンドに就く(on commando)」と、彼は完全に自分の主人となり、向こう側で常に様々な雑用に追われているアトキンス氏(イギリス兵の代名詞)を笑い飛ばすことができた。いかなる将軍も、人民議会のいかなる決議も、彼が気乗りしない限り何の任務も強制できなかった。地上のいかなる力も、彼が自分のテントから出たくないと思えば、それを強制することはできなかった。他の多くの国では、男は志願して軍隊に入るが、一度兵士となれば戦わざるを得ない。しかしボーア人の国では、男は軍隊に入ることを義務付けられるが、戦うかどうかは志願しない限り強制されなかった。ナタールの野営地には、戦争の最初の6か月間、一度も戦闘に参加せず、一発も銃を撃たなかった男が何百人もいた。一方で、自分のコマンドが戦闘に参加していなくても、ほとんどすべての戦闘に自ら志願して参加した男も何百人もいた。

クリュグスラートが攻撃または防衛を決定すると、将校たちはまず会議で作戦に必要な兵員数を算定した。その後、将校たちは自分のコマンドに戻り、作戦の目的と内容を兵士たちに説明し、志願兵を募った。将校は特定の兵士を指名して任務を命じることはできず、あくまで志願を募るしかなかった。時には、数百人規模のコマンド全体が志願することもあったが、同様に、必要な兵員の10分の1から20分の1しか志願しないこともよくあった。スピオン・コップの戦いの数日後、ボーサ将軍が400人の志願兵を募った際、レディスミス周辺にはほぼ1万人の兵士がいたにもかかわらず、400人を集めるのは極めて困難だった。あるコマンドからは200人、別のコマンドからは153人、さらに別のコマンドからは28人、また別のコマンドからは15人、そして別のコマンドからは5人が集まり、合計401人——要求された人数より1人多かった。

ヨブレルト総司令官が、モダースプリットにある本営(ホーフド)で増援を強く要請された際、近くの野営地にいたコマンドに命令を下して援軍を送ることはできなかった。彼ができることは、各コマンダントやフィールド・コルネットに、自分の部下に志願を呼びかけるよう依頼することだけだった。もし兵士たちが志願を拒否すれば、援軍を送ることは不可能であり、窮地に陥った味方は単独で戦うか、陣地を放棄するしかなかった。レディスミスの包囲が解かれたのは、まさにこのためだった。ヨブレルト将軍はレディスミスの北にほぼ1万人の兵士を擁しながら、ボーサ、エラスムス、マイヤーの各将軍が援軍を求めても、それを送ることができなかったのだ。ボーサ、マイヤー、エラスムスの各将軍は、ほぼ一週間休みなく戦い、2000人の兵士は完全に疲弊していた。ヨブレルト将軍に援軍を送るか、せめて一、二日間戦闘から解放するための交代要員を送るよう要請されたが、クリュグスラートが全軍をビガーズバーグへ撤退させる決議を下していたため、ヨブレルト将軍は(あるいは送ろうとしなかったため)、トゥゲラ川に一兵たりとも送らなかった。その結果、ボーサ将軍は撤退を余儀なくされ、無期限に保持できたはずの陣地を放棄せざるを得なかった。常に志願兵を募ることを余儀なくされたわけではない。数え切れないほど、コマンドの全員が不平一つ言わずに割り当てられた任務を遂行したこともあった。

ナタール戦役では兵力が非常に多く、任務も比較的容易だったため、兵士の大多数は射撃線に出ることはなかった。しかし、自由国でのイギリス軍の勝利によりボーア軍が守勢に立たされると、野営地に留まって他の者に任せるわけにはいかなくなった。クロンジェ将軍は、ヨブレルト総司令官よりもはるかに多くの兵士を戦闘に動員できた。その理由は、彼が部下に対してはるかに厳しく、またヨブレルトよりも頻繁に移動していたからだ。クロンジェ将軍の戦役の後期には、すべての兵士が戦闘に参加する意思を示した。それは、戦わなければ命を失うか戦いに敗れるという現実を理解していたからだ。この点は、ナタール軍には明らかに欠けていた。ボーア人は、戦闘に参加することが絶対に必要だと感じない限り、野営地に留まることを選んだ。

ナタール戦役では、ほとんどすべての戦闘に参加した兵士が何百人もいた。彼らは同胞の一部が戦いを避けようとしていることを理解しており、戦闘と勝利の責任を自ら引き受ける決意を固めていた。戦闘に最も積極的だったのは、平時には軽蔑されていたヨハネスブルグ警察(ザープス)、プレトリア・コマンド、および他のコマンドの若い兵士たちだった。多くの老いたボーア人も銃声が聞こえると野営地を飛び出したが、戦死・負傷者の大半は17歳から30歳の間の若者だった。イギリス軍がブルームフォンテーンを占領した後、クローンシュタットで開かれた記念すべきクリュグスラートが、それ以降はゲリラ戦を展開することを決定した。その結果、野営地に留まって戦闘を避けることは極めて困難になった。なぜなら、大部分の牛車や野営装備が故郷に送られ、野営生活の魅力が失われたからだ。コマンドは一か所に長く留まらず、ほぼ毎日敵と小競り合いをする機会があった。戦争が始まって6か月が経っていたが、多くの兵士にとってはその頃になってようやく実戦を経験した。一度戦闘を無事に乗り切ると、その後の戦闘は些細なことのように思えた。クリスチャン・デ・ウェット将軍が自由国の東部で戦役を開始すると、戦闘中は野営地を守るのに十分な兵士さえいなくなるほどだった。サンナスポート、メースターズ・ホーク、ウェペナーの各戦闘では、おそらく99パーセントの兵士が戦闘に参加した。ナタールでは、兵士の大多数に真の戦闘精神が欠けていた。そうでなければ、ヨブレルト総司令官はデュルバンへの道を完全に開かせなかっただろう。しかし数か月後、兵士たちは自分の奉仕が実際に必要であり、戦わなければセントヘレナ島に送られる可能性があることを理解し、マウザー銃を磨き、可能な限り勇敢かつ有能に戦うようになった。

ナタール戦役の初期に見られた戦闘への無関心や消極性は、軍隊の活動において最も重要な任務の一つである——野営地の警備——にも明らかに現れていた。ボーア軍には、正規軍が理解するような哨兵(センティネル)や前哨(アウトポスト)は存在しなかった。代わりに「ブランドワハト(Brandwacht)」、すなわち「火の見番」がいた。これは百人以上の兵士からなり、野営地から一定の距離にある地点に夜明けまで配置されるものだった。これらの兵士はコーポラルが志願者を募って確保し、コーポラルは自分のフィールド・コルネットに対して毎晩一定数の兵士を提供する責任を負っていた。この任務は誰にも強制されず、義務とさえ思われなかったため、必要な人数は常に確保された。

ブランドワハトの兵士たちは、毛布、パイプ、やかんを携えて配置地点に到着すると、馬の片足に手綱を結び、パイプをふかしながらコーヒーを淹れて快適に過ごした。敵が近くにいると分かっていれば、個人の安全のために目を覚ましていたが、攻撃の危険がなさそうだと判断すると、毛布を体に巻き、鞍を枕にして日が昇るまで眠りについた。この任務中に眠ってしまった者には軽い罰が科された。時折、朝になって兵士が自分のライフルのボルト(銃身の閉鎖機構)が夜中に誰かに抜き取られていたことに気づくことがあった。コーポラルがそのボルトを証拠として朝に提示し、石やビスケットの箱を頭に載せるよう命じると、その兵士は罰を拒否することもできた。その場合、誰も彼を非難することはできなかった。

ボーア人の斥候(スカウト)、あるいは彼らが呼ぶところの「スパイ」は、レディスミスのイギリス軍総司令官、サー・ジョージ・ホワイト卿から最高の称賛を受けた。ケープタウンで行った演説の中で、ホワイト卿はこう述べた。

「この戦役を通じて、ボーア人が国境を越えた最初の日からレディスミスの救援に至るまで、私は、そして私の近くにいた他の指揮官たちは、彼らの優れた諜報システムによって常に足止めされてきた。これに対しては、彼らに十分な称賛を与えたい。彼らがそれを怠ってくれればどんなに良かったことか! 私が真夜中に命令を下しても、翌日の夜明けまでには彼らがそれを知ってしまうのだ。彼らには、いかなる困難があろうとも情報を届けてくれる諜報員がいた。彼らの情報を遮断するために、関係者と思われる者を全員投獄したが、それでも情報は絶え間なく流れ続けた。」

ボーア人が優れた斥候となれたのは、地形に精通していたことと、敵よりも遥かに優れた視力を持っていたからだ。南アフリカの空気は極めて澄んでおり、誰もが遠くまで見通すことができるが、ボーア人はその気候条件に慣れきっており、遠くにいる人影がボーア人かイギリス人かを、見知らぬ者にはただの動く点にしか見えない距離からも見分けることができた。双眼鏡はボーア人斥候にとってはほとんど無用で、将軍やコマンダント以外はほとんど誰も持っていなかった。彼らは戦争開始前に戦争省から双眼鏡を支給されていたのだ。

軍隊の中に、斥候活動を専門とする独立した部隊は存在しなかった。敵の動きに関する正確な情報を得る必要があると感じた将軍やコマンダントは、その都度志願兵を募った。ナタール戦役の初期には、何日も斥候活動が行われないこともあり、将軍たちは敵に関するあらゆる情報を完全に失った状態だった。戦役が進むにつれ、外国人義勇兵からなるいくつかの斥候部隊が編成され、その後、ボーア軍は彼らが得た情報に全面的に依存するようになった。兵士が野営地をいつでも、どの方向へでも自由に離れることが許されていたため、将軍たちが得る情報の多くは、ヴェルト(草原)をさまようこれらの放浪者から得られたものだった。ボーア人の姿をしていない者が、ヴェルトを1マイル以上進むことなく、突如として地中から現れたかのように現れるボーア人に呼び止められることは極めて困難だった。「どこへ行くのだ?」「どこから来た?」——これが彼らの決まり文句だった。もし見知らぬ者が満足のいく返答ができなかったり、適切な通行証を提示できなかったりすれば、「手を上げろ!」と命じられた。ボーア人はヴェルトにいるとき、ただの散歩中であろうと、故郷への帰路であろうと、野営地への帰還途中であろうと、常に警戒を怠らなかった。そして、価値ある情報を得るとすぐに、最寄りの電信局やヘリオグラフ(日光通信機)の地点へと急ぎ、自分の将軍やコマンダントに報告した。この貴重な特性に加え、ボーア人は白人や黒人の友人たちがおり、敵に関する情報を得るために無数の方法で彼らを活用できた。これらすべての事情が相まって、ホワイト将軍がボーア人の諜報活動を高く評価したのである。その効率性にもかかわらず、それはある種の幻想でもあった。

軍隊のいかなる部門や分科においても、軍事的規律や体系的な組織は存在しなかった。ただし、トランスヴァール国営砲兵隊と自由国国営砲兵隊という二つの小規模な部隊を除く。これらの組織は戦争開始の何年も前から存在しており、前線にいても定期的な訓練と演習を続けていた。ヨハネスブルグ警察にもある程度の規律があったが、それすらも不十分で、彼らが「自分たちが戦争を一人で戦い抜いた」と思い込んで休暇を取って故郷に帰ろうとすると、反乱を起こすほどだった。ボーア軍全体で見られる唯一の真の軍事的規律は、クローンシュタット・コマンドのフィールド・コルネット、A・L・スリング氏が維持していたものだった。彼は毎朝、点呼とライフルの点検を行っていた。このような異常な手続きは兵士たちに不評で、クリスチャン・デ・ウェット将軍に激しい抗議が寄せられた。しかし将軍はフィールド・コルネットの行動を支持し、「もしすべての将校がこのような方法を採用していれば、軍の作戦により多くの成功がもたらされたであろう」と述べた。

上記の事例を除けば、すべての男は自分自身が規律の法であった。その法を犯しても、罰するのは自分の良心以外にはいなかった。軍隊には服従に関する法律があり、それぞれに罰則が定められていたが、兵士が実際に罰せられることは極めて稀だった。彼らが規律を守るのは、それを守ることを望んだからであり、自分を指揮する者を恐れたからではなかった。彼らは深く信心深く、自分の大義を支持する摂理(プロビデンス)の御心に適うために服従していると感じていた。ボーア人が優れた兵士となれたのは、正確な狙撃能力だけでなく、この宗教心によるところが大きかった。もしボーア軍が、賛美歌を歌う農夫たちではなく、無信心で無規律な集団で構成されていたなら、自分自身の手で自分自身を征服していただろう。ボーア人の宗教こそが、彼らの規律だったのである。

第五章

ボーア人の軍事制度
兵力の格差——国民的かつ自然な戦闘方法——すべての市民兵が将軍——ボーア人の機動性——ケープ植民地からの三将軍の撤退——ボーア人とイギリス人の装備の違い——ボーア人の勇敢さの例証

戦争が始まった当時、イギリス軍とボーア軍の間にはあまりにも大きな格差があったため、愛国心にあふれたイギリス人なら、この戦いはわずか一か月で終わるだろうと主張しても責められなかっただろう。一方には、あらゆる部門が高度に発達・専門化され、さまざまな条件下で数多くの戦争を経験して絶えず訓練を受けてきた軍隊があった。その背後には、何百万もの人間と無限の資源を有する大帝国が控えていた。そして、その軍隊を率いるのは、戦争の理論と実践について、他の軍隊の指揮官たちが得られなかったほどの機会を有していた人物たちだった。これに対抗していたのは、事実上、農夫たちの集まりにすぎなかった。彼らは急遽召集され、まったく規律も訓練も受けていなかった。一人の倒れた市民兵を置き換えることもできず、輸入によってライフル一丁、火薬一ポンドを増やすことさえできなかった。指揮官たちは、戦争の理論など存在することさえ知らず、ましてや近年の戦争がどのように戦われ、勝利が得られているかなど、まったく知らなかった。こうした軍事的訓練を全く受けていない三万人の農夫たちが、数十万の精鋭兵を擁する軍隊に、ほぼ一年近くも抵抗できた理由は、間違いなく彼らの軍事制度——すなわち、イギリス軍の制度に対するボーア軍の制度の優位性——に求められるべきだ。ボーア軍が得た成功は、疑いなく、その戦闘方法の成功だったのである。

ボーア人自身は、自分たちが軍事制度を持っているとは気づいていなかった。少なくとも、将軍や兵士の誰一人としてその存在を認めておらず、戦闘や部隊の移動が、ある確立された規則に従って行われていることを示す証拠を見つけるのは容易ではなかった。しかし、ボーア人には確かに独自の軍事的計画があった。それは、先住民やイギリス軍との数々の戦争の中で自然に発展したものだった。この制度は、正しい定義に照らせば「制度」と呼ぶにはほど遠く、「戦闘の本能」あるいは「常識的な敵対方法」と呼ぶほうが適切だったかもしれない。しかし、それは二つの共和国のすべての市民の心の中に存在していたものだった。この制度は書物や教師から学ぶものではなく、この国で生まれた者にしか身につかないものだった。この制度は極めて初歩的なもので、あらゆる制度が効果を発揮するために必要不可欠な規律や訓練によって発展させられることはなかった。ボーア人はライオンや鹿を狩る際に用いる自然な方法を、イギリス軍に対してもそのまま適用したのである。すべてのボーア人はライフルの扱いに熟達しており、地形や掩体(えんたい)の見分けに優れ、一目で丘や起伏が戦闘に適しているかどうか、防衛や攻撃・撤退に適しているかどうかを判断できた。すべてのボーア人が将軍であるのと同様に、すべての市民兵の心の中には、国の必要性と機会に応じて形作られたある軍事的計画が存在していた。それが彼らの制度だったのである——一種の国民的かつ自然な軍事制度だった。

近代軍隊、特にイギリス軍では、兵士は命令に従うこと以外は何も理解せず、何も知らず、何もしてはならないとされている。訓練された兵士は、演習場で教えられた動作以外はほとんど何も学ばず、学ぶべきでもないとされている。兵士は愚鈍であると仮定されており、その考え方は、兵士を巨大な機械の歯車たらしめるために、その知性を抑えることを目的としているようだ。兵士は知能の低い動物と見なされ、上級者の選んだ人物の命令に従うことがその唯一の役割なのである。平時に選ばれた指揮官が戦場で敵と対峙し、期待された軍事的知識を発揮できなかった場合、その指揮官に頼る兵士たちは、通常役に立たなくなるだけでなく、しばしば周囲のより優れた指揮官を擁する部隊にまで、そのパニックが伝染する危険性すらある。訓練された軍隊では、兵士の価値はその指揮官の価値の反映にすぎず、軍隊全体の価値はその将軍たちの能力に比例する。しかしボーア軍では、将軍や指揮官の重要性はずっと低かった。なぜなら、ボーア人の市民兵はほとんど常に自発的に行動したからだ。市民兵が敵の存在に気づいた瞬間、その自然な本能、すなわち生まれ持った軍事的制度が、指揮官が指示するのと同じくらいよく、最善の攻撃方法を教えてくれたのである。将軍や他の将校たちは、敵がいそうな場所まで市民兵を導く点で極めて重要だったが、その地点に到着した後は、彼らの役割は終わりだった。なぜなら、市民兵たちは将軍たちと同じくらい、戦い方を知っていたからだ。一般に言って、ボーア軍と訓練された軍隊との最も顕著な違いは、知性の配分の仕方にあった。訓練された軍隊では、すべての知性が将校たちに集中しているが、ボーア軍では、実践的な軍事的感覚と機敏な精神が、全軍にわたって広く分布していたのである。

ディズレーリ氏はかつてこう言った。「内閣の静寂の中で、力強く、明瞭に、深遠に考えることは、確かに知性の素晴らしい示現である。しかし、銃弾の飛び交う中で、同等の力強さ、明瞭さ、深遠さを持って考えることは、人間の能力の最も崇高な行使であり、最も完全な勝利である。」この著名なイギリス人政治家が言及したような高い知性をすべてのボーア人市民兵が備えていたと主張するつもりはないが、戦うボーア人は、確かに並外れた資質の持ち主だったと認めざるを得ない。

戦闘において、ボーア人の市民兵は事実上、自分自身の将軍だった。彼は状況を素早く把握し、上官からの命令を待つことなく、有利な機会を活かした。敵により接近しても安全だと判断すれば、自らの責任でそうしたし、敵の前進を食い止めるために別の位置を占めることに利点があると見れば、まったく自発的に行動した。彼は安全だと判断する限りその位置に留まり、状況が許せば前進し、不利になれば上官の命令があろうとなかろうと撤退した。別の場所で味方が敵に圧迫されているのを見れば、自分の陣地を捨てて助けに向かい、自分の陣地が守りきれないと判断すれば、ただちに別の、銃弾や砲弾が少ない場所に移動した。敵の主力から離れた少数の部隊を見つけ、捕虜にできると判断すれば、近くにいた市民兵を数人集めて、上官が近くにいようが一マイル離れていようが、捕獲を試みた。

命令に飽き飽きしている者はいなかった。むしろ、命令の欠如のほうが目立ったほどだった。そして、それは当然のことだった。なぜなら、ボーア人の市民兵は命令されることを嫌い、自発的に行動するほうがずっと喜んで任務を遂行したからだ。この事実を示す一例が、モダースプリットの戦闘での出来事だ。二人の若いボーア人が、敵の手に落ちようとしていたコマンドを救ったのである。国営砲兵隊のオエルフセ中尉とプレトリア・コマンドのレジナルド・シーパードは、クルーガースドルプ・コマンドが隠れているコッピェ(丘)に向かって強力なイギリス軍が進撃しているのを発見した。二人は、このままではクルーガースドルプ隊が間もなく包囲されると悟り、敵の砲火が激しい開けたヴェルト(草原)を六百ヤードも横切って、彼らの危険を知らせることを決意した。上官がこのような危険な行動を命じることはあり得なかったが、オエルフセとシーパードは自らの責任で行動し、被弾することなくクルーガースドルプ隊に到達し、この情報がなければ捕虜となっていたであろう指揮官に危険を知らせたのである。このような性質の出来事は、戦役中のほぼすべての戦闘で発生しており、時にはその行為自体は些細に見えても、その後の結果が極めて重大なものとなることもあった。

ボーア軍の第二の特徴——そして、個人の行動の自由と同等に重要な特徴——は、その機動性だった。すべての市民兵は俊足の馬またはポニーに乗っており、そのため戦闘中(進撃時も退却時も)の動きは、敵の歩兵に比べて何倍も迅速だった。これは、戦闘中だけでなく、戦闘間の移動においても、新たな陣地を確保する上で計り知れない価値があった。戦闘中、ボーア人はある地点を一時的に放棄し、馬に乗り込んで別の地点に急行し、そこの敵に全力で攻撃を加えることができた。しかも、元の地点とは密接な連絡を保ちながら、極めて短時間で再び戻って防衛することも可能だった。馬の助力により、ある地点から別の地点へ突然突撃することで、敵の歩兵を包囲し、主力部隊との連絡を断つことができた。そのため、ボーア人は多数の捕虜を獲得できたのである。

トゥゲラ川沿いの戦闘は、ボーア人の極めて高い機動性を示す素晴らしい例が数多く見られた。そこでは、絶え間ない移動が続いた——昨日はここ、今日はあちらで攻撃が行われた。イギリス軍が三倍の兵力で、絶え間ない攻勢をかけてきたため、ボーア軍は常に緊張状態に置かれていた。川の南側、西のスピオン・コップから東のヘルプマカール近くまで広がる地域には、三万のイギリス軍が展開し、弱い地点を探して突破を試み、わずかな機会があれば攻撃を仕掛けてきた。一方、川の北側には、二千から三千のボーア騎馬兵が、守るべき広大な戦線に沿って、一点から別の点へと絶え間なく飛び回り、攻撃をことごとく撃退したのである。この地の地形は確かに味方だったが、それでも少数の兵で数千の兵を防ぐのは容易ではなかった。レディスミスが長期間包囲され続けたのは、ボーア人が一点から別の点へ、極めて容易かつ迅速に移動できたことが一因だった。

ボーア人の機動性は、レディスミス周辺からの撤退でも見事に示された。クリュグスラート(戦争評議会)がビガーズバーグへの撤退を決定すると、多くのコマンドは数時間のうちに長期間占領していた陣地を離れ、装備を積み込み、北へ向かって進軍を始めた。その撤退はあまりにも迅速で、レディスミスにいた者たちでさえ驚いたほどだった。ある日、ボーア軍は例によって町を砲撃しており、すべてのコマンドが数か月間占領していた同じ陣地にいた。しかし翌日になると、ボーア兵の姿はどこにも見られなくなっていた。彼らは夜のうちに静かに馬に乗り、翌朝の日が昇る前に、モダースプリットやエランズラーグを越えて、グレンコーへ向かって北上していたのである。クロンジェ将軍のマガースフォンテインからの退却も、同様に迅速かつ整然と行われたが、おそらくボーア人の機動性を最も見事に示したのは、三人の将軍——グロブラー、オリヴィエ、レマー——が率いる六千の兵が、敵が数日以内に到着すると知りつつ、バソト国境沿いに行った壮大な撤退だろう。パールデベルグでクロンジェが捕虜となった後、東ケープ植民地で戦っていたこの三人の将軍は、極めて危険な状況に陥っていた。背後と左側、左前方には敵がおり、右前方には中立地帯のバソトランドがあり、敵がいないと思われる唯一の地域は、バソト国の西側国境に沿った狭い地帯だけだった。イギリス軍はブルームフォンテインとその周辺に展開しており、この状況下で六千の兵が敵の包囲網を突破して北のボーア軍と合流するのは、ほとんど不可能に思われた。もし重装備を伴わなければ、六千の騎馬兵がこの距離を移動するのは比較的容易だっただろう。しかし、三人の将軍は、巨大な輸送用荷車と重い野営装備をすべて持ち運ばねばならなかった。3月12日、コールズバーグ近くで北への行軍が始まった。すべてのコマンドが主力部隊に合流すると、六千の騎馬兵、七百五十台の輸送荷車、二千人の現地人使用人、一万二千頭の家畜が、全長二十四マイル以上にわたる長い行軍隊列を形成した。前方に派遣された斥候が、六十〜七十マイル先にイギリス軍の大部隊がいることを報告したが、何らかの理由でイギリス軍はこの撤退を阻止しようとしなかった。3月28日、三人の将軍は無事にクローンシュタットに到着し、わずか十六日間でほぼ四百マイルの距離を移動したのである。シャーマン将軍の「海への行軍」は異常な状況下で行われたが、この三人の将軍の撤退は、それよりもはるかに大きな危険と困難を伴っていた。シャーマンは肥沃な土地を通過し、士気の低下した敵と戦ったが、三人の将軍は、最初の勝利に酔いしれた敵と、山が多く泥濘(でいねい)に覆われた土地を相手にしなければならなかった。もしパールデベルグの敗北、キンバリーの救援、レディスミスの救援という一連の災難の直後に、この部隊が捕虜となっていたら、残りのボーア軍コマンドの士気は大きく損なわれ、戦争はその時点で終わっていたかもしれない。これは壮大な撤退であり、クロンジェ将軍のパールデベルグでの勇敢な抵抗や、スピオン・コップ、マガースフォンテインの戦いと並んで、ボーア人の栄光の記録に堂々と記されるべきものだ。

ボーア軍は、ほぼいかなる状況下でも迅速に移動することができた。イギリス軍は、輸送荷車や野営装備を伴う行軍隊列では、一時間に二〜三マイル以上進むことはできず、しばしばそれ以下の速度でしか進めなかった。一方、ボーア人のコマンドは容易に時速六マイルを達成し、迅速な移動が必要な場合には、時速七〜八マイルで進んだことさえあった。戦争初期、ルーカス・マイヤー将軍が国境沿いを移動中にペン=サイモンズ将軍がダンディーにいることを知ると、六時間で四十マイル近い夜間行軍を行い、敵のキャンプから一マイル離れたタラナ・ヒルを占領した。敵は朝になって砲撃を受けるまで、ボーア軍の接近にまったく気づかなかった。デ・ウェット将軍が、3月30日にトゥゲラ川北岸のブランドフォート近くの野営地で、ブロードウッド大佐が西へ向かって進軍していることを知ると、数分のうちにすべての市民兵が馬に乗り、出発の準備を整えた。二十五マイル離れたサンナスポート(あるいはブルームフォンテイン給水所)までの道のりを、わずか五時間で進んだ。一方、ブロードウッド部隊は十マイルの距離を進むのに七時間もかかった。イギリス軍の行軍隊列は大量の荷車を伴っていたため、より迅速に移動できなかったが、それでも三人の将軍が行った撤退行軍ほどの速度は出せなかった。ボーア人は、敵が近くにいることを知っている場合には、重い荷車をほとんど使わず、食料と弾薬だけを積んだ少数のラバ車だけを連れて移動した。そのため、敵よりもはるかに迅速に動くことができたのである。しばしば、彼らは数日分の食料だけを携えて危険な地域に入り、食料や弾薬が尽きる危険を冒しても、移動を遅らせる重い荷車を連れていくことを避けた。ムースターズ・ホークの戦闘の後、デ・ウェット将軍の手元には食料が三日分、弾薬もごくわずかしか残っていなかったが、行軍を遅らせて荷車を呼び戻すことを拒み、ウェペナーへ向かって進軍した。数日間の戦闘の後、食料も弾薬も尽き、やむを得ず敵の周囲で待機し、出発時に持ってくればよかった装備品の到着を待たざるを得なくなった。

ボーア人がイギリス人よりも迅速に移動できた主な理由の一つは、馬が運ぶ重量の違いだった。ボーア人は戦闘の美しさなどには無頓着で、絶対に必要なもの以外は何も持たなかった。彼らのサドル(鞍)はイギリス軍のものより半分以下の重さで、移動時の装備といえばそれだけだった。ボーア人の騎手とその装備——サドル、ライフル、毛布、食料——の総重量は、たいてい二百五十ポンドを超えることはなく、これは馬にとって重すぎる負担ではなかった。一方、イギリスの騎兵とその装備——重いサドル、サーベル(軍刀)、カービン銃、サドルバッグ——の総重量は、四百ポンドを下ることはめったになかった。この重さは、すぐに馬を疲れさせてしまうものだった。さらに、ほとんどすべてのボーア人は馬を二頭ずつ持っていた。そのため、一頭を一時間以上使ったら交代させ、もう一頭を使いながら、疲れさせた馬を引いていくことができた。この方法により、ボーア人は必要に応じて一日十二〜十四時間も行軍することができた。馬の通常の行軍速度は時速六マイルとされているが、強行軍では一日六十〜七十マイルを移動し、翌朝には再び同様の距離を移動できるほど元気だった。小規模なコマンドが一日六十〜七十マイルを移動した例は数多く、特にトゥゲラ川沿いの戦闘中や、ポプラ・グローヴとエイブラハムズ・クレイルの戦闘の後、およびブルームフォンテイン占領後の自由国では、全軍が急行列車よりも速い速度で北上しているように見えた。この時期のボーア軍の機動性は、ダンディーの戦い後のイギリス軍の機動性と匹敵するものであり、どちらがより優れた加速運動を示したかを判断するのは難しかった。

ボーア人の戦闘方法で最も目立つ特徴の一つは、各個人が可能な限り危険から身を守ろうとする点だった。ライオン狩りでは、負傷したライオンを背の高い草や藪の中に追いかけてはならないという鉄則がある。なぜなら、追跡者が逆に襲われる危険があるからだ。ボーア軍では、すべての市民兵に共通する自然な本能が、危険が近づいていると感じた瞬間に自らを守ろうとすることだった。人生で最も平和な営みに従事している人々は、自分の命を非常に大切にする。たとえ大きな成果が得られると分かっていても、大きなリスクを冒そうとはしない。ボーア人の大多数は農夫であり、偉大な成功を収めるために自分の命を危険にさらすことに何の栄光も感じなかった。まるで、自分一人の死がすでに少数のボーア軍をさらに減らしてしまう重大な損失になるかのように、彼らは自らの命を失わないように努めた。ボーア人は撤退の適切な時期を素早く見抜き、その観察に基づいて行動することに怠りはなかった。適切な時に撤退することはボーア人の特徴の一つだったが、これは必ずしも利点とは言えなかった。しばしば、多くのボーア人が戦闘に勝利しかけているのに、安全を求めて早すぎる撤退を始めたのである。ポプラ・グローヴでは、大多数の市民兵がもう一、二時間戦っていれば勝利できたのに、個々の判断で安全を求めて急いで撤退してしまった。エランズラーグでは、コック将軍率いる外国人部隊が撤退の適切な時期を誤り、戦闘を続けたため、ランサー(槍騎兵)にほとんど全滅させられてしまった。特に自由国の市民兵たちは、撤退の本能が異常に発達しており、戦闘が始まると、多くの市民兵がヴェルトをポニーで駆け抜けて反対方向へ逃げていくのが見られた。コマンドの規律の欠如が、このような行動を可能にしていた。実際、市民兵が戦闘に参加したくないと感じた時に、撤退や離脱を防ぐ規則や法律は存在しなかった。ブルームフォンテインがイギリス軍に占領された後、その街の北八マイルほどのターフェルコップで小規模な小競り合いが起こったが、その際、自由国の市民兵たちは四方八方に逃げ散った。ヴェルトは逃亡者でいっぱいになり、どの農家にも二〜六人の健常な男が、重大な危険を感じて撤退していた。

愚かな者たちは、自国の兵士だけが道徳的勇気を備えていると思い込むが、自然はこの賜物を賢明に分配しており、すべてのボーア人が臆病者だったわけではない。数百人の兵を率いるボーア将軍が、数千のイギリス兵を何度も攻撃し、しばしば勝利を収めた。ブルラー将軍の三〜四万の兵に対し、ボーサ将軍の二千五百の兵が一週間持ちこたえ、ロバーツ元帥率いる四十万の兵と百五十門の大砲に対し、クロンジェ将軍の四千の兵が最後まで戦った。これら二つの勇敢さの例だけで、南アフリカの農夫たちが並外れた道徳的勇気を持っていたことを十分に証明できるが、他にも無数の勇敢さの記録がある。ボーア人の市民兵は、常に敵が数百ヤードまで接近するまで掩体の後ろに隠れていたわけではない。レディスミス近くのプラトランドの戦闘(1月6日)では、ボーア人は突撃してイギリス軍の陣地を奪い、守備兵を追い払い、わずか数人の犠牲でこれを成功させた。スピオン・コップの戦い——第二のマジュバ山——は、戦争を通じて最高の道徳的勇気を示した戦闘の一つだった。少数の兵が、三倍の兵力とより多くの大砲を擁する敵に向かって急峻な丘を登るのは、最高の勇気を要する行為だが、ボーア人はまさにそれを成し遂げたのである。戦役全体を通じて、ボーア軍が敵よりもはるかに少数だった戦闘はほとんどなく、通常は敵の砲の数が二倍から二十倍もあった。しかし、市民兵たちはこの事実を十分に承知しており、それが作戦に影響を及ぼすことも、このような敵と戦うことに無謀さを示すこともなかった。ロバーツ卿とその三千の騎兵がヤコブスダルに入った時、街には百人にも満たない武装したボーア人しかいなかったが、彼らは決死の覚悟で敵に立ち向かい、市街戦で多くの市民兵が倒れたが、その血は倒した敵の血と混ざり合った。

大部隊のボーア兵が平らなヴェルトで敵を攻撃したり、抵抗したりすることはめったになかった。これは、彼らが勇気を欠いていたからではなく、そのような行動が無益であることを理解していたからだ。イギリス軍がブルームフォンテインの東および北東のコッピェ(丘陵地)からボーア軍を追い出した後、ボーア軍には自分たちの戦闘様式に適した起伏のある地形がなくなってしまい、ヴァール川までほとんど抵抗せずに撤退せざるを得なかった。ボーア将軍たちは、イギリス軍が無数の大砲を装備しており、平らなヴェルトを数マイルも先まで掃射できるため、ボーア軍の主力であるライフル兵にとってはその地が持ちこたえられないことを知っていたのである。

丘の上では、ボーア人は徹底的に塹壕を掘って身を守ることができ、数百門の大砲の砲撃でもほとんど被害を受けなかった。しかし、一度その戦術を平地で適用しようとすると、結果は極めて悲惨なものになった。コレンソやマガースフォンテインでは、市民兵たちは丘の上の塹壕に留まり、何千発もの榴散弾やその他の砲弾が頭上や周囲で炸裂しても、わずか数人の負傷者しか出なかった。そして、イギリス軍の歩兵が砲撃の援護の下で前進してくると、ボーア人は塹壕の中に留まったまま、敵が数百ヤードまで接近するのを待ってから、ライフルで攻撃を始めたのである。塹壕は榴散弾の攻撃から完全に守ってくれるため、ボーア軍はトゥゲラ川沿いやキンバリー周辺での戦闘で、長期間にわたってイギリス軍と対等に戦うことができた。ボーア人は通常、塹壕の中で静かに留まり、イギリス軍の大砲がどんなに激しく砲撃しても応戦しなかった。イギリス軍の将軍たちはしばしば、この静寂をボーア軍が塹壕から撤退した証拠と誤解し、歩兵部隊を送ってその陣地を占領させようとした。しかし、歩兵がボーア軍の射程内に入ると、通常は止めがたいマウザー銃の集中砲火を浴びて、どんなに勇敢な攻撃であっても押し返されてしまった。何百人ものイギリス兵が、将軍たちが「無人」と判断した陣地を占領するために、砲撃の下を前進して命を落としたのである。

個々の市民兵による並外れた勇敢な行為も数え切れないほどあったが、ボーア人が戦闘の詳細を語ることを極端に嫌うため、それらを耳にするのは極めて困難だった。ボーア人は決して自らの武勇伝や仲間の活躍を語ろうとはせず、語るとしても極めて曖昧な表現にとどまった。彼らは戦闘の話を、畑を耕すことや家畜を飼うことと同じように語り、自分の行動については触れずに通り過ぎてしまった。まるで、誰もが自分の栄光のためではなく、祖国の軍隊の勝利のために戦っているかのようだった。そのため、英雄崇拝はほとんど存在しなかった。個々の勇敢な行為をした者は、政府公報『スターツ・クーラント』に名前を載せられるのが精一杯で、英雄探しに熱心な者はほとんどおらず、その公報に名前を記された者もごくわずかだった。

ナタール戦役で最も勇敢な男の一人は、プレトリアの若い市民兵ファン・ガスだった。彼は若い頃に事故に遭い、右腕を肘の下で切断せざるを得なかった。その後、先住民との戦いで再び負傷し、上腕部も切断されたため、コマンドに参加した時には左腕しか持っていなかった。片腕しかない若者が、膝の間にカービン銃を挟んで装填し、左手だけでライフルを発射する様子は、まさに驚異的だった。彼はスピオン・コップ突撃部隊の先頭に立ち、胸を貫通する銃弾を浴びながらも、膝の間にライフルを挟んで射撃を続け、丘の頂上に最初に到達した者の一人となり、二人のイギリス兵からライフルを奪い取った。戦闘後、仲間の市民兵数人に担がれて病院に運ばれたが、一か月後には再びトゥゲラ川の前線に戻り、危険な陣地に入って「さあ、行くぞ、仲間たち! いいチャンスだ!」と叫んでいた。仲間たちは彼をフィールド・コルネット(小隊長)に選ぼうとしたが、彼はその栄誉を固辞した。

スワジランド警察のエフェルト・ルルーとヘルクラース・ネルは、ボーア軍で最も優れた斥候の二人であり、常に無謀とも言える大胆な行動を取っていた。その中でも特に際立っていたのは、レディスミスがイギリス軍の手に落ちてからほぼ二か月後の4月21日の出来事だ。二人はパトロール中に、三百人ほどのイギリス騎兵が野営しているコッピェ(丘)の裏側に忍び寄った。二人はダンドリーの野営地から二十マイル離れた場所におり、レディスミスからもほんの少しの距離しかなかったが、騎兵たちの野営地から百ヤードも離れていない場所で、コッピェの向こう側に横たわって一晩を過ごした。翌朝、イギリス騎兵が三つの小隊に分かれてレディスミスに向かって出発した。ルルーとネルは最後尾の小隊に向かって急降下し、「手を上げろ!」と叫んだ。先頭の騎兵は即座に両手を上げ、一分後にはライフルと自分自身を差し出した。他の兵士たちは急いで右に方向転換し、深いスルート(谷)へと駆け込んだ。ルルーは一人の兵士の馬を撃ち、落馬させた。そして、捕虜にした男を他の捕虜の馬に乗せ、逃げる騎兵たちをレディスミスの市街地の境界線近くまで追いかけた。

自由国砲兵隊のアルブレヒト少佐は、クロンジェ将軍のコマンドで最も勇敢な男の一人だった。マガースフォンテインの戦いでの彼の勇敢さは、後にパールデベルグの川の谷間で示したそれと比べものにならないほどだった。マガースフォンテインでは、アルブレヒトと砲兵二人が、二十フィート離れた二つの塹壕の後ろに大砲を据えていた。イギリス軍は三十門以上の砲を集中させ、ボーア軍の砲が発砲するたびに猛烈な反撃を加えた。やがて砲撃が激しくなりすぎたため、アルブレヒトは部下を安全な場所に避難させ、一人で大砲を操作し続けた。丸一日の間、この勇敢な自由国砲兵は一門からもう一門へと飛び回り、敵の攻撃が一時的に弱まった隙に反撃し、砲撃が激しくなると再び塹壕の後ろに隠れた。これは不利な戦いだったが、一人の男の勇敢さが仲間たちを鼓舞し、一日が終わる頃にはボーア軍は朝よりも勝利に近づいていた。

3月30日のターフェルコップでは、三人の市民兵が油断していたところ、三人のイギリス兵に突然囲まれ、「手を上げろ!」と命じられた。しかし、兵士たちが近づいてくる間に、三人の市民兵はライフルを敵の頭部に向けて構え、逆に捕虜にしてしまった。このような勇敢な行為は数多くあったが、その中でもほとんど信じがたい出来事が、2月24日にトゥゲラ川近くのレイルウェイ・ヒルで起きた。この日、ボーア軍は敵の位置をまったく把握していなかった。そこで、ルステンブルグの農夫であるジェームズ・マークスが、自らの責任で野営地を出て偵察に向かった。マークスは六十二歳を超え、やや衰えていたが、これはナタールのほとんどの戦闘に参加していた彼を止めることはできなかった。野営地を出て一時間も経たないうちに、彼はコッピェのふもとに少数のイギリス兵がいるのを発見した。彼は慎重にコッピェの周りを這い回り、百ヤードほどまで接近すると、「手を上げろ!」と叫んだ。兵士たちは即座に両手を上げ、マークスの命令に従ってライフルを岩の上に積み上げ、彼の前に整列した。マークスはその兵士たちの列を見て、二十三人の大柄で健壮な兵士であることを確認すると、彼らを野営地まで連れて帰り、将軍たちや仲間の市民兵たちを大いに驚かせたのである。

第六章

戦場のボーア人
数的に劣る兵力での戦闘——サンナスポートの戦い——敵への行軍——道中の光景——夜間行軍——敵の発見とスルートおよび丘陵での兵力配置——夜明けと戦闘準備——総司令官が最初の射撃を——戦闘の詳細——味方と敵が共に「女王陛下の兵士万歳」を歌う

1899-1900年の戦役において、ボーア軍とイギリス軍の兵力がほぼ拮抗していた戦闘は、3月31日のサンナスポートの戦いが数少ない例だった。ボーア軍がイギリス軍よりも多くの兵力を投入した小規模な戦闘も二、三あったが、大半の戦闘では、ボーア軍は兵力でも砲数でも圧倒的に劣っていた。エランズラーグでは、ボーア軍は正確に750人の市民兵を、5,000から6,000人のイギリス軍と戦わせた。スピオン・コップでは、350人のボーア兵が3,000人のイギリス兵からその高地を奪取した。トゥゲラ川では、ボーサ将軍の2,600人足らずの兵力が、ブルラー将軍指揮下の10倍もの兵力と一週間以上戦い続けた。そして、戦役全体を通じて両軍の兵力格差が最も大きかったのはパールデベルグで、クロンジェ将軍は4,000人の兵を率いて、4万から5万人のイギリス軍に包囲され、一週間戦い続けたのである。

サンナスポートの戦いは、戦争の決定的な戦闘ではなかった。戦略的に極めて重要な地点がかかっていたわけではなかったからだ。むしろ、これはボーア軍が同等の兵力の敵と戦った場合に何ができるかを示す一種の実証だった。これは両軍にとって公平な試練であり、戦闘の前日までどちらの軍も相手に対して特別な優位を有していなかった。

イギリス軍の指揮官ブロードウッド大佐は、その部隊に1,700人の兵を擁していた。一方、デ・ウェット将軍はそれより250人少ない約1,450人の兵力を率いていたが、将軍の地形に対する精通ぶりが両軍の戦力を均衡させた。ブロードウッド大佐はインド、エジプト、南アフリカでの戦闘経験を有しており、その兵士たちの多くも多くの戦闘を経験した精鋭だった。デ・ウェット将軍とその兵士たちは、ポプラ・グローヴ、エイブラハムズ・クレイル、キンバリー周辺の戦闘から間もなく戻ってきたばかりだったが、平均的なボーア市民兵と比べて特別優れていたわけではなかった。イギリス軍の指揮官は大規模な輸送隊に足を取られていたが、その代わりに敵よりも多くの重砲を有していた。総合的に見れば、両軍は戦場に到着した時点でほぼ同等の戦力を持っていたのである。

戦闘の前日、デ・ウェット将軍とその兵士たちは、ブルームフォンテイン陥落後に逃げ込んだブランドフォートの東数マイルの野営地にいた。斥候が、東40マイルのタバ・ンチュ村に小規模なイギリス軍部隊が駐屯しているという情報をもたらした。将軍はただちにそこへ向かい、攻撃することを決意した。「馬に乗り込め(Opzaal!)!」の命令が下ると、8分も経たないうちに、すべての市民兵が馬に乗り、武装を整え、biltong(干し肉)、ビスケット、コーヒー、砂糖の二日分の食糧を携えて出発の準備を整えた。デ・ウェット将軍自身は、がたがたの四輪馬車に飛び乗り、埃っぽいヴェルトを先頭に進んだ。軍隊らしい秩序などまったく見られず、市民兵たちは将軍の後を、速く走る者もいれば、馬の横を歩く者もいた。さらに、ヴェルトを遠く離れてバッファロー(鹿)狩りをする者もいた。バソト人の運転手たちが大声を上げて鞭を鳴らし、砲兵と弾薬を積んだラバ車隊を将軍から遠ざからないように追い立てた。この長大な行軍隊列が巻き上げる埃は、しばしば渡り鳥の大群と間違えられるほどだった。マイルが次々と過ぎていき、やがて闇が訪れた。そこで一時停止し、市民兵たちは食事をとり、前方にいる斥候からの報告を将軍が待った。兵士と馬が食事を終え、タバ・ンチュ山の暗い峰の上に月が昇ると、市民兵たちはパイプに火をつけ、賛美歌や聖歌を歌い始めた。その声は平和な谷間に響き渡った。

パンティング・ホース(息を切らした馬)が、将軍が牛乳を飲んでいた小さな石造りの農家に、待ち望んでいた斥候を連れてきた。斥候は、イギリス軍がその日の午後遅くにタバ・ンチュを放棄し、ブルームフォンテインに向けて急いでいることを報告した。再び「馬に乗り込め!」の命令が下り、ラバ車隊が動き出し、市民兵たちは馬に乗り込んだ。冷たい夜気が立ち込め、震える市民兵たちは肩に毛布を巻いた。賛美歌の歌声と口笛はやみ、軍隊の夜間行進を示す音は、馬の蹄の音、バソト人の叫び声、そして砲や荷車が石や谷を転がる音だけとなった。農家の窓から灯りが見え、門の前にはパンと牛乳の入った椀を手にした女性や子供たちが市民兵たちを待っていた。新しく掘られた墓のある家族の墓地を囲む小さな壁が月明かりの中で不気味に見え、ドアの前に幽霊のように立つ住民たちが住む現地人の小屋は巨大な蟻塚のように見えた。これらすべてを通り過ぎても、うなだれた市民兵たちの目には何も映らなかった。

真夜中、再び停止し、馬から鞍を下ろし、市民兵たちはヴェルトの上で眠りについた。将軍や将校たちはクリュグスラート(戦争評議会)を開き、さらに新たな斥候が到着して、敵がサンナスポートという旧来の野営地でその夜の残りを過ごすつもりだと報告した。この情報は極めて重要だった。将軍たちの頭はさらに寄せ合い、地図が広げられ、鉛筆で印がつけられ、作戦が練られた。そして、眠っていた市民兵たちが起こされた。行軍が再開され、やがて隊列は二つに分かれた。一つはピーター・デ・ウェット将軍が率いる900人の部隊で、サンナスポートの南の丘陵へと回り込む道を進んだ。もう一つはクリスチャン・デ・ウェット将軍が率いる500人の部隊で、コーン・スルート(Koorn Spruit)というトゥゲラ川支流の谷間を通って、野営地の西側へと向かった。

市民兵たちは戦闘が迫っているとは告げられなかった。しかし、将軍たちの通告など必要なかった。戦闘の予感が空気中に満ちており、市民兵たちは眠気を払いのけて馬の上にしっかりと座った。バソト人たちでさえ、鞭を鋭く鳴らすのをやめ、ささやくようにしてラバを先導した。市民兵たちは背中のライフルを下ろし、その作動機構を点検し、マガジンに弾薬を詰めた。砲兵たちは馬から降り、砲の上に座って軸受けに油を注いだ。若者たちは捕虜の数を当て合い、年配の兵士たちは月明かりの下で自分の名前を帽子に書いた。ブルームフォンテインの灯りが遠くに見え、白髪の男たちはそれをじっと見つめ、ため息をついた。しかし、隊列はgrimly(厳粛に)、silently(静かに)、defiantly(挑戦的に)と、敵の領域へと進んでいった。

ヴェルト、コッピェ(丘)、スルート(谷)、ドンガ(深い谷)を4時間かけて進んだ後、二つの隊列は停止し、市民兵たちは馬から降りた。長距離行軍と睡眠不足で疲れ切っていたが、彼らは馬の横に座り込んで休んだ。指揮官、フィールド・コルネット(小隊長)、コーポラル(伍長)たちは、市民兵、馬、荷車の間を歩き回り、ひそひそと命令を下した。将軍たちは斥候を呼び寄せ、敵の位置に関する詳細な情報を求めた。哨戒隊は周囲を駆け巡り、前方の地形を正確に把握しようとした。指揮官たちは皆忙しく動き回り、戦闘の主力となる市民兵たちは眠りと休息に身を委ねていた。

東の丘の頂上に最初の薄明かりが差し込んできたとき、市民兵たちは起こされ、指揮官が選んだ陣地へと進んだ。総司令官の弟であるピーター・デ・ウェット将軍の部隊は、サンナスポートの南約1.5マイルの高台に進み、そこに大砲を据えて夜明けを待った。

一方、クリスチャン・デ・ウェット将軍とその500人の部隊は、音を立てずにコーン・スルートの乾いた谷底に入った。このスルートは、タバ・ンチュからブルームフォンテインへ向かう主要道路と直角に交差しており、イギリス軍が前夜から野営を始めていた野営地から約1マイルの地点だった。敵の姿はまったく見えず、哨戒兵も前哨もおらず、通常の軍隊に見られるような警戒措置は一切なかった。しばらくの間、ボーア軍はイギリス軍が無事に逃げ延びてしまったのではないかと疑ったほどだった。

クリスチャン・デ・ウェット将軍の指揮下にある市民兵たちは、スルートの谷底に完全に隠れていた。高い土手の上に敵がいても、縁まで這い寄って下を覗き込まない限り、ボーア軍の存在に気づくことはできなかっただろう。道路がスルートを横切る地点には、車両の通行を容易にするための深い傾斜路——南アフリカでは「ドリフト(drift)」と呼ばれる——が掘られていた。そのドリフトの両側1マイルの範囲で、市民兵たちは馬のそばに立ち、朝の到来を待った。この隠蔽は完璧だった。特別に構築された塹壕よりも、この自然の谷底の方がボーア軍の目的に適っていた。

夜明けが、遠くに広がる平頂のコッピェの半円形の輪郭を照らし出した。市民兵たちがスルートの土手をよじ登って敵の野営地を探ると、東の丘の黒い背景にブルームフォンテイン給水所の白い煙突が見えた。しかし、まだ地上の物体ははっきりと見分けられなかった。スルートの中の市民兵たちのグループが、うっかり深々とした聖歌を歌い始めたが、指揮官の厳しい命令ですぐにやめさせられた。弾薬荷車の中のロバが大声で鳴き出し、十数人の男が、敵にその音が聞こえるのではないかと恐れて、棍棒や鞭でロバを叩き、手で口をふさごうとした。戦闘前のこの決定的な瞬間、男たちは奇妙な行動を取った。神経質に歩き回る者、膝をついて祈る者、パイプに火をつける者、ぼんやりと虚空を見つめる者、若者の中には冗談を言い合って笑う者もいた。

ドリフトのそばには将軍たちが立ち、双眼鏡で丘や起伏を丹念に観察していた。東の白い煙突の近くで小さな火がいくつか見えた。「朝食の支度をしているのだな」と誰かが言った。「テントが見える」と別の者が興奮して報告した。全員の視線がその方向に向けられた。距離を1マイルと見積もる者もいれば、1,000ヤード以下だと断言する者もいた。正確な距離を測るにはまだ暗すぎた。「私が最初の射撃をする」とデ・ウェット将軍が副官の一人に言った。その命令はすぐにスルート中の市民兵たちに伝えられた。「馬を荷車につけているのが見える。出発の準備をしているのだ」「こちらに向かってきている」と別の者が喜びのあまり太ももを叩いた。

数分後、埃の雲が立ち上がり、先頭の荷車が斜面を下ってくるのが見えた。数少ないテントが倒され、給水所の建物の近くで茶色の制服を着た男たちが右往左往していた。荷車が次々と行進に加わり、運転手たちが叫びながら鞭を振り回し、そのさらに後方では騎兵が馬に乗り始めた。すでに夜明けだったが、太陽はまだ地平線の下にあった。敵の動きははっきりと見えた。荷車の列は果てしなく続き、将軍たちは敵に自分の存在を悟られないように、ドリフトの谷底へと引き返した。

現地人の叫び声がますます近づき、荷車の轟音がはっきりと聞こえてきた。やがて、先頭の車両がドリフトを下り始めた。数人の市民兵がそれを迎えに行った。その荷車が谷底に到着すると、男たちは馬の手綱をつかみ、即座に中にいた者たちから悲鳴が上がった。それは女性と子供たちで、ボーア軍の突然の出現に恐怖で青ざめていた。乗客たちは素早く、そして優しく荷車から降ろされ、スルートの安全な場所へと連れて行かれた。一人の市民兵がその荷車に飛び乗り、馬を追い立てて向こう側の開けたヴェルトへと走らせた。この運転手の交代はあまりにも迅速かつ静かに行われたため、坂を下ってくる他の者たちは何の異変にも気づかなかった。

次々と荷車がドリフトを下りてくると、他の市民兵たちが待ち構えていた。彼らは、弾薬や食糧を積んだイギリス軍の運転手たちを簡単に取り押さえ、代わりに自分たちが鞭を手にした。荷車は一台また一台と向こう岸へと送られ、その様子を坂の上から見ている者たちは、何の不審も抱かなかった。

50台以上の荷車がドリフトを渡った後、キャプテン(大尉)階級の騎兵将校が一頭の馬に乗って、のんびりと後をついてきた。彼の上着は破れており、破れた部分を押さえながら、ブルームフォンテインに着いたら直ちに修理するつもりでいるようだった。若いボーア兵が彼に向かって飛び出し、「手を上げろ!」と叫びながらカービン銃を向けた。将校は自分の考え事から我に返り、反射的に剣に手を伸ばしたが、すぐに思い直して命令に従った。デ・ウェット将軍が将校のところへ近づき、帽子を取って「おはようございます、閣下」と挨拶した。将校も丁重に挨拶を返し、剣を差し出したが、将軍はそれを受け取らなかった。「あなたの部下に降伏するよう命じてください。我々は大部隊で貴官を包囲しており、逃げ道はありません。多くの命を救うために、戦わずして降伏してください。」将校は一瞬黙っていたが、まっすぐにボーア将軍の目を見つめ、「部下に降伏を命じましょう」と答えた。デ・ウェット将軍はうなずき、「約束を守ってもらいます。もし破ったなら、貴官を撃ちます。」と付け加えた。

デ・ウェット将軍と数人の指揮官が騎兵将校の後をドリフトの上まで歩き、彼が部下のところへ戻るのを見守った。将軍はカービン銃を腕に抱え、将校の背中をじっと見つめていた。将校が自分の部隊の前に立つと、一瞬の沈黙の後、馬が急旋回し、蹄の音を立てて後退を始めた。デ・ウェット将軍は数歩前に出て、カービン銃を肩に構え、一瞬照準を合わせてから発砲した。銃弾は牛や運転手の頭上を威嚇するように飛んでいき、将校を貫いた。

クリスチャン・デ・ウェット将軍の最初の射撃が響いた瞬間、南の丘にいるピーター・デ・ウェット将軍の部隊からも、スルートの両岸1マイルにわたる市民兵たちからも、そしてコーン・スルートの谷底からも、長い間待ち望んでいた合図が鳴り響いた。彼らは、敵が自分たちの砲口の真下を何時間も歩いてきたのを、まるで永遠のように感じていた。しかし、「私が最初の射撃をする」という将軍の言葉に従い、誰も先走って発砲しなかった。騎兵将校の体を貫いた銃弾が、この長く緊張に満ちた時の終わりを告げ、市民兵たちは自由にライフルを撃つことが許されたのである。

将校が部下に撤退を命じ、自らも馬から落ちた後、イギリス軍の主力部隊はボーア軍の存在に気づいていなかった。しかし、ライフルの一発が戦闘の合図となり、瞬く間に戦場は無数の活劇で満たされた。のんびりとした輸送隊は突然、急速に動くものへと変わり、大部隊はいくつもの小部隊に分断された。馬たちは catapult(投石機)から放たれたように前進し始めた。太陽の光に剣をきらめかせながら将校たちが部下を指揮し、大砲は急いで高台へと運ばれ、赤十字の荷車は安全な場所へと散開した。一発のライフルが、平和な輸送隊をたちまち強力な戦争の道具へと変え、感情と土地のかけらを巡る闘いが、砲弾の轟音と銃弾の鋭い唸り声とともに始まった。

ドリフトのふもとでは、ボーア軍が大砲を陣地に据え始めた。混雑した道路の荷車の間では、市民兵と兵士が激しい接近戦を繰り広げていた。がっしりしたイギリス兵が若いボーア兵と組み打ちになり、二人とも地面に倒れた。その近くでは、騎兵がリボルバーでライフルを持ったボーア兵を撃ち、百ヤード先では市民兵がイギリス将校と剣の奪い合いをしていた。

南の丘からは、ボーア軍の大砲の鈍い轟音が響き、その砲弾が給水所の近くで爆発した。イギリス軍の大砲も白い煙突の近くから応戦し、無数の爆発する砲弾がスルートの荷車の群れの中に降り注いだ。牛や馬は四肢を引き裂かれ、荷車は横転し、食糧の箱は四方八方に散乱した。埃と煙の雲の中から、血に染まった顔と引き裂かれた体をした男たちがよろめき出た。恐怖に駆られた牛たちは唸り声を上げながら綱を引きちぎり、馬たちは荷車から逃げ出し、火のついた荷車から逃げ出そうとするロバたちは無駄に暴れ回った。爆発が次々と続き、混乱はますます大きくなっていった。死んだ馬が生きている牛の上に倒れ、車輪や車軸がロバの背中に積み重なり、暴れ回るラバが瓦礫の山を引きずっていった。

南の丘の大砲はさらに活発になり、給水所周辺の景色は埃の間欠泉で満たされた。白い煙突の近くにいた部隊が突然馬に飛び乗り、北へ向かって長い起伏の後ろに隠れようとした。丘の砲兵たちはその動きを追跡し、砲弾は逃げる部隊の踵を直撃した。ドリフトの大砲も斜面を駆け上がる部隊に加勢し、給水所の大砲は力強く応戦を続けた。スルートの市民兵たちは、この砲撃戦を熱心に見守りながら、谷底を素早く東西に移動した。川の合流点に向かって進んだ一団は、砲撃で追い立てられた部隊の進路を遮ろうとした。もう一団は東へ進み、給水所の大砲の後方に回り込もうとした。彼らはまだ土手の陰に隠れていたが、敵が作戦を察知しないように、まだ発砲しなかった。岩や裂け目を越えて数百ヤード進み、イギリス軍の一部隊が至近距離にいるのを確認すると、彼らは慎重に土手をよじ登り、縁から敵の頭上に向けて一斉射撃を始めた。小さな埃の噴き出しとともに銃弾が着弾し、大砲のそばにいた兵士たちが次々と倒れた。騎兵たちは馬から飛び降り、岩の後ろに隠れて応戦した。スルートと南の丘の大砲がさらに激しくなり、空気は薄い青い榴散弾の煙で重くなった。ボーア軍のライフルの連射が強まり、茶色の埃の噴き出しがさらに多くなった。岩の後ろに隠れたイギリス兵たちの間で、不規則なボーア軍の射撃に対し、規則正しいイギリス軍の斉射が繰り返された。岩の間の茶色い埃の噴き出しは増え続け、やがて兵士たちは馬に戻って逃げ出した。市民兵たちは岩から岩へと這い寄り、逃げる騎兵の背中に銃弾を浴びせた。イギリス軍の大砲は次第に沈黙し、その周囲に銃弾と砲弾が雨のように降り注ぐ中、その場に留まるのは自殺行為に等しかった。最後の砲兵が逃げ去ると、ボーア兵たちは走り寄って、その大砲を奪い、ほんの数分前に操作していた敵に向けて砲撃を始めた。

戦場の北西では、大部隊の兵士がヴェルトを駆け抜け、スルートの岸に向かっていた。将校たちは剣を頭上に掲げながら部下に命令を叫び、先頭を切っていた。数発の砲弾が隊列に炸裂し、一時的に隊形が乱れ、馬が立ち上がったが、すぐに隙間が埋まり、部隊は再び前進を続けた。ボーア兵たちは素早くスルートを下り、敵の前進を阻む低いコッピェの後ろに馬を隠した。馬は現地人の使用人に預けられ、市民兵たちは手と膝で這い上がり、岩や藪の後ろに身を隠して敵の接近を待った。騎兵たちは散開隊形を組んで進み、ボーア軍の存在に気づかぬまま馬の歩みを緩めた。コッピェから数発の銃声が響くと、部隊は急いで左に方向転換し、再び駆け出した。ボーア軍の射撃が強まり、丘の大砲が再び咆哮し、騎兵の周囲で無数の埃の噴き出しが起こり、空中で爆発する榴散弾が鉄と鋼の破片を撒き散らした。馬と騎兵が次々と倒れ、将校たちは地面に飛び降りて部下を励ました。男たちは岩の後ろに駆け込み、ライフルを発射した。苦悩の数分が過ぎた。将校たちは部下を集め、再び前進させようとしたが、スルートの前方からボーア軍のライフルが猛烈な射撃を浴びせかけた。コッピェの端を回り込んだ市民兵たちが、騎兵の背中にカービン銃を撃ち込み、三方向から大砲が砲撃を加えた。この開けた平地にいた兵士たちは、一騎のボーア兵も見ることができず、ただ銃弾と砲弾の嵐にさらされるだけだった。馬と兵士が次々と倒れ、負傷した者たちは草の中でうめき声を上げたが、死と破壊の歌はますます激しくなっていった。小さな白い布切れが掲げられ、射撃は即座に止んだ。勇敢な部隊は、スルートと岩だらけのコッピェから飛び出してきた市民兵たちの前に武器を置いた。

東の低い丘には、茶色の制服を着た兵士たちが点在していた。その左右1,000ヤード離れた場所では、ボーサーの騎馬兵がコッピェの周りを回り、すでに敗れつつあるがまだ抵抗を続ける敵を攻撃する位置を取っていた。ライフルの射撃はやみ、大砲の砲撃も数分おきにしか聞こえなくなった。戦場中央の二軒の農家の前でドアのそばに立つ女性たちや、近くの井戸で水を汲む男の姿は、この瞬間の静けさと平穏を乱すものではなかった。しかし、この平和な時間は短かった。ボーア軍の騎馬兵が敵の退却を阻み、元の位置に戻るよう強制した。もう一団の市民兵がスルートから北東へ大きく迂回し、馬から降りて地面の起伏を利用して、イギリス軍の退却路を見下ろす地点まで這い寄った。

敵の到来は遅かったため、何人かのボーア兵は眠りに就いた。他の者たちはパイプに火をつけ、一人は靴から小石を取り出した。騎兵が近づいてくると、市民兵たちはさらに数ヤード前進し、岩の後ろや石を積み上げて小さな要塞を作った。「今撃ってもいいか?」とひげのない自由州の若者が尋ねた。「もっと近くまで来させてからだ」と近くにいた年配の市民兵が答えた。数分間沈黙が続いた後、若者が再び落ち着きを失った。「あのランサー(槍騎兵)なら、絶対に仕留めてみせる」と言い、カービン銃で一人の騎兵を指した(ボーア人は、槍を持っていようがいまいが、すべての騎兵を「ランサー」と呼んでいた)。南の丘の大砲が騎兵の後方で砲撃を始めると、年配の市民兵が若者に「今なら撃てる」と言った。

若者は騎兵を外したが、馬を仕留めた。イギリス軍はただちに馬から降り、近くの小さな谷に隠れた。斉射が続き、銃弾が市民兵のそばの草を刈り取り、岩に平らに潰された。さらに二、三回の斉射が続いた後、一分間の沈黙があった。市民兵たちは小さな要塞の上から、イギリス兵を探した。「彼らがコッピェを登ってきている!」と一人が叫び、ライフルが丘の斜面を掃射した。さらに斉射が谷底から浴びせられ、鉛の舌が頭上と周囲で唸りを上げる中、市民兵たちは背中を向けてマガジンを再装填した。再び攻撃が始まった。「逃げているぞ!」と若者が喜びの声を上げ、市民兵たちはコッピェのふもとの茶色の制服を着た兵士たちに向けてライフルを構えた。狙撃手たちにとっては絶好の機会だった。彼らは慎重に照準を合わせてから撃った。男たちは片膝をつき、もう一方の肘をもう片方の膝の上に置いて、ライフルをしっかりと構えた。カービン銃の発砲音は次第に減っていき、兵士たちが反対方向に進むにつれてさらに減ったが、騎兵が再びコッピェを攻撃するために戻ってくると、再び射撃が活発になった。「弾薬を少し分けてくれないか、ヤン?」と一人が隣人に頼んだ。
「あのコッピェが欲しいに違いないな」と別の市民兵が冗談を言いながら、パイプに火をつけた。

東の大砲が再び活発になり、その砲弾が巻き上げる埃がコッピェの市民兵たちの頭上を覆った。南の丘の大砲の轟音が丘陵に響き渡り、イギリス軍の規則正しい斉射がボーア軍の不規則なカービン銃の音にリズムを刻んでいた。遠くから見ると、茶色い戦場を動く兵士たちは巨大な蟻のように見えた。無煙火薬のおかげで戦場は常に見通しがよく、すべての動きがはっきりと観察できた。大砲は何トンもの砲弾を放ったが、その発射地点を示すものは爆発音と着弾時の埃の噴き出し以外になかった。ライフルは兵士たちを次々と倒したが、その発砲地点を示す煙はなく、市民兵や兵士が敵の前に姿を現さない限り、その位置を特定するのは不可能だった。空中で爆発する榴散弾、ライフルと大砲の轟音、着弾時の小さな埃の噴き出しが、戦闘の進展を示す唯一の証拠だった。白兵戦、銃剣や剣による一騎打ち、煙に包まれた戦場といった光景は、速射砲、近代的ライフル、無煙火薬の時代以前には英雄的で絵になるものだったかもしれない。しかし、ここでの戦場は、獲物の数が異常に多いキツネ狩りに似ていた。

コッピェの頂上では、市民兵たちが悠然と、しかし正確に射撃を続けていた。一人の男が、20秒以上も兵士に照準を合わせ続け、やっと引き金を引いた。彼はライフルを下ろして、その効果を観察した。銃弾は彼の頭上を飛び越え、榴散弾も彼の後方で爆発した。大きな危険は感じられず、彼は再び撃った。「今度は外した」と、数ヤード離れた岩の後ろにいる別の市民兵に向かって言った。その隣人も同じ兵士に撃ち、二人は同時に「当たった!」と叫んだ。敵は再び小さな谷に隠れ、市民兵たちの射撃はやんだ。砲弾が周囲で炸裂し続けたが、彼らの近くには落ちなかった。彼らは戦闘の小康状態を利用してパイプに火をつけた。黄色いイナゴの大群が頭上を通り過ぎ、爆発する榴散弾がその翅や脚を無数の破片に引き裂いた。「イナゴでなくてよかった」と、少し離れたところにいた市民兵が、虫の破片を手に取りながら言った。突然、銃弾と砲弾が彼らの周囲に集中し始めた。彼らは岩の後ろにより深く隠れた。敵の砲兵が正確な照準を合わせ、空気は鉄と鉛の投射物で満たされた。爆発する砲弾が岩を粉々にし、草の中を鋭く切り裂いた。地面の至る所で埃と土煙が噴き出し、何人かの男が後方に馬のところへと駆け戻った。数分後、さらに多くの者が後退した。そして、丘の頂上に残っていた者たちは、十倍の兵力の兵士が砲撃の援護を受けながら丘を登ってくるのを見て、自分たちの馬のもとへと逃げ帰った。

丘から馬のもとへと、そしてもう一つのコッピェへと続く開けた平地は半マイル以上あった。男たちは馬の背にぴったりと伏せ、拍車を腹に突き立てて突進した。丘を占領した騎兵が逃げるボーア兵に向かって射撃を始めた。銃弾が馬の腹を引き裂き、市民兵の服に穴を開けた。先頭を走っていた見事な灰色の馬が、小さな谷を飛び越えようとした瞬間に倒れ、その騎手は頭から地面に叩きつけられた。別の騎手が方向を変えて、落馬した仲間を自分の茶色い馬に乗せ、銃弾の嵐をかいくぐってコッピェへと運んだ。もう一頭の馬は、安全圏まであと少しというところで撃たれ、その騎手は残りの距離を徒歩で走らざるを得なかった。どうやら、すべての市民兵が平地を渡り切ったようだった。彼らのフィールド・コルネットは、部隊を次の陣地へと移動させようとしていた。そのとき、敵が占領したコッピェの下の岩だらけの谷間から、茶色い枯れ草を背景にした黒い点が一つ現れ、開けた空間に飛び出した。リー・メトフォード銃の銃声が響き、その周囲で埃の噴き出しが続いたが、騎手は前かがみになり、馬と一体となったかのようだった。彼が進むたびに、周囲の埃の噴き出しが増え、馬が跳ねるたびに、それが最後の跳躍になるかのように見えた。彼はまるで進んでいないようだったが、馬の脚は信じられないほどの速さで動いていた。「やられるぞ」とフィールド・コルネットは双眼鏡を覗きながら嘆いた。「チャンスはある」と別の市民兵が答えた。秒が重くのしかかり、射撃はますます激しくなり、馬の蹄が巻き上げる埃が銃弾の埃と混ざり合った。馬の蹄の音がヴェルトを越えてどんどん大きくなり、射撃は弱まり、やがて止んだ。泡を吹き、息を切らした馬が、その騎手を市民兵たちのところへと運んできた。疲れ果てた騎手は地面に倒れ込み、男たちは震える馬の首や額を撫でた。

スルートの近くの谷では、外国の武官たちが、イギリス軍の砲撃が自分たちの仲間のサドル(鞍)にどのような効果を与えるかを観察していた。「あんなものには当たらないさ」と一人が、サドルから10ヤード離れた場所で爆発した砲弾を見て言った。十数発の砲弾がサドルの近くで炸裂しても、その革製品には傷一つつかなかった。「彼らはそれを大部隊のボーア兵だと思っているのだろう」と別の者が言った。十五、二十発の砲弾が炸裂したが、サドルは無傷のままだった。すると、今度は武官たちが重砲の標的となった。「撃たれた」と、オランダ領東インド軍のニックス中尉がうめいた。仲間たちが彼を支えた。肩の傷から血が噴き出し、しかし兵士としての気概は失われなかった。「デマンジュ!」と彼はフランス人武官に向かって叫んだ。「頭を支えてくれ。トムソン、アレン、この肩を縛ってくれ。」ノルウェー人とオランダ人は、できる限りの応急処置を施した。「ライヒマン!」と負傷した男はささやいた。「もうすぐ死ぬだろう。妻に手紙を書いてくれないか。」アメリカ人武官が急いで紙と鉛筆を取り出した。砲弾と榴散弾が彼らの周囲で爆発する中、負傷した男はオランダにいる妻への手紙を口述した。傷口から血が流れ出て、彼の横たわる草を赤く染めていった。彼の顔は上の空の雲のように青白く、苦痛は耐え難いものだったが、その死に際の手紙には愛と優しさの言葉しか含まれていなかった。

戦場の南東部では、大部隊の騎兵がタバ・ンチュに向かって急いでいた。その左右後方1,000ヤードの地点では、少数の騎馬兵が追跡していた。遠くから見ると、丘を登る彼らの姿は蟻のように見えた。時折、ボーア兵が馬を止め、地面に飛び降りて逃げる騎兵に向かって撃った。次の瞬間には再び馬に乗り、追跡を続けた。銃声が続いたが、両軍の距離は次第に開いていった。やがて、ボーア兵たちは一人また一人と馬の向きを変えて、ゆっくりと引き返していった。驚いたバッファローがヴェルトを駆け抜け、二発のライフルがそれを狙い、その逃走は終わった。

砲撃の音はやみ、戦闘は終わった。赤十字旗を掲げた荷車が山から出てきて谷間をゴトゴトと進んだ。市民兵たちは戦場を駆け巡り、負傷者や瀕死の者を探した。ほんの一瞬前まで同胞を殺そうとしていた男たちは、今度は命を救うために同じくらいの情熱を傾けた。負傷した兵士や市民兵は草の中から引き起こされ、救護車に優しく運び込まれた。死者の遺体は並べられ、ボーア人とイギリス人の遺体を同じ布が覆った。男たちはシャベルで土を掘り起こし、黒衣をまとった男が、祖国のために命を落とした者たちの上に神に祈りを捧げた。

ボーア軍の将校たちは、鉛筆と紙を手に戦場を駆け巡り、捕虜のグループや荷車の列を調べ、その日の戦果を計算した。一方の帳簿には、3人のボーア兵が戦死、9人が負傷したと記された。もう一方の帳簿には、408人のイギリス兵、7門の大砲、150台の荷車、550丁のライフル、2,000頭の馬と家畜、そして莫大な量の弾薬と食糧が捕獲されたと記された。

北東の丘陵地帯の、泥と柳編みの農家の周辺には、捕虜となった兵士たちが捕虜にした者たちと談笑していた。将校たちはゆっくりと歩き回り、決して目を上げなかった。彼らの顔には落胆の色が濃く出ていた。その近くでは、捕獲された荷車の上で騒がしい兵士たちが自分の荷物を探していた。地面では、カードゲームをしたり、コインを投げ合ったりする者もいた。若いボーア兵が彼らの間を歩き回り、会話を交わしていた。農家の前では、ケープ植民地出身の背の高いボーア兵が、かつての隣人で今は捕虜となっている男と話していた。捕虜の中には数人のアメリカ人もいて、捕虜となった同胞の間で戦争の是非を議論していた。あるアメリカ人市民兵が、その中から同胞を簡単に見分け出したのだった。誰かが人気のある曲を口笛で吹き始め、他の者も加わり、やがてほとんど全員がその曲を歌い始めた。将校が捕虜たちに整列を命じると、すぐに茶色の制服を着た男たちが行進を始めた。市民兵たちは道の両側に並び、見送った。一人の兵士が別の流行歌を歌い始めると、イギリス兵もボーア兵もその歌を知っていたようで、行進する足音はやがて歌にかき消された。

「女王陛下の兵士万歳、我が友よ、
汝らは戦い、汝らは見た、我が友よ、
……
我々は誇り高く指さすだろう、
イングランドの女王陛下の兵士を。」

第七章

戦争の将軍たち
軍事経験のない農場主将軍——軍事的事項を研究した少数の将軍——人民議会によって選ばれた指導者——馴染み深い地形での作戦——ヨブレルト将軍の戦役における役割——ナタールでの失敗——その死とその影響——クロンジェ将軍、ポチーフストルームの獅子とその経歴——ヨブレルトの後継者としてのボーサ将軍——マイヤー、デ・ウェット、デ・ラ・レイ各将軍とその逸話

三十人の同胞農民を率いて、世界最大の帝国の数十万の正規軍と戦い、その劣勢な兵力と資源を巧みに運用して、一年近くにわたって不均衡な戦いを継続させた男たちの名と業績は、アフリカ大陸の歴史に永遠に刻まれるだろう。戦争の民族的憎悪やその苦難が忘れ去られ、南アフリカが長きにわたる流血と災厄の時代から抜け出した後、すべてのアフリカンダー人は、自らの正義で聖なる大義のために勇敢に戦ったクロンジェ、ヨブレルト、ボーサ、マイヤー、デ・ウェットら将軍たちの英雄的行為を敬い続けるだろう。パールデベルグでのクロンジェの奮戦、トゥゲラ川およびプレトリア東部でのボーサの防衛戦、自由国でのデ・ウェットの戦い、トランスヴァールでのマイヤーの戦闘——これらは南アフリカの歴史において、南十字星がその地域の文明人の道を照らし続ける限り、輝き続けるだろう。未来の世代が歴史のページを捲って英雄的行為を探るとき、1899–1900年のボーア・イギリス戦争の記録に目を向け、南アフリカの農民たちを率いた軍事指導者たちは、クロムウェルやオランダのウィリアム王に従った非正規兵、平和を愛するスイスの山岳民、ワシントンの愛国的な同胞たちに劣らぬ勇猛さを示したことに気づくだろう。

ボーア軍の指導者たちは、一般に言われるような意味での将軍ではなかった。例外なく、彼らは戦争の理論に関する専門的知識を持たず、いかなる軍事訓練も受けておらず、ヨーロッパの軍隊で伍長の階級試験にさえ合格できなかっただろう。二つの共和国の軍隊で戦った将軍たちのうち、軍事書籍を読んだことのある者は三人ほどしかおらず、その中で近代戦争の理論と実践を研究し、それを自軍に応用しようとしたのはクロンジェただ一人だった。ボーア将軍のほとんどは、戦争以前は作物や家畜に気を配る農場主であり、戦争指導者になるとは夢にも思っていなかった。戦争が始まる直前にその地位に指名されるまで、彼らはそのような役割を担うとは考えてもいなかった。ヨブレルト、クロンジェ、フェレイラ、マイヤーの四人は、以前の戦争で経験を積んでいたため、自らが指導者に選ばれることは確信していた。しかし、その後重要な地位を占めたボーサ、デ・ウェット、デ・ラ・レイ、スニマンらは、そのような保証がなく、軍事的事項の研究にほとんど、あるいはまったく注意を払っていなかった。ボーア将軍たちは、南アフリカの荒野やヴェルトで、ライオン狩りや獲物の追跡を通じて自然な才能を磨いてきた。ボーア人の狩猟の原則は、まさに彼らの戦争の方法とまったく同じであり、したがって平時には狩猟遠征の成功した指導者だった男は、戦時にはコマンドの指導者としても同様に有能だったのだ。

トランスヴァール人民議会(フォルクスラート)がイギリスに最後通牒を送ると決めたとき、それが戦争を引き起こすことを理解していた。そのため、直ちに戦闘の準備が進められた。最初の措置の一つは、五人の副総司令官(アシスタント・コマンダント・ジェネラル)——ピート・クロンジェ、シャルク・バーガー、ルーカス・マイヤー、ダニエル・エラスムス、ヤン・コック——の任命だった。彼らはみな政府の要職にあり、ボーア人の尊敬を集めていた。戦闘が始まると、より多くの将軍が必要となり、ヨブレルト総司令官の副官としてさらに六人の名が追加された。選ばれたのは、サレル・デュ・トイ、ヘンドリック・ショーマン、ジョン・デ・ラ・レイ、ヘンドリック・スニマン、ヘルマン・R・レマーらだった。このように安易に行われた選任は、後に賢明だったことが証明された。例外なく、これらの男たちは並外れて有能な将軍へと成長した。戦役初期には、新任将軍たちによる高価な失敗や判断ミスが数多くあったが、これは世界最高の訓練を受けた将軍たちと突然対峙することになった男たちにとっては、避けられないことだった。しかし、戦役が数か月経ち、農民たちは敵の戦術を学ぶ機会を得ると、結果が見込めない限り、もはや無駄な行動を取らなくなった。

敵軍の兵力が圧倒的になる前のボーア軍の成功の大きな理由の一つは、将軍たちが自分たちがよく知っている地域で作戦を展開できたことだった。クロンジェ将軍は、共和国の西部国境沿いで作戦を指揮し、その地形を自分の農場と同じくらい熟知していた。マイヤー将軍はビガーズバーグおよびナタール北部で人生の大半を過ごしており、その地域のどの場所にも見知らぬ場所はなかった。ボーサ将軍はトゥゲラ川の近くで生まれ、少年時代に鹿を追っていた場所で、後にブルラー将軍の部隊に勇敢に抵抗したのだ。クリスチャン・デ・ウェット将軍はデヴェッツドープ出身で、戦いを繰り広げた自由国のどのスルート(谷)やドンガ(深い谷)も、戦争以前に何十回も歩き回っていた。デ・ラ・レイ将軍は人生の大半をグリクァランド・ウェストおよびケープ植民地で過ごしており、キンバリーおよび自由国南西部周辺で指揮を執るとき、それは馴染み深い土地だった。マフェキングを包囲したスニマン将軍はマリコ地区の住人であり、トランスヴァール西部の地形に精通していた。多くの場合、将軍たちは敵の位置を知るための諜報活動を除けば、諜報部のサービスを必要としなかった。斥候や哨戒隊よりも、指導者自身の頭の中に地形に関するより正確な情報が存在していたからだ。このような状況下では、将軍が敵の罠に陥る可能性はまったくなく、逆に敵を伏兵に誘い込む機会は常にあった。

ボーア将軍たちには、作戦地域の優れた地図も備わっていた。これにより、地形に不慣れなコマンダントやフィールド・コルネットに作戦計画を説明することができた。これらの地図は戦争開始の二年前にトランスヴァール政府が専門家を雇って作成したもので、トランスヴァール、自由国、ナタール、ケープ植民地のあらゆる土地が詳細に描かれていた。ダーバン近郊の小さな高台も、ケープタウン近郊のスルートも、プレトリア近郊のコッピェ(丘)と同じくらい明確に記されており、ダーバンやケープタウンのイギリス軍要塞も、そこへ通じる道路と同じくらい正確に描かれていた。ボーア軍が持っていたレディスミス周辺の地図は、長年ナタールのイギリス軍基地だったその町のイギリス陸軍省が提供したものよりも百倍も優れていた。

ボーア人の戦争準備の大部分の功績は、故ヨブレルト総司令官——「老ピート」とボーア人たちが呼んでいた——に帰せられるべきだ。彼は長年トランスヴァール戦争省の長官を務めていた。ヨブレルト将軍は若い頃、疑いなく偉大な軍事指導者だったが、イギリス軍と戦うために召集されたとき、すでに七十歳近くだった。その年齢では、偉大な知的・身体的活動を行うことができる者はほとんどいない。トランスヴァールには彼ほどの愛国者はおらず、国の完全な独立をこれほど真摯に望んだ者もいなかった。しかし、彼の心は戦いには向いていなかった。クルーガー大統領と同様、彼は平和を愛する男であり、生涯の終わりまで、戦争は容易に回避できたと信じていた。クルーガーとは異なり、彼は戦争が強要された以上、国家的利益を犠牲にしてでもできるだけ早く終わらせるべきだと考えていた。ヨブレルトは、条約の条項よりも市民兵の命を重んじ、同胞が戦場で殺されることを避けるために、敵に対して譲歩することをいとわなかった。

ヨブレルトは、両国の相違が平和的に解決されると固く信じていた数少ないトランスヴァールの政治家の一人だった。そのため、国を武装させるための措置に常に反対していた。確かに大量の兵器を調達したが、それは人民議会が彼に武器と弾薬の購入を強制したからだ。もしヨブレルトが戦争を好む男だったなら、戦争開始時にトランスヴァールにあったよりも三倍もの戦争物資を確保していただろう。しかし、彼は明らかに平和を愛する男だった。彼は常に自国の利益にとって何が最善かという判断よりも、自らの感情を優先させた。その結果、戦争開始時には、トランスヴァールにあるよりもヨーロッパや海上に多くのボーア軍の砲があった。

ヨブレルト将軍は多くの点で立派な老ボーア人であり、これほど正しく、高潔で、誠実な男はいなかった。彼は同胞のために長く忠実に働き、自国にとって最善だと信じることを疑いなく追求した。しかし、より若く、より精力的で、より好戦的な男がその職務を果たしたであろう能力は持ち合わせていなかった。ヨブレルトは老衰しており、その同胞たちは決定的な瞬間が過ぎるまでそのことに気づかなかった。1881年にマジュバやレインズ・ネックでボーア人を率いたとき、彼は人生の全盛期にあり、精力的で、機転が利き、いかなる敗北にも動じなかった。しかし1899年、ナタールにコマンドを率いて入ったとき、彼はまったく正反対の人物になっていた——遅鈍で、優柔不断で、危険が迫るとすぐに自分のテントに引きこもるほど臆病だった。彼は常に前衛部隊から何マイルも後方に留まり、危険地帯に入ったのは一度だけだった。それはトゥゲラ川以南で小さなコマンドを率いたときだが、勝利した市民兵たちを敵軍に向かって進撃させることなく、最初の危険の兆しを見ただけで急いで撤退し、前衛から一日の行程離れたモダースプリットに本営を置き、そこで三か月間、ほぼ一万人の兵を留め続けたのだ。

ヨブレルトは流血を伴わない戦争を試みたが、失敗した。ダンディーでの戦闘で約三十人のボーア人が死傷したとマイヤー将軍が報告すると、総司令官は血の無駄遣いを厳しく非難し、さらなる犠牲を伴う追撃を禁じた。サー・ジョージ・ホワイト将軍とその部隊がレディスミスに閉じ込められ、ダーバンへの道がほぼ開かれたときでさえ、ヨブレルトは数百人の市民兵の命を危険にさらすことを拒み、その兵士たち自身がその責任を引き受ける意思があると指摘されても耳を貸さなかった。彼はレディスミスを攻略するための唯一の試みを行ったが、わずかな人的損失にすら動揺し、翌日容易に攻略できたであろうにもかかわらず、二度と攻撃を許可しなかった。包囲された町の周囲に大軍を置きながら、モダースプリットにいた期間中、一ヤードの塹壕も掘らず、飢えた守備隊を徐々に進める塹壕で攻略する計画にも一切耳を貸さなかった。トゥゲラ川で三千人未満の兵を率いて敵を食い止めていたボーサ、マイヤー、エラスムス各将軍に対し、ヨブレルトは三倍の兵力で無力なレディスミスを見張りながら、彼らの大砲用の弾薬を送ることを拒み、撤退を決議し、ついにはコレンソへ向かって北へ逃げ去った。撤退の際、橋や鉄道を破壊し、自らのテントや装備さえも置き去りにした。

ヨブレルトの戦役における失敗には、年齢、病気、野営地での事故といった情状酌量すべき事情があった。これらが彼の欠点の根本的原因だったと慈悲深く考えるべきだろう。しかし、ナタール戦役の失敗の主な責任は疑いなく彼にある。ナタールに展開した彼の軍は、兵力こそ一万二、三千と少なかったが、戦闘能力においては七万五千のイギリス軍に匹敵した。ただ一つ欠けていたのは、兵士たちと共に戦い、逃げる敵を追撃する指導者だった。もし総司令官が諸戦闘後のイギリス軍を追撃し、自らの模範で市民兵たちを野営地から引き出したなら、ナタール戦役の大部分の歴史はトゥゲラ川の岸辺ではなく、インド洋のほとりで書かれていただろう。ナタールの大多数のボーア人は、「来い」と言う指揮官を必要としていたが、ヨブレルトはただ「行け」と言っただけだった。

1900年3月26日にプレトリアで亡くなったヨブレルト将軍の死は、すべての南アフリカ人にとって心から惜しまれた。彼は疑いなくこの国で最も卓越した人物の一人だった。長きにわたる公職生活の中で、彼は数多くの友人を持ち、その高潔な人柄、誠実さ、祖国への献身によって高い尊敬を集めていた。彼は過ちを犯した——誰もがそれから免れることはできない——しかし、祖国とその大義にとって最善だと思うことを追求して亡くなった。国のために死ぬことが愛国心であるなら、ヨブレルトの死は甘美なものだった。

戦雲が立ち込め、トランスヴァールに嵐が吹き荒れようとしていたとき、ピート・クロンジェはポチーフストルームの農場の縁側に座り、戦闘が始まったら採用する戦術体系を頭の中で構築していた。彼が同胞を率いることに間違いはなかった。なぜなら、彼は先住民との数多くの戦争、1881年の紛争、そしてジェームソン襲撃事件で同胞を率いていたからだ。クロンジェは農場の静けさを愛する男だったが、都市にも頻繁に足を運び、外国人(Uitlander)とボーア人の間の相違が戦争以外では解決できないことを理解していた。そのため、紛争に備えて準備をしていた。彼は外国の軍事的方法とそれをボーア戦争に応用する方法を研究し、新しいアイデアを考案し、古いものを改善し、戦闘を計画し、それらを勝利に導くための機動を考案した。彼には軍事的な才能への自然な嗜好があった。

世界が戦争の号砲を聞くよりも前に、クロンジェは静かな縁側を去り、ヴェルトでマフェキングの敵を攻撃し始めた。そこで勝利を収めると、彼は部下を率いてキンバリーへ向かった。ここかしこで小競り合いをし、激しい戦闘を経て、ダイヤモンド都市を包囲状態に追い込んだ。勝利が彼を奮い立たせ、南へと進軍を続けた。マガースフォンテイン、ベルモント、グラスパンでの勝利を加え、彼はもはや名ばかりではなく、南アフリカのナポレオンのように見えた。しかし逆境に直面すると、クロンジェは一か月前の大胆で精力的な指導者ではなくなっていた。意地強く、決然と足跡を戻し、時折敵の過信を懲らしめるために慎重に前進した。キンバリーを圧倒的な敵軍に包囲され、後退を余儀なくされた。敵の網が彼の周囲に張り巡らされたが、彼はその絡み合いから勇敢に戦って逃れようとした。一方にはフレンチ将軍、他方にロバーツ元帥、さらにキッチナー卿がいた——これらすべての将軍たちの経験と兵力に対し、ポチーフストルームの農場主の天才が対峙したのだ。2月15日(木曜日)にロバーツ・ホースと戦い、金曜日には十マイル行軍してキッチナー卿と後衛戦で勝利し、土曜日にはロバーツ元帥とキッチナー卿の両軍を撃退した——そして日曜日の朝、パールデベルグの川の谷間にいる自分と四千の兵が、四万の敵軍に包囲されていることに気づいた。これは四日間の記録であり、ポチーフストルームの獅子は敵に牙を見せただけだった。

土曜日に川の谷間に進入したとき、クロンジェは翌日容易に脱出できると確信していた。何十人もの市民兵がその夜東へ脱出するよう懇願し、自由国のフェレイラ総司令官も二つのボーア軍が合流できるよう北東へ進むよう求めたが、クロンジェはすべての輸送荷車を安全に連れ出すまでその陣地を離れないことを決意していた。夕方にはデ・ベーアとグロブラーの両コマンダントが、翌日確実に包囲されると説得したが、クロンジェは頑として拒み、どんな敵軍でも突破できると宣言した。深夜になっても、敵が包囲網を築きつつある中、多くの市民兵が脱出を懇願したが、彼がその決意を固くしているのを見て、彼らは彼を置き去りにして東へ逃げ去った。

クロンジェが東に援軍がいないと信じていたため、部下たちの助言を受け入れなかったのかもしれない。しかし、翌日の午前中に南側の丘を越えて進軍してくるイギリス軍の前衛部隊を見て、敵に包囲され、自らの判断を誤ったことに気づいた。重大な過ちを正すことはできず、クロンジェは悔い改める気にもならなかった。彼は東から援軍が来ると兵士たちに伝え、冷静さを保ち、慎重に射撃するよう助言した。その日の後半、敵が四方向から攻撃を仕掛けたが、小さな軍隊はこれを撃退し、千人以上のイギリス兵を死傷させた。安息日の太陽が沈み、四千人のボーア兵が賛美歌と感謝の歌を歌ったとき、包囲された陣地から脱出できると信じていたのはおそらくクロンジェ将軍ただ一人だった。彼は状況の深刻さを理解していたが、戦闘に勝利したかのように落ち着き払っていた。兵士たちに陽気に話し、「イギリス軍を来させろ」と言い、その古い指揮官がこれほど自信に満ちた口調で話すのを聞いた兵士たちは、彼自身が勝利か敗北を宣言するまで戦い続けることを決意した。

月曜日の朝、数マイル四方の市民兵の野営地の周囲の草一本一本が、ドンガ(深い谷)や塹壕に隠れた兵士たちの頭上に砲弾と榴散弾を吐き出した。リディット砲弾と榴散弾が周囲で爆発し、ライフルと機関銃の銃弾が頭のすぐ近くをかすめた。ほんの数ヤード先では、敵の砲弾が弾薬荷車に着弾し、轟音を立てて爆発した。市民兵、馬、家畜が鉛と鉄の嵐に倒れ、人間と獣の混ざり合った血が川の水に流れ込んだ。負傷した者たちは塹壕でうめき、死者は外に放置されたままだった。砲撃が猛烈すぎて、負傷した仲間に水を飲ませるために塹壕から出ることさえできなかった。野営地には薬がなく、すべての軍医は敵にジャコブスダルで拘束されていた。死者と負傷者の状態があまりにも悲惨だったため、クロンジェは休戦を要請せざるを得なかった。イギリス軍指揮官からの返答は「戦うか降伏せよ」だった。クロンジェは戦いを続けることを選んだ。野営地への砲撃はさらに激しさを増し、夜が明けるまで一瞬の休息もなかった。兵士たちは塹壕や穴から出て、体を伸ばし、食料を手に入れることができた。

火曜日の朝、ボーア軍の大砲が故障し、その後はライフルで絶え間ない砲撃に応戦するしかなかった。その日のうちに希望が湧いた。フロネマン・コマンダントからのヘリオグラフ(日光通信)のメッセージが届いたのだ。「私はここにデ・ウェット将軍とクロンジェ将軍とともにいる。元気を出せ。援軍を待っている。兵士たちに詩篇27篇から勇気を得るよう伝えよ。」援軍が近くにいるという事実(たとえ敵が間にいても)は、兵士たちに敵を打ち負かす新たな自信を与えた。午後に野営地への一斉攻撃が始まると、勇敢な抵抗が行われた。

水曜日の朝、イギリス軍の砲兵隊が再び哀れな疲弊したボーア兵に砲弾を浴びせた。正午前には一時的に砲撃が弱まり、救援部隊とイギリス軍の間の戦闘音が聞こえた。戦闘音は次第に小さくなり、やがて完全に消えた。野営地への砲撃が再開され、フロネマンが敵に撃退されたことが分かった。この失望はあまりにも大きかったため、百五十人のボーア兵が将軍に別れを告げ、敵に武器を置いた。翌日は以前の日々の繰り返しにすぎなかったが、兵士たちと野営地の状態は時間とともにますます悲惨になっていった。負傷者の救済を求める叫び声を聞くだけで苦痛だったが、その願いに応えられないことはさらに辛かった。死者を埋葬しないことさえ残酷に思えたが、その遺体を何日も目の前に置かれることは拷問だった。敵が十倍の兵力を持っていることを知るのは落胆させるが、救援がまったくないことを知るのは最も勇気をくじくことだった。しかし、クロンジェは動じなかった。

金曜日と土曜日には、フロネマンからのもう一つのメッセージが届き、ブルームフォンテインから援軍が来るまで抵抗し続けるよう励まされた。土曜日の夜、クルーガースドルプのヤン・テロンがイギリス軍の包囲網を突破し、デ・ウェット将軍とクロンジェ、フロネマン各コマンダントからの書簡を届けた。書簡には、援軍が彼らの側から敵を攻撃するので、クロンジェ将軍は包囲網を突破するよう促されていた。クロンジェと将校たちは脱出を試みることを決め、日曜日の朝、増水したモドゥール川を渡るための鎖橋の建設を始めた。幸運にもその日、イギリス軍の砲撃は一発だけだったため、市民兵たちは牛車のロープと鎖を使って夜のうちに橋を完成させた。月曜日の朝、イギリス軍の砲は橋を標的にし、猛烈に砲撃を加えたため、誰も橋に近づくことさえできず、ましてや渡ることは不可能だった。その日のうちに砲撃はますます激しさを増し、九人の市民兵のグループに二発の砲弾が着弾し、残ったのは腕一本と脚一本だけだった。この状況下で、クリュグスラート(戦争評議会)は火曜日の朝に白旗を掲げることを決定した。クロンジェ将軍とシュッテ・コマンダントだけが降伏に反対票を投じた。彼らは他の将校たちに決定を再考し、脱出を試みるよう懇願したが、二人の自信は他の者たちの意見を変えるには弱すぎた。

一平方マイルにも満たない地域に、ウォータールーのナポレオンを打ち破った軍隊とほぼ同等の兵力で四方を包囲され、カービン銃、速射砲、重砲からなる火の輪に囲まれ、何千発ものリディット砲弾の標的となり、塹壕が連続する銃弾の雨にさらされ、食糧不足で半ば飢え死にし、狭い塹壕で体が硬直するほど疲弊した状態で、クロンジェ将軍は四千の兵を率いて四万の敵軍に立ち向かうことを選んだのだ。

多数決が採択され、1900年2月27日——マジュバ山の戦いの記念日——に、十日間の戦闘の末、白旗が荒廃した野営地上に掲げられた。災難の現場には九十七人の市民兵の遺体が横たわり、二百四十五人の負傷者を残して、クロンジェ将軍と三千六百七十九人の市民兵および女性たちは、川の谷間から這い出て、ロバーツ元帥に降伏した。

多くの点でクロンジェ将軍はボーア軍で最も優れた指導者だったが、多くの深刻で高価な敗北の責任も負っていた。マガースフォンテインでは敵を公平に打ち負かしたが、その勝利の成果を活かすことができなかっただろう。彼が勝利の後、軍を二か月間不活性のまま放置し、その間にイギリス軍が川沿いに野営地と基地を築いてしまったのだ。キンバリーへのフレンチ将軍の進軍を、ルートを支配する低いコッピェの連なりに数千人の兵を配置すれば、容易に阻止または遅らせることができただろう。しかし、彼にとって決定的に重要だった二日間、クロンジェ将軍は野営地から一歩も動かなかった。マガースフォンテインでは、イギリス軍が一晩中、翌日の午前10時まで放置した三十六門の大砲を、クロンジェは回収しなかった。なぜ回収しなかったのか尋ねられたとき、クロンジェはこう答えた。「神は我々にあまりにも良くしてくれたので、過労の兵士たちを呼び出して回収させる気にはなれなかった。」

クロンジェはまったく恐れを知らず、参加したすべての戦闘で最も危険な場所にいた。片目が不自由だったためライフルをほとんど使わず、短く、肩が丸く、白い髭をたくわえた男が、長い乗馬鞭を持って戦闘の最前線にいた。戦闘中は運命論者だった。モドゥール川の戦いで、ある市民兵がより安全な場所に移るよう忠告すると、この厳格な老戦士はこう答えた。「もし神が今日、私を撃たれることを定められたのなら、ここに座っていようが井戸の底にいようが、撃たれるだろう。」クロンジェはボーア軍で最も厳しい指導者の一人であり、そのため兵士たちの間では人気がなかった。彼らは彼のために塹壕で戦ったが、彼を愛していたからではなく、有能な指導者として尊敬していたからだ。彼はボーサ、マイヤー、デ・ウェット、デ・ラ・レイのように兵士たちの愛情を得ることはなかったが、優れた軍事的資質によって兵士たちを束ね、誰もが従わざるを得ない畏敬の念を抱かせた。

個人的には、クロンジェは特別に目立つ人物ではなかった。彼は礼儀正しく、愉快な会話相手だった。大多数のボーア人と同様、深く信心深く、日常生活にもその教えを実践しようとしていた。戦争が始まったとき六十五歳だったが、はるかに若い男のような精力と気力を持っていた。パールデベルグでの十日間の包囲戦の恐怖と不安は、キリストのような顔立ちにほとんど影響を与えなかった。彼の愛国心は際限なく、祖国の独立を何よりも重んじていた。「可能なら平和とともに独立を、しかし何が何でも独立を」と彼はよく言い、その目的のために誰よりも熱心に戦った。

フレイヘイド(自由地区)のコマンドが地区の西部国境を越えてナタールに侵入したとき、ヨブレルト総司令官の後継者となったルイ・ボーサは、一般の市民兵の列に並ぶ多くの人民議会議員の一人にすぎなかった。ダンディーの戦闘でいくつかの大胆な行動で目立った後、ボーサは生涯の友人であり隣人でもあるルーカス・マイヤー将軍の副官となった。数週間後、マイヤー将軍が病に倒れると、指揮権を同胞のボーサ将軍に譲った。その後まもなく、ヨブレルト総司令官が病気で指揮不能になると、ボーサは総司令官代理に任命された。ヨブレルトが病床で、ボーサを後継者に指名すると要請し、このようにしてルイ・ボーサ、市民兵は、わずか六か月でルイ・ボーサ、総司令官となったのだ。

このような好都合な出来事の連鎖がボーサの急速な昇進をもたらしたのは注目に値するが、それはまったく外的な要因によるものではなかった。彼は昇進の各段階に値する人物だった。危機には必ず人物が現れるが、歴史上、兵士が一戦役で兵卒から軍の総司令官にまで昇進した記録はほとんどない。マイヤーが戦役の重大な時期に病に倒れたのは不幸だったが、その代わりにボーサという人物が手元にいたことは国家にとって幸運だった。トゥゲラ川沿いの市民兵軍が敵に圧迫され、両方の古参指導者ヨブレルトとマイヤーが同時に病に倒れたとき、ボーサが兵士の列から現れ、経験豊かな将軍たちが成し遂げようとしていた任務を、それと同じくらい慎重かつ勇敢に引き継いだことは、ほとんど天の摂理のように思えた。これはまさに、ローマを救うために農場を捨てたプラウス人の現代版だった。

ルイ・ボーサが国家軍の総司令官に任命される三十五年前、彼はまさにその地——敵軍と戦うために自らの力と能力を試す帝国の領土——で生まれた。若き日に、父や祖父が先住民の大群と戦い、トゥゲラ川の水を血で赤く染めた戦闘の物語をよく聞いていた。青年時代にはズールー族と戦い、ルーカス・マイヤーを助けてニューレパブリック(後に彼の永住地となる)を建国した。人気、能力、誠実さが彼を国家評議会の議員にし、職務への良心的な献身と祖国への深い関心によって大きな影響力を得た。公務でプレトリアにいないときは、フレイヘイドの農場で家族と共に過ごし、そこにこそ彼が求める唯一の幸福があった。農場での平穏な生活と家族の愛情、四人の子供たちの笑い声がボーサの幸福の礎であり、この点で彼の抱負をこれほど完全に実現した男はいなかっただろう。ボーサは疑いなく戦士だったが、本質的には農場の平和、家庭生活の喜び、子供たちの笑い声を、勝利した軍隊の行進や大砲の轟音よりも愛していた男だった。

少数の男には、他人の尊敬と愛情を引きつける不思議な磁力がある。ルイ・ボーサはまさにそのような男だった。初めて彼を見た者は皆、彼を愛した。彼の青い目には、男たちを魅了し、自発的に彼に引き寄せる不思議な力があった。これはクルーガーを人気者にした資質でも、ヨブレルトを慕わせた資質でもなく、むしろ彼と接するすべての人に無意識のうちに及ぼす神秘的な影響力だった。彼ほど見目麗しく、威風堂々でない男がこのような力を備えていても、それほど驚くべきことにはならなかっただろうが、その個人的魅力——彼はボーア軍で最もハンサムな男だった——が男たちの称賛を引き起こしたのだった。彼の声、目、表情、態度——すべてがこの男の他人に対する影響力を強めていた。これは個人的カリスマ性か神秘的な魅力だったに違いない——しかし、それは偉大な男の印だった。

ボーサ将軍としての初期の経歴は多くの困難に満ちており、その大部分は彼の若さに起因していた。ボーア人の考えでは、三十五歳の男が軍事指導者になることは理解できず、長らくこの若い指揮官を軽蔑した。老いたタッカール(田舎者)たちは、彼が任務を命じるたびに笑い、「子供だ」と呼んだ。自分たちよりもはるかに年下の男の助言や命令に従う理由が長く理解できず、コレンソとスピオン・コップでの戦闘でボーサの軍事的才能が示されるまで、老いた市民兵たちは彼の能力が必ずしも白髪と引き換えではないことに気づかなかった。それ以前には、何百人もの市民兵が彼の命令に従うことを完全に拒否し、政府に対して彼の重要な地位を続けることに抗議さえした。

しかし、若いボーア人たちはこの男の価値をより早く見抜き、例外なく彼を全面的に支持した。一度だけ、若いボーア人がボーサの権威に疑問を呈したことがあったが、その男の考えはすぐに正され、その後は総司令官の最も熱心な支持者の一人となった。それはポン・ドリフトの戦闘でのことだった。ボーサ将軍は敵の砲撃を受ける丘の頂上に弾薬を運ぶよう二人の若いボーア人に命じた。一人は直ちに命令に従おうとしたが、もう一人は危険な行程を拒否した。将軍は丁寧に男に話し、命の危険があることを認めつつも、行かなければならないと主張した。男はついに「行かない」と宣言し、「ボーサは男たちに命令するには若すぎる」と付け加えた。総司令官は怒らず、しかし何らかの叱責が必要だと判断し、拳で男を地面に叩きつけた。それは力強い一撃で、若いボーア人は一分間動けなかったが、立ち上がると弾薬を丘の頂上に運ぶことを喜んで引き受けた。

ボーサ将軍が有能な軍事指導者であることを示した後、彼はすべてのボーア人の偶像となった。彼の人気はクルーガー大統領に次ぐもので、戦後にはあらゆる栄誉が彼に与えられることになっていた。まず第一に大統領に就任し、次に彼の誕生日を国家的祝日とし、彼の像が建てられ、彼の祖国への貢献にふさわしい称賛が与えられることになっていた。ストイックなボーア人がこれほどまでに一人の男を崇拝した例はなく、数か月前に彼に向けられた厳しい批判を考えると、なおさら注目に値するものだった。

ボーサ将軍の勇敢で有能な指導者としての評判はナタール戦役で得られたが、レディスミスの救援後、彼の真の重労働が始まった。ロバーツ卿の大軍がブルームフォンテインから前進を始めた後、総司令官には無数の新しい任務が課せられ、失望と憂鬱に満ちた少数の市民兵を率いて勝利する軍に立ち向かうという、驚くべき技能と工夫を示さなければならなかった。訓練された規律ある軍を率いていれば状況は十分に深刻だっただろうが、それに加えて、抵抗のために必要な兵士を集める必要があった。彼が最も必要な場所に留まることができれば仕事は比較的容易だっただろうが、自由国の前線に兵士がいなければ、それを確保するためにビガーズバーグ——多くの市民兵が無為に過ごしていた場所——へ行かざるを得なかった。電信線が自由国からナタールまで伸びていたが、そのルートで送られた命令では市民兵を一インチも動かすことはできなかった。そのため、総司令官は個人的にビガーズバーグへ行き、自由国前線を支援する志願兵を募らなければならなかった。1900年5月初めにナタールに到着したボーサ将軍は、スタンドルトン・コマンドに自由国へ戻るよう依頼した。彼らは自宅で一週間過ごすことを許可されない限り断固として拒否したが、ボーサは懇願し、説得し、脅すことで何とか兵士たちを即座に出発させた。総司令官は兵士たちが列車に乗るのを見て、プレトリアと自由国へ向かう特別列車に喜び勇んで乗り込んだ。しかしプレトリアに着くと、スタンドルトン・コマンドはスタンドルトン駅で解散し、自宅へ帰ってしまったことを知った。彼の落胆は大きかったが、落胆はしなかった。数時間後にはスタンドルトンに到着し、農場から農場へと兵士たちを集め歩いた。この作業により自由国への到着が二日遅れたが、コマンド全体を確保し、前線で勇敢に戦わせることができた。

ボーア軍が鉄道に沿って北へ向かう巧みな撤退と、敵の前進を悩ませた数々の小競り合いや戦闘は、総司令官のこの試練に満ちた日々の仕事のほんの一場面にすぎなかった。スタンドルトン・コマンドに関する出来事と似た例が無数にあり、さらにトランスヴァール西部の大規模なコマンドや、南東部のマイヤー将軍の大軍が、自軍から切り離されないようにするための計画も立てなければならなかった。これは重大かつ責任の重い時期だったが、ボーサはまさにその時のために生まれた男だった。イギリス軍が首都プレトリアに入城したものの、ボーア軍は威信も兵力もほとんど失わず、ボーサとその兵士たちは、七か月前に国境を越えたときと同様、最終的な勝利を確信していた。軍が次々と敗北を重ねた後も、総司令官ボーサは「戦い続ける——南アフリカの地から一人のイギリス兵がいなくなるまで戦い続ける」と言い続けた。周囲が災厄に包まれているのに、自軍の敗北しか見えない状況で、自らの大義にこれほど固く信念を持つ将軍は、勝利者でなくとも偉大だ。

総司令官ボーサ将軍の軍事的後見人は、ボーア軍最高の指導者の一人であるルーカス・マイヤー将軍だった。戦役の大半を通じて二人の任務はほぼ同じ線上にあり、総司令官の重荷の多くをこの古くからの教師であり隣人でもあるマイヤーが分かち合った。ボーサは計画を立てる前に必ずマイヤーに相談し、二人は常に手を取り合って行動した。友人たちは彼らをダーモンとピュティアスになぞらえたが、この比喩は極めて適切だった。近代の限界を考えれば、彼らは古代ギリシャの戦士たちの現代版に近かった。生徒が師匠を上官にしたことは、二人の友好関係を少しも損なわなかった。

マイヤー将軍は1884年に著名なズールー族の首長ディニズールの下で基本的な軍事教育を受けた。その年、彼と八百人のボーア人が他の部族の首長たちとの戦争で先住民を支援したのだ。同年6月6日、ラボンボ山での戦闘でマイヤーとディニズールは敵を打ち破り、その報酬としてボーア人たちは現在のフレイヘイド地区にある広大な農場を一人ずつ受け取った。農民たちは「ニューレパブリック」という政府を組織し、マイヤーを大統領に選んだ。彼は四年間その地位に就き、その後トランスヴァールがその領土を併合した。1881年の戦争ではマイヤーは数々の戦闘に参加し、インゴゴの戦いで砲弾の破片で頭を撃たれ、四十二日間意識を失った。共和国の後期には、マイヤーはフレイヘイド地区でさまざまな軍事的・文民的職務を務め、「アンハウエン」という広大な農場を所有していた。また、イギリスに最後通牒を送ることを決定した人民議会の議長でもあった。

戦争が実際に宣言されると、マイヤー将軍とそのコマンドは農場の近く、トランスヴァール国境にいた。彼は大胆な突撃でナタールに侵入し、ダンディーに駐屯していたイギリス軍を攻撃して戦闘を開始した。この戦闘はマイヤーが慎重に計画したもので、もしエラスムス将軍が与えられた役割を果たしていれば、間違いなくイギリス軍全軍を捕虜にしただろう。多くのイギリス兵が死傷し、大量の弾薬と装備が鹵獲されたが、ユール将軍の部隊は南へ逃げ延びることができた。マイヤー将軍は泥濘(でいねい)の道を可能な限り速く追撃し、モダースプリットで戦闘を行い、決定的な勝利を収めて生き残りをレディスミスに追い込み、即座に包囲した。戦闘が始まる前から重病を患っていたが、マイヤーは自ら部下を指揮し、戦場を制するまで続けた。その後、馬から落ちて一か月間重体となった。医師の助言に反して12月24日に前線に復帰し、ポン・ドリフト、ボッシュランド、ピーターズ・ヒル周辺での十三日間の戦闘に参加した。ポン・ドリフトの戦闘では、砲弾が将軍の双眼鏡に命中し、砲弾は平らにつぶれてコートのポケットに落ち、後に妻のマイヤー夫人がブローチにした。夫人は重要な動きがない限り前線を頻繁に訪れていた。

ヨブレルト将軍とそのクリュグスラートがトゥゲラ川から撤退し、レディスミスの救援を許可すると決定したとき、マイヤーはこの方針に強く抗議した将軍の一人だった。決定が下されると、マイヤーはトゥゲラ川に戻り、親友のルイ・ボーサと共にブルラー将軍の部隊との長く勇敢な戦いに参加した。マイヤーとボーサは防衛陣地を最後まで守り抜いた二人であり、北へ向かう旅の途中で、モダースプリットに到着して兵士と馬の食料を確保すれば、再び戦いに戻ることを決めた。しかしモダースプリットに着くと、ヨブレルトとその全軍が北へ逃げ去り、すべての食料を持ち去っていた。二人の将軍と兵士たちはひどく落胆したが、仕方なく食料の匂いを頼りに——その旅路はビガーズバーグ山脈の北へと導いた——食料を確保できる場所へと向かった。

1900年3月と4月の長い期間、ボーア軍もイギリス軍もほとんど行動を起こさなかったが、その間にマイヤー将軍はビガーズバーグ山脈に壮大な塹壕網を構築した。外国の軍事専門家たちはこの防衛線を攻略不能と評し、マイヤーがこの計画を立てた際に軍事書籍を読んだこともなく、指導者から教えを受けたこともないと知ると、さらに驚いた。この塹壕網はイギリス軍の前哨基地から数マイル東で始まり、何マイルも北東および北西に延び、ビガーズバーグの頂上まで続いていた。スルートや川は塹壕でつながれており、大規模なボーア軍が敵に見つからずに何マイルも移動できるようになっていた。さらにこの塹壕網は、ボーア兵が山の最高地点まで後退しても完全に隠れられるように設計されていた。山頂近くには長い胸壁(シャンツ)が築かれ、兵士たちの安全な避難所となっていた。さらにその上には何マイルもの壁が築かれ、敵を下の壁に近づかせるための罠となっていた。この計画は壮大だったが、イギリス軍は前進作戦でビガーズバーグを回避したため、この塹壕網は人間の血に濡れることはなかった。

自由国のボーア軍が敵の前進を食い止められなくなったとき、マイヤー将軍は自軍の安全を確保するために北へ撤退せざるを得なかった。しかし、彼は非常にゆっくりと体系的に撤退し、わずか数人の損失で済ませ、時折敵の機動部隊に大胆な突撃を仕掛けて顕著な成功を収めた。トランスヴァールを北上する撤退は多くの苦難を伴ったが、マイヤー将軍はプレトリア東部でボーサ将軍と合流し、その後、師弟二人は再び共通の大義のために手を取り合って戦った。

自由国はトランスヴァールほど将軍を輩出しなかったが、クリスチャン・デ・ウェットは共和国軍の中で最も有能かつ勇敢な指導者の一人だった。国のために戦う前、デ・ウェットはジャガイモ取引に傾倒した農場主だった。彼の唯一の軍事訓練は、1881年にマジュバ山の斜面を登った六十人のボーア人志願兵の一人として得たものだった。彼の外見には軍人的な要素はまったくなく、1900年の自由国総司令官クリスチャン・デ・ウェットは、1879年にバーバートンで牛を屠殺していた頃とまったく変わっていなかった。当時バーバートンの金鉱ブームで彼を知っていた者たちは、人を殺す免許を持つ現在よりも、牛を屠殺する免許を持っていた当時のほうがよほど軍人的に見えたと言う。彼自身、その非軍人的な外見を誇りにしており、戦争のために農場を離れた日に着ていた普段着が、そのまま戦闘服になっていることを喜んでいた。

戦争以前、デ・ウェットが注目を集めたのは、ヨハネスブルグ市場でジャガイモを「買い占め」ようとしたことだった。不幸にも彼は新作の収穫までジャガイモを抱え込み、その結果破産してしまった。その後、クローンシュタット近郊でジャガイモ農場主となり、さらにナタールのニコルソン・ネックで千二百人のイギリス兵を捕虜にした——偶然にも大量のイギリス軍のジャガイモも鹵獲し、これは人間の捕虜とほぼ同じくらい彼を喜ばせた。しかし、この野菜への執着が彼の牧歌的な生活への復帰を急がせることはなく、自由国東部の丘陵地帯でコマンドを率い続け、その地域がオレンジ川植民地と改名された後も戦い続けた。

デ・ウェット将軍は戦争勃発時に自由国のいくつかのコマンドを率いてナタールに侵入し、レディスミス周辺の数々の戦闘に参加した。しかし間もなくキンバリー周辺での任務が求められ、包囲されたクロンジェと合流するための英雄的な努力をした。ブルームフォンテインがイギリス軍に占領された後、デ・ウェットは真に輝かしい指揮官としてのキャリアを始めた。その後、彼は絶え間なく敵を悩ませ続けた。一週間で三つの大規模な戦闘を指揮し、合計で千人の捕虜、七門の大砲、ほぼ五十万ポンド相当の物資を鹵獲した。3月31日のサンナスポートでは、ブロードウッド大佐の部隊に敵の存在に気づかれることなく襲いかかり、その四分の一の兵士とすべての大量の物資を鹵獲した。その戦闘の余韻が冷めやらないうちに、彼は別のイギリス軍部隊をムースターズ・ホークで襲い、サンナスポートに匹敵する成果を挙げた。さらに二日後には、故郷のウェペナーで第三のイギリス軍部隊を包囲した。敵は彼を追い払おうと次々と部隊を送り込んだが、彼は獲物を二週間近くも離さず、彼を捕らえようとする大軍をかいくぐって北へ移動し、ロバーツ卿の前進を妨害する積極的な作戦に参加した。彼は少数の兵を率いて自由国の北部国境まで進軍し、その後東へ転進してステイン大統領と共和国の首都を安全な場所へと移動させた。機会があるたびに小部隊を派遣してイギリス軍の補給線を攻撃し、絶え間なく敵を悩ませ続けた。これらの作戦のほとんどで、総司令官デ・ウェットは弟のピーター・デ・ウェット将軍の支援を受けていた。ピーター将軍も兄に劣らぬ大胆さで作戦を実行した。クリスチャン・デ・ウェットは他のどの将軍よりも多くのイギリス軍の損失をもたらした。ナタールおよび自由国での作戦で、彼は三千人以上の捕虜、数千頭の家畜と馬、百万ポンド以上の価値を持つ物資と弾薬を鹵獲した。デ・ウェットとの戦闘で死傷したイギリス兵の数は推測の域を出ないが、千人を下ることはないだろう。

ヨハネスブルグで相当の成功を収めたヨハネスブルグ出身のジョン・デ・ラ・レイ将軍は、軍中最も熱心な指導者の一人だった。ボーア兵の戦闘能力に対する彼の信頼は、彼らの最終的な勝利への信念に劣らなかった。デ・ラ・レイはイギリス領土で生まれたが、イギリス兵を極度に軽蔑しており、しばしば「一人の市民兵はいつでもどこでも十人の兵士を打ち負かせる」と主張した。彼はイギリス語を話せなかった唯一の将軍だったが、十分に理解しており、自由国のホテルでスパイを聞き耳を立てて捕らえたこともあった。デ・ラ・レイはトランスヴァールの将軍であり、ブルームフォンテインからの撤退後は敵を大きく悩ませたが、最終的にはヴァール川を渡って自国に戻り、総司令官ボーサの下で戦い続けた。

共和国の他の地域で活躍したボーア将軍たちには、北部国境を守った人民議会議員J・デュ・P・デ・ベーア、フォーティーン・ストリームズでの防衛を巧みに指揮したサレル・デュ・トイ、マフェキングを包囲した老農場主スニマン、ケープ植民地で作戦を展開したヘンドリック・ショーマン、戦役初期のエランズラーグの戦いで戦死したヤン・コック、そしてケープ植民地からの撤退で最大の成功を収めたレマー、グロブラー、オリヴィエの三将軍がいた。

ボーア将軍および将校たちは、例外なく人格的に立派な男たちだった。中には荒々しく、田舎くさい男もいて、応接間では居心地が悪かっただろうが、人間的な優しさに満ちており、流血や殺戮を楽しむ者はいなかった。白旗や赤十字旗が撃たれた事例もあったかもしれないが、それは意図的なものではなかった。各ボーア軍に同行した外国人——特派員、武官、義勇兵——は皆、ボーサ総司令官から伍長に至るまでの将校たちが常に名誉ある戦いをしようと努力しており、これらの農場主将軍たちは勇敢さに劣らず紳士的だったと証言している。

第八章

戦争の大統領たち
平和の真の指導者——ビスマルクがクルーガーを評した——大統領のプレトリアでの職務——野営地を訪問し士気を高める——ヨブレルトの葬儀での演説——イギリス人を非難する相手——プレトリアからの退去——ステイン大統領とその戦時中の活動

二つの共和国におけるボーア人の真の指導者は、平和の人であるポール・クルーガー大統領だった。国の重大問題に関する彼の見解と長きにわたる政治的優位性は、多くの苦々しい敵を生んだが、戦争はすべての不和を癒し、彼は共和国で唯一、すべての市民兵から尊敬、愛情、称賛を集めた男となった。ヴェルトの農家であろうと、戦場の塹壕にいようと、どこにいようと、すべての者が「オーム・ポール(おじさんポール)」について、彼がボーア人のボーア人たる所以であるかのような口調で語った。1899年10月に有名な最後通牒をイギリスに送って以来、彼が以前よりも偉大な人物になったと信じる市民兵は一人もいなかった。かつての友人たちは、戦争が始まる前よりもさらに忠実に彼を支え、かつての政治的活動は戦時下でその右腕の力となった。かつて進歩党(プログレッシブ)と保守党(コンサバティブ)の間で最も激しく、最も執拗に彼に反対していた者たちでさえ、祖国が危機に瀕した今、彼の助言に最も熱心に耳を傾け、彼の側に立つことを最も望んだ。彼に対する非難の言葉はどこにも聞かれず、むしろすべての者が、イギリスにこれほどまでに毅然と立ち向かったことを彼を称え、その命が、彼らが夢見る完全な独立が実現するまで保たれることを祈った。

サー・チャールズ・ディルク氏はかつて、ビスマルクとポール・クルーガーについて交わした会話を語っている。「カヴールは私よりもはるかに聡明で、巧妙で、外交的才能に恵まれていた。しかし、カヴールや私よりもはるかに強く、有能な男がいる。その男こそが大統領クルーガーだ。彼の背後には巨大な軍隊もなければ、偉大な帝国の支援もない。彼はただ一人、少数の農民たちと共に立ち、その天才の力だけで我々と対等に渡り合っている。私は彼と話したことがある——彼は私を隅に追い込んだのだ。」ビスマルクが描いたクルーガーの非凡な能力は疑いの余地がなく、これほどの才能を持つ男が大統領となりながら戦争を回避できたかもしれない。しかし、彼にはそれができなかった。なぜなら、彼のすべての天才的な力は、ただ一つの目的——祖国の独立——の達成に向けられていたからだ。彼は平和的手段によって完全な独立を勝ち取ろうと努力したが、その願いを同胞たちの心にあまりにも深く植え付けてしまったため、その願いが芽吹いたとき、彼らは彼を圧倒し、彼の意思に反して戦争へと駆り立てたのである。クルーガーは自らボーア人を戦争に導いたのではない。彼らは平和的手段では独立を勝ち取れないことを確信し、戦争こそが望む救済をもたらすと主張した。そして、彼は彼らの指導の下に従ったのである。戦争直前の人民議会(フォルクスラート)の会議において、戦争を呼びかけたのはポール・クルーガーではなかった。それは、 constituents(選挙民)からそのように指示された議員たち——市民兵の代表者たち——だった。大統領は、国民が戦争を決意したのを見ると、ただちに指導者として、戦争を成功裏に終わらせるための計画を立て始めた。そして、彼が好機と判断した時に宣言を下したのである。最後通牒は、実際に送られる11日前に決定されたが、オレンジ自由国の未準備のため8日間延期された。クルーガーは、準備ができていない敵に対して最初の一撃を加えることの重要性を理解しており、このような重大な危機において自由国の遅れは明らかに不愉快だった。しかし、自由国が動員の準備を整えると、大統領はさらに外交に最後の機会を与えるために3日間の延期を確保した。彼の天才は、戦争に訴えることなく生涯の夢を実現することはできなかった。そして、最後通牒がイギリス側に手渡されたとき、この老人は涙を流した。

戦争の宣言によって、平和な時代に行っていた数え切れないほどの行政職務が突然終了すると、大統領は戦争遂行に関連する事柄に専念し始めた。彼はその年齢にもかかわらず、非常に熱心に働き、多くの場合、はるかに若い男のような精力を示した。戦争は、彼の日々の仕事と休息の習慣を完全に変えた。彼は幼少期から身につけ、その後生涯を通じて守り続けてきた習慣である、午前4時に起床するという習慣を維持した。朝の祈りの後、前線の将軍たちからの電報を読み、それに対する返信を助言、非難、称賛の形で口述した。朝食後には一時間ほど仮眠を取り、その後、毎朝9時きっかりに政府庁舎に到着した。彼は、首都に残った執行評議会の他のメンバーと数人の政府高官と一時間以上協議した。昼食後は再び電報の処理を行い、前線から帰還した休暇中の市民兵や、同胞の事業に同情を寄せる外国人を受け入れた。彼は決して暇を持て余すことはなく、実際、暇を持つ余裕もなかった。なぜなら、主要な政府高官のほとんどが前線におり、彼らの職務の多くが首都に残され、誰かがそれらを引き受けなければならなかったからだ。クルーガー自身が不在の各部門の仕事を監督し、その労働は非常に大きかった。戦争中、彼が自らの職務だけでなく、他の政府高官の職務、さらには外国におけるボーア人使節の指導までをも一手に引き受けたという事実は、彼の並外れた勤労能力を最もよく示している。さらに、軍の敗北が深刻になるにつれ、このような重大な責任に加えて、指導者の立場にある者を常に悩ませる新たな災難への深い心配と絶え間ない恐怖が彼を苦しめた。

クルーガーほどボーア人に影響力を持つ男はいなかった。彼の助言は常に求められ、その意見は概ね従われた。最初のコマンドが前線に向かった際、彼らが戦闘に赴く前にプレトリアに立ち寄り、「オーム・ポール」に会うことはほとんど絶対的な必要とされていた。そして、彼らに別れの挨拶をし、任務の成功を祈る際に、この老人がどのような気分になるかは奇妙なものだった。ある集会の最中、市民兵たちの輪の中に立っていた大統領が、戦争で命を落とす多くの男たちに言及して突然涙を流したという出来事があった。ボーア軍が最大の成功を収めていた時期、クルーガーは常に将軍たちや市民兵たちに、彼らの善行に対する感謝を伝えるとともに、神の恵みに感謝することを忘れてはならないと忠告した。1月8日に送られた、このような性質の最も特徴的な電報の一つは、共和国の大統領から出されたものとしては極めて独特なものだった。この電報は彼自身が作成したもので、文字通り訳すと以下の通りである。

「諸君および戦争将校諸君の情報のために申し上げる。我らの主なる神の祝福により、我らの大義は現在、我らがその成功を期待できるほどまでに進められている。この目的を達成するためには、厳密に必要なことがある。すなわち、すべての精力を尽くすこと、戦闘に就く能力のあるすべての市民兵が前線に向かうこと、休暇中の者たちが不当にその期間を延長せず、できるだけ速やかに、それぞれの戦争将校が駐屯する場所に戻ることである。兄弟よ! この件に関して、諸君は可能な限り迅速かつ熱心に行動し、我らの民を奇跡的に南アフリカ全土に導いてきた摂理の御心から目をそらさぬよう願う。詩篇33篇7節から終わりまでを読め。敵は詩篇83篇にその信を置き、『この民は存在してはならず、その名は消し去られねばならない』と述べている。しかし主は『存在せよ』と仰せになる。また詩篇89篇13、14節を読め。そこには主が仰せになる。『キリストの子らがその御言葉から離れれば、苦い逆境で懲らしめられるであろうが、その恵みと慈しみは尽きることなく、決して失われない。』主が仰せになったことは、強く堅く残る。見よ、主はその子らを火で試される金のごとくに精錬されるのである。敵の行為の破壊性について、わざわざ諸君の注意を引くまでもない。諸君はそれを知っている。私は再び、キリストとその教会に対する悪魔の攻撃を指摘する。これは初めからの攻撃であり、神はその教会の破壊を許されない。我らの大義は正義なるものであることを諸君は知っている。疑いの余地はない。なぜなら、まさにこの詩篇の内容によって、彼らは我らに対してその邪悪を始めたのであり、私は今も聖書全体を調べているが、我らが従ってきた以外の道は見つからず、我らは主の御名において戦い続けねばならない。この電報の内容を、諸君の地区のすべての戦争将校および一般市民に通知し、この大義に対する真剣な献身を彼らに植え付けてほしい。」

大統領がヨブレルト総司令官がレディスミス近郊から撤退を決意したことを知ると、直ちに長い電報を送り、そのような行動を取らないよう懇願し、トゥゲラ川に部隊を留めるよう強く要請した。しかし、老将軍は大統領の抗議を無視し、部隊を北のグレンコーへと率いていった。その翌日、クルーガーは現場に到着した。大統領は戦いの経験豊かな男として、この撤退が大きな過ちであることを理解しており、その不満を隠さなかった。彼とヨブレルトは長年の経験の中で多くの意見の相違を経験していたが、グレンコーでのこの会談に立ち会った者たちは、大統領がこれほど怒ったのを見たことがないと述べている。彼が将軍の行動に対する意見を述べ終えると、クルーガーはヨブレルトの手を握り、その後は争いがなかったかのように冷静に話し合った。しかし、この撤退に責任のあった他の者たちに対しては、握手を拒否することでその不満を示した。これはボーア人にとって最も痛烈な非難の方法だった。

「もし私が5歳若かったら、あるいは視力がもう少しよかったら」、彼は反抗的な者たちに向かって不満を漏らした。「私はライフルと弾薬帯を取って、我々の昔のボーア人が何をしていたかを教えてやるだろう。我々には勇気があった。お前たちにはそれがないようだ。」

大統領は将校たちを励まし、敵に対する抵抗を続けるという約束を引き出した後、野営地を歩き回り、尊敬する指導者に会いに集まってきた市民兵たちに新しい精神を吹き込んだ。数千人のボーア人が彼の周りに集まり、一言でも話そうとしていたとき、大統領は頭を脱ぎ、仲間たちに一緒に祈るよう求めた。即座にすべての頭が脱がれ、クルーガーの声は広大な群集の上に広がり、戦の神に市民兵軍への祝福を請う壮大な祈りとなった。この灰白の髪の老人は、市民兵たちが数歩後退して作った小さな輪の中で目立っていた。周囲には、戦闘で汚れた黒い服を着た市民兵たちが地面を見つめながら広がっていた。ところどころに白いテントが群集の上に頭を出しており、他の場所では男たちが荷車や大砲の上に立っていた。さらに遠くでは、市民兵たちが馬から降りて群集に加わっていた。遠方には、戦役最初の戦闘が行われたタラナ・ヒル、50年以上前に初期のボーア人開拓者たちが美しいナタールを初めて見たドランケンスベルグ山脈、そして憂鬱な歴史を持つレディスミスの丘々が広がっていた。このような血に染まった戦場の真っ只中で、数千人の男たちが敵の血を求めている中、クルーガー——平和の人——は全能の神に市民兵たちへの力を与えるよう懇願した。それは壮観な光景だった。

彼がグレンコーに到着して間もなく、自由国の市民兵たちが士気を失い、ブルームフォンテインに向かって急速に撤退しているという知らせが届いた。彼は訪問を短縮し、急いで自由国に向かい、ポプラ・グローヴで逃げ惑うボーア人たちと出会った。彼は彼らに敵に立ち向かうよう説得し、彼らに対する彼のカリスマ性によって、大多数を留めてイギリス軍の前進に抵抗させることに成功した。彼自身の恐れ知らずな態度が彼らを勇気づけ、戦っている最中に砲弾が自分のすぐ近くに落ちても、休日のパレードを見ているかのように動じない彼らの古い指導者を見ると、彼らは逃げる気にはなれなかった。戦闘中、クルーガーの立っていた場所の近くに砲弾が落ち、彼の仲間たちはみなその場から逃げ去った。彼はゆっくりとその場を離れ、男たちが戻ってくると、彼らを叱責し、その砲弾を「女王の丸薬」と名付けて機知に富んだ冗談を言った。戦闘が続く間、クルーガーは一つのコマンドに付き添い、男たちに戦うよう促した。戦闘のある段階で、彼が付き添っていたコマンドがイギリス軍に包囲され、捕虜になる危険にさらされたが、市民兵たちは大統領の前で勇敢に戦い、砲弾と銃弾が飛び交う中を彼を安全な場所へと運んだ。

彼はブルームフォンテインに戻り、ステイン大統領と共にローズベリー卿に宛てて戦争終結を求める嘆願書を送った。彼らは共和国が独立を維持することを条件に和平を望んだ。当時、戦争の栄誉は両軍にほぼ均等に分配されていたため、この嘆願が戦闘を終結させると固く信じていた。この状況下で停戦を求めるのは馬鹿げていると傍観者には思えただろうが、クルーガーはこの嘆願が無駄にならないと本気で信じており、明確な拒絶の返事を受けたときには非常に驚いたが、落胆はしなかった。

自由国への記念すべき訪問から数週間後、クルーガー大統領は再びこの姉妹共和国を訪れ、ステイン大統領とすべてのボーア人将軍たちがクローンシュタットで開催された有名なクリュグスラート(戦争評議会)に参加した。この集会で大統領が市民兵たちに演説したときの、彼の愛国心の強烈さを耳にした者は、決してそれを忘れられないだろう。当時、自由国の仮首都となっていたクローンシュタットには、集会を開くのに十分な大きな公共ホールがなかったため、市場広場にある小さな肉屋の屋台が会場として選ばれた。ステイン大統領、ヨブレルト総司令官、および他の主要なボーア人指導者たちが、雨の中、商人の小屋の外に集まった大勢の市民兵たちに演説した後、クルーガーは長いテーブルの上に立ち、市民兵たちに新たな努力を呼びかけ、自由のために戦い、ブルームフォンテインが敵の手に落ちたことを嘆いてはならないよう励ました。大統領が演説を終えると、市民兵たちは大きな歓声を上げ、その後、野営地に戻って新しい精神と、敵に立ち向かう新たな決意を持って戦った。この決意は後に、サンナスポート、ムースターズ・ホーク、ウェペナーでの戦闘に現れた。クルーガーが自由国に来たとき、市民兵たちは絶望のどん底にいた。彼が去ったとき、彼らは戦争が始まった日と同じくらい、最終的な勝利を確信していた。この老人には、稀に見る人を導く才能があった。平和な時代には、彼は個人的なカリスマ性と同様に議論の力によって人々を導いた。戦時下では、電信を通じて送る言葉、前線への訪問、そして男らしい威厳、揺るぎない決意、祖国への献身によって人々を導いた。彼は古代の王や指導者のようであり、必要に応じて自ら剣を振るうこともあった。

戦争中、クルーガー大統領は多くの失望を味わい、多くの悲しみを経験し、数え切れないほどの試練と苦難に耐えた。しかし、その中でも最も深く彼を傷つけたのは、親友であるヨブレルト総司令官の死だった。クルーガーとヨブレルトは長年、この国の二人の指導者だった。彼らはトランスヴァールの開拓とそれに伴う数々の戦争に携わった仲間だった。半世紀にわたる南アフリカの歴史にその名を刻み、その過程で兄弟のように親密になった。40年以上にわたり、クルーガーは平和な時代のボーア人の指導者であり、ヨブレルトは戦時のボーア人の戦士だった。二人の目標は祖国の独立であり、その達成方法については根本的に意見が分かれていたが、戦争に訴えることなくそれを勝ち取ろうとする努力において、どちらも他方を上回ることはなかった。したがって、ヨブレルトの死は、クルーガーにとって最も愛する兄弟を失うのと同じくらい悲しい出来事だった。そして、将軍の棺の上で大統領が行った葬送の演説は、その悲しみを最も的確に表現したものだった。国が尊敬する指導者の死を悼み、最近の敗北の重圧に苦しんでいるこの時期に行われたこの演説は、国家の指導者が行った言葉として、これまでにないほど卓越したものだった。

「兄弟たち、姉妹たち、市民兵、そして友人たち。今日、私はほんの一言しか語ることができない。精神は willing(意欲的)だが、肉体は weak(弱い)だ。我々は兄弟を、友人を、総司令官を失った。私は、昨日失ったのではなく、少年時代から長い年月を共に過ごした右腕を失った。今夜、我々が愛するこの地の古い人々の中では、私だけが生き残ったようだ。彼は自由のために天に召された。神は我々にその自由を守るよう命じられた。彼と私が長年、何度も共に闘ってきた自由だ。兄弟たち、この我々の最大の悲しみの日、この国の暗黒の時に、私は何を語るべきだろうか? 我々が従事しているこの闘いは、正義と義の原則のためのものだ。主が我々に教えられたところによれば、それは天と祝福への広い道なのだ。我々が幸福な結末を望むなら、その道を歩み続けねばならない。我々の愛する兄弟は、その道を歩んで永遠の命へと向かった。彼の人格について、私は何を語るべきだろうか? 数週間前、私は前線で彼を見た。彼は最も貧しい市民兵と同じように、戦役の苦難と荒々しい仕事を謙虚に、控えめに分かち合い、真の将軍であり、真のキリスト教徒であり、国民の模範だった。そして、彼は私に、そしてもっと最近にも言った。『日々は暗い。』我々は、我が国の蔓延する邪悪のために敗北を経験している。もし我々がその中から悪しき要素を一掃しなければ、成功も、我々の大義への祝福も得られまい。そうすれば、正義と高貴な行いの報酬である栄冠を手に入れることができるだろう。我々には、この尊敬すべき故人が模範がいる。彼は国民によって何度もこの名誉ある地位に選ばれ、すべてが彼の手に委ねられたほど信頼された。そして、彼はその仕事を立派に果たした。彼は、生きたように、義務と名誉の道で死んだ。世界が我々を取り巻いても、敵が我々を非難しても、私は言う。『彼の模範に従え。』主は、容赦ない敵の手から諸君を守ってくださる。主が干渉すべき時が来れば、平和は再び訪れるだろう。なぜ世界中の同情が我々の自由の闘いに寄せられるのか? なぜ外国人がヨーロッパから我らが愛する旗を守り、独立を正しく防衛するために我らを助けるために押し寄せるのか? それは神の御手ではないのか? 私は心の底でそれを感じる。私は再び宣言する。我らの闘いの結末は満足のいくものになるだろう。我らの小さな国家は全能者の助けによって存在し、これからも存在し続けるだろう。預言者たちは言う。『閉ざされた書物は開かれ、死者は復活し、闇は光に変わり、何も隠されることはなくなる。』すべての者が神の審判の座に立つだろう。諸君はその御声を聞き、すべての真実が明らかになるだろう。我らの大義のために捧げられた貴重な命を思い起こし、正義のために最後まで戦い続けよ。兄弟たち、深く悲しむ総司令官の未亡人、その家族、そして諸君すべてに、私は言う。『全能者をこれまで以上に信頼せよ。慰めを求めて彼のもとに行け。我らが深く悼む彼の肉体が我らの間から去り、美しく永遠なる故郷で再び甦ることを信じ、信頼せよ。』彼の模範に従え。泣くな。主が諸君を支えてくださる。我らの救済の時は近い。我らが彼と同じように天に迎えられ、永遠へと導かれることを祈れ。彼を我らは深く悼んでいる。アーメン。」

クルーガーは人生の早い段階から、ボーア人は摂理の直接的な支配下にあると信じていた。そのため、前線で市民兵たちが些細な盗みを働いていると知ったときには非常に腹を立てた。市民兵たちへの演説の中で、彼はしばしば彼らの欠点に言及し、もし彼らが自らの道を正さなければ、神が彼らの大義を好意的に見ることはないと彼らの心に刻み込もうとした。ヨブレルトの葬儀での演説でも、彼はこれらの罪について強く言及し、外国人義勇兵たちには、彼らが戦うためにこの国に来たのであって、略奪のために来たのではないことを決して忘れてはならないと常に言い聞かせた。4月、約50人のアメリカ人義勇兵部隊がプレトリアに到着した際、大統領は彼らが前線に向かう前に自宅を訪問するよう要請し、彼らはこの招待を喜んで受け入れた。大統領は自宅の歩道まで出て彼らを迎え、以下のように率直に演説した。

「君たちが我々を助けるために来てくれて、とても嬉しい。馬とライフルの世話をするように。誰にもそれらを盗まれないように気をつけろ。誰かの銃や馬を盗んではならない。神を信じ、できるだけ頑張って戦え。」

クルーガーの人生において最も哀れな出来事の一つは、イギリス軍が首都からわずかに離れたところまで迫ったときのプレトリアからの退去だった。ヴェルト地方、農場、植民地が征服されるのを見るのは辛かったが、自分が不毛のヴェルトからレンガと石の美しい都市へと成長させた首都が征服されようとしているのを見るのは、高齢の男にとってまさに重大な試練だった。ヨハネスブルグが敵の手に落ちても彼はあまり気にしなかった。なぜなら、その街は常に敵の手中にあったからだ。しかし、明らかにボーア人の街であるプレトリアがイギリスのものになろうとしている——おそらく永遠に——という事実は、この老人の心に深い悲しみをもたらしたに違いない。このような大惨事の瀬戸際に、彼が敗北を認めて寛大な敵に慈悲を乞うと予想する者もいたかもしれない。70歳近い男が、自らの家と家族、農場と家畜——生涯の労働の成果——を捨て、単にその大義が武力によって消滅しようとしているという理由だけで、戦場の不快を耐え忍ぶとは、誰も予想しなかっただろう。しかし、逆境は大統領の態度をまったく変えなかった。彼は愛する老妻に別れを告げるとき——おそらく永遠の別れだった——彼女を励まし、慰めた。長年の友人たちや市民たちが彼の小さな家に集まり、別れを惜しんで涙を流すと、彼は彼らの信仰のなさを叱責し、勝利がボーア人の努力に報いるだろうと信じるよう励ました。7か月前、クルーガーは自宅の縁側に立ち、到着した最初のイギリス人捕虜に帽子を脱ぎ、市民兵たちに無作法な喜びを見せないようにと忠告していた。5月、この老人は敵の前に逃げ出すことになりながらも、人々に新たな勇気を与え、すべてが失われたという考えを笑い飛ばしたのである。

ボーア人が最初の勝利の高揚の中にいようが、絶望のどん底にいようが、ポール・クルーガーは常に彼らにとって同じ存在だった——愛国者、助言者、励ましの源、指導者、そして友人。

プレトリアにいる間、大統領に会うのは容易だった。彼は自分のもとにやってくる多くの外国人の意見を知ることに深い関心を示していた。執行官邸(エグゼクティブ・マンション)——この小さな平屋の家には大げさな名前だが——の小さな縁側は、大統領が一日の大半を過ごすお気に入りの場所だった。平和な時代には、彼は大きな安楽椅子に座り、同胞たちと政治を議論していたが、戦争中も彼は同じ場所に座り、その時の重大な問題を熟考していた。日中のほとんどいつでも彼と一緒にいた同胞たちはいなかった。彼らは前線にいた。時折、弾薬帯を巻き、ライフルを膝に置いた老いたボーア人たちが、バーナトーの大理石のライオンの後ろで彼とおしゃべりしているのを見ることができた。大統領をよく知る老いたボーア人の多くは、前線から休暇で帰ってくると、戦争の進展と流れを説明するために必ず彼を訪ねた。

彼自身の言葉によれば、彼の健康状態はこれまでと変わらず良好だった。戦争は彼の人生に多くの負担を加えたが、75歳になっても、彼は20年前と同じくらい元気だと宣言し、40歳の男のような精力と活力を見せていた。彼の精神が衰えているという噂は残酷なでたらめで、事実のかけらもなかった。彼が心配していた唯一のことは、5年ほど前から着実に弱まっている視力だった。この不幸がなければ、彼は市民兵たちと共に前線に行き、彼らの負担を分かち合っただろう。そして、彼は祖国の防衛にもっと積極的に参加できなかったことを頻繁に悔やんでいた。プレトリアがイギリス軍の手に落ちると、クルーガーは再び自らの利益を犠牲にして政府のため、致命的な熱病が大気を満たす東部トランスヴァールの低地——低ヴェルト——に首都を移した。この地域の大気を満たす致命的な熱病は、ポプラ・グローヴでのイギリス軍の銃弾と同じくらい彼にとっては恐れの対象ではなかった。彼は、市民兵たちや外部世界との連絡を絶やさないために、この危険な地域に留まることを選び、より孤立した内陸部に行けば健康上の大きなリスクを回避できたとしても、そうしなかった。

クルーガー氏は、思われているほどイギリス民族の敵ではなかった。彼は常にイギリス人とイギリスの制度を称賛しており、戦争によってその信念が変わることはなかった。彼が憎んだのは、戦争の責任を負わせた者たちだけであり、その人物の特定を隠そうとはしなかった。彼は主にローズ氏を戦争の扇動者と非難し、チェンバレン氏とミルナー卿を同様に戦争の原因として責任を負わせた。この三人に対して彼は極めて辛辣であり、彼らとその仕事に関する意見を述べる機会を逃さなかった。2月、彼は戦争の真の理由はローズの栄光への欲望にあると述べた。「彼は南アフリカ帝国の創設者として名を残したいのだ。帝国は、この国の中心に二つの共和国がある限り、完成しないのだ。」

戦争の原因が何であれ、クルーガー大統領が政治的優位性を求めて戦争を始めたのではないことは確かだ。ケープ植民地のオランダ系、自由国のステイン大統領、トランスヴァールのレイツ国務長官は、オランダ系の優位性を夢見ていたかもしれないが、クルーガー大統領にはそのような望みはなかった。彼は一貫して、自らの望みは祖国の独立以外にないと断言し、その言動は常にその声明を裏付けていた。ヨブレルト総司令官が亡くなる数日前、この大統領の親友は厳粛に宣言した。「クルーガーは、イギリス政府を南アフリカから追放することを夢見たこともなければ、そのような結果を求めて他の地域のオランダ系と何らかの合意をしたこともない。」トランスヴァールや自由国北部のボーア人には、イギリス人とオランダ人のどちらが南アフリカで優位になるかなどどうでもよく、共和国が無事であればよかった。しかし、ケープ植民地や自由国南部のボーア人の中には、イギリスの力をこの国から打ち破りたいと願う者も少なくなかった。もしイギリスに対する真の反感があったとすれば、それはイギリス領土であるケープ植民地で生まれ、勇気を持って戦う意欲がより豊富な北部へと吹き込まれたものだ。その源は決して北部にはなく、ましてや平和の人クルーガーにはなかった。

オレンジ自由国のステイン大統領は、友人であるトランスヴァールのクルーガー大統領よりもさらに責任の重い立場に置かれていた。戦争開始時、ステインは自国のイギリス生まれの市民数百人が軍に加わることを拒否したため、予想よりもはるかに少数の兵力でトランスヴァールと連携せざるを得なかった。彼は経験豊かな将軍が不足しており、自国の国境を守るのに十分な兵力も持っていなかった。政府は戦争の準備をほとんどしておらず、大砲、弾薬、装備品が不足していた。市民兵の動員は極めて困難で、予想よりもはるかに長い時間を要し、すべてがうまくいくべき時に、すべてがうまくいかなかった。政府と軍の実質的な最高責任者として、ステインはこの危機を驚くべき精力、工夫、能力で乗り切った。軍が前線に出た後、彼は前線にいる高官たちの代わりに政府部門の仕事を個人的に担当し、ブルームフォンテインでの兵站業務の多くの細部にも注意を払った。彼は頻繁に前線の市民兵を訪問し、国家の指導者が与えることのできる励ましと称賛によって彼らに新たな勇気を吹き込んだ。2月、彼はレディスミスの共和国軍の前線に行き、アフリカンダー主義の力を打ち砕くというミルナー卿の宣言が戦争の原因だと述べる演説を行った。数日後、彼はキンバリーに赴き、市民兵たちの勇敢さを称え、新たな勇気を植え付けた。その翌日か翌々日には再びブルームフォンテインに戻り、兵士たちの快適さを整え、残された妻や子供たちの世話をした。戦役が進むにつれ、彼の職務は百倍に増え、最初の敗北が続く中、自由州の人々に新たな熱意を吹き込むことができたのは彼ただ一人だった。ブルームフォンテインがイギリス軍に占領された後、ステイン大統領は首都をクローンシュタットに移し、クルーガー大統領の助力を得て、市民兵軍の戦闘精神を再建した。彼は逃亡していた市民兵たちを前線の同胞のもとに戻らせ、敵の侵攻に対する今後の抵抗計画を立てた。ロバーツ卿の大軍がブルームフォンテインから前進を始めると、ステイン大統領は再び首都を移し、ハイルブロンに置いた。その後、首都は絶えず一箇所から別の箇所へと移されたが、すべての試練と逆境の中、大統領は高潔に国民と祖国に寄り添い続けた。

第九章

戦争における外国人
あらゆる戦争に存在する傭兵——戦争への魅惑——ボーア人の外国人に対する見方——戦利品、地位、名声、経験を求めて共和国に押し寄せる外国人——外国人のほとんどは大した役に立たなかった——忠誠の宣誓——ボーア軍にいた外国人の数——さまざまな外国人部隊とその経歴

あらゆる戦争には、その国の軍隊で戦う市民ではない男たちが存在するものだ。「傭兵(ソルジャー・オブ・フォーチュン)」は、騎士道の時代から現代軍隊に至るまで、認められた付属物となっている。アメリカ独立戦争では、植民地軍もイギリス軍も多くの外国人の助力を受けた。それ以来の大小さまざまな戦争でも、交戦中の軍隊は常に外国人を抱えてきた。普仏戦争には多数の外国人が参加しており、その中にはナタール戦役で重要な役割を果たしたイギリス軍の将軍もいた。短期間の希土戦争は、多くの外国将校に経験を積む機会を与えた。米西戦争では、スペイン軍が少数のヨーロッパ人将校の助力を得た。フィリピン人でさえ、外国人部隊の援助を受けていたが、その指揮官は後にアギナルドを見捨て、ボーア軍に加わった。

文明化された戦争には、ある種の魅惑がある。それは特定の気質の男たちを惹きつけ、彼らにとっては激しく戦う戦闘が最高の興奮と娯楽となるのだ。全世界が人間同士の戦いに興味を抱いており、自らの関心と公衆の関心を満たすために戦いに身を投じる男たちがいる。これは病的で血に飢えた精神のように思われるかもしれないが、人命を賭けて一握りの土地——一箇所の陣地——を争う、よく戦われたゲームほど壮麗で素晴らしい光景はない。なぜ多くの男たちが戦争に魅了され、世界の果てまで行ってそれに参加しようとするのか、理解するのは難しくない。傭兵は弁解の必要がないのだ。

ボーア軍は、戦うこと自体を楽しんで戦場に駆けつけたこのような男たちによっても増強された。しかし、より多くの外国人は、共和国が正義のため戦っていると信じて参加した。

ボーア人は自らの指揮能力に誇りを持っており、大量の外国人が自軍のコマンドを指揮したいと申し出たとき、彼らははっきりと拒否した。戦争が始まって間もなく、名声と経験を求めて多くの外国将校が共和国に到着し、指揮官の地位を求めてきたが、そのような要望は一つとして認められなかった。ボーア人は自らの戦闘方法が完璧であると信じており、ヨーロッパの将校たちが自分たちに軍事的なことを教えられるなどとは一笑に付した。すべての外国将校はプレトリアや野営地で歓迎されたが、彼らには普通の市民兵(バーガー)として入隊するよう求められた。ボーア軍における将校の地位は、単に申し出れば得られるものではなく、多くの外国将校はこの点で深く失望した。ボーア人は、外国人がこの国に不慣れであり、市民兵の戦闘様式を理解しておらず、ライフルの扱いにも不慣れであることを理解しており、そのため無能な男たちに自らの命や戦闘を預けることを拒んだのである。

戦争初期には少数の外国人がいたが、その数はごくわずかで、ほとんど意味をなさなかった。共和国政府は戦争以前から、若いボーア人に砲術を教えるために何人かのヨーロッパ人将校を雇っていた——その指導は非常に貴重なものだった——しかし、「すべてのコマンドに外国人将校がついていた」というよくある主張は、ケープ・タイムズ紙が「スピオン・コップからイギリス軍が撤退したのは、頂上に水がなかったからだ」と報じたのと同じくらい馬鹿げたものだった。

外国人が共和国に押し寄せるのは戦争と同時に始まり、その後も月に約400人の割合で続いた。市民兵たちがそう呼んでいたこれらの「志願兵」は、職業軍人、戦利品を求める者、正義のために戦う者、そして冒険家で構成されていた。職業軍人は、ボーア人の指導者の下で戦う限り、市民兵たちに大きな貢献をした。しかし、一度自らの責任で行動し始めると、彼らは市民兵たちにとって障害どころか、むしろ危険そのものとなってしまった。

戦争初期、少数の外国人部隊がエランズラーグで壊滅的な敗北を喫した後、すべての外国人志願兵はコマンドに編入されることが義務付けられた。数か月後、責任ある指揮を熱望していた外国人たちは、将軍たちに独立して行動する外国人部隊の編成を許可するよう説得した。フランス軍団、アメリカ斥候隊、ロシア斥候隊、ドイツ軍団、および他のいくつかの組織が結成され、ブルームフォンテインが包囲されてからの一か月間、これらの部隊だけが前哨戦での敵襲という陽気な報告で状況を活気づけていた。その数週間、イギリス軍は野営地の噂を信じる限り、少なくとも何十回も全面撤退を余儀なくされ、戦死者はこの国にいるイギリス兵の三倍にも達したはずだ。しかし、フランス人のヴィルボワ=マロイユとその少数の部隊がボッシュフで壊滅的な敗北を喫した後、外国人部隊への自由な活動の許可は取り消され、その後すべての外国人はデ・ラ・レイ将軍の直接指揮下に置かれた。

戦利品を求める男はそれほど多くはいなかったが、持ち運べて売却可能なものを盗むことでその存在を示した。征服された地域の家を略奪し、野営地で馬や荷物、その他の小物を盗むことに飽き足りなくなると、彼らはヨハネスブルグやプレトリアに戻り、住宅や商店から品々を空っぽにした。このような傭兵は決して自発的に戦闘に参加することはなく、一度戦闘に巻き込まれると、安全な場所に逃げ出すのに時間を無駄にしなかった。

略奪者とほぼ同程度に、冒険家もいた。彼の人生の主な目的は、自分が勝利に貢献した戦闘の驚くべき体験談を語ることのように見えた。戦闘がない間は野営地に常にいたが、銃声が聞こえると、急用ができてプレトリアに行かなければならないと感じた。戦闘の後には、野営地の焚き火で聞いた中で最も荒唐無稽な個人的体験談を語ることを常に期待できた。彼は南米の奥地、シベリアの草原、そして世界の果てでの驚くべき冒険について語ることができたが、その物語の後には必ず「借金」の依頼が続いた。戦争中に彼が経験した冒険は、戦闘から逃げる試みでしかなく、ボーア軍に与えた唯一の貢献は、兵站物資の消失を助長したことだった。

共和国の正義のために戦った外国人は、他の動機を持った者よりもはるかに多く、連邦軍にとって大きな価値があった。これらの多くは戦争が始まった時点でこの国におり、共和国の市民として受け入れられた。彼らはコマンドに参加し、戦役全体を通じてボーア人の指導者の下で留まった。同じカテゴリーには、同胞や親戚を助けるためにナタールやケープ植民地から共和国に入った志願兵もいた。これらは戦争開始時に約6,000人いたが、絶え間ない脱走があり、戦争開始から6か月後にはその3分の1以下にまで減っていた。ナタールやケープ植民地のアフリカンダーたちは、彼らが参加したボーア軍に比べて決して劣っていなかったが、戦況が変わり、ボーア人が勝利しないことが明らかになると、彼らは没収を免れるために故郷や農場に戻った。二つの植民地の白人人口の5分の4がボーア人と同族同宗であることを考えると、6,000人という志願兵の数は連邦軍にとって大きなものではなかった。

ボーア人の砲撃が非常に正確だったため、イギリス軍の将校たちは、すべての大砲を外国人砲術士が操作しているという錯覚を抱いていた。ボーア人はライフル以外の武器に関する知識を持っていないと思われていたが、実際には大砲や速射砲のそばに外国人を見つけるのは容易ではなかった。トランスヴァール国営砲兵隊の野戦砲部隊には、戦争以前からこの国にいた低階級のドイツ人将校が二人いたが、他の野戦砲を操作していたのはほとんどが若いボーア人だった。ナタールにいた重砲は、クルーゾー社(大砲の製造元)の代表であるグルンベルク氏とレオン氏が指揮していた。レオン氏の工兵および砲術の能力はヨブレルト総司令官の心を大いに捉え、彼に砲兵隊の全権を委ねたほどだった。自由国砲兵隊のアルブレヒト少佐は外国人出身だったが、戦争以前から自由国の市民となっており、パールデベルグでクロンジェとともに捕虜になるまで祖国に多大な貢献をした。ドイツ系アメリカ人のオットー・フォン・ロスベルクは、ドイツおよびアメリカ軍での経験を経て3月に到着し、その後少数の重砲を指揮したが、その大半はボーア人将校によって操作されていた。

ボーア軍で戦った外国人は誰一人として報酬を受け取らなかった。彼らには馬と装備が支給され(一人当たり約35ポンドの費用がかかった)、市民兵よりも良い食事を与えられたが、給与は一切支払われなかった。外国人志願兵がコマンドに参加し、装備を受ける前に、彼らは共和国への忠誠の宣誓をしなければならなかった。この宣誓を拒否した少数の男たちだけが軍隊に参加を許された。この忠誠の宣誓は、戦争以前にイギリスとトランスヴァールの間で大きな問題となったものに似ていた。その訳文は以下の通りである。

「ここに、私は南アフリカ共和国の人民に対して厳粛なる忠誠を誓い、この共和国が従事している戦争において、我が全力を尽くして市民兵を援助することを宣言する。さらに、私は法により権限を与えられた者たちの命令に従い、この共和国の土地と人民の繁栄、福祉、独立のために他に何事も望まぬことを約束する。全能なる神の御助けにより、真実を誓う。」

プレトリアや前線には決して兵員名簿が存在せず、ボーア軍の兵力を正確に見積もることは、そこに参加した外国人の数を知ることと同じくらい困難な作業だった。ボーア人は統計作業に割ける人材を持っておらず、そのため正確な数字は決して得られないだろう。さまざまな外国人組織の兵力はその指揮官から容易に得ることができたが、多くの外国人はボーア人のコマンドに所属しており、その兵力は推測の域を出ない。イギリスおよびアメリカの特派員たちが、可能な限り正確な数字を得るために努力した結果、以下のリストが作成された。これは各組織に所属する者とコマンドに所属する者の数を示している。

国籍組織所属コマンド所属
フランス人300100
オランダ人400250
ロシア人100125
ドイツ人300250
アメリカ人150150
イタリア人100100
スカンジナビア人10050
アイルランド人200
アフリカンダー6,000
合計1,6507,025
総計8,675

フランス人志願兵は、他のどの国籍の志願兵よりも実際の貢献が大きかった。なぜなら、彼らは価値ある仕事をする機会を与えられたからだ。戦争以前、プレトリアの要塞の一つはフランス人技師によって建設されており、戦争が始まるとヨブレルト総司令官(自身がフランス系を誇りとしていた)はフランス人経験者を高く評価した。大砲の多くはフランス企業から購入されており、総司令官はそれらを操作できる男たちに任せたのは賢明だった。グルンベルク氏とレオン氏は、ナタールの山岳地帯を越えて重砲を輸送し、敵の砲撃を受けないような位置に配置する上で計り知れない貢献をした。レディスミス包囲戦で記憶に残る「ロング・トム」の砲撃は、ほとんどすべてフランス人の手と頭脳によるものだった。ナタールでの重砲によるすべての破壊は、レオン、グルンベルク両氏とそのボーア人助手たちの工兵技術と砲術によるものだった。1月半ばを過ぎてから二人のフランス人は自由国軍に合流し、貴重な支援を提供した。レオン氏は2月12日にキンバリーで負傷し、その後プレトリアとヨハネスブルグに弾薬工場を設立した後、フランスに帰国した。

ヴィルボワ=マロイユ子爵は、ボーア軍に参加して戦死した外国人の一人だった。フランス陸軍の参謀本部大佐として、准将への昇進を目前にしながら、ドレフュス事件のために辞職した。戦争開始から1か月後、子爵はトランスヴァールに到着し、ナタール前線に向かった。その軍事的経験により、ボーア軍の将軍たちに助言を与えることができた。1月、大佐はクロンジェ将軍の部隊に加わり、多くの戦闘に参加した。パールデベルグの悲惨な戦闘から少数の者と共に脱出した後、クローンシュタットでの戦争評議会で、このフランス人将校は旅団将軍——ボーア軍で唯一の——に任命され、すべての外国人部隊の指揮を任された。彼の任務は敵の補給線を攻撃することだったが、その最初の遠征の途上で、4月上旬、自由国の北西部にあるボッシュフで、彼と60人の部下のうち12人が戦死した。ヴィルボワ=マロイユはボーア軍の最終的な勝利を固く信じており、「第二次コレンソ」と「マガースフォンテイン」という二つの戦闘を立案した功績が認められている。この子爵は『ドゥ・モンド』『コレスポンド』『リベルテ』などの雑誌の執筆者でもあり、後者からは「現代のラファイエット」と称された。ヴィルボワ=マロイユ大佐は並外れて勇敢で、優れた兵士であり、その友情は貴重なものだった。

ガロポー中尉は、ヴィルボワ=マロイユ大佐の下で働いたもう一人のフランス人で、ボーア人に多大な貢献をした。コレンソでは、ガロポーは部下を率いて異常な成功を収め、その後の自由国戦役でもいくつかの戦闘で顕著な功績を挙げた。ガロポーは経験を求めてトランスヴァールに来たが、それを名声とともに手に入れた。ヴィルボワ=マロイユの死後、ガロポーはフランス軍団の指揮官に選ばれ、デ・ラ・レイ軍に合流する前に、部下の一部が起こした反乱を鎮圧するという珍しい喜びを味わった。数週間戦闘を経験していないアルジェリア人のマホメド・ベン・ナスールは、マウザー銃でガロポーを撃つと脅したが、大柄で力強いガロポーが行動を起こすと、アルジェリア人の敵対行為はすぐに終わった。

ボーア軍で戦ったオランダ人の大半は、戦争が始まった時点でこの国におり、ボーア人の大義への信念を実践的に示して、最初のコマンドに参加した。オランダ軍団は、ヨハネスブルグ警察の元教官であるスモロンベルク指揮官の下にあった。志願兵の中には、プレトリアやヨハネスブルグの政府機関やオランダ鉄道で働いていた多くの若いオランダ人もいた。最初の戦闘である11月のエランズラーグで、この軍団は事実上壊滅し、外国人旅団の指揮官だったコック将軍自身も致命傷を負った。その後、生き残ったメンバーはボーア人のコマンドに加わり、エランズラーグの戦いの前日に発見された将校用ワインの列車が市民兵たちの冷静さを乱すことがないようにした。

ロシア軍団は、アレクシス・ド・ガネツキー指揮官とバラトリアン=モルガフ王子大佐の下で編成されたが、そのメンバーはすでにナタールで数か月間ボーア人の指揮官の下で戦っていた。メンバーのほとんどは軍事経験のないヨハネスブルグ出身者で、他にすることがなかったために軍隊に参加した。

ドイツ軍団は、オランダ人の組織と同じく短命に終わった。エランズラーグで壊滅的な敗北を喫した部隊の一部だったのだ。指揮官のシール大佐はドイツ系ボーア人で軍事経験が浅く、その能力を十分に発揮する前に捕虜となってしまった。ハラン・フォン・ゼフィール大尉はスピオン・コップの戦いで戦死し、フォン・ブルセニッツ氏は戦死、フォン・ブラウン大佐はトゥゲラで捕虜となった。その後、この軍団は再編成され、プレトリア出身のオットー・クランツ指揮官の下で自由国でのいくつかの戦闘で勇敢に戦った。戦争開始後に共和国に到着した多くのドイツ人志願兵の中には、ベルリンからウィーンへの長距離馬術レースの優勝者であるフォン・ライツェンシュタイン男爵少佐がいた。男爵少佐はコールズバーグやナタールでの戦闘に参加し、戦争が終わるまでボーア軍に留まることを熱望したが、ドイツ政府(ドイツ陸軍からの休暇を取っていた)に召還された。プレトリアの要塞のうち三つはドイツ人によって建設され、ヨハネスブルグの巨大な要塞はシール大佐によって5,000ポンド未満の費用で建設された。

南アフリカにいたアメリカ人のうち、ボーア人の旗の下で戦うことを選んだ者たちは、自分たちだけで戦争を勝ち取ると約束しなかった。そのため、ボーア人はアメリカ人志願兵の成果に失望することもなかった。アメリカ人はその数に比べて、最良の外国人志願兵と同じくらいよく戦い、政府に他の外国人組織よりも少ないトラブルと費用しか与えなかった。アメリカ人の大半は戦争の最初の数か月をボーア人のコマンドで過ごし、自分たちで組織を結成しようとしなかった。それでも、十分な数がいたにもかかわらず、ある日、約50人のアメリカ人部隊がプレトリアに到着した。彼らは前線に向かう前に大統領の自宅を訪問するよう要請され、この招待を喜んで受け入れた。大統領は自宅の歩道まで出て彼らを迎え、以下のように率直に演説した。

「君たちが我々を助けるために来てくれて、とても嬉しい。馬とライフルの世話をするように。誰にもそれらを盗まれないように気をつけろ。誰かの銃や馬を盗んではならない。神を信じ、できるだけ頑張って戦え。」

アメリカ人の中でも、特にボーア人の記憶に長く残る人物がいた。ペンシルベニア州リーディング出身のジョン・N・キングは、イギリス軍が連邦領土から追い出されるまで自分の髪を伸ばすと誓った男だ。キングはジョンズタウン洪水の際に、死者から物を盗んでいたイタリア人を仲間と共にリンチしたことで社会への貢献を始めた。その後、新聞記者との親密な関係を通じてジャーナリズムの深い洞察を得た。その新聞記者は窃盗の容疑で、キングは殺人の容疑で刑務所にいた。戦争が始まると、キングはヨハネスブルグの鉱山で働いており、親友がイギリス軍に参加すると決めたため、自分はボーア軍に志願した。別れ際に二人は、もし戦場で出会っても互いを捕虜にしないという約束を交わした。スピオン・コップで、キングは友人を不意打ちで捕らえ、短い会話と別れの握手の後、彼を射殺した。キングはナタールのほとんどすべての戦闘に参加し、戦闘がないときはレディスミスのイギリス軍の射撃線内に入って豚や鶏を捕まえるという無謀な行動で暇をつぶした。彼はナポレオン1世に酷似しており、その小さなコルシカ人同様、血を好んだ。ブランドフォートから斥候隊が出撃し、イギリス軍の斥候数名を殺害したとき、キングはその日に野営地に残っていたため、その機会を逃して涙を流した。

斥候隊の副官はジョン・シーという白髪の男で、孫が戦える年齢になっているかもしれないほど年老いていた。シーはボーア人の大義が正義であると信じて戦ったのであって、火薬の匂いを好んだからではなかった。とはいえ、米西戦争でその匂いを知る機会はあった。シーはアメリカ陸軍の方式をボーア軍に導入しようとしたが、完全に失敗し、その後はナタール戦役全体を通じて古風なタッカールたちと共に戦った。彼は斥候隊のマスコット、13歳のアメリカ人ウィリアム・ヤングの保護者でもあった。ヤングは戦争の予備知識に通じており、ナタールの戦闘のうち二つを除くすべてを目撃し、各戦闘の刺激的な出来事をすべて語ることができたが、自分の出生地については「アメリカの海岸近く」としか言えなかった。両親は彼が幼い頃に亡くなっていたのだ。

また、アメリカ海軍ワバス号に所属し、清仏戦争でマキューエンの下で戦った経験を持つ、有能な水兵ウィリアム・トンプソンもいた。トンプソンと仲間の二人は、レディスミスで稼働中のイギリス軍の重砲を盗もうとしたが、現代の奇跡を信じないボーア人に捕らえられてしまった。

新聞記者の中には、ペンを置いて剣を取った者が半ダースほどいた。キューバ東端の無人島に置き去りにされ、数百マイル離れたゴメスにメッセージを届ける任務を果たしたコリアーズ・ウィークリーのジョージ・パーソンズ。ピッツバーグの新聞の特派員だったミシガン州ウェバーヴィル出身のJ.B.クラーク(誰かが切手を調達できるときだけ)。西部諸州の地方週刊誌の特派員が四、五人。スター・フィールドとハイリーという二人のテキサス人はアメリカ陸軍の経験者で、ボーア人の大義を信じて戦った。スター・フィールドは二百人のイギリス騎兵に半日も追われたという栄誉を主張し、ハイリー(部隊で最も優れた狙撃手)は4月21日のモダースプリットでロード・ロッホの部隊に所属するアメリカ人のキャロン中尉をアリの塚の後ろで激しい一騎打ちの末に射殺した。

戦役が進むにつれ、戦うためにこの国に入った多くのアメリカ人がハッセルの斥候隊に加わり、この組織の国際色をさらに豊かにした。

一人はペジェット・サウンドから帆船でやって来た。もう一人は、パリ万国博覧会のアメリカ軍 attaché だと大胆に主張したが、戦争省が自分の南アフリカ滞在を知ったら召還されるかもしれないので、この件を秘密にしてほしいと頼んだ。アフリカへの船旅では、仮面をした男が真夜中に現れ、自分の手を撃ち抜いたという驚くべき体験をしたという。その後、この傷はマガースフォンテイン、コレンソ、スピオン・コップで負ったものだと主張した。この勤勉な若者はブレイク大佐の副官となり、4月に到着した約50人の赤十字団員の採用を手伝った。

ボーア人のコマンドで戦った多くのアメリカ人の中で、最も優れた貢献をし、ボーア人から最も高く評価されたのは、ルイジアナ州ニューオーリンズ出身のオットー・フォン・ロスベルクだった。ロスベルクはドイツで生まれ、ドイツ軍で最初の軍事訓練を受けた。その後アメリカ市民となり、米西戦争ではマイルズ将軍の部隊に参加した。ロスベルクは3月にトランスヴァールに到着し、その月の最後の日にサンナスポートでブロードウッド大佐の部隊を撃破する砲兵を指揮した。その2日後、クリスチャン・デ・ウェット将軍とマクイーニーズのアイルランド・フュージリアーズとの戦いで頭部に重傷を負ったが、1か月後には再び前線に戻った。彼のそばには常に、有名な marshal ヴランゲルの孫で、米西戦争ではアメリカ陸軍の伍長だったエルンスト・フォン・ヴランゲル男爵がいた。

トランスヴァール国務長官レイツの息子の一人が、アイルランド旅団への参加を父に願い出たとき、長官はその組織について素晴らしい説明をした。「アイルランド旅団のメンバーはよく働き、非常に勇敢に戦うが、息子よ、彼らの態度は決して紳士的ではない。」ブレイクとその部下たちはナタール国境を越えた最初の部隊の一つであり、その功績は注目に値した。旅団はナタールのほとんどすべての戦闘に参加し、トゥゲラから撤退する際、ブレイク大佐とその75人の部下は、飢えと疲労で衰弱したボーサ将軍の部隊を遮断しようとする騎兵隊を勇敢に攻撃し、レディスミスに追い返した。ブレイクとその部下たちは、ヨブレルトがレディスミスを救援せず、ボーサ将軍の2,000人の部隊を10日間も戦わせ続けていることを知ると、他のコマンドと共に撤退せず、レディスミスとコレンソの間の主要道路に陣取り、ボーサの到着を待った。レディスミスから騎兵隊が出てきたのを見て、彼らがボーサを遮断するつもりだと察したブレイクは、大胆なブラフを決めた。75人の部下を丘のあちこちに散開させ、敵をさまざまな方向から攻撃したのだ。部下には可能な限り速く射撃するよう命じ、イギリス騎兵に自軍の兵力を過大に見せかけた。75人のアイルランド人とアメリカ人は、通常1,000人のボーア人コマンドが発するのと同じくらいの銃声を立て、その結果、騎兵隊は方向を転じてレディスミスに戻った。その後まもなく、飢えと疲労で馬から落ちそうになりながら、ボーサとその部下たちはコレンソから到着し、ヨブレルトの新しい本営地であるグレンコーへ向かう記念すべき行軍を始めた。これは外国人がボーア人に本当に大きな援助を与えた数少ない例の一つだった。

レディスミスの救援後、アイルランド旅団はヘルプマカール峠に送られ、6週間そこに留まった。その後、ブレイク大佐は戦争省を説得して、彼らを自由国に送り、「古き故郷の息子たち」が世界、特に当時この国を訪れていたマイケル・ダヴィットに自らの勇気を示す機会を与えた。旅団が結成された当初、アイルランド出身証明書を提示する必要はなく、そのためスウェーデン人、ロシア人、ドイツ人、イタリア人が緑の旗の下で行進していた。数人のメンバーが自分たちだけで十分なアイルランド人気質を持っていると主張し、平均的なアイルランド人らしさを維持していた。

第二のアイルランド旅団は、ロンドンの有力紙の元パリ特派員であるアイルランド系オーストラリア人のアーサー・リンチによって4月に結成された。リンチ大佐とその部下たちはナタールでいくつかの戦闘に参加し、ボーア人の将軍たちから高い評価を受けた。

イタリア軍団は戦争と戦闘を愛する男の指揮下にあった。カミロ・リチャルディとルイ・ボーサ将軍はおそらく軍中最もハンサムな男であり、二人とも部下から崇拝されていた。リチャルディ大尉はアビシニアでイタリア軍と共に最初の戦闘経験を積んだ。フィリピン戦争が始まると、彼はアギナルドの軍に加わり、外国人部隊の指揮官となった。7か月間、彼はアメリカ兵と戦ったが、それはアメリカ人を憎んでいたからではなく、戦闘をより愛していたからだ。ボーア戦争がよりエキサイティングな戦いを約束すると見るや、リチャルディはアギナルドの軍を離れ、ボーア人のコマンドに市民兵として加わった。数か月間ボーア人の戦闘方法を研究した後、彼は軍にとって非常に有益だった斥候部隊を編成した。レディスミス救援前、イタリア人斥候隊は共和国で最も優れた斥候組織だった。

スカンジナビア軍団は戦争勃発後すぐにクロンジェの軍に加わり、12月11日のマガースフォンテインの戦闘に参加した。この戦闘で、軍団は最も危険な位置の一つを占め、52人のうち45人を失った。フリガーレ指揮官は腹部に銃弾を受け、バレンデン大尉に運ばれていたが、別の銃弾が大尉の頭部を貫き、即死した。フリガーレはバレンデンの死体の下から這い出し、立ち上がって部下を率いて突撃した。約20ヤード進んだところで頭部を貫通する銃弾を受け、部下たちはその死体を飛び越えて進んだが、数分後には同じ運命をたどった。

第十章

戦争におけるボーア人女性
ボーア人女性の栄光ある遺産——戦前の政治活動——独立のために戦うよう男性を促す——政府を支援して軍需品を提供——貧者、負傷者、捕虜を援助——親族を再び戦場へ送り出す——戦闘に参加する女性——戦う許可を政府に求める

ボーア民族の歴史において最も栄光に満ちたページの一つは、初期のフォールトレーク(開拓者)時代に、何千人もの残忍なズールー族に囲まれながら、夫や息子たちの無残な遺体の上で戦い、その蛮族の攻撃を、勇敢な市民兵たちに決して劣らぬ精神と力で撃退した、屈強なボーア人女性たちの物語である。19世紀末のボーア人女性たちは、この先祖から受け継いだ栄光ある遺産を決して汚さず、1899–1900年の戦争で果たした仕事は、それほど危険でロマンチックではなかったとしても、ナタールの丘陵で蛮族の血と混ざり合った先祖たちの業績に決して劣らなかった。

戦争におけるボーア人女性の目立った役割は、戦争以前の国の政治問題に積極的に関与していたことの自然な延長だった。これは、彼女たちの深い愛国心と、自分たちが愛する共和国に対する忠誠心を示す優れた証拠だった。「真の愛国心は農場と平原でのみ育まれる」と誰かが言ったことがあるが、南アフリカ二共和国の市民兵たちの妻や母たちが示した行動ほど、この言葉の真実を雄弁に物語るものはない。戦争の最初の一発が撃たれる何カ月も前から、愛国的なボーア人女性たちは国家の重大な問題に積極的に関心を持ち始め、その関心は驚くべき速さと規模で高まり、男性たちよりも先に戦争の準備を整えていた。女性たちは夫や父、兄弟たちに、長く続く政治的対立と不確実性を終わらせ、武器を取って独立のために戦うよう促した。男性たちよりも早く、平和を真に得るには一度戦わねばならないことを理解しており、ヴェルト(草原)で暮らす愛国的な女性たちは、この嵐が早く来て早く去ることを望んでいた。戦争前、女性たちは「もし男たちが自由のために戦う勇気がないのなら、ウィーネンやドーンコップでズールー族と戦った女英雄たちの娘や孫娘たちが武器を取るだろう」とよく言っていたほど熱意に満ちていた。

戦争の正式な布告がなされる前から、多くのボーア人女性が夫や兄弟、息子たちに、敵の襲撃に備えて国境に向かうよう促し、中には食事の支度や慰めのために男性たちに同行した者もいた。このような好戦的な精神は、女性たちが戦争を好んだからではなく、むしろ男性たちよりも平和を愛していたからこそ生まれたものだった。これは、国が大いなる危機にあると感じたとき、国に奉仕したいという自然な欲求の結果だった。女性たちは戦争が多くの流血と、自分たちが愛する多くの者の死を意味することを理解していたが、国が危機に瀕していると信じたとき、そうした利己的な考えはすべて脇に置かれた。

戦争開始前の数週間、ヴェルトの農家の妻たちは、戦場に向かうことが確実な男性親族のために、頑丈なコーデュロイの服、背嚢(はいのう)、パン袋を作り始めた。イギリスに最後通牒を送ることが決まると、女性たちは市民兵たちの装備を整え、戦争宣言がなされた瞬間に男性たちが前線に向かうのを遅らせないようにした。

戦争中の女性たちが行った仕事で、戦争開始直後に最も重要で困難だったのは、政府が兵士たちの移動中およびその後の食糧供給について満足のいく手配を怠ったために生じた食料不足を救済したことだった。この窮地に際し、女性たちは即座に行動を起こし、この大きな欠陥をたちまち補った。すべての農家や都市の住宅がパン工房と化し、戦争開始からほぼ二か月の間、市民兵軍が消費したパンはすべてボーア人女性たちの手によって作られた。この目的のために、国内のすべての都市や町で組織が結成され、労働の適切な分担によって、この即席の兵站部門は後に政府が組織したものに劣らないほど効果的だった。ある女性たちはパンを焼き、サンドイッチを作り、コーヒーを沸かし、別の女性たちは物資を調達し、さらに別の女性たちは食料を各鉄道駅で配布した。トランスヴァール国務長官の妻、F・W・レイツ夫人は、プレトリアを通過する市民兵たちに食料と慰めを提供するために途切れることなく努力し、どのコマンド列車が首都を通過するときも、彼女はそこにいてサンドイッチ、コーヒー、牛乳を配っていた。

最初の戦闘が終わり、負傷兵が前線から運び込まれると、女性たちは再び困窮した政府を救い、トランスヴァールおよびオレンジ自由国の愛国的な娘たちが行った苦難を和らげるための努力は、これまでにないほど献身的で精力的だった。農家の女性たちは病院で手伝い、夫が不在の間は家畜の世話をしていた妻たちは町や野営地の病院に向かい、若い女子生徒たちは本を置き、銃弾で傷ついた者や熱病でうわ言を言う者たちの救済に尽力した。あらゆる階層の女性がこの人道的活動に参加した。トランスヴァール元大統領トーマス・フランソワ・ベルガース牧師の二人の娘は、プレトリアのバーク病院で看護婦として働いていた。この病院は一人のボーア人市民兵によって設立・運営されていた。ルーカス・マイヤー将軍の娘であるマーサ・マイヤー嬢は、同じ病院で負傷者の救済に熱心に取り組み、ヨハネスブルグにバーニー・バーナトーが設立した施設には、イギリス兵とボーア兵の区別なく献身的に看護する若い女性看護婦が何十人もいた。前線のすべての野営地には、赤十字の保護のもと、信仰や階級、国籍を問わず負傷者や瀕死の者たちの苦痛を和らげた若いボーア人女性(フロウエン)がいた。負傷兵をプレトリアやヨハネスブルグの病院へ運ぶ救護列車の中には、自分が奉仕できる場を得られたことを特に幸運だと感じるボーア人女性が乗っており、列車が停車する駅では、不幸な市民兵や兵士たちのために果物の籠や牛乳の瓶を抱えたボーア人女性がいた。

戦争が始まると、ウィットウォーターズランドのすべての大規模鉱山やヨハネスブルグ、プレトリアの大工場や商店が操業を停止せざるを得なくなり、大移動が終わった後も残された外国人の貧しい階層の間で大きな困窮が広がった。数か月後、その貧困は極度にまで達した。再びボーア人女性たちはこの重荷を背負い、戦争の無実の犠牲者たちの苦しみをあらゆる方法で和らげた。寄付金の募金が行われ、裕福なボーア人たちは困窮者救済基金に惜しみなく寄付した。食料や衣類を必要とする者が利用できる救済所が設立され、共和国で最も裕福な女性の一人であるピーター・マリッツ・ボーサ夫人がテーブルの後ろに立ち、飢えた男女に食料を配るスープ・キッチンは、何百人もの困窮した外国人にとって真の恵みとなった。ヨハネスブルグでは、ボーア人女性たちが市内の最も貧しい地域を訪ね歩き、食料や薬を必要とする家族を探した。困窮する者が一人も見捨てられることはなかった。数千人いたイギリス人被保護者のうち、多くの者が窮地に陥っていたが、ボーア人女性たちは慈善行為の機会があれば、味方と敵の区別をしなかった。その慈善活動は、戦争に対して中立的な市民や民間人にとどまらなかった。プレトリアの競馬場に収容されたイギリス人捕虜に対して、ボーア人女性たちは、自分たちの最も大切なもの——祖国の独立——を奪おうと送り込まれた兵士たちに、果物や贅沢品、読書用の本を何台もの荷車で送った。女性たちの精神を最もよく示したのは、クローンシュタット駅のプラットホームで、約十歳の小さなボーア人少女が、エプロンの下に慎重に隠していた牛乳の瓶をイギリス人捕虜に渡した出来事だった。兵士がお礼を言う間もなく、彼女はまるで彼を人間として愛し、兵士として恐れ、祖国の敵として憎んでいるかのように、全力で彼から逃げ去った。

負傷者の看護、市民兵たちのためのパン焼き、困窮者の援助に加えて、農場の女性たちは夫や父、兄弟が戦場に向かった後、自分たちに任された家畜の世話も行わなければならなかった。農場の重労働はすべて女性たちが引き受け、畑で働く女性や長い牛車を道で運転する女性を目にするのは珍しくなかった。戦況が変わり、敵が市民兵たちを共和国領内に追い込むと、女性たちの仕事はさらに過酷で多様になった。離ればなれの農家は典型的な休憩所となり、女性たちは喜んでその主人となった。あるコマンドから別のコマンドへ移動する市民兵や、任務中の斥候や哨戒隊が農家に立ち寄り、自分たちと馬のための食料を求めると、女性たちは自分の食料庫にある最高のものを喜んで提供した。報酬は決して受け取らず、国の大義に間接的にでも貢献できること自体が、どんな仕事の報酬にも勝ると考えていた。頻繁に通行人が通る道沿いの農家は、市民兵たちの有名な集会所となり、近隣のすべての女性が食事の準備を手伝うためにそこに集まった。スマルディールとブランドフォートの中間地点にはそのような農家があり、バーナード夫人は食事の時間になると必ず十人から五十人の市民兵をもてなした。タバ・ンチュ近郊には、自由州人民議会議員ジョン・ステイルの邸宅があり、その妻は一度の食事で百人以上の市民兵をもてなすことがよくあった。サンナスポートの戦闘が彼女の家からほんの少し離れた場所で行われていたとき、ステイル夫人は戦場を見下ろす丘の一つにいて、戦闘の進展を見守りながら市民兵たちの勝利を祈っていた。ボーア軍が戦場を制したと知ると、彼女は急いで家に戻り、夫と十三歳の息子、そしてその戦闘に参加したすべての将軍たちのために豪勢な食事を用意した。

冬が近づき、市民兵たちが政府に冬用の厚い衣類を要請すると、またもや政府は窮地に陥った。国内には既製の衣類がわずかしかなく、デラゴア湾の封鎖された港を通じて調達することも容易ではなかった。国内には布地は豊富にあったが、すべての仕立屋が前線のコマンドにいたため、その素材を服や上着に仕立てることは不可能に思われた。しかし、女性たちが解決策を見つけた。他の厖大な義務を顧みず、衣類の製作を引き受け、それ以来、すべてのボーア人の家は仕立屋の店と化した。クルーガー大統領の娘や孫娘であるエロフ嬢たちは、他の慈善活動でも先頭に立っていたが、このプロジェクトの管理を引き受け、英国軍が首都に入城するまで、プレトリアの高等裁判所庁舎で数百人の女性たちの労働を監督し続けた。何千着もの服や上着が作られ、南アフリカの冬の夜の厳しさから市民兵たちを守るために前線に送られた。

戦争におけるボーア人女性の最も目立った役割の一つは、夫や息子たちに休暇を短くし、速やかにコマンドに戻るよう促したことだった。共和国の市民兵たちの母や妻たちは、自己犠牲と深い愛国心の素晴らしい模範を数多く示したが、軍の戦闘力を維持する上で最も実質的な貢献をしたのは、この努力だった。市民兵たちが五日から二週間の休暇で家に帰ってくると、妻たちは即座の復帰を促し、多くの場合、家に留まれば食事を与えないと言い渡した。市民兵にとって二、三か月ごとに休暇を取ることは絶対的な必要だったが、上官がそれを与えなかった場合、許可なく勝手に取ることが多かった。許可なく家に帰ってきた市民兵は、妻から通常の温かさで迎えられることはなく、その冷淡な態度に耐えかねて再び戦場に戻らざるを得なかった。ボーア人女性は臆病者や国への義務を怠る男を軽蔑し、より古い文明国の女性たちと同様、そのような行為に対する非難を表現する力を持っていた。女性が夫の代わりに戦場に行くと脅すことは珍しくなく、その策略は市民兵たちを早期に復帰させるのに常に効果的だった。

19世紀末のボーア人女性たちが、1838年にナタールの谷でズールー族の槍に倒れた先祖たちから勇敢さと英雄的な忍耐力を受け継いでいたことを示す事例は戦争中に数多く見られた。彼女たちはウィーネンの祖母たちと同じくらい戦闘に積極的に参加したかったが、将校たちが定めた規則に従わざるを得なかったため、アマゾン部隊はコマンドには存在しなかった。しかし、この規則を破る女性は珍しくなく、何十人ものボーア人女性が多くの激しい戦闘に参加したという名誉を主張できる。中には自由のために命を捧げた者もいれば、銃創の痕を墓場まで抱えていく者もいるだろう。

戦争初期には、女性が前線を訪問することを禁じる軍規はなく、そのため野営地には多くの市民兵の妻や娘たちがいた。ヨブレルト総司令官は自らの手本を示し、妻を常に野営地に同行させたため、市民兵たちもすぐにその例に倣った。レディスミス包囲戦の間、多くの女性が野営地におり、親族の食事の準備や病人・負傷者の世話に絶え間なく励んでいた。トゥゲラ川沿いの塹壕に夫とともに行った女性も少なくなく、多くの女性が男性たちよりも熱心かつ正確にライフルを撃っていたという、十分な信憑性のある証言がある。2月28日、ピーターズ・ヒル周辺の戦闘が最も激しかったとき、イギリス軍は十九歳のボーア人女性を捕らえた。彼女は致命傷を負っており、死の直前に、夫と同じ塹壕で戦っており、自分が撃たれる数分前に夫が戦死したと語った。

ナタール戦役の初期、女性の多くは自らの意思で、あるいは戦闘に参加する必要性を感じて戦闘に加わったわけではなかった。戦闘が始まったときに夫と一緒にいたために、逃げる機会がなかっただけだった。市民兵たちは女性が射撃線内にいることを望まず、危険な場所から安全な場所へ移動させようと常に努力したが、戦闘の最中にそれが不可能な場合、彼女たちを守るためにライフルと弾薬帯を与えざるを得なかった。パールデベルグの包囲戦でクロンジェの少数の兵士たちと共に恐怖を耐え忍んだ五十人ほどの女性は、ロバーツ元帥が安全な場所へ送る offer を断り、夫や兄弟と共に留まった。しかし、彼女たちは市民兵たちの足手まといにはならず、塹壕を掘り、最も精力的な男たちと同じくらい熱心にカービン銃を扱った。

オットー・クランツ夫人は、政府の許可を得てコマンドに参加した女性の一人だった。彼女はプロの狩人の妻で、戦争が始まると夫と共にナタールに向かい、その植民地での戦役のほとんどすべての期間、野営地に留まった。多くの白兵戦が行われたエランズラーグの戦闘では、このアマゾンは夫のそばで激戦の真っ只中にいたが、無傷で逃れた。その後、彼女はトゥゲラ川沿いの戦闘に参加し、自由国の情勢が危うくなると、その地域での戦闘に最初に向かった者の一人だった。

コールズバーグでイギリス軍に捕らえられた捕虜の中に、男の服を着たボーア人女性が三人いたが、ケープタウンの収容船に数週間収容された後、その性別が判明した。ゼールスト出身のヘレナ・ヘルプスト・ワーグナーは、野営地や塹壕で五か月を過ごしたが、その正体が明かされることはなかった。彼女の夫は戦争初期に前線に向かい、赤ん坊を一人残していった。その赤ん坊が1月に亡くなると、悲嘆にくれた彼女は夫の服を着て、ライフルと弾薬帯を手に入れ、ナタール前線で夫を探しに行った。夫を見つけられなかったため、ベン・フィリヨーン指揮官の部隊に加わり、スピオン・コップ、ポン・ドリフト、ピーターズ・ヒルで銃弾、砲弾、リディット弾にさらされた。ヴァン・トンダーのネックへの撤退中に、夫がヨハネスブルグの病院で重傷を負っていることを知り、一時的に軍を離れて看護に当たった。

ルイ・ボーサが軍の総司令官になると、女性が野営地を訪問することを禁じる命令を出したため、しばらくの間、女性が戦闘に参加することはほとんどなくなった。イギリス軍がプレトリアに近づくと、女性たちは市民兵たちを励まし、抵抗を続けるよう熱心に働きかけ、しばしば野営地を訪れて彼らに新たな勇気を与えた。ボーサ夫人とマイヤー夫人は特に精力的で効果的に活動し、戦争中、この二人の愛国的なボーア人女性が野営地を回って市民兵たちに絶望しないよう懇願する光景ほど感銘深いものはなかった。

5月15日、共和国が直面する重大な危機に対処するため、千人以上の女性がプレトリアの政府庁舎に集まった。これはこの都市でかつてないほど深刻な集会——真のスパルタの母たちの集まりだった。言葉は少なく、皆の心は重く、涙は言葉よりも多く流されたが、この集会の成果はその価値を最もよく示している。

集会では、政府に対し、兵站、赤十字、学校、郵便電信局などで働くすべての男性を前線に送り、その空いたポストを女性で埋めるよう要請することが決定された。H・S・ボスマン夫人、ルイ・ボーサ夫人、F・エロフ夫人、P・M・ボーサ夫人、F・W・レイツ夫人の署名入りの嘆願書が政府に提出され、兵站などの部門でこのような人員交代を行う許可を求め、以下の二つの重要な条項で締めくくられた。

  1. 前線の市民兵たちに励ましのメッセージを送り、この神聖な大義を守るために敵に対して断固たる姿勢を示すよう懇願し、士気を失っている者たちに、現在の危機において弱腰で勇気を失えばどのような恐ろしい結果が待っているかを指摘すること。
  2. 全国の女性に対し、まず自己防衛のために、次に政府の指示に従って行動できるように、武器を備えるよう要請すること。

この最後の要請は、実際には余計なものだった。なぜなら、トランスヴァールの女性のほとんどがすでに武器を備えていたからだ。ボーア人の家には、家族全員分のライフルが常備されており、女性で銃の扱いに熟達していない者はほとんどいなかった。プレトリアでは戦争開始直後に女性の射撃クラブが結成され、その中でも特に優れた射手には、大統領の孫娘であるエロフ嬢、郵便総監の妻であるヴァン・アルフェン夫人、国務長官の妻であるレイツ夫人がいた。このクラブの目的は、メンバーをライフルの使用に訓練し、都市を敵から守ることだった。クラブのメンバーは、ポール・クルーガー夫人がクラブの会長であることを誇りに思っており、プレトリアが包囲された場合には、この年老いた女性を常にメンバーがライフルで守ると固く誓っていた。幸運にも都市はそのような恐怖を経験せず、クラブのメンバーはクルーガー大統領夫妻を守るという誓いを果たす試練を免れた。

ボーア人女性は戦争とその運命の浮き沈みによって多くの不快を経験し、多くの悲しみを味わい、多くの心の痛みを抱えたが、そのすべてを通して勇敢に振る舞った。父や夫、兄弟、息子が戦死しても、野生の悲嘆の叫びを上げることはなく、誰かが戦場で栄誉を勝ち取っても、度を越した喜びを表すことはなかった。軍の敗北は、新たな愛国心を示す機会となり、あるいは別の親族を戦場に送る合図となった。都市やヴェルトの女性たちの仕事には利己心がなく、国益こそが唯一の目標だった。彼女たちの戦争の正義や原因に関する見解は誤っていたかもしれないが、母親や祖母が涙し、血を流し、自分たちが愛するすべての者が戦い、死んでいるその土地が苦境にあることを理解しており、十分に愛国的だったので、祖国の祭壇に自分自身を捧げることを厭わなかった。

第XI章 戦争の逸話

あらゆる戦闘において、またラーガー(野営地)での一日の生活においてさえ、この戦争ならではの興味深い出来事が無数にあった。シャーマン将軍の「戦争は地獄だ」という言葉が今も昔も真実であることは確かだが、戦う市民兵(バーガー)たちの重荷を和らげる、愉快な光景や出来事が常に豊富にあった。戦争には悲しい側面も当然存在したが、軍隊にいる者たちはやがてそれに慣れてしまい、心に長く残るのはむしろ愉快な場面ばかりだった。奇妙なことに、戦闘中に市民兵が仲間が恐ろしい形で殺されるのを目撃し、同時に滑稽な逃げ惑いも見たとしても、戦闘後には後者の詳細を語り、前者については口にしなかった。しかし、それが普通だった。人々は血みどろのスパイオン・コップの戦いから戻っても、その闘いの愉快な逸話を語り、深刻な側面については、後に笑える経験談が尽きるまで触れなかった。サンナスポートの戦闘後、市民兵たちは、英国の輸送馬車の御者がスプリット(涸れ川)の底でボーア人に捕まったことに気づいた時の滑稽な様子や、逃げ惑う騎兵を追いかけて楽しんだことばかりを語った。ほぼすべての戦闘の終わりには、何か目立つ愉快な出来事があり、それは繰り返し語られ、笑い話となり、やがて新しい出来事に取って代わられた。

マガースフォンテーンでの数日間の戦闘の一つで、初めての戦闘を迎えた若いボーア人たちの一群が、約100人のハイランダー(スコットランド兵)が自らが潜んでいた塹壕から100ヤード(約91メートル)以内まで近づくのを許した。そして、彼らは飛び出して「手を上げろ!」と叫んだ。ハイランダーたちは完全に驚かされ、即座に武器を捨て、両手を頭上に挙げて前進した。若いボーア人の一人が彼らに近づき、仲間を呼んで頭をかきながら尋ねた。「こいつらをどうすればいいんだ?」短い協議の末、ハイランダーたちを自らの部隊に戻すことに決めた。若い市民兵たちが捕獲したライフルと弾薬帯を携えてボーア人のラーガーに到着すると、クロニエ将軍がなぜ男たちを連れて来なかったのかと尋ねた。若者たちはしばらく互いを見つめ合った後、一人がやや照れくさそうに答えた。「こいつらが欲しいとは思わなかったんです。」同じ戦闘で、ある年老いたボーア人が、奇妙な服装をしたハイランダーを初めて見た。遠目には、近くにある農場から逃げ出したダチョウの群れと間違え、彼らに向かって撃つのを拒否した。そして、自らの塹壕や隣の塹壕にいた市民兵全員を説得して、あれは人間ではなくダチョウだと信じ込ませた。

コロンソでの第二回の戦闘では、多数のボーア人が川を泳いで渡り、道に迷ってスルート(涸れ川)に避難していた30〜40人の英国兵を捕らえた。ボーア人の中にいた年老いた「タッハー」(田舎者)は、川に入る前にほとんどすべての衣服を脱ぎ捨て、シャツ、弾薬帯、ライフルだけの滑稽な姿だった。英国兵の一人がこのタッハーのところへ行き、頭からつま先までじろじろと見つめた後、最もへつらうような敬礼をして尋ねた。「あなたはどの連隊に所属しているのですか、閣下?」ボーア人は敬礼を返し、笑わずに答えた。「私はローズの『未開のボーア人連隊』の一員です、閣下。」同じ戦闘で、大量の弾薬を積んだ馬車が、巨大なダック地(帆布)で覆われ、敵の砲撃を浴びやすい位置に置かれていた。ユベール将軍と数人の市民兵がその馬車の近くにいて、砲撃が一時的に止むのを待って安全な場所へ移そうとしていた。彼らは、馬車の周りに35発の砲弾が落ちたが、どれも命中しなかったのを数えた後、砲撃が止んだ。数人の男が馬車を動かそうと前進したが、馬車から数ヤードのところで、二人のカフィル(黒人)がダック地の下から這い出して、体を震わせ、まるで睡眠が邪魔されなかったかのように歩いて去っていった。

プレトリア市民兵の中には、レジナルド・シェパードという若いプロの写真家がいた。彼は戦役の大部分の間、カメラと機材を携帯し、機会があれば写真を撮っていた。スパイオン・コップの戦闘の朝、市民兵たちが敵への攻撃の準備をしていた時、シェパード氏はカロリーナ・ラーガーのすべての市民兵を集め、写真を撮ろうとした。彼がプレートを露光しようとしたまさにその時、榴散弾がグループの上空で爆発し、全員が逃げ散った。カメラは置き去りにされ、全員が戦闘に参加した。午後、戦闘が終わった後、もう一発の砲弾がカメラの三脚の脚の一つを引きちぎっていたことが判明した。また、朝のグループにいた43人のうち、すでに死傷していたことも分かった。同じ戦闘の前、シャルク・ブルガー将軍がシェパード氏に自分を撮影するよう頼んだ。将軍は死の予感があり、家族に自分の良い肖像を残したいと述べたのである。将軍は激戦の中にいたが、殺されることはなかった。

ラディスミスがボーア人に包囲されている間、市民兵のラーガーでは、刺激的な出来事はほとんどなかったが、興味深い出来事は多くあった。国家砲兵隊には、常に新しい娯楽を自分たちや年長の市民兵のために発明する若いボーア人が多くいた。そのゲームの中には、参加者にとっては面白く見えるほど危険なものもあった。

ブラワナ・ヒルの「ロング・トム」砲は、市民兵たちの気分次第でしか撃たれなかったが、時折、砲兵の若者たちが自分たちを楽しませたいと思うと、その機構が許す限り速く砲を操作した。この大砲が発射されると、若いボーア人たちは、砲を隠していた砂袋の上に登り、ラディスミスでの砲弾の爆発を見守った。ボーア砲の各射撃の後、英国軍は通常、一門以上の砲で応戦し、「ロング・トム」を撃破しようと試みた。英国砲の閃光を見た後、砂袋の上の市民兵たちは、爆発音が聞こえるまで待ち、それから「アイ・スパイ!」(「来たぞ!」)と叫んで、砲弾が2、3秒で飛んでくることを警告し、静かに袋の後ろに飛び降りた。ミサイルは彼らの隠れ家を通り過ぎた。これは危険なゲームで、年老いた市民兵たちはよく彼らにやめるよう警告したが、彼らは毎日続け、誰も怪我をしなかった。

トゥゲラ川にいた英国軍とボーア軍のヘリオグラフ(日光通信)通信士たちは陽気な連中で、上官から送受信すべきメッセージがない時でも、しばしば互いに長い会話を交わした。2月、ボーア通信士が川の向こう側の英国通信士に信号を送り、尋ねた。「ブルアー将軍はいつ、あのクリスマスディナーを取りにこちらへ来るのですか?料理が冷めてまずくなっていますよ。」陽気な英国兵は質問をかわし、代わりにポール・クルーガー大統領が南アフリカ王として戴冠する日付を尋ねた。この長距離会話は、お互いが相手をからかって楽しもうとする同じ調子で続いた。

戦役の初期に、両軍の戦闘員の間で最も笑いを誘った通信の一つは、12月下旬にバーデン=パウエル大佐がスニマン将軍に送った手紙と、それに対する返信だった。バーデン=パウエル大佐の手紙(数千語に及ぶ)では、ボーア人が英国のような偉大な強国と戦い続けるのはまったく馬鹿げている、英国軍は無敵である、ボーア人は不正な大義のために戦っている、そして英国はアメリカ国民の同情を得ている、と述べていた。スニマン将軍は簡潔に返信し、その要旨は「出てきて戦え」だった。

スニマン将軍

4月、自由州のモエステルズ・ホークの戦いでボーア人に捕らえられた英国貴族が、バーデン=パウエル大佐の努力に匹敵するほど愉快な多数の通信文を作成した。この伯爵が捕虜になった時、彼の日記にはこれまでに書かれた中で最も恐ろしい個人的体験が記されていた。主にその証拠に基づき、デ・ウェット将軍は彼を他の捕虜と共にプレトリアへ送った。伯爵はプレトリアへの移送に抗議し、自分は戦争特派員であり非戦闘員だと主張し、クルーガー大統領、スタイン大統領、ライツ国務長官をはじめとする多くの当局者に、即時釈放を求める最も哀れな電報を送った。電報の中で、彼は自分が貴族であることを述べ、その点についての疑問はバークの貴族名鑑を参照すれば解消されるとし、自分が戦闘員ではないこと、モエステルズ・ホークの戦闘について新聞社に独占的な記事を電送するために釈放されなければ、特派員としての評判が失墜するであろうこと、そして最後に即時釈放と英国軍線への安全な通行を要求した。ボーア人はこの伯爵を将校用の刑務所に収容し、彼の電報を新聞に掲載した。その結果、この英国人は戦争中のボーア領内で最も笑い者にされた人物となった。

ユベール総司令官が亡くなる数日前、彼はナタールの戦闘の一つで捕らえられたアイルランド人の愉快な話を語った。このアイルランド人は片手を軽傷し、他の負傷した捕虜と共に英国軍線へ送られることになったが、彼は送還を拒否した。他のボーア将校数人に強く抗議した後、この兵士はユベール将軍の前に連れて来られた。将軍は、彼が自軍にいることの利点と軍事刑務所での不快さを指摘した。しかし、アイルランド人は決意を曲げず、ついに叫んだ。「私は捕虜としての権利を主張し、送還されることを拒否します。私はアイルランドに妻と二人の子供がいます。自分の健康に何が良いか、私はよく分かっています。」この男があまりにも頑固だったので、ユベール将軍は彼をプレトリアの軍事刑務所に送るしかなかったと語った。

サンナスポートの戦闘でもほぼ同様の出来事があった。そこではボーア人が約200台の馬車を捕獲した。その輸送隊の中に、ライフルと少量の弾薬で満載された赤十字の救護馬車があった。ボーア人は馬車を荷下ろしした後、担当医師に、所属していた部隊に合流してもよいと告げた。しかし、医師は動こうとせず、国際赤十字の規則に違反したため、自分と助手を捕虜として扱うべきだと説明した。クリスチャン・デ・ウェット将軍は彼らを捕虜として受け入れず、南へ進軍し、数日後に英国軍の部隊に合流できるよう彼らを置き去りにした。

最初の英国人捕虜(ダンド近郊で捕獲)

戦争中、両軍から「ダムダム弾」が使用されていると絶えず非難された。その非難には疑いなく十分な根拠があった。ボーア人も英国人も、新聞や演説での否定にもかかわらず、この特殊な拡張弾を使用していた。2月28日のピーターズ・ヒルの戦闘後、マイヤー将軍の参謀医官であるクリーガー医師が、チャールズ・ウォーレン卿のキャンプに入り、負傷した捕虜の交換を行った。捕虜の交換が完了した後、ウォーレン卿は、戦死したボーア人の遺体から見つかったダムダム弾を取り出し、クリーガー医師に見せて、なぜボーア人は文明的戦争の規則で認められていない種類の弾薬を使用するのかと尋ねた。クリーガー医師はその弾薬を受け取り、調べた後、それは英国のリー・メトフォード式ダムダム弾だと述べて返した。ウォーレン卿は、数人の将校が医師の主張を裏付け、ダンドでボーア人が大量のダムダム弾を鹵獲したことを知らされた時、非常に当惑した。ボーア人が英国軍の「ブロード・アロー」(広い矢印の印)が付いた数千発のダムダム弾を鹵獲し、その後の戦闘で使用したことは否定できない事実である。プレトリアでは、ボーア人が少量のダムダム弾を保有しており、クルーガー大統領の要請により前線の市民兵には送られなかったと述べられた。大統領は戦争で拡張弾を使用することに強く反対していたのである。しかし、ボーア人が通常のマウザー弾を、単に弾頭を切り落とすことで簡単にダムダム弾に変えるのは容易なことで、時折そのように行われた。

ボーア軍で最も勇敢な男の一人が、サンフランシスコ出身の若いアイルランド系アメリカ人、アーサー・ドネリーだった。彼は数年間プレトリアの探偵部隊に勤務し、クロニエ将軍の指揮下にある市民兵の一つで戦争に参加した。クーデスベルクの戦闘で、ドネリーとコーンウォール公爵連隊のヒギンズ大尉は、数百ヤード離れたアリ塚の後ろに隠れ、約1時間にわたりカービン銃で決闘した。ドネリーが17発を撃った後、ヒギンズ大尉は致命傷を負い、降伏の合図としてハンカチを掲げた。若いアイルランド系アメリカ人が彼のところに到着すると、将校は大量に出血し、「君は俺より優れた男だった」と言いかけたが、その最後の二語を言い終わらないうちにドネリーの腕の中で息絶えた。マガースフォンテーンでは、ドネリーは両軍の間の危険な位置におり、英国軍に捕らえられることは避けられないと悟った。彼は多くの騎兵が自分に向かって突進してくるのを見て、反対方向へ走り始めた。あまり遠くへ進まないうちに、背の高い草の下に部分的に隠れていた赤十字の医師の遺体を偶然見つけた。瞬時にドネリーは、自分の書類や身分証明書と医師のポケットの中のものを交換し、一分後には騎兵たちが彼のところに到着した。彼はケープタウンに送られ、マニラ号という刑務船に収容された。そこで、彼と他のボーア人二人が元旦の夜に脱走を試みた。一人の男は見張りに気づかれることなく水中に到達し、約5キロ泳いで岸にたどり着いたが、ドネリーと他の捕虜はその計画に成功しなかった。数日後、彼は赤十字の身分証明書により釈放され、英国軍前線へ送られ、ボーア軍の指揮官に引き渡された。彼は数人の武装していない英国将校に白旗の下で連れて行かれ、数人の武装したボーア人が彼を受け取りに行った。引き渡しが行われている時、英国の騎兵が、将校たちにこの捕虜を拘束するよう命じる命令を持ってグループに駆け寄り、メッセージを伝えた。将校たちはドネリーをキャンプに連れ戻そうとしたが、彼は拒否し、ボーア人のライフルの一つを取り、彼らに自分なしで戻るよう命じた。この命令に、彼らは皆武装していなかったのに対し、ボーア人はカービン銃を持っていたという事実を鑑み、喜んで従った。

3月30日、ブロードウッド大佐の指揮下にある英国軍部隊がタバ・ンチュ村を出発する際、村にいた英国人全員が部隊に同行し、より強力な軍隊がいるブルームフォンテーンへ向かうよう招待された。この招待を受け入れた者の中には、16か月から15歳までの4人の子供を含む4人の女性がいた。翌日、サンナスポートで部隊がボーア人に攻撃された時、女性と子供たちは戦場を横切る未完成の鉄道線の水路(カルバート)に送られ、ほぼ戦闘全体の間そこに留まった。実際の銃撃線上にいるという点では完全に安全だったが、銃弾や砲弾が頭上を飛び交い、近くで爆発し、常に殺される恐怖にさらされていた。神経的緊張は非常に強く、長時間続いたため、J・ショー・マキンレー夫人の12歳の娘が戦闘終了後まもなく正気を失った。

同じ戦闘のもう一つの出来事は、敵対する両軍の将校二人による決闘だった。戦闘の初期段階では、市民兵と兵士が非常に接近していたため、多くの接近戦が発生し、多くの死傷者が出た。ボーア人ヘリオグラフ通信士のシェッパーズ大尉は、英国軍の大尉を捕虜にしようと思い、降伏を要求した。英国将校は生きながら捕らえられることを拒否し、剣を抜いて使用しようとした。ボーア人は剣の刃を掴み、将校の手から剣をもぎ取り、馬から引き落とした。英国人はシェッパーズがカービン銃を取りに行くために少し走った時、リボルバーで数発撃ったが、外した。シェッパーズがライフルを手に入れると、二人は約10ヤード(約9メートル)の距離から5、6発ずつ撃ち合ったが、同様に不器用で、互いに外した。最後に、シェッパーズが将校の胸を撃ち、彼を倒した。ほぼ同時に、近くの同じ場所で、二人のボーア人がロバーツの騎兵隊の新兵に降伏を要求したが、この若い兵士は非常に恐怖し、ライフルを垂直に前に構え、空に向かってマガジンを空にした。

ラディスミス包囲戦の間、プレトリア市民兵のピート・ブーアーが、ナタール戦役で記録とされた素晴らしい射撃を行った。彼と他のボーア人数人がラーガー近くの丘の一つに立っていた時、市街地の外れにある小さな要塞の一つから英国兵三人が出てくるのを観察した。距離は約1,400ヤード(約1.28キロ)、ほぼ1マイルだったが、ブーアーは男たちに向かって撃ち、二人の間にいた男が倒れた。残りの二人は要塞へ逃げ帰ったが、しばらくしてその場所に戻ってきた。ボーアーは再び彼らに向かって撃った。銃弾は男たちの間で小さな土煙を上げ、再び彼らを追い返した。彼らが仲間を迎えに戻ったのは夜になってからで、最初の射撃で確実に殺されていた。ボーア軍には他にも優れた狙撃手が多くおり、戦闘の合間によくその能力を示した。1897年以降、プレトリア、ポトシェフストルーム、クルーガースドルプ、クレルクスドルプ、ヨハネスブルグ、ハイデルベルグで射撃クラブが組織され、各団体間で頻繁に競技会が開かれた。戦争前の最後の競技会で、ヨハネスブルグのE・ブリグノーが、700ヤード(約640メートル)の距離でマウザー銃を使用し、可能な105点中103点を獲得して優勝した。これらの競技会は自然と多くの優れた狙撃手を育て、そのため、500ヤード(約457メートル)の距離から走るウサギを仕留めるのは、特別な技とは見なされなかった。英国軍がブルームフォンテーンから進軍するのを待っている間、トランスバールのブリグノー指揮官が、1,700ヤード(約1.55キロ)以上の距離から走るスプリングボック(南アフリカの小型アンテロープ)を三頭仕留めた。この技は、数十人の人々が目撃した。

戦争中、ボーア人も憂鬱な時期を経験しなかったわけではないが、その時期が過ぎると、自分たちの行動を自分たち以上に心から笑い飛ばす者はいなかった。ボーア人が最初に深い憂鬱を経験したのは、パールデベルク、キンバリー、ラディスミスでの三大敗北と、アブラハムズ・クラール、ポプラ・グローブ、ブルームフォンテーンでの小規模な敗北の後だった。軍隊が森の火事の前の野生動物のように、すべての自制を失って逃げ惑うのを見るのは、滑稽だが哀れだった。ポプラ・グローブの戦闘に敗れた直後、市民兵たちは馬に乗り、北へと逃げ出した。クルーガー大統領や将校たちは何もできず、彼らに従うしかなかった。彼らはブルームフォンテーンを通過し、その地の人々を興奮させた。その後、道路を避け、鉄道輸送を軽蔑し、まっすぐ草原(ヴェルド)を横切って走り、スモールディール(ブルームフォンテーンから60マイル北)まで鉄道橋や線路を破壊しながら逃げ、クローンシュタット(さらに40マイル北)を拠点とした。一週間後、より大胆な市民兵の少数がブルームフォンテーンに向けて出撃し、その都市の北に一人の英国兵もいないことを発見した。英国軍に対するこの愚かな逃亡を発見する前は、2,000人の騎兵でも彼ら全員をヴァール川の向こう側に追い払うことができただろうほど、彼らは英国軍を恐れていた。


付録 ボーア軍の兵力

両ボーア政府の戦争省は、戦場にいる軍隊の兵力に関する統計を取得するための措置を一切講じなかった。そのため、戦争の異なる時期に武器を携えた市民兵の正確な数は決して正確には知られることはないだろう。戦争が始まる1年前、両政府の公式報告書は、トランスバールが16歳から60歳の軍事任務遂行能力のある男を3万人、オレンジ自由州が1万人保有していると述べていた。しかし、これらの数字は、戦争中のどの時期においても実際に武器を携えていた男の数をはるかに上回っていたことが証明された。

戦争の初期段階、ボーア問題に精通していると主張する人々は、共和軍の兵力を6万人から10万人以上と様々に推定した。南アフリカの軍事経験が豊富で、後にロバーツ元帥の近衛兵団の一員となったレイン少佐は、12月に共和軍の兵力を、共和軍に加わった外国人を除いても10万人以上と推定した。他の人々は、驚くべきほどの数字と統計を用いて、ボーア軍が8万〜9万人を下回ることは絶対にあり得ないと証明した。

しかし、ボーア軍の実際の兵力は、どの時期においても3万人を超えることはなく、その半数以上は戦闘意欲に欠けていた。ある程度の正確さで判明すれば、戦闘に参加したボーア人は1万5千人を超えることはなく、軍の残りの半分はラーガーに留まり、精神的または愛国心に駆られた者だけが戦闘に志願した。他の章で指摘したように、将校には部下に対する権限がなく、そのため軍隊は二つのクラスの市民兵に分かれていた。すなわち、戦闘のたびに志願する者と、ラーガーに留まる者(若いボーア人の間では「聖書読み」と呼ばれた)である。武器を携える能力のある男が3万人以上いたことは確かだが、全員を前線に送ることも、一度ラーガーに到着した者をそこに留めることも決して容易ではなかった。市民兵の10%は休暇で自宅に戻ることが許され、ほぼ同数が許可なくラーガーを離れたため、将校は部隊を通常の兵力に保つことができなかった。

プレトリアとブルームフォンテーンの戦争省および前線の市民兵指揮官たちは、各市民兵部隊の男たちを実際に数える以外に、戦場の兵力を正確に把握する手段を持っていなかった。そして、そのような試みは一度も行われなかった。首都には公式な名簿がなく、どの市民兵部隊も点呼さえ行わなかったため、戦場の市民兵の正確な数を知るには、すべての市民兵部隊を訪問して結論を出す必要があった。

12月初旬、トランスバール戦争省は、両共和国の前線にいるすべての市民兵にクリスマスプレゼントを贈ることを決定し、すべての将軍および指揮官に、自らの指揮下にある男の数の正確なリストを送るよう要請した。すべての市民兵部隊から返信が届き、その結果、前線には約2万8千人の男がいたことが示された。その数のプレゼントが送られ、クリスマス当日、前線のすべての市民兵は1つずつ贈り物を受け取ったが、約2千個の小包が未配布のまま残った。これは、12月のボーア軍が2万6千人を超えていなかったことをほぼ確実に証明している。

戦役中の様々な時期に、外国の新聞通信員——ロンドン・デイリー・メール紙のダグラス・ストーリー氏、サンフランシスコ・コール紙のジョン・O・ナイト氏、ニューヨーク・ヘラルド紙のトーマス・F・ミラード氏、および筆者——は、ボーア軍の兵力に関する正確な情報を得るために懸命な努力をした。その結果は一貫して、前線の兵力が3万人を下回っていることを示した。通信員たちはすべての主要な市民兵部隊を訪問し、将軍や指揮官、戦争省の職員の優れた協力を得たが、結果はしばしば2万5千人を上回らなかった。故ユベール総司令官が死去数日前に述べたところによると、彼がナタールにいた市民兵は決して1万3千人を超えたことはなく、そのうちムーイ川への遠征に参加したのは2千人未満だった。ラディスミス解放後、脱走や撤退により、ナタールの兵力は5千人以下にまで減少し、ブルアー将軍が進軍を始めた時には、この植民地で彼に抵抗したボーア人は4千5百人を下回っていた。

前線の軍隊の兵力は、他の箇所で述べた原因によりかなり変動し、ボーア人がまだ敵の領土にいた間でさえ、しばしば2万人を下回ったことは間違いない。以下に示す表は、主要なボーア軍指揮官の協力を得て、非常に注意深く作成されたものであり、戦役の様々な段階で実際に前線にいた市民兵の兵力について、今後作成されるであろうものの中で最も正確な見解を与えるものである。

日付ナタール自由州および国境トランスバールおよび国境合計
1899年11月1日12,00012,0005,00029,000
1899年12月1日13,00012,0005,00030,000
1900年1月1日13,00012,0003,00028,000
1900年2月1日12,00010,0003,00025,000
1900年3月1日8,0008,0007,00023,000
1900年4月1日5,00010,00010,00025,000
1900年5月1日4,5009,0009,00022,500
1900年6月1日4,50016,00020,500
1900年7月1日4,00015,00019,000

この表によれば、9か月間のボーア軍の平均兵力は2万5千人をかなり下回っていた。これらの数字を反証するために、戦争終結後に英国軍に武器を引き渡した男の数がはるかに多かったことが判明する可能性はあるが、武器を所有するすべてのボーア人が常に前線にいたわけではないことを忘れてはならない。


グレシャム・プレス
アノイン・ブラザーズ
ウォーキングおよびロンドン

*** PROJECT GUTENBERG EBOOK「WITH THE BOER FORCES」の終わり ***

《完》


George Warrington Steevens 著『From Capetown to Ladysmith: An Unfinished Record of the South African War』をAIに全訳してもらった。

 著者は 1869年生まれ~1900年没。著者死亡により草稿が途中で終わっており、それを友人が死後出版したものです。刊年の正確なところが不明ですが、テキストはパブリック・ドメインになっています。

 このたびの翻訳には「Qwen3-Max」を使用しました。
 めんどうな作業をしてくださった、ITに詳しい御方はじめ、関係の各位に、深く御礼もうしあげます。

 以下、本篇です。(ノーチェックです。)

プロジェクト・グーテンベルグの序文

本書『ケープタウンからレディスミスへ』は、南アフリカ戦争の初期段階を記録した、ジョージ・ワリントン・スティーブンス(G. W. Steevens)の未完の著作です。スティーブンスは1899年10月にケープタウンに到着し、レディスミス包囲戦の初期まで南アフリカに滞在しました。彼は1900年1月15日にレディスミスでチフスにより死去しました。この本は、彼の死後、友人のバーノン・ブラックバーン(Vernon Blackburn)によって編集され、出版されました。

スティーブンスは、この戦争を「文明化された戦争(civilised warfare)」として描写し、その魅力と恐怖の両面を鋭い観察眼で記録しています。彼の文章は、戦場の生々しい描写と、戦争下の社会や人々の心理を巧みに織り交ぜ、読者を当時の南アフリカへと引き込みます。


目次

地図

  • レディスミス周辺地域図
  • 南アフリカ戦争戦域図

第I章 最初に見た闘争の様相
第一印象——デンバーとデリーの混合——政府官邸——立法議会——激しい議論——失業者のデモ——迫り来る戦争の兆し

第II章 軍団はまだイングランドを出ていない!
小さな白いテントの集まり——距離の夢——カラハリ砂漠——ついに戦争勃発——本部を持たない作戦——軍団到着を待つ

第III章 牧師の見解
アルカディア(楽園)の理想——反乱のブルガースドルプ——その記念碑——ドッパー派神学——その一派の教授との面会

第IV章 内戦になるのか?
オレンジ自由国の国境にて——植民地ボーア人への訴え——戦争の噂の始まり——商業的・社会的ボイコット——ボーア人の諜報活動——バソト族と彼らの母、女王——ボーア人がカフィル(黒人)に示す残虐性

第V章 忠誠心あふれるアリワル:悲喜劇
ケープ警察——6人の守備隊——メリーゴーラウンドとナフタランプ——50人の兵士が切実に必要——兵士はどこにいる?——「81年の再来になるだろう」

第VI章 エランドスラグテの戦い
フレンチ将軍の偵察——砲撃戦——攻撃の開始——次々と奪取される丘陵——詰め寄る30分

第VII章 野営地
勝利に酔いしれた無力な群集——険しい丘の斜面——負傷兵の搬送——多忙を極める軍医——ボーア人捕虜——インド人担架夫——窮地に陥ったアイルランド系ハイランダー

第VIII章 ダンディーからの帰還
不要な支援——微笑みの谷間——国境マウント・ライフル隊——豪雨——32マイルの行軍——部隊がレディスミスに入る様子

第IX章 ニコルソンズ・ネックの物語
少数の将校——220名の部隊——悲惨な物語——白旗——ボーア人の親切——イギリスを恥じる

第X章 リートフォンテインの砲撃
前進する部隊——機敏な砲兵——守備隊砲兵の活躍——草原に火を放つ——効果的なシュラップネル(榴散弾)——この交戦の価値

第XI章 砲撃
「ロング・トム」——無害な怪物の一家——我らが砲の劣勢——砲撃下の感覚——少しの慣れで感覚は鈍る

第XII章 悪魔の画鋲
ライフル銃撃戦の興奮——6時間の戦闘——将校を狙い撃ち——地獄の花火の見せ場——「プリンス・オブ・ウェールズ殿下万歳」

第XIII章 退屈の日記
神話を生み出す能力——ひどい一日——ポンポン砲の音——ボーア流戦術を学ぶ——「フィドリング・ジミー」の最期——至近距離のメリナイト(爆薬)——泥の湖

第XIV章 終わりが近づく
終わらぬ退屈——2099年のレディスミス——時代遅れの包囲戦の苦難——世間から隔絶——砲撃の恐るべき側面

第XV章 観測塔にて
自尊心の強い水兵——ドイツ人無神論者——水兵たちの電話——レディスミスにとっての海軍砲の意味——地の塩

最終章(バーノン・ブラックバーン著)

第一章

闘争の最初の兆し
第一印象——デンバーにデリーの香りを少し——政府官邸——立法議会——喧々たる議論——失業者のデモ——迫り来る戦争の兆し

ケープタウン、10月10日

今朝、目を覚ますと、ノーマン号がケープタウンの桟橋に横付けされているのを目の当たりにした。予期していたことではあったが、それでもショックだった。この息もつかせぬ時代において、十日間も陸地の姿を見ない航海は、人を人魚にしてしまうほどだ。私は芝生や馬を見て、嬉しげな好奇心を抱いた。

陸に戻ったという驚きの後、まず気づいたのは空気だった。それは澄み切っていた——だが、これほど澄み切ったものと比べられるものが、この世には他に存在しない。これまでの人生で、あなたは泥を吸い、霧を通して世界を見てきたにすぎないのだ。ようやく今、あなたは空気、いやエーテルを味わっているのだ。

目の前には三つの紫褐色の山がそびえていた。左右の二つは尖っており、中央のテーブル山だけが平らだった。棺桶のように、急峻で真っ平らなその姿は、まさに絵に描いた通りだった。見つめているうちに、その額に白い雲の「テーブルクロス」が集まり、山頂にかかっているのが見えた。

これだけで十分だった。山麓と海の間に、かろうじて見える白い家々の細い帯が、まさにケープタウンに違いないと確信できた。

やがて私はその街の中へと入っていき、それがどんな風に見えるのかを考え始めた。そこは西部アメリカ風の街並みに、ほのかにインドの匂いが漂っていた——デンバーにデリーの香りを少し混ぜたような感じだった。新しい外観の装飾的な建物が、高さも前面もまちまちに並ぶ広い通りは、西部アメリカそのものだった。一方で、朝の冷たい空気と、暖かな日差しとのせめぎ合いは、北インドを思わせた。見事な赤銅色をした電気自動車が、せっかちなゴング音と疾走するトロリーを鳴らしながら走っていた。これらは純然たるアメリカ製だった(実際、運転手たちはその活気ある土地からわざわざ雇われていた)。だがケープタウン自体は——わずか12時間の滞在、主に埠頭から鉄道駅までの間、私の荷物を運んでくれた住民の間での経験に基づいて述べるが——決して慌ただしくはなかった。機械仕掛けは西洋のものだが、その精神は東洋的、あるいは南国的だった。他の都市ではトロリー車が急いで走るが、ここではのんびりと散歩するように進む。新天地では、礼儀正しくしている暇などないが、ここでは人々は柔和で親切で、おしゃべりさえも厭わなかった。

黒人たちはアメリカの黒人たちと同じく、非常に陽気だった。オランダ語は、発音を最後まで丁寧にしようとしない人々が話すドイツ語のように聞こえた。

全体として、ケープタウンは非常に裕福でもなく、また極端に貧しくもなく、過度に勤勉でもなければ怠惰でもなく、ほどほどの成功を収め、理にかなった幸福を享受し、心ゆくまで気楽に暮らしているという印象を与えた。

私が見た限りの公共建築物も、この平穏な半ば繁栄した雰囲気を裏付けていた。この街は赤ん坊ではないが、まだ大人になる気を起こしていないようだった。そこには、ドイツ製品のような堅牢さと規模を備えた郵便局があった。また、よく整備された鉄道駅があり、それが街の主要幹線であるアデレー通りにあるという点も評価に値する。ユーストン駅をストランド通りに直結させることなど、想像すらできないが、ケープタウンではそれが可能なのだ。これだけで、この街に押し合いへし合いがないことが分かる。

政府官邸を見ても、その性格は変わらない。それは半分が田舎の邸宅、半分が田舎の宿屋といった趣きだった。ドアの外にはたった一人の歩哨が行き来しており、訪問者は羊飼いの格子縞のマントを着て総督に挨拶することになる。

どこに目を向けても平和が漂っていたが、一つだけ例外があった。赤レンガと白い石で造られ、翼を広げたような派手な建物が、庭園を配し、アベニュー(ケープタウン風の、日陰の木々が並び涼しくはあるが大きくはない道)を横に配し、正面には女王の像を、裏手には広い旗竿付きの階段を備えていた。それが議会議事堂だった。下院に相当する立法議会は、特徴的に小さく、しかし特徴的に広々としていて、特徴的に快適だった。議員たちは平らな緑色の革製クッションの上に、2、3人ずつベンチに座り、各自の名前が席の上に記されていた。ケープタウンでは、議席争いなどあり得ないのだ。記者席は議長の頭上に小さく設けられ、反対側の端には傾斜の緩やかで空席の多い一般傍聴席があり、一方の側には個室のボックス席、もう一方には大きな窓があった。全体として、これはウェストミンスターのオリジナルを模倣したものだが、議員や記者、傍聴人の9割を省いたおかげで、かえって改善されていた。

だが、ここ——ああ、平穏なケープタウンよ!——で彼らは口論していたのだ。ヨハネスブルグから逃れてきた難民たちに対する金貨の徴発と、サンボック(「サンボック」と発音する)による鞭打ちについて、彼らは口角泡を飛ばしていた。そこには、三度も首相を務めたサー・ゴードン・スプリッグがいた。彼は白い髭をたくわえ、態度も発言も威厳と責任感に満ち、会話調で理にかなった口調だった。一方、首相のシュライナー氏は、丸顔で髭を剃り、黒い口ひげをたくわえており、ほとんど少年のように見えた。彼は有能そうに見え、また自分でもそれを自覚しているようだった。彼の話し方も会話調で、やや早口だったが、その理屈っぽさに苦々しさが混じっていた。

すべてがケープタウンらしく静かで落ち着いて聞こえたが、明らかに緊張が限界まで高まっていた。ある議員が質問をしようとして、まずすべてのブーア人とその友人たちに対する短い非難から始めた。彼が10分ほど話していると、突然、英語とオランダ語で「秩序を!」という怒声が上がった。質問者は、相手の礼儀のなさを皮肉った。相手は議長に訴えた。議長は穏やかに、「その議員は最初の一言から秩序を乱していた」と宣言した。その議員は、憤慨して質問を一切しないと宣言したが、周囲の説得に応じて質問をすると、今度は大臣が10分間かけて、すべての外国人(Uitlander)とその友人たちに対する短い非難を始めた。すると今度は反対側の議員が立ち上がり——こうして1時間ほど続いた。中でも最も愉快だったのは、白髪のドイツ人で、かつて東部州に定住したハノーファー軍団の元大佐だった。彼は議長が味方側に不利な判断を下すと、響き渡るような囁き声で反抗を勧め、相手が話していると雷鳴のような嘲笑を放ち、相手が言い返すと、穏やかに微笑んで「君のテンパァメントを失うなよ」と忠告した。

立法議会の中では——他では決して見られないが——迫り来る戦争の兆しがうごめいていた。

もう一つ、ケープタウンらしくない特徴があった。アデレー通り沿い、汽船会社の事務所の前には、日焼けして無精髭を生やし、フランネルのシャツにコーデュロイのズボンをはいたイギリス人の労働者が、厚い群れをなしてぶらぶらしていた。事務所の中では、カウンターに6列も人が詰めかけていた。港へ向かって、彼らは荷物を抱えて黒い船腹の中へと整然と列をなして歩いていった。彼らの言葉は少なく、陰気だった。これらはランドの鉱夫たちだった。彼らは会社を設立せず、株を持たず、fortune(巨万の富)を築かず、ただ100ポンド稼いで小さな家を建て、娘と結婚することを望んでいただけだった。

彼らは職を失い、牛車に詰め込まれ、昼は日差しの中、夜は氷のような風の中を空腹のまま、再び故郷へと送り返されていた。船で帰国する人々が蒸気船で出航するよりも早く、列車で新たな失業者が次々と到着していた。彼らは下宿屋や酒場、通りを溢れかえらせていた。ケープタウンは、失業者の一大デモ行進そのものだった。ホテルや通りには、青ざめて困惑した雇い主たちが彷徨っていた。彼らはあちこちへと急いだが、どこへも行き着かなかった。彼らは葉巻を消えさせ、グラスを半分残し、言葉の途中で会話を中断した。彼らは、耐え難い不満と蓄積された復讐心、あるいは沈黙した鉱山、錆びた機械、盗まれた金について語った。ヨハネスブルグの自宅は、もはや保険の及ばないところにあると考えていた。彼らはケープタウンを憎み、イギリスへ帰ることもできず、ランドへ戻ることもできなかった。

このケープタウンの静かな片隅には、ヨハネスブルグ、そして二つの共和国の半分以上、さらには南アフリカ全体の、躍動する希望と恐怖が凝縮されていた。

誰もが——多くの人が疑おうとしていたが——ついに「戦争だ!」と確信していた。彼らはその言葉を口にする前に一瞬ためらい、そして静かにそれを言った。ついにその時が来たのだ。彼らが長年働き、待ち望んでいた瞬間が。そして、それを喜ぶべきか、絶望すべきか、分からなかった。

第二章

軍団はまだイングランドを出ていない!
白いテントの小さな集まり——距離の夢——カラハリ砂漠——ついに戦争——本部のない作戦——軍団を待つ

ストームバーグ・ジャンクション

風が、裸の丘から小さなジャンクション駅へと絶え間なく吹き下ろしている。ここには食堂と電信室のあるプラットホーム、いくつかの波形鉄板の小屋、駅長の波形鉄板の平屋——そして、それ以外には何もない。ストームバーグとは、ただ広大な平原(ヴェルト)と、丘(コッピェ)、風、そして空だけだ。だが、ここ数日、駅から4分の1マイルほど離れた場所に、小さな白いテントの集まりが忽然と現れ、その周囲を、脚絆(ガーター)とカーキ服を着た男たちが動き回っている。丘の上からは信号旗が点滅し、銃剣を固定した哨戒兵が尾根に点在し、馬に乗った兵士たちが平原や谷間、斜面を二騎一組で巡回している。バークシャー連隊の4個中隊と Mounted Infantry(騎馬歩兵)小隊——合計で400人ほどだ。北へ50マイルのところにはオレンジ川があり、その向こう側——あるいは既にこちら側にいるかもしれない——何千人もの武装した馬乗りブルガー(市民兵)がいて、戦争が始まっている。

果たしてこれは現実なのだろうか? 時計によれば、私は南アフリカで既に40時間以上旅しているが、それはまるで1分か、あるいは一生にも思える。これは、目覚めた瞬間に何年も生きてしまうような夢——「距離の夢」なのだ。

ケープタウンを夜中に出発し、目が覚めるとカラハリ砂漠(カラハリ)にいた。午前9時から6時までの間に、私たちは180マイルも進んでいなかった。今、私たちは南アフリカ高地へと続く、埃っぽい階段のような広大なカラハリ砂漠を登っていた。一度砂漠を見てしまえば、他のすべての砂漠は似たものに思える。だが、一度砂漠を愛してしまえば、それぞれが新たな魅力で愛おしくなる。カラハリでは、まるでインドの要塞へと続くラムプ(傾斜路)を登っているような気分になる。私たちは常に丘の間を登り、山脈の角を回ろうとしている。その角を回れば、ついに何かが見えるはずだと感じる。だが、到着しても、また別の傾斜と、さらに二つの山脈、そしてまた別の角が見えるだけだ——今度こそ何かがあるに違いないと。私たちは到着し、再び到着し、そしてまた到着する——そして、またしても、自分が出てきた広大な「無」が広がっているだけだ。

信じがたいことだが、それが砂漠の魅力なのだ——柵のない空虚さ、空間、自由、途切れることのない空のアーチ。それは常に人をだまし続けるが、人はそれを追い続ける。そして、緑がなければ醜いと感じる目を持つ者以外には、カラハリは決して醜くはない。あらゆる色が調和して出会う——黄褐色の砂、銀灰色の低木、ヒースのような深紅の花、黒い岩の肋骨、紫褐色の岩屑、中距離に紫色の山々、地平線を守る青い妖精の城壁。そして、それらすべての上には、南アフリカの濃い青——植物や丘のような「色のもの」ではなく、それ自体のために存在する純粋な色彩が、深く澄んでいる。

500マイルにわたり、それは純粋な魅惑の砂漠だ。そして、その後もさらに500マイル続くかもしれない。まれな駅では、波形鉄板の商店が一つあるか、あるいは教会が二つあるだけの、小さな石造りの家が20軒ほどある。この地にはほとんど家畜もいない——ここでは、ヤギが好む枯れた枝をむさぼるヤギが十数匹、あそこでは、高踏みで傲慢に首を高く上げたダチョウが、騎兵隊のように旋回し、あの忌々しい列車の臭いから逃げるように小走りしていく。人間はいない——ただ橋のそばにテントが二つ、水路のそばに、サボテン帽をかぶり、継ぎ接ぎのズボンをはいた黒人が、手をポケットに突っ込んで、のんびりパイプをくわえながらぶらぶらしているだけだ。世界で最も戦争とは無縁に見える男だが、彼が意味していたのは他でもなく「戦争」だった。ケープタウンから——この500マイルの砂漠を貫く単線鉄道には——キンバリー、マフェキング、ローデシアがかかっている。この線路はオランダ人(ボーア人)の地域を貫いており、その黒人はそれを監視していたのだ。

戦争——そして、確かにそれは戦争だった。茶店での電報、ささやき、急な騒ぎ、電気のような緊張感——そして、駅も列車も、外の堆肥置き場にいる黒人たちまでもが、それを知った。戦争——ついに戦争だ! 誰もがそれを予言していた——そして今、誰もが驚きに息を呑んでいた。ある男が、「オランダ人を殺す」冗談を言って途中でやめ、ただ「神よ——神よ——神よ!」としか言えなかった。

私も途方に暮れ、今もそのままだ。どこへ行けばいいのか? 何をすればいいのか? 私のわずかな経験は、指で触れられるような戦争に限られていた。この戦争は、ずっと前から探していたのに、まだ見つかっていない。私は、少なくとも本部のある戦争、あるいは主力部隊と統一された計画のある戦争に慣れていた。だが、このケープ植民地での戦争には、どちらもない。

それも当然だった。地図を見ればわかるが、トランスヴァールとオレンジ自由国は、ほとんどイギリス領土の赤い領域に包囲されている。もし我らの戦力が敵と同等か、あるいは劣っていてもさほどでなければ、これは有利だっただろう。一般的に言えば、自軍の前線が敵の突出部(リエントラント・アングル)を形成しているのは有利だ。なぜなら、そうすれば敵の側面を攻撃し、補給線を脅かすことができるからだ。この利点をボーア人はナタールで享受しており、それがサー・ジョージ・ホワイトがレインズ・ネックとニューカッスルを放棄し、ビガーズバーグ線を守っている理由だ。たとえそうであっても、ボーア人は彼とその基地の間を切り離す可能性があった。この戦域の西側では、我々も同様の利点を得られるはずだったが、実際には敵に大幅に数で劣っており、守りきれない拠点を放棄するという英雄的な計画も採用していなかった。

マフェキングには騎馬歩兵の不規則な部隊が、キンバリーにはロイヤル・ノーサンバーランド連隊が、デ・アールにはマンスター・フュージリアーズ連隊が、デ・アールとナーウプールにはヨークシャー軽歩兵連隊が半分ずつ配置されている——「ナーウプール」とは発音しないでほしい——そして、もう半分はここストームバーグにいる。ノーサンバーランド連隊——有名な「ファイティング・フィフス(戦う第五連隊)」——が我々の列車の後ろを這うように進んできたが、今頃はナーウプールかデ・アールにいるだろう。総計:歩兵約4100名、そのうち約600名が騎馬歩兵。騎兵も野砲もいない。これに対し、これらの孤立した拠点に対して投入可能なボーア軍は、騎馬歩兵12,000名と野砲20門ほどと、極めて妥当に見積もることができる。

マフェキングとキンバリーは、補助的な義勇兵とともに、かなりよく守備されており、持ちこたえることができるだろう。少なくとも、私はそこに行っていないので、何も言えない。だが、自由国の南部国境沿い——デ・アール、ナーウプール、ストームバーグの三つの鉄道ジャンクション——における我らの状況は、実に危険だ。このことを率直に言うのは、この認めることがイングランドに届いた時には、失敗を説明するのに役立つか、あるいは成功にさらなる輝きを添えるのに役立つからだ。

もし軍団がアフリカにいれば——まだイングランドにいるのだが——この位置は素晴らしいものだっただろう。ケープタウン、ポート・エリザベス、イースト・ロンドンから三本の補給線があり、ノーバルズ・ポント、ベチューリエ、アリワル・ノースから三本の前進線が収束する。だが、前線に半大隊ほどの小さな部隊しかおらず、後方には何の支援もない——何百マイルも先の港に、守備されていない長い鉄道線があるだけだ——これは非常に危険だ。今この瞬間、支援部隊はイングランドより近いところには存在しない。もし自由国の兵士たちが、優れた射手で決意の固い2000人を明日の朝、ここに送り込んできたとしたら——わずか50マイルで、鉄道が二本あるのだから——この駅のそばにあるこの小さな白いテントの集まりはどうなるだろうか?

いずれか一箇所を失えば、西州と東州を結ぶ陸路が断たれ、ケープ植民地の心臓部へと続く道が開かれ、海に至るまで敵を食い止めるものがなくなる。

危険だ——だが、誰も気にしない。待つしかない——まだイングランドを出ていない軍団を。今日でさえ——国境から一日の騎行距離にいるのに——戦争はほとんど現実味を帯びていない。人ができる限りのことはすべてなされるだろう。その間、休憩所の親切な女主人はこう言う。「夕食? 今日は21人来ましたが、15人分しか用意していませんでした。でも、いらっしゃったのなら、どうぞお召し上がりください。戦争の時には、何が起こるかわかりませんからね。」彼女の子供たちは廊下で猫と遊んでいる。鉄道係は、まだイングランドを出ていない軍団のために12月から使い始める予定の、新しい三角線や側線の工事に忙しい。

第三章

牧師の視点
理想のアルカディア——反逆者ブルガースドルプ——その記念碑——ドッパー神学——ある教授との面会

ブルガースドルプ、10月14日

この村はコンパクトで輪郭がはっきりしており、荒野の中の一点にすぎない。人里と自然の間には畑も果樹園もなく、通りを一歩出れば、たちまち岩が露出したコッピェ(丘)か、荒涼としたヴェルト(平原)となる。狭い谷間に押し込まれたこの村を、裸の丘陵線の上から見下ろすと、白い家々、緑の木々、灰色の鉄板屋根が市松模様のように広がっている。その境界線の向こうには、南アフリカの風景特有の、変わらぬ黄褐色が広がっている。

通りに降りてみると、ブルガースドルプはアルカディア(理想郷)の理想像そのものだ。広々とした埃っぽい未舗装の通りは、日差しに浸されている。家々はすべて平屋で、煉瓦造りのものもあれば、土壁のもの、そしてどこにでもある波形鉄板のものもある。多くは白く塗られ、日除けのための日よけのある縁側(ベランダ)が前面についている。日差しを遮るために、どの通りにも並木が植えられている——白い花を咲かせるラブナム(金鎖花)、ポプラ、プラタナスだ。

縁側や並木があっても、日差しは隅々まで染み込んでくる——陽気で、のんびりとした温かさだ。ブルガースドルプ全体が日向ぼっこをしている。通りには六対の牛が荷車を曳いて立ち尽くしており、ハエを追い払うために尻尾を振る気力さえ失っている。一時間後に通りかえしても、まだそこにいて、先頭の牛のそばでのんびりしている黒人は、片足を動かしただけだ。夕方になっても、まだ三百メートルほどしか進んでおらず、再び休んでいる。昼間はどの通りにもニワトリが餌をついばみ、鳴き声を上げている。日没時には、周囲のヴェルトでコオロギやカエルが鳴き声を競い合う。朝になると、いなごの大群がやってくる——まず黄白色の斥候がどの通りにも羽音を立てて降り注ぎ、次に家の上空高く、雹のような雪嵐のように降り注ぎ、青い空をきらめかせる。

だが、ブルガースドルプはまったく気にも留めなかった。「ここには何も食べるものがない」とある農夫は、満足げに言った。「先週、霜がすべてを枯らしてしまったからね。」

イギリス人とオランダ人は、のんびりとした相互寛容の精神で挨拶を交わし、ニュースを伝え合う。イギリス人は商店主や実業家で、ボーア人は農場から馬に乗ってやってくる。彼らは大柄で髭をたくわえ、だぶだぶのズボンに茶色の靴、広いつばの帽子をかぶり、だらしない格好をしている。彼らは馬の上に、揺れる椅子のように悠然とまたがり、だらしなく、粗野で、半ば野蛮だが、日焼けした顔と青い目には、のんびりとした親しみやすさ、鈍重な頑固さ、眠っている猛々しさが表れている。彼らは柔らかく、ささやくようなオランダ語——まるで女性のようだ——でニュースを尋ねるが、そののんびりとした威圧的な態度は、自由人であることを示している。彼らは起こすのが難しい人々だとあなたは言うだろう——そして一度起こされたら、制するのはさらに難しい。

のんびりとしたアルカディア——だが驚いたことに、ブルガースドルプは南アフリカ全土で、激しいオランダ人偏見の牙城として有名なのだ。「反逆者ブルガースドルプ」とイギリス人の中心地では呼んでおり、ケープタウンは反乱の最初のうめき声をここから聞こうと、不安げに耳を澄ませている。その停滞した年代記に記録された歴史は、すべて反英的だ。その二つの主要な記念碑は——ジュビリー噴水を除けば——南アフリカの「アイアンサイド」(清教徒的急進派)ともいえるドッパー教会の創設者の墓石と、ケープ議会にオランダ語が導入されたことを記念して建立された、台座まで含めた完全な彫像だ。悪意ある評論家は、アフリカンダー愛国心が石工から30ポンドをだまし取ったと皮肉っている。また、その台座に最も目立って名前を刻まれた人物の一人が、現在詐欺罪で投獄されているのは確かだ。この点を一考に値するが、ブルガースドルプの他の歴史といえば、1881年にアフリカンダー同盟(Afrikander Bond)がここで結成されたことだけだ。そして今、ブルガースドルプは同盟そのものよりもさらに過激になっている。オランダ語新聞を編集し、オランダ政策を指示するあの敬虔な牧師は、ホフメイヤーやシュライナーが愛国的アフリカンダーを抑圧するイギリス人の喉元から引き離そうと陰謀を巡らせているとして、毎週怒りの言葉を浴びせている。

私はこの敬虔な牧師——ドッパー神学の学校の教授でもある——に会いに行った。彼は小柄だががっしりしており、短いけれどももじゃもじゃの灰色の髭をたくわえていた。職業を尊重して、灰色のフランネルシャツの上に襟をつけていたが、ネクタイはしていなかった。しかし、彼はとても魅力的で礼儀正しい紳士であり、博識で、政治的偏見も、抑えきれないユーモアのセンスによって和らげられていた。彼は自分の側を強く支持し、イギリス人も自分の側を同様に強く支持するのは当然だと認めていた。そして、彼の言ったことはおおむね以下の通りだった。

「情報ですか? いいえ、私はあなたに何も与えませんよ。あなたは敵ですからね。ハハハ! 彼らは私を反逆者と呼びます。しかし、私の友よ、考えてみてください。私——生まれはオランダ人で、1860年以降は南アフリカのオランダ系——が、イギリス人と同じくらいイギリス政府に忠誠を尽くすのが自然でしょうか? いいえ、そうは思いません。人は自分の国にしか忠誠を尽くせないのです。私は女王の法を守る臣民であり、それ以上を彼らに求められることはありません。

戦争はどうなるでしょうか? それはまったく、まったく予測できません。ボーア人は最初の一発で逃げ出すかもしれませんし、死ぬまで戦うかもしれません。すべての部隊はパニックに陥る可能性があります。正規軍ですらそうなのですから、非正規軍ならなおさらです。しかし、私は何度もボーア人とコマンド(民兵部隊)に同行しましたが、彼らが勇敢でないとは思えません。戦うことは彼らの本業ではありません。彼らはいつも農場に帰り、家族と一緒にいたいと思っています。しかし、勇敢な人間です。

私はこの戦争を1881年の続きだと見ています。私は長年、これは終わっていないと言い続けてきました。戦争は避けられません。グラッドストン氏——私は彼を偉大なイギリスの政治家だと考えています——は1881年に間違えました。もし彼が戦争前に約束を守って国を返していたら、私たちは感謝したでしょう。しかし、彼は戦争の後にしか返さなかったので、私たちは感謝しませんでした。そしてイギリス人は、ナタールに大軍を置きながら戦争の後に独立を認めたことで、自分たちが寛大だとは感じませんでした。彼らは常に再開を望んでいたのです。

問題は、ボーア人がイギリス政府を一度も信用しなかったことです。ちょうどあなた方が私たちを信用しなかったのと同じです。ボーア人はケープ植民地に対しては特別な感情を持っていませんが、ナタールには特別な感情を持っています。彼らはそこから追放されたのですから、今でも自分の国だと考えています。その後、あなた方はダイヤモンド鉱山をオレンジ自由国から奪いました。あなた方はバソト戦争の面倒を避けるために、自由国に独立を与えたのです。その後、私たちがバソト族を打ち負かしました——私もその戦いに参加しましたが、それは非常に厳しく、三年間続きました——しかし、その後あなた方は私たちにバソトランドを取らせませんでした。その後、トランスヴァール併合がありました。それまでは私は連邦制の強力な提唱者でしたが、それ以降、私は同盟の創設者の一人となりました。その後、アフリカンダーはローズを信頼しました——私自身はそうしませんでした。私は常にローズを信用しないと書いてきました——そしてジェームソン襲撃事件が起きました。これほど多くの出来事の後で、どうしてイギリス政府を信用できるでしょうか?

トランスヴァール政府が賢明ではなかったとは思いません。私は何度もそう言いました。彼らが鉱山に人々を入らせたのは大きな間違いでした。私は彼らに言いました。『その金はあなた方の破滅となるだろう。独立を保ちたければ、貧しくあるしかない。』しかし、それが行われてしまった後、彼らに何ができただろうか? 選挙権を与えれば、ヨハネスブルグのたった三四人の男が共和国を支配し、自分のポケットのために統治するでしょう。トランスヴァールのボーア人は、ヨハネスブルグ共和国になるくらいなら、イギリスの植民地になるほうを好むでしょう。

まあ、まあ。南アフリカの法則は、ボーア人が先住民を北へ追いやり、イギリス人がボーア人を北へ追い立てるということです。しかし今、ボーア人はもう北へ行くことはできません。ツェツェ蝿と熱病がそれを止めているのです。だから、もし滅びなければならないのなら、それは彼らの義務です——はい、私が牧師としてそう言います——戦って滅びるのが彼らの義務です。

しかし、この植民地では人種的憎悪はありません。個人対個人の間にはありません。しかし、多くの人々が集まると、人種間の憎悪が生まれます。もし我々がこの国境で戦えば、それは内戦になるでしょう。オレンジ川のこちら側にいるのと同じオランダ系と英語系の人々が、向こう側にもいるのです。私の息子は自由国のコマンド(民兵部隊)にいます。この間、十三時間も馬を走らせ、二日間食事もとらなかったそうです。私は彼に言いました。『お前は自由国の市民だ。この国から恩恵を受けている。妻もボーア人の娘だ。だから、この国のために戦うのはお前の義務だ。』私は法を守るイギリスの臣民ですが、息子が傷つかないことを願っています。あなた様には、どうかご武運を——あなたご自身と、あなたの取材活動に幸運を祈ります。ですが、あなたの味方には——それは願えません。

第四章

これは内戦になるのか?
オレンジ自由国の国境にて——植民地のボーア人に向けての呼びかけ——戦争のうわさの始まり——商業的・社会的ボイコット——ボーア人の諜報活動——バソト族と彼らの母なる女王——ボーア人のカフィル(黒人)への残虐行為

10月14日(午後9時55分)

この国境における戦争のもっとも目立った特徴は、これまでのところその「不在」であった。

ベチューリエ(Bethulie)——これはちょうどオレンジ自由国の国境を越えた場所にある——およびアリワル・ノース(Aliwal North)——これは我らが国境のこちら側にある——に駐屯している自由国軍は、進撃の兆しをまったく示していない。その理由は疑いなく、ここでの敵対行為は内戦に等しいものとなるからだ。オレンジ川の両岸には、血縁関係や友情で結ばれた、同じ英語系とオランダ系が混在した住民が住んでいる。この地にいる多くの法を守るオランダ系市民には、息子や兄弟が自由国の市民であり、したがって軍に参加している者も多い。

その一方で、国境の向こう側にいるイギリス人医師は患者を診療し、ボーア人のライフル兵はイギリスの商店で品物を買うために国境を越えてくる。

したがって、昨日発表された共和国との貿易禁止令は、この地域では実施が困難であり、政策的にも賢明ではない。

鉄道および郵便の交通はすでに停止されたが、最後の郵便で届いたブルームフォンテーン『エクスプレス』紙には、植民地のボーア人に向けて次のような呼びかけが掲載されていた。その文は次のように結ばれている。

「我らはこの戦いを血みどろの結末まで続ける。汝らは我らを助けるであろう。我らをこれまで何度も助けてきた我らが神は、我らを見捨てはしない。」

この呼びかけがどのような効果をもたらすかはまだ不明だが、植民地のオランダ系住民が蜂起すれば、植民地のイギリス系住民も全力で戦場に駆けつけることは確実だ。

昨日私が通過したブルガースドルプ(Burghersdorp)は、人口2000人の村であり、すでに記録した通り、植民地で最も不満を抱いた地区の中心地である。もし自由国に同情するオランダ系住民の蜂起があるとすれば、ここから始まるだろう。

その後

そしてついに戦争らしいニュースが入ってきた。

ボーア軍の部隊——350名ほどと報告されている——が本日、オレンジ川に架かる橋からわずか3マイルの地点までキャンプを移動した。情報に通じたオランダ系住民によれば、この部隊は増援を受ける予定であり、今夜アリワル・ノースを通過してストームバーグ・ジャンクション(Stormberg Junction)——南へ60マイル——を攻撃するつもりだという。

その橋は、2人のケープ警察官が守っており、さらに4人が予備隊として控えている。

忠誠を尽くす住民たちは激しい憤りに包まれ、「いつものように政府の優柔不断によって犠牲にされている」と叫んでいる。

この地のボーア軍の他にも、川上40マイルのグレートヘッズ・ドリフト(Greatheads Drift)には、450名ほどと報告される別の部隊がいる。

ベチューリエ(Bethulie)にいるボーア人は、国境のこちら側で鉄道を引き抜いていると信じられており、コールズバーグ(Colesberg)へ向かう道にあるノーバルズ・ポント(Norvals Pont)の渡し場を目指して進軍中だと考えられている。その目的はナーウプール・ジャンクション(Naauwpoort Junction)——ケープタウン=キンバリー線にある——を攻撃することだ。しかし、ベチューリエ行きの列車が現在運行していないため、これらの報告を検証するのは難しい。実際、すべての報告は慎重に受け止めるべきだ。

この地における英語系とオランダ系の間の感情は、商業的・社会的なボイコットにまで及び、したがって他の地域よりもはるかに険悪なものとなっている。ここには、息子を国境の向こう側に送り込んだ市民も何人かおり、ボーア軍が通過する際には忠誠を尽くす住民たちを「サンボック(sjambokked)」——覚えていますか、この発音を?——すると約束している。

今のところは静かだ。広く、日差しが強く、埃っぽい通りには、小さな木々が縁取り、平屋建ての家々が並び、オランダ系や現地住民が日常の用事をしながらぶらぶらと歩いている。この光景は革命よりもアルカディア(理想郷)に似ている。

動きの兆しといえば、ここにあるドッパー派(Dopper)あるいは厳格なルーテル派の神学校に通う青年神学生8人が、昨夜自由国に向けて出発し、現役兵として参加したことだけだ。

オレンジ川の向こう側のボーア人は、今のところ襲撃の兆しをまったく示していない。多くの者が、妻や家族を我らが国境のこちら側にあるアリワル・ノースに送り込んでいる。これはおそらく、ステイン大統領(President Steyn)が自らの妻をケープ植民地のキング・ウィリアムズ・タウン(King William’s Town)にある妹の家に滞在させているのを真似たものだろう。

この地域には200人ほどのイギリス人農場主がいるが、彼らの多くは、自由国がこの国境で攻勢に出ることはないと信じている。その理由は、このような攻撃が不信心な行為であり、トランスヴァールが侵攻された場合に備えて締結された攻守同盟の条項に従って、自国の国境あるいはトランスヴァールの国境を守ることに限定するだろうと考えているからだ。

それにもかかわらず、この地におけるオランダ系と英語系の間には、当然ながら非常に緊迫した状態がある。オランダ系が英語系と話しているところはまったく見られない。オランダ系は自分の感情や意図を極めて口が堅く、それを知っている者たちは、これは悪い兆しだと考えている。なぜなら、普段彼らは無責任なおしゃべり好きだからだ。

この地のオランダ系感情が表れる一つの点は、あらゆる年齢・性別のオランダ系住民が、ほぼ全員がボーア人の諜報員であり、我らの動きを暴露し、ボーア人の動きを隠すということだ。

もし蜂起があるとすれば、11月9日に予想される。その日はボーア人が「ワッペンショーヴィング(wappenschouwing)」——つまりライフル射撃大会、いわば現地の「ビズレー(Bisley)」——を開催する日であり、周辺何マイルも離れた者も武装して参加する。また、来月にはアフリカンダー同盟(Afrikander Bond)の会議が開催される予定だが、指導者たちは人々をまとめようと最善を尽くすだろう。

トランスヴァールのエージェントたちは、当然ながら反乱を扇動するために全力を尽くしている。彼らの警察の一人の少尉がこの地に潜伏していることが知られており、彼に対する逮捕状が出ている。

専門家たちは、「最初の数週間の戦闘の結果次第だ」と言っている。

現地住民の態度は、いくらか不安を引き起こしている。この地の線路で働いていたすべてのバソト族(Basuto)は、すでに自分の部族のもとへ帰還した。そのうちの一人はこう言った。「我らの母なる女王を決して傷つけはしない。」

多くのトランスキー(Transkei)のカフィル(Kaffirs)も、鉱山の閉鎖によりここを通過している。一度の列車で、66台もの満員の貨車が彼らを運んできた。彼らはボーア人にひどい残虐行為を受け、駅まで鞭で追い立てられ、賃金を奪われた。

第五章

忠誠心あふれるアリワル:悲喜劇
ケープ警察——わずか六人の守備隊——メリーゴーラウンドとナフサランプ——五十人の兵士が切実に必要——兵士はどこにいるのか?——「81年と同じことになるだろう」

アリワル・ノース、10月15日

「立ち止まれ! 何者だ?」
月明かりの中に、ぴしっと引き締まったその姿は、ブリーチズ(乗馬用ズボン)と脚絆(ガーター)をはき、片側に大きく折り返した広いつばの帽子をかぶっていた。彼はカービン銃を構え、橋の入り口を塞いでいた。
そのわずか20ヤード先には、もう一人の同じく引き締まった黒い姿が、カービン銃を抱えて橋の板の上を行ったり来たりしていた。
彼らはケープ警察の隊員であり、他にも四人がどこか控えにいた。橋の向こう側はオレンジ自由国、そして背後にはこの小さな国境の町、アリワル・ノースがあった。この六人こそが、この町の唯一の守備隊だったのだ。

川は高い堤の下で銀色に輝いていた。敵地の向こう側には、月明かりに照らされたヴェルト(平原)が銀色に広がり、コッピェ(丘)の影が墨のように濃く落ちていた。
右側、丘を越えて谷底へと下った先に、350名のルークスヴィル・コマンド(民兵部隊)がいる、と人々は言っていた。
今夜、彼らはスミスフィールドから700〜800名の増援を受けるはずで、その後アリワルを通り抜けて、ストームバーグにいるイギリス軍の半大隊を一気に飲み込もうとしているという。
我らが橋のこちら側には、十数人のボーア人がだらだらとたむろしていた。彼らは、親戚が合流してくるのを待っているのだと言う。
そんな中、二人の間には使い古されたメリーゴーラウンドが回っていた。銀色の世界の中に浮かぶ、派手なナフサランプの島。木々や川のざわめきの中に、きしむ音と甲高い音が不協和音を奏でていた。

丘を登り、町の中へと進むと、超イギリス風のホテルのバーでこんな会話が交わされていた。

太った男(雷鳴のように、リー・メトフォード式スポーツ用ライフルを抱えながら):
「まあ、これも自業自得だ。俺は全力を尽くした。五十人いれば、この町を千人のボーア人から守りきって、十人も味方につけることはなかっただろう。」

痩せた顔の男(甲高い声で):
「銃がないんだよ。どのボーア人も武装しているのに、イギリス人には何丁の銃があるというんだ?」

太った男(リー・メトフォードのボルトをガチャリと閉じながら):
「それは誰のせいだ? 俺は自由国に財産を置いてきた。今頃はすべてを失っているだろう——何しろ、全部だ。イギリス領土に逃げてきたのに、何が待っていたと思う? 五十人いれば、この町を守りきれるのに——」

痩せた顔の男
「今夜、あの老デ・ウェットが言っていた。ボーア人は今夜ここに来て、口を過ぎるイギリス人をサンボック(鞭)で打つつもりだと。忠誠を尽くすのも、こんな目に遭うのか!」

太った男
「忠誠だと! 五十人いれば——」

日焼けした灰色の髪の男(隅で深いくぼみのあるパイプをふかしながら):
「いや、それは無理だ。」

太った男(リー・メトフォードの照準器をいじりながら):
「何だと! 橋を五十人で守れないだと——」

日焼けした灰色の髪の男
「彼らは古い渡し場から渡ってくるだろう。そうすれば、十分以内に君たちを四方から包囲できる。」

太った男(ライフルを地面に突き立てて):
「ああ! まあ——ふむ!」

がっしりした男
「だが、我々は十分安全だ。政府は我々に守備隊を送ってくれたじゃないか。警察が六人! 紳士諸君、警察が六人だ! そしてボーア人はピーターの農場にいる。今夜ここに来て、我々を——」

痩せた顔の男
「兵士はどこにいる? 志願兵はどこにいる? いったい——」

日焼けした灰色の髪の男
「兵士などいない。それで君たちのためになるのだ。アリワルの強みは、その弱さにある。(太った男に向かって)その銃をしまいなさい。」

痩せた顔の男、がっしりした男、そして周囲の一同
「そうだ、しまいなさい。」

痩せた顔の男
「だが、なぜボーア人は武装していて、我々はしていないのだ? なぜ我が政府は——」

日焼けした灰色の髪の男
「君は射撃の経験があるのか?」

痩せた顔の男(弱々しく):
「いいえ。」

太った男(ライフルをしまいに戻りながら):
「ところで、君はどこから来たんだ?」

日焼けした灰色の髪の男
「自由国だ。君と同じだ。二十五年間、あそこで暮らしていた。」

痩せた顔の男
「逃げ出すのは大変だったか?」

日焼けした灰色の髪の男
「いや。地区のフィールド・コルネット(民兵小隊長)は、昔からの親友で、良い老人だった。彼が教えてくれたんだ——」

痩せた顔の男
「うちのフィールド・コルネットとは大違いだ! ここのある婦人が、彼の娘たちと親しくしていて、この間彼女に会いに行ったんだ。そしたらその老人がこう言った——『ここに残って、お前たちをサンボックで——』」

太った男
「紳士諸君、全員に一杯! イギリス軍の勝利を!」

全員
「イギリス軍の勝利を!」

がっしりした男
「そして、イギリス政府が我々を再び見捨てませんように!」

太った男
「その点に関しては、俺はチャンバレンをまったく信用していない。81年と同じことになるだろう。少し不利になると、すぐに和平の話を始めるに決まっている。俺は彼らを知っている。南アフリカの忠誠心ある者は皆、彼らを知っている。」(周囲から賛同のざわめき)

ホテルの主人
「紳士諸君、全員に一杯! イギリス軍の勝利を!」

全員
「イギリス軍の勝利を!」

がっしりした男
「だが、イギリス軍はどこにいる? 軍団はどこにいる? あの軍団の一人でも、すでにイングランドを出たというのか? 相変わらず優柔不断だな。南アフリカはイギリス人が住むにはふさわしくない場所だ。装甲列車は爆破され、マフェキングは孤立し、キンバリーは危機に瀕している。それに——バトラー将軍が? ああ、そうか——ブルーラー将軍が今日イングランドを出発するという。なぜ3か月前に軍団を送らなかった?」

日焼けした灰色の髪の男
「6000マイルもあるんだ——」

がっしりした男
「ブルームフォンテーン会議の直後、ボーア人が準備を整える前に送らなかったのはなぜだ? イギリス政府は——」

日焼けした灰色の髪の男
「彼らは1896年から、1人につき3丁の銃と弾薬を手にしている。」

(臆病に):
「では、もし軍団が3か月前に出発していたら、ボーア人も3か月前に戦争を始めていたのではないだろうか?」

日焼けした灰色の髪の男以外の全員(大声で):
「いや!」

日焼けした灰色の髪の男(静かに):
「いや、始めていただろう。紳士諸君、寝る時間だ。ブランド(Boer指導者)がよく言っていた——『すべてはうまくいく(Al zal rijt komen)!』」

全員(熱心に):
「すべてはうまくいく! イギリス軍の勝利を! おやすみ!」

(全員が寝床についた。夜中、ボーア人側——あるいはどこか別——から誰かが銃を撃ち、あるいは一般論としてライフルを空に向けて発砲した。忠誠心あふれる者二人と難民一人が飛び起きて、リボルバーを握りしめた。翌朝、誰もサンボックで打たれることなく目を覚ました。ホテルの主人が私を連れて、ピーターの農場を偵察できる数か所の地点へと案内してくれたが、そこには一張羅のテントも、一人のボーア人も見当たらなかった。)

彼らを笑うのは申し訳ない。彼らは本当に、本当に忠誠心にあふれており、立派な男たちで、望ましい植民者なのだ。
アリワルは、黄色いヴェルトの中に浮かぶ緑の巣だった。汚れ一つなく、よく整えられ、マレシャル・ニエのバラがトレリスを覆い、オレンジ川の水利のためにダムを築く計画があり、電気照明さえあった。
しかし、彼らはまったく無防備で、その立場は確かに屈辱的だった。

第六章

エランズラーグの戦い
フレンチの偵察——砲撃戦——攻撃の開始——次々と続く丘陵——凝縮された半時間

レディスミス、10月22日

起伏するヴェルト(平原)の丘の上から振り返ると、後方には黒い縦隊が押し寄せてきていた。

レディスミスから伸びる道路に沿って、騎兵と砲兵が進んでいた。その右側の鉄道線路には、一、二、三と、カーキ色に染まった兵士でぎっしり詰まった列車が這っていた。それを見て、我々は今夜中に戦闘になるだろうと悟った。

指揮を執っていたメジャー・ジェネラル(少将)フレンチは、夜明け前からインペリアル・ライト・ホース(帝国軽騎兵)とナタール義勇砲兵隊の砲兵中隊を率いて、エランズラーグテ(Elandslaagte)方面への偵察に出かけていた。装甲列車——石板色の装甲を施した機関車の前後に、同様に装甲された銃眼付きの家畜車、最後尾にはマキシム機関銃を載せたオープン貨車——が、その右側をゴトゴトと進んでいた。エランズラーグテは、レディスミスの北東17マイルにある小さな村と鉄道駅で、2日前にボーア軍が土盛りを爆破し、列車を捕獲していた。これにより、我々はデュンディー(Dundee)にいる部隊との直接の連絡線を断たれていた。さらに、自由州のコマンド(民兵部隊)がレディスミス北西に集結し、トランスヴァール軍が再びデュンディーを攻撃しようとしていることが分かっていた。いずれの理由から見ても、エランズラーグテの敵を、まだ少数で孤立しているうちに叩き潰すのが望ましかった。

偵察隊は、小さな青い屋根の村と、樹木に囲まれた赤い小さな駅が見えるところまで忍び寄った。そこは占領されていた。ナタール砲兵隊は砲架を外し、砲撃を開始した。一、二発撃ったところで、突然、駅の右側2000ヤード先のコッピェ(丘)から閃光が走った。ボーア軍の砲だ! 次の瞬間、砲弾の甲高い唸り声が響き、ナタール砲兵の一門のすぐ近くにズドンと着弾した。幸運にも爆発しなかったが、ボーア軍の弾薬業者が怪しいとしても、その砲手の照準技術は明らかだった。ズドン、ズドンと、砲弾は砲兵隊の真っ只中に落ちてきた。馬が倒れ、弾薬車がひっくり返った。この距離では、義勇兵の小さな7ポンド砲はただの豆鉄砲だ。敵に向かって唾を吐くのと同じことだった。砲兵隊は急いで砲架を組み直し、後退した。次に、装甲列車のすぐ近くで砲弾が破裂する鋭い「プット!」という音がした。装甲列車も命からがら後退を始めた。全員がレディスミスへの道を半マイルほど戻り、モダースプリット(Modder Spruit)駅まで引き返した。

偵察任務中の兵士たちは、その役目通りに後退した。彼らは敵が砲兵を持っており、本気で戦うつもりであることを発見したのだ。敵が追ってくるかもしれないので、午前9時頃、レディスミスからデヴォンシャー連隊とマンチェスター連隊の各半大隊を列車で、第42野砲中隊と第5ドラグーンガーズ(重騎兵)の小隊を道路で送り込んだ。彼らが到着すると、我々は偵察隊に付きものの運命に見舞われた。下馬し、鞍の腹帯を緩め、缶詰肉を食べながら、次に何をすべきかをぼんやりと考えた。我々は谷を横切る起伏するヴェルトの丘の上にいた。その丘を越えて、道路も鉄道も続いていた。左側には段々になった丘がそびえ、正面には巨大な緑の丘が視界を塞ぎ、その背後にはさらに多くの丘が肩越しに覗いていた。右側、線路の向こうには牧草地が広がり、その上には赤褐色のコッピェの壁が立ち、その上には草の生えたヴェルトの壁が続いていた。そのさらに向こうに敵がいた。我々は缶詰肉を食べ、座りながら、次に何をすべきかをぼんやりと考えた。やがて、騎兵が馬に乗り、列車が蒸気を上げるのを見て、我々も馬に乗った。斥候、前衛、側面警戒隊——全員がゆっくりと、慎重に前進を始めた。

それから午後2時半頃、振り返ると後方に縦隊が押し寄せてきていた。道路上には第21野砲中隊、第5ランサー(槍騎兵)、ナタール義勇騎兵隊がいた。列車にはデヴォンシャー連隊の残り半分とゴードン・ハイランダーズ(高地兵連隊)の半分が乗っていた。総勢は、既にいた部隊を合わせて3000人弱、砲は18門だった。戦闘だ!

列車は停車し、カーキ色の兵士を牧草地に吐き出した。その群れは分かれ、整然と隊列を組んだ。小さな点の線がその中に描かれ始めた。それに続く、もう少し太い点の線。さらにそのあとには途切れない線が続いた。そしてさらに別の線が続き、最後にカーキ色の塊が現れた——その下には濃い色の基盤、つまりハイランダーズのキルト(チェックのスカート)が見えた。

我々のいる丘からは、彼らが動く様子は見えなかった。だが、丘の斜面の緑が広がり、彼らとコッピェの間の緑が狭まっていくのが分かった。やがて、最初の点が丘のふもとに到達し、茶色い丘の斜面ではほとんど見えなくなった。次に、第二線がふもとに到達した。そして第三線と第二線が茶色い斜面に消え、第三線は——どこだ? そこに、空を背景に堂々と姿を現していた。その右側、丘を回り込むように、インペリアル・ライト・ホースの黒い縦隊が忍び寄っていた。丘は制圧され、迂回された——だが、ボーア軍はどこに——?

ガシャン、パラパラ、ガラガラと小銃の連射が響き、問いかけに答えるように、左前方のドラグーンガーズが偵察していた場所から、怒りに満ちた銃声の連続が轟いた。それを合図に、疾走する伝令と荒々しい命令の叫びが響いた。「前進せよ!」「横隊を組め!」「弾薬を送れ!」そしてガラガラ、ドカンドカンと砲車が猛スピードで走り抜け、旋回し、砲架を外すと、まるで真っ二つに割れたようだった。次にガラガラ、ドカンドカンと弾薬車が続き、人々が手術台の周りに集まる患者のように、砲の周りに群がった。そして最初の砲が死を告げる吠え声を上げた。

だが結局、それは誤報だった。最初の砲弾が炸裂すると、双眼鏡で見えたMounted Infantry(騎馬歩兵)が丘の斜面を急いで駆け上るのが見えた。三発目が炸裂する頃には、彼らはもういなくなっていた。そして、我らが砲がまだ轟いているうちに、今度は返答が来た。だが、どこからだ? 遠く、さらに遠く、右側の茶色い丘の向こうにある緑のコッピェから——我らが歩兵の予備隊がまだそこで苦闘していた。

「砲架を組め!」砲は再び一つになり、耕した畑を横切って鉄道のほうへと旋回した。有刺鉄線の柵が倒され、砲は次々と線路を跳ねるように越え、柔らかい牧草地に跡を残した。我々は茶色い丘の左端を回り、広い緑の谷間にいる我が歩兵部隊と合流した。その谷間の奥が、我々が先ほど見た二つ目の稜線だった。その向こうには窪地があり、コッピェの隆起が続き、さらにその奥には深い谷があった。その谷の向こうには、左側に小さな砂糖菓子のようなコッピェが、右側には長い背の高いコッピェがそびえていた——頂上には小さな丘陵が連なり、急峻な斜面には無数の岩が散らばっていた。小さなコッピェのふもとにはテントと荷車が並び、大きなコッピェの左肩からは再びボーア軍の砲が閃光を放った。

今度こそ砲弾が飛んできた。かすかなウィーンという音が、やがて激しい叫び声に変わり、我らが砲兵隊が稜線に砲架を組んでいるまさにその場所に、白い雲が炸裂した。ウィーン、叫び——もう一発が砲と砲架の間の野原に炸裂した。さらにまた一発、また一発——だが今度は砲の後方に無害に落ち、弾薬車と馬のチームを必死に探していた。それらは右側の丘の陰に安全に隠されていたのだ。さらにまた一発、また一発——今度は砲の右と左の歩兵縦隊の間の後方に炸裂した。

歩兵全員が伏せていた。あまりにも巧みに地面に隠れていたので、左翼のデヴォンシャー連隊しか見えなかった。右翼のマンチェスター連隊とゴードン連隊は、まるでヴェルトに飲み込まれてしまったようだった。

その砲撃の合間を縫って、我らが砲のより低い吠え声が響いた。白い煙の玉がコッピェに着弾した——最初はふもとに、次はその上を飛び越え、三発目がボーア軍の砲に命中した。四発目が炸裂すると、ボーア軍の砲はもう鳴らなかった。そして我らが砲は、小さな白い風船のような榴散弾を、右へ、左へ、高く、低くと撃ち込み、丘の全面を蜂の巣にした。やがて小銃の銃声が聞こえた——数発の銃声の後、農場の荷車の錆びた車輪のようなガラガラという連続射が続いた。極右翼でインペリアル・ライト・ホースが動き出していたのだ。そして、我らが砲がますます激しく轟く中、武装した男たちが、近い方のコッピェの斜面を駆け上り、その向こう側に飛び込んでいった。榴散弾が追撃した。何人かは飛び込んだまま、二度と戻ってこなかった。

砲兵隊は砲架を組み直し、右側により近い位置へと移動した。移動中に、ボーア軍の砲が再び開火した——神よ、あのドイツ人砲手は本当に自分の仕事を知っていた!——砲の間隔と距離を正確に測り、破壊をばらまいていた。三発目か四発目の砲弾が、八頭立ての馬に引かれた労働中の弾薬車にまっすぐ命中した。車内は砲弾でいっぱいだった。我々は爆発を覚悟して息を呑んだ。だが煙が晴れると、先頭の馬だけが横倒しになっており、車輪が一本宙に浮いていただけだった。砲兵隊は再び砲架を組み、再び吠えた。そして再び、ボーア軍の砲は沈黙した。いよいよ攻撃だ。

攻撃は敵の正面と左翼——大きなコッピェの背骨のような尾根に沿って——行われることになった。左翼のデヴォンシャー連隊は正面攻撃の隊形を組み、マンチェスター連隊が右翼を担当し、ゴードン連隊が極右翼のふもとに展開し、その上には長く、岩だらけの斜面が広がっていた。砲兵隊は谷を越えて榴散弾を撃ち続け、警戒していた騎兵隊は敵の側面を狙って、出撃を待ちわびていた。時刻は4時45分頃で、この時間にしては異様に暗かった。

不思議でも何でもなかった——兵士たちが敵に向かって前進し始めたその時、天が開けたのだ。東の空から、容赦ない雨の幕が降り注いだ。最初の冷たい雨粒に、馬たちは頭をそむけ、震えながら、鞭や拍車でもう前に進めなくなった。雨はマッキントッシュ(防水コート)を吸い取り、 blotting-paper(吸い取り紙)のようにしてしまった。空気はヒューヒューと鳴り、足元では固い地面が泥に溶け、泥が水となって流れた。雨は丘も谷も敵も、降り注ぐ灰色のカーテンで覆い隠してしまった。まるで天が、人の怒りを鎮めようと降り注いでいるようだった。そしてその中で、砲はまだ轟き、カーキ色の縦隊はひたすら前に進み続けた。

歩兵たちは岩の間に入り、散開を始めた。予備隊と後詰めが続いた。そして一瞬のうちに、岩だらけの丘の斜面で、もう一つの嵐——鉛と血と死の嵐が吹き荒れた。一瞬のうちに、第一線は岩の後ろに伏せて速射を始め、銃弾が周囲をビュンビュンと飛び交った。兵士たちは立ち止まり、よろめき、 stagger(よろめいて)倒れ、まるで立っている紐が切られたようにぐったりと地面に倒れた。隊列は前進を続け、予備隊と後詰めが続いた。大佐が腕を撃たれて倒れたが、連隊は前進を続けた。

彼らは約20フィートの高さの岩の尾根に到達した。彼らは掩体にしがみつきながら射撃し、その後立ち上がって、また鋭い銃弾の雨の中へと突入した。少佐が尾根のふもとで、口にパイプをくわえたまま、マウザー弾で脚を撃たれて倒れたが、彼の会社は前進を続けた。また伏せ、また射撃し、また立ち上がって、前進! もう一つの尾根を制圧し、通過した——だが、その先にはさらに地獄のような銃弾の嵐が待っていた。より多くの兵士が倒れ、より多くの兵士が射撃線に加わった——これまで以上に多くの死を告げる銃弾が飛んできた。空気はそれらで篩(ふるい)のようにされ、銃弾は岩を百万のハンマーで叩くように打ち、芝生を鍬(くわ)で耕すように引き裂いた。

また一つの尾根を制圧し、また歓迎と破滅を告げる銃声に迎えられ、さらに多くの兵士が倒れ、さらに多くの兵士が射撃線に加わった。将校の半分が倒れていた。兵士たちは息を切らしながら、よろめきながら前進を続けた。また一つの尾根——神よ! この忌々しい丘はいつまで続くのだ? その背後には血と死で覆われ、前方には刺すような火の壁が続いている。神よ! これはいつまで続くのだ? 前進し、その終わりまでたどり着くしかない! そして今、それはまさに終わりだった。

愉快なラッパの音が、晴れた朝の雄鶏の鳴き声のように響き渡った。バグパイプ(高地風の笛)が血と栄光の渇望を叫び始めた。「銃剣を付けろ!」参謀将校たちが後方から叫びながら、懇願し、甘言し、罵倒し、動ける者全員を射撃線に押し込んだ。射撃線——だが、それはもう射撃線ではなかった。それは波のように押し寄せる人間の群れ——デヴォンシャー兵とゴードン兵、マンチェスター兵とライト・ホース兵が入り乱れ、区別がつかなくなっていた。下級将校が連隊を指揮し、兵士たちは助言を叫び、将校たちはカービン銃を撃ちながら、よろめき、跳躍し、殺し、倒れ、すべてが戦いに酔いしれ、地獄を突き進んで敵の喉元にたどり着いた。そして、我々の足元にはボーア軍の野営地があり、最後のボーア兵たちがそこから馬に乗って逃げ出していた。そして、幸運にも——神に感謝だ、本当に感謝だ!——ランサーとドラグーンガーズの小隊が、彼らの間に突入し、叫びながら、突き刺し、地面に踏みつぶしていた。「射撃をやめろ!」

終わった——12時間の行軍、偵察、待機、準備、そして攻撃はわずか半時間だった。だがその半時間には、半生分の人生が凝縮されていた。

第七章

野営地
勝利したが無力な群衆——急峻な丘の斜面——負傷者の搬送——働きづめの軍医——ボーア人捕虜——インド人担架兵——窮地に陥ったアイルランド系ハイランダー

レディスミス、10月23日

追撃する騎兵隊と追われる敵は、やがて我々の視界から消えていった。すると、突然、夜であることに気づいた。
岩だらけで、人だらけの丘の斜面に、無秩序な兵士の群れが立ち尽くしていた。彼らは勝利していたが、無力だった。

闇の中から、荒々しい声が飛び交った。
「G中隊!」
「デヴォンシャー連隊はここだ!」
「インペリアル・ライト・ホース?」
「こっちだ!」
「どこだ?」
すると、つまずき、重い音を立てて転び、罵声を浴びせられる。
「ここに軍医を! 負傷した将校がいる! おい、そこ! 何にぶつかった? これはゴードン・ハイランダーズだ——生き残った者だけだ。」

あちこちで、より濃い闇が動いていた。それは、すでに自分たちの部隊を見つけ直し始めた小隊だった。

だが、少なくとも30分の間、この丘の斜面は迷路のようだった。男たちの群れが、どこへ行くべきか分からぬまま彷徨い、交差し、行きつ戻りつし、滑らかな岩の面で足を滑らせ、ごつごつした岩で足の甲を打ち、釘靴で負傷者の指を踏みつけた。

やがて、足元でランタンの光がきらめき、強い明瞭な声が混乱の中に響き渡った。
「すべての負傷者は、二つの丘の間にあるボーア人の野営地まで運び下ろすこと。」
我々はその光と野営地を目指して、ごつごつした障害物だらけの斜面を下っていった。
用心深く前に蹴り出し、足元を確かめる——しっかりとした岩だ。止まる——だがその岩は回転し、足首をねんざしそうになる。這い上がって、再び確かめる。ここは平らな面だ——進め!
すると、体を後ろに引っ張る力が——馬を忘れていたのだ。馬はこの場所を気に入らない。
また這い上がって、馬の頭をつかむ。それでも動かない。
右に回ってみる。バーン! 膝が岩にぶつかる。
慎重に馬の左側に回る。ようやく、斜面らしいものが見えてきた。
「進め、馬よ——さあ、ゆっくりと!」
「万歳! 二分経った——一ヤード下っただけだ。」

我々がこの断崖絶壁をよろめき下り終える頃には、すでに一週間の夜が過ぎていた——だが、まだ8時にもなっていなかった。

麓には、テントが五六張り、ランタンが二つ、そして荷車が十数台あった。巨大でずっしりとしたヴェルトの船(荷車)が、積み荷でいっぱいになっていた。
少なくとも、馬を縛りつけて、泥濘の中で向きを変えることはできた。次に何をすべきかを考えた。

次に何をすべきか? それほど考えるまでもなかった!
この急峻な丘の斜面からは、まだ荒々しく切実な叫びが降り注いでいた。
「ここに負傷者がいる! 軍医を! 三人もいる! 担架を、神の名のために!」
「担架がいる! 担架はないのか?」
声の届く範囲には、一枚の担架もなかった。

すでに、男たちは最初の負傷者を運び下ろし始めていた。
毛布に包まれた大尉が、濡れた髪が額にへばりつき、眉と歯を食いしばり、唇を震わせながら、叫び声を上げまいと魂を込めて耐えていた。彼は微笑みかけようとしたが、それを完結させられなかった。
「腕をまっすぐにしていただけませんか?」
肘の上は包帯で覆われ、前腕は体の下に折り曲げられていた。
男が身をかがめた——突然、闇になった。
「おい、ランタンを戻せ!」
だが、ランタンは次の負傷者を迎えに、再び丘を上っていった。
「ああ、どうか腕をまっすぐに……。それと、毛布をかけてください。凍え死にそうです。」
「ここにマッチがある!」
「俺にはろうそくの切れ端がある。」
「どこだ?」
「ああ、どうか腕をまっすぐに!」
「ほら、手を出して。」
「わかった。」
再び光が、砕けた姿の上に揺らめいた。腕はまっすぐにされた。
その冷たく湿った指に触れたとき、何か濡れて赤いものに触れ、横たわった体が全身を震わせた。
「何だ……」弱々しい声で言った。微笑みが再び浮かぼうとしたが、前回よりも早く消えた。「指もやられたのか?」
それから、びしょ濡れの毛布で体を包まれ、浸みながら震えながら放置された。
そして、これは二百人以上いる負傷者のうちの一人にすぎなかった。

何時間も——そして今や、一ヶ月分の夜のように感じられた——すべての手足を持つ男たちは、この苦痛の梯子を上ったり下りたりし続けた。
神の慈悲により、ボーア人は多くの商店から略奪した荷物で荷車を満載していた。男たちを運ぶ毛布や、その上に寝かせるためのマットレスがそこにあった。
彼らはよろめき、担架兵に支えられながら、ガタガタと呻き声を上げて運ばれてきた。
「もう無理だ! 我慢できない! どうせ死ぬんだ、静かに死なせてくれ!」
すると、いつも軍医か将校か仲間の一人が、陽気な声で応えた。
「もう駄目だと! 馬鹿を言うな、色付き軍曹! お前は二週間もすればまた勤務に戻れるぞ!」
答えは、また一つの詰まった呻き声だった。

一時間ごとに——夜が明けることはないのだろうか? まだ10時20分だ——
男たちは一人ずつ運び下ろされた。
テントの中は、ぐったりした体で敷き詰められていた。
背中を痛めながら、何人かは荷車の上に肩まで引き上げられた。他の者は、地面のマットレスの上に置かれた。
雨に滲んだランタンの光の中——今夜だけでも、この容赦ない霧雨がやまないのだろうか?——
ただ一人の軍医が、陽気に働き続けた。
ハサミで服を切り裂き、傷ついた胸や太ももを軽く確かな指で調べ、包帯を巧みに巻き、強靭な男たちの赤く血に染まった傷跡を優しく覆った。
一時間ごとに、一人ずつ、彼は働き続けた。

そして、記しておき、生涯忘れることのないように——トミー・アトキンス(イギリス兵の代名詞)は、負傷した敵と最も親しい友人の間に何の区別もしなかった。
午後、自分を殺そうと岩の後ろにライフルを構えていた男たち、あるいは自分の親友を撃ったかもしれない男たちに、彼は自分の持つ最後の一滴の水を、最後の一滴の衰えた力の限りを、焦げた勇敢な魂から絞り出せる最後の慰めの言葉を差し伸べた。
戦争では——そしてそれは真実だ——男たちは無感覚になる。半日の射撃の後では、兄弟を失う悲しみも、一週間前に愛犬の足に刺さったとげの痛みほどにも感じなくなる。
しかし、死者への同情だけが乾いていく。そしてその同情が乾くにつれ、善人たちの心にはすべての生き物への共感が湧き上がるのだ。
数人の男が、このじめじめした寒さと湿気の中で、焚き火を起こした。その周りには、負傷していないボーア人捕虜さえも座っていた。
自分たちは外側の輪をとり、敗北の傷を深めるような言葉を誰一人として口にしなかった。
午後、トミーは英雄だった。夜には、紳士だった。

また、敵の軍医たちのことも忘れてはならない。
我々は、自分たちの負傷者の中に敵の負傷者を見つけた。そして、我が軍の男たちは黙って耐えているのに対し、敵の何人かが泣き叫んでいるのを見て、正直ほっとした。
しかし、すべてがそうだったわけではない。
ボーア人将軍の父であり、トランスヴァール執行部のメンバーでもあるコック氏を見た。彼は丘の中腹の高い場所に横たわっていた。黒い上着とズボンを着た、堂々とした白髭の大 patriarch(族長)だった。
「私を丘の下に運び、テントに入れてくれ。三発の銃弾で負傷している。」
彼は死にゆく者の権利として、はっきりとした声で命じた。
コック家にとって、これはつらい一日だった。四人がこの戦場におり、全員が負傷していた。
また、ドイツ人傭兵のシール指揮官も見つけた。彼は、自分がよく扱った二門の砲の近くで、太ももに銃弾を受けて横たわっていた。そして、その砲を再びドイツ人やオランダ人が扱うことは二度とないだろう。
さらに、四人のうち三人のフィールド・コルネット(民兵小隊長)、人民議会議員、検察官二人——天のみぞ知る、いったい誰だったのか!
しかし、我が軍医が到着するのとほぼ同時に、彼らの軍医もそこにいた。

赤十字の下で——黒い空と霧雨、這うような寒さの中——我々は泥の中で感覚のなくなった足を蹴りながら立ち、戦いについて語り合った。
捕虜のうち一、二人が、負傷者を探してよいという許可を得て、我々の会話に加わった。
皆、とても友好的で、互いに立派に戦ったことを喜び合った。
これらのボーア人は、陰気でもへつらうでもなかった。彼らは最善を尽くして戦い、敗北した。彼らは恥じることもなく、怒ることもなかった。
彼らは男らしく、礼儀正しく、その手入れされていない髭と粗末なコーデュロイの服の奥から、「支配する人種」とはっきり言っているようだった。
これらのボーア人は残酷で、裏切り者かもしれない。しかし、彼らは紳士のように頭を高く上げていた。
トミーとヴェルトの農民——泥と血と雨と寒さの中での、礼儀作法の喜劇だった!

そして、この長く長い夜は過ぎていった。
真夜中になると、緑のカーテンで覆われたパランキン(インド式の担架)を担いだ異国風のインド人たちが、よろめきながら現れた。彼らはそれを満載し、エランズラーグテ駅へと運んでいった。
1時になると、ある将軍が荷車の下で眠ろうとしている珍しい光景を見た。そして、その荷車の上には二人の兵士が略奪品を探してごそごそしていた。
一人は紳士用の下着の在庫を見つけ、それを使ってマフラーと手袋を工夫した。もう一人は箱の中に手を突っ込み、食用の干しぶどうを食べ始めた。
ある時、誰もがその夜眠りについたかのように思えたとき、ガチャガチャとガシャンという音がして、百人もの男たちが飛び起きて、ライフルを手にした。
地面には、バケツ、鍋、二、三のブリキの皿、ナイフとフォークが——袋からこぼれ落ちていた。
そして、荷車の上から、炎のような赤毛の頭とそばかすだらけの顔、コート、クンバーン(腰布)、布製脚絆(ガーター)をつけた男が降りてきた。
我々は狂ったのか? 幻覚か? それとも、そのクンバーンの下にキルト(ハイランダーのスカート)とスポラン(ポーチ)の端が見えるのか?
すると、声がした。
「古き良きアイルランドがまた窮地に陥った! 申し訳ない、紳士諸君——また窮地だ。葉巻の箱があると聞いたんだが、君たちの仲間は全部吸い尽くしてしまったのか?」

第八章

デュンディーからの帰還
余計なお節介——微笑みの谷間——ボーダー・マウンテッド・ライフルズ——豪雨——32マイルの行軍——部隊がレディスミスに入る様子

レディスミス、10月27日

「迎えに来たって!」と参謀将校は驚きの声を上げた。「いったい何のために?」

それは10月25日、レディスミスから東へ伸びるヘルプマカール(Helpmakaar)街道を出て、約5マイルの地点でのことだった。彼がたったばかりの丘の下の小川を駆け下りると、その先の峠(ネック)を塞ぐように、見慣れた荷車と給水車、救護車(アンビュランス)とインド式の担架(ドゥーリー)、そして新しい装備をした古いラバの群れが連なる、縦長の隊列が渦巻いていた。二個小隊のランサー(槍騎兵)が道端で鞍を外し、赤と白の旗を巻いた馬の群れがその背後に控えていた。そのさらに後ろには砲兵中隊がいた。少し下った緑の草地では、ゴードン・ハイランダーズ(高地兵連隊)の半大隊が日向ぼっこをしながら素足の膝をさらしていた。マンチェスター連隊の一二個中隊が、だらしなく伸びた縦隊の背骨のように続いていた。

参謀将校には、この光景の意味がまったく分からなかった。

彼はデュンディー(Dundee)からの部隊に先回りして来たのだが、デュンディー部隊が援護を必要とするなどという考えは、まったく子供じみた迷信だった。彼らは月曜日と火曜日に30マイル以上行軍したにすぎない。午前4時に出発すれば、午後2時頃までには17マイルを進み、レディスミスの外15マイルの野営地に到着するはずだった。彼らはレディスミスを助けに来るのかもしれないが、レディスミスが彼らを助けようとするなど、まったく考えられなかったのだ。

彼の強い要請に、援軍の隊列は引き返した。私はさらに何マイルも先へと騎行した。そこはこれまで見た中で最も開けた土地だった——波打つようなヴェルト(平原)の盆地で、春の雨のおかげで薄く緑がかかり、芽吹き始めたミモザのとげがきらきらと光っていた。乾いた水路(スルート)が所々を刻み、有刺鉄線で囲まれた牧草地が点在し、青いサボテンの生け垣に囲まれた農場の家が一二軒、のどかに佇んでいた。そして、その先は青い妖精の城壁のような山々が霧に溶け込み、このアフリカで見た中で最も「微笑みの国」に近い風景だった。

街道を8マイルほど進んだところで、ボーダー・マウンテッド・ライフルズ(国境騎馬歩兵)に出会った。彼らは鞍を外し、芝生の上でのんびりとくつろいでいた。全員が北部国境の農場主や運送業者で、痩せていて髭をたくわえ、日焼けし、鋼と革紐でできているかのような体格をしていた。彼らはエルギン・マーブル(古代ギリシャ彫刻)の騎士のように馬に乗り、ボーア人と同じくらい素早く、それよりもはるかに勇敢だった。彼らこそが、まさに天が送り込んだ不規則騎兵の典型だった。ちょうど1時間前に、彼らが前進中の本隊と連絡を取るために出撃していたのだ。

さらに2マイル進み、丘を越えると、そこに野営地があった。ラッパが陽気に鳴り響き、五頭一組のラバが水場へとジグザグに下りていった。ロイヤル・アイリッシュ・フュージリアーズ(王立アイルランド軽歩兵)はベルトを緩めていたが、その堂々とした態度は崩していなかった。18th ハッサーズ(軽騎兵)の減った兵力が馬の腹の下で休んでいた。やがて、連隊の少尉が現れた。彼は休暇中で、戦線が遮断される直前に戻って来たばかりだった。彼は前衛小隊の指揮を任され、歩兵や荷車の遅れに腹を立て、小隊を猛烈に前進させていた。今では、帰還した旅人のように、笑いながら、話し、耳を傾けていた。

これらの男たちの間で、戦いや包囲、敵の側面を通り抜ける強行軍が、人生で最も普通の日常業務のように行われているのだから、感動的な話を聞こうとしても無駄だった。戦闘を待つのも無駄だった。開けた土地では、部隊は数千のボーア人を粉砕できたが、ボーア人が攻撃に出てくる可能性はまったくなかったからだ。そこで私は、波打つヴェルトの盆地を引き返した。小川と砲兵中隊がいる峠を通り過ぎると、ゴードン兵とマンチェスター兵が野営地の焚き火を灯していた。

この峠は、二つの巨大な岩山の間に深く刻まれており、ボーア人が幸運を試すとすれば、ここしかない場所だった。すでに援護は万全で、デュンディー部隊は安全だった。

やがて、ゴードン兵の残りが街道を進み、峠の両側の高地を占領し始めた。通り抜ける際、私は——そしてキルト(チェックのスカート)をはいたハイランダー兵たちも気づいた——レディスミス上空の空が異様に黒くなっていることに気づいた。巨大な墨のような雲が広がり、天の果てまで覆い尽くしていた。5分もしないうちに、夜が訪れ、豪雨が降り注いだ。

雨は鞭のように刺さり、その中に突入するのは壁に突っ込むようだった。レディスミスの通りは30分で足首まで水浸しになり、野営地は沼地と池のようになった。その晩、深まっていく水たまりに絶え間なく降り注ぐ雨の音を聞きながら、デュンディー部隊が野営せずに、午後6時から一晩中レディスミスを目指して行軍していると知った。32マイルを休まずに、刺すような豪雨とスポンジのような泥地、ガラスのように滑る泥濘の中を。

翌朝、夜明け前に第1ライフル連隊がやって来た。彼らは町の南西側、青い屋根の兵舎へとずぶ濡れで登っていった。日が昇る頃には、第2連隊が食事を与え、脚絆(ガーター)をほどき始めていた。しかし、いったい何という姿だろう! その脚絆はただ濡れて泥だらけなのではなく、むしろ脚の周りに粘土の鋳型が巻き付いているようだった。ブーツに関して言えば、足の周りに巨大な泥の塊が付いていることからしか、その存在を推測できなかった。赤い泥、黄色い泥、黒い泥、茶色い泥——彼らは重々しく足を引きずり、まるで15マイルにわたる重く粘り気のある土壌の標本を吸い上げてきた土地測量用の重りのようだった。

将校も兵士も、一週間分の髭でがっしりと覆われていた。カーキ色の服の裂け目からは白い肌が見え、煤(すす)のように黒く、半分は赤銅色に日焼けした手や顔からは、彼らが半分は赤毛のインディアン、半分は煤だらけの労働者にしか見えなかった。瞼(まぶた)は腫れぼったく、頬はこけ、頬骨が鋭く突き出ていた。しかし、目だけは残っていた——空色で、鋼のように鋭く、硬く、澄んで、征服されざるイギリス人の目だ。32マイルの無休行軍、四日間のまともな食事なし、六晩——多くはそれ以上——の眠りなしを経ても、彼らは最後まで兵士であり続けたのだ。

それが彼らの先陣だったが、全員が到着したのは午後になってからだった。つまり、36時間立ちっぱなしだったのだ。

アイリッシュ・フュージリアーズは昼食時に到着し、何人かは少し足を引きずり、ほとんど全員が足元が少しおぼつかなかったが、膝から上はしっかりとして、がっしりと、堂々としていた。彼らは迎えの歓声に背筋を伸ばし、灼熱の足で、まるですぐにでも再び戦闘に加われるかのように歩き出した。

その後に砲兵がやって来た——ラッファン平原(Laffan’s Plain)の滑らかな姿とは違って、泥で汚れて車輪から泥を跳ね飛ばしていたが、戦いに疲れ、殺戮から帰ってきたその姿は、まるで銃口から血を滴らせているように見えた。馬の肋骨が数えられるほど痩せ細り、馬体を真っ二つにできるほど弱っていた。しかし、彼らも歓声を浴びていることを理解し、耳をぴんと立て、残った力をすべて綱に込めて引き続けた。

火と水と土の中を、デュンディー部隊はついに帰還したのだ。

第九章

ニコルソン・ネックの物語
縮小された食堂——220名の連隊——悲惨な物語——白旗——ボーア人の親切——イングランドのために恥じ入る

レディスミス、11月1日

雨に濡れたテントが、荒れ狂う朝の風の中で、黒灰色に垂れ下がっていた。
キャンプの入り口には哨兵が立ち、六、七人の兵士が行き来していた。
おそらく、それだけだった—— reveillé(起床ラッパ)が鳴ってから一時間以上経っていたにもかかわらず、キャンプは冷たく、空虚だった。
これはロイヤル・アイリッシュ・フュージリアーズ(王立アイルランド軽歩兵)連隊のキャンプだった。

食堂テントから一人の将校が現れた。彼は青ざめてやつれていた。
彼がデュンディーから帰還したとき、すでに四晩も眠っていなかったのを見たが、今朝の彼はさらに憔悴していた。
中にはもう一人の将校、軍医、補給将校がいた。
それだけが食堂のメンバーだった。
ただし、サンドハースト士官学校を卒業したばかりの少年将校が一人加わっていた。
彼はイングランドから、自分の最初の連隊と最初の戦場に駆けつけるために、情熱に燃えてやって来たばかりだった。
そして、これが彼が出会った連隊だったのだ。

彼らは昨夜の半ばから、戦死した将校たちの私物をパッキングし、ダーバンへ送る準備をしていた。
今朝は、自分たちの私物をパッキングしていた。
220名しかいない連隊には、小さなキャンプで十分だった。
レディスミスで仕入れた食堂備品が、開けっ放しの箱に入ったままテントの周りに並んでいた。
厳しい戦場生活に備えて用心深い食堂委員長が用意したあらゆる贅沢品は、デュンディーで失われてしまった。
今や連隊そのものが失われ、誰も缶詰やピクルスを食べる者がいなかった。
箱に書かれた「ナタール野戦軍」という共通の文字が、まるでナイフのように胸を刺した。
テントの中央には、ケースを積み重ねた低いテーブルがあり、それに届くには地面に座るしかなかった。
その上には、五人の朝食用の黒塗りのブリキ製プレートとマグカップが並んでいた——25人中、たったの五人分だ。
将校たちの手紙——七千マイル離れた故郷から届いた、妻や母からの手紙——は、防水シートに包まれていた。
その手紙の宛先だった男たちは、プレトリア競馬場にある捕虜収容所へと向かっていた。

悲惨な話は、下手に語るのが一番だ。
10月29日(日曜日)の夜、第10山砲中隊、グロスタシャー連隊の4個半中隊、ロイヤル・アイリッシュ・フュージリアーズの6個中隊——総計約1000名の兵士が、レディスミス北西7マイルほどのネック(峠)を占領するために送り出された。
夜明けには、レディスミスから出撃する主力部隊と連携し、敵の右翼を攻撃する予定だった——マジュバ山との類似点は、不吉にも明らかだった。
彼らは出発した。
午前10時半頃、一種の隘路(デファイル)を通過した。
ボーア軍は千フィート上の高みから、目ではなく耳で彼らの動きをすべて把握していた。
何らかの理由で——岩を転がして落としたか、あるいはその他の敵対的行為、あるいは単なる不運によって——小銃弾薬を積んだラバがパニックを起こした。
ラバは砲兵隊のラバの群れに突っ込み、混乱と銃声が起こり、砲兵隊のラバもまたパニックを起こした。

これを受けて、指揮官は直ちに最も近い丘を占領することを決断した。
彼らはそうし、夜明け前の数時間を、石で築かれた胸壁(シャンツ)を築いて身を守ることに費やした。
夜明け(午前4時半頃)、攻撃が始まった。当初は軽いものだった。
グロスタシャー兵の二個中隊が前進陣地にいた。
残りの部隊は密集隊形で丘の高所を占領していた。
この丘の頂上全体を守備するには、10,000人の兵士が必要だと言われていた。
胸壁の後ろにいた兵士たちは、予備弾薬を失ったため節約して射撃し、当初はほとんど損害なく持ちこたえていた。

しかし、我らの不運か、あるいはボーア人の巧みな作戦か、新たなボーア人コマンドが丘の向こうから現れた。
冷静な目撃者は、その兵力を2000人以上と見積もった。
彼らは分かれて行動し、半分は正面から、半分は後方の丘から射撃を開始した。
射程は1000ヤードで、胸壁の開けた後方へと正確に銃弾を浴びせた。
兵士たちが倒れ始めた。
前方の二個中隊に後退命令が出された。
それまではほとんど損害がなかったが、一度開けた地に出て、甚大な損害を受けた。
後方のボーア兵が、驚くほど正確に射程を合わせていたのだ。

そして——そしてまた、あの忌々しい白旗が!

長らく兵士たちはそれに従おうとしなかったことは、少しばかりの慰めになる。
もはや命を惜しまぬ彼らは、胸壁の後ろでしっかりと座り、照準を微調整し、半分の間隔で冷静に狙いを定めていた。
屈辱のどん底にあっても、まだ痛撃を加えることができた——新参のボーア兵が、戦利品としてイギリス兵を一人仕留めようと無用心にも頭を上げたところ、額に銃弾を受けて即死した。
何人かは射撃線全体を失ったと言う者もいたが、他の者は「死者9名、負傷者16名」と言う者もいた。

だが、一人失おうが百万人失おうが、何の違いがあろうか?
南アフリカで再び、あの忌々しい白旗がイギリス軍の上に掲げられたのだ。
千人近くのイギリス兵が、すべての武器・装備・四門の山砲とともに、敵の手に落ちた。
ボーア人はデュンディーやエランズラーグでの戦いでの復讐を、戦場では果たした。
今、彼らはそれを親切という形で、十分に、満ち足りるほどに受け取った。
トミーが彼らの負傷者を手厚く看護し、捕虜を助けたように、彼らもここではトミーを手厚く看護し、助けた。
あるコマンド長は負傷者をプレトリアへ送ろうとしたが、他の者たちはより慎重で、より人道的だったため、負傷者をレディスミスへ送り返すことに決めた。
彼らは自分の水筒から水を分け与え、自分の馬の鞍の毛布を負傷者に与え、自分たちは裸のヴェルト(平原)の上で眠った。
輸送手段も乏しく、彼ら自身の多くはマーティニ銃しか持っていなかったが、それでも捕獲したラバを病院用のパニエ(かご)に使い、捕獲したリー・メトフォード銃を添え木にした。

ある男が、頭の痛む患部をハーフクラウン銀貨でこすっていた。
誰もそれを奪おうとはしなかった。
何人かのボーア兵が、記念品として兵士たちの刺繍入りベルトを所望した。
「中にお金が入ってるんだ」とトミーは少し不機嫌に答えた——無理もない——すると、捕虜にした側は何も言わなかった。

その後、彼らは木陰で悲しげな賛美歌を歌い始めた。
どうやら彼らは特に得意げではなかった。
彼らはサー・ジョージ・ホワイト将軍が捕虜になっていると思い込み、レディスミスからイギリス軍が大敗走していると信じていた。
彼らはキンバリーでローズを閉じ込め、捕まえたら絞首刑にするつもりだと語っていた。

一方、我らの側では——?
我々はその日の午前中、戦闘を続けた。
やがて、遅すぎるほど遅れて真実が隠せなくなり——何という恥辱だろう!
キャンプ全体が感じる、何という苦々しい恥辱だろう!
我々全員が、イングランドのために恥じ入った。
彼女を非難するのではない——決してそんなことはない!——だが、彼女のためだった。
再び、彼女は敵の笑いものになってしまったのだ。

第十章

リートフォンテインの砲撃戦
前進中の縦隊——素早い砲——要塞砲兵の活躍——ヴェルトに火がつく——効果的な榴散弾——この戦闘の価値

レディスミス、10月26日

ここ数日間の任務は、デュンディー(Dundee)からの部隊の退却を確保することだった。
10月23日(月曜日)の夜明け前から、レディスミス中で噂が飛び交い始めた。ユール大佐(Colonel Yule)の部隊が町と野営地を離れ、我らと合流しようとしているというのだ。
火曜日には、それが確実な事実となった。

午前4時、暗闇の中、砲車がレディスミスの泥濘(でいねい)にまみれた通りをゴロゴロと軋みながら進み始めた。
午前6時までには、北への主要道路が完全に詰まりきっていた。負傷者搬送隊(ベアラー・カンパニー)、野戦病院、弾薬縦隊、補給縦隊——軍隊の硬く、扱いにくい、這うような「尾」(テール)がすべてそこにあった。
インド人たちは、緑のカーテン付きの担架(ドゥーリー)をよろめきながら運び、
カフィル(Kaffir)の少年たちは、四頭、五頭、六頭のラバを引いて救護車(アンビュランス)——まるでパン屋の荷車のようなもの——を曳き、
他の者たちは、荷車の横で、サーモン釣り竿よりも大きな鞭を振り回しながら、小柄で巨大な角を持つ牛の群れを追い立てていた。
この軍隊の「尾」だけでも、道路を3マイルも占領していた。

やがてその先頭に辿り着くと、二個の甲冑(かっちゅう)を纏った野砲中隊と、ラバに載せられた山砲小隊が見えた。
そのさらに先には、長いカーキ色の歩兵縦隊が道路の脇に座っていたり、均等な足音で行進していたりした。
そして、総司令官(ザ・ジェネラル)本人とその参謀本部。
その後ろには歩兵連隊の大部分。
さらにその先には、前衛の予備隊である一個中隊。
その先には支援部隊である半個中隊。
そして、もっとも先頭には、偵察小隊(アドヴァンス・パーティー)と呼ばれる散開した数人の兵士が、道路を力強く歩き、まるで縦隊の嗅覚器官のように進んでいた。
遥か視界の外には、騎兵隊がいた。

合計で、二個騎兵連隊(第5ランサーと第19ハッサーズ)、第42および第53野砲中隊、第10山砲中隊、四個歩兵大隊(デヴォンシャー、リヴァプール、グロスタシャー、第2王立ライフル)、インペリアル・ライト・ホース、およびナタール義勇兵——再び、戦闘が始まったのだ。

縦隊の先頭は、モダースプリット(Modderspruit)駅からおよそ3マイルの地点にまで到達していた。
そこは広く開けた谷間だった。
左側には有刺鉄線で囲まれた鉄道が走り、その向こうには「ティンタ・イニョニ(Tinta Inyoni)」と呼ばれる高い緑の山がそびえていた。
左前方には、さらに高い二つの峰を持つ「マタワナズ・ホーク(Matawana’s Hoek)」という山があった。
この地は「ヨノノ(Jonono)」とも「リートフォンテイン(Rietfontein)」とも呼ばれていたが、後者のほうがやや異国風ではなかった。

部隊はモダースプリットへ向かって着実に前進していた。一つの大隊が砲の前方を進んでいた。
「ハミルトンに、左翼を警戒するよう伝えよ」。権威ある者が言った。「敵はあの二つの丘の上にいる。」
確かに、丘陵の尾根に、点在する斜面に、動く黒い人形のような姿が見えた。我々はすでにそれをボーア人と見なしていたのだ。

やがて、砲の後ろから大隊の散開した先頭と散兵線が現れ、左半面に方向転換して側面を守り始めた。
砲兵隊は、その前方にいる大隊と共に前進を続けた。
時刻は午前8時半頃で、眩いほどの日差しが降り注いでいた。空気はまったく無風だった。
近くの丘の谷間越しに、ドラケンスベルグ山脈の青い峰々が、まるで向こう側に叫べば届きそうなほど近くに見えた。

ドーン!
我々がよく知るその音がした。
発射地点はマタワナズ・ホークの左肩だった。
着弾地点は——我々は半ば不安に、半ば無関心に、どこに着弾するかを見守った。
ウィーーーーーーー! フィュー! パッ!
なんと、まさに砲の真上に!
一瞬、その砲は青白い煙の渦に包まれ、その中に灰色黒い人影がもがき苦しんでいた。
やがて人影は黒くなり、煙が晴れると——驚いたことに、砲はまだそこにあった。
ただ、将校の一人が馬の血をブーツに浴び、背嚢(はいのう)がボロボロに引き裂かれていただけだった。

だが、見る暇もなかった。それどころか、砲弾が着弾する前から、砲は蟻がじょうろで水をかけられたように、ぱっと四方に散開した。
這うような爬虫類から、素早く這い回る昆虫へと変貌したのだ。
八頭の馬の脚が、まるで一つの生き物のようにパタパタと動いていた。
致命的な尾の刺(針)が、その動きに合わせてぴくぴくと跳ねていた。

一つの砲兵中隊は方向転換し、ボーア人の丘に向けて広い間隔で後退した。
もう一つは、左側の丘陵の陰に素早く移動し、
先頭の砲が鉄道を越え、最後尾の砲がそれに続いた。
そして、その砲兵中隊は完全に姿を消した。

ドーン! ウィーーーーーーー! フィュー! パッ!
二発目のボーア砲弾は馬鹿げた場所に落ち、空のヴェルトで炸裂した。

すると、バン!——鉄道の向こう側から——ウィーーーーーーー! フィュー! ウィーーー!——静寂——そして、ボーア砲弾の発射地点の真上に小さな白い風船(榴散弾)が炸裂した。
時刻は、午前8時35分だった。

歩兵の散開は、二重の砲声と轟音とともに始まった。
グロスタシャー兵とデヴォンシャー兵は道路から左半面に方向転換し、散開隊形と支援隊に分かれて、有刺鉄線と鉄道を踏み越えた。
ボーア軍の陣地の正面、左側面にはティンタ・イニョニが少し高くなっており、その手前に低い岩だらけの尾根があった。
グロスタシャー兵はその尾根の左側に展開した。
先頭を進んでいたデヴォンシャー兵は、自然と戦線の右翼に位置した。
リヴァプール兵とライフル兵は、それぞれ右翼と左翼の後方支援についた。

だが、彼らがそこに着くよりも早く、抑えきれないほど ubiquitous(遍在する)な砲兵隊が現れた。
彼らは敵の砲を沈黙させ、左側をぐるりと回って尾根の陰に到着すると、
悠然と前進し、砲架を組み、険しい砲口を尾根の上に突き出した。

そして——ヒュー!
その出現が合図となり、銃弾の豪雨が降り注いだ。その激しさは、エランズラーグの高射撃記録にほぼ匹敵した。
空気はウィーンとヒュンと唸り、銃弾で満たされた。
そして、砲が轟いた。

山砲はラバの背に乗ってやって来た。
見たところ、それは鉄工場と荷車工場の端材を積んだ、愚かで制御不能な生き物の群れにしか見えなかった。
だが、陣地に着くや否や、砲兵たちはその上に群がり、
君が要塞砲兵の働きぶりを見たことがなければ、「仕事」というものが何たるかを知らないのだ。

一分もしないうちに、その鉄くずの山は小さな砲へと姿を変え、低い胴体で岩に抱きつき、兵士たちが綱を引くと、まるで敵に飛びかかるように跳ね上がった。
砲兵たちはみな、自分の砲にくっついていた。
一人の兵士が、後方20歩の地点で弾薬のそばに膝をついていた。
ラバたちは、すでに安全な陰に隠れていた。

「2000(ヤード)!」少佐が叫んだ。
各砲の第一砲手(No.1)は、まるで宗教的儀式を行うかのように十字のような照準器を掲げ、照準を繊細に調整し、
それから手と頭をぴんと突き出して、まるで猟犬が獲物を指し示すようにした。
「第4砲!」
そして第4砲は、火と薄い煙を吐き出し、
その後ろに飛び退いて、自分の激しさに少し驚き、自分が何をしたのかをよく見ようとするかのようだった。
「ちょっと短い」
「1900(ヤード)!」
同じ儀式が、今度は少し短い距離で繰り返された。
「1950(ヤード)!」
そして、今度は完璧だった。

こうして、野砲と山砲が、右へ左へ、上へ下へ、丁寧に、体系的に、しかし荒々しく、マタワナズ・ホークの全斜面に銃弾を撒き散らした。

ボーア軍の射撃が劇的に落ちたのは、ほとんど魔法のようだった。
砲が午前8時45分頃に射撃を開始してから一時間の間、彼らがそこにいることすらほとんど分からなかった。
1950ヤード離れた尾根の上に、誰かが頭を出した瞬間、榴散弾が一斉に降り注ぎ、再び地面に押し戻した。

やがて、丘の斜面が薄い青色に変わり始めた——ヴェルトが燃えている煙の青だった。
その青の中央に、黒い斑点が現れ、広がり、やがて広大な斜面全体が黒くなった。
そこにはカーキ色の岩が点在し、拡大し続ける火の青い縁取りに囲まれていた。
あそこに倒れた負傷した敵兵がいたら、神よ、お助けください!

砲の攻撃で地面に押し潰された敵は、ティンタ・イニョニから我らの左翼を迂回しようとした。
最初の試みは午前10時15分頃だったが、ナタール義勇兵とインペリアル・ライト・ホースの一部がこれを迎え撃った。
我々は彼らの小銃の連射音を聞いた。
我々は、マキシム機関銃の「ラップ・ラップ・ラップ・ラップ・ラップ」という、ドアをノックするような音を聞いた。
そして、再びボーア軍の射撃は静かになった。
ボーア軍の砲は、それ以前にも義勇兵に対して試し撃ちをしていたが、榴散弾が一、二発炸裂すると、再び巣に引っ込んだ。

ここまで、我々はほとんど損害を出していなかった。そして、ボーア軍がかなりの損害を出しているに違いないと、自然に思われた。
だが、午前11時15分、グロスタシャー兵が二つの丘の間を少し突き進んだところ、ボーア軍がまだ牙を隠していたことが明らかになった。
突然、数百ヤードの至近距離から、交差射撃が浴びせられた。
大佐が即死し、五十人の兵士が倒れた。

一瞬、連隊の新兵たちの何人かが動揺した。深刻な事態になりかねなかった。
だが、他の兵士たちは、掩体の後ろで粘り強く持ちこたえ、将校たちが動揺した兵士たちを再び鼓舞した。
山砲は、その射撃が来た方向に向かって復讐の如く砲撃を開始し、数分のうちに、
また一つ、広がり、黒ずんでいくヴェルトの斑点——そして静寂——が生まれた。

それから、午後1時半まで、この小競り合いは続いた。
敵は度々我らを攻撃しようとしたが、威圧的な砲撃に抑え込まれ、動けなかった。
やがて、各連隊は後退を開始した。
熱を帯びた砲は砲架を組み、リートフォンテインを後にした。そこは、自分自身の炎で燃え尽きることになっていた。
汗だくの砲兵たちは、最後の後退部隊を援護し、その後パイプに火をつけた。

ボーア軍は、左翼と右翼の両方から中途半端な攻撃を仕掛けたが、
左翼の義勇兵、右翼の騎兵、中央からの砲弾一、二発が、まるで機械仕掛けのようにこれを阻止した。
我々は妨害されることなく野営地へと戻った。

そして、この五時間にわたる断続的な戦闘の末、我々が失ったのは、戦死・負傷合わせて116名だった。
「では、何の得があったのだ?」と疑い深いトーマスは問うだろう。
大いにあった。
まず第一に、ボーア軍はかなりの損害を被ったに違いない。
彼らが自らの勇敢さを誇示しながらも、我々を追撃して野営地まで追い詰めようとしなかったという事実が、その証拠だ。
第二に、そしてより重要なのは、このコマンド(民兵部隊)は西へと追い払われ、他の部隊もこれを援護するために西へと引き寄せられた——そして、その間にデュンディーからの部隊が東から無事に帰還していたのだ。

泥濘に足を取られながら重い足取りで行進していた彼らは、リートフォンテインの砲声を聞いて喜んだ。
この一見無目的に思える砲撃戦が、デュンディーから帰還する4000名の疲れ果てた兵士たちの、妨害されない帰還を確保したのである。

第十一章

砲撃戦
ロング・トム——無害な怪物の一族——我らが砲の劣勢——砲撃戦の感覚——慣れれば鈍感になる

レディスミス、11月10日

「おはようございます」——4.7インチ砲がドカンと鳴らした——「ロング・トムは使ったか?」

「ガシャーン——ウィーーーー!」と裂けるような返答が来た。「使ったよ。」

「ヒュゥゥ——パタパタ」と、ブルワーン山から雲の高みで榴散弾が合唱した。

それは11月7日の午前7時半だった。本格的な砲撃戦、この恐ろしい交響曲が始まったのだ。

この交響曲の第一楽章を担当したのは、ロング・トムだった。彼は親しみやすい古株の砲で、私自身、彼に対して何の悪意も抱いていない。彼の任務は我らを砲撃することであり、彼はそれを果たした。だが、それは堂々とした、男らしいやり方だった。

彼の周囲には、赤みがかった軽い土を高く積み上げた半円形の土塁があり、その向こうから彼の醜い顔が覗き出て、周囲を貪欲に見回していた。彼が発射すると、炎の噴出と、広がる巨大な白い煙のきのこが、我々にその発砲を知らせた。その閃光を見て、4.7インチ砲はきっちりと返答を鳴らした。赤い土塁の後ろで黒い煙が跳ねるのを見てから、一、二秒のうちにトムが到着した。赤い閃光——赤褐色の土煙と爆発音——そして、裂けるような轟音。彼は着弾した。そして、負傷した鳥のような音を立てながら、その破片が空中を飛んだ。その飛来は聞こえ、威厳ある遅さでやって来た。避けるには十分な時間があった。

我らがロング・トムを捕獲するまでは——その際、彼には最大限の配慮を払うつもりだ——彼が一体どのような砲かを正確に述べることはできない。しかし、彼が黒色火薬を保守的に使用しており、その動作が年配の紳士のように落ち着いていることから、彼がかなり年老いた砲であることは明らかだ。その口径は6インチほどに見える。その急角度の射撃から、ある者は彼を一種の榴弾砲ではないかと推測したが、ほぼ確実に、彼はプレトリアおよびヨハネスブルグの要塞のために購入された16門の15センチ・クルーゾー砲の一つである。いずれにせよ、彼は強制された任務を、可能な限り人道的に遂行した。

この7日、もう一つの兄弟ロング・トム、「フィドリング・ジミー(Fiddling Jimmy)」が、マチェスターズ連隊およびシーザーズ・キャンプに対して、それらの南3、4マイルにある平頂のコッピェから砲撃を開始した。この砲は少なくとも3日からそこにおり、帰還中の偵察隊を砲撃していたが、彼もまた穏やかな存在で、誰にも大きな損害を与えなかった。

翌日、第三の兄弟「パフィング・ビリー(Puffing Billy)」がブルワーン山でやや臆病な初登場を果たした。4.7インチ砲の4発が彼をその日一日沈黙させた。

その後、他の兄弟砲が現れた。それらについては、適切な時期に耳にするだろう。

一般に言って、ロング・トム一族のお気に入りの生息地は、開けた丘の頂上にある緩い土壌の中だ。彼らは遅く、不器用で、その行動は極めてオープンだ。彼らは優れた射撃砲であり、7日にはトムが我らが砲兵隊の周囲で見事な射撃練習を行った。巨大な土塁の後ろにいる限り、砲身を直撃しない限り無力化することは不可能であり、また、その無害さゆえに無力化する価値すらないほどだった。

ブルワーナ山(Bulwana)にある4門の12ポンド野砲——4門と言っているのは、ある日実際に4門あったからだが、ボーア軍は軽砲を丘から丘へと絶えず移動させていた——は、まったく別物だった。これらの砲は森の中に潜み、無煙火薬を使い、ほとんど閃光を出さないため、極めて発見しにくい。彼らのお気に入りの餌は風船(観測気球)だった。それがなければ、ヘルプマカール街道のデヴォンシャー兵、あるいはシーザーズ・キャンプのマチェスターズ兵を狙った。両方を側面から砲撃し、部隊が移動していると見れば、道路を容赦なく砲撃した。

全体として、彼らは極めて巧妙に扱われていたが、一つの目標に執拗に集中しなかった点では、やや誤りを犯していたかもしれない。しかし、その射程が——少なくとも6000ヤード——極めて長く、また、時間信管の榴散弾を極めて高い高度で炸裂させるため、比較的無害だった。

他にも、マチェスターズ兵の正面にある平頂の丘に1、2門、ペプワース・ヒルのロング・トムと一緒に1門、ロムバード・コップの北部や北西のサプライズ・ヒルに数門あった。

西のテレグラフ・ヒルには、家畜専門の猟師のような砲があった。それは我らの山砲が敵に回ったものではないかと恐れている。包囲中、家畜は当然ながら防衛線内の空き地で放牧せざるを得ず、密集した、うるさい群れをなしていた。だが、この砲は群れを撃ち続けても、せいぜい一頭の子牛を仕留めただけだった。

ロムバード・コップには「サイレント・スーザン(Silent Susan)」と呼ばれる砲があった。これは着弾音が発砲音より先に聞こえるという、砲としては忌々しい習性を持っていた。

この動物園は、少なくとも3門あるポンポン砲(pompom)で完成された。この忌々しい生き物はいつも濃い藪の中に潜み、油断した旅人に連続砲弾を吠えかける。幸運にもその砲弾は小さく、毒は強いが臆病だった。

これらを合計すると、三門のロング・トム、一門の5インチ榴弾砲、サイレント・スーザン、約12門の12ポンド砲、我らのねじ込み式山砲四門、そして三門のマキシム機関砲——合計で約24門の砲が我らを狙っていた。

これに対し、我らは二門の4.7インチ砲(「レディ・アン」と「ブラッディ・メアリー」と名付けられていた)、四門の海軍12ポンド砲、36門の野砲、残りの山砲二門、古い64ポンド砲、3インチ速射砲(シーザーズ・キャンプでダーバン海軍義勇兵が操作していた)、二門の古い榴弾砲、そしてジェームソン襲撃事件でクルーガースドルプで奪取され、エランズラーグで再奪還されたマキシム・ノルデンフェルト機関砲二門——合計50門の砲を持っていた。

したがって、紙の上では我らが圧倒的に優勢だった。しかし、弾薬を節約せざるを得なかった——いつ補給されるか分からなかったからだ——また、脅威を受けた地点を支援するための予備の野砲を温存せねばならなかった。さらに、彼らの砲は新しい高性能の砲で、より高い位置に設置されていたため、我らの射程を上回っていた。我らの砲は多くても、カタパルトのように無力だった。ペプワース・ヒルやブルワーン山に届くのは、わずか六門の海軍砲だけだった。

これらの理由から、我らはおそらく彼らの20発に対して1発しか撃たなかった。そのため、実際には遥かに多くの砲を持ちながら、真の砲撃戦の感覚を味わっていたのだ。

では、その感覚とはどのようなものか?

私は常に、砲撃戦など空虚な恐怖にすぎないと考えていた。だが、レディスミスの砲撃戦を経験して、その「空虚さ」がいかに空虚であるかを知った。空虚なものほど大きな音を立てるものだ。この砲撃戦は時に、まさに恐ろしい交響曲そのものだった。

最初の激しい日は11月3日だった。我らの部隊がヴァン・キーネン街道を行き来している間に、砲弾が我らの上空に空中のクモの巣を描いた。その後、7日まで小康状態があったが、その日はまた騒がしい一日だった。

11月8日は、朝は騒がしく、午後は静かだった。9日は、実に騒がしい朝だった。10日は静かで、11日は断続的に、12日(日曜日)は静かだった。

ボーア軍は紳士的で余裕のある戦い方をしていた。彼らは組合員のように時間厳守で勤務時間を決めていた。日曜日は常に休日で、特に激しい射撃の翌日も休んだ。朝食前にはほとんど撃たず、食事時間にはきっちり休憩を取った——ライフル兵は11時半から12時まで、砲兵は12時から12時半まで——そして、午後の茶の時間以降はほとんど撃たず、雨が降ると決して撃たなかった。

ボーア軍の兵力が1万から2万ほど——その機動性の高さを考えれば、我らの1万1千の兵士の2倍以上の戦力に相当する——だとすれば、もっと積極的に攻撃して、我らに大きな損害と苦痛を与えることができただろう。しかし、彼らにはすべての素人兵士に共通する大きな欠点があった。それは、安逸を好み、死にたくないということだ。安逸と危険なしにレディスミスを陥落させることは不可能だったのだ。

彼らの公平さを認めるべきだ。当初、町で無益な損害を与えることはしなかった。彼らはほとんど砲兵隊、野営地、観測気球、移動中の部隊にのみ砲撃を加えた。数日後には、兵士たちは胸壁(シャンツ)や逆斜面の後ろにしっかりと隠れ、砲撃にさらされることがほとんどなくなった。

住民の多くは地下に避難していたため、犠牲になるのは通行人、家畜、空き家だけだった。町に落ちた砲弾は少なく、その多くは石炭粉で半分詰められていたため、あるいは全く炸裂しなかった。

レディスミスで二週間の間に、負傷・死亡したのは、白人市民一人、現地人二人、馬一頭、ラバ二頭、荷車一台、そして家六、七軒だけだった。そのうち完全に破壊されたのは一軒だけで、最も望ましい住居とされていた家は、三発の砲弾を受けても、最後まで住み続けられた。

では、砲撃戦とはどのような感覚なのだろうか?

最初は——特に朝一番に——かなり不快な感覚だ。

砲手たちが望遠鏡で自分を狙っていることを知り、あらゆる地点が一門の大砲、多くの地点では十数門の砲で制圧されていることを知る。頭上では砲弾がヒューヒューと鳴り、周囲ではドカン、パタンと爆発音が響き、自分の番がいつ来るのかと不安になる。近くに砲弾が落ち、まるで悪魔が蹴り飛ばしたかのように、避けるすべもなく襲いかかってくる。

やがて、砲弾を見張るようになる。大砲の耳をつんざく轟音、小口径砲の甲高いヒューヒュー音を聞き、その速度と方向を推測するようになる。家が粉々にされるのを見、石片が跳ね上がるのを見、負傷兵が担架で運ばれていくのを見る。これが最も危険な時期だ。

何もすることがなく、ただ耳を澄ませて計算していると、砲弾に取り憑かれてしまう。砲弾のことばかり考え、話すようになり、やがて夜明け前に穴に隠れ、自分の食事を運んできてもらうほどの臆病者になってしまう。穴から顔を出すたびに、かろうじて難を逃れたと感じる。レディスミスで語られた奇跡的な救出譚の百分の一でも本当なら、この最初の15分で町にいた全員が生き残っていること自体が奇跡だ。一日も経たないうちに、神経の尽きた半死半生の状態になり、ハエの羽音にさえびくつき、自分自身の不幸と周囲の軽蔑の的になる。

一方、普段通りの仕事をしていれば、すぐに自信が戻ってくる。小さな場所にどれほど大量の金属が投げ込まれても、他に十分な余地があることを知る。大きな音を立てても、砲弾が数百ヤードも離れていることを理解する。砲声と倒れた水槽の音を区別できるようになる。最も恐ろしい音は、実は4マイル先の敵に向かって頭上を越えて撃つ、我ら自身の砲の喉を引き裂くような咳き声なのだ。

そうして、万事を神に委ね、午前中も過ぎれば、爆発音がどこから来たかさえ気にしなくなる。

第十二章

悪魔の画鋲
小銃連射の興奮——六時間の戦闘——将校の狙撃——地獄の花火の見せ場——「プリンス・オブ・ウェールズ万歳」

結局のところ、小銃の射撃ほど血を沸き立たせるものはない。小銃の射撃が決定的な攻防を制し、心臓を疾走させるのだ。

11月9日午前5時、私は寝床のマットレスの上で目を覚ました。砲声が聞こえてきた。私は起き上がった。

やがて、遠くから小銃の連射音がぼんやりと聞こえてきた。私は急いで外へ駆け出した。音は北から来ており、シーザーズ・キャンプ(Caesar’s Camp)からもぼんやりと反響していた。

タック・タップ、タック・タップ——各発の銃声は丘から少し籠もった音で響いていた。
タック・タップ、タック・タップ、タック、タック、タック、タック、タップ——まるで悪魔が丘に画鋲を打ち込んでいるようだった。

やがて、その画鋲打ちが嵐となり、レディスミス全体を駆け巡り、ざわめきが一気に轟音へと変わった。

マルベリー・グローヴ(Mulberry Grove)の丘の上からは、砲弾の着弾がすべて見える。だが、今回はその兆しすらなかった——ただ音と激しい鼓動だけがあった。

私は最も激しい銃声のほうへ向かい、岩の階段をよじ登った。
尾根の上に這い上がり、身をかがめてそっと前進した。

右側には、4.7インチ砲を備えたケイブ・レドゥート(Cave Redoubt)があった。
左側には、無人で放置された二門の野砲と、石と土で築かれた胸壁(シャンツ)の後ろにライフル旅団の兵士たちがひそんでいた。

正面には、低く、木々と岩が散在する観測丘(Observation Hill)の尾根が広がっていた。
その背後には、テーブルのように平らなサプライズ・ヒル(Surprise Hill)がそびえていた——手前は我らのもの、向こうは敵のものだ。

観測丘の斜面の下には、馬の長い暗い列が並んでいた。
その左側を延長するように、第5ランサー(槍騎兵)の半ダースが尾根の上を忍び寄っていた。
ちょうどその先から、タック、タック、タック、タップと銃声が響いていた。

タック、タップ;タック、タップ——この音は一分ごと、一時間ごとに続いた。

太陽が空気をオーブンのように暖め、青と深紅の美しい蝶が岩の上をひらひらと舞っていた。
それでも、悪魔は丘に画鋲を打ち続けるのだった。

左下方では、黒色火薬砲がブルーバンク(Bluebank)の切り立った尾根に向かってポンポンと撃ち続けていた。

右側からボーア軍の砲弾がヒューッと飛んできて、何もない場所に赤い土煙を巻き上げた。
もう一発——また一発——さらに一発。それぞれが数学的な正確さで、同じ「何もない場所」に着弾した。

我らの砲兵が砲のところへ駆け寄り、サプライズ・ヒルの肩に向けて四発を撃ち込んだ。

ブルワン(Bulwan)から「パフィング・ビリー(Puffing Billy)」が吠えた——10,000ヤード先から、耳をつんざくような轟音とともに——そして、ランサーの馬のすぐ向こうで地響きを立てて炸裂した。

何度も何度も——まるで馬を逃すまいとするかのように。だが馬たちはただ尻尾をぴくりと動かすだけだった。まるで新しい種のハエだとでも思っているようだった。

4.7インチ砲が荒々しく唸り返し、山の木々の上高く、黒い雲を吹き飛ばした。

そして、依然として、着実なタック・タップが続いた——右側ではデヴォンシャー兵とリヴァプール兵の間で、右中央ではレスターシャー兵の間で、左中央では第60連隊の間で、そして極左ではシーザーズ・キャンプから。

戦闘は六時間もの間、死に物狂いで続いた。その後、しぼんで消えていった。

彼らが早朝から始めて、これほど多くの砲弾と小銃弾を消費したことを考えれば、ボーア軍には何かを企てていたに違いない。だが、どの地点でも一インチたりとも前進しなかった。

我らは彼らを相手に遊んでいた——彼ら自身の得意な戦い方で。

我らの一人が撃って岩の後ろに隠れると、ボーア兵は三分钟間激しく応射した。
彼らの射撃が弱まると、別の兵士が撃ち、また三分钟間、ボーア兵は無駄な岩に向かって画鋲を打ち続けた。

十数マイルにわたる戦線で六時間戦って、我らの損害は戦死三名、負傷十七名だった。

そして、ご存知だろうか? 実はこの岩場でのタック・タッピングこそが、まさに攻撃そのものだったのだ。

彼らは——あるいは、彼らが言ったとされる無数の噂の一つに——11月9日にレディスミスを占領すると公言していた。そして、彼ら自身も半ばそれを信じていたに違いない。

少なくとも、この朝、彼らは我らの薄い戦線を隈なく探り、突破口を見つけようとしていたのだ。

だが、突破口は見つからず、彼らは引き上げた。安全だと確信できたなら、彼らは攻めてきただろう。

彼らはまだ夜が明けきらないうちに、シーザーズ・キャンプのマチェスターズ兵を攻撃し始めた。

シーザーズ・キャンプのマチェスターズ兵は、ある意味孤立していた。本部とは電話で連絡が取れたが、その鷲の巣(eyrie)へ馬で行くには三十分かかった。

彼らは毎日決まった時間に、ブルワンの「パフィング・ビリー」とミドル・ヒル(Middle Hill)の「フィドリング・ジミー(Fiddling Jimmy)」から、容赦なく砲撃を受けていた。

姿を見せた将校には、必ず榴散弾が浴びせられた。
ボーア兵のライフル兵は、2200ヤードの距離から一日中将校を追跡し、前日には情報部のグラント少佐が地形をスケッチしている最中に撃たれていた。

一方、トミー(イギリス兵)は尾根の上を堂々と歩き回っても、まったく無事だった。

ボーア軍は、孤立したシーザーズ・キャンプが自分の手の内にあると、疑いもしなかったのだろう。

だが、彼らは大間違いをしていた。

マチェスターズ兵は胸壁の後ろにしっかりと隠れ、砲弾を蝶々と同じくらい気にも留めなかった。

彼らのほとんどは、平らな丘の内側端に配置され、前方400メートル以上にわたる裸のヴェルト(平原)を射撃していた。

前日、野砲中隊と槍騎兵一個半小隊が増援として到着していた。

また、丘の外縁には前哨として一つの胸壁を築いていた。

夜明け前、この前哨を任されていた将校が、左側の石垣の後ろからボーア兵が這い寄ってくるのを見た。彼らは谷底に集まり、通常より密集した隊形で前進していた。

将校は即座に小銃で応戦し、彼らは散って逃げ帰った。

砲兵隊が動き出し、フラット・トップ・ヒル(Flat Top Hill)の野砲を黙らせ、攻撃してくるライフル兵に混乱と動揺をもたらした。

確かに何人かは倒された。一日中、六、七体の遺体が開けた場所に横たわっていたという。夜には岩や藪の間をランタンが行き来し、翌日にはベスター駅(Bester’s Station)に新たな野戦病院と墓地が開設された。

戦線のもう一方の端では、デヴォンシャー兵が活発な朝を迎えた。

彼らの前には少なくとも1マイルの開けた地帯があった。
だが、その先には灌木が生い茂っており、そこは切り払われるべきだった。

この灌木の陰から、敵が狙撃を始めた。

丘のくぼみには、二門のずんぐりした黒色火薬の榴弾砲が隠れており、三発の砲弾を放った。それは非常に効果的だったはずだ。

だが、黒色火薬がその位置を即座に明かしてしまった。
すると、ペプワース(Pepworth’s)、ロムバード・ネック(Lombard’s Nek)、ブルワンから、何がその騒音を立てたのかと、次々と砲弾が飛んできた。

ロード・メイヤーのパレード(Lord Mayor’s show)など、この地獄の花火の前では子供の遊びにすぎなかった。

ポンポン砲(pompom)も吠えたが、まだ誰も傷つけていなかった。そのため、デヴォンシャー兵はこれを軽蔑し、下品なあだ名をつけていた。

彼らは嵐を無傷でやり過ごした。

ボーア軍は一地点も占領できなかった。

そして、正午が来た。ボーア軍が11月9日を攻撃日と定めていたのと同様、我らもその日を心に留めていた。

誰の誕生日だったか、思い出してほしい。

トランペット少佐が外へ出て、やがて黄金の音色で響き渡った。
「プリンス・オブ・ウェールズ万歳!」

総司令官がケイブ・レドゥートから歓声を先導した。

水兵たちのシャンパンは、クリスマスのために取っておかれているが、プリンスの健康を祝うには惜しみなく使われた。

そして、王室礼砲が鳴り響いた——バン、バン、バン——二十一発の実弾を、速射砲が撃てる限りの速さで、敵の真っ只中に。

これで決着がついた。

砲声と歓声によって、各ボーア軍コマンドは、隣のコマンドが粉々にされたと思い込んだ。

小銃の連射は止んだ。

悪魔は画鋲をすべて打ち込み終え、その日残りの時間は静けさが訪れた。

第十三章

退屈の日記
物語を生み出す能力——ひどい一日——ポンポン砲の声——ボーア人の戦い方を学ぶ——フィドリング・ジミーの最期——至近距離のメリナイト——泥の湖

11月11日——うっ! なんて日だ! 退屈で、寒くて、じめじめして、霧がかった——まるで故郷での11月11日そのものだ。ロング・トムからさえ、気分を盛り上げる砲撃がない。ハイ・ストリートは二重に死んでいるように見える。ただ、ずぶ濡れの伝令兵が、ずぶ濡れの馬に乗って、広がりきった空っぽの通りをぱしゃぱしゃと進んでいるだけだ。道路はすでにライス・プディングのようだし、小道はタフィー(飴)のようだ。うっ!

ホテルの外では、いつものおしゃべり好きがいつもの作り話をしている。昨日、リヴァプール連隊が敵を410ヤードの至近距離で前線に並ばせ、各兵士がマガジンを空にし、腕の立つ者はさらに一、二発の単射を加えたという。その後、外へ出て死体を数えたところ、230体だったそうだ。これは確かに事実だ。語り手はそれを、ウイスキーを飲んでいた男から聞いたのだと断言した。その男はその連隊の兵士ではなかったが、友人から聞いた話だと、バーテンダーに話していた。

11月12日——日曜日。小銃の発砲はいくつかあったが、概ね例の静けさが続いた。空は雲に覆われてもおらず、砲弾の筋でさえも空を横切っていなかった。ロンドン市内の日曜日とは対照的に、レディスミスの日曜日の人口は平日の倍、三倍にもなることに気づいた。

ロング・トムは昨日、教会の隅を削り取った。今日、主任司祭は説教で、我々がボーア人を懲らしめるために天が定めた道具であると指摘した。よくできた説教だが、時期尚早だったかもしれない。

11月13日——昨日、「グラフィック」誌の記者と三対一の賭けをした。内容は、「今日が包囲戦で最も事件の多い日になる」というものだ。彼は私を痛々しい寒さの中、午前4時にベッドから引っ張り出した。理由は「事件」を見るためだった。

夜明け頃、オブザベーション・ヒルとキングズ・ポストが砲撃され、反撃していた。第1連隊、第60連隊、およびライフル旅団の各半大隊が、オブザベーション・ヒルとキングズ・ポスト(これはケイブ・レドゥートの延長だ)で交代で勤務していた。今日、第60連隊がレスター・ポストにいた。砲弾が頭上を越えると、彼らはただ笑っただけだった。環状の榴散弾が、蒸気の渦巻きとしゅうしゅうという音を立ててシャンツ(胸壁)の中で炸裂し、破片が四分の一マイル先の我々の下の道路まで遠吠えのように飛んできたが、兵士たちはただ破片を拾い集めることに競い合っただけだった。

この包囲戦が終われば、この部隊は世界一の精鋭部隊になるだろう。我々は毎日、ボーア人から教訓を学んでいる。彼らの戦い方を理解し、自分たちでもそれを真似るようになっている。

我が歩兵は、すでにボーア人とほぼ同等に忍耐強く、狡猾になっている。射撃下にさらされる以外に、兵士が掩体の使い方を学ぶ方法はないが、今や彼らはそれを十分に経験している。

もう一つの教訓は、優れた射手からなるごく薄い射撃線と、安全に隠れた支援隊を使うことだ。先日、マンチェスター連隊の十四人が二百人のボーア人を撃退した。砲兵隊は、自らの第一の掟を一時的に捨て、喜んで砲兵中隊を分割した。彼らはシャンツの下に隠れ、敵が無言の砲を砲撃しても気にしない。だが、砲撃すべき時が来れば、王立砲兵隊(R.A.)が砲のそばにいないはずがない。

敵の砲撃と長距離小銃射撃は午前6時半に止んだ。我らの砲はソーンヒル・コップ(Thornhill’s Kop)——サプライズ・ヒルの左側で、さらに数百ヤード手前にある——に新たな胸壁を破壊し、ボーア兵を一、二名倒したかもしれないが、それも確実ではない。我が側の損害はゼロで、朝食の食欲は旺盛だった。

午後、シーザーズ・キャンプの我が砲の一つがポンポン砲を破壊した。フィドリング・ジミーは、どうやら追い払われたようだ。マンチェスター兵は、レディスミス周辺で最高のシャンツの後ろで快適に過ごしている。壁の上には二重の砂袋が積まれており、下段は石の上に横向きに、上段は縦向きに置かれ、人間の肩の高さに射撃孔が連なっている。

指揮をとる少尉は、内部で最も高い岩の上に座っている。その周囲には兵士たちが座ったり寝転んだりして、眠ったり、喫煙したり、読書したり、裁縫したり、編み物をしたりしている。ほとんどドーカス婦人会(慈善婦人会)の集まりのようだ。

私は賭けに勝った。

11月14日——これまでで最も活発な砲撃戦の日だった。

朝食を待っていた将校たちがいた。隣の部屋の新しい食堂委員長が、使用人が遅れたことでちょうど怒鳴っていたところ、砲弾が外壁のふもとから入り、朝食室の下で炸裂した。そこは埃と雷鳴、そしてメリナイト特有の——半ば酸っぱく、半ば脂っこく、すべてが吐き気を催す——匂いで満たされた。床板の半分が破片となり、一枚の板が天井に突き刺さった。食器はすべて粉々になり、時計は床に落ちた。壁の絵画だけが、割れることのない眼鏡越しにその光景を眺めていた。

同じようなことがその日の後半、ロイヤル・ホテルの喫煙室でも起きた。そこも砲撃の直前までは人がいて、直後にも人がいるはずだったが、まさにその瞬間だけは空だった。我々は陽気な昼食をとった。理由は、偵察から帰還する砲兵隊が、わが家を通り過ぎるという無思慮な習慣を身につけているからだ。簡単に言えば、午前6時から午後2時まで、大地が細かく粉々にされているように感じられた。しかし、ああ! 人間はあらゆるものにすぐに慣れてしまうものだ。今や、砲弾が屋根の上に石を散らすでもしない限り、レディスミスの砲撃戦は塩のない卵と同じくらい味気ないものになっている。

11月15日——午前0時25分に目が覚めた。砲撃の夢を見ていたのだ。
「馬鹿げた」と自分に言い聞かせ、寝返りを打とうとしたその時——シュワァッ! パッ!——まったくのところ、砲撃だった! ドドド——十発かそれ以上、目を覚ました砲弾を数えただろう。一体何のための砲撃なのか? しかし、小銃の音は聞こえず、もう砲撃も止んだ。再び眠りについた。

朝になって、軍事情報部長に「あの砲撃は何だったのか?」と尋ねたところ、「どんな砲撃だ?」と返された。誰もその理由を知らず、今も誰も知らない。ボーア軍が誤って互いに砲撃したという面白い話もあるが、もし本当にそうなら、なぜすべての砲弾がレディスミスに命中したのか? 私の考えでは、ただ腹いせにやっただけだ——そして、その目的は失敗した。彼らは朝、負傷者の捜索のために白旗を掲げていたと報告されたが、それは偵察のための方法なのだと思う。この努力に疲れ果て、ボーア軍は——はあ——その日一日、何もしなかった。午後はずっと降り続く大雨で、レディスミスは泥の湖となった。

11月16日——駅で榴散弾が市民五人と現地人二人を負傷させ、鉄道守衛と現地人の一人が死亡した。午前中はのんびりとした砲撃があった。

11月17日——午前中、のんびりとした砲撃。午後は雨——レディスミスはこれまで以上にどろどろに沈んでいた。

そして、それ——はああ!——で一週間が経った。どうかしてくれ、我らが同胞よ、天国の名において、さもなければ退屈で死んでしまう!

第十四章

終わりが近づく
退屈は果てしない——2099年のレディスミス——包囲戦の時代遅れな苦難——世界から隔絶——砲撃戦の恐るべき側面

1899年11月26日

もう一度、あの退屈な日記をあなたに与えようと思っていたが、その気力が湧かない。
それを読ませるのはあなたを疲れさせ、私自身がどれほどひどく疲れ果ててしまうか、想像もつかない。

私はうんざりしている。皆がうんざりしている。
「11日にダーバンで軍が上陸を始め、16日までには我々と合流するだろう」と言われていた。
今や26日だ。軍は上陸したと聞いているが、マリッツバーグとエストコートの間の線路のどこかにいるという。しかし、前進の兆しはまったくない。

ある日はブルラー将軍がブロムフォンテーンにいると言う。次の日はダーバン回りでやって来ると言う。その次の日には、プレトリアの捕虜になっていると言う。

唯一確かなのは、何が起こっていようと、我々はその外にいるということだ。
外の世界のことは何も知らない。そして内側には、知るべきことが何もない。

倦怠で、 stale(古びて)、平板で、不毛だ、このすべてが。
当初、包囲され、砲撃を受けるというのはスリルだった。
次に、それは冗談になった。
今や、ただただ倦怠で、倦怠で、倦怠で仕方ない退屈だ。
我々はただ食べて、飲んで、眠るだけ——ただみじめに存在している。
包囲が始まったのがいつだったか、もう忘れてしまった。
今や、それがいつ終わるかさえ、気にしなくなっている。

私にとっては、決して終わらない気がする。

今と同じように、のんびりとした戦闘と、のんびりとした中断が、永遠に続くのだろう。
我々は一人また一人と脱落し、老衰でぼんやりと死んでいくのだろう。

そして、2099年には、ニュージーランドの考古学者が、ナタールの埋もれた都市群を掘り起こし、忘れ去られた町レディスミスに出くわすだろう。
そして、彼は膝まで伸びた白い髭をたくわえた、何人かのリップ・ヴァン・ウィンクル(眠り続けた男)のようなボーア人を見つけ、奇妙で古風な大砲から、サボテンが生い茂った廃墟を砲撃しているのを目撃するだろう。
内部には、穴に隠れて暮らす、ごくごく老いた生き物たち——砲撃戦中に生まれた子供たちがいるだろう。
彼はこれらの過去とのつながりをニュージーランドへ連れて帰り、
しかし、平和の静けさと安全に怯えてしまうだろう。
砲撃戦以外を知らぬ彼らは、それなしでは恐怖に打ちひしがれて死んでしまうだろう。

そうなればよい。私はその光景を見ることはないだろう。
だが、私はこれらの文章を赤十字旗に包み、マルベリー・グローヴの廃墟の中に埋め、
2100年という啓蒙された時代に、無数の『デイリー・メール』読者が、包囲戦と砲撃戦がどのようなものだったかを知ることができるだろう。

時折、砲撃戦がなければ、この包囲戦はもっとひどいものになるかもしれないと考える。

ある意味では、さらにひどいものになるだろう。
なぜなら、砲撃戦はまだ注意を引き、話題にもなる(たとえそれがのんびりとしたものであっても)。
しかし、包囲戦そのものは、救いようのない呪いなのだ。
包囲戦は時代遅れだ。
トロイの時代には、包囲されるのも、包囲するのも、人間の当然の運命だった。
十年をかけてそれに専念しても、それは人生の仕事の一部にすぎなかった。他にやるべきことが何もないのだから。
ニュースが一年かけて勝利を伝え、速いフリゲート船が翌年その知らせを運んできた時代には、
人間の人生には時折、一年ほどの包囲戦を挟む余裕があった。

しかし、1899年——いや、神にかけて、1900年に近づいている——の我々には、
一日に五つの夕刊新聞が発行される時代において、包囲戦は千倍も苦しいものなのだ。
我々は今や、自分とはまったく関係のないニュースに一日遅れただけで不満を言う時代に生きている。

そしてここでは、敵が四方を囲み、一日のほとんどすべての時間にメリナイト(爆薬)を浴びせているというのに、
一か月以上も、我々を救い出すはずの軍隊に関する確かなニュースすら得ていないのだ。
我々は待ち、思い悩む。最初は期待に満ち、やがて無関心になり、老いていくのを感じる。

さらに、我々は牢獄にいるのだ。
今や我々はダートムーア(英国の刑務所)がどのようなものかを知っている。
熟練した放浪者は、ヨーロッパの首都にさえ二週間で飽きてしまうが、
レディスミスには三時間でうんざりしてしまうだろう。

かつて我々が十数マイル先まで郊外へ騎行できた頃でさえ、新鮮なものもなく、興味を引くものもなかった。
今や我々はこの浅い皿の底におり、死を吠える無情な丘の輪に見上げているだけだ。
いつも同じ、裸の尾根が、我々の塹壕で平らにされた頂上を戴いて——いつも、いつも同じなのだ。
南アフリカ特有の残酷な明るさが昼に近づくにつれ、ブルワン山はまるで我々の頭の真上に迫ってくるようだ。
そこはすぐそばで、日陰もあり、眺望も広い。
しかし、登ろうとすれば、即座に死んでしまう。

その向こうには世界がある——戦争と愛がある。
クリーリーがコレンソに向かって進軍し、北極星の下にある小さな島で、人が大切に思うすべてがある。
だが、あなたはここで、ただ無為に撃たれている。
あなたはその中にいるが、その中にはいない——完全に世界から切り離されている。
あなたの世界にとっても、あなた自身にとっても、あなたは完全に死んでいるのと同じだ——死人は時間を埋める必要がないという点を除いては。

今や、修道院生活に適性のない修道士がどのような気分かを知っている。
ビール瓶の中のハエがどのような気分かを知っている。

その味も知っている。

そして、そのすべてと共に、メリナイトと榴散弾がある。
確かに、レディスミスで唯一の興味を引く点を提供してくれているのは、それらだ。
この町が裏返しになったような生活は、何か新鮮だ。

人がいるべき場所には、夜明けから日没まで、ただ死んだような空白が広がっている。
商売が成り立つべき場所には、眠そうな店のシャッターが下りている。
しかし、何の商売も成り立たぬべき場所——行き先のない崩れかけた轍の道には、
パンや干し草を積んだ荷車が、しなる鞭とともにガタガタと連なっている。

人がいるべきでない場所——川岸の裂け目、岩に囲まれた荒れたヴェルトの斑点、草むらの溝——
そこには、人や家畜であふれている。

一か月前には、空き缶を投げ捨てるにふさわしい場所だったところが、今や貴重な馬小屋になっている。
二個騎兵中隊の馬が、その庇の下でぴったりと寄り添っている。
おそらく、逃げ出したカフィル(黒人)以外は誰も足を踏み入れたことのない藪だらけの穴が、今や気球の羨望の的になっている。
垂直に近い斜面の下にある、最も無価値な岩の山が、今や町で最も好ましい土地になっている。

レディスミスの重心は完全に変わってしまった。
その中心は、ハイ・ストリート沿いの雑多な商店街ではなく、
赤土に染まり、半ば見えない食糧貯蔵所のテントにある。
その脳は、レディスミスで最も狙いやすい標的である市庁舎ではなく、
石だらけの丘の下にある本部にある。
穴だらけのロイヤル・ホテルはもはや社交の中心ではなく、
情報のやり取りをするのは、塹壕が刻まれた水兵キャンプか、風にさらされたシーザーズ・キャンプの肩の上だ。

哀れなレディスミスよ!
市場は見捨てられ、荒野は再び人に満たされた。
ここでは鉄の破片で引き裂かれ、
あそこでは屋根の上に鉄板と岩で壁を築き直している。
庭園は踏みにじられ、何も育たぬ土地に肥料が撒かれている。
裾は砂袋で縁取られ、内臓はトンネルで穿たれている——
ボーア人は我々を傷つけることはなかったかもしれないが、
この町には長年にわたる痕跡を残したのだ。

彼らは我々をそれほど傷つけてはいない——それでも犠牲者は増えている。
今日三人、昨日二人、一発の砲弾で四人が死に、七人が負傷——
それ自体は些細なことだが、積み重なっていく。
今や五十人ほどになっているだろうし、終わるまでにさらに増えるだろう。

そして、この断続的な砲撃戦にも、時に恐るべき瞬間がある。

ある日、私は町の中心部にいた。
ちょうどその時、二門の大砲が町を集中砲火していた。

まず一方の側から、砲弾が狂ったように唸りを上げて飛び込んできた。
甲高い叫び、そして爆発。
山のような土煙と、鉄の屋根に降り注ぐ雹のような石。
家々はその衝撃に震えた。
人々は狂ったように逃げ出した。
犬が遠吠えしながら飛び出してきた——

その遠吠えの途端、反対側から次の砲弾が飛んできた。
広くまっすぐな通りには、車も白人も見当たらなかった。
角の頼りない柵の下に、黒人たちの群れがうずくまっているだけだった。

もう一度、轟音と揺れ——
今度は埃の雲の中で、離れ小屋が跳ね上がり、バラバラに崩れ落ちた。
馬が綱を引きずりながら通りを駆け抜けた。
黒人たちが角を曲がって逃げ出した——次はペプワースから来るに違いない。

そして、裂けるような叫び声——恐怖だ! ブルワンから来る!

再び、破壊的な爆発——そして、わずか十ヤード先だ。
屋根が割れ、家が粉々になった。
黒人がよろめいたが、恐怖が再び彼を引き起こし、走らせた。

頭を下げ、耳を手で覆い、彼らは通りを駆け抜けた。
そして、反対側から容赦なく、避けようのない次の砲弾が急降下してきた。

あなたは埃とメリナイトの悪臭の中から出てきて、
自分がどこにいたのか、果たして被弾したのかさえわからず——
ただ、次の砲弾がすでに飛んでくることを知るだけだ。
目でそれを追うこともできず、足で逃げることもできず、
守る壁もなく、復讐する軍隊もない。
あなたは鉄の指の間にうごめくしかない。

ただ耐えるしかないのだ。

第十五章

コンニング・タワーにて
自尊心を持つ水兵——ドイツ人の無神論者——水兵たちの電話——ナバル砲がレディスミスにとって意味するもの——この世の塩

レディスミス、12月6日

「ガン・ヒルのあの臭い野郎が撃ったぞ」、と艦長が言った。「いや、立つんじゃない。生ビールを飲もう。」

私は生ビールを飲んだ。

「もう一発撃つかどうか、待ってみよう。撃ったら、コンニング・タワーに上がって、両方の砲を同時に使うから——」

ドーン! 艦長は自分のステッキを手に取った。

「さあ、行こう。」

私たちは揺れる椅子から立ち上がり、揺れる肉置き場(ミート・セーフ)の横を通り抜け、広いキャンバス地の幕屋(ワードルーム)の下を抜けた。そのテーブルの上には読むべきものが山積みになっていた。水兵ほど、居心地よくする才能を持つ者はない。

キャンプを通り抜けると、青い制服の水兵たちは一斉に立ち上がり、整然と左右に並んだ。包囲されてから五週間が経ったレディスミスにおいてさえ、水兵ほど自尊心を失わない者もいない。

岩の階段を膝がガクガクするほど登り、緑の丘の頂上に出た。そこは彼らが最初にキャンプを張った場所だった。整然とした塹壕の間には、テントの跡が残り、その周囲には砲弾の痕跡が不規則に点在していた。

「あの砲手」、と艦長はステッキでサプライズ・ヒルを指しながら言った。「あいつはドイツ人だ。日曜日の朝食時、昼食時、夕食時に、あんな無神論者のドイツ人以外が我々を砲撃するはずがない。コックの十ヤード先に一発撃った時には、さすがに我慢ならなくなった。他の誰でも spared( spared: 許容された) してやれたが、あの時は出撃せざるを得なかった。」

私たちは、天から見ればコンニング・タワーにしか見えない、砂袋で作られた赤ん坊のような砲台にやって来た。左右の砂袋の胸壁からは、12ポンド砲とマキシム機関銃が警戒の目を光らせていた。コンニング・タワーの砂袋装甲は肩の高さまであり、厚さは六フィートあった。その留め具は赤土で、緩いながらもしっかりと結ばれていた。夏の陽気をものともせず、壁の上には草が生い茂っていた。

胸壁にもたれかかる二人の将校と、六人の髭をたくわえた水兵がいた。彼らは日差しで細めた目で、波打つコッピェとヴェルトを見つめていた。

前方には、我々の4.7インチ砲が見下ろしていた。後方には、もう一門の砲が見上げていた。四方八方に、敵の艦隊が広がっていた。左舷前方には見捨てられたペプワース、右舷にはロムバード・コップのガン・ヒル、真横にはブルワン、後方にはミドル・ヒル、左舷後方にはサプライズ・ヒルがあった。

すべての輪郭はアダマント(金剛石)のように鋭く切り取られていた。

ヘルプマカールの尾根は、その上を這う小さな黒い蟻の群れとともに、我々の足元で平らに潰されていた。

北に向かって淡い緑の平原を駆ける二人の斥候騎兵は、まるで我々が彼らの頭の上に飛び乗れそうなほど近かった。ロムバード・コップにはビスケットを投げ込めるほどだった。ガン・ヒルにある敵の第四の大砲の巨大な黄色い砲床は、スピットヘッド要塞のようにそびえていた。タワー中央の枢軸に据えられた大型望遠鏡を通して見ると、ボーア兵が汚れたマスタード色の服を着て砲の周りをうろついているのがはっきりと見えた。

「左舷ガン・ヒルが撃ちました、艦長」、と双眼鏡を覗き込む水兵が言った。「気球に向かってです」。やがて、砲弾の疲れた羽音が聞こえ、谷の下で小さな白い煙がぱっと広がった。

「ハルゼー氏に電話をかけてくれ」、と艦長が言った。

すると私は、胸壁の下にターパリン製の小屋があり、地面には這うような電線が這っていることに気づいた。二人の工兵がそこにいた。

伍長は「ハムズワース・マガジン」のページをめくっていたが、それを胸壁の上に置いて、ターパリンの下に潜り込んだ。

チリン、チリン、チリン! 電話のベルが鳴った。

そびえ立つ山々、長く滑らかな殺人的な砲——そして電話のベル!

山々と砲は消え去り、代わりに「デイリー・メール」の騒がしい編集室と、12月の夜の劇場の暖かくざわめくロビーが浮かび上がった。これが現代の戦争のやり方なのだ。その瞬間、それは半ば冗談であり、半ば郷愁だった。我々はどこにいるのか? 何をしているのか?

「右舷ガン・ヒルが撃ちました、艦長」、と水兵の落ち着いた声がした。「気球に向かってです。」

「艦長がお話になりたいそうです、閣下」、とターパリンの下から工兵の声が聞こえた。

谷の下で砲弾がウィッスル、ラトル、ポップと鳴った。

「両砲で一斉射撃しろ」、と艦長は電話で命じた。

「左舷ガン・ヒルが撃ちました、艦長」、と水兵が艦長に報告した。

左舷ガン・ヒルなど、誰も気にしなかった。あれは47ポンド榴弾砲にすぎない。全員の双眼鏡は、あの巨大な黄色い砲床にしっかりと固定されていた。

「右舷ガン・ヒル、発砲準備完了、艦長。」

バン! 下の前方砲が咳き込むように轟いた。バンッ! 上の後方砲がさらに深く轟いた。すべての双眼鏡が砲床に集中した。

「なんて遅いんだ!」と少尉がため息をついた——すると、砲床の少し手前と右側で跳ね上がる雲が見えた。

「ちくしょう!」と桃色の頬をした少尉が——

「おっ、いい射撃だ!」二発目の砲弾が、まさに胸壁の向こう側と後方に着弾したのだ。「砲に命中したか?」

「そんな幸運はないよ」、と艦長は言った。「我々が撃ってから五秒後には、もう穴の中に隠れていた。」

そして、もちろん、兵士たちは皆、地面に隠れていた。

チリン、チリン、チリン!

工兵が再び潜り込み、やがて顔を出して、「本部がお話になりたいそうです、艦長」と言った。艦長が本部に何を言ったかは、俗人が聞くべきではない。艦長は自分の考えをはっきりと述べ、それを実行したのだ。その話が終わると、またチリンと鳴った。

「ハルゼー氏が、もう一度撃ってもよいかと尋ねています、艦長。」

「あと一発だけだ」——砲弾はクリスマスのために取っておかねばならなかったからだ。

これはまったく取るに足らない、おそらくまったく無効な行動だった。最初は、山を揺るがすような轟音が何の結果も生まないことに驚かされるが、少し経験と考察を重ねると、結果を生むほうが奇跡だと分かるようになる。あの砲床はそれ自体が小さな山なのだ。兵士たちは穴に逃げ込んでいる。千発に一発でも砲そのものに命中し、破壊できれば奇跡だが、砲弾はクリスマスのために取っておかねばならない。

もし現地人や脱走兵が嘘をついていなくて、水兵たちが本当にペプワースのロング・トムを破壊したのなら、あの砲手はその功績を生涯誇りに生きるだろう。

「何人か殺せたことを願っているよ」、と艦長は陽気に言った。「それ以上を望むのは無理だ。」

そして、たとえ彼らが一人も撃たなかったとしても、この少数の水兵たちこそがレディスミスを救ったのだ。敵が自分たちを砲撃しているのに、まったく反撃できないという屈辱を味わったことがない者には、それがどれほど惨めな気分か分からないだろう。砲弾を節約していたとしても、水兵たちが大きな砲に手を出せるという事実だけで、すべてが変わった。ボーア軍にとっても、同じことが言えるに違いない。レディ・アンやブラッディ・メアリーが狙いを定めれば、彼らは二、三発で黙り込むのだ。その存在自体が、雨水と海水ほどの違いを生むのだ。

この間、少年が一人、カエサルズ・キャンプに12ポンド砲を運び上げていた。その少年は、もし戦争という大仕事に就いていなければ、幸運にもまだ五学年生だったかもしれない。

「上には94ポンド砲があるぞ」、と祖父ほどの年齢の高級将校が言った。

「わかりました、閣下」、と少年は落ち着き払って答えた。「叩きのめしてみせます。」

彼はまだ叩きのめしていないが、次の一撃で必ずやってのけるつもりだ。包囲戦では、それが次善の策なのだ。

その間、彼は自分の砲の名前「レディ・エレン」を石に美しく彫り、砲床に掲げた。別の砲座には、「プリンセス・ヴィクトリア砲台」と書かれた板が飾られていた。それは郊外の予備校の夢にも出てこないほど豪華だった。歩兵連隊なら、ペンキも金箔も使わなかっただろうが、水兵たちは常にすべてを持っている。彼らは自給自足で、自分自身に頼っている。水兵が「右舷ガン・ヒル、発砲準備完了、艦長」と言うのと同時に、下からチリン、チリン、チリンと鐘の音が聞こえてきた。

五ベル(午前11時または午後3時)だ!

岩を切り裂く二重の轟音は、耳を通り過ぎた。灼熱の鉄の丘々が遠ざかっていく。

五ベル——そして君は甲板にいる。涼しい青い海を、白い服を着た女性たちとともに、故郷へ向かって滑っていく。

ああ、主よ、いつまで続くのだろう?

だが、水兵たちはすでに二年間故郷を見ていない。それは彼らの通常の勤務期間より二年も短いのだ。これが彼らの休暇なのだ。

「もちろん、楽しんでいますよ」、と彼らは言った。我々を救ってくれたことを詫びるかのように。「こんな機会はめったにないですからね。」

王立海軍は海の塩であり、この世の塩でもある。

最後の章

ヴァーノン・ブラックバーン著

ジョージ・スティーブンスの戦記の最終章には、番号を付けないでおこう。彼の筆とこの筆とでは、その仕事の間に計り知れない隔たりがあるからだ。これは墓を覆う一章であり、完結を成すものではない。

少し前、あなたはこの包囲された街から発せられた降伏の嘆きを読んだことだろう。その嘆きは、南アフリカでの彼の労苦を、その期待の高揚、その活気、その鋭さ、その衝動、その熱意とともに始めたときの様子と、いかに対照的だったことか! その中で彼はこう書いている。「その向こうには世界がある——戦争と愛が。クリーリーはコレンソに向かって進軍し、北極星の下にある小さな島で、人が最も大切に思うすべてがある。……君にとっても、君自身にとっても、君はまったく死んでいるのと同じだ——死者には時間を埋める必要がないという点を除いては。」

そして今、彼は死んだ。そして私は、この世で彼が最も大切にしていた——その小さな島にいる彼の妻——の要請に応じて(このような場合、遠慮がちで痛切な謝罪に囲まれたその要請は、まさに命令にほかならない)、彼の筆から生まれた最後の著作の上に、空中にごくわずかな屋根石を置くという、最も困難な任務を引き受けたのだ。

私はまず、自分自身の要約、ジョージ・スティーブンスについての私の親密な見解から始めたい。彼が私の人生の道を、目に見える形でも見えざる形でも、出入りしていた頃のことを。

「死ぬ者を悼めよ。その光は消え去った。だが、死ぬ者を少ししか悼むな。彼は安らかに眠っている。」
『シラ書(Ecclesiasticus)』の一節が、彼の死の知らせを聞いたとき、私の心に浮かんだ。これほど黄金に輝く約束、これほど稀有で壮麗な達成を携えていた生涯が extinguished(消え去る)のを、誰が涙なしに見過ごせようか?

彼が安らかに眠っているとは、悲しい考えではあるが、それでも——彼は休んでいる。「広く星明りの空の下で」——彼自身がスーダンの乾いた砂漠で、何気なく、飾り気なく話すのを私が聞いたことがあるあの言葉どおり——「広く星明りの空の下で」墓は掘られ、「そこに私を横たえよ」。

「喜んで生きた、喜んで死す。
心からその身を委ねた。」

ジョージ・スティーブンスの人となりは、通常の知人にとっては複雑で分かりにくいものだっただろう。しかし、彼の気質、行動、方針、仕事のあらゆる側面に合う、一つの輝かしく、黄金の鍵があった。彼は名誉の化身だったのだ。

この言葉を、私は曖昧な意味で、あるいは単なる言葉遊びの精神で使っているのではない。このような時に、それが可能だろうか? これらの言葉は彼を説明し、彼の人生の註釈となり、彼の日々のあらゆる行為、瞬間的な衝動、そして習得された習慣を要約し、照らし出すものだ。

「スペインにおいては、名誉が極致に達した」と、ある偉大で高貴な作家は言っている。ジョージ・スティーブンスにとって、その名誉こそが彼の兜であり、盾であり、鎧であり、旗だった。それゆえ、彼の最も軽い言葉が法となり、最も曖昧な約束が行動の必然となり、最も容易に受け入れたことが、運動の法則と同じくらい揺るぎない義務となったのだ。

遥か昔、スティーブンスが朝の二時、三時、四時、五時に記事や時評、書評——何であれ——を約束したならば、その時間に仕事が出来ていることは、関係者全員にとって疑いのない確信だった。彼は一度も尻込みせず、一度も言い訳をしなかった。言い訳をする必要が、そもそもなかったからだ。

彼は誠実で、心が清らかで、高潔に無私であった。これらすべての資質は、彼の人生という太陽の周りを回る惑星にすぎなかった。私は常にこの一点に戻ってくる。しかし、人が想像しうる——立派な名誉を備えていながら、愛されない人。その原則に反する資質を持つ人々を容赦なく風刺する鋭い皮肉を惜しまなかったが、一方で、友人たちを心から愛した。彼の影響下に入った人で、彼を愛さなかった者はほとんどいなかっただろう。尊敬しない者など、いなかった。

彼が書いたすべてのもの——その点については後で詳しく触れる——には、彼の真摯で率直な精神が注ぎ込まれていた。ちょうど彼の人生において、その厳格な沈黙の向こうに優しさが現れるのを、我々が絶えず驚きながら見たように、彼の作品においても、その勇気と希望と立派な男らしさに満ちた思想と文言との対比によって、一層鋭く感じられる感情が、奇妙な訴えとともに現れたのだ。

子供たちやあらゆる無力な存在は、常にあの慈悲深い心を動かした。彼を世慣れた「世間の人」と考えるのは難しい。彼の短くも輝かしい生涯において、どんな人でも心を硬化させるに十分な経験を積んでいたにもかかわらず、彼は決して、威張りくさった金儲けの商売人にはならなかっただろう。

彼の政策や生活の秩序は、常に鋭く、意義深いものだった。しかし、その鋭さと意義は、主たる機会を狙う冷徹な目からではなく、文字だけでなく生き方においても純粋な論理の喜びから生まれたものだった。

ここでも、私はもう一つの特徴に触れざるを得ない——彼の論理と弁証法への感覚だ。これにより、彼は議論において出会うどんな相手よりも厳しい推理者となった。

彼は、自分がドイツの哲学体系——カントからヘーゲルへ、ヘーゲルからショーペンハウアーへ——をマスターした数少ないイギリス人の一人だと、陽気な自慢話の口調で主張する習慣があった。それは、ほとんど軽蔑に近い陽気さを伴っていたが、私はそれが真実だと強く信じている。

彼は自分の知識に満足したことはなく、常に好奇心に駆られ、純粋な推理の喜びによって世界の哲学に導かれ、静かで、控えめで、目立たないやり方で、多くの分野の達人となった。しかし、人生はあまりにも短く、彼がその知識を友人たち、ましてや世間に示す機会はほとんどなかった。

以上述べたことは、一人の人間が理解したにすぎない、きわめて大まかな性格描写にすぎない。他の人々は、別の視点から彼に到達するだろう。

一方、レディスミスには彼がいる——彼自身の言葉を借りれば、「鉄の指の間に身をよじる」のだ。幸運にも、彼は休んでいる。もはやよじることはない。そして、彼は死に際に唇に嘆きを、喉に詰まりを抱えたまま、この世で書く運命にあった最後の行で言及したブルワンの恐怖よりも、さらに恐るべき敵——死——の抱擁の中で倒れたのだ。

誰もが知っているように、彼はあの疫病の街で病に倒れた。彼の体質は十分に強靭だった。不健康な生活を送っていたわけでもなく、病気の準備ができていたわけではない。しかし、彼の心臓は危険だった。チフスは心臓の弱い人には致命的であり、特に回復期にはそうである。彼は完全な健康を取り戻しつつある最中に、突然襲われたのだ。

私は、病の間、彼とレディスミスの家を共有していた友人から、彼の妻に宛てた手紙を読む特権を与えられた。

「彼が腸チフスに感染した経緯は分かりません。残念ながら、現在キャンプではこの病が非常に蔓延しています。彼は12月13日から具合が悪くなりましたが、その日、医師はそれが腸チフスかどうか確信が持てず、ただちにその病の治療を始めました。翌日には疑いの余地がなくなり、我々は騒がしくて不快なインペリアル・ライト・ホースのキャンプから、レディスミスで最高の住居である現在の家に移しました。情報部のヘンダーソン少佐が、自分の負傷がまだ完治していないにもかかわらず、非常に親切にも自分の部屋——素晴らしく、風通しが良く、設備の整った部屋——を提供してくれました。

当初、私は第5ドラグーンガーズの隊長から借りた訓練された従軍看護兵のサービスしか得られませんでしたが、数日後、幸運にも女性看護師を見つけ、彼女は非常に優秀で、夜間の看護を担当しました。……すべてが素晴らしく順調に進んでいると、喜んでお知らせします。」

その後、熱が危機に向かって徐々に進んだ様子を描写した後、モード氏は続ける。

「容態が最も悪かったとき、彼はしばしばせん妄状態になりましたが、暴力を振るうことはありませんでした。ただ、ベッドから降りようとするのを止めるのが唯一の問題でした。彼は絶えず、あなたを呼びに行かせてくれと我々に頼み、常に故郷へ向かって旅をしていると思っていました。森から出る前に叫んではいけませんが、本当に彼は回復への道を歩んでいると思います。」

ああ、そうではなかった!

彼の病状の記録というよりも、彼の死という悲劇の傍らに置かれた哀れなエピソードとして、私はこの手紙のいくつかの箇所を、同じ忠実な友人が後にレディスミスから送ったものから引用しよう。

「彼は嵐を驚くほどよく耐え抜き、それほど衰えてはいません。医師は、二週間ほどでまた外出できるようになるだろうと考えています」——この手紙は1月4日に書かれた——「その頃までには、ブルラー将軍が到着して鉄道が再開されていることを願っています。移動が可能になり次第、私は彼をノッティンガム・ロードまで連れて行くつもりです。……ここ一か月ほどの間、やるべきことはほとんどなく、ロング・トムの砲弾が破裂する音を聞くことだけでした。」

ブルラー将軍の到着に関するこの一文は、近代における人間の信頼と期待の歴史において、最も奇妙に訴えかける出来事の一つに違いない!

もう一人の友人、ジョージ・リンチ氏は、スティーブンスの病気の直前に起きた出来事について、彼の手紙に登場した。その手紙は、スティーブンスの乾いた鋭いユーモアの特徴をよく表している。

「先月、私がレディスミスを離れるとき、彼は可能な限り元気で健康でした。我々は兵士と同じように食糧を割り当てられていましたが、クリスマス・デーのために『’74年産ポートワイン』とプラム・プディングを取っておきました。……砲弾は天使の訪問のように、我々の周囲に降り注ぎました。そして、私は彼と賭けをしました。ディナーを賭けてです。彼が選んだ家に対して、私の家が砲撃を受けるかどうかを賭けたのです。そして、彼が勝ちました。サヴォイでディナーを奢るつもりです。我々が帰国したときには。」

この時点で記録すべき事実は、ほとんどありません。以下は、これまで公表されていなかった電報で、その悲しい物語を語っています。

「スティーブンスは、死の数日前、すでにいくつかのジャーナリスティックな義務を果たせるほど回復していましたが、依然としてベッドに伏せていました。その後、容態が急変し、午後5時に亡くなりました。葬儀はその夜、カーター氏の家(スティーブンスが病床にあった家)を午前11時30分に出発し、真夜中にレディスミス墓地に埋葬されました。夜は暗く、雨が降り、月が黒い雲を突き破ろうとしていました。ボーア軍のウンバラからの探照灯が葬儀の列を照らし、暗闇の中を道を示しました。多数の参列者、数人の将校、駐屯軍、ほとんどの従軍記者が出席しました。チャプレンのマーヴァリッシュ氏が葬儀を執り行いました。」

この短く、簡潔な電報を読んだとき、現代の言葉の暴徒たちが、ケーブル通信の必要性から言葉を貯め込まざるを得ないと強制されたなら、我々は言葉による描写の試みから生じる現在の雑然とした状況よりも、はるかに良い結果が得られるだろう、という考えが浮かんだ。

そして、これにより私は直接、スティーブンスの作品についての考察に入る。もちろん、彼の作品は、個々の記事においてさえ、決して完成されたものではなかった。彼はジャーナリストであり、学者でもあった。しかし、世界が彼の作品を通して見たのは、学者としての彼よりも、ジャーナリストとしての彼が圧倒的に多かった。

『死者の独白(The Monologues of the Dead)』は、素晴らしい出発点だった。それは過去の素晴らしい業績を証明し、未来により素晴らしい業績を約束した。そして、もし許されるなら、彼は行動の人となった。そして行動の人である以上、書くことを余儀なくされるならば、ジャーナリストにならざるを得ない。

その準備が、彼を他の何者でもなく、非凡なジャーナリストたらしめた。そして、その結果、卓越した学識と活気に満ちた生命力という組み合わせが、近代ジャーナリズムに類を見ないものを生み出したのだ。類を見ない、と言う。この方法は再び行われるかもしれないが、彼はその特定の方法の先駆者であり、発明者だったのだ。

私は、スティーブンスの死を知らせる電報の、簡潔で厳しく、しかし明瞭なメッセージに言及することからこの議論を始めた。そして、その電報はすぐに、彼の文学的仕事についての意図的な考察へと私を導いた。なぜなら、その仕事は、その活気、その鮮やかさ、その brilliance(輝き)にもかかわらず、現代の絵画的な描写にありがちな、痛々しいほど目立たない輪郭、簡潔さ、スリムさ、厳しさを備えていたからだ。

ある者は、スティーブンスはトランスヴァールのキングレーク(Kinglake)になる運命だったと言うだろう。それは明らかに証明不可能だ。彼の戦争通信は、荘厳な歴史家の仕事ではなかった。彼は、純粋な想像力によって、荘厳な歴史家の文体を自ら作り出すことができた。彼の『新ギボン(New Gibbon)』——『ブラックウッド・マガジン』に掲載された論文——が、そのことを証明している。しかし、それが彼が通常戦争について書く方法ではなかった。

彼は本質的に、物事のビジョンを持つ人だった。純粋な古典主義の言語にそのビジョンを分離する時間がない中で(この技量は、テニソンが卓越して成し遂げたものだ)、彼は正しいディテールを取り出し、巧みな組み合わせによって、可能な限り短い空間で、強く鮮やかな絵を描き出した。

あなたがどんな情景をまっすぐ見ても、すべての人が見るものを見るだろう。しかし、あなたが四方八方に好奇心を持って調べるならば、あなたの両目だけでまっすぐ見たときに誰も見たことのないものを見るだろう。

テニソンがこう書いたとき、
「ほてったガニュメデス、その桃色の太ももは
鷲の柔らかな羽に半ば埋もれ、
空を貫く飛ぶ星のように、
塔の並ぶ町の上を翔けていく——」
あなたはその絵の驚異を感じた。

スティーブンスの視覚的才能は、はるかに異なる方法で、はるかに異なる目的で使われたが、同じ種類のものに属していた。

彼のスーダンの本からのこの一節を考えてみよう。
「黒い細い脚が赤い穴の開いた黒い顔と交差し、首も脚もないロバ、あるいは榴散弾の篩(ふるい)になったロバ。首が背中にねじれてこぶし大に丸まり、すでに血と胆汁の黄色い水たまりの中で腐り始めているラクダ。顔のない頭、頭のない胴体、クモの巣のような腕と脚、そして棕櫚の葉の上で焼け焦げた黒い肌——それを見ないでくれ。」

この文章は、当然ながら、偉大な余暇をもつ偉大な人物が描く完璧な絵ほど完璧ではない。しかし、それぞれの絵画的資質はまったく同じなのだ。両者とも、選択という美術を理解していた。

私は時折、ジャーナリズムにスティーブンスが盗み取ったものを惜しんでいるのか自問する。まだその結論には達していない。なぜなら、もし彼が学問の森を離れ、世間の喧騒に身を投じていなければ、我々は彼の驚くべき多才さや、彼の高貴な性格のほんの一端も知らなかっただろうからだ。

確かに、この章が単なる付録にすぎないこの書物は、その一部が、彼の性格の高貴さだけでなく、彼の非凡な先見性と、人生の客観性に対する驚くべき直感を新たに示すものとして、立派に通用するだろう。

私は幼少期から、ワーズワースが「情熱のように私を悩ませた」滝のように、地理の散文に魅了されていたに違いない。そして、人生の主観的な側面が、彼の探究的な目を惹きつけていた。

そのため、彼が人生の能動的な歳月の大部分を、物事の客観的な側面、純粋に現実的なものに捧げたのは、ある意味では純粋な偶然だったと言えるだろう。

この本の中には、スピオン・コップのような地点を占領することの難しさを予言した箇所がある。彼が、丘の頂上に到達するまでその価値を判断できないことを描写している箇所だ。(ちなみに——学究的な衒学を示したいわけではないが、スティーブンスは古典的な教養を隠そうとしても隠しきれなかった——ポープは、その『批評論(Essay on Criticism)』で、すでに同じことを述べている。)

また、アリワルの章には、ボーア人の性格を親密に描いた興味深いスケッチがある。「起こすのは難しいが、一度起こされたら制するのはさらに難しい人々。」

結局のところ、我々は人生の客観的な側面によって彼を判断せざるを得ない。死の無意味さがそれを絶対的な必要性にしている。しかし、私はこう思う——もし塵と砂が彼の靴から払い落とされ、彼が自分の多才な精神のすべての力を一つの偉大で一心不乱な人生に結集させることができたなら、どんなジョージ・スティーブンスが現れたことだろう。

彼の死は、誰もが知っているように、世界にとって大きな衝撃であり、ほとんど打ちのめされるような驚きをもたらした。そして、彼の記憶のために、責任ある人々が彼について書いた言葉のいくつかをここに記録するのは、彼のためになるだろう。

オックスフォード時代の同僚の一人はこう書いている。
「私は1890年、オックスフォードのラッセル・クラブの会合で彼に初めて会った。彼はそのクラブの名誉書記で、当時の大物だった。ボールiolの上級奨学生であり、ロンドン市立学校の首席卒業生だった彼は、すでに1890年には偉大な人物と見なされていた。……1892年、彼はペンブロークのフェローシップの候補者になった。試験開始時刻に30分も遅れて試験室に入ったが、他の受験者たちは皆、試験開始を心待ちにしていた。しかし、何の問題もなかった。彼は他の受験者を遥かに引き離して、堂々の一位だった。……その後、ケンブリッジからオスカー・ブラウニング氏が現れ、『第二の大学』に彼を連れて行った。……彼の『死者の独白』は、彼の学識を証明した。……彼は『デイリー・メール』の特派員として南アフリカに向かった。……レンヌでドレフュス裁判の最中に彼に会った。彼は冷静を保っていた。……別れ際、彼に気をつけるよう頼んだ。彼はそうすると言った。」

『看護と病院の世界(The Nursing and Hospital World)』に掲載された記事の一部は、彼の性格の特定の側面を際立たせている。
「ジョージ・スティーブンスは、決して私的な目的でその帝国的なペンを使ったことはなかった。しかし、腸チフスによって死ぬという予感が、スーダンでこの恐ろしい疫病のために看護技術の不足により蝿のように死んでいった勇敢な兵士たちへの深い同情を彼に抱かせたように思われる。この同情を彼は権力者に伝え、我々は、彼の申し出によって、『デイリー・メール』の編集長が、費用を一切気にせずスーダンに救護隊を派遣し、負傷者と病人に近代的な熟練看護を提供するという、これまでに提案された中で最も素晴らしい援助の申し出がなされたと信じている。」

『アウトルック』誌の別の執筆者はこう述べている。
「ジョージ・ワリントン・スティーブンスの三十年の驚くべき記録をめくるとき、我々は損失と利益の天秤の間で揺れ動く。……彼の死は、ジャーナリズムにとっても、文学にとっても、無限に貧しくなった。……彼のジャーナリズムの中には多くの文学があるが、その真の達成と稀有な約束が示されているのは『死者の独白』の中だ。……彼がその放浪を終えて、何か偉大で永続的価値のあるものを書くために腰を据えることができたなら、彼はそれを成し遂げただろう。」

『文学(Literature)』誌は、彼の人生の仕事から得られる重大な教訓に注目して、こう述べている。
「彼のキャリアは、この国の最も卑しい者と最高学府を結ぶ教育的寄付金の有用性を示す実例だった。……彼はラテン語を学び、形而上学を専攻した。……彼の最初の本『死者の独白』は、彼の学識を証明した。……しかし、このような作品で彼が広い人気を得ることはなかった。彼が広い人気を得たのは、『パル・メル・ガゼット』の『時評(Occ. Notes)』を書いたときだった。……彼の本当のチャンスは、『デイリー・メール』の特派員としてアメリカに送られたときだった。……その後、エジプト、インド、トルコ、ドイツ、レンヌ、スーダンへと続いた。……彼の成功には、稀有な才能の組み合わせが貢献した。まず第一に、複雑な詳細の絡み合いを素早く解きほぐす驚くべき能力があった。これは、疑いなく、彼のオックスフォードでの訓練によるものだ。また、彼はジャーナリズムに、これまで小説家にしか属さないと考えられていた才能、共感、タッチをもたらした数少ない作家の一人だった。」

『モーニング・ポスト』紙の別の執筆者は、より個人的な調子でこう述べている。
「……読者の多くは、彼のほとんど攻撃的に輝かしい記事を読むとき、その背後にいる人となりを推測しようとするだろう。しかし、彼らは正確に彼を描くことはできなかっただろう。……レディスミスでの長く辛い一日の終わりに、病気や負傷で倒れた者たちを励まし、兵士が困難な陣地を攻めるのと同じくらい病と戦うのに必要な勇気を与えるために、病院で奉仕していたのは、まさに彼だった。」

別の執筆者はこう言っている。
「キップリング氏が虚構において成し遂げたことを、スティーブンス氏は事実において成し遂げた。彼は帝国主義の思想の司祭であり、帝国の栄光が彼の著作において常に最優先されていた。……彼は、自分の平均的な読者の言葉で意図的に、そして完璧な技巧をもって書いた。……彼の使命はそれとは別のものではなかった。彼は多くの人を楽しませるという、より困難な任務を自らに課したのだ。」

この記録はここで閉じる。この勇敢な若者の人間の心と心を捉える力に対する、無数の賛辞があった。

ある「記念詩(In Memoriam)」が『モーニング・ポスト』紙に非常に美しく書かれた。その一部をここに引用しよう。

「彼は素早く本のページをめくった。
夢の中で、怠惰なアイシス川が
花咲く牧草地を流れ、
ギリシャとローマの栄光ある名を持つ亡霊たちが
彼と共に歩くのを見た。
すると夢は終わりを告げた。
ロンドンが呼びかけ、彼はそこへ行かねばならなかった。
彼女の秘密を学ぶために——なぜ人々は彼女を愛するのか、
憎みながらも。
再び彼は学んだ。
神が労働の必要性で我々を呪い、
慈悲深く、その呪いを恵みに変えられたことを。
世界を旅し、人々の道を見守るという
呼び声が来た。
彼は彼らが戦いの最も激しい中で死ぬのを見た。
勝利の思いが彼らを酒のように酔わせた。
彼は彼らが負傷し、病み、それでも生きようともがき、
再びイングランドのために戦い、
愛する者たちに再会するのを見た。
彼は、生きることの良さ、愛することの良さ、
人々の驚くべき道を見守ることの良さ、
そして、必要ならば死ぬことの良さを、
よく知っていた。
そして至る所で、我々のイングランドは
血と金を注ぎ出し、
古くから勝ち取った自由の遺産を
すべての人と分かち合っていた。
このようにして彼は素早くページをめくり、
人生という贈り物の良さを学んだ。
そして本が閉じられたとき、心から喜び——
教訓を学び、すべての労苦を終えて——
人生の究極の贈り物、安らぎを見つけた。」

ここで私は彼を置き去りにする。
大らかな心を持ち、強い魂を持ち、
ためらいなく勇敢で、子供のように優しく、
不正を許さぬゆえに不正を犯すことができず、
あらゆる人間的弱さに寛容で、
議論では容赦なく、先見性は政治家並みで、
多くの文学の知恵に通じ、
自らの無数の才能にほとんど自覚のない天才——
ここにジョージ・スティーブンスがいた。
彼が成し得たこと——彼の日々はこれほど短かったのに!
「短い間に完全となり、長き年月を満たした。」

 《完》


USSBSの「The Effects Of Strategic Bombing On German Morale」の Volume I (米政府印刷局1947-5刊) をAIに仮訳してもらった。

 合衆国戦略爆撃調査=USSBSは、大部の資料です(その総目次の機械訳はこの記事の末尾に付録されています)が、必読です。今やわが国にも《戦略爆撃》のプランナーが必要だというのに、こういう基礎資料が和訳されていないのは嘆かわしい。そこで、ジェミニさんはもうここまでやってくださるんですよという見本をここに示しました。あとはみなさんが、それぞれのご関心に基づいて、USSBSの他の章にアクセスし、AI訳させ、それをネット上に公開されるがよかろう。

 例によって、ITに詳しい御方をはじめ、関係の各位に、深く御礼を申し上げます。

 以下、本篇です。ノーチェックです。原版にある多数の写真は、以下では消えています。

[cite_start]ページ 1 [cite: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10]

アメリカ合衆国
戦略爆撃調査

戦略爆撃が
ドイツ国民の士気に与えた影響

第1巻

士気部門
1947年5月


[cite_start]ページ 2 [cite: 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25]

アメリカ合衆国
戦略爆撃調査

戦略爆撃が
ドイツ国民の士気に与えた影響

第1巻

士気部門

調査期間:
1945年3月~7月

発行日:
1947年5月

米国政府印刷局、文書監督官より販売
ワシントン25、D.C.
価格 50セント


[cite_start]ページ 3 [cite: 26, 27, 28, 29]

[cite_start]本報告書は、より包括的な性質を持つさらなる報告書の作成にあたり、主に米国戦略爆撃調査が使用するために執筆されたものです。 [cite: 26]

[cite_start]本報告書で表明されているいかなる結論や見解も、対象となった特定の資料に限定されたものであり、当調査が実施するさらなる研究に照らして解釈が加えられる可能性があるものと見なされなければなりません。 [cite: 27, 28]

ii


[cite_start]ページ 4 [cite: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56]

序文

[cite_start]米国戦略爆撃調査は、故ルーズベルト大統領からの指令に基づき、1944年11月3日に陸軍長官によって設立された。 [cite: 31]

[cite_start]調査団の役員は以下の通りである: [cite: 32]
[cite_start]フランクリン・ドリエ、会長 [cite: 33]
[cite_start]ヘンリー・C・アレクサンダー、副会長 [cite: 34]
[cite_start]ジョージ・W・ボール、 [cite: 35]
[cite_start]ハリー・L・ボウマン、 [cite: 36]
[cite_start]ジョン・K・ガルブレイス、 [cite: 37]
[cite_start]レンシス・リッカート、 [cite: 38]
[cite_start]フランク・A・マクナミー・ジュニア、 [cite: 39]
[cite_start]ポール・H・ニッツェ、 [cite: 40]
[cite_start]ロバート・P・ラッセル、 [cite: 41]
[cite_start]フレッド・サールス・ジュニア、 [cite: 42]
[cite_start]セオドア・P・ライト、理事 [cite: 43]
チャールズ・C・カボット、秘書

[cite_start]組織表では、民間人300名、将校350名、下士官兵500名が規定されていた。 [cite: 44]

[cite_start]当調査はロンドンの本部から活動し、連合国軍の前進に直ちに従って、ドイツ国内に前進本部および地域本部を設置した。 [cite: 45]

[cite_start]数百にのぼるドイツの工場、都市、地域を綿密に調査・視察し、ドイツ政府の最高機密文書を含む大量の統計・文書資料を収集した。 [cite: 46] [cite_start]そして、生存している政治的・軍事的指導者のほぼ全員を含む、数千人のドイツ人に対する聞き取り調査や尋問を実施した。 [cite: 47] [cite_start]ドイツ全土で戦争記録が捜索され、それらは本来あるべき場所で発見されることもあったが稀であった。 [cite: 48] [cite_start]時には貸金庫、多くは個人の家や納屋、洞窟で発見された。 [cite: 49] [cite_start]ある時は鶏小屋で、そして二度の機会には棺桶の中で発見された。 [cite: 50] [cite_start]ソ連占領地域の目標は、当調査の対象外であった。 [cite: 51]

[cite_start]約200の詳細な報告書が作成された。業務の過程で、当調査は中間報告を行い、対日航空作戦に関連する研究や提案を提出した。 [cite: 52]

[cite_start]ヨーロッパでの戦争が続いている間、多くの場合、前線のすぐ後を追う必要があった。 [cite: 53] [cite_start]さもなければ、極めて重要な記録が回復不能な形で失われた可能性があった。調査団員は死者4名を含む数名の犠牲者を出した。 [cite: 54]

[cite_start]当調査は日本への空襲の効果についても調査し、さらなる報告書が陸軍長官および海軍長官に提出されている。 [cite: 55]

iii


[cite_start]ページ 5 [cite: 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64]

緒言

[cite_start]米国戦略爆撃調査の士気部門は、「爆撃が民間人の態度、行動、健康に与える直接的・間接的影響を、特に、爆撃を受けた人々がドイツの戦争遂行努力を効果的かつ継続的に支援する意欲と能力に与える影響に焦点を当てて、明らかにすること」を目的としていた。 [cite: 58]

[cite_start]第I巻は2つの部で構成される。第I部では、主に3,711人のドイツ民間人へのインタビューに基づいた、ドイツの士気に関する結論を報告する。 [cite: 59] [cite_start]第II部では、主にドイツ公式の士気に関する文書および選ばれた政府高官や民間指導者への尋問から得られた証拠を扱う。 [cite: 60] [cite_start]特定の事例においては、民間人へのインタビューから得られた裏付け証拠もここで紹介する。 [cite: 61]

[cite_start]第II巻には、補足的な研究から得られた士気に関する裏付けデータを提供する、各種の特別報告書が収録されている。 [cite: 62]

[cite_start]爆撃がドイツ民間人の心身の健康およびドイツの医療資源に与えた影響を評価する、士気部門医療班の調査結果は、別途提示される。 [cite: 63]

iv


[cite_start]ページ 6 [cite: 65, 66, 67, 68]

目次

第I巻

ページ
概要:空襲の士気への影響1
第I部ドイツ民間人へのインタビューに基づく士気の評価5
第1章 ドイツ民間人の士気の背景7
第2章 抵抗の意志12
第3章 異なる爆撃状況によって生じる士気への影響20
第4章 士気に影響を与える社会的・心理的要因33
第II部ドイツ公式文書および選ばれた尋問に反映された士気41
第1章 士気低下の経緯42
第2章 工業労働者の士気と行動53
第3章 爆撃からの防護と救援66
第4章 プロパガンダによる士気維持の試み73
第5章 青少年を結集させる試み80
第6章 爆撃と破壊的行動の関係87
第7章 破壊活動と反体制活動の抑制94
付録A横断的インタビュー調査100
付録B占領に対する態度130

v


[cite_start]ページ 7 [cite: 69, 98, 99, 100, 101, 102]

(地図)

士気部門の調査に含まれるサンプル都市

凡例

  • [cite_start]● 爆撃都市 [cite: 100]
  • [cite_start]○ 非爆撃都市 [cite: 101]
  • [cite_start]網掛け部分:ソ連占領地域 [cite: 102]

[cite_start](地図上に示された都市名) [cite: 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97]

vi


[cite_start]ページ 8 [cite: 103, 121]

概要:空襲の士気への影響

  1. [cite_start]戦略爆撃は、連合国がドイツ民間人の士気に直接的な打撃を与えるための主要な手段であった。 [cite: 104] [cite_start]ドイツ国民のほぼ3分の1がこれにさらされ、すべての国民がその脅威の影で生活していた。 [cite: 105] [cite_start]国民の0.5パーセントが爆撃によって死亡し、1パーセントが負傷した。 [cite: 106] [cite_start]全民間人の5分の1が水道、ガス、または電気を奪われ、その多くは長期間に及んだ。 [cite: 107] [cite_start]民間人15人に1人が他の地域へ避難した。 [cite: 108] [cite_start]これらの爆撃の直接的影響を経験したかどうかにかかわらず、すべてのドイツ人が食料や物資の不足、交通の混乱といった間接的な結果に苦しんだ。 [cite: 109] [cite_start]爆撃の結果として困難や苦しみを経験しなかったドイツの民間人はいなかった。 [cite: 110]
  2. [cite_start]爆撃はドイツ民間人の士気を深刻に低下させた。その主な心理的影響は、敗北主義、恐怖、絶望感、運命論、そして無気力であった。 [cite: 111] [cite_start]戦争疲れ、降伏への意欲、ドイツ勝利への希望の喪失、指導者への不信、不統一感、そして士気をくじく恐怖は、爆撃を受けなかった人々よりも爆撃を受けた人々の間でより一般的であった。 [cite: 112] [cite_start]1944年の初めまでには、全ドイツ人の4分の3が戦争は敗北したと見なしていた。 [cite: 113] [cite_start]敗北主義を生み出す上で、航空戦は他の軍事的展開ほど重要ではなかったが、爆撃は、空襲の激しさと、連合国航空機の大編隊が頭上を妨げられずに通過することの両方を通じて、民間人に連合国の優位性を確信させるのに大いに役立った。 [cite: 114]
  3. [cite_start]爆撃は士気を硬化させなかった。それが引き起こした憎しみと怒りは、航空戦を開始し、連合国の空襲を防ぐことができなかったとして非難されたナチス政権に向けられる傾向があった。 [cite: 115] [cite_start]激しい爆撃の下では、その憎しみと怒りは無気力によって鈍化したという証拠がいくつかある。 [cite: 116]
  4. [cite_start]同一地域への継続的な激しい爆撃は、爆撃の量に比例した士気の低下をもたらさなかった。 [cite: 117] [cite_start]士気の最大の低下は、爆撃を受けなかった町と、ごくわずかな爆撃しか受けなかった町との比較において明らかであった。 [cite: 118] [cite_start]最も激しい爆撃にさらされた町の士気は、はるかに少ない爆弾量を投下された同規模の町の士気と比べて悪くはなかった。 [cite: 119] [cite_start]家屋破壊の割合が中程度の町の士気は、家屋破壊の割合が高い町の士気と同じくらい低かった。 [cite: 120] [cite_start]これは一部には、最も激しい爆撃から生じる無気力が人々を政権の統制により受け入れやすくしたこと、また一部には、士気の低い人々が初期の空襲の後に、より激しく爆撃された都市を去る傾向があったことによるものと思われる。 [cite: 122]
  5. [cite_start]激しい爆撃による効果の逓減に関するこれらの観察は、ドイツに一定のトン数の爆弾を投下することによる士気への最大の効果は、限定された地域への集中豪雨的な爆撃よりも、可能な限り広範囲に分散した軽度の空襲によって達成されたであろうという、実践的な結論を示唆している。 [cite: 123]
  6. [cite_start]個人的な負傷や家族の死傷者、および/または財産の損害を被った民間人は、爆撃を経験したものの直接的・個人的には関与しなかった人々と比較して、士気がはるかに低かった。 [cite: 124] [cite_start]爆撃による公共施設の、特に地域の交通機関の混乱は、ドイツ国民を意気消沈させる上で重要な役割を果たした。 [cite: 125]
  7. [cite_start]低下した民間人の士気は、工業生産性のある程度の低下として現れた。 [cite: 126] [cite_start]ドイツの統制は、伝統的に従順で勤勉な労働者を日常的な業務レベルに留めておくことにはかなり成功したが、爆撃によって引き起こされる増大する無気力を克服することはできなかった。 [cite: 127]
  8. [cite_start]「闇」ラジオの聴取と公式プロパガンダへの不信は、戦争の最後の2年間に着実に増加した。 [cite: 128] [cite_start]大々的に宣伝されたV兵器の有効性への信頼さえも限定的であり、ドイツ民間人の4分の1がプロパガンダキャンペーン全体を詐欺だと考えていた。 [cite: 129] [cite_start]爆撃は、何百万人もの人々に、ほとんど抵抗を受けない連合国の空軍力の具体的な証拠、つまりおなじみのナチスのプロパガンダとは全く異なる、議論の余地のない証拠をもたらしたため、プロパガンダとナチスの信用を最終的に失墜させるのに大きく貢献した。 [cite: 130] [cite_start]したがって、爆撃の士気への影響は、軍事的敗北を早めることよりも、ドイツの非ナチ化にとってさらに重要であったことが証明されるかもしれない。 [cite: 131]
  9. [cite_start]ドイツの統制、特に恐怖政治とプロパガンダは、低下した士気が戦争遂行に深刻な損害を与える破壊活動へと転化するのを防ぐのに役立った。 [cite: 132]

[cite_start]ページ 9 [cite: 150]

[cite_start]しかし、民間人を従わせるために用いられたますます厳しくなる恐怖戦術は、政権への反対を根絶することはなかった。 [cite: 134] [cite_start]死刑判決(そのほとんどは政治犯に対するもの)は、戦時中の各年で急激に増加した。 [cite: 135] [cite_start]ドイツにとって5年目の総力戦であった1944年には、ドイツの成人約1,200人に1人が、政治的または宗教的な犯罪でゲシュタポに逮捕された。 [cite: 136] [cite_start]組織化された反体制グループは、ほとんどのドイツの都市で見られた。爆撃は、そのようなグループを助ける面と妨げる面の両方があったが、我々の情報提供者は、空襲が人々を彼らのメッセージにより受け入れやすくしたと満場一致で報告した。 [cite: 137]

  1. [cite_start]当調査には、カトリック教会、告白プロテスタント教会、およびその他の特定の小規模な宗教団体が、ナチス政権の特定の政策や行動に対する抵抗の重要な源であったことを裏付ける、以前の示唆を確認する証拠がある。 [cite: 138] [cite_start]これは、聖職者の発言や活動、そして一般信徒の間での(ドイツの視点から見て)戦争への士気が全般的に低いことに反映されていた。 [cite: 139]
  2. [cite_start]戦争の終わりまで、ナチス党員、ナチスのイデオロギーを受け入れた人々、そしてドイツの勝利に既得権益を持つ人々は、他の人々よりも高い士気を保っていた。 [cite: 140] [cite_start]予想されたように、これらの要因は、他のどの要因よりも最後まで持ちこたえる決意に関係していた。 [cite: 141] [cite_start]確信犯的なナチス党員は爆撃によって恐怖を感じたが、この恐怖は必ずしも降伏への意欲を生み出すものではなかった。 [cite: 142] [cite_start]それにもかかわらず、ナチス党員でさえ爆撃の影響を受け、いくつかの指標では、彼らの士気は他の人々と同等かそれ以上に低下した。 [cite: 143] [cite_start]しかし、その低下はナチスのレベルを一般大衆のレベルまで下げるほど大きくはなかった。 [cite: 144]
  3. [cite_start]避難計画は、全般的に、広範な不満と混乱を生み出した。 [cite: 145] [cite_start]この計画のすべての部分の中で、子供たちの避難、特に家族から遠く離れた場所に送られた場合、士気に最も悪影響を及ぼした。 [cite: 146] [cite_start]それは家族の分離という負担を課しただけでなく、加えて子供たちの道徳的・教育的指導をナチス党に委ねることを必要とした。 [cite: 147] [cite_start]しかし、この計画の不備にもかかわらず、計画的な避難がなければ、士気は爆撃によってより深刻な影響を受けたであろう。 [cite: 148]
  4. [cite_start]ドイツ側は、爆撃が民間人の士気に与える影響や、彼らが講じた様々な統制措置の相対的な有効性について、正確で定量的なデータを持っていなかった。 [cite: 149] [cite_start]連合軍司令部もまた、そのようなデータを確保しようとしたり、利用可能な予備情報を使用しようとしたりしなかった。 [cite: 151] [cite_start]外国人労働者、押収された手紙、戦争捕虜に関する予備調査の結果は、様々な種類の爆撃がドイツの士気に与える影響に関する定量的なデータが、科学的な調査技術を通じて戦時中に得られたであろうことを示している。 [cite: 152] [cite_start]もしこれらの技術が使用され、上記の項目5で述べたような結果が、爆撃戦略の指針となり、爆撃と統合された攻撃におけるプロパガンダの使用を指示するために適用されていたならば、ドイツの士気への悪影響はかなり大きくなり、おそらく決定的でさえあったかもしれない。 [cite: 153]

方法と手順

[cite_start]士気部門の主要な目的は、ドイツの民間人が戦争遂行を全面的に支援する意欲と能力に爆撃が与える影響を明らかにすることであった。 [cite: 155] [cite_start]具体的には、これには爆撃が士気に最も悪影響を及ぼす条件の評価、ナチスが空襲の士気への影響を最小限に抑えるために講じた措置の成功の評価、そして避難や移住など、爆撃に起因するドイツの民間生活における混乱の問題の分析が含まれる。 [cite: 156]

[cite_start]これらの目的を達成するために、士気部門はいくつかの独立した情報源から情報を得て、主要な結論が単一のデータ群以上に基づいているようにした。 [cite: 157]

[cite_start]ドイツの戦時中の士気に関するこの調査では、主に2つの情報源が徹底的に利用された。 [cite: 158]

  1. [cite_start]最も正確で信頼性の高いデータ群は、アメリカ、フランス、イギリスの占領地域におけるドイツ国民の代表的なサンプルに対して詳細なインタビューを行うことによって得られた。 [cite: 159] [cite_start]これらのインタビューは、専門的に有能な現地調査員によって実施された。 [cite: 160] [cite_start]1945年6月と7月の間に、34のコミュニティで合計3,711人のドイツ民間人へのインタビューが実施された。(サンプル都市の場所については図Iを参照。) [cite: 161] [cite_start]これら34の都市や町は、爆撃への暴露の度合いが異なり、爆撃を受けなかった町から合計で約50,000トンの爆弾を受けた都市まで様々であった。 [cite: 162] [cite_start]これにより、士気と爆撃経験の度合いとの間で客観的な比較が可能となった。 [cite: 163]

ページ 10

  1. [cite_start]ドイツの公式文書や記録が捜索され、調査された。 [cite: 164] [cite_start]ナチス高官やプロパガンダ省のために現地の諜報員によって作成された、公式には「Stimmungsberichte」または「Lageberichte」として知られる士気報告書に特に注意が払われた。 [cite: 165]

[cite_start]さらに、以下の情報源からもデータが得られた。 [cite: 166]

  1. [cite_start]戦時中に押収されたドイツ民間人の郵便物。その中から2,200通の手紙のサンプルが詳細に分析された。 [cite: 167, 168]
  2. [cite_start]ドイツで爆撃を経験した外国人強制労働者が記入した書面によるアンケート。 [cite: 169]
  3. [cite_start]1944年11月と12月におけるフランス人脱走者への尋問。 [cite: 170]
  4. [cite_start]主要な情報提供者、特に地域の指導者への尋問。 [cite: 171]

ページ 11

パート I
ドイツ民間人へのインタビューに基づく士気の評価


ページ 12

(図解)

戦略爆撃がドイツの士気、抵抗、および対抗措置に与えた影響

(上部の5つの爆弾、左から)

  • 殺害された者
  • 負傷した者
  • 避難した者
  • ライフラインを奪われた者
  • 家屋を破壊された者

(中央の構造物)
抵抗の意志

  • 勝利への信念
  • ナチスへの信念
  • 指導者への信頼
  • 集団の結束
  • 実際の抵抗

(下部の支柱、左から)
ナチスの対抗措置

  • プロパガンダ
  • 防空
  • 救援と避難
  • 警察による統制と恐怖政治

ページ 13

第1章 ドイツ民間人の士気の背景

「来たるべき戦争において、我々は陸、海、そして空だけで戦うのではない。第四の作戦戦域、すなわち国内戦線が存在するだろう。その戦線が、ドイツ民族の存続か、あるいは取り返しのつかない死かを決定するのだ。」

[cite_start]—ヒムラー、1937年9月 [cite: 176]

目標

[cite_start]民間人の士気は、ドイツの兵器庫における極めて重要な武器であった [cite: 177][cite_start]。 国民の戦争支援の意志は、ドイツの勝利に不可欠であった [cite: 177][cite_start]。 したがって、ドイツの民間人の士気は、連合国にとって重要な目標であった [cite: 178]。

[cite_start]ドイツの民間人の士気の最終的な崩壊における主要な要因は、戦略爆撃であった [cite: 179, 180][cite_start]。 それは士気に悪影響を及ぼした唯一の要因ではなかったが、民間人の間に敗北主義的なムードを生み出すのに大きく貢献した [cite: 181][cite_start]。 1944年末までに、戦略爆撃は爆撃を受けた人々のかなりの割合を無気力状態に陥らせていた [cite: 182]。

[cite_start]ドイツの低い民間人意識が、1944年の後半と1945年の初頭までドイツの戦争遂行を深刻に脅かす行動に結びつかなかった理由は、主としてナチスによる国民への恐怖支配と、一部はドイツ国民の文化的特性によるものであった [cite: 183, 184]。

[cite_start]ナチス党はあらゆる手段で士気を維持しようと努めた [cite: 185][cite_start]。 士気が揺らぐか、あるいは失われるたびに、ナチスの統制、プロパガンダ、警察といったあらゆる手段が、戦争遂行への危険を最小限に抑えるために動員された [cite: 186]。

[cite_start]そしてまた、ドイツ国民の厳格な規律基準、権威への服従、そして上官の命令を疑わずに受け入れる姿勢は、ナチスが少なくとも外面的な士気の高さを維持する任務を助けた [cite: 187][cite_start]。 これらに加え、ドイツ国民に深く根付いた労働習慣、すなわち与えられた任務を遂行しようとする習慣的な欲求、そして仕事のために働くという意志があった [cite: 188, 189, 190][cite_start]。 第三の文化的要因は、長年包囲されるという不安に取り憑かれ、世代を超えてドイツの戦争の正当性を信じ込まされ、敗北は悲惨なものになると確信していた人々の、強烈な感情的ナショナリズムであった [cite: 191]。

[cite_start]士気は簡単に打ち破れる目標ではなかった [cite: 192][cite_start]。 その構造は深刻な損害を受けたものの、戦略爆撃によって完全に破壊されることはなかった [cite: 193][cite_start]。 しかし、戦争の終盤には、戦略爆撃の累積的な効果が、先行する2年間、ドイツ国民を戦争産業の苦役につなぎとめてきた強力なナチスの力を明らかに上回り始めた [cite: 194][cite_start]。 低い士気は最終的に、ドイツの戦争遂行を脅かす広範な国民の行動として噴出した [cite: 195][cite_start]。 しかし、その実際の噴出は、戦争の敗北が近づき、ドイツの国土が敵に奪われ、爆撃によるドイツ国内戦線の累積的な荒廃と混乱、そして悲惨な後退の後に広がった軍事的、政治的、経済的混乱といった、いくつかの重大かつ同時発生的なドイツのカタストロフィの結果であった [cite: 196, 197][cite_start]。 戦略爆撃がその最大の士気への効果を達成できたのは、このような状況の組み合わせの中においてであった [cite: 198]。

(図解の参照指示)

爆撃の客観的結果

心理的効果は空襲の恐怖に限定されるものではない。 爆撃下の労働者のレベルは、市民生活が決定的に重要な形で混乱し、家屋が破壊され、家族が引き裂かれ、避難し、公共サービスやユーティリティが破壊または混乱するという、即時的かつ客観的な脅威によって決まる。 この市民生活の全体的な混乱という文脈において、爆撃の士気への効果を理解しなければならない。 横断的調査のデータから、戦略爆撃の物理的影響が以下のように推定されている。

表1 — 爆撃の物理的影響

  • 殺害された者: 305,000
  • 負傷した者: 780,000
  • 破壊された家屋: 1,800,000
  • 避難した者: 4,885,000
  • ライフラインを奪われた者: 20,000,000

図IIはこれらの結果をまとめたものである。


ページ 14

(図解)

ドイツへの爆撃攻撃(旧ライヒ)

投下総トン数
(1941年から1945年にかけての月別投下トン数を示す棒グラフ)

(地図と各都市への投下トン数)

  • ケルン: 27,100
  • エッセン: 37,900
  • ゾーリンゲン: 4,600
  • ミュンスター: 13,100
  • ハンブルク: 37,300
  • ノイミュンスター: 2,100
  • ブレーメン: 27,300
  • リューベック: 900
  • ハノーファー: 24,700
  • カッセル: 19,100
  • ミュンヘン・グラートバッハ: 7,700
  • ヴッパータール: 7,000
  • フランクフルト: 29,300
  • カールスルーエ: 11,500
  • シュトゥットガルト: 27,200
  • ニュルンベルク: 22,200
  • ウルム: 6,600
  • ミュンヘン: 28,300
  • フライブルク: 2,200
  • その他、より少量の都市…

人口への物理的影響(旧ライヒ合計: 69,800,000人)

  • 攻撃対象となった者: 22,000,000人
  • 民間人死者: 305,000人
  • 民間人負傷者: 780,000人
  • 避難者: 5,000,000人
  • 破壊された家屋: 1,800,000戸
  • ライフラインを奪われた者: 20,000,000人

ページ 15

死傷者

[cite_start]約22,000,000人のドイツ民間人、すなわち1939年以前のドイツの総人口69,800,000人のおよそ3分の1が、戦略爆撃にさらされたと推定されている [cite: 204]。

[cite_start]アメリカ、イギリス、フランス占領地域のドイツ民間人の代表的な横断調査を提供する3,711件のインタビューに基づき、士気部門は連合国のドイツ空襲によるドイツ民間人の死傷者について以下の推定に達した:死者305,000人、負傷者780,000人 [cite: 205][cite_start]。 これらの数値は、当調査によって行われた他の推定と実質的に一致している [cite: 206]。

[cite_start]戦略爆撃の士気への影響を調査する士気部門の目的のためには、最終的かつ正確な死傷者統計は不可欠ではない [cite: 207][cite_start]。 戦略爆撃の重要な士気への影響を分析する際には、このおよそ90万人から100万人の死傷者(うち30万人から32万5千人が死者)の総数に頻繁に言及する必要がある [cite: 208][cite_start]。 ヨーロッパの空戦においてこの民間人の死傷者総数は前例のないものであるが、戦争の最後の2年間にドイツ民間人に対する戦略爆撃の効果について誇張された期待を生んだ、一般的に予想されていた数百万人の総数からはかけ離れている [cite: 209][cite_start]。 爆撃を受けた約22,000,000人の民間人のうち、およそ5パーセントが負傷または死亡した [cite: 210]。

[cite_start]ドイツ民間人の士気の背景にある関連要素は、爆撃を受けた地域と受けていない地域の両方における噂とパニックであり、それが民間人の死傷者総数を実際の事実よりもはるかに拡大させた [cite: 210, 211]。

[cite_start]「ハンブルクからの避難者はこの地域(ヴュルツブルク)に滞在する場所を見つけ、その経験を語っている。目撃者は50万人の死者について語っている。」(ヴュルツブルク行政管区長官からの士気報告書、1943年8月11日) [cite: 212]

家屋および個人資産の損害

爆撃を受けたドイツの都市では、横断的調査データに基づき、約5,500,000戸の家屋が損傷または破壊されたと推定されている。

[cite_start]表2 — ドイツにおける家屋(住居単位)への爆撃被害 [cite: 213]

破壊された家屋数破壊された家屋の割合(%)ドイツ全土の家屋に対する割合(%)
修復不可能なほど破壊または損傷1,805,000203
損傷し、一時的に居住不可能1,365,000207
損傷したが、居住不可能にはならず2,318,0004513
合計5,488,00010023
[cite_start]\1 1942年時点でのドイツの総家屋数は18,443,000戸であった [cite: 215]。\</p>

[cite_start]総合効果部門は、ドイツ政府統計局から得たデータに基づき、490,000棟の住居用建物が全壊したと推定している [cite: 215][cite_start]。 これは、1建物あたり4住居単位という一般的な換算率を適用すると、1,960,000の住居単位が全壊したことになる [cite: 216]。

[cite_start]横断的インタビューデータによれば、個人資産の損失は、爆撃を受けた22,000,000人の民間人の50パーセント以上に影響を及ぼしたことが示されている [cite: 217]。

[cite_start]表3 — 個人資産の損失 [cite: 218]

人数
深刻な個人資産の損失8,004,000
中程度の個人資産の損失6,072,000
合計14,076,000

公共施設および基幹サービスの混乱

横断的インタビューは、公共施設および基幹サービスの混乱に関する推定のためのデータを提供した。


ページ 16

[cite_start]表4 — 公共施設およびサービスの剥奪 [cite: 219]

影響を受けた人数
電力の剥奪:
深刻5,766,000
中程度14,520,000
合計20,286,000
ガスの剥奪:
深刻12,402,000
中程度6,018,000
合計18,420,000
水道の剥奪:
深刻7,692,000
中程度10,254,000
合計17,946,000
食料の損失:
深刻2,808,000
中程度9,108,000
合計11,916,000
通勤手段の喪失:
深刻3,804,000
中程度2,994,000
合計6,798,000

[cite_start]このような剥奪の反響は、物理的な不快感の点でも、士気への影響の点でも、爆撃を受けた地域社会に限定されたり、孤立したりするものではなかった [cite: 221][cite_start]。 それらはドイツ全土、とりわけ避難を通じて感じられた [cite: 221]。

避難

[cite_start]大規模な民間人の避難は、ドイツの士気のあらゆる側面に影響を及ぼした。避難は、開戦直後に予防措置として始まった [cite: 222][cite_start]。 爆撃されたり脅威にさらされたりした地域からの避難は、1943年後半まで多かれ少なかれ秩序立って進んだ。1944年には混乱状態に陥った [cite: 222]。

[cite_start]避難は、避難者自身だけでなく、受け入れ先のホスト、残された家族、そして爆撃を受けた地域と受けていない地域の双方の一般的な士気レベルにとっても、物理的、社会的、経済的な性質を持つ士気への影響をもたらした [cite: 223][cite_start]。 これらの広範な影響については、後の章でより詳細に言及する [cite: 224][cite_start]。 ここでは、避難によって引き起こされた全体的な混乱と崩壊にのみ言及する [cite: 225]。

[cite_start]1945年3月6日のライヒレベルの指令では、ライヒ内の総民間人移動は10,500,000人に達したと推定されている [cite: 226]。 その内訳は以下の通りである(不明瞭な雑多なカテゴリーは省略):

  • 東部において、敵による国土占領のため: 8,350,000人
  • 西部において、敵による国土占領のため: 1,421,000人
  • 「空の恐怖」のため: 4,884,000人

[cite_start]戦争末期の数ヶ月間に、ドイツ国土の占領の脅威と実際の占領の結果として生じた突然の大量の人口移動は、「空の恐怖」による避難者総数の約2倍に達した [cite: 228]。

[cite_start]しかし、その完全な重要性を理解するためには、4,884,000人の「空の恐怖」による移動は、戦争全期間ではなく、主に1943年6月から1945年3月までの最後の21ヶ月間に限定して関連づけられなければならない [cite: 229][cite_start]。 1943年6月以前には、予防的および空襲後の避難者は1,000,000人を超えていなかった [cite: 230]。

[cite_start]約5,000,000人の民間人のこのような大規模な移動と移住の破壊的影響は、それに伴う混乱の性質上、統計的に計算することは不可能である [cite: 231][cite_start]。 避難はドイツの民間生活に経済的および行政的な混乱をもたらし、それは3つの大きな見出しの下に分類されるかもしれない [cite: 232]。

  1. [cite_start]物理的および経済的負担 — 民間サービスと民間経済は、5,000,000人の大人と子供の避難に伴う問題によって広範囲に影響を受けた [cite: 232]。
    • (a) [cite_start]交通への負担 — 爆撃されたり脅威にさらされたりした地域からの避難という圧倒的な問題に加え、避難者自身から生じる広範な交通需要にも譲歩しなければならなかった。民間人は遠隔の受け入れ地域に分散した子供たちを再訪することを主張し、労働者は避難した家族を訪ねることを主張した。場合によっては、避難者が意図的に自宅に戻り、再避難させなければならなかった [cite: 233, 234]。
    • (b) 多くの地域における適切な住居の不足
    • (c) 食料配給および配給制度への避難による負担 — 食料カードの移動と配給は、以前は健全であった地域に負担をかけた。
    • (d) 爆撃を受けた地域と受けていない地域の両方における医療およびコミュニティサービスへの負担
  2. 文化的および経済的差異から生じる、避難者と受け入れ先のホストとの間の社会的緊張

ページ 17

[cite_start]避難者とその受け入れ先との間の違い—これらは地域社会の仕組みに新たな摩擦の要素をもたらした [cite: 235]。

  1. [cite_start]政府の結束と組織、そして民間秩序の維持におけるナチス党への負担—大規模避難という行政上の問題は、党が一貫して明確に定義された政策で対応することができなかった [cite: 236][cite_start]。 これが官僚的な混乱の深刻化と、ドイツの民間生活の混乱につながった [cite: 237]。

[cite_start]これらは、戦略爆撃がドイツの民間生活の重要な側面である死傷者数、家屋の損害、必須物資の剥奪、そして民間人避難のあらゆる段階において生み出した混乱と崩壊の概略である [cite: 238][cite_start]。 爆撃が士気に与える影響は、この背景に照らして考察されなければならない [cite: 239]。


ページ 18

第2章 抵抗の意志

[cite_start]士気のどの側面や尺度を考慮しても、爆撃が士気を明確に低下させるというのが主要な発見である [cite: 242][cite_start]。 指導者への信頼の喪失、降伏への意欲、戦争継続の意志の弱まりといった態度に反映される抵抗の意志は、これらの影響を示している [cite: 243][cite_start]。 ドイツ民間人の行動もまた、爆撃が士気を低下させるという証拠をもたらしている [cite: 244][cite_start]。 主な心理的影響は、敗北主義、意気消沈、絶望、恐怖、無力感、運命論、そして無気力である [cite: 245][cite_start]。 爆撃が国民の抵抗を強化するという一般的な考えは、ドイツの経験という事実の中ではほとんど裏付けられない [cite: 245][cite_start]。 爆撃は多少の怒りと憎しみを生み、時には一時的に決意を高めるが、激しい怒りや憤りの感情は敵に対する即座のはけ口を持たない [cite: 246][cite_start]。 それらはナチスの指導者たちに向けられるか、あるいは落胆と無気力によって霧散し、置き換えられる傾向がある [cite: 247]。

士気の研究方法

[cite_start]抵抗の意志、すなわち心理的な士気は、多くの側面を持ち、様々なレベルで測定することができる [cite: 249][cite_start]。 非常に実用的な重要性を持つ尺度の一つは、個人の降伏への意欲の評価である [cite: 250][cite_start]。 勝利または敗北の可能性への信念は、極めて重要である [cite: 251][cite_start]。 個人が戦う大義についての知的な確信と、その大義への感情的な一体化は、最も重要である [cite: 252][cite_start]。 指導者への信頼もまた、良好な集団の士気には不可欠である [cite: 253][cite_start]。 集団の結束、つまり人口のすべての要素が負担の分担を担っているという感覚は、士気のもう一つの尺度である [cite: 254][cite_start]。 最後に、個人の心理的な健康または非道徳化も考慮に入れなければならない [cite: 255]。

[cite_start]個人の態度や感情が行動に現れる方法はいくつかあり、それによって彼の行動的な士気の証拠が得られる [cite: 256][cite_start]。 欠勤記録を調査したり、自殺の発生率の推定値を得たり、犯罪や闇市活動の量を観察したり、さらには政府に直接向けられた破壊活動や反体制活動を観察することも可能である [cite: 257]。

[cite_start]ドイツ民間人の士気のこれらの側面のそれぞれが報告され、さらに、これらすべての情報源からの統合された情報に基づいて、全体的な士気の推定が行われる [cite: 260][cite_start]。 これらの統合された尺度は、2つの方法で得られた:(1) 500ケースのサンプルにおいて、各インタビューを全体として読み、関連するすべてのコメントを、士気の判断を含む全体的なコードの基礎として考慮に入れた [cite: 261][cite_start]。 (2) 個別の士気尺度でコード化された特定の回答が、高い士気と低い士気を示すものとして選ばれ、そのような回答が現れた場合に点数が割り当てられた [cite: 262][cite_start]。 これらの点数は、インタビューを受けた回答者ごとに士気指数を得るために加算された [cite: 263]。

爆撃が士気に与える影響は、2つの方法で調査される。第一の方法は、爆撃について話した人々の意見と、爆撃を経験した度合いが異なる人々の士気の客観的な比較の分析を含む間接的なものである。一般的に、これらの異なる手順は、それらの結果が同一の方法で得られたものではないとしても、一致した結論をもたらす。しかし、爆撃を受けた人々と受けていない人々の間の士気の違いは、爆撃の全体的な効果を過小評価する傾向があることを心に留めておく必要がある。これは、爆撃のニュースが人口全体に広がり、多くの人々が遅かれ早かれ自分たちも巻き込まれるのではないかと恐れたためである。また、避難と家屋の不足の不便さは、爆撃を受けた地域と受けていない地域の両方に等しく経験された。証拠は、これらの間接的な影響が、直接の爆撃経験がない場合でも士気に大きな影響を与えることを示している。

この結果と、続く章の調査結果を解釈するにあたり、インタビューの方法に関するいくつかの事実を念頭に置く必要がある。まず、インタビューは2つの異なる質問票セット(付録Aに全文掲載)を用いて行われたことに注意しなければならない。スケジュールAは、直接爆撃を経験したことのある人々とのみ使用された。スケジュールBは、主に爆撃や戦争中に生じた問題や困難について、人々が直接の経験を語る機会がほとんどない一般的な質問で構成されていた。


ページ 19

[cite_start]回答者は複数の調査票でインタビューを受けたわけではない。 これら2つの質問票のアプローチの違いの結果として、特定の質問への回答者の割合は、質問が類似しているように見えても異なる場合がある [cite: 266][cite_start]。 したがって、調査票AとBの結果に違いが現れる場合、調査票Aの回答は空襲を強調する文脈で与えられたことを常に思い出す必要がある [cite: 267][cite_start]。 したがって、すべての場合において、得られたパーセンテージの絶対的なレベルは、尋ねられた質問とインタビュー全体の状況に照らして解釈されなければならない [cite: 268][cite_start]。 これは、実際のパーセンテージレベルよりも、特定の回答をする人々の割合の相対的な比較に、より信頼が置けることを意味する [cite: 269][cite_start]。 例えば、爆撃が戦時下の困難として食糧不足よりも頻繁に言及されたという発見には、91パーセントの人々が爆撃を最大の困難として言及したという事実よりも曖昧さが少ない [cite: 270][cite_start]。 同様に、降伏する意思があったと報告した人々の実際の割合は、質問の形式や文脈によって間違いなく変動するだろう [cite: 271][cite_start]。 しかし、爆撃を受けた人々と受けていない人々の間で、同じ質問が両方のグループに尋ねられた場合、降伏する意思のある割合について、かなり直接的な比較が可能である [cite: 272, 273]。

爆撃下におけるドイツの士気の全体的評価

[cite_start]爆撃下におけるドイツの士気の評価は、戦争全体の状況の複雑さ、戦争開始時のドイツの士気の初期レベル、爆撃以外の軍事的事象の影響、個人的な損失や窮乏、そして戦争の進行に伴う士気の変動を考慮に入れなければならない [cite: 274, 275]。

[cite_start]全体評価の一つの方法は、心理学者や社会科学者がドイツ人回答者との500のインタビューについて下した判断を確保することによって行われた [cite: 276][cite_start]。 これらのインタビューは、イギリス、フランス、アメリカの占領地域におけるドイツ民間人の横断的調査から選ばれ、この人口を代表するように選ばれた [cite: 276][cite_start]。 インタビューは爆撃に関する尋問という文脈では行われなかった [cite: 277][cite_start]。 回答者はインタビューの真の目的を知らず、戦争中の現在の問題、期待、希望、恐怖、そして戦争が敗北したと最初に信じるに至った出来事や要因について話すよう促された [cite: 278, 280][cite_start]。 爆撃に関する質問は、インタビューの終わり近くにのみ現れた [cite: 281]。

これらの全体的な判断は、戦争の開始時と終了時におけるドイツの士気の以下の全体像を示している。

表5 — ドイツの士気に関する全体的判断

ドイツ人口の割合(%)
戦争開始時戦争終了時
高い士気326
中程度の士気5116
低い士気1778
合計100100

したがって、戦争の開始時には、ドイツ人の17パーセントが戦争を間違いか絶望的な大義と見なしていた。3分の1が高い士気を持ち、ほぼ半数がまずまずの士気を持っていた。戦争が進むにつれて、高い士気のグループは元の規模のほぼ5分の1に減少し、中程度の士気のグループもほぼ同様に減少した。ベルリンでの最後の戦いは、ドイツの敗北の完全性のしるしであった。

これらの士気の低下の原因は多岐にわたり複雑であるが、主要な要因の相対的な重要性は以下の通りである。

表6 — 士気低下の主な原因

ドイツ人口の割合(%)
軍事的要因(連合国の優位性を含む二正面作戦)44
爆撃36
個人的な損失22
内部要因(反乱、ナチスの嘘など)7
合計109

この表の情報は、表5の500のインタビューの全体的なコード化によって得られた。各インタビューは、士気を低下させたと思われる要因についてコード化された。

ドイツ人の3分の1以上が、爆撃を他のどの軍事的要因よりも士気を低下させる主な原因として挙げていた。爆撃は、二次的な要因として28パーセントの士気低下の原因とされた。


ページ 20

[cite_start]士気低下の二次的な寄与原因として、70パーセントのケースで見られた [cite: 284]。

[cite_start]注目に値するのは、爆撃が恒久的に士気を高めた事例は見つからず、一時的な上昇があったのはわずか2パーセントのケースであったことである [cite: 285][cite_start]。 もし情報がその時点で得られ、時間的変化がより詳細に評価できていれば、より多くの一時的な増加が記録されたかもしれない [cite: 286][cite_start]。 しかし、士気を高めるための爆撃の有効性への信念にもかかわらず、ごくわずかなケースでさえこの効果を実証することは困難である [cite: 287]。

[cite_start]ドイツ国民自身が爆撃の全体的な評価を下している [cite: 288][cite_start]。 横断的調査では、「戦時中、ドイツの民間人にとって最も辛かったことは何でしたか?」と尋ねられた [cite: 289]。 彼らの回答は以下の表に示されている。

表7 — 戦時下の困難

ドイツ人口の割合(%)
爆撃91
食糧不足10
軍隊にいる家族の死5
(食糧以外の)不足3
家族の離散2
自由の喪失2
ナチスの不正2
合計115
[cite_start]\1 一部の人々が複数の回答をしたため、パーセンテージは100を超えている。3,711件のインタビューに基づく [cite: 292]。\</p>

[cite_start]戦時中、ドイツの民間人にとって最も重い負担は爆撃であった。その恐怖を個人的に経験した多くのドイツ人がこのように感じるのは当然であるが、爆撃は他のどの問題よりも9倍も多く思い起こされた [cite: 293][cite_start]。 さらに、人々は爆撃について以前に言及されていないインタビュー状況で回答した [cite: 293]。

[cite_start]爆撃を受けていない、あるいは軽度の爆撃しか受けていない町のドイツ人も、激しい爆撃を受けた町のドイツ人と同様に、国内戦線で最も過酷な試練は空襲であったことに同意している [cite: 294][cite_start]。 激しい爆撃を受けた地域の人々は、この判断においてほぼ満場一致である(94パーセント) [cite: 294][cite_start]。 爆撃を受けていない地域でさえ、88パーセントがこの考えであった [cite: 295][cite_start]。 したがって、空襲の心理的衝撃は、その物理的な範囲を超えていた [cite: 296]。

士気に関する具体的な指標

戦争疲れと降伏への意志

[cite_start]ライン川渡河のずっと前から、ドイツでは戦争疲れが蔓延していた [cite: 298][cite_start]。 そのうちのどれだけが爆撃に起因するのだろうか? [cite: 298] [cite_start]そして、どれだけの人が無条件降伏を受け入れることを望む地点に達したのだろうか? [cite: 299]

[cite_start]プロパガンダ省や他のナチス高官のために作成された、士気に関する公式のドイツ諜報報告書は示唆に富んでいる [cite: 300]。 1944年3月のミュンヘン地域からの保安警察の報告書は次のように述べている:

[cite_start]士気は戦争勃発以来見られなかったほどの新たな低水準に達した。… 大衆の間では、「荷馬車が軌道を外れた。泥にはまった」といった言葉がよく聞かれる。「もう終わりにした方がいい、これ以上悪くなることはないのだから」…。空の恐怖は、士気を維持する上での核心であり続けている…。財産を完全に失った人々には、たとえドイツが戦争に勝ったとしても、その損失は決して補われないという感情が広がっている…。アウクスブルクでの大規模な破壊は、士気に特に深刻な影響を与えた [cite: 301, 302, 303, 304, 305, 306]。

ドイツ国民の間で戦争を終わらせたいという願望が高まっていたことは、ドイツ諜報機関の懸念事項となり、士気報告書で頻繁に言及されるようになった。

ナチス高官がドイツの士気の状態についてどれほど心配していたかは、代表的な民間人サンプルにインタビューするよう依頼された、捕虜となったドイツの社会科学者の調査結果から明らかである。彼らは次のように尋ねられた:

戦争中、これ以上戦争を続けたくないと思った時点はありましたか?

彼らの回答は次の通りである:

表8 — 転換点

ドイツ人口の割合(%)
最初から望んでいなかった13
1942年1月以前に望まなくなった4
1942年1月から1944年1月の間に望まなくなった15
1944年1月から1944年7月の間に望まなくなった4
1944年7月から1945年1月の間に望まなくなった5
1945年1月から終戦までの間に望まなくなった26
望まなくなったが、時期は特定せず24
諦めようとは思わなかったが、回復した5
合計100

ページ 21

[cite_start]したがって、ドイツ人の大多数は、紛争が終わる前に戦争を続けたくない地点に達していた [cite: 308][cite_start]。 3分の1は、大陸への侵攻前に明確に続けたくないと思っていた [cite: 309][cite_start]。 26パーセントは続けたくない地点に達したが、その決断の正確な時期を特定しなかった [cite: 310][cite_start]。 一方、29パーセントは諦めることを考えなかったか、あるいはそのような非ナチス的な考えから回復した [cite: 311]。

[cite_start]この敗北主義のうち、どれだけが空襲に起因するのだろうか? [cite: 312] [cite_start]空襲を受けた地域社会では、戦争疲れを生み出す最も重要な単一の要因は爆撃であった [cite: 313][cite_start]。 爆撃の効果を評価するために調査では2つの異なる方法が用いられたが、その結果は同じであった [cite: 314][cite_start]。 一つの手順は間接的で、爆撃を受けた町と受けていない町の人々を、「戦争を続けたくない」という質問について客観的に比較するものである [cite: 315][cite_start]。 もう一つの手順は、爆撃を受けた人々に、爆撃が彼らの士気に与えた影響について直接質問するものである [cite: 316]。

[cite_start]間接的なアプローチによる客観的な比較は、地域がより激しく爆撃されるほど、戦争を終わらせたいと願う人々が多くなることを示している [cite: 317][cite_start]。 「戦争中、これ以上戦争を続けたくないと思った時点はありましたか?」という質問には、各グループの人々の以下のパーセンテージが肯定的に答えた [cite: 318, 319]。

[cite_start]表9 — 戦争疲れと爆撃量 [cite: 320]

パーセント
非爆撃都市50
軽度爆撃都市56
中度爆撃都市59
重度爆撃都市60

[cite_start]爆撃を受けた人々の別の横断的サンプルに彼らの経験について直接尋ねた第二の手順は、これらの結果を裏付けている [cite: 321][cite_start]。 爆撃された町では、A調査票に答えるサンプルに戦争疲れについて同じ質問がされたが、それを空襲に関連付けるよう求められた [cite: 321][cite_start]。 回答はいくつかのカテゴリーに分類される [cite: 322]。

[cite_start]爆撃が彼らの戦争士気に与えた影響に関するドイツ人によるこれらの直接的な声明は、間接的なアプローチから得られた結果と驚くほど類似している [cite: 323][cite_start]。 個人が自身の主観的な経験について報告するよう求められたとき、60パーセントが爆撃のために戦争を続けたくなかったと述べた [cite: 324][cite_start]。 このグループのかなりの数が、友人や親戚の空襲による死傷、財産の破壊や損害、そして空襲の頻度の増加といった具体的な理由を挙げた [cite: 325]。

表10 — 戦争疲れと空襲

対象人口の割合(%)
爆撃による戦争疲れ60
一般的23
友人や親戚の空襲による死傷後2
度重なる空襲と攻撃の激化後13
[cite_start]財産の損失後 [cite: 326]3
最初の空襲後3
空襲下での生活の困難のため1
しかし、それについて我々ができることは何もなかった15
はい、しかし乗り越えた2
最初から戦争を望んでいなかった16
いいえ、戦争疲れはなかった22
合計100

[cite_start]別のグループ、16パーセントは戦争疲れを感じていたが、彼らの低い士気を空襲のせいにはしなかった [cite: 327][cite_start]。 約5分の1は、やめたいと思ったことは一度もなかったと主張した [cite: 327]。

2つの方法は、ドイツの民間人の戦争疲れが爆撃によって強く裏付けられていることを示すことで、互いを強く裏付けている。民間人の戦争疲れの主な理由は、直接的および間接的な証拠によって確認されるように、爆撃であった。

追加の裏付け証拠は、B調査票からのものである。この調査票では、人々は爆撃に言及せずに戦争疲れについて尋ねられ、戦争疲れを感じさせた原因を尋ねられた。彼らは、戦争を終わらせたいと思った時点に彼らを導いた理由を挙げた。彼らの回答は表11に示されている。

表11 — 疲労の理由

非爆撃都市の人々の割合(%)爆撃都市の人々の割合(%)
爆撃29
個人的な損失(前線の家族、ナチスによる投獄など)2435
軍事的要因(二正面作戦、連合国の優位性など)4426
指導者への不信
合計100100

戦争を続けたくないという気持ちと、無条件降伏を受け入れる用意があることとは別物である。ドイツの戦争は、


ページ 22

[cite_start]民間人の半数以上が終戦前に無条件降伏を受け入れる準備ができていたレベルにあった [cite: 328][cite_start]。 爆撃の効果は、爆撃を受けた地域と受けていない地域のドイツ人の反応を比較することによって客観的に示される [cite: 329][cite_start]。 爆撃を受けた地域の人々のうち、6パーセント多くが降伏する意思があった [cite: 330][cite_start]。 しかし、インタビューで得られた他のデータと比較すると、この比較的小さな差は爆撃の有効性を過小評価していることが明らかである [cite: 331]。

[cite_start]これは主に、爆撃が実際に爆撃された場所だけでなく、爆撃されなかった町の士気も低下させたためであり、この事実は異なる爆撃量を受けた町の比較には現れない [cite: 332][cite_start]。 爆撃されなかったすべてのコミュニティは、度重なる警報を受け、遅かれ早かれ標的になるだろうと多くの人が予想していた [cite: 333][cite_start]。 さらに、これらの人々は、彼らの中にいる避難者から、空襲の壊滅的な結果について多くを聞いていた [cite: 334][cite_start]。 これらの間接的な影響は、すでに報告されているように、爆撃されなかった町の回答者の88パーセントが、爆撃が民間人が耐えなければならなかった最も過酷なことであったと述べたという事実に反映されている [cite: 335][cite_start]。 爆撃されたコミュニティでは、わずか4パーセント多い(92パーセント)人々がこの声明を出した [cite: 336]。

表12 — 無条件降伏の受諾意志

非爆撃都市の人々の割合(%)爆撃都市の人々の割合(%)
受諾する5157
受諾しない1315
個人的な受諾の意思は表明しないが、降伏は避けられないと考える2018
[cite_start]無関心、聞いたことも考えたこともない [cite: 337]1610
合計100100
[cite_start]\1 爆撃を受けた町では、非爆撃の町よりも6パーセント多くの人々が降伏する意思があった。この比較的小さな差は、爆撃の有効性を過小評価している [cite: 338]。\</p>

[cite_start]これらの調査結果は、強制労働のためにドイツに輸入された外国人労働者の報告と一致している [cite: 339][cite_start]。 2,200人以上のそのようなロシア人、イタリア人、フランス人によって記入された調査票は、ドイツの士気に関する独立した報告を提供している [cite: 339, 340][cite_start]。 ロシア人(84パーセント)、イタリア人(75パーセント)、フランス人(71パーセント)の大多数は、彼らが知っていたドイツ人が、爆撃の結果、戦争を続けることができないと信じるようになったと述べている [cite: 340]。

ドイツ勝利への信念

[cite_start]1944年の初めまでに、ドイツ国民の4分の3が戦争は敗北したと見なしていた [cite: 342][cite_start]。 1945年の春になってもドイツが勝つだろうと感じていた「最後まで抵抗する者」はわずか8パーセントであった [cite: 343][cite_start]。 別の小さなグループ(16パーセント)は、ドイツの大義は最初から絶望的だと考えていた。1942年後半のスターリングラードでの敗北、北アフリカでの敗退、そして1943年の激化する空襲といった軍事的事象は、ドイツ国民に潮目が決定的に変わったことを確信させた [cite: 344]。

表13 — ドイツ国民が戦争は敗北したと見なした時期

ドイツ人口の割合(%)累積割合(%)
最初から1616
1942年1月から1944年1月の間2238
1944年1月から1944年7月の間3977
1944年7月から1945年1月の間1592
1945年1月から1945年5月の間698
降伏まで決して考えなかった2100
合計100

ドイツの民間人は、まだ爆撃について言及されていないインタビュー(B調査票)で尋ねられたとき、彼らは次のグループの理由で戦争の敗北に気づいたと述べた:

表14 — 敗北を考えた理由

ドイツ人口の割合(%)
軍事的敗退48
連合国の優位性24
空襲15
物資不足2
誤算11
合計100

空襲は、軍事的敗退や連合国の優位性よりも重要性は低いものの、軍事的敗退や連合国の優位性を信じる理由として爆撃を挙げた人々のカテゴリーには、爆撃の重みが含まれている。連合国の優位性を信じる理由には、爆撃を受けた地域と受けていない地域の人々の間で違いがある。爆撃を受けた地域の人々は、軍事的敗退や連合国の優位性を信じる理由として、より頻繁に空襲を挙げた。実際、爆撃は連合国の優位性を確信させる上で、他のどの要因よりも軍事的敗退に次いで2番目に重要であった。


ページ 23

[cite_start]空襲の激しさと、連合国航空機の大編隊が頭上を通過することが、ドイツ国民に彼らが対抗している巨大な兵器庫を印象付けた [cite: 346][cite_start]。 ドイツの公式士気報告書は、日中に妨害されることなく頭上を飛ぶ飛行機を目撃することからドイツ国民が引き出していた推論に繰り返し注意を喚起している [cite: 347][cite_start]。 鹵獲されたドイツの手紙は、「ドイツ国民は今や空を見上げることを禁じられている、なぜなら空はもっぱら連合国の所有物になったからだ」というドイツのことわざを繰り返している [cite: 348]。

[cite_start]爆撃が戦争の結果に与える影響についての質問は、回答者に「空襲が止まらなかったとき、戦争に対するあなたの意見は変わりましたか?」と尋ねることで直接提起された [cite: 349]。 回答は以下のグループに分類された。

表15 — 戦争の結果に関する意見への空襲の影響

ドイツ人口の割合(%)
いいえ、まだドイツの勝利を信じていた15
いいえ、すでにドイツは勝てないと知っていた33
はい、ドイツの勝利への希望を失った43
はい、空襲と他の出来事が重なり、ドイツの勝利への希望を失った8
意見は揺れ動いた1
合計100

[cite_start]少数のグループがまだドイツの勝利を信じ、他の人々は限定的な回答をしたが、最大の単一グループ(43パーセント)は、空襲が止まらなかったときにドイツの勝利への希望を失ったと述べた [cite: 352, 353]。

[cite_start]表13と15の間には、いくつかの明らかな矛盾があり、コメントが必要である [cite: 353][cite_start]。 前者では、1944年1月までにドイツ民間人の77パーセントが戦争は敗北したと信じていたことが示されている [cite: 354][cite_start]。 表15では、43パーセントが空襲が止まらなかったときに戦争に対する意見が変わり、勝利への希望を失ったと述べている [cite: 355][cite_start]。 空襲の大部分は1944年1月以降に行われたため、激しい空襲が起こる前に希望を持っていた人々よりも、空襲の結果として希望を失った人々の方が多いように見えるかもしれない [cite: 356][cite_start]。 最初に指摘すべき点は、多くの激しい空襲が1944年1月以前に発生し、勝利への信念の喪失に関与していた可能性があるということである [cite: 357]。

[cite_start]さらに、空襲に関する質問(表15)は調査票Aで尋ねられたのに対し、勝利への信念の喪失時期に関する質問(表13)は調査票Bで尋ねられた [cite: 358][cite_start]。 この調査票では、非常に終わりまで爆撃について言及されなかった [cite: 358][cite_start]。 一方、調査票Aは主に爆撃への反応を扱っていた [cite: 359][cite_start]。 したがって、表15に示された回答は、回答者が空襲とその影響を強調する文脈で与えられたものである [cite: 360][cite_start]。 したがって、この結果は、43パーセントが空襲のためだけに希望を失ったと解釈されるべきではない [cite: 361][cite_start]。 その割合の人々は、質問自体で空襲に言及された以外には何も付け加えなかった [cite: 362][cite_start]。 直接質問された場合、43パーセントが空襲が希望の喪失に大きな役割を果たしたと信じていたとしか言えない [cite: 363]。

[cite_start]実際には、「希望を失う」ことは容易に定義できる概念ではなく、勝利への希望は1944年1月までに「失われ」、その後、空襲が止まらなかったためにも「失われた」と報告することが心理的に正確であるかもしれないことは明らかである [cite: 364]。 これは部分的には、信念と希望の揺れ動く性質のためであり、人々がなぜ絶望の深さを経験し、その後、より壊滅的な経験である、本当の絶望の性質を知らなかったために希望を失うと報告するのかを説明するかもしれない。「失われた希望」は絶対的なゼロ点として捉えることはできない。

指導者への信頼

指導者への信頼は、民主主義的であれ権威主義的であれ、良好な集団士気に不可欠である。代表的なサンプル調査では、ドイツ国民に次のように尋ねられた:

あなたの指導者はあなたにとって最善のことを望んでいると、あなたは思っていましたか? *** そして、あなたの政治指導者と軍事指導者についてはどう思いますか? ***

ドイツ民間人の約3分の1が、政治指導者と軍事指導者の能力について区別しなかった。この非差別的なグループのうち、60パーセントは指導者が無能であったと明確に述べている。このグループは、政治指導者と軍事指導者を区別する大きなグループをリードし、10人中7人が政治指導者は無能であると判断している。3人中1人だけが、軍事指導者に対して同様に厳しい判断を下すことに抵抗がない。

ヴァイマル共和国がその士気効果に最も顕著に貢献したとき、人々が最も信頼を失ったのは、軍事決定を下していたグループであったため、大きな信頼の低下が生じた。

ナチス指導部への信頼の欠如は、


ページ 24

[cite_start]指導者たちが国民にとって最善のことを望んでいたかどうかという質問に対する人々の意見にも現れている [cite: 366][cite_start]。 3分の1強が、指導者たちが国民の利益を心から考えていたことを断固として否定した [cite: 367][cite_start]。 指導者たちの誠実さを固く信じていたのは、わずか3分の1であった [cite: 368][cite_start]。 13パーセントは、戦争の初めには指導者を信頼していたが、終わりには信頼していなかったという情報を自発的に提供した [cite: 369][cite_start]。 3パーセントは、ヒトラーと他のドイツ指導者とを自発的に区別するほど、ヒトラーに忠実であった [cite: 370]。

[cite_start]爆撃は、人々が指導者に寄せる信頼に決定的な影響を与えた [cite: 371][cite_start]。 爆撃を受けていない町では、指導者の動機に対する疑問は少なかった [cite: 372]。

表16 — 指導者への信頼

非爆撃都市の人々の割合(%)重度爆撃都市の人々の割合(%)
指導者は国民の最善の利益を考えていた6248
指導者は国民の利益を考えていなかった3142
限定的な意見または不明710
合計100100

[cite_start]一部のドイツ人は、空襲の経験を語る中で、空襲中の指導者たちへの憤りを口にした [cite: 375][cite_start]。 12パーセントのケースで、「これにはナチスにしか感謝できない」や「防空壕の中で、人々は総統を罵った」といったコメントが自発的に述べられた [cite: 376]。

犠牲の平等性

[cite_start]集団の士気は、集団の連帯に基づいている [cite: 377][cite_start]。 人々が他者はより軽い負担を負っていると感じ始めると、彼らの士気は影響を受ける [cite: 378][cite_start]。 激しく爆撃された地域社会のドイツ民間人は、爆撃されていなかった同胞の幸運を妬んだ [cite: 379][cite_start]。 例えば、ラインラント地方の多くの人々は、爆弾がベルリンに落ち始めたとき、喜んだ [cite: 380]。 戦争の初期に爆撃されたラインラント地方の町クレーフェルトでの反応は、1943年1月24日の保安警察の諜報報告書で次のように要約されている:

[cite_start]首都への爆撃のニュースは、人口のあらゆる層の話題となっている [cite: 382][cite_start]。 例外なく、口うるさいベルリン市民がとうとうやられたことへの特に大きな満足感が、すべての会話で見て取れた [cite: 382][cite_start]。 その満足感は、ベルリン市民がこれまでラインラント地方の住民の苦しみにほとんど理解を示さなかったと言われていることから生じている [cite: 383][cite_start]。 ここケルン、デュイスブルク、デュッセルドルフ、マインツといった都市の一部を破壊した空襲の後、東部戦線から報復攻撃のために一機も飛行機が割かれなかったとされることに対し、まさに憤りがあった [cite: 384][cite_start]。 この種の声明の数を再現することはほとんど不可能である [cite: 385][cite_start]。 イギリス軍がもっと頻繁にベルリンに飛んで、そこの住民に西側で我々がどのように感じているかを味わわせれば素晴らしい、という言葉が頻繁に聞かれた [cite: 386][cite_start]。 人々は、大ベルリンの住民がこの攻撃のために追加のコーヒー配給を受けるかどうかについて非常に興味を持っている [cite: 387]。

より公平な運命が、爆撃を受けていない都市に爆撃が及んだときに感じられた。この感情は、爆撃を受けていない地域社会よりも、爆撃を受けた地域社会でより顕著である。質問は次のように尋ねられた:

あなたの状況は、ドイツ国民の他のグループと比較してどうでしたか?

ドイツの民間人は次のように答えた:

表17 — 他のグループと比較して自分の状況が悪化していると感じた人々の割合

非爆撃都市の人々の割合(%)重度爆撃都市の人々の割合(%)
我々のグループは他のグループより悪かった4957
(不明)
合計100100

他の人々よりも状況が悪いと感じさせた主な理由は2つあった:メンバーが差別されていなかった非ナチス党員と、労働者や貧しい人々のように、より苦しい生活を送っていた人々であった。

心理的・個人的な非道徳化

爆撃が士気に与える影響は、爆撃を受けた地域と受けていない地域の比較だけでなく、


ページ 25

[cite_start]爆撃を受けた地域と受けていない地域 [cite: 388][cite_start]。 空襲の直接的な影響も考慮する必要がある。なぜなら、爆撃は明らかに、全人口を襲う前線での戦争のすべてのトラウマ的な状況を提示するからである [cite: 388]。

[cite_start]人々が空襲中の経験について直接尋ねられた横断的調査では、ほとんどの人が空襲の心理的影響について自由に話した [cite: 389][cite_start]。 しかし、一人以上の回答者が、爆撃下の経験を思い出しながら泣き崩れ、インタビューを続けられなかった [cite: 390][cite_start]。 あるインタビュアーは、一人の女性の反応を次のように記している [cite: 391]。

[cite_start]インタビュー中に二度、近くで何らかの爆発物のようなものが爆発し、回答者は両方の回で椅子から飛び上がり、極度の恐怖を表した。戦争はもう一ヶ月近く終わっており、最後の空襲は3ヶ月前であったにもかかわらず、彼女は飛行機のモーター音を聞くと顔をしかめた [cite: 392]。

爆撃を受けた人々の反応は、恐怖と動揺という観点から、以下の主要なカテゴリーに分類される。

表18 — 恐怖と動揺の度合い

対象人口の割合(%)
深刻な動揺、激しい恐怖、神経衰弱(「神経が参ってしまった」「それについて話すことさえできない」「あれ以来いつも怖い」)35
一時的またはそれほど深刻でない恐怖または動揺31
ほとんどまたは全く恐怖や動揺なし22
恐ろしい出来事の説明12
合計100

[cite_start]大規模な空襲を経験した人々の3分の1以上が、比較的永続的な心理的影響、つまり恐怖が即座の空襲を超越し、次の警報によって再燃するほどの影響に苦しんでいる [cite: 394, 395]。 空襲の感情的な衝撃を示すために、多くの例を挙げることができる。ある女性は、最初の大きな空襲での経験を次のように語った。

[cite_start]私は落下するレンガで人々が殺されるのを見、火の中で死んでいく他の人々の叫び声を聞いた [cite: 396][cite_start]。 燃えている建物から親友を引っ張り出したが、彼女は私の腕の中で死んだ [cite: 397][cite_start]。 正気を失った他の人々を見た [cite: 398][cite_start]。 私の神経と魂への衝撃は、決して消えることはない [cite: 399][cite_start]。 無実の女性や子供たちが何千人も殺された純粋な住宅街を爆撃した連合国を決して許すことはできない [cite: 400]。

別の女性は、夫の死について語った。

[cite_start]1944年3月、ウルムでの最初の大規模な空襲でした [cite: 401][cite_start]。 夫は自動車工場で仕事をしており、リン爆弾が彼に直撃したとき、空襲の任務に就いていました [cite: 402][cite_start]。 彼はたいまつのように燃えました。彼の神経は背中全体で焼けていました [cite: 403][cite_start]。 彼が死ぬ前に耐えなければならなかったのは、ひどい痛みでした [cite: 404]。

[cite_start]空襲の試練は非常に恐ろしかったため、1945年6月にドイツ人が占領下でどのように過ごしているかを尋ねられたとき、多くの人々は敗北と占領にほとんど反応を示さず、戦争が終わり、爆撃が止まったことへの安堵を主に語った [cite: 405]。

[cite_start]爆撃が人々に生み出す悲惨な恐怖と緊張は、鹵獲されたドイツの郵便物の研究でも示されている [cite: 406, 407]。


ページ 26

[cite_start]ケルン ***。私はただ気が狂いそうになる。もう二度と会えないような気がする [cite: 408, 409]。

1944年10月のヘルテンからの手紙:

[cite_start]今日も正午に警報があった [cite: 410][cite_start]。 この10日間、私はものすごく怯えている [cite: 411][cite_start]。 そのすべての結果として、私は非常に緊張して神経質になり、今夜もまた神経に苦しんでいる [cite: 412]。

1944年7月のハンブルクの女性戦争労働者:

[cite_start]今のところ私は大丈夫ですが、一時的に私たちはひどい攻撃を受けました [cite: 413][cite_start]。 キールが標的でした。私が経験した恐怖はよく想像できるでしょう [cite: 414][cite_start]。 何日も何夜も私たちは任務に就いており、もう長くは耐えられないでしょう [cite: 415][cite_start]。 やがて私は倒れると信じています [cite: 416]。

空襲への適応

[cite_start]兵士は塹壕で生活することを学び、一部の人々は空襲に適応することができる [cite: 417][cite_start]。 しかし、大多数は爆撃に適応することはない [cite: 418]。

表19 — さらなる空襲への適応

ドイツ人口の割合(%)
適応した36
適応しなかった52
常に怖かった24
ますます怖くなった28
変化なし(恐怖を感じたことはない)6
(状況と空襲に)依存した6
合計100

[cite_start]慣れることができなかった人々は、次のように語った [cite: 420]。

どうしてそれに慣れることができるだろうか?***。私たちはそれがとても怖くて、ただ戦争の終わりを望んでいただけだ。

[cite_start]空襲には慣れることはできない。終わってほしかった。私たちは皆、神経質になった。十分に眠れず、とても緊張していた。最初の爆弾が落ちる音を聞いて、人々は気絶した [cite: 421]。

私は空襲と爆撃に決して慣れなかった。誰もがそうだったとは思わない。私はいつも怖くて、震えていて、神経質だった。

適応した一部の人々は、次のようなコメントをした。

[cite_start]私はそれに慣れたので、気にならなくなった。しかし、私はいつも避難所を探した [cite: 422]。

[cite_start]私はそれらの空襲にかなり慣れた。結局、死ぬ以上のことはできなかったからだ [cite: 423, 424]。

[cite_start]頻繁に来るので慣れてしまったが、攻撃のたびに同じひどい恐怖があった [cite: 425]。

[cite_start]空襲の頻度は、最初の空襲の経験よりも、その後の爆撃への反応に与える影響ははるかに小さかった [cite: 426][cite_start]。 最初の空襲でひどく怯えた人々のうち、48パーセントが継続的な恐怖を示した [cite: 427][cite_start]。 少し怯えた人々のうち、29パーセントが継続的な恐怖を示した [cite: 428][cite_start]。 同様に、強制移住させられた人々が経験した空襲の回数は、爆撃に慣れた人々の割合にわずかな違いしか生じなかった [cite: 429]。

表20 — 慣れと空襲の頻度

慣れたと報告した強制移住者の割合(%)
空襲の頻度:
5回(平均)66
20回(平均)73
73回(平均)73

[cite_start]ドイツ民間人の3分の1しか爆撃に適応しなかったのに対し、強制移住させられた外国人労働者のかなりの大多数が空襲に慣れたことが注目される [cite: 431][cite_start]。 この違いは、外国人労働者の異なる見通しによって説明できる [cite: 432][cite_start]。 彼らにとって、爆撃の増加は解放を意味した [cite: 433][cite_start]。 ドイツ人にとっては、それは敗北を意味した [cite: 434]。

連合国への非難

空襲によって引き起こされた憎しみについて多くのことが言われてきた。ドイツ人に「連合国を空襲のことで非難しましたか?」と尋ねたとき、約3分の1が明確に「はい」と答え、約半数が何の限定も付けずに「いいえ」と答えた。

連合国を非難した人々のうち、4分の1(B)から3分の1(A)は、これは戦争であり、そのようなことは予想されるべきだと述べた。これらと、非難していないグループの約3分の1は、

表21 — 連合国を非難した人々の割合

調査票A調査票B
非難なし3852
限定的3410
非難あり2838
合計100100

ページ 27

[cite_start]爆撃はドイツ人が同じことをしたために予想されるべきであったと述べた [cite: 436][cite_start]。 連合国を非難するグループのうち、11(B)から13(A)パーセントは、罵倒的であり、深い憎しみと怒りを表明した [cite: 437]。

[cite_start]第3章で示されるように、非難の態度は爆撃の激しさと一貫した関係を持たない [cite: 438][cite_start]。 実際、憤りを表明する人々の割合は、サンプル全体として見ると、爆撃を受けていない人々と最も激しく爆撃された人々とで実質的に同じである [cite: 439][cite_start]。 ナチスだけが、爆撃が増加するにつれて非難が一貫して増加することを示している [cite: 440]。

ページ 28

第3章 異なる爆撃状況によって生じる士気への影響

[cite_start]爆撃が士気に与える抑制効果は非常に顕著であり、民間人の戦争遂行意欲のほぼすべての側面で観察することができる [cite: 442][cite_start]。 しかし、極めて重要な問題は、どのような爆撃状況が最も深刻な士気への悪影響を生み出すかという問題である [cite: 443][cite_start]。 本章では、士気の変化との関連で、以下の爆撃の側面が検討される:(1)投下された爆弾の総トン数、(2)都市の破壊の度合い、(3)個人的な関与または空襲への暴露、(4)爆撃によって引き起こされた剥奪、そして(5)昼間対夜間爆撃 [cite: 444]。

[cite_start]第2章では、実際にはいかなる空襲も経験しなかった人々の士気に爆撃が影響を与えたという証拠をすでに提示しているため、この問題は本章では考慮されない [cite: 446][cite_start]。 しかし、爆撃を受けた人々と受けていない人々の士気を比較する場合、これらのグループ間の差異は、爆撃を受けていない人々自身も影響を受けているため、爆撃が士気に与える全体的な影響を明らかにするものではないことを念頭に置かなければならない [cite: 447][cite_start]。 この比較は、士気のレベルと受けた爆撃の量との関係を示すに過ぎない [cite: 448]。

要約

[cite_start]爆弾重量 — 一般に、爆弾重量が増加するにつれて士気は低下するが、この効果は都市に投下された総トン数に比例するものではない [cite: 449][cite_start]。 士気の低下率が最も大きくなるのは、爆撃を受けていない町と、総平均約500トンの爆撃を受けた町との間で発生する傾向がある [cite: 450][cite_start]。 爆撃が6,000トンに増加すると、さらに若干の低下が見られる。 30,000トンまで爆撃が増加した結果、士気にはほとんど変化がないか、場合によってはわずかな改善が見られる [cite: 451]。

[cite_start]これらの観察は、一定の重量の爆弾を投下することによる士気への最大効果は、限られた数の地域に集中させるよりも、広範囲に爆撃を分散させることによって得られたであろうという結論を示している [cite: 452]。

この増大する爆撃の diminishing effect (効果の逓減) は、おそらく以下の要因の組み合わせから生じたものであろう:

  • [cite_start]大規模な空襲を受けた都市は、避難によって人口のかなりの部分を失い、これらの避難者はおそらく空襲の深刻な結果に苦しみ、士気が低かった人々であった [cite: 453][cite_start]。 激しく爆撃された都市にそのような人々がいないことは、全体的な士気レベルを向上させ、これらの都市でのさらなる士気の低下の出現を遅らせるであろう [cite: 453]。
  • [cite_start]激しい空襲が人口の間で無気力(アパシー)を増大させたという考えには、いくつかの証拠がある [cite: 454][cite_start]。 これらの状況下では、軽度の爆撃によって刺激された指導者への憤りは、激しい空襲の下では個人的な事柄への没頭、無気力、そして政治問題への関心の低下に取って代わられたかもしれない [cite: 455][cite_start]。 全体主義的な統制下にある警察国家では、そのような無気力は、この精神状態の人々がより容易に操作され、統制されるため、良好な士気と見なされるかもしれない [cite: 456][cite_start]。 このような状況は、高レベルの爆撃下での士気の低下を食い止める結果となるだろう [cite: 457]。
  • [cite_start]爆撃の増加が、連合国に対する苦々しさや怒りを生み出すことによって抵抗を強化するという示唆がなされてきた [cite: 458][cite_start]。 証拠は、この減少効果の説明を支持していない [cite: 459]。

個人的関与 — 人が個人的に空襲に巻き込まれるほど、士気は低下する。 家族の死傷者や家屋の破壊などの個人的な関与は、士気の低下と最も密接に関連している。 空襲の深刻度の尺度として、


ページ 29

(図解)

士気要因と爆撃強度の変動

士気要因非爆撃軽度爆撃中度爆撃重度爆撃
不安を表明*9%12%12%
高まる恐怖を示す*18%36%33%
戦争疲れを示す*48%62%62%
連合国の放送を聴取27%38%35%36%
ドイツが勝利できるという意見の変化*48%47%47%
戦争継続への意欲低下を示す71%79%79%72%
無気力と疲労を示す*6%9%12%
降伏への意志51%54%59%58%
指導者が最善の利益を考えていると信じる62%52%44%48%
高い士気指数59%51%42%44%
ほとんどまたは全く恐怖を感じないと報告*31%20%22%

\

* この変数については、非爆撃都市では測定が行われなかった。\</p>


ページ 30

[cite_start]空襲の深刻度の尺度として、士気の低下は関与の度合いが増すにつれて顕著になる [cite: 462][cite_start]。 最大の個人的関与のレベルで士気が改善するという収穫逓減の証拠や傾向はほとんど見られない [cite: 463][cite_start]。 個人的関与は明らかに、個人にとっての空襲の深刻度を測る最も敏感な尺度であり、報告された他の尺度よりも士気との変化に密接に関連している [cite: 464]。

[cite_start]剥奪 — 空襲の深刻度が食料、公共施設、サービスの剥奪という観点から推定される場合、空襲がより深刻になるにつれて士気は再び低下する [cite: 465][cite_start]。 ここでは、剥奪が高いレベルになると士気の低下は鈍化するか、実際には改善する [cite: 466][cite_start]。 言い換えれば、トン数が空襲の深刻度の尺度である場合と同様に、収穫逓減効果が現れる [cite: 467]。

[cite_start]都市の損害 — 都市は、破壊された家屋や建物の割合の推定値に基づいて分類された [cite: 468][cite_start]。 破壊の割合が増加するにつれて士気は低下することが示されており、空襲が最も深刻な場合に再び収穫逓減効果が現れる [cite: 469]。

[cite_start]夜間対昼間空襲 — 夜間空襲は昼間空襲よりも悪いと見なされている [cite: 470]。

投下された爆弾の重量

[cite_start]サンプル内の都市は、戦時中に投下された爆弾の総平均トン数に基づいて4つのグループに分けられた [cite: 471, 472]。

表22 — 爆弾トン数による都市グループ

都市あたりの平均トン数グループ内の都市のトン数範囲
グループ I30,00019,100-47,200
グループ II6,1001,700-13,100
グループ III500300-800
グループ IV0– 非爆撃

[cite_start]調査票A(爆撃を受けた人々のみに使用されたインタビュー形式)については、比較は必然的に最初の3つのグループに限定されなければならない [cite: 475][cite_start]。 爆撃を受けた都市と受けていない都市の両方の回答者に与えられた調査票Bについては、比較は4つのグループすべてを含む [cite: 476][cite_start]。 異なる爆撃経験を持つこれらのグループの士気が比較される [cite: 477][cite_start]。 図IVは結果をまとめたものである [cite: 481]。

恐怖と驚愕

[cite_start]最初の3つのグループの個人は、自分たちの町での最初の大規模な空襲の時の経験と感情について尋ねられた [cite: 482][cite_start]。 回答者が報告した激しい恐怖の量には違いは見られないが、ほとんどまたは全く恐怖を示さない人々の割合は、爆撃が最も軽かったグループIIIの都市で最も高くなる顕著な傾向がある [cite: 483][cite_start]。 重爆撃を受けたグループIとIIは、本質的に同じ恐怖の発生率を示している [cite: 484]。

表23 — ほとんどまたは全く恐怖を示さなかった人々の割合(調査票A)

グループ I: 重爆撃22%(525)
グループ II: 中爆撃20(297)
グループ III: 軽爆撃31(93)

[cite_start]同様の発見が、将来の空襲や友人や親戚の安否に関する不安についての証拠にも現れている。軽爆撃から中爆撃の都市にかけて不安は増加するが、最も激しく爆撃された都市(グループI)では、不安を示す人々の割合にそれ以上の増加はない [cite: 485]。

表24 — 不安を示した人々の割合(調査票A)

グループ I: 重爆撃12(534)
グループ II: 中爆撃12(307)
グループ III: 軽爆撃9(123)

これらの関係は、以下の質問によってさらに裏付けられる:

「空襲が続いても、もっと慣れていきましたか、それともあなたの神経の状態はどうでしたか?」

より多くの恐怖を経験した人々の割合は、軽爆撃から中爆撃を受けたグループにかけて顕著な増加を示し、その後、中爆撃から重爆撃を受けたグループにかけて改善が見られる。この小さな差は、重爆撃下での士気の改善の減少傾向と一致している。


ページ 31

表25 — 高まる恐怖を示した人々の割合(調査票A)

グループ I: 重爆撃33(627)
グループ II: 中爆撃36(355)
グループ III: 軽爆撃18(104)

戦争疲れと戦争の結果に関する意見

調査票Aの4つの質問が、爆撃の結果としての戦争疲れの評価を得るために調査された。

「空襲が止まらなかったとき、戦争に対するあなたの意見は変わりましたか?」
「空襲が原因で、単に戦争を続けたくないという地点に達したことはありますか?」
「その時の『無条件降伏』についてどう思いましたか?」
「あなたの意見では、戦争の主な原因は何でしたか?」

[cite_start]爆弾トン数の増加に伴う士気効果の収穫逓減の話が繰り返される。軽爆撃を受けたグループから中爆撃を受けたグループにかけて、戦争疲れの顕著な増加が見られるが、最も激しく爆撃された都市では、士気のさらなる低下は見られない [cite: 491][cite_start]。戦争疲れの割合は、グループI(重爆撃)とグループIIでほぼ同じである [cite: 491]。

表26 — 戦争疲れを示した人々の割合(調査票A)

グループ I: 重爆撃62(415)
グループ II: 中爆撃62(299)
グループ III: 軽爆撃48(101)

調査票Bでは、次の質問が尋ねられた。

「ドイツが戦争に負けるという信念に最初に至ったのは何でしたか?」

[cite_start]この質問への回答から、個人が最初にドイツが負けると信じるようになった時期を特定することが可能であった [cite: 493][cite_start]。 爆撃の効果が、軽・中爆撃下での士気の低下と、重爆撃下でのわずかな上昇というおなじみのパターンを再現していることは興味深い [cite: 494][cite_start]。 爆撃を受けていない人々は、1942年10月15日の中間点でドイツが負けるという結論に達した [cite: 495][cite_start]。 軽爆撃を受けたグループ(III)は、1942年8月1日の中間点でその地点に達した [cite: 495][cite_start]。 グループII(中爆撃)は、1942年4月の中間点を示している [cite: 496][cite_start]。 そしてグループI(重爆撃)は1942年8月1日である [cite: 497][cite_start]。 爆撃を受けていない都市は、他のどのグループよりも遅く、ドイツが負けると信じる地点に達した [cite: 497][cite_start]。 最も激しく攻撃されたグループは、グループIIよりも長く士気を維持し、グループIIIとほぼ同じ時期にドイツが負けるという信念に達した [cite: 498]。

表27 — ドイツが負けると最初に信じた時期の中間点(調査票B)

グループ I: 重爆撃1942年8月1日(701)
グループ II: 中爆撃1942年4月1日(493)
グループ III: 軽爆撃1942年8月1日(229)
グループ IV: 非爆撃1942年10月15日(419)

降伏への意志

調査票AとBの両方で、次の質問が尋ねられる。

「その時(戦争を続けたくないと思った時)、無条件降伏についてどう思いましたか?」

[cite_start]調査票Aでは、この質問は特に空襲に関する他の一連の質問の文脈で尋ねられたため、空襲を理由とする降伏への意志が強調されている [cite: 502]。

調査票Bでのこの質問への回答の調査は、空襲がなかった町と比較して、軽度の空襲を受けた町で降伏する意思のある人々の数が増加していることを明らかにしている。中爆撃下ではさらに降伏する意思のある人々がいた。各グループの割合(降伏する意思のある)は、中爆撃で増加し、軽爆撃と中爆撃でほぼ同じである。爆弾トン数が6,000トンから30,000トンに増加しても、士気のさらなる低下は見られないという証拠がある。グループIIからグループIにかけて士気がわずかに改善し、最も激しく爆撃されたグループでは降伏する意思がわずかに減少している。この差は統計的に信頼できるものではない。

表28 — 降伏する意思のあった人々の割合

調査票A調査票B
グループ I: 重爆撃59 (456)58 (842)
グループ II: 中爆撃72 (309)59 (585)
グループ III: 軽爆撃53 (94)54 (265)
グループ IV: 非爆撃51 (476)

ページ 32

降伏への意志に密接に関連する質問は、次のように表現された。

「他の都市での空襲被害のニュースは、戦争を最後まで見届けようとするあなたの意志を強めましたか、それとも弱めましたか?」

[cite_start]戦争を最後まで見届けようとする意欲が弱まったと表明する人々の割合は、非爆撃のグループIVからグループIII(軽爆撃)にかけて増加する [cite: 505][cite_start]。 グループII(中爆撃)では爆弾トン数が増えてもさらなる増加はなく、最も激しく爆撃された都市(グループI)では、戦争を続けたくない人々の割合が顕著に(そして統計的に有意に)減少している [cite: 506]。

表29 — 戦争継続への意欲が弱まったと答えた人々の割合

グループ I: 重爆撃72(887)
グループ II: 中爆撃79(570)
グループ III: 軽爆撃79(250)
グループ IV: 非爆撃71(504)

指導者への態度

[cite_start]指導者への態度は、横断的調査における多くの質問への回答に反映されている [cite: 508]。 調査票Bでは、次の質問が尋ねられた。

「戦時中、あなたの指導者たちはあなたにとって最善のことを望んでいると信じていましたか?」

[cite_start]指導者たちが国民の最善の利益を心から考えているという信念の度合いは、爆撃を受けた町ではかなり低かった [cite: 509][cite_start]。 しかし、最も激しく爆撃された地域社会の人々は、より軽い空襲に苦しむ町の人々よりも指導者への信頼が厚く、より激しい爆撃が比例して大きな士気への影響を与えないという発見が繰り返されている [cite: 510]。

表30 — 指導者が最善の利益を考えていたと信じる人々の割合(調査票B)

グループ I: 重爆撃48(935)
グループ II: 中爆撃44(599)
グループ III: 軽爆撃52(272)
グループ IV: 非爆撃62(502)

士気指数

[cite_start]士気の様々な側面に対する複合的な尺度を提供するために、調査票AとBの両方で士気指数が構築された [cite: 512][cite_start]。 調査票Bでは89項目、調査票Aでは40項目が、士気の重要な側面を反映しているとして選択された [cite: 513][cite_start]。 これらの回答のいずれかが調査票に現れた場合、士気指数に特定の重みが割り当てられた [cite: 514][cite_start]。 これらの重みの合計が指数を構成し、それらは「非常に低い」から「非常に高い士気」までの6つのカテゴリーに分類された [cite: 515][cite_start]。 これらの尺度に含まれる項目は、大部分がすでに議論された側面、例えば恐怖やテロ反応、戦争疲れ、降伏への意志、指導者への信頼などである [cite: 516]。

[cite_start]調査票Aから得られた指数は、軽度の空襲を受けた町から中度の爆撃を受けた町にかけて、士気の顕著な低下を示している [cite: 517][cite_start]。 個々の項目の多くと同様に、この指数は最も激しい爆撃状況下で士気がわずかに増加することを示唆している。士気レベルを表す曲線は、最高の爆弾トン数に達するまで爆撃が増加するにつれて低下し、そこで反転が見られる。爆撃の深刻度と士気レベルとの間のこの同じ関係は、調査票Bに基づく指数でも見られる [cite: 518]。

表31 — 高い士気を示した人々の割合

調査票A調査票B
グループ I: 重爆撃44 (487)44 (822)
グループ II: 中爆撃41 (370)42 (572)
グループ III: 軽爆撃50 (126)51 (278)
グループ IV: 非爆撃59 (518)

行動的士気:欠勤と違法なラジオ聴取

調査票Aでは、爆撃を受けた人々のみに、1944年に何日仕事を休んだかを尋ねた。中爆撃を受けたコミュニティの人々は、軽爆撃を受けた町の人々よりもわずかに欠勤日数が少ない。しかし、重爆撃を受けた都市と中爆撃を受けた都市の間では、欠勤日数に差はない。これらの結果は、最も激しく爆撃された都市で士気曲線が上向きになるパターンを繰り返していない。これは、この事実が、より激しい爆撃による士気への悪影響からの回復以上のものを反映しているため、当然かもしれない。

調査票Bの最後で、回答者は違法なラジオ聴取について尋ねられた。

「連合国の放送を聞いたことがありますか?いつ聞き始めましたか?」


ページ 33

表32 — 1944年に仕事を休んだ平均日数

調査票A調査票B
グループ I: 重爆撃23日 (310)24日 (624)
グループ II: 中爆撃26日 (174)21日 (396)
グループ III: 軽爆撃22日 (62)22日 (131)
グループ IV: 非爆撃17日 (216)

[cite_start]軽度の爆撃を受けた都市と全く爆撃を受けていない都市との間の違法聴取の差は有意である [cite: 522][cite_start]。 爆撃レベルの増加は、闇聴取の対応する増加をもたらさない [cite: 523]。

表33 — 連合国の放送を聴取した人々の割合(調査票B)

グループ I: 重爆撃36(845)
グループ II: 中爆撃35(593)
グループ III: 軽爆撃38(278)
グループ IV: 非爆撃27(538)

その他の空襲の深刻度の尺度

[cite_start]総爆弾トン数は空襲の深刻度を測る最も明白な客観的尺度であるが、それは個人が爆撃にさらされた度合いを示す大まかな指標に過ぎない [cite: 527][cite_start]。 それは、トン数と都市の規模および人口の集中度との関係で、都市で生じた破壊の量を考慮に入れていない [cite: 527][cite_start]。 また、同じ都市のすべての人が等しく空襲の影響を受けるわけではないという事実も考慮していない [cite: 528][cite_start]。 ある人は深刻な経験をするかもしれないし、別の人は最小限の損害で済むかもしれない [cite: 528][cite_start]。 暴露の正確な尺度としてのトン数のこれらの欠点の両方を、最も激しい爆撃が比較的に軽い爆撃ほど士気を低下させないという結論を受け入れる前に考慮に入れなければならない [cite: 529][cite_start]。 したがって、爆撃暴露のより正確な3つの尺度を考慮する必要がある [cite: 530]。

  1. [cite_start]特定の都市で破壊された実際の家屋と建物の割合 [cite: 531]。
  2. [cite_start]近親者が被った死傷、自宅や事業の破壊、または健康への影響という点での個人的関与の度合い [cite: 532]。
  3. [cite_start]個人がサービスや公共施設を剥奪された範囲 [cite: 533]。

[cite_start]図Vはこれらの結果をまとめている [cite: 534]。

都市の損害と士気

[cite_start]爆弾による損害の推定は、横断的調査対象都市の元ドイツ当局者から得られた [cite: 534][cite_start]。 都市は、表34と35に示されるように、破壊された建物と家屋の割合に基づいて5つのカテゴリーに分類された [cite: 535]。

[cite_start]士気の様々な尺度に関するこれらの都市グループの比較は、爆弾トン数が尺度であったときに得られたものと類似の結果をもたらす [cite: 535][cite_start]。 損害を受けていない都市と1-10パーセントの破壊を受けた都市を比較すると、低い士気を示す人々の割合が常に急激に上昇しているのが見られる [cite: 536][cite_start]。 11の尺度のうち8つは、破壊が20-39パーセントのレベルに達すると、さらなる低下を示している。この時点から、損害の割合が大きくなるにつれて、士気はわずかで一貫性のない変化を示し、時には低下し、時には同じままであり、あるいは改善することさえある [cite: 537]。

表34 — 高い士気を示した人々の割合

I. 60-80%破壊の都市40(371)
II. 40-59%破壊の都市44(361)
III. 20-39%破壊の都市41(614)
IV. 1-19%破壊の都市48(435)
V. 0%破壊の都市59(518)

表35 — 降伏する意思のあった人々の割合

I. 60-80%破壊の都市57(365)
II. 40-59%破壊の都市54(342)
III. 20-39%破壊の都市56(737)
IV. 1-19%破壊の都市56(364)
V. 0%破壊の都市51(413)

士気と個人的関与

爆撃が民間人に与える最も敏感な物理的尺度は、彼らが個人的に関与した範囲である。人々は以下の4つのグループに分類された。
I. 非常に高い個人的関与 — 個人的な負傷、近親者の死傷、自宅や財産の損害、睡眠や健康の障害。
II. 高い個人的関与 — 財産の損害と健康または睡眠の障害。
III. ある程度の個人的関与 — 財産の損害のみ。
IV. 個人的関与なし — これらの特定の点で家族も自分も影響を受けなかった。

12の尺度のうちすべてにおいて、非常に高いレベルの関与(レベルI)を経験した人々の士気は、それほど高いレベルの関与(レベルII)を経験した人々よりも低い。


ページ 34

[cite_start]12の尺度のうち11で、物的損害のみ(レベルIII)の場合、レベルIIと比較して士気が改善する [cite: 539][cite_start]。 12の尺度のうち7で、これらの特定の爆撃の影響を全く受けていない人々(レベルIV)は、物的損害のみの人々(III)よりも高い士気を示している [cite: 540]。

[cite_start]これらの結果から、死傷が士気への影響において最も深刻であり、物的損害は比較的にそれほど重要ではないことが明らかである [cite: 541][cite_start]。 これらの観点から測定すると、最大の関与が最も低い士気を生み出す [cite: 542][cite_start]。 図Vを参照のこと [cite: 543]。

以下の表は、これらの傾向を示している。

表36 — 高い士気を示した人々の割合

非常に高い個人的関与35(178)
高い個人的関与43(974)
ある程度の個人的関与53(288)
個人的関与なし59(305)

表37 — 降伏する意思のあった人々の割合

非常に高い個人的関与61(163)
高い個人的関与60(883)
ある程度の個人的関与55(272)
個人的関与なし49(281)

表38 — 指導者が最善の利益を考えていたと示した人々の割合

非常に高い関与45(176)
高い個人的関与49(1006)
ある程度の個人的関与51(282)
個人的関与なし57(307)

剥奪と士気

[cite_start]人々は、食料やその他の商品の量と質、仕事や個人的な目的のための交通手段、郵便、電話、ガス、水道、電気、暖房、衛生設備という点で、彼らが受けた剥奪の量に基づいて5つのグループに分類された [cite: 546, 547][cite_start]。 これらの様々なサービスや供給に関する情報から複合スコアが導き出された [cite: 548]。

[cite_start]一般的に、剥奪の量が増加するにつれて士気は低下すると言えるが、士気の様々な尺度で見られる変化は、個人的関与の場合ほど剥奪の増加と一致していない [cite: 549][cite_start]。 さらに、ほぼ半数の尺度で、剥奪が最も大きい場合に士気が同じレベルに留まるか、改善する傾向がある [cite: 550]。 言い換えれば、投下された爆弾の重量に関する資料と同様に、ある点を越えると、剥奪のさらなる増加が士気を低下させる追加的な効果はほとんどないという証拠がここにもある。

以下の表は、これらの傾向を示している。

表39 — 高い士気を示した人々の割合

最高の剥奪36(447)
高い剥奪39(334)
中程度の剥奪46(444)
低い剥奪53(486)
ほとんどまたは全く剥奪なし57(517)

表40 — 降伏する意思のあった人々の割合

最高の剥奪63(445)
高い剥奪63(328)
中程度の剥奪52(497)
低い剥奪50(428)
ほとんどまたは全く剥奪なし48(487)

昼間対夜間爆撃

[cite_start]回答者は調査票Aで、「昼間と夜間の空襲、どちらがより恐ろしかったですか?」と尋ねられた [cite: 555][cite_start]。 82パーセントが夜間空襲の方が悪かったと答えた [cite: 556][cite_start]。 この夜間空襲への大きな恐怖が、これらの空襲のより大きな深刻さに起因するのかどうかという疑問がある [cite: 557]。 この点を検証するために、それぞれ25,000トンの爆弾が投下された3都市からなる2つの小グループが選ばれた。一方のグループは主に夜間空襲を経験し、もう一方のグループは主に昼間空襲を経験していた。また、平均9トンの空襲を受けた別のグループが設定され、同様に一方は主に昼間、もう一方は主に夜間空襲を受けた。

重爆撃を受けたグループの比較は、夜間空襲の方が昼間空襲よりもわずかに悪いということを示しているが、その差は小さい。しかし、軽い爆撃下では、夜間空襲がより深刻な士気への影響を与えた。サンプル全体で見ると、夜間空襲の方がわずかに悪いという結果が報告されている。しかし、この差は、爆弾トン数、個人の関与、剥奪の程度といった他の要因と士気との関係よりもはるかに小さい。同じトン数の爆撃を受けても、夜間空襲の方がより恐怖と苦痛を引き起こした。より低いトン数レベルでは、この差は、昼間空襲を主に経験した都市よりも、夜間空襲を主に経験した都市で降伏を考える人々の割合がわずかに増加することに現れている。この差は統計的信頼性に近づいている。これは、人々が最も頻繁に経験する空襲の種類に最も恐怖を感じるが、回答者の76パーセントが夜間の方がまだ悪いと考えているため、爆撃が軽い場合には、より多くの人々が降伏を考えるということを示唆しているだろう。


ページ 35

(図解)

爆撃の影響に関連する士気要因の変動

個人的関与の度合い(家、親族等の喪失)

  • 降伏への意志:
    • なし: 49%
    • いくらか: 55%
    • 高い: 60%
    • 非常に高い: 61%
  • 士気指数*:
    • なし: 59%
    • いくらか: 53%
    • 高い: 43%
    • 非常に高い: 35%

ライフライン(交通、ガス、電気、水道)の剥奪度

  • 降伏への意志:
    • なし: 48%
    • 低い: 50%
    • 中程度: 52%
    • 高い: 63%
    • 最高: 63%
  • 士気指数*:
    • なし: 57%
    • 低い: 53%
    • 中程度: 46%
    • 高い: 39%
    • 最高: 36%

都市の破壊率

  • 降伏への意志:
    • なし: 51%
    • 1-19%: 56%
    • 20-39%: 56%
    • 40-59%: 54%
    • 60-80%: 57%
  • 士気指数*:
    • なし: 59%
    • 1-19%: 48%
    • 20-39%: 41%
    • 40-59%: 44%
    • 60-80%: 40%

\

* 高い士気を示した人の割合\</p>


ページ 36

表41 — 夜間空襲をより悪いと判断した人々の割合

25,000トン9トン
主に夜間空襲88 (169)84 (138)
主に昼間空襲84 (108)76 (118)

[cite_start]残念ながら、地域爆撃の量で等しく、昼夜の空襲の割合で異なる都市を見つけることは不可能である [cite: 562][cite_start]。 そのようなグループ(地域爆撃で等しい)間の比較のみが、夜間爆撃対昼間爆撃の相対的な重要性に関する問題を最終的に解決するだろう [cite: 563]。

[cite_start]これは、第2巻第2章で報告された、夜間空襲がはるかに深刻な感情的反応を引き起こすという鹵獲郵便の研究結果と一致している [cite: 564][cite_start]。 しかし、そこで示されているように、夜間空襲は、降伏への意志などの士気態度を変える上で、昼間空襲よりも効果的ではない [cite: 565][cite_start]。 同じ結果が、第2巻第3章の外国人労働者研究でも報告されている [cite: 566]。

結果の考察と解釈

本章の主要な結論は、次のように述べられている:
[cite_start]爆弾の重量が増加するにつれて士気は低下するが、その変化はトン数に比例せず、最大の効果は爆撃が全くない状態から500トンに増加したところで現れる [cite: 567][cite_start]。 増加する爆撃のこの収穫逓減効果が有意で意味のあるものかどうか、そしてその背後に何があるのかを検討することは、実用的な理由から重要である [cite: 568][cite_start]。なぜなら、結果が示すように、一定の重量の爆弾を投下することによる最大の士気効果は、少数の地域に利用可能なトン数を集中させるよりも、広範囲に爆撃を分散させることによって得られたであろうからである [cite: 569]。

爆弾のトン数は士気変化の重要な要因か?

[cite_start]士気が個人的関与の度合いに非常に敏感であるという実証は、都市の士気が主に空襲の直接的な個人的結果に苦しむ人々の数によって決定されるのかどうかという問題を提起した [cite: 571][cite_start]。 この場合、爆弾重量に伴う士気の変化は、爆撃によって生じる個人的関与の量の変化に完全に起因する可能性がある [cite: 572]。

[cite_start]表42は、一定の重量の爆弾から生じる士気の変化は、主に爆撃に伴う個人的関与の量によって生じるという考えを支持している [cite: 573][cite_start]。 この表は、本研究では、深刻な個人的関与の量は、投下された爆弾の重量に比例して増加しないことを示している [cite: 574][cite_start]。 そのような結果に苦しむ人々の割合はトン数とともに増加するが、爆撃が深刻な場所ではその変化は非常に小さい [cite: 575][cite_start]。 6,000トンの爆弾が使用された場所よりも、30,000トンの爆弾が使用された場所で関与した人々はわずか5パーセント多かった [cite: 576][cite_start]。 爆弾重量が増加するにつれて個人的関与が増加するこの収穫逓減のパターンは、爆弾トン数の増加に伴う士気変化のパターンと密接に類似している [cite: 577][cite_start]。 したがって、士気への収穫逓減効果は、重爆撃によって生じる個人的関与の平準化の原因となるものが何であれ、それによって説明される可能性がある [cite: 578]。

表42 — 非常に高いおよび高い個人的関与を経験した人々の割合(調査票B)

重爆撃72(851)
中爆撃67(592)
軽爆撃33(278)
非爆撃14(478)

個人的関与の割合の小さな増加は、主に、これらの都市からの避難者の数が多く、このグループには関与のレベルが高く、士気が低い人々が含まれていなかったという事実に起因する可能性が最も高い。そして、そのような都市の士気レベルは、その結果として人為的に高められたであろう。しかし、この1つの要因が士気レベルの上昇を完全に説明するのか、それとも空襲が完全に説明されるのかは、ほとんど疑いの余地はない。爆弾トン数の効果は、家屋や財産の損害、公共サービスとの干渉以上のものを伴う。

比較I:等しい個人的関与、異なる爆撃度合い

個人的関与が同じレベルの人々の士気を、異なる量の爆弾が投下された都市で比較することによって、士気への影響を調べることができる。


ページ 37

[cite_start]個人的関与のあらゆるレベルで士気は向上するが、最大の変動が軽度の爆撃のレベルで生じることは必ずしも真実ではない [cite: 580][cite_start]。 これは、最も高い関与レベルの士気尺度の60パーセント、そして関与がわずかである尺度の85パーセントで依然として真実である [cite: 581][cite_start]。 言い換えれば、爆撃の個人的な影響が最も大きい場合、士気尺度の少なくとも40パーセントは、爆弾重量に伴う一貫した変化を示さないか、あるいは爆撃が中程度から重度に増加したときに、軽度から中程度に変化したときと同じくらい大きな低下を示す [cite: 582]。

結論として、以下のことが言える:
(1) [cite_start]投下された爆弾のトン数は、より多くの人々に深刻な個人的関与を引き起こす効果以上に、士気に違いをもたらす [cite: 583][cite_start]。 そのような関与の犠牲者と、コミュニティの他の人々の両方が、爆弾重量に関連する変化を被る [cite: 583]。
(2) [cite_start]このような直接的な関与がほとんどまたは全くない場合、士気は軽度の爆撃が行われたときに最も速く低下する。増加する爆撃の収穫逓減は、このように確認される [cite: 584]。
(3) [cite_start]高い関与レベルでは、収穫逓減効果は現れるが、一貫性は低い [cite: 585][cite_start]。 いくつかの士気尺度では、増加したトン数の最大効果は、最も深刻な爆撃のレベルで現れる [cite: 585]。

比較II:等しい剥奪、異なる爆撃度合い

[cite_start]収穫逓減効果の観察の信頼性に関するさらなる検証は、剥奪の影響が除外され、爆弾トン数のみが変化する場合の士気変化を調べることによって行うことができる [cite: 586]。

[cite_start]ほとんどまたは全く剥奪を経験しなかった人々は、士気尺度の90パーセントにおいて、爆撃を受けていない都市と比較して、軽度の爆撃を受けた都市で同じ最大の士気低下を示している [cite: 587][cite_start]。 しかし、個人的関与の資料と同様に、剥奪が大きい場合には、収穫逓減の傾向は一貫性が低くなる [cite: 588]。

爆撃が士気に与える減少効果の他の要因

[cite_start]深刻な爆撃による士気変化の平準化は、個人的関与と剥奪の量の変化によって完全には説明できないため、この効果の他の原因を探さなければならない [cite: 589]。

[cite_start]回答者は、継続的な空襲下での精神状態について報告した [cite: 590][cite_start]。 無気力と疲労が報告された効果の2つであった [cite: 591][cite_start]。 無気力と疲労は心理的に類似しているため、カテゴリーは統合された [cite: 592][cite_start]。 興味深い発見は、爆撃が増加するにつれて無気力な反応が増加し、最も深刻な攻撃を受けている都市ではこの反応の減少は見られないことである [cite: 593]。

表43 — 無気力と疲労を報告した人々の割合(調査票A)

グループ I: 重爆撃12(631)
グループ II: 中爆撃9(364)
グループ III: 軽爆撃6(107)

[cite_start]これらの結果は、重爆撃が、人々を戦争支援に積極的かつ熱心にさせることによってではなく、彼らを無気力にし、したがって戦争への批判や反対にあまり積極的でなくさせることによって、士気を高める可能性があることを示唆している [cite: 595][cite_start]。 深刻な空襲の状況下では、彼らの思考は、防空壕での生存という当面の個人的な問題に集中していた [cite: 596][cite_start]。 彼らは、戦争の目的、戦争の遂行というより大きな政治的問題について考えたり、関心を持ったりしなかった [cite: 597]。


ページ 38

[cite_start]自分たちの家族のことで手一杯で、革命の準備に従事する時間もエネルギーもなかった [cite: 598]。

[cite_start]「爆撃攻撃は、いくつかの理由で私たちの活動を明確に妨げました [cite: 599][cite_start]。第一に、人々は空襲中に自分たちの家族の世話をすることで手一杯で、彼らの注意は必然的に空襲を生き延びるという問題に集中していました [cite: 600]。」

シェルター内での行動に関する背景報告:

[cite_start]2つの報告書は、実際の爆撃が口論や些細な批判を減少させるか、あるいはなくしたことを示している [cite: 601][cite_start]。 カールスルーエでは、「爆撃が始まると」口論が止んだと報告された [cite: 602][cite_start]。 ドルトムントでは、口論や批判は攻撃のない警報があった場合にのみ起こったと報告された [cite: 602][cite_start]。 明らかに、差し迫った危険の効果は、些細な口論を減らすことであった [cite: 602]。

リューネブルクへの公式ドイツ士気報告書、1944年8月:

多くの人々は、絶対的な運命論の状態にある。起こることは変えられないのだから、それについて心配しても意味がない。彼らはすべてを指導部に任せ、指導部が彼らに置かれた信頼を誤用するとは想像できない。

フランクフルトからの公式ドイツ士気報告書、1944年9月:

[cite_start]楽観主義者と悲観主義者の間の意見形成の違い***。彼らの間には、全く立場を取らず、一種の運命論で何が起こるかを待つ人々の広い声がある [cite: 604][cite_start]。後者は、例えば、ドイツの逆転を見たくないために、国防軍コミュニケを聞いたり、地図を見たりすることを避ける [cite: 605]。

[cite_start]最も激しい爆撃の状況下で士気曲線が明らかに平準化するのは、空襲の結果として連合国に向けられた怒りと攻撃性によるものである可能性が残っている [cite: 606][cite_start]。 「空襲のことで連合国を非難しましたか?」という質問への回答は、この説明を支持しない [cite: 607, 608][cite_start]。 むしろ、それらは士気の他の側面と同じ構成に分類される [cite: 608][cite_start]。 爆撃を受けていない地域社会と比較して、広範囲に爆撃された都市では連合国への憤りが見られる [cite: 609][cite_start]。 しかし、爆弾重量の増加は、憤りの対応する増加をもたらさない [cite: 610]。

表44 — 連合国を非難した人々の割合

調査票A調査票B
グループ I: 重爆撃33 (441)36 (842)
グループ II: 中爆撃29 (362)33 (586)
グループ III: 軽爆撃33 (126)46 (272)
グループ IV: 非爆撃37 (513)

ページ 39

第4章 社会的・心理的要因が士気に与える影響

[cite_start]爆撃を受けたすべてのドイツ人が降伏する意思があったわけではない [cite: 614][cite_start]。 爆撃の有効性の徹底的な分析は、その理由を探求しなければならない [cite: 615][cite_start]。 最後まで戦い続ける意思があったのはどのような人々だったのか? [cite: 616] [cite_start]彼らはどのような意見や考えを持っていたのか? [cite: 617] [cite_start]彼らは爆撃の影響を全く受けなかったのか? [cite: 618]

[cite_start]一部の個人の士気を他の人々よりも高くした要因の中で、ナチスの大義への個人的な一体化が群を抜いて最も重要であった [cite: 619][cite_start]。 高い士気に関連する他の心理的特徴は、防御策の妥当性への継続的な信念、ドイツの勝利への既得権益の感覚、V兵器への信念、そして将来を憂慮しない傾向であった [cite: 620][cite_start]。 これらの結果は、そのような特徴を持つ人々の士気が爆撃に対して不死身であったことを意味するものではない [cite: 621][cite_start]。 例えば、ナチスは実際、他の人々よりも頻繁に爆撃の結果として士気の低下を示した [cite: 622][cite_start]。 しかし、彼らの初期の士気は非常に高かったため、爆撃はそれを非ナチスのレベルまで引き下げるには不十分であった [cite: 623][cite_start]。 しかし、爆撃の存在下での恐怖とテロは、降伏への意志といった、実際により重要な士気の側面とは関係がないことがわかった [cite: 624][cite_start]。 極度に怯えた人々は、冷静さを保った人々よりも降伏する意思が強かったわけではない [cite: 625]。

ナチスとの一体化

士気のレベル

[cite_start]ナチスの思想と大義への信念は、ドイツ民間人の士気に他のどの要因よりも大きな影響を与えた [cite: 626][cite_start]。 実際、それは直接的な爆撃経験よりも重要であった [cite: 627][cite_start]。 なぜなら、重爆撃を受けた熱心なナチスは、全く爆撃を受けなかった非ナチスよりも、集団として、より良い士気を維持したからである [cite: 627][cite_start]。 これは、空襲によって引き起こされる恐怖とテロの純粋に感情的な反応を除いて、士気のすべての側面で真実であった [cite: 628][cite_start]。 ナチスは他のドイツ人とほぼ同じくらい怯えていたようである [cite: 629]。

[cite_start]ナチスとの一体化を示す2つの指標が使用された [cite: 630][cite_start]。 1つ目は、ナチス党組織への所属を認めることであり、これは2つの点で誤りの可能性がある [cite: 631][cite_start]。 一部のメンバーは、ナチスの教義への信念からではなく、生活のために参加していた [cite: 632][cite_start]。 一方、所属を認めなかった者も間違いなくいた [cite: 632][cite_start]。 したがって、2つ目の指標が得られた [cite: 633][cite_start]。 インタビュアーは、インタビュー中に得られたすべての情報、特に表明されたナチスの信念の種類に基づいて、各回答者のナチスとの一体化の度合いを評価した [cite: 634][cite_start]。 例えば、回答者はナチスの思想への傾倒を否定しながらも、アメリカ人のような良きアーリア人種が占領軍としていてくれるのは素晴らしいと発言することがあった [cite: 635]。

[cite_start]サンプルの20パーセントが、ヒトラー・ユーゲントを除き、何らかのナチス組織のメンバーであったことを認めた [cite: 636][cite_start]。 10パーセントがイデオロギー的なナチスとして特定された [cite: 637][cite_start]。 57パーセントが非ナチスとして、33パーセントがその中間として特定された [cite: 638]。

表45-48は、一貫して、ナチスの士気が非ナチスよりも高いことを示している。他のすべての士気尺度は、資格をいくつか付けて、同じ話をしている。ナチスと非ナチスの士気の違いの平均は、爆撃下での士気の低下よりも大きい。表は、これらの違いが、他の措置での違いと同様に、統計的に信頼できることを示している。

表45 — 士気指数の中央値

重爆撃中爆撃軽爆撃非爆撃
ナチス党員37.137.038.239.7
非党員35.535.335.439.0
1.61.72.80.7
イデオロギー的ナチス35.536.338.239.0
非ナチス26.528.530.429.8
9.08.27.89.8

表46 — 降伏する意思のあった人々の割合

重爆撃中爆撃軽爆撃非爆撃
ナチス党員43493837
非党員60575053
1781216
イデオロギー的ナチス20261714
非ナチス65584555
45324851

ページ 40

表47 — 戦争疲れを報告した人々の割合

重爆撃中爆撃軽爆撃
ナチス党員737653
非党員737363
0(3)10
イデオロギー的ナチス424237
非ナチス767965
343728

表48 — 激しい恐怖を表明した人々の割合

重爆撃中爆撃軽爆撃
イデオロギー的ナチス323829
非ナチス424035
1026

[cite_start]これらの表から、イデオロギーに基づくナチスの分類が、党員資格による分類よりも大きな士気の違いを引き出すことは明らかである [cite: 644][cite_start]。 これは一貫して真実である [cite: 645]。

ナチスへの爆撃の影響

[cite_start]すでに指摘したように、ナチスの一貫して高い士気は、彼らが爆撃の影響を受けなかったと解釈されるべきではない [cite: 645][cite_start]。 表45-48は、爆撃がナチスの士気に影響を与えたという声明を裏付けている [cite: 646][cite_start]。 これらの尺度のそれぞれは、表45の党員カテゴリーの例外を除き、爆撃を受けていない人々が重爆撃を受けた人々と比較されると、低下を示している [cite: 647][cite_start]。 ナチスと非ナチスの士気の低下を比較することが可能な27の士気尺度がある [cite: 648][cite_start]。 27の尺度のうち16で、爆撃を受けたナチスと受けていないナチスの間の違いは、非ナチスの同様の違いよりも大きかった [cite: 649]。

[cite_start]ナチスが非ナチスよりも大きな士気の低下を示した士気尺度には、とりわけ、降伏への意志(調査票B)、仕事からの欠勤時間、恐怖と意気消沈、無気力と疲労、回答者が他の人よりも個人的に苦しんだという感情、睡眠不足による仕事のルーティンへの妨害などが含まれる [cite: 650]。

防御策の妥当性への信念

[cite_start]全体として、防空壕、対空砲、および空襲後の対策が不十分であると感じた人々は、これらの対策が十分であると考えた民間人よりも士気が低かった [cite: 651][cite_start]。 ここでも、爆撃は、防御策が十分であると考えた人々の士気を下げることによって、満足しているグループと不満を持っているグループを近づける役割を果たした [cite: 652][cite_start]。 爆撃の増加は、防御策に不満を持っている人々よりも、可能な限りのことが行われていると感じていた個人の間で、より士気を低下させた [cite: 653][cite_start]。 おそらく、彼らを守るために講じられた措置に満足していた人々は、重い空襲下で状況がさらに絶望的であると感じたのだろう。彼らの目には、可能な限りのことが行われていたため、空襲の心理的影響はさらに大きかった [cite: 654]。

表49 — 防御策の妥当性への信念と士気

士気指数中央値(A)
重爆撃中爆撃軽爆撃
防空壕が不十分31.132.730.6
できる限りのことはされた29.028.722.5
2.14.08.1
シェルターに不満30.331.629.5
シェルターに満足30.029.527.8
0.32.11.7
対空砲が不十分31.131.529.5
対空砲が十分29.028.427.0
2.13.12.5
空襲後サービスが不十分30.630.931.0
空襲後サービスが良い29.730.027.8
0.90.93.2

問題は、この信念と士気の明らかな親和関係が、現実の防御策の妥当性を反映しているのか、それとも士気が高い人々が、爆撃を回避するために提供された防御策を批判的に評価する傾向が低いのかということである。関係は、その方向に作用する。しかし、ナチスのイデオロギーとその他の要因について分析が分離された場合でも、その差は持続する。

ドイツの勝利への既得権益

ドイツの士気は、ナチスとの一体化と防御策の妥当性への信念だけでなく、ドイツの勝利への既得権益によっても影響を受けた。


ページ 41

[cite_start]省は、利益の共同体とドイツ国民の共通の運命を誇張するために最善を尽くした [cite: 657][cite_start]。 しかし、一部のドイツ人は、他の人々よりも勝利から得るものがはるかに多いことを認識しており、連合国の勝利によって利益を得ると感じていた人々もいた [cite: 658][cite_start]。 この既得権益の感覚は、もしドイツが戦争に勝っていたらどうなっていたか、そして連合国の占領下でどのようにやっていくつもりだったかを人々に尋ねることによって確認された [cite: 659]。

[cite_start]連合国の占領下よりもドイツの勝利の下でより良い生活を送ったと感じていた人々は、ドイツの勝利に既得権益を持つと分類された [cite: 660][cite_start]。 連合国の占領下よりもドイツの勝利の下でより悪い生活を送ったと感じていた人々は、連合国の勝利に既得権益を持つと分類された [cite: 661][cite_start]。 ドイツの勝利に最大の既得権益を示した民間人は、多くの場合、戦争の終わりまで士気を維持した(表50および51) [cite: 662][cite_start]。 しかし、爆撃は、この非常に意欲的なグループでさえ、ある程度の戦争疲れと敗北主義を生み出した [cite: 663][cite_start]。 反対のグループ(もし連合国が勝てばより良くなると考えた人々)に対する爆撃の効果は、それほど明確ではなかった [cite: 664][cite_start]。 それは戦争の早い段階で戦争疲れにつながったが [cite: 665][cite_start]、無条件降伏を望む人々の割合を増加させなかった [cite: 666]。

[cite_start]再び、ドイツの勝利に既得権益を持つという事実は、ナチスとの一体化と同じではないことがわかっている。なぜなら、ナチスが除外されても、その士気との関係は持続するからである [cite: 667]。

表50 — 無条件降伏する意思のあった人々の割合

重爆撃中爆撃軽爆撃非爆撃
ドイツの勝利に既得権益31312513
連合国の勝利に既得権益62656568
31344055

表51 — 個人がもはや戦争を続けたくなくなった時期の中央値

重爆撃中爆撃軽爆撃非爆撃
ドイツの勝利に既得権益1944年10月1945年5月1944年9月1945年5月
連合国の勝利に既得権益1943年3月1943年6月1943年2月1944年1月
差(月数)1923194

V兵器への信念

[cite_start]ドイツ国民の特定の部分では、V兵器の開発に大きな希望が託されていた [cite: 678][cite_start]。 これは、1944年にブラウンシュヴァイクの保安警察からの報告書など、様々な公式報告書でコメントされている [cite: 679]。

[cite_start]さらなる秘密兵器への希望は、結局のところ、士気に肯定的な影響を与える唯一の要因である [cite: 679][cite_start]。 プロパガンダが新しい兵器に関して述べるすべてが、熱心な関心を持って受け取られ、議論されている [cite: 680]。

[cite_start]インタビュー資料の分析は、この主題に関するプロパガンダを受け入れた人々が、全体として高い士気のグループであったことを明らかにしている [cite: 681]。

表52 — 士気指数Bの中央値スコア

重爆撃中爆撃軽爆撃非爆撃
V兵器への強い信念32.133.133.836.0
完全な拒絶26.326.227.227.6
5.86.96.68.4

表53 — 降伏する意思のあった人々の割合

重爆撃中爆撃軽爆撃非爆撃
V兵器への強い信念46342820
完全な拒絶69625560
23282740

V兵器がナチスの主張の受容、そして一般的に士気、あるいはより具体的には降伏への意志をある程度助長したことは疑いの余地がない。しかし、それが高い士気の原因ではなく、結果であったことを示唆する証拠がある。この信念が士気態度に影響を与えたという事実は、しかし、V兵器がドイツを敗北から救うという希望を自発的に表明した人々の割合が比較的小さいことによって証明されている。V兵器を信じなくなった人々や、V兵器が決して降伏の地点に達しなかったと信じた回答者のうち、4パーセントが新しい兵器への希望を挙げた。

恐怖と感受性

士気における個人的差異のいくつかは、信念、態度、動機に関連するものである。


ページ 42

[cite_start]一部は、根深い性格特性を反映している [cite: 684][cite_start]。 横断的調査では、性格の完全に適切な尺度は不可能であったが、一方では客観的に生み出された恐怖と感受性、他方では主観的な恐怖に関する情報をもたらす質問があった [cite: 685]。

[cite_start]客観的に生み出された恐怖は、感受性、または主観的な恐怖と区別することができる [cite: 686][cite_start]。 それは、恐ろしい状況から直接生じ、ほとんどの人々に共通するものであるのに対し、感受性は、個人間で著しく異なる懸念や期待といった主観的なプロセスに関連する [cite: 686][cite_start]。 したがって、後者はより真に性格特性である [cite: 687]。

[cite_start]一般的に、人々が空襲中の感情的な経験について質問されたとき、彼らは主観的に誘発された恐怖よりも、客観的に生み出された恐怖の観点からより多く報告した [cite: 687][cite_start]。 空襲中に経験された恐怖は、降伏への意志や士気の他の側面のほとんどと相関していなかった [cite: 688][cite_start]。 爆撃への感情的反応の尺度と士気態度との間で、36の統計的比較が行われた [cite: 689][cite_start]。 36のうち3つだけが、恐怖と士気の様々な側面との間に関係を示した [cite: 690][cite_start]。 したがって、例えば、この意味で怯えた人々は、恐怖を報告していない人々よりも降伏する意思が強いわけではない [cite: 691][cite_start]。 すでに示唆したように、これはナチスにも当てはまった [cite: 692][cite_start]。 ナチスの思想との一体化がどれほど強かったとしても、空襲の純粋な客観的な恐怖は、それを経験する個人に恐怖を生み出した [cite: 693][cite_start]。 その経験の即時の効果は、士気の他の側面に関係なく、すべての人にとってほぼ同じであった [cite: 694][cite_start]。 表54は、恐怖の度合いと降伏への意志との間に関係がないことを示している [cite: 695]。

表54 — 降伏する意思のあった人々の割合

重爆撃中爆撃軽爆撃
激しい恐怖616268
ほとんどまたは全く恐怖なし655848

[cite_start]同じ現象は、善行の士気を持つ男性が、逃げる男性とほぼ同じくらい、恐ろしい状況下で恐怖を経験する戦闘でも観察されている [cite: 696][cite_start]。 人々が怯えるかどうかよりも、それについて彼らが何をするかが結果に影響するのである [cite: 697]。

[cite_start]しかし、主観的な恐怖や感受性が人々の懸念に関する質問を通じて間接的に調査されたとき、士気と臆病さとの間に関係が見出された。ドイツの民間人は、自分たちの生活が戦争によって混乱するという予想について尋ねられた [cite: 697][cite_start]。 戦争が自分たちの生活に深刻な影響を与えると予測し、心配していた人々は、戦争や空襲の試練を予期していなかった冷静な同胞よりも士気が低かった [cite: 698][cite_start]。 予測は、衝撃を和らげるのに役立つどころか、心配と同様に、低い士気に関連する症状であることが判明した [cite: 699]。

[cite_start]一方、心配性の人々は、冷静な人々よりも爆撃の影響を一貫して受けやすいわけではない [cite: 700][cite_start]。 表56の最初の部分のような一部の尺度では、彼らは心配性の低い人々よりも爆撃の結果として士気の一貫した低下がさらに少ないことさえ示している [cite: 701]。

表55 — 降伏する意思のあった人々の割合

重爆撃中爆撃軽爆撃非爆撃
生活が混乱すると予想62564750
そうは予想しなかった51514844
115(1)6

表56 — 指導者が最善の利益を心から考えていた人々の割合

重爆撃中爆撃軽爆撃非爆撃
生活が混乱すると予想46463939
そうは予想しなかった53373225
(7)9717
指導者は最善の利益を考えていなかった46473431
そうは考えなかった31362325
1511(11)6

表56はまた、戦争についてほとんどまたは全く心配していなかった受動的な個人が、より想像力豊かな同僚よりも高い士気を持っていたことを示している。爆撃は両方のグループの士気を低下させたが、爆撃を受けていない人々が重爆撃を受けた人々と比較されると、心配していた人々はわずかに士気の低下が大きかった。

社会経済的地位

社会経済的地位は、回答者の教育と職業に関する情報から決定された。


ページ 43

[cite_start]士気の社会経済的地位による分析の最も顕著な結果は、低い地位の人々によって明らかにされた一貫して低い士気である。これは、分析されたすべての士気尺度で、そしてすべての爆撃レベルで真実である [cite: 703][cite_start]。 このグループは、爆撃を受けていないときでさえ、そのような低い士気で始まるため [cite: 704][cite_start]、爆撃の増加に伴う低下は比較的小さい [cite: 705][cite_start]。 他の高い地位のグループでは、爆撃の増加に伴う士気の著しい低下がある [cite: 706]。

表57 — 降伏する意思のあった人々の割合

重爆撃中爆撃軽爆撃非爆撃
高い地位55593833
中間の地位58535148
低い地位63626161

[cite_start]しかし、これらの違いは、ナチスとの一体化の度合いが統制されると持続しない [cite: 707][cite_start]。 ナチスとの一体化と高い社会経済的地位は、後者の明らかな効果が完全にナチスのより高い士気に起因するほど、密接に結びついている傾向があった [cite: 708]。

宗教的所属

[cite_start]分析された士気尺度のうち1つを除いてすべてにおいて、プロテスタントはカトリック教徒よりもわずかに高い士気を示した [cite: 709][cite_start]。 この1つの尺度(士気指数B)では、違いはなかった [cite: 710]。

表58 — 降伏する意思のあった人々の割合

重爆撃中爆撃軽爆撃非爆撃
カトリック66637367
プロテスタント56514652

その他の個人的差異

[cite_start]他の多くの変数が調査され、士気に影響がないことがわかった [cite: 711][cite_start]。 一貫した効果を示さなかったものの中で注目すべきは、年齢、性別、および婚姻状況であった [cite: 711][cite_start]。 地域は、第II巻第1章で士気の重要な要因であることが示されている [cite: 712]。


ページ 44

(写真)

  1. [cite_start]ウルムの破壊された建物 [cite: 722]。

ページ 45

(写真)

  1. [cite_start]クレーフェルトの破壊された住居 [cite: 723]。

ページ 46

(写真)

  1. [cite_start]ニュルンベルクのがれき撤去 [cite: 724]。

(写真)

  1. [cite_start]ケルン=ブリュールでがれきを片付け、死者を捜索するドイツの民間人 [cite: 725]。

【1ページ目】

[出典: 1] パート II
[出典: 2] 公式ドイツ文書と選抜尋問に反映された士気


【2ページ目】

[出典: 4] 第1章 – 士気低下の過程
[出典: 5] 公式諜報報告書
[出典: 6] ドイツ当局は、民衆の士気の状態を懸念し、一般的な情報収集とプロパガンダ活動の具体的な指針の両方を目的として、国内戦線で広範な諜報サービスを維持していた。 [出典: 7] 民間および党の行政機構内の多くの役人が、定期的に士気に関する報告書を作成していた。 [出典: 8] 保安局、プロパガンダ省、その他の政府部門はすべて、これらの諜報報告書の資料を提供するために、民衆の間に諜報員を配置していた。

[出典: 9] 士気報告書は、戦時中にドイツの役人が見たドイツの士気の状況を描写している。 [出典: 10] これらは、士気に関する記述とドイツの公式な考え方への洞察を提供するという両面で、二次的な情報源として非常に価値がある。 [出典: 11] しかし、これらの報告書には、ドイツ人が民衆の思想や感情を研究するための近代的な科学的手法を利用していなかったという限界がある。 [出典: 12] これらの報告書の資料収集と解釈において、量的管理、サンプリング手法、研究計画は完全に欠如していた。 [出典: 13] したがって、ドイツの諜報報告書は、士気の弱点や強点の度合いや範囲を正確に推定するために使用することはできない。 [出典: 14] それらは全体主義国家における戦争士気の維持の問題を示し、これらの問題の質的な側面の実例を挙げてはいるが、士気の様々な要素の相対的な範囲や深さを quantitative(定量的)に示すものではない。

[出典: 15] データ収集の欠陥に加えて、士気報告書は2つの主観的バイアスの可能性に悩まされている:
[出典: 16] 1. 報告担当官が、上司が望むタイプの資料を提供する傾向。
[出典: 17] 2. 報告担当官が、自身の社会的集団の態度や信念の重要性を誇張する傾向。

[出典: 18] 以下の士気報告書の分析は、主に1942年2月から1944年10月までの期間を対象とし、マイン・フランケン [出典: 19] (マインフランケン) [出典: 20] 地区の行政長官(Regierungspraesident)からバイエルン内務省に宛てられた33の月例報告書に基づいている。写しは他の州および党の役人にも送付された。 [出典: 21] この資料は、1943年および1944年前半のシュヴァインフルト地域(マイン・フランケンに所在)を対象とした党およびプロパガンダ報告書によって補足される。追加資料には、ヴッパータールの保安局支所からデュッセルドルフの保安局地域本部に宛てられた、1944年9月末から1945年3月23日までの期間を対象とした一連の報告書、 [出典: 22] およびブラウンシュヴァイク周辺地域からの、1944年9月と10月を対象とした9つの同様の報告書、 [出典: 23] ならびにいくつかの雑多な士気報告書が含まれる。

公式士気報告書の主な特徴
[出典: 24] この章で説明する特定の士気報告書シリーズは、他の同様の報告書セットと多くの共通点を持っている。 [出典: 25] 以下の特徴は、そのすべてにおいて顕著である。

心理的士気と行動的士気のドイツ的区別
[出典: 27] ドイツの諜報報告書は、人々がどのように感じているかを示す Stimmung(シュティムング:気分・雰囲気)と、彼らがどのように行動したかを示す Haltung(ハルトゥング:態度・姿勢)を常に区別していた。 [出典: 28] ナチス当局自身、人々が意気消沈し、あるいは士気を失い、党、指導者、プロパガンダ、そして戦争に批判的であることを頻繁に認めていたが、ほとんどの場合、そのような士気喪失の証拠は、いずれにせよ Haltung は期待される限りであったという主張によって相殺されていた。 [出典: 29] また、しばしば、士気の低下の承認は、「人口の一部」のみが敗北主義的な見解を持ち、公式プロパガンダを疑い、または言及されたいかなる表明にも参加しているが、「大多数」は依然として党や勝利に完全な信頼を置いている、という形式で表現された。

[出典: 30] StimmungHaltung の相互作用は重要であった。Haltung が満足のいく状態である限り、当局は民衆の士気のある程度の低下を無視することができた。 [出典: 31] ある報告書に記載されているように:
[出典: 32] すべての心配事や多くの不満にもかかわらず、人々の Haltung は良好である [出典: 33] ―そして、本当に重要なのはこれであり、外部の影響を受けやすい Stimmung ではない。

[出典: 34] しかし、当局の懸念は、StimmungHaltung に影響を与えるという認識に基づいていた。 [出典: 35] 1944年9月に書かれた報告書は、次のように認めている:
[出典: 36] 一般的に Stimmung は極めて不安定であり、事態の展開に応じて否定的にも肯定的にも転じ、それが Haltung に影響を及ぼすだろう。

[出典: 37] 士気が一貫して悪化する中で、どのようにして行動が満足のいく状態を維持できたのかという問題は、この報告書の他の部分が答えようと試みている問題である。 [出典: 38] 明白な仮定としては、一方では規律の習慣、他方では恐怖と強制が、この状況の原因である可能性がある。 [出典: 39] この点に関して、保安局による興味深い承認が、1944年3月のベルリンへの報告書に見られる:
[出典: 41] 人々の Haltung は申し分ないと言える。その理由は、一部には敗北への恐怖が比較的に広まっていること、そして一部には、この地域の西部住民がアウクスブルクからの避難者を快く受け入れたことに示される親切心である。 [出典: 42] しかし、主として、外見上の良好な行動は、いかなる広範な否定的活動の余地も残さない権威主義的圧力に起因するものである。 [出典: 43] 特に国家指導部に対する厳しい表現を妨げているのは、処罰への恐怖である。


【3ページ目】

軍事的出来事の士気への影響
[出典: 45] 戦時中、士気に影響を与えた最も重要な単一の要因は、空戦を含む実際の戦闘の経過であった。 [出典: 46] Stimmung は、全体的な軍事状況の浮き沈みに応じて変化した。 [出典: 47] しかし、戦争が広範囲に及んだことは、多くの戦線が同時に展開されていたことを意味した。 [出典: 48] 士気を評価する際、当局は肯定的および否定的な軍事的出来事の両方に直面し、ある戦線での敗北による意気消沈効果が、他の場所での勝利によって相殺されることが多いことを発見した。 [出典: 49] ある程度、この補償はプロパガンダによって操作することもできた。 [出典: 50] このように、ある地域で事態が悪化しているとき、公式プロパガンダはより好都合な側面に注意を向け直すのを助けることができ、あるいは、どこでも事態が悪化している場合は、将来の成功を約束することによって人々の気を紛らわすことができた。 [出典: 51] この種の操作における明白な危険は、実現を要求する期待を喚起することにあった。 [出典: 52] 非軍事的な性質の成功も同様の方法で操作された。

[出典: 54] この33のドイツ諜報報告書シリーズでは、士気要因が以下の頻度順で言及されている:東部戦線、空戦、Uボート戦、ドイツの同盟国に関する軍事的・政治的出来事、農業問題、西部戦線での出来事、配給、アフリカ戦線、多大な死傷者。

空戦と士気
[出典: 56] ドイツの民間人にとって、空戦は最も重要な軍事的出来事の一つであり、東部戦線での戦闘に次いで2番目にランクされた¹。 [出典: 57] マイン・フランケン報告書が対象とする33ヶ月の期間において、敵の空襲は20の報告書で士気に影響を与える主要因として言及されている。 [出典: 58] (この期間中、この地区に位置するシュヴァインフルトには5回の空襲があった。)空襲は1942年に4回、4月、7月、8月、9月に言及されており、毎回特定の都市や地域への攻撃に関連していた。 [出典: 59] 1943年には、5月以降の毎月、士気に影響を与える主要因の一つとして空襲が言及されている。 [出典: 60] 1944年には、1月から5月までの毎月爆撃が言及された。 [出典: 61] 6月と8月の報告書では侵攻(ノルマンディー上陸作戦)に取って代わられたが、7月に再び、そして9月と10月にも再び現れた。

[出典: 62] ドイツ全土での空襲の頻度と激しさが増すにつれて、空戦は徐々に士気に影響を与える最も重要な要因として東部戦線に取って代わった。 [出典: 63] 侵攻後、これらの報告書によれば、空襲は西部戦線での戦闘に取って代わられた。 [出典: 64] 空襲は、その地域の住民の士気を悪化させるために、特定の地域を標的とする必要はなかったようである。 [出典: 65] 他の場所での空襲のニュースは、戦争に負けることへの恐怖と無力感を強め、 [出典: 66] また、地元の地域に対する将来の空襲への不安を生み出したため、士気を低下させるのに効果的であった。 [出典: 69]

¹ 爆撃がドイツの民間人によって士気低下の原因として2番目にランクされていることは興味深い。 [出典: 67] 第1巻、パートI、第2章を参照。


【4ページ目】

報復兵器による士気の刺激
[出典: 70] 多くのドイツ人が戦争に勝つ希望を完全に失ってしまった。彼らの気分はパニックに近い完全な士気喪失状態であった。 [出典: 71] V-1およびV-2ロケットが空襲を阻止したり、西部での連合軍の前進を妨害したりできなかったことで、彼らの最後の希望は取り除かれた。

[出典: 72] 当然生じる疑問は、彼らがどのように、そしてなぜ働き続けたのかということである。 [出典: 73] 士気報告書は、プロパガンダが影響力を持っていたという時折の示唆を除いて、その問いに答えようとはしていない。

[出典: 74] 好都合な要因と不都合な要因の相互作用が、民衆の士気のレベルを決定した。 [出典: 75] 戦争が続くにつれて、否定的な要因が増加し、それを相殺するための肯定的な影響は少なくなった。 [出典: 76] 1944年8月のブラウンシュヴァイクからの士気報告書に述べられているように、
[出典: 77] 現時点では克服の可能性が見えない危険が、あらゆる方面に現れる。 [出典: 79] 一つがいくらか緩和されたように見えると、どこか別の場所で新たなものが発生する。

[出典: 80] この状況は、Stimmung が低くなりすぎるのを防ぐために、当局による何らかの士気高揚策の適用を必要とした。 [出典: 81] ナチスの指導者たちによって適用された士気への大きな刺激の一つは、報復と秘密兵器の約束であった。 [出典: 82] その目的は、部分的には実現されたが、人々の持ちこたえる意志を強化し、最終的なドイツの勝利の可能性を彼らに納得させることであった。 [出典: 83] 1944年に空襲が激しくなるにつれて、新兵器の最終的な使用への信頼が多くのドイツ人の主な支えとなる希望であったという証拠がある。 [出典: 84] 侵攻までは、報復への願望は空戦と密接に結びついていたが、1944年6月以降は、西部での敵の攻撃を打ち破ることへの希望とも関連付けられた。

[出典: 85] 報復を求める声は、マイン・フランケンの一連の報告書では1943年6月に初めて現れる。 [出典: 86] V-1ロケットが実戦投入されたのは1944年6月であったため、1年間、頻繁に告知され、大いに望まれた奇跡の兵器が現れず、人々の忍耐は最大の緊張下に置かれた。 [出典: 87] 来るべき奇跡に関するあらゆる種類の噂が流布したのは驚くことではない。 [出典: 88] そのような緊張の下で、人々が兵器の存在を疑い始め、党とその指導部への信頼をも失い始めたという証拠がある。 [出典: 89] V-1がついに発射されると、その毎日の使用が注意深く追跡され、1日か2日コミュニケで言及がないと、再び最大の不安を掻き立てた。 [出典: 90] さらに、空襲はV兵器を生産している工場が攻撃され、その生産が不可能になるか、あるいは効果がなくなるほど遅延するのではないかという大きな恐怖を引き起こした。 [出典: 91] 1944年後半から1945年にかけて、人々は戦争に勝つ希望をすべて失ったようである。

戦争の進行に伴うドイツの士気の変動:年表
[出典: 94] 戦時中のドイツの公式報告書の時系列的な要約は、士気の変動と増大する敗北主義に対する公式の懸念への洞察を与える。

1942年前半は士気良好
[出典: 96] 1942年2月、軍事情勢は明るく見えた。アフリカでのロンメルの勝利、東部戦線での成功した防衛、アメリカ沿岸でのUボート活動、そして日本の同盟国の好都合な進展を考慮すると、民衆の Stimmung は良好と特徴づけられた。 [出典: 97] しかし、3月と4月には東部での激しい戦闘が続き、勝利は発表されず、この戦線での多大な死傷者は、食糧配給の削減と農業の心配に加えて、士気を低下させ始めた。士気は今や「深刻」と特徴づけられた。 [出典: 98] ボン、キール、ケルン、ロストック、リューベックへの空襲も心配を引き起こした。 [出典: 99] 1942年5月には、軍事的成功と好天により上向きになった。
[出典: 100] ケルチとハリコフでの高い捕虜と戦利品の数字を伴う東部戦線での大勝利、Uボート兵器の成功、そして日本の勝利の戦闘は、戦争の成功裏の終結への自信と、ロシア戦争が今年中にまだ終わらせられるという希望を増大させた。
[出典: 101] 同時に、干ばつの終わりは、収穫と翌年の食糧見通しに関する不安を和らげた(この農業地域における重要な要因)。 [出典: 102] この自信に満ちたムードは、ドイツ軍がアフリカ、東部、そして海上で勝利を収め続けた6月まで続いた。


【5ページ目】

[出典: 103] 1942年7月、多くの配給削減と新たな食糧不足が人々を悩ませ、空戦は意気消沈させる効果をもたらした。
[出典: 104] ドイツ北西部の都市、そして最近ではザールブリュッケンとプファルツ地方への激しい空襲は、国民の広範な層に疑念を抱かせた。
[出典: 105] 爆撃被害に関する噂は矛盾していたが、
[出典: 106] 一般的に言って、爆撃で家を失った避難民は、空襲の結果についてもっと慎重であれば、公益により良く貢献するだろうと言える。
[出典: 107] 士気の向上に貢献したのは、東部戦線の南部セクターでのドイツの勝利と、さらなるUボートの活躍であった。

[出典: 108] 東部戦線での好調な進展とディエップでの「侵攻未遂」の成功裏の粉砕は、8月に Stimmung を再び「良好」に引き上げるのに十分な説得力があったが、マイン川河口の都市への大規模な空襲と、その後のニュルンベルクへの攻撃は、マイン・フランケン地方の都市が間もなく攻撃されるであろうという住民の恐怖を著しく強めた。 [出典: 109] これらの恐怖は、公然の行動として表れるほど大きかった。 [出典: 110] 大都市の住民は貴重品を田舎に移しており、ヴュルツブルクの大手繊維会社の一部も在庫の大部分を安全な場所へ輸送していた。 [出典: 111] これ以降、地元住民にとって絶え間ない苛立ちの一つとなる、他の地域からの避難民の世話の問題が、8月に初めて言及されている。 [出典: 112] 供給が改善されると、食糧事情に関する心配は再び背景に退いた。

1942年秋、東部戦線と空戦が心配の種となる
[出典: 114] 1942年9月、東部戦線は再び激しい戦闘を呈し、激化した空襲は「国民に戦争の深刻さを思い知らせる」のに役立った。 [出典: 115] 人々は、東部での戦争が期待されていたほど早くは終わらず、ドイツが勝利するまでにはさらなる犠牲が必要であることを認識し始めていた。 [出典: 116] 都市部の住民は依然として空襲の可能性に神経質で、財産の避難を続けていた。 [出典: 117] 人々は、パンと肉の配給が増加したため食糧事情についてより満足していたが、主婦たちは脂肪の配給の増加を望んでいただろうと不平を言い続けた。 [出典: 120] デュッセルドルフからの避難民との摩擦は続き、彼らに生活必需品を供給することに関連する困難が増大していた。 [出典: 121] 再び、彼らが語る破壊の話が全般的な士気に好ましくない影響を与えているという不満が述べられた。

[出典: 122] 10月、収穫の季節になると、人々は再び食糧に注意を集中していた。 [出典: 123] 総統の演説と、ヨーロッパの誰が飢えようともドイツ人は食べるだろうと約束した有名なゲーリングの演説は、自信に満ちたムードを高めるのに役立った。一方、配給の増加は、4年目の戦争で配給が深刻に削減された第一次世界大戦との好意的な比較を誘った。 [出典: 124] 戦争疲れの証拠は、ドイツとロシア間の休戦が間近であるという広く流布した噂に見られる。
[出典: 125] 願望が思考の父であるため、人々はそのような噂を非常に受け入れやすく、少なくともロシアとの戦争の驚くべき終結を望んでいる…。 [出典: 126] そのような噂は、その根拠のなさが明らかになるとすぐに失望をもたらすため、民衆の Stimmung にとって大きな危険である。

[出典: 127] 1942年12月末までに、英米による北アフリカ占領が与えた不利な印象は、徐々に消え去ったと言われている。 [出典: 128] 指導部は、この結果を達成するために効果的な措置を講じたと評価された。 [出典: 129] しかし、東部戦線は再び意気消沈の原因となりつつあり、スターリングラードに関する噂が広まっていた。 [出典: 130] それにもかかわらず、次のような主張がなされた:
[出典: 131] 概して、Stimmung は依然として堅固で自信に満ちていると見なすことができる。 [出典: 132] 人々は、敗戦がドイツにとって何を意味するかを明確に理解しており、どんな犠牲を払おうとも、どんなに長くかかろうとも、戦争は成功裏に終結させなければならないと理解している。
[出典: 133] その自信は、総統の新年演説によってさらに強固になったと言われている。

1943年初頭の数ヶ月間、スターリングラードが主要因
[出典: 135] 年の初め、スターリングラードの戦いが注目の的であった。 [出典: 136] この地域出身の多くの兵士が第6軍に所属していたため、マイン・フランケン地方の住民は特に強い関心を持ってそれを追っていた。


【6ページ目】

[出典: 137] 第6軍に所属していた。「臆病すぎる人々」は最終的な勝利を疑うようになったと言われているが、国民の大部分は持ちこたえる意志を維持したと報告されており、それは1月30日、権力掌握10周年の総統および他の指導者たちの演説によって強化された。 [出典: 138] しかし、党が「人々を統制下に置く」ために集会を次々と開催していたことは認められている。

[出典: 139] スターリングラードでの実際の降伏は、国民にとって大きな衝撃であった。2月の報告書は次のように論じている:
[出典: 140] ドイツ国民はこれまでの軍事的成功に甘やかされており、敗北への準備ができていなかった。 [出典: 141] 個人の気質や政治的態度に応じて、最も多様な意見を聞くことができる。 [出典: 142] 国民の一部は静かな自信をもって状況を受け入れている。 [出典: 143] しかし、国民の別の一部では、最終的な勝利への信頼が揺らぎ始めている。 [出典: 144] ここで、党の集会の波が捉え、揺らいでいる人々を引っ張っていく。 [出典: 145] 大量の徴兵、農業の任務遂行への懸念、差し迫った事業の閉鎖、男女の労働奉仕、これらすべてが民衆の士気にとってさらなる重荷となっている。
[出典: 146] 士気の低迷を克服するのに役立ったのは、「堅固で自信に満ちた口調のここ数週間の国防軍コミュニケと、Uボートの成功に関する3つの特別発表」であった。

[出典: 147] 1943年3月の報告書は、依然としてスターリングラードの観点から士気を評価している。 [出典: 148] 士気は、まだ楽観的とは言えないまでも、再び落ち着きと自信を取り戻したと特徴づけられている。 [出典: 149] 東部戦線の安定化は、東部での領土獲得のニュースやUボートの成果とともに、スターリングラードの敗北とその後の大きな領土喪失に続く低い士気を克服することに成功した。 [出典: 150] 4月には Haltung は良好と言われているが、Stimmung は、個人が東部の状況を自信をもって見るか不安をもって見るかによって分かれていた。 [出典: 151] 軍事的に動きがない期間は、特に噂の形成に好都合であることが指摘されている。 [出典: 152] 高い死傷者数は Stimmung に悪影響を及ぼした。シュヴァインフルト地域では、爆撃に関する多くの噂があった。 [出典: 153] ある噂では、既に空襲を受けた多くの都市が、総統の誕生日(4月20日)までに完全に破壊されることになっているとされていた。 [出典: 155] スターリングラードに親族がいた人々は、兵士の消息を期待してロシアのラジオ局にチューニングを合わせた。

空襲が中心的な問題になり始める
[出典: 157] 1943年5月、Haltung は引き続き良好と特徴づけられているが、アフリカでの敗北、Uボートの戦果の急減、東部での軍事展開に関する不確実性のため、Stimmung は意気消沈していると言われている。
[出典: 158] さらに、数と激しさを増している、ドイツとイタリアの都市、特にドイツのダムに対するアメリカとイギリスの空軍によるテロ攻撃が、懸念をもって議論されている。

[出典: 159] 1943年6月までに、人々は、主にルール地方の都市への空襲のためにさらに意気消沈し、それは大きな懸念を引き起こした。 [出典: 160] シュヴァインフルトの地元党指導者からヴュルツブルクの地域党指導者への報告は、この時期に大きな戦闘が起こっていないため、人々の注意がラインラントに集中していると巧妙に説明している。 [出典: 161] 言い換えれば、空襲の影響を克服するための対抗刺激がなかったのである。 [出典: 162] 避難民による報告は、空襲の壊滅的な影響を強め、死傷者に関する幻想的な噂が広まった。 [出典: 163] さらなるUボートの成功のニュースがないことは、特に痛手と見なされた。 [出典: 164] 6月5日のシュポルトパラスト演説でゲッベルスが約束した報復について多くの話があり、それは「燃えるような焦燥感」をもって待たれていた。 [出典: 165] 人々は「これはいつまで続くのか?」と尋ねていた。 [出典: 166] そして新聞記事は、「報復は当然指導者たちによって約束された、さもなければ我々は勝利を逃すだろう。しかし、それはいつ来るのか?」とコメントした。

[出典: 167] シュヴァインフルトの党首によるコメントは、憤りが党に向けられていることを示している:
[出典: 168] また、「現在の状況は1918年を非常に彷彿とさせる」という悪意のある言い回しが頻繁に聞かれる。問題の人々を説得するのもまた困難である。 [出典: 169] 彼らを啓蒙しようとすると、「ああ、あなたは党員だから、そう言わなければならないのですね」と言う。
[出典: 170] この党への反発のさらなる証拠は、プロパガンダ省の [出典: 171] 諜報報告書にある、シュヴァインフルト地域でドイツ式挨拶「ハイル・ヒトラー」の使用が著しく減少したという不満である。以前は他の地域よりもそこでより多く使われていたにもかかわらず。 [出典: 172] 地元のプロパガンダ指導者は次のようにコメントしている:
[出典: 173] それは反省の材料ではないか?挨拶の仕方は、その人の態度の象徴であることが、繰り返し明らかになっている。


【7ページ目】

1943年後半:政治的事件、空襲、東部戦線
[出典: 175] 1943年7月、イタリアの政治的事件と空襲が士気を低下させたが、国民の「集団的行動」は悪くないと記述されている。 [出典: 176] 流布していた噂の一つは、「イタリアの崩壊で戦争は終わる、なぜなら我々だけではバルカン半島を占領できないからだ」というものであった。 [出典: 177] 「民衆の士気を強化するための決定的な手段」となる報復への全般的な要求があった。 [出典: 178] 「疑いなく、一部は休暇で帰郷した兵士たちの肯定的で自信に満ちた態度によるもの」で、東部での戦闘の結果に対する懸念は一時的に少なくなった。

[出典: 179] マインフランケン州に宿営していた46,000人の避難民が困難を引き起こした。 [出典: 180] 彼らはしばしば状況に不満を持ち、多くが帰郷した。
[出典: 181] 被爆者の多くは否定的である。彼らのやや誇張された報告を通じて、彼らは誤った観念を引き起こし、敵の飛行士がライヒの西側国境の都市を破壊した後、徐々に中央ドイツの都市も粉砕するだろうという恐怖を強める。
[出典: 182] 被爆者は、田舎で規定されている防空演習において非常に好ましくない影響を与えている。 [出典: 183] 彼らは「すべてを知っている」かのように振る舞い、住民にARP(防空)準備を怠るよう説得する。

[出典: 184] 8月の全般的に不利な軍事状況は、民衆の士気の著しい悪化を引き起こした。 [出典: 185] 主な理由として挙げられているのは、混乱したイタリアの状況、シチリアの喪失、オリョール、ハリコフ、その他のロシアの都市の撤退、そして特に空襲である。
[出典: 186] 特にシュヴァインフルトへの攻撃は、マイン・フランケン地方住民の安全感をひどく揺るがした。 [出典: 187] イギリスに対する頻繁に発表される報復が、イギリスを拠点とする空襲を停止させ、その他戦争の経過に決定的な影響を与えるであろうと、一般的に期待されている。

[出典: 189] 避難民に関する問題は増大しており、この地域にいる人数は53,000人に増加し、さらに25,000人が見込まれていた。

[出典: 190] 地方レベルでは、シュヴァインフルト市長によって満足のいく行動的士気が報告されているが、報告書によれば、空襲後には大きな神経質と不安があった。 [出典: 191] 地元地域を対象とする報告書は次のように宣言している:
[出典: 192] 少なからぬ国民の最終的な勝利への信念は、疑いなく強く揺さぶられており、戦争はすでに負けたも同然であるから、いかなる代償を払っても平和を求める声がすでに聞こえている。 [出典: 193] 同時に、あらゆる種類の噂が流布している。 [出典: 194] 例えば、…我々の敵は8月15日までに敵対行為を停止するよう要求し、さもなければ40のドイツの都市が完全に破壊されるだろう、など。現在の Stimmung、より具体的には少なからぬ国民の Haltung は、したがって危機的である。 [出典: 195] 迅速かつ重要な軍事的成功のみが、最終的な勝利への信念を再び支えることができる。

1943年末に向けてイタリア情勢と軍事的出来事が士気を低下させる
[出典: 197] 1943年9月、Stimmung は依然として深刻であり、その理由はほぼ同じで、イタリアの状況、東部戦線でのドイツの退却、そして空襲であった。 [出典: 198] イタリアの出来事が軍事的に与える影響は非常に大きな懸念を引き起こし、シュヴァインフルト党の報告によれば、シュヴァインフルトへの空襲さえもいくらか関心の背景に追いやったほどであった。 [出典: 199] 約束された報復は、様々な噂の対象であった:
[出典: 200] ウーゼドム島で新秘密兵器の生産工場が敵の空襲によって破壊され、そのため報復が再び遅れるという声明は注目に値する。 [出典: 201] 他の者たちは、新兵器は現在ノルウェーで試用されていると主張している。
[出典: 202] ドイツには空戦を打破するだけでなく、効果的に報復するための技術的および組織的手段があるという9月10日の総統の演説は、自信を支え、増大する疑念を沈黙させる試みであった。

[出典: 203] 収穫時の国民の労働努力は [出典: 205] 1943年10月に良好な Haltung と評価されたが、Stimmung は依然として深刻であった。


【8ページ目】

[出典: 206] 全般的な軍事状況、より具体的には、高い死傷率を伴う東部での戦争と空襲が、依然として懸念を引き起こしていた。 [出典: 207] 人々は大きな憧れをもって報復を待っていると言われている。

[出典: 208] 地方レベルでは、シュヴァインフルトの避難民は良好な Haltung を持っていると言われ、住民は一般的に、市への2回目の空襲(10月14日)では8月よりも落ち着いて行動した。 [出典: 209] しかし、地元の党指導者は、空襲後に大きな神経質があったと報告している。 [出典: 210] 新たな警報のたびに、人々は田舎に飛び出した。彼らは部分的に平静を失っていた。 [出典: 211] 空襲は、戦闘前線をいくらか背景に追いやった。

[出典: 212] 1943年11月、Stimmung は依然として深刻であった。様々な士気決定要因の相互作用は、マイン・フランケン地区長官による報告書で明らかである:
[出典: 213] 全体として、全般的な Stimmung は、軍事的および政治的状況に即して深刻である。 [出典: 214] 我々がしばらくの間東部戦線で開始している反撃は、疑いなく我々の軍事的見通しに対するより自信に満ちた判断に貢献した。 [出典: 215] 他方で、我々が次から次へとテロ空襲を受けなければならず、同種の報復さえできないことは、ますます弱さのしるしと見なされている。 [出典: 216] 11月8日の総統の演説と党の集会の波は、最近、広範な大衆の抵抗力を強化した。 [出典: 217] しかし、国内戦線に対する破壊的な打撃が報復の準備をも頓挫させるという考えは、静まることはないだろう。 [出典: 218] したがって、報復は大きな憧れをもって期待されている。

[出典: 219] 空襲と報復は、1943年12月の士気に影響を与える主要な要因であった。人々は意気消沈し、報復措置への疑念を表明していた。 [出典: 220] ヒトラーの新年宣言と祝祭シーズンの他の指導者たちの演説は、民衆の抵抗意志を強化したと言われているが、プロパガンダは明らかに否定的な性質のものであった。なぜなら、「もし我々の敵が我々を打ち負かすことに成功した場合、ドイツが何を期待しなければならないかについて、人々は徹底的に確信している」と言われているからである。

空襲に関連して士気は変動する (1944年1月-6月)
[出典: 224] 1944年、Stimmung は空襲、ロシアの前進、そしてドイツの東部同盟国の離反によって一貫して意気消沈していた。 [出典: 225] 驚くべきことに、侵攻は安堵をもたらした。なぜなら、人々は今や敵に決定的な敗北を与えることができると考え、V-1の使用が報復を長く待つ緊張を終わらせたからである。

[出典: 226] 1月、南イングランドに対するドイツの空襲のニュースは、大きな満足感をもって受け止められた。 [出典: 227] まだ報復を求める声があった:
[出典: 228] 1944年1月31日の演説で総統が報復について一切言及しなかったことが注目された。 [出典: 229] この省略は、報復がおそらくそれだけ早く来ることを意味すると頻繁に解釈されている。

[出典: 230] 1944年2月のシュヴァインフルトへの激しい空襲は、さらなる意気消沈をもたらし、それに東部戦線と多大な死傷者が加わった:
[出典: 231] 人々は、次から次へと軍需工場が深刻な被害を受けるか破壊された場合、将来の展開はどうなるのかと自問し、やがて中規模の都市も敵の攻撃の標的になるのではないかと恐れている。
[出典: 232] 人々は、イングランドへの空襲が待ち望んでいた報復に当たるかどうかを懸念していた。
[出典: 233] これらの攻撃を報復の開始の一撃と見なす者もいる一方で、それらはイギリス人やアメリカ人が我々に与えたものに対する真の報復ではないと説明する者もいる。 [出典: 234] 我々の軍事状況を有利に変えるであろう決定的な報復への信念は、したがって、以前ほど一般的ではなくなった。
[出典: 235] この地域への避難民の流入は、ますます意気消沈させる効果を持ち続け、空襲は東部戦線とともに Stimmung を意気消沈させたままにした。 [出典: 236] 3月の報告書は、士気喪失に近い状況を描写している。
[出典: 237] シュヴァインフルト市の市長は、その報告書で、ラジオでの空襲状況に関する毎時の報告が特に不幸な効果をもたらしていると指摘している。


【9ページ目】

[出典: 240] 朝から晩までラジオをつけっぱなしにして、接近する飛行機について何が言われるかを聞くためだけにしている同胞ドイツ人が大勢いる。 [出典: 241] 敵機がライヒ領土上のどこかで告知されるやいなや、平和も静けさも終わりである。
[出典: 242] 国民の神経質さは、別の出来事でも明らかになっている:
[出典: 243] ヴュルツブルク周辺のいくつかの境界点への高射砲設置は、住民に複雑な感情をもって受け止められた。ヴュルツブルク市はこれまで敵の攻撃を免れてきたため、彼らはこの事実をヴュルツブルク市とその周辺の保護というよりは、敵の飛行士を引きつける点と見なしている。
[出典: 244] 民間人の Haltung は「いくらか脅えている」と特徴づけられ、ソビエトの前進が阻止されるという前線兵士の揺るぎない自信と対比されている。
[出典: 245] しかし、すべての気弱さは、報復が…実行され、成功すれば消え去るだろう。

[出典: 246] 1944年4月と5月、Stimmung は空襲によって意気消沈し続け、農村部の住民と爆撃された都市からの避難民との間の困難が、引き続き不満の中心であった。 [出典: 247] D-デイ直後に書かれた5月の報告書は、人々がすべての戦線で厳しく決定的な戦闘を予期し、大きな軍事的出来事を期待していたと述べている。 [出典: 248] 報復は今や間近に期待されていた。
[出典: 249] しかし、もはや敵の侵攻とドイツの反撃を信じていない、少なからぬ数の同胞ドイツ人がいる。 [出典: 250] 「なぜ今さら侵攻なのか?」と多くの人が尋ねる。(彼らは言う)それはもはや必要ない、なぜならドイツへの継続的な空襲が同じ目標を達成するからだ。

侵攻とノルマンディー戦役が新兵器への要求につながる
[出典: 252] 6月、民衆の士気は侵攻とドイツの報復によって支配されていた:
[出典: 253] 侵攻前線とイギリスに対するドイツの兵器の使用のニュースは、熱烈な反響を呼び、報復兵器の使用が我々の敵の技術的優位性への答えであるという信念を国民に強めた。
[出典: 256] 7月20日のヒトラー暗殺未遂事件は、当然注目の的となった。 [出典: 257] すべての戦線での厳しい防衛戦と国内での空のテロは、深刻なムードをもたらした。 [出典: 258] 人々は戦争の終結を渇望していたが、 [出典: 259] ドイツのプロパガンダ路線に従って、勝利のみが「ライヒの存続と国民の自由」を保証できると認識していた。 [出典: 260] V-1に対するいくらかの失望が表明され続け、人々はさらなる秘密兵器を待っていた。
[出典: 261] 戦争に決定的な効果、あるいは少なくとも敵の空襲の即時停止を期待した個人がいて、これらの誇張された希望は満たされなかったとしても、それでも人々は途切れることのないV-1攻撃の好ましい効果を確信している。

[出典: 262] 8月には、侵攻前線が優先された。
[出典: 263] フランスにおける連合軍の驚くほど迅速な動き、パリの降伏、そして第一次世界大戦の戦場ですでに行われている戦闘が、国民の Stimmung を低下させ、多くの同胞ドイツ人の意気消沈を強めていることは理解できる。これに加えて、彼らは戦地の親族からの便りがないために不安である。 [出典: 264] これほど懸念を呼んでいる西部地上戦線の展開に直面して、海軍が達成した成功は、士気を一時的に高めるに過ぎなかった。 [出典: 265] 「もしこのような打撃が絶えず繰り返されるならば」、人々は敵の予備兵力の投入を成功裏に妨害することを期待する理由を持つだろう。 [出典: 266] しかし、一つの成功は、いかに顕著であっても、効果的ではない…。 [出典: 267] さらなる秘密兵器への希望が、唯一の士気高揚要因として残っている…。 [出典: 268] トルコの離反のような、明らかに深刻な政治的事件が、人々の精神に本質的かつ追加的な負担をもたらさなかったことは、士気の形成に関して興味深い。 [出典: 269] 「もう一人の敵が増えたところで、もはやどうでもいい。我々の新兵器を早く出さなければ、どのみち我々は負けるのだ [出典: 270] …」


【10ページ目】

1944年末にかけて悲観主義が敗北主義に変わる
[出典: 272] 第一次世界大戦との類似は、敗北主義的な連想をかき立て続けた。9月には次のように報告されている:
[出典: 273] 世界大戦の展開との比較が絶えず行われている。 [出典: 274] 今日起こっていることはすべて当時と同じで、ただ今回は我々が1年長く持ちこたえただけだ。 [出典: 275] スターリングラードの奇跡は、マルヌの奇跡に匹敵する。 [出典: 276] 1918年には、前線を背後から刺したのは国内戦線だった。 [出典: 277] 今回はその逆だ。

[出典: 278] 敵の航空優勢は、すべての議論の中心にあった。 [出典: 279] 人々は、前線でもライヒ上空でも、無力な怒りをもってそれを見ている。 [出典: 280] 批判はますます鋭く、無慈悲になり、指導者や特定の計画に対しても向けられている。 [出典: 281] 特定の個人は、もし英米軍がドイツ北西部に侵攻した場合に何をすべきかという問題に関心を持っていたと言われている。 [出典: 282] 党は彼らに焦土作戦を実行し、逃亡するよう命じた。 [出典: 283] この話題に関する議論では、関係者の大部分が、イギリス人の人道性を信頼していたため、ハンブルクに留まるという決定を表明した。 [出典: 284] しかし、ドイツのプロパガンダに影響された他の人々は、フランスやイタリアの英米占領地域での統治について聞いたことのために、最終的な占領を大きな恐怖をもって待っていた。 [出典: 285] 戦争の行方を変えるという民衆の唯一の希望は、約束されていた新兵器にあり、次の数週間が戦争の結末を決定すると期待されていた。
[出典: 286] 軍需産業の進行的な破壊は、ますます憂慮すべきものとなっている。 [出典: 287] ライヒの全地域で大規模な軍需工場が破壊されたという話は、我々の新兵器の完成への希望を深刻に損なうように計算されている。
[出典: 288] ある少数派は、幻想的な噂が流布していた新兵器によって、空戦の状況が間もなく変わると本当に信じていたと言われている。 [出典: 290] しかし、この少数派はそれほど多くない。彼らの見解は、懐疑的な態度を持つ人々から哀れみの笑みをもって聞かれている。

[出典: 291] 全般的な悲観主義は、公式のニュースサービスとプロパガンダに対する大きな懐疑論につながっていた。 [出典: 292] いわゆる強い性格の持ち主でさえ、全般的な士気喪失に感染していた。 [出典: 293] しかし、少なくともこの一連の報告書によれば、ヒトラーへの信仰はまだ残っていた。
[出典: 294] Haltung が非の打ちどころなく、常に頭を高く保ってきた人々にとって、もし彼らが将来への自信を声に出して表明した場合、一般的に「少し頭がおかしい」と見なされることを見出すのは、特に意気消沈させることである。 [出典: 295] 彼らが最も容易に共感を得られるのは、総統の人格を唯一の慰めとして、そしてすべての誘惑を超える支えとして言及する場合である。 [出典: 296] 「もしこの男が、すべてのドイツ人の生死がかかっている今、我々を欺き、勝利の見込みがまったくないのに、我々にさらに持ちこたえるよう説得すると信じるならば、それはすべての理性に反するだろう。総統だけが、我々がやり遂げられるかどうかを知っており、もしさらなる抵抗が本当に無意味であるならば、彼は我々にさらなる犠牲を要求しないだろう!」

[出典: 297] 軍需産業の労働者たちは、空襲が戦争産業にとって非常に破壊的であり、10月までにはすべての生産施設が破壊され、最も素晴らしい発明でさえ役に立たなくなるだろうと、ますます確信していた。 [出典: 298] 西部戦線は今や決定的な戦線と見なされていた。
[出典: 299] 継続的な空襲に関連して、警報発表はもはやあまり真剣に受け止められなくなっていた。
[出典: 300] 「注意、注意。敵領土上空にドイツの航空機は一機もいない。ドイツ空軍の終わり。」 [出典: 301] これは、現在の我々の空軍の価値に対する非常に多くの人々の印象を示している。
[出典: 302] 同時期の報告書は、和平交渉に関する多数の噂が流布していることに言及している。 [出典: 303] 興味深いことに、これらは西側諸国に向けられている。 [出典: 304] しかし、報告書は、ロシアとの戦争の必要性という問題が再び議論されていたという趣旨で続いている。


【11ページ目】

[出典: 305] 保安局の報告書の筆者は、「恐怖による結束」という公式の残虐プロパガンダを、パフォーマンスの向上ではなく、むしろ無気力な状態につながるものとして批判している。 [出典: 306] 人々は、事態が悪化した場合の自殺の考えを口にしていたが、同時に「敵はドイツのプロパガンダで描かれているほど悪くはない」という意見にますます傾いていた。 [出典: 307] 報告書では、敗北の恐怖を煽るプロパガンダ路線が、ほとんど壊滅的な Stimmung にもかかわらず、マイン・フランケン地方住民の Haltung を維持することに貢献したとされている。

[出典: 308] 空襲とその結果が、士気を決定する主要な要因であった。 [出典: 309] 10月までに、この地域外から避難してきた人々の数は、合計で145,382人に達した。

[出典: 310] ヴッパータールからの10月の報告書によれば、ドイツの勝利への信頼はなかったが、おそらく敵との妥協を通じて、戦争の早期終結への全般的な希望があった。 [出典: 311] 人々にはあまりにも多くが求められ、人間として可能なことはすべて行われたと言われていた。 [出典: 312] さらなる唯一の可能性は、完全な崩壊であった。 [出典: 313] 人々は「終わりのない恐怖よりも、恐怖のある終わり」を望むと言っていた。 [出典: 314] この言葉は、多くの地域の士気報告書で非常によく見られるフレーズである。

[出典: 315] 敵の航空優勢が、戦争終結の決定的な要因であると断言された。 [出典: 316] この優位性を克服する可能性は見出されなかったが、V-1の使用は士気をいくらか支えた。 [出典: 317] 同時に、戦闘機生産がV-1に劣後することへの不満が表明された。

[出典: 318] 党に対する全般的な反発も報告された。 [出典: 319] 人々は新兵器に関するプロパガンダに懐疑的で、計画を遅らせた責任者を見つけようとした。 [出典: 320] 「ハイル・ヒトラー」の挨拶は使われなくなった。 [出典: 321] ゲッベルス、ライ、その他の指導者たちの演説は公然と批判された。

[出典: 322] また、総統はまだ信頼できるかもしれないが、他の誰も信頼できないと言われていた。なぜなら、指導者たちの階級内で裏切りと妨害行為が横行していることは明らかだったからである。 [出典: 323] しかし、別の報告書は、大衆がヒトラーへの信頼をも失ったというのが一般的な話であったと述べている。

[出典: 324] ヒトラーによる国民突撃隊(Volkssturm)²の創設の発表は、ほとんど100パーセントの不評をもって迎えられたと報告されており、彼がドイツの勝利への信念を断言した11月初めの演説は、好ましくない反応で迎えられた。

[出典: 325] 外国放送の聴取の増加が注目された。 [出典: 326] 連合国側の捕虜の名前を伝える番組に特別な関心が寄せられた。

[出典: 327] 1944年12月と1945年1月、着実に増加する空襲は、国民にますます士気を低下させる影響を与えていた。

[出典: 328] 人々は、いわゆる「掩蔽壕熱(Bunkerfever)」と労働不能に苦しみ始めている。 [出典: 329] 空の恐怖の日々が数えられていると人々に告げる新聞記事は、意図されたものとは正反対の効果をもたらしている。


² 国民突撃隊は、家庭防衛のための民兵の一種。多くの人々は、老人と少年だけが使えると考えるほど装備が貧弱で訓練も不十分であり、男たちが西部戦線に投入された後には自律的に崩壊し始めた。


【12ページ目】

[出典: 330] 政府が発表すること。党が権力を握っている限り、我々には決して耐えうる平和は訪れないだろうと言われている。

[出典: 331] 平和交渉に関する噂が広まっており、通常はフォン・パーペンが特使として名前を挙げられていた。 [出典: 332] 他の噂は、東部と西部の両戦線での軍事抵抗の崩壊を伝えていた。 [出典: 333] 人々の唯一の慰めは、ロシア人ではなく英米人に侵攻されるだろうという考えであった。 [出典: 334] ヒトラーに対する感情さえも変わりつつあった。

[出典: 335] 女性たちは、ドイツ国民がテロ空襲によって死ぬ運命にあると非難している。 [出典: 336] 防衛策はない。もはや誰も、ヒトラーでさえも、これに責任を負うことはできない。
[出典: 337] しかし、ゲーリングが主な標的とされた。

[出典: 338] ゲーリングは、残酷な空のテロに対して責任があるため、すべての犯罪者の中で最も偉大であると呼ばれている。 [出典: 339] 空のテロだけで、我々の兵士の抵抗は打ち砕かれた…。 [出典: 340] もしドイツが破滅に向かうなら、それはゲーリングのせいだ。 [出典: 341] 彼はヨーロッパのすべての資源を指揮していたにもかかわらず、1938年以来新しい型の飛行機は一機も支給されていなかった。また、防衛は非常に怠られていたため、今日では敵の空軍が一発も撃たれることなくドイツ全土を荒らし回っている。

[出典: 342] 民間の物資不足が最後の藁となった。 [出典: 343] 人々の全く絶望的な感情を読んだ後、これらの報告書で初めて反乱の表現につながったのが食糧不足であったことは、興味深いことである。

[出典: 344] 石炭、小麦粉、塩、食料、ジャガイモが途方もなく不足している。 [出典: 345] 労働者の間では、他のすべてのことに加えて、空腹に耐えなければならなくなったら、彼らは立ち上がって働くことを拒否するだろうと言われている。

[出典: 346] 3月末には、公的なサークルでさえ、戦争は負けたと一般的に信じられていたと言われている。「我が闘争」からの一節がますます引用されるようになっていた:
もし国家が破滅に導かれるなら、その国民は反乱を起こす権利だけでなく義務をも持つ。


【13ページ目】

第2章 ― 産業労働者の士気と行動

[出典: 348] ドイツの戦争遂行努力に対する士気低下の影響を検証する上で重要な点は、戦争生産にある。 [出典: 349] 全般的な意気消沈、そして特にナチス体制からの敗北主義と離反は、産業生産の低下として現れたのだろうか?

[出典: 350] 西部および南部ドイツ全域の産業界の情報提供者や工場代表者の証言は、特に戦争の最後の数ヶ月間において、意気消沈した士気によって戦争生産がいくつかの事例で危機的に減少したことを示している。 [出典: 351] 公式のドイツ統計は、そのような影響が通常、元の報告書で隠蔽または偽造されており、また、利用可能なデータには士気低下の累積的な影響が最も深刻になっていた戦争の最後の数ヶ月が含まれていないため、この状況を反映していない。

[出典: 352] 産業人口の大多数は、明らかに一般の民間人に影響を与えた士気を低下させる影響から免れてはいなかった。しかし、意気消沈した労働者が必ずしも非生産的な労働者であるとは限らず、ドイツの戦争生産は驚くほど持ちこたえた。実際、公式のドイツの数字によれば、ドイツの国内総生産は毎年増加を示した。 [出典: 353] [出典: 354] 1944年の増加は3パーセントで、最大の一つであった。 [出典: 355] 総生産のますます大きな割合を占めるようになった軍需生産は、はるかに速いペースで増加した。 [出典: 356] 公式報告によれば、1943年に対する1944年の増加は25パーセント以上であった。 [出典: 357] さらに、総増加は、1940年以降の総労働力がほとんどまたは全く増加せず、多くの熟練労働者が女性、青年、外国人に置き換えられたにもかかわらず達成された。 [出典: 358] 軍需産業においてさえ、1943年から1944年の間に総労働力はわずか3パーセントしか増加しなかった。

したがって、一時期、ドイツの戦争生産は、士気の低下にもかかわらず、持ちこたえ、さらには増加した。 [出典: 359] しかし、1944年8月、軍需生産プログラムは、ほとんど他のすべてがそれに犠牲にされたにもかかわらず、減少し始めた。 [出典: 360] そしてその後毎月、増加するペースで低下した。 [出典: 361] 1944年7月から翌年1月までの間に、ドイツの領土が連合国にほとんど失われていなかったにもかかわらず、軍需生産の減少は完全な30パーセントであった。 [出典: 362] この損失のある程度の量、決して主要な部分ではないが、士気の喪失の累積的な影響から生じた。

[出典: 363] 1944年半ばまで良好であった戦争生産は、士気が低下していなければ、上昇し続けたかもしれない。 [出典: 364] ドイツの戦争生産の増加率は、合理化され、国家的に調整された戦争経済における可能な生産性と比較して大きくはなかった。 [出典: 365] それらは、我々自身の戦争物資生産の増加率と比較するとわずかであった。

士気の低下が戦争生産に影響を与えると予想される3つの主要な方法がある:欠勤と生産性の低下(どちらもドイツの戦争生産に重大な影響を与えた)、そしてサボタージュ(これはそうではなかった)。 [出典: 366] これら3種類の影響のより詳細な分析が続く。

欠勤
問題
士気を失った労働者は、仕事から離れる方法や手段を見つけると予想される。


【14ページ目】

[出典: 368] ますます困難なものになった。戦争がいずれにせよ絶望的に敗北するという確信をもって、愛国心の考慮は効力を失った。 [出典: 369] そして、爆撃が仕事を休むための新たな種類の言い訳を生み出したので、ますます多くのドイツ人がそれを利用した。

[出典: 370] 増加する欠勤の影響は、すぐには明らかではなかった。 [出典: 371] 特に軍需産業部門全体で、様々な種類の標準化、大規模工場への集中、生産品目の種類の減少、その他の産業合理化が、少なくとも1944年後半までは、士気低下の影響を相殺するのに十分な効率性を導入した。 [出典: 372] さらに、最高の労働者は軍需産業に留め置かれた。 [出典: 373] 増加する欠勤率は、産業と輸送の爆撃の結果として、他の形態の戦争損失と多かれ少なかれ一致した(残念ながら、この分析の目的のためには)。 [出典: 374] したがって、欠勤が生産性に与える正確な影響は計算できない。 [出典: 375] 以下の段落は、これらの影響が実際に重要であり、いくつかの事例では深刻であったという我々の結論の証拠を提供する。

欠勤の種類
[出典: 376] 認可された欠勤の唯一の正当な理由は、有給休暇、病気、そして自宅の損害修復、住居の再確立、親族の捜索などの空襲後の必要性であった。 [出典: 377] しかし、内外の証拠は、認可された欠勤と無断欠勤の区別が、ドイツの統計では非常に柔軟であったことを示している。 [出典: 378] ケルン・ニールのフォード工場の経営陣によって作成された表59の数字によると、わずかに損傷しただけの工場で、病気による欠勤の割合は1939年から1944年の間に2倍になった。休暇と疑わしい理由による欠勤を含む「その他」と便宜的に分類された欠勤は、 [出典: 379] 同年に1.8パーセントから12.2パーセントに増加した。 [出典: 380] 空襲による損失は1942年から1944年の間に増加したが、他の2つのカテゴリーよりもはるかに小さいままであった。

[出典: 381] 欠勤を誤って分類するこの慣行に関する決定的な証拠は、尋問された経営者、人事担当者、その他の産業界の代表者とのインタビューから得られる。 [出典: 382] これらの情報提供者の多くは、欠勤の記録は信頼できないと率直に述べていた。 [出典: 383] 彼らは繰り返し、労働者がどうせ働けない、あるいは働こうとしないであろう空襲の後には、休暇が与えられたと証言している。 [出典: 384] これは明らかに「認可された」欠勤として報告された。 [出典: 385] 病気のための「偽りの」休暇や、爆撃被害の修復のための休暇は頻繁に許可され、したがって認可されたものとなった。 [出典: 386] 欠勤した労働者は、逮捕されてその奉仕が永久に失われるのを恐れて、出勤していると報告された。 [出典: 387] これらの産業界の代表者の典型的な声明は次の通りである:

  • 工場長、Kloeckner-Humboldt-Dietz社、トラック、消防設備などの製造業者、ウルム:
    我々は、休息や清掃の目的で、それを申請した人々に自由な時間を与えることに寛大であった。
  • 労働局代表、バンベルク: [出典: 388]
    陸軍工場からの多数の報告には、私が発見したところ、数ヶ月間働きに来ていなかった何人かの個人の名前が含まれていた。
  • バイエルン労働受託者、ミュンヘン(秘密報告、1941年2月19日):
    労働契約違反、無断欠勤、 [出典: 389] 特に「blaumachen」(ブラウマッヘン、ずる休み)のケース…

【15ページ目】

[出典: 390] 勤務時間中の空襲警報に続いて職場を離れることは、全般的な混乱と中断のため、管理または確認が特に困難な慣行であった。
[出典: 391] 病気、有給休暇、または空襲後の必要性のための認可された休暇を、割り当てられた時間を超えて延長することは珍しくなかった。
[出典: 392] 理論的には承認なしでは不可能な転職は、「契約違反」を構成し、通常はより良い賃金の申し出や、爆撃による交通の困難から生じた。 [出典: 393] しばしば、雇用主は、長期の欠勤が転職を意味するのか、単なる「ブラウマッヘン(ずる休み)」なのかを、数日から数週間知るすべがなかった。 [出典: 394] 仕事を完全に辞めることも、労働契約違反であり、女性や非常に若い労働者の間ではかなり頻繁であった。

様々な程度の爆撃の影響

爆撃にほとんど触れられていない地域 — バイエルン経済地域のライヒ労働受託者のファイルは、1941年から45年まで利用可能であり、1943年までほとんど爆撃されなかったこの地域に関する証拠を提供している。ミュンヘンのシーメンス・シュッケルト社の重要な支店は、 [出典: 396] 1941年3月という早い時期に、労働者の15パーセントが常時欠勤していると報告した。 [出典: 397] 他の企業に関する比較可能な統計は入手できないが、証拠は、彼らの欠勤率もほぼ同程度に高かったことを示唆している。 [出典: 398] 労働受託者への以下の報告は代表的なものである:

女性労働者の間での病気の増加は驚くべきものである。 [出典: 399] しかし、病欠の電話は単に一日休むための一形態であることは明らかである(ケンプテン、1941年10月18日)。

女性労働者による労働契約違反の報告は、恐ろしいほどに増加している。 [出典: 401] 女性の労働士気の低下は、もはや見誤ることはできない(ニュルンベルク、1941年12月19日)。

労働契約違反は、前月と比較して再び50パーセント増加し、過去8ヶ月間上昇し続けている(バイロイト、1941年7月21日)。

労働契約違反の件数のこの減少(前回の報告期間中)は、実際の減少を表すものではない。 [出典: 404] 特に大規模工場の工場長の大多数は、刑務所の判決が引き起こすであろう長期の欠勤を避ける方が好ましいと感じて、そのような報告をすることに消極的である。 [出典: 405] 企業のこの立場は…労働規律の恐ろしい悪化をもたらした(メミンゲン、1942年9月18日)。

[出典: 406] これらの引用の最後は、報告された欠勤が1942年に減少した一方で、その減少は単に工場長たちがそれを報告しても割に合わないという全般的な発見を表していたことを示す他のいくつかによって並行されている。 [出典: 407] したがって、欠勤は爆撃とは全く無関係の戦時現象として現れ、女性の間で最も一般的である。 [出典: 408] さらに、女性は1941年にはすでに総労働力の40パーセントを占め、1944年にはそのほぼ半分を占めていた。後者の年までに、国内の女性労働者は国内の男性労働者を上回ったため、女性の労働士気の問題は非常に重要であった。 [出典: 409] 欠勤問題はバイエルンでの爆撃によって悪化したが、爆撃が起こる前からすでに深刻であった。

激しい爆撃地域にある爆撃されなかった工場 — [出典: 410] ケルンのフォード工場は、 [出典: 411] わずかに損傷したものの、…


【16ページ目】

表59 ― 労働時間と損失時間、フォード工場、ケルン

労働時間(百万人時)計画人時に対する損失率
病気空襲その他合計
193910.05.41.87.2
19408.97.31.89.1
19418.37.31.89.1
19429.28.12.39.217.6
194310.98.84.810.323.9
194410.810.25.612.228.0

激しく爆撃された5つの都市 — 厳密に比較可能な工場記録がない場合、いくつかのドイツの都市で聞き取り調査が行われた。 [出典: 414] 聞き取り調査は、すべての情報提供者に同じ質問がされたという意味で比較可能であった。 [出典: 415] 一部の情報提供者は自身の記録にアクセスできたが、他の者はできなかったこと、また、彼らが代表する会社で同じ種類の役職に就いていなかったことにおいて、それらは比較可能ではなかった。一部は総支配人、他は人事部長、さらに他の者は [出典: 416] 労働者代表などであった。しかし、全員が産業問題に関する特別な知識を持つ立場にあり、その証言が本質的に信頼できると信じられた者だけが引用されている。

8人以上の個人が聞き取り調査された、激しく爆撃された都市が5つあった。 [出典: 417] 58の聞き取り調査のうち、深刻な欠勤問題は43、つまり74パーセントで言及されている。1つまたは複数の形態の欠勤問題の存在に関する言及は合計で70あり、特定の種類の欠勤が存在しなかったという声明はわずか15であった。 [出典: 418] (表60を参照。)

問題は都市によって異なる形態をとった。ケルン、ミュンヘン、ブレーメン、ハノーファーでは、大多数の企業が空襲の結果として病気と怠業率が大幅に増加したと報告しているが、ハンブルクでは、大規模な空襲後に労働者が職場から逃亡することが [出典: 419] 17件中10件で報告された。病気率の増加は驚くべきものであった。計画労働時間の15、20、さらには30パーセントに達する率は、大規模な空襲後には珍しくなかった。これは明らかに、主に反ナチであると報告された態度の労働者が、 [出典: 420] 5つの都市すべてで、受動的な抵抗に従事できる「安全な」方法の一つであった。

これら5つの都市での聞き取り調査からの抜粋のサンプルは、欠勤と爆撃によって誘発された低い士気との関係をいくらか示している。各抜粋は異なる情報提供者からのものである:

  • ケルン — [出典: 421] 1942年5月31日の攻撃で工場は物理的な損害を受けなかったが、避難の結果として欠勤のために工場の作業は不可能であった。 [出典: 422] 1943年2月2日の激しい攻撃の後、約30パーセントしか出勤しなかった。 [出典: 423] 1944年10月28、29、30日の攻撃の後、労働者は混乱状態で去った。 [出典: 424] 1944年10月14日以降、生産は破壊と労働者の欠勤の両方のために完全に停止した。 [出典: 425] 回答者は、空襲が経済と行政への影響を通じて戦争を短縮したと絶対に確信している。 [出典: 426] 欠勤は最高位の地位にまで広まっていた。
  • ハンブルク — 7月… [出典: 427]

【17ページ目】

[出典: 428] 3パーセント、戦時中は5から6パーセントに上昇した。 [出典: 429] 怠業は増加し、1944年から45年の大空襲の後、あらゆる種類の欠勤が増加した。

  • ハノーファー — 1945年1月、大空襲の後、総労働時間の損失は39パーセントであった(病気、19パーセント;許可された休暇、0.2パーセント;家屋修繕のための無給休暇、16パーセント;無断欠勤、3.7パーセント)。 [出典: 431] 大空襲前の総労働時間の損失は14パーセントであった(病気、8.6パーセント;無給休暇、5パーセント;無断欠勤、0.5パーセント)。
  • 空襲の危険がある地域、特に機関車の運転手や車掌の間で、病気率は高すぎた。 [出典: 432] 1944年の秋と冬の率は10〜12パーセントであった。外国人は通常、より高い平均病気率を示した。

軽度に爆撃された2つの都市 — 明白な理由により、上記の5都市と同程度の規模で、爆撃をほとんどまたは全く受けなかった都市を見つけることは不可能であった。 [出典: 433] 激しく爆撃された都市との比較目的で最も近いアプローチは、1944年後半に短期間だけ激しく爆撃されたフライブルクと、1942年3月に一度激しく爆撃され、1944年に数回の精密爆撃を受けたリューベックであった。しかし、 [出典: 434] これらの両方の町では頻繁に警報があったため、空戦の影響を全く受けていない都市の状況を提供するものではない。 [出典: 435] 特に注目すべきは、軽度に爆撃された、あるいは爆撃されていない都市でさえ、空戦が士気に与える間接的な影響である。 [出典: 436] 国の他の地域が破壊されているという知識は、不利な軍事状況によって誘発される全般的な敗北主義を助長し、働き続ける意志を低下させる可能性がある。 [出典: 437] これは、1944年に原材料供給が中断され、生産が困難になり、他の場所での爆撃の破壊的効果の具体的な証拠を与えたリューベックの場合に強化されたようである。

リューベックよりも4倍激しく爆撃された(2,200トン対 [出典: 438] 500トン)フライブルクでは、行われた8つの聞き取り調査のうち4つによると、1944年後半の空襲に関連して深刻な欠勤問題が発生した。これらの報告は、怠業に関連する非常に高い病気率を示しており、9パーセントから25パーセントの範囲であった。また、遅刻の増加に関する4つの苦情と、 [出典: 439] 労働契約に違反して職場から集団で逃亡した2つのケースもあった。与えられた印象は、怠業が、全般的な戦争状況と空戦の間接的な影響による以前の士気の悪化に加えて、 [出典: 440] 警報などを通じて、後の空襲の結果として急激に増加したというものである。

リューベックでは、1942年3月の空襲はいくらかの効果をもたらしたが、それ以上の空襲が起こらなかったため時間とともに薄れ、1943年後半から1944年にかけて警報の増加と戦争状況の悪化とともに徐々に再発した。 [出典: 441] 対象となった9つの工場で欠勤問題に関する4つの声明があったが、病気率の増加は穏やかで、4.6パーセント、5パーセント、10パーセントのレベルまでであった。 [出典: 442] これは、激しい…で頻繁に言及される20、25、30パーセントの率と比較される。


【18ページ目】

[出典: 443] 迅速な職場復帰がまだ可能だった工場で。

  • リューベック — 1940年の8パーセントから1944年には12パーセントへと、欠勤は着実に増加した。増加の4分の3は、労働者の全般的な不満と病気休暇制度の乱用によるものであった。
    [出典: 445] 1942年の大空襲の後、怠業による欠勤がいくらか増加したが、これは約3ヶ月後に減少した。 [出典: 446] 1944年には士気が悪化し、空襲による家屋への損害に関連した「ずる休み」が増加した。1945年の病気による時間損失は10パーセントであった(前年の推定はない)。

欠勤の全体的な範囲
公式統計 — 爆撃の程度の地域差に関わらず、 [出典: 447] あらゆる種類の欠勤はどの程度広まっていたのか?2組のライヒ全体の統計が入手可能で、それぞれが1944年の数ヶ月を対象としている。それらは、以下に述べるように、いくつかの留保が必要ではあるが、かなり一貫した話をしている。

最初の情報源は政府統計局の記録であり、それに基づいて、 [出典: 448] 様々な地域およびライヒ全体におけるあらゆる原因による総労働時間損失の研究が行われた。この研究は、空襲に直接起因する時間損失が、ライヒ全体の全産業の総労働時間の約4パーセントに平均することを示している。 [出典: 449] (表61を参照。)データは、一部のシリーズでは1944年3月から11月まで、他のシリーズでは4月から9月までしかカバーしていないため、空襲がそれほど重要でなかった期間との比較の根拠を提供するものではない。

[出典: 450] 病気、休暇、遅刻、その他の原因による時間損失は、この期間に11パーセントを平均した。 [出典: 451] このような損失は比較的一定であり、経済全体に対する空襲の激しさの増加とはわずかな関係しか示していない。3月の10.8パーセントから7月の13パーセントへの上昇は、部分的には集中的な爆撃によるものかもしれない。しかし、より可能性が高いのは、 [出典: 452] 総損失時間とこの9ヶ月間にドイツ全土に投下された総爆弾トン数との間に相関関係がないため、休暇の夏のピークを反映していることである。

表61 — 病気、休暇などによる損失時間の割合(ライヒ全体、全軍需企業)

1944年損失時間(%)総爆弾トン数(千トン)1944年9月の内訳割合(%)
3月10.827病気6.4
4月11.445休暇2.6
5月11.728遅刻、無断欠勤1.3
6月12.221操業上の原因0.7
7月13.048その他1.1
8月12.443
9月11.150
10月10.8100合計11.1
11月11.699

[出典: 454] 表62は、軍需工場と全産業における、空襲による様々な種類の時間損失の内訳を示している。 [出典: 455] 月によってほとんど変動がないため、数字は1944年9月のみのものである。この月は時間損失が平均よりやや高かったが、この期間で最も高かったわけではない。

表62 — 全原因による損失人時、ライヒ全体、1944年9月、計画人時の割合として

軍需工場全工場
空襲による:
修理と清掃2.22.0
空襲警報1.31.1
工場への爆弾被害0.40.3
その他の影響0.20.5
空襲による合計4.13.9
病気、休暇などによる損失11.111.4
合計15.816.8

【19ページ目】

(表63)および産業別(表64)。 [出典: 458] この3ヶ月間に有意な変動はないため、サンプル月のみのデータを提示する。

表63 — 全原因による損失人時、1944年6月、総予定時間の割合として

地域割合(%)地域割合(%)
ベルリン22.2ケルンテン16.5
ハンブルク19.8ミュンヘン・上バイエルン15.3
下ドナウ19.4マクデブルク・アンハルト15.3
ウィーン18.7ヴェーザー・エムス14.9
ケルン・アーヘン18.2ヴェストマルク14.5
ポンメルン17.5ヴァルテラント14.3
エッセン17.2モーゼルラント12.7
上ドナウ16.8平均、全ライヒ14.7

[出典: 461] 表63から明らかなように、最も激しく爆撃された地域が、最も高い欠勤率を持つ地域である。さらに2つの考慮事項が、爆撃が欠勤に与える影響が [出典: 462] この表から推測されるよりもさらに大きいことを示している。激しく爆撃された石油および水素化産業の数字は含まれておらず、第二に、死者のように、完全に破壊された工場は語らない。彼らの100パーセントの欠勤は、これらの数字には含まれていない。

表64 — 産業別労働時間、1944年5月、計画時間の割合として

産業労働時間(%)損失時間
敵の行動休暇、病気
85.03.211.8
金属86.92.410.7
鉄鋼・鉄骨建設84.83.411.8
機械84.93.311.8
自動車83.33.513.2
航空機86.14.210.0
電気82.82.814.4
造船84.13.912.0
全産業合計85.52.811.7

[出典: 469] 4月については、いくつかの産業間の総欠勤の範囲は13.1パーセントから17.2パーセントである。 [出典: 470] 全損失の約4分の1のみが「敵の行動」に起因している。 [出典: 471] 1944年5月の「敵の行動による損失」のカテゴリーのより詳細な内訳は次の通りである(全産業):

表65 — 敵の行動による損失人時、計画時間の割合として

割合(%)
修理と清掃作業1.3
空襲警報1.0
工場への爆弾被害0.2
その他の爆撃関連の理由0.3
合計2.8

これらの数字は、爆撃に直接的かつ即時的に関連する欠勤のみがそのように分類されていることを明確に示している。


【20ページ目】

(フランクフルト)、E. H. フック(リューデンシャイト)、グリレ・ヴェルケ(ハライン)、ヘルムート・ザッヘ(ケンプテン)、軽金属工場(ボン)、クルップス(エッセン)はすべて、最後まで2パーセント以下の無断欠勤を報告した。

欠勤の自己申告 — 我々の横断的サンプル回答者は、仕事からの欠勤について質問された。 [出典: 475] 産業労働者だけでなく、有職者全員の回答が表67に要約されている。

表67 — 有職者の欠勤報告率

激しく爆撃された都市中程度に爆撃された都市軽度に爆撃された都市爆撃されなかった都市
1944年にいくらか休んだ87756957
空襲のために休んだ544029
ずる休みで休んだ141323
これらのパーセンテージは、一人が複数のカテゴリーに該当する可能性があるため、100パーセントにはなりません。

これらの数字は、爆撃されていない地域と激しく爆撃された地域との間に一貫性のある統計的に有意な差、 [出典: 477] ならびに軽度に爆撃された地域と激しく爆撃された地域との間にわずかな差を示している。さらに、それらは他の情報源からの、欠勤が広く蔓延していたという証拠を確認するものである。

ゲシュタポによる逮捕 — 入手可能なゲシュタポの逮捕統計(1944年の最初の6ヶ月のみを対象)のカテゴリーの一つは、 [出典: 478] 「労働拒否」と分類されている。この数字(ドイツ人のみ)は、旧ライヒ地域で月間1,758人から3,314人の範囲である。 [出典: 479] この原因による1944年の推定総逮捕者数は26,000人から28,000人である。 [出典: 480] これは、この地域の1944年の国内ドイツ人労働力(男女、産業および非産業)の約1000分の1に相当する。 [出典: 481] 労働者を逮捕から守ろうとする既知の慣行を考慮すると、1944年に労働拒否で1000人に1人の労働者が実際に逮捕されたことは、取るに足らない数字ではない。

要約
[出典: 482] 欠勤は、バイエルンのような地域では、爆撃される前から深刻な問題であった。 [出典: 483] それは、軽度に爆撃された都市や、激しく爆撃された都市の比較的損傷の少ない工場でも深刻であった。 [出典: 484] 激しく爆撃された都市と軽度に爆撃された都市で、様々な種類の欠勤の存在を報告する産業界の情報提供者の割合はほぼ等しいが、欠勤の量の推定は、 [出典: 485] 激しく爆撃された都市の方が大幅に大きい。 [出典: 486] 最終戦年の総欠勤率は、英国と米国の戦時率、ならびに戦前のドイツの率を2倍以上上回り、戦争の最後の数ヶ月間には全予定時間の20パーセントに近づいた。 [出典: 487] 増加した欠勤の大部分は、労働者の自発的なものであり、他のどの単一の要因よりも爆撃に起因していた。

労働生産性
[出典: 488] ドイツの統計には、総生産高の数値を労働時間の比較可能な数値と関連付けることができるものは存在しない。 [出典: 489] 両方の種類のデータが、たとえ存在したとしても、疑問の対象となるだろう。 [出典: 490] 労働者が実際には欠勤しているのに出勤して働いていると報告されたり、空襲後の清掃作業に割り当てられたり、物資の到着を待っていたりすることが知られている。 [出典: 491] したがって、…


【21ページ目】

[出典: 492] 空襲によって引き起こされた。各抜粋は異なる情報提供者からのものである。

  • ケルン — 昼間の攻撃の後、怠業、頻繁なトイレ訪問、職長への頻繁な質問が増えた。 [出典: 494] 機械の清掃や工具の選択により多くの時間が使われた。 [出典: 495] 事故件数は1939年から1943年までかなり一定であったが、 [出典: 496] 1944年には25パーセント以上急増した。
  • ハンブルク — 心理的および健康的要因が1943年7月以降に注目された。労働効率の低下は10から15パーセントの間と推定された。 [出典: 497] これは1944年7月までに20から25パーセントに増加した。
    「生産計画は常に達成された」—しかし、これらの計画は元から20〜25パーセント引き下げなければならなかった。 [出典: 498] 1944年秋には、士気への空襲の影響のため、生産は60〜70パーセントに低下した。 [出典: 499] 空襲がなければ、より少ない労働者で計画は達成できたであろう。
  • ブレーメン — 士気の低下、不健康、神経質さによる労働効率の明確な低下があった。 [出典: 501] 心理的および関連要因による労働効率の平均的な損失は、1943年の2パーセントから1944年には6パーセントに上昇した。1945年には生産効率は50パーセント以下に低下し、 [出典: 502] 3月までには誰も働きに来なくなった。 [出典: 503] デシマーク社とフォッケ社自体の経営には多くの問題があった。 [出典: 504] デシマーク社は1943年にシュペーア省のザウアーから譴責された。経営効率は空襲によって損なわれたが、労働ほどではなかった。
  • ミュンヘン — 週60時間労働の導入後、生産性の損失は20パーセントと推定された。 [出典: 506] あらゆる種類の怠業やサボタージュが存在した。 [出典: 507] 囚人の生産は40パーセントに低下し、 [出典: 508] 外国人労働者は50パーセントに、 [出典: 509] 女性は70〜80パーセントに低下した。 [出典: 510] 不良な仕上がりは1944年の夏以降5パーセント増加した。

情報提供者の回答は、軽度に爆撃された2つの都市の情報提供者の回答とともに、表68に示されている。 [出典: 511] 2組の都市の情報提供者は、ほぼ等しい割合で生産性の低下を報告しているが、損失量の推定は、激しく爆撃された都市の方が大きい傾向にある。

表68 — 生産性低下を報告した情報提供者の数

生産性低下の種類激しく爆撃された6都市(38人)軽度に爆撃された2都市(17人)
はいいいえ
怠業と意欲喪失307
不良な仕上がり96
事故の増加132
労働規律と協力の低下101
その他の理由103
合計6335
「はい」の項目は、特定の種類の生産性低下が有意な程度で存在するという声明を示し、「いいえ」は、その種類の生産性低下が存在したという特定の否定を示す。

以下に記す簡単な抜粋は、激しく爆撃された都市の情報提供者からのものと酷似している。 [出典: 514] しかし、有意な違いは、軽度に爆撃された都市で生産性の低下が報告される場合、それは具体的に発生した爆撃に関連していることである。 [出典: 515]

  • フライブルク — 労働者の生産性は、絶え間ない空襲と警報によって最も深刻に損なわれた。 [出典: 516] 空襲による生産性の損失は、1943〜44年に様々な企業で30パーセント、あるいはそれ以上と推定された。 [出典: 517] 不良な仕上がりはより頻繁になった。
  • リューベック — 警報は睡眠不足と疲労を引き起こした。 [出典: 519] 生産は明確に減少し、おそらく2…

【22ページ目】

[出典: 520] この種の損失の推定は2パーセントから50パーセントの範囲である。 [出典: 521] これらの報告からの抜粋例は次の通りである:

  • フォード工場、ケルン:
    神経質さと疲労による事故の大幅な増加が、さらに生産を [出典: 522] 10から15パーセント低下させた。
  • Elektroakustik Werke、ノイミュンスター: [出典: 523]
    疲労と神経質さによる生産損失は、1943年に12パーセント、1944年に20パーセント、1945年に39パーセントと推定される。
  • ヘンシェル&ゾーン社、「ティーガー」戦車製造、カッセル: [出典: 524]
    疲労と神経質さのために労働時間の5から10パーセントが失われ、意図的な怠業のために3から5パーセントが失われたと推定される。 [出典: 525] これに、戦争の最後の数ヶ月間に、不良品の5パーセントの増加が加わる。
  • クルップ工場、エッセン:
    彼の労働者は忠実で優れた義務感を持っていたと主張した後、人事部長は付け加えた:激しい夜間攻撃の後、 [出典: 526] 労働者が神経質な緊張の下で働き、戦争疲れと乏しい食事が一緒になって生産をかなり低下させた。
  • Ruhrstahlwerke、ヴィッテン:
    疲労と神経質さは、生産にいくらかの影響を与え、おそらく5パーセント未満であった。女性労働者の神経質さは、12月 [出典: 527] 12日から戦争の終わりまで増加した。
  • Kloeckner-Humboldt-Diets、ウルム:
    労働者を家族から引き離すことは、彼らの生産性に悪影響を及ぼした。典型的なシュヴァーベン地方の労働者にとって、家族のいない生活(すなわち、家族の避難後)は単に耐え難いものである。

[出典: 528] 7つの都市にある10の軽工業(非軍需)工場に関するデータからも、ほぼ全く同じ結論が導き出される。これらのデータは上記と同じ方法で収集された。 [出典: 529] 調査結果とコメントの両方が、上記で報告されたものと酷似しているため、ここでは含めない。

要約
[出典: 530] 労働時間生産性の増加する損失は、軽度に爆撃された地域でも、激しく爆撃された地域でも報告された。 [出典: 531] この要因による全体的な生産損失は、 [出典: 532] おそらく10パーセント以上であり、その大部分は我々の情報提供者によって士気要因に起因するとされている。 [出典: 533] これには、爆撃が大きく関与していた。

ナチス政権への労働者の反対
[出典: 35] 強い反ナチスの態度は、 [出典: 536] 戦争を通じて、すべての大きなドイツの都市、特に北部で、労働者の間に明らかに広まっていた。 [出典: 537] しかし、あからさまなサボタージュは稀であった。5つの激しく爆撃された大都市の産業界代表者への58の聞き取り調査のうち、ちょうど半数が、多かれ少なかれ広範な労働者の体制への敵意に言及し、これを否定したのはわずか3人であった。 [出典: 538] 9人の情報提供者は、軽度にしか爆撃されなかったリューベックについて全く同じ状況を描写したが、南西部の都市フライブルク(これも軽度に爆撃された)の8人の情報提供者のうち1人だけが、労働者の間に広範な反ナチスの態度があったことを知っていると主張した。

[出典: 539] これらすべては、他の多くの情報源から示唆される解釈と一致している。 [出典: 540] すなわち、ナチスへの敵意は、元々あるいは主として爆撃のためではなく、ナチスに対する労働者の感情がすでに強かった大都市が、激しい爆撃の標的として選ばれたために、激しく爆撃された都市でより強かった。 [出典: 541] すでに反ナチスの感情があった場所では、爆撃はそれを増大させるのに役立った。 [出典: 542] どこで…


【23ページ目】

[出典: 543] 激しく爆撃された5つの大都市では、知っている具体的な事例が言及されたが、8人は彼らの都市には何もなかったと主張した。軽度に爆撃された2つの都市では、17人の情報提供者のうち1人だけがサボタージュを知っていたが、1人はそれが存在しなかったと主張した。 [出典: 544] 9つの都市の雑多なグループ(それぞれで比較的少数の聞き取り調査が行われた)では、4人の情報提供者がサボタージュの事件に言及したが、8人は彼らの都市には何もなかったと主張した。

労働者の間に存在したそのような反対活動の性質は、 [出典: 545] 産業界の代表者への聞き取り調査からの以下の抜粋で示されている。

  • ハンブルク — 反対派グループは、それが食品工場であったため、自らの工場でのサボタージュには反対していた。 [出典: 547] しかし、機会があればいつでも、彼らは飛行機や近くの飛行場を妨害し、ガソリンタンクに穴を開け、シリンダーに砂を入れた。
    [出典: 548] 労働者は大量の材料を浪費し、Uボートの部品をわざと間違った設計に切断し、魚雷の部品を取り外すなどをした。このサボタージュは決して追跡されなかった。
    [出典: 549] 特に空襲の後、ビラが配布された。 [出典: 550] 中産階級は空襲の後、激しく反連合国になり、ナチスに近づいた。なぜなら、勝利の戦争が失ったものを取り戻す唯一の希望だったからだ。 [出典: 551] 労働者はより反ナチスになり、プロレタリア階級の間では、共産主義者が空襲の後に活動しやすくなった。
  • ハノーファー — 労働者の間のナチス政権への不満は1943年に顕著になった。それは1944年と1945年に非常に公然とかつ率直になった。
  • ケルン — ケルンでは、空襲が激しくなるにつれて、労働者はより反ナチスになった。 [出典: 554] 広範な「不平」があったが、それは具体的な形のサボタージュにはつながらなかった。
  • リューベック — 全般的な士気は、敗北主義と戦争を継続することに対するナチスへの憤りの感情とともに、1944年中に継続的に悪化した。 [出典: 556] 7月20日のクーデターの失敗には広範な失望があった。 [出典: 557] 女性はますます率直かつ批判的になり、労働者たちは、彼らをより大きな努力に駆り立てようとするナチスの演説者に2時間も説教された後、仲間内で公然と笑った。 [出典: 558] ゲシュタポの恐怖が、直接的なサボタージュや反対活動を妨げた。

したがって、反対派グループは、ドイツのほとんどの工業都市で、戦争を通じて労働者の間に存在した。彼らの活動は、主にビラの配布、口コミプロパガンダの拡散などから成っていた。彼らのうちの少数は、 [出典: 559] あからさまなサボタージュの機会を時折捉えた。しかし、主なところでは、彼らが戦争生産を妨害する方法は、様々な口実を使って仕事から離れたり、遅刻したり、仕事中に怠けたりすることであった。爆撃は、そのような口実のための最良の機会を提供した。労働者の側のそのような態度は、 [出典: 560] 激しく爆撃された都市におけるより大きな欠勤とより低い生産性を大いに説明する。

産業における士気低下の性質と原因
[出典: 561] 様々な種類の公式文書と、多様な情報提供者が一緒になって、低下した戦争士気が産業労働者に影響を与えた様子の全体像を提示している。サンプルを以下に提示する。

公式士気報告書
[出典: 562] これらの秘密報告書は、特に産業の士気の問題を念頭に置いて書かれたものではないが、それにもかかわらず、…


【24ページ目】

地方経済顧問のファイル
以下の結論は、ミュンヘンの党事務所への月例経済報告から導き出されたものである。 [出典: 564] それらは、主として当時爆撃されていなかったヴュルツブルク市と、すでに爆撃されていたシュヴァインフルト市を扱い、1941年から43年までの期間を対象としている。

  1. 女性労働者は、欠勤、時間休、病気の増加、見せかけまたは実際の病気を通じて問題を引き起こした。ある事例では、病気の数字は全労働者の25パーセントに達した。
  2. 青年は、欠勤などを通じて問題を引き起こす。一つの理由として挙げられているのは、適切な [出典: 566] 住居と食料を許さない不十分な賃金である。しかし、「ずる休み」や、楽な金儲けを約束しない職業への就職をためらう証拠もある。
  3. 外国人労働者に関する報告は、同じ労働者グループが異なる時期に満足のいく、あるいは悪い労働者と見なされる可能性があるという点で、結論が出ていない。しかし、ロシア人は [出典: 567] 不十分な食料のために、ほとんど常に非効率であると記述されている。
  4. 外国人労働者は、空戦と労働士気を結びつけることを可能にする唯一のケースを提示している。シュヴァインフルト空襲の後、シュヴァインフルトで労働契約を結んでいた戦争捕虜は、 [出典: 568] (ジュネーブ条約の下では合法であった)契約の更新を拒否し、シュヴァインフルトに留まれば命が危ないと恐れていることを理由として挙げた。 [出典: 569] これは生産に破壊的な影響を与えた。 [出典: 570] それはまた、同じくらい自分の命を愛していたに違いないが、辞めることができなかったドイツ人労働者にも悪い影響を与えたと推測される。
  5. [出典: 571] 欠勤はマイン・フランケン地方で一般的であったが、空戦とはほとんど関係がなかった。 [出典: 572] 挙げられた理由:畑仕事、そしてもっと金を稼ぐ必要がないこと。
  6. [出典: 573] 時々、労働者は一つの仕事を不法に辞めて、別の仕事に就いた。 [出典: 574] おそらくより高給であり、それによって作業計画に混乱を引き起こした。
  7. [出典: 575] 総力戦への登録や「労働力の全面的な活用」に対する熱意は明らかに存在しなかった。

労働受託者のファイル
以下の要約は、1941年1月から1945年2月までの期間を対象とする、バイエルン経済地域の労働受託者への一連の報告書から抜粋したものである:
女性労働者が労働士気の主要な問題であった。女性は常に、 [出典: 577] 労働契約を破り、無断で欠勤する人々の大部分を占めていた。主な理由:休暇中の夫に会うため、または「陸軍駐屯地」の夫を訪ねるために休みを取る。 [出典: 578] 家族手当がしばしば十分と見なされていたため、彼女たちはお金を必要としなかった。 [出典: 579] 戦争が進むにつれて女性の労働士気はいくらか低下したが、この事実(地域が爆撃される前に報告された)が爆撃に関連しているという証拠はない。
[出典: 580] 青年労働者は、女性に次いで、最も多くの労働問題を引き起こした。 [出典: 581] 主な不満は、休日を取ること、遅刻、仕事の遅さであった。 [出典: 582] 主な理由:通常、同等の仕事に対して大人に支払われる額よりも少ない賃金への不満。 [出典: 583] 厳しい労働法と自由な時間の欠如による自由の喪失感。 [出典: 584] 仕事が過酷すぎると感じる。


【25ページ目】

[出典: 585] 欠勤の問題を扱う2つの労働機関間の国家的な論争。
[出典: 586] 1944年後半、経営者は欠勤の罪を犯した個人を労働戦線に報告するよう促された。労働戦線は「教育と啓蒙を通じて、圧倒的多数のケースで、ドイツの労働者に戦時中の義務を自覚させることができ、彼を刑務所に行かせて、 [出典: 587] より長い期間仕事から欠勤させる」ことなく済ませることができた(1944年10月)。 [出典: 588] この時期まで、法律はそのような違反者を懲罰的措置のために州の労働局に引き渡すことを要求していたが、労働戦線(党であり、国家組織ではない)は1945年1月にその戦いに勝利した。明らかに、その手にかかった [出典: 589] 常習的欠勤者の80パーセントが、実際の処罰なしで、模範的な労働生活に戻ったという主張に基づいていた。 [出典: 590] 重要な事実は、プロパガンダ、警告、処罰の精巧なシステムが、深刻と見なされた程度の欠勤を防ぐのに失敗し、そのため別のシステムがその上に重ねられたことである。

産業界の情報提供者への聞き取り調査
上記の要因に加えて、産業界の情報提供者は、爆撃が、 [出典: 591] 敗北主義というより一般的な感情よりも、労働意欲に対してより即時的な効果をもたらしたことを明らかにした。なぜなら、爆撃の効果は即時的かつ直接的であり、 [出典: 592] 破壊される運命にあるだけの仕事を行うことの無益さを鮮やかに示していたからである。 [出典: 593] 以下の聞き取り調査からの抜粋のようなものが、その点を裏付けている:

  • ドルトムント — 空戦が進むにつれて、再建への意欲はますます少なくなった。それは目的も正当化もないように思われたからだ。
  • キール — 1944年後半と1945年、空襲による士気の低下は深刻になった。 [出典: 595] 「物を建てても、また壊されるだけだ」という感情が広まった。
  • ヴッパータール — 1943年5月と6月の激しい攻撃の後、一般的に「戦争は負けた。 [出典: 596] もう働く意味はない。 [出典: 597] 戦争の責任はナチスにある。 [出典: 598] 彼らに戦わせろ」と言われた。1944年の秋からは、人々の間にはただ一つの考えしかなかった:「もうだめだ。我々は耐えられない。我々は破滅している。」

結論
[出典: 599] 最低限の見積もりで、欠勤は、戦争の最後の6ヶ月または8ヶ月間に、すべての産業で、通常の欠勤率を上回り、全予定時間の15パーセント増加した。 [出典: 600] 勤務に就いた労働者の時間当たり生産性の損失は、すべての [出典: 601] 産業で、ほぼ確実に10パーセント以上であった。この最低合計25パーセントの生産性損失のうち、 [出典: 602] かなりの、しかし計算不可能な部分が、避けられない欠勤や、より効率的に生産する純粋な能力の欠如とは区別される、士気要因に間接的に起因していた。

[出典: 603] 爆撃の効果は、低下した士気を生み出す上で、着実に悪化する戦争状況の効果と、解きほぐせないほど融合している。 [出典: 604] しかし、 [出典: 605] 総損失のかなりの部分が、その即時的かつ明白な効果のために、爆撃に起因していたと結論付けても安全であると感じる。

[出典: 606] 戦争生産に対する爆撃で低下した士気の影響は、ドイツの戦争 [出典: 607] 遂行努力にとって決定的ではなかった。それにもかかわらず、意気消沈した士気は、…

【26ページ目】

第3章 ― 爆撃からの防護と救援

[出典: 608] ドイツの空襲対策はどの程度適切であったか? [出典: 609] 爆撃による深刻な士気の低下に対する保険として、いくつかの措置が事前に講じられていた。 [出典: 610] 空襲の結果として士気が深刻に脅かされていることが、公式報告の絶え間ない流れから明らかになった後、他の措置が講じられた。 [出典: 611] これらの措置は、ある程度士気を維持するのに役立った。 [出典: 612] それにもかかわらず、士気は低下し続け、いくつかの事例では、当局にかなりの警戒心を抱かせる行動として現れた。 [出典: 613] 最後には、統制措置自体の一部が崩壊しつつあった。 [出典: 614] しかし、全体像は、輸送と供給の全般的な崩壊の後も可能であった範囲内で、対策が非常によく持ちこたえたことを示している。

空襲防護
ドイツにおけるARP(空襲防護)は、空戦そのものよりも古く、戦争自体よりも古かった。ナチスによる公然の戦争準備、全面戦争の格率の冷酷な提唱、そして全国民における尚武精神の育成が、 [出典: 616] ARP措置が植え付けられた土壌であった。ドイツが戦争に突入したとき、その措置は適切であるように思われた。

連合国が空中で攻勢に出たとき、それらは補強されなければならなかった。ゲーリングが敵機一機たりとも [出典: 617] ドイツの都市上空を飛ばないと保証した時から、戦争損害法に基づく請求の遅延賠償に対する不満に至るまでには、長い道のりがあった。

歴史と組織
ドイツ空襲防護協会は1933年に設立された。その目的は、ドイツ国民に空戦を熟知させ、 [出典: 618] 防衛のために彼らを訓練することであった。それは州および地方のグループに組織され、学校、研究機関、図書館、そして独自の新聞を持っていた。 [出典: 619] ライヒ空襲防護研究所は、科学的ではないにせよ、体系的なレベルで空襲防護を確立した。 [出典: 620] 生産保護という特定の目的のために、例えば産業ARPのように、別の組織が設立された。 [出典: 621] 党は、すべての救援機能の計画と実行に責任を負う主要な機関であった。

[出典: 622] 市町村レベルでは、通常は警察長官であるARP長官が設置された。 [出典: 623] 地方、州、連邦の機関間の調整、ならびに商工会議所、労働戦線、国家社会主義福祉連盟、赤十字、賃貸配給事務所などの異なる水平的機関間の調整は、委員会による取り決めを通じて多かれ少なかれ円滑に機能した。 [出典: 624] しかし、我々の空襲の最盛期には、内部の困難が生じた。 [出典: 625] 例えば、ミュンヘンでは、警察長官と地元の党指導者が、修理の方法と優先順位に関する意見の相違から、ガス工場の経営陣を逮捕すると脅した。 [出典: 626] この危機的な時期に、参加している党、行政、およびボランティア機関の間で摩擦が生じたことは、稀ではなかった。

国民の信頼という観点からの成功
戦争の勃発時、ドイツはこの優れたARPシステムを持っていた。国民はそれをよく認識しており、 [出典: 627] 空襲がなかったことと、東部での迅速な成功が相まって、空襲防護は余計なものに見えた。


【27ページ目】

[出典: 628] 幻滅が生じ、その結果として士気が低下した。
[出典: 629] システム全般に関しては、我々の横断的サンプルの回答者から、次の質問に対して以下の回答がなされた:

あなたの意見では、あなたの故郷は空襲に対してどの程度よく防護されていましたか?

表69 ― 空襲防護の適切性

割合(%)
可能な限りのことはすべて行われた24
状況の範囲内で、可能な限りのことはすべて行われた15
不十分:もっとできたはずだ29
非常に不満足32
合計100

防空壕の適切性

割合(%)
適切15
当初は適切だった34
不適切51
合計100

[出典: 632] したがって、かなりの多数派によって、我々の回答者は、特に戦争の後期段階において、システムに対する不満を示した。

[出典: 633] 「本当に安全な公共シェルターは、国民の大多数には利用できなかった。」 [出典: 634] 上記の戦略爆撃調査報告書によると:中小規模の町にはシェルターがほとんどなかった。 [出典: 635] いくつかの都市、例えばミュンヘンやアウクスブルクでは、シェルター建設は「あまりにも少なく、あまりにも遅かった」。 [出典: 636] 時には爆弾がシェルターを直撃し、特にケルンでは、シェルター内で約2,000人が死亡した。

[出典: 637] このような事件は、死傷者数を公表しない、あるいは時折長い間隔を置いてから公表するという公式の方針と相まって、誇張された噂につながった。 [出典: 638] システムの不備を直接観察することは、多くの人々に幻滅をもたらした。

[出典: 639] その結果、様々な程度で、確立された手順の違反、混乱、そして士気の低下が生じた。 [出典: 640] したがって、一部の人々は、割り当てられたシェルターに行くことを拒否したり、相対的な安全性に関する噂のために、まったく行くことを拒否したりした。 [出典: 641] ナチスの役人は、少なくとも一つの確立された事例(ミュンスター)で、最も安全で最も快適なシェルターを乗っ取り、内部に恒久的なオフィススペースを設置した。 [出典: 642] 同様の申し立ては、他の場所でも広く信じられていた。 [出典: 643] シェルターは感染症の拡大の中心となり、そのように恐れられた。 [出典: 644] おそらく最悪なのは、ドイツの役人の視点から見れば、公共シェルターでの集まりが、人々が最も聞き入れやすい気分にあるときに、噂を広め、ナチスへの不満を拡散する機会を提供したことである。 [出典: 645] シェルター生活のこれらの、そして他の結果は、その即時の動揺させる効果だけでなく、それらが一般に知られていることが士気をさらに低下させるのに役立ったため、ナチス当局を懸念させた。

[出典: 646] 我々の横断的サンプルの回答者は、故郷の空襲防護の適切性についてコメントを求められ、シェルターに関して次のように回答した:
表70 ― シェルターの適切性

割合(%)
シェルターとシェルターシステムに満足35
不満足65
合計100

[出典: 647] 1945年6月と7月に行われたこれらの回答は、明らかに、シェルターが最も不適切であった後期を代表する最終的な判断である。 [出典: 648] しかし、ドイツのシェルターシステムは絶対的な安全性の観点から多くの望ましくない点を残していたが、ドイツのシェルターは他の国のものよりも優れていたことを覚えておくべきである。 [出典: 649] ドイツの都市に投下された爆弾の総重量と比較して、ドイツの死傷者数は低く、英国の死傷者数よりも比較的に低かった。

空襲後の救援
ナチスの役人は、…


【28ページ目】

食糧供給
[出典: 651] ほとんどの都市の情報提供者によると、食糧供給は通常、それを必要とする被災者に迅速に届き、輸送問題が深刻になりすぎるまでは、一般的に十分であった。
[出典: 652] 空襲後のサービスに関するこの側面に対する全般的な満足は、空襲後のサービスに対する満足または不満足の理由として挙げられた回答者によって示されている。 [出典: 653] 適切さの感覚に対する最も頻繁な理由(52パーセント)は、空襲後に人々が食事を与えられたり、追加の配給を受けたりしたことであった。 [出典: 654] 一方、サービスが不十分であると判断する理由として、食糧の不足を挙げたのはわずか19パーセントであった。

住宅と宿泊
これは食糧よりもはるかに困難な問題であった。 [出典: 656] 公式の士気報告書は、住宅スペースの不足による「衝撃的な」混雑と劣悪な環境の状態について非常に頻繁に言及している。 [出典: 657] おそらく、この危機的な状況に関する最も雄弁な証拠は、被災者の数に見られる。 [出典: 658] シェルターで継続的な居住を始めた個人の数である。 [出典: 659] 我々のサンプル都市24のうち、この点に関する証拠が確保されたものでは、シェルターに住んでいた人がいなかったと報告したのはわずか8都市であり、そのうちの1都市だけが大規模で激しく爆撃された都市であった。 [出典: 660] したがって、我々の情報提供者によると、エッセンでは「数え切れないほどの数千人」がシェルターに避難した。 [出典: 661] ボトロップでは人口の60パーセント、カッセルでは21パーセント、ミュンヘン・グラートバッハでは20パーセントがそうであり、一方、ドルトムント、ハノーファー、ヴィッテンでは「少数」または「ごく少数」がそうであった。多くの都市では、この慣行は禁止されていたか、高齢者、子供連れの母親などにのみ許可されていた。 [出典: 662] シェルターでの居住は、時折、将来の空襲に関する不安の結果であったが、家を失った人々がその居住者の大多数を占めていた。ほとんどの都市では、ホームレスと、高齢者やその他の特に無力な人々だけがシェルターに住むことを許可されていた。
[出典: 663] 急性の住宅不足にもかかわらず、あるいは、不足が非常に明白であったためか、我々の回答者の間ではこの点に関する不満はほとんどなかった。空襲後のサービスが適切であると考えた人々の23パーセントが、被災者の宿泊と避難を [出典: 664] そのような判断の理由として挙げた。サービスが不十分であると判断する理由として、劣悪な住宅を挙げたのはわずか2パーセントであった。 [出典: 665] 要するに、被災した経験は何百万人もの人々に苦しみと苦悩を引き起こしたが、この理由で空襲後のサービスが不十分であると判断した人はほとんどいなかった。

[出典: 666] 空襲後の宿泊に関して、かなり全般的な適切さの感覚があったようである。 [出典: 667] (同じ町で新しい住居を提供された)移動を余儀なくされた我々の回答者は、この点について具体的に質問された。 [出典: 668] 新しい住居は56パーセントが満足、44パーセントが不満足と報告された。既知の混雑状況を考慮すると、これは非常に寛容な反応と解釈されなければならない。 [出典: 669] この非常に寛容な態度は、できる限りのことはすべて行われているという広範な信念を証明している。

金銭的補償
[出典: 670] 損害を受けた、または失われた財産に対する公式の方針は、爆撃のまさに始まりとともに導入された…


【29ページ目】

[出典: 671] 死傷(死亡または負傷)に対する補償の場合にのみ、回答者は支払いの適切性について尋ねられた。 [出典: 672] 彼らの回答は次の通りであった:

表72 ― 死傷者に対する補償の適切性

割合(%)
補償請求なし71
請求したが、受け取れず12
受け取ったが、不十分7
受け取り、かつ適切10
合計100

明らかに、補償政策のこの側面について不満を感じたドイツ人の数は、それほど多くはなかった。

医療
空襲後のサービスのもう一つは、負傷者への医療であった。空襲で負傷した我々の回答者は、医療に対して以下の態度を表明した:

表73 ― 医療の適切性

割合(%)
治療を求めず29
治療は適切60
治療は不適切11
合計100

治療を求めなかった最も一般的な理由が、負傷が軽微であったことだと仮定すると、医療を受けた負傷者のほぼ7分の6が、それを満足のいくものと考えていた。

避難による防護と救援¹
士気問題に関する公式の認識
[出典: 676] ナチ党は、避難をその最も重要な問題の一つであり、民間人の士気との関連で決定的な重要性を持つものと考えていた。

被災者と避難民の世話は、我々の時代の最も重要な任務の一つである。 [出典: 677] 何百万人もの人々が見知らぬ人々と最も近い場所で共に生活するとき、数え切れないほどの心理的な問題が生じ、それらが否定的な行動の根源とならないように、我々はそれらを克服しなければならない。( [出典: 678] 1943年8月19日、プロパガンダ省から全地域党首への回状)。
¹ 避難に関するさらなる議論については、パートII、第5章を参照。

[出典: 680] 党は、避難問題がどのように対処されるかが、国民の忠誠心に影響を与えると信じていた。 [出典: 681] そのような措置が、ナチス政権への依存感を強めることを期待していた。

[出典: 682] 被災者と避難民は、地域の機関に加えて、ライヒ全体の党機関が彼らに関心を持っていると感じなければならない。 [出典: 683] 様々な地域への特別代理人の到着に関する最近のニュースは、野火のように広まり、あちこちの避難民の間で発展していた見捨てられたという感情を和らげた。(1943年8月19日、プロパガンダ省から全地域党首への回状)。

[出典: 684] 党は、統一的で一貫した手順が不可欠であると信じ、その目的のために精巧な計画が立てられた。1943年4月から10月にかけて、国家社会主義福祉団体、内務省、運輸省、 [出典: 685] そして党官房(ボルマン署名)から、ベルリンから一連の長い指令が送られ、避難手順の標準化が試みられた。 [出典: 686] これらの指令の多くは、避難問題の極めて重要な重要性と、大人数の人々の移動に必然的に伴う多くの困難に対する、効率的で効果的で、あまり官僚的でない処理の必要性に、明確に注意を喚起した。 [出典: 687] 1943年半ば以降の計画と手順では、避難の士気への影響に対する大きな懸念から、多くの妥協が認められた。強制的な措置は非常に慎重に用いられた。


【30ページ目】

[出典: 688] 避難民と受け入れホストのために、彼らに期待される行動を注意深く説明していた。 [出典: 689] しかし党は、期待される行動と実際の行動との間に必然的に生じるであろうギャップを予見し、すべての党職員とヒトラー・ユーゲントの職員を、摩擦、緊張、またはプログラムへの協力拒否に対して警戒させていた。 [出典: 690] このように、ナチスは避難問題を解決し、士気への悪影響を防ぐために、多くの時間、努力、そして設備を使用した。

システム ― その範囲と困難さ
[出典: 691] 避難は、混乱と統制喪失の多くの源泉を含んでいたという点で、極めて重要な問題であった。 [出典: 692] 送り出し地域と受け入れ地域を設定し、避難させる人々の種類を指定するシステムを確立することによって、 [出典: 693] 統合され、管理された人々の移動を確立する試みがあった。 [出典: 694] しかし、最初から、人々は可能な限り友人や親戚と自分たちで手配をすることも奨励された。 [出典: 695] 完全な「調整された柔軟性」が望まれたが、決して達成されなかった。 [出典: 696] 混乱の源泉には、家族を一緒に保つ問題、帰りの旅の手配、避難の影響から人々や場所を隔離したり、階級の区別を維持したりする試み、避難民とホストへの支払いシステムの設定、そしてプログラムを [出典: 697] 実行する機関間の行政上の対立が含まれていた。

戦争の過程で、少なくとも500万人が、そしておそらくそれ以上の人々が避難した。 [出典: 698] 全避難の少なくとも5分の4は、1943年6月から終戦までの期間に発生した。1943年の夏に混乱が生じ、元の計画を即興で修正する必要が生じた。1943年の秋までに、大きな変更が導入されていた。人々は、 [出典: 699] 可能な限り、自分たちの地域内の近くの地域に避難することになっていたが、この取り決めはさらなる困難をもたらした。1944年を通じて多くの混乱が存在した。典型的な例として、シュヴァーベン地域の地域本部へのゾントホーフェンの国家社会主義福祉責任者の1944年5月の月例報告書は、 [出典: 700] 避難に関する明確な手続きの欠如について不満を述べており、その結果、多くの人々が許可なく、また宿舎の手配もなく到着した。

多くは追い返されるが、なぜなのか理解できない。しばしば、彼らはそれ以上進む状態にない。 [出典: 701] 全体的な状況は、柱から柱へと目的もなく送られる避難民の気分に意気消沈させる効果をもたらしている。 [出典: 702] 他の地域は、「ただ場所があるところならどこへでも行け」と人々に言う緩い手続きをやめなければならない。 [出典: 703] ベルリン、ドルトムント、ハンブルク、そしてケルン・アーヘン地域は、この点で特に緩い。

[出典: 704] 1943年の秋は、深刻な住宅不足と避難民への物資の不十分な配給への決定的な転換点であった。 [出典: 705] 1944年後半までに、些細な不満から始まった単なる不平が、人口の一部にとって混乱と深刻な物理的必要性の状態に発展していた。 [出典: 706] 1943年後半からの期間は、受け入れ地域として指定された地域の多くが、それ自体激しく爆撃されたという事実によっても特徴づけられた。 [出典: 707] 戦争の最後の数ヶ月間…


【31ページ目】

[出典: 708] 全期間を通じて、避難民は新しい場所での適応に困難を抱えていた。 [出典: 709] 農村と都市、そして地域の違いの両方が関係していた。 [出典: 710] 1943年末から1944年初めにかけて、送り出し地域と受け入れ地域のパターンが崩れ、受け入れ地域内から避難民が出たとき、問題は悪化した。なぜなら、避難民とホストの間だけでなく、 [出典: 711] 異なる背景を持つ避難民の間でも対立があったからである。古い南北の対立がしばしば再燃した。

[出典: 712] 避難民の家族の残されたメンバーの士気は、党にとって特に深刻な問題であり、気分と行動の両方がこの点で悪影響を受けたという証拠がある。 [出典: 713] 家族が再会したいという願望は、避難民の無許可の帰還の主要な要因であった。 [出典: 714] 例えば、1943年9月のドルトムントでは、正常な家庭生活を送りたいという願望のために、そのような帰還が憂慮すべき率で増加していた。 [出典: 715] 労働者は、家族が帰還を許可されなければ、働く意欲が損なわれると主張した。 [出典: 716] 党は、そのような帰還を、ARPプログラム全体にとって最も望ましくなく、破壊的であると考えた。 [出典: 717] しかし、彼らに対して取られた対抗措置は、抵抗の嵐を巻き起こし、その影響は前線まで広がった。家族の離散の問題は、このようにして避難プログラムに深刻なジレンマを生み出した。

ホストの気分は、しばしば [出典: 718] 受け入れ地域への避難民の流入によって、悪くなり、意気消沈した。避難民とホストの間の多くの社会的な違いは、摩擦と対立を生み出した。避難は、受け入れ地域の人々に空戦を意識させ、不安の主要な媒介者として機能した。低い士気を伝達するこのプロセスは、 [出典: 719] 1943年の夏に受け入れ地域で非常に顕著になった。マイン・フランケン地区の行政長官による士気報告書(ヴュルツブルク、1943年8月11日)は典型的である:

士気は、この地域に滞在する場所を見つけ、 [出典: 720] その経験を語るハンブルクからの避難民によって大いに影響されている。目撃者は50万人の死者について語る。 [出典: 721] 彼らはまた、政府が国民の安全のために十分なことをしていないとも言う。 [出典: 722] そのような空襲中に家に留まることは不可能であり、通りに出れば、火の雨のように降ってくるリン爆弾に遭遇すると言う。 [出典: 723] 我々の対策は不十分であると彼らは言う。 [出典: 724] このように、この地域の人々は、アングロ・アメリカンの爆撃攻撃に対して無力であるという印象を与えられている。

[出典: 725] 同じパターンが続き、これらの地域の都市が爆撃されたとき、受け入れ地域の農村部で強化された。 [出典: 726] このようにして生じた不安は、報復への強い願望を生み出し、それは次に挫折した。 [出典: 727] したがって、避難は士気を低下させるものとして機能した。 [出典: 728] しかし、繰り返し強調しなければならないのは、避難がなければ、深刻な士気喪失はおそらくそれよりもずっと早く起こったであろうということである。

士気への影響:直接の証言
横断的調査で提供された情報は、…


【32ページ目】

表74 ― 避難に関する回答

避難民の割合(%)家族が避難した人の割合(%)
宿泊の満足度:
満足7581
部分的に満足99
不満足1610
合計100100
避難の理由:
強制的1523
任意(家が損壊または破壊)249
任意(その他の理由)5568
関連情報なし60
合計100100
適応の適切性:
非常によく適応した4549
困難を伴い適応した3127
うまくやっていけなかった23
適応できず、帰還した211
合計100100

表75 ― ホストによる避難に関する回答

「ホスト」の割合(%)
経験の満足度:
とてもうまくいった71
いくらかうまくいった18
うまくいかなかった11
合計100
避難民に対する態度:
好意的に受け入れ、すべてがうまくいった40
あまり好きではなかったが、他に選択肢がなかった13
積極的に嫌っていた12
彼らを許容した20
態度の表明なし13
合計100

ホストの回答は、彼らの避難民との経験に関して、上で報告されたものと完全に一致しており、表75に示されている。ここでも、かなりの寛容さの証拠が見られる。 [出典: 733] ホストの完全な3分の1が、避難民を「単に許容した」または「積極的に嫌っていた」と報告しているが、経験がうまくいかなかったという全体的な判断を下すのは、そのうちの9分の1に過ぎない。

[出典: 734] 避難に対する満足または不満足の理由の分析は、システムがどのように機能したかについて、いくらかの光を当てる。 [出典: 735] 満足のいく経験を報告した人々によって、2つの具体的な理由が挙げられた:避難民は友人または親戚であった。 [出典: 736] あるいは、彼らは非常に短期間滞在したため、摩擦が生じる時間がなかった。 [出典: 737] より広い範囲の理由が、経験が部分的または完全に不満足であったと見なした人々(そのほとんどは、おそらく友人でも親戚でもなく、短期のゲストでもない人々をもてなしていた)によって提供された。 [出典: 739] 避難民は自分たちの仕事の分担をせず、批判的すぎるか横柄であったり、古い地域の対立を煽ったり(「プロイセン人」はほとんどの南部避難地域で特に嫌われていた)、食糧不足や過密な生活環境を作り出した。

[出典: 740] 避難民が友人や親戚であったために非常によくやっていけたという回答の頻度は、避難民とホストに自分たちで手配をさせるという公式の方針の賢明さを証明している。 [出典: 741] 全体として、 [出典: 742] 民間人の意見の研究からの証拠は、ナチス政権がその終焉に近づくにつれて、システムのきしみやうめきにもかかわらず、避難計画は必要であり、それが害する以上に士気を助けたという我々の以前の判断を裏付けている。


【33ページ目】

第4章 ― プロパガンダによる士気維持の試み

[出典: 744] プロパガンダは、テロと共に、習慣的に従順で勤勉な人々を軌道に乗せ続けた。 [出典: 745] しかし、それは2つの柱、すなわち軍事的成功と、対立する情報源の排除に依存するプロパガンダであった。 [出典: 746] 戦略爆撃は、これらの柱の両方を倒すのに大いに貢献した。第一に、ドイツの軍事的逆転において顕著な役割を果たすことによって。 [出典: 747] 第二に、何百万人ものドイツ人に、おなじみのナチス・プロパガンダとは全く調和しない、連合軍の力の具体的な証拠、議論の余地のない証拠を目の当たりにさせることによって。 [出典: 748] 終わりに向かって、ドイツの民間人は、おそらくより情報に通じているはずの役人たちよりも、プロパガンダのもみ殻から事実の小麦を選り分けることができたようである。

かくも有用で、かくも必要で、かくも長い間効果的であったナチス・プロパガンダは、最後には裏目に出た。この事実が、 [出典: 749] ドイツ国民の将来の方向性に与える意味合いは、計り知れないものがあるかもしれない。

プロパガンダの種類
ドイツの官僚は、士気を維持するための闘いにおいて、二重の課題に直面した:士気を低下させる活動や表現を防ぐという否定的な課題と、士気に実際の刺激を提供するという、はるかに困難な肯定的な課題である。 [出典: 750] テロと検閲が、否定的な政策の主要な手段であった。 [出典: 751] 肯定的な政策は、党の社会福祉プログラムを含む行動措置と、多種多様なプロパガンダ手法に基づいていた。 [出典: 752] プロパガンダの徹底的な管理は、以下にまで及んだ:

  • [出典: 753] 報道とラジオは、検閲と絶え間ない指令の流れの両方によって、注意深く指示され、調整された。
  • [出典: 754] ニュース映画、ドキュメンタリー、戦闘アクション映画を多用した映画。
  • [出典: 755] 報道、ラジオ、映画で再引用される公開演説。
  • [出典: 756] 主に党の主催で行われる集会とパレード。
  • [出典: 757] スローガンを流布し、噂と戦うための指令が定期的に発行される「口コミプロパガンダ」エージェントのネットワーク。
  • 爆撃被害に対する寛大で大々的に宣伝された救援と補償のプログラム。

[出典: 758] プロパガンダに使用される媒体に関わらず、その内容はほとんど変わらなかった。 [出典: 759] ヒトラーの偉大さと無謬性、ボルシェビキの脅威、そしてユダヤ人という標準的な戦前の路線に加えて、以下のテーマが戦争を通じてほぼ絶え間なく現れた:

  • 過去と現在の成功が利用され、将来の成功が約束された。
  • [出典: 760] 敵は、最後には民衆の憎悪を煽る方向で、中傷された。
  • [出典: 761] 連合国間の分裂は、差し迫ってはいないにせよ、避けられないものとして提示された。
  • [出典: 762] 敗北の結果は、おどろおどろしく描かれた。
  • [出典: 763] 敵の苦しみと損失は、最大限に誇張された。
  • [出典: 764] 個人的にも集団的にも、ドイツ人の英雄的行為は美化された。
  • [出典: 765] ドイツの福祉への党の貢献は、すべてのドイツ人の注目の最前線に保たれた。¹

[出典: 766] これらがドイツの戦争プロパガンダの主要なテーマであり、それぞれについて、空戦の何らかの側面との関係が発展した。 [出典: 767] これらのテーマがどのように操作されたかの分析は、ドイツの役人の主要な士気の懸念への手がかりを提供する。 [出典: 768] プロパガンダがドイツ国民にどのように受け止められたかの証拠は、爆撃が最終的にプロパガンダ省が築き上げてきたものの多くをいかにして蝕んだかについての段階的な説明を提供する。

¹ このテーマのリストは、1939年から45年までの国内およびラジオの報道内容の調査に基づいている。


【34ページ目】

[出典: 770] 各空襲の翌朝10時までに、地域の士気の状態に関する情報を含めて。 [出典: 771] プロパガンダ省は、これらの報告を最高司令部に転送し、コミュニケの編集者が考慮できるようにした。 [出典: 772] この政策を発展させるまさにその必要性が、爆撃が士気に与える影響に対する公式の懸念の度合いを証明している。

無力感と受動性との戦いの試み
[出典: 773] 空襲の扱いに関する最も初期の入手可能な指令は、1941年7月の日付である。主な関心事は、明らかに、空襲の士気を損なう効果、特に民間人の役割が [出典: 774] 単なる受動的なものであるという全般的な態度に対抗することである。 [出典: 775] 報道機関へのこの指令で強調されている点は次の通りである:

  1. 報告は、ドイツの対空防御の有効性を強調しなければならない。
  2. [出典: 776] 焼夷弾を消火する個人の精力的な活動のような肯定的な特徴は、否定的な印象とは対照的に、強調されるべきである。
  3. [出典: 777] そのような場合、関与した人々の名前が言及されるべきである。 [出典: 778] これは、空襲から経験される苦しみが、戦闘前線でのそれと同じくらい大きく、彼らの努力も同様に重要であることを示すためである。

[出典: 779] 2年後(1943年4月9日)、同様の指令が党官房から発行された:

空襲、特に激しいものの報告は、与えられた損害や破壊ではなく、国民と補助部隊の勇敢な態度を強調すべきである。 [出典: 780] 演説者もまた、公開の集会でこの主題を扱う際には、肯定的な側面、すなわち [出典: 781] 国民の態度を強調するように指示されなければならない。

「肯定的な特徴」は、主として英雄的な抵抗の形で強調された。 [出典: 782] 地方のプロパガンダ事務所は、空襲報告書で英雄的な出来事を記述するよう要請され、後の放送のためにそのような記述を記録するために特別な努力がなされた。 [出典: 783] そして、過去または未来の爆撃の受動的な犠牲者と自分たちを考えていた何百万人ものドイツ人は、自分たちが祖国の兵士として記述されているのを見出した。 [出典: 784] 空襲犠牲者の死亡記事は鉄十字章で飾られ、生き残った者の一部には戦争功労十字章が授与された。

[出典: 785] ハンス・フリッチェは、このキャンペーンに特に割り当てられたプロパガンダ担当者の一人であった。 [出典: 786] シュヴァインフルトでの公開集団葬儀(1944年10月15日)で、彼は犠牲者に言及した:

彼らもまた、偉大なドイツ共同体が生きるために死んだのだ。
[出典: 787] 以前のラジオ演説で、彼は次のように称賛していた:
爆撃地域のそれらの何百万人、この戦争の偉大な英雄たち、目に見えない樫の葉を身に着け、ヨーロッパの全世代がいつか頭を下げるであろう人々(1943年7月31日)。

[出典: 788] ヒトラーはさらに進んだ。東部戦線の兵士に宛てた日の丸命令(1945年4月18日)で、彼は民間人を、「我々の都市の爆撃テロに耐える女性と子供たち」に直面することを恥じてはならない部隊の模範として掲げた。
[出典: 789] 最終的に、プロパガンダ担当者たちは、爆撃が士気を固めたと主張するまでに至った。 [出典: 790] 1943年12月…


【35ページ目】

空襲に対する罪悪感の共有
[出典: 791] いくつかの情報源から、多くのドイツ人が、自国が民間人への攻撃に対して全責任を負っていると感じていたことが知られている。 [出典: 792] 党官房からの指令(1942年7月7日)は、この懸念を反映している:

「テロ空襲」という概念は、敵の犯罪的行動を反映することを意図している…したがって、ドイツの攻撃は決して「テロ空襲」と呼ばれてはならない。 [出典: 793] ドイツ空軍の対抗措置は、「報復措置」として指定されるべきである。

[出典: 794] 同じ指令は、「RAFが非軍事目標に空襲を行った最初であったことは、歴史的に証明されている」と主張し続けている。 [出典: 795] 1943年7月に出版された「イングランドの唯一の罪」と題された本は、その主張のドキュメンタリー「証拠」を提供した。 [出典: 796] しかし、プロパガンダ担当者たちは、ワルシャワとロッテルダムを誰が爆撃したのかという避けられない質問に、繰り返し答えなければならなかった。

[出典: 797] ドイツの役人たちは、カトリックの聖職者が罪悪感の共有という考えを広めることに特に責任があると確信していた。 [出典: 798] ドルトムントからの公式士気報告書(1942年4月27日)では、カトリックの司祭が聖職者の会合で、ヨークのドイツによる爆撃は言語道断であると述べたと報告されている。 [出典: 799] 彼は、他の英国のベデカー都市と同様に、それは世界に属する文化財であるだけでなく、非武装であったと指摘した。 [出典: 800] 一方で、ハンブルク、リューベック、ロストック、ケルンのような都市が、英国による爆撃を正当化する軍事的重要性を持っていたことは、誰もが知っていた。

[出典: 801] 罪悪感の共有という仮定に対するより具体的な形の宗教的支持は、爆撃がナチス政権の罪に対する神の報復を表しているというものであった。 [出典: 802] 我々の情報提供者の何人かがこれを指摘した。 [出典: 803] 例えば、ヴッパータールのプロテスタント告白教会の役人は言った:

我々の教会の会員の間では、宗教的な解釈が最も重要であった。 [出典: 804] また、多くの人々は、ドイツ国民が、国家社会主義政府と親衛隊の犯罪行為を通じて、途方もない集団的罪を自らに負わせたと認識していた。

[出典: 805] 他の地元の情報提供者によると、多くの宗教的な人々は、空襲中のキリスト教会の焼失と、1938年にナチスによって行われたユダヤ教シナゴーグの焼失との間に関連性を見出した。爆撃で家を失った避難民の果てしないキャラバンを見て、他の人々は、 [出典: 806] 数年前に強制収容所への道を連行されるのを見た多くのユダヤ人のことを思い出した。
[出典: 807] 宗教的反対は、公然と攻撃することができなかったため、ナチスの下で決して鎮圧されることはなく、プロパガンダ担当者にとって継続的な問題であった。
[出典: 808] ドイツの空戦プロパガンダにおけるテロのテーマの主要な目的の一つは、結局のところ、ドイツ人も民間人を爆撃したという、あまりにも広まっている仮定に対抗することであった。 [出典: 809] 野蛮(文化財を破壊することへの英米の嗜好)とテロ(「ほとんど排他的に」民間人を攻撃する英米の習慣)という二つのテーマは、空戦プロパガンダの非常に大きな部分を占めていた。 [出典: 810] 例えば、1943年6月20日から26日の週の間、国内ラジオでニュースと解説に費やされた全時間の15パーセント以上が、これらのトピックに割かれた。 [出典: 811] …


【36ページ目】

[出典: 812] 特に爆撃機への航空抵抗がないことに基づいていた。 [出典: 813] 彼らの最高のプロパガンダ兵器は、そのような深まる幻滅に対して向けられた。 [出典: 814] 特に、報復とV兵器が、連合軍の航空機の損失と連合軍プロパガンダの不誠実さと共に、強調された。

[出典: 815] 報復への民衆の要求は避けられなかった。 [出典: 816] 1942年10月まで、その遅延の理由は、ドイツ空軍がロシアで忙しかったことであった。したがって、ゲッベルスは『ダス・ライヒ』誌で宣言した(1942年8月14日):

この戦争の決定は、東部戦線でなされるであろう…。 [出典: 817] 数千機の飛行機を前線から転用して、RAFがドイツの町を夜間に恐怖に陥れる意欲をすぐに失うような大規模な報復空襲を英国に行うことは、もちろん全く可能であろう…。我々は東部で英国を打ち負かしているのだ。

[出典: 818] 同じ趣旨で、『フランクフルター・ツァイトゥング』紙は、西部の都市の苦しむ住民を慰めた(1942年8月17日):

ドイツ空軍の大部分がもはや東部戦線で活動しなくなれば、彼らの想像を絶することが英国に起こるだろう。そのとき、彼らは [出典: 819] ドイツ空軍が本当に何であるかを学ぶだろう。彼らの島全体が一つの巨大な大火事になるだろう。 [出典: 820] 1940年の空襲は、来たるべき怒りに比べれば子供の遊びであろう。

[出典: 821] ロシアでの迅速な勝利の見通しが消えるにつれて、路線は変更され、約束は曖昧で頻度も少なくなった。 [出典: 822] 全プロパガンダ事務所への指令(1944年3月22日)は、英国に対する空襲が実行されるたびに、それらを大々的に取り上げるよう命じた。
[出典: 823] 一方、「秘密兵器」プロパガンダが増加し始めていた。 [出典: 824] 噂は1943年の夏から広まることを許されていた。1944年6月8日のキャンペーンの公式な開始は、大きな民衆の反応で迎えられた。 [出典: 825] しかし、その年の8月までに、初期の希望が満たされなかったことは、ヒムラーがV-1を除く秘密兵器に関するすべてのプロパガンダを厳しく禁じるほどの失望を引き起こした。 [出典: 826] 6月から8月まで、V-1プロパガンダは全空戦プロパガンダの良い半分を占め、11月にV-2プロパガンダがそれに取って代わり、その後数ヶ月間ほぼ同じ割合を占めるまで、徐々に減少した。 [出典: 827] この期間のほとんど、ドイツ最高司令部のコミュニケは、時には東部または西部戦線に与えられるのと同等の重点を置いて、定期的にV-2の活動を報告した。

[出典: 828] ドイツの相対的な航空力の弱さに対する民衆の疑惑を和らげる別の方法は、連合軍の航空損失を公表することであった。 [出典: 829] 繰り返しドイツ国民は、彼らの防衛部隊が法外な犠牲を強いており、 [出典: 830] 空襲が停止されなければならない日が来ると聞かされ、読まされた。 [出典: 831] ゲッベルスは、空の要塞を「空飛ぶ棺桶」と命名した(1943年10月3日)。 [出典: 832] 連合軍自身の航空損失の発表は嘲笑された。 [出典: 833] 全ライヒのプロパガanda事務所は、アメリカのプロパガンダの不誠実さを強調するよう命じられた(1944年3月9日):

幻想的なアメリカの数字は、アメリカのニュース報道の信頼性のなさの新たな証拠として取り上げられるべきである…。 [出典: 834] なぜ彼らは英国よりもはるかに大きな成功を報告するのか? [出典: 835] 彼らはより良いパイロットを持っているのか…


【37ページ目】

[出典: 836] 人々は、火と悲しみの夜の間に、党が彼らにとって何を意味するかを経験した。 [出典: 837] しばしば誤って批判されたり嘲笑されたりした「小ヒトラーたち」は、再び試練に耐えた。 [出典: 838] 彼らなしでは、人は単にやっていけないだろう。

[出典: 839] 党官房長官として、極めて重要な関心を持つ理由があったマルティン・ボルマンは、1943年1月に党の状況がいかに危機的であったかを明らかにしている:

…党は、最も強力な活動とたゆまぬ準備をもって広範な大衆を導く義務がある… [出典: 840] あらゆる点で彼らを助け…揺るぎない楽観主義で前進する…。権力を握る前と同様に、我々は最も厳しい戦いを繰り広げている。我々の古い敵は再結集し、古い策略が我々に対して使われている。総統は、 [出典: 841] 党が1933年以前の我々の闘争時代の精神と方法を用い、行政と政府に自らを限定するのではなく、導くことを期待している。

もちろん、ほとんどのドイツ人にとって、党は政権と区別がつかなかった。戦争の士気は、必然的に戦争の遂行に責任を負う政権への信頼に依存するため、 [出典: 842] ドイツの官僚は、これらの民衆の批判に対して深刻な懸念を抱く理由があった。
[出典: 843] 「闇聴取」(連合国の放送を聴くこと)は、公式のドイツのニュースソースへの不満のかなり良い指標となる。 [出典: 844] 全ドイツの成人の少なくとも半数が聴いていた。これは、民間人への質問に対する回答で示されている:

連合国の放送を聴いたことがありますか? [出典: 845] もしそうなら、いつ聴き始めましたか?

表76 ― 闇聴取の範囲

割合(%)
1939年以前に開始37
戦争が進むにつれて開始30
時期不詳4
ラジオなし、故に聴取なし11
聴かなかった(理由なし)38
合計100

戦争が進むにつれて、新しい聴取者の数は着実に増加し、1940年と1941年には年間3〜4パーセント、1944年には8パーセント、1945年には月間1パーセントとなった。

[出典: 848] 同じ回答者による他の2つの質問への回答は、ドイツのニュースに関するこの懐疑論を確認する:

新聞とラジオは、各空襲後の市内の全般的な心理状態を正しく描写しましたか?

表77 ― ドイツ情報の信頼性

割合(%)
ドイツ情報は信頼できる21
時々信頼できる、時々そうでない16
全く信頼できない54
回答なし9
合計100

V兵器が初めて使用されたとき、それについてどう思いましたか?(有効性に対する当初の信念の評価)。

表78 ― V兵器への信頼

割合(%)
完全な拒絶(詐欺、偽物など)23
限定的な有効性の信念43
有効性の信念30
存在を知らなかった1
回答なし3
合計100

これらの回答は、ドイツの民間人の半数が、 [出典: 852] V兵器の主張のように声高に宣言されたときでさえ、かなりの懐疑心をもってプロパガンダを受け入れていたことを示している。しかし、この程度の疑念は、戦争全体を通じて存在したわけではないことを繰り返さなければならない。これらの数字は、実際には、最後の数ヶ月間のみを代表するものと見なされなければならない。我々の回答者の多くにとって、幻滅は降伏後にのみ訪れた。 [出典: 853] 「騙され、裏切られた」…


【38ページ目】

[出典: 854] かなりの数の者が、自分たちの騙されやすさを明らかにした。 [出典: 855] 彼らのうちの何人かは、疑いなく、そのような回答によって自分たちの公式な行為に対する責任を逃れようとしたが、他の者たちは、自分たちの抜け目のなさを証明することに同様に熱心であったに違いない。 [出典: 856] 回答例は次の通りである:

  • 親衛隊大将ペトリ:
    プロパガンダがすべてだった。 [出典: 857] 我々はそれに頼らなければならず、それが印刷されているのを見たとき、それを事実として受け止めた。
  • フランツ・ホーファー、オーストリア・チロル地方の党指導者:
    我々は、プロパガンダが我々に語ったことを信じていた。 [出典: 859] それは、あなた方に対してよりも、我々に対して作用した。 [出典: 860] あなた方はそれを決して信じなかったが、それは我々がどれほど強いかをあなた方に知らせることを意図していた。 [出典: 861] 代わりに、我々はそれを信じた。
  • ヒューブナー中将:
    勝利に関する我々のプロパガンダは、まさに最後まで非常に肯定的であった…。 [出典: 862] 我々でさえ、彼らから情報を得なければならなかった。 [出典: 863] 彼らは何かを知っていたに違いない、さもなければ、彼らはそのような声明をしなかったであろうと、我々は信じていた。
  • プロパガンダ省の役人:
    私、そしてプロパガンダ省の他のほとんどの役人と同様に、アメリカ人がフランクフルトを越えて突破するまで、勝利を固く信じていた…。 [出典: 865] 我々は、軍隊が戦争に勝つために必要な予備兵力を持っているという印象を受けていた。

これらの、そして他の同様の声明によれば、プロパガンダの役人たちは、陸軍が切り札を持っていると信じていた。一方、陸軍の役人たちは、彼らには知られていない、極秘の性質を持つ特別で重要な情報が [出典: 866] プロパガンダ省に打ち明けられていると仮定していた。特定の種類の情報の交換に関する限り、いくつかの軍事部門と政府機関のそれぞれが、他の部門から効果的に隔離されていたこと、そして [出典: 867] 多くのトップサイドの役人が、彼らが信じたいことだけに耳を傾けるであろうという、かなりの裏付けとなる証拠がある。(例えば、プロパガンダ省のエマニュエル・シェーファーのように)役人がプロパガンダの正確さについて懐疑的な意見を表明したために解任されたケースは、複数あった。 [出典: 868] 留まった人々は、主に信者であった。

[出典: 869] 尋問された何人かの上級役人は、プロパガンダを見抜いていたと主張した。 [出典: 870] 例えば、ミュンヘンの警察の親衛隊大将であるフォン・エベルシュタインは、プロパガンダにもかかわらず、彼のような人々はすべてが失われたことをずっと前から見ていたと述べた。シュペーア省のヴァルター・ホフマンは、「より高いレベルの知性を持つ」人々(おそらく彼自身のような役人を含む) [出典: 871] は、ゲッベルスのプロパガンダを真剣に受け止めたことはないと述べた。 [出典: 872] しかし、そのような主張は比較的少ない。
[出典: 873] プロパガンダの民衆への受け入れに関する仮定に関して、我々が声明を得ているトップの役人たちは、さらに非現実的であるように思われる。例えば:

  • 親衛隊大将ペトリ:
    人々はいつも、「総統は我々に嘘をついたことがない」と言っていた。
  • マックス・アマン、ナチ党の創設者の一人で党報道局長:
    勝利への人々の信仰は、プロパガンダとヒトラーへの個人的な信仰のために、揺るがなかった。
  • エマニュエル・シェーファー、士気報告の主任調整官、プロパガンダ省:
    新しい兵器が戦争を決定するかもしれないという考えは、戦争の最後の日までこの希望に固執した人々によって、忠実に受け入れられた…。
  • パウル・シュミット、報道局長、外務省:
    我々のV兵器のプロパガンダ利用の効果は、広範な…

【39ページ目】

[出典: 878] 連合国の増大する航空優勢(1944年初頭)は、指導的人物の演説とは著しい対照をなし、プロパガンダ担当者の仕事はますます困難になった。

  • フィッツ=ランドルフ、外務省:
    スターリングラードの後、ドイツ国民の半分以上が [出典: 879] ナチス・プロパガンダを信じておらず、奇跡の兵器を信じていたのはほんの少数であったと推定した。しかし、そのような懐疑論は、トップレベルでは珍しかったようである。

ナチ党またはナチスの教義への個人的な同一化の度合いが、 [出典: 880] ナチス・プロパガンダの主張への個人的な信念と、他者によるその広範な受け入れの仮定の両方と、高度に相関しているというかなりの証拠がある。もちろん、トップの役人たちは、主にナチスの「信頼性」のために選ばれ、この政策の避けられない代償は、冷静で公平な判断を必要とする地位にある役人の多くが、実際にはそのような判断に最も [出典: 881] 不向きであったことであった。このようにして、ナチス・プロパガンダは自らの罠にはまったのである。

【1ページ目】

[出典: 883] 第5章 ― 若者たちの結集の試み
[出典: 884] 戦時ドイツにおける若者の士気の問題は、当局が対処しなければならなかった民間人の士気という全体的な問題の、ある種の凝縮され、強化された記述を提示している。 [出典: 885] ナチ運動は、ある意味でそれ自体が青年運動であり、その指導者たちは、若き支持者たちの忠誠心に対して特に嫉妬深かった。 [出典: 886] 皮肉なことに、まさにこの過剰な懸念のために、ナチ政権は最も危機的な戦争士気問題の一つに直面することになった。 [出典: 887] 一つの青少年対策、すなわち表向きには爆撃からの安全を確保するためのキャンプへの避難プログラムが、親たちから広く反感を買うことになった。 [出典: 888] 任意参加のみという約束にもかかわらず、強制的な措置が導入された。 [出典: 889] 反宗教的な教えとナチスの教化が、このプログラムの明白な目的であった。 [出典: 890] おそらく、ナチスによって導入された単一の措置で、これほど民衆の不満を広げたものはなかったであろう。 [出典: 891] この事例では、爆撃は直接的にではなく、当局が爆撃の状況を自分たちの目的のために利用しているという憤りのために、ナチスの基盤を揺るがすのに役立った。

爆撃以前のナチスの青少年対策
[出典: 893] ドイツの若者たちは、戦前および戦争の初期段階におけるドイツの漸進的なナチ化によって、最も根本的な影響を受けていた。 [出典: 894] 公式には強制は課されなかったが、1937年までにほぼ700万人の少年少女がヒトラー・ユーゲントとその様々な下部組織に組み込まれた。 [出典: 895] 1939年3月25日の義務的青年奉仕の導入後、この数字は10歳から18歳までの約1000万人の青少年に増加した。 [出典: 896] この巨大な組織の目的は、ドイツ・ライヒの青少年指導者であったフォン・シーラッハが個人的なインタビューで定義したように、「ドイツの若者を国家のために教育すること」であった。 [出典: 897] 同じ情報提供者によれば、かつてのドイツ青年運動が悲しいことに無視していた政治的調整と兵士的な生き方が、ヒトラー・ユーゲントの基調とされ、その結果、1939年から1945年にかけて、10歳から18歳までのドイツの子供たちは、最も体系的な [出典: 898] 国家社会主義の教化と、可能な限り最も厳しい身体訓練プログラムにさらされた。

ナチスのプログラムが学業に与えた影響
[出典: 900] 戦争前から、ナチスの青少年プログラムは学業に深刻な影響を及ぼしていた。 [出典: 901] ナチスの知的教育に対する公然の軽蔑は、多くの親と多数の教師の反感を買った。 [出典: 902] 1939年までに深刻な教師不足が進行していた。学術的訓練に対する公式の無関心は、教科書やその他の備品、燃料、さらには学校用の建物の不足にもつながった。 [出典: 903] 特に冬場には、燃料を節約するために授業時間が削減された。例えば、ヴェストファーレンでは、1941年に週の [出典: 904] 授業時間が4分の1削減されていた。 [出典: 905] このように、連合軍の爆撃によるさらなる混乱が生じる前から、学校教育への大きな侵害があった。 [出典: 906] ブレーメンの学校の教師であるH・シューマッハー博士の注意深い集計によれば、1941年4月1日から1942年3月31日までの期間の総授業時間損失は、総授業時間10,000時間のほぼ3分の1に達し、これには空襲警報によって引き起こされた推定6パーセントの損失は含まれていない。

[出典: 907] 表79 ― 授業時間の損失

損失理由時間総授業時間に対する割合(%)
燃料不足1,91719.3
教師不足7117.0
その他の理由2792.8
総損失2,90729.1

[出典: 909] 上記の損失に加えて、毎週土曜日はヒトラー・ユーゲントのために解放され、すべての中等学校で1学年全体が廃止された。 [出典: 910] さらに、会費や寄付金の徴収から、がらくたやブナの実の収集に至るまで、まさに「課外」活動の混沌が導入された。 [出典: 911] 若者たちの生活に対するこれほど多くのナチスの支配がもたらした避けられない影響は、ある意味で、特に教師、宗教団体、そして多くの親の側で、彼らの特権が侵害されているということであった。 [出典: 912] このように、 [出典: 913] 爆撃が始まる前に、これらのグループの多くは、自分たちの被保護者の監護をめぐって、政権と対立するようになっていた。


【2ページ目】

空襲予防措置が士気に与えた影響
さらなる授業時間の損失
[出典: 917] 空襲により、授業時間を調整するための精巧な計画を立てる必要が生じた。 [出典: 918] 1940年の秋という早い時期に、夜間の警報や攻撃の後の授業を規制するための具体的な指令を発行する必要が見出された。 [出典: 919] 例えば、警報が午後10時前に発生した場合、翌日の授業は午前8時に開始されることになっていた。 [出典: 920] 警報が午後10時を過ぎて続いた場合、翌日の授業は午前8時45分に、 [出典: 921] 警報が2時間以上続いた場合は午前9時45分に開始されることになっていた(ケンプテンの学校への指令、1942年5月7日)。 [出典: 922] 同様の指令は、すべてのドイツの都市で準備されていたようである。

[出典: 923] 特に戦争の初期段階では、頻繁な防空演習によってさらなる時間が失われた。これは通常、生徒たちにとっては歓迎すべき仕事からの言い訳であったが、実際には正規の授業スケジュールの深刻な中断を構成した。 [出典: 924] 実際のところ、授業自体が、空戦の様々な側面と危険性に関して学童を啓蒙するという要件に侵された。 [出典: 925] ドイツの空における脆弱な立場は地理で、毒ガスに関する事実は化学で、弾道学と爆発物の効果に関する問題は物理学で、などと議論されることになっていた。

空軍補助員
[出典: 927] 学校教育をさらに混乱させたのは、伝令、夜警、消防士、救護員、食料運搬係など、多数の空襲防護要員の予防的な組織化と訓練であった。 [出典: 928] これらの「予防的」空襲組織の中で、他のどの単一の要因よりも、若者、親、そして教師の教育と士気に影響を与えたものがあった。それは、16歳と17歳の学童から、いわゆる空軍補助員(LWH)を募集することであった。 [出典: 929] 実際、当局は1943年1月26日に取られたこの措置が士気に与える意味合いを認識していたに違いない。親や一般の人々が、それを16歳から17歳の学童の偽装された徴兵としか見なさないのではないかと恐れて、 [出典: 931] 最初から次のように強調された。
[出典: 932] 総統は、学童を空軍補助員として使用することに、彼らの学校教育が週に少なくとも18時間継続されるという条件の下でのみ同意された。

[出典: 933] ほとんどの少年たちは、明らかに、彼らの新しい準軍事的な任務に喜んでおり、一時期は、彼らの仕事の学問的な側面にも公正を期すことを厭わなかったが、この闘争で敗者となったのは学校と少年たちの教育であったことが、あまりにも早く明らかになった。
[出典: 934] 最初の数週間、空軍補助員は、1943年3月16日に始まった学校教育に非常に良い関心を示した。我々は今、彼らの仕事と成果の深刻な低下に気づいており、空軍補助員の教育の成功が深刻に危険にさらされているように思われる(ライヒ教育省LWH特別委員による報告、カッセル、1943年6月4日)。

[出典: 935] 1943年3月という早い時期に、保安局の報告は、空軍補助員に対する終わりのない一連の不満と批判を記録し始めている。 [出典: 936] この問題に関する膨大で詳細な文書から明らかなように、若者をめぐる対立の主要な要因は、学校、軍隊、親、そしてヒトラー・ユーゲントであった。

親の抗議
[出典: 938] 文書資料は、総統の明確な規定の露骨な違反と見なされたものに対する、親の失望と憤りを繰り返し伝えている。 [出典: 939] 以下は、同様の趣旨の多くのものから選ばれたものである:
[出典: 940] 親の憤りは大きい。1943年10月1日の航空省の法令では、「総統は、学童を空軍補助員として使用することに、彼らの学校教育が週に少なくとも18時間の割合で継続されるという条件の下でのみ同意された」と述べられていた。 [出典: 941] 親はこの規定をよく知っている。実際には、いくつかの補助員グループは、数週間、あるいは数ヶ月間、全く授業を受けていない(ライヒ教育省への手紙…


【3ページ目】

[出典: 942] 航空隊補助員の特別委員ヴァーグナー博士による、ミュンスター、1943年12月26日)。

[出典: 945] 航空隊補助員の指導に関する親の態度は極めて批判的である。 [出典: 946] 彼らは、与えられたわずかな指導時間で子供たちが実際に何かを学んでいるのか疑問に思っており、したがって大きな不安をもって将来を見ている(ライヒ教育省への保安警察長官カルテンブルンナーによる報告、1944年2月23日)。
[出典: 947] 親たちはまた、航空隊補助員のための宗教教育と礼拝が、「上から来て管理されるすべての事柄と同様に」おろそかにされるのではないかと恐れていた(士気報告、ドルトムント、1943年3月8日)。 [出典: 948] さらに、彼らは、約束に反して、 [出典: 949] 自分たちの子供たちが家から遠く離れた場所で任務に就かされ、適切な世話、食事、衣服、宿泊を欠き、あらゆる種類の経験豊富な兵士の無秩序な影響にさらされ、 [出典: 950] 多くの場合、将来の民間での仕事への関心を失い、軍人としての楽な生活を望むようになることを心配していた。

[出典: 951] 子供たちの福祉と将来に対する親の個人的な懸念を超えて、彼らの全般的な士気は、「政府が我々の未熟な若者たちの雇用に頼らなければならないとは、事態はよほど悪い状態にあるに違いない」という考察によって不利な影響を受けた(ライヒからの報告、1943年3月15日)。

若者の士気
[出典: 953] 少年たち自身は、ほとんどが熱意に満ちていた。彼らはこの愛国的な冒険を誇りに思っており、死傷者が示すように、それは危険がないわけではなかったが、一般的に彼らは自分たちの任務に十分応えていた。 [出典: 954] 彼らのうち、時間と教育的準備の損失を認識し、いくらか不安に思っていたのはほんの少数であり、ほとんどは、責任あるすべての航空隊補助員士官や軍医を悩ませた身体的および神経的な消耗について無関心であった。 [出典: 955] しかし、1944年1月までに、少なくとも一つの地区、ウィーンでは、航空隊補助員の士気は、態度的側面と行動的側面の両方において非常に低かったようで、その地区の責任ある特別委員は、若者の「完全な士気喪失」について詳細に報告する義務を感じた。 [出典: 956]
[出典: 958] …しかし、今年の(1944年)将来の航空隊補助員の点呼は、1943年の感動的な祝典とは対照的に、決して威厳のあるものではなかった。 [出典: 959] 士気は、もはや以前のように、純粋な熱意の表現ではなく、むしろ完全な無関心と内なる無気力の表現であった。 [出典: 960] 実際のところ、多くの場合、この補助奉仕に対する公然の反対がかなり目立った。 [出典: 961] 最悪なことに、真の国家社会主義者であれば誰もが、生徒の大多数がクライスライター(地区指導者)に歩み寄る際の、だらしなく怠惰な Haltung(態度)、ヒトラー敬礼がいかにぞんざいに行われたか、クライスライターが少年たちの誰からも固くまっすぐな視線を受けることがいかに稀であったか、航空隊補助員への召集がいかに軽蔑的に受け入れられたか、明確な命令に反して、少年たちが立ち去り部屋を出る際の性急さがいかに侮辱的であったかを見て、うんざりしたに違いない。 [出典: 962] 実際、これらの点呼の一つは、大失敗と言わなければならない。 [出典: 963] それは、我々の…中等学校で可能と考えられていた限界まで規律を失ったヒトラー・ユーゲントの完全な士気の欠如を明らかにした。 [出典: 964] 私はこの失敗を、教育のすべての問題において学校がますます背景に追いやられ、完全には排除されなかったとしても、その操作の必然的な結果と見なす(ヴィルヘルム・イレ署名、1944年3月23日付)。

爆撃の直接的な士気への影響
子供たちの空襲への反応
[出典: 966] 親、教師、医師、心理学者からの証言はすべて、実質的に一致している。 [出典: 967] 空襲中、地下室や防空壕では、10、11、または12歳までの小さな子供たちは、怖がり、パニックになり、親や教師にしがみつき、しばしばヒステリックに泣いた。 [出典: 968] 年長の子たちは、疑いなく同様に怖がっていたが、より多くの規律と落ち着きを示した。 [出典: 969] 年長の子供たちの多くは、ある種の英雄的なポーズをとったり、空襲の経験を刺激的な冒険として捉えたりもした。 [出典: 970] しかし、爆撃が続くにつれて、子供たちは増大する無関心をもって、そして日常のこととして、空襲や警報を受け止めるようになった。 [出典: 971] 破壊された家から救出されなければならなかった子供たちは、しばしば長い間ショックに苦しみ、眠りの中で泣き叫んだ。


【4ページ目】

[出典: 972] しかし、彼らの感情生活の激しい興奮にもかかわらず、幼い子供も年長の子供もすぐに内なる平衡を取り戻した。 [出典: 973] 若者に期待されるように、何度も何度も、若者たちは驚くべき [出典: 974] 回復力を示し、それは大人たちのそれをはるかに上回っていた。実際、空襲の経験を話したり書いたりするように頼まれると、子供たちはほとんど抑制なく、しばしば熱心に、彼らの印象や冒険、さらには家族や知人の不幸や苦しみについて語った。
[出典: 975] 若者たちの士気を維持したこの回復力とは対照的に、連合軍の空襲が続き、激しさと頻度を増すにつれて、彼らの身体的および神経的な反応は緊張を示す傾向にあった。 [出典: 976] 情報提供者たちは、空襲警報や攻撃による子供たちの睡眠の絶え間ない中断が、子供たちの身体的および精神的な消耗の増大、神経質さ、そして集中力の欠如につながったことに同意している。

態度の影響
[出典: 978] 連合軍の爆撃の衝撃下での若者の政治的反応に関しては、子供たちは自分自身の強い感情を持っていなかったという点で、全般的な一致があるようである。 [出典: 979] 確かに、連合軍の空戦の激しさが増すにつれて、若者たちが敵の空襲部隊への憎悪を表明し、「軍事的に重要なものがほとんどない自分たちの町の一角をなぜ狙わなければならなかったのか」と不思議に思うのを、ますます頻繁に聞くようになった。 [出典: 980] 若者の焦燥感と率直さをもって、彼らはまた、ドイツ空軍がなぜ空襲について何もしていないのか、あるいは、英国への約束された報復空襲がいつ始まるのかを問い詰めた。 [出典: 981] もちろん、かなりの程度、そのような発言は、親が家で話していたことを反映していたに違いない。

子供の避難計画が士気に与えた影響¹
公式の懸念
[出典: 983] 避難計画が士気に与えた影響は、爆撃のすべての結果の中で、若者にとって最も深刻であった。 [出典: 984] 当局は、子供の避難が士気に与える深刻な意味合いを十分に認識していた。 [出典: 985] 公式の書簡や指令は、ジレンマに対する懸念の明白な兆候に満ちている。 [出典: 986] すなわち、親たちは子供を避難させるという差し迫った必要性を痛感させなければならないが、同時にそれによって警戒させてはならない、というものである。
¹ 避難に関するさらなる議論については、パートII、第4章を参照。

[出典: 989] 最も根本的な士気の問題は、もちろん、避難が一般的に伴う、子供と親の分離から生じた。 [出典: 990] ドイツでは、ナチスの権力掌握以来、特に戦争の過程で進行していた家庭生活の崩壊が、人々をこの点に関してかなり敏感にさせていたという事実によって、この問題は悪化した。 [出典: 991] 一つの例を挙げるだけで十分である:
[出典: 992] ドルトムントのある家庭の場合、父親はドルトムントで雇用され、そこに住んでいる。 [出典: 993] 妻はバート・ザルツウフレンに、まだ就学していない3人の末の子といる。 [出典: 994] 学校に通う子供たちのうち、12歳の娘はテルツ近くのバート・ハイルブルンにある国家社会主義福祉キャンプに、14歳の娘はブライスガウのフライブルクにある避難先の学校に、そして16歳の娘はニュルンベルク近くのツェルにある国家社会主義福祉キャンプ指導者学校に通っている。 [出典: 995] 17歳の息子は国家労働奉仕団に、19歳の息子はホーエンザルツァの陸軍にいる。 [出典: 996] これは、他の多くの例の一つに過ぎない(士気報告、ドルトムント、1943年9月27日)。
[出典: 997] 子供の避難に関するその他の全般的な問題は、混雑した列車での輸送、移動中の世話、適切な住居、食事、調理、衣服、衛生状態と医療、学校での進歩、未知で好ましくない影響、そして道徳的行動と人格的発達の適切な監督の問題であった。 [出典: 998] また、親が危険にさらされた地域で死亡し、子供たちが孤立するかもしれないという、非常に頻繁に表明された心配もあった。 [出典: 999] ドイツの公式諜報報告書は、この種の批判と不満の終わりのない流れをもたらす。

任意避難の強調
[出典: 1001] 1940年10月、総統によってベルリンに召喚され、「子供の田舎への避難プログラム」の組織化を引き継いだフォン・シーラッハは、ヒトラーにすぐに警告した:
[出典: 1002] これは任意に基づいてのみ可能であり、それでも、子供を親から引き離すことを伴うため、最大の困難を引き起こすだろう(フォン・シーラッハの尋問)。
[出典: 1003] この「任意性」への強調、この非ナチス的な強制からの自制は、懸念を明らかにした。


【5ページ目】

[出典: 1004] ナチスの指導者たちが、子供の避難が士気に与える可能性のある影響について感じていた。 [出典: 1005] だからこそ、この任意避難の原則は、1942年末にヒトラーによって公式に再確認された。彼が学校全体の避難を承認したときのことである:
[出典: 1006] 総統の子供の田舎への避難(KLV)担当委員であるフォン・シーラッハの推薦に基づき、総統は、子供の田舎への避難機関の枠組み内で、脅威にさらされた地域からの学校クラス全体の避難に同意された。 [出典: 1008] しかし、学校避難の場合、強制はいかなる手段によっても避けられなければならない。 [出典: 1009] 子供を避難させるかどうかは、親が決定することである(ライヒ官房長官ランマース署名、1942年12月17日)。
[出典: 1010] 約1年後、1943年11月28日の演説で、ゲッベルスは主人に同意し、子供の避難に関してこの譲歩を行った:
[出典: 1011] この問題では強制ではあまり進展しないことを私はよく知っており、政府はしたがってそれを使用することを控えてきた(『ライン・マイニッシェ・ツァイトゥング』、1943年11月29日)。

子供の避難の主な種類
[出典: 1013] 母と子 このプログラムは、6歳までの母親と子供、および親のいない10歳までの子供の避難を対象としており、国家社会主義福祉団体が輸送、宿舎の場所などの技術的な問題を処理し、それ以外は子供たちを完全に母親または親の世話と監督に任せていたため、最も不満が少なかった。
[出典: 1014] 14歳までの子供の無統制避難 これは、親戚や知人への任意避難プログラムであった。 [出典: 1015] 国家社会主義福祉団体は、受け入れ地域の人との関係の証拠を要求する範囲でのみ、この種の避難に干渉した。 [出典: 1016] したがって、主導権、技術的な手配、そして適切な宿泊、食事、就学の責任は親にあり、彼らは、批判の欠如とこの方法で避難した子供の数から判断して、この種の避難を最も自然で満足のいくものと見なしていた。

[出典: 1018] 10歳から17歳の子供の統制避難 子供たちは、「子供の田舎への避難機関」のキャンプに避難させられた。 [出典: 1019] このプログラムは、学校教育が名目上は正規の学校行政の管轄であったことを除いて、党を代表するヒトラー・ユーゲントによって完全に管理されていた。 [出典: 1020] 住居、食事、健康管理、そして子供たちの身体的発達に関して、子供の田舎への避難機関のキャンプは満足のいく仕事をした。 [出典: 1021] 実際、これらのキャンプの子供たちは追加の配給を受け、それが魅力の主要な点の一つであった。
[出典: 1022] 子供の避難に対する親の反対は、ますますこの種の避難に集中した。 [出典: 1023] 最後の2年間で、この反対は最も深刻な士気問題となった。 [出典: 1024] これは、公式の士気報告書、尋問、覚書、手紙、そして父母教師会の記録の全会一致の証言である。
[出典: 1025] 親たちは、党が連合軍の空戦によって生じた緊急事態を、子供たちをこれまで以上に親や教師の影響から遠ざけ、子供の田舎への避難機関の避難キャンプを通じてナチスのイデオロギーを大々的に教え込むために利用しているのではないかと恐れていた。 [出典: 1026] 疑いなく、彼らの疑いは、キャンプの管理体制と規則、ならびに公式筋からの明確な声明によって十分に正当化された。 [出典: 1027] バルドゥール・フォン・シーラッハは、子供の田舎への避難機関キャンプの規則の序文で次のように述べている:
[出典: 1028] キャンプ生活の指導原理は、若い少年少女を国家社会主義人民共同体の一員として教育することである。 [出典: 1029] キャンプ指導者とキャンプ少年指導者は、我々の組織内で、わずかな短い義務と指導時間だけでなく、その目標に向かって働くまたとない機会を持っている。 [出典: 1030] 彼らは、これらの特定の時間外でも、日夜、自分たちの少年少女の世話をしている。
[出典: 1031] (『拡大された子供の田舎への避難、青少年および少女キャンプへの指示』、KLVキャンプ、第4版、1943年)。

[出典: 1032] 宗教と宗教教育の問題は、このプログラムへの反対の主要な理由の一つであった。公式には、バルドゥール・フォン・シーラッハがインタビューで述べたように、避難した子供たちは、彼が総統にそのような規定を明確に求めてヒトラーが同意したと主張したため、正規の学校教育と全く同じ宗教教育を受けることになっていた。


【6ページ目】

[出典: 1033] 彼らの正規の学校教育と同様に、なぜなら、彼が主張するように、彼は総統にそのような規定を明確に求めて、ヒトラーが同意したからである。 [出典: 1034] しかし、実際には、キャンプでの宗教教育を排除しないまでも、削減するためにあらゆる手段が試みられた。 [出典: 1035] キャンプ内では許可されなかった。さらに、多くの外部キャンプのヒトラー・ユーゲント指導者たちは、同じ時間に、あらゆる種類の特別なヒトラー・ユーゲントの任務やKP(炊事当番)などを予定することによって、子供たちが他の場所での日曜礼拝に出席するのを防ぐために最善を尽くした。

[出典: 1036] これら、そしておそらく他の理由のために、親たちは子供たちをキャンプから家に連れ戻し始めた。 [出典: 1037] 何も彼らがそうするのを防ぐことはできなかったようである。 [出典: 1038] もちろん、子供の田舎への避難機関のキャンプからだけでなく、他の避難した子供たちもこのように家に連れ戻された。 [出典: 1039] しかし、文書資料は、キャンプからの割合が最も高かったことを示唆している。 [出典: 1040] 特に1943年の秋、公式の諜報報告書は、故郷の地域に戻された避難児童の制御不能な群衆について、ますます頻繁に言及している。 [出典: 1042] ミュンヘンから避難した合計40,450人の子供のうち、4,570人、つまり10パーセント以上が1943年10月20日までに戻ってきた。これは、ミュンヘン市学校部長から地区委員への1943年11月12日付の手紙によるものである。

[出典: 1043] プロジェクト全体の失敗が脅かされたことを考慮して、いわゆる間接的な強制措置が次に適用された。 [出典: 1044] 一方、人々が自分の意志で子供を連れ戻す権利の根拠とした任意避難の原則は、撤回されなかった。 [出典: 1045] 子供の田舎への避難機関の党委員からの手紙(ミュンヘン、1943年10月15日)は、 [出典: 1046] この件に関連して提案された問題と救済策について、いくらかの洞察を与える:
[出典: 1047] 「子供の避難の問題と、親が子供を家に連れ戻そうとする熱狂は、党官房での会議で議論され、以下の結果となった:
[出典: 1048] (1)総統は、KLVによる子供の避難に関連して、直接的な強制措置の適用を引き続き拒否する。 [出典: 1049] (2)しかし、親がKLVを通じて子供を避難させる意欲を維持するために、次のような間接的な強制措置を適用することに、いかなる躊躇もする必要はない…」

[出典: 1050] その後、子供たちが故郷の学校に入学する許可を拒否し、配給カードの取得を困難にし、学校で降格させるなどの提案が続く。 [出典: 1051] 結果は期待外れであった。これらの「間接的」または違法な措置のいずれも、民衆を脅かすことはできなかった。実際、それらは政府と党の威信を著しく損ない、すでに政治指導部に敵対的であった態度を強め、暴力的な抗議、公然のデモ、不服従、そしてサボタージュのような深刻な行動的影響を生み出した。 [出典: 1052] 連合軍の爆撃が着実に強化されたにもかかわらず、人々は、子供たちを避難させてナチスのイデオロギーによる制御不能な教化にさらすよりも、脅威にさらされた地域で子供たちと一緒にいることを好んだ。 [出典: 1053] 1944年末までに状況がどれほど手に負えなくなったかは、ヴュルテンベルク教育省の指令(シュトゥットガルト、1944年10月6日)から明らかである。それによると、あらゆる種類の学校の学童によるシュトゥットガルトへの往来の量が非常に多くなったため、何人いるのかを特定したり、状況の全体像を把握したりすることは不可能であった。 [出典: 1054] 小学校局からの同様の連絡(テュービンゲン、1944年12月13日)は、ヘッセン州からヴュルテンベルクに放浪してきた学童の所在を確認する問題に関するものである。 [出典: 1055] ヘッセンの連邦総督は、彼らがどこにいるかを特定できず、この件に関してライヒ教育大臣に助けを求めている。

[出典: 1057] 学校全体の統制避難 ― KLVによる子供の避難の不評は、学校全体の避難の人気を着実に高めた。 [出典: 1058] 多くの要因が、親たちがこの種の避難にますます信頼を置く原因となった。 [出典: 1059] 学校は通常、近隣の地域に移された。親と子供が信頼していた正規の教師のほとんどが同行した。 [出典: 1060] 子供たちは、友人やクラスメートと一緒に出発した。 [出典: 1061] 学校全体、あるいは少なくとも可能な限り多くのクラスが一緒に避難したので、より広範囲の科目とより専門的なタイプを教えることができた。 [出典: 1062] すべての若者がいずれにせよ従わなければならなかった正規のヒトラー・ユーゲントの任務を除いて、党やヒトラー・ユーゲントの望ましくない干渉はなかった。


【7ページ目】

[出典: 1063] 反体制青年グループ
[出典: 1064] 1943年7月1日、ヒムラーは「若者の保護に関する」布告を発布した。その第一部には、16歳から18歳までの青少年の午後9時の門限、映画館や公の舞踏会への出席などに関する厳しい規制が含まれていた。 [出典: 1065] 第二部では、警察に特別な指示が与えられた。 [出典: 1066] 「過去の経験から、これらがしばしば犯罪や全般的な怠惰につながることが示されているため、若者のギャング団での結社を監視すること。」 [出典: 1067] 「ヒトラー・ユーゲント以外の若者による無秩序なキャンプやハイキングに注意が向けられる。」

[出典: 1068] 最後の文は、ほぼ確実に、ヒトラー・ユーゲントに反対していた特定の青年グループや組織を指している。

エーデルワイス運動
[出典: 1070] 戦争中にドイツに反体制的な青年グループが存在したことは、捕虜の尋問や他の情報源からよく知られているが、彼らに関する詳細はほとんど明らかになっていない。 [出典: 1071] これらのグループの中で最もよく知られている、いわゆるエーデルワイスが、1941年の夏(そしておそらくそれ以前)という早い時期に存在したことを示す兆候がある。ある捕虜がライプツィヒでそれに参加したと主張している。 [出典: 1072] その名前から、この特定の組織はバイエルンで生まれ、そこからオーストリア、次にラインラント、そしてドイツの他の地域に広がったと推定されている。 [出典: 1073] 会員数の最大の推定値は、ケルン(3,000〜4,000人)、ハンブルク(2,000〜3,000人)、ベルリン(2,200〜2,300人)、ライプツィヒ(そこの全ヒトラー・ユーゲントの90パーセント) [出典: 1074] そしてブレーメン(800〜1,000人)で与えられている。この組織が存在したことが知られている他の都市については、数字は入手できない。

[出典: 1075] 1939年にすべてのドイツの青年組織が [出典: 1076] 統合されたため、エーデルワイス・ピラーテンとも呼ばれるエーデルワイスのメンバーの大多数は、何らかの公式なナチスの青年組織に属していた。 [出典: 1077] しかし、彼らはヒトラー・ユーゲントのプログラム、そのイデオロギーと軍事的強制に反対し、ナチスの戦争機械に食料を供給する目的でドイツの若者が搾取されることに深く失望していた。 [出典: 1078] その結果、彼らはプロパガンダ、非協力、そしてしばしば忠実なヒトラー・ユーゲント指導者を殴打することによって、ヒトラー・ユーゲント組織を妨害することにふけった。 [出典: 1079] 彼らは、既存のナチス青年組織への共通の反対によって、否定的に結びついていた。 [出典: 1080] しかし、彼らが明確なプログラム、政治的またはイデオロギー的なものを持っていたかどうかは、非常に疑わしい。 [出典: 1081] 実際、この反対運動には非常に異質な人々が関与していたようである。なぜなら、その最も活動的なメンバーはカトリック教徒か共産主義者であり、社会階級の観点からは、若い学生か工場労働者であったことがわかっているからである。

爆撃の役割
[出典: 1083] これらの反体制的な青年グループの台頭は、連合軍の爆撃によってどの程度影響を受けたのか? [出典: 1084] ケルン、ハンブルク、ベルリン、ライプツィヒ、ブレーメンといった最も激しく爆撃された都市は、同時に、エーデルワイス活動の主要な中心地であった。 [出典: 1085] しかし、これらの都市は、爆撃が始まる前から、大人の反対の中心地であったことが知られている。 [出典: 1086] 大人のグループと同様に、エーデルワイスは自分たちの目的のために空戦を利用した。 [出典: 1087] これは、オスナブリュックのエーデルワイス・グループによって印刷された2ページのリーフレットに示されている。 [出典: 1088] その1ページには、空襲によって破壊されたオスナブリュックの通りの写真が示されており、「これについては我々の総統に感謝する」というキャプションが付いている。 [出典: 1089] もう1ページには、空襲によって破壊された工場の廃墟の写真が示されており、「これが結末となるだろう」というキャプションが付いている。


【8ページ目】

[出典: 1091] 第6章 ― 爆撃と破壊的行動の関係
[出典: 1092] 士気の低下は、ナチス国家の行政・法的機構を通じて規制され、施行されるべき、あらゆる種類の社会行動に反映されるのは必至であった。 [出典: 1093] 様々な種類の社会的・政治的無秩序は、士気喪失の避けられない副産物であった。 [出典: 1094] 以下の2つの章では、戦争中に発生した破壊的、破壊活動的、そして反体制的な活動の程度を評価し、その発生率を戦略爆撃の影響と関連付ける試みがなされる。 [出典: 1095] ここで「破壊活動」という言葉は、政権に敵対的で、本質的に政治的な重要性を持つ、組織化されていない行為(純粋に政治的な動機を持つかどうかに関わらず)を示すために使用されるが、「破壊的」行動という言葉は、本質的に非政治的な性格の、選択された種類の犯罪を示す。 [出典: 1096] 組織化された反ナチス活動のみが、「反体制的」と指定される。

[出典: 1097] 犯罪事件とゲシュタポの逮捕に関する全般的な統計的証拠、混乱とその対策の分析が、この章で扱われる。 [出典: 1098] 全体主義的な統制機構を背景として見た、破壊活動と反体制活動は、第7章の主題となるであろう。

犯罪統計
[出典: 1100] この分野で利用可能な統計データは、資料の広範な破壊のため、残念ながら不完全で、いくぶん一貫性がない。 [出典: 1101] 利用可能な、最も重要な関連指標は次の通りである:
[出典: 1102] 1. 1944年の最初の6ヶ月を対象とするゲシュタポの逮捕の集計。
[出典: 1103] 2. 1939年から1943年までの死刑判決の発生率に関する司法大臣による「進捗」報告の要約。
[出典: 1104] 3. 裁判所と検察の記録から引き出された、いくつかの主要な都市管轄区域の再構築された犯罪統計。 [出典: 1105] 統一された、中央で収集された犯罪統計は入手できなかった。
[出典: 1106] これらのデータのいずれも、ドイツにおける破壊的および破壊活動的な活動の完全な全体像を反映しているわけではないが、 [出典: 1108] この種の行動の規模と全般的な傾向を推定するための定量的な基礎を提供する。 [出典: 1109] 同時に、それらはナチスの法執行活動の増大する攻撃性の兆候でもある。 [出典: 1110] これら両方の要因は、逮捕と有罪判決の数を増加させる方向に作用する。 [出典: 1111] したがって、この資料は、社会の無秩序の進行と、ある程度、破壊的要素に対するナチス当局の増大する懸念を反映している。この懸念は、多くの明確な声明で明らかである。

[出典: 1112] 1944年の最初の6ヶ月間のゲシュタポの逮捕統計は、現在の議論に関連する2種類の犯罪に関する情報を含んでいる:政治的および宗教的犯罪、そして労働犯罪である。 [出典: 1113] この期間中、旧ライヒにおけるドイツ人の、広範な政治的および宗教的原因による逮捕は、合計で約19,000人であった。 [出典: 1114] 利用可能な記録が対象とする6ヶ月間、月々の数に一貫した増加はなかった。 [出典: 1115] 労働違反による逮捕は、この期間に13,000人に達した。 [出典: 1116] この場合、前半(5,697人)と比較して、後半(7,306人)にはいくらかの増加がある。 [出典: 1117] これらの数字には、ドイツ人のみが含まれる。同じ犯罪に対する外国人労働者の逮捕に関する比較データは、抑圧と規律が、ドイツ人労働者よりも、輸入された外国人労働者に対して、はるかに重くのしかかっていたことを示している。 [出典: 1118] このグループの204,000人が逮捕され、これはドイツ人の15倍以上である。

[出典: 1119] 戦争の過程で、死刑判決の数は増加した。 [出典: 1120] 司法大臣ティラック博士による報告(『ディー・ラーゲ』、1944年8月23日発行)には、以下の声明が含まれている:
[出典: 1121] 総統から私に与えられた、裏切り者、妨害者、その他の好ましくない分子に対して、戦時中最も厳しい手段をもって司法を執行するという任務に従い、暴力犯罪や反社会的な常習犯を犯す者…死刑判決の数は、戦争の勃発以来、継続的に増加している。
[出典: 1122] この期間の総数は以下の通りである:


【9ページ目】

表80 ― 死刑判決¹

193990
1940926
19411,391
19422,660
19435,336

表81 ― 4つの都市管轄区域における犯罪

都市月平均総事件数(千件)月平均略奪・窃盗件数(千件)全事件に占める略奪・窃盗の割合(%)年間爆弾投下量
ハンブルク (1940年人口 808,400)19417.61.722
19427.02.0291,000
19436.02.0335,750
19445.21.63114,100
19451.01.43513,000
ブレーメン (1940年人口 410,300)19414.51.840
19424.32.2512,150
19433.92.2565,350
19443.22.8755,350
19454.23.37915,100
ライプツィヒ (1940年人口 702,200)19408.60.5650
19416.80.6930
19427.31.21651
19437.41.318800
19447.71.8123,800
リューベック (1940年人口 149,500)19410.553
19421.00.658100
19430.90.55650
19440.90.569240
19451.16520

¹ これらの数字にはドイツ人と外国人労働者の両方が含まれており、各グループの数を分離する方法はない。
² 3ヶ月のみ。

[出典: 1127] 1943年の犯罪種別の内訳が続く。大逆罪と反逆罪が総事件数の1,745件、つまり32パーセントを占める。 [出典: 1128] 「危険な常習犯(窃盗犯、詐欺師、灯火管制や戦時状況からの利益享受者)」と分類されるカテゴリーに属する事件が938件、つまり17パーセントある。 [出典: 1129] さらに182件、つまり3パーセントが、爆撃された家屋の略奪に関連している。 [出典: 1130] この分類方法のため、これらの死刑判決のうち何パーセントが爆撃に直接関連していたかを判断することは不可能である。 [出典: 1131] 戦争の初めから、多くの犯罪が「共同体に対する犯罪に関する規則」(Verordnung gegen Volksschaedlinge、またはVVO)の下で訴追された。 [出典: 1132] 例えば、灯火管制を利用して犯罪を犯した小泥棒は、VVOの下に置かれ、より重い判決を受ける可能性があった。 [出典: 1133] これらの死刑判決の理由が何であれ、重要なことは、それらが戦争を通じて着実に増加したことである。 [出典: 1134] 戦争の4年目の年には、最初の年のほぼ6倍の頻度であり、ナチ政権が戦争前に「危険な分子」を一掃するために6年半の時間があったにもかかわらず、そうなった。

[出典: 1135] 戦争中の犯罪統計は、表81に示すように、4つの都市管轄区域で利用可能である:
[出典: 1136] 月平均総事件数は、ライプツィヒで上昇傾向を示している。 [出典: 1137] ハンブルクでは、明らかな傾向は下降しており、その他ではほとんど変化がない。 [出典: 1138] しかし、これらの都市、特に1943年以降のハンブルクの人口減少を考慮に入れると、これらの数字は犯罪率の増加を示唆している。 [出典: 1139] ハンブルクの戦前の人口は698,400人であったが、1944年の人口はおそらく100,000人を少し超える程度であった。

特定の種類の破壊的行動
略奪
[出典: 1142] 略奪は、空襲後に増加する可能性が最も高い犯罪の一種である。 [出典: 1145] 表81の統計は、空襲活動が増加した期間に、4つの都市すべてで略奪と窃盗が著しく増加したことを示している。 [出典: 1146] 1944年以前は軽度にしか爆撃されなかったライプツィヒでの略奪と窃盗の割合は著しく低いが、数字は様々な記録から再構築されなければならなかったため、ライプツィヒでの犯罪の分類が他の3都市のそれと並行しているかどうかは確信できない。
[出典: 1147] ハンブルクの検事は、空襲と略奪の間に密接な関係が存在するという意見を述べ、これらのデータに同意している:
[出典: 1148] 家屋や店舗の破壊と、通常は施錠されている入り口に行われた緊急修理は、間違いなく犯罪分子の活動を活発化させた。 [出典: 1149] また、通常の状態では決して刑事裁判所に現れることのないであろう人々の一部が、空襲の結果として犯罪活動に駆り立てられた。 [出典: 1150] これは、攻撃によって被った財産損失について、政府に対して法外で不真実な請求を行った人々に特に当てはまる。 [出典: 1151] そのような違反者の訴追が国民の残りの部分に与える不満足な心理的影響が、政府の搾取を試みた、絶対に明白なケースの少数だけを裁判にかけるという方針の原因であった。


【10ページ目】

[出典: 1152] しかし、繰り返し強調しなければならないのは、統計的証拠は、この主張全体を裏付けるには程遠いということである。 [出典: 1153] しかし、空襲に関連して略奪が存在したこと、探偵部隊がそのような犯罪に常に警戒し、その目的のために特別班を雇用していたこと、そして死刑判決が下されたことは、疑いの余地はない。 [出典: 1154] これは、多数の散在する報告書と、上記で与えられたライヒ全体の統計によって証明されている。 [出典: 1155] そこに示されているように、1943年の死刑判決の統計では、略奪に対して182件のそのような判決が下された。 [出典: 1156] フライブルクからの報告によれば、
[出典: 1157] 略奪は警察の主要な問題の一つであった。あらゆる種類の人々が参加し、「まともな」人々も含まれていた。 [出典: 1158] より多くのパトロールと管理が導入されたが、効果はなかった。 [出典: 1159] 死刑は少なくとも一度は執行された…しかし、略奪は続いた。

[出典: 1160] 党が略奪を非常に懸念し、世間の注目をそこからそらそうとしていたことは、全く明らかである。 [出典: 1161] 例えば、1942年のプロパガンダ指令は、略奪に対する措置を人々にどのように提示すべきかについて、違反者は外国人だけであり、ドイツ国民は [出典: 1162] 略奪しないという印象を作り上げなければならないと述べている。時々、ドイツ人が略奪を「疑われる」ことがあるが、彼らは隣人が品物を回収するのを助けていただけだと説明された。 [出典: 1163] 事態がより深刻になった場合は、「回収された」品物を正当な所有者に返却するよう人々に促す通知を公表すべきである(全ライヒ報道局へのプロパガンダ指令、1942年7月24日)。

少年非行
[出典: 1165] 少年犯罪、特に窃盗の形での犯罪は、戦争の進行とともに深刻な問題となり、おそらくあらゆる形態の犯罪の中で最も広まった。 [出典: 1166] 再び、統計資料は十分ではなく、正確な率を挙げることは不可能である。 [出典: 1167] この問題の全般的な範囲に関する最も重要な文書証拠は、SSライヒ指導者兼ドイツ警察長官(ヒムラー)から送られ、保安局長官カルテンブルンナー博士によって書かれた印刷された回状(ベルリン、1944年10月25日)であり、少年ギャング団との戦いを主題としている。
[出典: 1168] 少年ギャング団は、数年前からライヒのすべての地域で発展してきたが、 [出典: 1170] 特に大都市ではそうである。最近では、彼らは非常に増加した数で見られる。
[出典: 1171] それは、これらのギャング団がヒトラー・ユーゲントの外で結成され、民族共同体への義務、特に戦争遂行への貢献意欲の欠如において失敗したと指摘している。 [出典: 1172] そのメンバーの一部は「悪い家庭」や「反社会的な親族グループ」の出身であったが、ますます多くの数が「まともな」家庭から募集されていた。

[出典: 1173] 利用可能な数字に基づくと、少年非行の増加は、戦争の初期の年に最も顕著であったようである。 [出典: 1174] 1944年8月29日付のボルマン署名の党官房の報告は、ライヒ司法大臣から提供された統計(我々は所有していない)にコメントし、有罪判決を受けた少年の数が1937年から1942年の間に2倍になったと述べている。彼はまた、おそらく1944年8月の期間を対象としていた「これらの統計の真に深刻な性質」についてもコメントしている。ハンブルクの情報提供者は、少なくとも300パーセントの増加を報告している。
[出典: 1175] 上記で言及されたハンブルクとブレーメンの検事による報告は、その地域の少年非行の深刻さについて詳細にコメントしている。 [出典: 1176] 1944年12月27日のミュンヘンとアウクスブルクの刑事警察への保安警察からの手紙は、少年ギャング団との戦いに関するカルテンブルンナー指令に言及し、「ミュンヘンでのかなりの量のギャング活動」があり、公共の建物への損害が指令に従うことを困難にしていると述べている。ケンプテンの州青年局からの覚書は、その地域で戦争を通じて少年非行が増加したと主張している。同様の主張が、フランクフルト・アム・マインの青年局による覚書でなされている。
[出典: 1177] このように、少年非行は、アメリカでそうであったように、ドイツで戦争中に全般的に増加し、ナチ政権にとって深刻な懸念の問題となった。 [出典: 1178] その増加につながった要因についての疑問を提起すると、答えはそれほど確かではない。 [出典: 1179] 上記で言及された覚書と、ミュンヘンでの若者の福祉に関する一連の10の尋問はすべて、その増加を説明しようと試みている。 [出典: 1180] 正常な家庭生活の崩壊、親の監督の喪失、そして死と破壊の中での若者の「生への渇望」が、関与する要因として常に言及されている。 [出典: 1181] どの程度政治的な…


【11ページ目】

[出典: 1182] 発酵が作用していたかを確かめるのは、公式の声明ではめったに認められないため、より困難である。 [出典: 1183] 空襲が発生した地域では、それらも少年非行を増加させたとされている。 [出典: 1184] ギャングが空襲後に略奪に従事したと述べられている。 [出典: 1185] 灯火管制、爆撃で損傷した家屋、そして防空壕は、これらのギャングの間で蔓延していたと思われる、不法な性関係を助長したとされている。
[出典: 1186] 戦争のかなり遅い時期に軽度にしか爆撃されなかったケンプテンの状況は、これらの要因の関係にいくらかの光を当てるのに役立つ。 [出典: 1187] そこでも、戦略爆撃の直接的な影響とは全く無関係に、少年非行は増加した。 [出典: 1188] しかし、そこでも、間接的な影響が見られるかもしれない。 [出典: 1189] 北部の工業地帯からの多くの避難民がおり、彼らの生活様式は異なり、ケンプテンの基準で判断すると、特に性の問題において、「だらしなかった」。 [出典: 1190] 彼らはケンプテンの若者にかなりの影響を及ぼした。 [出典: 1191] また、灯火管制、警報、そして学校生活の中断は、ギャングの態度と行動パターンを助長した。 [出典: 1192] 実際、ケンプテンの若者は、学校がなくなり、大人の規律が全般的に緩和されることを意味するため、一般的に空襲警報に喜んでいた—つまり、実際に空襲を経験するまでは、喜んでいたのである。

[出典: 1193] 爆撃が、爆撃があるかどうかにかかわらず現代の全面戦争で起こる少年非行の増加において、間接的な要因として作用したと結論付けるのは安全である。 [出典: 1194] 爆撃が発生した場所では、それはギャング活動の機会を提供し、状況を促進するのに役立った。 [出典: 1195] 「非行」タイプの日常と感情は、爆撃の状況と非常に徹底的に統合されたため、人々は爆撃が非行自体の主要な要因であるという強い印象を与えられた。 [出典: 1196] 爆撃が実際には発生しなかったドイツのそれらの地域では、灯火管制と警報が同じように作用した。

闇市活動
様々な種類のインフレ活動は、制御が困難で、その範囲を推定することが困難な、破壊的行動の一種を構成した。そのような [出典: 1197] 活動が、党とその統制機関を警戒させる規模で存在したことは、多くの文書資料によって証明されている。例えば、ケルンの価格統制機関のファイル、1943年12月から1944年2月には、多くの典型的な以下の報告が含まれている:

[出典: 1198] ケルン地区の状況は、壊滅的な空襲のために根本的に変わった。心理的にも物質的にも、価格規制の厳格な執行のための条件がかなり悪化したことは明らかである。交換媒体としての貨幣が、経済のより小さな [出典: 1199] そしてより小さなセクターに限定されていることは、残念ながら述べなければならない。 [出典: 1200] 節約でき、以前は金で売られていた品物は、物々交換のためだけ、特に食料消費品のために、ますます使用されている。貨幣の流通は、公共であり、共同体によって管理されている経済のそのセクターに、ますます限定されている。 [出典: 1201] ケルン地区では、敵機の出現が人口に…


【12ページ目】

[出典: 1202] ラインラントを失ったと見なし、手に入るものは何でも手に入れ始めた。塩一船分が押収され、市が他の市と物々交換するために使用された。配給券はブレーメンの闇市で人気があった。エッケルンフェルデでは、闇市の食料はデンマークから来て、 [出典: 1203] 「すべて」を、「誰もが」「どこでも」貯め込んだ。警察はわざわざ調べなかった。ヴェッツラーでは、あまりにも多くの物々交換があったため、「住民一人に警察官一人、警察官一人に警察官一人をそれを管理するために必要だっただろう」。ドルトムントでは、他のいくつかの都市と同様に、「商人、 [出典: 1204] 高給取りの労働者」、そして党の役人が主な違反者と考えられていた。リューベックは、違反者を見つけるのは困難だったと報告している。なぜなら、彼らはすぐに品物を食べてしまったからだ。

このような活動は、共同体に対する戦争犯罪のカテゴリーに分類され、したがって、この種の事件数の [出典: 1205] 増加は、一部には、増加する闇市活動を反映している。

表82 ― 共同体に対する戦争犯罪、ハンブルク

事件数空襲回数爆弾投下量
1940279なしなし
1941284なしなし
1942406111,000
1943491215,750
19447242614,100

この場合、増加に関与する要因は、経済行動の通常の過程に従うため、容易に分析できる。 [出典: 1208] 民間用の商品は、戦争に向けられた経済の下で非常に希少になった。厳格な配給と価格統制のシステムが試みられた。人々をシステムに従わせるために、精巧なプロパガンダが使用された。しかし、全体主義体制の下でさえ、実際の供給と [出典: 1209] 需要の状況を反映する、実質価格への圧力は、それ自体を感じさせた。

一般的に、食料が闇市の主要な商品であった。小市民が行ったような貯め込みは見過ごされた。大物の違反者は通常、警察を逃れることができた。物々交換と交換は広まっていた。 [出典: 1210] 闇市をひいきにする余裕のある人々。 [出典: 1211] それは全国的な規模で、実際には管理されておらず、ドイツ人と外国人労働者の両方によって行われ、国民経済にかなりの程度影響を与えたに違いない。 [出典: 1212] 士気の要因として、それは金持ちと貧乏人、党員と非党員、買える者と買えない者の間にさらなる分裂をもたらした。

[出典: 1213] 爆撃は、闇市活動を促進するのに大いに役立った。 [出典: 1214] 不可欠と考えられていた多くの商品が、空襲で破壊された。 [出典: 1215] 人々には、爆弾被害の補償として金銭が支払われたが、これは明らかにインフレ的な慣行であった。 [出典: 1216] また、避難民は、農村部で入手可能な品物を貯め込み、それを故郷の地域に送り返して闇市で処分する立場にあることもあった。 [出典: 1217] 爆撃はまた、闇市の取引を促進し、その機会を提供した。 [出典: 1218] 例えば、爆撃された家の地下室は、そのような取引が行われるお気に入りの場所であった。

破壊的活動における爆撃の役割
戦争中の刑事訴追に直接関与したドイツの役人は、 [出典: 1220] 尋問中に、空襲が全般的な犯罪性を増加させたという意見を表明した:

戦争の全般的な全体的な効果は、人々の士気を低下させ…


【13ページ目】

[出典: 1221] 33のドイツの都市から収集された証拠は、そのような解釈を裏付けている。 [出典: 1222] 地元の役人によって準備された尋問と覚書から得られた破壊的行動に関する情報に基づいて、これらの都市を、戦争中の破壊的行動の程度と深刻さに応じて、順位付けすることが可能であった。 [出典: 1223] この都市の評価は、略奪、非行、その他の犯罪の量、暴動とデモの頻度、そして闇市の買いだめの蔓延を考慮に入れた。 [出典: 1224] 割り当てられた順位は、表83と84に示されている。

表83 ― 破壊的行動に関する都市の評価¹

闇市の買いだめ略奪犯罪、非行
1. ハンブルク1. フライブルク1. ハンブルク
2. ケルン2. ボトロップ2. ノイミュンスター
3. シュトゥットガルト3. ウルム3. フライブルク
4. ボン4. ハンブルク4. カールスルーエ
5. カッセル5. カッセル5. ドルトムント
6. ハノーファー6. リューベック6. ヴェッツラー
7. ブレーメン7. フランクフルト・アム・マイン7. ウルム
8. エッケルンフェルデ8. ヴェッツラー8. ミュンヘン・グラートバッハ
9. ミュンヘン9. ドルトムント9. ケンプテン
10. ヴェッツラー10. ケルン10. エッケルンフェルデ
11. ドルトムント11. カールスルーエ11. エッセン
12. カールスルーエ12. ブレーメン12. リューベック
13. リューベック13. ハノーファー13. ニュルンベルク
14. ウルム14. エッセン14. シュトゥットガルト
15. リューデンシャイト15. ボン15. ブレーメン
16. ニュルンベルク16. シュトゥットガルト16. ミュンスター
17. ボトロップ17. ニュルンベルク17. カッセル
18. ノイミュンスター18. ミュンヘン18. ミュンデン
19. ミュンスター19. ヴッパータール19. シュパイアー
20. フライブルク20. シュパイアー20. ボトロップ
21. ミュンヘン・グラートバッハ21. ミュンスター21. ボン
22. フランクフルト・アム・マイン22. ノイミュンスター22. ミュンヘン
23. エアランゲン23. エアランゲン23. リューデンシャイト
24. ケンプテン24. ヴィッテン24. ケルン
25. ヴッパータール25. ミュンヘン・グラートバッハ25. ハノーファー
26. エッセン26. エッケルンフェルデ26. ヴッパータール
27. ヴィッテン27. デトモルト27. フランクフルト・アム・マイン
28. シュパイアー28. ケンプテン28. エアランゲン
29. デトモルト29. リューデンシャイト29. ヴィッテン
30. ケットヴィッヒ30. ケットヴィッヒ30. ケットヴィッヒ
31. ミュンデン31. ミュンデン31. デトモルト
32. ビッセンドルフ32. ビッセンドルフ32. ビッセンドルフ
33. リーテ33. リーテ33. リーテ
¹ 1の評価は、それぞれの場合において、特定の行動が最も多かったことを示し、33は最も少なかったことを示す。

暴動とデモ

  1. ミュンヘン
  2. リューデンシャイト
  3. ケンプテン
  4. エッセン
  5. ケルン
  6. ハンブルク
    (他の都市では暴動やデモは報告されていない。)

さらに、都市をそれぞれ11の3つのグループに分け、各グループの平均爆弾投下量を計算することによって、さらなる分析が行われた。表85にその結果を示す。

表84 ― 破壊的行動に関する都市の評価 — 全要因に基づく総合評価¹

順位都市爆弾投下量順位都市爆弾投下量
1.ハンブルク41,30018.ハノーファー24,700
2.カッセル34,20019.エッケルンフェルデ0
3.ケルン47,20020.ニュルンベルク22,200
4.ウルム5,50021.リューデンシャイト0
5.フライブルク2,20022.ミュンヘン・グラートバッハ7,700
6.ヴェッツラー80023.5フランクフルト・アム・マイン29,500
7.ドルトムント27,30023.5ミュンスター13,100
8.カールスルーエ11,50025.シュパイアー300
9.ミュンヘン28,30026.ヴッパータール7,000
10.5リューベック50027.エアランゲン0
10.5シュトゥットガルト27,20028.5ミュンデン0
12.ブレーメン27,30028.5ヴィッテン1,700
13.エッセン41,50030.デトモルト0
14.ボトロップ4,60031.ケットヴィッヒ0
15.ボン5,40032.ビッセンドルフ0
16.ノイミュンスター2,10033.リーテ0
17.ケンプテン500
¹ ハンブルクは最も破壊的行動が多く、カッセルが次に多く、…と続き、最も少なかったのはリーテである。2つ以上の都市が同じ順位を持つ場合、それらは同じ評価を得た。

【14ページ目】

[出典: 1241] 最も激しい爆弾投下を受けたのはより大きな都市であり、爆撃があろうとなかろうと、大きな都市は不釣り合いな割合の破壊的行為によって特徴づけられることは、見過ごされてはならない。 [出典: 1242] さらに、より大きな都市はナチスへの不満の中心地である傾向があったが、より小さな中心地の多くは、政治的反対の証拠がほとんどないナチスの拠点であった。 [出典: 1243] 社会の無秩序の一部は、爆撃以外の要因に帰せられるべきである。

結論

  1. [出典: 1244] 戦略爆撃は、それが誘因と機会を創出した略奪、窃盗、闇市活動のような、特定の種類の犯罪的破壊行為の著しい増加に責任があったことが判明した。
  2. [出典: 1245] 同様に、それが戦時下の少年非行を増大させる上で実質的な要因であったことを示すことができた。
  3. [出典: 1246] 爆撃と犯罪増加の関係は、爆撃と都市の規模との関連、そして後者と破壊的活動との関連のため、明確には確立されていない。 [出典: 1247] しかし、一般的に、戦略爆撃は、犯罪増加の主要因ではないにせよ、貢献要因であったことは明らかである。

以下は、ご提供いただいたPDFの15ページ目から最後のページ(24ページ目)までの全文翻訳です。


【15ページ目】

第7章 ― 破壊活動と反体制活動の統制

ナチスの統制機構
[cite_start]「ドイツ・ライヒの国内戦線」、ヒムラーが呼んだところの「内なる戦線」は、 [cite: 368] [cite_start]主要な作戦区域の一つとして明確に認識されていた [cite: 368][cite_start]。それはナチスの元来の作戦区域であり、決して安全に軽視されることはなかった [cite: 369][cite_start]。彼らが国内の標的に対して動員した力は、民主主義国で用いられる「警察」と司法機構の概念をはるかに超えていた [cite: 370]。

警察と裁判所
[cite_start]ドイツ警察システムは、ナチス政府の他の機関と同様の発展段階を経て、中央集権的な責任の確立と党の優位性の継続的な増大を伴った [cite: 371][cite_start]。1936年までに、ゲーリングとの権力闘争の末、すでに親衛隊(SS)の長であったヒムラーは、全ドイツ警察の長官として台頭した [cite: 372][cite_start]。この資格において、彼はすべての政府警察機関(国、州、地方レベル)を、通常警察(Orpo、Ordnungspolizei)と保安警察(Sipo、Sicherheitspolizei)という2つの主要部門の下に再編成した [cite: 373][cite_start]。保安警察は、既設の刑事警察または捜査部隊(Kripo、Kriminalpolizei)とゲシュタポ(Geheime Staatspolizei、秘密国家警察)で構成されていた [cite: 373][cite_start]。親衛隊長として、ヒムラーはまた、親衛隊の独立した保安局(SD、Sicherheitsdienst der SS)を自由に使えた [cite: 374][cite_start]。最終的に、1939年、政府と党の警察機関は、内務大臣兼ドイツ警察長官としてのヒムラーの全般的な監督の下、ベルリンの国家保安本部(RSHA、Reichssicherheitshauptamt)を通じて統合された [cite: 374]。

[cite_start]各軍管区における全警察機関の地域的統制は、ヒムラーの代理人である「親衛隊・警察高級指導者」に委ねられた [cite: 375][cite_start]。彼らの活動は、戦争の勃発時に特に効果的となった [cite: 376]。

[cite_start]この大規模な組織内で、主に捜査部隊(ますます教化され、範囲を拡大)、ゲシュタポ、そして非公式に国家防護隊として知られる保安局が、権力の主要な支柱を構成していた [cite: 377][cite_start]。保安局の他の2つの機関に対する影響力は徐々に増大したようであるが、党と政府の防護部隊の真の融合または統合は行われなかったようだ(RSHA第3局長オーレンドルフの尋問) [cite: 378]。

[cite_start]かなりの重複と、党の機関がその権力と活動を拡大しようとする絶え間ない傾向を念頭に置けば、この「国家防護隊」の国内段階における分業は、次のように記述できるかもしれない [cite: 379]:
[cite_start]保安局は、その地方および地域のネットワークを通じて、社会生活と活動のすべての段階に関するますます精巧な諜報報告書を収集し、統合した [cite: 380][cite_start]。それは、すべての「国家生活圏」における全般的な動向、態度、そして士気(士気報告書、Stimmungsberichte)に明確な重点を置いていた [cite: 380][cite_start]。そのような報告書を作成した唯一の機関ではなかった [cite: 380][cite_start]。実際、近年では、そうすることを要求されなかった機関はほとんどなかった [cite: 381]。

[cite_start]責任ある保安局の職員は、党の最も熱心で信頼できるメンバーから採用されたため、これらの士気報告書は、驚くほど率直であることができた [cite: 382]。


【16ページ目】

[出典: 383] 採用の前提条件として党員資格と親衛隊の資格(1938年)を要求するという政権の方針によって完全に変革されたが、それでもなお、古い訓練された職員のかなりの割合を含んでいた。 [出典: 384] ゲシュタポと保安局の両方と緊密に協力して働くことが要求された。 [出典: 385] これらの警察組織は、政権の統制機構の強固な中核を構成した。 [出典: 386] それは、党自身の機構を、それ自体の権利における重要な統制装置として、さらなる保護層によって強化された。

[cite_start][出典: 387] より伝統的な法的統制の要素も、同様に利用され、変革された。 [出典: 388] 真の独立性を本質的に奪われた通常の刑事裁判所は、増大する圧力の下に置かれた。 [出典: 389] 手続き上の安全策は廃止され、特に戦時中には、司法省によって、ますます厳しい判決が要求された [cite: 390][cite_start]。 [出典: 391] (前章で引用した大臣の報告を参照。)さらに、主要なまたは政治的な犯罪を含む、事実上すべての刑事事件は、彼らの管轄から取り下げられ、選ばれた裁判官で構成された特別裁判所(Sondergerichte)か、または、柔軟なナチスの意味での反逆罪のような最も重要な犯罪を扱った、本質的に党のテロの道具であった人民法廷(Volksgericht)のいずれかの手に委ねられた [cite: 392]。

[出典: 393] この精巧な弾圧と統制の装置にもかかわらず、政権への反対は続き、激しいテロの期間中に実際に増加したと信じる理由がある。 [出典: 394] 第6章、パートIIで報告されたゲシュタポの逮捕者数の増加は、反体制活動に対する公式の懸念の高まりの一つの兆候である。

統制の成功に有利な要因
[cite_start]多くの条件が、統制システムの著しい有効性に責任を負っていた。 [出典: 396] まず、ほとんど偶然に任されることはなかった。 [出典: 397] 統制機構は、最終的に、共同体自体の活動と同じくらい包括的になり、そのネットワークからほとんど何も逃れることはできなかった。 [出典: 398] 安全と予防の機関としての警察という古い理論は、警察を戦闘国家の政治的突撃隊および前衛として称賛する新しいものに取って代わられた。 [出典: 399] この変更は戦争の勃発の数年前に開始されていたが、1943年後半に発令された、すべての警察組織が、反抗的で破壊活動的な分子に対する戦いにおいて党の指導者の直接の指揮下に身を置くことを要求したような、戦時中の規制によって強調された [cite: 400]。

[cite_start]この組織は、常勤の職員で精巧に人員が配置されていただけでなく、 [cite: 401] [cite_start]ゲシュタポと保安局の両方の場合において、党は言うまでもなく、多数の無給または部分的に報酬を受け取るボランティアの情報提供者を利用することにも成功した。 [cite: 402] [cite_start]かなり遅くまで、それは党員や平均的な非党員の一般市民を、彼らの奉仕を提供することによって何らかの愛国的な義務を果たしていると確信させられるかもしれない「愛国的な」工作員として、あるいは見返りにかなりの利益を期待するかもしれない人々として、利用することに成功した。 [cite: 403] その上、その専門知識が…


【17ページ目】

[出典: 404] 裁判所の統制。政治的容疑者に有利な裁判所の決定は、ゲシュタポによって無視される可能性があった。 [出典: 405] そして、刑事裁判所自体も、完全ではないにせよ、ますます政権の精神に浸透していた。

[cite_start][出典: 406] 最後の支えがあった。 [出典: 407] プロパガンダ機構は、良くも悪くも、彼は「その中にいる」のだと、長い間、街頭の人々を説得することに成功した。なぜなら、世界はドイツとドイツ人を破壊しようとしていたからだ。ナチスが好きか嫌いかにかかわらず、彼は [出典: 408] 流れの真ん中で漏れのあるボートに乗っている男のようであり、もし生き残りたければ、同乗者の一部についての感情に関係なく、漕ぎ続けなければならなかった。戦争が本格化すると、地位や経済的地位のいかなる利点も享受していたドイツ人は、ドイツの勝利に既得権益を持っていた [cite: 409]。そのような考慮が、結果を恐れずに立ち向かう意欲のある人々の間でさえ、多くの人々がナチスに対して積極的な措置を取るのを思いとどまらせたであろうことは、極めて明らかである。

統制の成功を損なう要因
[出典: 410] 一方で、戦争の過程でその有効性を低下させる傾向にあったシステムのある特徴があった。 [出典: 411] この巨大で複雑な機構は、実際に効率性の限界を超えて成長していた。 [出典: 412] この広大な官僚機構の紙の残骸を読み進んだ者なら誰でも、それが継ぎ目で裂け始めていることを理解するだろう。 [出典: 413] どんな過度に成長した組織でもそうであるように、これは2つの主要な欠点をもたらした:その部分(いくつかの警察部隊、党、裁判所、その他の政府機関)間の不完全な調整、 [出典: 414] そして、特に終わりに向かって、通常の業務の範囲を考えると、熟練した人員の明白な不足があった。 [出典: 415] 我々は、保安局とゲシュタポの代表者から、彼らの階級における増大する人手不足に関する多くの声明を得ている。

[出典: 416] この調整の欠如は、特に保安局とゲシュタポの間、そしてこれら両方と旧来の捜査部隊との間で、様々な統制機関の間にかなりの対立、さらには紛争があったという事実によって強化された。 [出典: 417] 同様の緊張は、少なくともいくつかの地域(例えばミュンヘン)では、司法行政の代表者と党の警察機関との間に存在した。 [出典: 418] 基本的にこれは、ある程度の客観性を用いるように訓練された旧来のキャリア官僚と、しばしば訓練が不十分で、確かに異なる方法で教化された新しい人々との間の自然な対立によるものであった。

[出典: 419] この機構の範囲内で静かに活動していた、国家社会主義に反対する要素があった。 [出典: 420] 警察に関する限り、捜査部隊には、主に社会民主党に属していた共和国の古い支持者が、最後までかなりの数含まれていたことは明らかである。 [出典: 421] そのような人々は、差し迫った逮捕を警告した後、ゲシュタポの意図された犠牲者の名前を行方不明者ファイルに入力することによって、逃亡を手配するところまで行ったかもしれない。 [出典: 422] 「内部関係者」には、この性質のかなり活発な「細胞」が…


【18ページ目】

[cite_start][出典: 423] ビラや匿名の書簡の使用による書面形式。 [出典: 424] 独裁下での破壊活動的行動には、間接的と表現できる他の形態もあった。それには、政治的なジョーク、ゴシップ、噂の拡散、敵性放送の聴取などの行為が含まれていた。これらはすべて、非順応と抗議の態度を裏切り、ナチス政府によって非合法化されていた [cite: 425]。

[cite_start]その存在を通じて、ナチス独裁は、市民の間で、グループや個人によるこの種の行動にかなり対処しなければならなかった。そのような潮流は戦争に先行し、行間を読むことができる者なら誰でも、この期間に第三帝国で出版された文学の中に破壊活動的な思想を発見するかもしれない [cite: 426][cite_start]。平均的な男は、政権やその指導者に対して軽蔑的または怒りの言葉を向けるかもしれない。不満を言うことは、不幸や逆境があるときはいつでも、すべての政治的風土で当たり前のことであるが、独裁下では最も重要である。 [cite: 427] [cite_start]例えば、1938年、ドイツ国民の一部は、ユダヤ人に対する公然の迫害について動揺していた。 [cite: 428] [cite_start]戦争が始まった後、東部での逆境、そして後の空戦が、民衆の憤りを引き起こした [cite: 429]。

空襲に続く口頭での批判
空襲が国民に重くのしかかり始めると、観察された事実と政府のプロパガンダとの食い違いが、批判の的となった。例えば、1943年9月、ドルトムントから次のように報告された:

[出典: 431] ボーフムへの昼間の空襲の後、公式の陸軍公報は、「敵の航空部隊は雲の下を飛んだ」と述べたとき、長く、批判的に議論された。 [出典: 432] 敵の襲撃者は広く見えていたため、多くのコメントがあった。 [出典: 433] ほんのわずかな雲しか気づかれなかった。

[cite_start]怒れる空襲の犠牲者たちは、政府が依然として戦闘機による防衛の非効率性を覆い隠そうとしたからといって、騙されることを好まなかった。 [cite: 434] [cite_start]1944年、我々はミュンヘンからの報告(ミュンヘンからベルリンへの士気報告、日付なし、アウクスブルクへの1944年3月20日の攻撃直後)を聞く [cite: 435]:

[cite_start][出典: 436] 空襲の増加は、「今、我々はついに報復を受ける」(大いに宣伝されたV兵器への言及)のような表現につながるが、残念ながら、それらは向こう側から来る。ドイツの戦争生産がいつ彼を脅かすのをやめるかを、敵が計算することは可能であるとしばしば主張されている [cite: 437][cite_start]…。報復について話すと、哀れみの笑みを誘わずにはいられない [cite: 438][cite_start]…。しかし、心の中ではまだ多くの人がそれを信じている…。(彼らは言う)「もし我々がこの政府を持っていなかったら、我々はとっくに平和だっただろう [cite: 439][cite_start]…。我々の指導部の粘り強さをもってすれば、戦争の終わりは、ドイツの完全な絶滅の後にしか望めない。」知識層のメンバーは、「ドイツ人であることは当然のことだったが、まだ国家社会主義者でいられることは、全く理解できない」と述べている [cite: 440, 441]。
同じ報告書は、空戦が「これまでのところ、士気の形成における核心であることが証明された」と強調し、意味深長に締めくくっている:
しばしば引用される詩人の言葉へのコメント…


【19ページ目】

[出典: 442] もうこの空襲はたくさんだ!国民よ、立ち上がれ!
[出典: 443] 殺人者を倒せ、ヒトラーを倒せ!
[cite_start](ゲシュタポ地域本部、デュッセルドルフ、1943年4月30日) [cite: 444]

[cite_start]同時に、ドイツ当局が、連合軍のビラを適切なドイツの統制機関に引き渡す気のある人々が少なくなっていることを、増大する警戒心をもって記録していたことは、注目に値する。これは、支配権力への信頼が薄れていることのもう一つの兆候である [cite: 445]。

政治ジョーク
[cite_start]あらゆる種類の婉曲的な批判は、独裁的な環境で盛んになる。 [cite: 446] [cite_start]匿名性と同様に、婉曲表現は発信源を隠すのに役立つ。 [cite: 447] [cite_start]ドイツでこの種の破壊活動的な行動がとった最も広く使われ、おそらく最も効果的な形式は、政治ジョークであった。 [cite: 448] [cite_start]ナチスのボスたちと彼らの献身的な取り巻きは、比較的罪を問われることなく嘲笑される可能性があった。 [cite: 449] [cite_start]ジョークは、よく知られた弱点、悪徳、失策、そして弱点を暴露することができた。 [cite: 450] [cite_start]そして、専制政治の手順自体が、公の嘲笑の的とされる可能性があった。 [cite: 451] 戦争の初期には、これらの政治ジョークのいくつかはまだかなり他愛のないものであったが、政権の初期でさえ、それらには辛辣で攻撃的な批判の要素が常にあった。1936年以降、食糧問題は緊急の問題となったようで、 [出典: 452] 責任者を嘲笑する喜びと結びついていた。戦争が進むにつれて、政治ジョークは、ナチスのニュースやプロパガンダで伝えられる嘘や欺瞞を痛烈に非難し始めた。

[cite_start]ラインラントの話によると、ケルンの男は、最近嘘ばかりついていたからと、自分のラジオをケルン大聖堂に告解に持ってきた [cite: 453]。

空襲の影響が感じられるようになると、政治的な機知の古い話題は、現在の主題に取って代わられた。

[cite_start]これらの逸話の一つでは、ヒトラーとゲーリングがボーフム上空を飛んで、空からの爆弾被害を調査する様子が語られている [cite: 454][cite_start]。ゲーリングは廃墟をヒトラーに指し示し、コメントする:「もし我々が彼らに肉と脂肪の配給券の袋を落としたら、彼らは喜ぶだろうね、アドルフ?」ボーフム出身のパイロットは、これを聞いて振り返り、言う:「あんたたち二人を落としたら、ボーフムの連中がどれだけ喜ぶか、あんたには想像もつかないだろうね!」 [cite: 455, 456]

1943年、ラインラントの政治的な機知は、絶望的ななぞなぞを提案した:

[cite_start]それは何だ?裸で、牧草地に立っていて、腕の下に貯金通帳を抱えているものは? [cite: 457] 答え:1946年のドイツ人。
[cite_start]ドイツの没落の責任者は、ますます皮肉なコメントの的となった。 [cite: 458] ある公式報告にあったように:
[出典: 459] 最も下品なジョークが流布しており、それは特に、最も下品な方法で、指導者に戦争の全責任を負わせるものである(党士気報告、ガウ・シュヴァーベン、1943年6月20日)。

[cite_start][出典: 460] この時までに、防空壕は、このような民意の表明のための自然な配布センターとなっていた。 [cite: 461] [cite_start]実際、常に実り多い媒体であった政治ジョークは、いくつかの点で空襲の影響を示した。 [cite: 462] [cite_start]それは、党とそのボスたちへの批判を結晶化させ、民衆の苦しみに対する彼らの責任を固定した。 [cite: 463] それは、兵器の失敗に対する失望を反映していた…


【20ページ目】

[cite_start][出典: 464] 一方には信頼できるニュースがなく、 [出典: 465] 他方には外国のラジオ放送があるため、噂を流す国民が生まれた。 [出典: 466] 戦略爆撃の期間中の噂の性質を考慮すると、この経験が共同体の生活における支配的な事実の一つになったことは明らかである。 [出典: 467] 空襲に関する噂には、空襲後の誇張された死傷者数の流布、新たな空襲の申し立てられた予測(しばしば他の場所で見つかったとされる連合軍のビラに基づく)、そしてますます、政治指導者間の対立と離反に関する報告などの事柄が含まれていた。1944年までに、ある党の報告書は、次のように要約した [cite: 468]:

我々の敵の航空力が打ち破られたとき(そして、これは近い将来にそうなるであろう)、最も弱いドイツ人でさえ勇気を取り戻すだろう。噂の流布は依然として…ドイツ国民の抵抗する意志を麻痺させ、戦わなければならない…。 [出典: 469] 防空壕が主な普及場所である(士気報告、1944年12月12日、ルートヴィヒスハーフェン)。

闇聴取
[cite_start]外国放送の聴取は1939年の特別法で禁止されており、戦争が続くにつれて、その執行はますます強調された。 [出典: 470] 噂のように、闇聴取は戦略爆撃の激化とともに増加した¹。 [出典: 471] どんな衝撃的または印象的な出来事も、ドイツ人に外の世界の見解や意見を取り入れる別の窓を開けさせた。 [cite: 472] [cite_start]小さな意味では、ヘス事件のような出来事、そしてより緊急には東部での敗退、そして最終的には空襲が、人々を非ドイツ起源のニュースや見解により受け入れやすくした [cite: 473][cite_start]。 [cite: 474] [cite_start]以前のすべての約束にもかかわらず、1942年以降、空は敵機によって暗くなった。説明がますます信じがたくなるだけでなく、人々はドイツの他の地域で正確に何が起こったのかを知りたがっていた。 [cite: 475] [cite_start]そして再び、公式の主張と観察可能な事実との食い違いが、友人や親戚への心配と相まって、人々をますます闇聴取に駆り立てた。 [cite: 476] [cite_start]ある有能なナチス当局者は、D-デイ以降、敵性放送を聴くことは例外ではなく、むしろ通例であったと述べている。 [cite: 477] そして、空襲がこの傾向に大きく貢献したという多くの兆候がある。
¹ 「闇」聴取の範囲に関する報告については、第1巻、パートII、第4章を参照。

破壊活動的行動の原因としての爆撃
[cite_start][cite: 479] [cite_start]これらすべての破壊活動の成長を戦略爆撃がどの程度誘発したかという問題がまだ残っている。 [cite: 480] 証拠の主な源泉は3つある:
[cite_start]1. [cite: 480] 保安局、ゲシュタポ、党自体などのナチスの統制機関は、空襲が破壊活動的行動に重要かつ目に見える影響を与えたと様々な機会に強調した。
[cite_start]2. [cite: 481] [cite_start]ナチスの統制機関は、増大する警戒を示しただけでなく、 [cite: 482] 破壊活動の増大する潮流を食い止めるために、様々な方法で対策を強化しようとした。この関連で、空襲問題への明確な言及がある。
[cite_start]3. [cite: 483] 主要な種類の破壊活動的行動はナチスの法律の下で犯罪を構成していたため、関連する犯罪統計の調査は示唆に富むはずである。


【21ページ目】

教会の役割³
[cite_start]政治的破壊活動は、不幸や災難に対する一般人の自発的な反応をはるかに超えていた。 [cite: 485] [cite_start]そのような活動を奨励し促進する組織的な力も存在し、その権威の重みによって助けられた。 [cite: 486] [cite_start]その中で重要だったのは教会であり、ナチス国家の侵害に対する強力な抵抗勢力を構成していた。 [cite: 487] [cite_start]入手可能な情報によれば、これは特にカトリック教会と、はるかに均質でないプロテスタントの要素の中で、告白教会に当てはまった。 [cite: 488] [cite_start]これは、両側で当初、国家社会主義と一時的に妥協する動きがあったという事実にもかかわらず、真実であった。 [cite: 489] [cite_start]1939年以前でさえ、多くのドイツ人キリスト教徒は、ナチズムと教会の間に和解は不可能であると確信するようになっていた。 [cite: 490] カトリックとプロテスタントの両方で、何百人もの聖職者がすでに刑務所や強制収容所にいた。

聖職者による告発
[cite_start]教会の役人からは、当局をいらだたせ、ナチス国家と教会の対立を国民にますます意識させる、小規模だが持続的な反抗行為の流れが発せられた。 [cite: 492] これらの活動には、公立学校での聖職者による「破壊活動的」宗教教育、公式に解散させられた宗教青年団体の非合法な継続、政権を大胆に批判する司牧書簡、そして時折の率直な説教が含まれていた。

[cite_start][出典: 493] 注目すべき例は、ローマ・カトリック司教たちの司牧書簡(1941年6月26日)であり、それは当局が教会の活動、特にその教育的および慈善的活動の妨げとなる困難に対して鋭い抗議を表明した。 [cite: 494] [cite_start]彼らは、国民の完全な結束が維持され、国民の大部分の宗教的感情の侵害によって妨げられるべきでない時に、そのような困難が作り出されたことは信じがたいと述べた。 [cite: 495] この書簡は人々の間に大きな動揺を引き起こし、これらのような発言がライヒの様々な地域から報告された:

[cite_start]ようやく教会はすべてを黙って受け入れるのをやめた。 [cite: 498] [cite_start]これらのことが言われるのは当然の時だった。 [cite: 499] [cite_start]我々の司教たちにはアドルフ・ヒトラーでさえ敵わない。 [cite: 500] [cite_start]党と国家が何を言おうと、我々は我々の教会を支持する。前線の我々の兵士たちが、ここ故郷で我々の宗教がどのように扱われているかを聞くことを願う。戦争が終わる時が来た。 [cite: 501] 私は党を辞めるつもりだ。
(国家保安局報告、1941年7月21日)

一般信徒の不安
[cite_start]空戦が発展するにつれて、教会の反応は二方向に分かれる傾向があった。 [cite: 502] [cite_start]宗教的および文化的な対象物が爆撃によって不当に破壊されたことに対する悲しみ、そして時には憤りがあった。 [cite: 503] [cite_start]しかし、はるかに強く、自らの悪行によってドイツの破壊を引き起こした、言語道断の指導部に対する熱烈な明確な拒絶があった。 [cite: 504] もちろん、そこには…
³ 戦時下の士気と教会員および宗教活動との関係の証拠については、第1巻、パートI、第4章および第2巻、第1章を参照。


このような噂に言及した別の報告書は、次のような重要な記述で締めくくられています。

カトリックの指導的信徒によるこれらの声明が、他の信徒労働者に伝えられ、彼らを通じて人々の間に広まっていることを指摘しなければならない。このささやきキャンペーンの目的は、疑いなく、ドイツ国民の政治指導部に対する信頼を組織的に損なうことにある(保安警察報告書、1943年2月1日)。

文書からは、ナチス当局が教会関係者の士気に与える空襲の影響を深く懸念していたことに疑いの余地はありません。しかし、弾圧努力は教会と国家の戦時休戦によっていくらか妨げられました。下級聖職者は苦しむこともあり、しばしば苦しみましたが、教会の最も著名なスポークスマンにはナチスもあえて手を出しませんでした。

実際にドイツの敗北を望み、祈っていた人々はごく少数でした。彼らはドイツの勝利が新たな異教の勝利を意味すると確信していたからです。そのような人々はこう問うかもしれません。

子供たちの心から宗教を奪う者と、石でできた教会を破壊するだけの者と、どちらが悪いのか?(カトリック系に帰せられる匿名の葉書、保安警察報告書、デュッセルドルフ、1943年7月27日)

また、戦後にはナチスによる教会の最終的な清算が試みられるだろうという恐れを公然と表明する者もいました。

戦争が終われば、国家は教会に対して最終的な攻撃を仕掛けるだろうというのが一般的な見方である。特に農村部の住民の間でこの考えは強く持たれている(国家保安本部、1942年6月5日)。

この広まった感情は、多くの人々にドイツの戦争遂行に対する無関心を増大させました。

カトリック教会のこのプロパガンダ活動は、カトリック教徒の大部分に戦争に対するある種の無関心をもたらした***(国家保安本部報告書、1942年6月5日)。

ドイツが戦争に負けることを公然と願う人々さえいました。

この(カトリック教会の)プロパガンダは、多くの人々に国家に対する敵対的な態度を生み出した。カトリック界では、ドイツが戦争に負けた方が良い、そうすれば少なくとも教会は救われるだろうという意見が広まるほどであった。(国家保安本部報告書、1942年6月5日)。

このような対立は、旧中央党に属していたカトリック教徒の間で、古い政治的忠誠心を持ち続けることが多かったという事実によって深まりました。

組織化された政治団体

組織化された政治的反対勢力は、ナチスにとってのもう一つの主要な困難の原因でした。ナチスの厳しい弾圧と脅迫にもかかわらず、組織化された反体制の細胞はドイツ全土に存在しました。我々の現地調査員が調査したドイツの都市で、大小、政治的傾向、勇気、技能は様々であれ、一つ以上のグループの存在を示す証拠が見つからなかった都市はほとんどありませんでした。このようなグループが最大限の秘密主義で活動するのが自然な傾向であり、また、弾圧措置が当局によってしばしば秘密裏に行われたため、その存在が一般の人々に知られることはほとんどなく、ましてやそのメンバーの輪の外にいる人々には知られていなかったことを考えると、これはなおさら重要です。「国家の敵」の積極的な排除についての声明です。

このため、我々の主な直接の情報源は、反対勢力に関する情報、ナチスの諜報機関、そしてゲシュタポと保安警察の事務所から成る情報です。これらの努力の有効性は、その範囲を保守的に見積もるべきです。反対勢力の指導者たちが彼らの活動の範囲を誇張しようとした例があるのは事実です。

地域組織

組織化された政治活動は、必然的に、接触を確立し、グループ懇談会を秘密裏に開催することがメンバーを禁止されたリスクにさらすため、地域レベルに限定されていました。この「細胞」システムは、通常、あるグループのメンバーが別のグループの存在を知っているだけで成り立っていました。

【23ページ目】

[cite_start][出典: 523] これらの組織化されたグループの活動は、反ナチスのプロパガンダ、戦争遂行努力のサボタージュ、1944年の国民突撃隊の設立のような最後の徴兵努力への反対、そしてミュンヘン自由バイエルン運動の場合のように、連合軍の最終的な進撃を助けるための反乱にまで及んだ [cite: 524]。

全国規模の組織
[cite_start]あらゆる困難にもかかわらず、しかし、全国規模での努力があった。 [cite: 526] [cite_start]社会民主党と労働組合運動の特定のグループは、1933年以降も断続的に地下活動を続けていた。戦時中、ナチスの対抗措置は、全国規模での地下グループの存続をますます困難にしたが、それにもかかわらず、いくつかの都市の連絡員を通じて、どうにか維持されていた [cite: 527]。

[cite_start][出典: 528] 左翼では、共産党は、社会民主党の支持者よりも、継続的な国内および国際的なつながりを維持することに、明らかに成功していた。 [cite: 529] [cite_start]我々の情報によれば、ロシアとの関係は、ドイツ国内のロシア人労働者の中の工作員を通じて、またスイスから工作員として送り込まれたドイツ人共産主義亡命者を通じて、ドイツ人共産主義者によって維持されていた。 [cite: 530] [cite_start]ハンブルクとブレーメンの港湾都市における活発な共産主義者グループとの接触は、中立国の船で雇用された共産主義者の船員を通じて確立された。 [cite: 531] [cite_start]最終的に、モスクワが支援する自由ドイツ委員会の刺激の下、主に社会主義者と共産主義者の要素の組み合わせであった国民自由ドイツ委員会(NKFD)が1944年5月に結成された。 [cite: 532] [cite_start]この委員会の支部は、占領前に多数のドイツの都市で設立されていた。 [cite: 533] 全体的なドイツ共産主義組織の発展は、ドイツ共産党全国委員会が1944年7月20日の陰謀者たちと接触を求め、短期間接触したという事実によって、さらに示唆される。

[cite_start]全国規模での組織化における最も顕著な単独の努力は、陸軍将校のグループによって主導された [cite: 534][cite_start]。これは、1944年7月20日のヒトラーに対する陰謀で最高潮に達した組織的な運動であった。それは、中道の社会民主党と労働組合グループを、陸軍、右翼、そして宗教的な細胞と統合したものであったが、元ライプツィヒ市長で保守派のカール・ゲルデラー博士によって率いられていた [cite: 535][cite_start]。彼は、社会民主党のヴィルヘルム・ロイシュナーのような他の政治指導者たち、 [cite: 536] [cite_start]そして直接行動に責任を負っていた軍部グループと協力して活動した [cite: 537]。

[出典: 538] また、彼らと関連していたのは、社会民主党と労働組合の共感者の重要な地下ネットワーク、そして、キリスト教保守派の貴族、実業家、青年社会主義者、そして教会の代表者たちが平和とキリスト教社会主義のプログラムで共通の基盤を見出した、いわゆるクライザウ・サークルであった。
[cite_start][出典: 539] 軍部グループでは、ベック、ブラウヒッチュ、カナリス、そしてヴィッツレーベンのような人物が主導した [cite: 540][cite_start]。彼らは保守派であり、早くも1938年から39年にかけて、民間の協力者から精巧な政治プログラムを提供されていた。 [cite: 541] 明らかに、政策に関する意見の不一致と、将軍たちの間の個人的な嫉妬が主な原因で、これらの人々の協力は、以前の陰謀にもかかわらず、より早い時期の蜂起にはつながらなかった。

組織的反対に対する爆撃の影響
空襲は、これらの組織化された反対派グループの活動と、人々の態度にどのような影響を与えたか?答えは遠いが、次のように要約できるかもしれない:
[cite_start]1. [cite: 542] 1943年に空襲が活動を活性化させたという、反体制派とゲシュタポの両方からの証拠がある。
[cite_start]2. [cite: 542] 空襲が一般大衆を彼らの訴えにより受け入れやすくしたという、特に共産主義者と社会民主党の指導者からの多くの証拠がある。
[cite_start]3. [cite: 544] 空襲によって生じた物理的および行政的混乱の中で、行動のための特別な機会が開かれた。
[cite_start]4. [cite: 547] これらの利点に対して、戦略爆撃は反体制活動の道に2つの大きな障害を置いた。
[cite_start]1. [cite: 547] 1944年半ば以降、空襲の重圧が反乱の計画と準備を妨げた。
[cite_start]2. [cite: 549] 反対派の労働者は、爆撃の消耗的な圧力によって、効率が著しく削がれた。


【24ページ目】

[cite_start]2. [cite: 542] [cite_start]空襲が一般大衆を彼らの訴えにより受け入れやすくしたという、特に共産主義者と社会民主党の指導者からの多くの証拠がある。 [cite: 543] この反応性の高まりは、疑いなく、全般的に破壊活動的行動を生み出したのと同じ原因によるものであった。
[cite_start]3. [cite: 544] [cite_start]空襲によって生じた物理的および行政的混乱の中で、行動のための特別な機会が開かれた。 [cite: 545] [cite_start]廃墟の中での脱走兵の組織的な匿いはその顕著な例である。 [cite: 546] ゲシュタポのファイルへの産業サボタージュや改ざんも、そのような機会に大いに促進された。
[cite_start]4. [cite: 547] これらの利点に対して、戦略爆撃は反体制活動の道に2つの大きな障害を置いた:
(a) [cite_start]反対グループは、他の誰もがそうであったように、通信と輸送の混乱と混乱によって打撃を受けた。 [cite: 548] これが多くの微妙な状況で大きな問題を引き起こしたという証拠がある。
(b) [cite_start]ゲシュタポと一般人の両方の効率が空襲の消耗的な圧力によって著しく削がれたが、反対派の労働者のそれも同様であった。 [cite: 549] [cite_start]実際、無感覚と疲労が人々を、裸の生存が唯一重要な事柄である段階にまで貶めた時点があった [cite: 550, 551]。

—### 付録A:横断的インタビュー調査

I. インタビュー方法

[cite_start]アメリカ、イギリス、フランスの占領地域にあるドイツの町の爆撃経験を代表するように選ばれた34のコミュニティで、3,711人のドイツ市民に対して行われたインタビューに重点が置かれました [cite: 2]。

[cite_start]このインタビュー調査は、最大限の情報と高い妥当性を引き出すように慎重に設計されました [cite: 3][cite_start]。これらの目的を達成するための主な手法は次のとおりです [cite: 4]。

[cite_start]間接的インタビュー法が用いられました [cite: 6][cite_start]。この手順は、臨床方法論を社会心理学の問題に応用したものです [cite: 6][cite_start]。インタビュアーは回答者と一緒に座り、規定の質問の枠組みの中で自由な物語形式の話を促します [cite: 7][cite_start]。はい/いいえの回答に限定された特定の質問による反対尋問の方法の代わりに、回答者は自分の言葉で答えることができるより広いタイプの質問をされます [cite: 8][cite_start]。このような質問を連続して行うことで、回答者は情報を求められている特定の主題へと徐々に導かれます [cite: 9]。

[cite_start]このタイプのインタビューは、回答者と質問者の間のラポール(信頼関係)を重視し、よく訓練された熟練したインタビュアーを必要とします [cite: 10][cite_start]。この任務のために、士気部門は、ドイツ語と文化に精通した専門的に訓練された人々のフィールドフォースを募集しました。そのほとんどは著名な社会科学者または心理学者でした [cite: 11][cite_start]。さらに、選抜されたG-2(陸軍情報部)の尋問官が、パイロットスタディでの集中的なトレーニングセッションの後に使用されました [cite: 12]。

II. 調査の実験計画

[cite_start]この調査の実験計画では、2つの形式のインタビュー調査票が求められました [cite: 14][cite_start]。フォームAは、爆撃を受けた回答者3人ごとに1人に与えられました [cite: 15][cite_start]。爆撃を受けていないすべての人々と、爆撃を受けた個人の3分の2に与えられた調査票Bは、インタビューの最後まで爆撃経験について尋ねませんでした [cite: 16][cite_start]。調査票の早い段階で爆撃に関する自発的な報告の機会がありました [cite: 17][cite_start]。しかし、この間接的な方法は、爆撃を受けていない人々と爆撃を受けた人々の士気を、彼ら自身がインタビューの目的を知らないときに比較するために考案されました [cite: 18]。

[cite_start]この手順には、さらに、回答者の報告の不正確さを無効にするという利点がありました [cite: 20][cite_start]。分析は、士気の絶対的なレベルに関係するのではなく、爆撃への暴露の程度に対応する相対的な士気に関係しています [cite: 21][cite_start]。例えば、現在戦争への倦怠感を報告している人々の絶対的な士気レベルは、アメリカ人に自分たちが戦争遂行努力にあまり関与していなかったと信じさせたいため、高すぎるかもしれません [cite: 22][cite_start]。しかし、重要な点は、爆撃された地域と爆撃されていない地域の間に、戦争を続行したくなかったと言う人々の数に有意差があることです [cite: 23][cite_start]。したがって、士気のこれらの相対的な違いは、調査票Bの回答者がなぜ質問されているのかを知らなかったので、爆撃の関数となります [cite: 24]。

III. インタビュー調査票

[cite_start]2つの形式のインタビュー調査票の英訳は次のとおりです [cite: 26][cite_start]。調査票Aは、爆撃を受けた回答者3人ごとに1人に与えられました [cite: 27][cite_start]。調査票Bは、爆撃を受けた回答者の3分の2と、爆撃を受けていないすべての回答者に与えられ、爆撃に関する情報をより直接的に尋ねます [cite: 28]。

調査票A
  1. [cite_start]占領下で、今はどのようにお過ごしですか? [cite: 30]
  2. [cite_start]予想していたよりも良いですか、それとも悪いですか? [cite: 31]
  3. 本当は何を期待していましたか?
  4. [cite_start]あなたとご家族は、今後3、4年でどのようになるとお考えですか? [cite: 32]
  5. [cite_start]もしドイツが戦争に勝っていたら、あなたとご家族は今後3、4年でどのようになっていたとお考えですか? [cite: 33]
  6. [cite_start]あなたの街が初めて爆撃されたのはいつですか? [cite: 35]
  7. [cite_start]最初の空襲はあなたを驚かせましたか、それとも予想していましたか? [cite: 36]
  8. [cite_start]この最初の空襲の後、あなたの町にはもっと空襲があるだろうと当時信じていましたか、それともあなたの町はもう放っておかれるだろうと思いましたか? [cite: 37]
  9. (さらなる空襲が予想される場合) [cite_start]では、将来の空襲はどのようになると思いましたか? [cite: 38]
  10. [cite_start]あなたが初めて大規模な空襲を経験したのはいつですか? [cite: 39]

  1. [cite_start]その時、あなたはどのように過ごしましたか?あなたの経験は何でしたか? [cite: 40]
  2. (カバーされていない場合) [cite_start]あなたは何をしましたか? [cite: 41]
  3. [cite_start]その時のあなたの気持ちはどうでしたか、そしてそれにどのように反応しましたか? [cite: 42]
  4. [cite_start]あなたはいくつの大規模な空襲を経験しましたか? [cite: 43]
  5. [cite_start]全部で、あなたはいくつの空襲を経験しましたか? [cite: 45]
  6. [cite_start]空襲が続くにつれて、あなたはますます怖くなりましたか、それとも慣れましたか? [cite: 46]
  7. [cite_start]これらの繰り返される空襲は、あなたの精神状態に他に何か影響を与えましたか? [cite: 47]
  8. [cite_start]次の爆弾のうち、どれが最も恐ろしいと思いましたか:焼夷弾、爆薬、リン、空中機雷? [cite: 48]
  9. [cite_start]昼間と夜間の空襲では、どちらがより恐ろしかったですか? [cite: 49]
  10. あなたは空襲について連合国を非難しましたか?
  11. [cite_start]あなたの意見では、連合国はこれらの空襲で何を達成したかったと思いますか? [cite: 50]
  12. [cite_start]この都市は軍事目的のために必要以上に爆撃されたと思いますか? [cite: 51]
  13. [cite_start]ここの人々はドイツの他の都市の人々よりも苦しんだと思いますか? [cite: 52]
  14. [cite_start]新聞やラジオは、各空襲後の市内の一般的な精神状態を正しく描写していましたか? (もしそうでなければ):例を挙げてください。 [cite: 53]
  15. [cite_start]空襲によってあなたの通常の生活様式はどのような形で最も混乱しましたか? [cite: 55]

追加の質問:避難

回答者がA、B、またはCに該当する場合、適切な質問をしてください:

[cite_start]A. 爆撃またはその脅威のためにあるコミュニティから別のコミュニティへ避難した回答者 [cite: 71]。
[cite_start]B. 爆撃またはその脅威のために回答者の家族は避難したが、回答者は残った [cite: 73]。
[cite_start]C. 回答者と家族は避難しなかったが、避難者が来たコミュニティに住んでいた [cite: 75]。

  1. [cite_start]空襲によってあなたの家族関係はどのように影響を受けましたか? [cite: 76]
  2. [cite_start]空襲によってあなたの仕事は何らかの形で影響を受けましたか? [cite: 77]
  3. [cite_start]1944年にあなたは何日仕事を休みましたか? [cite: 78]
  4. [cite_start]なぜ休んだのですか? [cite: 79]
  5. [cite_start]あなたは自分でどれくらいの自由時間をとりましたか? [cite: 80]
  6. [cite_start]自由時間を得るために何らかの口実を使う必要がありましたか? [cite: 84]
  7. (口実を使った場合) [cite_start]そのような口実で何日間の休みを取りましたか? [cite: 85]

回答者が自分自身または口実によって休暇を取らなかった場合は、33と34を尋ねてください:

  1. [cite_start]あなたが自分自身のためにもっと自由時間をとらなかったのはどうしてですか? [cite: 87]
  2. [cite_start]そうしたいと思ったことはありますか? [cite: 88]
  3. [cite_start]あなたの意見では、あなたの故郷は空襲に対してどれくらいうまく保護されていましたか? [cite: 95]
  4. [cite_start]できる限りのことはすべて行われましたか? [cite: 56]
  5. (不満が表明された場合) [cite_start]それは誰のせいでしたか? [cite: 58]
  6. [cite_start]空襲後の特別な対策や福祉サービスはどのくらい良かったですか? [cite: 59]
  7. できる限りのことはすべて行われましたか?
  8. (不満が表明された場合) [cite_start]それは誰のせいでしたか? [cite: 61]
  9. [cite_start]ここの人々は…空襲の後、お互いに助け合いましたか、それとも自分たちだけを助けましたか? [cite: 64]
  10. [cite_start]空襲が止まらなかったとき、戦争に対するあなたの意見は変わりましたか? [cite: 65]
  11. [cite_start]空襲のために、単に戦争を続行したくないと思う時点に至ったことはありますか? [cite: 66]
  12. [cite_start]当時、「無条件降伏」についてどう思いましたか? [cite: 67]
  13. [cite_start]あなたの意見では、戦争の主な原因は何でしたか? [cite: 68]

グループA

  1. [cite_start]あなたは自発的に去りましたか、それとも強制的に去らされましたか?詳しく説明してください。 [cite: 81, 89]
  2. [cite_start]あなたの旅行と生活施設について公式な手配はありましたか、それとも自分で手配しなければなりませんでしたか? [cite: 91]
  3. [cite_start]あなたと一緒に住んでいた家族全員があなたと一緒に行きましたか、それとも家族の何人かは残りましたか? [cite: 92]
  4. (何人か残った場合) 誰が?なぜ?
  5. (何人か残った場合) [cite_start]残された家族と定期的に連絡を取り続けることができましたか? [cite: 93]
  6. 主に、あなたが行った場所ではどのように収容されましたか?
  7. [cite_start]避難にどのように反応したか、いくつかの言葉で説明していただけますか? [cite: 97]

グループB

  1. [cite_start]あなたの家族は自発的に去りましたか、それとも強制的に去らされましたか?詳しく説明してください。 [cite: 99, 100, 104]
  2. [cite_start]旅行と生活施設について公式な手配はありましたか、それとも自分で手配しなければなりませんでしたか? [cite: 105]
  3. [cite_start]家族と定期的に連絡を取り続けることができましたか? [cite: 106]
  4. [cite_start]主に、彼らが行った場所ではどのように収容されましたか? [cite: 107]
  5. [cite_start]あなたの家族が避難にどのように反応したか、いくつかの言葉で説明していただけますか? [cite: 109]

グループC

  1. [cite_start]避難者は多かったですか、それとも少なかったですか? [cite: 111]
  2. あなたは避難民を宿泊させましたか?
  3. (72に「はい」の場合) [cite_start]なぜ彼らは特にあなたと一緒に住んでいたのですか? [cite: 113]
  4. (72に「はい」の場合) [cite_start]それはうまくいきましたか? [cite: 114]
  5. [cite_start]一般的に、このコミュニティにはどのような種類の人々が来ましたか? [cite: 115]
  6. [cite_start]新参者は新しい環境にどのくらいうまく適合しましたか? [cite: 116]
調査票B
  1. [cite_start]占領下で、今はどのようにお過ごしですか? [cite: 118]
  2. [cite_start]予想していたよりも良いですか、それとも悪いですか? [cite: 119]
  3. 本当は何を期待していましたか?
  4. [cite_start]あなたとご家族は、今後3、4年でどのようになるとお考えですか? [cite: 120]
  5. [cite_start]もしドイツが戦争に勝っていたら、あなたとご家族は今後3、4年でどのようになっていたとお考えですか? [cite: 135]
  6. [cite_start]今後数年間で物価はどうなると思いますか? [cite: 138]
  7. [cite_start]もしドイツが戦争に勝っていたら、物価はどうなっていたと思いますか? [cite: 139]
  8. [cite_start]あなたの意見では、ドイツが戦争に負けた主な理由は何ですか? [cite: 140]
  9. [cite_start]ドイツが戦争に負けると最初に信じるようになったきっかけは何ですか? [cite: 141]
  10. [cite_start]戦争が続くにつれて、ドイツが戦争に負けるというあなたの信念を強めた他の影響は何ですか? [cite: 142]
  11. [cite_start]あなたの戦争指導部は、あなたが期待していたほど優れていましたか? [cite: 143]
  12. [cite_start]それは政治指導部と軍事指導部の両方に対するあなたの意見ですか? [cite: 144]
  13. [cite_start]戦争が始まった直後、これについてどう思いましたか? [cite: 101]
  14. (変わった場合) [cite_start]なぜそれについてのあなたの意見を変えたのですか? [cite: 102]
  15. [cite_start]戦争中、あなたはあなたの戦争指導者たちがあなたのために最善を望んでいると信じていましたか、それともそうではありませんでしたか? [cite: 103]
  16. [cite_start]戦争がここ故郷にもたらした問題は、どれくらいうまく処理されましたか? [cite: 121]
  17. [cite_start]あなたは、個人的に、戦争中に他の人々よりも悪い状況にあったと思いますか? [cite: 122]
  18. [cite_start]あなたの状況の人々は、他の人々と比較してどのように過ごしましたか? [cite: 123]
  19. [cite_start]戦争の初めに、あなたの人生が完全に混乱するだろうと予想しましたか、それともあなた自身は戦争の影響を受けないだろうと思いましたか? [cite: 124]
  20. [cite_start]戦争中、ドイツの民間人にとって最も困難だったことは何でしたか? [cite: 125]
  21. [cite_start]昨年、あなたは戦争の状態についてよく考えましたか、それともそのための時間がありませんでしたか? [cite: 126]
  22. (考えた場合) 何について考えましたか?
  23. [cite_start]戦争中、単に戦争を続行したくないと思う時点に至ったことはありますか? [cite: 127]
  24. [cite_start]何があなたをこの点に至らせましたか? [cite: 128]
  25. [cite_start]当時、「無条件降伏」についてどう思いましたか? [cite: 129]
  26. [cite_start]1944年にあなたは何日仕事を休みましたか? [cite: 130]
  27. [cite_start]なぜ休んだのですか? [cite: 131]
  28. [cite_start]あなたは自分でどれくらいの自由時間をとりましたか? [cite: 133]
  29. [cite_start]自由時間を得るために何らかの口実を使う必要がありましたか? [cite: 136]
  30. (口実を使った場合) [cite_start]そのような口実で何日間の休みを取りましたか? [cite: 137]

回答者が自分自身または口実によって休暇を取らなかった場合は、31と32を尋ねてください:

  1. [cite_start]あなたが自分自身のためにもっと自由時間をとらなかったのはどうしてですか? [cite: 146]
  2. [cite_start]そうしたいと思ったことはありますか? [cite: 148]
  3. あなたの空襲の経験は何でしたか?
  4. [cite_start]戦争中、あなたはこのすぐ近くが空襲にさらされると予想していましたか、それともあなたは免れるだろうと思っていましたか? [cite: 150]
  5. [cite_start]他の都市での空襲被害のニュースは、戦争を最後までやり遂げるというあなたの意志を強めましたか、それとも弱めましたか? [cite: 151]

  1. あなたは空襲について連合国を非難しましたか?
  2. [cite_start]あなたの意見では、連合国はこれらの空襲で何を達成したかったのですか? [cite: 154]
  3. [cite_start]戦争中、ドイツの軍需産業が空襲によって致命的な損害を受けるのではないかと不安でしたか、それとも軍需産業は安全だと思っていましたか? [cite: 155]
  4. [cite_start]V兵器が初めて使用されたとき、あなたはそれについてどう思いましたか? [cite: 156]
  5. 連合国の放送を聞いたことはありますか?
  6. いつから聞き始めましたか?
  7. [cite_start]どの番組を聞きましたか? [cite: 158]
追加の質問:避難

[cite_start]調査票Aと同じ避難に関する追加の質問 [cite: 160]。

IV. インタビューの例

[cite_start]以下の2つのインタビューは、横断的インタビュー調査で得られた資料の性質を示すために提示されています [cite: 162][cite_start]。これらは、ドイツ国民の特定のグループを必ずしも代表するものとして選ばれたわけではありません [cite: 163]。

インタビュー番号51521、調査票A

[cite_start]このインタビューは、1945年7月27日にドイツのデトモルトで、空襲のために1944年10月28日にデュイスブルクの自宅を離れた25歳の主婦に対して行われました [cite: 165][cite_start]。彼女は幼児の息子を連れてきて、両親(彼女と結婚した姉が一緒に住んでいた)をデュイスブルクに残しました [cite: 166][cite_start]。彼女の夫は電信技手で、陸軍にいました [cite: 167][cite_start]。赤ちゃんが生まれる前、彼女は1944年5月までティッセン製鉄所の厨房で働いていました [cite: 168][cite_start]。彼女はプロテスタントの信仰を持ち、小学校教育を受けています [cite: 168][cite_start]。空襲は彼女の両親の借家を損傷しましたが、彼女の近親者に死傷者はいませんでした [cite: 169][cite_start]。彼女は私物のいくらかを失い、その補償を請求しましたが、受け取ることはできませんでした [cite: 170][cite_start]。彼女と彼女の両親は、爆撃によってガス、水道、電気サービスの深刻な剥奪、衛生施設の剥奪、食料以外の商品の剥奪に苦しみました [cite: 171][cite_start]。さらに、空襲と警報は、彼女自身の場合、深刻な睡眠不足を引き起こしました [cite: 172][cite_start]。この情報は、インタビューの最後にある事実に関する質問から得られたものです [cite: 173]。インタビュー自体は次のとおりです。

質問1. [cite_start]占領下で、今はどのようにお過ごしですか? [cite: 174]

[cite_start]私たちがとてもよく扱われたことに非常に驚いています [cite: 176][cite_start]。ユダヤ人がひどい扱いを受けたので、私たちは二重に支払わなければならないと思っていました [cite: 177][cite_start]。しかし、それは非常によく行われました。占領前よりもはるかに良いです [cite: 178][cite_start]。爆撃攻撃の恐れはもうありません [cite: 179][cite_start]。昨日、姉と私は野原でベリーを摘んでいました [cite: 179][cite_start]。何機かの飛行機が頭上を飛んでいきましたが、私たちは彼らが私たちを攻撃するのを恐れる必要がないのはなんて素晴らしいことだろうと話しました [cite: 180]。

質問2. [cite_start]予想していたよりも良いですか、それとも悪いですか? [cite: 181]

[cite_start]良いです。ここに入ってきた最初のアメリカ人を見たとき、私は大きな不安を感じました [cite: 182][cite_start]。私や私の家族の誰もナチスではありませんでしたが、私は街から村に逃げました [cite: 183][cite_start]。ナチスではない私たちが罰せられるとは思っていませんでしたが、それでも私は恐れていました [cite: 184][cite_start]。ナチスは罰せられるだろうと思いました。また、お金や食料などに関して大きな変化があるだろうとも思いました [cite: 185][cite_start]。しかし、これらの問題は以前と同じように続いています [cite: 186][cite_start]。アメリカ人が来たら、食べ物がたくさんあり、配給もなくなると考えていた人もいましたが、それは愚かなことでした [cite: 187]。

質問3. 本当は何を期待していましたか?

質問2で回答済み。

質問4. [cite_start]あなたとご家族は、今後3、4年でどのようになるとお考えですか? [cite: 189]

[cite_start]物事が私たちにとってより良くなることを願っています [cite: 190][cite_start]。私は生後11ヶ月の赤ちゃんと一緒にここデトモルトにいます [cite: 190][cite_start]。同じく幼い子供がいる姉も、母もここにいます [cite: 191][cite_start]。夫は捕虜でしたが、解放され、今はデュイスブルクの電信建設局で古い仕事をしています [cite: 192][cite_start]。彼はこの仕事を続けることができるでしょう。すぐにデュイスブルクに住む場所を見つけられることを願っています [cite: 193][cite_start]。現在、私たちには住む場所も家具もありません [cite: 194]。

質問5. [cite_start]もしドイツが戦争に勝っていたら、あなたとご家族は今後3、4年でどのようになっていたとお考えですか? [cite: 195]


[cite_start]ドイツが戦争に勝っていたとしても、状況は良くならなかったでしょう [cite: 196][cite_start]。私たちは都市を再建するために懸命に働かなければならず、自由はなかったでしょう [cite: 197][cite_start]。すべてが力ずくで行われ、それは続いたでしょう [cite: 198]。

質問6. [cite_start]あなたの都市が初めて爆撃されたのはいつですか? [cite: 199]

[cite_start]デュイスブルクが最初の爆弾を受けたのがいつかは正確には言えません [cite: 200][cite_start]。その都市は国境に近く、最初に爆撃された場所の1つでした [cite: 201][cite_start]。1940年5月だったと思います。当時はほんの数発の爆弾が投下されただけでした [cite: 202][cite_start]。後になって、そのような爆撃には気づかなかったでしょう [cite: 203]。

質問7. [cite_start]最初の空襲はあなたを驚かせましたか、それとも予想していましたか? [cite: 204]

[cite_start]何とも言えません。私たちは非常に好奇心が強く、飛行機を見るために外に立っていました [cite: 205][cite_start]。驚いたと言えるでしょう [cite: 206]。

質問8. [cite_start]この最初の空襲の後、あなたの町にはもっと空襲があるだろうと当時信じていましたか、それともあなたの町はもう放っておかれるだろうと思いましたか? [cite: 207]

[cite_start]私たちはいつももっと来ると考えていました [cite: 208]。

質問9. (さらなる空襲が予想される場合) [cite_start]では、将来の空襲はどのようになると思いましたか? [cite: 209]

[cite_start]爆撃は新しい経験であり、将来どのようになるかについては何も考えていませんでした [cite: 210]。

質問10. [cite_start]あなたが初めて大規模な空襲を経験したのはいつですか? [cite: 211]

[cite_start]それは1944年10月でした。14日と15日の2日間にわたって攻撃がありました [cite: 212]。

質問11. [cite_start]その時、あなたはどのように過ごしましたか?あなたの経験は何でしたか? [cite: 213]

[cite_start]14日、私たちは午前6時頃に早い警報を受けましたが、飛行機は来ませんでした [cite: 214][cite_start]。私は起きて家事をしました。午前9時に予備警報が鳴り、その後すぐに本格的な警報が鳴りました [cite: 216][cite_start]。生後数週間の私の赤ちゃんは乳母車の中にいました [cite: 217][cite_start]。私は彼をひったくって地下室に駆け込みました [cite: 219][cite_start]。家の他の人々も地下室におり、すぐに大きな爆弾が私たちの地区に直接落ち始めたので、多くの泣き声と祈りがありました [cite: 220][cite_start]。家が揺れたので、男たちは壁と上の床を支えている梁を、落ちないように支えなければなりませんでした [cite: 221][cite_start]。私たちは隣の地下室に壁に穴を開け、そこにいる人々が生きているかどうかを確かめるために叫びました [cite: 222][cite_start]。人々は泣き、祈っていました。彼らは、これを私たちの総統に感謝しなければならないと言いました [cite: 223][cite_start]。党の指導者たちは安全な地下壕を持っており、そのほとんどはベルリンにいました [cite: 224][cite_start]。私たちは普段は地下壕に行きますが、今回は攻撃が早すぎました [cite: 225]。

[cite_start]攻撃が終わった後、私たちは外に出ました [cite: 226][cite_start]。私たちの家のドアと窓は壊れていました [cite: 226][cite_start]。私たちの周りには多くの破壊があり、特に私たちの向かいにあるティッセン工場ではそうでした [cite: 227][cite_start]。非常に多くの大きな爆弾が投下されていました [cite: 228]。

[cite_start]その夜、私たちは交代で見張りをし、ライン川の向こう側の警報に耳を傾けました [cite: 229][cite_start]。警報は午後2時頃に鳴りましたが、地下壕に行くには遅すぎました [cite: 230][cite_start]。私たちは地下室に行きましたが、そこでは再び泣き声と祈りの恐ろしい光景がありました [cite: 231][cite_start]。約15分か20分の爆撃の後、小休止がありました [cite: 232][cite_start]。姉と私は赤ちゃんを乳母車に乗せ、父と一緒に地下壕に走りました [cite: 233][cite_start]。多くのリン爆弾が投下され、至る所で家が燃えていました [cite: 234][cite_start]。私たちは完全に疲れ果てるまで急ぎました [cite: 234][cite_start]。その間ずっと、父は私たちに急ぐように叫んでいました [cite: 235][cite_start]。ついに、私は赤ちゃんを乳母車から降ろし、腕に抱えて走り続けました [cite: 236][cite_start]。私たちが地下壕に着く頃には、四方八方から爆弾が落ちていました [cite: 237][cite_start]。私は完全に疲れ果てて、二度とこんなことは経験できないと言いました [cite: 238]。

[cite_start]私たちはこの夜をずっと地下壕で過ごしました。私たちが家に帰った後も、警報は鳴り続けました [cite: 239][cite_start]。私たちは子供たちを洗ったり、食事をしたりする時間がありませんでした [cite: 240][cite_start]。その日は一日中、家から地下壕へ、地下壕から家へと走り回っていました [cite: 241][cite_start]。次の夜は、私たちは一晩中地下壕にいて、赤ちゃんたちは少し眠りました [cite: 242][cite_start]。父は家に残り、私たちに何か食べるものを持ってきてくれました [cite: 243]。


[cite_start]午前4時ごろ、私たちは家に帰りました [cite: 244][cite_start]。私たちの家は損傷しており、水道は出ていませんでしたが、ポンプから水を汲んできて、自分たちと子供たちを洗いました [cite: 245][cite_start]。それから、NSV(国家社会主義公共福祉)から石鹸をもらい、その後8日間、この方法で食料をもらいました [cite: 246][cite_start]。私たちのアパートはひどく損傷していましたが、そこに住むことはできました [cite: 247]。

質問12. (カバーされていない場合) 何をしましたか?

[cite_start]質問11を参照 [cite: 249]。

質問13. [cite_start]その時のあなたの気持ちはどうでしたか、そしてそれにどのように反応しましたか? [cite: 250]

[cite_start]私たちは毎分殺されると確信していました [cite: 251][cite_start]。攻撃が終わった後も、次の攻撃で殺されるだろうという気持ちがまだありました [cite: 252]。

質問14. [cite_start]あなたはいくつの大規模な空襲を経験しましたか? [cite: 253]

[cite_start]私が述べた攻撃は、デュイスブルクで発生した最大のものでした [cite: 254][cite_start]。この攻撃ほど都市全体に影響を与えた他の攻撃はありませんでした [cite: 255][cite_start]。他の攻撃は都市の一部にしか影響を与えませんでした [cite: 255]。

質問15. [cite_start]全部で、あなたはいくつの空襲を経験しましたか? [cite: 256]

[cite_start]おそらく150から200の攻撃があったでしょう [cite: 257]。警報はほとんど絶え間なく鳴っていました。

質問16. [cite_start]空襲が続くにつれて、あなたはますます怖くなりましたか、それとも慣れましたか? [cite: 258]

[cite_start]私はいくらか慣れましたが、いつも怖かったです [cite: 259][cite_start]。小規模な攻撃が来たときはそれほどひどくありませんでしたが、大規模な攻撃は常により多くの恐怖を生み出します [cite: 260]。

質問17. [cite_start]これらの繰り返される空襲は、あなたの精神状態に他に何か影響を与えましたか? [cite: 261]

[cite_start]私はいつもきっと殺されると思っていました [cite: 262][cite_start]。私は生きる意欲を失いました [cite: 262][cite_start]。すすと汚れがすべてを覆い、何もきれいに保つことは不可能でした [cite: 263][cite_start]。いつもやるべき仕事がたくさんありました。人生はもはや美しくありませんでした [cite: 264]。

質問18. [cite_start]次の爆弾のうち、どれが最も恐ろしいと思いましたか:焼夷弾、爆薬、リン、空中機雷? [cite: 266]

[cite_start]高性能爆弾です [cite: 267][cite_start]。それらは地下室に至るまですべてを破壊しました [cite: 267][cite_start]。空中機雷もひどかったです。実際、私はそれらすべてがひどいと思いました [cite: 268]。

質問19. [cite_start]昼間と夜間の空襲では、どちらがより恐ろしかったですか? [cite: 269]

[cite_start]昼夜の爆撃はほぼ同じだったと思います [cite: 270][cite_start]。例えば、10月14日と15日を取り上げてください。どちらかが他方よりひどかったとは言えません [cite: 271][cite_start]。私はそれらがほぼ同じだったと思います。 [cite: 272]

質問20. あなたは空襲について連合国を非難しましたか?

[cite_start]本当にいいえ。私はイギリスのラジオを聞いて、私たちが都市を爆撃したことを知っていました [cite: 274][cite_start]。ゲッベルスは、ドイツ国民は強く、爆撃に耐えられると言って、連合国に挑戦する素晴らしい演説をしました [cite: 275][cite_start]。指導者たちはベルリンで安全に座っていましたが、私たちには対空砲火も貧弱な地下壕もありませんでした [cite: 276]。

質問21. [cite_start]あなたの意見では、連合国はこれらの空襲で何を達成したかったと思いますか? [cite: 277]

[cite_start]連合国は人々を疲れさせ、反乱を起こさせ、このようにして戦争を終わらせたかったのです [cite: 278][cite_start]。彼らが都市を爆撃しなかったら、戦争はずっと長く続いたかもしれず、前線でより多くの男性が殺されたでしょう [cite: 279]。

質問22. [cite_start]この都市は軍事目的のために必要以上に爆撃されたと思いますか? [cite: 280]

[cite_start]1944年10月14日から15日の攻撃は、確かに産業の多くを破壊しましたが、多くの攻撃はまったく産業に限定されていませんでした [cite: 281][cite_start]。その意味で、軍事目標のために必要以上の爆撃が行われました [cite: 282]。

質問25. [cite_start]ここの人々はドイツの他の都市の人々よりも苦しんだと思いますか? [cite: 283]

[cite_start]エッセンのような他の多くの都市も、デュイスブルクと同じくらい多くのことを耐えなければなりませんでした [cite: 284]。彼らもまた、最初から絶え間ない攻撃を受けていました。


[cite_start]他の多くの都市は、最初はまったく攻撃がなく、戦争の最後の年に深刻な爆撃を受けただけでした [cite: 286][cite_start]。デュイスブルクでは攻撃は絶え間なく続いていました。私たちはよく、なぜ彼らはどこか別の場所に行って私たちを放っておいてくれないのかと言っていました [cite: 287]。

質問24. [cite_start]新聞やラジオは、各空襲後の市内の一般的な精神状態を正しく描写していましたか? (もしそうでなければ) 例を挙げてください。 [cite: 288]

[cite_start]いいえ。彼らは、まるで私たちが最初はあまり攻撃されなかったベルリンに住んでいるかのように、人々はあまり影響を受けなかったと言いました [cite: 290][cite_start]。人々は自分の気持ちについてあまり多くを語ることはできませんでしたが、地下壕では党の指導者たちに対して叫び声を上げていました [cite: 291]。

質問25. [cite_start]空襲によってあなたの通常の生活様式はどのような形で最も混乱しましたか? [cite: 292]

[cite_start]私は睡眠も休息も取れず、昼夜を問わず服を着ていなければなりませんでした [cite: 293][cite_start]。時間の半分は地下室か地下壕で過ごしました [cite: 294]。

質問26. [cite_start]空襲によってあなたの家族関係はどのように影響を受けましたか? [cite: 295]

[cite_start]姉と私は両親と一緒に住んでいます [cite: 296][cite_start]。私たちの夫は軍隊におり、それぞれに小さな赤ちゃんがいます [cite: 296][cite_start]。私たちは非常に混雑しており、時々お互いに非常にイライラすることがありました [cite: 297][cite_start]。姉と私は1944年の10月末にデトモルトに来ました。私たちはここの一部屋に住んでおり、非常に混雑しています [cite: 298]。

質問27. [cite_start]空襲によってあなたの仕事は何らかの形で影響を受けましたか? [cite: 299]

[cite_start]私には小さな子供がいました。彼を清潔に保ち、適切な食べ物を与えるのは非常に困難でした [cite: 300][cite_start]。地下壕でミルクは酸っぱくなり、私の子供はしばしば病気になりました [cite: 301]。

質問28. [cite_start]1944年にあなたは何日仕事を休みましたか? [cite: 302]

[cite_start]私は1944年5月末までティッセン工場の厨房で働いていました。その後、赤ちゃんが生まれる予定だったのでやめました [cite: 303][cite_start]。その時までに、私は約6週間仕事を休んでいました [cite: 304]。

質問29. なぜ休んだのですか?

[cite_start]3週間の休暇がありました [cite: 306][cite_start]。別の時は3週間病気でした [cite: 306][cite_start]。その後、爆撃攻撃の後家にいたので、合計で7日か8日休みました [cite: 307]。

質問30. あなたは自分でどれくらいの自由時間をとりましたか?

[cite_start]なし [cite: 309]。

質問31. [cite_start]自由時間を得るために何らかの口実を使う必要がありましたか? [cite: 310]

[cite_start]いいえ。私には、必要なときに仕事を休ませてくれる良い監督者がいました [cite: 311]。

質問32. (口実を使った場合) そのような口実で何日間の休みを取りましたか?

尋ねられなかった。

質問33. [cite_start]あなたが自分自身のためにもっと自由時間をとらなかったのはどうしてですか? [cite: 313]

[cite_start]私は仕事を休むことに慣れていません [cite: 314][cite_start]。働くことは義務だと思います [cite: 314][cite_start]。また、それは禁止されており、さらに、私はお金が必要でした [cite: 315]。

質問34. [cite_start]そうしたいと思ったことはありますか? [cite: 316]

[cite_start]いいえ。私は必要な時間だけを取りました [cite: 317]。

質問35. [cite_start]あなたの意見では、あなたの故郷は空襲に対してどれくらいうまく保護されていましたか? [cite: 318]

[cite_start]当初、デュイスブルクは対空砲火でよく保護されていましたが、最後にはそうではありませんでした [cite: 319][cite_start]。対空砲火の多くは前線に送られました。最終的にデュイスブルク自体にはいくつかの良い地下壕がありましたが、私が住んでいた郊外のアルスムの地下壕は頑丈に作られていませんでした [cite: 320][cite_start]。私たちは、できるときはティッセン工場の地下室に行きました [cite: 321]。

質問36. できる限りのことはすべて行われましたか?

[cite_start]わかりません。もっと多くのことをするには、人員と資材が不足しすぎていたと思います [cite: 323][cite_start]。最後には、対空砲火は老人と少年によって人員配置されていました。若い男性は皆前線にいました [cite: 324]。

質問37. (不満が表明された場合) それは誰のせいでしたか?

[cite_start]誰も責められないと思います [cite: 326][cite_start]。それは人員と資材の不足によるものでした [cite: 329]。

質問38. [cite_start]空襲後の特別な対策や福祉サービスはどのくらい良かったですか? [cite: 330]

[cite_start]初期の攻撃の後、被害を受けたり、家を失ったりした人々を助けるためにとられた措置は非常に良かった [cite: 331][cite_start]。私たちは肉、コーヒー、子供たちのためのキャンディー、男性のためのタバコとウイスキーの追加配給を受けました [cite: 332][cite_start]。後にはずっと少なくなり、最終的にはまったく何もありませんでした。NSVは常に食料を提供しました [cite: 333][cite_start]。それは非常に良かったですが、最後にはそれほど多くはありませんでした [cite: 334]。

質問39. できる限りのことはすべて行われましたか?

[cite_start]わかりません。できることはすべて行われ、これ以上行うには物資が足りないと私たちは考えていました [cite: 336][cite_start]。戦争が終わってから、略奪されたウイスキーとワインの大量の供給があったことがわかりました [cite: 337][cite_start]。人々が十分に持っていない間に、多くの人々がよく暮らしていたことを私たちは今知っています [cite: 338]。

質問40. (不満が表明された場合) [cite_start]それは誰のせいでしたか? [cite: 339]

[cite_start]戦争を続けさせた人々です。私たちの党の指導者たちです [cite: 340][cite_start]。彼らは戦争を終わらせるべきでした [cite: 340][cite_start]。党の指導者たちは何よりもまず自分たちのことを見ていました [cite: 341]。

質問41. [cite_start]ここのデトモルトの人々は空襲の後、お互いに助け合いましたか、それとも自分たちだけを助けましたか? [cite: 342]

[cite_start]人々は非常に落ち込んでいましたが、できる限りお互いに助け合いました [cite: 343]。

質問42. [cite_start]空襲が止まらなかったとき、戦争に対するあなたの意見は変わりましたか? [cite: 344]

[cite_start]はい、戦争は負けるだろうと確信しました [cite: 345][cite_start]。私たちは攻撃に耐えることができませんでした [cite: 345]。

質問43. [cite_start]空襲のために、単に戦争を続行したくないと思う時点に至ったことはありますか? [cite: 346]

[cite_start]私たちは、そうしたくてもしたくなくても、前に進まなければなりませんでした [cite: 347][cite_start]。私たちは、もう続行しないとは単に言えませんでした [cite: 348][cite_start]。そのような決断に至らなかったのは、それが不可能だったからです。戦争にうんざりすることはよくありました [cite: 350]。

質問44. [cite_start]当時、「無条件降伏」についてどう思いましたか? [cite: 351]

[cite_start]どのようにして和平が結ばれるのかわからず、戦争中に無条件降伏については聞きませんでした [cite: 352]。

質問45. [cite_start]あなたの意見では、戦争の主な原因は何でしたか? [cite: 353]

[cite_start]植民地とより多くの土地が必要だと言われていました [cite: 354][cite_start]。ポーランド回廊の問題と、そこでのドイツ人の虐待がありました [cite: 355][cite_start]。戦争の根本的な原因についてはあまり考えていません [cite: 356][cite_start]。ヒトラーのような偉い人々がより多くの力を欲しがったのだと思います [cite: 357]。

質問51. [cite_start]あなたはデュイスブルクを自発的に去りましたか、それとも強制的に去らされましたか?詳しく説明してください。 [cite: 358]

[cite_start]デュイスブルクではもう子供を育てられないので、自発的にデトモルトに来ました [cite: 359][cite_start]。デュイスブルクの人々が後で強制的に去らされたかどうかはわかりません [cite: 360]。

質問52. [cite_start]あなたの旅行と生活施設について公式な手配はありましたか、それとも自分で手配しなければなりませんでしたか? [cite: 361]

[cite_start]旅費はもらえましたが、申請するのがとても面倒だったので、自費で来ました [cite: 362][cite_start]。最初はここの親戚のところに来ましたが、混雑しすぎていたので、他の宿舎を見つけなければなりませんでした [cite: 363][cite_start]。姉も一緒に来て、二人とも小さな子供がいます [cite: 364][cite_start]。デュイスブルクからの人々は避難するときに別の場所に行くことになっていたので、ここのNSVと住宅局は私たちを助けてくれませんでした [cite: 365][cite_start]。ここに割り当てられた人々はゲルゼンキルヒェン、アーヘンなどからです。私たちは公式には別の場所にいることになっていたので、空室があってもここで助けを受けることはできませんでした [cite: 366][cite_start]。ついに、空室を持っていた良い女性が私たちを受け入れてくれました。しかし、彼女はその部屋に私たちを入れることは許されず、その部屋を空けておかなければならず、別の部屋を私たちに貸してくれました [cite: 367]。


質問53. [cite_start]あなたと一緒に住んでいた家族全員があなたと一緒に行きましたか、それとも家族の何人かは残りましたか? [cite: 368]

[cite_start]私たちが一緒に住んでいた両親はデュイスブルクに残りました [cite: 369][cite_start]。父は働かなければならず、また、家には鶏やその他の世話をしなければならないものがありました [cite: 370]。

質問54. (何人か残った場合) 誰が?なぜ?

[cite_start]質問53を参照 [cite: 372]。

質問55. (何人か残った場合) [cite_start]残された家族と定期的に連絡を取り続けることができましたか? [cite: 373]

[cite_start]はい、郵便で。母は1945年3月にここに来ました [cite: 374]。

質問56. 主に、あなたが行った場所ではどのように収容されましたか?

[cite_start]質問52を参照 [cite: 376][cite_start]。5人が私たちが持っている一部屋に住んでいます [cite: 376][cite_start]。母、姉、私、そして私たちの2人の赤ちゃんです [cite: 377][cite_start]。私たちはこの部屋で料理をし、水を運ばなければなりませんでした [cite: 378]。混雑しすぎています。

質問57. [cite_start]避難にどのように反応したか、いくつかの言葉で説明していただけますか? [cite: 379]

[cite_start]私たちが住んでいる女性は私たちにとても親切でしたが、デトモルトの人々は一般的に不親切です [cite: 380][cite_start]。彼らはラインラントの人々とは異なり、とても控えめで意地悪です [cite: 381][cite_start]。私たちはラインラントに戻りたいです [cite: 382]。

インタビュー番号61260、調査票B

[cite_start]回答者は21歳の少女で、1945年6月25日にブレーメンでインタビューを受けました。彼女は戦争中そこに住んでいました [cite: 384][cite_start]。彼女はフォッケウルフ軍需工場で速記者として働いていました [cite: 385][cite_start]。彼女はプロテスタントで、党員ではなかったと主張しました [cite: 386][cite_start]。近親者には空襲による死傷者はいませんでしたが、家は爆弾で損傷していました [cite: 387][cite_start]。爆撃はまた、食料以外の商品の深刻な剥奪、水の剥奪、暖房の剥奪をもたらしました [cite: 388]。

質問1. [cite_start]占領下で、今はどのようにお過ごしですか? [cite: 389]

[cite_start]良いです。占領政府や軍隊とは何の問題もありませんでした。自転車はなくなりました [cite: 391][cite_start]。ポーランド人に盗まれました [cite: 392][cite_start]。イギリス兵の助けを借りようとしましたが、彼らが私を理解できなかったことを除けば、助けてくれただろうという印象を受けました [cite: 392][cite_start]。私が彼らに何をしてもらいたいかを明確にする頃には、ポーランド人はいなくなっていました [cite: 393]。

質問2. [cite_start]予想していたよりも良いですか、それとも悪いですか? [cite: 394]

[cite_start]良いです [cite: 395]。

質問3. [cite_start]本当は何を期待していましたか? [cite: 396]

[cite_start]私と私たち全員は、新聞などで言われたことしか信じることができませんでした。私は65歳までのすべての男性がどこか別の場所で働くために連れて行かれると信じていました [cite: 397][cite_start]。残された私たちは、奴隷の身分で、石を砕いたり、瓦礫を撤去したりするなどの重労働をしなければならないと信じていました [cite: 398][cite_start]。私たちは恣意的に都市から都市へと移動させられるのではないかと恐れていました [cite: 399][cite_start]。命を支えるのに十分な食料が得られないのではないかと恐れていました。強姦や一般的な暴力、無秩序を恐れていました [cite: 400][cite_start]。また、民間人の移動に対する厳しい制限も恐れていました。1日に2、3時間しか外出を許可されないと予想していました [cite: 401][cite_start]。その一方で、空襲からの自由を期待していました。それは部分的な慰めでした [cite: 402]。

質問4. [cite_start]あなたとご家族は、今後3、4年でどのようになるとお考えですか? [cite: 403]

[cite_start]物事が現状のままであるか、むしろ同じ傾向が続くなら、それほど悪くはないでしょう [cite: 404][cite_start]。私たちは十分に食べています。実際、まだこんなにたくさんのものがあったことに驚いています [cite: 405][cite_start]。すでに改善に気づいています [cite: 406][cite_start]。今、何かが修理されれば、例えば橋など、以前のように空襲で再び破壊されることはなく、修理されたままであることがわかります [cite: 407][cite_start]。瓦礫が撤去され、路面電車が再び運行されているのが見られます [cite: 408]。

質問5. [cite_start]もしドイツが戦争に勝っていたら、あなたとご家族は今後3、4年でどのようになっていたとお考えですか? [cite: 409]

[cite_start]もっと良かったでしょう。私はフォッケウルフで働いていたので、今はもちろん失業しています [cite: 410][cite_start]。父もまた仕事に戻っていたでしょう [cite: 411][cite_start]。復興はすべての人のための仕事を生み出したでしょう [cite: 411]。


質問6. [cite_start]今後数年間で物価はどうなると思いますか? [cite: 412]

[cite_start]警察の友人から、物価は安定するだろうと聞いており、私はそう信じています [cite: 413]。

質問7. [cite_start]もしドイツが戦争に勝っていたら、物価はどうなっていたと思いますか? [cite: 414]

[cite_start]わかりませんが、配給制度は数年間維持され、必要がなくなれば徐々に緩和されると一般的に信じられていました [cite: 415]。

質問8. [cite_start]あなたの意見では、ドイツが戦争に負けた主な理由は何ですか? [cite: 416]

[cite_start]ドイツではすべてが空襲で破壊されたのに対し、イギリスとアメリカでは工場が着実に稼働し、兵器などを生産していたからです [cite: 417]。

質問9. ドイツが戦争に負けると最初に信じるようになったきっかけは何ですか?

[cite_start]敵が西側でどんどん前進してきたという事実です [cite: 419][cite_start]。1944年10月頃、私たちは間違いなく負けるだろうと悟りました [cite: 420]。

質問10. [cite_start]戦争が続くにつれて、ドイツが戦争に負けるというあなたの信念を強めた他の影響は何ですか? [cite: 422]

[cite_start]空襲に対する防御がもはやなかったという事実です [cite: 423][cite_start]。また、2月には西と東の2つの戦線で私たちに対する大規模な攻勢がありました [cite: 424]。

質問11. あなたの戦争指導部は、あなたが期待していたほど優れていましたか?

[cite_start]戦争の最初の頃はそうでした。その頃は私と他の誰もが戦争とその指導者たちに完全に熱狂していました [cite: 426][cite_start]。後になって、あんなに優れた功績を残した多くの上級将校が次々と降格させられたのは奇妙で不安に思いました [cite: 427]。

質問12. [cite_start]それは軍事指導部と政治指導部の両方に対するあなたの意見ですか? [cite: 428]

[cite_start]私は政治には関心がありませんでした。ただ、総統と政治指導部全体に絶対的な信頼を寄せていました [cite: 430][cite_start]。軍事指導部に関してのみ、私は不安を抱いていました [cite: 431]。

質問13. [cite_start]戦争が始まった直後、これについてどう思いましたか? [cite: 432]

[cite_start]その頃は、指導部全体に完全に熱狂していました [cite: 433]。

質問14. (変わった場合) なぜそれについてのあなたの意見を変えたのですか?

(11) [cite_start]で述べた理由のためです [cite: 435]。

質問15. [cite_start]戦争中、あなたはあなたの戦争指導者たちがあなたのために最善を望んでいると信じていましたか、それともそうではありませんでしたか? [cite: 436]

[cite_start]はい。彼らは一般の人々の階級出身の男性だったという単純な理由からです [cite: 437]。

質問16. [cite_start]戦争がここ故郷にもたらした問題は、どれくらいうまく処理されましたか? [cite: 438]

[cite_start]最後には、それほど良くありませんでした。例えば、戦争の初期には、警報は攻撃のかなり前に鳴りました [cite: 439][cite_start]。シェルターに行くのに1時間以上ありました [cite: 440][cite_start]。しかし、後になると、警報は飛行機自体と同時に、またはほんの数分早く鳴りました [cite: 441][cite_start]。防空壕はあまりにも少なく、小さすぎました。私が住んでいた場所で使っていたものは800人収容の予定でしたが、実際には3,000人か4,000人が使っていました [cite: 442][cite_start]。そこでは非常に混雑して暑かったので、次々と吐き気を催し、そのために空気はさらに悪くなりました [cite: 443][cite_start]。耐え難い暑さのために、私たちは恥ずかしげもなく服を脱ぎました [cite: 444][cite_start]。ほとんどの場合、私はとにかく公共のシェルターを使いませんでした [cite: 445][cite_start]。戦争の最後の混乱の中で、新しい規則が次々と出てきては、数日後には新しい規則に取って代わられました [cite: 446]。

質問17. [cite_start]あなたは、個人的に、戦争中に他の人々よりも悪い状況にあったと思いますか? [cite: 447]

[cite_start]私はもっとましな状況でした。私の家はまだ建っており、ブレーメンに残ることができました [cite: 448][cite_start]。フォッケウルフ社は、事業を分散させ、空襲による被害を受けにくくするために多くの新しい支店を設立し、一時は他の多くの人々と同様に私もどこか別の支店に移動させられるのではないかと恐れていました [cite: 449]。


[cite_start]しかし、私はそれを避けることができました [cite: 451]。

質問18. [cite_start]あなたの状況の人々は、他の人々と比較してどのように過ごしましたか? [cite: 452]

[cite_start]裕福な人々と、ナチ党に積極的に属していた人々は、より早く新しい家を見つけることができ、その他にも優遇されていました [cite: 453][cite_start]。彼らは優先的な立場にありました [cite: 454]。

質問19. [cite_start]戦争の初めに、あなたの人生が完全に混乱するだろうと予想しましたか、それともあなた自身は戦争の影響を受けないだろうと思いましたか? [cite: 456]

[cite_start]戦争の影響を受けないだろうと思っていました。なぜなら、その頃はまだ空襲はなく、店などもすべて開いていたからです [cite: 457][cite_start]。私と他の人々は、物事がそのままでいると予想していました [cite: 459]。

質問20. 戦争中、ドイツの民間人にとって最も困難だったことは何でしたか?

[cite_start]空襲です。他のすべての困難はそれらを中心に展開していました [cite: 461][cite_start]。また、息子などが前線で倒れたことによる家族の多くの死もです [cite: 462]。

質問21. [cite_start]昨年、あなたは戦争の状態についてよく考えましたか、それともそのための時間がありませんでしたか? [cite: 463]

[cite_start]はい。ロシア人の接近に心配していました [cite: 464][cite_start]。プロパガンダはロシア人の残虐行為を非常に鮮明に描いていました [cite: 465]。

質問22. (考えた場合) [cite_start]何について考えましたか? [cite: 466]

[cite_start]私は長い労働時間(時には15時間)があり、夜の空襲のために多くの睡眠を失ったので、何も考える時間がほとんどありませんでした [cite: 467][cite_start]。しかし、私の考えはもっぱら戦争についてでした [cite: 468][cite_start]。私はまず第一に自分の家族のことを考え、それから戦争状況のより一般的な意味合いについて考えました [cite: 469]。

質問23. [cite_start]戦争中、単に戦争を続行したくないと思う時点に至ったことはありますか? [cite: 470]

[cite_start]はい、1944年の初め頃、すべての戦線での逆転に直面して、私は戦争にうんざりしていました [cite: 471][cite_start]。状況が絶望的であることは、どんな合理的な人でもわかるに違いないと感じました [cite: 472]。

質問24. 何があなたをこの点に至らせましたか?

[cite_start]質問23を参照 [cite: 474]。

質問25. 当時、「無条件降伏」についてどう思いましたか?

[cite_start]総統が絶望的であると判断すれば、彼はこの要求を受け入れ、無条件降伏に署名するだろうと思いました [cite: 475][cite_start]。そして、私はいつも考えました。それとも、彼は戦争の流れを変える新しい兵器を持っているのだろうか? [cite: 476]

質問26. [cite_start]1944年にあなたは何日仕事を休みましたか? [cite: 477]

[cite_start]病気で30日。休暇で6日 [cite: 478][cite_start]。空襲の後、家の修理に参加するために5日間許可されました [cite: 479]。

質問27. なぜ休んだのですか?

[cite_start]質問26を参照 [cite: 481]。

質問28. [cite_start]あなたは自分でどれくらいの自由時間をとりましたか? [cite: 481]

[cite_start]私はあえてしませんでした [cite: 482]。

質問29. 自由時間を得るために何らかの口実を使う必要がありましたか?

[cite_start]はい [cite: 483]。

質問30. (口実を使った場合) [cite_start]そのような口実で何日間の休みを取りましたか? [cite: 483]

[cite_start]丸一日ではなく、時々数時間です [cite: 484][cite_start]。医者に行きたいという口実以外は、うまくいきませんでした [cite: 485]。

質問31. あなたが自分自身のためにもっと自由時間をとらなかったのはどうしてですか?

非常に厳しい管理が行われていたからです。仕事から家にいると、会社から誰かが確認に来て、彼らが満足しなければ、私を無理やり起こして医者に行かせ、私の話が本当であることを証明させました。

質問32. そうしたいと思ったことはありますか?

はい。

質問33. あなたの空襲の経験は何でしたか?

12ページ

[cite_start]1944年10月6日の私の経験は、良い例です [cite: 1069][cite_start]。午後7時に警報が鳴りました [cite: 1070][cite_start]。私は家にいました。自分の家が燃えているかもしれないのに公共の避難所に座っているのは嫌だったので、普段は家にいました [cite: 1071][cite_start]。母と姉妹たちは避難所に行きました [cite: 1072][cite_start]。私たちの家には地下室がなかったので、私は二階にいました [cite: 1073][cite_start]。飛行機の第一波が頭上を通過しましたが、何も起こりませんでした [cite: 1074][cite_start]。今回は何も起こらないだろうという希望が膨らみました [cite: 1075]。

[cite_start]その後、第二波が来ました。音からして焼夷弾を投下したことはわかりましたが、私たちの近所には着弾しませんでした [cite: 1076][cite_start]。また、焼夷弾の後に破壊爆弾が投下されることも知っていました [cite: 1077][cite_start]。そのため、私は防空壕にいる家族に合流するために走りました [cite: 1078][cite_start]。人々は皆、私を叱り、もしまたこんなに遅く来たら中には入れてくれないだろうと言いました [cite: 1079]。

[cite_start]私が避難所にいる間に、第三波がやってきて、その音から近くに着弾したことがわかりました [cite: 1080][cite_start]。いくつかは避難所自体に落ちました [cite: 1081][cite_start]。それが起こったとき、避難所では大きなパニックが起こりました [cite: 1082][cite_start]。階下では、私たちの防空戦闘機が呼ばれるのが聞こえたので、私たちの近所が攻撃されたのだとわかりました [cite: 1083][cite_start]。私は彼らと一緒に出ると言い張り、最終的には成功しましたが、ゲートの係官と口論になりました。彼は私が女性であるという理由で私を出すのをためらっていました [cite: 1084][cite_start]。外は一面火の海でした [cite: 1085][cite_start]。隣の家は炎に包まれていました [cite: 1086][cite_start]。防空カーテンのせいで、私たちの家に炎があるかどうかはわかりませんでした [cite: 1087]。

[cite_start]空襲のため、私の家に行くのは困難で、向かいの家は直撃弾を受けており、入り口をいくらか塞いでいました [cite: 1088][cite_start]。私は中に入り、階段を駆け上がりました [cite: 1089][cite_start]。中に入ると、煙の波が私を迎えました [cite: 1090][cite_start]。いくつかの焼夷弾が屋根裏部屋を貫通していました [cite: 1091][cite_start]。私はそれらに砂をかけて消火しました [cite: 1092][cite_start]。ベッドも燃えていました [cite: 1093][cite_start]。私はそれを窓から投げ捨てました [cite: 1094][cite_start]。上で息をするのが困難だったので、私は階下に降りなければなりませんでした [cite: 1095][cite_start]。階下で、私は鼻を押さえるための濡れた布を手に入れました。幸運なことに水は流れていました [cite: 1096]。

[cite_start]私は一人で状況全体を処理できなかったので、母を迎えに避難所に戻りました [cite: 1097][cite_start]。再びゲートの係官と揉めました [cite: 1098][cite_start]。彼は「中か外かどちらかだ!」と言いました [cite: 1099][cite_start]。にもかかわらず、私は彼に私のために別の例外を作らせることに成功しました [cite: 1100][cite_start]。それから私は母と一緒に家に帰りました。母のためにも追加の濡れた布を持ってきました [cite: 1101][cite_start]。私たちが家に着くと、新しい爆撃機の波が頭上を通過しましたが、私たちは消火活動を続けました [cite: 1102][cite_start]。母は、私が見逃していた焼夷弾をいくつか見つけて消火しました。というより、私たち二人でそれらを消火しました [cite: 1103][cite_start]。窓は、先に着弾した破壊爆弾の圧力で吹き飛ばされており、周囲の炎からの火花がカーテンと絨毯に火をつけました [cite: 1104]。私はカーテンを引き裂き、それらを窓から投げ出しました。母と私は浴槽から水を汲んできて、火にかけ続けました。母が水を使い果たした後、私は避難所に戻り、母ができる限り長く滞在できるようにさらに多くの濡れた布を持ってきました。しかし、空気は非常にひどかったので、彼女は避難所にとどまることができず、火が燃え盛る中、一晩中私と家の間を行ったり来たりしました。私たちの家は他の燃えている家々の間に立っていました。消防隊はブレーメン周辺のいたるところから来ていました。彼らは長い間ただそこに立っていて、どうしていいかわからないようでした。彼らはホースを消火栓につなぐことさえできませんでした。しかし、彼らはあちらこちらで助けてくれましたが、何の命令もなしにです。私は、彼らが私を助けてくれたことに疑いの余地はありませんでした。私も、火が壁に広がるのを防ぐために、壁に水をかけ続けました。私は一晩中、あちこちで消火活動をしました。朝、私は床の被害に水をかけるためにモップを使おうとしましたが、警報で中断されました。私はこの時は避難しませんでした。

質問34. 戦争中、あなたはこのすぐ近くが空襲にさらされると予想していましたか、それともあなたは免れるだろうと思っていましたか?

私たちは最初の数ヶ月間は空襲を予想していませんでした。政府は、非常に強力な防空対策を強調することに非常に慎重であるという点で誤りを犯していると私たちは考えていました。


13ページ

質問35. 他の都市での空襲被害のニュースは、戦争を最後までやり遂げるというあなたの意志を強めましたか、それとも弱めましたか?

[cite_start]どちらでもありませんでした [cite: 1107]。

質問36. あなたは空襲について連合国を非難しましたか?

[cite_start]もちろんです! [cite: 1108]

質問37. あなたの意見では、連合国はこれらの空襲で何を達成したかったのですか?

[cite_start]彼らは人々を恐怖に陥れたかったのです [cite: 1109][cite_start]。後には、彼らはより戦術的な(原文ママ)爆撃を行ったように見えましたが、最初は常に住宅地を攻撃し、工場などは攻撃しませんでした [cite: 1110]。

質問38. 戦争中、ドイツの軍需産業が空襲によって致命的な損害を受けるのではないかと不安でしたか、それとも軍需産業は安全だと思っていましたか?

[cite_start]戦争産業が致命的な打撃を受けるのではないかと心配していました [cite: 1111]。

質問39. V兵器が初めて使用されたとき、あなたはそれについてどう思いましたか?

[cite_start]それらについてあまり考えませんでした [cite: 1113][cite_start]。戦争に疲れすぎて、希望の光を見出すことはできませんでした [cite: 1114]。

質問40. 連合国の放送を聞いたことはありますか?

[cite_start]はい [cite: 1115]。

質問41. いつから聞き始めましたか?

[cite_start]1944年から1945年にかけてです [cite: 1117]。

質問42. どの番組を聞きましたか?

[cite_start]ニューヨーク:「こちらニューヨーク!」(ドラムの合図とともに)[cite: 1118][cite_start]。フランスから、連合国が到着した後:「兵士の送信機 西部」[cite: 1119]。

質問51. あなたの家族はブレーメンを自発的に去りましたか、それとも強制的に去らされましたか?説明してください。

[cite_start]姉たちは学校がブレーメンから移転したため、強制的に去らなければなりませんでした [cite: 1120]。

質問52. 旅行と生活施設について公式な手配はありましたか、それとも自分で手配しなければなりませんでしたか?

[cite_start]自分たちで手配しました [cite: 1121]。

質問53. 家族と定期的に連絡を取り続けることができましたか?

はい、郵便で。

質問54. 主に、彼らが行った場所ではどのように収容されましたか?

[cite_start]彼らは親戚の家にいたので、良い家に住み、世話をしてもらえました [cite: 1122]。当時、姉妹は7歳と9歳でした。これは半年しか続かず、ホームシックになったので帰ってきました。

質問55. あなたの家族が避難にどのように反応したか、いくつかの言葉で説明していただけますか?

[cite_start]質問54を参照 [cite: 1123]。

V. 抽出方法と手順

対象地域

[cite_start]ドイツでの横断的調査は、メクレンブルク、プロヴィンツ・ザクセン、テューリンゲンの西側境界の西に位置する国土の部分を対象としました。この地域は、アメリカ、イギリス、フランス軍による占領地域とほぼ一致します [cite: 1124][cite_start]。1939年、この地域の人口は4,040万人で、ドイツ全体の人口6,980万人と比較されます [cite: 1125][cite_start]。サンプル地域の正確な現在の人口推定値は入手できません。1945年1月の合同作業部会による推定では、サンプル地域のドイツ民間人人口は3,400万人でした [cite: 1127][cite_start]。4,040万人からの減少のほとんどは、国防軍に従軍した男性と戦死傷者によるものでした。さらに、250万人の減少は、より東の地域への避難によるものでした [cite: 1128]。
サンプル地域内では、サンプルは16歳から70歳のドイツの民間人に限定されていました。下限は、インタビューが主に成人向けであり、おそらく16歳未満の者には十分に理解できないであろうという事実によって設定されました。70歳以上は、主に実際的な理由から除外されました。交通機関がひどく損傷していた大都市では、回答者はインタビューの場所までかなりの距離を歩かなければならなかったでしょう。ドイツ国防軍に長期間服役した男性は、サンプルには十分に代表されていません。


14ページ

[cite_start]集中的な爆撃も除外されました。唯一の追加の除外は、ロシア軍の進撃のために1945年初頭に東ドイツから西ドイツに避難したドイツ人のグループでした。このグループは、爆撃経験のほとんどすべてを東ドイツで得ていたため、サンプル地域の残りの民間人人口とは比較できないと見なされました [cite: 1131]。

爆撃データの分析

[cite_start]サンプル都市の選定に先立ち、第8および第15航空軍とイギリス空軍による戦略的空襲、ならびに第2、第9、第12、SHAEF(連合国遠征軍最高司令部)、ADGE(連合軍地上軍)航空軍による戦術的空襲に関する時系列データが収集されました [cite: 1132][cite_start]。各空襲について、データは攻撃された目標、航空機の数と種類、各種類の高性能爆弾または焼夷弾の数と重量、および航空機が目標上空にいた時間を示しています [cite: 1133]。

[cite_start]公式の記録と報告書は、サンプル都市の正確なデータを得るために、互いに注意深く照合されました。例えば、第8航空軍については、目標、航空機数、爆弾投下量に関する詳細な情報が記載されているため、「作戦統計概要(日報)」が主要な数値として参照されました [cite: 1134][cite_start]。これらの数値は、次に、爆弾の種類、重量、使用数を日報として記録した「任務消費報告書(爆撃機)」と比較されました [cite: 1135][cite_start]。最後に、数値は、日報よりも正確であるが詳細ではない統合報告書である「月次作戦概要」の研究によって修正されました [cite: 1136][cite_start]。月次概要では、以下の種類の修正が可能でした。(1)目標に到達する前に航空機が失われたことによる投下量の差し引き、および(2)二次目標への投下量の割り当て [cite: 1137][cite_start]。同様の方法で、イギリス空軍の投下量数値は、以下の記録を調査した後に得られました:「爆撃機軍団:作戦概要(昼夜)」、「作戦室月次爆撃機軍団作戦概要」、および「迎撃/戦術報告書」[cite: 1138]。

[cite_start]1942年の初めからVEデー(ヨーロッパ戦勝記念日)まで、データは完全であり、主要な誤りはないと期待されていますが、情報源や報告の種類が異なること、また中止された空襲のために、絶対的な正確性を達成することは困難です。1942年以前のイギリス空軍の空襲に関するデータは不完全でした。しかし、その期間の空襲は後の基準では小規模だったため、省略は重要ではないと考えられています [cite: 1140]。

[cite_start]これらのデータから、サンプル地域の各都市について、爆撃経験の特定の属性が要約されました。これらには、都市に投下された高性能爆弾(H.E.)と焼夷弾(I.B.)の総投下量、昼夜の空襲で投下された総投下量 [cite: 1141][cite_start]、および「地域」空襲と「精密」空襲で投下された総投下量が含まれていました。夜間空襲は、1900時から0700時の間に発生したものと定義されました [cite: 1142][cite_start]。地域空襲は、目標が都市または都市中心部であったものとされました [cite: 1143][cite_start]。他の目標指定がある空襲は、精密空襲と見なされました [cite: 1144][cite_start]。目標都市の経験を「初期」対「後期」の空襲、および「継続的」対「散発的」の空襲に関して分類するために、空襲の時間パターンのいくつかの研究が行われました [cite: 1145]。最後に、空襲の頻度分布は、総投下量のクラスに基づいて作成されました。これらの分布から、空襲は、重い空襲または非常に重い空襲を受けたかどうかに応じて分類できました。ここで説明されている分類は、その後、サンプル都市の選択および分析で使用されました。データには、静的な対空砲火や敵の迎撃に関する情報も含まれていました。しかし、このデータと時間の不足により、これらの要因を体系的に考慮することはできませんでした。

サンプル都市の選択に関する一般原則

最初のステップは、サンプル地域の都市を分類することでした。理想的には、経済的、政治的、文化的な特徴が類似している都市を同じグループに配置することを目的とします。分類が非常に成功すれば、特定の都市における爆撃の影響は、グループ内の人々に与える影響と同じになるはずです。したがって、グループ内の1つの都市からのみ人々をインタビューすることで、グループ全体を代表するサンプルを得ることができます。特定のグループに対してサンプル都市が選択されると、次のステップは、その都市の人口を、代表するグループ内の総人口に比例させることです。この割り当ては、各経験グループが母集団におけるのと同じ程度にサンプルに代表されるように、正確なサンプルを提供します。


15ページ

[cite_start]この手順を現在の場合に適用するにあたり、いくつかの複雑な要因があります。第一に、調査票の質問は、爆撃経験の多くの異なる側面を扱っています [cite: 1148][cite_start]。いくつかの質問では、回答は、回答者が受けた昼夜の爆撃の相対的な量に依存する可能性があります [cite: 1150][cite_start]。他の質問では、高性能爆弾と焼夷弾の相対的な量、爆弾の総重量、または町の破壊の量に依存する可能性があります [cite: 1151][cite_start]。爆撃経験のすべての側面で類似している異なる町を見つけることは不可能でした [cite: 1152][cite_start]。したがって、調査票の質問を検討した後、分類の基礎として爆撃の最も重要な特性のいくつかを選択する必要がありました [cite: 1153][cite_start]。第二に、サンプルが作成された時点で、異なるグループの現在の人口に関する正確な数字はありませんでした [cite: 1154][cite_start]。その結果、大まかな推定値が使用されました。これらが誤っていた限り、特定のグループは過大に代表され、他のグループは過小に代表されることになります [cite: 1155][cite_start]。最後に、町でインタビューできるのは少数の人々だけだったので、選択された各町の人々の代表的なサンプルを得るという問題を考慮する必要がありました [cite: 1156]。

[cite_start]分類に使用される最初の基準は、爆撃の深刻度の何らかの指標であるべきであることが明らかでした [cite: 1157][cite_start]。完全に満足のいく単一の指標はありませんでした [cite: 1158][cite_start]。爆弾の総重量は、大小の町を比較するには不十分であり、単位面積あたりの重量は、小さな密集した町での爆撃の深刻度を過大評価する傾向がありました [cite: 1159][cite_start]。破壊された建物の割合で測定された破壊は、空襲の数に依存する影響を考慮に入れていなかったものの、最良の指標であったかもしれません [cite: 1160][cite_start]。さらに、写真偵察から得られる破壊の割合に関するデータは、主に1944年に適用され、1945年に多くの町で行われた非常に激しい空襲を考慮すると、現在の目的には信頼できないと見なされました [cite: 1161][cite_start]。これらのおよび他の深刻度の指標を検討した後、最初に総投下量に基づいて分類し、大小の町を同じグループに入れることを可能な限り避けることが決定されました [cite: 1162]。

[cite_start]総投下量に応じた町の以下の分類は、サンプル都市の選択の初期段階で使用されました。1945年の数字は民間人人口を指します。つまり、兵士は除外されています [cite: 1165][cite_start]。厳密に言えば、10歳から70歳までの人々のみが含まれるべきでした [cite: 1166][cite_start]。しかし、すべての年齢の合計を使用することで、目的に十分であると見なされました [cite: 1167]。

[cite_start]表A:総投下量によるドイツの町の広範な分類 [cite: 1168]

投下量グループ町の数1939年の人口(百万人)1945年の人口(百万人)サンプル都市の暫定数
20,000トン以上159.04.910
10,000-20,000トン111.71.13
5,000-10,000トン182.11.64
1,000-5,000トン532.82.14
100-1,000トン541.51.43
小計15217.111.024
100トン未満23.423.010
総計40.534.034

例えば、サンプル地域の15の町は、それぞれ20,000トン以上の爆弾を空襲で受けていました。このクラスの総人口は1939年に900万人で、1945年6月には500万人と大まかに推定されました。1945年の人口数値は、ドイツ帝国統計局(ベルリン、1941年)のドイツの人口調査から得られました。1945年の数値については、2つの情報源が役立ちました:20万人以上の都市の人口を与え、1944年秋までの人口統計と、合同作業部会によるドイツの移住の推定値です。

152の町が100トン以上を受け、1939年の総人口は1710万人で、面積全体の42パーセントであったことが小計からわかります。爆撃された地域から爆撃されていない地域への避退は、1945年にはこれが33パーセントに減少した(1100万人)と推定されることを意味します。

さまざまな投下量クラスにインタビューを分布させることは、1945年の推定人口に比例して行うことが提案されました。この段階で、サンプル都市の数は34のチームで固定され、1チームあたり平均120のインタビューが許可され、ドイツ地域全体で合計約4,000のインタビューが可能でした。これは、後にインタビューの期間が短縮されたため、やや恣意的な決定でした。より多くのインタビューは、さまざまな種類の爆撃の経験をより詳細にカバーしたでしょうが、費やされた時間と管理上の困難を増大させたでしょう。


16ページ

[cite_start]その結果、インタビューの総数が減少しました。最終的な町の数は実際には34で、2つのチームがそれぞれ5つの町をカバーしました [cite: 1171]。
[cite_start]インタビューの時点で、サンプル地域の人々の約3分の2が、爆撃されていないか、ほんの数発の爆弾しか受けていないコミュニティに住んでいると推定されていたことが、表Aで指摘されています [cite: 1172][cite_start]。爆撃された町の人々の反応に対する対照として、また爆撃された町からの避難民のサンプリングのために、ある程度のカバレッジが必要でした [cite: 1173][cite_start]。その結果、34のサンプル都市のうち10都市が、爆撃されていないか、非常に軽く爆撃された町から選ばれました [cite: 1174]。
[cite_start]残りの24の町は、表Aの右端の列に示されているように、1945年6月の各グループの推定人口にほぼ比例して、異なる投下量クラスに割り当てられました [cite: 1175][cite_start]。24の町が1,100万人をカバーするために割り当てられたので、サンプリング率は40万人あたり約1つの町でした [cite: 1176][cite_start]。したがって、20,000トン以上の投下量があり、1945年の人口が490万人の15の町は、10から11の町で代表されるべきでした。実際には10の町が選ばれました [cite: 1178]。同様に、10,000から20,000トンの投下量を持つ11の町のうち3つが選ばれ、以下同様です。

分類方法の詳細

[cite_start]前回の分析では、34のサンプル都市を、激しく爆撃された町、軽く爆撃された町、爆撃されていない町の間で大まかに割り当てています。次の段階は、サンプル地域を34のグループにさらに詳細に分割し、各グループを1つのサンプル都市で代表させ、その都市が対応するグループの1945年の推定人口に比例した数のインタビューを提供することでした [cite: 1181][cite_start]。しかし、ほとんどのサンプル都市でほぼ同数のインタビューを行うことが望ましかった。なぜなら、横断的研究の主な目的の1つは、サンプル都市の人々の士気とそれらの町の爆撃経験との関係を調査することだったからです [cite: 1182][cite_start]。この種の分析は、統計理論から、町ごとのインタビュー数が等しい場合に最も効率的かつ便利に行えることが知られています [cite: 1183][cite_start]。町を分類する際には、おおよそ同じ総人口のグループを作成しようと試みる必要がありました。そうすれば、グループからのインタビューの数は、上記で指定されたように、グループ内の人々の数に比例したままでした [cite: 1184][cite_start]。1945年の人口推定値の粗さと、一部のチームが他のチームよりも多くの調査票を返却するという事実を考慮して、この制限は厳密には適用されませんでした [cite: 1185]。

[cite_start]1939年の人口順に、最も投下量の多い15の町は次のとおりです:ハンブルク、ミュンヘン、ケルン、エッセン、フランクフルト、デュッセルドルフ、ドルトムント、ハノーファー、シュトゥットガルト、デュースブルク、ニュルンベルク、マンハイム-ルートヴィヒスハーフェン、ブレーメン、ゲルゼンキルヒェン、キール [cite: 1186][cite_start]。このグループから10のサンプル都市が選ばれることになっていたので、町は10のグループに分けなければなりませんでした [cite: 1187]。ハンブルクは、現在の人口が100万人以上、またはグループに必要な約46万人の2倍以上であることが知られていたため、即座の選択が正当化されました。このため、ハンブルクはそれ自体でグループとして分類され、12のインタビュー日と2つのチームが割り当てられ、約46万人の人口が想定されました。ミュンヘンも、それ自体でグループを形成するのに十分な大きさでした。これらの選択により、13の町から8つの町を選び、1945年の人口が約46万人のグループを形成する必要がありました。ブレーメンとキールは、両方とも北部の港町で、ほぼ同じ総投下量で、広い間隔で空襲を受けたため、一緒に分類することが賢明と考えられました。その結果、これら2つの町からグループが形成され、ブレーメンがこのグループを代表するように選ばれました。同様に、ルール地方の非常に激しく爆撃された都市は、特に各都市が空襲でいくつかの特徴的な経験をしたため、区別するのが難しいと予想されました。したがって、エッセンとデュースブルクは、いくつかの爆撃パターンで密接に配置されたグループにまとめられ、ドルトムント、デュッセルドルフ、ゲルゼンキルヒェンは、より小さなルール地方都市と別のグループを構成しました。エッセンとドルトムントがそれぞれ選ばれました。

マンハイム-ルートヴィヒスハーフェン、ハノーファー、シュトゥットガルト、ニュルンベルクの5つの都市から3つを選ぶ必要があります。これらのうち2つ、マンハイムとルートヴィヒスハーフェンは、1942年から1943年初頭にかけて激しい空襲が急増し、同じ地域に位置しているため、実質的に同一の爆撃パターンを持っています。フランクフルト・アム・マインは残りのサンプル都市です。ハノーファー、ケルン、シュトゥットガルト、ニュルンベルクは、別のグループに配置されました。グループと総爆弾重量は表Bに示されています。


17ページ

表B

トン数
カッセル31,000
ブラウンシュヴァイク38,000
コブレンツ14,000
ミュンスター33,000
ザールブリュッケン32,000
ヴィルヘルムスハーフェン12,000
カールスルーエ12,000
マインツ11,000
ハム13,000
ボーフム11,000
オスナブリュック30,000

[cite_start]10,000トンから20,000トンの総投下量を持つ11の町は次のとおりです。このグループではボーフムが変則的です [cite: 1192][cite_start]。他の町よりもかなり大きく、より高度に工業化されています。ボーフムは攻撃のほとんどすべてを夜間に経験しましたが、他の町は主に昼間の空襲を経験しました [cite: 1193][cite_start]。これらの理由から、ボーフムは後のルール地方の町のグループに分類することが決定されました [cite: 1194][cite_start]。残りの10の町から3つのグループが形成されました [cite: 1195][cite_start]。最初のグループは、2つの最大の町であり、最も高い投下量を持っていたカッセルとブラウンシュヴァイクで構成されていました [cite: 1196][cite_start]。残りの8つの町の爆撃経験は、一般的に類似していました [cite: 1197][cite_start]。しかし、北部のグループであるミュンスター、ヴィルヘルムスハーフェン、ハム、オスナブリュックは、南部のグループよりもわずかに長い爆撃期間とより多くの地域爆撃を受けました [cite: 1198][cite_start]。その結果、1つのグループは北部の4つの町から、もう1つのグループはより南部の町から形成されました [cite: 1199][cite_start]。北部のグループには、爆撃の時間的パターンがヴィルヘルムスハーフェンと類似していた(ただし、規模は小さい)ため、小さな港町エムデンが追加されました [cite: 1200][cite_start]。その後、各グループからランダムに1つの町が選ばれました。それぞれ、カッセル、ミュンスター、カールスルーエが選ばれました [cite: 1202]。

[cite_start]10,000トン未満では町は小さくなり、グループを構築するにはより多くの町を使用する必要がありました [cite: 1203][cite_start]。このクラスで最も激しく空襲された町は、かなり自然に2つのグループに分かれました [cite: 1204][cite_start]。最初のグループは、ルール地方の町のグループでした:ボーフム、オーバーハウゼン-シュテルクラーデ、ゾーリンゲン、ヴッパータール [cite: 1205][cite_start]。彼らは、1943年まで遡る散発的な激しい夜間空襲で、平均7,000トンを受けました [cite: 1206][cite_start]。2番目のグループは、9つの南部の町のグループで、平均6,000トン(主に戦争後期に昼間に投下された)でした。ヴッパータールとウルムが、それぞれこれらのグループから選ばれました [cite: 1207]。

[cite_start]約4,000トンのレベルで、3つのグループが形成されました [cite: 1208][cite_start]。最初のグループは、ライン川の西にある大きな町、アーヘン、クレーフェルト、ミュンヘングラートバッハ(サンプル都市)、ノイスを含み、主に夜間に攻撃されました [cite: 1210][cite_start]。これらには、同じ地域の小さな町、クレーヴェやデューレンなどが追加され、投下量は少ないものの、破壊は激しいものでした [cite: 1211][cite_start]。2番目のグループは、いくつかの小さなルール地方の町で構成され、主に昼間に空襲され、ボトロップが代表となりました [cite: 1212][cite_start]。より南部のグループで、かなり広範囲にわたり、戦争後期に昼間の空襲を受けたグループは、ボンが代表となりました [cite: 1213][cite_start]。さらに2つのグループだけが、平均重量1,000トンを超えるものを受け取りました。1つは、主に南部の町で構成され、いくつかの後期の激しい空襲があり、平均2,200トンでした [cite: 1214][cite_start]。もう1つは、残りのルール地方の町を含んでいます [cite: 1215][cite_start]。フライブルクとヴィッテンが、対応するサンプル都市として選ばれました [cite: 1216]。

[cite_start]いくつかの例外を除いて、残りの爆撃された町は小さく、戦争後期に爆撃されました [cite: 1217]。1つのグループは、主な例外であるフレンスブルク、リューベック、オルデンブルク、レムシャイトから形成され、これらはすべて戦争初期に最も激しい空襲を受けました。残りの町は、地理的な場所に基づいて3つのグループに分けられました。ノイミュンスターは、中央グループであるヴェッツァール、南部のケンプテンを代表するように選ばれました。

爆撃されていない、または非常に軽く爆撃された町は、場所と人口によって分類されました。これらの町のうち、人口が50,000人を超えていたのはごくわずかでした。ハイデルベルクは最大で、約50,000人の人口でした。人口が20,000人以上の5つのグループが形成されました。オストヴェストファーレンからオスナブリュックが選ばれ、中央地域のクレーフェルトからクレーヴェが、南ライン地域のシュパイアーが、バーデンとヴュルテンベルクのテュービンゲンが、バイエルンのエルランゲンが選ばれました。人口20,000人未満のグループの調査計画が立てられました。しかし、南部のチームの作業スケジュールとの地理的な調整により、この計画は完了しませんでした。北部の小さな町と中央ドイツは代表されていません。エッカーンフェルデ(キールから北へ20マイルの小さな港)、ビッセンドルフとリーテ(ハノーファー近郊の2つの農村)、ケトヴィヒ(ルール地方の町)、ミュンデン(カッセルから)が選ばれました。

要約すると、ボンベの投下量と、ある程度は分類の主要な特徴として時間的パターンが使用されました。


18ページ

[cite_start]二次的な特徴は、時間的パターン(つまり、初期対後期の攻撃)、地理的な場所、および昼夜の爆撃でした [cite: 1219]。
[cite_start]グループ内では、サンプル都市はほとんどの場合、各グループの町の推定人口に比例した確率でランダムに選択されました [cite: 1220][cite_start]。この確率の割り当ての理由は、イギリス、アメリカ、フランスのドイツ地域にいるすべての人に、インタビューされる平等な機会を与えるためでした [cite: 1221][cite_start]。例えば、サンプリングされるグループが、人口70,000人の町Aと人口30,000人の町Bの2つの町を含み、どちらかの町が選ばれた場合に100のインタビューが行われるとします [cite: 1222][cite_start]。グループには100,000人がいるので、グループ内の誰かがインタビューされる確率は100/100,000、つまり1,000分の1であるべきです [cite: 1223][cite_start]。さて、町Aの特定の人物が選ばれる確率は、町Aが選ばれる確率に、その町がサンプルに含まれていた場合にAの誰かが選ばれる確率を掛けたものです [cite: 1224][cite_start]。後者の確率は、70,000人がいる町Aで100のインタビューが行われるので、100/70,000、つまり700分の1です [cite: 1225][cite_start]。したがって、最初の確率、つまり町Aが選ばれる確率は、積(7/10 x 1/700)が1,000分の1に等しくなるように、7/10とされなければなりません [cite: 1226][cite_start]。同様に、小さな町が選ばれる確率は3/10とされなければなりません [cite: 1227][cite_start]。2つの数字、7/10と3/10は、2つの町の人口に比例していることに注意してください [cite: 1228][cite_start]。等しい確率が割り当てられていた場合、小さな町の人々は、大きな町の人々よりもサンプルに入る可能性が高かったでしょう [cite: 1229]。

[cite_start]2つの元の選択、バンベルクとフリードリヒスタールについては、これらの町をサンプリングするために過度の移動が必要だったため、代替が行われました [cite: 1230][cite_start]。爆撃されていない町の3つの選択、アルンスベルク、ルートヴィヒスブルク、ランダウも、選択後に到着した情報がこれらの町が爆撃されていたことを示したため、拒否されました。このグループの別の町、シュパイアーは300トンを受けましたが、町はひどく損傷していなかったので保持されました [cite: 1231][cite_start]。この種の困難は、爆弾データの要約の時間差のために予想されていました。表Cで、グループの推定1945年人口にかなりのばらつきがあることに注意してください [cite: 1232][cite_start]。しかし、激しく爆撃された町と軽く爆撃された町の間のほぼ正しい比率を維持する試みが行われました。例えば、「大きなルール-ライン地方の町」のうち、ケルンはグループ平均46万人の人口を下回っており、エッセン-デュースブルクグループはわずかに大きすぎますが、ドルトムント-デュッセルドルフ-ゲルゼンキルヒェングループははるかに大きいです [cite: 1233][cite_start]。しかし、6つの町全体としては、3つの町のサンプル代表はほぼ正しいです [cite: 1234][cite_start]。同様に、あまり激しく空襲されなかったルール地方の町(ヴッパータール、ボトロップ、ヴィッテングループ)も3つのサンプル都市に値しますが、ヴッパータールグループはやや過小に代表されています [cite: 1235]。より軽く爆撃されたグループでは、爆弾データの受信が遅れたために行われた分類の修正により、一部のばらつきが生じました。

町内での人々の選択

いくつかの要因が個人の反応に影響を与えると予想されていました。性別、年齢、経済的地位、党員、宗教が最も重要な要因と考えられていました。サンプルが町の構成においてこれらの要因の代表となるように、人々をインタビューすることが望ましかった。これを行うには2つの方法があります。最も正確な方法は、町の人口における各可能な要因の組み合わせの人数に関するデータを取得することです。その後、サンプルは、各組み合わせが町全体と同じ割合でサンプルに代表されるように選択できます。この組み合わせが現実的でない場合、最善の方法は、すべての人がサンプルに入る同じ機会を持つようにサンプルを描くことです。この場合、さまざまな組み合わせのサンプル内の割合は、無作為の変動を受ける傾向がありますが、体系的な偏りは導入されません。

年齢と性別について提案された割合でサンプルを描くことは、党員資格については不可能でした。党員リストは利用できませんでした。宗教に関するデータも同様の理由で使用できませんでした。職業データは、いくつかの町で入手できましたが、経済的地位の推定には不十分な情報しか提供しませんでした。したがって、残りの要因について、可能な限り正確な推定値を作成するしかありませんでした。


19ページ

(このページは主に表で構成されており、表Cと題されています。内容はドイツの町を爆撃経験グループに分類したものです。各町について、1939年の人口、1945年のグループ人口、爆弾投下量(千トン単位)が記載されています。)

(表の右側のコラム)
*¹ この数字は、各グループの総1945年人口と平均爆弾投下量を示しています(左から右へ)。

様々な経済グループに比例しています。サンプルは、インタビュー対象者がサンプルに入る確率が等しくなるように、各都市で年齢と性別の分布に基づいて抽出されました。職業、宗教、党員資格に関するデータはインタビュー中に記録されたため、これらの要因による違いは後で調査することができました。

サンプルを抽出する最初のステップは、都市の住民の完全で最新のリストを発見することでした。軍政府は最近国勢調査を完了していましたが、これらのリストは一般的に非常に不便でした。多くの町の登録は不完全で、食糧配給カードリストが最も信頼できる情報源でした。これらのリストは、個人の毎月のニーズと密接に関連しており、したがって個人の利益に直接関係していたため、一般的に満足のいくものでした。


20ページ

[cite_start]データが家族単位で記録されていたこと、また大都市ではリストが1つの中央の場所ではなく、多数の地区事務所に分散していたため、利便性は劣りました [cite: 1255][cite_start]。登記所のリストはいくつかの場合に使用されましたが、古くなっている傾向があり、より面倒でした [cite: 1256]。リストの完全性については、常に最初に問い合わせが行われました。人口の大移動を考慮すると、100パーセント完全なリストはありませんでしたが、ほとんどすべての町で90パーセント以上完全であるように見えました。

[cite_start]使用するリストが選択されると、町の年齢と性別の分布を推定するために予備サンプルが抽出されました [cite: 1257][cite_start]。このサンプルは、大きな町では約800人、小さな町では400人の平均でした。このサンプルは、目的の数を得て、カードファイルのすべての部分を比例してカバーするために、n番目のカードをすべて取ることによって得られました [cite: 1258][cite_start]。通り順に整理されたカードファイルは、町の良好な地理的カバレッジを提供するため、利用可能な場合は使用されました [cite: 1259][cite_start]。名前は、男性と女性について、45歳以上、20歳から45歳、14歳から19歳の年齢グループに別々に分類されました [cite: 1260][cite_start]。その後、約150人の名前の小さなサンプルが大きなサンプルから抽出され、6つの年齢-性別グループの比率を両方のサンプルで同じに保ちました [cite: 1261][cite_start]。この段階で、70歳以上または16歳未満の人は除外されました。最後に、名前と住所がチームで使用するためにタイプされました [cite: 1262]。

[cite_start]年齢-性別クラスの比率は、町から町へと非常に均一でした [cite: 1263][cite_start]。26の町にわたる平均比率は以下のとおりです [cite: 1264]。

表D—様々な年齢グループにおける人々の割合

男性女性
45歳以上2226
20-45歳1230
14-19歳46
合計3862

[cite_start]したがって、平均的な性比は約38パーセントが男性でした [cite: 1265]。20歳から45歳のグループでは、それは約28パーセントに低下しました。

[cite_start]ハンブルク、エッセン、ドルトムント、カッセル、ミュンヘンでは、非常に多くの配給カード事務所(40-150)があったため、サンプルを抽出するためにすべての事務所に到達することはできませんでした。経験豊富な市職員が、深刻に損傷した家の割合と未熟練労働者の割合に従って、すべての配給地区を評価しました [cite: 1266][cite_start]。これらのデータから、地区は損傷の深刻度と経済的なタイプに従って都市を代表するように選択された地区(6から18)に分類されました。配給カードは、その後、選択された地区から取得され、上記の手順が適用されました [cite: 1267]。

[cite_start]避難民のサンプリングは問題でした [cite: 1268][cite_start]。ロシアの占領地域に行った避難民は、サンプルに含めることができませんでした [cite: 1269][cite_start]。サンプル地域の爆撃されていない地域に行った避難民は、これらの地域を代表する10のサンプル都市からある程度カバーされるでしょう [cite: 1270]。しかし、特別な措置が取られない限り、そのような避難民は、爆撃されていない地域の人口が多いため、避難しなかった人々よりもはるかに低い割合でサンプリングされるでしょう。避難民のサンプリングの一部は、調査票のいくつかの質問に答えることができず、また多くの人が経験した爆撃に関する情報がほとんどなかったため、正当化されました。しかし、分析目的で十分な数のスケジュールを提供するために、避難民と爆撃されていない地域の永住者の同数をインタビューし、彼らが経験した割合で避難民を考慮することが決定されました。これは、爆撃されていない地域で避難民と永住者のための別々のサンプルを描くことによって達成されました。特別な措置は、爆撃された町に戻ってきた避難民のために取られました。彼らは、彼らが不在だった割合でサンプリングされました。

インタビューのために、部屋は中央の建物に確保されました。可能であれば、各インタビューに別々の小さな部屋が使用されました。大きな町では、インタビュー対象者は連続した日に異なる場所に移動しました。任命は、チームが自由に使えるドイツ人によって行われました。この仕事のために、教師、配給所の職員、または警察官が最も信頼できることがわかりました。通常、人々は指定された時間に現れましたが、いくつかの町(通常は最初に訪れた町)では、正しいセットのインタビューの回答者を見つけるのにかなりの困難がありました。いくつかのケースでは、問題は、リストでなされた変更でした。他のケースでは、それは党職員の怠慢またはリストの不備によるものでした。代替は、リストにない他のケースからの代替によって許可されました。いくつかの偏りは、そのような代替から導入されたと考えられていますが、それを避けることは不可能でした。


21ページ

VI. 得られたサンプルの特性

ドイツのサンプル

[cite_start]この調査の過程で、合計3,711人のドイツの民間人がインタビューを受けました。1945年6月に2,010人、7月に1,701人です。直接インタビュー手順を使用した調査票Aは、ケースの34パーセントで、間接手順を使用した調査票Bは66パーセントで実施されました [cite: 1273]。

[cite_start]表E—回答者の性別分布 [cite: 1274]

調査票A調査票B合計
男性(パーセント)334239
女性(パーセント)675861
合計(パーセント)100100100
インタビュー数1,2482,4633,711

表F—年齢分布

年齢調査票A(パーセント)調査票B(パーセント)合計(パーセント)
16-19666
20-24967
25-29656
30-347109
35-39111111
40-44121212
45-49131313
50-54121313
55-591099
60-70131414
情報なし111
合計100100100
インタビュー数1,2482,4633,711

[cite_start]表G—回答者の婚姻状況 [cite: 1276]

調査票A(パーセント)調査票B(パーセント)合計(パーセント)
独身212020
既婚707372
死別、離婚、別居978
合計100100100
インタビュー数1,2482,4633,711

表H—教育レベル

調査票A(パーセント)調査票B(パーセント)合計(パーセント)
小学校(Volksschule)645860
職業学校(Fachschule)161817
高等学校(Oberschule)151818
大学(Hochschule)455
情報なし111
合計100100100
インタビュー数1,2482,4633,711

[cite_start]回答者は、そのレベルでの訓練を完了したかどうかに関わらず、教育グループに分類されました [cite: 1278]。例えば、高等学校グループには、高等学校卒業生と、高等学校教育をいくらか受けた者の両方が含まれます。


22ページ

付録B—占領に対する態度

[cite_start]士気部門の調査は、ドイツの民間人の占領に対する反応に関するいくつかの重要な情報を提供しました。34のサンプル都市の3,711人のドイツ人に、占領に関する以下の質問がされました [cite: 1281]。

「占領下で、今はどのようにお過ごしですか?」
「予想していたよりも良いですか、それとも悪いですか?」
「本当は何を期待していましたか?」
「もしドイツが戦争に勝っていたら、あなたとご家族は今後3、4年でどのようになっていたとお考えですか?」

[cite_start]サンプルの一部は6月に、一部は7月にインタビューを受けました。インタビューは、占領の初期段階がドイツ人にとって大きな安堵であったことを示しました [cite: 1284][cite_start]。第一に、爆撃とその脅威がなくなりました。第二に、強姦、略奪、および同様の事件がいくつかあったものの、軍隊の行動はドイツ人が望んでいたよりもはるかに良かった。6月に行われたインタビューに基づく調査結果は次のとおりです [cite: 1285]。

表A—占領に対する態度(6月)

パーセント
好意的な態度85
未定;または一部好意的、一部非好意的9
非好意的な態度6
合計100

期待の観点から見た結果は次のとおりです。

表B—占領の期待と経験

パーセント
占領が予想よりも良いと感じた65
占領が予想と同じだと感じた18
占領が予想よりも悪いと感じた11
未定6
合計100

占領に対して好意的な態度を持つ85パーセントのうち、それぞれが好意的に感じる主な理由は次のとおりです。

表C—占領に対する好意的な反応の理由(6月)

パーセント
爆撃が終わったことによる安堵24
戦争と戦闘が終わったことによる安堵12
個人の自由がある24
仕事がある11
アメリカ人が好き8
その他の理由6
好意的な態度の合計85

[cite_start]この最初の安堵感が過ぎた後、態度にかなりの変化が起こりました [cite: 1289][cite_start]。7月には、好意的な態度を持つ割合は、6月の85パーセントと比較して58パーセントに低下しました。爆撃が終わったことによる安堵と、戦闘が終わったことによる安堵の両方が、好意的な態度を持つ理由として著しく減少しました [cite: 1290][cite_start]。一方、6月から7月にかけて著しく増加した占領に対する不満の2つの理由は、「食糧不足」と「仕事が見つからない」です [cite: 1291][cite_start]。7月までには、態度が非好意的だった人々の半数以上が食糧不足を挙げていました [cite: 1292]。
[cite_start]7月の結果は次のとおりです [cite: 1293]。

表D—占領に対する態度(7月)

パーセント
好意的58
未定;または一部好意的、一部非好意的24
非好意的18
合計100

占領に対して好意的な態度を持つ58パーセントのうち、それぞれが好意的に感じる主な理由は次のとおりです。

表E—占領に対する好意的な反応の理由

パーセント
爆撃が終わったことによる安堵12
戦争と戦闘が終わったことによる安堵6
個人の自由がある17
仕事がある13
アメリカ人が好き4
その他の理由6
好意的な態度の合計58

23ページ

[cite_start]6月から7月にかけて、将来への期待にも同様の変化が起こりました [cite: 1297][cite_start]。「今後3、4年であなたとあなたの家族はどうなると思いますか?」と尋ねられたときの回答は次のとおりです [cite: 1298]。

表F—占領に関する期待

6月(パーセント)7月(パーセント)
良くなるだろう4828
ある意味では良いが、他の意味では悪い1014
状況による3047
悪くなるだろう1211
合計100100

[cite_start]全体的な楽観主義の著しい減少は、ほとんど完全に「状況による」という感情の増加に吸収されています [cite: 1302][cite_start]。支配的な感情は1ヶ月以内に「状況による」になりました [cite: 1303]。

[cite_start]それは何によるのでしょうか?7月にこの態度を表明したドイツ人(全体の47パーセント)は、次の要因を強調しました [cite: 1304]。

表G—期待が依存する要因

パーセント¹
仕事を得るまたは維持する可能性36
経済(産業と交通)の回復9
占領当局が何をするか(厳しさ、正義、計画の成功)6
食糧供給の十分さ10
親族(捕虜など)の帰還9

[cite_start]¹ 合計は47%を超えます。複数の理由が許可されました [cite: 1306]。

[cite_start]したがって、ドイツの民間人の25パーセント、つまり将来について疑問を表明した人々の半数以上が、主に失業と経済回復の問題に言及しており、どちらも占領政策と復興と密接に関連しています [cite: 1307]。

24ページ

[cite_start]米国戦略爆撃調査団 [cite: 1309]

[cite_start]報告書リスト [cite: 1309]

[cite_start]以下は、当調査団のヨーロッパおよび太平洋戦争の研究から得られた報告書の参考文献です [cite: 1309][cite_start]。アスタリスク(*)が付された報告書は、ワシントンD.C.の政府印刷局、文書監督官から購入できます [cite: 1310, 1311]。

[cite_start]ヨーロッパ戦争 [cite: 1309]

[cite_start]議長室 [cite: 1309]

  • [cite_start]1 米国戦略爆撃調査:概要報告書(ヨーロッパ戦争) [cite: 1311]
  • [cite_start]2 米国戦略爆撃調査:総合報告書(ヨーロッパ戦争) [cite: 1312]
  • [cite_start]3 戦略爆撃がドイツの戦争経済に与えた影響 [cite: 1312]

[cite_start]航空機部門 [cite: 1312]
[cite_start](部門および支部別) [cite: 1312]

  • [cite_start]4 航空機部門産業報告書 [cite: 1312]
  • [cite_start]5 各種目標への視察訪問(特別報告書) [cite: 1312]

[cite_start]機体支部 [cite: 1312]

  • [cite_start]6 ユンカース航空機・航空エンジン工場、デッサウ、ドイツ [cite: 1313]
  • [cite_start]7 Erla Maschinenwerke G.m.b.H.、ハイターブリック、ドイツ [cite: 1314]
  • 8 A.T.G. [cite_start]Maschinenbau, G.m.b.H.、ライプツィヒ(モックアウ)、ドイツ [cite: 1314]
  • [cite_start]9 ゴータ車両工場、A.G.、ゴータ、ドイツ [cite: 1314]
  • [cite_start]10 フォッケウルフ航空機工場、ブレーメン、ドイツ [cite: 1315]
  • [cite_start]11 メッサーシュミット A.G.、アウクスブルク、ドイツ [cite: 1315]
    • [cite_start]総合報告書 [cite: 1315]
    • [cite_start]パートA [cite: 1315]
    • [cite_start]パートB [cite: 1315]
    • [cite_start]付録 I, II, III [cite: 1316]
  • [cite_start]12 ドルニエ工場、フリードリヒスハーフェン&ミュンヘン、ドイツ [cite: 1316]
  • [cite_start]13 ゲルハルト・フィーゼラー製作所 G.m.b.H.、カッセル、ドイツ [cite: 1317]
  • [cite_start]14 ウィーナー・ノイシュテッター航空機工場、ウィーナー・ノイシュタット、オーストリア [cite: 1317]

[cite_start]航空エンジン支部 [cite: 1317]

  • [cite_start]15 ビュッシング NAG 航空エンジン工場 G.m.b.H.、ブラウンシュヴァイク、ドイツ [cite: 1318]
  • [cite_start]16 ミッテルドイツ・エンジン工場 G.m.b.H.、タウヒャ、ドイツ [cite: 1318]
  • [cite_start]17 バイエルン発動機製造株式会社、アイゼナハ&デュレスホーフ、ドイツ [cite: 1318]
  • [cite_start]18 バイエルン発動機製造 A.G. (BMW)、ミュンヘン、ドイツ [cite: 1318]
  • [cite_start]19 ヘンシェル航空エンジン工場、カッセル、ドイツ [cite: 1318]

[cite_start]軽金属支部 [cite: 1318]

  • [cite_start]20 ドイツの軽金属産業 パートI、アルミニウム パートII、マグネシウム [cite: 1319]
  • [cite_start]21 連合ドイツ金属工場、ヒルデスハイム、ドイツ [cite: 1319]
  • [cite_start]22 金属鋳造会社 G.m.b.H.、ライプツィヒ、ドイツ [cite: 1320]
  • [cite_start]23 アルミニウム工場 G.m.b.H.、第2工場、ビターフェルト、ドイツ [cite: 1320]
  • [cite_start]24 ゲブリューダー・ジュリーニ G.m.b.H.、ルートヴィヒスハーフェン、ドイツ [cite: 1320]
  • [cite_start]25 ツェッペリン飛行船製造 G.m.b.H.、フリードリヒスハーフェン・アム・ボーデンゼー、ドイツ [cite: 1320]
  • [cite_start]26 ヴィーラント製作所 A.G.、ウルム、ドイツ [cite: 1320]
  • [cite_start]27 ルドルフ・ラウテンバッハ軽金属鋳造所、ゾーリンゲン、ドイツ [cite: 1321]
  • [cite_start]28 リッペ工場 連合アルミニウム工場 A.G.、リューネン、ドイツ [cite: 1321]
  • [cite_start]29 連合ドイツ金属工場、ヘッデルンハイム、ドイツ [cite: 1321]
  • [cite_start]30 デューレナー金属工場 A.G.、デューレン・ヴィッテナウ-ベルリン&ヴァーレン、ドイツ [cite: 1321]

[cite_start]地域調査部門 [cite: 1321]

  • [cite_start]31 地域調査部門報告書 [cite: 1321]
  • [cite_start]32 ハンブルクへの地域爆撃の影響に関する詳細な調査 [cite: 1321]
  • [cite_start]33 ヴッパータールへの地域爆撃の影響に関する詳細な調査 [cite: 1322]
  • [cite_start]34 デュッセルドルフへの地域爆撃の影響に関する詳細な調査 [cite: 1323]
  • [cite_start]35 ゾーリンゲンへの地域爆撃の影響に関する詳細な調査 [cite: 1323]
  • [cite_start]36 レムシャイトへの地域爆撃の影響に関する詳細な調査 [cite: 1323]
  • [cite_start]37 ダルムシュタットへの地域爆撃の影響に関する詳細な調査 [cite: 1323]
  • [cite_start]38 リューベックへの地域爆撃の影響に関する詳細な調査 [cite: 1324]
  • [cite_start]39 ベルリン、アウクスブルク、ボーフム、ライプツィヒ、ハーゲン、ドルトムント、オーバーハウゼン、シュヴァインフルト、ブレーメンへの地域爆撃の影響に関する簡単な調査 [cite: 1324]

[cite_start]民間防衛部門 [cite: 1324]

  • [cite_start]40 民間防衛部門—最終報告書 [cite: 1324]
  • [cite_start]41 ケルン現地報告書 [cite: 1324]
  • [cite_start]42 ボン現地報告書 [cite: 1325]
  • [cite_start]43 ハノーファー現地報告書 [cite: 1325]
  • 44 ハンブルク現地報告書—第I巻、本文; [cite_start]第II巻、展示資料 [cite: 1326]
  • [cite_start]45 バート・オルデスロー現地報告書 [cite: 1326]
  • [cite_start]46 アウクスブルク現地報告書 [cite: 1326]
  • [cite_start]47 バイエルン州の受け入れ地域、ドイツ [cite: 1326]

[cite_start]資機材部門 [cite: 1326]

[cite_start]電気支部 [cite: 1326]

  • [cite_start]48 ドイツの電気機器産業報告書 [cite: 1326]
  • [cite_start]49 ブラウン・ボベリ社、マンハイム・ケーファータル、ドイツ [cite: 1326]

[cite_start]光学・精密機器支部 [cite: 1326]

  • [cite_start]50 光学・精密機器産業報告書 [cite: 1326]

[cite_start]研磨材支部 [cite: 1326]

  • [cite_start]51 ドイツの研磨材産業 [cite: 1326]
  • [cite_start]52 マイヤー・ウント・シュミット、オッフェンバッハ・アム・マイン、ドイツ [cite: 1326]

25ページ

[cite_start]耐摩擦支部 [cite: 1327]

  • [cite_start]53 ドイツの耐摩擦ベアリング産業 [cite: 1327]

[cite_start]工作機械支部 [cite: 1327]

  • [cite_start]54 資本設備としての工作機械と機械 [cite: 1327]
  • [cite_start]55 ドイツの工作機械産業 [cite: 1327]
  • [cite_start]56 ヘルマン・コルプ社、ケルン、ドイツ [cite: 1327]
  • [cite_start]57 コレット・ウント・エンゲルハルト、オッフェンバッハ、ドイツ [cite: 1327]
  • [cite_start]58 ナクソス・ウニオン、フランクフルト・アム・マイン、ドイツ [cite: 1327]

[cite_start]軍事分析部門 [cite: 1327]

  • [cite_start]59 ドイツ空軍の敗北 [cite: 1328]
  • [cite_start]60 V兵器(クロスボウ)作戦 [cite: 1328]
  • [cite_start]61 空軍の作戦稼働率 [cite: 1328]
  • [cite_start]62 ヨーロッパ戦域における戦闘爆撃作戦の天候要因 [cite: 1328]
  • [cite_start]63 米国陸軍航空隊の重・中爆撃機によるETO(ヨーロッパ作戦戦域)での爆撃精度 [cite: 1328]
  • [cite_start]64 イギリス空軍の爆撃の記述 [cite: 1328]
  • [cite_start]64a 連合軍の航空努力がドイツの兵站に与えた影響 [cite: 1329]

[cite_start]士気部門 [cite: 1329]

  • [cite_start]64b 戦略爆撃がドイツの士気に与えた影響(第I巻および第II巻) [cite: 1329]

[cite_start]医療支部 [cite: 1329]

  • [cite_start]65 爆撃がドイツの健康と医療に与えた影響 [cite: 1329]

[cite_start]軍需品部門 [cite: 1329]

[cite_start]重工業支部 [cite: 1329]

  • [cite_start]66 ドイツのコークス産業に関する報告書 [cite: 1330]
  • [cite_start]67 コークス工場報告書 No. 1、セクションA、B、C、D [cite: 1330]
  • [cite_start]68 グーテホフヌングスヒュッテ、オーバーハウゼン、ドイツ [cite: 1331]
  • [cite_start]69 フリードリヒ・アルフレート・ヒュッテ、ラインハウゼン、ドイツ [cite: 1332]
  • [cite_start]70 ノインキルヒェン製鉄所 A.G.、ノインキルヒェン、ドイツ [cite: 1333]
  • [cite_start]71 ヘルマン・ゲーリング国家工場 A.G.、ハレンドルフ、ドイツ [cite: 1333]
  • [cite_start]72 アウグスト・ティッセン・ヒュッテ A.G.、ハンボルン、ドイツ [cite: 1333]
  • [cite_start]73 フリードリヒ・クルップ A.G.、ボルベック工場、エッセン、ドイツ [cite: 1334]
  • [cite_start]74 ドルトムント・ヘルデ製鉄連合 A.G.、ドルトムント、ドイツ [cite: 1334]
  • [cite_start]75 ヘッシュ A.G.、ドルトムント、ドイツ [cite: 1334]
  • [cite_start]76 ボーフム鋳鋼製造協会 A.G.、ボーフム、ドイツ [cite: 1335]

[cite_start]自動車・戦車支部 [cite: 1335]

  • [cite_start]77 ドイツの自動車産業報告書 [cite: 1335]
  • [cite_start]78 戦車産業報告書 [cite: 1335]
  • [cite_start]79 ダイムラー・ベンツ A.G.、ウンターテュルクハイム、ドイツ [cite: 1335]
  • [cite_start]80 ルノー自動車工場、ビヤンクール、パリ [cite: 1336]
  • [cite_start]81 アダム・オペル、リュッセルスハイム、ドイツ [cite: 1336]
  • [cite_start]82 ダイムラー・ベンツ・ガッゲナウ工場、ガッゲナウ、ドイツ [cite: 1336]
  • [cite_start]83 アウクスブルク-ニュルンベルク機械工場、ニュルンベルク、ドイツ [cite: 1337]
  • [cite_start]84 アウトウニオン A.G.、ケムニッツ・ウント・ツヴィッカウ、ドイツ [cite: 1337]
  • [cite_start]85 ヘンシェル・ウント・ゾーン、カッセル、ドイツ [cite: 1338]
  • [cite_start]86 マイバッハ・エンジン工場、フリードリヒスハーフェン、ドイツ [cite: 1338]
  • [cite_start]87 フォークトレンダー機械工場 A.G.、プラウエン、ドイツ [cite: 1339]
  • [cite_start]88 フォルクスワーゲン工場、ファラースレーベン、ドイツ [cite: 1339]
  • [cite_start]89 ビュッシング NAG、ブラウンシュヴァイク、ドイツ [cite: 1340]
  • [cite_start]90 ミューレンバウ工業 A.G. (Miag)、ブラウンシュヴァイク、ドイツ [cite: 1341]
  • [cite_start]91 フリードリヒ・クルップ・グルゾンヴェルケ、マクデブルク、ドイツ [cite: 1341]

[cite_start]潜水艦支部 [cite: 1342]

  • [cite_start]92 ドイツの潜水艦産業報告書 [cite: 1342]
  • [cite_start]93 アウクスブルク-ニュルンベルク機械工場 A.G.、アウクスブルク、ドイツ [cite: 1342]
  • [cite_start]94 ブローム・ウント・フォス造船所、ハンブルク、ドイツ [cite: 1343]
  • [cite_start]95 ドイチェ・ヴェルケ A.G.、キール、ドイツ [cite: 1343]
  • [cite_start]96 ドイチェ・シフ・ウント・マシーネンバウ、ブレーメン、ドイツ [cite: 1343]
  • [cite_start]97 フリードリヒ・クルップ・ゲルマニアヴェルフト、キール、ドイツ [cite: 1344]
  • [cite_start]98 ホヴァルツヴェルケ A.G.、ハンブルク、ドイツ [cite: 1345]
  • [cite_start]99 潜水艦組立シェルター、ファルゲ、ドイツ [cite: 1345]
  • [cite_start]100 ブレーマー・ヴルカン、ヴェーゲザック、ドイツ [cite: 1346]

[cite_start]兵器支部 [cite: 1346]

  • [cite_start]101 兵器産業報告書 [cite: 1346]
  • [cite_start]102 フリードリヒ・クルップ・グルゾンヴェルケ A.G.、マクデブルク、ドイツ [cite: 1347]
  • [cite_start]103 ボーフム鋳鋼製造協会 A.G.、ボーフム、ドイツ [cite: 1347]
  • [cite_start]104 ヘンシェル・ウント・ゾーン、カッセル、ドイツ [cite: 1348]
  • [cite_start]105 ラインメタル-ボルジッヒ、デュッセルドルフ、ドイツ [cite: 1348]
  • [cite_start]106 ヘルマン・ゲーリング国家工場、ブラウンシュヴァイク、ハレンドルフ、ドイツ [cite: 1349]
  • [cite_start]107 ハノーファー機械製造、ハノーファー、ドイツ [cite: 1350]
  • [cite_start]108 フリードリヒ・クルップ鋳鋼工場、エッセン、ドイツ [cite: 1351]

[cite_start]石油部門 [cite: 1351]

  • [cite_start]109 石油部門、最終報告書 [cite: 1351]
  • [cite_start]110 石油部門、最終報告書、付録 [cite: 1351]
  • [cite_start]111 火薬、爆薬、特殊ロケットおよびジェット推進剤、戦争ガスおよび発煙酸(閣僚報告書 #1) [cite: 1352]
  • [cite_start]112 大ドイツにおける地下および分散工場 [cite: 1352]
  • [cite_start]113 ドイツの石油産業。閣僚報告書チーム78 [cite: 1353]
  • [cite_start]114 化学に関する閣僚報告書 [cite: 1353]

[cite_start]石油支部 [cite: 1353]

  • [cite_start]115 アンモニア工場メルゼブルク GmbH、ロイナ、ドイツ—付録2件 [cite: 1353]
  • [cite_start]116 ブラウンコーレ・ベンツィン A.G.、ツァイツ・ウント・ベーレン、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]117 ヴィンターシャル A.G.、リュッツケンドルフ、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]118 I.G.ファルベンインドゥストリーのルートヴィヒスハーフェン-オッパウ工場、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]119 ルール化学水素化プラント、ボトロップ-ボイ、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]120 ルール石油GmbH、ハンブルク、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]121 ゲヴェルクシャフト・ヴィクトル、カストロップ-ラウクセル、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]122 オイロタンク精製所 A.G.、ハンブルク、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]123 エブノ・アスファルトヴェルケ A.G.、ハンブルク、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]124 エンゲルハルト・タンクラーガーおよび輸送 A.G.、ハンブルク、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]125 メーアベック-ハンブルクのラインプロイセン合成油プラント—第I巻および第II巻 [cite: 1354]

[cite_start]ゴム支部 [cite: 1354]

  • [cite_start]126 ドイツ・ダンロップ・グミ社、ハーナウ・アム・マイン、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]127 コンチネンタル・グミヴェルケ、ハノーファー、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]128 ヒュルス合成ゴム工場 [cite: 1354]
  • [cite_start]129 ドイツのゴム産業に関する閣僚報告書 [cite: 1354]

[cite_start]推進剤支部 [cite: 1354]

  • [cite_start]130 電気化学工場ミュンヘン、ホッルリーゲルスグロイト、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]131 Lignose Sprengstoff Werke G.m.b.H.、バート・ザルツェメン、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]132 Dynamit A.G.、フォルマールス・アルフレート・ノーベル社、トロースドルフ、クラウムハル、ドルミッツェンおよびデューネベルク、ドイツ [cite: 1354]
  • [cite_start]133 Deutsche Sprengchemie G.m.b.H.、クラールブルク、ドイツ [cite: 1354]

26ページ

[cite_start]総合経済効果部門 [cite: 1355]

  • [cite_start]134 総合経済効果部門報告書 [cite: 1355]
    • [cite_start]国民総生産… [cite: 1356]
    • [cite_start]戦争状況報告… [cite: 1356]
    • [cite_start]ヘルマン・ゲーリング国家工場… [cite: 1356]
    • [cite_start]食料と農業… [cite: 1356]
    • [cite_start]特別報告書(上記報告書を構成) [cite: 1356]
  • [cite_start]134a 産業売上高と生産性 [cite: 1356]

[cite_start]物理的損害部門 [cite: 1356]

  • [cite_start]134b 物理的損害部門報告書(ETO) [cite: 1356]
  • [cite_start]135 ヴィラクブレー飛行場、パリ、フランス [cite: 1356]
  • [cite_start]136 鉄道修理工場、マリーヌ、ベルギー [cite: 1357]
  • [cite_start]137 鉄道修理工場、ルーヴァン、ベルギー [cite: 1357]
  • [cite_start]138 鉄道修理工場、ハッセルト、ベルギー [cite: 1358]
  • [cite_start]139 鉄道修理工場、ナミュール、ベルギー [cite: 1358]
  • [cite_start]140 潜水艦基地、ブレスト、フランス [cite: 1358]
  • [cite_start]141 火薬工場、アングレーム、フランス [cite: 1358]
  • [cite_start]142 火薬工場、ベルジュラック、フランス [cite: 1358]
  • [cite_start]143 コークス工場、モンティニー&リエージュ、ベルギー [cite: 1359]
  • [cite_start]144 サン・ブレーズ要塞 ヴェルダン群、メス、フランス [cite: 1360]
  • [cite_start]145 グノーム・エ・ローヌ、リモージュ、フランス [cite: 1360]
  • [cite_start]146 ミシュラン・タイヤ工場、クレルモン=フェラン、フランス [cite: 1361]
  • [cite_start]147 グノーム・エ・ローヌ航空エンジン工場、ル・マン、フランス [cite: 1361]
  • [cite_start]148 クーゲルフィッシャー・ベアリングボール工場、エーベルスバッハ、ドイツ [cite: 1361]
  • [cite_start]149 ルイ・ブレゲ航空機工場、トゥールーズ、フランス [cite: 1361]
  • [cite_start]150 S.N.C.A.S.E.航空機工場、トゥールーズ、フランス [cite: 1362]
  • [cite_start]151 A.I.A.航空機工場、トゥールーズ、フランス [cite: 1362]
  • [cite_start]152 ロンドンのV兵器 [cite: 1362]
  • [cite_start]153 クレーフェルト市街地 [cite: 1362]
  • [cite_start]154 ドイツの公共防空壕 [cite: 1362]
  • [cite_start]155 ゴールデンベルク火力発電所、クナプザック、ドイツ [cite: 1362]
  • [cite_start]156 ブラウヴァイラー変電・開閉所、ブラウヴァイラー、ドイツ [cite: 1362]
  • [cite_start]157 貯蔵庫、ナーボルンバッハ、ドイツ [cite: 1363]
  • [cite_start]158 鉄道・道路橋、バート・ミュンスター、ドイツ [cite: 1363]
  • [cite_start]159 鉄道橋、エラー、ドイツ [cite: 1364]
  • [cite_start]160 グストロフ製作所ワイマール、ワイマール、ドイツ [cite: 1364]
  • [cite_start]161 ヘンシェル・ウント・ゾーン G.m.b.H.、カッセル、ドイツ [cite: 1364]
  • [cite_start]162 ピルマゼンスの地域調査、ドイツ [cite: 1364]
  • [cite_start]163 ハノマーグ、ハノーファー、ドイツ [cite: 1364]
  • [cite_start]164 M.A.N.製作所アウクスブルク、アウクスブルク、ドイツ [cite: 1364]
  • [cite_start]165 フリードリヒ・クルップ A.G.、エッセン、ドイツ [cite: 1364]
  • [cite_start]166 Erla Maschinenwerke, G.m.b.H.、ハイターブリック、ドイツ [cite: 1365]
  • 167 A.T.G. [cite_start]Maschinenbau G.m.b.H.、モッカウ、ドイツ [cite: 1365]
  • [cite_start]168 Erla Maschinenwerke G.m.b.H.、モッカウ、ドイツ [cite: 1365]
  • [cite_start]169 バイエルン発動機製造、デュレスホーフ、ドイツ [cite: 1366]
  • [cite_start]170 ミッテルドイツ・エンジン工場 G.m.b.H.、タウヒャ、ドイツ [cite: 1366]
  • [cite_start]171 潜水艦基地 ドイチェ・ヴェルフト、ハンブルク、ドイツ [cite: 1366]
  • [cite_start]172 多層構造物、ハンブルク、ドイツ [cite: 1366]
  • [cite_start]173 コンチネンタル・グミヴェルケ、ハノーファー、ドイツ [cite: 1367]
  • [cite_start]174 カッセル操車場、カッセル、ドイツ [cite: 1367]
  • [cite_start]175 アンモニア工場、メルゼブルク-ロイナ、ドイツ [cite: 1367]
  • [cite_start]176 ブラウン・ボベリ社、マンハイム、ケーファータル、ドイツ [cite: 1368]
  • [cite_start]177 アダム・オペル A.G.、リュッセルスハイム、ドイツ [cite: 1369]
  • [cite_start]178 ダイムラー・ベンツ A.G.、ウンターテュルクハイム、ドイツ [cite: 1369]
  • [cite_start]179 ヴァレンティン潜水艦組立工場、ファルゲ、ドイツ [cite: 1369]
  • [cite_start]180 フォルクスワーゲン工場、ファラースレーベン、ドイツ [cite: 1369]
  • [cite_start]181 ビーレフェルトの鉄道高架橋、ドイツ [cite: 1369]
  • [cite_start]182 ホヴァルツヴェルケ造船所、ハンブルク、ドイツ [cite: 1369]
  • [cite_start]183 ブローム・ウント・フォス造船所、ハンブルク、ドイツ [cite: 1369]
  • [cite_start]184 ダイムラー・ベンツ A.G.、マンハイム、ドイツ [cite: 1369]
  • [cite_start]185 合成油工場、メーアベック-ハンブルク、ドイツ [cite: 1369]
  • [cite_start]186 ゲヴェルクシャフト・ヴィクトル、カストロップ-ラウクセル、ドイツ [cite: 1370]
  • [cite_start]187 クレックナー・フンボルト・ドイツ、ウルム、ドイツ [cite: 1370]
  • [cite_start]188 ルール石油水素化プラント、ボトロップ-ボイ、ドイツ [cite: 1370]
  • [cite_start]189 ノインキルヒェン製鉄所 A.G.、ノインキルヒェン、ドイツ [cite: 1370]
  • [cite_start]190 アルテンベーケンの鉄道高架橋、ドイツ [cite: 1370]
  • [cite_start]191 アルンスベルクの鉄道高架橋、ドイツ [cite: 1370]
  • [cite_start]192 ドイヴァク-ネラーク精製所、ミスブルク、ドイツ [cite: 1370]
  • [cite_start]193 ドイツの都市への焼夷弾空襲 [cite: 1370]
  • [cite_start]194 I.G.ファルベンインドゥストリー、ルートヴィヒスハーフェン、ドイツ、第I巻および第II巻 [cite: 1371]
  • [cite_start]195 ウルム操車場の転車台、ドイツ [cite: 1371]
  • [cite_start]196 I.G.ファルベンインドゥストリー、レバークーゼン、ドイツ [cite: 1371]
  • [cite_start]197 ヒュルス化学工場、ドイツ [cite: 1371]
  • [cite_start]198 グレンベルク操車場、グレンベルク、ドイツ [cite: 1371]
  • [cite_start]199 ハムの機関車工場と橋梁、ドイツ [cite: 1371]

[cite_start]輸送部門 [cite: 1371]

  • [cite_start]200 戦略爆撃がドイツの輸送に与えた影響 [cite: 1372]
  • [cite_start]201 ブレンナー峠を越える鉄道運行 [cite: 1372]
  • [cite_start]202 レーゲンスブルク、ニュルンベルク、ミュンヘン各管区の鉄道施設への爆撃の影響 [cite: 1372]
  • [cite_start]203 戦時中のドイツの機関車産業 [cite: 1372]
  • [cite_start]204 ドイツの軍用鉄道交通 [cite: 1372]

[cite_start]公益事業部門 [cite: 1372]

  • [cite_start]205 ドイツの公益事業産業報告書 [cite: 1372]
  • [cite_start]206 10から20のドイツの発電所への攻撃(計画報告書) [cite: 1372]
  • [cite_start]207 11のドイツの発電所への攻撃(計画報告書) [cite: 1372]
  • [cite_start]208 ライン-ヴェストファーレン石炭地域の21の発電所 [cite: 1372]

[cite_start]太平洋戦争 [cite: 1372]

[cite_start]議長室 [cite: 1372]

  • [cite_start]1 概要報告書(太平洋戦争) [cite: 1372]
  • [cite_start]2 広島と長崎への原子爆弾の影響 [cite: 1372]

[cite_start]民間防衛部門 [cite: 1372]

  • [cite_start]4 日本の民間防衛と連合軍の空襲に関する現地報告書 [cite: 1372]
  • [cite_start]5 東京での民間防衛と連合軍の空襲に関する現地報告書 [cite: 1372]
  • [cite_start]6 佐賀県での民間防衛と連合軍の空襲に関する現地報告書 [cite: 1372]
  • [cite_start]7 熊本県での民間防衛と連合軍の空襲に関する現地報告書 [cite: 1372]
  • [cite_start]8 広島県での民間防衛と連合軍の空襲に関する現地報告書 [cite: 1372]
  • [cite_start]9 長崎市での民間防衛と連合軍の空襲に関する現地報告書 [cite: 1372]
  • [cite_start]10 日本の民間防衛と連合軍の空襲に関する概要報告書 [cite: 1372]
  • [cite_start]11 日本の民間防衛に関する最終報告書 [cite: 1372]

[cite_start]医療部門 [cite: 1372]

  • [cite_start]12 日本における健康と医療サービスへの爆撃の影響 [cite: 1372]
  • [cite_start]13 健康と医療サービスへの原子爆弾の影響(広島・長崎) [cite: 1372]

[cite_start]士気部門 [cite: 1372]

  • [cite_start]14 日本の士気に対する戦略爆撃の影響 [cite: 1372]

[cite_start]経済調査 [cite: 1372]

  • [cite_start]15 日本の航空機産業 [cite: 1372]
  • [cite_start]16 三菱重工業株式会社、株式会社 [cite: 1372]
    • [cite_start](三菱重工業株式会社) [cite: 1372]
    • [cite_start](機体とエンジン) [cite: 1372]
  • [cite_start]17 中島飛行機株式会社 [cite: 1372]
    • [cite_start](中島飛行機株式会社) [cite: 1372]
    • [cite_start]法人報告書 No. II [cite: 1372]
    • [cite_start](機体とエンジン) [cite: 1372]
  • [cite_start]18 川西航空機株式会社 [cite: 1372]
    • [cite_start](川西航空機株式会社) [cite: 1372]
    • [cite_start]法人報告書 No. III [cite: 1372]
    • [cite_start](機体) [cite: 1372]

27ページ

  • [cite_start]19 川崎航空機工業株式会社 [cite: 1373]
    • [cite_start]法人報告書 No. IV [cite: 1373]
    • [cite_start](川崎航空機工業株式会社) [cite: 1373]
    • [cite_start](機体とエンジン) [cite: 1373]
  • [cite_start]20 愛知航空機株式会社 [cite: 1373]
    • [cite_start]法人報告書 No. V [cite: 1373]
    • [cite_start](愛知航空機KK) [cite: 1373]
    • [cite_start](機体とエンジン) [cite: 1373]
  • [cite_start]21 住友金属工業プロペラ部門 [cite: 1374]
    • [cite_start]法人報告書 No. VI [cite: 1374]
    • [cite_start](住友金属工業KK、プロペラ製造所) [cite: 1374]
    • [cite_start](プロペラ) [cite: 1374]
  • [cite_start]22 日立航空機株式会社 [cite: 1374]
    • [cite_start]法人報告書 No. VII [cite: 1374]
    • [cite_start](日立航空機KK) [cite: 1374]
    • [cite_start](機体とエンジン) [cite: 1374]
  • [cite_start]23 日本国際航空工業株式会社 [cite: 1375]
    • [cite_start]法人報告書 No. VIII [cite: 1375]
    • [cite_start](日本国際航空工業KK) [cite: 1375]
    • [cite_start](機体) [cite: 1375]
  • [cite_start]24 日本楽器製造株式会社 [cite: 1375]
    • [cite_start]法人報告書 No. IX [cite: 1375]
    • [cite_start](日本楽器製造KK) [cite: 1375]
    • [cite_start](プロペラ) [cite: 1375]
  • [cite_start]25 立川飛行機株式会社 [cite: 1375]
    • [cite_start]法人報告書 No. X [cite: 1375]
    • [cite_start](立川飛行機KK) [cite: 1375]
    • [cite_start](機体) [cite: 1375]
  • [cite_start]26 富士飛行機株式会社 [cite: 1375]
    • [cite_start]法人報告書 No. XI [cite: 1375]
    • [cite_start](富士飛行機KK) [cite: 1376]
    • [cite_start](機体) [cite: 1376]
  • [cite_start]27 昭和飛行機工業株式会社 [cite: 1376]
    • [cite_start]法人報告書 No. XII [cite: 1376]
    • [cite_start](昭和飛行機工業KK) [cite: 1376]
    • [cite_start](機体) [cite: 1376]
  • [cite_start]28 石川島航空工業株式会社 [cite: 1376]
    • [cite_start]法人報告書 No. XIII [cite: 1376]
    • [cite_start](石川島航空工業株式会社) [cite: 1376]
    • [cite_start](エンジン) [cite: 1376]
  • [cite_start]29 日本飛行機株式会社 [cite: 1376]
    • [cite_start]法人報告書 No. XIV [cite: 1376]
    • [cite_start](日本飛行機KK) [cite: 1376]
    • [cite_start](機体) [cite: 1376]
  • [cite_start]30 九州飛行機株式会社 [cite: 1377]
    • [cite_start]法人報告書 No. XV [cite: 1377]
    • [cite_start](九州飛行機KK) [cite: 1377]
    • [cite_start](機体) [cite: 1377]
  • [cite_start]31 正田エンジニアリング株式会社 [cite: 1377]
    • [cite_start]法人報告書 No. XVI [cite: 1377]
    • [cite_start](正田製作所) [cite: 1377]
    • [cite_start](部品) [cite: 1377]
  • [cite_start]32 三鷹航空工業 [cite: 1377]
    • [cite_start]法人報告書 No. XVII [cite: 1377]
    • [cite_start](三鷹航空工業株式会社) [cite: 1377]
    • [cite_start](部品) [cite: 1377]
  • [cite_start]33 日産自動車株式会社 [cite: 1377]
    • [cite_start]法人報告書 No. XVIII [cite: 1377]
    • [cite_start](日産自動車KK) [cite: 1377]
    • [cite_start](エンジン) [cite: 1377]
  • [cite_start]34 陸軍航空工廠および海軍航空廠 [cite: 1378]
    • [cite_start]法人報告書 No. XIX [cite: 1378]
    • [cite_start](機体とエンジン) [cite: 1378]
  • [cite_start]35 日本の地下航空機工場 [cite: 1378]
    • [cite_start]報告書 No. XX [cite: 1378]

[cite_start]基礎資材部門 [cite: 1378]

  • [cite_start]36 日本の戦時経済における石炭と金属 [cite: 1378]

[cite_start]資本財・設備・建設部門 [cite: 1378]

  • [cite_start]37 日本の建設業 [cite: 1378]
  • [cite_start]38 日本の電気機器 [cite: 1379]
  • [cite_start]39 日本の機械製造業 [cite: 1379]

[cite_start]電力部門 [cite: 1379]

  • [cite_start]40 日本の電力産業 [cite: 1379]
  • [cite_start]41 日本の電力産業(プラント報告書) [cite: 1379]

[cite_start]マンパワー・食料・民生品供給部門 [cite: 1379]

  • [cite_start]42 日本の戦時中の生活水準とマンパワーの活用 [cite: 1379]

[cite_start]軍需品供給部門 [cite: 1379]

  • [cite_start]43 日本の戦争生産産業 [cite: 1380]
  • [cite_start]44 日本の海軍兵器 [cite: 1380]
  • [cite_start]45 日本の陸軍兵器 [cite: 1380]
  • [cite_start]46 日本の海軍造船 [cite: 1380]
  • [cite_start]47 日本の自動車産業 [cite: 1380]
  • [cite_start]48 日本の商船 [cite: 1380]

[cite_start]石油・化学部門 [cite: 1380]

  • [cite_start]49 日本の戦争における化学薬品 [cite: 1380]
  • [cite_start]50 日本の戦争における化学薬品—付録 [cite: 1380]
  • [cite_start]51 日本の戦争における石油 [cite: 1380]
  • [cite_start]52 日本の戦争における石油—付録 [cite: 1380]

[cite_start]総合経済効果部門 [cite: 1381]

  • [cite_start]53 戦略爆撃が日本の戦争経済に与えた影響(付録A:日本の経済情報に関する米国の諜報活動—分析と比較、付録B:日本の国民総生産とその構成要素、付録C:統計資料を含む) [cite: 1381, 1382, 1383, 1384]

[cite_start]輸送部門 [cite: 1384]

  • [cite_start]54 対日輸送戦、1941年—1945年 [cite: 1384]

[cite_start]都市地域部門 [cite: 1384]

  • [cite_start]55 日本の都市経済への空襲の影響(概要報告書) [cite: 1384]
  • [cite_start]56 都市複合体 東京・川崎・横浜への空襲の影響 [cite: 1384]
  • [cite_start]57 名古屋市への空襲の影響 [cite: 1384]
  • [cite_start]58 大阪・神戸・京都への空襲の影響 [cite: 1385]
  • [cite_start]59 長崎市への空襲の影響 [cite: 1385]
  • [cite_start]60 広島市への空襲の影響 [cite: 1385]

[cite_start]軍事研究 [cite: 1385]

[cite_start]軍事分析部門 [cite: 1385]

  • [cite_start]61 対日戦における米国と同盟関係にある空軍 [cite: 1385]
  • [cite_start]62 日本の空軍力 [cite: 1386]
  • [cite_start]63 日本の航空兵器と戦術 [cite: 1386]
  • [cite_start]64 航空作戦が日本の陸軍兵站に与えた影響 [cite: 1386]
  • [cite_start]65 南西太平洋司令部下の部隊の運用 [cite: 1386]
  • [cite_start]66 対日戦における超重爆撃機による戦略航空作戦(第20空軍) [cite: 1387]
  • [cite_start]67 中国、ビルマ、インドにおける航空作戦 [cite: 1387]
  • [cite_start]68 対日戦における陸軍航空戦 [cite: 1387]
  • [cite_start]69 第13空軍の対日戦 [cite: 1387]
  • [cite_start]70 第7および第11空軍の対日戦 [cite: 1387]
  • [cite_start]71 第5空軍の対日戦 [cite: 1387]

28ページ

[cite_start]海軍分析部門 [cite: 1388]

  • [cite_start]72 日本の当局者の尋問(第I巻および第II巻) [cite: 1388]
  • [cite_start]73 太平洋戦争の諸作戦 [cite: 1388]
  • [cite_start]74 ウェーク島の制圧 [cite: 1388]
  • [cite_start]75 対ラバウル連合軍作戦 [cite: 1388]
  • [cite_start]76 ウォッジェ、マロエラップ、ミリ、ジャルートに対する米国の作戦(第I、II、III巻) [cite: 1388]
  • [cite_start]77 トラック島の制圧 [cite: 1389]
  • [cite_start]78 対日攻撃的機雷敷設作戦 [cite: 1389]
  • [cite_start]79 艦砲射撃調査団報告書—序文、緒言、結論、および概要 [cite: 1389]
  • [cite_start]80 艦砲射撃調査団報告書(別紙A)、釜石地区 [cite: 1389]
  • [cite_start]81 艦砲射撃調査団報告書(別紙B)、浜松地区 [cite: 1390]
  • [cite_start]82 艦砲射撃調査団報告書(別紙C)、日立地区 [cite: 1390]
  • [cite_start]83 艦砲射撃調査団報告書(別紙D)、函館地区 [cite: 1390]
  • [cite_start]84 艦砲射撃調査団報告書(別紙E)、室蘭地区 [cite: 1390]
  • [cite_start]85 艦砲射撃調査団報告書(別紙F)、清水地区 [cite: 1391]
  • [cite_start]86 艦砲射撃調査団報告書(別紙GおよびH)、潮岬および野島崎地区 [cite: 1391]
  • [cite_start]87 艦砲射撃調査団報告書(別紙I)、弾薬の有効性に関するコメントとデータ [cite: 1391]
  • [cite_start]88 艦砲射撃調査団報告書(別紙J)、射撃の精度に関するコメントとデータ [cite: 1392]
  • [cite_start]89 艦砲射撃調査団報告書(別紙K)、日本の戦争潜在力に対する水上艦砲射撃の影響 [cite: 1392]
  • [cite_start]90 日本への焼夷弾攻撃の影響(8都市に関する報告書) [cite: 1392]

[cite_start]物理的損害部門 [cite: 1388]

  • [cite_start]91 日本の目標に対する1万ポンド爆弾の影響(9つの事例に関する報告書) [cite: 1393]
  • [cite_start]92 広島への原子爆弾の影響、日本 [cite: 1393]
  • [cite_start]93 長崎への原子爆弾の影響、日本 [cite: 1393]
  • [cite_start]94 日本の目標に対する4千ポンド爆弾の影響(5つの事例に関する報告書) [cite: 1393]
  • [cite_start]95 日本の目標に対する2千、1千、5百ポンド爆弾の影響(8つの事例に関する報告書) [cite: 1394]
  • [cite_start]96 日本における物理的損害に関する報告書(概要報告書) [cite: 1394]

[cite_start]G-2部門 [cite: 1394]

  • [cite_start]97 日本の陸海軍諜報活動 [cite: 1394]
  • [cite_start]98 日本本土における写真諜報の評価、パートI、総合報告書 [cite: 1394]
  • [cite_start]99 日本本土における写真諜報の評価、パートII、飛行場 [cite: 1396]
  • [cite_start]100 日本本土における写真諜報の評価、パートIII、計算爆撃図 [cite: 1397]
  • [cite_start]101 日本本土における写真諜報の評価、パートIV、都市地域分析 [cite: 1397]
  • [cite_start]102 日本本土における写真諜報の評価、パートV、偽装 [cite: 1397]
  • [cite_start]103 日本本土における写真諜報の評価、パートVI、船舶 [cite: 1397]
  • [cite_start]104 日本本土における写真諜報の評価、パートVII、電子機器 [cite: 1399]
  • [cite_start]105 日本本土における写真諜報の評価、パートVIII、海岸諜報 [cite: 1399]
  • [cite_start]106 日本本土における写真諜報の評価、パートIX、砲兵 [cite: 1399]
  • [cite_start]107 日本本土における写真諜報の評価、パートX、道路と鉄道 [cite: 1399]
  • [cite_start]108 日本本土における写真諜報の評価、パートXI、産業分析 [cite: 1400]

[cite_start]米国政府印刷局:1947—698413 [cite: 1400]

《完》


幻の米軍台湾上陸作戦「Causeway」(1944)のディテール資料をAIに全訳してもらった。

 オペレーション・コーズウェイは、米海軍のニミッツが1944に立案させ、もし採択されていれば1945-2~3月に海兵隊が中心になって実行されたであろう、台湾攻略作戦です。
 陸軍のマッカーサーの反対により、この案は没になり、代わりに沖縄侵攻作戦が決定されました。そのあたりの概略は英文ウィキで分かるでしょう。

 当時の米軍の実力をもってしても、台湾本島の、一部分の占領しか、考えられなかったようです。今のわれわれが知っておかなくてはならない事実が凝集されている。
 しかるにディテールの原資料がネット上で日本語で読めるようになっていない。
 そこでとりあえず、一資料を選び、ITに詳しい御方に頼んで、ジェミニを使って全訳していただきました。なにしろジェミニの駆動は無制限にはできないらしいので、ネタをひとつだけ、選ばないといけない。苦しいところです。

 あと、この原資料には、すばらしい地図が複数、ついています。関心のある人はPDFをご覧になると、興味が尽きないでしょう。
 例によって関係各位に篤く御礼を申し上げます。

 以下、機械による全訳です。ノーチェックです。


1ページ

1767.99
F746
非機密
米国太平洋艦隊および太平洋地域
コーズウェイ統合参謀研究…
図書館
軍幕僚大学


2ページ

報告書文書ページ
承認済み様式 OMB No. 0704-0188
[cite_start]この情報収集に対する国民の報告負担は、指示の確認、既存のデータソースの検索、必要なデータの収集と維持、および情報収集の完了と確認にかかる時間を含め、1回答あたり平均1時間と推定されています。 [cite: 9]
[cite_start]この負担見積もりまたはこの情報収集の他の側面に関するコメント(この負担を軽減するための提案を含む)は、ワシントン本部サービス、情報運用報告局、1215 Jefferson Davis Highway, Suite 1204, Arlington VA 22202-4302までお送りください。 [cite: 10]
[cite_start]回答者は、法律の他の条項にかかわらず、現在有効なOMB管理番号が表示されていない情報収集に従わなかった場合、いかなる罰則も受けないことに注意する必要があります。 [cite: 11]

  1. 報告日
    1947年
  2. 報告書の種類
    該当なし
  3. 対象期間
  4. タイトルおよびサブタイトル
    コーズウェイ統合参謀研究
    5a. 契約番号
    5b. 助成金番号
    5c. プログラム要素番号
  5. 著者
    5d. プロジェクト番号
    5e. タスク番号
    5f. 作業単位番号
  6. 実施機関名および住所
    米国太平洋艦隊および太平洋地域
  7. 実施機関
    報告書番号
  8. 後援/監視機関名および住所
  9. 後援/監視機関の頭字語
  10. 後援/監視機関の報告書番号
  11. 配布/入手可能性に関する声明
    公開承認、配布無制限
  12. 補足注記
    JFSC-第二次世界大戦機密解除記録
  13. 要旨
  14. 主題用語
  15. 機密区分:
    a. 報告書
    非機密
    b. 要旨
    非機密
    c. このページ
    非機密
  16. 要旨の制限
    UU
  17. ページ数
    94
    19a. 責任者名
    Standard Form 298 (Rev. 8-98)
    Prescribed by ANSI Std Z39-18

3ページ

AGAW-H 314.7 (1947年6月11日)
文書送付状
1947年9月4日
宛先: 学長
合衆国軍幕僚大学
バージニア州ノーフォーク11
担当: チャールズ・W・フローレンス・ジュニア中佐
1947年6月11日付の当オフィスからの書簡AGAW-H 314.7に関して、
[cite_start]件名: 文書の送付、以下の文書を同封します: [cite: 55]

  1. 統合参謀研究、CinCPoa(太平洋地域司令長官)「コーズウェイ」
  2. 統合参謀研究、CinCPoa – 「ロングトム」
    文書:
    3 同封物
    1-2 指示通り
    エドワード・F・ウィッセル
    少将
    陸軍長官
    非機密

4ページ

非機密
(将校間手渡し)
写し番号
9
司令長官
太平洋地域
1972年5月3日の国防総省メモに基づき機密解除、件名:第二次世界大戦記録の機密解除。1978年11月7日
コーズウェイ
統合参謀研究
予備草案
参謀用
機密指定変更:
非機密
権限者 OF JAN CONCURRENCE
LAWRENCE L CLAYTON
COLONEL CAC
日付:1947年6月25日
00037


5ページ

シリアル 0001057
合衆国太平洋艦隊
および太平洋地域
司令長官本部
1944年12月2日

“発信元: “,”米国太平洋艦隊および太平洋地域司令長官”
“宛先: “,”配布リスト”
“件名: “,”「コーズウェイ」統合参謀研究への変更第2号”
“参照: “,”(a) 1944年6月21日付 CinCPac-CinCPOA 秘密文書 ser. 00078、件名:「『コーズウェイ』作戦の統合参謀研究」”
“同封物: “,”(A) 参照(a)の改訂版73ページと74ページ”
“1. 参照(a)の改訂版73ページと74ページを、「コーズウェイ」統合参謀研究の予備草案に挿入するために同封します。削除されたページは焼却処分してください。処分の報告は不要です。”

J. H. タワーズ
太平洋艦隊司令長官代理および太平洋地域司令長官代理
配布先:
写し番号
1

“Cominch (4)…… “,”1-4, 同封物含む”
“CNO (2)…. Com3rdFleet (1). Com5th Fleet (1).. ……. “,”5-6 7 8”
“ComGen 10th Field Army (5).. ComGenPOA (5)…. ComGenFMFPac (4).. “,”9-13, 同封物含む 14-18, 同封物含む 19-22, 同封物含む”
“ComPhibsPac (3).. “,”23-25, 同封物含む”
“ComAirPac (1)… “,”26”
“ComServPac (2).. “,”27-28”
“()…. “,”29”
“CinCSoWesPac 1 Com7thFleet (1) ……. “,”30”

O. L. ソーン
旗艦秘書官
[cite_start]旧73、74ページは1944年12月7日に焼却処分済み。 [cite: 114]
図書館
軍幕僚大学


6ページ

最高機密文書 AG No. 257 を読みました。件名:
「コーズウェイ」補遺

“日付 1944年8月23日”
“Dc/s”,”SCHANGE 変更”
“PAGE 6 Revised”,”ページ6改訂”
“10”,”””
“APPENDIX “”G”””,”付録「G」”

変更点
索引作成済み


7ページ

シリアル 000100
合衆国太平洋艦隊
および太平洋地域
司令長官本部
1944年8月23日
発信元:
太平洋地域司令長官
宛先

配布リスト
件名:
「コーズウェイ」統合参謀研究の変更と補遺
参照:
(a) 1944年6月21日付 Cincpoa 文書 ser. 00078
同封物:
(A) 参照(a)の修正版6ページと10ページ
(B) 参照(a)への付録G

  1. [cite_start]参照(a)の修正版6ページと10ページを「コーズウェイ」統合参謀研究の予備草案に挿入するために同封します。 [cite: 146] [cite_start]これらの変更は、主に「ステイルメイト」作戦の変更に起因するものです。 [cite: 147] [cite_start]これらの変更により、参照(a)の付録Cにいくつかの矛盾が生じることに注意してください。 [cite: 147] [cite_start]これらは、「ステイルメイト」作戦終了後に発行が予定されている改訂版統合参謀研究で修正されます。 [cite: 148] [cite_start]参照(a)から削除された6ページと10ページは焼却処分してください。 [cite: 150, 151] [cite_start]処分の報告は不要です。 [cite: 149]
  2. [cite_start]同封物(B)の「兵站措置」は、「コーズウェイ」統合参謀研究に含める付録Gとして提供されます。 [cite: 152]
    C. H. マクモリス
    参謀長
    配布先:

“Cominch (4).. CNO (2)… “,”1-4, 同封物含む 5-6”
“Com3rdFleet (1) ………… “,”7”
“Com5thFleet (1).. “,”8”
“ComGen 10th Field Army.(5).. ComGenPOA (5) “,”9-13, 同封物含む 14-18, 同封物含む”
“ComGenFMFPac (2) “,”19-20”
“ComPhibsPac (2)… “,”21-22”
“ComAirPac (1)… “,”23”
“ComServPac (1).. “,”24”
“)….. CinCSolesPac (1 “,”25”
“Com7thFleet (1)… “,”26”
“ConGenAdComFMFPac (2) “,”43-44”

O. L. ソーン
旗艦秘書官
写し番号
1


8ページ

VI. 必要兵力
主要部隊の暫定編成と集結地域
は以下の通り。詳細は付録Eを参照。
a.
地上部隊

軍団主要部隊集結地域上陸時刻
III水陸両用軍団(台湾へ)第1海兵師団、第6海兵師団、第77歩兵師団ガダルカナル-ラッセルズDデー
XXIV陸軍軍団(台湾へ)第7歩兵師団、第96歩兵師団、第97歩兵師団(”A”師団)ヌメア、ハワイDデー
V水陸両用軍団(アモイへ)第4海兵師団、第5海兵師団、第2海兵師団ハワイ、マリアナD+20
地域予備

第27歩兵師団
エスピリトゥサント
第86歩兵師団(”B”師団) ハワイ
b.
守備航空部隊
[cite_start]作戦に参加する他地域からの航空部隊を除く、飛行隊単位での編成。 [cite: 173]
台湾

陸軍海軍海兵隊
中型爆撃機 4 VBM哨戒爆撃機(重) 4 PB(HL)戦闘機 9 VMF、夜間戦闘機 3 VMF(N)
重爆撃機 8 VBH哨戒爆撃機(中) 1 PB(MS)急降下爆撃機 4 VMSB/VMTB
超長距離爆撃機 24 VLR哨戒爆撃機(中) 2 PB(MS)写真偵察機 1 VMD
写真偵察機 1 VH写真偵察機 1 VH重爆撃機 4 VMB (ASW訓練済み)
戦闘機 6 VMF、夜間戦闘機 2 VMF(N)
4 VMSB/VMTB
中型輸送機 4 VMR (前方梯隊のみ)

アモイ
-6-
ページ6 改訂版


9ページ

[cite_start]現在入手可能な情報によれば、大規模な部隊が上陸し、内陸へ迅速に進撃するのに最も有利な海岸線は、TOKO(東港)の南東約6マイルの地点とHURYO(BORYO、枋寮)の間である。 [cite: 182]
[cite_start]アモイ地域の敵戦力および配置に関する情報が不足している。 [cite: 183]
[cite_start]港湾地域を防衛するために砲が設置されていると想定される。 [cite: 184]
[cite_start]台湾と同様に、アモイへの攻撃計画も、より完全な情報が入手され次第、修正されることが予想される。 [cite: 186]
2.
部隊
a. [cite_start]攻撃部隊。台湾で展開される総兵力は、TAMAO港の収容能力によって制限される。 [cite: 191]
[cite_start]各目標に対する主要な攻撃部隊とその集結地域は、この研究の第1部にある作戦構想に示されている。 [cite: 192]
[cite_start]III水陸両用軍団の部隊は、ガダルカナル-ラッセルズ地域で集結し、演習を行う。 [cite: 193] [cite_start]V水陸両用軍団は1個師団を除き、ハワイ地域で集結し、演習を行う。 [cite: 194]
[cite_start]第2海兵師団はマリアナで集結し、同軍団の第3の師団となる。 [cite: 195]
[cite_start]XXIV軍団は1個師団を除き、ニューカレドニアで集結する。 [cite: 196]
[cite_start]「A」師団(第97歩兵師団と想定)はハワイで集結し、演習のためにSOPAC(南太平洋地域)へ移動する。 [cite: 197]
[cite_start]XXIV陸軍軍団の師団に通常配属される戦車大隊は、強力な機甲部隊の主要な戦闘要素を構成するのに十分な数である。 [cite: 198]
[cite_start]必要な指揮、偵察、支援、および後方支援部隊を調達し、南太平洋に移動させ、戦車部隊との予備訓練を行うべきである。 [cite: 199]
10
10ページ 改訂版


10ページ

Pac-132-hes
コーズウェイ
付録 G
兵站措置
目次

ページ番号
作戦上の要件49
兵站に影響を与える事実49-59
計画されている開発60-64
部隊とトン数要件64-66
後送と入院66-68
補給基地69-70
艦隊支援70-72
陸上部隊支援一般計画72-77
一般的考察77

-48-


11ページ

コーズウェイ
付録 G
兵站措置

  1. 作戦上の要件
    統合参謀研究に示された戦術構想は、以下を要求する:
    a. [cite_start]占領地域に割り当てられる航空機を支援するため、既存の飛行場の迅速な修理と開発、および追加の飛行場の建設。 [cite: 210] [cite_start]飛行場の要件は付録Fに記載されている。 [cite: 210]
    b. 陸上部隊の支援および同地域で活動する水上部隊の支援のため、港湾施設の開発と運用のための後方支援部隊の早期設置。
    c. 目標地点で上陸部隊を再編成し、その後の作戦に備えるための準備。
    d. [cite_start]民間経済が再建されるまで、公共事業を復旧し、民間人に緊急支援を提供するための準備。 [cite: 210, 211]
  2. 兵站に影響を与える事実
    a. [cite_start]おおよその距離と航海日数(平均速度10ノット): [cite: 211]

台湾(高雄)

海里日数
サンフランシスコ5,74124
パールハーバー4,48518.7
エニウェトク2,49010.4
ウルシー1,3505.6
グアム1,5006.2
マヌス1,8557.7
ツラギ – ガダルカナル3,02012.6
ヌメア3,81215.9
ダバオ9904.1
台湾4902
東京1,2605.3
佐世保8053.4
  • 49 –

12ページ

サイゴン1,0544.4
香港3401.4
重慶860
上海5102.1
アモイ1750.8
[cite_start]注:上記は海里での航空距離。 [cite: 216]
b. 台湾
(1) [cite_start]地理的側面。 [cite: 217]
[cite_start]台湾は中国沿岸から約100マイル沖に位置し、南北の長さは約249マイル、東西の最大幅は93マイルである。 [cite: 217]
[cite_start]北東から南西に走る中央山脈が島を険しい山岳地帯の東部と緩やかに傾斜する西部の平野に分けている。 [cite: 218] [cite_start]全陸地の約20パーセントのみが標高1600フィート以下であり、10,000フィートを超える山頂も多い。 [cite: 218] [cite_start]長さ約100マイル、幅20マイルの西部平野は、農業と産業の大部分を担い、推定人口580万人のほとんどが居住している。 [cite: 218]
[cite_start]住民には500万人の中国人またはその子孫が含まれ、そのほとんどが広東または福建省出身であり、308,000人の日本人によって厳格に支配されている。 [cite: 220]
[cite_start]西部平野の南端にある台南省は、最も人口密度の高い地域(1平方マイルあたり711.13人)であり、水田(5月と10月の数週間を除いて通行不能とされる)、サトウキビ、サツマイモ、パイナップル、その他の熱帯果物で耕作されている。 [cite: 221]
[cite_start]西海岸の海岸線はほとんどが通行に適さない土壌である。 [cite: 222] [cite_start]干潟や砂州のため、淡水(島の北西角)、新竹(北西海岸)、東港(南西部)を除いて上陸は非現実的である。 [cite: 222] [cite_start]この作戦のために、台南省の南部、多岐にわたる下淡水渓の河口近くの東港-枋寮地域の海岸が選定された。 [cite: 222]
[cite_start]この広大な西部平野の北には、比較的低い丘陵地帯を挟んで新竹平野がある。 淡水川の河口にある淡水港は、この平野の北端に位置する。 [cite: 223]
[cite_start]首都である台北は、淡水川の河口から約10マイル上流にある。 [cite: 224]
[cite_start]台北から、狭い谷が山岳地帯を抜けて岩がちな海岸へと続いている。 [cite: 225]
  • 50 –

13ページ

[cite_start]北東海岸にある基隆の険しい港。 [cite: 226] [cite_start]基隆は工業都市であり、よく発達した港湾施設を持っている。 [cite: 226]
[cite_start]山がちな東海岸の北端には、10マイル×15マイルの平野があり、そこには工業都市であるGIRUKとその小さな港である蘇澳がある。 [cite: 227]
[cite_start]蘇澳の南40マイルにある花蓮港は、南端に台東がある75マイルの長さの内陸の谷の北端に位置する。 [cite: 229]
[cite_start]東部の山々と主脈の東斜面には、435,000人の台湾原住民のほとんどが居住している(155,000人の原住民は野蛮人と分類され、制限された居留地にいる)。 [cite: 230]
[cite_start]この海岸は、上陸の可能性や地域が非常に限られている。 [cite: 231]
(2) [cite_start]港湾。 以下に記述するのは、占領予定地域内の港湾のみである。 [cite: 232]
[cite_start]南西海岸沿いでは、土壌侵食により河口に沈泥が堆積し、それが海に向かって運ばれ、浅い水深の港と海岸進入路をもたらしている。 [cite: 233]
[cite_start]高雄港には、少なくとも10隻のAK(10,000トン級、喫水27フィートに制限)が接岸できる岸壁がある。 [cite: 234]
[cite_start]同規模の船がさらに6隻、内港で船首と船尾を係留することができる。 [cite: 235]
[cite_start]横付けすれば、さらに多くの船が係留施設に収容できる。 [cite: 236]
[cite_start]追加の岸壁には小型船を収容できる。 [cite: 237] [cite_start]倉庫エリアにはボートベイスンもあり(一部の倉庫は護岸されている)、そこでは上陸用舟艇が荷降ろしのために収容できる。 [cite: 237]
[cite_start]現在、少なくとも1台の浮きクレーンと数台の埠頭クレーンが港で利用可能である。 [cite: 238]
[cite_start]広範囲にわたる鉄道施設が港にサービスを提供している。 [cite: 239]
[cite_start]TOSEIEN港は日本軍によって海軍基地として開発中であり、現在では長さ325フィートまでの船を収容できる。 [cite: 239]
[cite_start]利用可能な喫水は不明である。 [cite: 240] [cite_start]大型船は港外の開けた泊地に停泊する必要があり、そこは適切な停泊地であり、上陸用舟艇やはしけで荷降ろしされる。 [cite: 240]
[cite_start]港には小型船のための荷降ろし施設がある。 [cite: 241]
[cite_start]安平(台南の港)は小型船にのみ適している。 [cite: 242]
[cite_start]この港の泊地には大型船用の停泊地がある。 [cite: 243] [cite_start]泊地の大型船から小型ボートやはしけを降ろすためのボートベイスンがある台南まで運河が内陸に続いている。 [cite: 243]

  • 51 –

14ページ

[cite_start]東港(日本の水上機基地)は、干潮時のサンゴ礁の状態が疑わしいが、沖合に停泊している船と連携して使用される小型ボートやはしけのための荷揚げ場所を提供する可能性がある。 [cite: 245]
[cite_start]島の南端にある南湾は、約30隻の船の停泊地と再補給船の待機場所を提供する。 [cite: 246]
[cite_start]荷揚げは海岸を越えて行われなければならない。 [cite: 247]
(3) [cite_start]港湾と海岸の収容能力。 [cite: 247]
[cite_start]河床を横断する多くの橋を持つ道路と鉄道(軌間3フィート6インチ)が現在存在しており、修理・強化されれば、埠頭や海岸から貨物を移動させることが可能になる。 [cite: 248] [cite_start]高雄-TOSEIEN地域と枋寮-東港地域間の主要な接続は、多岐にわたる下淡水渓にかかる5,000フィートの橋である。 [cite: 248] [cite_start]この川を渡るためには、作戦の初期段階でポンツーン装備が必要となる。 [cite: 248] [cite_start]主要道路は質が低く、重いアメリカの装備を運ぶことができないため、即時の工兵作業が必要となる。 [cite: 248]
[cite_start]敵の行動による港や橋の封鎖や損傷、そして我々の攻撃作戦は、初期段階で港湾と道路の能力を大幅に削減すると推定される。 [cite: 249] [cite_start]港湾施設の修理と開発が完了するまでの約60日から90日間、海岸での荷揚げを継続する必要がある。 [cite: 249]
各港湾および海岸における推定荷揚げ能力は次のとおりである:
[cite_start](単位:M/T、メジャメント・トン) [cite: 250]

最初の35日間36~65日66~95日
高雄港175,000325,000500,000
TOSEIEN港65,000100,000
海岸:
TOSEIEN北方90,00090,000
*SEITO-TAMSUI川河口北方140,000120,000*120,000
TOKO – NA-PI(KATO北方)63,00054,00054,000
KATO南方(BORYC-HOZAN含む)196,000168,000168,000
南湾(南端)63,00054,00054,000
合計637,000876,0001,086,000
  • 52 –

15ページ

[cite_start]*60日間の使用でこの海岸は使用不能になり、高雄港に近い北へ4,000ヤードの海岸へ移動する必要が生じるかもしれない。 [cite: 251]
[cite_start]安平港は、作戦後期に北部周辺部隊のために月間21,000 M/Tの荷揚げを提供する可能性がある。 [cite: 252]
(4) 衛生状態。
[cite_start]全般的な衛生状態は、マラリア、デング熱、赤痢、性病、シラミ媒介性回帰熱が蔓延しており、劣悪から普通程度と考えられる。 [cite: 253]
[cite_start]蠕虫や吸虫が島中に蔓延しており、これらの寄生虫による人間の感染は一般的である。 [cite: 254]
[cite_start]人口の全般的なシラミの多さは、発疹チフスの流行をあり得るものにしている。 [cite: 255]
[cite_start]ダニ媒介性または「ツツガムシ病」は沿岸地域全体で流行している。 [cite: 256] [cite_start]コレラとペストは、過去には深刻であったが現在は稀であり、継続的な脅威と見なされなければならない。 [cite: 256]
[cite_start]多くの川は、乾季には流量が少なくなり、生下水を処理できなくなることがある。 [cite: 257]
[cite_start]下水処理システムは原始的である。 [cite: 258]
(5) 水道供給。
[cite_start]豊富な水が多くの川の山々から流れ下り、泉や多くの井戸からも利用できる。 都市には、丘陵地の貯水池システムから人口中心地への配管により、十分な供給がある(高雄、人口20万人、1人1日あたり60ガロン。台南、人口10万人、1人1日あたり50ガロン)。 [cite: 259]
[cite_start]衛生対策の欠如のため、人口密集地近くのすべての地下水または地表水は汚染されていると見なされ、浄化装置の使用が必要である。 [cite: 260]
(6) [cite_start]気候と降雨量(基本的に亜熱帯)。 [cite: 261]
[cite_start]冬季には、島は北東モンスーン(11月から3月)に支配され、北東から東の風が卓越し、北部と東部では大雨と頻繁な厚い低い雲の状態となる。そして、西部と南西部では比較的晴れた天候の乾季となる。 [cite: 262]
[cite_start]4月、5月、6月、10月中は、風と季節は変動しやすい。 [cite: 263] [cite_start]7月から9月にかけての状況は、赤道無風帯と南西モンスーンに支配され、南東から南西の風が卓越する。 [cite: 263] [cite_start]これは西部と南西部の雨季であり、北部と東部ではより晴れて比較的乾燥した状態となる。 [cite: 263] [cite_start]台風(年間平均2回)は、一度に数日間あらゆる種類の軍事作戦を妨げるが、6月から10月にかけて発生し、8月が最も可能性の高い月である。 [cite: 263]

  • 53-

16ページ

[cite_start]作戦範囲内の南西部地域では、乾季(月間降水量0.5インチから1.5インチ)に比較的晴れた空と、北東モンスーンシーズン中に20から40ノットの頻繁な風が吹く。 [cite: 264]
[cite_start]南西モンスーンシーズン中には、ほぼ連続した低い雲を伴う中程度から弱い風が吹く(平均月間降雨量6.5インチから16.8インチ)。 [cite: 265]
[cite_start]このシーズン中には、強く変化する風を伴う激しい雨のスコールが発生する。 [cite: 266]
[cite_start]全般的な天候と風の状態は、モンスーンの変わり目の月に変動しやすい。 [cite: 267]
(7) [cite_start]天然資源と産業(印は現在提案されている作戦範囲内にある場所)。 [cite: 268] [cite_start]鉱業が開始され維持されれば、島は地元住民と強力な占領軍のために十分な食料と石炭を生産する。 [cite: 269] [cite_start]米と砂糖は輸出用に生産されてきた。 [cite: 270] [cite_start]サツマイモ、パイナップル、熱帯果物も大量に生産されている。 [cite: 270] [cite_start]いくつかの小規模な低産出油田があり、主要なものはKINSUI(北西部)近くにあり、その町と近くのBYORITSUに製油所がある。 [cite: 271] [cite_start]アルミニウム工場は高雄と花蓮港(東海岸)に存在する。 [cite: 272] [cite_start]マグネシウム製錬所と工場は花蓮港と安平にある。 [cite: 272] [cite_start]銅鉱山と選鉱プラントはKINKASEKI(北東)にある。 [cite: 273] [cite_start]カーバイド工場と露天掘り炭鉱はLINHCO(北東)にある。 [cite: 273] [cite_start]ニッケル製錬所は花蓮港にある。 [cite: 274] [cite_start]製鉄所は高雄にある。 [cite: 274] [cite_start]多くの製糖所、アルコール、ブタノール工場が西部平野にあり、主要なものはKOBI、KAGO、NAUSEI、HLITO、高雄(2工場)にある。 [cite: 275]
[cite_start]化学肥料工場は基隆(北)、花蓮港、KINSUI、高雄にある。 [cite: 276] [cite_start]製塩所は安平にある。 [cite: 276]
[cite_start]造船所はKIGOとTOSHIENにある。 [cite: 277] [cite_start]舶用エンジン工場は高雄にある。 [cite: 277] [cite_start]セメント工場は高雄にある。 [cite: 277]
[cite_start]鉄道工場はMATSUYAMA(北)に、航空機工場は岡山*にある。 [cite: 278] [cite_start]島のほとんどの産業への水力発電は、西中央山腹の日月潭にある2つの大きな発電所から供給されている。 [cite: 278]
[cite_start]高い山々は、かつて世界の樟脳供給のほとんどを供給していた樟脳の森で密に覆われている。 [cite: 279] [cite_start]丘陵地と低い山々は、重い熱帯のジャングルと森林で覆われている。 [cite: 279]
c. [cite_start]アモイ(アモイ港とアモイ島から半径約20マイルの周辺地域)。 [cite: 280]

  • 54 –

17ページ

[cite_start]注:この地域の諜報情報は極めて限定的である。 [cite: 281]
(l) 地理的側面。
[cite_start]汕頭から海壇島までの中国沿岸(アモイ港の両側に約125マイル)は、多くの沖合の島々と多数の浅瀬があり、輪郭が非常に不規則で、黄色い砂利、沈泥質の泥、そして無数の茶色がかった黒い巨礫が点在する赤みがかった粘土で特徴づけられる。 [cite: 282]
[cite_start]丘と山(尾根の高さは約3000フィート)の広い帯が全海岸に平行しており、内陸へのアクセスを遮断している。 [cite: 283]
[cite_start]アモイ港には、アモイ市(人口22万人、うち1万人の厄介な台湾人を含む)があるアモイ島と、その他14の様々な大きさの島があり、龍江の三角州の河口に位置している。 [cite: 284]
[cite_start]アモイ近辺で唯一重要な平地は、龍江の谷と三角州にある。 [cite: 285]
[cite_start]これらの低地は、比較的不通な水田が植えられており、高く、険しく、裸の丘に囲まれている。 [cite: 286]
[cite_start]港湾地域から内陸へ続く、使用可能な道路や鉄道はない。内陸は険しく、不毛で、山がちである。 [cite: 287]
[cite_start]アモイ島(43平方マイル)には良い道路があり、特に全天候型の35フィートのコンクリート製周回道路が特徴的である。 [cite: 288] [cite_start]アモイ市には典型的な中国の都市道路がある。 [cite: 288]
[cite_start]他の2つの大きな島、QUEMOYとLITTLE QUEMOYには限られた良い道路が存在する。 [cite: 289]
[cite_start]鼓浪嶼(人口5万人)には国際居留地(条約港)があり、典型的な中国の都市道路がある。 [cite: 290]
[cite_start]アモイ島の山々(675フィートから830フィート)は険しく、木がなく、岩の山のようである。 [cite: 291]
[cite_start]2つの港の海岸線は、急な岩だらけの岸で非常に不規則である。 [cite: 292]
[cite_start]干潮時には干上がる泥や砂の干潟が巨礫で散りばめられており、上陸には不向きな海岸である。 [cite: 293]
[cite_start]アモイ港地域に位置する島の総面積は以下の通りである: [cite: 294]
KISEU島 80エーカー
*鼓浪嶼 425エーカー

  • 55 –

18ページ

KIU SUNG SEU1,700 エーカー
HSIOSU SEU60 エーカー
*アモイ島27,500 エーカー
[cite_start]この島には2つの険しい山岳地帯または丘陵地帯があり、1つは南側に沿って、もう1つは東側にある。 [cite: 295]
[cite_start]平地は北にあり、そこには良い空港がある。 [cite: 296]
TSING SEU20 エーカー
:—:—
SEAO TAN55 エーカー
TAI TAN150 エーカー
*LITTLE QUEMOY3,600 エーカー
*QUEMOY32,600 エーカー
[cite_start]この島は南部と中央部に険しい丘(最高225フィート)があるが、北部は平坦で周回道路がある。 [cite: 298]
TWO TIN1,500 エーカー
:—:—
*WU SU290 エーカー
*強襲で占領される島々。
上記の島々の使用可能面積は、写真または地形図が入手可能になるまで決定できない。水路局の海図によると、使用不可能な地域は総面積の大部分を占める可能性が高い。
(2) 港湾と海岸。
[cite_start]アモイ外港(長さ7マイル、幅1-3/4マイル)は、喫水30フィートから34フィートの船に適しており、航路進入の水深は7ファゾムである。 [cite: 299] [cite_start]主要な停泊地の水深は7から16ファゾムである。 [cite: 299] [cite_start]港の底はモンスーンに対して良好な保持力を持っている。 [cite: 299] [cite_start]潮汐は13から16フィートで、潮流は最大2ノットである。 [cite: 299] [cite_start]この港は、台風が近くを通過する場合を除き、いかなる天候からも十分に保護されている。 [cite: 299] [cite_start]激しい北東の強風時には、長い周期のうねりが発生する。 [cite: 299]
[cite_start]アモイ内港は、鼓浪嶼島とアモイ島の間(500ヤード離れている)に入港水路があり、水深は6ファゾム、潮流は最大3ノットである。 [cite: 300] [cite_start]潮汐は12フィートから15フィートで、潮流は2から3ノットである。 [cite: 300]
[cite_start]この港は、長さ600フィートの船用に1つ、合計5つの係留バースを提供する。 [cite: 301]
  • 56 –

19ページ

[cite_start]500フィート長の船用に2つ、400フィートから500フィートの船用に3つ、さらに200フィートから400フィートの船用に13の追加停泊バースがある。 [cite: 303]
[cite_start]主要なドックは、港の南西岸にあるSUNGSU半島にある。 [cite: 303]
[cite_start]4つの桟橋がSUNGSU半島にあり、1つは850フィート、1つは600フィート、1つは240フィート、そして1つは不明な特徴のもので、すべて明らかに喫水30フィートの船を収容できる。 [cite: 304]
[cite_start]アモイ島は、港の東岸に2,140フィートの護岸があり、ランプで護岸に接続された3つのポンツーン桟橋がある。 [cite: 305]
[cite_start]ポンツーン桟橋は長さ210フィートで、伝えられるところによれば喫水25フィートの船を収容できる。 [cite: 306] [cite_start]小型船用のボートベイスンが2つあり、1つは400フィート×320フィート、もう1つは1,500フィート×1,000フィート(干潮時には干上がる)で、水上機用のランプもある。 [cite: 306]
[cite_start]1つの乾ドックがあり、底の長さは340フィート、敷居は18フィートで、関連する機械工場がある。 [cite: 307]
[cite_start]鼓浪嶼は、港の南岸に2,000フィートの護岸があり、岩だらけの底の上に小型船を受け入れることができ、2つの荷揚げエリアがある。 [cite: 308]
[cite_start]QUEMOY島2島間のQUEMOY港は、不均一な海底を持つ航路で6から11ファゾムの水深がある。 [cite: 309]
[cite_start]この港は台風時には限られた停泊地を提供するが、南風時には地盤のうねりのため不快である。 [cite: 310]
[cite_start]QUEMOY島には明らかなドックはない。 [cite: 311]
[cite_start]海岸の品質や特性は、情報が非常に不完全なため不明である。 [cite: 312]
(3) 港湾と海岸の収容能力。
[cite_start]最近の報告では、アモイの乾ドックに18トンのドッククレーンが1台あった。 [cite: 313]
[cite_start]港には貨物取扱施設は知られておらず、すべての荷揚げはクーリー労働によって行われてきた。 [cite: 314]
[cite_start]現時点では海岸の収容能力を推定できる諜報情報はない。 [cite: 315]
[cite_start]海図に示されている潮汐範囲と広範囲な泥干潟のため、海岸への上陸は困難であると想定される。 [cite: 316]
[cite_start]海岸での荷揚げ施設の迅速な開発のための準備が必要である。 [cite: 317]
[cite_start]以下は、アモイ港で荷揚げできるトン数に関する仮定である: [cite: 318]

  • 57 –

20ページ

最初の30日間100,000 M/T
2回目の30日間125,000 M/T
3回目の30日間150,000 M/T
現在の情報によれば、QUEMOY島の日本の飛行場やその他の活動を支援するためのドックや桟橋はない。この島での活動が明らかなため、何らかの荷揚げ施設が利用可能でなければならない。
(4) 衛生。
アモイは近年、衛生的な改善が見られたが、他の中国の都市とほぼ同程度である。近年、天然痘とコレラの2つの病気だけが流行の規模に達した。
[cite_start]前の段落で台湾について記載された健康状態は、アモイにも同様に適用可能であると考えられる。 [cite: 320]
(5) 水道供給。
アモイ島には、町の東の丘にある200万ガロンの容量を持つ貯水池から供給を受け、1日あたり100万ガロンの純水を供給できる近代的な水道システムがある。この水は使用前にろ過され、完全な浄化設備が準備万端であると理解されている。
[cite_start]アモイ島の外れや、QUEMOY島、LITTLE QUEMOY島の水事情に関するデータはないが、供給は現地住民と部隊の両方にとって不十分であると考えられる。 [cite: 321]
[cite_start]水は深刻な問題になるかもしれない。 [cite: 322] [cite_start]龍江地域のすべての川水は浄化されるべきである。 [cite: 322]
[cite_start]浅い井戸は沿岸地域で十分な水を生産するはずだと考えられているが、井戸水も浄化されるべきである。 [cite: 323]
(6) 気候と降雨量。
[cite_start]気候は亜熱帯(夏は非常に湿潤)。 [cite: 324]
[cite_start]気温は冬は華氏40度から夏は華氏100度の範囲である。 [cite: 325]
[cite_start]年間平均降雨量は48インチで、夏は月間10インチにも達し、冬は月間1.5インチ未満である。 [cite: 327] [cite_start]春と秋は霧が多い。 [cite: 327] [cite_start]卓越風は5月から9月までの南西モンスーンと10月から4月までの北東モンスーンである。 [cite: 327] [cite_start]台風は夏に発生するが、その強度は台湾島に近いことで弱められる。 [cite: 327]
  • 58 –

21ページ

(7) 天然資源と産業。
[cite_start]アモイ周辺地域は石炭や鉄などの鉱物が豊富であるが、そのような天然資源は全く開発されていない。 [cite: 328]
[cite_start]アモイでは建築用レンガが作られており、ある程度の量の木材が見つかるかもしれない。1938年以前は、木材が主要な輸出品であり、小型ボートの建造が主要な産業であった。 [cite: 329]
[cite_start]地元住民のための食料は十分に栽培されていないが、米は龍江の谷と三角州で生産されている。 [cite: 330]
[cite_start]限られた適地で園芸野菜が広範囲に生産されている。 [cite: 331]

  • 59 –

22ページ

  1. 計画されている開発
    a. 台湾
    (1) 飛行場。
    [cite_start]我々の地上作戦により、既存の飛行場および飛行場用地が、おおよそ以下の順序で我々の部隊の管理下に入ると想定される: [cite: 333]
    B/ SENTAIRYO飛行場 – BORYO-TOKO海岸から内陸
    K/ KOSHAN飛行場 – NAN-WAN湾から内陸
    C/ REIGARYO飛行場 – 高雄湾南端近く
    F/ KIESHU飛行場、TOKOの北東9マイル
    G/ HOZAN飛行場、高雄の東8マイル
    E/ HEITO飛行場、SHIMO-TAMSUI川河口の北15マイル(東岸)
    H/ HEITO北飛行場、HEITOの北
    L/ 岡山飛行場(TOSHIENの北)
    HI/ TOSHIEN近郊に新飛行場建設のために選定された暫定用地
    J/ 台南飛行場
    A/ EIKO飛行場、台南の北東4マイル
    [cite_start]望ましい期日までに航空施設を提供するためには、占領した飛行場を最大限に活用し、飛行場が我々の管理下に入った後、可能な限り早い時期にその修復と拡張のための建設作業を開始しなければならない。 [cite: 340] 以下の開発が計画されている:
    戦闘機の運用のために、最初に占領した3つの飛行場を改修し、活動化させる。これらの飛行場の希望日はD+15。
    急降下爆撃機と雷撃機の運用のために、4番目に占領した飛行場を改修し、活動化させる。希望日はD+25。
    中型爆撃機用の飛行場を改修し、活動化させ、希望する準備完了日をD+25とする。
    [cite_start]適切な場所が確保され次第、3つの重爆撃機用飛行場を改修し、活動化させる。 [cite: 341]
    [cite_start]希望日は、1つはD+25、1つはD+35、もう1つはD+45である。 [cite: 342]
    D+90までに東港の水上機基地を改修し、活動化させる。
  • 60 –

23ページ

[cite_start]水上機は当初は母船を基地とし、D+25までに運用可能にすることが望ましい。 [cite: 343]
[cite_start]VLR(超長距離)航空機用の4つの飛行場の開発。 [cite: 344] [cite_start]これらのうち最初の飛行場はD+90までに、すべてがD+150までに運用可能になることが望ましい。 [cite: 344]
航空燃料用のタンクファームを1つ以上建設し、タンカーからの充填と飛行場の準備済みタンクファームへの適切な分配システムを備える。
各飛行場にキャンプやその他の施設を建設する。
(2) 海軍施設。
高雄港をこの地域の兵站支援の主要港として開発する。船舶への給水施設を提供する。
[cite_start]近隣に燃料油とディーゼルのタンクファーム、およびすべてのタンクファームへのタンカー荷揚げ施設を建設する。 [cite: 345]
日本軍が現在設置・完成させている北湾、ドック、工場、倉庫、その他の施設を必要に応じて改修し、TOSHUENを護衛艦やその他の小型海軍艦艇の基地とする。
水上機基地、およびその地域の地上部隊と航空活動のために、限定的な兵站支援を扱うTOKOを開発する。
[cite_start]北部セクターの地上部隊に限定的な兵站支援を提供するために、はしけ用に安平-台南港を開発する。 [cite: 346]
[cite_start]パイプラインターミナル施設を含む。 [cite: 347]
タンクファームの設置まで、陸揚げのための施設を備えた航空燃料、自動車用ガソリン、ディーゼルの初期バルク貯蔵用のはしけを提供する。
[cite_start]はしけはD+30までに目的地で利用可能であるべきである。 [cite: 348]
上陸用舟艇やはしけによって海岸や浅水港へ荷揚げするために沖合に停泊しなければならない船のために、対潜網による防護を提供する。
(3) 地上部隊施設。
主要な道路システムを必要に応じて、かつ実行可能な範囲で改修し、修理・交換する。周辺部隊の支援を可能にするために、二次的な道路システムを開発する。

  • 61 –

24ページ

[cite_start]地域の鉄道システムを、TAKAO、TOSHIEN、OKAYAMA、TAIWANの路線に特に注意を払い、可能な限り改修し、活動化させる。 [cite: 350]
[cite_start]陸上部隊のためのキャンプ施設を建設する。 [cite: 350]
陸上部隊の支援と民間人の緊急救済のために、不可欠な病院と補給施設を建設する。
[cite_start]高雄地域およびパイプラインでタンカーから充填可能なその他の有利な場所に、自動車用ガソリンとディーゼル燃料用のタンクファームを建設する。 [cite: 351]
[cite_start]天然資源を利用し、必要に応じて浄化して、適切な水道供給を開発する。 [cite: 352]
[cite_start]不可欠な公共事業、特に衛生に関連するものを改修する。 [cite: 353]
b. アモイ。
(1) 飛行場。
[cite_start]我々の地上作戦により、QUEMOY島の飛行場はWデー直後に我々の管理下に入り、アモイ島もその直後に占領されると想定される。 [cite: 354]
[cite_start]アモイ港の南の本土が飛行場建設に適した場所を提供するかどうかは疑わしい。 [cite: 355]
[cite_start]占領の進展に伴い、以下の開発が達成されることが計画されている: [cite: 356]
戦闘機運用のために既存のQUEMOY飛行場を改修し、希望する運用日であるW+15に間に合わせる。
最も早い実行可能な日付で運用するために、追加の戦闘機用飛行場を1つ選定し、建設する。希望する完成日はW+15。
中型爆撃機(VMSBおよびVMTB)の運用のために、アモイの既存の飛行場を改修する。希望する完成日はW+20。
[cite_start]QUEMOY(実行可能なら)、さもなければアモイに、W+25までに運用するための中型爆撃機用飛行場を1つ選定し、建設する。 [cite: 357]
2つの空母航空群を支援する飛行場を選定し、建設する。アモイ島が最も可能性の高い場所と思われる。この飛行場をW+60までに運用可能にすることが望ましい。

  • 62 –

25ページ

[cite_start]1つの水上機基地を選定し、建設する(アモイ島北岸が有力と思われる)。 [cite: 358]
[cite_start]QUEMOY島とアモイ島に、軽荷船やタンカーを荷揚げするための適切な桟橋や係留施設を備えた航空燃料用のバルクタンクファームを建設する。 [cite: 359]
[cite_start]各飛行場にキャンプやその他の不可欠な施設を建設する。 [cite: 360]
(2) 海軍施設。
[cite_start]艦隊の停泊地のためにアモイ内港と外港を開発し、LION(海軍作戦基地)に相当する海軍基地施設を提供する。 [cite: 361]
[cite_start]QUEMOY島に飛行場と地上部隊を支援するためのドックと桟橋を建設する。 [cite: 362]
[cite_start]LITTLE QUEMOY島に部隊を支援するためのドックと桟橋を建設する。 [cite: 363]
[cite_start]アモイ市と鼓浪嶼にある既存のポンツーン桟橋を開発する。 [cite: 364]
アモイ島に飛行場と地上部隊を支援するための追加のドックと桟橋を建設する。
[cite_start]艦隊の支援に必要な燃料油とディーゼル貯蔵のために、SUNGSJU半島のドックとタンクファームを改修する。 [cite: 365]
タンクファームの設置まで、陸揚げのための施設を備えた航空燃料、自動車用ガソリン、ディーゼルの初期バルク貯蔵用のはしけを提供する。はしけはW+30までに利用可能であるべきである。
艦隊停泊地のために対潜網による防護を提供する。
(3) 地上部隊施設。
いくつかの島々と本土のそれぞれに、陸上部隊のためのキャンプ施設を建設する。
[cite_start]陸上部隊の支援と民間人の緊急救済のために、不可欠な病院と補給施設を建設する。 [cite: 366]
占領地域内の様々な島々と本土の道路システムを再建・開発する。
必要に応じて、アモイ、QUEMOY、および本土に、タンカーからの充填に必要な施設を備えた自動車用ガソリンとディーゼル燃料用のタンクファームを建設する。
占領されたすべての島々と本土で適切な水道供給を開発する。

  • 63 –

26ページ

[cite_start]本土。天然資源を最大限に活用し、蒸留の量を減らすために浄化を補うべきである。 [cite: 367]
[cite_start]不可欠な公共事業、特に衛生に関連するものを改修する。 [cite: 368]
c. [cite_start]中国の我が軍への兵站支援施設が、台湾およびアモイで望まれるかもしれない。 [cite: 369]
[cite_start]これは、貨物機の中継および中国への空輸貨物の積み降ろしと取り扱いのための追加の航空施設を必要とする。 [cite: 370]
[cite_start]月間50,000トンが積み替えられる最低トン数と推定される。 [cite: 371]

  1. 部隊とトン数要件

    a. 部隊に随伴する補給品。

    付録Eに記載されている部隊に関する組織装備の集計は、合計2,464,739シップトンとなる。

    [cite_start]総兵力424,436人に基づくと、これは1人あたり平均5.81シップトンのトン数となる。 [cite: 373]

    [cite_start]過去の経験によれば、平均して、強襲段階の部隊は1人あたり約2シップトンの組織装備を伴う。 [cite: 374]

    [cite_start]強襲梯隊で運ばれない装備は、後続の梯隊で目標に届けられなければならない。 [cite: 376]

    [cite_start]以下は、各目標に対する推定兵力である: [cite: 377]
    強襲梯隊 守備梯隊
    台湾 163,000 141,565
    アモイ 73,427 46,444
    合計236,427188,009
    強襲梯隊に含まれる組織装備のトン数(2シップトン/人)を総組織装備トン数から差し引くと、守備梯隊で輸送されなければならない188,000人に対して、約1,591,885トン、つまり1人あたり10.59シップトンが残る。
    [cite_start]部隊に随伴する30日間の維持補給品、5単位の弾薬、および1人あたり10ガロンの水は、合計513,665シップトンとなる。 [cite: 379]
    全軍で。総兵力424,436人に基づくと、これは1人あたり平均1.2シップトンとなる。
    • 64 –
    27ページ [cite_start]目標の再補給のための30日間の維持補給は、約0.83シップトン/人となる。 [cite: 380]
    [cite_start]この数字は、弾薬(約0.2シップトン/人)とドラム缶入りの石油製品(約0.17シップトン/人)の除外により、前のサブパラグラフで示されたものより低い。 [cite: 381]
    [cite_start]ドラム缶入りの航空燃料、自動車用ガソリン、ディーゼルの供給は、タンクファームの建設前にバルク製品を扱うためのはしけの提供により、D+30以降は不要になると想定される。 [cite: 382]
    [cite_start]弾薬の再補給は別の船で行われる。 [cite: 383]
    [cite_start]強襲段階中の弾薬再補給は、別の弾薬船によって行われる。 [cite: 384]
    [cite_start]最初の30日間で、弾薬再補給は強襲梯隊の兵力に基づいて約0.47シップトン/人になると推定される。 [cite: 385]
    b. [cite_start]上記の数字に基づき、以下のトン数が目標に上陸する必要がある。 [cite: 386] シップトン台湾 [cite_start]アモイ [cite: 387] 強襲梯隊と初期再補給: 組織装備 326,000 146,854 随伴維持補給品 195,600 88,112 合計521,600234,966 再補給弾薬 76,610 34,510 最初の30日間の再補給 135,290 60,944 合計733,500330,420守備梯隊: 組織装備 1,499,172 491,842 随伴維持補給品 169,878 55,733 合計1,669,050547,575月間維持補給(全軍): 全軍 252,789 99,493 c. [cite_start]推定される海岸と港湾の収容能力(シップトン): [cite: 389] 最初の35日間 2ヶ月目 :— :— :— 台湾 637,000 876,000 アモイ 100,000 125,000 (アモイ港の収容能力に海岸の収容能力は含まれていない)
    • 65 –
    28ページ d. 上記のデータから明らかなこと:
    [cite_start]台湾の強襲梯隊と初期再補給のトン数は、約40日以内に上陸可能である。 [cite: 390]
    [cite_start]アモイの強襲梯隊と初期再補給のトン数は、想定される港湾の収容能力を大幅に超えており、最初の30日以内に約230,000シップトンを荷揚げするためには、海岸施設の迅速な開発が必要となる。 [cite: 391]
    [cite_start]台湾の守備梯隊のトン数は、D+30からD+120の期間に到着するように計画されなければならない。 [cite: 393] [cite_start]適切な梯隊編成により、この期間中に必要とされる維持補給と合わせて、このトン数はD+120までに上陸可能であり、既存または開発された海岸が最大限に利用されることが前提となる。 [cite: 393]
    [cite_start]アモイの守備隊のトン数は、W+30からW+120の期間に到着するように計画されなければならない。 [cite: 394] [cite_start]適切な梯隊編成と、海岸施設が月間最低230,000シップトンを処理できるように開発されると仮定すれば、この期間中に必要とされる維持補給と合わせて、必要とされるトン数はW+120までに上陸可能である。 [cite: 394]
    1. 後送と入院。

      a. [cite_start]強襲段階中(60日間と想定)の死傷者は、以下のように推定される: [cite: 395]
      台湾 [cite_start]アモイ [cite: 396]
      戦死者 5,000 2,500
      負傷者 – 現地入院 5,000 2,500
      負傷者 – 後送 14,000 8,000
      合計 24,000 [cite_start]13,000 [cite: 397]
      b. 入院。
      [cite_start]強襲段階中には、上記に記載された予想される死傷者を治療するために、十分な医療部隊が上陸部隊と共に提供されるべきである。 [cite: 398]
      [cite_start]民間人の治療のための医療施設の提供も行われなければならない。 [cite: 399]
      [cite_start]医療部隊は、民間利用のために以下の施設を提供するために上陸部隊に随伴すべきであると考えられる。 [cite: 400]
      台湾 800床
      アモイ 400床
      強襲段階以降、医療部隊は軍人人口の5パーセントの病院ベッドを提供するために増強されるべきである。
      • 66 –
      29ページ [cite_start]後送された死傷者の治療のための病院施設は、以下に示すように後方地域で提供されるべきである。 [cite: 402] [cite_start]現在または計画されている施設が不十分な場合、これらの施設を増強するための準備が早期に検討されるべきである。 [cite: 402]
      マリアナ諸島 8,000床
      (現在計画されている施設は拡張が必要となる)
      オアフ島 6,000床
      南太平洋地域 8,000床
      合計 22,000床
      c. 水上後送。
      後送される患者の最善の利益に資するため、利用可能な病院船(AH)を最大限に活用する必要がある。
      AHの収容能力を超える負傷者の水上後送は、病院輸送船(APH)および最も適切な設備を持つ攻撃兵員輸送艦(APA)によって行われる。4隻のAHがこの作戦で利用可能であることが知られている。
      [cite_start]さらに4隻の新しいAHが間に合うように引き渡されることが期待される。 [cite: 405]
      [cite_start]これら8隻のAHのうち、6隻は目標地域からマリアナの主要な集結地への負傷者後送に常時使用され、2隻はマリアナから南太平洋およびオアフへの適切な選別された患者の後送に必要となると予想される。 [cite: 406]
      平均収容能力に基づくと、6隻のAHは1回の航海で2,700人の担架患者と900人の歩行可能患者を後送できる。
      [cite_start]したがって、利用可能なAHは、目標地域からマリアナの集結地まで継続的に運航する必要がある。 [cite: 407] 作戦のタイミングに関連する死傷者の予想される蓄積を考慮すると、水上後送は船種別におおよそ以下のように分けられると推定される: 担架患者 歩行可能患者 6 AH 5,400 1,800 3 APH 600 1,500 十分なAPA(40 APAと推定) 3,000 9,700 合計 9,000 [cite_start]13,000 [cite: 408]
      • 67 –
      30ページ [cite_start]推定される死傷者蓄積曲線は、総死傷者が上記の6隻の病院船(AH)が収容できる速さの約2倍の速さで発生することを示している。 [cite: 409]
      [cite_start]しかし、担架患者の蓄積曲線は、この種の死傷者の大部分は6隻のAHで輸送できることを示している。 [cite: 410]
      [cite_start]これらの船の施設が最大限に活用されることを保証するために、AHで扱う死傷者の慎重な選別が必要となる。 [cite: 411]
      d. 航空後送。
      マリアナの病院施設が、死傷者後送の主要な集結地となる。
      [cite_start]この集結地から後方地域の病院への患者の移動は、利用可能な船舶輸送に加えて航空後送によって行われる。 [cite: 412]
      [cite_start]強襲段階中には、マリアナから南太平洋地域の病院へ週に600人、オアフの病院へ週に400人の患者を輸送するための航空機と人員が必要となる。 [cite: 414]
      目標地点で飛行場が活動化され、適切な予備入院および患者選別施設が設立された後、目標地点からマリアナへ週に300人の割合で死傷者を後送するための航空機と人員が必要となる。
      • 68 –
      1ページ (文書ページ番号 69) 6.
      補給基地
      a. 作戦に従事する部隊を支援するために、以下の基地が利用可能です:
      [cite_start]マリアナ諸島 グアムとサイパンは、小規模な機動部隊と限られた量の支援輸送船のための泊地を提供します。[cite: 418]
      [cite_start]水陸両用艇および戦闘艦艇の修理施設、燃料、弾薬、および小規模な貯蔵品が、小規模機動部隊の補給と維持、および艦隊の緊急支援のために利用可能となります。[cite: 419]
      [cite_start]さらに、作戦に従事する地上部隊の緊急支援のために、すべてのクラスの限定的な在庫が利用可能となります。[cite: 420]
      [cite_start]この地域の港を経由して集結する可能性のある支援輸送船を管理するために、ここに統制グループを配置すべきです。[cite: 421]
      西カロリン諸島
      [cite_start]ウルシーは艦隊泊地および支援輸送船の最終調整地点として利用可能となります。[cite: 423]
      [cite_start]第10任務部隊の部隊をここに配置し、艦隊の支援と地上部隊支援のための浮動予備を備えるべきです。[cite: 424]
      [cite_start]調整地点を通過する支援輸送船を管理するために、ここに統制グループを配置すべきです。[cite: 425]
      [cite_start]ヤップ島の守備隊在庫は、作戦に従事する地上部隊の緊急支援のために、すべてのクラスの限られた量の補給品を提供します。[cite: 426]
      [cite_start]南太平洋の基地 この地域の補給品と施設は、作戦に従事する部隊の支援に利用可能です。[cite: 427]
      [cite_start]コーズウェイ作戦に従事する地上部隊が、再編成のためにこの地域に戻ることは想定されていません。[cite: 428]
      [cite_start]マヌス 艦隊の修理施設と、艦隊支援のための限定的な補給品が利用可能です。[cite: 429]
      [cite_start]マーシャル諸島 利用可能な優れた泊地は、ウルシーまたはマリアナ諸島の最終集結地点に進出する前の、支援輸送船の初期集結地点として使用されるべきです。[cite: 430]
      [cite_start]エニウェトクは、西方の基地へ移動するすべての支援輸送船の主要な調整拠点として使用されるべきです。[cite: 431]
      [cite_start]第10任務部隊の部隊を、小規模機動部隊の支援のためにこの地域に配置すべきです。[cite: 432]
      [cite_start]ハワイ パールハーバーは、艦隊支援のための米国本土以西の主要な海軍基地であり続けます。[cite: 433]
      [cite_start]この地域で利用可能なすべての補給品は、作戦支援のための緊急予備を構成します。[cite: 436] 2ページ (文書ページ番号 70) 7.
      艦隊支援
      a. 艦隊補給
      [cite_start]目標地が確立された艦隊基地から遠距離にあるため、再補給には艦隊補給艦、弾薬船、給油艦、および浮動修理施設に依存しなければなりません。[cite: 440]
      [cite_start]小規模な機動部隊は、マリアナ諸島およびマヌスで利用可能な在庫から補給品を確保することができます。[cite: 441]
      [cite_start]いくつかの艦隊修理施設は、グアムおよびマヌスで利用可能です。[cite: 442]
      [cite_start]通常、艦隊補給船および弾薬船は本土の供給源から補充されます。[cite: 443]
      [cite_start]緊急時には、マリアナ諸島に設立される予備在庫が利用可能となります。[cite: 444]
      b. 艦隊弾薬
      (1) [cite_start]艦隊への弾薬の再補給は、艦隊弾薬船およびAK(貨物輸送艦)に積載され、その一部はDデーに前進基地に配置され、残りはその後すぐに配置され、コーズウェイ機動部隊司令官の指示に従って出動準備が整います。[cite: 446]
      [cite_start]以下の種類の弾薬がこれらの船に積載されます:[cite: 447]
      • [cite_start]徹甲弾(全口径)、および5インチ通常弾。起こりうる作戦に備え、すべての近接支援艦艇を所要の能力まで満たすため。[cite: 448]
      • [cite_start]援護部隊のための予備弾薬。[cite: 449]
      • [cite_start]空母のための全種類の交換用爆弾および航空機弾薬。[cite: 450]
      • [cite_start]支援艦艇のための$5^{\prime\prime}/38$ 対空通常弾および6、8、14、16インチ大容量弾の2.5回分の交換量。[cite: 451, 452]
      • [cite_start]全口径の対空交換用弾薬。[cite: 453]
      • [cite_start]照明弾、白リン弾、ロケット弾、およびその他の特殊弾薬の予備。過去の消費量に基づく。[cite: 454]
        [cite_start]各艦船に積載される各種類の弾薬の量は、作戦計画とその支援のためのコーズウェイの要件に基づいて決定されます。[cite: 455]
        (2) [cite_start]上記に加えて、強襲部隊の艦船には、インチ口径以下の艦船弾薬が可能な限り多く搭載されます。[cite: 456]
        (3) [cite_start]サイパンとグアムの弾薬庫に、艦隊の完全な補充1回分の予備を設立し、必要に応じて利用可能にする計画です。[cite: 457, 458]
      3ページ (文書ページ番号 71) c. 艦隊燃料
      (1) 仮定
      • [cite_start]中部太平洋(CentPac)と南太平洋(SoPac)の燃料供給は、CinCPOA(太平洋地域司令長官)が管理する統合プールとして、作戦上の要求を満たすために必要に応じて振り向けられること。[cite: 462]
      • [cite_start]ステイルメイト作戦後、一時的に第7艦隊の作戦指揮下に入る水陸両用部隊を含め、第7艦隊の要求はCNO(海軍作戦部長)によって別途満たされること。[cite: 463]
      • [cite_start]1944年9月1日から12月31日までの月平均6,500,000バレルと推定される中部太平洋と南太平洋の要求は、主にマヌス、ウルシー、マーシャル諸島の基地への輸送によって満たされており、この作戦開始時には太平洋艦隊の貯蔵施設に約6,500,000バレルが無傷で残っていること。[cite: 464]
      • [cite_start]クェゼリンで300,000バレル、グアムで450,000バレル、サイパンで150,000バレルの陸上燃料油貯蔵施設が完成し、1945年2月1日には約80パーセントが満たされていること。[cite: 465]
      • [cite_start]容量500,000バレルのマヌス島の燃料油貯蔵施設は、必要に応じて中部太平洋部隊によって利用され、CinCPOAは消費された同等の燃料の輸送を手配する義務を負うこと。[cite: 466, 467]
      • [cite_start]CinCPOAに割り当てられたすべての艦隊給油艦は、修理中のもの(おそらく6隻以下)を除き、この作戦で利用可能であること。[cite: 468]
      • [cite_start]この作戦に割り当てられていない艦隊部隊は、訓練、護衛等に従事している間、経済的な速度で約50パーセントの時間航行していること。[cite: 469]
      • [cite_start]この作戦が実施される戦略的地域は、特に空母機動部隊において、全体的により高い速度水準をもたらすこと。[cite: 470]
      • [cite_start]船底の汚損が、通常の曲線を超える消費量の増加をさらに引き起こすこと。[cite: 471, 472]
      • [cite_start]これまで敵の行動によって発生していないタンカーまたは艦隊給油艦の輸送能力の損失が、いくらか発生すること。[cite: 473, 474]
      4ページ (文書ページ番号 72) (2) 考察
      [cite_start]上記の仮定に基づき、中部太平洋(CentPac)と南太平洋(SoPac)が必要とする総燃料油は、2月の一ヶ月で9,800,000バレルと推定されます。[cite: 477]
      [cite_start]その後の月は、戦術的な状況に応じて、わずかに少なくなる可能性があります。[cite: 478]
      [cite_start]これには、強襲および守備部隊の輸送、ならびに前方地域での維持輸送船の補給が含まれます。[cite: 479]
      [cite_start]クェゼリン、グアム、サイパン、マヌスでの陸上貯蔵が80パーセント満たされ、さらに浮動貯蔵と南太平洋前方地域の陸上および海上で利用可能な約1,000,000バレルを加えると、艦隊給油艦が戦術的に到達可能な範囲内に約10日分の予備供給が利用可能であるべきです。[cite: 480]
      [cite_start]この予備は、割り当てられたタンカーによる前方中継基地への輸送に起こりうる一時的な遅延を許容するのに十分であると考えられます。[cite: 481]
      [cite_start]上記に示された総燃料需要は、前方基地へ月に約110回の割り当てタンカーによる輸送(航空ガソリンとディーゼルを含む)を必要とします。[cite: 482]
      [cite_start]平均往復時間60日とすると、中部太平洋と南太平洋への割り当てタンカーは220隻でなければなりません。[cite: 483]
      1. 陸上部隊支援
        a. 責任
        一般計画
        [cite_start]太平洋地域司令官(ComGenPOA)、太平洋艦隊海兵隊司令官(ComGenFMFPac)、太平洋任務部隊司令官(ComServPac)、および太平洋航空部隊司令官(ComAirPac)は、既存の方針に従い、太平洋地域で集結する全部隊の初期補給、および占領目標地点に配置される全人員と組織の再補給に責任を負います。[cite: 487]
        [cite_start]南太平洋司令官(ComSoPac)は、同地域へ移動した部隊の再編成または集結のための適切な区域と宿泊施設の提供、および同地域内の全軍種の全部隊の兵站支援の調整に責任を負います。[cite: 488, 489]
        b. 部隊随伴補給品
        [cite_start]以下の補給品が、目標地点へ移動する全部隊に随伴すべきです:[cite: 491, 492]
      • [cite_start]通常、弾薬を除く全部品の30日分。[cite: 493, 494]
      • [cite_start]5日間分の水。ドラム缶または缶で、1人1日2ガロンに十分な量。[cite: 495, 496]
      • [cite_start]全地上兵器に対する5 CinCPOA単位の弾薬。[cite: 497]
      5ページ (文書ページ番号 73) [cite_start]航空機弾薬は以下の通り:[cite: 498] 戦闘機 20回分 捜索爆撃機 5回分 打撃爆撃機 (VBH) 10回分 打撃爆撃機 (VBM) 12回分 c. 維持すべき補給水準
      [cite_start]継続的な支援を提供し、様々な原因による補給品の損失に備えるため、占領目標地点にいる全部隊に対し、以下の水準をできるだけ早く確立すべきです:[cite: 501, 502, 503]
      • 第I、II、IV分類品(建設資材を除く)
        • [cite_start]最低水準:60日分 [cite: 505, 507]
        • [cite_start]最高水準:90日分 [cite: 506, 508]
      • [cite_start]第III分類品、45日分。 航空ガソリン、自動車用ガソリンのバルク貯蔵は、できるだけ早く提供されるべきです。[cite: 509, 510]
      • 第V分類品 地上部隊弾薬
        • [cite_start]全兵器に対し5単位。[cite: 512]
      • 第V分類品 航空機弾薬:
      戦闘機 40回分 捜索爆撃機 10回分 打撃爆撃機 (VBH) 20回分 打撃爆撃機 (VBM) 24回分 d. 予備補給品
      [cite_start]責任ある管轄司令官(8a項参照)は、マリアナ諸島の補給廠から、以下の部隊とほぼ同等の兵力に対する30日分の全部品(V分類を除く)および4単位の弾薬の緊急在庫を輸送可能な状態に保持します:[cite: 516, 517]
      • [cite_start]陸軍師団 4個 [cite: 518]
      • [cite_start]海兵師団 2個 [cite: 519]
      • [cite_start]AAA砲大隊(SM)(陸軍)4個 [cite: 520]
      • [cite_start]AAA AW大隊(SM)(陸軍)4個 [cite: 521]
      • [cite_start]AA大隊(海兵隊)2個 [cite: 522]
      • [cite_start]155mm榴弾砲大隊(陸軍)4個 [cite: 523]
      • [cite_start]155mm榴弾砲大隊(海兵隊)2個 [cite: 524]
      • [cite_start]4.5インチまたは155mm砲大隊(陸軍)3個 [cite: 525]
      6ページ (文書ページ番号 74)
      • [cite_start]155mm砲大隊 (SP) FA (陸軍) 2個 [cite: 529]
      • [cite_start]155mm砲大隊 (海兵隊) 2個 [cite: 530]
      • [cite_start]8インチまたは240mm榴弾砲大隊 (陸軍) [cite: 531]
      • [cite_start]155mm砲 (SC) 大隊 (SM) (陸軍) 2個 [cite: 532]
      • [cite_start]TD大隊 (陸軍) [cite: 533]
      • [cite_start]戦闘工兵大隊 (陸軍) 6個 [cite: 534]
      • [cite_start]医療大隊 (陸軍) 1個 [cite: 535]
      • [cite_start]JASCOS (陸軍) 3個 [cite: 536]
      • [cite_start]JASCOS (海兵隊) 2個 [cite: 537]
      • [cite_start]戦車大隊 (陸軍) 2個 [cite: 538]
      • [cite_start]通信大隊 (陸軍) 2個 [cite: 539]
        [cite_start]さらに、海兵2個師団分の5単位の弾薬、40,000ドラムの航空ガソリンとそれに適合する潤滑油、および50,000人分(海軍)のクラスIIおよびIVの30日分の補給品が、マリアナ諸島の補給廠で利用可能となります。[cite: 540]
        [cite_start]当初配置される第10任務部隊(浮動貯蔵)は、100,000人分の15日分のクラスIおよびIII(航空機用を除く)の補給品、約17,000ドラムの航空ガソリンと適合する潤滑油、および以下の人員の緊急支援のためのクラスIIおよびIVを備蓄します:[cite: 541]
      陸軍 50,000 海兵隊 40,000 海軍 10,000 [cite_start]ハワイ地域の補給廠の在庫は、作戦支援のための緊急輸送に利用可能となります。[cite: 543, 544]
      e. 補給方法
      [cite_start]以下の補給方法が、計画および調達目的で暫定的に確立されます:[cite: 546, 547]
      • [cite_start]これらの島々の規定備蓄は、120日以内に承認されたレベルまで積み上げられます。[cite: 548, 549]
      • [cite_start]維持補給品は、最初の150日間、(設立される基地からの要求なしに)自動的に供給されます。[cite: 550]
      7ページ (文書ページ番号 75)
      • [cite_start]最大量の補給品および装備は、西海岸から目標地点へ直接輸送されます。[cite: 553, 554]
      • [cite_start]航空ガソリン、自動車用ガソリン、ディーゼル燃料は、実行可能な限り早い時期(フェーズI目標ではD+30、フェーズII目標ではW+30と推定)からバルクで供給されます。[cite: 554]
        [cite_start]その他のすべての石油製品はドラム缶で供給されます。[cite: 555] [cite_start]この供給方法を有効にするためには、タンクファームが稼働するまでの間、バルク製品を扱うために、陸上への荷揚げ施設を備えた燃料バージまたはタンカーを、上記の指定日以前に目標地点に提供しなければなりません。[cite: 555]
        [cite_start]これらのタンカーまたはバージへのバルク供給の準備が必要です。[cite: 556]
      • [cite_start]部隊に随伴する初期のドラム缶入り航空ガソリン供給を補強するため、D+60までに目標地点で稼働が予想される全航空機に対する15日分の航空ガソリンと適合潤滑油が船2隻に積載され、D+10までに前方集結地点に集結します。[cite: 557] [cite_start]この補給品は、陸上でのドラム缶製品の予備を確立するために、できるだけ早く目標地点に上陸させられます。[cite: 557]
      • [cite_start]D+30までにフェーズI目標地点にいる予定の全部隊に対する30日分のクラスI、30日分のクラスIIおよびIVの必須品目、15日分のクラスIII(航空機用を除く)を積載したフェーズI目標向けの維持補給品輸送が、西海岸で積載され(12〜15隻の船が必要)、D-5までに前進集結地点であるウルシーに到着するよう派遣されます。[cite: 558] [cite_start]これらの補給品は、必要であれば緊急補給として使用するために、上陸部隊司令官の要請により前進移動が可能です。[cite: 558]
        [cite_start]そうでなければ、これは最初の維持補給輸送となります。[cite: 559]
      • [cite_start]上記サブパラグラフで記述されたものと同様の、フェーズI目標向けの2回目の維持補給品輸送は、D+5頃にウルシーで利用可能となるように派遣され、必要であれば緊急使用が可能です。[cite: 560, 561]
      • [cite_start]W+30までにフェーズII目標地点にいる予定の全部隊に対する30日分のクラスI、30日分のクラスIIおよびIVの必須品目、15日分のクラスIII(航空機用を除く)を積載したフェーズII目標向けの最初の維持補給品輸送が、西海岸で積載され(6〜8隻の船が必要)、集結地点であるウルシーに到着するよう派遣されます。[cite: 562]
      8ページ (文書ページ番号 76) [cite_start]W-5までに。これらの補給品は、上陸部隊司令官の要請により前進輸送が可能となります。[cite: 565]
      • [cite_start]上記サブパラグラフで記述されたものと同様の、フェーズII目標向けの2回目の維持補給品輸送は、W+5頃にウルシーで利用可能となるように派遣されます。[cite: 566, 567]
      • [cite_start]フェーズIおよびII目標向けのその後の維持補給品輸送は、それぞれD+25およびW+25から始まり、約10日間隔でエニウェトクに到着するように計画されます(15〜21隻の船が必要)。[cite: 568, 569]
        [cite_start]これらのその後の輸送には、フェーズIおよびフェーズII目標地点にいる部隊のための約15日分の補給品(ドラム缶入りの航空ガソリン、自動車用ガソリン、ディーゼルを除く)が積載されます。[cite: 570, 571]
        [cite_start]規定のレベルが確立され次第、各維持輸送には、規定のレベルを維持するのに十分な補給品のみが含まれます。[cite: 572, 573] [cite_start]これらの輸送は、前方地域司令官の決定により、エニウェトクまたはウルシーを経由して集結されるか、集結なしで直接送られます。[cite: 573]
      • [cite_start]上陸部隊の再補給のための弾薬は、西海岸で積載され、上陸部隊司令官の要請により前方へ輸送するために、集結地点であるウルシーへ派遣されます。[cite: 574, 575] [cite_start]必要な船の数と各船の積載量は、遠征部隊司令官によって決定されます。[cite: 576] 以下は、必要な再補給の推定です:
        • [cite_start]D+10までに到着する、砲兵弾薬を積んだLST(戦車揚陸艦)5隻。[cite: 578]
        • [cite_start]D-5までに到着するAK(貨物輸送艦)3隻。[cite: 578]
        • [cite_start]D+5までに到着するAK 3隻。[cite: 579]
        • [cite_start]D+15までに到着するAK 3隻。[cite: 580]
        • [cite_start]D+25までに到着するAK 3隻。[cite: 581]
          [cite_start]上記のAKは、フェーズIに従事する部隊の支援用であり、各船には増強された師団1個分の約7単位の弾薬が積載されます。[cite: 582, 583, 584]
        • [cite_start]W-5までに到着するAK 2隻。[cite: 585]
        • [cite_start]W+5までに到着するAK 2隻。[cite: 586]
          [cite_start]上記のAKは、フェーズIIに従事する部隊の支援用であり、各船には増強された師団1個分の約8単位の弾薬が積載されます。[cite: 587, 588, 589]
      9ページ (文書ページ番号 77)
      • [cite_start]その後の再補給に必要な弾薬は、上記で説明した維持補給品とともに輸送するために積載されます。[cite: 594, 595]
        [cite_start]弾薬船および維持補給品とともに積載される弾薬の量と種類は、遠征部隊司令官によって決定されます。[cite: 596]
      1. 一般的考察
        a. [cite_start]補給品と装備の上陸の困難さが、望ましい施設の完成速度を決定します。[cite: 598]
        b. [cite_start]港湾施設の迅速な改善、港湾および補給廠または集積所での貨物取り扱い、ならびに選定された海岸からの荷揚げ施設の改善に十分な準備をしなければなりません。これにより、必要な部隊、補給品、装備を上陸させ、船を最小限の時間で解放することができます。[cite: 599]
        c. [cite_start]部隊に随伴する装備、建設資材、補給品は、すべての不要品を排除することにより、絶対的な最小限に削減されなければなりません。これにより、必須物資の揚陸が妨げられないようにします。[cite: 600]
        d. [cite_start]すべての部隊、装備、物資、および補給品は、必要な順序で、かつ物資を上陸させる能力に見合った速度で目的地に到着するように、慎重に梯団編成されなければなりません。[cite: 601]
        e. [cite_start]目標の開発および上陸・守備部隊の支援のための守備・開発部隊、装備、物資、および補給品の最大量は、目標への直接輸送のために西海岸で積載されなければなりません。[cite: 602]
        f. [cite_start]作戦の初期段階におけるすべての維持および支援輸送は、集結地点を経由し、目標地点の貨物荷揚げ施設の能力に見合った速度で目標地点に派遣されなければなりません。[cite: 603]
        g. [cite_start]前方地域におけるすべての維持輸送の移動を管理するために、統制グループを設立しなければなりません。[cite: 604]
        [cite_start]統制の一元化を確保するために、各副集結地点または統制地点として使用される地点に代表者を置くべきです。[cite: 605]
        h. [cite_start]占領地域における民間人および公共施設の支援と復旧のための準備には、特に注意を払わなければなりません。[cite: 606]
      10ページ 合衆国太平洋艦隊
      および太平洋地域
      司令長官本部
      シリアル
      00078
      1944年6月21日
      (さらなる研究のために見る必要のある者に見せること)
      コーズウェイ
      予備草案
      1. [cite_start]添付のコーズウェイの部分的な草案は、一時的な使用のため、および今後発行される支援付属書を完成させるための基礎として発行されます。[cite: 616]
        [cite_start]これは指令ではなく、米国太平洋艦隊および太平洋地域司令長官をいかなる行動方針にも拘束するものではありません。[cite: 617]
      2. [cite_start]太平洋地域の主要な下級司令官は、この草案の改善につながるコメントを提出するよう求められます。[cite: 618]
      配布先:
      • Cominch (4) 1-4, incl.
      • CNO (2) 5-6
      • Com3rdFleet (1) 7
      • Com5thFleet (1) 8
      • Lt. Gen. Buckner (5) 9-13, incl.
      • ComGenCentPac (5) 14-18, incl.
      • ComGenFMFPac (2) 19-20
      • ComPhibsPac (2) 21-22
      • ComAirPac (1) 23
      • ComServPac (1) 24
      • CinCSowesPac (1) 25
      • Com7thFleet (1) 26
      C. H. マクモリス
      参謀長
      O. L. ソーン
      旗艦秘書官 11ページ コーズウェイ
      (予備草案)
      1944年6月21日
      目次 ページ番号 パートI – 構想 1 – 8 付録 A – 地上部隊 9 – 14 付属書1 – 機動一般計画 – フェーズI (図) 付属書2 – 機動一般計画 – フェーズII (図) B – 航空部隊 15 – 23 付属書1 – 提案された作戦 陸上基地航空部隊 (図) 付属書2 – 提案された空母作戦 (図) C – 海軍部隊 24 – 29 付属書1 – 強襲輸送船の運用 (図) 付属書2 – 提案された海軍部隊の集結 30 付属書3 – 強襲部隊の航跡 (図) D – 潜水艦作戦 31 – 32 付属書1 – 潜水艦配置 (図) E – 必要な支援・後方支援部隊 33 – 41 F – 基地開発 42 – 47 12ページ コーズウェイ
      予備草案
      パート I
      構想 I. 指令
      統合参謀本部は、対日戦争における我々の最初の主要目標は、重要なルソン-台湾-中国沿岸地域であり、この目標への最も実現可能なアプローチは、マリアナ-カロリン-パラオ-ミンダナオ地域経由であると決定しました。 統合参謀本部が規定した主要な行動方針には、ルソン-台湾-中国沿岸地域に我々の部隊を確立するための以下の作戦が含まれています:
      • [cite_start]南西太平洋部隊によるミンダナオの占領(目標日11月15日)、および台湾へのさらなる進出に備えてフィリピンの日本軍を削減・封じ込めるための航空部隊の設立。直接またはルソン経由のいずれか。[cite: 624, 625]
      • [cite_start]ルソンの先行占領が不要である場合、1945年2月15日を目標日として台湾を占領する。[cite: 625] [cite_start]台湾への移動前にそのような作戦が必要であると判明した場合、ルソンは2月15日を目標日として占領される。[cite: 625]
        [cite_start]後者の場合、台湾の占領は延期されます。[cite: 626]
      13ページ II. 仮定
      • [cite_start]日本の海空軍力は1944年中に、我々がこの地域での制空権および制海権を確保し維持することを可能にする程度にまで削減されていること。[cite: 627]
      • [cite_start]我々は、マリアナ-カロリン-パラオ地域の支配を確立することにより、海上交通路を確保していること。[cite: 628]
      • [cite_start]パラオは我々の支配下にあり、この作戦を支援するための航空基地、前進艦隊基地、および前方集結地として開発されていること。[cite: 629]
      • [cite_start]南フィリピンから作戦する南西太平洋航空部隊は、台湾への移動前にルソンを攻略する必要がなくなる程度まで北フィリピンの日本軍を無力化することにより、台湾の攻略を支援すること。[cite: 630]
      • [cite_start]台湾に対する我々の作戦は、アジア本土の基地から作戦する我々の航空部隊によって効果的に支援されること。[cite: 631]
      III. 目的
      以下の目的のための基地を確立すること:
      • (1) [cite_start]日本を爆撃する。[cite: 632]
      • (2) [cite_start]中国へのさらなる進攻を支援する。[cite: 632]
      • (3) [cite_start]日本帝国とフィリピン、マラヤ、およびオランダ領東インド間の日本の海上および航空交通を遮断する。[cite: 633]
      • [cite_start]中国沿岸への安全な海上および航空交通を確立すること。[cite: 634]
      • [cite_start]台湾および南シナの資源を日本から奪うこと。[cite: 635]
      • [cite_start]日本に対する絶え間ない軍事的圧力を維持すること。[cite: 636]
      14ページ IV. 任務
      [cite_start]南台湾とアモイ港を攻略、占領、防衛、および開発すること。[cite: 637] V. 作戦構想
      台湾とアモイの攻略と占領は、一体となった戦略的実体を形成し、作戦関連地域における制海権と制空権の議論の余地のない支配を我々の部隊が確立することを要求します。したがって、台湾とアモイへの移動に先立ち、以下のような陸上基地航空作戦が行われます:
      • (a) [cite_start]アジア本土に基地を置く航空部隊による目標の事前偵察。必要に応じて南フィリピンに基地を置く部隊によって補完される。[cite: 637, 638]
      • (b) [cite_start]中国およびマリアナ諸島から作戦する超長距離爆撃機による日本本土への破壊攻撃。[cite: 638]
      • (c) [cite_start]中国に基地を置く航空部隊による、台湾、アモイ、および澎湖諸島の日本の航空部隊および基地への破壊攻撃。[cite: 638]
      • (d) [cite_start]ミンダナオに基地を置く航空部隊による、ルソンの敵航空基地の無力化。[cite: 638]
      [cite_start]台湾に対する水陸両用作戦に先立ち、ルソン、琉球諸島、そして可能であれば日本本土の重要目標に対して、敵部隊と施設を破壊し、敵への我々の意図の早期露見を避けるために、必要に応じて強力な空母攻撃が実施されます。[cite: 638, 639]
      [cite_start]台湾、アモイ、および澎湖諸島の目標に対する空母攻撃は、水陸両用攻撃の直前まで延期されます。[cite: 640] 15ページ [cite_start]作戦に先立ち、台湾と澎湖諸島の海上交通は、潜水艦の作戦および水上・航空攻撃によって、実行可能な最大限度まで破壊されます。[cite: 642]
      [cite_start]ルソン北方を通過する攻撃部隊の航行と台湾への接近は、ルソンと台湾で活動を続けている可能性のある敵航空基地へのさらなる集中攻撃によって援護されます。[cite: 643]
      [cite_start]この機動作戦計画は、アモイに適切な艦隊泊地を可能な限り速やかに確保し、また台湾にその開発を支援するのに十分な荷揚げ施設とともに十分な飛行場能力を確保し、地域内の制空権を確実に掌握することを目的としています。[cite: 644] フェーズ I
      [cite_start]D-3日より、強襲準備のため空母航空部隊による集中攻撃を開始します。[cite: 645]
      [cite_start]D-2日より、強襲準備のため艦砲射撃による砲撃を実施します。[cite: 646]
      [cite_start]D日より、海兵2個師団と歩兵1個師団からなる水陸両用軍団1個、および歩兵3個師団からなる陸軍軍団1個を投入し、台湾西岸平野をSOBUNKKBI川まで北上して攻略、占領、防衛、および開発します。[cite: 647] フェーズ II
      [cite_start]およそD+20より、海兵2個師団と海兵3個連隊戦闘団からなる水陸両用軍団を投入し、アモイ、金門島、および隣接島嶼を占領し、海上または陸上からの攻撃に対して港湾を確保するための防衛を確立します。[cite: 647] 16ページ [cite_start]南西台湾に航空基地を可能な限り迅速に活動化させ、戦闘機12個飛行隊、軽爆撃機4個飛行隊、中爆撃機4個飛行隊、重爆撃機8個飛行隊、超長距離爆撃機24個飛行隊、重捜索機4個飛行隊、長距離写真偵察機1個飛行隊、兵員輸送機4個飛行隊、哨戒水上機3個飛行隊の部隊を支援します。[cite: 648]
      [cite_start]アモイ近郊に、戦闘機8個飛行隊、軽爆撃機4個飛行隊、写真偵察機1個飛行隊、哨戒水上機2個飛行隊、そして最終的には空母航空群2つのための基地が活動化されます。[cite: 648, 649]
      [cite_start]両地域に陸上配備される航空部隊は、合計で約1,200機となります。[cite: 649]
      [cite_start]高雄港は、強襲部隊および守備隊を支援する輸送船を収容し、地域内の計画された開発、およびその後の作戦のための部隊を編成するために必要な範囲まで開発されます。[cite: 649] [cite_start]アモイ港は、主要な艦隊部隊への兵站支援および占領軍を提供するための港湾施設を備えた前進艦隊基地として開発されます。[cite: 649]
      [cite_start]南台湾の占領には、それぞれ3個師団からなる2個軍団の遠征部隊(支援・後方支援部隊を含む)の投入が必要であり、アモイの占領には3個師団相当の水陸両用軍団が必要であると推定されます。[cite: 650] 17ページ VI. 必要兵力
      [cite_start]主要部隊の暫定的な構成と集結地域は以下の通りです。[cite: 652]
      [cite_start]詳細は付録Eを参照してください。[cite: 653]
      a. 地上部隊 軍団 主要部隊 集結地域 上陸時刻 III水陸両用軍団(台湾へ) 第1海兵師団、第2海兵師団、第96歩兵師団 SOPAC、マリアナ、ハワイ Dデー XXIV陸軍軍団(台湾へ) 第7歩兵師団、第27歩兵師団、第81歩兵師団 パラオ、SOPAC、SOPAC Dデー V水陸両用軍団(アモイへ) 第4海兵師団、第5海兵師団、海兵連隊戦闘団3個 ハワイ、ハワイ、SOPAC Dプラス20 b. 守備航空部隊
      [cite_start]作戦に参加する他地域からの航空部隊を除く、飛行隊単位での編成。[cite: 654] 台湾
      • 陸軍: VBM 4、VBH 8、VLR 24
      • 海軍: PB(HL) 4、VD 1、PB(MS) 2、VH 1
      • 海兵隊: VMF 9、VMF(N) 4、VMSB/VMTB 4、VMR 4(前方梯隊のみ)
      アモイ
      • 海軍: PB(MS) 1、VH 1
      • 海兵隊: VMF 6、VMF(N) 2、VMSB/VMTB 4、VMD 1(戦闘機)、VMB 4(ASW訓練済み)
      注:このページには「8月23日の変更、本書の前の改訂6ページを参照」との手書きメモがあり、上記の情報は古い可能性があります。 18ページ c. 海軍部隊(強襲) 艦種 隻数 艦種 隻数 BB (戦艦) 8 AGC (揚陸指揮艦) 7 CV (空母) 11 APA (攻撃兵員輸送艦) 120 CVL (軽空母) 7 APD (高速輸送艦) 18 CB (大型巡洋艦) 2 AKA (攻撃貨物輸送艦) 39 CA (重巡洋艦) 9 LSD (ドック型揚陸艦) 7 CL (軽巡洋艦) 11 AP (兵員輸送艦) 18 CL(AA) (対空軽巡洋艦) 3 AK (貨物輸送艦) 22 OBB (旧式戦艦) 8 AK (掃海艇母艦) 1 CVE (護衛空母) 32 LST (戦車揚陸艦) 200 DD (駆逐艦) 171 LCI(FS) (歩兵揚陸艇火力支援) 42 DE (護衛駆逐艦) 42 LCI (歩兵揚陸艇) 18 AM (掃海艇) 32 LCT (戦車揚陸艇) 50 DM (機雷敷設駆逐艦) 8 LSM (中型揚陸艦) 72 DMS (高速掃海艇) 10 LCC (揚陸指揮艇) 42 YMS (モーター掃海艇) 12 LVT(cargo) (水陸両用装軌車貨物) 1872 SC or PC (駆潜艇) 12 LVT(tank) (水陸両用装軌車戦車) 450 AT (航洋曳船) 12 DUKW (水陸両用トラック) 600 AN (網敷設艦) 4 AV (水上機母艦) 2 AVP (小型水上機母艦) 2 SS (潜水艦) 28 (通常哨戒中の約12隻を除く) 19ページ 海軍部隊(基地防衛)
      可能な限り強襲部隊から捻出すること。 艦隊支援部隊 艦種 隻数 艦種 隻数 AV 2 AM 8 AVP 4 AR (工作艦) 2 ARD (浮き乾ドック) 1 AN 6 DD 18 AT 4 DE 12 AD (駆逐艦母艦) 4 LST 20 AGP (魚雷艇母艦) 1 ARB (戦闘損傷修理船) 2 ARL (揚陸艇修理艦) 2 基地支援部隊 艦種 隻数 艦種 隻数 PC 12 LCI(FS) 12 PCS (哨戒艇) 12 LCT 100 SC 12 LCM (機動揚陸艇) 120 PT (魚雷艇) 48 LCVP (兵員・車両揚陸艇) 180 YMS 24 20ページ コーズウェイ
      付録A
      地上部隊 1. 敵の戦力と全般的な能力
      [cite_start]1944年6月7日時点での台湾における日本軍の推定戦力は、全軍で合計98,000名、うち地上部隊は32,000名です。[cite: 660]
      [cite_start]我々の西方への進撃の脅威がより差し迫るにつれて、日本軍が台湾守備隊を増強する可能性があります。[cite: 661]
      [cite_start]基隆と高雄周辺地域は防御地域として要塞化されています。[cite: 662]
      [cite_start]機動部隊が2つの要塞化された地域の間に駐留しており、台湾の北部および西部の海岸のいずれの地点に上陸する侵攻部隊にも対応できるよう準備されている可能性があります。[cite: 663]
      [cite_start]敵の増援部隊の移動は、主要な道路や鉄道路線が多数の河川を横断する、または海岸線に近接する重要地点への航空および水上艦による砲撃によって阻止または遅延させるべきです。[cite: 664]
      [cite_start]高雄とTOSHIEN近郊の沿岸防備砲は、高雄と台南間の海岸に上陸を試みる水陸両用部隊に対して効果的に射撃できると報告されています。[cite: 665]
      [cite_start]内陸のラグーンや湿地帯は、これらの海岸からの前進に対する障害となります。[cite: 666]
      [cite_start]高雄とTAIRIMPOの間では、水陸両用部隊は高雄港の固定沿岸防備砲の射程にさらされる可能性が高いです。[cite: 667]
      [cite_start]この正面での上陸に対するさらなる障害は、KIGO半島と本土の間の大きなラグーンです。[cite: 668] [cite_start]高雄への直接的な陸上進撃に最も有利な地形は、TAIRIMPOとSHIMOTAMSUI川河口の間の海岸からですが、この正面では、より南東の地域よりも沿岸防備砲からの砲火が予想されます。[cite: 668] 21ページ [cite_start]現在入手可能な情報によれば、大規模な部隊が上陸し、内陸へ迅速に進撃するのに最も有利な海岸線は、TOKO(東港)の南東約6マイルの地点とHURYO(BORYO、枋寮)の間です。[cite: 670]
      [cite_start]アモイ地域の敵の戦力および配置に関する情報が不足しています。[cite: 671]
      [cite_start]港湾地域を防衛するために砲が設置されていると想定されます。[cite: 672]
      [cite_start]台湾と同様に、アモイへの攻撃計画も、より完全な情報が入手され次第、修正されることが予想されます。[cite: 673] 2. 部隊
      a. [cite_start]攻撃部隊 台湾で展開される総兵力は、高雄港の収容能力によって制限されます。[cite: 674]
      [cite_start]各目標に対する主要な攻撃部隊とその集結地域は、この研究の第I部にある作戦構想に示されています。[cite: 675]
      [cite_start]III水陸両用軍団の部隊は、広く離れた場所で集結します。[cite: 676]
      [cite_start]ハワイで集結後、第96師団がSOPAC(南太平洋地域)へ移動し、それによって第2海兵師団を除くIII水陸両用軍団を演習のために編成することが想定されています。[cite: 677]
      [cite_start]XXIV軍団は、SOPACで2個師団と、またはパラオ地域で3個師団と演習を行う可能性があります。[cite: 678]
      [cite_start]XXIV陸軍軍団の師団に通常配属される戦車大隊は、強力な機甲部隊の主要な戦闘要素を構成するのに十分な数です。[cite: 679]
      [cite_start]必要な指揮、偵察、支援、および後方支援部隊を調達し、南太平洋に移動させ、戦車部隊との予備訓練を行うべきです。[cite: 680]
      注:このページには「8月23日の変更、本書の前の改訂10ページを参照」との手書きメモがあり、上記の情報は古い可能性があります。 22ページ [cite_start]大隊。台湾での初期橋頭堡が確保された後、師団から戦車大隊を分離し、機甲部隊の部隊として使用するための事前準備を行うべきです。[cite: 682] b. [cite_start]防衛部隊 台湾で対空防御を必要とする主要施設は、航空基地と高雄港です。[cite: 683]
      [cite_start]11の飛行場と1つの水上機基地の活動化が計画されています。[cite: 684]
      [cite_start]陸軍AAA砲大隊8個、陸軍AAA探照灯大隊2個、陸軍AAA自動火器大隊7個、および海兵隊対空大隊2個が、台湾の施設への対空防御を提供するために必要と推定されます。[cite: 685]
      [cite_start]アモイでは、水上機基地1つ、飛行場4つ、および港の対空防御が必要です。[cite: 686]
      [cite_start]海兵隊対空大隊4個が必要です。[cite: 687]
      [cite_start]高雄港およびTOSHEINと高雄ラグーンの施設のために、台湾で沿岸防備が必要です。[cite: 687]
      [cite_start]推定される要件は、陸軍155mm砲沿岸砲兵(SM)大隊4個です。[cite: 688]
      [cite_start]アモイの港と泊地を防衛するために、それぞれ2個中隊からなる海兵隊155mm砲沿岸防備大隊3個が必要です。[cite: 689] 3. 機動作戦計画
      [cite_start]台湾に対する作戦の機動計画は、以下で構成されます:[cite: 690]
      準備作戦
      [cite_start]偵察の取得、ルソン北方を通過する攻撃部隊の航行の保護、および台湾と隣接地域の敵航空基地の無力化を目的とした事前の航空作戦。[cite: 691]
      [cite_start]潜水艦、水上、および航空作戦により、敵の海上交通路を最大限に破壊し、[cite: 692, 693] [cite_start]他地域からの台湾への増援移動を阻止する。[cite: 693] 23ページ フェーズI 付属書1を参照。
      [cite_start]D-3日より、強襲準備のため空母航空部隊による集中攻撃を開始します。[cite: 694]
      [cite_start]D日より、高雄-HEITO-BORYO地域への日本軍増援の移動を阻止または遅延させるため、台湾の脆弱な地点にある敵の交通路を破壊するための水上および航空爆撃を、必要に応じて継続します。[cite: 695]
      [cite_start]D日、III水陸両用軍団はTAIRIMPOとSHIMOTAMSUI川河口の間の海岸に上陸を開始します。[cite: 696]
      [cite_start]約1個大隊の上陸チームを分派し、RYUKYUSHOを占領します。[cite: 697]
      [cite_start]その後、III水陸両用軍団は右翼をSHIMOTAMSUI川に置き、HOSANへの前進に全力を尽くし、SHIMOTAMSUI川の渡河点を確保し、XXIV陸軍軍団の作戦を支援します。[cite: 698]
      [cite_start]最終的に、この軍団はXXIV陸軍軍団とともに、高雄港の攻略および台南を通る東西線以南の沿岸平野から敵を一掃することに参加します。[cite: 699]
      [cite_start]D日、XXIV陸軍軍団はBORYOの北西の有利な海岸に上陸を開始し、SUITEIRYO飛行場を占領します。[cite: 700]
      [cite_start]1個連隊戦闘団を分派し、D日にDAIHANRATSUに上陸させ、KOSHUNの航空施設を占領し、NAN WANの海岸の支配権を獲得します。[cite: 701]
      [cite_start]XXIV陸軍軍団はその後、RIKO近郊へ迅速に前進し、RIKO-HEITOの一般線から西方向への攻撃のために再編成します。[cite: 702]
      [cite_start]再編成後、RIKO-OKAYAMAの方向に主力を以て攻撃し、OKAYAMA航空基地を占領します。[cite: 703]
      [cite_start]それは遠征部隊の北側面を防護し、[cite: 705] [cite_start]III水陸両用軍団とともに高雄の攻略および台南を通る東西線以南の地域から敵を一掃することに参加します。[cite: 704, 705] 24ページ [cite_start]その後、遠征部隊は利用可能な手段で許される最大限の範囲まで台湾西岸平野を北上し、追加の地域を確保します。[cite: 706] フェーズII – 付属書2を参照。
      [cite_start]Wデー、台湾への初期上陸から約20日後、および火力支援艦による弾薬補給後、アモイ港への入口の支配を確保し、その後の上陸を支援するために陸上に砲兵を配置するために部隊を上陸させます。内容は以下の通りです:[cite: 707]
      • [cite_start]金門島(QUEMOY ISLAND) – 155mm砲1個大隊を伴う連隊戦闘団1個。[cite: 707]
      • [cite_start]鼓浪嶼(WUSU ISLAND) – 155mm砲1個大隊を伴う大隊上陸チーム1個。[cite: 708]
      • [cite_start]鎮海角(CHINHA POINT) – 連隊戦闘団1個。[cite: 709]
      [cite_start]およそW+3、または初期上陸部隊が支援の準備を整え次第、小金門島(LITTLE QUEMOY ISLAND)を占領し、1個連隊戦闘団(1個大隊欠)を投入し、155mm砲1個大隊と155mm榴弾砲1個大隊を配置してアモイ島への上陸を支援します。[cite: 709]
      [cite_start]事前に上陸した部隊が砲兵射撃による支援の準備を整えたとき、船から岸への作戦で増強された1個師団を投入し、アモイ島と鼓浪嶼を占領し、状況がその投入を必要とするまで残りの師団を予備として保持します。[cite: 710]
      [cite_start]その後、W+20と推定され、中国本土の地域を占領し、前哨基地を設置します。[cite: 711] 25ページ [cite_start]アモイ港は、敵の砲火が我々の意図する利用やアモイ地域の開発を妨げるのを防ぐのに十分な大きさです。[cite: 712]
      [cite_start]部隊の主要要素は、前哨線を脅かすいかなる敵軍にも反撃できるよう準備された機動予備として保持されます。[cite: 713] 26ページ 地図
      コーズウェイ
      付録A付属書I
      機動作戦一般計画
      フェーズI このページは、台湾南西部への上陸作戦を示す地図です。III軍団とXXIV軍団の上陸地点、進撃路、および初期目標が図示されています。 27ページ 地図
      付録A付属書2
      コーズウェイ
      機動作戦一般計画
      フェーズII このページは、アモイ港周辺への上陸作戦を示す地図です。金門島(Quemoy)、小金門島(Little Quemoy)、アモイ島(Amoy)などへの段階的な上陸計画が、凡例(Dデー、D+3、D+10、D+20)と共に示されています。 1ページ (文書ページ番号 15) Pac-121-jh
      コーズウェイ
      付録B
      航空部隊 1. 航空作戦の広範な構想
      [cite_start]コーズウェイ作戦は、太平洋地域、南西太平洋地域、および中国の航空部隊の連携を伴います [cite: 722, 723][cite_start]。その成功裡の終結により、日本全土を爆撃可能で、敵航空部隊と効果的かつ継続的に交戦できる位置に我々の航空部隊を確立することが可能となります [cite: 724][cite_start]。敵は本土防衛のための予備を除き、その航空戦力の全力をもって作戦に抵抗することが予想され、この抵抗は全面的なものとなる可能性があります [cite: 725][cite_start]。同様に、作戦地域の制空権と制海権が作戦の成功に不可欠であるため、我々の航空部隊は、対峙する敵航空部隊の破壊を確実にするため、その能力の限界まで作戦を遂行しなければなりません [cite: 726]。 [cite_start]ルソン、台湾、アモイ、琉球、南シナの多数の基地、そして可能性としては空母部隊から発進する敵の航空戦力は、作戦に先立ち、以下の方法で阻止されなければなりません [cite: 727]:
      • a. [cite_start]強力な高速空母群を活用し、敵艦隊または水上部隊と交戦し破壊するあらゆる機会を最大限に利用する [cite: 728]。
      • b. [cite_start]陸上基地航空機と艦載機の共同努力により、目標地点および支援可能距離内の基地にある航空機と航空施設を破壊する [cite: 729, 730]。
      • c. [cite_start]陸上基地航空部隊の持続的な努力により、破壊された基地の補充と復旧を妨害する [cite: 731, 732]。
      2ページ (文書ページ番号 16) [cite_start]陸上基地航空部隊に、必要に応じて追加の空母攻撃を補完する [cite: 735, 736]。
      • d. [cite_start]水陸両用作戦に先立ち、琉球諸島および可能性としては日本本土の重要目標に対して強力な高速空母攻撃を行うことにより、敵の航空戦力を他の地域へ陽動する [cite: 737]。
      [cite_start]敵はルソンと台湾に多数の航空基地を持ち、日本帝国に大規模な予備兵力を有しています [cite: 738][cite_start]。香港、アモイ、上海までの中国沿岸、および琉球諸島の航空基地は、南台湾-アモイ地域の支援可能距離内にあります [cite: 739][cite_start]。コーズウェイ作戦に先立ち、敵の反撃能力を最小限に抑えるため、台湾-アモイ地域から約600マイル以内の航空基地および施設に対し、利用可能な全航空部隊による持続的な攻撃を向けなければなりません [cite: 740]。 [cite_start]中国の第14および第20航空軍は、台湾の敵航空基地および香港から上海までの中国沿岸の支援基地に対し、利用可能な全戦力を集中させるべきです [cite: 741][cite_start]。マリアナ諸島の第20航空軍およびその他の部隊は、日本本土の目標および琉球諸島の航空基地に対して作戦行動をとり、我々の進撃路の北側面を確保すべきです [cite: 742][cite_start]。また、水陸両用作戦に先立ち、強力な高速空母機動部隊が琉球諸島および可能性としては日本の重要目標に対し、陽動攻撃を行います [cite: 743][cite_start]。南西および中部太平洋の航空部隊は、フィリピンの敵航空基地を無力化する作戦により、南側面を確保すべきです [cite: 744]。 3ページ (文書ページ番号 17) [cite_start]この側面における敵の航空抵抗を排除する上で陸上基地航空部隊を支援するために、必要に応じてフィリピンの重要目標に対して空母航空攻撃が行われます [cite: 747, 748]。 [cite_start]台湾および隣接する航空基地の敵の航空抵抗が十分に削減された後、高速空母機動部隊は援護部隊として作戦し、作戦を脅かす可能性のある敵水上部隊を迎撃・破壊します [cite: 749, 750][cite_start]。高速空母機動部隊が援護作戦に投入された後、護衛空母は、中国に基地を置く我々の航空部隊と協力し、台湾、澎湖諸島、およびアモイ近郊の航空抵抗を無力化し続ける任務を負います [cite: 751][cite_start]。護衛空母はまた、高速空母機動部隊が敵艦隊または水上部隊を捕捉し破壊するあらゆる機会を最大限に活用できるよう、全ての支援航空機を提供します [cite: 752]。 2.
      任務
      [cite_start]航空機によって達成されるべき任務を時系列で示します [cite: 755, 756]:
      • a. [cite_start]目標および支援基地の偵察 [cite: 757, 758, 759]。
      • b. [cite_start]目標への海上接近路をカバーするための海域の捜索 [cite: 760, 761]。
      • c. [cite_start]我々の水上部隊の作戦を援護するための敵航空基地の阻止 [cite: 762, 763]。
      • d. [cite_start]敵の航空機および航空施設の破壊 [cite: 764, 765]。
      • e. [cite_start]敵の水上部隊および船舶の破壊 [cite: 766, 767]。
      • f. [cite_start]我々の水上部隊の近接防護 [cite: 768, 769]。
      4ページ (文書ページ番号 18)
      • g. [cite_start]固定防御施設の破壊を含む、上陸および陸上作戦の直接支援 [cite: 772, 773]。
      • h. [cite_start]占領した基地の防空 [cite: 774]。
      3.
      陸上基地航空部隊の任務配分(付属書1参照) 第14航空軍
      • [cite_start]台湾およびアモイ、ならびに香港-上海地域の基地の監視および写真偵察 [cite: 777]。
      • [cite_start]香港-アモイ地域の航空機および航空施設の破壊。D-14から強化する [cite: 778]。
      • [cite_start]必要に応じて、また全ての攻撃と連携して写真偵察を実施 [cite: 779]。
      第XX爆撃軍団(中国)
      • [cite_start]日本帝国および琉球の目標に対する初期攻撃 [cite: 781]。
      • [cite_start]D-14以降、攻撃を台湾およびアモイの基地に転換し、香港-上海地域の基地を攻撃して第14航空軍を支援する [cite: 781, 782]。
      • [cite_start]D-4以降、攻撃を日本帝国および琉球の目標に戻し、必要に応じて香港-上海地域の攻撃を行う [cite: 783, 784]。
      • [cite_start]琉球諸島を写真偵察する [cite: 785]。
      連合国航空部隊、南西太平洋(フィリピン)
      • [cite_start]フィリピンにおける航空機および航空施設の破壊の継続を確保する [cite: 786, 787]。
      • [cite_start]南西フィリピン(できればサンボアンガ)から南シナ海を横断し、フランス領インドシナに至る捜索セクターを確立し、日本帝国との間の全ての水上交通を確実に特定する [cite: 788, 789, 790, 791]。
      • [cite_start]そのように特定された全ての船舶を攻撃する [cite: 792]。
      • [cite_start]ルソン北方および目標の南西の海域を捜索する [cite: 793]。
      5ページ (文書ページ番号 19) 目標の東方、800マイルの距離まで捜索する。
      D-10から、上記の捜索範囲を1000マイルに拡大する。
      必要に応じて、また全ての攻撃と連携して写真偵察を実施する。 中部太平洋航空部隊(マリアナ)
      • [cite_start]日本帝国および琉球諸島方面の北西の海域を800マイルの距離まで捜索する [cite: 800, 801]。
      • [cite_start]D-10から上記の捜索範囲を1000マイルに拡大する [cite: 802]。
      • [cite_start]無力化を維持するため、必要に応じてカロリン諸島および小笠原諸島の基地を攻撃する [cite: 803, 804]。
      • [cite_start]捜索によって発見された船舶を攻撃する [cite: 805]。
      • [cite_start]必要に応じて、また全ての攻撃と連携して、小笠原諸島およびカロリン諸島の写真偵察を実施する [cite: 806, 807]。
      第XXI爆撃軍団(マリアナ)
      • [cite_start]日本帝国および琉球諸島の目標を攻撃する [cite: 809]。
      • [cite_start]D-10から台湾の目標に転換する [cite: 810]。
      • [cite_start]D-4以降、日本帝国および琉球諸島の目標に戻る [cite: 811]。
      • [cite_start]琉球諸島および全ての攻撃を写真撮影する [cite: 812]。
      中部太平洋航空部隊(パラオ)
      • [cite_start]日本帝国方面の北方へ800マイルの距離まで捜索する [cite: 814, 815]。
      • [cite_start]D-10から捜索距離を1000マイルに拡大する [cite: 816]。
      • [cite_start]必要に応じて、連合国航空部隊(ミンダナオ)の全ての段階の努力を支援する [cite: 817, 818]。
      4.
      高速空母機動部隊の作戦構想(付属書2参照)
      a. 任務
      • [cite_start]敵艦隊または重要な水上部隊を捕捉し破壊するあらゆる機会を最大限に活用する [cite: 821, 822][cite_start]。 (高速戦艦によって護衛される任務群は、任務の性質が許す限り緊密な相互戦術支援の下で作戦すべきである) [cite: 822, 823]。
      6ページ (文書ページ番号 20) [cite_start]任務の性質が許す限り、緊密な相互戦術支援の下で作戦を行う [cite: 825, 826]。
      • [cite_start]台湾および隣接する敵航空基地の敵航空機および航空施設を破壊する [cite: 827]。
      • [cite_start]敵水上部隊が我が統合遠征軍を攻撃するのを阻止する [cite: 828, 829]。
      • [cite_start]護衛空母がこれらの任務を引き継ぐまで、南シナ海での掃海作戦に航空援護を提供する [cite: 830]。
      • [cite_start]淡水港および基隆港への航空機雷敷設作戦を実施する [cite: 831, 832]。
      [cite_start]台湾および隣接する敵航空基地に対する持続的な空母攻撃は、D-3に開始されます [cite: 833][cite_start]。南シナ海-台湾海峡地域の制限された浅海域は、敵の機雷が掃海され、敵の潜水艦が駆逐されるまで、高速空母部隊がその中で作戦を行うことは賢明ではありません [cite: 834, 835]。 D-3日:
      • [cite_start]台湾、澎湖諸島、およびその他の隣接する敵航空基地への空母航空攻撃を開始する [cite: 836, 837, 838]。
      • [cite_start]敵の航空機、航空施設、および対空施設を破壊する [cite: 839, 840]。
      • [cite_start]敵の船舶を破壊する [cite: 841]。
      • [cite_start]敵の防御施設を破壊する [cite: 842]。
      • [cite_start]必要に応じて、目標の近接写真偵察を実施する [cite: 843, 844]。
      • [cite_start]南シナ海および台湾海峡での掃海作戦に援護を提供する [cite: 845, 846]。
      D-2日:
      • [cite_start]敵の航空抵抗を排除し、船舶を破壊するために、敵目標に対する航空作戦を継続する [cite: 847, 848, 849]。
      7ページ (文書ページ番号 21)
      • [cite_start]防御施設 [cite: 851, 852]。
      • [cite_start]淡水港および基隆港への航空機雷敷設作戦を実施する [cite: 853, 854]。
      • [cite_start]掃海作戦の援護を継続する [cite: 855]。
      D-1日から作戦完了まで:
      • [cite_start]Dプラス15頃に守備隊航空機に交代するまで、台湾北部への増援を阻止する [cite: 857, 858]。
      • [cite_start]台湾および隣接する航空基地からの敵の航空抵抗が十分に減少した後、高速空母機動部隊は援護部隊として作戦し、作戦を脅かす可能性のある水上部隊を迎撃し破壊する [cite: 859, 860]。
      • [cite_start]琉球諸島の敵航空および海軍基地を攻撃する [cite: 861]。
      • [cite_start]必要に応じて、また状況が許す限り、前方地域と補給地域の間で高速空母群の給油作戦とローテーションを開始する [cite: 862][cite_start]。弾薬補給のための最寄りの基地はパラオとマリアナ諸島である [cite: 862, 863]。
      b. 編成 部隊 A B C 任務群 1, 2 3, 4 5, 6 艦種 CV (空母) 2, 2 2, 1 2, 2 CVL (軽空母) 1, 1 1, 2 1, 1 BB (戦艦) 4, 4 CB (大型巡洋艦) 2 CA (重巡洋艦) 3 CL(AA) (対空軽巡洋艦) 2, 1 CL (軽巡洋艦) 4, 4 DD (駆逐艦) 12, 12 12, 12 12, 12 8ページ (文書ページ番号 22) c.
      作戦区域
      • [cite_start]A部隊: 戦艦によって護衛される第1および第2群は、当初、台湾の北部、北西部から西中央部、および澎湖諸島の目標に対して作戦を行う [cite: 871][cite_start]。270°から090°の捜索セクターを、艦載機の最大半径まで実施する [cite: 872]。
      • [cite_start]B部隊: 大型巡洋艦および重巡洋艦によって護衛される第3および第4群は、当初、台湾東部および火焼島の目標に対して作戦を行う [cite: 873][cite_start]。必要に応じて他の部隊を支援する [cite: 874][cite_start]。090°から180°の捜索セクターを、艦載機の最大半径まで実施する [cite: 874]。
      • [cite_start]C部隊: 軽巡洋艦によって護衛される第5および第6群は、当初、台湾の南部、南西部から西中央部、および澎湖諸島の目標に対して作戦を行う [cite: 875]。
      5.
      護衛空母の作戦構想
      D-1以前、32隻のCVE(護衛空母)は以下の任務に利用可能です:
      • [cite_start]攻撃部隊および船団に近接防護を提供する [cite: 877, 878]。
        [cite_start]D-1以降、8隻のCVEは後方地域へ退却する艦船を援護するために必要となります [cite: 879]。
        [cite_start]24隻のCVEは以下の任務を遂行するために必要となります [cite: 880]:
      • a. [cite_start]中国に基地を置く我々の航空部隊と協力し、台湾、澎湖諸島、およびアモイ近郊の航空抵抗を無力化する [cite: 881, 882]。
      • b. [cite_start]南シナ海および台湾海峡での掃海作戦の防護において、高速空母部隊と交代する [cite: 883, 884]。
      • c. [cite_start]全ての支援航空機を提供する [cite: 885]。
      • d. [cite_start]高雄地域へ向かう敵増援の進路を阻止する [cite: 886, 887]。
      • e. [cite_start]必要に応じて目標を写真偵察する [cite: 888]。
      • f. [cite_start]水上部隊と協力し、必要に応じてハンターキラー作戦を実施する [cite: 889, 890]。
      9ページ (文書ページ番号 23) 6.
      輸送空母
      [cite_start]太平洋輸送空母戦隊司令官は、作戦地域へ以下を輸送するためにCVEを指定します [cite: 895, 896]:
      • [cite_start]CV、CVL、および護衛空母用の交換用航空機、パイロット、および予備部品 [cite: 897, 898]。
      • [cite_start]「飛行場開発の構想」で計画されている通り、守備隊目的の海兵隊戦闘機および偵察または雷撃爆撃機 [cite: 899]。
        [cite_start]これらの輸送CVEは、護衛空母作戦に必要とされる上記の32隻のCVEとは別に追加されます [cite: 900, 901]。
      10ページ (地図) 地図の凡例:
      • [cite_start]VBH(重爆撃機)攻撃範囲 [cite: 905]
      • [cite_start]VLR(超長距離爆撃機)攻撃範囲 [cite: 906]
      • [cite_start]捜索範囲 [cite: 906]
      • [cite_start]集結地 [cite: 906]
      • [cite_start]目標 [cite: 906]
      地図のタイトル:
      コーズウェイ
      付録B付属書I
      提案されている作戦
      [cite_start]陸上基地航空部隊 [cite: 952, 953] [cite_start]このページは、作戦「コーズウェイ」における陸上基地航空部隊の作戦計画図です。中国、フィリピン、マリアナ諸島、パラオの基地から、台湾、日本本土、南シナ海へ向かう攻撃範囲と捜索範囲が線で示されています。第14航空軍、第XX爆撃軍団、連合国航空部隊(南西太平洋)、中部太平洋航空部隊などの配置も示されています [cite: 909, 946, 950, 956]。 11ページ (地図) 地図のタイトル:
      コーズウェイ
      付録B付属書2
      [cite_start]提案されている空母作戦 [cite: 964] [cite_start]このページは、作戦「コーズウェイ」における空母部隊の作戦計画図です。艦隊の移動経路、給油エリア(青、赤、緑)、および作戦のタイムラインが示されています。例えば、D-14にマーシャル諸島を出発し、D-5に給油、D-3に台湾への攻撃を開始する計画などが図示されています。また、D+1およびD+2に琉球諸島の敵基地を攻撃する計画も示されています [cite: 963, 966, 967]。 12ページ (文書ページ番号 24) コーズウェイ
      付録C
      海軍部隊 1. 援護部隊
      [cite_start]援護部隊は、およそ以下のようなグループで編成されると予想されます [cite: 971, 972]:
      • #1: 2 CV, 1 CVL, 4 BB, 12 DD
      • #2: 2 CV, 1 CVL, 4 BB, 12 DD
      • #3: 2 CV, 1 CVL, 2 CB, 2 CL(AA), 12 DD
      • #4: 1 CV, 2 CVL, 3 CA, 1 CL(AA), 12 DD
      • #5: 2 CV, 1 CVL, 4 CL, 12 DD
      • #6: 2 CV, 1 CVL, 4 CL, 12 DD
        [cite_start]この部隊は、当初マヌスおよびマーシャル諸島からそれぞれD-14およびD-12頃に出発し、D-3の朝に航空爆撃を開始するために目標に到達すると予想されます [cite: 972][cite_start]。その後、各グループは、兵站支援を維持しつつ、脅威となる敵軍を破壊するのに十分な戦力を戦略的に集中させた状態で編成・配置されます [cite: 973]。
      2. 掃海部隊
      [cite_start]掃海部隊は、およそ次のように編成されると予想されます [cite: 974]:
      32 AM – 8 DM – 10 DMS – 12 YMS – 12 PCまたはSC – 1 AK
      [cite_start]この部隊は、D-9に出発するためにパラオに集結し、D-3の早朝に目標に到着すると予想されます [cite: 974][cite_start]。高雄のすぐ西と南の機雷原は、D-2の夕方までに艦載機の援護の下で掃海されます [cite: 975][cite_start]。高雄の北西の機雷原はD日の夕方までに掃海され、その後掃海艇は台湾海峡を通る10マイルの航路を開設・標識し [cite: 976][cite_start]、アモイ近郊の半径約20マイルの区域を掃海します [cite: 977][cite_start]。これはDプラス15までに完了します [cite: 977]。 13ページ (文書ページ番号 25) 3. 前進火力支援部隊
      前進火力支援部隊は、およそ次のように編成されると予想されます:
      8 OBB – 6 CA – 3 CL – 4 CVE – 42 LCI(FS) – 18 DD
      [cite_start]この部隊は、D-9に出発するためにマヌスに集結し、D-1の夜明けに目標沖に到着すると予想されます [cite: 978][cite_start]。弾薬補給が必要になるまで(Dプラス6頃と推定)、陸上作戦の近接支援を継続します [cite: 979][cite_start]。その後、部隊はパラオに戻り、弾薬と燃料を受け取り、W-1の夜明け(Dプラス19頃と推定)までにアモイに戻ると予想されます [cite: 980][cite_start]。護衛として強襲部隊に随伴する追加の戦闘艦は、前進火力支援部隊の出発後、陸上作戦への近接火力支援を提供する準備をします [cite: 981]。 4. 近接航空支援部隊
      [cite_start]当初、32隻のCVE(護衛空母)が様々な港で、目標への強襲部隊を護衛するために準備されます [cite: 982][cite_start]。これらのうち、24隻が目標地域に留まり、強襲および継続的な陸上作戦への近接航空支援を提供すると予想されます [cite: 983][cite_start]。残りの8隻のCVEは、地域から退却する部隊の護衛として利用されると予想されます [cite: 984]。 5. 強襲部隊
      [cite_start]ステイルメイト作戦後、48隻のAPAと12隻のAKAからなる4つの輸送群が、南西太平洋作戦のために第7艦隊に利用可能になると予想されます [cite: 985][cite_start]。これらの群は、12月31日までにコーズウェイ作戦部隊を編成するために南太平洋の基地に戻ることが期待されます [cite: 986][cite_start]。これらの群は、III軍団およびXXIV軍団部隊を編成する目的で、新造艦のAPA 8隻とAKA 8隻によって増強されます [cite: 987][cite_start]。作戦には合計120隻のAPAと39隻のAKAが必要となり [cite: 988][cite_start]、新造艦がこの要件を満たすのに十分な隻数を提供すると期待されています [cite: 989]。 14ページ (文書ページ番号 26) [cite_start]艦船の配置は、部隊師団の集結地点に合わせるため、以下の表に示す通りに行うべきです [cite: 990][cite_start]。強襲指揮官に事前計画を開始させるための基礎を提供するため、強襲艦の艦名による指定が暫定的に含まれています [cite: 991][cite_start]。艦船の予想される準備完了日、集結地点までの距離、およびそれらの地点で要求される日付が考慮されています [cite: 992][cite_start]。個々の艦船の準備完了日が変わるにつれて、指定も間違いなく変更されるでしょう [cite: 993]。 南太平洋
      [cite_start]D-40頃までに、56隻のAPAと20隻のAKAが、第1、第27、第81師団、第4、第22、第29連隊、III-XXIV軍団部隊を編成するために暫定的に利用可能になると予想されます [cite: 994, 995]。
      [cite_start](APA艦名リスト)[cite: 996, 997, 998, 999] 15ページ (文書ページ番号 27) [cite_start](APA(続き)とAKAの艦名リスト)[cite: 1000] ハワイ
      [cite_start]D-60までに、12隻のAPAと3隻のAKAが、第96師団を搭載し、SoPac(南太平洋)へ輸送し、そこで演習を行い、編成するために、暫定的に利用可能になると予想されます [cite: 1001]。
      [cite_start](APAとAKAの艦名リスト)[cite: 1002] パラオ
      D-30までに、12隻のAPAと3隻のAKAが、第7師団を編成するために暫定的に利用可能になると予想されます。
      [cite_start](APAとAKAの艦名リスト)[cite: 1003] 16ページ (文書ページ番号 28) サイパン
      D-30までに、12隻のAPAと3隻のAKAが、第2師団を編成するために暫定的に利用可能になると予想されます。
      [cite_start](APAとAKAの艦名リスト)[cite: 1004, 1005, 1007] ハワイ
      D-40までに、28隻のAPAと10隻のAKAが、第4および第5師団とV軍団部隊を編成するために暫定的に利用可能になると予想されます。
      [cite_start](APAとAKAの艦名リスト)[cite: 1006] 17ページ (文書ページ番号 29) 以下は、PhibTraPac(太平洋水陸両用訓練コマンド)に利用可能になると予想される艦船です:
      • [cite_start]APA 14 HUNTER LIGGETT [cite: 1009]
      • [cite_start]APA 17 AMERICAN LEGION [cite: 1009]
      • [cite_start]APA 92 ALPINE [cite: 1009]
      • [cite_start]APA 93 BARNSTABLE [cite: 1009]
      以下は、報告次第、COTCFac(太平洋輸送司令官)に利用可能になると予想される艦船です:
      • APA 57 GILLIAM
      • APA 117 HASKELL
      • APA 118 HENDRY
      • APA 119 HIGHLANDS
      18ページ (図) 図のタイトル:
      コーズウェイ
      付録C付属書I
      [cite_start]強襲輸送船の運用 [cite: 1013] [cite_start]このページは、強襲輸送船の運用に関するタイムラインチャートです。横軸に時間(10月から3月)、縦軸に部隊の所在地(米国、マーシャル、マリアナ、パラオ、台湾、アモイなど)が示されています。各師団の移動、物資の積載(Load)、揚陸(Unload)のスケジュールが線で描かれており、各部隊の複雑な移動計画を視覚化しています [cite: 1010, 1011, 1012]。 19ページ (表) 表のタイトル:
      コーズウェイ
      付録C付属書2
      提案されている海軍部隊の集結 [cite_start]この表は、作戦「コーズウェイ」における海軍部隊の集結予定を示しています。横軸に時間(D-70からD-15)、縦軸に場所(ハワイ、SOPAC、マヌス、マーシャル、マリアナ、パラオ)が設定されています。各時点・各場所で集結する艦艇の種類と数が記載されており、作戦開始に向けた戦力の段階的な集積を表しています。表の下部には「援護部隊は準備段階にあり、この表には含まれていない」との注記があります [cite: 1014, 1015, 1016, 1017, 1018, 1019, 1020, 1021]。 20ページ (地図) 地図のタイトル:
      コーズウェイ
      付録C付属書3
      強襲部隊の航跡 [cite_start]このページは、作戦「コーズウェイ」における強襲部隊の移動経路を示す地図です。ハワイ、サイパン、エニウェトク、アドミラルティ諸島、南太平洋(SOPAC)など、各地から台湾およびアモイへ向かう各部隊の航跡とスケジュールが図示されています。火力支援部隊や各師団を輸送する部隊の出発日、合流地点、到着日が記載されており、例えば、第4・第5海兵師団はハワイをW-29/W-23に出発し、エニウェトクを経由して目標へ向かう計画などが示されています [cite: 1022, 1023, 1024]。 ページ 1 Pac-124-rr
      コーズウェイ
      付録 D
      潜水艦作戦 1. 状況推定 本作戦の開始日までに、第17任務部隊は40隻の潜水艦を配置維持できると予想される。 第71任務部隊は少なくとも15隻の潜水艦を配置維持できる見込みである。 敵艦隊はシンガポールまたはマニラ湾に基地を置いている可能性があるが、コーズウェイ作戦開始時には日本本土に基地を置いている可能性の方が高い。 敵の増援部隊は、北支(華北)および日本本土から台湾に送り込まれる可能性がある。 南方からの増援は、我が南西太平洋軍によるミンダナオでの継続的な軍事圧力、およびフィリピンにおける我が航空戦力の制圧に伴う台湾南方での輸送困難が予想されるため、可能性は低いと考えられる。 2. 任務 フロリダ
      (a) 日本本土または北支と台湾北部との間の、部隊、物資、装備の海上輸送による増援をすべて遮断する。我が潜水艦の集中配備は、基隆港に可能な限り接近して作戦を行うべきである。 (b) 以下の通り救命任務を提供する:
      高雄: D-30日からD-2日まで
      澎湖諸島: D-30日からD+5日まで
      厦門: D-30日からD+18日まで
      基隆: D-5日からD+30日まで
      南西諸島: D-10日からD+5日まで
      南西諸島(北部): D-10日からD+5日まで (c) 琉球諸島および小笠原諸島の艦隊基地の監視を維持する。 ページ 2 Pac-124-rr (d) 敵の船舶に絶え間ない消耗を与え、台湾への連絡線を遮断するのを支援するため、日本本土および北支地域での哨戒を引き続き維持する。 (e) 第71任務部隊は、マレー・蘭領東インド地域における敵戦闘部隊の監視を提供し、同地域における敵船舶に対する消耗作戦を継続することが期待される。 3. 制限 指示された救命任務配置の潜水艦およびリハビリテーション基地への特定航路上の潜水艦を除き、第17任務部隊の潜水艦はおおよそ北緯24度30分以南の海域には進入しないことが予想される。 特定の作戦海域は、太平洋海域最高司令官によって指定される。 ページ 3 (地図) 地図タイトル:
      コーズウェイ作戦 潜水艦配置
      付録D付属書I 数は概算であり、地理的範囲は可変で、潜水艦運用の全般的な構想を示すためにのみ表示されている。 地図上の注記:
      • 12 SS NORMAL PATROL (潜水艦12隻 通常哨戒)
      • 20 SS (潜水艦20隻) Interdict Flow of Reinforcements to Formosa from D-30 Indefinitely (D-30日から無期限で台湾への増援の流れを阻止)
      • 2 SS Observation (潜水艦2隻 監視) From D-30 Indefinitely (D-30日から無期限)
      • APPROX 15 SS-TF 71 (約15隻の潜水艦 – 第71任務部隊)
      • (地図上には作戦開始日からの日数を示すD-Day表記が多数記載されている)
      ページ 4 コーズウェイ
      付録 E
      必要な支援および後方勤務部隊 以下の表: 部隊の種類 台湾 厦門 陸軍 海軍 海兵隊 陸軍 海軍 海兵隊 司令部・司令部中隊・特別部隊 本部に記載なきもの 2–1212 1–2000 1–2000 民政要員を含む 対空砲部隊 対空砲旅団司令部・司令部中隊 1–74 対空砲群司令部・司令部中隊 2–142 対空砲大隊 (SM) 8–5160 対空探照灯大隊 (SM) 2–1706 対空機関砲大隊 (SM) 7–5033 対空大隊、海兵隊 2–2200 4–4400 小計 12115 2200 4400 砲兵部隊 野戦砲兵旅団司令部・司令部中隊 1–103 野戦砲兵群司令部・司令部中隊 4–392 1–98 1–98 155mm榴弾砲大隊 4–2124 3–1950 3–1950 4.5インチまたは155mmカノン砲大隊 2–1062 3–2211 3–2211 野戦砲兵観測大隊 (A) 2–1010 155mm自走カノン砲 (野戦砲兵) 4–2024 8インチまたは240mm榴弾砲大隊 4–2324 155mm (SC) 大隊 (SM) 4–2152 3–1584 小計 11191 4259 5843 ページ 5 Pac-121-asc 部隊の種類 台湾 厦門 陸軍 海軍 海兵隊 陸軍 海軍 戦車駆逐部隊 戦車駆逐群司令部・司令部中隊 1–74 戦車駆逐大隊 2–1342 1–671 小計 1416 671 戦車部隊 戦車群司令部・司令部分遣隊 1–101 戦車大隊 4–3004 (各海兵師団に中戦車大隊1個) (組織的に含まれる) 小計 3105 兵器部隊 群司令部・司令部分遣隊 1–53 大隊本部・本部分遣隊 8–200 爆弾処理班 6–42 重整備(野戦砲兵)中隊 3–594 重整備戦車中隊 2–420 補給中隊 3–558 整備中隊(対空) 2–326 中型自動車整備中隊* 3–360 重自動車整備中隊 1–211 タイヤ修理小隊 1–39 弾薬中隊* 6–1116 MM中隊* 11–1859 小計 5778 注記:
      • 海兵隊部隊の中整備は、増強された海兵隊野戦補給廠によって実施される。
      ページ 6 Pac-121-asc 部隊の種類 台湾 厦門 陸軍 海軍 海兵隊 陸軍 海軍 海兵隊 通信部隊 JASCO’S 4–1512 2–758 3–1137 通信大隊 2–1654 ✓ 1–781 1–781 通信修理中隊 1–188 写真小隊 1–50 無線諜報中隊 1–259 統合通信センター 1–500 1–350 通信補給中隊 1–191 通信建設大隊 2–1190** 1–595 ケーブル敷設船*** 浅喫水ケーブル敷設バージ*** 2– 小計 1539/5544 595 350 1918 注記:** 陸軍通信建設大隊1個はケーブル敷設船に随伴。*** 浮動機材。 補給部隊 ガス補給中隊* 2–256 後方勤務大隊 5–4705 トラック連隊 1–1635 滅菌中隊 2–318 自動車中隊 1–135 補給廠中隊(補給) 4–776 海兵隊後方勤務中隊 1–258 1–258 海兵隊洗濯中隊 1–268 1–268 海兵隊自動車輸送大隊 1–628 1–628 海兵隊サルベージ中隊 1–118 1–118 墓地登録中隊 2–260 サルベージ収集中隊 2–418 補給基地司令部・司令部中隊 1–154 洗濯中隊 3–819 ページ 7 Pac-121-ff 部隊の種類 台湾 厦門 陸軍 海軍 海兵隊 陸軍 海軍 海兵隊 補給部隊(続き) サルベージ修理中隊 3–603 製パン中隊 6–1008 販売中隊 1–178 小計 11265 1272 1272 注記:* 海兵隊野戦補給廠増強部隊に含まれる。 医療部隊 医療大隊 2–930 1–461 1–461 野戦救急車中隊(独立) 4–372 患者搬送中隊(独立) 1–117 移動外科病院 4–148 (160) 後送病院(400床) 3–888 野戦病院(380床) 4–1008 医療研究所 1–58 衛生中隊 4–468 医療補給中隊 1–178 野戦病院(海軍)(600床) 2–700 1–350* ✓ 移動病院(1500床) 2–1294 3–1941 総合病院(1000床) 4–2568 駐屯病院(500床) 2–702 駐屯病院(250床) 2–384 医療倉庫(海軍) 1–55 マラリア対策部隊 4–48 1–12 眼科部隊(海軍) 1–3 マラリア調査部隊 4–52 医療勤務司令部 1–120 7041 1994 461 2361 461 ページ 8 Pac-121-ff 部隊の種類 台湾 厦門 陸軍 海軍 海兵隊 陸軍 海軍 輸送部隊 鉄道作業大隊 1–848 港湾司令部・司令部中隊 1–519 港湾大隊(各4個中隊) 4–3600 シービー特別大隊(F-1)(海軍) 1–944* 4–3776* 小計 4967 944 3776 注記:* 各海兵水陸両用軍団と共に活動するシービー特別大隊(海軍)1個は、野戦補給廠増強部隊。 工兵部隊 工兵司令部 2–144 工兵群司令部・司令部中隊 7–595 1–84 工兵戦闘大隊または同等部隊 12–7968 4(CB’s*)-4456 1–750 3 CB’s*-3342 地形測量中隊 1–125 1–125 地形測量大隊 1–445 給水中隊 2–282 補給中隊 2–388 ダンプトラック中隊 8–912 重工作廠中隊 2–356 重舟橋大隊 4–1584 軽舟橋中隊 8–1624 トレッドウェイ橋中隊 2–288 整備中隊** 2–362 一般建設 建設大隊 10-9440 4–4456 5–5570 一般後方勤務連隊 1–1321 飛行場建設 シービー 6–6684 6–6684 ページ 9 Pac-121-rr 部隊の種類 台湾 厦門 陸軍 海軍 海兵隊 陸軍 海軍 工兵部隊(続き) 航空工兵連隊 3–8103 航空工兵大隊 2–1614 移動探照灯整備小隊 1–36 軽装備中隊 2–246 基地補給群司令部・司令部中隊 1–75 石油配給中隊 1–228 基地装備中隊 1–184 部品補給中隊 1–182 消防小隊 6–174 林業中隊 2–326 小計 37002 15596 注記:* 各海兵水陸両用軍団に軍団直轄部隊として配属される海軍シービー。** 海兵隊工兵整備中隊は他のシービー要件に加え、海兵隊野戦補給廠増強部隊に含まれる。 航空支援部隊 (VLR) 後方勤務群 3–4680 (VLR) 補給群(航空) 1–2491 (MAG) 後方勤務群(特別) 8–5960 補給群(特別) 2–2298 パツ 1–316 AW飛行隊(M) 3–690 司令部・後方勤務飛行隊 4–2600 エイコーン(シービー*を除く)(水上機) 1–497 1–497 エイコーン(シービー*を除く)(陸上機) 1–503 1–503 CASU 2–840 1–420 AACS分遣隊(タワー7基含む) 1–87 ページ 10 Pac-121-rr 部隊の種類 台湾 厦門 陸軍 海軍 海兵隊 陸軍 海軍 海兵隊 航空支援部隊(続き) AACS分遣隊 1–32 航空通信中隊 1–181 航空通信建設中隊 1–228 航空団通信中隊(VLR) 2–356 後方勤務群通信中隊(VLR) 8-3328 後方勤務群通信中隊 2–200 航空補給廠通信中隊(VLR) 2–904 航空補給廠通信中隊(VBH-VBM) 1–226 小計 20939 2156 3290 1768 3060 注記:* エイコーンおよびカブのシービーは、工兵部隊の下にリストされているシービーに含まれる。 特殊部隊 MP大隊 1–566 1–101 1–101 MP中隊 1–197 LVT(C)大隊* 10–4970 9–4284 LVT(TK)大隊* 2–1554 1–846 DUKW中隊(水陸両用トラック中隊)** 12–2208 1–846 6–1104 1–846 基地郵便局 1–98 基地検閲分遣隊 1–136 海兵隊野戦補給廠増強部隊 1–3000 1–3000 海兵隊後方勤務コマンドグループ 1–98 海兵隊航空輸送セクション 2–172 後方勤務コマンド司令部・司令部中隊 1–335 小計 10064 4217 1104 8231 注記:* 総括では遠征軍および軍団直轄部隊の一部として表示。** 総括では後方勤務および建設部隊の一部として表示。 ページ 11 部隊の種類 台湾 厦門 陸軍 海軍 海兵隊 陸軍 海軍 海兵隊 化学戦部隊 (総括では特殊部隊に含まれる) 除染中隊 1–170 実験中隊 1–59 発煙中隊 2–270 2–270 整備中隊 1–123 補給中隊 1–184 化学処理中隊 1–146 1–146 小計 952 416 追加海軍部隊 グロパック 1–1100 標準PTボート部隊 1–282 1–282 資材回収部隊 1–25 1–25 標準揚陸艇部隊 3–1320 5–1069 海軍通信部隊 3–381 カブ (シービー*を除く) 1–1692 ライオン (シービー*を除く) 1–3353 P-8、港湾開発部隊 (カブに1個含む) (ライオンに1個含む) 海軍補給廠 (ライオンに1個含む) 小計 4800 5229 注記:* カブおよびライオンのシービーは、工兵部隊の下にリストされているシービーに含まれる。 ページ 12 総括 部隊 台湾 厦門 陸軍 海軍 海兵隊 陸軍 海軍 海兵隊 遠征軍および軍団直轄部隊 (非師団) 41107 10844 1266 350 19291 師団 56952 36288 54432 後方勤務および建設 90200 20690 5982 1104 23501 5752 戦術航空部隊 26328 810 4909 5429 特殊部隊 2284 3371 416 3101 追加海軍部隊 4800 5229 合計 216,871 26,300 61,394 2,786 29,080 88,005 地域合計:
      • 台湾 – 304,565
      • 厦門 – 119,871
      総計:コーズウェイ作戦 – 424,436 ページ 13 コーズウェイ
      付録 F
      基地開発 1. 開発される港湾
      フェーズI: 守備隊の主要部隊の揚陸および強襲・守備部隊の支援に必要な輸送に対応するため、高雄を必要な範囲で開発し、同地域で想定される開発を行う。 月間最大50万トンの貨物輸送能力で、毎月およそ75隻の貨物船および兵員輸送船のための収容施設が必要と見積もられる。 フェーズII: 艦隊および占領部隊への兵站支援を提供するために必要な範囲で、厦門の港湾施設を開発する。 2. 海軍基地および艦隊泊地
      フェーズ3: 小規模な海軍基地施設および港湾防備・管制のために高雄港を開発する。
      フェーズ4: ライオン1個に相当する主要艦隊基地として厦門を開発する。
      高雄および厦門の基地以外に艦隊泊地は設けない。
      収容される部隊の規模:
      高雄:
      DDまたはDE 30隻、PCまたはSC 18隻、PT 24隻、AD 2隻、ARD 1隻、AV 1隻、AVP 2隻、LST 10隻、ARE 1隻、AM 4隻、AN 3隻、AT 2隻、ARL 1隻、YMS 12隻、LCI 6隻。 厦門:
      CVまたはCVL 16隻、CVE 16隻、BB 8隻、CAまたはCL 16隻、DD 54隻、PCまたはSC 18隻、PT 24隻、AD 2隻、AR 2隻、AV 1隻、AVP 2隻、LST 10隻、ARE 1隻、AM 4隻、AN 3隻、AT 2隻、AGP 1隻、ARL 1隻、YMS 12隻、LCI 6隻。 任務:
      高雄: 局地防衛および台湾・ルソン海峡の管制のための哨戒部隊を支援する。 ページ 14 厦門: 主要空母任務部隊を支援する。 両基地は戦時中のみの使用を目的として開発される。
      修理施設は最大限浮動式とし、陸上修理施設は一時的なものとする。 3. 水上機基地の数 – 飛行隊の数
      フェーズI: 東港水上機基地(北緯22度27分、東経120度27分)を常設運用のため2機のPB(MS)を収容できるよう活性化する。
      病院後送および救助任務のため、1個飛行隊のPB(HS)を収容する施設を設置する。 フェーズII: コロンス島または厦門島に、1個飛行隊のPB(MS)および1個飛行隊のPB(HS)を収容するため、厦門港に水上機施設を開発する。 4. 陸軍、海兵隊、および海軍の飛行場
      飛行場開発の優先順位はリストの通り。
      a. フェーズI
      (1) 当初、海兵隊の戦闘機飛行場を3つ開発し、3個VMF群および3個VMF(夜間)飛行隊を収容する。各飛行場は以下を収容する:
      • 1 司令部・後方勤務飛行隊 (海兵隊)
      • 1 通信AW中隊 (夜間戦闘機誘導を含む)
      • 3 VMF飛行隊 – 81機 VMF
      • 1 VMF(N)飛行隊 – 12機 VMF(N)
      (2) 戦闘機飛行場の活性化後、実行可能になり次第、海軍飛行場1つと海兵隊飛行場1つを建設または活性化し、以下を収容する:
      海軍飛行場
      • 2 Casu
      • 4 PB(HL)飛行隊 (長距離捜索用) 48機 PB(HL)
      • 1 VD海軍飛行隊 6機 VD(海軍)
      ページ 15 海兵隊飛行場
      • 1 司令部・後方勤務飛行隊 海兵隊
      • 1 VMSBまたはVMTB群、4個飛行隊 72機 VMSB/VMTB
      • 4 VMR飛行隊 52機 VMR(海兵隊)
      (3) 実行可能になり次第、以下のための母艦基地施設を提供する:
      • 2 PB(MS)飛行隊 24機 PB(MS)
      (4) 陸軍飛行場を1つ建設または活性化し、以下を収容する:
      • 1 後方勤務飛行隊
      • 1 VBM群(4個飛行隊)(陸軍) 64機 VBM(陸軍)
      (5) 陸軍飛行場を2つ建設し、それぞれが以下を収容する:
      • 1 後方勤務飛行隊
      • 1 VBH群(4個飛行隊)(陸軍) 96機 VBH(陸軍)
      • 最初の飛行場は30日以内に、2番目の飛行場は45日以内に完成させる。
      (6) VLR飛行場を4つ建設し、各飛行場は2個VLR群(1群あたり30機のVLR)を収容する 240機 VLR
      • 90日から150日以内に完成させる。
      (7) 捜索作戦のため2個PB(MS)飛行隊、およびその後実行可能になり次第、負傷者の後送および救助目的のため1個PB(HS)飛行隊を収容するため、東港に水上機施設を建設または活性化する。
      • 2 PB(MS)飛行隊 24機 PB(MS)
      • 1 PB(HS)飛行隊 12機 PB(HS)
      (8) 要約 – フェーズI (台湾南西部) 飛行場 飛行隊・支援部隊 陸軍 海軍 海兵隊 希望作戦可能日 3 戦闘機-海兵隊 9 VMF、3 VMF(N)、3 司令部・後方勤務(海兵隊)、2 通信AW中隊指揮部 243 VMF、36 VMF(N) D+15日 ページ 16 飛行場 飛行隊・支援部隊 陸軍 海軍 海兵隊 希望作戦可能日 1 海軍 4 PB(H)、1 VD(N)、2 Casu 48 PB(HL)、6 VD D+25日 1 海兵隊 4 VMSB/VMTB、4 VMR、1 司令部・後方勤務(海兵隊) 72 VMSB/VMTB、52 VMR D+25日 母艦基地 2 PB(MS)、1 PB(HS) 24 PB(MS)、12 PB(HS) D+25日 1 陸軍 4 VBM(A)、1 後方勤務飛行隊 64 VBM D+25日 2 陸軍 8 VBH(A)、2 後方勤務飛行隊 96 VBH D+30日、D+45日 4 VLR 24 VLR 240 VLR (8群) D+90日からD+150日 水上機基地 D+90日 12飛行場、航空機合計: 400 (陸軍)、90 (海軍)、403 (海兵隊) (9) 入手可能な情報によれば、「フェーズIエリア」には現在、以下の日本軍飛行場が運用中である:
      • 主要飛行場 3か所:
        • 台南飛行場 (北緯22度57分、東経120度12分)
        • 岡山飛行場 (北緯22度48分、東経120度16分)
        • 屏東飛行場 (北緯22度40分、東経120度27分)
      • 主要水上機基地 1か所:東港 (北緯22度27分、東経120度27分)
      • 小規模飛行場 6か所
      b. フェーズII
      厦門地域における飛行場および水上機施設の開発。
      (1) 飛行場2か所、それぞれ以下を収容:
      • 1 司令部・後方勤務飛行隊(海兵隊)
      • 1 通信AW中隊(夜間戦闘機誘導部隊を含む)
      • 3 VMF飛行隊 – 各飛行場81機 VMF
      • 1 VMF(N)飛行隊 – 各飛行場12機 VMF(N)
      ページ 17 (2) 建設される飛行場1か所、以下を収容:
      • 1 司令部・後方勤務飛行隊(海兵隊)
      • 4 VMSBまたはVMTB飛行隊 – 72機 VMSB/VMTB
      • 1 VMD飛行隊 – 12機 VMD
      (3) 建設される飛行場1か所、以下を収容:
      • 1 司令部・後方勤務飛行隊(海兵隊)
      • 4 VBM飛行隊(海兵隊) – 60機 VBM(海兵隊)
      (4) コロンス島または厦門島における水上機施設の開発、以下を収容:
      • 1 PB(MS)飛行隊 – 東港の常設基地からの航空機が必要に応じてこの基地から運用
      • 1 PB(HS)飛行隊
      (5) 他のより緊急に必要とされる飛行場の完成後に建設される飛行場1か所、空母(CV)航空群2隊を収容するため:
      • 1 Casu
      • 1 通信AWまたはアーガス
      • 72 VF
      • 72 VSB
      • 76 VTB
      (6) 要約 – フェーズII (厦門地域) 飛行場 飛行隊・支援部隊 陸軍 海軍 海兵隊 希望作戦可能日 2 戦闘機-海兵隊 6 VMF、2 VMF(N)、2 司令部・後方勤務(海兵隊)、2 通信AW中隊指揮部 162 VMF、24 VMF(N) W+15日 1 海兵隊 4 VMSB/VMTB、1 VMD、1 司令部・後方勤務(海兵隊) 72 VMSB/VMTB、12 VMD W+20日 1 VBM 4 VBM、1 司令部・後方勤務(海兵隊) 60 VBM W+25日 水上機基地 1 PB(MS)、1 PB(HS) 1 海軍 CVAG 2隊用、1 Casu、1 通信AW中隊 W+60日 合計:4飛行場 – 310 海兵隊 ページ 18 (7) 入手可能な情報によれば、現在、占領地域内には厦門島に2か所の飛行場、そしておそらく金門島に1か所の飛行場が運用中である。 c. 陸軍、海軍、海兵隊の飛行場要約
      フェーズI
      • 陸軍 – 7 (VLR 4、VBH 2、VBM 1を含む)
      • 海軍 – 1 (PB(HL)用)、水上機基地 1
      • 海兵隊 – 4 (VF 3、VMSB/VMTB 1を含む)
      フェーズII
      • 陸軍 – なし
      • 海軍 – 水上機基地 1、空母(CV)航空群2隊用飛行場 1
      • 海兵隊 – 4 (VF 2、VMSB/VMTB 1、VBM(M) 1を含む)
      d. 航空機数要約
      • 海軍:
        • 哨戒、重陸上機 – 48
        • 哨戒、重水上機 – 14
        • 哨戒、中型水上機 – 24
        • 写真偵察 – 6
      • 海兵隊:
        • 戦闘機 – 405
        • 夜間戦闘機 – 48-60
        • 中爆撃機 – 60
        • 急降下爆撃機 – 72
        • 雷撃機 – 72
        • 写真偵察 – 12
      • 陸軍:
        • 中爆撃機 – 64
        • 重爆撃機 – 96
        • 超重爆撃機 – 240
      陸軍、海軍、および海兵隊の航空機総計 1174   《完》


Rowland Macdonald Stephenson(1808~1895)によるインド鉄道事業の可能性調査報告『Report Upon The Practicability And Advantages Of The Introduction Of Railways Into British India』(1845)をAIに全訳してもらった。

 ミシガン大学の運輸交通図書館に収蔵されていた1冊のPDFをオンラインで入手して、それをITに詳しい御方にジェミニで全訳していただきました。いつもながら、関係の皆さまに深謝いたします。
 この古い文献に何の意義があるのかにつきましては、後刻、ブログの方に私見を書いておきます。

 以下、本篇です。例によって、ノーチェックです。

— ページ2 —

A 756,606
複製

— ページ3 —

[画像:ミシガン大学交通図書館の蔵書票]

芸術
科学
ミシガン大学付属図書館 真理
(アラビア語のテキスト)
TUEBOR(我は守るであろう)
CIRCUMSPICE(周りを見よ)
交通
図書館

— ページ4 —

(空白のページ)

— ページ5 —

(空白のページ)

— ページ6 —

(空白のページ)

— ページ7 —

(空白のページ)

— ページ8 —

318
報告書
実現可能性と利点について
導入の
鉄道
119
への
英領インド
ベンガル政府との公式書簡の写し、およびカルカッタとミルザプール、ベナレス、アラハバード、北西辺境を結ぶ路線における現存の貿易に関する完全な統計データ
各種書簡および文書の写し、ならびに図解のための計画およびスケッチ
R. マクドナルド・スティーブンソン、C.E.(土木技師)
土木技術者協会準会員および通信会員
ベンガル・アジア協会会員、ならびにベンガル農園芸協会会員、その他
ロンドン:
ケリー&Co.印刷、19 & 20, オールド・ボスウェル・コート、
テンプル・バー
1845年

— ページ9 —

(空白または図のページ)

— ページ10 —

(空白または図のページ)

— ページ11 —

(空白または図のページ)

— ページ12 —

報告書

鉄道を

英領インドへ

導入することの実現可能性と利点について

付録:
ベンガル政府との公式書簡の写し、およびカルカッタとミルザプール、ベナレス、アラハバード、北西辺境を結ぶ路線における現存の貿易に関する完全な統計データ

図解のための計画およびスケッチ付きの各種書簡および文書の写し

作成者
R. マクドナルド・スティーブンソン、C.E.(土木技師)
土木技術者協会準会員および通信会員
ベンガル・アジア協会会員、ならびにベンガル農園芸協会会員、その他

ロンドン:
ケリー&Co.印刷、19 & 20, オールド・ボスウェル・コート、
テンプル・バー

1845年

— ページ13 —

(空白または図のページ)

— ページ14 —

運輸
図書館
HE
3297
.S83
1845

ウィリアム・ウィルバーフォース・バード殿へ

元ベンガル副総督

ロンドン、1844年11月26日

拝啓

本書に含まれる貴重な証拠に基づいた以下の所見を、これまでのいかなる改善策よりも、政治的、道徳的、商業的に、あらゆる観点から英領インドに実質的かつ永続的な利益をもたらすと計算される事業の遂行において、多大な激励をいただいた貴殿に捧げること以上に適切なことはないでしょう。

貴殿が、有益でよく費やされた人生の功績ある果実を長く享受され、国内の広範な変化を目の当たりにされますよう、そして、それらの計り知れない利点と影響の全体が、貴殿のベンガル統治の最後の行為の一つにその起源と存在を負っていることを目撃されますよう、心から願っております。

敬具

貴殿の忠実なる僕
R. マクドナルド・スティーブンソン

— ページ15 —

(空白のページ)

— ページ16 —

報告書

1.

英領インドの資源開発は、私がかの国を訪れるかなり以前から私の関心を引いておりました。その訪問によって、個人的な観察から、提供されている機会を確認し、対象に関する私の印象を確かめることができました。私の以前の努力の中でも、鉄道の建設と利用の価値がほとんど知られていなかったり、評価されていなかったりする地域において、その価値を示すために必要不可欠な準備段階として、私は折に触れて、現地の雑誌や英国の雑誌で、様々なヨーロッパの鉄道会社の報告書を、その支出と収入、商品と旅客の交通に関する記述とともに公表してきました。また、ある路線が敷設されたすべての地域で観察されてきた一般的な効果についても公表しました。これらの手段により、国民の心は、他の国々から得られたこの輸送手段の適用の利点に精通し、すでにインドへの早期導入を強く支持する意見が生まれ、強い願望が示されていました。

既存の貿易の既知の範囲から、インドの鉄道は収益性が高いことが確からしく思われたため、類似の目的で、まず一連の論文を作成し、その抜粋を添付の序文で紹介します。

  • 1844年1月1日付カルカッタ「イングリッシュマン」紙からの抜粋。

インドにおける公共事業の進展

インドの公共事業という重要な主題を検討するにあたり、我々が失望させられてきた特定の情報源から、確実な調査結果を得られることを望んでいました。この失望の影響は、多少の遅れを生じさせ、我々が一度に直接入手できたかもしれない情報源以外の情報源から間接的に我々の目的を達成するための困難を増大させることになりました。

我々の目的は、これらの論文で既に十分に明確に定義されており、これ以上の要約は不要です。ただ、当事者が、


欄外注釈

主題はインド訪問以前に検討されていた。

他の国々における鉄道の価値を示すために取られた最初のステップ。

国民の心は、インドにおける鉄道の重要性と導入への願望に感銘を受けた。

国内貿易に関する推定に関連する一連の論文で、特定の鉄道が収益性があるかどうかを確認するために開始された。

— ページ17 —

有用性と利便性を、添付の地図に示されたいくつかの路線に沿って示し、この主題に関する私の報告を完成させることです。インドに長く滞在する間に私が得た時間は、政府の不干渉的な立場から明らかであるように、政府と国民の明白な期待と願望のもと、この主題に関するより正確かつ実質的な情報を得るのに役立ちました。また、私はカルカッタと国の中心部を結ぶ路線に関する文書を集め、そこには商品のための広大な集積地があります。ミルザプールの全域で収集された価値ある情報を提出するよう依頼されました。これは私自身、そして長年この問題に関わってきた他の人々によって集められたものです。

インドの永続的な利益、および英国の領土としての価値の増大は、我々の観察の終着点であり目的であり、我々は紙の多くの友人と支持者の心からの協力を確信をもって期待する方向です。貢献の機会は、主題の重要性に比例して評価されなければなりません。総督が自由に使える限られた手段、この特別な目的に対するわずかな信用、選定における判断力、そして国の様々な地域で既に実行された多くの重要な事業の遂…

簡潔にするため、我々はいくつかの主要な主題を検討し、それらを以下の見出しの下で分類します。

  1. 商業的および軍事的観点から考慮された鉄道通信。
  2. 運河、および河川航行。
  3. 橋—吊り橋、石造り、および鋳鉄製。
  4. 兵舎、排水路、下水道などのためのその他の公共建築物。
  5. 土着の農産物の実験的栽培、およびそれらの拡張における民間企業への援助と奨励。
  6. 石炭の格付け、鉄の製造、およびインドの大部分で豊富に存在する金属鉱石の一般的な操業における限定的な実験。
  7. 砂糖、インディゴ、綿、油、塩、およびその他のラスト・カントリーの作品に関する統計的カウンター・ステートメント。

第1号
インド全土の鉄道通信

  • 添付の地図は、鉄道の採用が一般的になるべきであり、我々の意見では、疑いなく主要な支線となるであろう鉄道網を示している。完全なシステムの建設は同時に行われるわけではないが、我々の観察は、我々が地図上で特定の路線を示した根拠に基づいて、現在および将来に適用されるべきである…

— ページ18 —

私の意のままに論文を提出した人々、そして建設の開始を勧告した人々は、この路線を遅滞なく建設すべきであり、統計的報告書およびその他の地区の調査は、最初の路線の完成時に、着手する正当な理由があると判断された場合に備えて、検討のために取得されるべきである。

  1. 上記の文書は本書の他の箇所に記載されており、誠実に信じられているように、最も偏見のない人々にとっても、そのような事業の即時設立を正当化するに足る、疑いのない一連の結論的な証拠を提示するであろう。

私たちの見解の数は、計画が実行された後の経験によって十分に平準化される可能性があります。一般的に公正であると考えられ、高く評価されています。

私たちは、言及された特定の地区に影響を与える可能性のある地域の状況に関する情報を受け取ることを感謝し、友人や読者が機会を提供するであろう情報や提案の機会を持つことを信頼します。自然な障害が克服されるべきである限り、詳細な計画は、各路線が取るべき最も適格なコースを指摘したであろう正確な調査が行われるまで、考慮のために保留されます。

一般的な記述は、特に軍隊によって保護される必要がある大路線を示しており、これは国内のこの部分から他の部分への施設の増加または減少なしには不可能である。

最初の考慮事項は、より少ない遅延でより良いセキュリティを確保するための軍事路線である。第二は、商業的な観点からであり、その主要な目的は、国の豊かで多様な生産物の最寄りの輸送地点への輸送を容易にし、英国の製品を返送することである。

我々がこの輸送手段に期待するいくつかの地区では、インディゴ、砂糖、米、穀物、栽培されたアヘン、硝石、塩、ミョウバン、貝殻、および石炭が豊富に生産され、ヨーロッパ製品が返送される。提出される予定の詳細かつ信頼できる文書を伴う場合、計画に対する異議申し立てがない限り、各路線のより商業的な重要性に基づいて、より経済的な建設を考慮して、調査することが提案される。しかしながら、政府から直接的または間接的に費用をかけずに成功裏に調査を終えた後、それらの原因によって計画自体が偏見を持たれる可能性があるため、どのような理由であれ、いかなる反対も受け入れられない。

私たちの提案は奇妙に聞こえるかもしれないが、それらが基づいている根拠は


欄外注釈

遅滞なく一つの路線を建設することが推奨される。

そのような事業の妥当性についての自信につながる文書。

— ページ19 —

鉄道は、通信手段の導入に向けた第一歩を踏み出すことであり、一度完了すれば、システム全体の敷設が完了すると、横断通信は中止されるだろう。

特に私の特別な注意を引いた主要な主題の中で、私がより骨の折れる通常よりも厳格な調査を急がせたのは、過去数年間にカルカッタで多くの投機が比較的に失敗した原因であり、その結果は過去に関しては遺憾であるが、将来の事業においては、以前の失敗の機会が容易に回避できるという点で、最も満足のいくものである。

失敗に起因する唯一の悪は、誤った管理にあるというのが、最も一般的な意見である。ほとんどの場合、悲惨な結果は、明白かつ簡単に追跡できる原因に起因する。例外はあるかもしれないが、規則に対する例外であり、疑いなく、より詳細な参照を必要とするほどよく知られているだろう。しかし、カルカウタ委員会に委ねられているよりも、現地の資本がより賢明に投資されるべきではないような事業に着手されるべきではないと主張することもできるだろう。その唯一かつ無責任な管理は、カルカウタ経営下にある。

この意見が基づいている実例を挙げる必要はないだろう。発生した状況はあまりにも最近のものであり、意図的な不正行為や意図的な不正行為が関係者の誰かに帰せられると理解されることを望んでいない。

彼らは与えられた立場を明確にしており、問題が徹底的に調査され、我々は、一度確立された接続された状況からは、時折与えられた理由からいくつかの反対意見があるかもしれないが、それらはほとんど重要ではないと感じている。

我々は、運河と河川航行の改善、およびそれらが提供するであろう利点を熟考する目的で、準備中の地図を持っている—水源をより深く浚渫するか、あるいは他の手段、改善された新しいもので航行可能な範囲を広げることによって、現在の通信を妨げる障害を取り除く。

目的は、偏見のない、かつ支持された完全かつ真正な統計の詳細によって、比較優位性、および内陸の様々な生産地区と最も近い、そして最も適格な輸送港との間の相互通信のための拡張された施設の採用から得られる比較優位性に関する明確な意見を引き出すことである。

3番目の、そしてより詳細な地図は、国の地質学的および鉱物学的特徴、および交通量を示し、添付の論文の説明を参照するであろう。


欄外注…

敷設された。

特別な問い合わせの指示。投機会社の失敗の原因。

誤った管理、失敗の原因。

無責任な現地経営に委ねられるべきではない。

確証的な証拠は不要。意図的な不正行為は問われない。

— ページ 20 —

その目的は、結果が(おそらく主に、大多数が他の主題に完全に専念しなければならないという無能力から生じる)自分のビジネスに個人的な注意を払うことができないということを知る目的で送られた。そして、そのあまりにも多くの注意と慎重さが、不測の事態に対する効果的な予防策として、他の手段で目的を達成する際に、そのような状況下で発揮されることはあり得ない。

この慣行を回避する方法は、達成可能な範囲で確立されており、疑いの余地はないが、この管理の主要な反対意見は克服されるかもしれない。インドにおける重要な事業は、イングランドで検討されているように、責任ある権威者であり、その事業を遂行するために、十分に支払いを受け、責任ある人々である、少数の司法的に選ばれた人々に限定されるべきである。ロンドンの委員会は、彼らから与えられた指示に基づいて行動し、取締役会の裁量で、いかなる状況下でも不正管理の可能性がある場合、委員会の誰かまたは全員を解任し、交代させる権限を保持することによって、この点に関するいかなる懸念も最小限に抑えられるであろう。そのような広範な権限は、関係者の利益を確保し、最も十分な正義が当事者の要求に確実に行われるように計算されている。

この特定の目的に照らして、鉄道会社が設立され、その憲章または構成の草案は、カルカッタの著名な法廷弁護士によって慎重に作成および承認され、会社の目的を達成し、投機の危険を回避するための最も効果的な手段に注意が向けられている。

カルカッタで実行された多くの初期の投機の誤った管理と、その結果として生じた失敗は、英国資本のインド開発へのほとんど無制限の投資を遅らせ、他の有益な事業に同様の遅延を引き起こした他の様々な状況にも起因するに違いない。これらの計り知れない資源は、健全で豊富な資本、誠実な経営を必要とし、すべての当事者に最も十分な利益をもたらし、単純な紹介と信念の限界をはるかに超える利点をもたらす。

公共事業をイングランドで成功裏に実施されている基準に基づいて行う、新しく改良された方法をインドに導入することの重要性は、高く評価されすぎることがないほどである。この広大な分野が提供する機会は、利用可能な利点を開発するために必要な資本を単独で必要とする。これを達成するための手段は、普遍的に認められている。


欄外注釈

結果
株主。

そして、再発を避けるために必要な注意。

原因は既知であり、適用可能。

責任ある権限を持つ代表者に委ねられることが推奨される。

地方委員会の解任権限を保持する。

関係者の利益を確保するために計算された。

不正管理を事前に防ぐために作成された憲章草案。

以前の事業における誤った管理と遅延の原因。

英国式の公共会社を導入することの重要性。

— ページ 21 —

資源を、国が所有する確実性、セキュリティ、そしてリスクなしに開発すること。そして、これは、採用されれば、その現在または修正された形で、上記の経過をたどることになると考えられている。

ボンベイでのグレート・イースタン鉄道の成功は、4,000株を超える応募があり、発行された、あるいは要求された数の2倍であったが、ボンベイ鉄道に関しては、そうでなければ、賢明で経験豊富な影響力のある当事者の助言と協力を得て、私が十分に検討し、決定的に形成した意見であり、そのような企業の経営は、無責任な地元の取締役会の手に委ねられるべきではなく、事業の完全な利益を株主に保証するためには、後者が提案されているように、完全な利益が提供される必要がある。

  1. 提案されている鉄道が将来、ナルブッダ川沿いの路線でボンベイとカルカッタを結ぶと信じる強い根拠がある。というのも、既存の2つの路線よりもこの路線の方が、より直接的な路線であるという反対意見よりも、いくつかの大きな利点があるからである。1つはすでに存在し、もう1つは建設中で、他の路線は、旅行期間の利点、旅行期間が長い路線よりも不利な不健康な地域を通過することなく、数時間の差がある。

インドの鉱物資源の未踏の富の証拠をここに挙げるのは望ましいことであるが、品質の優れた鉱物の存在は、間違いなく無限の程度であり、私が話すことができたエンジニアや他の役員の証言から、彼らが旅行し報告した様々な地区で豊富に見られると結論付けるのは難しくないだろう。

しかし、この主題にこれ以上立ち入ることは、国を特徴付ける石炭層の豊富さに注意を向けること以外は、本稿の範囲外である。そして、最高品質の石炭の多くは、蒸気船、工場などで継続的に増加する供給、および東方入植地への輸出に必要とされるインドの多くの地域で得ることができる。

石炭委員会の尽力は、この調査に向けられており、その価値ある骨の折れる委員の一人であるマクレランド博士に、彼らの長年の調査の成果として向けられている。私は、この主題に関する価値ある興味深い情報に恩義を感じている。


欄外注-

国内の資源は、それを採用する人々によって、リスクなしに所有される。

ボンベイ鉄道は、4,000株が応募された。

インドでは出版しない理由。プロモーターの意見では、そのような企業の経営は地元の無責任な取締役会に委ねられるべきではない。

提案されている路線は、将来カルカッタとボンベイを結ぶだろう。

より直接的な路線に対する反対意見。

インドの鉱物資源は、役員や他の人々の証言から、豊富な品質であると示されている。

石炭地区だけでも、本稿では十分な検討が必要である。

インド全土に豊富な石炭。

石炭委員会の委員は、長年の調査でこの問題に従事した。

— ページ 22 —

委員会の報告書は、その書記によって作成され、そこから私はいくつかの簡単な抜粋を行い、そこには私が重要な情報を追加することができた。バーワーンの地質学的スケッチと、これまでに確認された最小限の石炭鉱床の地図も添えられている。故ジェームズ・プリンセプ氏の労働の成果である、様々な種類の石炭の相対的な比重と成分の表計算書を、当面はマクレランド博士に負っている。これらに関しては、実験が行われてきたが、かなりの費用が費やされ、最良の石炭を確保するであろう範囲と深さを達成するための継続的な努力がなされてきたが、地表または浅い継ぎ目だけが選択されており、より高品質の既存の石炭は、それを入手するためのより適切な手段が採用されなければ、その存在を証明するものと見なされなければならないことを心に留めておく必要がある。

この主題については、インドの石炭鉱床全体の一般的な報告書で、マクレランド博士の尽力によって進行中の特別な形成に関する通知とともに、より詳細な説明がなされる予定であり、私はすでに彼の恩義に浴している。

  1. カルカッタとミルザプールの間の交通量、旅客と物資の輸送費、およびバーワーン地区を通る道路と鉄道を敷設することによって得られるであろう利益の統計的報告書がすでに入手されていることは言及済みである。この2つの場所の間の貿易の範囲は、鉄道の敷設を正当化する措置を講じるのに十分であり、ホーラー(カルカッタの対岸)からラニーガンジまで、主要な炭鉱がある場所まで均一で緩やかな傾斜である。これらの炭鉱は、ほぼ等しい長さの路線で開かれる予定であり、この偉大な路線のこの部分は、独立したかなりの収入源として、完成すれば、より有利になるだろう。この範囲が、まず第一に、そしてバーワーンの炭鉱への路線が完成し、残りの部分、特にバーワーンを通ってガンジス川沿いの直通道路をミールザープルまで通るか、他のより迂回した路線が有利であるか、どちらの場合でも、バーワーンの炭鉱路線は計画の一部を形成し、どのような状況でもその方向をほとんど変えないであろう。最も有能な人々の意見では、1マイルあたり8,000ポンドで十分であると見積もられている。

欄外注釈

委員会報告書からの抜粋。

マクレランド氏から入手した表形式の記述。

地表石炭が採取されたが、より優れた品質の存在を示す。

将来の石炭鉱床の形成は準備中。

カルカッタとミルザプールの間の交通量の統計的報告書が作成され、鉄道を正当化する。

傾斜は均一で緩やか。

バーワーン炭鉱路線の部分は、最初に完成し、その後路線全体が詳細に調査されることが望ましい。

バーワーン路線は、どのような状況でもほとんど変更を必要としない。

1マイルあたりの推定費用。

— ページ 23 —

1マイルあたり8,000ポンドで全区間を完成させ、国のより困難な地域や考慮すべき河川を考慮に入れると、あらゆる不測の事態をカバーするのに十分以上であると推定される。

この根拠に基づき、私は、着手された事業は、できるだけ早く全線完成させることを強く勧めますが、より小規模な部分を先に完成させ、開業させるのが良いでしょう。

上記で言及された文書の結果は、ミルザープルへの鉄道路線の3つの計画の正しい見積もりを可能にするでしょう。それらは、有能で実践的な調査官であるキャプテンA. S. ウォーによって作成され、インドの測量長官に照会されました。彼は、3つの路線を検討した上で、最も実現可能で、最も少ない困難と費用で最大の利点を提供すると思われる路線を支持する意見を表明しました。そして、当初提案されたものよりも長い路線の方が、経験の信頼性が低いことから、より好ましいと判断されるかもしれないが、後者は、調査には時間と費用がほとんどかからないため、どのような状況でも、路線の建設が不可欠であるため、遅滞なく進めることができる。

  1. 私はまた、提案されている会社を「イースト・インディア鉄道会社」という名称で法人化し、インドのいくつかの鉄道路線を建設するという目的を持つことを推奨します。それは、同社が最初の路線、すなわちミルザープルへの路線で得るであろう経験が、他の人々よりも、また彼ら自身の以前の経験よりも大きな自信を持って、他の事業に着手することを可能にするであろうという、望ましい、あるいは不可欠な理由によるものです。公共の信頼は、疑いなく、賢明な経営の下で享受することができ、この会社は、その経験に基づいて、インドで最も重要で有益な影響力のある鉄道会社の一つになるでしょう。
  2. インドのいくつかの療養地に学校を設立することは、鉄道の建設と、それによってもたらされる容易なアクセスによって、最も深刻な剥奪と困難の対象となっているインドのすべての住民に、多かれ少なかれ、大きな恩恵をもたらすでしょう。それは、健康、経費、または家族の離散のために、イングランド、喜望峰、または他の地域に進む代わりに、数時間以内に目的を達成し、現在では非常に費用をかけなければ得られない目的を達成することができるでしょう。

欄外注釈

費用は8,000ポンドを超えないと想定。

一度に開始することが推奨される。

ミルザープルへの3路線は、実現可能で、建設が容易。

調査費用はわずかで、遅延なし。

会社に推奨される包括的な名称。

他の事業をより大きな自信を持って遂行できるようにするため。彼ら自身の経験に基づいて。

鉄道の結果。

療養地に学校を設立する。

— ページ 24 —

相当な費用と時間を犠牲にし、自身の苦い経験から得た準備の整った証言をすることができない人々の不安を犠牲にすること。

  1. 投機をできるだけ防ぐために、£250という少ない金額を、一時的で投機的な投資ではなく、より永続的な株式に割り当て、株は£25を上限とし、分割払いの支払いが数年間にわたるようにすることを提案します。
  2. 英国での鉄道システムの実現可能性に関する意見を表明することなく、多くの主要幹線が比較的小さなものでありながら、効率的な通信を提供するための多くの他のものと競合しているにもかかわらず、すべての健全な事業において一定数の支線が必要であり、それらがなければ主要幹線は大きな利益をもたらさないであろうことは、一般的な経験から明らかである。しかし、英国植民地の町々の最も重要なものを結ぶ通信線と、その価値が最も高く評価され、適用されている英国の植民地との類似した利益の延長を比較検討することは、すべての利害関係者の真剣な検討の対象である。特に、英国植民地が地球の全陸地面積の6分の1を超えることを思い出すと、その利益は直接的または間接的に彼らの福祉に関係している。

もし既存の誘因が国内投資や外国投機に資金を推薦するのに十分でない場合、我々は最近の四半期レビューを引用するだけであり、国内と外国のそれぞれの現在の有価証券の相対的なプレゼントと予想される価値、およびそれらに直接利害関係のある当事者について言及するだけで十分であろう。

  • 英国の固定資本投資は莫大であり、もし資本が固定的で危険な事業―例えば外国借款では約60,000,000ポンドが失われた―に投資されなければ、心配する必要はないだろう。しかし、鉄道に投資された121,000,000ポンドは、堅実で実質的な財産によってだけでなく、国の公債の平均よりも2パーセント多い5パーセントの配当で報われている。これらの事業の一部は、現在ではほとんど利息を生んでおらず、その他は5パーセント未満であるが、平均は我々が述べた通りであると信じている。そして、そのような場合は、多くの懸念が混在しているため、特に重要である。これらの偉大な資本家は、彼らの利益と他者の利益の両方を最もよく理解していると満足しており、彼らがより有益なものに移るために、不況の株を喜んで手放している。

欄外注-

貯蓄、等、変化を得るため。健康のために。

£250の株式が割り当てられることを提案。

英国の鉄道は、一定数の支線を超えるべきではない。

比較後、同じ措置の適用について利害関係者の意見を求める。

英国植民地は地球の6分の1を占める。

国内および海外の投資の比較価値。有価証券。

— ページ 25 —

他の主題に関するその四半期(1844年6月)のレビューの適切で注目すべき記述は、私たちがいくつかの抜粋を行ったものであり、英国の鉄道に言及しているものの、インドで建設される鉄道にはあまり適用できず、その記事の大部分を特徴付ける意見と提案の公平さと独自性は、そのコラムに現れる類似の主題に関する定期刊行物で、私たちの意見に追加の確認を与える。

  1. 最近発行された「鉄道改革」というタイトルのパンフレットから、英国では63,000,000ポンドの資本が鉄道に投資され、24の主要路線の総延長は1,732マイルであり、その費用は58,000,000ポンドで、現在は914マイル、費用28,000,000ポンドで、配当は24路線で平均6½パーセントであり、ロンドン・バーミンガム鉄道は当初の支出に対して11パーセントの配当を支払っていることがわかる。提案されているカルカッタ・ミルザープル線は、路線の終点間の相対的な交通量に関して密接な類似性と類似性を示している。

インドでの1マイルあたりの平均費用は、議会の費用、土地の安さ、労働力と材料の安さ、公共事業として会社のために購入された場合の温和な費用から、36,910ポンドを超えることはないだろう。これらの24の鉄道は、国の平均的な性格のレベルをはるかに下回っているが、そこから11パーセントの配当が得られている。

業務経費は、ヨーロッパ人の監督の追加費用が必要となるが、中間駅の数が少なくなるため、総費用は増加せず、料金、税金などにも差はないだろう。


欄外注-

他の四半期からの参照。1844年6月。

「鉄道改革」からの抜粋。

鉄道に投資された資本。

24路線で支払われた配当金。

1マイルあたりの平均費用は24路線。

インドではあらゆる理由で費用が減少。

交通量は英国の路線に等しい。

業務経費は増加しない。ヨーロッパ人の追加料金。


  • 王室の公認またはその他の公式の認可により、外国の鉱山投機に支払われた9,464,000ポンドの英国資本が加えられるかもしれない(p. 151)。バックマンの統計表にあるように、2つの例外を除いて、全く価値がないとされ、また、同じ権威によって設計された英国の鉱山会社に支払われた4,500,000ポンドの資本金。シティでは、単なる完全な失敗だけでなく、一方では愚かで軽率な英国の資本主義の、他方ではその射影者の狡猾さの記念すべき証拠である。これらを合わせると、合計で120,000,000ポンド近くが、完全にではないにしても、ほとんど非生産的である。(p. 153)。

— ページ 26 —

バーミンガム線は年間48,000ポンドに上る。

現在のインドで支払われている料金と比較して、イギリスの鉄道での商品に対する穏やかな料金は、本書に添付された文書を参照することで観察され、旅行を妨げる煩わしい遅延やその他の同様に不快で緊急の訴訟によって、旅行に対する意欲を十分に説明するだろう。

ミルザプールの商人は、£70の費用を負担しなければならず、もし彼が蒸気船を利用し、そしてもし彼がダクで進むなら、金額はほぼ同じになり、往復の期間は、疲れる骨の折れる旅行を差し引いて、10日になるだろう。

鉄道は、彼がミルザポールからカルカッタまでの全行程を30時間で、£11 4s.から£7 18s.、£5 1s. 8d.の費用で移動できるようにするだろう。選択される列車に応じて。これらの料金は、不必要に低く、中間価格は、提供される施設を利用するために、時間と金の遅延と損失によって強いられている必要性から、現在のものよりもはるかに多くの人が容易に、そして疑いなく利用するであろう。

  1. 私の申請がカルカッタのいくつかの商社に送られた状況があり、その目的は、国の一般的な進歩に与える鉄道の効果に関する彼らの意見を確かめることであった。私は、偏見のない意見を提出するのではなく、紳士たちの個人的な商業経験に基づいて彼らの決定に影響を与えることを好んだ。いずれにせよ、彼らの意見は、非常に価値があると私が認めているように、決定的なものと見なされるべきである。
  2. 私は、私が集めた情報、または主題について直接的または間接的に関係するその他の文書の全体を自由に利用させてくれた数人の関係者に、非常に大きな義務を負っていることを認めなければならない。私のインドへの導入の提唱と、その影響力がすべての国で十分に及ぶことが許されているこれらの訪問の利益は、現在の短い報告書で、私が利用できる文書のすべてを私自身に比例して利用することを妨げているが、私は、将来の回想録で必然的に省略された部分を具体化することを期待している。より詳細な記述がインドの石炭田について発表される際に。

欄外注釈

日々の料金や税金なし。

イギリスとインドの料金の比較。

旅行を妨げるもの。

ミルザプールへの旅行にかかる費用と時間。

同じ旅の鉄道による費用。

多くの人が利用できる施設は、費用が減少すれば増加する。

カルカッタのいくつかの商社に申請が行われた。

一般的な進歩。詳細を述べない。

いくつかの関係者への義務。提供された情報のため。

報告書は、すべての文書を利用するには短すぎる。

将来の論文で言及されることの残余。

— ページ 27 —

  1. 私は、R・オウズリー大佐(現政治担当官)から提供された、より完全な抜粋、ナグポール出身で、以前はネルブッダ川流域の長官だった人物からの貴重な文書、およびJ・マクレランド博士からの文書から、より多くの情報を得ました。彼は石炭委員会の積極的かつ精力的な委員であり、私が言及すべき以上に、彼らの主題に関する地方情報の入手と提示において、彼らが示す熱意と真剣さは、インドの注目すべき鉱物資源の最も決定的な証拠を提供し、最も知的で情報通の男性たちの無私な努力に、彼らの他の活動や義務を許す限り、国の最善の利益の追求と促進において、証言しています。

ネルブッダ渓谷で提案された改良の便宜性、その実用性、および私が将来の言及をする計算の詳細について、主要幹線が完成次第、ミルザプールへの支線の建設について言及することが賢明であると思われる。それは、主要路線に持ち込まれる可能性があり、この場合、国民の注意を喚起することが望ましいとされている。

  1. 添付の文書から、カルカッタの輸出入の総額は、ある年に16,270,000ポンドに達し、そのうちの大部分は内陸から受け取られたり、内陸に送られたりしたことがわかります。

カルカッタの貿易。
ジャンジポール税関。
ジャンジポール税関を通過する交通量は、ある年に、上りが83,493トン、下りが95,973トン、旅客数が31,930人に達しました。そして、アヘンは以前の計算には含まれていませんでした。

スンデルバンス経由の交通。
スンデルバンス経由の交通量は、現在の迂回路線を通って行われ、年間3か月間しか(喫水18インチ未満の船を除く)運航できないことを考えると、上記の量を上回ります。

アナバード橋。
アナバード橋を経由する陸路の交通量は、1837年から1838年の年に、公式文書から得られたもので、7,742台の荷車、168,694頭の荷を積んだ雄牛とその他の荷物、83,180人の様々な乗り物に乗った乗客、486,242人の歩行者でした。

  • 他のいくつかの論文は、その長さのために、参照を延期することが適切であると判断されました。

欄外注-

R・オウズリー大佐およびマクレランド博士からのより完全な抜粋。

将来言及される詳細。

事実の簡単な要約。文書に含まれる。

カルカッタの貿易。
カットラ。
ジャンジポール税関。

スンデルバンス経由の交通。

アナバード橋経由の交通。

— ページ 28 —

アラハバードとカウンプール間の道路では、交通量は年間107,613頭のハッカリー(荷牛車)またはカート、178,377頭のラクダ、雄牛など、および商品輸送に従事する732,350頭の荷牛に達し、様々な種類の33,619台の馬車、122,751頭の馬、ラクダなどが旅行者やその随行員の輸送に従事し、266,052人の歩行者もいました。

北西辺境への砂糖の輸送量は、カルカッタへの道中、1842年の最初の18か月で444,507トンに達しました。

北西諸州の耕作地18,000,000エーカーのうち、577,085エーカーがサトウキビでした。

フーグリーとバーワーン間の交通量は、19か月の期間で、1年間で185,556人の徒歩の乗客、25,080頭の荷を積んだハッカリー、17,155頭の帰りの空のハッカリー、64,416頭の荷を積んだ雄牛、および389台の政府ダクでした。

バーワーンとカルカッタ間の塩の貿易は、ある年に12,962トンに達し、砂糖とグール(粗糖)は18,518トンで、そのうち5分の3は陸路と水路で送られ、残りはどこか別の場所に送られ、1マイルあたりの輸送費は平均4d.から6d.と推定されます。

カルカッタとミルザプールの間の商品の輸送費は、平均して1トンあたり4ポンドであり、6週間から10ポンド10シリング、後者の場合は7週間から3か月かかる。

最も最近のカルカッタとバーワーン間の貿易の詳細を、既存の交通量に基づいて、排他的な乗客で、年間107,310トンに達すると計算した経験豊富な役員によって、中程度の計算で推定されています。

上記は、本稿に添付され、慎重かつ完全な詳細な検討に値する文書に記載されている主要な点であり、それらを裏付けるものです。

これらの文書が、偏見のない当事者、主に東インド会社の指示の下、そしてベンガル総督の許可を得て、政府の役員を通じて、目的の情報を得るための必要な便宜を与えられた人々によって提供されたという事実は、最も暗黙の信頼を置くべきである。

すでに確認されている路線のうち、フーグリー川の岸辺、ホーラーからカルカッタの対岸まで、鉄道が通過する予定の24マイル(1マイルあたり24フィートの緩やかな傾斜を示す)は、最初の路線としてバーワーン炭鉱まで延長されることが提案されています。全線が一度に完成次第。


欄外注-

アラハバードとカウンプール間の交通。

N.W.諸州の年間の砂糖生産量。

N.W.諸州の耕作地。

フーグリーとバーワーン間の交通。

バーワーンとカルカッタ間の砂糖、グール、塩の貿易。

現在の輸送費。

ミルザプールとカルカッタ間の商品の平均輸送費。

カルカッタとバーワーン間の推定商品。

公式の裏付けられた情報に基づく信頼。

利害関係のない当事者から受け取った情報と信頼できる情報源。

すでに調査された路線は、N.W.諸州で140マイルに及ぶ。

— ページ 29 —

1マイルあたり8,000ポンド、または全線で840,000ポンドを超えることはないでしょう。完成すれば、確認された既存の交通からの純利益、乗客、軍隊、郵便、政府物資を除く、は年間128,180ポンド、または通信手段の改善と追加施設によって必然的に生じる増加を計算しない場合、15パーセントになるでしょう。

  1. 私は、政府が会社に対し、法人設立法におけるすべての条件と条項、および会社側の合意を必要とする点について、早期に事業が実施されるという私の期待を表明する際に付け加えるかもしれません。それは、会社の利益のために、以前の取り決めを必要とし、書簡の公表に際して行われた承認の表明に加えて、政府からの最も満足のいく情報と保証、および会社に与える力のある最大限の支援と援助の意図の表明に同意することです。
  2. ここで詳しく述べる必要のない重要な考慮事項は、貿易委員会の鉄道部門の報告書への言及によって、その決定が大いに容易になることです。ベンガル政府と鉄道会社との間で締結された特別協定と条件、およびイングランドで非常に重く購入された経験の利点により、多くの疑わしい点が、かなりの費用なしで、早期に決定され、政府や国民の利益または会社の利益を損なうことなく、状況が要求するかもしれない変更や条件に備えることができる。

貿易委員会の鉄道部門の指名、およびその後の責任ある、公平な、そして一般的にその職務が遂行されてきた有能な方法は、すべての点で満足のいく結果をもたらし、事故の場合の有益な効果も同様であり、インドでの同様の計画の採用を支持する決定的な印象を与えるのに役立った。ベンガル政府との合意の下で定められた原則に従って、政府は株主と国民に対し、彼ら自身の利益のために、イギリスで得られる保護と安全を、明確に定義された意図の下、監督委員会の管理下に鉄道を置く手段によって、非常に有能で資格のある人物からなる委員会に提供すべきである。


欄外注-

路線のマイル数と費用。

予想される収益の推定。

政府から譲歩と支援が期待される。

貿易委員会の鉄道部門の報告書への言及。

インドに推奨される、満足のいく対応システム。

— ページ 30 —

  1. 事業の技術的詳細に関連するいくつかの点は、本報告書でより詳細に検討する必要はなく、より慎重に調査され、実際的かつ運用上の検討の時期が来たときに入手可能となるでしょう。

文書、計画、レベルなどの全体は、最も著名なイギリスの技術者の一人であるチャールズ・ヴィニョールズ氏の手に渡っており、彼の注意は過去数年間、この主題に向けられており、その意見は、添付されるであろう、すべての有用な目的に十分であると判断されるでしょう。彼が事業の決定を表明できるように提出された情報の目的について、彼は不適格かつ好意的な意見を表明しました。

ヴィニョールズ氏は、彼がインドの鉄道に先行することを意図していた措置を実行するという最善の手段について、他の当事者から専門的に相談を受けてからしばらく経っていました。そのため、彼の状況、その後の職業上の性格と評判、および彼が表明した意見は、同じ理由で、彼に与えられた早期の申請に付加的な重みと価値を与えます。

  1. 結論として、私は、ヨーロッパ人だけでなくアメリカの鉄道のかなりの数を旅行し、検討した経験から、既存の路線の量、旅客と物資の予想される交通量、いくつかの主要な地区を通る路線のコース、および鉄道の経済的な建設のための施設を考慮すると、躊躇なく述べることができます。そのような事業を、私が精通している同様の仕事の中で最も収益性が高く、広範囲に有益なものの一つにする計算がされていることを、その事業が持つであろう計り知れない利点の証拠として。

R. マクドナルド・スティーブンソン

— PAGE 1 —

鉄道関連書簡
2.
政府官報からの抜粋
通達
フォート・ウィリアム、1814年8月21日
ベンガル副総督は、フォート・ウィリアム管区全域における鉄道の設立を公共の重要な目的とみなし、一般への情報提供のため、以下の書簡を公開することを許可する。
フレデリック・ジェームズ・ハリデー殿、他
1844年7月15日、カルカッタ、ウェルズリー・プレイス5番地
拝啓、貴殿の最も早いご都合の良い時期にご検討いただきたく、ある主題について書簡を差し上げます。

  1. この国における鉄道設立の計画は、その実用的な推奨点や反対点を構成する状況を認識していない多くの人々が、現在のインドへの導入は時期尚早であるという考えを抱いているにもかかわらず、全く無視されてきたわけではありません。
  2. 鉄道路線の敷設の実現可能性、それが政府および一般市民にもたらすであろう利点、そして最大の収益を生み、他の点でも最も望ましい特定の路線についての検討は、この国とイギリスの双方で、しばらく前から複数の関係者の注目を集めてきました。そして、この調査の結果にこそ、貴殿の注意を向けさせていただきたいのです。
  3. この主題が、この国の最善の利益にとって最も重要なものであり、軍事的にも商業的にも最も有益な結果をもたらすものであることは、私が証明するまでもないでしょう。
    ヨーロッパ全土およびアメリカ合衆国における鉄道導入がもたらした利点は、この点において十分に決定的なものとして認められるでしょう。
  4. 貴殿の時間を不必要に奪うことなく、私の現在の申請の目的を簡潔に述べさせていただきます。それは、個人資本家によって一つまたは複数の鉄道路線が建設される場合に、政府の協力と支援がどの程度得られるかを確認することです。
    D

— PAGE 2 —

22

  1. 政府に期待される支援の性質に関する誤解を防ぐため、金銭的な援助は一切要求しないことを申し添えます。
  2. この目的のために会社が設立された場合、政府が以下の譲歩を認めるかどうかについて、ご回答いただけますようお願い申し上げます。
  3. 道路の建設および改良などの目的で政府に与えられた権限に基づき譲渡可能な、鉄道に必要な土地。これにより、沿線の土地所有者とのすべての紛争が回避され、訴訟費用が防がれます。
  4. 通常の規定および条件に基づく設立許可証または法人設立法。
  5. 政府が利害関係を持つ条件の適切な履行を確保するために、政府が取締役の一部を任命すること。
  6. 事業を開始する予定の路線は、この目的のためにロンドンで一度に調達できる資本額に依存するため、まだ最終的に決定されていません。
    しかし、どのような状況下でもこの措置から相当な利益を得るであろう政府にとって、どの路線が最初に完成するかは重要ではないため、おそらく次のことを述べるだけで十分でしょう。すなわち、前述の要請に対する貴殿の返答、つまり、ロンドンまたはその他の場所で、申し分のない信頼性を持つ会社が、その目的を達成するに足る十分な資本を持って設立された場合、政府が指定された範囲で支援を行うかどうか、という点についての返答を受け取り次第、直ちに積極的な事業活動のための手配が行われます。
    そして、数ヶ月のうちに、私は事業の完全な詳細を政府の承認を得るために提出する準備が整うでしょう。この事業は、政府の一般的な承認と奨励の約束さえあれば、統計データの収集などによって既にかなりの進展を遂げている関係者が、準備を完了し、この主題を公に発表することを可能にするものです。
  7. 政府の意向と希望を事前に確認し、言及された条件下での支援の約束を受ける必要性は、原因が何であれ、カルカッタの取締役会の専属管理下に置かれた多くの事業の失敗に照らして明らかでしょう。そして、その支援がなければ、私が代表する関係者は、この事業を推奨することも、自ら参加することも望まないでしょう。
  8. 唯一必要とされる条件付きの保証があれば、彼らは、政府の完全かつ全面的な満足を得られるだけでなく、国の商業と貿易の大きな利益と拡大のために、その時に着手する準備ができていることを実行できると、ほとんど疑っていません。
    敬具、
    (署名)R. マクドナルド・スティーブンソン
    フレデリック・ジェームズ・ハリデー殿、他
    1844年7月20日、カルカッタ、ウェルズリー・プレイス5番地
    拝啓、インドにおける一つまたは複数の鉄道路線の敷設という主題に関する、7月15日付の私の以前の書簡に関連して、奨励の性質と範囲を明記した第7項を修正させていただきたく存じます。

— PAGE 3 —

23
政府から会社へ鉄道用地を供与するよう要請する代わりに、公共の目的のために会社が必要とする土地を、その目的のために施行されている規則(1824年第1号)に基づき購入する権限を持つ設立許可証または法人設立法が認可されるよう要請いたします。

  1. さらに、政府に取締役の一部を指名するよう要請するにあたり、その目的は、政府がこの措置を採用するか、あるいは政府を代表して取締役会の議事を承認し認可する監督委員会を任命し、その委員会に政府の法律顧問が提案する権限を付与することによっても、等しく達成されることを述べさせていただきます。
    敬具、
    (署名)R. マクドナルド・スティーブンソン
    第658号
    R. M. スティーブンソン殿
    拝啓、ベンガル副総督閣下より、先月15日および20日付の貴殿の書簡の受領を確認し、返信として、現行法の下では、1824年規則第1号に基づき、公共の目的として鉄道会社に土地購入の交渉を許可する権限はないことをお伝えするよう指示されました。
    しかし、この目的を達成するに足る十分な資本を持つ会社が設立された場合、同法の規定をそのような目的に適用可能にするよう立法府に要請することに異存はないとのことです。
  2. 設立許可証または法人設立法に関しては、閣下は同様に、適切に構成された会社のために、通常の規定および条件の下でそれが認可されることを推薦することに、何らためらいを感じないでしょう。
    そして、監督委員会の任命に関しては、政府は当然のことながら、関係する様々な当事者の権利と利益への適切な配慮と一致する限りにおいて事業の促進のため、また、地域社会全体の安全のために、自らの役人を通じて手配を行うでしょう。
  3. 副総督は、国内の主要な交通路に沿った鉄道の建設によって得られる利点を深く認識しており、その目的のための十分に検討された計画に対して、最大限の支援を提供したいと熱望している、と付け加えるよう私に指示されました。
    敬具、
    (署名)C. ビードン、ベンガル政府次官
    フォート・ウィリアム、1844年8月8日
    ベンガル副総督閣下の命により、
    フレッド・ジェームズ・ハリデー、ベンガル政府長官
    3.
    以下は、カルカッタの主要な商社のいくつかに送られた手紙の写しであり、その返信も添付されています。
    1844年8月15日、カルカッタ
    拝啓、インドにおける鉄道交通の主題は、しばらく前からかなりの公的関心を集めております。
    そして、この管区への導入に向けた最初の実践的な
    D2

— PAGE 4 —

24
措置が既に取られ、ロンドンでの会社設立によってそれが追随されようとしているため、私は主要な商社から、商業的な観点からそのような事業についての意見を伺いたいと存じます。
また、もし貴殿がこの主題について以前に何らかの検討をされているのであれば、それが適切かつ効率的な管理と良好な経営の下に置かれるという条件で、そのような事業がもたらすであろう利点についての貴殿の意見を、そして、そのような状況下で、それを資本の投資先として適格と見なすかどうかについてのご意見をいただければ幸いです。
これらの問い合わせに対するご回答を、ご都合の許す限り詳しくお願いする理由を、私が指摘する必要はないでしょう。
ご存知の通り、公平で偏見のない人々によって正しい判断が下されるためには、主題の様々な分野に精通したすべての当事者の意見と見解を得ることが不可欠であり、それらを総合的に考慮することによって、健全で正確な結論の達成が最も確実に保証されるのです。
私は、提案されている鉄道の事業路線を形成する土地の取得のために必要な便宜が与えられるかどうかを、ベンガル政府に確認することが賢明であると考えました。
そして、この主題に関する回答が最も満足のいくものであり、副総督閣下がこの問題に心からの関心を示されていることを、喜んでお伝えします。
軍事的な観点からの重要性と、事業の実現可能性に関しては、政府の主任技術将校のいくつかの通信も同様に決定的かつ結論的です。
それがもたらすと期待される商業的利益と、資本の投資手段としての見込まれる利点については、経験豊富な商社の意見が今、求められています。
もし貴殿が上記で言及された文書のいずれかを調査したい場合は、喜んで提出いたします。そして、この国にとってのそのような事業の大きな国家的、そしてインドの社会とイギリスの非常に大きな階級の双方にとって、両国間の商業と貿易に必然的に与えられるであろう推進力と拡大から生じる結果を考慮すれば、貴殿がこの申請を無視したり、安易に返答したりすることはないと確信しています。
ご返信をお待ちしております。敬具、
R. マクドナルド・スティーブンソン
コルヴィン、エインズリー、カウイー商会より
1844年8月24日、カルカッタ
拝啓、8月15日付の貴書を拝受いたしました。当地からミルザープルへの鉄道の利点に関する我々の見解を述べるよう求められております。
1つ目は、それが国の繁栄にどのように影響を与えるかについて、
そして、2つ目は、それが資本の投資先として良好であるかについてです。
そのような計画が採算に合うかどうかという商業的なメリットには立ち入らず、それは路線の完成と運営の費用、および交通による見込み収益に依存するものであり、その見積もりのためのデータは我々に提供されていませんが、返信として、我々の意見では、そのような事業はこの国の最善の利益を最高度に促進し、インド産品の消費者も大いにその恩恵を受けるであろうと、喜んで申し上げます。
一方で、イギリスの製造業者の労働力に対しては、最終的に、最も楽観的な人々の期待さえも超えるほどの需要を創出するでしょう。

— PAGE 5 —

25
投資としての事業に関しては、前述の通り、我々はまだ判断できる立場にありません。
しかし、ミルザープルとカルカッタ間の交通量は非常に多く、この国の土地と労働力の価格は非常に安く、計画されている路線の大部分は平坦であり、議会での費用もかからないため、賢明な経営を行えば、この計画路線が一般の鉄道の例外となるとは考えられません。そして、もし成功すれば、インドの資本家にとっては、商業投機の変動や危険にさらされることのない、永続的で発展的な投資先となるという利点があるでしょう。
敬具、
コルヴィン、エインズリー、カウイー商会
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
5.
G. アッシュバーナー殿より(マッキンタイア商会)
1844年9月2日、カルカッタ
拝啓、インドへの鉄道導入に関する貴殿の手紙に返信させていただきますが、この主題は商会の業務とは無関係であるため、この件に関する私の見解は個人としてのみお伝えできます。
この説明を前提として、数年前にベルギーとアメリカ合衆国の鉄道を視察した際、ベンガルの国内交易がそのような事業の導入に大きな利点を提供するという強い印象を抱いたことを、ためらうことなく述べさせていただきます。そして、それ以来行った非常に注意深い調査により、この主題に関するすべての疑念は払拭されました。
考慮すべき2つの点は以下の通りです。

  1. この国の鉄道が、賢明に建設され、適切に管理された場合、資本の投資先として望ましいものとなるほど十分に採算が取れるかどうか。
  2. そのような事業が、その後も建設・管理され、私有財産の安全な投資先として資本家の信頼を確保できるかどうか。
    最初の点に関しては、私が提供したガンジス川流域の陸路および水路の交通に関する公式な統計を参照するだけで十分でしょう。
    現在、陸上輸送の困難さと遅延にもかかわらず、1万トンから2万2千トンの商品が軍用道路を通っていることがお分かりいただけるでしょう。
    この陸上輸送の費用は、1トン1マイルあたり3ペンスから4ペンスに相当することが確認されています。
    水路については、ジャンジポール料金所の公式統計によると、年間18万1000トンの商品がカルカッタとベナレスおよびそれ以上の地区との間を行き来しています。
    河川ルートの費用は、輸送中の保険料と利子を含め、1トンあたり40ポンドの価値の商品で、1トン1マイルあたり約2ペンス、または鉄道の最低料金より若干高くなります。
    また、年間43万5000人の歩行者が軍用道路を通り、3万人から4万人が様々な種類の乗り物で移動していることがわかります。
    河川ルートによる乗客数は、1840年から41年にかけて58,378人で、14,591隻の船を利用していました。
    これらの統計は、鉄道導入以前のヨーロッパの主要な交通路のいずれよりも大きな交通量と乗客数を示しています。
    したがって、詳細に立ち入ることなく推論すると、

— PAGE 6 —

26
私の現在の範囲を超える詳細ですが、そのような事業は、ヨーロッパでの建設費が1マイルあたり5,000ポンドであったのに対し、ここではその3倍から4倍の費用がかかると信じられていますが、他所よりもここでうまくいくであろうということです。
私は、非常に注意深い調査とこの主題への綿密な注意の結果、ガンジス川流域ほど、その一端から他端まで、鉄道への資本投資にとって魅力的な分野を提供した国は世界にないと確信しています。
物理的な障害は、私が調査したことのあるどの主要な鉄道の路線よりもはるかに少ないです。
したがって、ベンガルにおけるそのような事業の導入計画の遂行において、私が予見する唯一の深刻な困難は、事業の開始時および建設中だけでなく、その後においても、公衆の信頼を確保するような管理システムの組織化です。
民間経営の株式会社は、この国では、何らかの理由で、ほとんど常に失敗してきました。
そして、他所では成功するかもしれないが、ここでは、私たちの現在の社会状況には不向きであると見なされている、と述べることは間違いではないと思います。
私たちの社会は、大きく急速な変化を遂げているため、金融機関が陥りやすい乱用を抑制するための材料を備えていません。
ヨーロッパ大陸でも同様の困難が存在し、フランスや他のヨーロッパ諸国での鉄道建設の異常な遅延は、主にこれに起因すると私は信じています。
この考慮が看過され、イギリスの考え方や前例がここでの公共事業の指針とされるならば、その結果は、遅かれ早かれ、悲惨なものになるだろうと私は恐れています。
しかし、政府が、鉄道への資本投資に伴う計り知れない商業的および軍事的利点に気づき、大陸の主要国の例に倣い、必要な方法でそのような事業を後援する気になれば、望ましい安全性を確保し、それらから得られる収益を確実なものにする管理システムが構築できると私は確信しています。
敬具、
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
G. アッシュバーナー
6.
ギランダーズ、アーバスノット商会より
1844年8月27日、カルカッタ
拝啓、8月15日付の貴書を拝受いたしました。
この管区への鉄道システム導入に関連するいくつかの点について、商業的な観点からのご意見を伺いたいとのことで、貴殿のご要望に喜んでお応えしますが、貴殿の書簡がその趣旨であるため、我々の見解は必然的に一般的なものとなります。
我々は皆、この国の資源を改善し発展させるための措置の奨励に関心があり、この問題を抽象的に見れば、我々は鉄道システムに好意的な立場を表明しなければなりません。
しかし、貴殿の手紙では特定の路線を指摘されていないため、我々は望むほど、また、おそらく貴殿が期待するほど、貴殿の問い合わせに明確な回答をすることができません。
ご存知のように、ロンドンではすでにいくつかの提案がなされていますが、

— PAGE 7 —

27
この主題に関する知識が明らかに不足している当事者によって、カルカッタからダイアモンド・ハーバー、そしてサゴールへの鉄道路線を建設するというものです。
しかし、我々は、貴殿が現在不完全な地点間の交通を改善することを目的とした何らかの計画をお持ちであると推測します。
我々の見解では、解決すべき唯一の命題はこれです:この国は、特定の地点間に鉄道を建設し、重要な市場を結びつけ、あるいは既存の交通の困難を回避する必要があるか?
我々はそれを当然のことと考えており、貴殿の内陸蒸気会社の計画に関する知識は、我々が、鉄道が適切に建設された蒸気船と、ここからアラハバードまでの河川での航行で、うまく競争することはほとんどできないという印象が正しいかどうかを判断するのに役立つでしょう。
しかし、おそらくラージマハルでの交通の集中は、その駅からカルカッタまでの鉄道路線を採算に乗せるのに十分かもしれません。
そして、ロンドンで設立が提案されている会社のために、ラージマハル、あるいは同様またはそれ以上の利点を持つ場所への、またはそこからの交通量を提示していただければ、この重要な点の解決に役立つでしょう。
距離は約200マイルであり、石炭や重い貨物が主な交通であるイギリスのいくつかの路線で得られる料金、例えば1トン1マイルあたり1ペニーで、鉄道による輸送の穏やかな費用は、現在河川で輸送されている国産品の貨物の一部を引き離すと合理的に期待できます。
ミルザープルまでの距離はダク(郵便馬車)で460マイルであり、同じ料金で輸送費は1トンの1/30のマウンドあたり10アンナと計算できます。これは、多くの人々が、現在行われている河川航行のリスクを避けるために、喜んで支払うであろう金額です。
この管区でシステムを試す最良の手段として、これらの場所への道路が考えられますが、もちろん、我々は、選択されるかもしれないコースを横切る様々な大きなヌラ(小川)や渓谷を、季節を問わず、時間の損失なく横断することの実現可能性や費用について、意見を述べることはできません。
これらの点について、貴殿が十分な情報を持参されることを希望します。そして、会社の技術者は、我々の推測では、それを提供できるでしょう。なぜなら、我々は、鉄道工事の費用に関するイギリスでの経験を踏まえ、貴殿が目指す重要で、そして、我々が付け加えるなら、非常に望ましい目的を支援する可能性のある人々によって検討されるであろうすべての点について、十分な情報を持つことが賢明であると考えるからです。
貴殿の手紙は、鉄道の導入という問題に非常に一般的に言及しているため、我々は、この国で実験を始める際に選択されるどの交通路においても、その実行に伴う成功の可能性を証明する力があることを心から願う、と表現する以上のことはほとんどできません。
もし貴殿がボンベイへの最良の交通路を視野に入れているのであれば、それは、完全に直接的ではないコースを採用することから得られる利益を十分に考慮した上で決定されなければならないでしょう。しかし、それは、ある程度の逸脱によって、ガンジス川のコースに沿って中間的に発生する大きな市場を、その長さの一部にわたって、我々の懸念では、不採算でなければならない路線の運営を支援するために、もたらすでしょう。
インドへの鉄道導入に、利益と利点の公正な見通しをもって成功されることを、我々は嬉しく思います。なぜなら、港と消費市場との間の迅速で安価な交通は、この国で彼らの製品のかなりの販路を見出しているイギリスの製造業者にとっても、大きな利益をもたらすからです。
それらへの資本投資がもたらすであろう利点について、我々は意見を述べることはできません。
しかし、貴殿が収集する情報は、関係者が意見を形成する機会を与えるでしょう。
敬具、忠実なる僕、
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
ギランダーズ、アーバスノット商会

— PAGE 8 —

28
7.
W. W. ケトルウェル殿より(リーチ、ケトルウェル商会)
1844年8月28日、カルカッタ
拝啓、8月15日付で私の会社宛にいただいた貴書への返信ですが、私は鉄道の建設と運営全般について、特に注意深く検討したことはなく、また、貴書を受け取る以前は、カルカッタからのどの路線が資本の投資先として採算が取れるかという可能性を、 cursory( cursory:大まかに)にしか考えておりませんでした。
ベンガルが鉄道建設に提供する便宜や誘因については、私の考えはしたがって未熟であり、誤っているかもしれません。
しかし、ベンガル下流地方の平坦な地形、土地の極端に低い価格、必要とされるであろう労働力、そして枕木用の木材の価格から、最大の誘因を提供すると思われる路線のかなりの部分において、1マイルあたりの費用は、(レールの追加費用を計算に入れても)鉄道が導入されたどの国の最も安価な路線の費用をも、ほとんど超えないであろうと想像します。
カルカッタからの路線は、自然の障害がなければ、石炭地区に接し、ベンガル産生綿、英国綿製品、羊毛製品、金属、そして最近では撚り糸の主要市場であるミルザープルまで延長されるべきだと私は考えます。
そして、そこから、またはそこを通って、北、東、そして西のかなりの距離にある国々へ、主に商品が供給されています。
それは、主要な砂糖生産地区の中心であり、いくつかの硝石、ラック染料、シェラック工場があります。
我々の輸入貿易の重要性、その急激な増加、そして輸出の増加については、ウィルキンソンの半公式の書籍が、良い表形式の情報を提供してくれるでしょう。
糸と綿製品については、過去3年間で輸入が2倍以上になったことがお分かりいただけるでしょう。そして、インドの人々の生活状況の改善と、英国製品に対する彼らの嗜好の高まりから、4年が経つ前に、消費が再び2倍になることはあり得ないことではありません。
ミルザープルへ、そしてミルザープルを通って北部へ、金属の大部分、おそらく全羊毛製品の4分の3、そして輸入された綿製品と糸の総計の少なくとも3分の2が現在通過しています。
そして、その南の住民はすでに一般的に英国製品の消費者であるため、私が計算する輸入の大幅な増加を吸収するのは主に北部であり、その輸送のためにミルザープルへの鉄道が便宜を提供するでしょう。
ご存知のことと思いますが、北部への商品の輸送と、北部からの産品の輸送の最盛期は、現在、7月から11月末までであり、年の他の7か月間の河川の航行は、非常に退屈で費用がかかるため、その間に大規模な輸送を行うことはできません。
ミルザープルへの商品の輸送と、ミルザープルからの産品の平均輸送費、そして、より慎重な人々、つまり大多数が支払う、ヨーロッパや現地の様々な保険会社が請求する河川リスクに対する高い保険料については、貴殿は間違いなく正確に情報を得ていることでしょう。
奥地の蒸気船の積載量は、通常、荷送人の要求に全く不十分であるため、現在の高い料金は、比較的な安全性と迅速性に人々がどれほどの重要性を置いているかについて、貴殿の目的には、あまりにも誇張された考えを与えるでしょう。
それでも、それらはわずかな考えを与えてくれるでしょう。
現在送られている輸入商品の大部分、そしてミルザープルから受け取られる綿、砂糖、硝石、ラック染料、シェラックなどが、私が想定するような鉄道で輸送されるであろうことは、ほとんど疑いの余地がありません。ただし、輸送費が、すべての利点を適切に考慮した上で、あまりにも高くなく、そして私はそうではないと思う。

— PAGE 9 —

20
商品、特に農産物がより良い状態で到着することを考えると、おそらくそうではないでしょう。
河川輸送費の節約、高い保険料の節約、実際の輸送時間の節約、そして、特に金利がここで一般的なほど高い国では、農産物を保留し、特定の季節に大量の在庫を形成する必要性が減少することによる資本の節約を考慮すれば、そうではないでしょう。
シーズンの初めには、最高の砂糖が小さな船で高い費用で送られ、通常は多かれ少なかれ損傷して到着します。
これは、すべて鉄道で運ばれるようになると私は想像します。
パトナへの支線は、かなりの量の輸入品を運ぶだけでなく、そこから得られるアヘン、硝石、皮革、獣脂、その他の農産物の大部分を運んでくる可能性があります。
蒸気船で送られる正金の運賃率と、昨年中にミルザープルに運ばれた金額については、ご存知のことでしょう。
契約および砂糖の初期出荷シーズン中にミルザープルでカルカッタの請求書が非常に高い割引率で売られていることから、特に蒸気船よりも輸送がはるかに迅速かつ安全であるため、大量のルピーが鉄道で輸送されると私は想像します。
ヨーロッパ大陸、アメリカ、あるいはイギリスで、主に嵩高な物品の輸送に依存している鉄道が、どの程度採算が取れているかは知りません。
しかし、この源泉と政府の物資輸送に、ここからミルザープルへの鉄道は、その金銭的な成功を非常に大きく依存しなければならないでしょう。
軍隊を除けば、私が知っているどの鉄道よりも乗客は非常に少ないと確信しています。たとえ特別な便宜が、インド人が避けられない旅に対して持つ嫌悪感を大幅に減少させたとしてもです。
私が提案したような鉄道が、この国と、その商業に関係する人々にとって非常に有益であることは間違いありません。
資本の投資としての成功は、政府が提供する便宜、援助、監督に依存していると私は考えます。
路線上に、穏当な費用で克服できないような自然またはその他の障害がないこと。
主に依存しなければならない重い、または嵩高な商品の輸送料金が、前に述べた状況下で、現在河川や陸路で輸送されているものの大部分を引き寄せるほど十分に合理的であること、その発起人は乗客を副次的な考慮事項と見なすこと。
そして最後に、しかし重要なこととして、それが不正行為なく開始され、継続され、その建設と運営に従事する人々の利益と目的が経済性にあること。
敬具、
貴殿の最も忠実なる僕、
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
W. ワイルドマン・ケトルウェル
8.
リビングストン、サイアーズ商会より
1844年8月28日、カルカッタ
拝啓、8月15日付の、インドにおける鉄道交通の主題に関する貴書を拝受いたしました。
我々はこの主題について、通り一遍の考察しかしておらず、それについて一般的な意見を述べる準備しかできておりません。
主要な駅への、厳格な経済原則に基づいて運営され、この国のほとんどの事業に付きまとってきた不正行為から解放された、よく組織された路線が、大きな国家的利益となることはほとんど疑いの余地がありません。
インドのような資源を持つ国では、数年で自然にそうなると期待されるように、路線が独立した雇用を創出するまでは、商業的な観点から得られる利点については、それほど楽観的ではありません。
E

— PAGE 10 —

80
軍事的な観点からは、鉄道がもたらすであろう利点に疑いの余地はなく、政府はもちろん主要な利益を享受し、それを通じて一般社会全体が、この源泉から得られる歳入を考慮に入れれば、利益を得るでしょう。そして、それを計算に入れない理由はありません。
我々は、国内の駅間の主要な交通路に沿って敷設された鉄道は、少なくとも当初から、資本を投資する安全な方法であると信じる傾向があります。
この種の事柄における我々の経験不足を告白し、我々は経営委員会で活動することに自信がなく、したがって、辞退させていただきたく存じます。
敬具、
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
リビングストン、サイアーズ商会
9.
アラン、デフェル商会より
1844年8月31日、カルカッタ
拝啓、インドにおける鉄道に関する8月15日付の貴書、最善の配慮をいたしました。
貴殿の出発前に、この国における鉄道建設の実現可能性、見込まれる費用、そして商品や乗客から得られる収入を示す、貴殿が所有しているかもしれない文書を参照し、調査する時間がありません。
そのようなデータがないため、我々は、この都市と、我々の輸出入の主要な中央市場であるミルザープルとの間の広大な交流だけでも、そのような道路に莫大で価値のある交通をもたらすであろうという、我々の一般的な意見を述べることしかできません。
しかし、この主題に関する文書を見ていないため、投資としての最終的な成功についての意見を、これ以上形成することはできません。
我々の田舎の船での河川の大きな危険性、航海の長さ、年の大部分における水の不足、雨季の潮流の強さ、そして周期的なモンスーンは、すべて鉄道に有利な要素となるでしょう。インドの人々が、蒸気で推進される場合でさえ内陸航行を妨げる原因によって中断されることなく、一年中迅速で自由な交流によって得られるであろう計り知れない利益は言うまでもありません。
ベンガル政府がこの偉大な事業に奨励を与えたことに、我々は満足して注目します。
軍事的な観点からは、それは彼らにとって非常に重要であり、国の一般貿易に大きな刺激を与え、英国製品の消費増加につながり、このほとんど無尽蔵に肥沃な国の潜在的な資源を引き出すであろうと、我々は確信しています。
敬具、
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
アラン、デフェル商会
1
10.
コッカレル商会より
1844年8月30日、カルカッタ
拝啓、8月15日付の貴書を拝受いたしました。その中で、この管区への鉄道交通導入に向けた実践的な措置が既に取られていること、そして、それが適切な管理下に置かれるという条件で、そのような事業がもたらすであろう利点についての我々の意見を求められています。

— PAGE 11 —

31
適切かつ効率的な管理と良好な経営の下で、そして、そのような状況下で、それを資本の投資先として適格と見なすかどうか。
鉄道交通の利点について一般的に尋ねられているため、特定の路線が示されていないので、我々の回答は必然的に非常に一般的なものとなります。一般的に言って、公共の商業的利益に関する限り、どの鉄道路線も有利であることに疑いの余地はなく、非常に大きな利点をもたらす路線があると我々は信じています。例えば、ラージマハルからカルカッタへの路線は間違いなく、そしてカルカッタとミルザープル間の最も長い路線も同様です。
資本が鉄道に投資されることが賢明かどうかは、ある意見が抽象的に考慮されるべきではないほど、ある路線に大きく依存しており、我々は、あえて意見を述べることはしません。
敬具、
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
コッカレル商会
11.
C. J. リチャーズ殿より(ギズボーン商会)
1844年8月28日、カルカッタ
拝啓、ギズボーン商会宛の8月15日付の貴書に、私が返信する自由をお許しください。その理由は、私がカルカッタの同商会の唯一のパートナーであり、最も若くはないにしても、最も知られていないメンバーの名前で、いかなる意見を述べることも不公平であると考えるからです。
貴殿は、インドにおける鉄道の主題が、しばらく前からかなりの公的関心を集めていることを非常に正しく観察されており、その導入の実現可能性が、収益性の高い投資として、ロンドンで設立される予定の会社によって証明されようとしていることを知り、嬉しく思います。
そのような会社が、満足のいく形で設立されれば、私は、カルカッタの委員会が、より収益性の高い他の事業に従事しているにもかかわらず、どの鉄道路線も喜んで引き受けるでしょう。
貴殿の2番目の質問では、もし成功すれば、現在および将来の鉄道の運営から得られるであろう利点について、私がどう思うかを尋ねています。私の意見では、そして現在の推定では、それは大きいでしょう。しかし、それがどのように大きいかは、鉄道を実際に建設することによってのみ答えられる様々な質問に依存しています。私たちの距離は10マイル単位で長く、ヨーロッパやアメリカ合衆国の鉄道は100マイル単位であり、乗客はここでも多く支払うかもしれませんが、私は、利子を節約するために商品の輸送に喜んでお金を支払うという考えを形成することはできません。鉄道は、適切に管理され、私たちの季節の特殊性が機械の摩耗や損傷に過度の費用を引き起こさない場合、最初は利益をもたらさないかもしれないが、私の考えでは、資本の適格な投資となり、それが利益をもたらすようになれば、徐々により安全になるでしょう。
貴殿の手紙の3番目の段落に関して、私が理解するところでは、貴殿は、私が非常に魅力的な、しかし非常に疑わしい投資であると考える鉄道について、私の意見を述べるよう求めています。

— PAGE 12 —

32
それらはヨーロッパやアメリカよりも安価に建設されるべきですが、労働力と鉄がより高価になるため、唯一安価になると思われる項目は土地でしょう。私はそれらの作業と修理の維持費を推定すべきですが、乗客からの収入は非常に少ないでしょう。そして、商品輸送だけでは利益が出るとは思えません。政府や軍当局からあらゆる便宜が提供され、費用もかからず、ここからアラハバードへの鉄道データが、政府が言うように、彼らがそれを証明できるならば、私は驚きません。2年も経たないうちに、ゲールでガンジス川で100人のヨーロッパ兵が失われたという話があります。政府は1万ポンドを失いました。カルカッタでは、彼らの命はもっと価値があります。内部の商業的利益は、一般的にインドの鉄道が利益をもたらす可能性があるとは考えられません。そして、それらが建設されない限り、商業的利益をどうやって期待できるでしょうか?
結論として、私は、おそらく貴殿の手紙に満足のいくように答えていないかもしれませんが、それは、私がこの国の鉄道の運営に関する情報、あるいは商品や乗客の推定交通量に関する情報からではなく、推測から話しているからかもしれません。そして、私は、インドでの内部改善の健全な計画に資金を投じるよりも、イングランドの主要政党を悲惨な資本投資に導いたのと同じ、ある種の熱狂的な計画に資金を投じることを好むという、偏った感情に影響されているのかもしれません。
最後に、私は、不平家で気難し屋であると自分自身を証明したことを心から申し上げ、そして、
敬具、
C. J. リチャーズ
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
12.
J. B. ヒギンソン殿へ、ミルザープル
1814年9月2日、カルカッタ、ガバメント・プレイス5番地
拝啓、私の友人であるエインズリー氏から、いくつかの紹介状を同封いたしました。私のインドからの早々の出発(18日付け)の結果、貴殿に早急にご注意いただく必要がある調査について、ご容赦ください。
私の目的は、ミルザープル、ベナレス、またはアラハバードを通過する上下の貨物の本格的、完全、かつ最近の統計と、鉄道路線が敷設された場合に、それによって輸送されるであろう商品の説明を得ることです。
おそらく、いくつかの具体的な問い合わせが最もよく供給を形成するかもしれません。しかし、私があなたに kindly( kindly:親切に)そのような詳細を私のために追加してほしいと願うことを、私は願っています。そして、商業的な観点から、この措置についてのあなたの意見を一般的に述べていただければ、私は非常に感謝します。
私は、ここでのあなたにとって非常に不安であり、あなたの返信をできるだけ早く待っていますが、いずれにせよ、あなたはこの件で私を許してくれるでしょう。
あなたにこのようなご迷惑をおかけすることをお詫び申し上げますが、この主題は、商業的に最も重要であり、あなたは親切にも私を許してくれると信じております。
敬具、
R. マクドナルド・スティーブンソン

— PAGE 13 —

問い合わせ

  1. ベナレス、ミルザープル、アラハバード間を通過した交通の総量は、昨年(または過去12ヶ月)でどれくらいでしたか?
  2. 陸路および水路で輸送される上記の商品および農産物の量はどれくらいですか?
  3. カルカッタから上記の3つの場所に送られた主要な品目、および各々の費用、すなわち船のレンタル料、荷役人、船頭、保険料、金銭の監視、荷揚げ、事故などの費用はいくらですか?
  4. ベナレス、ミルザープル、アラハバードから、またはそれらを通って、陸路または水路で送られたあらゆる種類の農産物に関する同じ詳細な報告書。
  5. 鉄道が建設された場合、上下の交通のうち、どの程度の割合が鉄道で送られるでしょうか?ただし、料金は穏当であるとします。
  6. カルカッタから上記の3つの場所への鉄道によって提供される交通の増加は、一般貿易、特にどの商品に利益をもたらすでしょうか?
  7. 24時間または30時間でカルカッタに到着する機会は、ヨーロッパ人および現地商人が、提供される機会をどの程度利用するよう促すでしょうか?
  8. 1年間にベナレス、ミルザープル、アラハバードを通過する人の数、商人、現地ディーラー、役員、軍隊、巡礼者を区別して教えてください。
  9. カルカッタで6ルピーで売られているビールがアラハバードで8ルピーで売られているように、カルカッタより上の商品の価格に上乗せされるパーセンテージ、つまり25パーセントの追加料金は、他の貿易品目にも当てはまりますか?これは正しいですか?
  10. ギャー、ベナレス、アラハバード、およびアラハバードの南にある礼拝所に、毎年膨大な数の巡礼者がいることはあり得ますか?鉄道を利用するであろう上流階級の現地人の大部分は、提供され、彼らの習慣が他の点で適合している場合、別々の宿泊施設が提供されるという条件で、それを利用するでしょうか?
    13.
    J. B. ヒギンソン殿より、ミルザープル
    1844年9月10日、ミルザープル
    拝啓、2日付の貴書を受け取り、1844年までには詳細にお答えすることはできません。ご出発の日付に間に合うように、私ができることはそれだけです。
    ここでの事業分野は非常に大きいので、この場所とカルカッタ間の鉄道の成功は、現在蒸気船によって与えられている改良された交通手段と競合しなければならないとしても、疑いの余地はないと私は思います。交通量は非常に大きく、年々増加しており、鉄道が提供するであろう施設を、時間と金の節約という点で、人々は喜んで利用するだろうと私は確信しています。実際、彼らはすでに、会社の蒸気船を利用することで、これを行っています。鉄道がカルカッタから建設された場合にどのような収入が見込めるかについては、私にはわかりませんが、私は、莫大な支出に対して、非常に良い利子をもたらすだろうと想像します。
    敬具、J. B. ヒギンソン
    R. マクドナルド・スティーブンソン殿
    F

— PAGE 14 —

34
14.
ベンガル商工会議所より
1844年9月14日、カルカッタ、ベンガル商工会議所
拝啓、去る15日に、この管区への鉄道導入に向けた最初の実践的な措置が既に取られ、その目的のために会社が設立されようとしていることをお知らせいただいた貴書を、商工会議所に提出いたしました。そして、商業的な観点から、そのような事業の意見、合理的に期待される利点、そして資本投資としての適格性について、商工会議所の意見を要請されました。
返信として、商工会議所は、抽象的には、適切に計画されたインドの鉄道路線の導入は非常に有利であろうと考えているが、資本の利益が投資の適格性を補う可能性があるかどうかについては、商工会議所は、路線が通過する可能性のある地域の知識も、維持費の知識も、これらの路線を通過すると予想される交通量の知識も持っていないため、判断できる立場にない、と申し上げなければなりません。これらすべての詳細と、この国に適用可能な鉄道システムの綿密な調査は、貴殿が望む特定の意見を商工会議所が表明できるようにするために必要となるでしょう。
東インド会社への私の通信では、明らかな重要性の一つとして、彼らの検討にこの主題を推薦するよう求められています。
敬具、
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
W. リモンド、書記
15.
カルカッタ貿易業者協会より
1844年9月7日、カルカッタ貿易業者会館、7号室
拝啓、インドへの鉄道導入という主題に関する、去る15日付の貴書を拝受いたしましたことを、謹んでご報告申し上げます。そして、私どもは貿易協会の意見を求めております。そうでなければ、彼らはそのような事業から得られるであろう利点を考慮するかもしれません。
貴書は2日に特別委員会に提出され、私は今、この主題に関する記録として残された決議の写しを貴殿に送付する喜びを得ました。
敬具、H. バーキンヤング、マスター、貿易協会
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
「1. 決議:委員会は、ミルザープルまでの適格な路線上の鉄道は、この国の最も重要な駅を結びつけ、まだ知られていない農産物や資源を開発する手段を提供し、さらにそれが商品や農産物の輸送に提供するであろう便宜に加えて、この国に大きな利益をもたらさざるを得ないと、彼らの統一された信念において確信している。」
「2. 決議:委員会は、インドの鉄道の見込みのある採算性と収益について意見を述べることを可能にする情報やデータを持っていないが、そのような事業はグレート・ブリテンよりも無限に少ない費用で達成できると信じており、適格な路線上、またはミルザープル近郊に敷設された鉄道は失敗しないだろうという意見である。」

— PAGE 15 —

35
カルカッタとミルザープルの間で輸送されなければならない無制限の量の農産物と鉱物製品、そして、そのような普遍的な重要性を持つ路線全体の、土着民とヨーロッパ人の乗客の交流とは無関係に、成功し、収益性が高いと考えられています。
16.
バブー・ムッティ・ロル・シールより
1844年8月28日、カルカッタ
拝啓、この管区への鉄道導入に関する、去る15日付の貴書を拝受いたしました。そして、投資された資本に対して公正な利益をもたらす可能性について、私の意見を求められました。
鉄道の導入によって、この国が大きな恩恵を受けることは疑いの余地がありません。それらが採算が合うかどうかは、経験だけが答えられる問題です。私の決定的な意見は、しかし、私たちの内陸部と結びつく路線は、元の資本に対して大きな利益をもたらすだろうということです。
活発で人口の多い地域、約150,000人、そして、広大で拡大し続ける内陸交通、安価な土地と労働力、そして、建設のための必要な資材のほとんどが、等しく低い価格で、成功を約束する要素、つまり、安全性と財産の完全性を備えているならば、ベンガルよりも投資にとって有望な分野は見つからないことは確かです。
私は商業的な意味で、もっぱら話しています。軍事的な問題については、私は意見を述べることができません。軍隊や物資の輸送から生じるであろう歳入は、しかし、非常に大きいと考えられます。
実のところ、私はこの主題について、よく組織された鉄道交通システムがベンガルに導入されれば、株主にとって非常に有利であるだけでなく、彼らの資本に対して寛大で安定した利益をもたらすであろうと、ますます満足しています。
私は、地方の経営委員会の1人になるよう奉仕することを提案されましたが、本当に時間がないので、ご容辞ください。しかし、もしそれが実行されるなら、私は、あらゆる可能な成功を祈ります。敬具、私はあなたの忠実な僕です、
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
ムッティ・ロル・シール
17.
ケルサル・アンド・ゴース商会より(バブー・ラム・ゴパール・ゴース)
1844年9月14日、カルカッタ
拝啓、諸事情により、去る15日付の貴書に対するご返信が今まで遅れましたことをお詫び申し上げます。
貴殿は、インドにおける鉄道交通の設立からどのような商業的利益が期待できるか、そして、それがどの程度有利な資本の投資先となるかという、2つの点に関する商社の意見を求めておられます。

— PAGE 16 —

36
機関車による商品の安全かつ迅速な輸送から生じるであろう商業的利益は、疑いの余地がなく、計り知れないものであると付け加えるかもしれません。我々は、この主題を全面的に、そして冷静な計算の範囲を超えて検討すべきであると、私たちは真剣に感じています。それは、これまで商人に知られていなかった精神や企業を発展させることによって、この国に利益をもたらし、それが知られていて、消費者が存在すると私たちが認める他の場所で、英国や他の商品の消費に対する需要を生み出すでしょう。
貴殿の2番目の問い合わせに満足のいく回答をすることは、現在の情報状態ではできません。我々は、貴殿が収集した情報の正確な範囲と性質を認識していませんが、もし賢明な路線が選択され、例えば、ブルドワンの炭鉱、ベナレス、ミルザープル、そしておそらくパトナへの支線 embracing( embracing:包含する)アラハバードまで、ビジネスが賢明かつ正直な経営の下で行われるならば、利益の見通しは、我々が重要と見なす段階、つまり、提案された路線の統計情報の収集、最初の費用、つまりレール、客車、機関車などの見積もりの難しさ、そして路線の維持費を推奨するのに十分であると、我々は断固として信じる傾向があります。そして、収益に関しては、知的代理店との組み合わせで、経験が、公正な見積もりをするのに長くはかからないでしょう。
我々がこの主題をこのように見るように導く理由は、この国における安価な労働力と、グレートブリテンとの比較、カルカッタと上流州との間の既存の広範な貿易、そしてもちろん、料金が穏当であれば、増加する傾向があることです。我々は、この点について多くの熟考を重ねてきましたが、乗客が彼らの収入からイングランドの鉄道よりも大きな利益を得ることはないと、あえて述べたいと思います。我々は、ベンガルの人々が一般的に旅行好きではないという事実を認識していますが、これらの便宜を利用することを妨げる貧困や宗教的偏見は存在しません。我々は、鉄道の列車を利用する余裕のない人々が大多数であることを認めますが、下流州と上流州の間の社会的関係は広範であり、拡大しており、貴族は別として、中産階級は旅行好きです。政府自体と、その召使いや軍隊の移動は、些細な支援にはならないでしょう。その役人たちは、急ぎの旅行を好み、知的な階級の成長は、自由にそれを好むでしょう。ベナレス、ギャー、アラハバードなどへの宗教的巡礼は、何百人ものより良い階級の巡礼者で列車を満たすでしょう。これは私たちを、宗教的偏見を考慮するという微妙な問題に導きます。私たちは、彼の信念が単純な取り決めによって克服されるかもしれないという意見を述べるだけで十分であると考えています。ヒンズー教徒を、家族、モハメダン、そして高カーストと低カーストのヒンズー教徒の3つの部門に分けましょう。もし女性の乗客が提供されるならば、彼らを隔離された客車に乗せましょう。

— PAGE 17 —

87
隔離された客車。そして、旅行者は12時間以上の運行を要求されることはありません(もちろん、鉄道旅行で必要となるであろう時間)。我々は、あらゆる階級の男性の意見を慎重にうかがいましたが、おそらく、すべての革新を恐怖の目で見る、ごく少数の非常に古いヒンズー教徒を除いては、意見は非常に好意的です。唯一の深刻な反対は、女性側からのものでしたが、この偏見の牙城でさえ、蒸気の文明化の影響によって、うまく損なわれているのを見て、私たちは成功を期待しています。
結論として、私たちは、貴殿の偉大なプロジェクトの成功に活気ある関心を感じていることを観察させてください。それは、私たちが感じる確信から、この広大な領土に住む何百万人もの人々の政治的、社会的、道徳的、宗教的状況に影響を与えるであろう。英国の支配下で、しかし、私たちの製造業者からの無関心な動機からではなく、私たちがそれに対する即時の利益から、部分的に生じている。カルカッタでの私たちの代理店を通じて、そしてそこから上流州の中心部への広範な輸出入が行われ、その設立において、私たちは、具体的かつ直接的な利益を得るでしょう。
私たちは、この性質のプロジェクトの実現可能性を、その成功を見て、すぐに支持するであろうランカシャーの友人たちに、私たちの意見を追加することを確信しています。
このような素晴らしい事業に対する心からの願いを込めて。
敬具、
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
ケルサル・アンド・ゴース
18.
ウォーレン大佐より、フォート・ウィリアム、タウン・メジャー
1814年9月17日、タウン・メジャーズ・オフィス
親愛なるスティーブンソン殿、インドにおける鉄道の利点に関する私の意見を求める貴殿の質問への私の返信は、数語で述べることができます。
この主題について、2つの意見はあり得ません。私自身の見解では、その導入は、国全体にそのような変化をもたらす可能性が高く、政府と国民の双方に計り知れない利益をもたらすでしょう(合理的な範囲内で)、その目的を達成するには、費用はあまりにも大きくはなり得ません。
商業的な観点から、事業の重要性について、私は意見を述べることができません。しかし、軍事的および政治的な観点からの利点については、私は、その利点は無限であり、ほとんどどんな価格でも安く購入できるであろうと、ためらうことなく述べます。
遠隔地の情報を数時間で受け取ることができることの実現可能性は、現在では数日、数週間を要するが、同じ期間に軍隊とともに派遣され、現在ではあまりにも多くの費用がかかる可能性がある命令を送ることは、より大きな利便性をもたらすであろう。軍隊は現在、より不健康な駐屯地に集中しており、それによって生じる人命の損失も、この手段によって同じ程度にはならないであろう。店舗は、腐敗による損失や、現在得られる気候に起因する事故による損失を免れるであろう。
私は、そのような事業がこれまで、いかなる恩恵ももたらさなかったとしか断言できません。

— PAGE 18 —

38
インドの利益、そして、それから得られるであろう具体的で実質的な利益は、私の意見では、国中の主要な鉄道路線の導入によって、すべてに匹敵するでしょう。そして、私は、あなたの努力の初期の成功において、あなたが心からの幸運と、すべての当事者の心からの協力を得るであろうと、確信しています。
敬具、
ジョージ・ウォーレン
19.
グッドウィン大尉より、守備隊技術者兼フォート・ウィリアムの土木建築家、および吊り橋と鉄骨屋根の監督官
1844年8月12日、フォート・ウィリアム
親愛なるスティーブンソン殿、私は、貴殿の要請に喜んで応じます。それだけでなく、貴殿の企業と、インドの鉄道網の非常に望ましい建設に捧げられた才能は、この主題が私の心を過去数年間占めてきたため、私の注意を引きつけました。イギリスでもこの国でも、そして一般の人々の間でも、しかし、それは「病気の成功」という幻影を常に持っています。私は、インドの精神の精神を嘲笑するかもしれません。利用可能な資源、そして得られるであろう利益。私は、より深く鉄道問題に入り込み、この国へのこの独特な交通手段の早期導入が、私が手紙で説明できる以上の、国全体に、商業的だけでなく、政治的な観点からも、より大きな利益をもたらすであろうと確信しました。既存の交通は、すでに膨大であり、絶えず増加しています。あらゆる種類の説明の乗客の、ほとんど信じられないほどの数は、ハッカリー(牛車)と雄牛の荷車の退屈で安全でない手段によって、現在、彼ら自身を喜んで利用するでしょう。セキュリティ、迅速性、そして比較経済は、鉄道で運ばれることができます。プランターと商人は、上インドの危険な川を、彼らのインディゴと綿を輸送する危険で宣言された不確実性とともに、彼らが市場で彼らの商品の価格を得ることの確実性、そして輸送の迅速性によって提供されるセキュリティとを交換するでしょう。
政府にとっては、軍需品、店舗、将校、郵便物の輸送の利益は、非常に多く、そして非常に大きいので、それぞれの個々のケースのメリットは、より詳細な調査を必要とします。私が信じるところでは、貴殿がカルカッタとアラハバード間の交通と乗客の統計的収益をお持ちであるので、私がその路線で進めたことを、貴殿が詳細に確認できると信じています。
実用性に関しては、北西辺境の限界内のどの路線についても、私の意見は、以前から述べられていますが、私は、これほど優れた施設を提供する同じ長さの路線は、他のどの国にもないと、ためらうことはありません。そして、上記で言及した路線、つまり、貴社が開業する意図であると私が理解している路線を敷設する際の、工学的な観点からの、ほとんど取るに足らない障害物。

— PAGE 19 —

39
バーワンまでの距離、そこからの鉱物と石炭の貿易は、それ自体がかなりの収入源となり、路線の開業からすぐに利益がもたらされるであろう(そして、この利便性のために、ほぼ中断のない平坦な土地である約56マイルの距離であり、その距離の全域にわたって、言及に値する単一の障害物も、費用のかかる運営を必要とするものもありません。ラニーガンジからシェラガティまで、国はそれほど平坦ではありませんが、後者の町を通って、ソーン川の横断があるラージマハル丘陵は、より多くの考察を必要とする唯一の工学的困難です。
しかし、それらは、多くの素晴らしい事業と比較して、決して考慮されるべきではありません。「チャット・マス」、「ウーズ・ヴラエデット」、「ボックス・トンネル」は、工学的忍耐力の素晴らしい記録として残っています。そして、「ソーン」は、路線の他の部分と比較して、ほとんど注目に値しないものです。残りの距離は、ほとんど完璧な水平な道路であり、疑いの余地はありません。私が繰り返しの調査から行った推定では、1マイルあたり25,000ポンド未満で、全事業が見積もられるかもしれません。すなわち、カルカッタからアラハバード(そして、もしあなたがそう望むなら、フェロゼプールまで、より経済的に有利になるでしょう)、アラハバード、アグラ、メーラトへの支線で、もしそれが全長にわたって実行されるならば。達成されるべき目的の完全な価値に感銘を受け、それが通過するにつれて、鉄道の運営によって、それぞれの月があなたの成功の貴重な証拠となることを感じてください。
敬具、
R. M. スティーブンソン殿
H. グッドウィン
20.
グッドウィン大尉より、フォート・ウィリアム守備隊技術者兼土木建築家
1844年9月8日、フォート・ウィリアム
親愛なるスティーブンソン殿、私はすでにこの主題について私の意見を述べましたが、それは再び路線の選択について要請されています。カルカッタとミルザープールの間の最も少ない工学的困難を考慮して、私は、バーワン地区を通過するより直接的なコースと、幹線路線の分岐を考慮すること以外に、工学的異議がほとんどないことを付け加えることしかできません。私は、この路線が、大部分がほぼ水平な土地を考慮に入れ、ガンジス川の岸辺に沿ったより迂回した路線よりも、穏当な費用で実行可能であると、ためらうことはありません。
私は、会社による最初のステップは、その憲章の後、路線の詳細な調査が行われることであると推測します。もちろん、調査の過程で、後者の利点が、現在明らかではないが、より早い段階で明らかになるかもしれないことが確認されるかもしれません。
現在の段階の議事録は、路線が推定されたであろう金額が、私の意見では、いずれにせよ、超過されることはないであろうということを、この金額が証明するかもしれない。

— PAGE 20 —

40
一方、丘陵地帯に沿った路線の費用が増加した場合、直接路線の利点の採用は、他の場合のより大きな距離の実行と同等となるでしょう。
ガンジス川の谷のコースは、ほとんど困難なく、1マイルあたり数インチの均一な傾斜からのわずかな逸脱で、提案された路線の全距離にわたって、ほとんど困難なく、よく知られています。あなたの最終的な調査は、できるだけ早く、必要な情報、すなわち、私自身の情報だけでなく、工学的な観点から、両方の路線が実行可能であり、支線を持つ直接路線の結果であると私が感じるであろうことを、決定するでしょう。
ヨーロッパでは、雨がより長く続き、いくらか激しい豪雨があるため、それらによって引き起こされる影響を防ぐために、ある程度の注意と予防策が必要であることは疑いの余地がありません。しかし、現在のように、彼らの影響は経験され、提供されており、その頭で何の根拠もない場合があります。
敬具、
H. グッドウィン
21.
グリーン大尉より、軍事委員会書記官
1844年9月17日
親愛なるスティーブンソン殿、貴殿は、この国への鉄道に関する私の意見を尋ねられました。貴殿のご希望に応じて、私はこの主題に関するいくつかの意見を書き留め始めましたが、主題は非常に広範であり、私はそれを非常に広範囲に感じ、私の限られた余暇では、私が主題について知っていること、そして、全体としては、半ダースの路線で言えることすべてを、脇に置く誘惑にかられました。私は、この国のどの路線(例えば、カルカッタからデリーまで)よりも、ここで私たちが知っているどの路線よりも、推測が収益性の高いものであり、地元の利益、私的利益、公共の安全と利便性に関する限り、この国にとって計り知れない利益をもたらすであろうと、本当に信じています。
繁栄し、成功し、貴殿の素晴らしい機関車での「扇動」が成功することを願っています。
敬具、
9月17日
G. T. グリーン
22.
A. S. ウォー大尉より、インド測量長官
1844年8月10日
親愛なるスティーブンソン殿、私は、カルカッタから上流州への鉄道の実現可能性に関する貴殿の手紙を拝受いたしました。
この主題は、最近、いくつかの影響力のある商社が、投機的な投機として、真剣にこのプロジェクトを検討しているため、かなりの議論を呼んでいます。私の、カルカッタとアラハバード間の国の交通に関する個人的な知識は、その問題について詳細な意見を述べるには十分ではありません。しかし、私は、カサンドラ大佐が、広範囲の国を個人的に熟知しているため、決定的な意見を述べることができると信じています。

— PAGE 21 —

41
ウィリス大尉が監督官であるベナレス道路で、彼の作品は貴重な情報を提供するでしょう。しかし、予備調査は、この主題の正確な見解に不可欠であり、それは英語に堪能な人物によって行われるべきであると、私は思います。そして、私は、「アメリカの鉄道」との類似性から、この国の状況が、イギリスの鉄道の状況よりも、アメリカの鉄道の状況に、より密接に類似しているため、それをより想像します。予備調査は、計画が成功すれば、州が即座に大きな利益を得るであろうため、政府が費用を負担すべきです。しかし、そのような調査は、測量、つまり、精度の高い経緯儀による正確なレベリングと、詳細な偵察がなければ、費用のかかる欺瞞となるでしょう。そして、勾配の斜面は、鉄道の実現可能性の最も重要な考慮事項であるため、1分または数分以内の誤差は、重要ではないでしょう。
ベナレスまたはアラハバードまで完成した場合、提案された路線が、軍隊や物資の輸送を容易にし、川での事故によって毎年発生する人命と物資の両方の損失をすべて救うであろうため、政府にとって計り知れない利益をもたらすであろうことは、疑いの余地がありません。
それはまた、富が貧困と無知にどこにでも拡散する、この国の最善の利益にとっても非常に有益でしょう。地方の中心地、紳士、上流階級に対する有益な影響は、急速に効果を発揮するでしょう。しかし、下層階級、つまり、農業労働者は、何の改善も感じることなく、何年も経過するでしょう。上流州の賃金を引き上げる傾向は、その後、あらゆる階級の病気の消費のための出口を、適時に提供し、すべての拡散を和らげるでしょう。グランド・ドアブ運河が完成すれば、農業価値と好ましい季節に、市場は商品であふれかえることは明らかです。現在、商品の輸送に2、3ヶ月かかっているところ、より迅速な交通手段は、最も重要な問題です。そして、綿のような主要産品については、より迅速な通信は、旅行者にとって大きな刺激となるでしょう。乗客に関しては、より健康で旅行に耐えられるヨーロッパ人と先住民の間で、増加することは疑いの余地がありません。しかし、最も収益性の高い職人は、イギリスで支払うよりも月給が少ない10、15ルピーで自分自身と家族を養い、同じような紳士のように生き、召使いを雇う、上流州の労働者です。時間はお金ではなく、彼らの小さな価値の品物です。そして、インド人の処分に対する究極的な原因は、彼らの欲望の少なさによって生み出される真の無関心です。
一般的な観点から、インドの広大な地域とその人口と歳入を、世界で最も貧しい国と比較すると、それは大きいです。これは、鉄道にとって不利な状況です。なぜなら、路線の長さは、人口と富に比例しないからです。改善の可能性は、疑いの余地なく非常に大きいですが、いくつかの措置は、提案された鉄道よりも、間違いなく、より有益であることが証明されるでしょう。そして、即時の利益の問題は、この国の現在の状況に影響を受け、外国の首都には影響されないでしょう。
国全体と、鉄道が政府を誘致するかもしれない軍事的および政治的な観点から、それがもたらすであろう大きな利点。

— PAGE 22 —

42
計画を支援するが、そのような支援がなければ、十分な地方の富がないため、必要な資本を調達することは不可能であろう。そして、他のヨーロッパの投機家は、計画の保証がなければ、事業に着手しないであろう。しかし、路線が完成すれば、上記の政治的利益が得られ、州からの援助は期待できないであろう。
カルカッタからバーワン炭鉱までの採算性の高い鉄道は、間違いなく、非常に採算性の高い投機となるであろう。しかし、そこから得られる利点は、完全に地方に限定され、特定階級に限定されるであろう。したがって、政府はそのような事業に、高い政治的根拠を欠いているため、干渉しないであろう。
質問の正確な調査については、意見の相違があるかもしれない。しかし、予備調査は、私たちがベンガル商業の中心的な知識を持つ地域の地形に関する唯一の近似的な詳細を提供するであろう。地図を参照すると、カルカッタからベナレスまでの距離は約388マイル、ミルザープルまでは約408マイル、アラハバードまでは456マイルであることがわかる。この距離の242マイルは、ある方向では高さ2000フィート近くの高原に位置している。それを構成する岩石は、原始的遷移と二次的遷移に属し、花崗岩、片麻岩、緑岩などの小さな種類の岩石が露出している。これらは、費用をかけても、トンネルや掘削によって、乗り越えることはできない。そして、急斜面は、山岳鉄道によって乗り越えることはできない。しかし、もし直接路線が、国の貧困のために、維持できないとしたら、それは、広大な高原全体が、人間の住居からほとんど見捨てられた荒野である。この路線は、ダモダ川の谷をある程度の距離にわたって進み、その後、川を渡らなければならないであろう。この路線を放棄し、東に移動し、ダモダ川とアジ川の新しい路線をたどり、バーワンとダモダ川炭鉱地区を通る路線に来る。しかし、より丘陵地帯の他の路線よりも、より多くの障害物がある。他の点で言えば、それは、私が決して横断したことがなく、したがって、そのオプションを提供することはできないが、石炭地区の即時の接続の大きな目的である。フーグリーとバーワン地区を通る最初の貴重な部分は、道路が覆われている。雨の後、道路が、かなりの高さまで、築堤される必要があるかもしれないが、これは、費用のかかる工事ではないであろう。しかし、築堤が不必要に作られないように、すべての注意が払われるべきである。これは、一般的に、そのような事業の場合である。最初の120マイルは、その後、多数の堤防、丘、山脈によって、石炭地区に障害物なく、到達する。パリナス山の麓をたどると、道は、非常に丘陵で岩だらけで、リアンワ・パス(高さ4382フィート)に到達するまで、通行不能である。私は、この峠が、想像力豊かな手段によって、克服できるかもしれないと思う。この地点からの勾配は、非常に急で、短く、私は、最初の機関車が、通行不能であると想像する。私は、リアンワ・パスから、ソン川の横断まで、乗り越えられない障害はないと思う。私は、この路線の数マイル南の国を調査したことがあるが、通行不能なものはないと思う。残りの路線は、比較的、簡単な仕事になるであろう。

— PAGE 23 —

43
この大まかな説明では、私は多くの小さな急流や、路線を横切る川には言及していません。これらはすべて、その水源の近くで交差しており、克服するには、費用がかかり、乗り越えられないわけではありません。
この路線が、実行不可能であることが証明されたとしても(私は心からそうならないことを願っていますが)、バーワンの石炭鉱山に支線を設けて、丘陵地帯全体を迂回するほど、南に路線を延長する必要があるでしょう。この地点を越えて、フォーブス大佐の提案するラージマハル運河に合流することが賢明であると思われます。そこから、国の東部へ進み、ラージマハル近くの川で、ガンジス川の南岸または右岸に沿って、路線を継続することが問題となります。川は、頻繁に、硬い火成岩の頑固な岩、そして、川との合流点で、モンギルまで、大きな困難を伴うであろう、急で傾斜した岸に沿って、流れています。そこでは、多くの支流の流れが、比較的な便宜で、横断されます。
ラージマハルとバグルプルの丘の麓に沿って、実行不可能であることが判明した場合、ラージマハルから、ガンジス川の北岸の豊かで肥沃な国を通る以外に、代替案はありません。この路線の3番目は、丘陵地帯全体を避け、ガンジス川の通過、その主要な支流、つまり、ガンダック川、ゴグラ川、グムティ川、その他多くの小さな川を除いて、乗り越えられない困難はありません。
あなたは、一般的な観点から、4つの異なる方向が提案されていることに気づくでしょう。最初の、そして直接の路線は、遭遇するであろう困難を避けるために採用されることが最も望ましい。2番目は、壮大な道路の路線に続き、3番目は、丘陵地帯全体を避け、ラージマハル運河の選択された路線を採用し、フォーブス大佐によって提案されたバグルプルとモンギルを経由して、ミルザープルに至る。この路線は、ラージマハルとバグルプルの丘を越えて、乗り越えられない障害がなければ、フォーブス大佐の運河の路線と同じくらい、実行可能であると私は思います。問題は、実際の調査によってのみ、解決できます。4番目の路線は、以前と同じであり、ラージマハル運河の丘の麓までであり、その後、ガンジス川の北岸に沿って進み、川の洪水と侵食のために、十分に内陸にあります。ガンジス川が絶えずその流路を変えていることはよく知られていますが、その蛇行は、ある一定の予め定められた限界内で変化し、川の蛇行が時には8、9、10マイルの幅になることがある古代の岸辺によって、十分に示されています。この低い土地の変動を規制するかもしれない法則が何であれ、変動は明らかに、周期的で反復的です。川の流れを制限する高い岸辺と、それに応じて横断する渓谷と、川を横切る3、4マイルの長さの橋は、隣接する岸辺までです。
4番目の路線は、最も迂回しているものの、間違いなく、建設が最も容易であり、ある程度、穏やかな勾配で、実行可能であり、いくつかの大きな川の通過の際に時折遭遇するであろう、乗り越えられない、しかし、乗り越えることができる他の困難はありません。

— PAGE 24 —

44
路線が調査されるまでは、事業の概算費用を見積もるのは時期尚早であり、すべての現地のデータが取得されれば、さらに時期尚早となるでしょう。採用された建設原則にも、大きな違いが生じるでしょう。資本の支出を最小限に抑えるアメリカの方法は、一時的な支出を回避することによって、インドでは、新世界のように、鉄道が経済的に建設されるべきではない理由はありません。費用は、実際には、賃金率と材料の価格に比例して、はるかに少なくなるでしょう。この方法では、路線は最も迅速に完成し、資本が拡大されるにつれて、迅速な収益が得られるでしょう。
私の説明が不十分であり、貴殿がすでに所有している情報に何も追加していないことをお詫び申し上げます。
敬具、
A. S. ウォー
23.
サミュエル・アッシュバーナー殿へ
1844年9月2日、カルカッタ、ガバメント・プレイス5番地
拝啓、貴殿が最近、アメリカ合衆国で数年間、鉄道の建設に従事されていたことを理解し、この国で同じ交通手段を適用するという主題について、貴殿のご意見を伺いたく存じます。イギリスとアメリカ合衆国の間には、憲章取得における議会費用の不在、および土地と労働力の安さにおいて、密接な類似性があると思われます。
検討中の路線のスケッチを同封する喜びがあります。そして、もし貴殿が、添付の文書を検討するために、貴殿の時間を十分に割いていただけるならば、そして、事業が完了できると推定されるかどうか、そして、もちろん、路線全体が詳細に調査され、最終的に調査されれば、深刻な障害は現れないと仮定して、私に知らせていただければ、私はそれを光栄に思います。事業全体に関する貴殿のご意見も、非常にありがたいものです。
敬具、
R. マクドナルド・スティーブンソン
24.
サミュエル・アッシュバーナー殿より、土木技師
1844年9月9日、カルカッタ
親愛なる拝啓、カルカッタからミルザープルへの鉄道路線のスケッチと、添付の文書を拝受いたしました。貴殿は、7日に、見積もり費用で事業が完了できるかどうかを、文書を検討した上で、私に知らせていただくよう、私に依頼されました。
これらのデータだけでは、貴殿が検討中のいかなる路線の非常に正確な見積もりをすることも不可能でしょう。ただし、そのかなりの部分が、平坦またはほぼ平坦と説明されており、その流れ、横断する小川の数、その速度、

— PAGE 25 —

45
幅、深さ、氾濫の可能性などは与えられておらず、これらは非常に重要な費用の要素を構成する可能性があります。
しかし、丘陵地帯と、私が以前にいくつかの小さな小川の調査で述べた意見の記述が、より適切にソアン川に適用されるであろうことを除いて、私は、この部分の個人的な注意深い調査と、それから得た他の証拠を総合して、私の見積もりの十分性を判断する機会がありました。しかし、私の印象は、間違いなく、別のルートを見つけることは非常に困難であり、ミルザープルとアラハバードへのこの地点からの鉄道の建設を申し出るほどの大きな誘因を提供するであろう、ということです。私は、ミルザープルへのこの地点からの、いかなる勾配でも、よく建設された複線の実用性をいくらか疑う傾向があります。しかし、私は、単線のための提案をする自由を、商品と乗客の輸送のための両方の目的を、少なくとも、満たすであろうと、喜んで述べさせていただきます。もし、この国で、土木工事と季節の調達のための並外れた施設を再考すれば、私が、承認され、望ましい方法で、指名された合計よりも少ない金額で、1マイルあたり、完成することができるという意見を述べることに、ためらいはありません。そして、有利な路線が丘陵地帯で見つかる可能性が高いように、大規模な控除がなされるかもしれません。
信じてください、親愛なる拝啓、敬具、
S. アッシュバーナー
R. マクドナルド・スティーブンソン殿、ガバメント・プレイス
P.S. 18日以前に、丘陵地帯のいくつかのレベルのスケッチと、詳細な概算見積もりを差し上げます。
敬具、
S. A.
25.
C. ハンドフィールド中尉より、ザ・バフス連隊
1844年9月9日、カルカッタ
親愛なるスティーブンソン殿、貴殿は、私が横断した国の状況に応じて、穏当な費用で、カルカッタからミルザープルとアラハバードへの鉄道を敷設することの実現可能性に関する私の印象の結果を、私に与えるよう、私に要請されました。
商業的な投機として、私は、この問題について、何の知識も持っていないので、意見を述べることができません。軍人として、私は、1年ほど前に、私の連隊が、チナーからカルカッタまで行進した際に、注意を払ったことを、ためらうことなく、あなたに与えます。そして、この主題に、そうでなければ、私が注意を払ったであろう以上の注意を払いました。というのも、私は、軍隊、店舗などの輸送の重要性は、イングランドでは、すでに十分に評価されているので、ここで、1つか2つの点について、何か言えるかもしれないと、理解していたからです。私が、11月20日から1月の下旬まで、分遣隊を占拠した、アラハバードからカルカッタまでの、チナーから3マイルの、あなたがおそらく思い出すであろう、行進について、言うかもしれません。そして、それは、不必要な遅延なしに、行われました。グランド・トランク・ロードの表面は、金属的な性格のコンカーで構成されており、

— PAGE 26 —

46
ビリヤード台であり、容易に旅行できましたが、十分な食料は、水を運ぶために作られていないようでした。道路の一部は、雨季に、この原因で、時々、壊れています。レベルは、カルカッタからバーワンまで、ほぼ均一であり、そこから、起伏のある国が始まり、ラージマハル丘陵の麓まで、交互に上昇と下降を続け、60から80マイルの距離で、いくつかの行進をします。丘を吹き抜ける風が、非常に大きな不便をもたらした、いくつかの切り通しを除いて、上昇と下降は、決して、それほど大きくなく、もし適切に等級付けされていれば、ハッカリー(牛車)に、何の障害ももたらさないでしょう。または、おそらく、あなたは、最も臆病なヨーロッパのコーチマンでさえ、下り坂のいずれかを、馬を走らせることを、考えるべきではないでしょう。私は、これらの丘を越える距離を、暗記していないので、言及することはできませんが、しかし、容易に確認できます。丘の麓から、ソアン川まで、道路は、再び、ほぼ、水平であり、傾斜はありません。ソアン川は、乾季には、幅約3マイルで、非常に浅く、水深はほとんどありません。赤い砂が、大きな石の塊と、そこかしこに、そして、そこから数マイル離れた、アラハバードへの道中にある、石炭鉱山が、ヒマラヤ山脈の麓まで、そしてそこから、チナーへの道中にある、石炭鉱山が、いくつかの変化は、知覚できるかもしれませんが、ありません。
私は、以前に述べた理由と、ラージマハル丘陵を横切るレベルの差を、より正確に観察する力がなかったことを残念に思います。このうち、道路レベルの国の違いは、間違いなく、計器で見れば、ほとんど知覚できないであろうと、私は完全に信じています。ただし、私が言及した丘を通過する部分を除いて。
敬具、
チャールズ・ハンドフィールド、ザ・バフス連隊
26.
J. R. オウズリー大佐への手紙からの抜粋、
シド・アブドゥッラー
1843年8月28日、ベナレス
「私は、この説明の特性に関するあなたの意見を、公の印刷物で観察しました。私は、これらの問題の専門家であると主張するほど、うぬぼれてはいませんが、しかし、私が提案された道路が、インド全体に非常に有益であると考えるので、計画に有利な私の謙虚な声を追加させてください。私は、ヨーロッパ人であろうと、先住民であろうと、この国の知的で知的な住民が、あらゆる可能な援助を提供するであろうと、満足しています。」
27.
E. ウィルキンソン殿からの手紙の写し、税関監督官など
1844年9月4日、カルカッタ
親愛なる拝啓、私は、この国に鉄道を建設するという計画を、真に、よく願う者であり、したがって、貴殿が求める情報を提供できないことを、特に残念に思います。

— PAGE 27 —

47
私は、この国の国内貿易について、全く経験がありません。そして、私の人生の大部分は、カルカッタで過ごしてきました。私は、あなたに提供できる、または、あなたが最初に発見するかもしれない障害について、全く無知です。
しかし、公式な経験から、私はあなたに言うことができます。私たちの主要な農産物の大部分は、輸出されており、国内取引の公正な見積もりとして、私は、私たちの年次輸出から、一貫して、ほぼ正確に、推測してきました。私は、あなたの受理を懇願する、「ベンガル商業」の3つの最近の巻を、あなたに送る自由を取りました。これが、私が提供できる援助の範囲です。私は、あなたのメモに記載されている主題に関する完全な情報を得るために、主要な商社に照会することは、疑いの余地なく、あなたを助けるでしょう。
私は、あなたの忠実な僕であり続けます。
R. マクドナルド・スティーブンソン殿
E. ウィルキンソン
ムッティ・ロル・シールによる、取引に従事する主要なマハジャンからの交通量の見積もり。
ヒンドゥスタンから、ガーズィープール西部の、輸出および国内消費のために、カルカッタに毎年輸入される、言及された主要商品の量の見積もりは、取引に従事する、最も情報通のマハジャンから収集された。
マウンド
インディゴ ……………………………… 20,000
砂糖 …………………………………… 25,00,000
硝石 ……………………………….. 6,00,000
綿 …………………………………….. 2,20,000
小麦 …………………………………… 1,50,000
グラム …………………………………… 2,00,000
ダルと豆 ………………………… 2,00,000
オート麦 …………………………………… 50,000
大麦 …………………………………… 2,000
アヘン …………………………………… 5,600
追伸—ミルザープルのカーペット、カシミールのショール、スカーフ、粗悪なピースグッズ、およびその他の様々な品物の無数の他の品物は、まとめて見積もることはできません。それらの量は、かなりのその他の輸入品を構成するに違いありません。
ヒンドゥスタンから、ガーズィープールと西部の、ラージマハル東部の、輸出および国内消費のために、カルカッタに毎年輸入される、言及されていない主要商品の量の見積もりは、取引に従事する、最も情報通のマハジャンから収集された。
マウンド
亜麻仁 …………………………………… 2,00,000
マスタードシード ……………………………… 50,000
ティールシード …………………………………… 2,000
小麦 …………………………………….. 2,00,000
ダルと豆 ……………………………… 2,50,000
グラム ………………………………………. 2,50,000

1ページ目

以下の表:
「アヘン」, “12,000”
「インディゴ」, “70,000”
「ギー」, “5,000”

48
追伸:上記以外にも、到底見積もることのできない無数の輸入品が存在しますが、これらは大規模で価値のある貿易を構成し、年々増加しています。
カルカッタ、1814年9月1日。
29.
カルカッタとミルザプール間の貿易に関する、バブー・ムッティ・ロル・シール氏の依頼によるR. J. チェンバース氏からの手紙の抜粋。
1814年9月10日。
「私がミルザプールからカルカッタへの輸入品の見積もりを提出して以来、ミルザプールと直接関係のあるバブーの現地の友人たちは、海路で輸入された10万から12万ルピー相当の商品が、毎月ここからミルザプールだけに発送されており、輸送費は商品の送り状価額の3.5%から4%に下らないこと、さらに鉄道があれば迅速化のために多少割増の料金を喜んで支払うであろうことに同意しています。」
敬具、
R. J. チェンバース
30.
W. ブラント氏からの手紙の写し。
1844年8月31日。
拝啓、貴殿の書簡に対し、ラージマハル以西のビハールへ年間どれだけの塩が運ばれているかを正確に把握する手段はないことをお伝えします。しかし、それが60万マウンドを下らないと信じるに足る十分な根拠があります。とはいえ、この件に関する正確な情報については、理事会書記のトレンズ氏に問い合わせるのが最善です。
敬具、
W. ブラント
31.
バードワンの貿易に関するW. セオバルド氏からの手紙の写し。
カルカッタ、火曜日。
親愛なるスティーブンソン君、君の希望に従い、バードワン炭鉱からの交通量とカルカッタへの輸送コストに関する君の問い合わせの手紙を、友人のドワルカナート・タゴール氏に提示しました。彼の返答は、私が今返す元の手紙に添付されています。彼は炭鉱への鉄道を非常に望んでおり、もしこの区間の路線が直ちに着手されるなら、資本の3分の1を調達するでしょう。鉄道ができれば、新しい鉱山が開かれることはほとんど疑いないと思います。約22,222トン。
1


2ページ目

49
ご存知の通り、河川航行の困難さが石炭を市場に運ぶまでに何ヶ月もの損失を引き起こしており、その結果、石炭事業はこの原因だけで大きな不利益を被って運営されています。
親愛なるスティーブンソン君、草々、ウィリアム・セオバルドより。
32.
石炭委員会委員兼書記、J. マクレランド博士からの手紙の写し。
親愛なる閣下、あなたが言及していたこの大きな地質図は、原本でもなく、信頼できるものでもなく、おそらくは同封の1838年の石炭委員会報告書にある私が作成した小さな彩色スケッチから取られたものでしょう。
問題のスケッチは縮尺が小さいですが、インドの地質に関する我々の情報の性質上、正確性を考慮すると、これより大きく、より明確な図面を描くことはできませんでした。
現状では、私は入手可能なすべての公刊・未公刊の論文や典拠を調べましたが、その結果として、この取るに足らない小さなスケッチ以上のものは生み出せませんでした。
ここに添付した写しには、元の地図よりも石炭地区をより目立つように記し、その後委員会に報告された発見に基づき、元のスケッチには描かれていなかったいくつかの石炭地区を追加しました。これらの印をつけた地域はすべて、良質な石炭を産出するものとして委員会の議事録本文に記載されています。
我々の典拠は、いずれの場合も現地の公務員から送られてきた石炭そのものの標本であり、彼らのそのような主題に関する知識(通常は非常に限られている)が伝えられる範囲での詳細情報が付随していました。
石炭は、テナセリム、アラカン、オリッサ(カタック)、ベンガル本土(バードワン)、シレット、アッサム、ラージマハル、ビハール、ナルブッダの8州で広範囲に産出します。いずれの場合も、鉄鉱石(一般的な粘土鉄鉱石、または30~50%の鉄を含む赤鉄鉱石や黄鉄鉱石)が石炭とともに、または同じ地区に広範囲に産出します。
鉄道に関して言えば、最初に長距離路線を敷設することへの反対意見は、おそらく、収益が期待できるようになるまでに長い期間がかかること、そして全線が完成するまで路線の一部が無用であることにあるでしょう。アメリカの主要な鉄道路線を参照すると、それらはむしろ、多数の別々の事業から成り立っているように見えます。それらは別々の独立した目的のために開始され、実行されましたが、当然ながら(そのような事業すべての利益が必然的にそうなるように)互いに連結されています。これによりリスクが軽減され、より広範な事業に対して人々が抱くであろう多くの反対意見が取り除かれますが、最終的には同じことになるかもしれません。
それゆえ、率直に言って、私はあなたのエネルギーが、ボンベイの道路のように、2つの重要な地点を結ぶ、適度な範囲内の特定の道路区間に向けられ、集中されるのを見たいと思います。例えば、提案されている運河の路線上にあるカトワからシクリガリーまでのようなもので、そのような目的のための株式はすぐに引き受けられるでしょう。あるいは、アグラからアラハバードまでの道路。これにより、ジャムナ川の困難な航行を避け、利用可能な限りガンジス川を内陸交通の主要な中央線として残し、水不足が航行を妨げる地点、すなわちカトワからシクリガリーまで、そしてアラハバードからアグラ、ファテガルまでを鉄道で補うのです。このような限定的な計画は、容易に支持を得られ、比較的短期間で成功裏に実行でき、私の意見では、リスクや不確実性は全くないでしょう。
B


3ページ目

50
また、私の意見では、それらは政府の支援を確保する可能性が高いでしょう。なぜなら、それらは他の対応する河川の変更や改善を代替するのではなく、むしろ刺激するからです。
私たちは、私の意見では、これらを利用すべきです。
アラハバードやミルザプールからシクリガリーまで、ガンジス川を重い荷物がどれだけ速く下るかを思い出してください。
そこからカルカッタへの遅延は、乾季にはバグルティ川の水が不足し、その結果サンダーバンズを迂回する必要があるためです。
カトワからシクリガリーへの道路は、この必要性をなくし、アラハバードやミルザプール、その他ガンジス川沿いの主要な市場からの商品の輸送期間を一年中同じにすることを保証するでしょう。
しかしながら、私は経験から鉄道について何も知りませんし、これらのヒントは単に思いつきで提供するものです。
とはいえ、私は長い間、ベンガル管区で少なくとも、最も少ない費用とリスクで、最大の将来的な利益をもたらすことができるような内陸の改善について考えてきました。
水が土砂を多く含んでいる、平坦で砂の多い平野における運河は、おそらく鉄道よりも建設がはるかに困難で、維持費も高くなるでしょう。一方、迅速な通信における後者の利点は、比較にならないほど大きいでしょう。
しかし、私は川が開けていて航行可能である限り、どちらよりも川を好み、そうでない場所では、鉄道や他の通信手段によって接続され、改善されるべきだと考えます。
あなたがすぐにでも、強力な後ろ盾と、何か明確な目標を手にし、それを実行する手段を持って、再びここに来ることを期待しています。
親愛なる友よ、敬具。
J. マクレランド
33.
J. マッキントッシュ氏(メサーズ・バーン・アンド・カンパニー、建築業者)からの手紙の写し。
建築業者
R. M. スティーブンソン様
1844年9月16日、ストランド10番地。
親愛なる閣下、ご要望にお応えして、8種類の国産木材の標本をお送りします。
すなわち:
No. 1. チーク材、私がどの国でも知る限り最高の木材です。

  1. サール材、家屋や船舶の建材として使用され、良質です。
  2. シッスー材、馬車製造業者やボート製造業者などが使用し、良質です。
  3. トゥーン材、家具や椅子の製造業者が使用します。
  4. スーンドゥリ材、優れた薪であり、またギグや荷車のシャフト、道具の柄などに使用されます。
    道具など。
  5. レッド・ジャロール材、梱包箱や原住民のドアや窓に使用されます。
    3種類ありますが、すべて劣っています。
  6. ギンブラー材、軽作業に使われる劣った木材です。また、竹を3本送りますが、すべて同じ種類だと思います。明日中にバザールで手に入れば、他のものも送ります。
    あなたがここで必要とするかもしれないどんなことにも、いつでも喜んで対応いたします。良い船旅と、健康、富、そして幸福を祈っています。
    敬具、
    追伸—No. 8. プーン材、船のマストに使われる劣った木材。
    ご要望のあった資材の価格を添付いたします。
    J. マッキントッシュ
    ご要望のあった資材の価格を添付しました。

4ページ目

34.
資材価格
カルカッタでの現在価格
レンガ
9インチ、1000個あたり2ルピー8アンナ
11インチ、1000個あたり4ルピー12アンナ
11インチ(アーチ用)、8ルピー…
石灰(第一品質)
100マウンドあたり41ルピー
(第二品質)
100マウンドあたり38ルピー
スレート
使用されていない
タイル
2フィート、1000枚あたり42ルピー。12インチ、1000枚あたり12ルピー。
18インチ、1000枚あたり22ルピー。鍋型または屋根用タイル、1000枚あたり15ルピー。
15インチ、1000枚あたり42ルピー…
シングルまたはバラスト
使用されていない
木材
(荒材)
チーク、50フィートあたり55ルピー
サール、50フィートあたり96ルピー
シッスー、50フィートあたり30ルピー
マホガニー、品質により1フィートあたり3~6アンナ
木材(厚板に切断)
チーク、厚さ6インチ、1トンあたり46ルピー
厚さ2~4インチ、1トンあたり56ルピー
サール
シッスーなど、なし

最良の洗浄済み、100フェラーあたり14ルピー。未洗浄、100フェラーあたり12ルピー
石材
(およびその種類)
チュナール石、100個あたり95ルピー。各2フィート四方、厚さ3インチ。
100個あたり45ルピー。各18インチ四方、厚さ2インチ。
中国産大理石、1平方フィートあたり15アンナ、厚さ3/4~1インチ。
ケイスネス舗装石、1平方フィートあたり10アンナ、厚さ3/4~1インチ。
労働力、およびヨーロッパ人1日の仕事量に相当する平均人数
良質な労働者約3人

製造または発見された現場での価格
2ルピー0アンナ
3ルピー14アンナ、6ルピー14アンナ
12
10
2ルピー6アンナ、11、0
10ルピー0アンナ
20 0
12
14 0
36
不明
46
90
4(フィートあたり)
7
6
0
0
不明
4
12ルピー0アンナ

大量供給可能な価格
48, 8, 5
40, 240, 650, 280, 50
000
36 0
0
0
0
0
1トンあたり50 0
66
1トンあたり33 0 M
1トンあたり
1トンあたり
0

0

00
180, 100
000, 4, 9

J. マッキントッシュ、カルカッタ、1844年8月22日。
19


5ページ目

52
35.
R. N. C. ハミルトン氏、C.S.、インドール駐在官、およびシルサとバワルプールへの特別任務総督代理からの手紙の写し。
インドール、1844年9月5日。
親愛なる閣下へ。24日付の官報で、閣下のベンガル副総督への鉄道に関する手紙を拝見しました。私は全くの初対面ですが、数年前からこの問題に注目しており、最近の変更がなければ、おそらく北西州で計画を立ち上げる上で主要な役割を果たしていたかもしれないと思い、敢えてお手紙を差し上げる次第です。
1834年には早くも、私はドアブ地方の鉄道に関する論文を書き、それはメーラト・オブザーバー紙に掲載されました。それ以来、私はこの問題を考え続け、情報を収集してきました。
最近、私は政府にこの件について書簡を送りましたが、そのような通信を公表することは禁じられています。
私はあなたの注意を、収益性の高い路線、そしてあなたが良い実験を行える路線に向けたいと思います。
その商業地の3つの主要産品である綿花、塩、石はすべて陸路で運ばれてきます。
アグラとデリーの中間に位置するホダルから、デイグ、クンビール、バルトプル、ロバスを経由してアグラに至る鉄道は、輸送中の貿易のすべて、あるいはほぼすべてを獲得するでしょう。距離は約80マイルで、その大部分はバルトプル領内にあり、そこでの土地取得に困難はないでしょう。アグラへの輸入貿易からの収益は非常に大きいものとなるでしょう。費用や支出を要する障害はなく、川もありません。資材(レンガ)は容易に作られ、多額の支出を予想する理由はないと思います。ラジャは株式を取得し、労働者も豊富でしょう。この計画はあなたの注意に値します。
次に考慮すべき点は、川の左岸を通り、バローチェからジャバルプルまでの「ナルブッダ」渓谷の鉄道です。「ナルブッダ」川の航行は不可能で、所々に大きな滝がありますが、ヒルン・パル付近を除けば、大きな困難はないと思います。そして、ヒルン・パル(鹿の跳躍)でさえ、科学で克服できないものはありません。ボンベイからデリー、そして西部への全貿易は、アクビンポールまでこの道を利用し、マルワのアヘンと下流への貿易はすべてそこで鉄道に乗り、バローチェへ向かうでしょう。そこから小型蒸気船がすべてをボンベイに届け、その逆もまた然りです。私はカリー氏に地図を送り、その上に路線を描きました。ナルブッダ川には石炭、鉄、その他の産物があり、それらは価値あるものになり得ます。ジャバルプルの穀物とその綿花は下流へ運ばれ、塩やその他のものが上流へ運ばれるでしょう。政府の物資や軍隊などは言うまでもありません。数年後には、ナルブッダ川は聖なる川としてガンジス川に取って代わることになっています。多くの首長や国家があり、皆が貢献するでしょうし、労働者を得るのに困難はないでしょう。私はこれを最も壮大な路線の一つと見なしており、現在閉ざされている広大な地域を開放することになるでしょう。
私はガンジス運河の掘削にあたり、一つの堤防を鉄道に適応できるように作ることを強く主張しました。これにより追加の支出は発生せず、「アラハバード」からダスナ近郊までの壮大な路線のためのより良い基礎が提供されるでしょう。そこからデリーへの支線が、デリーとメーラトの道路が運河を横切る地点に設けられます。
鉄道はサハランプール近郊まで延び、パンジャブ貿易の終点となるでしょう。
・この鉄道路線は、アグラ・マジュンを辺境に3週間早く到達させ、12時間で移動できるため、8日間の行軍が節約されるでしょう。
ディーグとクンビール周辺ではすべての塩が作られています。


6ページ目

53
何かお手伝いできることがあれば、あるいは情報の収集や提供にご協力できることがあれば、喜んでお引き受けします。
敬具、
R. マクドナルド・スティーブンソン様
36.
R. N. C. ハミルトン
バードワンの石炭貿易に関するW. セオバルド氏への手紙の写しと返信
石炭貿易。
カルカッタ、1844年8月3日。
親愛なるセオバルド君へ。今朝君が私に話してくれた、この国への鉄道導入に関するドワルカナート・タゴール氏の意見は、この問題を考えたことのある大多数の人々の意見と完全に一致している。
あなたの話によると、彼は、現在のバードワンにある合同会社の鉱山からカルカッタに送られる石炭だけでも、カルカッタとバードワンの間に敷設された路線で非常に良い配当を生むだろうと述べたとのことです。
私は、バードワンの炭鉱主たちが現在、これらの施設の不足のために苦労していることを承知しており、この原因のために、彼らは今、ダムーダ川の迂回ルートを使って、75マイルの直線距離を2シーズン未満で石炭を運ぶことができず、資本の利子を除いて、ある会社は1年間で輸送中に船が沈没したり、既存の輸送手段に付随するその他の原因で、110万マウンドのうち30万マウンドを失ったとのことです。
このような状況下で、鉄道が大きな利益をもたらすものとして歓迎されるのは当然のことであり、もしドワルカナートが同封のリストにある点について何らかの確かな情報を提供できれば、この路線だけでなく、インド全土の他のいくつかの路線に関するすでに収集された貿易の統計的リターンを確認するのに役立つかもしれません。
親愛なるセオバルド君、敬具。
R. マクドナルド・スティーブンソン
ドワルカナート・タゴールへの問い合わせ事項

  1. バードワンとカルカッタ間の石炭貿易の現在の規模は、ダムーダ経由でどのくらいですか?
    返答
    約200万マウンド。現在の炭鉱は500万マウンド生産可能です。
  2. カルカッタへの輸送費はいくらですか?
    オムプターまで100マウンドあたり7ルピー8アンナ(150,000)、オムプターからカルカッタまで2ルピー8アンナ(50,000)。
  3. 輸送中に紛失、盗難、または浪費された量はどれくらいですか?
    少なくとも20パーセント。
  4. 石炭の輸送に便宜が図られれば、貿易はどのくらい増加する可能性がありますか?
    石炭のほかに、米、砂糖、シェラック、そして少量の藍。
  5. 石炭会社は、カルカッタへの石炭輸送に1000マウンドあたりいくら支払うことを約束しますか?
    100マウンドあたり10ルピー。

7ページ目

54
37.
ベンガル工兵隊 J. アンダーソン大尉より
バードワン、1844年9月4日。
親愛なるスティーブンソン様。先月17日付のお手紙、しばらく前に受け取りましたが、不在やその他の理由で返信が今日まで遅れてしまいました。
私はあなたの計画に最大の関心を持っており、私の力の及ぶ限り、喜んであらゆる援助をしたいと思いますが、その力は非常に限られているのではないかと心配しています。
まず第一に、標高に関してですが、私がこの公共事業部に着任する前に道路が建設されたため、事務所には標高データがありません。また、多くの職務のため、測量する時間もありませんでした。しかし、ハウラーまたはカルカッタからベナレス街道の110マイルストーンまでは、国は完全に平坦に見えます。しかし実際はそうではなく、上昇は非常に緩やかで、1マイルあたり9インチか1フィート以下だと思います。
私の管轄は119マイルストーンまでです。その区間と110マイルストーンの間には4つの尾根を越える必要があり、最も高いものでも60フィート以上はないと思われ、それらを切り開いたり、その間の道路をかさ上げしたりするのに困難はないでしょう。
これらの尾根まで、道路は3フィート以上かさ上げする必要はないと私は考えます。この地区では、その高さまでのかさ上げの単価は、現地監督を含めて1,000立方フィートあたり1ルピー8アンナであり、したがって、盛土の平均幅を30フィートと仮定すると、1マイルあたりの費用は
$5,980 \times 30 \times 3 = 475,900 フィート$、1シリング8ペンス換算で $712.12.10$。
バラストには、クンカーまたはグーティングが適していると思われます。なぜなら、溶かしてよく突き固めると、石のような固い塊になるからです。
それはこの管区の数カ所で見られ、主要幹線道路のいくつかの部分の路盤材として使用されており、見事に機能しています。
フーグリーとバードワンの間(44マイル)では、カンカーの平均コストはおそらく100立方フィートあたり11ルピーか12ルピーでしょう。そして、バードワンと私の管区の境界であるアンダルまでの約48マイルの距離では、100立方フィートあたり4ルピーか5ルピーで入手できるでしょう。
サール材はバンクーナ地区から運ばれ、枕木用の角材は、100ランニングフィートあたり40から50ルピーの費用がかかるでしょう。これには、所定の形に切り分け、道路まで運搬する費用も含まれます。
石造りについては、私の管区のあらゆる場所でレンガを作ることができます。上述のクンカーは焼成すると良いセメントになり、橋脚などの基礎には、固まるのが速いのでインドで最高です。石工事の単価は、漆喰仕上げの単純な石積みで100立方フィートあたり12ルピーと見なすことができます。井戸や橋のアーチの基礎については、その性質に応じてさらに多くの費用が必要となります。
フーグリーと私の管轄区の西の境界であるアンダルの間では、サルスティー川、ムグラ川、バンカ川、ガード・タウラ川などの川を渡る必要があります。最初の2つと最後の川には、私がちょうど以下のサイズの吊り橋を建設しました:サルスティー川は50+100+50、ムグラ川は220、タウラ川はドレッジの設計で97+90+27です。前の2つは石積みの円筒に基礎を置いており、後者は硬い粘土の上にあります。バンカ川は150フィートの水路幅が必要でしょう。鉄道に必要な暗渠の数と大きさは、主要幹線道路に必要とされるものと同じだと推測します。
ムグラからバードワンまで(38マイル)には、1フィートから1.5フィート径間の灌漑用の小さな排水路を除いて、36の排水路または暗渠があります。これら36の排水路または橋のうち、1つは20フィート径間のアーチが3つ、1つは20フィートの水路、1つは18フィートの水路、5つは12フィートの水路、3つは10フィートの水路を持ち、残りの25の水路は2フィートから6フィートの間で変化します。バードワンからアンダルまで(48マイル)には59の排水路があり、そのうち1つは


8ページ目

55
水路幅が21フィートのものが1つ、10フィートのものが2つ、9フィートのものが1つ、7フィートのものが6つあり、残りの49の水路幅は2フィートから6フィートの間で変化します。
鉄道が採算がとれるかどうかについては、残念ながら私には意見を述べる資格がありません。しかし、カルカッタからバードワンを通過して炭鉱に至る単線の鉄道は、現在の交通量が続くと仮定すれば、投資に対して十分な収益をもたらすと思います。カルカッタから現在のベナレス街道沿いの最初の炭鉱までの距離は125マイルで、さらに15マイルにわたって道路は炭田の上を通っています。したがって、鉄道路線は140マイルになります。添付の表には、バードワンとムグラの間の道路のある地点を19ヶ月間にわたって月ごとに通過した荷車と牛の数を示しました。しかし、この国では現地の人々が夜間に荷車で移動するのが一般的であり、この表は日中に通過するものしか含んでいないため、実際に道路を通過する荷車などの数の半分も含まれていないというのが私の意見です。
私はその表に、運ばれた商品の重量(主に砂糖、布、糸)を示すいくつかの計算を加えましたが、夜間に通過する荷車については3分の1しか加算していません。
私はまた、想定される料金での見込み収益の計算も行いました。鉱山からカルカッタまで石炭を1トンあたり5ルピーの料金で運ぶことは、喜んで支払われるだろうと私は信じています。現在、ダムーダ川を通ってカルカッタへ石炭を輸送するのに好都合な季節には、その量は約2,000,000マウンド、つまり74,064トンになります。計算ではこの量を採用しましたが、鉄道があれば、その2倍の量が毎年輸送されることは間違いないでしょう。私が想定した料金では、大量に運ばれるであろう別の品物があります、それは木炭です。それは110マイルストーンの近くで100マウンドあたり10から15ルピーで調達でき、鉄道による輸送費は約18ルピー、合計でカルカッタに陸揚げされると31ルピーとなり、そこではしばしば100マウンドあたり75ルピーもの高値で売れます。実際、現在では考えもつかないような多くの他の交通品が見つかることは間違いないでしょう。私はカルカッタから炭鉱までの国の様子を鉛筆で大まかにトレースしました(紙がインクを受け付けないため)。これは私が言及している場所を理解するのに役立つかもしれません。
1


9ページ目

以下の表:

年月バードワン行き積載荷車バードワン行き空荷車カルカッタ行き積載荷車カルカッタ行き空荷車バードワン行き牛カルカッタ行き牛日数
1842年
12月1,7452871,4713065721,56831
1843年
1月1,8062021,9542966342,07631
2月2,2521,8404,6002,9641,6182,43228
3月4,4961,4223,9875,8184,2186,03431
4月1,1659561,1711,340904….21
5月1,1689572792573,0343,60530
6月1,6142401,3852812,6473,23631
7月1,4161,1651,0081,02121633031
8月1,8966553442,6082,3552,49530
9月2,0795001,6083072,1043,15831
10月1,8554352,5072482,4812,66330
11月2,5504472,5194472,7473,16531
12月2,9476022,3075032,5283,11031
1844年
1月2,3495823,1994032,9143,43029
2月2,9834192,7393703,1093,12331
3月3,0403262,7453133,1633,29630
4月2,8702262,0132373,0853,07631
5月2,7921732,7451882,8042,92430
6月2,8762142,8342422,0073,07231
合計44,39014,03643,80113,12343,44655,717579
日平均76.6624.2475.6522.6665.196.23

56
バードワンとムグラ間の道路を通過する荷車の数に関する声明
1日あたりの推定輸送貨物重量
カルカッタからバードワンへ
荷車 76.66 + 12 = 919.99 マウンド、約34トン

39
$1\frac{2}{1} = 112.5$、約4トン
88
荷車
バードワンからカルカッタへ
75.65 + 12 = 906.6 マウンド、約33.75トン
牛 96.23 + 1.5 = 144.34 マウンド、約5.25トン
38.25
夜間に通過する荷車と牛の分として3分の1を追加、約 22.25
鉱山からの石炭 74,074 ÷ 365 約 208
1日あたりのトン数
68
91
208
204


10ページ目

57
上記を書き終えた後、私はここの郵便局長に会いました。彼は親切にも、バードワンとシェルゴッティ間の216マイルにおける以下の交通項目を提供してくれました。
すなわち:

以下の表:
「金額」、「339回のパルキー・ドーク(駕籠逓送)の支払い」、「26,448」
「」、「郵便物およびバンギー(小荷物)小包の輸送費」、「47,56」
「追加」、「」、「3,095」

216マイルあたりの年間合計
… ルピー 77,111
私は炭鉱を越える鉄道については、それが通過するであろう国や、完成時に予想される交通量について詳しくないため、一切言及を避けました。
これらの点に関する情報は、あなたが他のより良い情報源から得られることに疑いはありません。
あなたの計画が成功裏に終わることを願いつつ、
親愛なるスティーブンソン様、敬具。
J. アンダーソン


11ページ目

貿易統計

および

路線上の資材コスト

38.

木材—ベンガルには鉄道工事に適した木材がいくつかあり、その中でもサール材とシッスー材は豊富であるため、最も適していると考えられます。前者は硬く、目の詰まった木材で、風雨にさらされてもよく持ちこたえます。私が知る限り、シロアリは腐り始めない限り攻撃せず、彼らはそれをあまり好まないようです。カルカッタへはガンジス川を下ってヒマラヤの麓の森から運ばれてきますが、ベナレス街道沿いの丘陵地帯、特に他の方面では豊富にあり、そこではカルカッタよりも安価に入手できます。カルカッタでの価格は、角材で1立方フィートあたり約半ルピー(1シリング)です。鉄道の枕木用の丸太(長さ7~8フィート、直径7~8インチ)は、広く入手可能で、1本あたり8d.から10d.で入手できるでしょう。シッスー材は濃い色の木目が詰まった木材で、非常に強靭で、造船によく使われてきました。サール材のように風雨に耐え、シロアリにも耐えますが、カルカッタではより高価です。全国どこでもバブール(アカシアの一種)の木が豊富にあり、大きくは育ちませんが、ほとんどどんな量でも枕木に十分な大きさのものが手に入ります。ベンガルでバブール材の枕木(長さ15フィート、直径約8インチ)1本の価格は1ルピーです。内陸部では伐採費用だけで手に入るかもしれません。耐候性に優れた木材のもう一つの種は、カルカッタの丘陵地帯に非常に豊富なソーンディーの木です。あまり使われていませんが、風雨にさらされたときの耐久性が非常に高く評価されています。酸を含んでいるためか、虫に食われることはありません。ハザリバーグ地区で安価に大量に入手できます。16年間地面に埋まっていた枕木を見せてもらいましたが、コールタールで覆われており、完全に健全でした。

機械—インドでは、最初の蒸気機械の導入から現在に至るまで、整備士の仕事ぶりを注意深く観察し、ボンベイとカルカッタの造幣局で最も精巧な機械の雇用に参加した経験から、心配する理由は全くないようです。グロスターの綿繰り工場での経験から、上記の点について結論的に述べることができます。綿糸の紡績に使われる機械の性質に精通している人なら誰でも


12ページ目

59

その極端な複雑さと、管理のための絶え間ない注意、正確な調整、そして大きな繊細さを認識しているでしょう。しかし、これらの工場は、ヨーロッパ人の監督官が一人か二人いるだけで、現地の機関によって運営されており、私の知る限り、3万個の紡錘が、インドのどの地域でも同じ手段で、鉄道を含むあらゆる種類の機械を効率的に稼働させることができると私は考えます。また、カルカッタ近郊では、ヨーロッパ人の援助なしに、現地の人々によって蒸気機関が組み立てられ、稼働しているのを見たことも注目すべきです。彼らは熟練した機械工に弟子入りしたわけではなく、単にその作業に慣れ親しみ、その結果、出会ったどんな機械でも容易に、そして専門家のように巧みに知識を習得し、使用しました。

—バードワンの炭鉱には、機関車用には適さないが、良質の補助燃料となる石炭が大量にあります。カルカッタでは、薪の価格は100マウンドあたり20~22ルピーですが、航路沿いでははるかに安い価格で入手可能です。アメリカでは、多くの鉄道で木材が石炭よりも好んで使われています。

土地の価格—ベンガルは比較的人口が少ないです。カルカッタ近郊の最も肥沃な土地では、1ベーガ(1/3エーカーに相当)の補償金として20ルピーが認められています。ベンガルでは、通常の土地は1ベーガあたり半ルピーから2ルピー、丘陵地帯では40ルピーのベーガが鉄道用に必要な土地の補償として十分でしょう。カルカッタとベナレスの間では、土地の大部分はほとんど価値がありません。永代借地権により、政府はすべての公共事業のために無償で土地を取得する権利を留保しています。

39.

バードワンの石炭—1マウンドあたり20~22フィートの深さの採石場で採掘される石炭を積むのにかかる費用。この石炭は陸路と水路の両方で、ダモダ川とアジョイ川のいくつかの河岸から見られます。これらの河岸からオムプタまでの運賃は、チャールズ・ベッツ氏の時代には100マウンドあたり9ルピーでしたが、最近では7-8ルピーまで下がり、今では5ルピーです。オムプタからカルカッタまでは1ルピーです。オムプタからカルカッタまでのボートは、7月、8月、9月に航行できますが、それ以外の月は潮が満ちるまで待たなければなりません。これらのボートは、次のシーズンのために10月までオムプタにとどまるのが最も有利です。したがって、この航海の遅延と危険を考慮すると、全費用は1マウンドあたり4アンナを下回らず、利益とリスクを含めると1ルピーかかります。ラニガンジ・ガートからカトワまでは1マウンドあたり1ルピーかかります。カトワを下るボートは満潮時に航行し、航行はより危険です。カトワからの下り運賃は、今では年に1回しかこの航海をしないため、より高くなっています。ダモダ川のボートは、カルカッタとカトワの両方がほぼ同じなので、年に6回往復しますが、4、5回がより一般的です。(ジェームズ・アースキンからの手紙の抜粋)


13ページ目

60

バードワンの貿易

:主要道路からバードワン、フーグリーへと毎年通過するあらゆる階級の人々の数はどれくらいで、彼らはどのような階級で構成されていますか?
:彼らは数え切れないほど多く、乾季には巡礼者、商人、あらゆる階級の旅行者で、雨季でさえも同様です。

:カルカッタとバードワン管区の間に何らかの通信手段はありますか?
:クルナからフーグリーまでは、バードワンの人々がしばしば利用する道がありますが、ムグラー・ガートで船が不足しているときや、カルカッタから戻る際にムグラーで荷車を見つけるのが困難な場合、彼らはこの道を選ぶことになります。

:この地区の産物は、一般的にどのように市場に出され、さまざまなルートでの輸送費はいくらですか?
:バードワンの産物は、主にクルナとムグラー・ガートから輸出されます。ビールブームとバンコラの産物も同様に、大部分がカルカッタに輸出されることを目的としていますが、水量が少ないため航行がより危険で、人々はより安全なガンジス川を選ぶことを好みます。バードワンから砂糖2マウンドを運ぶのに4アンナかかりますが、カルカッタでは2倍になります。他の商品はほぼ2倍ですが、昨年、砂糖は追加で1マウンドあたり1アンナの船賃を支払いましたが、船が不足していたため、それ以下でした。

:ベナレスからフーグリーまでの軍用道路は、内陸部から上部州への商品の輸送にどの程度利用されていますか?
:内陸部からの商品の多くは、カウンプールまで、そしてさらにその先まで上って行くと私は信じていますが、カルカッタから戻ってくる荷物の大部分が、より大きな費用を補って余りある迅速さで、その道を埋め尽くしています。

:バードワンとビハール南部は、海岸からの塩やその他の品物をどの程度供給されており、その輸送費はいくらですか?
:クルナとフーグリーからの荷車は、塩を少しだけ運びますが、雨季にはそれ以上です。輸送費は1マウンドあたり3アンナ以上かかります。

:この貿易の推定規模はどのくらいですか?
:塩貿易の範囲については、私には何の知識もありません。

:ダモダ川とアジェイ川のルートから市場に送られる穀物やその他の農産物の量はどのくらいで、どのルートで、そしてその除去を妨げる高い費用はありますか?
:かなりの量の穀物がラージブルノットまで川を下りますが、量は少なくなりました。というのも、以前はこの場所に来て、オムプタ・ガートは大量の塩を運んでカトワまで上がっていましたが、アジェイ川の航行の変化によりルートが変更されました。シェールグール・グラインはダモダ川の岸まで運ばれ、そこからマニイ・ガート経由でループプールに運ばれます。アジェイ川は雨季の間、400マウンドの船で一般的に航行可能です。

もし、この地区の産物の輸送に何らかの有利な手段があれば、この地区の交通が形成され、増加することに疑いの余地はなく、また、近隣地区の交通の大部分も引き寄せられるでしょう。


14ページ目

61

たとえビールブームとバンコラの産物の多くをバードワンにもたらすというわずかな利点であっても、クルナ街道はそれを引き寄せ、ムグラーからの道がより良く、より直接的であるにもかかわらず、その維持にかかる費用と労力を考慮すると、その道を良好な状態に保つことはほとんど不可能であることがわかります。というのも、その道の一部はダモーダ川の氾濫によって破壊されているからです。

J. アースキン

41.

インドにおける掘削費用—カニンガム中尉による横断的、縦断的、および斜行的な綿密かつ必要な労働集約的な調査システムを通じて、ラージマハル運河の掘削に必要とされる土砂の量は、20立方ヤードを1ルピーとするレートで、11,000,000ルピー、20,200,000立方ヤードになると考えられます。ジャンムーまで運河を延長するためにカニンガム中尉が採用したレートは、高いと見なされるかもしれませんが、彼がラージマハル運河調査のために行った見積もりでは、深さ20フィート、幅578立方フィート、880立方フィートの掘削コストを1ルピーあたり456立方フィート、つまり1ルピーあたり71立方ヤードと見積もっています(この場合、土砂をかなりの距離運ぶ必要があるため)。一方、通常のタンク掘削作業では、深さが21~24フィートの場合の掘削費用はわずか3~4分の3です。

42.

J. ショー氏による問い合わせへの回答—もちろん、旅行者の都合や能力、そして彼が乗る馬の能力によって、旅行の期間は異なります。しかし、私が思うに、彼は1日に12マイルか14マイルを超えないでしょう。そして、この距離の旅、約70マイルは、4日から5日かかります。もちろん、カルカッタから馬車や駕籠でフーグリーまで、距離にして40マイルを2ルピー8アンナで移動すれば、もっと短時間で済みます。

2番目の問い合わせについては、なぜそれを尋ねるのか理解に苦しみます。というのも、フーグリー川をプリア・ガートで渡り、カルカッタまでまっすぐ続く素晴らしい西側の道路があるにもかかわらず、ハワーリーを経由し、セランポールを通って、川の西岸を保つ、もう一つの、しかしそれほど頻繁には利用されないルートがあることを私は知っているからです。このルートでの旅は、いくつかの小さな川や小川を渡る必要があり、ハワーリーで終点にする必要があります。大きな川を渡ったり、他の厄介な障害物を越えたりすることなく、乗客や商品を小さなはしけや平底船でフーグリー川を簡単に渡すことができる、大規模な事業が設立される可能性があると私は想像します。

6番目の問い合わせについては、この地区の主な産物は米、砂糖、インディゴ、ラック、シェラックであり、生産・製造された場所から様々な市場やガート(船着場)に輸送される際、近隣の商人が荷馬車、牛、または荷運び人(状況に応じて)を雇って、かなりの距離を輸送していると言えるでしょう。


15ページ目

62

地区には、フーグリー川の岸にあるバウグール・ルッティやフーグリーなど、商品が船で保管または輸送される便利な場所があり、供給と需要が最も投機的な商人の精神に合うようになっています。地区の産物、米、砂糖、ラック、インディゴなどは、ここから二つの方法で輸送されます。一つは荷運び人によるもの、もう一つは牛の背によるものです(場合によりますが)。これらはフーグリーのガンジス川で投機家によって処分されることもありますが、より頻繁にはトリブヌールやフーグリーに運ばれ、そこで船や小舟に乗せられてカルカッタに輸送されます。

バードワンから約1マイル半のところに、砂糖の有名な市場、クンドゥンヌッガーがあります。この地区の産物とそこから持ち込まれる品物は、ここでかなりの市場を見出します。カルカッタの商人たちが代理人を雇い、トリブヌールやフーグリーまで荷運び人を使って輸送される砂糖をここで購入します。これはこの地区の主要な商品の1つです。地区の徴税官であるラッセル氏が、親切にも彼の事務所からの以下の覚書を提供してくれました。それによれば、要求やパスが許可されたことがわかります:

1839-40年……96パス……121,963マウンド
1840-41年……80 ditto ……140,000 ditto

1844年6月までで201,969。

状況に応じて、あるいは商人が結んだ契約や約束の種類に応じて、荷運び人は塩やその他の商品を持って内陸部に戻ることもあります。水上輸送が高価でなく、ムチャンヌッガー付近でそうである場合、荷運び人はトリブヌールやムチャンヌッガーよりも遠くへは商品を運びません。そしてそこからは、船の雇い賃は別になります。

乾季には、フーグリーからベナレスまでの道路は、カルカッタから上部州へ行く人々によって頻繁に、かなりの範囲で利用されます。しかし、水上輸送の方が安価であるため、そこへ輸送される商品はごく一部です。しかし、このバンコラとビルブーム地区の産物、米、砂糖、インディゴ、ラック染料、生皮、角などは、前述のように、荷運び人や牛によってトリブヌールやフーグリーに運ばれます。しかし、これら各商品の推定量を述べることは不可能です。荷運び人は、皮の大きさと重さ、そして商品のチャージ額に応じて、100から150枚の皮を運びます。各荷運びの料金は4アンナです。

バードワン地区は、カルカッタから荷運び人や牛で運ばれてくる塩が定期的に供給されており、陸路でベハールの南部地域、バンコラ、ビルブームに輸送される可能性があると考えられます。しかし、この輸送方法は高価になります。

この地区の産物である石炭を除き、バンコラとビルブーム地区は、ダモダ川とアジョイ川の二つの川を通って、カルカッタ、アンプタ、その他の様々な市場へ、7月、8月、9月の川が航行可能な時期に、かなりの量の塩とココアの実を輸送します。


16ページ目

63

私がしてきた問い合わせから、この地区に鉄道が導入されれば、そこから得られる歳入によって、地区の繁栄を大いに促進し、国の資源と利点を開発し、より迅速で容易な交通手段を見つけることによって、その努力を刺激するだろうと私は確信しています。唯一影響を受ける階級は、荷運び人や牛方の所有者であり、彼らは商品を内陸部から鉄道駅へ輸送するのに雇用されていますが、彼らもまた、その導入を検討し、その主題について私が話したとき、それが有益であり、その導入を非常に喜んでいるように見えました。

この情報が、あなたが望んでいたほど完璧で、より良い情報源から入手できたはずのものよりも優れているとは思いませんが、それがあなたの目的を達成することを願っていますし、もしそうでなければ、あなたがそれを持っていたはずだと心から願っています。

敬具、

J. ショー

43.

1840年9月1日から1841年8月31日までの期間における、鉄製ボートによる貨物および乗客に関する声明。

:過去12ヶ月間に、鉄製蒸気船はカルカッタからガンジス川を上り、パトナ(途中降機を含む)やアラハバードまで、どれくらいの貨物を運びましたか?
:貨物の総量は、393,179ポンドの重量貨物に加え、30ポンド/立方フィートを超えない22,190立方フィートに達しました。

:アラハバードまでどれくらいの貨物が運ばれましたか?
:231,787ポンドの重量貨物に加え、6,650立方フィートが運ばれました。上り貨物の総量は、ミルザプールまでは6%、ベナレスまでは8%、アラハバードまでは12%増加しました。

:過去12ヶ月間にアラハバードから鉄製蒸気船が下りで運んだ貨物の平均料金はいくらですか?
:平均支払額は1立方フィートあたり2ルピー10アンナ10パイです。政府貨物は1立方フィートあたり1ルピー8アンナの固定料金で運ばれます。下り貨物は1ポンドあたり1アンナの追加料金が課せられます。ディナプールまでは6アンナ、ベナレスまでは8アンナです。

:過去12ヶ月間に、カルカッタとパトナ(途中からの乗船を含む)の間で、何隻の鉄製蒸気船が上り下りしましたか?
:286隻が上り、151隻が下りました。

:原住民は鉄製ボートで、どの程度、どのような料金で旅行しましたか?
:ごく少数の例外を除き、上流階級の原住民は乗客として乗船していません。彼らは定められた料金を支払うことに反対しています。甲板乗客は1マイルあたり1アンナを請求されますが、この機会を利用する人はほとんどいません。

:原住民の商人やその他の人々は、蒸気船を利用することに積極的で、その機会を十分に活用していますか?
:原住民の商人が主な荷主です。貨物が高価な貴重品である場合、彼らはめったに同伴しません。彼らは時間と保険の節約を十分に評価しています。


17ページ目

64

:過去12ヶ月間に、カルカッタとアラハバード間の蒸気船の平均航海時間はどのくらいで、極端な場合はどうでしたか?
:平均航海日数は25日、最短は19日、最長は30日でした。

:カルカッタとパトナの間、およびそれ以遠の川沿いで通過する商品の量を推定する手段はありますか、またその推定量はどのくらいですか?
:これらの質問に満足のいく回答をすることはできません。

:蒸気船で輸送される商品がどの程度増加する可能性があるか、また、貨物料金の変更が提案されていますか?
:貨物料金が引き下げられれば、需要は10倍から20倍になるかもしれませんが、1立方フィートあたり1ルピー4アンナの固定料金では蒸気船の費用を賄えないため、これまでこの利点は4隻の船に分配されてきた貨物運賃によって補われてきました。貨物運賃の譲渡は、ほとんど8隻の船に分割されることはありそうにありません。石炭をより安い料金で供給できるか、または現在雇用されている船よりも喫水の浅い船が導入されない限り、蒸気貨物の削減の可能性は見込めません。現在の川の状況は、深さ2フィート6インチ、せいぜい3フィートまでに制限されています。
カルカッタ、1841年11月10日。

44.

インドにおける旅費

カルカッタとベナレスの間の旅行者は、さまざまな方法で移動します。すなわち:
1番目。馬に乗って、またはタトゥー(小型馬)で。
2番目。馬車で。馬車には3種類あります。すなわち、チャクラ、エカ、ラッタです。
3番目。徒歩で。
4番目。船で。
5番目。駕籠またはドーリーで。
6番目。ダク(駅伝)で。
7番目。蒸気船で。

旅の費用は以下の通りです:

馬に乗って—旅の終わりに購入し、売却される馬の価値は15ルピー。
動物の食費…8ルピー
馬丁への手当…2ルピー
合計…30ルピー
売却による控除額…7ルピー
合計ルピー…23

したがって、ベナレスとカルカッタ間の旅費は、食費と宿泊費を除いて、合計23ルピーとなる場合があります。

馬車で—チャクラ(3人乗り)のレンタル料は25ルピー、エカ(2人乗り)は30ルピー、ラッタ(4人乗り)は60ルピーです。川やその他の費用を渡るための料金は、追加で8ルピーかかります。

徒歩で—徒歩での旅の費用を正確に見積もることは困難です。


18ページ目

65

徒歩の乗客には、夜間の宿泊所で少額の保護と宿泊費が支払われますが、使者が送られる場合の旅費は、賃金、食費、その他すべての費用を含めて10ルピーです。

ボートで—プッテラ(平底船)は6人から10人乗りで、乗客30人分の費用は3ルピー、拘留を防ぐための保証金としてチョーキーダー(番人)に支払われる金額は、その他の不測の事態を含めて12ルピーと見積もられます。したがって、6人から10人乗りのボートの費用は、食費を除いて75ルピーと見積もられます。

パルキー(駕籠)で—この方法では、8人の担ぎ手を雇い、1日約15マイルを進みます。強盗からのかなりの危険を伴い、通常は警護として数人の仲間を伴います。

ダウク(駅伝)で—料金は1マイルあたり半ルピーで、1日約22ルピーです。この金額は、食費やその他の不測の事態の費用を補うもので、2ルピーから3ルピーの範囲です。

カルカッタとベナレス間の所要時間と距離は:
馬で…………………15日から18日
馬車で………………18日から20日
徒歩で…………………30日から35日
パルキーで……………15日から18日
ダウクで………………4日から5日
蒸気船で………………18日から25日

ベンガルの原住民は一般的に水路を好み、労力が少なくて済みます。しかし、ヒンドゥスタンや上部州の人々は、一般的に馬や馬車で陸路を行きます。貧しい階級は徒歩で旅行します。

45.

軍用道路上の交通—アンナバッド橋上の交通。
月平均交通量—車輪付き車両…568
牛(荷を積んだもの)…10,621
公共事業軍事委員会、1837年

46.

フーグリーとバードワン間の交通

:毎年、あらゆる種類の乗客が、グレート・トランク・ロードを、各方面に何人ずつ通過しますか?
:年間72,000人の徒歩乗客。荷を積んだ牛車3,650台、私設パランキン730台、フーグリーからグレート・トランク・ロードd 338までの公設ダーク。

:ある程度の正確さをもって、年の異なる時期の到着を推定する手段はありますか?
:ドゥールガ・プージャ祭の10日前と後では、約300人と30台のパルキーが毎日往復し、1月と2月には、毎日50人から100人の巡礼者と150人の巡礼者がガンジス川を通過します。


19ページ目

66

サウゴールなどへ、約20日間にわたって往復する人々がいます。

:道路を利用する階級はどのような人々で、その総数に対する割合はどのくらいですか?
:この質問にはかなりの程度答えられています。おそらく乗客の半数は、旅費を支払う余裕があるかもしれません。

:彼らはどのような交通手段で移動し、その費用はいくらですか?
:最初の回答から、いくつかの交通手段が使用されていることがわかります。私設パランキンは、フーグリーからバードワンまで20~22ルピーで、2日以上で占有されることもあります。フーグリーからバードワンまでの公設ダークは、過去3年間で338台あり、1時間あたり4マイル、費用は8アンナの割合です。

:カルカッタとバードワン地区の間に直通の陸路はありますか?
:ありません。

:この地区の産物は、どのようにして市場に出され、さまざまなルートでの輸送費と距離はどのくらいですか?
:荷運び人が雄牛に乗って、主要軍用道路を通って、ジャハンヌガッドとチュンデドゥッラーを経由して、近くの市場、つまりカルカッタとスルケアに運びます。このルートは約50マイルです。各旅行の輸送費は、荷運び人が運ぶ12マウンドの商品に対して3~4ルピーです。

:軍用道路は、ベナレスからフーグリーまで、内陸部の商品を上部州に輸送し、販売するためにどの程度利用されていますか?
:大量のショール、シャウィルハンカチ、キンコブ、シルク、金銀レースが、ベナレスや内陸部からこのルートを通って、カルカッタ市場のヴィア・フーグリーとスルケアに送られます。しかし、カルカッタの原住民商人から、そのような投資がどれほどの額になるかを正確に把握することは不可能です。なぜなら、第一に、1ダース以上の商人が自分たちの牛や荷車を飼っているからです。

:バードワンとビハール南部は、海岸からの塩やその他の品物をどの程度供給されており、その輸送費はいくらですか?
:フーグリーへは、陸路で。クルナからズームルックを経由してガタルとカシーグンゲまで、バードワン地区のコトゥルプールとビシャンプーラまで、大量の塩が輸送されます。この地区の輸送費は、6番目の回答で述べたものよりもかなり低い割合であると考えられますが、その理由は、自分たちの牛や荷車を飼っている商人の方が多いためです。

:フーグリーとムッグラからバードワン道路を通る塩の推定量はどのくらいですか?
:バードワン道路を通る塩の量は100,000マウンドです。ズームルックからガタル、カシーグンゲ、コトゥルプール、その他バードワン地区の場所へ、200,000マウンド以上の塩が輸送されます。その他の商品の取引額は100,000ルピー以上と計算されています。

:ダモーダ川とアジェイ川から市場に送られる穀物やその他の農産物はどのくらいで、どのルートで、そしてその輸送を妨げる費用はありますか?
:穀物はめったに輸入されませんが、バードワンやその地区の産物です。


20ページ目

67

ダモーダ川とアジェイ川。年間50万マウンド、価値にして10万ルピーと見積もられる、かなりの量のグールと砂糖がバードワンから送られていますが、もしビルブーム地区とその隣接地区からのものでなければ、カトワからの川経由で送られていました。

47.

追加の質問

:フーグリーからの収益は、ムグラ・ガートからの交通を包含していますか、それともフーグリーだけに限定されていますか?
:収益は、ムグラ・ガートからの交通とフーグリーからの交通の両方を包含しています。

:最初の回答で述べられている72,000人の乗客、荷車などは、両方向の乗客を含んでいますか、それとも中央を代表していますか?
:乗客、荷車などは両方向のものを含んでおり、フーグリーからのみの交通に関する公設ダークの(ここに述べられている)情報とは別に、回答からは確認できません。

:9番と10番の回答から、砂糖と塩だけで、バードワン地区から65万マウンドの交通があるように思われます。これには、その輸送のために約5万5000台の荷車が必要です。8番目の回答は、この膨大な量の交通を説明しており、計算する必要があるように見えます。しかし、7,360頭の牛が毎年フーグリーからの道路を通過しているという回答が1つありますが、最大の貿易部分が他の経路で運ばれているという推測は、これが正しいかどうか、そしてその経路は何か、そしてその経路を通る大規模な旅客交通があるかどうか、ということです。
:砂糖と塩の交通量は65万マウンドと推定され、バードワンまで12万マウンドの塩が、5万5000台の荷車を必要とします。8番目の回答で、その輸送費を説明する必要があるように見えます。そして、荷車の正確な数は確認できませんが、50万マウンドの砂糖がカトワから、一部は陸路、一部は川で運ばれます。正確な割合は確認できませんが、水路輸送の方がおそらく半分は安く、20万マウンドはムグラとフーグリーへの軍用道路を通って、チャンダンナガル経由でスルケアまで、旧道で運ばれます。後者の道路は交通が近隣に限定されており、それほど大きくありません。最初の回答で述べられた7,360台の荷運び人は、この取引で確認できる他の経路がないため、3つのすでに述べられた経路のいずれかを使用するでしょう。ソークソーガーからフーグリーまでの90マイルの距離を、12マウンドの荷物を運ぶ荷車の契約価格は1ルピー12アンナです。荷車は通常、空荷で戻ってきます。

アジェイ川の航行の不確実性により、炭鉱主はカルカッタでの石炭供給の契約を結ぶことができません。彼らは倉庫を維持し、オファーや需要に応じて対応する義務があります。


21ページ目

68.

1837-38年におけるアナバッド橋の交通量帰還の抄録

4月5月6月7月8月9月10月11月12月1月2月3月合計
乗客
徒歩30,78531,71438,12638,98631,71936,73138,81144,44947,28150,10452,678435,943
馬上2,0601,8469484051,2072,5492,7502,0171,9401,7741,47819,969
荷車6716718683902672452911851341151434,214
70701910222693103101877793773
ラクダ226323214949616355315
パランキン2727103631252366639286853
荷車3179136326262777960116147151106
8
荷車
牛牽引7153382472841991534167535085013784,498
馬牽引1506367407110775108836146846
ドゥーリー20120138452665116118858798850
パランキン319876069771051133001551081131,443
家畜
9,4198,6587,7284,4431,66210,82613,86814,98515,36711,52115,730111,767
3,3801,3101,2641,05613,3103,6633,2713,3872,5222,26124,191
45176641028811317048171
ラクダ145145373493410115172251416,220
羊と山羊5141632207309791,6711,0834,5913,9434,7076,10923,488
雄牛18306464547969115717784748

(署名)

GEO. THOMPSON、ベンガル工兵隊、道路監督官。


22ページ目

69

49.

M. RUSTOMJEE氏を通じて得られた質疑への回答

:カルカッタからミルザプールまで陸路および水路で商品を運ぶ総費用はいくらですか?
:荷運び人1人あたり35ルピーから40ルピー、運搬量12マウンド。これに加えて、チャプラシー(従者)に8ルピー、水路では250マウンドで150ルピー。

:カルカッタからミルザプールまでの所要時間は?
:6週間から2ヶ月。

:ミルザプールからカルカッタまでの商品を川で運ぶ費用は、綿やその他の産物でいくらですか?
:4マウンドあたり4ルピー4アンナから8アンナ。ミルザプールの3マウンド。

:ベナレスへの旅費は、様々な階級でどのくらいですか?例えば、裕福な現地の商人や、巡礼者、その他不在の召使いや兵士のような中流階級の人々で、上部州に行く機会がある人々は?
:12人の担ぎ手を雇うガーリー(馬車)では150ルピーから200ルピー。パランキンでは100ルピー、バンギー(小荷物)で3ルピー。

:カルカッタとベナレスの間で、上記の階級の人々が川沿いを移動する場合の費用はいくらですか?
:180ルピーから200ルピー。

:上記のルートのそれぞれで通常かかる時間はどのくらいですか?片方のルートがもう一方よりも好まれる利点や欠点はありますか?
:ダク(駅伝)で8日、水路で6週間から2ヶ月。

:カルカッタからミルザプールまで、金属などを運ぶ場合の費用はいくらですか?
:125ルピーから150ルピー。

50.

アラハバードとカウンプール間の道路

この地域を通過する商品に関する登録簿は、異なる期間に存在しなかったため、道路が改善されて以来生じた交通量の増加については、担当官の証言にのみ頼るべきです。この道路の最も完成された部分では、旅が長くなり、そのため他の階級の輸送手段は、以前は稀にしか利用されていなかったものが、今では日常的に利用されています。道路が改善される前は、1839年から現在まで、将校がこの道路に関わっていますが、1840年に初めてこの地域を担当した将校は、以前は1台の荷車も通らなかったのに、今では雨季でも、通常は朝に通過する荷車(塩80マウンドを積んで5頭の牛が引く)が頻繁に見られるようになったと述べています。カウンプールとファテープールの間で、交通量はわずかであると述べられています。カウンプールとマインプーリの間で登録簿によって提供される比較は、アラハバード、ベナレス、シェルグッティへの幹線道路よりも、ファテープールの下流のどこかで交通量がはるかに多いことを示しています。


23ページ目

70

51.

1841年1月1日から31日までのアラハバード・カウンプール道路上の4つの駅における交通登録

輸送旅行
荷運び人ラクダ
道路の各地点での日平均…9641

J. ウェラー、アラハバード道路担当副監督官からの報告書より。

52.

バードワン道路における1ヶ月間の交通量

バードワン、1842年11月26日。

権限の乱用や強制的な手段を防ぐために必要であったため、私はあなたが私にくれた書類を、可能な限り正確に記入して送り返すように努めました。その正確さを保証するために、私は従業員に彼らの数を把握させました。なぜなら、彼らが私の化合物を通り過ぎて降りてきたり、戻ってきたりする際に、私がメモを取るように命じたことを彼らに見せるためです。私は彼らにそうするように言うことができましたが、その場合、彼らが私の命令を避けるリスクを冒すことになります。計画は、私の敷地が軍用道路に直接面しているため、私は早朝から深夜まで人々をそこに配置し、すべての通行人をメモするようにしました。そして、帰りは夕方遅くまで私の目の前で集計されました。私の通知を避けるために、いかなる試みもなされませんでした。私はまだ彼らに会っていませんが、彼らはまだ私に送られていません。しかし、この報告書は、私が望む目的を答え、これ以上遅らせるのは無駄だと考えます。したがって、私はそれを送ります。うまくいけば、必要な時にホークショーからの回答書を転送します。12月に通過した連隊(その回答書は徴兵官から約束されていました)を追加しました。駅を区別することは不可能に思えました。というのも、彼らはほとんど station に属しておらず、単に通過するだけの旅行者でした。報告することを控えた人々を除いて、彼らをトラブルや迷惑にさらすことになると考えました。私はまた、荷を積んだクーリーやバンギー(小荷物)の数を数えたことを追加しました。ご健勝をお祈りいたします。

G. F. ウィング。

12月、1841年、バードワン駅における軍用道路の交通量に関する声明。

数値
あらゆる種類の商品と生産物を積んだ牛車… 1,911


24ページ目

71

あらゆる種類の商品や生産物を積んだ駄獣…2,606
あらゆる種類の商品や生産物を積んだラクダやその他の獣…189
乗客を乗せた馬車…84
パルキー(駕籠)の乗客…118
馬上の乗客など…295
徒歩の乗客は、ある程度の正確さで確認することは不可能
荷を積んだクーリーとバンギー(小荷物)…778
上記に加えて、以下の連隊が通過しました:
第2師団、H.M.第42連隊、ヨーロッパ人将校と兵士で構成…371
同上、女性、子供、キャンプ従者…438
象…22
牛…264
第25連隊、原住民歩兵—兵力、キャンプ従者を含む…2,070
第18連隊、原住民歩兵—ヨーロッパ人将校…15
セポイ…1,000
キャンプ従者…800

53.

1840年5月1日から1841年4月30日まで、バグルッティー川のジャンギポール通行料事務所を経て、ベナレスおよびそれ以上の駅からカルカッタおよびフーグリーの他の場所への輸入品の声明。これには、同期間に同事務所から戻った船と乗客の数も含まれる。

船の数貨物量(マウンド)備考
インディゴの種11337,910バウグルッティーまたはフーグリーの工場向け
岩塩82,762カルカッタなどに密輸
硝石1045619,530
砂糖3165521,606
インディゴ45553,925
雑貨2400624,000ベナレスおよびそれ以上の場所から戻る皮革、骨、石など
乗客660720,428
N.B. 上記の声明には、名誉ある会社のヘンピ(アヘン)は含まれていません。なぜなら、それを担当する人々は、この事務所で詳細を述べる義務がないからです。
綿863433,456

1ページ目

72
54
1840年5月1日から1841年4月30日まで、バウゲルッティ川のジャンギポール通行料事務所を通過した、カルカッタおよびフーグリー川沿いの他の場所からベナレスおよびそれ以上の駅への輸出品、ならびにそれらの場所への船と乗客の数に関する声明。

以下の表:

船の数貨物量備考
18596,418マウンド
5,8101,834,650同上
雑貨2,400644,000同上、ヨーロッパの絹・綿製品、毛織物、鉄柵など
乗客7,98431,950ベナレスおよびそれ以上の駅へ向かう個人

(署名)
M. LARRUTACTU.
ジャンギポール通行料事務所、1842年2月20日。
55.
ミルザプールへの輸送価格。 陸路では、あらゆる種類の商品に対し、82ポンドのマウンドあたり5ルピー。川路では、反物や金属に対し、マウンドあたり1ルピー。
カルカッタからミルザプールへの輸送価格によると、12マウンドを運ぶ荷車で40ルピーである。
56.
北西州25地区の耕作地に関する覚書(ブンデルカンドを除く)。
[cite_start]18,110,951エーカー [cite: 15]
[cite_start]このうちサトウキビ畑は [cite: 14] [cite_start]577,095エーカー [cite: 15]
北西州の関税線を通過した砂糖に関する覚書
最初の6ヶ月間

以下の表:

1841年1842年
アグラ56,87015 0195,5612711
ブンデルカンドとその属領83,87218 82,10,6611611
デリー9,13,1082 3512,22,67130 0
ミルザプール91,70712 122,12,80036 8
合計マウンド11,45,70727 5417,41,70211 0

57.
以下の書簡は、1840年から41年にかけて鉄道を設立する提案に対する、最も著名なイギリスの土木技師の一人の印象を伝えるものとして重要である。しかし、この時期には、後に認められた政府の援助と協力に対する消極的な姿勢が、いかなる積極的な活動も妨げた。


2ページ目

73
この重要な目的の推進に利害関係を持ち、尽力した当事者たちによって、何らの措置も講じられなかった。
ロンドン、1841年2月22日。
拝啓、カルカッタからベナレス、デリーへの鉄道建設の実現可能性に関する貴殿から送付された文書を注意深く拝読いたしました。
トムソン大尉とガスリー中尉の報告書は、路線が通過するであろう地域の性質について非常に満足のいく情報を提供しています。そのルートは、数年前にフーグリー川とデリーの間に道路を建設する目的で彼らによって測量されたものです。しかし、その測量はあまりにも概括的であるため、より標高の高い土地の絶対的な高さや、それらの高さに到達するために必要な勾配を特定することはできません。
しかしながら、傾斜面を持つ定置式動力に頼ることなく、機関車を使用できる路線が見つかるであろうと信じるに足る十分な証拠はあると思います。
ソーン川とジャムナー川の横断は、記述からするとやや手ごわいように見え、最高水位を避けるために鉄道を十分に高くする必要があるかどうかが問題となるでしょう。もしそうであれば、これらの川の幅を狭めることが可能かどうかが問われます。
ジャムナ川は、洪水の時には35フィートから40フィートも水位が上昇し、この川は幅が1,400ヤードもあるにもかかわらず、安全にその幅を大幅に縮小できるとは考えにくいです。
これら二つの川と山頂の尾根を越えることを除けば、一つの困難も存在しないように思われます。
大尉らによって提供された国のスケッチと詳細、トムソンとドラモンドは、鉄道に必要な土木工事が非常に軽微であり、その国での工事費がこちらよりもはるかに安いことを示しています。
彼らの見積もりは非常に詳細であり、鉄道建設の見積もりの基礎となる良いデータを提供しています。しかし、一方の道路の勾配が他方に適用できるとは限らず、鉄道に必要な切り通し、盛り土、橋などは、私が言及した測量で想定されていたものよりもはるかに大規模になる可能性が高いでしょう。
地面の起伏を示す断面図が作成されるまで、これらの工事を確定することはできず、勾配を決定することも、費用の見積もりを作成することもできません。
したがって、これらの事柄に関しては、提供された文書では意見を述べることができないと言わざるを得ません。
ガンジス川の航行に関するあなたの記述から、鉄道があらゆる種類の交通においてそれと成功裏に競争できることは間違いありません。
乗客や物品を輸送する絶対的な費用は、各列車で運ばれる数や量に大きく依存します。
乗客の場合、その数が50人か60人(おそらくイギリスの鉄道の平均に近い)であれば、乗客一人当たりの費用は、列車が150人を含む場合よりも高くなることは明らかです。このより大きな数は、おそらく大陸の鉄道では平均になることはなく、両国における運賃と輸送費の両方の違いの理由を即座に提供します。
この鉄道で期待される歳入の見積もりにおいて、あなたは事実の陳述が正当化するであろう額の半分も計上していないように私には思われます。
人口、路線上の都市を訪れる膨大な数の巡礼者、現在の物品の交通量、軍隊の輸送に対する政府の支払い、そして現在の非効率的な通信手段を考慮すると、あなたが述べたよりもはるかに多くの歳入が合理的に期待できると私は考えます。
この見方が正しければ、鉄道建設におけるより多額の支出が正当化され、採算の取れる料金は、あなたが報告書で述べたものよりもさらに低くなるでしょう。


3ページ目

74
しかしながら、この鉄道の利点を非常に詳細に見積もる前に、土地を測量し、その国が提供する最良の路線の正確な断面図を作成することが絶対に必要です。
また、ソーン川とジャムナ川に関する情報、すなわち、様々な季節における水の深さ、幅、流速などを収集することも良いでしょう。
もしこれらが、すでに提出された書類から信じるに足るあらゆる理由があるように、この鉄道の建設に好都合であることが判明すれば、あなたは、その利点について、公的な支援を大いに受けるに値する証拠を提供できると私は思います。
敬具、
ジョセフ・ロック
58.
カルカッタの新聞に寄せられた手紙からの抜粋
まず、世界のどの国よりもインドほど鉄道の利点が多い国はないと断言しなければなりません。
商業において速度と確実性は非常に重要であるため、わずかな費用の増加は重要な問題ではありません。
供給の確実性は、価格の変動を大いに減少させ、様々な予期せぬ原因から市場で絶えず発生する過剰と不足の変動を取り除く傾向があるに違いありません。
商品の輸送を確実にするものはすべて、休眠資本の額を減らし、高価な倉庫に大量の在庫を保管する必要性を減らすことによって、消費者にとっての費用を軽減するに違いありません。そして、良好な輸送システムがあれば、突然の需要が発生した場合でも、国の全在庫が利用可能になります。
ヨーロッパの鉄道に伴う莫大な費用の原因は何でしょうか?それは以下の通りです。

  1. 議会費用および法務費用。
  2. 莫大な金額での土地および財産の購入。
  3. 非常に不規則な地表に起因する大規模な盛り土と困難なトンネル。
  4. 労働賃金。
    インドでは、盛り土の造成を除けば、建設を妨げる上記の項目は一つもありません。
    インドの鉄道に対して一般的に提起される反対意見は次のとおりです。
    鉄はどこで手に入れるのか? 採算がとれるだけの十分な交通量をどうやって路線にもたらすのか?
    回答。材料を入手する手段は、ここでも他所でも同じです。
    この国の資源を引き出し、インドに自国のレールを作らせることが最も望ましいでしょう。しかし、最初はイギリスから来なければならず、船の底荷として、その運賃はわずかなものでしょう。
    そして、陸揚げ後、敷設されたレールの一マイル一マイルが、前進のための資材を運ぶ最も効果的な手段となるでしょう。この意見は、私が間もなく提示する最初の計画に主に関係します。
    交通に関しては、もしオルーヌーコに路線が開通すれば、そこにも交通を引き寄せることができると断言します。最も確実で、最も直接的で、最も速く、そして何よりも最も面倒でない手段を、あらゆる階級の人々が利用するのはごく自然なことだからです。
    現在の単一の交通手段の交通量だけで、より良い通信手段が提供された場合にどうなるかを測る尺度とするのは公平ではありません。鉄道が存在すれば、現在の陸路と水路の交通が集中してそこに移されるでしょう。
    軍隊、物資、財宝、将校のモフッシルへの効率的な輸送、そしてより良くより速い輸送のために、このような手段はどのような利点を提供するでしょうか。

4ページ目

75
現在この先進的な時代において悲惨なほど遅い郵便の輸送、そしてそのより迅速な発送は、すべての官公庁の業務が、その機能のより有益で効果的な遂行のために負うことになるでしょう。
商人、農園主、農業家にとっては、カルカッタの特定の市場を確保するという目的を、途中で商品の劣化もなく、保険、リスク、コスト、手間も、現在の不確実な方法である粗末な田舎舟よりもはるかに少なく、意のままにすることができるでしょう。
上部インドの住民にとっては、ヨーロッパの輸出品を享受し、あらゆる種類の商品や物資を現在よりも満足のいく安価な方法で手に入れることができるようになり、恩恵となるでしょう。事実、それは現在では全く享受することのできない多くのものを彼らの手の届くところに置くことになるでしょう。
インドの富と繁栄は、その改善に投じられる資本と事業の量に限られており、これは通信を容易にすること以上に効果的なものはないでしょう。そして、その輝かしい結果は、あらゆる階級の現地人の意見において、イギリスの力と名声を高める傾向があるでしょう。
したがって、得られる利益がこれほど普遍的であるからには、あらゆる地域のすべての個人が、この大義のために力を尽くすことが肝要です。
良好な公道の建設は、古代ローマ人にとって非常に重要な目的と考えられており、その広大な帝国のすべての主要都市は、後世に建設されたどの道路よりもはるかに優れ、最高の鉄道よりもはるかに高価な種類の道路で結ばれていました。
ローマ街道は非常に堅固に作られていたため、15世紀の荒廃にも完全には屈しませんでした。
それらは、最も遠い属州との交流を常に容易にし、必要に応じて迅速にしました。
道路は都市から都市へとほぼ直線的に走り、普遍的な驚きと賞賛の的となってきました。
沼地、湖、川、山など、自然の障害物は、労働や技術の努力によって取り除かれたり、克服されたりしました。
過去30年を特徴づける改善の道のりにおいて、おそらく世界のどの先行する歴史よりも、そして人の状態に関するあらゆる面で達成された広範な改善の総和が、その詳細が次々と現れた速さと同じくらい印象的である中で、一つの重要な教訓が、産業に従事する人々、特に商業および製造業階級に、特別な程度で深く刻み込まれたように思われます。彼らは時間の価値を評価し、それに適用することを効果的に教えられました。
過去に例を見ないほどの、正しく賢明な経済性を、交流を促進する施設を提供する事業への莫大な支出によって日々例証されている教訓。なぜなら、移動にかかる時間が短縮されるのと正確な割合で、距離が事実上短縮されることが普遍的に感じられているからです。
「現代の特徴は時間の評価である」と、よく、そして真に言われてきました。
何世紀にもわたる歴史を振り返り、伝統の霧を突き抜けようと試みると、道路の形成は文明の最も初期の初歩の一つであったに違いないと結論づけられます。しかし、科学、あるいは少なくともシステムがその建設に適用されるまでは、比較的新しい時代の単純な道の痕跡から明らかなように、私たちの祖先は「時間の価値」をまだ学んでいなかったため、単なる小道で満足していました。
政治家と資本家が一体となって、前述の公理を実践的に応用することによって、インド、その原住民、そしてあらゆる階級のヨーロッパ人居住者に与えるであろう恩恵と利点を計算することは、いかなる精神の能力をもはるかに超えています。なぜなら、これらの啓蒙された時代でさえ、インドは時間の価値をほとんど学んでいないと言えるからです。
私たちの地上での滞在は、待望されながらも、いまだに眠っているように見える改善の精神をもたらす季節を辛抱強く待つほど長いのでしょうか?
それとも、私たちは


5ページ目

76
私たちは、これまで隠されてきた無限の国の資源を直ちに手に入れ、この時代に、私たちが糧を得ている土壌とその住民の改善のために、私たちの力の及ぶすべてを貢献し、同時に、その力と卓越性の誇示によってイギリスの栄光を高めることに貢献すべきではないでしょうか。
イギリスの企業と科学の介入なしには、この土地は永遠に砂漠のままであったかもしれないという証拠として、現時点でのインド全土の通信状況を一瞥してください。政府によって道路が開かれたいくつかの例を除けば、それはどうなっているでしょうか?
自然に固い地面の上の小道にすぎず、湿地は避けられ、川の浅瀬だけが利用され、地面の凹凸や道路の傾斜、あるいはその迂回コースは、歩行者や馬に乗った旅行者にとってもほとんど問題にされません。
一般的に、遠く離れたウィグワム(小屋)から別のウィグワムへと引かれた道が、村から村への小道となり、ついには町から町へ、あるいは首都への道として機能するようになります。
一度道筋がつけられると、怠惰と習慣が、車輪付き馬車が発明された後でさえも、絶対に必要なものを超えて改良したり修理したりするための大きな努力を妨げたようです。
古代の道路のコースをたどるというシステムは、すべての国で頑固に守られてきたようです。
文明の進歩と地域社会の要求が改善を生み出し、道路建設者の職業、そして最終的には技術者の専門職を生み出しました。
この事業へのさらなる刺激が必要であれば、国内改善の最初の要素は、何千人もの貧しい人々に雇用を見つけ、それによって彼らが自らの状況を改善するために働くことを可能にすることであろうということを心に留めておくべきです。
これは、物乞いが犯罪と宣告されて以来のイギリスの顕著な特徴を形成してきました。イギリスは、追求してきたシステムによって、その知恵を証明し、その繁栄を宣言しました。
イギリスには29の主要鉄道と108の支線があり、前者は長さ140マイルから200マイル、後者は平均30マイルで、その他にも建設中のものがあります。これらは1マイルあたり16,000ポンドから25,000ポンド以上の費用がかかっています。
フランスでは、主にイギリスの技術者によって建設された16路線があり、最も重要なのはバーゼルとストラスブール間、そしてパリとオルレアン間の路線で、支出は平均19,000ポンドでした。
1マイルあたり。
アメリカ合衆国にはすでに5,000マイル以上の鉄道があり、ニューヨークだけでも800マイルを所有しています。
ドイツにはすでに20マイルあり、さらに建設中です。
プロイセンとドイツ連邦は3,900マイルを所有することになります。オーストリアは、ペテルブルクからヴァルソワ、オデッサ、モスクワへ、そしてモスクワからヴァルソワとオデッサへの5つの主要路線を形成しています。
ベルギーには6つの路線があります。
では、なぜインドには一つもないのか、お尋ねしたい。
「私は返事を待ちます。」
Bプール、1813年2月11日。
敬具、
フェルム
59.
C. ヴィニョールズ氏から R. マクドナルド・スティーブンソン氏への手紙の写し
ロンドン、トラファルガー・スクエア4番地、1844年11月23日。
拝啓、インド全般における鉄道導入のための会社設立、およびベンガルの首都とミルザプール間の主要路線での事業即時開始に関する貴殿の論文を熟読し、それに付随する文書を精査いたしました。
私の


6ページ目

77
この件に関する私の意見は、現在私の手元にある証拠のみに基づいているわけではありません。ご存知のように、私はすでにこの問題にかなりの注意を払っており、この件に関する多くの実践的な情報を収集してきました。そして、今回の検討にそれを役立てることができることを嬉しく思います。
私は、私自身の調査の結果が、貴殿の報告書に含まれる声明や参考文献を完全に裏付け、確認するものであることを、ためらうことなく断言します。そして、個人的な観察や、その国の完全かつ正確な測量なしには、インド全般における鉄道の1マイルあたりの費用を自信を持って断言することはできませんが、インドは、私が知る限り、例外なく、そのような事業の導入に最も好都合な国であり、鉄道の平均費用は、せいぜい、この国で同じ目的のために必要とされた額の3分の1、おそらくは4分の1を超えないであろうと、ためらうことなく述べることができます。
私は、最初の事業として選ばれた路線は、それが通過する国の著しく平坦な性質のため、そして工学的な困難を伴わない一方で、収益から判断すると、投資に対する非常に十分な報酬が期待できるため、申し分のないものだと考えます。
敬具、
チャールズ・ヴィニョールズ、土木技師。
60.
チョタ・ナーグプル駐在政治代理官、J. R. オウズリー大佐からの書簡抜粋
AT CHOTA NAGPORE.
私は、ホシャンガーバードなどを担当していたナルブッダ渓谷の友人たちからよく話を聞きました。1829年から1838年の終わりまで、地区の友人たちは私に、協力する、つまり株を引き受けると断言してくれました。
私は彼らの間で多くの株を引き受けるだけの影響力を持っていると思いますが、今は彼らと公式な関係は何もなく、この壮大な計画の実行を手伝うには、やや離れた場所にいます。
北アメリカにおける急速な進歩は、主に鉄道の採用によるものでした。
現地の人々は、我々ができるのと同じくらい、場合によってはそれ以上に、輸送の迅速性の利点を評価できます。
バンジャナ牛は1日6マイルから8マイルの速さで移動します。濡れ、腐敗、火事、強盗、そして牛の死亡による遅延から多くの損失を被っています。
私たちがこのような機会に全く無関心ではないことを示すために、この壮大な目標に株を引き受けるであろう同胞のリストを入手するのも良いでしょう。
私自身については、10年間の夢のような希望が実現しようとしています。
あなたはその国を訪れ、その能力を確かめるべきです。そして、実践的な知識がその主題について公正な意見を形成することを可能にするので、政府はあなたが金銭的な観点から苦しむことを許さないでしょう。なぜなら、あなたの意見から、あらゆる面で最も重要な変化がもたらされるに違いないからです。
*
*
私は、このような事業において、いかなる形であれ喜んで協力し、特にあなたには、私が持っているあらゆる情報を提供したいと常に思っています。
私は2月にカルカッタにいる予定です。その時には、あなたも戻ってきているかもしれません。
*
私の期待は今や実現され、インドは新たな力の様相を呈するでしょう。
その価値は輝きを放ち、その利益を考える人々は
喜ばなければならない。
be
a-
ly


7ページ目

番号
目次
[cite_start]I 報告書……… [cite: 152]
ページ
[cite_start]5 [cite: 155]
[cite_start]2 1844年8月24日付ベンガル政庁官報からの抜粋…. 21 [cite: 156]
[cite_start]カルカッタの主要な商社数社に宛てられた、インドへの鉄道導入に関する書簡の写し…… 23 [cite: 156]
[cite_start]1844年8月24日付、メッサーズ・コルヴィン、エインズリー、カウイ社からの書簡の写し [cite: 156]
[cite_start]5 1844年9月2日付、ジョージ・アッシュバーナー氏(メッサーズ・マッキンタイア・アンド・カンパニー)からの書簡の写し… [cite: 157]
[cite_start]以下からの書簡の写し: [cite: 158]
[cite_start]メッサーズ・ギランダーズ、アーバスノット・アンド・カンパニー、1844年8月27日付 [cite: 159]
[cite_start]24 [cite: 160]
[cite_start]A [cite: 161]
[cite_start]25 [cite: 162]
[cite_start]26 [cite: 163]
[cite_start]7 W. ウィルドライク・ケトルウェル氏(メッサーズ・リーチ・アンド・ケトルウィル)、1844年8月28日付 [cite: 164]
[cite_start]1844年8月28日 [cite: 165]
[cite_start]98 [cite: 166]
[cite_start]8 メッサーズ・リヴィングストン、サイアーズ・アンド・カンパニー、1844年8月28日付…… [cite: 167]
[cite_start]9 メッサーズ・アラン、デフェル・アンド・カンパニー、1844年8月31日付…. [cite: 168]
[cite_start]30 [cite: 169]
[cite_start]10 メッサーズ・コッカレル・アンド・カンパニー、1844年8月31日付 [cite: 170]
[cite_start]30 [cite: 171]
[cite_start]11 C. J. リチャーズ氏(メッサーズ・ギズボーン・アンド・カンパニー)、1844年8月28日付 31 [cite: 172]
[cite_start]12 J. B. ヒギンソン氏への書簡の写し、1844年9月2日 [cite: 173]
[cite_start]39 [cite: 174]
[cite_start]13 J. B. ヒギンソン氏、ミルザプール、1844年9月10日付、照会に対する返信 [cite: 175]
[cite_start]問い合わせ [cite: 176]
[cite_start]33 [cite: 177]
[cite_start]14 ウィリアム・リモンド氏、商工会議所書記、1844年9月14日付 [cite: 178]
[cite_start]1844年9月14日 [cite: 179]
[cite_start]15 H. バーキンヤング氏、職人組合長、1844年9月7日付 [cite: 180]
[cite_start]1844年9月7日 [cite: 181]
[cite_start]34 [cite: 182]
[cite_start]85 [cite: 183]
[cite_start]16 バブー・ムッティ・ロル・シール、1844年8月26日付 [cite: 184]
[cite_start]17 メッサーズ・ケルサル・アンド・ゴース、1844年9月14日付 [cite: 185]
[cite_start]18 ウォーレン大佐、C.B.、要塞司令官、1844年9月17日付 [cite: 186]
[cite_start]19 ヘンリー・グッドウィン大尉、守備隊技師兼民間建築家、吊り橋および錬鉄製屋根工事監督官、 [cite: 187]
[cite_start]1844年8月12日付 [cite: 188]
[cite_start]1844年8月12日… [cite: 189]
[cite_start]20 同上、 [cite: 190]
[cite_start]同上、 [cite: 191]
[cite_start]同上、 [cite: 192]
[cite_start]1844年9月8日付 [cite: 193]


8ページ目

ii
番号
ページ

以下の表:

21グリーン大尉、軍事委員会書記、1844年9月17日付.. 40
22A. S. ウォー大尉、インド測量長官、1844年8月10日付 40
23S. アッシュバーナー氏への書簡の写し、1844年9月2日付 44
24サミュエル・アッシュバーナー氏、土木技師、1844年9月9日付…… 44
25チャールズ・ハンドフィールド中尉、第3バフス連隊、1844年9月9日付 45
26チョタ・ナーグプル総督代理オウズリー大佐への書簡の抜粋、サイイド・アブドゥッラーより、ベナレス、1843年8月28日付 46
27E. ウィルキンソン氏、税関監督官、1844年9月4日付 46
28バブー・ムッティ・ロル・シール、1844年9月1日付、最低確認交通量の表 47
29R. J. チェンバース氏、ミルザプールへの確認された貿易に関する件、1844年9月10日付
30W. ブラント氏、バードワンとの塩貿易に関する件、1844年8月31日付…. 48
31W. セオバルド氏、バードワンの石炭貿易に関する件、1844年8月6日付 48
32J. マクレランド博士、石炭委員会委員兼書記、1844年9月13日付 49
33J. マッキントッシュ氏(メッサーズ・バーン・アンド・カンパニー)、資材コストに関する件、および送付された木材標本への言及、1844年8月22日付、および1844年9月16日付..50-51
34
35R. N. C. ハミルトン氏からの書簡の写し、インドール、9月5日付、インドにおける鉄道通信の主題について 52
36バブー・ドワルカナート・タゴール—バードワン石炭貿易に関する問い合わせへの回答、1844年8月3日付 53
37J. アンダーソン大尉、ベンガル工兵隊、道路監督官、1844年9月4日付 54
381841年のノートからの抜粋、木材、薪、作業機械工、および土地に関する 5
39J. アースキン氏からの1841年の書簡の抜粋、バードワン石炭のコストに関する 59
40J. アースキン氏からの1841年の書簡の抜粋、バードワン道路の貿易に関する問い合わせへの返信 60
ラージマハル委員会の報告書からの抜粋、インドにおける掘削コストに関する 61
42J. ショー氏の1841年9月の書簡からの抜粋、バードワンの交通に関する 61
政府蒸気船で送られた物品に関する問い合わせへの返信の書簡からの抜粋、1841年11月10日、蒸気船監督官ジョンストン大尉より。63
ラーム・コームル・シンからの1841年の書簡からの抜粋、インドにおける輸送コストに関する 64
公共事業に関する軍事委員会の報告書からの抜粋、1897年.. 65
フーグリーとバードワン間の貿易に関する問い合わせへの回答、…氏、徴税官より 65

K2


9ページ目

(このページは無地で、翻訳するテキストはありません。)

《完》


USSBSの原文かと思ってAIに全訳させたら、誰か知らない人の修士論文だったでござるの巻。

 合衆国戦略爆撃調査団のドイツに関する報告書のうち鉄道関係をネットでみつけたと思い、そのPDFを、ITに詳しい御仁に機械訳してもらったら、なんと、これは1970年に書かれた、一修士論文ですた。しかし、せっかくなので、「資料庫」に加えておくことにいたします……。

 以下、そのジェミニ訳です。ノーチェックです。

ページ 1

ドイツ鉄道への戦略爆撃
第二次世界大戦における
著 1264
デニス・R・サントゥッチ
修士論文
学位要件の一部として提出

修士(文学)
歴史学科
カンザス州立大学
カンザス州マンハッタン
1970年
承認者:
指導教官


ページ 2

LD
2668
T4
1970
535
目次

I.序論
II.1939年以前のドイツの輸送状況4
III.輸送とナチスの戦争概念18
IV.連合国の爆撃方針:構想対現実26
V.1944年までの航空攻勢48
VI.航空攻勢:1944年9月~1945年4月53
VII.爆撃の鉄道交通への影響57
VIII.爆撃の経済的影響:石炭62
IX.爆撃の物理的設備への影響71
X.考察と結論76
脚注84
参考文献解説90
参考文献一覧91

ページ 3

I. 序論
本論文の目的は、第二次世界大戦において戦略空軍によってドイツの輸送システムに対して行われた連合国の消耗戦略の有効性を考察することにある。 本論文は、ドイツ第三帝国における鉄道運営に影響を与えた航空攻撃の結果と、鉄道機能の混乱から生じる経済内の混乱について検証する。 この研究では鉄道システムを精査するが、ドイツが原材料や完成品を産業や消費者へ輸送するために、内陸水路、運河、高速道路にも大きく依存していたことに留意しなければならない。 1939年までには、これらの二次的な輸送手段は鉄道との競争を激化させていた。 その成功の多くは、実用的な輸送手段よりも斬新なものに関心があったドイツの新指導者たちから受けた財政的支援の結果であった。 戦争中にほとんど利用されなかったため、アウトバーン建設への巨額の支出は、戦争指導者および経済学者としてのヒトラーの近視眼的な例として挙げられる。 鉄道管理局がシステムに対する空襲から生じる不測の事態への準備を欠いていたことは、 連合国が破壊の手段である戦略爆撃機を完成させることができなかったことによって薄められた。 連合国陣営内では、採用すべき正しい消耗戦略をめぐって論争が起こった。 爆撃の精度に対する疑問がすぐに生じ始め、写真偵察によってそれが十二分に確認された。 1944年の春になって初めて、戦略爆撃機は戦術と技術の向上を通じて、信頼できる兵器となった。


ページ 4

2
それでもなお、不十分な経済情報と優先順位をめぐる論争に悩まされ、その有効性は削がれることとなった。 鉄道輸送を混乱させる機会は、1941年から1942年の冬、機関車と貨車の大部分がロシア戦線に移動された際に訪れた。 しかし、イギリス空軍は都市への地域爆撃に注意を集中し続けた。 1944年の春まで、輸送目標に投下された爆弾の割合は、ドイツに投下された総量のうちごくわずかな部分しか占めていなかった。 その結果は決して勇気づけられるものではなかった。 ヨーロッパの鉄道システムへの攻撃の第2段階は、アイゼンハワー将軍が海峡横断攻撃を成功させるための前提条件として、フランスの鉄道網を破壊するために重爆撃機の使用を要求したときに始まった。 その戦略は、テダー航空大将によって採用されたトランスポーテーション・プラン(輸送計画)で策定された。 この計画の下で達成された成功は、テダーにドイツに対しても同様の方式を提案するよう促した。 したがって、ドイツ鉄道への戦略爆撃の起源は、フランスで達成された戦術的成功にその端を発している。 ドイツ国鉄(ライヒスバーン)の複雑さは、 1944年6月以降に向けられた戦略的航空攻勢に対する最良の防御であることが証明された。 修復率が破壊率を上回れなくなっても、衰退は非常にゆっくりと始まった。 ドイツ国鉄は、空からの迫りくる破壊を食い止めるために、あらゆる独創的な手段を講じた。 爆撃された線路は48時間以内に運行可能な状態に復旧された。 1945年4月になってもなお、


ページ 5

3
軍事輸送はせいぜい遅延させられたに過ぎなかった。 1944年12月のアルデンヌ攻勢のための備蓄は、ドイツ国鉄が最後の最大限の努力によって集積したものであった。 輸送量の減少が顕著になったのは、石炭の供給状況においてであった。 ドイツ国鉄がルール地方からの石炭輸送ができなくなったとき、ドイツの戦争経済の終わりを告げる鐘が鳴ったのである。 ドイツの鉄道に対する戦略的航空攻勢に関する連合国の構想は、戦略的領域での作戦という幻想と、その結果が常にはるかに容易に識別でき、迅速に得られる戦術的作戦の厳しい必要性に基づいていた。 鉄道に対する最大の成功は、常に戦略爆撃機が戦術的任務に割り当てられたときに達成された。これは爆撃機部隊の指揮官たちにとっては忌み嫌うべきことであったが、アイゼンハワー将軍によって強行された。


ページ 6

4
II. 1939年以前のドイツの輸送状況
ドイツは第二次世界大戦を、ヨーロッパのどの国よりも優れた輸送システムをもって開始した。 鉄道、水路、運河の複雑なシステムが、原材料を産業へ、完成品を消費者へと輸送する役割を果たしていた。 鉄道と運河のシステムに加えて、国家社会主義(ナチス)政府は、高速道路施設を改善するために野心的な道路建設計画に着手した。 1937年、ドイツ国鉄(ライヒスバーン)は総延長33,804マイルに達し、輸送システムの要をなしていた。 ドイツ国鉄は全貨物の73%を扱い、これに対し内陸水路は21.5%、高速道路車両はわずか2.5%であった。 私有の小規模な鉄道網が、残りの3%の貨物輸送を担っていた。 これらの路線はドイツ全土に点在し、総延長はわずか4,485マイルで、一般的にドイツ国鉄への支線として機能していた¹。 旅客輸送もまた、全体の70%を占めるドイツ国鉄が支配していた。 私鉄は旅客の3%を輸送した。 しかし、自動車はドイツ国鉄の独占にうまく食い込み、1937年までに旅客事業の残りの27%を吸収していた²。 鉄道は平時においては信頼できる性能を提供できたものの、ベルリンの指導部から発せられる分裂的な政策は、戦時下の作戦の緊張に備えてシステムの深さを強化することを保証するには至らなかった。 計画立案と資源配分における近視眼的な姿勢は、


ページ 7

5
輸送分野の改善にとって、鉄道に有益とは言えなかった。 ドイツにおける鉄道の経営と意思決定は、経済的配慮だけでなく政治的配慮にも左右された。 第一次世界大戦後、戦勝国は賠償として機関車5,000両、客車15,000両、貨車135,000両を要求し、受け取った³。 その機材の多くは、戦時中の酷使により老朽化し、運行状態も疑わしいものであった。 1920年代初頭におけるこの機材の喪失は、国に一連の大規模な代替購入を開始させた。 車両への支出額が増加する傾向は、1924年にドイツ国鉄会社が設立されるまで続いた。 同社は、車両が過剰になりつつあると認識すると、新規購入を大幅に削減した。 予備の車両を保有するのではなく、需要の増加に応じて新しい車両を購入することを選択した。 そのため、国鉄の方針は、1927年から1929年の好景気には購入を増やし、その後の1930年から1932年の不況期には大幅な削減を行うというものであった⁴。


ページ 8

国鉄とその前身組織による車両への支出⁵

(単位:百万ライヒスマルク、1923年までは百万金マルク)

R. M.R. M.R. M.
1918349.51925 2/75.7193269.6
1919170.2192664.1193388.5
1920456.31927202.01934126.5
1921308.21928212.41935130.4
1922261.71929203.71936125.1
1923296.81930172.81937138.1
1924170.21931103.71938 3/213.4

1/ 6ヶ月
6
2/ 15ヶ月
3/ ドイツで187.1、オーストリアで26.3
ドイツ国鉄は、内陸水運やトラック産業との競争激化のため、財政の安定を回復するのに困難をきたした。 貨物および旅客収入もまた、大恐慌後の数年間に減少した。 ドイツ国鉄は、新たな設備投資を行うよりも、システムの効率を高めることにエネルギーを集中させた。 そのため、1930年代の年間車両購入額は、1927年から1929年の好景気時の支出を超えることはなかった。


ページ 9

7
1929年から1937年の間に保有する機関車の数は9.4%減少した。 主に入換目的に使用される小型機関車や電気機関車の製造に重点が置かれた。 1938年には21,278両の蒸気機関車のうち、運行可能だったのは18,533両のみで、残りは修理中であった⁶。 1929年から1937年の間に、貨車フリートは10.3%減少し、客車の数は4.7%減少した。


ページ 10

8

ドイツ国鉄の車両⁷

192519291932193419361937ドイツのみ 1938オーストリア 1938大ドイツ 19381939年6月
機関車27,62024,09121,83821,48921,10521,79223,0502,15925,20927,669
蒸気機関車27,37323,69821,00220,18720,16619,88721,2781,91023,18823,379
小型機関車2857541,2001,1271,08231,2031,218
電気機関車521400388571461246543241812828
自走客車4901,2551,6881,3841,1512,0591,7621112,1702,239
客車60,62960,33963,09363,82959,92564,41363,6415,84968,94268,965
荷物車21,83120,99021,06320,40719,96920,04520,4731,55522,04221,990
貨車617,979593,088595,360594,128641,515660,748688,81032,250650,229656,622
有蓋車218,047209,420211,192212,470226,124229,950231,29113,135231,182232,577
無蓋車380,993365,516367,130365,914400,824417,580450,17518,144399,137403,951
事業用車18,93918,09217,03815,74414,56713,2187,34497119,91020,032

ページ 11

9

ドイツ国鉄の厳しい財政状況は、購入および輸出された機関車のトン数にも反映されていた。機関車の生産は1924年と1925年に半減した。生産された機関車の大部分は輸出市場向けであった。国家社会主義(ナチス)時代、輸出された機関車の総トン数は平均35%であった。開戦1年前の1938年には、製造された全機関車の68%が国外に輸出された。


ページ 12

10

ドイツの蒸気機関車生産高 1918-1938年⁸

総生産高(トン)国内市場向け生産高輸出総生産高に占める輸出の割合(%)
1918100,00098,0002,0002
1919100,00094,0006,0006
1920215,000200,00015,0007
1921254,000203,00051,00020
1922260,000130,000130,00050
1923137,000111,00026,00019
192480,00064,00016,60020
192535,40012,90022,50063
192625,00010,00015,00060
192726,60010,60016,00060
192844,30024,30020,00045
192930,6006,10024,50080
193049,0007,00042,00086
193127,20012,20015,00085
193215,00013,5001,50010
193313,40011,4002,00015
193417,90015,4003,50014
193520,00012,4008,00040
193628,50018,00010,00035
193733,60020,10013,50040
193853,10017,10036,00068

ページ 13

11

ドイツ国鉄が、増大する輸送需要を満たすための車両増備計画を立てられなかったことは、収入と支出のバランスをとることが困難であったことに起因する。1930年代の経営を特徴づけた収入の減少は、経営陣に新規購入を抑制し、既存の設備の予備を動員せざるを得なくさせた。政府の方針により、国鉄はアウトバーンや大都市の再建といった公共事業への不必要な投資を強いられた。これらの政策は、すでに旅客および貨物輸送からの収入減少で逼迫していた国鉄の財政にとって、有益なものとは言えなかった。

旅客輸送からの収入は1931年に最高潮に達した後、減少に転じた。この損失の主な原因は、適用された割引運賃によるものであった。1929年には鉄道を利用する全旅客の56%が割引運賃の恩恵を受けていた。1937年までにこの数字は72%に達した。旅客1キロあたりの収入は1929年から1932年にかけて3.3%減少した。国家社会主義(ナチス)時代の収入減少の多くは、ドイツ労働戦線の「歓喜力行団」による旅行、第三帝国の華やかな行事への団体旅行、そして国防軍の休暇移動の増加によって説明される⁹。

貨物収入は1929年から1932年の間に12%減少した。1937年までにトンキロは19.6%減少していた。1929年には鉄道で輸送される貨物の57%が特別割引運賃で運ばれていた。トンキロあたりの貨物収入の損失は、トラック輸送業や内陸水運業との競争の中で適用された数多くの関税引き下げによって引き起こされた。それに加えて、


ページ 14

12

建設資材のような軍需品や低料金の大量生産品の割合が増加していた¹⁰。

国鉄の収入(ライヒスペニヒ単位)¹¹

旅客キロあたりトンキロあたり
19283.034.93
19293.025.05
19303.115.19
19313.125.07
19322.924.44
19332.814.36
19342.634.27
19352.504.08
19362.464.15
19372.374.06
1938 1/2.373.90

1/ オーストリアを含まず、ズデーテン地方を含む地域。プラス オーストリア 2.43 および 3.94 Rpf.

収入の損失と、国鉄の経営陣が利益を見込めないと判断した分野への強制的投資が相まって、彼らは将来の鉄道運営に対して深く悲観的な見方をとるようになった。国鉄は、アウトバーンの建設に人員と資金の提供を義務付けられていた。


ページ 15

13

アウトバーンは、国鉄自身よりもむしろその競争相手に利益をもたらすものであった。アドルフ・ヒトラーは、ドイツ国防軍と民間人の自動車化に夢中になっているようであった。国鉄関係者は、高速道路や運河への支出は鉄道から交通の負担を軽減することを意図して計画されたものであると保証されていたが、これらのプロジェクトへの支出には懐疑的であった。国鉄はまた、貨物や旅客事業の負担を軽減されることをほとんど望んでいなかったし、それを守るために戦った。河川舟運業者や長距離トラック輸送業者との関税引き上げ競争が激化した。国鉄のトラック部隊は長距離トラック業者と競争した。国鉄は競争を求め、輸送負担の矢面に立つことを主張した。その政策は短期的には有利であることが証明されたが、長期的には国鉄とドイツにとって不利益であることが判明した。国鉄の指導部は先見性の欠如ではなく、資本の欠如を非難されるべきである。第三帝国は、問題の核心を突くのではなく、輸送問題の周辺にその資源を浪費することを選んだ。

国家社会主義者(ナチス)は、ドイツの内陸水路の状況を改善しようとした際に、鉄道車両の拡充を怠った過ちを繰り返した。内陸水路を航行する船舶群は、非常に組織化されていなかった。ほとんどの会社は家族経営であり、所有者とその家族が船上で生活する1、2隻の船で構成されていた。内陸船団の適切な拡張は、鉄道の負担を軽減するために必要な行動であった。しかし、国家社会主義者の


ページ 16

14

政策立案者たちは、造船にエネルギーを集中させるよりも、閘門(こうもん)や運河の改良を選択した。

河川交通は、大恐慌の壊滅的な結果から回復するために、政府の援助を大いに必要としていた。河川で運ばれる総貨物量は、1929年の1億4066万9000トンから1932年には7377万4000トンに減少した。1937年までには、輸送量は1億3308万トンまで回復していた¹²。

ベルリンの政策立案者たちは内陸水運の困難を十分に認識していたが、現状を未来の壮大なビジョンと混同し、手元の問題にエネルギーを集中させた。内陸河川は安価なばら積み貨物の輸送を提供したが、この利点は動きが遅いために失われた。国鉄の高速サービスとの競争は熾烈であった。1937年までに、道路輸送は国鉄の輸送支配に1929年に達したレベルを超えて食い込むことはなかった。船団それ自体の拡張における重要な鍵は成功ではなかった。特にモーター船は、他のすべての種類の船と同様に、ひどく不足していた。動力船は1929年には4,872隻であったが、1932年には4,841隻に減少し、1937年には5,440隻へとわずかに増加した。しかし、それらの河川用舟艇のモーター出力は、1929年の14,557馬力から1937年には12,441馬力へと減少した¹³。

国家社会主義政府の下での失業者余剰により、政府は内陸水運を悩ませる問題を解決するために二つのアプローチをとることができた。政府は、造船のための融資を提供することで船団の規模を拡大するか、あるいは既存の施設を改善しながら新しい閘門や運河を建設することができた。


ページ 17

15

既存施設の改良を選んだ。ミッテルラント運河は、ドイツ中部および東部の産業に石炭を供給するための容易なルートを提供するために急遽完成された。閘門と運河の建設は失業問題の解決には役立ったが、内陸水運の改善という短期的な問題には何の役にも立たなかった。運河と閘門の完成には通常数十年かかった。しかし、ドイツは船団の規模を拡大することではるかに大きな短期的な利益を得られたであろう。河川舟艇の不適切な拡張は、内陸水運が鉄道にかかる戦時交通の圧力を大幅に軽減することを不可能にすることを意味した。これは、戦時経済による輸送網への負担を軽減するいかなる試みも妨げることになったであろう。

道路建設は、ナチス政権がドイツにもたらした唯一の真に独創的で斬新なアイデアであった。その提案者は他ならぬヒトラー自身であった。ヒトラーの自動車への関心と高速車両への魅力が、新しいドイツ国防軍における機械化の発展を支持するよう彼を導いた。

ヒトラーは偉大な建設者として知られたいと願っていたため、アウトバーンを建設したいと考えていた。フリッツ・トートはヒトラーの夢をこう表現した。「いつの時代も、道は国民の文化と国家の表現であった。古代ローマの街道、中華帝国やインカ帝国の街道がその事実を証明している」¹⁴。1941年にソビエト連邦に侵攻した後、ヒトラーはアウトバーンをリガ、タリンまで延長したいと考えていた。


ページ 18

16

北はノヴゴロドまで、南はウクライナとコーカサスまで。ヒトラーは、新しい高速道路の路盤幅と交通規制の計画を自ら設計するという考えに夢中になった¹⁵。

アウトバーンは、千年帝国と同様に、未来への布教的な計画であり、世界大戦へとつながる道筋であった。アウトバーンは、失業を減らすための公共事業としてドイツに最も貢献した。軍事的または商業的な実用性は比較的小さかったが、アウトバーンは帝国のトップリーダーたちによって熱心に推進された。経済的には、新しい高速道路はすべての大都市を迂回しており、二次的な道路の利便性を好む短距離輸送や貸切トラック業者には役に立たなかった。軍事的には、道路はドイツに内陸線の利点を与えたかもしれない。しかし、その利点は拡張政策と深刻な石油事情によって失われた。ドイツにとって、石油とガソリンの配給は、いかなるヨーロッパの紛争の勃発とともに自動的なものであった。軍隊を訓練し、全部隊を移動させる鉄道の能力は、この輸送形態を行軍よりもはるかに経済的にした。戦闘効率を損なわずに目的地に到着した車両と兵士たち。機械化部隊がアンシュルス(オーストリア併合)の際に teething trouble(初期の困難)を経験していたとき、多くの車両と部隊が鉄道でオーストリアに移動された。さもなければ、彼らはヒトラーの凱旋パレードに間に合わなかったであろう。アウトバーンへの支出は1934年に始まり、1938年までに9億ライヒスマルクに達した。建設は戦争の年まで急速に続いたが、


ページ 19

17

その後徐々に遅くなった。しかし、党の上層部からの支援を受けていたため、アウトバーンのアイデアはなかなか立ち消えにならなかった。1943年から44年にかけて、道路建設を中止する決定がなされ、支出はほとんどゼロになった。1944年には、通常修理を含むすべての種類の道路建設のための計画支出は6000万ライヒスマルクを超えなかった。これは1938年の総額の3パーセントにも満たなかった¹⁶。

国家社会主義者(ナチス)による輸送改善の努力は、見返りの少ないプロジェクトに貴重な資源を投入したことで見当違いであった。アウトバーンに費やされたエネルギーは、戦争の遂行において実を結ばなかった。ヒトラーの意図が明らかになった後、鉄道は政府機関で一般的に無視された。その結果、戦時経済の増大する交通量に対応するために必要な車両の増備は、決して行われなかった。内陸水運への負担を移すことで鉄道の負担を軽減する努力は、十分な河川舟艇の不足によって妨げられた。資源は、船舶数の必要な拡大よりも、閘門や運河に費やされた。第二次世界大戦は予期せずドイツ国鉄に勃発し、増大する交通量を処理するために即興で対応することを余儀なくされた。ドイツ参謀本部が愛情を込めて軍の第四の部門と見なしていたものは、すぐに短期戦争の理論の最初の犠牲者の一つとなった。


ページ 20

18

III. 輸送とナチスの戦争概念

ナチス国家によって展開された戦争の概念は、第一次世界大戦の長期にわたる消耗戦の繰り返しに対する明確な嫌悪を反映していた。第一次世界大戦は、ドイツの経済的弱点と連合国の経済的優位性を利用したものであった。開戦当初の戦闘で決着をつけることができなかったため、紛争は経済闘争へと発展した。武器と死体の数が、効果的な指導力の代わりとなった。

ヒトラーの戦略的思考が第一次世界大戦への反動であったことは驚くにあたらない。塹壕は、別の巨大な闘争に対する彼の精神を条件付けた。ヒトラーは、イギリス、アメリカ、ロシアといった経済的に優位な敵対国との経済的優位性を最小限に抑えようとした。ヒトラーは成功の手段として短期戦を決意した¹⁷。

しかし、電撃戦(ブリッツクリーグ)の考え方は、ドイツ国防軍の機動化の概念に限定されるべきではなく、戦前のドイツの経済準備全体に及んだ。報道機関や主要な経済学者が発表した報告とは対照的に、ドイツは経済全体を戦争基盤に置くための長期的な準備をしていなかった。ドイツのプロパガンダ機関は、国家内での戦争活動の幻想を助長した。ヒトラーによる好戦的な声明、軍服の強調、軍事部隊の絶え間ない誇示もまた、戦争への熱烈な準備の考えを促進するのに役立った¹⁸。

電撃戦の考えは、ヒトラーが国家内で人道的に所有していない、あるいは所有できなかった権力を分割するための臨時の委員会や行政官の概念に、むしろうまく適合した。

ページ 21

19

国家内で人道的に所有していない、あるいは所有できなかった権力を分割するための臨時の委員会や行政官の概念に、むしろうまく適合した。ヒトラーは厳格な軍備計画に縛られることを拒否し、その代わりに、素早く攻撃する国防軍と空軍を装って、ドイツ国民にバターと銃の両方を与えようとした。国内経済は戦時中も継続されることになっていた。アルベルト・シュペーアが登場するまで、軍需産業は需要ベースでのみ運営されていた。勝利のために軍隊が必要としたものは生産され、その後、生産は民生品に引き渡された。短期的に勝利が得られないことが明らかになると、産業は完全に戦争の道具を生産するために動員された。産業の総動員は、電撃戦戦略の放棄と長期戦への準備の始まりを示した¹⁹。

ドイツ経済の戦争基盤への転換は、ヒトラーの電撃戦の戦略概念に非常に影響されていたため、この用語は1939年までのドイツ経済にも適用できる²⁰。「電撃経済」とは、ドイツ経済が「深さ(depth)」ではなく「幅(width)」において拡大されることを意味した。幅による拡大とは、既存の設備と経済の物質的基盤を現状のまま受け入れることを意味した。拡大された軍需品生産は、既存の利用可能な能力に基づいていた。「幅」で軍備生産を拡大することにより、ドイツ軍は短期戦を戦うための高度な準備態勢を整えることができたが、長期戦を強いられた場合には不利になったであろう。「深さ」における軍備の考え方を拒絶した。これは、基礎産業の拡大に集中することによって戦争経済の基盤を築いたであろう。


ページ 22

20

そして、軍需品の大量生産のための設備を増強することによって。そのような政策は、ドイツが長期戦に耐えるためによりよく準備させたであろう²¹。

ドイツが基礎産業への設備投資に消極的であったことは、「幅」の拡大戦略の採用を反映している。次の表は、ドイツ経済を3つの主要なカテゴリーに分類している。第1のグループは、軍需工場と軍事施設からなる。第2のグループは、軍備能力の「深さ」の拡大を示す重要な基礎産業を含む。第3のカテゴリーは、非戦争活動に向けられた民間および政府の投資で構成される。


ページ 23

21

目的別総投資額²²

(単位:10億ライヒスマルク)

1928193319341935193619371938
第Iグループ(合計)0.80.20.41.93.34.05.3
軍需工場 a0.80.20.40.60.91.21.6
軍事施設 b1.32.42.83.7
第IIグループ(合計)4.21.52.12.63.03.74.5
重工業 c0.90.10.30.60.81.01.3
鉄道及びその他輸送設備1.30.60.80.80.81.11.5
農業0.90.60.70.80.91.01.1
公益事業1.00.20.30.40.50.60.7
第IIIグループ(合計)8.63.35.46.68.07.88.6
その他の産業 d0.90.30.30.40.50.60.8
住宅建設2.80.91.41.62.22.02.5
商業、手工業、その他1.70.70.70.80.91.01.0
道路0.50.30.60.91.21.21.8
その他政府 e2.71.12.42.53.32.92.9
合計13.75.18.311.214.315.518.8

a. 電気機械、車両、機関車、海軍、金属加工、光学、化学産業。
b. 兵舎、飛行場、要塞など(1938年と1939年には要塞に20億ライヒスマルク以上が費やされた)。
c. 鉄鋼、石炭、建設資材、ゴム産業。
d. 衣料、食品、印刷、出版、リノリウム、紙、楽器産業。
e. 郵便システム、路面電車、地下鉄、水路、政府および党の建物など。


ページ 24

22

1939年以前のドイツ経済への投資は、電撃戦構想に基づく短期戦への準備を示していた。軍需工場や軍事施設への投資は、軍隊が数と部隊で拡大するにつれて、穏やかな増加にとどまった。重点は兵器の量よりも質に置かれた。新しい兵舎や訓練施設が、膨れ上がる国防軍の要求を満たすために設立された。第Iグループ部門への支出は、概して成長する軍事組織の要求を反映していたが、1938年以前の非戦争目的の民間投資を上回ることはなかった。

1938年まで、軍備を「深さ」で示す第IIグループ産業への投資は、1929年の同分野の支出を42億ドルからわずか3億ライヒスマルク上回ったに過ぎなかった。第IIグループは、鉄鋼、炭鉱、鉄道、公共事業といった、戦争遂行に不可欠なすべての産業を代表していた。この分野への支出は、道路建設や党関連の建物への支出総額を毎年下回っていた。重工業への投資は、長期紛争の遂行に不可欠であったが、そうはならなかった。

戦前の投資パターンを観察すると、ドイツ人が戦争のための経済準備に関連する活動に投資を集中させていなかったことは明らかである²³。ドイツ政府は、より多くの住宅建設に対する消費者の需要を満たすことや、帝国を壮麗にするための野心的な建築プロジェクトにより関心があった。


ページ 25

23

基礎産業に分類される鉄道の広範な改良は、短期戦という電撃戦の概念と矛盾したであろう。しかし、鉄道は戦前の計画においてほとんど注目されなかった。空襲の潜在的な影響は、計画委員会によって真剣に評価されることはなかった。鉄道指導者たちは、前大戦でドイツに非常によく貢献したシステムは危機に耐えうると信じていた。

戦争に先立って産業を国の内陸部に移転することから生じる輸送問題については、ほとんど考慮されていなかった。新しい工業用引き込み線を、移転した工場に対応するために多くの地域に建設する必要があった。輸送網と強く統合されていた工場を移動させる努力がなされた。

ドイツ国鉄は大規模な融資を受けられなかったため、橋や高架橋のような重要なボトルネックを迂回するバイパスの建設、重要な鉄道センター周辺の新しい路線の建設は、通過線の脆弱性を軽減する観点から、近視眼的思考と資金不足のために困難に直面した。例えば、ミュンヘンでは、通過交通を容易にするために市街地の周りに「北環状線」が建設された²⁴。この戦術は非常に成功したが、多くのドイツの都市には通過交通をリルートする施設がなかった。

鉄道に対する電撃戦戦略の有害な経済的影響とは別に、この用語の軍事的な意味合いも考慮に入れなければならない。


ページ 26

24

輸送に関する視点。

第一次世界大戦以前、鉄道は軍の第四の部門としての評判を得ていた。ドイツ参謀本部は、開戦後はすべての鉄道が従うべき厳格な時刻表を設定した。部隊の厄介な部隊は、それぞれの場所から前線に移動するために毎日報告しなければならなかった。前進する軍隊への補給は、修理班が敵の路線を運行可能な状態に戻す能力にかかっていた。

第一次世界大戦の特徴であった詳細な計画は、1939年にはほとんど欠如していた。電撃戦戦略は、鉄道を戦争遂行において見捨てられ忘れられた協力者のように見せた。厳格な動員計画の欠如は、鉄道が厳密な軍事時刻表に従う必要がないことを意味した。平時作戦は、加速されたペースでのみ継続されることになっていた。

鉄道の役割は、敵対者が明らかに外交的に窮地に陥った場合に、迅速な攻撃を求める電撃戦戦略のために、時とともに変化した。新しい国防軍は完全に機動化されていた。各師団は自己完結型の戦闘部隊として移動した。作戦中の兵站支援は、航空機と、最も前進した部隊に到達できる自動車輸送隊によって提供されることになっていた。戦闘の主導権は常にドイツ側が握り、対決の時期と場所はベルリンで決定されることになっていた。軍需品の備蓄は、鉄道によって十分に余裕をもって、のんびりと行うことができた。


ページ 27

25

攻撃の開始日に先立って。ドイツ全土の通常の民間交通は中断されないことになっていた。作戦区域直近の民間交通は短期間のみ制限されることになっていた。

電撃戦戦略の採用は、鉄道の活動を経済の円滑な運営を保証することに限定するであろうことが明らかになった。軍の第四の部門としての関与の度合いは最小限に抑えられた。


ページ 28

26

IV. 連合国の爆撃方針:構想対現実

もしドイツ人が、自国の輸送システムの複雑さが連合国の空襲から守ってくれるという意見であったなら、彼らはひどく間違っていた。しかし、輸送網が戦略航空攻勢において重要な位置を占めるようになったのは、連合国の航空指揮官たちの間で多くの意見の不一致と先延ばしがあった後であった。石油と地域爆撃に代わる代替目標として輸送を確立することは、テダー航空大将と彼の科学顧問であるサー・ソリー・ズッカーマンにとって困難な勝利であった。したがって、ドイツ国鉄への攻撃に固有の問題は、戦略空軍の優先順位と個性、戦略爆撃の能力と限界、そして技術の進歩と複雑に絡み合っていた。

爆撃機がドイツ深くに侵入する能力は、海上封鎖の心理を航空戦に応用することにつながった。この時期以前は、海上封鎖の任務はドイツの戦争経済に海外からの重要な原材料を供給させないことであった。今や、航空機に同様の任務が与えられた。ドイツ経済の様々な相互依存セグメントが、空爆によって互いに孤立させられることになった。したがって、原材料が産業に到達するのを防ぎ、完成品がドイツ軍に供給されるのを阻止することになっていた。

連合軍最高司令部の一部のメンバーにとって、輸送に向けられた攻撃は、封鎖戦略を遂行する上で実行可能な目的のように思われた。原材料の移動を防ぐことが、論理的に見えた。

ページ 1 (原文27ページ)

27
原材料や半製品の移動を防ぐことで、戦争生産は停止状態に陥るだろうと考えられた。
この封鎖戦略の適用は、航空機が目標地域上空に長く留まり、損害が修復されないことを保証できないという点を考慮に入れていなかった。 何週間も洋上にとどまることができる船とは異なり、航空機は目標上空での滞在が数分に限られていたからである。 攻撃部隊が撤退している間に、ドイツの偉大な回復力が損傷した施設の再建に用いられた。 したがって、破壊は集中的な修復活動の対象となるため、一時的なものに過ぎなかった。 ドイツ国鉄は、最も激しい攻撃の後でさえ、24時間から48時間以内に損傷した路線を再建することができた。 破壊する力が修復する能力を上回ったときに初めて、認識できるほどの損害を与えることができた。

戦争の当初から、航空指揮官たちは、運用に関する理論的なドクトリンしか開発されていない兵器を保有するという、好ましくない立場に置かれていた。 彼ら自身は、陸戦と海戦の古い流派で教育を受けており、戦争生産に向けて準備を進める敵経済に対して使用される兵器としての戦略爆撃という戦争を経験したことがなかった。 彼らの状況に適用できる実証済みの運用方法がなかったため、航空指揮官たちが海軍封鎖という古い慣行に目を向け、その主要な前提を航空戦に適用しようと試みるのは避けられないことであった。 民間の指導部は、戦略航空攻勢の指針を提供するのが精一杯であった。


ページ 2 (原文28ページ)

28
彼らはこれを1943年1月のカサブランカ会談で達成した。 航空指揮官たちに発せられた指令は、作戦の詳細において十分に曖昧であり、彼らにかなりの自由な行動を許すものであった。 しかし、それはまた、ドイツに対する航空攻勢で採用すべき適切な戦略について、彼らが互いに口論する十分な機会も提供した。

空軍の初期の運用は、補給線を混乱させる意図で、フランスおよび低地諸国へのドイツ軍の前進の後方を攻撃するという、時期を逸した試みであった。 しかし、ドイツ軍の電光石火の進撃は、非生産的な目標を攻撃することによって得られたかもしれない小さな利益を無効にした。

ドイツによる大陸の占領が既成事実となると、イギリスはドイツ北西部とルール地方の石油、工業、輸送の標的に対して努力を向けた。 これらの攻撃の基礎となったのは、西部航空計画として知られる戦前のドイツに関する経済研究であった。 輸送目標への攻撃は、一般的に内陸の操車場を狙ったものであり、通常は主要目標を発見できなかった場合に行われた。 戦争の初期に、広大なハムの操車場に対して行われた攻撃の頻度は、空軍が主要目標を発見できなかったことの証左である。

ドイツ上空での昼間作戦で増大する航空損失を被った後、航空省のメンバーには、爆撃機軍団が戦闘部隊として存続できなくなることがすぐに明らかになった。 目標システムに対する経済的な空爆は、期待外れであることが判明した。 写真偵察は、破壊されたと考えられていた建物の多くが無傷で残っていることを示した。


ページ 3 (原文29ページ)

ドイツの軍需生産は、期待されていた1942年にピークに達することはなく、拡大を続けた。

爆撃機軍団は、ドイツの大都市に対する夜間攻撃に切り替えざるを得なくなった。 爆弾は、ドイツの労働者の士気を低下させ、それによって生産能力を低下させる意図で、彼らに向けられることになった。 民間人の死傷者数が死者53万人、負傷者78万人、避難者500万人に達したにもかかわらず、ドイツ国民は都市爆撃に耐えることができた²⁶。 しかし、夜間の地域爆撃はイギリスの公式ドクトリンとなり、1942年以降、アーサー・ハリス航空大将と爆撃機軍団によって採用された。

1943年の地中海での作戦中、イタリアの鉄道目標に対する航空作戦は、フランス、そして後にはドイツにおいて、輸送を優先項目としてリストアップするきっかけとなった。 イタリアにおける主要な鉄道操車場や施設への攻撃によって鉄道輸送を麻痺させるという提案は、テダー航空大将の科学顧問であるサー・ソリー・ズッカーマンから出されたものであった。 ズッカーマンは、鉄道の主要地域に14,000トンの爆弾を投下すれば、鉄道を運行不能にし、ドイツ軍の南下を防ぐことができると信じていた。 イタリアで達成された明白な成功は、テダーにヨーロッパへの上陸に先立って同様の作戦を実行することを提案させた。 航空省で働くすべての航空指揮官や民間の分析官が、テダーやズッカーマンのようにイタリアでの勝利に熱狂したり、確信したりしていたわけではなかった。 彼らは懐疑的なままであり、鉄道交通のごく一部しか軍事目的に向けられていないことを指摘した。 この


ページ 4 (原文30ページ)

30
軍事輸送は通常、高い優先順位を与えられ、民生および貨物輸送の前に移動させられた。

イタリアの鉄道攻撃と同様の、北フランスとベルギーに対する輸送計画(トランスポーテーション・プラン)というテダーの提案は、爆撃機軍団のハリスとアメリカ第8空軍のカール・スパッツ将軍から即座に反対された。 ハリスとスパッツは共に、ドイツの地域目標と石油目標に対する攻勢に深く関わっていた。 輸送計画の承認は、彼らの攻撃を中断させることを必要としたであろう。 両者は、決定的な結果が間もなく期待されていたため、これを自分たちの計画にとって壊滅的であると感じた。 ハリスとスパッツは、オーバーロード作戦を支援する最善の方法は、ドイツに対する空爆を絶え間なく続けることであると主張した。

輸送計画は、アイゼンハワー将軍と航空指揮官たちの間で重爆撃機の作戦統制権の行使をめぐって生じていた行き詰まりによって、日の目を見ることになった。 1944年以前、戦略空軍は枢軸国に対して独立した作戦を実施していた。 地上軍および海軍との協力は最小限であった。 ハリスや他の航空指導者たちは、主に地上作戦に精通しているアイゼンハワー将軍が重爆撃機の作戦統制を行うという考えに憤慨した。 一度独立性を放棄すれば、二度と取り戻すことはできないだろうと航空指導者たちは感じていた。 ヨーロッパ戦域の全連合軍の最高司令官の役割を担おうとしていたアイゼンハワーは、爆撃機指揮官たちが、必要な貢献を露骨に無視してドイツに対する独自の戦いを行うことを許すという考えを嫌った。


ページ 5 (原文31ページ)

31
フランス上陸の危機的な段階でなされうる貢献を。 アイゼンハワーに提示された代替案は、輸送計画ほど効果的に上陸作戦の成功のために利用可能な全資源を活用するものではなかった。

輸送計画への反対はハリスとスパッツを中心に結束した。彼らは重爆撃機を戦術的任務と見なすものに使用することに反対した。 フランスとベルギーの鉄道への攻撃から生じるであろう死傷者数が、英国保安省によって公表された。 その推定では、民間人の死傷者数は8万人から10万人とされていた。 これにチャーチル首相は非常に驚き、ルーズベルト大統領に輸送計画に対する懸念を表明した²⁷。

テダーは、輸送計画に対してアイゼンハワーから決定的な支持を得た。なぜなら、この計画が重爆撃機の作戦統制の問題と、オーバーロード作戦のための全利用可能資源の集中という問題に対する唯一の解決策であるように見えたからである。 テダーはまた、ズッカーマン麾下の科学者たちの支持も取り付けた。そして、民間人の死傷者数が計画の承認を妨げることが明らかになると、彼は自由フランスの指導者たちの支持を得た。彼らは、ドイツ人がフランスの土から排除される限り、最高の死傷者数を受け入れる用意があった。

北フランスとベルギーの鉄道を狙った攻撃は、Dデイの90日前に始まった。 重爆撃機は、消耗戦において操車場と修理センターを破壊する任務を与えられた。 戦術空軍の軽爆撃機と戦闘機は、


ページ 6 (原文32ページ)

32
線路の切断や機関車・列車への機銃掃射攻撃によって鉄道網の阻止を行うことになっていた。

ドイツ国鉄と同様に、フランスの鉄道システムは戦前の一連の財政危機によって弱体化しており、その結果、保守・修理の分野で経費削減策がとられていた。 1940年の戦役では、500の鉄道橋と1,200の鉄道関連建物が破壊された。 1944年までには、重要な施設のみが再建されていた。 フランスの鉄道は、ドイツが東部戦線で使用するために機関車や貨車のリースを開始した1941-42年の冬に大きな被害を受けた。 フランスにあった18,000両の機関車のうち、4,000両、特に重貨物用のタイプがドイツに持ち去られた。 合計31,000両の客車と480,000両の貨車からなる車両の3分の1以上がドイツに引き渡された²⁸。

施設と設備の損失に加えて、フランスの鉄道システムは、フランスとドイツの共同管理という負担を負っていた。 フランス国鉄の職員は20パーセント削減され、残りの質は未熟練労働者の雇用と退職した職員の呼び戻しによって低下した²⁹。 フランスの鉄道労働者の間では受動的な抵抗が一般的であり、侵攻の日が近づくにつれて妨害行為が増加した。

重爆撃機は、鉄道システム全体の能力を低下させるために、潜在的な戦闘地域の100マイル後方にある鉄道施設を繰り返し攻撃した。 橋、高架橋、トンネルは、ドイツが修理の望みをすべて諦めるまで、絶え間ない攻撃にさらされた。 双発および単発の航空機は、到達した交通を排除しようと試みた。


ページ 7 (原文33ページ)

33
戦闘地域へ。 これらの戦術は、北フランスのセーヌ・ロワール三角地帯に交通の砂漠を作り出し、直近の戦闘地域におけるすべての鉄道および道路の移動を麻痺させるために使用された³⁰。

1944年6月10日から連合国が征服した8月11日まで、この三角地帯に入ることができたのは1日あたりわずか5本の列車であった。 これは4月の数字のわずか3.5パーセントであった。 セーヌ・ロワール三角地帯から出発する列車は1日わずか4本であり、合計で1日9本の列車が、もし地域上空を哨戒飛行する戦闘爆撃機をうまく回避できれば、前線に到達する可能性があった。 この地域で必要とされた国防軍の列車総数は、1日あたり36本、つまり三角地帯を通過する量の4倍と推定されている³¹。

フランスに入った軍事交通の98パーセントは、ノール鉄道管区とエスト鉄道管区を経由した。 この交通量は、Dデイ周辺で、これらの管区の1月/2月の水準の50パーセントに減少した。 しかし、回復は一時的なものではあったが迅速であった。 ドイツ参謀本部は東から師団を送り込み、6月の最後の3週間で回復率を80パーセントに引き上げ、6月30日の週には105パーセントの最高値を記録した。 フランス国境での阻止の試みにもかかわらず、国防軍は回復することができた。 しかし、7月には、東からの師団の移動は1月/2月の水準のわずか39パーセントであった³²。

フランス国内で運行する国防軍の列車は6月初めに減少したが、部隊移動の増加により月末に向けて回復の兆しを見せた。 回復の兆しを見せたのは部隊輸送列車だけであった。


ページ 8 (原文34ページ)

34
Dデイ以降、補給列車や休暇列車は1月/2月の平均を大きく下回っていた。 部隊輸送量は、3月末の4億3500万キロトンから、Dデイ周辺では1億2000万キロトンにまで減少した。 6月末までには、2億6000万キロトンまで回復していた。 7月には、3月のピーク時の39パーセントにあたる1億7000万キロトンで横ばいとなった³³。

パリ東方の第2阻止線を越えるドイツの鉄道交通は、4月には週に1,000本だったものが、6月と7月には週に400本に減少し、60パーセントの減少となった。 第2阻止線は、北のセーヌ川と南のロワール川を中心としていた。 この線のセーヌ川区域では、交通量は4月の第1週の213本から5月の最終週には53本に減少した。 Dデイ以降、全作戦期間を通じて北からセーヌ川を渡った列車はわずか1本であった。 ロワール川区域では、交通量は4月の第1週の400本から6月2日の週には200本に減少した。 フランス作戦の全期間を通じて、ロワール川を渡って戦術地域に入った列車は、1日平均わずか4.5本であった³⁴。

空軍がオーバーロード作戦に果たした貢献は、重要な軍事部隊の前線への到着を遅らせたことであった。 ドイツ軍の鉄道の終点は、戦闘地域から150マイル後方に押し戻された。 部隊は降車を余儀なくされ、危険を冒して集結地まで道路行軍をしなければならなかった。 自動車輸送は不十分であり、夜間または悪天候の条件下でしか運行できなかった。 昼間、移動中の部隊は連合国戦術空軍の戦闘機による機銃掃射攻撃にさらされた。 人員と車両の消耗は


ページ 9 (原文35ページ)

35
急速に増加し、戦闘に適した者の数を大幅に減少させた。 生存者は戦闘地域にぽつぽつと到着し、断片的に戦闘に投入され、通常は乏しい結果しか得られなかった。 空軍は戦闘地域を完全に孤立させることはできなかったが、ドイツ軍が連合軍の上陸速度を上回る速さで増援部隊を構築するのを防いだ。 これは、鉄道を運行不能にするために戦略および戦術空軍を使用したアイゼンハワーの目的であった。

フランスで達成された成功は、テダー航空大将に、ドイツの輸送機関に対する残りの戦争期間中、同じタイプの攻撃を提唱させた。 戦略爆撃機は、メッツ地域の輸送目標を爆撃し、アーヘンへの攻撃を支援することでパットン将軍の第3軍を援助するよう要請されたが、1944年11月に合同戦略目標委員会の作業部会(通信)が設立されるまで、ドイツの輸送システムへの攻撃に関する包括的で調整された計画は存在しなかった³⁵。

この作業部会は、ドイツ国内の価値ある目標を選択する際に、戦略航空攻勢に何らかの指針を提供するために設立された。 この委員会は、主要な目標が何であるべきかについての航空指揮官による口論を防ぐためのものであった。 というのも、ハリスは、これがドイツ経済全体にわたる全般的な混乱を引き起こすという信念のもと、大規模な工業都市に対する地域攻撃を続けていたからである。 彼は「目標システム」を求める人々を「万能薬」の行商人として軽蔑した。 スパッツは、いかなる工業国の共通分母も石油であると信じていた。 スパッツは、原油を石油製品に精製するすべての製油所を排除することにエネルギーを注いだ。


ページ 10 (原文36ページ)

36

テダーは、フランスで達成された成功の後、優先順位リストで輸送の地位を高めようとした。 上記の目標には欠けていたが、輸送への攻撃が持っていた一つの有益な点は、大陸で進行中の地上戦の経過に直接的な影響を与えることであった。 国防軍の後方での輸送の混乱は、前進する連合軍を大いに助けた。 勝利を収めるためには、陸軍と空軍の連携が不可欠であった。

戦略目標委員会は、1944年11月に通信を優先順位の2番目に置いた。 ライン川と東経10度(ハンブルク、ハノーファー、ヴュルツブルク、ウルムを通る)の間に線が引かれ、ライン川西側のドイツ軍の補給を妨げるであろう鉄道操車場、橋、高架橋への体系的な攻撃の境界が定められた。 この地域は、各ゾーンで攻撃されるべき目標の数によってさらに細分化された。 内陸水路システムの艀(はしけ)交通は、すでに過重な負担を負っている鉄道への圧力を緩和させないために攻撃されることになっていた。

通信計画(Communications Plan)の失敗は、空軍が鉄道交通の流れを効果的に止めるのに十分な爆弾量を様々なゾーンに投下できなかったことに起因する。 この計画はあまりにも広大な地域を含んでおり、戦争経済に何らかの戦略的効果が現れるまでには、少なくとも8ヶ月の爆撃が必要であったであろう。 通信計画はまた、ドイツが1944年12月にアルデンヌ地方で防御から奇襲攻撃に転じたためにも失敗した。 ドイツの地上攻勢は、空軍を強制するのに十分であった。


ページ 11 (原文37ページ)

37

地上部隊を守るという防御的な役割を担うことになった。重爆撃機は、攻勢を支援する鉄道路線や陸軍の補給所に集中させられなければならなかった。狭い地域に努力を集中させることで、連合軍は輸送を混乱させ、最終的にドイツ軍から燃料と増援を枯渇させることができた。コミュニケーションズ・プランは完全に崩壊したが、資源集中の教訓はルール地方の孤立化に適用された。

バルジの戦いが縮小すると、戦略空軍はルール地方をドイツの他の地域から孤立させるために展開された。この計画は、ルール地方自体の輸送網の破壊と、ドイツの他の地域へ通じる橋や高架橋の破壊を求めた。選ばれた鉄道路線や操車場が集中攻撃された。攻撃は2月に始まり、3月までにはルール地方の孤立は事実上達成された。内部の通信網は完全に破壊された。実際、内部の通信網はドイツの他の地域へ通じる路線よりも大きな損害を受けた³⁷。これは、ルール地方から出る路線が、内部の交通網よりもはるかに価値のある目標であったことを示唆している。なぜなら、ルール地方で生産されたものは何であれ、外に出ることができなかったからである。内部の破壊は、いかなる戦略的目的も果たさず、ドイツの他の地域への原材料や完成品の供給を拒否するという計画の概要とも一致しなかった。

ルール地方の包囲後、戦略空軍はその最後の主要な目標を排除した。ロシア軍の西進と連合軍の東進により、第三帝国が保持する領土の量は減少した。2月、空軍は価値ある目標を求めて躍起になった。


ページ 12 (原文38ページ)

38

彼らはクラリオン作戦を考案し、ドイツが利用できる残りの鉄道および水上輸送機関への広範囲な攻撃を要求した。この作戦の目的は、通常の修理システムを圧倒し、ドイツ軍に自動車輸送への切り替えを強制して石油製品を使い果たさせることであった。期待された結果はどれも実現しなかったが、かなりの量の車両が破壊され、いくつかの一次的な混乱が鉄道輸送に引き起こされた。修理施設は飽和状態になることなく、鉄道労働者は割り当てられた任務を遂行した。目的のいずれかが部分的にでも達成されたという十分な証拠がなかったため、クラリオン作戦は二度と繰り返されなかった³⁸。

連合国空軍の指導者たちの間で、国境を越えた優先順位の多様性と対立する航空戦の見解が、彼らが努力の集中と決定的な結果を早期に達成することを妨げた。ドイツの輸送目標への戦略爆撃は、戦争の帰趨がほぼ決まるまで、最優先事項になることはなかった。鉄道への攻撃に関する研究は、戦略爆撃機によってこの種の目標システムに対して達成された精度を検証することなしには完了しない。

戦略爆撃機による精度の基準は、目標地域上空の気象条件、ドイツの戦闘機と対空砲火、目標の性質に関する有用な情報、そして爆撃技術の技術的進歩によって制限されていた。

いかなる爆撃任務の成功における最も重要な要因は、


ページ 13 (原文39ページ)

39

天候であった。雲、霧、煙、もやはすべて、爆撃手から目標を覆い隠し、投下の精度を低下させるのに役立った。多くの場合、天候条件は、爆撃機が主要目標を発見できなかった後、二次目標への攻撃を強制した。第8空軍は、視界良好な状況で投下された爆弾の30パーセントが照準点から1,000フィート以内に着弾したことを発見した。視界不良な状況では、照準点から1,000フィート以内に着弾した爆弾はわずか9.4パーセントであった³⁹。

ドイツ空軍は、襲来する爆撃機の精度と、ドイツ上空での行動の自由を低下させる上で効果的な手段であった。戦闘機の活動は、イギリス空軍(RAF)を夜間襲撃に追い込んだ。夜間に目標を視認することは、エラーの可能性を大幅に増大させた。イギリス軍は、第二次世界大戦前の爆撃研究を用いて、照準点から300ヤードの昼間爆撃エラーを推定した。夜間攻撃に移行したとき、爆撃エラーは修正されなかった。航空省の研究では、夜間写真装置を用いて、エラーは1,000ヤードに近いとされた⁴⁰。このエラーでは精密爆撃は存在しなかった。ソンドリー航空大将は、もしこれが事実なら、RAFはドイツの方向に爆弾を輸出しているだけだと言えると嫌悪感を込めて述べた⁴¹。

シュヴァインフルトの惨事の後になって初めて、航空戦の戦略家たちは、爆撃機は常に目標に到達するというドゥーエの古い公理が誤りであることに気づいた。ドイツ空軍を排除するために集中的な努力がなされた。1944年初頭、制空権がついに確立された。ドイツの対空砲火は、爆撃機を尊敬すべき


ページ 14 (原文40ページ)

40

高度に留まらせるのに役立ったが、その価値はごくわずかであった。B-17は21,242フィートの高度から、B-24は19,880フィートの高度から攻撃した⁴²。12,000フィート付近での数千フィートの高度変化は、精度に深刻な影響を与えない。一方、26,000フィートでは、高度の変化は精度に明確な影響を与える⁴³。

攻撃部隊の規模も、爆撃の精度と同様に重要である。攻撃部隊は明確な編隊で飛行し、ボックスとして知られる小さな部隊を含んでいた。ボックスは3機から18機まで様々であった。1943年5月以降、第8空軍は200機以上の爆撃機による攻撃を開始することができた。もや、煙、そして最初のボックスの攻撃による妨害のため、後のボックスの精度が著しく低下することがすぐに明らかになった⁴⁴。ドイツの戦闘機の防御は、航空指揮官たちに、機体を全面的に保護するためにボックスを大きく保つよう促した。戦闘機の護衛が利用可能になり、ドイツ戦闘機の脅威が排除されると、ボックスのサイズは減少した。以下の表は、大規模な攻撃における精度の順序を示している⁴⁵。

目標上のボックスの順序ボックスのうち、照準点から1,000フィート以内に爆弾の少なくとも10パーセントを投下した割合
182%
260%
348%
447%
530%

ページ 15 (原文41ページ)

41

連合国の経済情報は、戦争の当初から深刻な欠陥を抱えていた。英国経済戦争省は、1942年という早い時期でさえ、ドイツの軍需生産のピークは既に達成されたと確信していた。戦後の調査が明らかにしたように、これほど真実からかけ離れたことはなかった⁴⁶。

連合国の諜報機関は、ドイツの石油、化学、ゴム産業の間の関係を理解していなかった。メタノールと窒素プラントに与えられた偶発的な損害は、合成ゴムと爆発物の生産に致命的であることが証明された。エチル燃料を生産していた5つの工場のうちいずれかが攻撃されていれば、ドイツの燃料状況は壊滅的であったろう⁴⁷。

工業団地への空襲があっても、損害の特定という問題は捉えどころのないままであった。ソリー・ズッカーマンは、現実的な計算の結果、計画図に常に導入されていた、いわゆる「運用上の要因」について不満を述べた。ズッカーマンは、計画者たちが存在すると仮定したが考慮されていなかった未定義の変数を説明するために、彼らの答えを2倍にするという神秘的な運用上の要因にユーモラスに言及した⁴⁸。

第二次世界大戦では航法と爆撃技術の技術的改善が見られたが、正確な航法と目視照準の代わりとなるものはまだなかった。しかし、天候は明確なハンディキャップであることが証明された。冬の嵐はヨーロッパ上空で早くから形成され、目標の位置を特定するのをほとんど不可能にする雲の覆いを作り出した。第8空軍は、雲の覆いが5/10、つまり空の半分を覆っている場合、いかなる爆撃もほとんど不可能であることを見出した⁴⁹。


ページ 16 (原文42ページ)

42

H₂Sは、おそらく戦時中の航法と盲目爆撃にとって最も有用な補助手段であった。H₂Sシステムは、地上目標から返ってくるレーダーエコーが目標に応じて特有の特徴を持つという原理に基づいていた。したがって、都市は開けた場所と区別することができた。海岸線、川、そして鉄道線路も航法士によって識別可能であった⁵⁰。

第8空軍作戦分析課は、1944年9月から12月までの期間を対象としたH₂X(H₂Sのアメリカのコードネーム)に関する報告書を発表した。それによると、雲量10/10の地域においてH₂Xで達成された精度は、照準点から1,000フィート以内に着弾した爆弾が0.02パーセントであった。一方、目視条件下で投下された爆弾の30パーセントは、通常、照準点から1,000フィート以内に着弾した。報告書は、H₂Xが最も効果的な爆撃方法であると結論付けた。しかし、H₂Xの使用は、雲量の減少に伴い精度の向上をもたらした。これは、H₂Xの主な価値が目視爆撃の補助手段としてであったことを示している。雲量4/10から5/10の状況で視覚的に補助された爆撃では、多くの爆弾のうち1/6が照準点から1,000フィート以内に着弾した。H₂Xの主な価値は、精密爆撃装置としてではなく、航法補助装置としてであった⁵¹。

第二次世界大戦中に発生した爆撃は、精密と表現することはほとんどできない。戦略空軍は、ドイツ経済の破壊を実行するための精密な機器を与えられることはなかった。イギリスは、大都市への地域攻撃に移行した際に、自らの爆撃の不正確さを認めた。マークXIV爆撃照準器は、最高の搭乗員の訓練をもってしても、爆弾を照準点から150フィート以内にしか投下できなかった⁵²。


ページ 17 (原文43ページ)

43

アメリカ合衆国は、経済の主要な分野への選択的爆撃に固執することを選んだが、爆弾の浪費の度合いは甚大であった。戦略爆撃調査団によって調査された3つの主要な石油生産工場では、投下された全爆弾のわずか3パーセントしか目標に命中しなかった⁵³。これを精密と呼ぶことは到底できない。

ドイツ国鉄の操車場への攻撃において、天候は任務の成功または失敗の重要な要因であった。操車場は、ドイツ空軍によって非常に弱くしか保護されていなかった。空軍は、目標上空で弱い反対勢力の戦闘機しか遭遇しなかった。ドイツの防衛部隊は、しばしば不正確な中程度の対空砲火しか提供できなかった。これらの気象条件は、重爆撃機にとって唯一の障害であった。ドイツ空軍が効果的な敵として排除された戦争の後期段階では、これが特に真実となった。USAAF重爆撃機および中型爆撃機の爆撃精度に関する攻撃カタログの調査によると、もや、霧、工業煙、または5/10の雲量によって視界が制限されていた場合でも、操車場への攻撃は通常、平均よりも優れた円形公算誤差を達成した。第8空軍は、例えば、通常、21,000フィートの高度から攻撃した。6つの攻撃ボックスの航空機の平均円形公算誤差は約955フィートであった⁵⁴。

以下の操車場への攻撃リストは、敵機、対空砲火、および天候条件に照らして円形公算誤差を検証するものである。


ページ 18 (原文44ページ)

44

展示55
爆撃精度
目標タイプ:操車場 カタログ調査された攻撃

円形公算誤差 平均より大きい(+)か小さい(-)か場所侵入深度(マイル)敵の抵抗 A/C(戦闘機) FLAK(対空砲火)天候 雲量 その他Misc.タイプ
+リエージュ240なし 中程度晴れB-24
ミュルーズ440弱い 不正確5/10の晴れ間もやB-24
+オスナブリュック300強い 不正確濃霧 2-3/10B-17
+モンティニー320弱い 中程度-不正確晴れもやB-17
+ベルフォール440なし 不正確もやB-24
+ザールブリュッケン350なし 不正確もやB-17
+コンツ・カルタウス340なし 不正確もやB-24
+ル・マン310弱い 中程度-不正確10/10の雲B-17
ルーラント560なし 貧弱-不正確晴れ優秀な戦闘機B-24
護衛
+ベイヨール550なし 貧弱-不正確9/10の晴れ間もやB-24
+パヴィヨン600弱い 貧弱-不正確B-24
ザールブリュッケン340なし 中程度-不正確晴れ煙、もやB-17
不正確
+キュヴラ310なし 不正確4/10もやB-24
+マクデブルク400オイル 2/10B-24
エルラン310なし晴れ不正確な雲B-17
+ローヴァー350なし 中程度-不正確晴れB-17
+クリンザ320なし 貧弱-不正確晴れもやB-17
+アンダーナッハ340なし晴れもやB-17
+ビンゲン400なし 貧弱-不正確5/10B-17
+ゲッティンゲン300弱い 中程度-不正確5/10B-17
+カイザースラウテルン360なし 中程度-不正確3/10B-17

ページ 19 (原文45ページ)

45

展示 B (続き)

円形公算誤差 平均より大きい(+)か小さい(-)か場所侵入深度(マイル)敵の抵抗 A/C(戦闘機) FLAK(対空砲火)天候 雲量 その他Misc.タイプ
+ケルン280なし 中程度-不正確8/10B-17
+カールスルーエなし晴れもやB-17
プフォルツハイム420軽い 不正確晴れもやB-17
+ゲッティンゲン400なし 中程度-不正確B-24
+ツェレ390なし晴れもやB-24
+ヴィッテンブルク420なし 貧弱-不正確8/10もやB-17
ハールティンゲン弱い 貧弱-不正確B-17
+オシュリンゲンなし 貧弱-不正確10/10B-17
アンスバッハ480なし晴れB-17
+ギュンタースベルク320なしB-24
+オラニエンブルク540なし 不正確B-17
ヴァールブルク440なし 貧弱-不正確濃い雲、もやB-24
オスナブリュック300弱い 中程度-不正確晴れB-24
+ウルツェン400強い なし5/10B-17
+ノイミュンスター440なし 貧弱-不正確4/10B-17
ハルバーシュタットなし2/10もやB-17
+ホーフ520なし 貧弱-不正確晴れB-17
トロイヒトリンゲン520なし晴れB-17
+ランツフート560なし 貧弱-不正確晴れ高層巻雲B-17
アイスヴェルデ540なし高層巻雲B-17
+ファルケンブルク540なしB-17
カールスバート590なし晴れB-24
+キッツィンゲンなし3/10もやB-17

ページ 20 (原文46ページ)

46

戦略爆撃調査団は、レーゲンスブルク、ニュルンベルク、ミュンヘンという3つの相互に関連した鉄道管区における戦略爆撃の効果を調査し、その中で爆撃の精度を検証することができる。調査団は、投下された爆弾の数と、個々の操車場に対するドイツの爆弾プロットからの命中弾数とを報告している。残念なことに、多くの空襲において、投下された爆弾の数か命中弾の数のいずれかが欠落していた。投下された爆弾の数と対応する命中弾数が記載されている3つの管区の空襲を以下に示す。命中弾は、操車場内に着弾した爆弾で構成される。いくつかの事例では、調査団は操車場が広範囲に攻撃されたが、命中弾はわずかであったと報告している。これらのケースは、何の有用な目的も果たさずリストを長くするだけなので含まれていない。これらの数字はすべての操車場攻撃に排他的に使用することはできないが、これら3つの管区における爆撃機の精度の公正な推定値を与えている。投下された全爆弾のうち、13.3パーセントが意図した目標に命中した。この数字は低いものの、石油精製所や合成石油工場で達成された精度をはるかに上回る、かなりの改善を示している。襲来する大編隊は、戦争末期まで不安定なままであった。リストは、4月26日のプラットリングへの空襲で爆弾の28パーセントを命中させた後、2日後のフライジングへの空襲ではわずか9パーセントの爆弾しか目標に着弾させられなかったという彼らの一貫性のなさを明らかにしている。


ページ 21 (原文47ページ)

47

レーゲンスブルク、ニュルンベルク、ミュンヘン管区への攻撃⁵⁶

レーゲンスブルク管区

攻撃日目標投下爆弾数命中弾数%
1944年11月4日レーゲンスブルク1200605
1944年12月28日レーゲンスブルク629518
1944年12月29日ランツフート612406.5
1945年3月13日レーゲンスブルク50242024
1945年3月19日ランツフート77223003.9
1945年3月19日パッサウ681014.5
1945年3月24日プラットリング1263124
1945年4月8日ホーフ156930019
1945年4月16日プラットリング108430028

ニュルンベルク管区
| 1944年11月21日 | アシャッフェンブルク | 4116 | 75 | 2 |

ミュンヘン管区
| 1944年6月9日 | ミュンヘン | 617 | 23 | 4 |
| 1944年7月19日 | ミュンヘン | 645 | 50 | 8 |
| 1944年11月16日 | ミュンヘン | 3291 | 53 | 16 |
| 1944年12月19日 | ローゼンハイム | 438 | 48 | 11 |
| 1944年12月19日 | インスブルック | 158 | 4 | 3 |
| 1944年12月25日 | インスブルック | 583 | 25 | 4 |
| 1944年12月29日 | インスブルック | 781 | 14 | 2 |
| 1945年2月16日 | ローゼンハイム | 549 | 60 | 11 |
| 1945年3月1日 | インゴルシュタット | 1762 | 27 | 2 |
| 1945年4月18日 | フライジング | 860 | 77 | 9 |
| 1945年4月20日 | ミュールドルフ | 463 | 25 | 5 |
| 1945年4月21日 | ミュンヘン | 1537 | 50 | 3 |


ページ 22 (原文48ページ)

48

V. 1944年までの航空攻勢

西部航空計画におけるドイツ軍、鉄道、道路目標への攻撃の意味合いは別として、戦争開始時のイギリス空軍の限られた能力と緊急の要求を考慮すると、ドイツ国鉄の混乱についてはほとんど考えられていなかった。1944年半ばまでドイツ国鉄に対して散発的な攻撃は行われたが、その年の9月までより激しい攻撃は行われなかった。これらの攻撃からドイツ国鉄に重大な悪化は見られなかった。サー・アーサー・ハリスが爆撃機軍団の指導者となってからは、地域目標以外のすべてへの関心は薄れた。

したがって、ドイツ国鉄が初期の戦争期間中に戦略爆撃機から受けたのは、ごくわずかな迷惑行為に過ぎなかった。第8空軍が1943年8月に作戦可能になって初めて、主要目標を見つけられなかった航空機からの破壊を処理しなければならなかったため、目標システムとしてのドイツ国鉄への関心が高まった。

第二次世界大戦の勃発に際してドイツ国鉄が直面した最大の問題は、新しい作戦状況とその主要顧客である軍への適応であった。産業の移転と内陸部への分散は、鉄道の困難を増大させた。「輸送時間」はすぐに生産における一因となった。工場から前線までの完成兵器のルートは、距離と輸送の混乱のために長くなった⁵⁷。新しく配置された産業に対応するために、工業用の引き込み線や支線の建設がかなり必要であった。


ページ 23 (原文49ページ)

49

大規模な軍事交通は、ジークフリート線の建設に先立つドイツ国鉄の時刻表を混乱させるのに役立った。この建設には、人員と資材を運ぶために50,000台以上の貨車が必要であった⁵⁸。オーストリア、チェコスロバキアの占領、そしてポーランド、ノルウェー、フランス、バルカン半島での電撃戦作戦に関わる部隊移動は、軍に充てられなければならない輸送の割合を増大させた。ドイツ国鉄は、主要な地域的混乱のみが継続的な効率的なサービスに対する大きな障害となる中、これらの増大した需要によく耐えた。鉄道の活動の増加は、線路と車両の摩耗をもたらしたが、これは占領国で利用可能な在庫によって補充された。

連合国の海上封鎖は、ドイツの特定の地域で車両の集中を引き起こし、他の地域を軽視させた。その一例が、主要な供給国であるイギリスから石炭を断たれたイタリアへの供給の必要性であった。1940年3月13日の伊独石炭協定は、イギリスからの輸入損失を補うために、イタリアに月間100万トンの引き渡しを保証した。ドイツの石炭貨車は通常10トンに制限されており、山を越えてイタリアに入るには月に2回しか往復できなかったため、これは50,000台の貨車の拘束を意味した⁵⁹。

1941年のロシア侵攻は、ドイツ国鉄にこれまでで最も重い負担をかけ、輸送危機を引き起こした。イギリス空軍は、輸送状況に関する正確な情報を提供されていれば、ドイツ国鉄に対する集中的な努力によって状況をさらに悪用できたであろう。


ページ 24 (原文50ページ)

50

西部での以前の作戦とは対照的に、ロシアの電撃戦は鉄道にとって価値のある戦利品をほとんどもたらさなかった。赤軍はすべての橋と道路を破壊し、車両をロシア内陸部に避難させた。国防軍は、ロシアの鉄道の再建と運営に関わる膨大な技術的問題を解決できず、最終的に建設と運営の管理をドイツ国鉄と分担しなければならなかった。ロシアの鉄道軌間はヨーロッパの国々のものと異なっていたため、広範囲な建設が必要であった。ドイツ国鉄は、国防軍の鉄道終点までの全システムの責任を引き継いだ⁶⁰。

国防軍は24時間ごとに120列車分の補給を必要とした。鉄道の輸送能力は1日100列車しかなく、それも短期間に限られていた。野戦元帥カイテルは、氷点下の気温で稼働できないために、1日に100両もの機関車が故障する日があったと記録している。貨車は国防軍によって徴用され、寒さに対するシェルターとして使用された。1941年12月から1942年3月までの鉄道のパフォーマンスは非常に悲惨であったため、特別な自動車輸送組織の設立が完全な災害を食い止めた⁶¹。

我々は今、この危機的な時期にドイツの輸送問題を悪化させるために爆撃機軍団がどのような努力をしていたかを検証しなければならない。1941年12月から1942年3月までの期間の目標タイプ別の投下爆弾トン数の調査は、以下を明らかにする。


ページ 25 (原文51ページ)

51

枢軸国ヨーロッパに投下された爆弾のトン数
戦略空軍による目標タイプ別
四半期 1941-1942⁶²

年と四半期地域空襲潜水艦基地輸送その他合計
1941 4Q3,5991198852,9877,590
1942 1Q3,78244212,9066,753
2Q11,502131493,33014,994

1941年の危機的な第4四半期と1942年の第1四半期の間に、爆撃機軍団は輸送目標に合計906トンの爆弾を投下した。1942年の最初の3ヶ月間には、合計6,753トンのうちわずか21トンが輸送に向けられた。爆撃機軍団は、ロシアの冬が東部の鉄道に大混乱をもたらしている間に、西部の輸送を混乱させる絶好の機会を逃した。

ロシア戦線は、ドイツ国鉄の車両の少なくとも1/10を吸収した⁶³。これは、ドイツ全土で機関車と車両の両方の不足を引き起こした。この不足は、西側からの機関車と貨車のリース、そして新しい建設計画の実施によって補われた。

一時的な車両不足は政府を驚かせ、政府は野心的な機関車建設計画を開始した。1941年の生産は月間わずか116両であった。計画局は、四年計画の下で生産の増加を命じた。この計画では、6000両の機関車、他の鉄道設備、および高速道路の建設が求められていた。


ページ 26 (原文52ページ)

52

車両。月間生産台数は1942年に217両、1943年に438両に急増し、その時点で四年計画は取って代わられた。1943年までには、システム内のいたるところで遊休機関車が厄介な存在となっていた。1944年の月間生産は307両に減少した⁶⁴。

1941-1942年の危機の後も拡大された建設計画が継続されたことは、連合国の諜報機関に、ドイツ国鉄が依然としてシステム内の動力不足に苦しんでいると確信させた。連合国の経済専門家によって、枢軸国の輸送をさらに妨げるための間接的な措置が講じられた。1943年の英米・スウェーデン戦争貿易協定において、連合国は、枢軸国で運行するスウェーデンのトラック数を制限する一方で、スウェーデン国内のドイツの鉄道トラックを過剰に維持しようと努めた。スウェーデンは、ノルウェーでの機関車の稼働数を増やさず、いかなる状況下でもドイツに機関車を送らないよう求められた。1943年の戦争貿易協定は、ドイツの鉄道に対して経済戦争を仕掛けようとする連合国の努力の無益さを示した⁶⁵。

ページ 1

53
VI. 航空攻勢:1944年9月~1945年4月
[cite_start]1944年9月まで、ドイツ国鉄(ライヒスバーン)が受けた損害は、設備の酷使と散発的な空爆による中程度の劣化にとどまっていた。 [cite: 3, 4]
[cite_start]フランスの輸送機関に対する大規模な攻撃は、ドイツ帝国の国境までは及んでいなかった。 [cite: 5]
[cite_start]しかし、1944年9月には、輸送機関は石油や地域目標と同等の優先順位を達成していた。 [cite: 6]
[cite_start]1944年9月から11月にかけて、戦略空軍はドイツ国鉄に対して一連の輸送機関攻撃を実施し、陸軍と協力してライン川西岸のドイツ軍への補給線を断ち切ろうとした。 [cite: 7]
[cite_start]西ドイツにある25の操車場も攻撃対象となった。 [cite: 8]
[cite_start]戦略爆撃機の取り組みを調整するための計画が考案されたのは、1944年11月になってからであった。 [cite: 9]
[cite_start]コミュニケーション計画として知られるようになったこの計画は、輸送機関に石油に次ぐ戦略的優先順位を与えた。 [cite: 10]
[cite_start]ラインラント地域は、さまざまな空軍による攻撃対象となるゾーンに分割された。 [cite: 11]
[cite_start]このような攻撃によって、各ゾーン内の鉄道交通が麻痺することが期待された。 [cite: 12]
[cite_start]主要な通信センター、操車場、橋、高架橋が特に注意を払う対象として選ばれた。 [cite: 13]
[cite_start]西部におけるドイツ国鉄の交通量は、輸送目標への最初の爆撃の影響で9月に減少した。 [cite: 14]
[cite_start]最初の衝撃が薄れ、修復措置や迂回ルートの確保が組織化されると、交通量は回復した。 [cite: 15]
[cite_start]11月にコミュニケーション計画が発効すると、交通量は再び減少した。 [cite: 16]
[cite_start]しかし、11月の第2週までには、アルデンヌ反攻のための物資と人員の集積により、交通量は再び回復した。 [cite: 17]


ページ 2

54
[cite_start]この作戦には、50日間にわたって22個師団と3個旅団の集結が含まれていた。 [cite: 19]
[cite_start]11月のある1週間で、4,000本以上のドイツ国防軍の列車が攻撃を見越して西部に移動した。 [cite: 20]
[cite_start]爆撃はこれらの部隊の集結を妨げることはできず、単に遅らせただけであった。この時期における部隊の集結は、ドイツ国鉄にとってかなりの功績であった。 [cite: 21]
66
[cite_start]アルデンヌにおけるドイツの反攻は、ドイツに向けられていた航空攻勢全体を混乱させた。 [cite: 22]
[cite_start]ドイツ国内のすべての目標システムは、地上部隊を支援するために放棄されなければならなかった。 [cite: 23]
[cite_start]コミュニケーション計画自体は、完全な失敗として破棄されなければならなかった。 [cite: 24]
[cite_start]こうしてドイツは、一撃で連合国軍の最も攻撃的な打撃力を防御的な役割に追い込んだ。 [cite: 25]
[cite_start]ドイツにおける戦略目標への攻撃は、地上の状況が是正されるまで延期されなければならなかった。 [cite: 26]
[cite_start]バルジ(突出部)の後方地域への鉄道路線は、12月から1月中旬にかけて攻撃を受けた。 [cite: 27]
[cite_start]鉄道補給線は、前線からわずか8マイル後方のヘレンタールとオッツェンラートまで続いていた。 [cite: 28]
[cite_start]合計で5つの路線が、バルジに人員と物資を供給していた。 [cite: 29]
[cite_start]これらの路線に対する空爆の効果は、補給地域でしか感じられなかっただろう。なぜなら、集積された物資が当面の間、軍を支えるからである。 [cite: 30]
[cite_start]空軍の猛攻撃にもかかわらず、これらの路線は12月の第4週に交通量が増加し、1月には部分的に回復した。 [cite: 31]
[cite_start]しかし、降車地点はバルジから後退させられたが、空軍は再び、特定の地点での移動を一時的に減少させることしかできず、完全に排除することはできなかった。 [cite: 32]
67


ページ 3

55
[cite_start]バルジの縮小後、空軍はルール地方をドイツの他の地域から孤立させることに集中した。 [cite: 34]
[cite_start]ルール地方内の輸送機関、およびルール地方から出る路線を寸断する努力がなされた。 [cite: 35]
[cite_start]アルデンヌ攻勢とコミュニケーション計画の失敗から痛感された、小規模な鉄道飽和攻撃の原則が、今度はルール地方に適用された。 [cite: 36]
[cite_start]戦術空軍と戦略空軍の両方が参加した。 [cite: 37] [cite_start]これは、対ドイツ戦略航空戦における最後の重要な大規模作戦であった。 [cite: 37]
[cite_start]空軍は、ルール地方内およびその周辺にある25の鉄道中心地のうち20か所に大きな損害を与えたと主張できた。 [cite: 38]
[cite_start]戦術空軍は、113の橋とともに、4,000両の機関車と28,000両の貨車を破壊したと主張した。 [cite: 39, 40] [cite_start]3月24日までに、陸軍はヴェッセル地域でライン川を渡り、ルール地方の孤立は達成された事実となった。 [cite: 40, 41]
[cite_start]ルール地方への攻撃は、2月22日から23日にかけてクラリオン作戦のために中断された。この作戦は、ドイツ全土の鉄道輸送を期間限定で混乱させることを目的としていた。 [cite: 42]
[cite_start]このような広範囲にわたる攻撃は、苦労して学んだ集中の教訓に反していた。 [cite: 43]
[cite_start]好天候の下で実施された攻撃は、1日あたり272本以上の列車の減少、すなわち2月1日から22日までの平均の57.66パーセントの損失を引き起こした。 [cite: 44] [cite_start]攻撃が停止すると、回復が始まり、以前の水準の75パーセントに達した。 [cite: 44]
[cite_start]ドイツ国鉄の回復力は、6年間の戦争で低下したとはいえ、依然として存在していた。 [cite: 45]
69
[cite_start]第二次世界大戦中、輸送目標に投下された爆弾の総量が最も多かったのは、1944年第4四半期と1945年第1四半期で、それぞれ115,684トンと152,968トンであった。 [cite: 46]
70
[cite_start]1945年3月以降、ドイツ国鉄は運行に関する正確な統計記録を保持することが不可能になった。 [cite: 47]


ページ 4

56
[cite_start]爆撃と占領軍によってドイツ帝国の規模は非常に縮小したため、たとえ統計が入手可能であったとしても、それらはほとんど意味を持たなかったであろう。 [cite: 50]
[cite_start]1945年3月までには、鉄道輸送は日ごと、駅ごとの場当たり的なものになっていた。 [cite: 51]


ページ 5

57
VII. 爆撃が鉄道交通に与えた影響
[cite_start]ドイツの鉄道に対する空爆の影響は、旅客、貨物、軍事輸送の動向と運行手順に見ることができる。 [cite: 54, 55]
[cite_start]システム全体の輸送量の減少の最終的な結果は、他のすべての物資と比較してドイツ国防軍の物資の割合が増加したことであった。 [cite: 56]
[cite_start]優先順位の利用を通じて、ドイツ国防軍は徐々にシステムの制御権を掌握していった。 [cite: 57]
[cite_start]ドイツ国鉄は常に、そのエネルギーのかなりの部分を旅客輸送に割り当てていた。 [cite: 58]
[cite_start]これは主に、多くの都市人口がドイツ国鉄に大きく依存していたためである。 [cite: 59]
[cite_start]旅客輸送は、大規模な軍事行動が行われている地域を除き、戦争の勃発によって中断されることはなかった。 [cite: 60]
[cite_start]これらの移動が完了した後、民間人の交通は正常に戻った。 [cite: 61]
[cite_start]ベルリンは1940年以降、民間人の乗客に制限を課し始めた。 [cite: 62] [cite_start]いかなる人物が旅行できる距離も、居住する町の長から許可証を得ない限り、75マイルに制限された。 [cite: 62]
[cite_start]これらは戦争が進むにつれて入手が非常に困難になった。 [cite: 63] [cite_start]労働者向けの安価な旅行運賃は廃止された。 [cite: 63]
[cite_start]民間社会で旅行制限を免れたのは、医師と実業家だけであった。 [cite: 64]
[cite_start]1941年には、食堂車の廃止と寝台車の数の制限により、民間人の旅行はさらに制限された。 [cite: 65]
[cite_start]すべての不要不急の旅行は、処罰の対象となる犯罪となった。 [cite: 66]
71


ページ 6

58
[cite_start]民間交通の削減におけるもう一つの決定的な要因は、1941年から1942年の冬に現れた。 [cite: 67]
[cite_start]この期間中に機関車不足が発生し、ドイツ国鉄は機関車を旅客輸送から貨物および軍事輸送に転用せざるを得なくなった。 [cite: 68, 70]
[cite_start]1942年の冬以降、機関車不足は十分に緩和され、機関車を旅客サービスに戻すことが可能になった。 [cite: 71]
[cite_start]旅客列車の走行キロ数は1942年2月以降増加し始め、1944年6月に急激な減少が始まるまで増加し続けた。 [cite: 72] [cite_start]戦争末期の旅客輸送の多くは、休暇中の、あるいは部隊へ移動中の軍人で構成されていた。 [cite: 72]
[cite_start]民間旅客輸送に対して二次的な重要性しか持たなかった貨物輸送は、第二次世界大戦の勃発後、その重要性を増した。 [cite: 73]
[cite_start]ドイツが戦時経済に移行するにつれて、鉄道車両と貨物サービスへの需要は増加した。 [cite: 74]
[cite_start]ドイツが元の国境を越えて拡大するにつれて、ドイツ国鉄に要求される平均輸送距離は大幅に増加した。 [cite: 75]
[cite_start]1937年の平均輸送距離はわずか199マイルであった。 [cite: 76] [cite_start]1941年3月以降、新たな政治的・軍事的征服により、それは266マイルに増加した。 [cite: 76]
[cite_start]この走行距離の増加は、車両の折り返し時間を1939年3月の4.6日から1950年3月の8.2日に引き上げることによって影響を与えた。 [cite: 77]
72
[cite_start]空爆の開始により、平均折り返し時間は1944年には11.4日に増加した。 [cite: 77]
73
[cite_start]したがって、空爆による増加はわずか3.2日であったのに対し、領土拡大による増加は3.6日であった。 [cite: 77, 78] [cite_start]折り返し時間の増加にもかかわらず、大臣級の役人の証言は、1940年以降、車両不足が交通の移動を妨げたことは一度もなかったという結論を裏付けている。 [cite: 79]
74
[cite_start]逼迫した車両状況に対する管理上の解決策は、各車両により多くの貨物を積載することであった。 [cite: 80]
[cite_start]外国の鉄道車両には1トン、ドイツの車両には2トン過積載することになっていた。 [cite: 81]


ページ 7

59
[cite_start]ドイツ全土の様々な市場をめぐる企業間の競争は、輸送を節約するために規制された。 [cite: 83, 84]
[cite_start]東部と西部の石炭シンジケートに、それぞれの地元地域外の市場での競争をやめさせるため、コークス境界線が設定された。 [cite: 85]
75
[cite_start]ベルリンによって、車両供給と列車運行の規制に対する支配権を誰が持つかを決定するための優先順位システムが設定された。 [cite: 87]
[cite_start]ドイツ国鉄の文官と軍人で構成される作業委員会は、ドイツ国防軍の輸送を最優先事項として認めた。 [cite: 88, 89] [cite_start]貨物輸送は第二の優先順位を与えられた。 [cite: 89]
[cite_start]貨物輸送内の優先順位は、鉄道用石炭と軍需産業の間で分割された。 [cite: 90]
[cite_start]爆撃による貨物サービスの混乱に伴い、ベルリンからの省庁の指示は非現実的となり、1944年以降は現場での決定を優先して中止された。 [cite: 91]
[cite_start]しかし、軍需大臣アルベルト・シュペーアは、鉄道が機能するために再建が必要になった際、鉄道に対してかなりの影響力を持つようになった。 [cite: 92]
[cite_start]彼は、工場から前線への兵器の直接納入を増やすこと、また軍に、すでに完成した兵器の予備試験や改造の多くを断念するよう説得することによって、鉄道の負担を軽減しようと試みた。 [cite: 93]
76
[cite_start]1945年までには、通信の途絶により、現地の指令システムが唯一施行可能なものとなっていた。 [cite: 94]
[cite_start]貨物輸送サービスが直面していた問題は、貨車積載数の減少に見ることができる。 [cite: 95]
[cite_start]1944年9月、ドイツ国鉄の貨車積載数は急激な減少を始め、それは戦争の終わりまで続いた。 [cite: 96]
[cite_start]1944年9月、ドイツでは約86万両の貨車が積載された。 [cite: 97, 98] [cite_start]1944年12月までにこの合計は53万両に減少した。 [cite: 98, 100]


ページ 8

60
[cite_start]1945年2月の貨車積載数はわずか30万両であった。 [cite: 100]
77
[cite_start]鉄道用燃料は1944年8月以降、急速に減少した。 [cite: 102] [cite_start]戦争末期の数ヶ月間の備蓄は、戦前の基準であった21日から4〜6日にまで減少した。 [cite: 102]
[cite_start]褐炭への転換は、機関車を動かすのに必要な動力を生み出すためにより多くの量が必要となるため、非常に非効率であることが判明した。 [cite: 103]
78
[cite_start]第二次世界大戦の勃発に伴い、陸軍が鉄道の運営に強い関心を持つことは避けられなかった。 [cite: 104]
[cite_start]ドイツ国防軍は、軍事作戦の開始時に、その装備品のために輸送の優先権を迅速に獲得した。 [cite: 105]
[cite_start]ドイツ国防軍は、輸送司令部を通じて民間の鉄道当局者との連絡を維持した。 [cite: 106]
[cite_start]占領国では、ドイツ国防軍が一般的に鉄道運営の責任を負っていた。 [cite: 107]
[cite_start]ドイツでは、各鉄道局に「輸送司令官」が全権代表として任命された。 [cite: 108]
[cite_start]軍と民間の鉄道関係者との間に何らかの摩擦が生じることは避けられなかった。なぜなら、民間人はこの分野を自分たちの専門分野と見なしていたからである。 [cite: 109]
79
[cite_start]ドイツ国防軍の鉄道運営への関心は、単なる交通管理や優先順位にとどまらなかった。 [cite: 110]
[cite_start]占領下のヨーロッパ全域で統一性を生み出し、それによって運営効率を向上させる試みとして、軍は列車の長さ、車軸数、重量、空気ブレーキを装備しなければならない車両の割合、そして列車の編成順序を規定した。 [cite: 111]
[cite_start]ドイツ国防軍は、兵士の宿舎として使用される車両内の生活環境に関する責任をドイツ国鉄に負わせた。 [cite: 112]


ページ 9

!
[cite_start]食料、飲料、トイレ施設はすべて鉄道が提供しなければならなかった。 [cite: 114, 115]
80
[cite_start]ドイツ国防軍の輸送は3つのタイプに分けられた:(1)完全な国防軍専用列車、(2)国防軍の貨物を運ぶ定期貨物輸送、そして(3)旅客列車で移動する軍人。 [cite: 117]
[cite_start]国防軍専用列車は、鉄道用石炭の輸送が危機的な状況にあった数ヶ月を除き、最優先された。 [cite: 118]
[cite_start]このため、いかなる時でも国防軍の輸送の滞貨は通常わずかであった。 [cite: 119]
81
[cite_start]鉄道による軍事輸送は、戦争全体を通じて特にうまく維持される傾向があった。 [cite: 120]
[cite_start]しかし、この結果は、定期貨物および民間旅客サービスを犠牲にして達成されたものであった。 [cite: 121]
[cite_start]航空攻勢が鉄道交通に顕著な影響を与え始めると、ドイツ国防軍は、その装備と人員を貨物列車や旅客列車に分散させるのではなく、直通の軍用列車で移動させ始めた。 [cite: 122]
[cite_start]この直通軍用列車の戦術は、軍用貨物輸送の操車場への依存度を減少させることにより、戦略爆撃機による操車場への攻撃で達成された成果を無効にするのにも役立った。 [cite: 123]
[cite_start]爆撃が軍事輸送に与えた主な影響は、寸断によって引き起こされる遅延であった。 [cite: 124]
[cite_start]線路の切断、破壊された橋、損傷した操車場は、多くの列車の迂回を余儀なくさせた。 [cite: 125] [cite_start]スケジュールは維持できなかった。 [cite: 125]
[cite_start]これにより、ドイツ国防軍の人員と装備の時機を得た投入が妨げられた。 [cite: 126]
[cite_start]部隊は逐次戦闘に投入され、戦果への影響は薄れていった。 [cite: 127]
[cite_start]1944年11月や12月といった遅い時期になっても、ドイツ国鉄は師団規模の部隊を最大150マイル移動させることができた。 [cite: 128]
82


ページ 10

62
VIII. 爆撃の経済的影響:石炭
[cite_start]ドイツの輸送機関に対する空爆の経済的影響に関する最も明確な研究は、硬質炭とコークスの生産統計、およびそれらがルール渓谷から中部および東部ドイツの産業への移動状況から行うことができる。 [cite: 131, 132]
[cite_start]石炭の出荷は、ドイツにおける全鉄道貨物輸送の合計39パーセントを占めていた。 [cite: 133]
83
[cite_start]石炭は重要度の低い輸送とは見なされず、軍需品と同等の優先順位が与えられていたため、その出荷と配送に関する統計は綿密に集計されていた。 [cite: 134]
[cite_start]石炭は、電力や製鉄所での銑鉄の製錬のために産業が必要とする主要な動力源であったため、戦時経済にとって非常に重要であった。 [cite: 135]
[cite_start]ルール地方の輸送および産業複合体に対する空爆は、3つの明確な段階に分けることができる。 [cite: 136]
[cite_start]第一段階は1944年5月~6月から9月までであった。 [cite: 137] [cite_start]この期間中、空爆による貨車配置総数の減少は10パーセント未満であり、石炭出荷量に累積的な減少は見られなかった。 [cite: 137]
[cite_start]損傷した路線を修復するドイツの鉄道労働者とトット機関の労働者の能力は、それらを運行不能にしようとする爆撃機の努力に匹敵するものであった。 [cite: 138]
[cite_start]空爆によって生じた損失は、様々な産業が予備として保管していた既存の石炭在庫を取り崩すことによって迅速に補われた。 [cite: 139]
[cite_start]これらの備蓄在庫は、一般的に15日分から3ヶ月分に及んだ。 [cite: 140]
[cite_start]これは、鉄道路線の爆撃によって引き起こされる軽微な中断をカバーするのに十分であった。 [cite: 141]
84


ページ 11

63

空爆の第二段階は、1944年9月から1945年の初めにかけてであった。この期間を通じて、航空戦は関与する航空機の数と攻撃の頻度において激化した。石炭輸送における損失は累積的になった。ドイツ側は、路線が寸断されるよりも速く修復することができなかった。新たな攻撃のたびに破壊は増し、修復の問題はさらに複雑化した。その結果、工業プラントにおける石炭消費量と備蓄在庫が同時に減少した。在庫はすぐに枯渇し、多くの工場が操業停止を余儀なくされた。しかし、ルール地方での石炭生産は維持された。ルール地方の石炭在庫は、輸送手段の不足により増加した。採掘された量を貯蔵する場所がなかったため、生産はその後減速されなければならなかった。

今や石炭輸送の危機となりつつあったものの第三段階は、1945年初頭に始まった。この期間に利用可能な統計は、鉄道の衰退によって引き起こされた郵便流通の全般的な混乱に悩まされている。会計士たちは、出荷または受領される石炭の集計にすぐに遅れをとった。戦争の最後の数ヶ月間、石炭とコークスの出荷は以前のレベルの数分の一にまで減少した。輸送問題が非常に深刻になったため、通常は兵器生産の最終工程にある特定の産業が、石炭の出荷において優先権を与えられた。残りの産業は、未発見の在庫を探し回るか、手持ちのもので間に合わせるか、あるいは閉鎖するかしかなかった。
86

第二次世界大戦の勃発前、ルール地方はドイツの石炭の69.3パーセントを生産していた。
85


ページ 12

64

ドイツの石炭の。第二の主要な石炭生産地域は上シレジアであり、採掘総量の13.9パーセントを占めていた。1944年までには、両地域間の比率はほぼ等しくなった。ルール地方は46.0パーセントを生産し、一方、上シレジアは40.5パーセントを占めていた。
87

1944年の最初の8ヶ月間、ルール地方の石炭生産の平均は月産約10,500,000トンであった。ルール地方に対する航空攻勢の第一段階(1944年5月~9月)は、これらの月の生産量に顕著な減少を引き起こさなかった。しかし、生産量の減少は、第二段階の開始とともに現れ始める。9月の生産量は9,381,000トンであった。それ以前の最低記録は、1943年の4月、5月、8月に記録されていた。航空攻勢の第三段階は1月に始まった。その結果、1月の生産量は史上最低の5,470,000トンにまで落ち込んだ。減少は戦争の残りの数ヶ月間続き、3月の最初の17日間の数字は1,876,000トンを記録した。3月の推定総生産量は2,800,000トンとされた。
88


ページ 13

65

石炭統計 89

(千トン)

生産量

1944年1945年
19431月11,22910,482
2月11,23111,049
3月11,78510,037
4月10,89910,705
5月9,84810,339
6月9,92910,143
7月10,42010,417
8月9,9649,381
9月10,0787,167
10月10,3757,169
11月10,8835,203
12月10,8935,370
1945年3月17日
推定 2,800

ページ 14

66

1944年9月に始まり1945年3月に終わる期間の統計は、石炭とコークスの生産が全体を通じて減少したことを示している。しかし、鉄道路線や運河の爆撃によって引き起こされた輸送困難のため、鉱山での石炭とコークスの在庫は増加した。

もし生産が減速されていなければ、1945年の石炭在庫はさらに高くなっていた可能性があった。3つの要因が、鉱山での増加する在庫を減少させるのに役立った。第一は、爆撃によって引き起こされた、坑口から貯蔵場所への輸送の中断であった。第二は、採掘された石炭を貯蔵するために利用できるスペースが限られていたことであった。第三は、石炭の在庫が高く積まれすぎることによって生じる内部燃焼の可能性であった。生産の減速は、非現実的にも石炭とコークスの無制限の生産を要求した上層部からの命令に直接違反するものであった。

石炭とコークスの生産を制限する試みにもかかわらず、坑口での在庫は1944年9月から1945年3月にかけて増加した。この増加は、コークスの在庫が1944年9月の1,011,000トンから1945年3月の最初の17日間で3,135,000トンに増加したことにはっきりと見ることができる。
90

個々の産業ベースでは、この石炭とコークスの過剰生産と、それを移動させることができないという問題は、高炉を持たなかった合同製鋼所の子会社の例に見ることができる。
91
コークスの生産と在庫は、輸送網がそれらを移動させる能力に直接関係していた。残存するコークス在庫の増加は、10月に顕著な増加を示した。


ページ 15

67

10月の生産における減少もまた急激であった。この在庫増加と生産減少の傾向は、戦争の終わりまで続いた。表が示すように、生産の減少にもかかわらず、輸送の減少が在庫の増加スパイラルに直接の原因であった。

輸送困難の影響は、銑鉄を生産していたイルゼーダー・ヒュッテ工場の場合に顕著であった。工場が操業するためには、石炭とコークスの配送に依存していた。
92
工場での生産困難は1944年10月に始まった。10月以前の工場の銑鉄の平均生産量は44,000トンであった。しかし、1944年10月以降、工場への配送数に減少が始まった。備蓄が取り崩され、ここでも減少が起こった。石炭とコークスの配送の減少は、イルゼーダー・ヒュッテ工場での銑鉄生産の減少に直接関係していた。

採掘作業や製鉄所は空爆によって破壊されるものがほとんどないため、両方の混乱が起こった方法は、両者の間の中枢神経系として機能していた輸送網の爆撃を通じてであった。坑道や高炉は、爆弾に対してわずかに脆弱であったにすぎない。しかし、鉱山と製鉄所を結ぶ輸送という連結部分を持つルール地方は、爆弾による損害を特に受けやすかった。銑鉄生産の減少は、空爆による寸断のために輸送システムが産業界に石炭を配送できなかったことに直接関係していた。


ページ 16

68

ルール地方における石炭およびコークス在庫(月末) 93

(千トン)

硬質炭

194319441945
1月7101,2042,626
2月6831,1152,727
3月5007742,754
4月211457…..
5月106386…..
6月48249…..
7月33186…..
8月26415…..
9月91872…..
10月2501,894…..
11月1,0392,109…..
12月1,4372,339…..

コークス

194319441945
1月3297312,881
2月3397963,069
3月2977622,185
4月199699…..
5月97742…..
6月51696…..
7月34590…..
8月24630…..
9月571,011…..
10月2501,858…..
11月4962,321…..
12月7072,649…..

ページ 17

69

合同製鋼所 94

(千トン)

コークス

生産量月末在庫
19441月760.5106.5
2月723.1106.5
3月761.7111.8
4月741.7117.8
5月768.6125.4
6月691.3112.3
7月740.9101.5
8月738.2111.4
9月698.4170.1
10月514.9338.1
11月382.2468.7
12月330.0562.2
19451月299.8618.8
2月218.7661.9
3月58.3673.2

ページ 18

70

イルゼーダー・ヒュッテ 95

月末在庫納入量銑鉄生産量
石炭コークス石炭
194312月13,48018,54128,986
19441月17,75517,74942,472
2月15,62319,28034,781
3月17,41419,93840,494
4月22,24617,09641,085
5月21,80814,70137,312
6月17,80715,25333,307
7月21,02914,48041,751
8月16,77816,04032,240
9月14,13215,55134,066
10月9,2304,11818,733
11月14,1295,32430,299
12月16,4188,28428,722
19451月14,4416,12427,867
2月7,2723,53217,103
3月3,9934,3729,609
4月3,1152,475800

ページ 19

71

IX. 爆撃が物理的施設に与えた影響

ドイツ国鉄の物理的施設が受けた損害は、システム全体と比較すると小さかった。空軍が攻撃可能な目標の数は明確に限定されていた。ほとんどすべての目標は繰り返し攻撃する必要があった。さもなければ、ドイツの修復努力が破壊に費やされた資源を無効にしてしまうからである。

重爆撃機は、主に操車場や大規模な鉄道中心地に対して使用された。時折、重要な橋や高架橋を破壊するために使用されたが、これは副次的な任務のままであった。

操車場への攻撃の有効性は、輸送される貨物の種類によって異なった。混載で輸送される民間物資は操車場施設の利用を必要とし、空襲によって大きな混乱を受けた。軍事物資や優先度の高い品目は通常、まとまって輸送され、1本の線路が使用可能である限り、破壊された操車場を通過することができた。

通常、最も大きな被害を受けた操車場でさえ、24時間から48時間以内に通過線が1本復旧された。回復努力は、戦争全体を通じて高い水準を維持した。一般的に、操車場は最初の集中的な攻撃から4日以内に交通を処理することができた。最初の攻撃から2週間から4週間の期間で、以前の処理能力の80パーセントを処理できるようになった。しかし、回復力は通常、連続した空襲の後に減少し、交通を処理する能力も同様であった。操車場の仕分け能力を完全に排除するには、通常6回の連続した空襲が必要であった。
96


ページ 20

72

1944年6月のノルマンディー上陸作戦後、線路の切断と橋の破壊は通常、第9空軍の戦闘爆撃機によって行われた。第9空軍はヨーロッパ戦域の戦術的阻止を担当しており、戦略爆撃に参加することはめったになかった。

線路の切断と橋の破壊は、交通の阻止を達成するための最も価値のある手段であることが証明された。それはまた、完全な列車で移動する軍用および優先度の高い交通を妨害する唯一の効果的な方法でもあった。ルール地方への攻撃は、阻止作戦の成功の優れた例であった。戦闘爆撃機による攻撃はルール地方をドイツの他の地域から切り離したが、重爆撃機によるルール地方内部の鉄道システムへの攻撃は、石炭が地域外に出られなかったため、経済的に無駄であることが判明した。

線路切断と橋の修復に関するドイツ側の記録は限られていた。橋は線路切断の一種と見なされ、24時間経っても修復されなかった切断のみがそのように記録された。切断の規模は記録されなかった。修復にかかる時間は様々である。

フランスと低地諸国の占領後、ドイツ国鉄が利用できる鉄道車両の数は着実に増加した。1944年までに、外国所有のものを含む路線上の車両数は1937年1月以来124.3パーセント増加したが、貨車積載数はわずか27.5パーセントしか増加しなかった。1944年8月以降、運行の必要がない車両の数のために、特定の操車場が混雑するようになった。車両を解放するために迅速に荷降ろしする必要がなかったため、折り返し時間は増加した。


ページ 21

73

折り返し時間は1944年8月の10.4日から1944年12月の16.0日に増加した。
97

ドイツの生産統計は、貨車と客車の製造を区別していない。客車の製造は戦争全体を通じて最小限に抑えられていたと推測できる。
98

生産:全車両

両数
194028,200
194144,845
194260,892
194366,263
194445,289

ドイツ運輸省は、1943年に9,014両の貨車・客車、1944年に33,743両の車両に深刻な損傷または損失があったと記録している。
99
その結果、これはドイツ国鉄が利用できる車両数を減少させず、その数は戦争の終わりまで増加し続けた。この増加は、西部からの車両の避難と、着実な生産の流れによるものであった。

機関車の生産は、戦争を通じて高い優先順位が与えられ、1944年10月まで見直されなかった。カッセルに3つの工場を持つヘンシェル・ウント・ゾーン社は、ヨーロッパ最大の機関車メーカーであった。
100
ヘンシェル社の最大生産能力は月産80から90両であった。エッセンのクルップ工場は月産20両を貢献した。
101
ドイツの機関車メーカーは、戦争中に合計で12,944両を生産した。


ページ 22

74

次の表は、この数字を年ごとに分類したものである。

機関車生産 102

両数
1939704
1940988
19411,394
19422,159
19434,535
19443,061
1945103

運輸省によると、空爆によって破壊または深刻な損傷を受けた機関車の数は、1943年に合計444両、1944年に6,086両であった。
103
これらの数字は、機関車生産の数字と比較すると、なぜ機銃掃射攻撃によって動力が深刻に減少しなかったのかを説明している。

機関車の供給は戦争を通じて増加した。

機関車と車両を生産する工場は、第二次世界大戦中に本格的な攻撃を受けることはなかった。それらが戦車生産に転換されたときに初めて、空爆の対象となった。

修理施設も空軍によって無視された。これは一部には、その数の多さと、機関車自体の回復力によるものであった。機関車は2年に一度しか修理工場を訪れる必要がなかった。


ページ 23

75

修理施設の破壊は、通常、大都市への地域攻撃からの爆弾のはみ出しによって生じた。したがって、機関車と車両は戦争全体を通じて十分に維持されていた。

ページ 1

76
X. 考察と結論
[cite_start]第二次世界大戦の終結後、すべての主要な参戦国は、連合国の成功の理由やドイツの敗因を印刷物にするために急いだ。[cite: 3]
[cite_start]これにより、この分野の文献が過剰に存在する結果となった。[cite: 4]
[cite_start]多くの場合、ドイツは戦争に対する弁明書を出版期限で競り勝った。[cite: 5]
[cite_start]競合するイギリスとアメリカの出版物は、ドイツの敗因を説明する上で互いを凌駕した。[cite: 6]
[cite_start]これらの非公式な説明に加えて、アメリカ政府はルーズベルト大統領の認可のもと、ドイツへの戦略爆撃の有効性を調査するために戦略爆撃調査団を立ち上げた。[cite: 7]
[cite_start]1944年3月までには、調査団のチームはすでに情報収集の作業に取りかかっていた。[cite: 8]
[cite_start]イギリスの爆撃調査は、チャーチル首相が不毛で学術的な演習と見なしたものの資金を承認することを拒否したため、不吉なスタートを切った。[cite: 9, 10]
[cite_start]そのため、イギリスの調査はアメリカの取り組みの規模に欠け、省庁間の圧力にひどく苦しんだ。[cite: 11]
[cite_start]戦略爆撃に関わったすべての人が、調査で発言権を要求した。[cite: 12]
[cite_start]したがって、イギリスの調査は、参謀総長と国防委員会が従った戦略を決定する上で主要な役割を果たした人々によって大部分が指揮された。[cite: 13]
[cite_start]結論は必然的に彼らの利害と評価を反映していた。[cite: 14]
[cite_start]イギリスの学術研究は最低の水準にまで落ち込んだ。ロンドンで長々しい質問票が作成され、敗戦したドイツ人に提出された。[cite: 15]


ページ 2

77
[cite_start]記録が破壊された工場長から受け取った回答の正確性は疑問視されるかもしれない。[cite: 17]
[cite_start]イギリスの調査は統計に大きく依存していた。物理的な破壊の実際の調査という点ではほとんど試みられなかった。[cite: 18]
[cite_start]イギリスの結論は、アメリカの調査官がUSSBS(米国戦略爆撃調査団)で見つけた証拠に大きく依存している。アメリカの調査とは異なり、イギリスの爆撃調査は公表されていない。[cite: 19]
[cite_start]アメリカ戦略爆撃調査団が何を証明または反証するために設計されたかは、かなりの議論の対象となり得る。[cite: 20]
[cite_start]調査団のメンバーは、戦略爆撃の効果を調査する意図でドイツに行ったが、ナチス経済の複雑さに関する十分な知識が不足していることに気づいた。[cite: 21]
[cite_start]したがって、調査団はその時間の多くをドイツの戦時経済の詳細な調査に費やしている。[cite: 22]
[cite_start]調査団に割り当てられた経済学者が、何が非効果的または効果的な爆撃であったかを決定するよりも、研究のこの側面に無限の魅力を感じたのはおそらく避けられないことであった。[cite: 23]
[cite_start]戦略爆撃の批判者は、この概念の失敗を認めたものとして調査団を引用する。[cite: 24]
[cite_start]独立を求めていた陸軍航空隊は、その独立した存在の正当化を調査団に求めた。[cite: 25]
[cite_start]航空隊によってなされた主張の多くは、大部分が誇張されていた。[cite: 26]
[cite_start]それにもかかわらず、爆撃機はアメリカの国防体制において主要な役割を与えられ、ソビエト連邦に対する我々の戦後の防衛の礎を形成した。[cite: 27]
[cite_start]航空隊の主張が正当化されたのは、原子爆弾の爆発までではなかった。[cite: 28]


ページ 3

78
[cite_start]今や、広島と長崎にもたらされた破壊を目の当たりにして、将来の戦略爆撃の有効性に異議を唱える者はほとんどいないだろう。[cite: 30]
[cite_start]しかし、これら両都市における鉄道サービスの中断が最小限であったことは興味深い。[cite: 31]
[cite_start]広島では、攻撃からわずか2日後の8月8日に鉄道の直通運転が可能になった。[cite: 32]
105
[cite_start]破壊の規模がより大きかった長崎では、爆心地から5,000フィートから7,500フィートの距離で線路が断続的に座屈した。[cite: 33, 34, 35, 36]
[cite_start]橋や木製の枕木は火災で被害を受けた。[cite: 36]
[cite_start]地域内のすべての駅が破壊され、電気信号設備も損傷した。[cite: 37]
[cite_start]しかし、設備への破壊は広範囲に及ばず、緊急修復作業により、攻撃後48時間以内に限定的な交通の再開が可能となった。[cite: 38]
105
[cite_start]戦略爆撃調査団は、その膨大な規模で、戦略爆撃の概念を主張する者にとっての防波堤となっている。[cite: 39]
[cite_start]この概念の支持者たちは、自分たちの理論をさらに進めるために調査団の調査結果を援用することに苦労している。[cite: 40]
[cite_start]爆撃機の精度自体、そして戦略爆撃の概念の妥当性は、調査団によって提出された様々な報告書によって疑問視された。[cite: 41, 42]
[cite_start]戦略爆撃調査団は、ドイツ国鉄が効率のモデルであり、無制限の資金によって惜しみなく支援されていたと信じ込ませるだろう。[cite: 43]
[cite_start]しかし、これは第二次世界大戦前のドイツ国鉄には当てはまらなかった。[cite: 44]
[cite_start]貨物および旅客収入をめぐる他の輸送手段との競争は激しかった。[cite: 45]
[cite_start]ドイツ国鉄は、高速道路や運河に与えられた援助と比較して、国からの援助をほとんど受けなかった。[cite: 46]
[cite_start]輸送システムは補完的であるように設計されていたが、熾烈な競争の度合いは高まっていた。[cite: 47]


ページ 4

79
[cite_start]3つの構成要素間の競争。収益が減少するにつれて、ドイツ国鉄は鉄道車両の新規購入を控え、線路の更新を将来のある時期まで待つことで節約を余儀なくされた。[cite: 49]
[cite_start]鉄道施設に対する体系的な空爆から生じる問題については、ほとんど予測されていなかった。[cite: 50]
[cite_start]システム内の戦略的なボトルネック地点でのバイパスは建設されなかった。[cite: 51]
[cite_start]鉄道施設に費やされたエネルギーの量は、短期戦の理論によって決定された。この理論は、兵器の拡張を深さではなく幅で行うことを規定していた。[cite: 52]
[cite_start]ドイツ国鉄は、電撃戦経済によれば短期戦で十分であるとされる資本産業を代表していた。[cite: 53]
[cite_start]したがって、投資は鉄道に向けられなかった。攻撃の時期と場所、そして敵の数が決定できるので、ドイツ国鉄は軍の要求を満たすのに十分な時間があるだろうと考えられていた。[cite: 54]
[cite_start]戦争初期には、連合国空軍にもかかわらず、鉄道はその任務を適切に遂行できると思われた。[cite: 55]
[cite_start]システムの複雑さは、空からの脅威を抑止するのに十分であるように思われた。[cite: 56]
[cite_start]地下壕が鉄道職員を保護するために建設され、主要なバイパスの建設が始まった。[cite: 57]
[cite_start]システムは、戦時経済の民間部門と軍事部門の両方を満足させるという重荷に耐えることができることを証明した。[cite: 58]
[cite_start]鉄道当局者の態度は complacent(自己満足)なままであり、彼らは自分たちのシステムが危機に強いと信じ続けた。[cite: 59]
[cite_start]1944年9月以降の出来事は、彼らが間違っていたことを証明した。連合国空軍は、ドイツの輸送システムに集中することによって、空における議論の余地のない優位性を活用し始めていた。[cite: 60]
[cite_start]これは、隣接する領土の喪失と、東部および西部におけるドイツ軍の敗北と相まって、システムの有効性の低下という結果をもたらした。[cite: 61]


ページ 5

80
[cite_start]隣接する領土と、東部および西部におけるドイツ軍の敗北が、システムの有効性の低下を招いた。[cite: 63]
[cite_start]1945年3月までには、貨車積載数はわずか214,000両にすぎなかった。1944年12月の573,000両からの減少は、連合国空軍だけに帰することはできず、連合国軍によるドイツ帝国自体の物理的な占領も考慮しなければならない。[cite: 64]
[cite_start]1945年3月から達成された貨車積載数は、ドイツ国鉄にとって相当な成果であった。[cite: 65]
[cite_start]輸送機関への攻撃に関する研究は、連合国軍司令官の上層部における基本的な目的についての明確さの欠如を明らかにしている。[cite: 66]
[cite_start]攻勢の目的は、目標の優先順位と目標システムをめぐる議論によって曖昧になった。[cite: 67]
[cite_start]イギリスは大都市に対する地域空襲を好み、アメリカはドイツの戦時経済内の主要な目標を好んだ。[cite: 68]
[cite_start]全体的な目的の問題は決して解決できなかったため、爆撃は補完的であると称された。[cite: 69]
[cite_start]結局、それは集中の原則の違反となり、航空指導者たちが自分たちの兵器を戦略的または戦術的な役割で用いるたびに何度も繰り返された。[cite: 70]
[cite_start]一つの目標システムに集中しなかったことが、経済的な過剰爆撃につながった。[cite: 71]
[cite_start]ドイツ経済の相互に関連する様々な部門が、関連分野への攻撃によって役に立たなくなった後も繰り返し爆撃された。[cite: 72]
[cite_start]鉱山との連絡を断つ鉄道サービスの混乱により石炭の供給が停止した製鉄所への攻撃が行われた。[cite: 73]
[cite_start]攻撃された工業地域の多くは、製造工程に不可欠な構成部品の供給が途絶えたために操業を停止していた。[cite: 74]


ページ 6

81
[cite_start]プロセスは進められなかった。これらの非生産的な目標に投下された爆弾は、他の場所で有効に活用できたはずである。[cite: 76, 77]
[cite_start]石炭不足によって麻痺した製鉄所への継続的な爆撃は、正確な諜報活動の失敗を指摘していた。[cite: 77]
[cite_start]目標の多様化を主張する論者は、もし空爆が一つの目標に集中すれば、ドイツは非常に迅速にその修復に集中できるという事実を指摘する。[cite: 78]
[cite_start]この仮定に基づき、ハリス空軍大将は、あらゆる場所を激しく攻撃することを目的とした全面的な攻撃を主張した。[cite: 79]
[cite_start]これは、ハリスが推論したように、ドイツのバランスを崩し、推測させ続けるのに役立つだろう。[cite: 80]
[cite_start]ハリスの集中的な努力に反対する議論は、爆撃によって引き起こされた危機に対するドイツの反応の証拠を検討すると成り立たない。[cite: 81]
[cite_start]航空戦全体を通じて、ドイツは連合国によって連続的な打撃がどこに加えられるかを認識するのが遅かった。[cite: 82]
[cite_start]新しい目標を確信すると、彼らは以前脅威にさらされていた経済部門から対空砲や修理部隊を移動させるのが遅かった。[cite: 83]
[cite_start]ナチスの階層における権力と権威の系統は、事態をあまり助けなかった。[cite: 84]
[cite_start]ゲッベルスは、都市からより脅威にさらされている地点に対空砲を移動させることを望まなかった。[cite: 85]
[cite_start]ドイツ空軍の鉄道システムの広範な性質を考慮して、その防衛に役割を果たすことを望まなかった。[cite: 86]
[cite_start]ドイツの輸送機関に対する空爆の性質は、まったく戦略的ではなかったと主張することができる。[cite: 87]
[cite_start]調査団は、鉄道への攻撃は主に経済的なものであったため、「広義の戦略的」であったと示唆した。[cite: 88]
[cite_start]しかし、攻撃自体は、戦術的な考慮が通常、個々の目標の選択において最優先されたため、この目的のために計画または実行されたものではなかった。[cite: 89]


ページ 7

82
[cite_start]個々の目標の選択。したがって、ドイツの経済交通の流れとその処理に関する基本的な研究は、重要な交通の流れを著しく減少させるように設計された鉄道目標のシステムを考案するという観点からは行われていなかった。[cite: 91, 92, 94]
106
[cite_start]航空司令官たちは、想像力と創造的な将才に頼る代わりに、ドイツ国内に不和をもたらすために殴打戦術に訴えた。[cite: 95]
[cite_start]輸送ネットワーク。創造的な将才は、通常、司令官が利用できる力の量が増加するにつれて比例して減少した。[cite: 96]
[cite_start]輸送攻撃の有効性の最も強力な証拠は、ルール地方のドイツの他の地域からの孤立を調査することで見ることができる。[cite: 97]
[cite_start]ルール地方で混合された石炭は、ドイツ北部および東部の産業にとって不可欠であった。[cite: 98]
[cite_start]産業再配置の利点は、輸送網の強度と安全性に大きく依存していた。[cite: 99]
[cite_start]再配置は、ルール地方の孤立までドイツにとってうまく機能した。[cite: 100]
[cite_start]これらの産業の生産の減少は、ルール地方からの石炭の供給の混乱に起因すると考えられる。[cite: 101]
[cite_start]上シレジアの鉱山は、ルール地方の豊富な硬質炭ではなく、劣質の褐炭を産出した。[cite: 102]
[cite_start]ルール地方の喪失は、ドイツの戦時経済全体で感じられ、その喪失は空軍の戦術的勝利を意味する。[cite: 103]
[cite_start]鉄道網に対する航空戦は、まず経済の民間部門に影響を与え、次に産業・軍事部門に広がった。[cite: 104]
[cite_start]民生品を生産する産業は、一般的に優先順位が低く、最後に移動された。[cite: 105]
[cite_start]民生品の第二の問題は、それらが混載列車で移動し、操車場で仕分けされなければならなかったという事実であった。[cite: 106]


ページ 8

83
[cite_start]産業・軍事用の物資や原材料は、一般的に最優先され、操車場の設備を必要としない完全な直通列車で輸送された。[cite: 108, 109]
[cite_start]航空戦によって影響を受ける最後の項目は軍事装備であった。[cite: 110]
[cite_start]ドイツ国鉄は、すべての貨物と、残っていたわずかな旅客サービスを削減することによって、戦争の最後まで軍事装備と人員を移動させることができた。[cite: 111]
[cite_start]鉄道は、ドイツ国防軍の要求を満たすために、数え切れないほどの困難を乗り越えた。[cite: 112]
[cite_start]アルデンヌ攻勢は、鉄道が必要な補給を蓄積できるように、数回延期されなければならなかった。[cite: 113]
[cite_start]地上攻撃が始まった後の集中した航空攻撃の下でさえ、ドイツ国鉄は数本の列車を通すことができた。[cite: 114]
[cite_start]空軍力が戦闘地域への人員と物資の移動を停止できなかったことは、第二次世界大戦だけに限られない。[cite: 115]
[cite_start]第二次世界大戦は、空軍力が鉄道網上の移動を決定的に制限できなかった最初の記録された事例であった。[cite: 116]
[cite_start]この無能さの第二の例は朝鮮戦争で見ることができる。その時、中国共産党は、圧倒的な国連の制空権と地形の険しさにもかかわらず、38度線沿いで戦う彼らの部隊に鉄道で補給することができた。[cite: 117]
[cite_start]今日、ベトナム戦争は、この失敗のパターンの別の例を提供している。[cite: 118]
[cite_start]北ベトナムの鉄道は、世界で最も近代的な空軍の努力にもかかわらず、ホーチミン・ルートと非武装地帯沿いの北ベトナム連隊に補給する上で、非常に適切に機能している。[cite: 119]


ページ 9

84
脚注

  1. United States Strategic Bombing Survey: (以下USSBSと呼ぶ) Effects of Strategic Bombing on German Transportation, (1945年11月), p.
    ό.
  2. Ibid., p. 5.
  3. Hebert Block, German Transportation Policy During the War, (米国議会図書館タイプスクリプト, 1944年), p. 79.
  4. Ibid., p. 79.
  5. Ibid., 表XV, p. 16.
  6. USSBS: German Locomotive Industry During the War, (1947年1月), p. 2.
  7. Block, 表IX, p. 16.
  8. USSBS: German Locomotive Industry During the War, 表II, pp. 3-4.
  9. Block, p. 80.
  10. Ibid, p. 80.
  11. Block, 表XVI, p. 81.
  12. Maxine Y. Woolston, The Structure of the Nazi Economy, (ニューヨーク, 1941年), 表III, p. 57.
  13. Ibid., 表III, p. 57.
  14. Block, p. 86.
  15. Alexander Dallin, German Rule in Russia 1941-1945, (ロンドン, 1957年), p. 400.
  16. USSBS: Effect of Strategic Bombing on the German War Economy, (1945年10月31日), p. 59.
  17. Edward Mead Earle, ed., Maker of Modern Strategy, (プリンストン, 1943年), p. 504.
  18. Alan S. Milward, The German Economy at War, (ロンドン, 1965年), p. 8.

ページ 10

85

  1. Ibid., p. 27.
  2. Ibid. p. 8.
  3. USSBS: Effects of Strategic Bombing on the German War Economy, p. 7.
  4. Burton H. Klein, Germany’s Economic Preparation for War, (ケンブリッジ, 1959), p. 14.
  5. Ibid., p. 15.
  6. USSBS: Effects of Bombing on Railroad Installations in Regensburg, Nuremburg and Munich Divisions, (1945年10月26日), p. 2.
  7. Sir Charles Webster and Noble Frankland, The Strategic Air Offensive Against Germany 1939-1945, IV, Annexes and Appendices, (ロンドン, 1961), p. 99-102.
  8. USSBS: Overall Report, European War (1945年9月30日) p. 95.
  9. Forrest C. Pogue, The Supreme Command, (ワシントン, 1954), p. 127.
  10. Gordon A. Harrison, Cross-Channel Attack, (ワシントン, 1951), p. 225.
  11. Ibid., p. 225.
  12. USSBS: Impact of the Allied Air Effort on German Logistics, (1947年1月), p. 5.
  13. Ibid., p. 34.
  14. Ibid., p. 44.
  15. Ibid., p. 44.
  16. Ibid., p. 45.
  17. Ibid., p. 50.
  18. Forrest C. Pogue, p. 127.
  19. USSBS: Effects of Strategic Bombing on German Transportation, p. 15.
  20. Ibid., p. 16.

ページ 11

86

  1. USSBS: Bombing Accuracy, USAAF Heavy and Medium Bombers in the ETO, (1947年1月), Exhibit R.
  2. Noble Frankland, The Strategic Bombing Offensive Against Germany, (ロンドン, 1964), p. 58.
  3. Air Chief Marshal Robert Saundby, Air Bombardment, (ニューヨーク, 1961), p. 98.
  4. USSBS: Bombing Accuracy ETC, p. 10.
  5. Ibid., p. 6.
  6. Ibid., p. 3.
  7. Ibid., p. 6.
  8. Milward, p. 1.
  9. Wesley T. Craven and James Lea Cate, The Army Air Forces in WW II, Europe: Argument to VE Day, (シカゴ, 1951), p. 795.
  10. Sir Solly Zuckerman, Scientists at War, (ニューヨーク, 1966), p. 21.
  11. USSBS: Bombing Accuracy ETC, p. 4.
  12. Webster and Frankland, p. 11.
  13. USSBS: Bombing Accuracy ETC, p. 14-15.
  14. Webster and Frankland, p. 38.
  15. Craven and Cate, p. 795.
  16. USSBS: Bombing Accuracy ETC, Exhibit C.
  17. Ibid., Exhibit B.
  18. USSBS: Effects of Strategic Bombing on Railroad Installations in Regensburg, Nuremburg and Munich Divisions, p. 1-79.
  19. USSBS: Impact of the Allied Air Effort on German Logistics, p. 26.
  20. Hebert Block, p. 10.

ページ 12

87

  1. Ibid., p. 11.
  2. William Keital, The Memoirs of Field Marshal Keital, (ニューヨーク, 1966), p. 177.
  3. Ibid., p. 176.
  4. USSBS: Effects of Strategic Bombing on the German War Economy, p. 2.
  5. Block, p. 12.
  6. USSBS: German Locomotive Industry During the War, (1947年1月), p. 11.
  7. W. N. Medlicott, The Economic Blockade, II, (ロンドン, 1959), p. 473.
  8. USSBS: Impact of Air Attacks on German Logistics, p. 51.
  9. Ibid., p. 54.
  10. USSBS: Effects of Strategic Bombing on German Transportation, p. 15.
  11. USSBS: Impact of Air Attacks on German Logistics, p. 60.
  12. USSBS: Effects of Strategic Bombing on the German War Economy, 表4, p. 5.
  13. Impact of Air Attack in World War II, (スタンフォード研究所, 1953), p. 288.
  14. USSBS: Effect of Strategic Bombing on German Transportation, p. 42.
  15. Ibid., p. 75.
  16. Ibid., p. 75.
  17. H. W. Singer, “The German War Economy in the Light of Economic Periodicals,” The Economic Journal, LL, 1941年12月, p. 402.
  18. Sir Charles Webster and Noble Frankland, The Strategic Air Offensive Against Germany 1939-1945, VIII, Victory, (ロンドン, 1961), p. 222.
  19. USSBS: Effects of Strategic Bombing on German Transportation, Exhibit 37, p. 45.

ページ 13

88

  1. Impact of Air Attack in World War II, p. 283.
  2. Ibid., p. 290.
  3. Ibid., p. 290.
  4. USSBS: Effects of Strategic Bombing on German Transportation, p. 47.
  5. Ibid., p. 47.
  6. USSBS: Effects of Strategic Bombing on German Transportation, p. 79.
  7. Ibid., p. 79.
  8. Ibid., p. 79.
  9. Ibid., p. 80.
  10. Ibid., p. 80.
  11. Ibid., p. 80.
  12. Ibid., p. 80.
  13. Ibid., p. 82.
  14. Ibid., p. 89.
  15. Ibid., p. 89.
  16. Ibid., p. 82.
  17. Ibid., p. 89.
  18. Ibid., p. 89.
  19. Ibid., p. 4.
  20. Ibid., p. 75.
  21. Ibid., p. 75.
  22. Ibid., p. 57.
  23. Ibid., p. 18.

ページ 14

89

  1. USSBS: German Locomotive Industry during the War, p. 23.
  2. John P. Carter, “The German Railways: An Analysis of Economic Adaptation”, Land Economics, XXVIII, (1952年11月), p. 313.
  3. USSBS: Effects of Strategic Bombing on German Transportation, p. 57.
  4. USSBS: Effects of the Atomic Bombs on Hiroshima and Nagasaki, Chairman’s Office, (1946年6月30日), p. 8.
  5. Ibid., p. 11.
  6. USSBS: Effects of Strategic Bombing on German Transportation, p. 4.

ページ 15

90

参考文献に関するエッセイ

戦略爆撃の影響に関するいかなる議論も、米国戦略爆撃調査団によって行われた重要な基礎研究を無視することはできない。私の鉄道に関する研究に特に役立ったのは、輸送部門の「ドイツ輸送に対する戦略爆撃の影響」と、「レーゲンスブルク、ニュルンベルク、ミュンヘン師団における鉄道施設への爆撃の影響」であった。物理的損害部門の「戦時中のドイツの機関車産業」に関する調査報告書は、機関車のトピックを適切に網羅している。

ヘーベルト・ブロックの「戦時中のドイツの輸送政策」は、1943年までの状況を調べる上で役立つ。バートン・H・クラインの「ドイツの戦争に対する経済準備」とアラン・S・ミルワードの「戦時下のドイツ経済」は、ドイツの戦争準備を適切な文脈で捉えるのに役立つ。

米国と英国の公式戦史は、戦略爆撃を広範囲に扱っている。これらは、チャールズ・ウェブスターとノーブル・フランクランドの「対独戦略航空攻勢 1939-1945」およびジェームズ・L・ケイトとウェスリー・F・クレイブンの「第二次世界大戦における陸軍航空隊」II に見出すことができる。


ページ 16

91

参考文献

Block, Hebert, German Transportation Policy During the War, Library of Congress Typescript, 1944年10月.

Block, Hebert, “European Transportation Under German Rule,” Social Research, XI (1944年5月), 216-241.

Carter, John P., “The German Railways: An Analysis of Economic Adaptation,” Land Economics, XXVIII, 1952年11月.

Cate, James L. and Craven, Wesley F., The Army Air Forces in World War II, Argument to VE Day, III. Chicago: University of Chicago Press, 1951.

Coverdale and Colpitts, Report on the Deutsche Bundesbahn, 1950年7月12日, New York, 1950.

Dallin, Alexander, German Rule in Russia 1941-1945, London: MacMillan & Company, LTD., 1957.

Earle, Edward Mead, ed., Makers of Modern Strategy, Princeton: Princeton University Press, 1943.

Emerson, William R., Operation Pointblank, Colorado: Harmon Memorial Lectures, U. S. Air Force Academy, 1962.

Frankland, Noble, “Some Reflections on the Strategic Air Offensive, 1939-1945,” The Royal United Service Institute Journal, CVII, 1962年5月, pp. 94-110.

Greenfield, Kent Roberts, American Strategy in World War II: A Reconsideration, Baltimore: John Hopkins Press, 1963.

Harrison, Gordon A, Cross Channel Attack, Washington: Office of the Chief of Military History, 1951.

Harris, Arthur, Bomber Offensive, London: Collins, 1947.

Impact of Air Attack in World War II: Selected Data for Civil Defense Planning, Stanford Research Institute, Vol. 4, 1953年5月.

Keital, Wilhelm, The Memoirs of Field Marshal Keital, ed. Walter Gorlitz, Tr., David Irving. New York: Stein and Day, 1966.


ページ 17

92

Klein, Burton H., Germany’s Economic Preparations for War, Cambridge: Harvard University Press, 1959.

Milward, Alan S., The German Economy at War, London: Althone Press, 1965.

Medlicott, W. N., The Economic Blockade, II, London: His Majesty’s Stationary Office, 1959.

Kaldor, N., “The German War Economy”, The Manchester School of Economic and Social Studies, XIV, (1946), 19-53.

Pogue, Forrest C., The Supreme Command, Washington: Office of the Chief of Military History, 1954.

Price, Alfred, Instruments of Darkness, London: William Kimber, 1967.

Richardson, Helen R., Railroads in Defense and War, Washington: Association of American Railroads, 1953.

Saundby, Air Chief Marshal Robert, Air Bombardment, New York: Harper and Butkins, 1961.

Singer, H. W. “The German War Economy in the Light of Economic Periodicals”, The Economic Journal, LI, 1941年12月, pp. 400-421.

Stolper, Gustav, Hauser, Karl and Borchardt, Knut., The German Economy, 1870 to the Present, tr. Toni Stolper, New York: Harcourt, Brace and World, Inc., 1967.

Tedder, Arthur Lord, Air Power in War, London: Hodder and Staughten, 1957.

United States Strategic Bombing Survey, Effects of Strategic Bombing on German Transportation, Transportation Division, 1945年11月.

United States Strategic Bombing Survey, Rail Operations over the Brenner Pass, Transportation Division, 1945年11月.

United States Strategic Bombing Survey, Effects of Bombing on Railway Installations in Regensburg, Nuremburg and Munich, Transportation Division, 1945年10月.

United States Strategic Bombing Survey, Overall Report (European War), 1945年9月.


ページ 18

93

United States Strategic Bombing Survey, The Impact of the Allied Air Effort on German Logistics, Military Analysis Division, 1947年1月.

United States Strategic Bombing Survey, The Effects of Strategic Bombing on the German War Economy, Overall Economic Effects Division, 1945年10月.

United States Strategic Bombing Survey, Bombing Accuracy, USAAF Heavy and Medium Bombers in the ETO, Military Analysis Division, 1945年11月.

United States Strategic Bombing Survey, German Locomotive Industry During the War, Physical Damage Division, 1947年1月.

United States Strategic Bombing Survey, The Effects of the Atomic Bombs on Hiroshima and Nagasaki, Chairman’s office, 1946年6月.

United States Strategic Bombing Survey, Summary Report (European War), 1945年9月.

Van Fleet, James A., Rail Transport and the Winning of Wars, Washington: Association of American Railroads, 1956.

Verrier, Anthony, The Bomber Offensive, London: B. T. Batsford LTD. 1968.

Webster, Charles and Frankland, Noble, The Strategic Air Offensive Against Germany 1939-1945, I-IV, London: Her Majesty’s Stationery Office, 1961.

Woolston, Maxine Y., The Structure of the Nazi Economy, New York: Russell & Russell, 1941.

Zilbert, Edward R., The Development of Hauptausschusse und Ringe in the German War Economy, Rand Corporation, p. 3649, 1967年8月.


ページ 19

第二次世界大戦におけるドイツ鉄道への戦略爆撃

作成者

デニス・R・サントゥッチ

B. A., ノーウィッチ大学, 1967年


学位論文要旨

修士号取得のための要件の一部として提出

修士(文学)

歴史学科

カンザス州立大学
カンザス州マンハッタン

1970年


ページ 20

要旨

本論文は、第二次世界大戦中のドイツ鉄道に対する戦略爆撃の影響を検証するものである。

最初の考察は、ドイツ国内の輸送機関の状態に向けられる。戦争勃発前のドイツ。資源に対する通常の制限を考慮すると、ナチス政府は輸送分野において、周辺的な問題、すなわち道路と運河にエネルギーを費やすことを選択した。ここでの改善は、鉄道を大いに無視して達成された。

ナチスの構想と電撃戦の計画は、鉄道輸送への支出不足という結果ももたらした。ドイツ経済は、短期戦になると考えられていたものと戦うために「幅広く」拡大された。経済を「深く」拡大することは、鉄道のような資本産業に利益をもたらしたであろうが、それは長期戦を想定していた。ドイツの指導者たちは、これを計画に考慮することを拒否した。したがって、鉄道は、第一次世界大戦で得た軍の第四の部門としての影響力の多くを失った。

1944年9月までドイツで実施された航空作戦は、鉄道関係者に自分たちのシステムは危機に強いと確信させた。当初は戦争の準備ができていなかったが、鉄道は5年間の負担に耐えてきた。

連合軍がD-Dayに先立ってフランスの鉄道を首尾よく破壊した後、彼らはドイツのシステムにもっと大きな注意を払うようになった。鉄道は、攻撃されるべき目標の中で優先的な位置を占めるようになった。この増大した爆弾の投下量と、1944年9月以降のドイツ自体の段階的な占領が、効果的な鉄道のパフォーマンスに大混乱をもたらした。


ページ 21

爆撃が旅客、貨物、軍事輸送に与えた影響は、軍事輸送が最も影響を受けにくいことを明らかにしている。貨物輸送、特にルール地方に集中していた石炭の輸送は、航空作戦によって悲惨な影響を受けた。物理的な施設は、戦争を通じて最小限の損害しか受けず、常に修理されていた。

この報告書は、米国戦略爆撃調査団、特に輸送部門、および英国と米国の両方の公式戦史に大きく依存している。

《完》


ジェミニを使って全文訳させてみた「GLOBAL LOGISTICS AND STRATEGY 1940-1943」(Leighton & Coakly 共著、1955, The War Department pub.)

 またしてもITに詳しい御方をわずらわせ、米政府の「Center Of Military History」が1955年にまとめ上げた浩瀚な資料を粗訳してもらいました。篤く感謝いたします! 表と図版はパスしてあるのですが、これらはどなたも原著をネット上のPDFで探せば確認できます。
 2段組みで700ページ以上もあるこの英文資料、通読したくてもできなかった日本人は多いと思います。今こそ、噛みしめましょう。《アマチュアは戦略を語り、プロは補給を語る》――と。

▼以下、AIによる本篇の全訳。〔ノーチェックです〕

第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍

陸軍省

地球規模の兵站と戦略

1940-1943

作成者
リチャード・M・レイトン

ロバート・W・コークリー

軍事史センター
アメリカ合衆国陸軍
ワシントンB.C.、1995年

議会図書館カタログ番号:55-60001
初版 1955年?CMH Pub 1-5

米国政府印刷局(>Hi< <)による販売用
文書監督官、メールストップ:SSOP、ワシントンDC 20 102

第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍

ケント・ロバーツ・グリーンフィールド、総合編集者

諮問委員会

(1954年3月31日現在)

ジェームズ・P・バクスター

ウィリアムズ大学学長

ジョン・D・ヒックス

カリフォルニア大学

ウィリアム・T・ハッチンソン

シカゴ大学

S. L. A. マーシャル

デトロイトニュース

チャールズ・S・シドナー*

デューク大学

ヴェルディ・B・バーンズ准将

陸軍大学校

レオナード・J・グリーリー准将

国軍産業大学

エルウィン・D・ポスト准将

陸軍野戦軍

トーマス・D・スタンプス大佐

合衆国陸軍士官学校

C. E. ビーチャンプ大佐

指揮幕僚大学

チャールズ・H・テイラー

ハーバード大学

陸軍軍事史部長室

アルバート・C・スミス少将、部長**

主任歴史家 ケント・ロバーツ・グリーンフィールド

戦争史部長 ジョージ・G・オコナー大佐

編集・出版部長 トーマス・E・ベネット中佐

編集課長 ジョセフ・R・フリードマン

地図作成課長 ウセヴォロド・アグライモフ

写真課長 アーサー・T・ローリー少佐

故人。

** オーランド・ウォード少将は1953年2月1日にスミス将軍に引き継がれました。

. . . 奉仕した人々へ

まえがき

本書とその続編は、大規模な達成を描写しています。それは、アメリカの要求だけでなく、枢軸国と戦う他の国々の要求を満たすために、世界中で膨大な量の人員と物資を秩序正しく集め、移動させ、配送するという任務を陸軍が遂行したことです。著者たちは、この任務の要求がアメリカの戦略にどのように影響を与えたか、そしてそれが陸軍の形と使命にどのように反応したかを示しています。

これらの巻は、陸軍の特定の機関や司令部の見方ではなく、この任務に対する陸軍省全体の見解を提示しています。同じサブシリーズの他の2つの巻では、その観点から陸軍の軍需品と補給品の調達を扱います。兵站物語の残りは、陸軍補給部隊、7つの技術部、および作戦戦域に関する巻で語られます。

兵站任務は、陸軍が戦争中に開発した巨大な管理機構の大部分を占めています。その発展は、完全な驚きではありませんでしたが、すべての予想を上回りました。補給部隊への需要は飽くことがないようで、部隊基盤の度重なる改訂を必要としました。これに伴い、複雑な統制と上級司令部の形での「頭でっかちの増殖」があり、戦闘部隊の訓練と指揮に必要な将校を食い尽くし、多数の専門家を軍務に引き入れ、指揮系統を混乱させました。この傾向は、陸軍の最優先任務は戦うことであるという伝統的なアメリカの信念に反していました。マクネア将軍のような一部の司令官が陸軍をスリムでシンプルに保つために戦ったほど深い信念です。第二次世界大戦では、彼らはこの戦いに敗れました。

管理が陸軍の主要任務として戦闘に取って代わりつつあることを恐れる人々は、本書とその関連書に熟考すべき多くのことを見出すでしょう。

A. C. スミス
ワシントンD.C. 少将、アメリカ陸軍

1954年3月12日 軍事史部長

vii

著者

リチャード・M・レイトンは、コーネル大学で歴史学の博士号を取得し、ブルックリン大学、シンシナティ大学、ジョージ・ワシントン大学で教鞭をとりました。第二次世界大戦中、需品科に任命され、陸軍補給部隊本部の統制部に歴史将校として配属され、その司令部の組織と管理に関するさまざまな研究を執筆しました。

ロバート・W・コークリーは、バージニア大学で歴史学の博士号を取得し、同大学、テュレーン大学、アーカンソー大学、ウェストバージニア州のフェアモント州立大学で教鞭をとりました。第102歩兵師団第927野戦砲兵大隊本部中隊で下士官として勤務した後、ETOUSAおよびUSFETの歴史部の一員となり、その事務所のために「ETOにおける組織と指揮」および「占領軍の補給」という研究を執筆しました。

1948年以来、著者たちはこの事務所の兵站課のメンバーです。レイトン博士は同課の課長です。

viii

序文

1939年から45年の大紛争は、最初の世界大戦(あるいは2番目ですら)でもなく、また、その参加者の一部を物質的資源の限界近くまで追い込んだ最初の戦争でもありませんでした。しかし、これらの特徴の組み合わせにおいて、それは戦争の歴史において新しい、程度はともかく種類の問題、技術的および管理的領域における問題をもたらしました。第二次世界大戦は、事実上、新しい兵站を生み出しました。それは、相互に関連し、かつ地球規模であったという点で新しいものでした。すべての地域の兵站問題は、より大きな全体の一部でした。その解決が他の地域の問題に与える影響、しばしば世界中の反対側までさざ波のように広がる反響の輪の中で考慮することなしには、どれも解決できませんでした。戦争自体が地球規模であったため、各戦闘または作戦の兵站は、作戦自体の結果が純粋に地域的な影響しかもたらさない場合でも、しばしば世界的な広がりを持っていました。一握りの上陸用舟艇、2、3隻の貨物船、いくつかの貴重な戦車が一か所で使用されると、他のどこかで絶望的な不足を意味する可能性がありました。

本書では、第二次世界大戦における米国陸軍の兵站問題を、それらの相互に関連した地球規模の性格を最も強調する視点、つまりワシントンにおける最高司令部と参謀の視点から考察しました。私たちは、最高司令部がほぼ絶えず注意を払っていた大規模な問題に限定しました。海と大陸を越える輸送、主権を持ち、不平等に恵まれ、利益と展望が異なる国家の連合における努力と資源の分割、陸、海、空の力をさまざまな混合で用いる「共同」作戦の兵站支援の調整、人員と物資のニーズが明らかになるずっと前にそれらを予測するための効果的な計画技術の開発、動員と国家の軍事力の前例のない拡大に伴う組織的および管理的困難、戦略と兵站の間の微妙な関係、特に戦略計画の策定におけるそれ、軍事施設内およびそれと民間当局との間の機関間調整の摩擦。最も執拗なテーマは、資源をめぐる慢性的で広範な競争であり、戦争機械が世界がかつて見たことのないほどの浪費でそれらの資源を排出し始めたときでさえ、ほとんど減少しなかった競争です。

このアプローチには欠点があります。いわば中心から遠い地平線を見渡すと、読者の多くが間違いなく経験したであろう兵站の厳しく平凡な現実の一部を見逃している可能性があります。

IX

ニューギニアでトラックを運転している間、あるいは別の戦争戦線で、ノースカロライナの倉庫で下着と毛布の棚卸しをしている間に。そのような現実について、私たちのヤンキーの友人は、1944年のある日、この後者の戦争戦線からより活発な海外の戦線に転属されることを知って、いくつかの歓喜の詩を走り書きしました。

いくつかの歓喜の詩:

シャーロットの塵よ、私の足から振り払え!

反乱軍のなまりよ、私の耳から去れ。

包装工場よ、私を解き放て。

終わりのないその古の戦争から

今日のこの戦争へ、私が行けるように

それは現実だ….

この反応は理解できるものでした。ノースカロライナの「包装工場」は、天国も知るほど退屈なものでしたが、私たちの友人が見たいと切望していた「現実の」戦争には不可欠でした。実際、それは陸軍の兵站経験の現実の一つであり、残念ながら、本書ではあまり大きく取り上げられていません。

さらに、このような広範なアプローチでは、私たちの自由に使えるスペースの中で、合理的な深さの扱いを達成するための努力において、特定の主題の省略は避けられませんでした。私たちは、近年の公式の用法で「兵站」と名付けられた活動の寄せ集め全体を網羅しようとはしませんでした。ここで軽く触れただけか、まったく触れなかった主題分野のほとんどは、このシリーズの他の巻に割り当てられています。訓練、軍事調達と人的資源、合衆国における陸軍の設立の管理、海外の戦域の内部兵站、および陸軍の技術サービスが責任を負っていたさまざまな専門の商品およびサービス活動の詳細な側面などです。

さらに、陸軍航空隊の歴史家には、航空兵力の兵站を扱う任務を委ねました。残っているのは、一般的に、地上戦の兵站の中心的な見方であり、供給と輸送に重点を置き、空間的には一方では合衆国の工場とデポ、もう一方では海外の港または橋頭堡によって区切られています。時系列的には、本書は戦前の動員期間とアメリカの戦争参加の最初の1年半を網羅しており、1943年5月のワシントン会議の前夜で終わります。現在準備中の第2巻では、物語を戦争の終わりまで続けます。

これは共同作業の成果です。一人の著者の労力だけで生まれた章はほとんどありません。私たちは、善意や友情に目に見えるほどの負担をかけることなく、批判や提案、編集、実質的なデータ、さらには章の草稿部分までも自由に交換してきましたが、私たちの一方または他方が各章の最終的な執筆を引き受けてきました。本書の全体的な構成は共同の産物です。全体として、労働の分担はほぼ次のようになっています。英米戦略計画、船舶建造と軍需生産、
商船の割り当て、
上陸用舟艇、陸軍の補給計画とその補給および輸送のための機構、真珠湾危機、イギリス諸島における兵站増強、および北アフリカ作戦に関する章と節はレイトンによるものです。?序章、および

第I章(一部)、II、V、VI(一部)、VIII、IX、XII-XIV、XVI、XVII、
XXII、XXIII、およびXXV-XXVII。外国援助、合同および連合委員会システムおよび連合委員会の兵站機構、陸海軍の兵站調整、および対日戦争を扱っているものは
コークリーによる?第I章(一部)、III、IV、VI(一部)、VII、X、XI、XV、
XVIII-XXI、およびXXIV。

私たちの他人への大きな恩義は、ここでは大まかにしか説明できません。最初に、そして最も感謝の念を込めて、陸軍の主任歴史家であり、良心的な文学的名付け親であるケント・ロバーツ・グリーンフィールド博士に言及します。彼は、原稿の多くの段階のそれぞれで辛抱強く読み、細心の注意を払って批判し、その間ずっと、私たちの努力が希望を正当化するように見えなかったにもかかわらず、専門的な主題を専門家以外の他の人々にも興味深くすることができることを忘れさせてはくれませんでした。スーザン・フロスト・パリッシュ夫人は、太平洋戦争に関する章の基礎研究の多くを行っただけでなく、それらの章に重要なモノグラフの貢献もしました。同様に、
北アフリカ作戦に関する章の一部は、
メイ・リンク博士が草稿で準備した資料に基づいています。このプロジェクトに遅れて参加したチャールズ・オーウェンズ氏は、それでもチャートと表の編集と草稿作成のほとんどの作業を行い、数え切れないほどの校正を通して原稿を導くことができました。私たちの編集者であるメアリー・アン・ベーコン嬢とコピー編集者であるナンシー・L・イースターリング嬢には、本書の出版における兵站とでも言うべき、たゆまぬ努力に対して永遠に感謝しています。私たちの統計データは、陸軍会計監査官室のセオドア・E・ホワイティング氏、ジョージ・R・パウエル氏、ジョセフ・A・ローガン氏の厳重な監視を受けました。私たちの写真はマーガレット・E・タックリー嬢によって集められました。私たちの地図はウセヴォロド・アグライモフ氏と彼のスタッフによって作成されましたが、47、51、720ページの3つの地図スケッチは政府印刷局のミュリエル・チェンバレン嬢によって描かれました。私たちの膨大な索引はローズ・C・エンゲルマン博士の作品であり、彼女が二度とこのような雑用を引き受ける必要がないことを願っています。管理記録の山を掘り起こすという作業は、アレクサンドリアのAGO部門記録課のヘーゼル・E・ウォード夫人と他のスタッフのメンバーの陽気な援助なしには、計り知れないほど困難だったでしょう。

アレクサンドリアのAGO部門記録課のヘーゼル・E・ウォード夫人と他のスタッフのメンバー。G-3一般調査ユニットのメアリー・マーガレット・ガンツ・グレートハウス夫人とワヴァ・フィリップス嬢。ワシントンD.C.北東ローレンスアベニューの連邦記録保管所の職員。本書に直接的または間接的な影響を与えた軍事史部の同僚の具体的な貢献は、脚注と書誌注に示されています。特に、戦略計画の分野におけるモーリス・マトロフ氏の特別な能力に多くを負っています。他にも多くの人が、原稿の大部分を読んで批判するために惜しみなく時間を割いてくれました。特に、ヴィンセント・J・エスポジト大佐、ベンジャミン・H・ウィリアムズ博士、ジョージ・G・オコナー大佐、トレイシー・B・キットレッジ大尉、USNR(退役)、オーランド・ウォード少将(退役)、ジョン・D・ミレット博士、ジョン・バウディッチ博士、ステットソン・コン博士、ルイス・モートン博士、リロイ・ルーテス中将(退役)、レオ・J・中佐に感謝したいと思います。

XI

マイヤー、ウィリアム・M・グッドマン少将(退役)、フランク・A・ボガート准将、
ウォルター・A・ウッド・ジュニア少将(退役)、リチャード・C・ムーア少将(退役)、
ロバート・W・グロー少将(退役)、カーター・B・マグルーダー少将、ウィル・
リアム・E・キャラウェイ准将、ジョージ・A・リンカーン大佐、ジョージ・H・オルム・
ステッド少将。英国閣僚室の歴史課のメンバーも、
原稿の一部に有益なコメントを寄せました。

1954年3月31日 リチャード・M・レイトン

ワシントンD.C. ロバート・W・コークリー

xii

目次

章 ページ

序論:兵站?言葉と物 3

戦争の革命 3

兵站の概念の変化 8

用語の変遷 11

陸軍の兵站努力、1940-43 13

第一部:中立期間

I. レンドリース以前の再軍備と対外援助 21

平時の兵站施設 21

再軍備と対外援助への衝動 27

外国購入の管理のための初期の組織と政策 30

反枢軸国支援のための陸軍在庫の使用 32

生産計画における英米間の調整 36

他国への援助 39

英国との協力への傾斜 41

II. 戦争計画と緊急準備 46

英国の戦争 47

半球防衛の兵站 50

ABC-7とレインボー5 52

英国のための船 57

緊急遠征軍の兵站 60

アゾレス遠征の中止 68

準備状況:1941年中頃 71

III. 陸軍と初期のレンドリース作戦 76

管理上の問題

レンドリース下の初期作戦 82

中国の要求の介入 85

オランダ領東インドの包含 88

ラテンアメリカ計画 88

配分政策の模索:1941年2月-8月 89

IV. レンドリース作戦の拡大するパターン

作戦 97

ソ連への援助の始まり 97

計画と配分の調整:1941年9月-12月 102

海外におけるレンドリース活動の拡大 107

レンドリースの滞る流れ 112

xiii

章 ページ

V. 広がるコミットメント 117

アメリカ介入に対する英国の要請 118

船舶輸送:フェリー輸送対水陸両用輸送 121

フィリピンにおける増強 123

勝利のための兵站 126

陸軍の勝利計画 129

地球規模の兵站と大規模侵攻 132

アメリカの貢献:武器か軍隊か? 137

第二部:危機

VI. 真珠湾と初期の配備 143

真珠湾の衝撃 144

極東と太平洋連絡線 149

大西洋における計画と配備 151

極東への船舶輸送の模索 154

大西洋におけるペースの変更 158

ハワイにおける不足の圧力 161

VII. 太平洋における即興 166

オーストラリア基地 166

日本の封鎖を探る 170

南西太平洋地域司令部の出現 172

島嶼線を守る 177

ボブキャット:統合任務部隊兵站のケースヒストリー 179

太平洋諸島における陸軍の管理問題 186

統合対並行補給 187

第三部:政策と方法の出現

VIII. 戦略、生産目標、船舶輸送 195

勝利計画?翌朝 195

生産目標と均衡の問題 197

船舶輸送:展開能力対
支援能力 202

船舶損失の消耗 206

陸軍の配分と新規建造 208

IX. 兵站調整と管理の機構

軍事委員会システムにおける兵站 214

米国商船の配分と雇用 215

緊急期間中の陸軍の兵站組織 219

1942年3月の陸軍省再編成における兵站 223

SOSにおける補給と輸送 227

港湾の支配権をめぐる争い 233

港湾自治の限界 238

パイプラインの戦域部分 241

空軍の離脱 244

xiv

章 ページ

X. 連合戦争の手段としてのレンドリース
FARE 247

軍需品配分委員会と共同プール 247

MABとその委員会の組織 253

その他の合同委員会:概要 255

相互援助の原則 257

合同取り決めへのレンドリース手続きの調整 259

陸軍省の組織と手続きの再調整 261

レンドリース物資の保管と輸送 267

XL 英米軍需品プール 270

配分の基礎の決定 270

航空機配分の基礎 275

要求と配分の関係 277

ウィークス=サマーヴェル協定 282

配分理論の適用:MAC(G)の活動
285

配分と船舶輸送の調整 291

XII. 陸軍の要求と統制された配分システム 295

陸軍補給計画 295

要求の計算方法 298

1942年における陸軍補給計画の展開 301

不足物資の配分 303

装備危機と緊急プール 309

XIII. 海外作戦の支援 317

海外補給システム 317

海外補給における手続き上の問題 322

補給対輸送 328

パイプラインの充填 333

海外派遣部隊の装備 336

補給部隊と部隊基盤 346

第四部:増強と初期攻勢

XIV. イギリス諸島における増強?第一段階 353

中道路線戦略 353

船舶輸送における見通しの変化 356

ロンドン参謀会談 360

部隊の流れ 362

貨物の流れ 368

上陸用舟艇:とらえどころのないボトルネック 376

スレッジハンマーの終焉 383

xv

章 ページ

XV. 太平洋における転換点 388

太平洋戦争における戦略と兵站 388

展開と船舶不足 392

ヌメアの危機 398

貨物輸送の問題 404

ヌメアの一般デポ 406

上陸用舟艇と戦域内輸送 407

ジャングル戦用装備 410

補給部隊 412

1942年末の太平洋における展望 414

XVI. 北への降下
アフリカ 417

エッセイコンテスト 417

任務部隊の誕生 424

内側対外側 427

靴に合わせて足を切る 435

西部任務部隊の出撃 439

成果とその教訓 445

XVII. 北アフリカにおける追撃 456

トーチと大西洋船舶プール 457

トーチ支援のための管理体制 462

船団のボトルネック 468

ボトルネックを広げる 472

通常支援の開始 478

ボレロの縮小 480

第五部:外国援助の戦域

XVIII. 英米圏 491

イギリスにおけるレンドリースと相互援助 492

南・南西太平洋 496

中東 503

フランスの再軍備:初期段階 511

トルコへの軍事補給 520

戦域司令官によるレンドリースの管理 522

XIX. 中国、ビルマ、インド 525

戦前の中国レンドリース計画の失敗 526

スティルウェルの中国への補給計画と政策 532

戦略計画と兵站支援:1942年5月?12月 535

シェンノートの航空計画 541

カサブランカとその後の動向 542

インドと中国における相互援助 547

xvi

章 ページ

XX. ロシアへの長い道のり?I 551

真珠湾と第一議定書 552

第一議定書と船舶輸送問題 555

第二議定書の策定 560

代替ルートの模索 564

ペルシャ湾の開発:1942年1月?7月 566

XXI. THE
ロシアへの長い道のり?II 574

ペルシャ湾:米国の責任に関する決定 574

ペルシャ湾:計画対実績 577

第二議定書の引き渡しが遅れる 583

カサブランカ決定 587

新たな失望 589

陸軍省補給機関と第二議定書 592

第六部:カサブランカ時代?戦略計画と兵站方法

XXII. 戦時生産と船舶輸送:年末の展望 601

軍事補給の削減 602

船舶輸送と新たな配備の動向 611

船舶運航における経済性への圧力 616

商船隊の拡充と均衡 624

配備予測の熱病チャート 629

XXIII. 経済と安定 632

削減された陸軍補給計画 632

浪費への攻撃 635

海外補給と配備における管理的改善 642

XXIV. 統合兵站計画と調整 649

統合戦略計画における兵站 649

陸海軍基本兵站計画 655

XXV. カサブランカと戦略兵站論争 661

二つの戦争 662

地中海の生命線 668

ボレロ再開 673

英国の輸入:600万トンの誤解 677

水陸両用攻撃の限界 682

xvii

章 ページ

XXVI. カサブランカの後 687

展開計画の漂流 687

英国の輸入:「爆弾」 690

軍事作戦対戦時経済 694

大統領の決定 698

「計画目的のみ」 702

第七部:結論

XXVII. 兵站計画と
その最終成果 709

付録

A. 船舶輸送用語と計画データ:1942-43 722

重量と空間 722

海外部隊の維持要求:1942-43 723

海外輸送のトン数要求係数:1941年7月-1943年6月 723

特定部隊の初期貨物船要求:1942年後半 724

特定部隊の初期貨物船要求:1943年後半 724

貨物船の往復時間(日数):1943 725

1941-42年に利用可能だった特定タイプの上陸用舟艇 726

米英の主要船団:1939年秋-1943年春 727

B. 調達:1940-43 728

陸軍への特定軍需品の納入:1940-43 728

陸軍省調達納入の推定価値:1942年1月-1943年6月30日 729

C. レンドリース移転 730

陸軍省調達納入とレンドリース輸送:1942年1月-1943年6月 730

レンドリース輸送と陸軍省調達納入の比較:1941年1月1日-1943年6月30日 730

D. 米国からソ連への輸送船の隻数と貨物トン数:1941年6月22日-1943年6月30日 731

E. 海外展開 732

陸軍管理船舶による海外への人員移動
戦域別:1941年12月-1943年6月 732

陸軍管理船舶による海外への貨物移動 戦域別:1941年12月-1943年6月 733

xviii

章 ページ

F. 海外補給 734

海外補給の許可レベル:1942年7月および1943年7月 734

弾薬:発射単位と補給月、1942年10月 736

弾薬:発射単位と補給日、1943年10月 738

G. 乗船港の補給責任 740

H. 船舶の損失と増加 741

米国、連合国、中立国の乾貨物船の建造と損失:1939年9月-1943年6月 741

米国、連合国、中立国のタンカーの建造と損失:1939年第4四半期-1943年6月 741

I. 1942年の補給施設の成長 742

書誌注と脚注ガイド 743

略語一覧 751

コードネームの用語集 756

索引 759

番号

レインボー5のための船舶輸送:推定利用可能量と必要量 74

陸軍の勝利計画のための船舶輸送必要量の計算 136

攻撃的展開を支援するための貨物船の推定能力:1941年12月 206

展開能力対
支援能力:1942年1月 207

提案された戦車計画:1942-43年 289

スレッジハンマー作戦に利用可能な米国上陸用舟艇の推定数:1942年4月-6月 382

西部任務部隊の暫定船団スケジュール:1942年9月17日 431

北アフリカへの低速船団に対する予想される港湾および船団の制限:1942年9月 436

アイゼンハワーの提案した船団スケジュール:1942年9月27日 437

任務部隊準備のタイムテーブル:理想的なスケジュールとトーチ作戦の準備との比較 454

トーチ作戦における部隊および部隊輸送貢献の提案された分担 459

モロッコ経由での北アフリカ部隊の支援能力の推定:1942年9月-10月 469

北アフリカへの米国船団:1942年11月-1943年5月 485

xix

番号 ページ

北アフリカへの米国船団における貨物の種類:1942年11月-1943年5月 486

最初のソビエト議定書に基づく陸軍省の履行 559

ペルシャ湾へのソビエト援助輸送対カサブランカ計画:1943年1月-6月 591

太平洋経由のソビエト援助輸送対カサブランカ計画:1943年1月-6月 592

改訂された1943年軍事計画 607

船舶の載貨重量トン当たりの貨物移動の測定トン数:1942年6月-12月 613

1943年陸軍補給計画の削減:1942年11月 636

師団の海外移動に必要な船舶スペース:1942年後半
637

モロッコ経由で北アフリカの部隊を支援する推定能力:1943年1月-2月 670

1943年の米国陸軍の展開案:1943年1月 677

カサブランカ会議におけるアメリカの上陸用舟艇の暫定配分 685

英国の輸入に対する米国の船舶輸送援助の提案と予定の比較 701

図表

平時の陸軍:1939年9月 24

軍事レンドリースの取り扱いに関する組織:1941年11月 81

真珠湾前夜の陸軍 220

再編された陸軍:1942年9月 225

共同配分機構:1942年 256

レンドリース(地上物資)の取り扱いに関する組織と手続き:1942年10月 265

海外補給システムにおける乗船港:1942年 324

海外移動のための典型的な部隊の装備手順:1941年12月 338

海外移動のための典型的なAGF部隊の装備手順:1942年中頃 341

海外移動のための典型的なAGF部隊の装備手順(POM):1943年2月 647

合同委員会システム:1942年12月 653

カサブランカ展開計画の解体:1943年第1四半期 688

展開計画策定の努力、1943年2月-3月:OPD対SOSの推定 689

「合意された展開」計画と実際の陸軍展開の比較:1943年4月-12月
703

二つの戦争:努力の分担、1942年1月-1943年3月 716

xx

番号 ページ

二つの戦争:海外への陸軍部隊の流れ、1941年12月-1943年4月 717

二つの戦争:海外への陸軍貨物の流れ、1941年12月-1943年4月 717

二つの戦争:海外における陸軍戦力の増強、1941年12月31日-1943年4月30日 718

二つの戦争:陸軍に割り当てられた船舶輸送の増強、1942年3月-1943年3月 718

地図

イギリス帝国防衛の兵站、1940-41年 47

半球防衛の兵站、1941年 51

太平洋地域、1942年8月1日 175

アメリカの海外補給、1942-43年 349

フランス領北アフリカの連絡線 418

中国・ビルマ・インド戦域の連絡線、1942年12月 529

ペルシャ回廊の補給路 572

連合国戦争の兵站、1942-43年 720

イラスト

陸海軍軍需委員会、1941年6月 31

陸海軍水陸両用演習、1941年8月 66

橋頭堡補給集積所 67

大西洋会議中、1941年8月、戦艦プリンス・オブ・ウェールズ号上 98

合同委員会の会議、1941年11月 120

陸軍戦争計画部、1941年11月 130

兵員輸送船SSモントレー号 148

北アイルランドへ向かう途中、1942年2月 160

北アイルランドのクォンセットハットと新しく到着した部隊 161

燃える客船ノルマンディー号 204

海事委員会委員長兼戦時船舶管理者、エモリー・S・ランド少将 218

戦時船舶管理局副長官、ルイス・W・ダグラス 219

補給部隊の主要人物、1942年3月 229

兵員輸送船への乗船準備 234

ニューヨーク港での船積み、1943年 235

アメリカとイギリスの空軍首脳、ヘンリー・H・アーノルド中将とチャールズ・ポータル空軍元帥 275

xxi

ページ

女王エリザベス号、「怪物」の一隻 365

箱詰めされた2.5トントラック。ツインユニットパック、イギリス、1943年 370

模擬LCVでの水陸両用訓練 379

3種類の上陸用舟艇、1942年夏 381

座礁した輸送船SSプレジデント・クーリッジ号、1942年10月 394

エスピリトゥサント島で上陸する生存者 395

ヌメアのドック、1942年12月 400

ヌメアの航空写真、1943年1月 401

ニューカレドニアで破損した配給品を仕分ける、1942年4月 405

「マラカイボ」H.M.S.ミソア、1942年10月 446

北アフリカのシートレインUSSレイクハースト、1942年11月 447

カサブランカの航空写真 450

カサブランカのリン酸塩桟橋で下船する荷物を背負った兵士 453

大西洋を横断するLCIの船団 474

「ペンタゴン」電報の草稿、スタイアーからサマーヴェルへ 476

ジブラルタルを通過する連合軍船団 478

エジプト、ヘリオポリスの米軍戦車、1943年1月 508

ヘリオポリスの作業場 509

エジプトにおけるレンドリースの105mm自走榴弾砲 510

北アフリカ、フランスへのレンドリース物資 519

中国兵とアメリカ人
教官 534

ベンガル・アッサム鉄道 536

インド、ニューデリーでの会議に出席、1943年 545

ペルシャ回廊を通ってテヘランに物資をトラック輸送 570

ソ連向け戦車を積んだ列車 571

ホッラムシャフル港で荷揚げするリバティ船 581

イラン、ガレモルゲ空港のソ連とアメリカの当局者、1943年 585

オレゴン州ポートランドに停泊中のソ連の貨物船、1943年 596

Uボートとの戦い 614

陸軍、海軍、民間人の首脳が昼食、1942年12月8日 628

カサブランカにて、1943年1月 666

チャーチルの船舶損失について 674

レザー卿の英国の港湾能力について 678

グロス将軍の英国の輸入について 691

218ページと219ページのイラストは、米国海事委員会からのものです。
その他はすべて国防総省のファイルからのものです。

xxii

地球規模の兵站

テキストファイルにて翻訳。

Global logistics and strategy, 1940-1943
ttps://archive.org/details/globallogisticss00leig
FULL TEXT
ttps://archive.org/stream/globallogisticss00leig/globallogisticss00leig_djvu.txt

第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍

陸軍省

地球規模の兵站と戦略

1940-1943

作成者

リチャード・M・レイトン

ロバート・W・コークリー

軍事史センター

アメリカ合衆国陸軍

ワシントンB.C.、1995年

議会図書館カタログ番号:55-60001

初版 1955年?CMH Pub 1-5

米国政府印刷局(>Hi< <)による販売用
文書監督官、メールストップ:SSOP、ワシントンDC 20 102

第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍

ケント・ロバーツ・グリーンフィールド、総合編集者

諮問委員会

(1954年3月31日現在)

ジェームズ・P・バクスター

ウィリアムズ大学学長

ジョン・D・ヒックス

カリフォルニア大学

ウィリアム・T・ハッチンソン

シカゴ大学

S. L. A. マーシャル

デトロイトニュース

チャールズ・S・シドナー*

デューク大学

ヴェルディ・B・バーンズ准将

陸軍大学校

レオナード・J・グリーリー准将

国軍産業大学

エルウィン・D・ポスト准将

陸軍野戦軍

トーマス・D・スタンプス大佐

合衆国陸軍士官学校

C. E. ビーチャンプ大佐

指揮幕僚大学

チャールズ・H・テイラー

ハーバード大学

陸軍軍事史部長室

アルバート・C・スミス少将、部長**

主任歴史家 ケント・ロバーツ・グリーンフィールド

戦争史部長 ジョージ・G・オコナー大佐

編集・出版部長 トーマス・E・ベネット中佐

編集課長 ジョセフ・R・フリードマン

地図作成課長 ウセヴォロド・アグライモフ

写真課長 アーサー・T・ローリー少佐

故人。

** オーランド・ウォード少将は1953年2月1日にスミス将軍に引き継がれました。

. . . 奉仕した人々へ

まえがき

本書とその続編は、大規模な達成を描写しています。それは、アメリカの要求だけでなく、枢軸国と戦う他の国々の要求を満たすために、世界中で膨大な量の人員と物資を秩序正しく集め、移動させ、配送するという任務を陸軍が遂行したことです。著者たちは、この任務の要求がアメリカの戦略にどのように影響を与えたか、そしてそれが陸軍の形と使命にどのように反応したかを示しています。

これらの巻は、陸軍の特定の機関や司令部の見方ではなく、この任務に対する陸軍省全体の見解を提示しています。同じサブシリーズの他の2つの巻では、その観点から陸軍の軍需品と補給品の調達を扱います。兵站物語の残りは、陸軍補給部隊、7つの技術部、および作戦戦域に関する巻で語られます。

兵站任務は、陸軍が戦争中に開発した巨大な管理機構の大部分を占めています。その発展は、完全な驚きではありませんでしたが、すべての予想を上回りました。補給部隊への需要は飽くことがないようで、部隊基盤の度重なる改訂を必要としました。これに伴い、複雑な統制と上級司令部の形での「頭でっかちの増殖」があり、戦闘部隊の訓練と指揮に必要な将校を食い尽くし、多数の専門家を軍務に引き入れ、指揮系統を混乱させました。この傾向は、陸軍の最優先任務は戦うことであるという伝統的なアメリカの信念に反していました。マクネア将軍のような一部の司令官が陸軍をスリムでシンプルに保つために戦ったほど深い信念です。第二次世界大戦では、彼らはこの戦いに敗れました。

管理が陸軍の主要任務として戦闘に取って代わりつつあることを恐れる人々は、本書とその関連書に熟考すべき多くのことを見出すでしょう。

A. C. スミス
ワシントンD.C. 少将、アメリカ陸軍

1954年3月12日 軍事史部長

vii

著者

リチャード・M・レイトンは、コーネル大学で歴史学の博士号を取得し、ブルックリン大学、シンシナティ大学、ジョージ・ワシントン大学で教鞭をとりました。第二次世界大戦中、需品科に任命され、陸軍補給部隊本部の統制部に歴史将校として配属され、その司令部の組織と管理に関するさまざまな研究を執筆しました。

ロバート・W・コークリーは、バージニア大学で歴史学の博士号を取得し、同大学、テュレーン大学、アーカンソー大学、ウェストバージニア州のフェアモント州立大学で教鞭をとりました。第102歩兵師団第927野戦砲兵大隊本部中隊で下士官として勤務した後、ETOUSAおよびUSFETの歴史部の一員となり、その事務所のために「ETOにおける組織と指揮」および「占領軍の補給」という研究を執筆しました。

1948年以来、著者たちはこの事務所の兵站課のメンバーです。レイトン博士は同課の課長です。

viii

序文

1939年から45年の大紛争は、最初の世界大戦(あるいは2番目ですら)でもなく、また、その参加者の一部を物質的資源の限界近くまで追い込んだ最初の戦争でもありませんでした。しかし、これらの特徴の組み合わせにおいて、それは戦争の歴史において新しい、程度はともかく種類の問題、技術的および管理的領域における問題をもたらしました。第二次世界大戦は、事実上、新しい兵站を生み出しました。それは、相互に関連し、かつ地球規模であったという点で新しいものでした。すべての地域の兵站問題は、より大きな全体の一部でした。その解決が他の地域の問題に与える影響、しばしば世界中の反対側までさざ波のように広がる反響の輪の中で考慮することなしには、どれも解決できませんでした。戦争自体が地球規模であったため、各戦闘または作戦の兵站は、作戦自体の結果が純粋に地域的な影響しかもたらさない場合でも、しばしば世界的な広がりを持っていました。一握りの上陸用舟艇、2、3隻の貨物船、いくつかの貴重な戦車が一か所で使用されると、他のどこかで絶望的な不足を意味する可能性がありました。

本書では、第二次世界大戦における米国陸軍の兵站問題を、それらの相互に関連した地球規模の性格を最も強調する視点、つまりワシントンにおける最高司令部と参謀の視点から考察しました。私たちは、最高司令部がほぼ絶えず注意を払っていた大規模な問題に限定しました。海と大陸を越える輸送、主権を持ち、不平等に恵まれ、利益と展望が異なる国家の連合における努力と資源の分割、陸、海、空の力をさまざまな混合で用いる「共同」作戦の兵站支援の調整、人員と物資のニーズが明らかになるずっと前にそれらを予測するための効果的な計画技術の開発、動員と国家の軍事力の前例のない拡大に伴う組織的および管理的困難、戦略と兵站の間の微妙な関係、特に戦略計画の策定におけるそれ、軍事施設内およびそれと民間当局との間の機関間調整の摩擦。最も執拗なテーマは、資源をめぐる慢性的で広範な競争であり、戦争機械が世界がかつて見たことのないほどの浪費でそれらの資源を排出し始めたときでさえ、ほとんど減少しなかった競争です。

このアプローチには欠点があります。いわば中心から遠い地平線を見渡すと、読者の多くが間違いなく経験したであろう兵站の厳しく平凡な現実の一部を見逃している可能性があります。

IX

ニューギニアでトラックを運転している間、あるいは別の戦争戦線で、ノースカロライナの倉庫で下着と毛布の棚卸しをしている間に。そのような現実について、私たちのヤンキーの友人は、1944年のある日、この後者の戦争戦線からより活発な海外の戦線に転属されることを知って、いくつかの歓喜の詩を走り書きしました。

いくつかの歓喜の詩:

シャーロットの塵よ、私の足から振り払え!

反乱軍のなまりよ、私の耳から去れ。

包装工場よ、私を解き放て。

終わりのないその古の戦争から

今日のこの戦争へ、私が行けるように

それは現実だ….

この反応は理解できるものでした。ノースカロライナの「包装工場」は、天国も知るほど退屈なものでしたが、私たちの友人が見たいと切望していた「現実の」戦争には不可欠でした。実際、それは陸軍の兵站経験の現実の一つであり、残念ながら、本書ではあまり大きく取り上げられていません。

さらに、このような広範なアプローチでは、私たちの自由に使えるスペースの中で、合理的な深さの扱いを達成するための努力において、特定の主題の省略は避けられませんでした。私たちは、近年の公式の用法で「兵站」と名付けられた活動の寄せ集め全体を網羅しようとはしませんでした。ここで軽く触れただけか、まったく触れなかった主題分野のほとんどは、このシリーズの他の巻に割り当てられています。訓練、軍事調達と人的資源、合衆国における陸軍の設立の管理、海外の戦域の内部兵站、および陸軍の技術サービスが責任を負っていたさまざまな専門の商品およびサービス活動の詳細な側面などです。

さらに、陸軍航空隊の歴史家には、航空兵力の兵站を扱う任務を委ねました。残っているのは、一般的に、地上戦の兵站の中心的な見方であり、供給と輸送に重点を置き、空間的には一方では合衆国の工場とデポ、もう一方では海外の港または橋頭堡によって区切られています。時系列的には、本書は戦前の動員期間とアメリカの戦争参加の最初の1年半を網羅しており、1943年5月のワシントン会議の前夜で終わります。現在準備中の第2巻では、物語を戦争の終わりまで続けます。

これは共同作業の成果です。一人の著者の労力だけで生まれた章はほとんどありません。私たちは、善意や友情に目に見えるほどの負担をかけることなく、批判や提案、編集、実質的なデータ、さらには章の草稿部分までも自由に交換してきましたが、私たちの一方または他方が各章の最終的な執筆を引き受けてきました。本書の全体的な構成は共同の産物です。全体として、労働の分担はほぼ次のようになっています。英米戦略計画、船舶建造と軍需生産、
商船の割り当て、
上陸用舟艇、陸軍の補給計画とその補給および輸送のための機構、真珠湾危機、イギリス諸島における兵站増強、および北アフリカ作戦に関する章と節はレイトンによるものです。?序章、および

第I章(一部)、II、V、VI(一部)、VIII、IX、XII-XIV、XVI、XVII、
XXII、XXIII、およびXXV-XXVII。外国援助、合同および連合委員会システムおよび連合委員会の兵站機構、陸海軍の兵站調整、および対日戦争を扱っているものは
コークリーによる?第I章(一部)、III、IV、VI(一部)、VII、X、XI、XV、
XVIII-XXI、およびXXIV。

私たちの他人への大きな恩義は、ここでは大まかにしか説明できません。最初に、そして最も感謝の念を込めて、陸軍の主任歴史家であり、良心的な文学的名付け親であるケント・ロバーツ・グリーンフィールド博士に言及します。彼は、原稿の多くの段階のそれぞれで辛抱強く読み、細心の注意を払って批判し、その間ずっと、私たちの努力が希望を正当化するように見えなかったにもかかわらず、専門的な主題を専門家以外の他の人々にも興味深くすることができることを忘れさせてはくれませんでした。スーザン・フロスト・パリッシュ夫人は、太平洋戦争に関する章の基礎研究の多くを行っただけでなく、それらの章に重要なモノグラフの貢献もしました。同様に、
北アフリカ作戦に関する章の一部は、
メイ・リンク博士が草稿で準備した資料に基づいています。このプロジェクトに遅れて参加したチャールズ・オーウェンズ氏は、それでもチャートと表の編集と草稿作成のほとんどの作業を行い、数え切れないほどの校正を通して原稿を導くことができました。私たちの編集者であるメアリー・アン・ベーコン嬢とコピー編集者であるナンシー・L・イースターリング嬢には、本書の出版における兵站とでも言うべき、たゆまぬ努力に対して永遠に感謝しています。私たちの統計データは、陸軍会計監査官室のセオドア・E・ホワイティング氏、ジョージ・R・パウエル氏、ジョセフ・A・ローガン氏の厳重な監視を受けました。私たちの写真はマーガレット・E・タックリー嬢によって集められました。私たちの地図はウセヴォロド・アグライモフ氏と彼のスタッフによって作成されましたが、47、51、720ページの3つの地図スケッチは政府印刷局のミュリエル・チェンバレン嬢によって描かれました。私たちの膨大な索引はローズ・C・エンゲルマン博士の作品であり、彼女が二度とこのような雑用を引き受ける必要がないことを願っています。管理記録の山を掘り起こすという作業は、アレクサンドリアのAGO部門記録課のヘーゼル・E・ウォード夫人と他のスタッフのメンバーの陽気な援助なしには、計り知れないほど困難だったでしょう。

アレクサンドリアのAGO部門記録課のヘーゼル・E・ウォード夫人と他のスタッフのメンバー。G-3一般調査ユニットのメアリー・マーガレット・ガンツ・グレートハウス夫人とワヴァ・フィリップス嬢。ワシントンD.C.北東ローレンスアベニューの連邦記録保管所の職員。本書に直接的または間接的な影響を与えた軍事史部の同僚の具体的な貢献は、脚注と書誌注に示されています。特に、戦略計画の分野におけるモーリス・マトロフ氏の特別な能力に多くを負っています。他にも多くの人が、原稿の大部分を読んで批判するために惜しみなく時間を割いてくれました。特に、ヴィンセント・J・エスポジト大佐、ベンジャミン・H・ウィリアムズ博士、ジョージ・G・オコナー大佐、トレイシー・B・キットレッジ大尉、USNR(退役)、オーランド・ウォード少将(退役)、ジョン・D・ミレット博士、ジョン・バウディッチ博士、ステットソン・コン博士、ルイス・モートン博士、リロイ・ルーテス中将(退役)、レオ・J・中佐に感謝したいと思います。

XI

マイヤー、ウィリアム・M・グッドマン少将(退役)、フランク・A・ボガート准将、
ウォルター・A・ウッド・ジュニア少将(退役)、リチャード・C・ムーア少将(退役)、
ロバート・W・グロー少将(退役)、カーター・B・マグルーダー少将、ウィル・
リアム・E・キャラウェイ准将、ジョージ・A・リンカーン大佐、ジョージ・H・オルム・
ステッド少将。英国閣僚室の歴史課のメンバーも、
原稿の一部に有益なコメントを寄せました。

1954年3月31日 リチャード・M・レイトン

ワシントンD.C. ロバート・W・コークリー

xii

目次

章 ページ

序論:兵站?言葉と物 3

戦争の革命 3

兵站の概念の変化 8

用語の変遷 11

陸軍の兵站努力、1940-43 13

第一部:中立期間

I. レンドリース以前の再軍備と対外援助 21

平時の兵站施設 21

再軍備と対外援助への衝動 27

外国購入の管理のための初期の組織と政策 30

反枢軸国支援のための陸軍在庫の使用 32

生産計画における英米間の調整 36

他国への援助 39

英国との協力への傾斜 41

II. 戦争計画と緊急準備 46

英国の戦争 47

半球防衛の兵站 50

ABC-7とレインボー5 52

英国のための船 57

緊急遠征軍の兵站 60

アゾレス遠征の中止 68

準備状況:1941年中頃 71

III. 陸軍と初期のレンドリース作戦 76

管理上の問題

レンドリース下の初期作戦 82

中国の要求の介入 85

オランダ領東インドの包含 88

ラテンアメリカ計画 88

配分政策の模索:1941年2月-8月 89

IV. レンドリース作戦の拡大するパターン

作戦 97

ソ連への援助の始まり 97

計画と配分の調整:1941年9月-12月 102

海外におけるレンドリース活動の拡大 107

レンドリースの滞る流れ 112

xiii

章 ページ

V. 広がるコミットメント 117

アメリカ介入に対する英国の要請 118

船舶輸送:フェリー輸送対水陸両用輸送 121

フィリピンにおける増強 123

勝利のための兵站 126

陸軍の勝利計画 129

地球規模の兵站と大規模侵攻 132

アメリカの貢献:武器か軍隊か? 137

第二部:危機

VI. 真珠湾と初期の配備 143

真珠湾の衝撃 144

極東と太平洋連絡線 149

大西洋における計画と配備 151

極東への船舶輸送の模索 154

大西洋におけるペースの変更 158

ハワイにおける不足の圧力 161

VII. 太平洋における即興 166

オーストラリア基地 166

日本の封鎖を探る 170

南西太平洋地域司令部の出現 172

島嶼線を守る 177

ボブキャット:統合任務部隊兵站のケースヒストリー 179

太平洋諸島における陸軍の管理問題 186

統合対並行補給 187

第三部:政策と方法の出現

VIII. 戦略、生産目標、船舶輸送 195

勝利計画?翌朝 195

生産目標と均衡の問題 197

船舶輸送:展開能力対
支援能力 202

船舶損失の消耗 206

陸軍の配分と新規建造 208

IX. 兵站調整と管理の機構

軍事委員会システムにおける兵站 214

米国商船の配分と雇用 215

緊急期間中の陸軍の兵站組織 219

1942年3月の陸軍省再編成における兵站 223

SOSにおける補給と輸送 227

港湾の支配権をめぐる争い 233

港湾自治の限界 238

パイプラインの戦域部分 241

空軍の離脱 244

xiv

章 ページ

X. 連合戦争の手段としてのレンドリース
FARE 247

軍需品配分委員会と共同プール 247

MABとその委員会の組織 253

その他の合同委員会:概要 255

相互援助の原則 257

合同取り決めへのレンドリース手続きの調整 259

陸軍省の組織と手続きの再調整 261

レンドリース物資の保管と輸送 267

XL 英米軍需品プール 270

配分の基礎の決定 270

航空機配分の基礎 275

要求と配分の関係 277

ウィークス=サマーヴェル協定 282

配分理論の適用:MAC(G)の活動
285

配分と船舶輸送の調整 291

XII. 陸軍の要求と統制された配分システム 295

陸軍補給計画 295

要求の計算方法 298

1942年における陸軍補給計画の展開 301

不足物資の配分 303

装備危機と緊急プール 309

XIII. 海外作戦の支援 317

海外補給システム 317

海外補給における手続き上の問題 322

補給対輸送 328

パイプラインの充填 333

海外派遣部隊の装備 336

補給部隊と部隊基盤 346

第四部:増強と初期攻勢

XIV. イギリス諸島における増強?第一段階 353

中道路線戦略 353

船舶輸送における見通しの変化 356

ロンドン参謀会談 360

部隊の流れ 362

貨物の流れ 368

上陸用舟艇:とらえどころのないボトルネック 376

スレッジハンマーの終焉 383

xv

章 ページ

XV. 太平洋における転換点 388

太平洋戦争における戦略と兵站 388

展開と船舶不足 392

ヌメアの危機 398

貨物輸送の問題 404

ヌメアの一般デポ 406

上陸用舟艇と戦域内輸送 407

ジャングル戦用装備 410

補給部隊 412

1942年末の太平洋における展望 414

XVI. 北への降下
アフリカ 417

エッセイコンテスト 417

任務部隊の誕生 424

内側対外側 427

靴に合わせて足を切る 435

西部任務部隊の出撃 439

成果とその教訓 445

XVII. 北アフリカにおける追撃 456

トーチと大西洋船舶プール 457

トーチ支援のための管理体制 462

船団のボトルネック 468

ボトルネックを広げる 472

通常支援の開始 478

ボレロの縮小 480

第五部:外国援助の戦域

XVIII. 英米圏 491

イギリスにおけるレンドリースと相互援助 492

南・南西太平洋 496

中東 503

フランスの再軍備:初期段階 511

トルコへの軍事補給 520

戦域司令官によるレンドリースの管理 522

XIX. 中国、ビルマ、インド 525

戦前の中国レンドリース計画の失敗 526

スティルウェルの中国への補給計画と政策 532

戦略計画と兵站支援:1942年5月?12月 535

シェンノートの航空計画 541

カサブランカとその後の動向 542

インドと中国における相互援助 547

xvi

章 ページ

XX. ロシアへの長い道のり?I 551

真珠湾と第一議定書 552

第一議定書と船舶輸送問題 555

第二議定書の策定 560

代替ルートの模索 564

ペルシャ湾の開発:1942年1月?7月 566

XXI. THE
ロシアへの長い道のり?II 574

ペルシャ湾:米国の責任に関する決定 574

ペルシャ湾:計画対実績 577

第二議定書の引き渡しが遅れる 583

カサブランカ決定 587

新たな失望 589

陸軍省補給機関と第二議定書 592

第六部:カサブランカ時代?戦略計画と兵站方法

XXII. 戦時生産と船舶輸送:年末の展望 601

軍事補給の削減 602

船舶輸送と新たな配備の動向 611

船舶運航における経済性への圧力 616

商船隊の拡充と均衡 624

配備予測の熱病チャート 629

XXIII. 経済と安定 632

削減された陸軍補給計画 632

浪費への攻撃 635

海外補給と配備における管理的改善 642

XXIV. 統合兵站計画と調整 649

統合戦略計画における兵站 649

陸海軍基本兵站計画 655

XXV. カサブランカと戦略兵站論争 661

二つの戦争 662

地中海の生命線 668

ボレロ再開 673

英国の輸入:600万トンの誤解 677

水陸両用攻撃の限界 682

xvii

章 ページ

XXVI. カサブランカの後 687

展開計画の漂流 687

英国の輸入:「爆弾」 690

軍事作戦対戦時経済 694

大統領の決定 698

「計画目的のみ」 702

第七部:結論

XXVII. 兵站計画と
その最終成果 709

付録

A. 船舶輸送用語と計画データ:1942-43 722

重量と空間 722

海外部隊の維持要求:1942-43 723

海外輸送のトン数要求係数:1941年7月-1943年6月 723

特定部隊の初期貨物船要求:1942年後半 724

特定部隊の初期貨物船要求:1943年後半 724

貨物船の往復時間(日数):1943 725

1941-42年に利用可能だった特定タイプの上陸用舟艇 726

米英の主要船団:1939年秋-1943年春 727

B. 調達:1940-43 728

陸軍への特定軍需品の納入:1940-43 728

陸軍省調達納入の推定価値:1942年1月-1943年6月30日 729

C. レンドリース移転 730

陸軍省調達納入とレンドリース輸送:1942年1月-1943年6月 730

レンドリース輸送と陸軍省調達納入の比較:1941年1月1日-1943年6月30日 730

D. 米国からソ連への輸送船の隻数と貨物トン数:1941年6月22日-1943年6月30日 731

E. 海外展開 732

陸軍管理船舶による海外への人員移動
戦域別:1941年12月-1943年6月 732

陸軍管理船舶による海外への貨物移動 戦域別:1941年12月-1943年6月 733

xviii

章 ページ

F. 海外補給 734

海外補給の許可レベル:1942年7月および1943年7月 734

弾薬:発射単位と補給月、1942年10月 736

弾薬:発射単位と補給日、1943年10月 738

G. 乗船港の補給責任 740

H. 船舶の損失と増加 741

米国、連合国、中立国の乾貨物船の建造と損失:1939年9月-1943年6月 741

米国、連合国、中立国のタンカーの建造と損失:1939年第4四半期-1943年6月 741

I. 1942年の補給施設の成長 742

書誌注と脚注ガイド 743

略語一覧 751

コードネームの用語集 756

索引 759

番号

レインボー5のための船舶輸送:推定利用可能量と必要量 74

陸軍の勝利計画のための船舶輸送必要量の計算 136

攻撃的展開を支援するための貨物船の推定能力:1941年12月 206

展開能力対
支援能力:1942年1月 207

提案された戦車計画:1942-43年 289

スレッジハンマー作戦に利用可能な米国上陸用舟艇の推定数:1942年4月-6月 382

西部任務部隊の暫定船団スケジュール:1942年9月17日 431

北アフリカへの低速船団に対する予想される港湾および船団の制限:1942年9月 436

アイゼンハワーの提案した船団スケジュール:1942年9月27日 437

任務部隊準備のタイムテーブル:理想的なスケジュールとトーチ作戦の準備との比較 454

トーチ作戦における部隊および部隊輸送貢献の提案された分担 459

モロッコ経由での北アフリカ部隊の支援能力の推定:1942年9月-10月 469

北アフリカへの米国船団:1942年11月-1943年5月 485

xix

番号 ページ

北アフリカへの米国船団における貨物の種類:1942年11月-1943年5月 486

最初のソビエト議定書に基づく陸軍省の履行 559

ペルシャ湾へのソビエト援助輸送対カサブランカ計画:1943年1月-6月 591

太平洋経由のソビエト援助輸送対カサブランカ計画:1943年1月-6月 592

改訂された1943年軍事計画 607

船舶の載貨重量トン当たりの貨物移動の測定トン数:1942年6月-12月 613

1943年陸軍補給計画の削減:1942年11月 636

師団の海外移動に必要な船舶スペース:1942年後半
637

モロッコ経由で北アフリカの部隊を支援する推定能力:1943年1月-2月 670

1943年の米国陸軍の展開案:1943年1月 677

カサブランカ会議におけるアメリカの上陸用舟艇の暫定配分 685

英国の輸入に対する米国の船舶輸送援助の提案と予定の比較 701

図表

平時の陸軍:1939年9月 24

軍事レンドリースの取り扱いに関する組織:1941年11月 81

真珠湾前夜の陸軍 220

再編された陸軍:1942年9月 225

共同配分機構:1942年 256

レンドリース(地上物資)の取り扱いに関する組織と手続き:1942年10月 265

海外補給システムにおける乗船港:1942年 324

海外移動のための典型的な部隊の装備手順:1941年12月 338

海外移動のための典型的なAGF部隊の装備手順:1942年中頃 341

海外移動のための典型的なAGF部隊の装備手順(POM):1943年2月 647

合同委員会システム:1942年12月 653

カサブランカ展開計画の解体:1943年第1四半期 688

展開計画策定の努力、1943年2月-3月:OPD対SOSの推定 689

「合意された展開」計画と実際の陸軍展開の比較:1943年4月-12月
703

二つの戦争:努力の分担、1942年1月-1943年3月 716

xx

番号 ページ

二つの戦争:海外への陸軍部隊の流れ、1941年12月-1943年4月 717

二つの戦争:海外への陸軍貨物の流れ、1941年12月-1943年4月 717

二つの戦争:海外における陸軍戦力の増強、1941年12月31日-1943年4月30日 718

二つの戦争:陸軍に割り当てられた船舶輸送の増強、1942年3月-1943年3月 718

地図

イギリス帝国防衛の兵站、1940-41年 47

半球防衛の兵站、1941年 51

太平洋地域、1942年8月1日 175

アメリカの海外補給、1942-43年 349

フランス領北アフリカの連絡線 418

中国・ビルマ・インド戦域の連絡線、1942年12月 529

ペルシャ回廊の補給路 572

連合国戦争の兵站、1942-43年 720

イラスト

陸海軍軍需委員会、1941年6月 31

陸海軍水陸両用演習、1941年8月 66

橋頭堡補給集積所 67

大西洋会議中、1941年8月、戦艦プリンス・オブ・ウェールズ号上 98

合同委員会の会議、1941年11月 120

陸軍戦争計画部、1941年11月 130

兵員輸送船SSモントレー号 148

北アイルランドへ向かう途中、1942年2月 160

北アイルランドのクォンセットハットと新しく到着した部隊 161

燃える客船ノルマンディー号 204

海事委員会委員長兼戦時船舶管理者、エモリー・S・ランド少将 218

戦時船舶管理局副長官、ルイス・W・ダグラス 219

補給部隊の主要人物、1942年3月 229

兵員輸送船への乗船準備 234

ニューヨーク港での船積み、1943年 235

アメリカとイギリスの空軍首脳、ヘンリー・H・アーノルド中将とチャールズ・ポータル空軍元帥 275

xxi

ページ

女王エリザベス号、「怪物」の一隻 365

箱詰めされた2.5トントラック。ツインユニットパック、イギリス、1943年 370

模擬LCVでの水陸両用訓練 379

3種類の上陸用舟艇、1942年夏 381

座礁した輸送船SSプレジデント・クーリッジ号、1942年10月 394

エスピリトゥサント島で上陸する生存者 395

ヌメアのドック、1942年12月 400

ヌメアの航空写真、1943年1月 401

ニューカレドニアで破損した配給品を仕分ける、1942年4月 405

「マラカイボ」H.M.S.ミソア、1942年10月 446

北アフリカのシートレインUSSレイクハースト、1942年11月 447

カサブランカの航空写真 450

カサブランカのリン酸塩桟橋で下船する荷物を背負った兵士 453

大西洋を横断するLCIの船団 474

「ペンタゴン」電報の草稿、スタイアーからサマーヴェルへ 476

ジブラルタルを通過する連合軍船団 478

エジプト、ヘリオポリスの米軍戦車、1943年1月 508

ヘリオポリスの作業場 509

エジプトにおけるレンドリースの105mm自走榴弾砲 510

北アフリカ、フランスへのレンドリース物資 519

中国兵とアメリカ人
教官 534

ベンガル・アッサム鉄道 536

インド、ニューデリーでの会議に出席、1943年 545

ペルシャ回廊を通ってテヘランに物資をトラック輸送 570

ソ連向け戦車を積んだ列車 571

ホッラムシャフル港で荷揚げするリバティ船 581

イラン、ガレモルゲ空港のソ連とアメリカの当局者、1943年 585

オレゴン州ポートランドに停泊中のソ連の貨物船、1943年 596

Uボートとの戦い 614

陸軍、海軍、民間人の首脳が昼食、1942年12月8日 628

カサブランカにて、1943年1月 666

チャーチルの船舶損失について 674

レザー卿の英国の港湾能力について 678

グロス将軍の英国の輸入について 691

218ページと219ページのイラストは、米国海事委員会からのものです。
その他はすべて国防総省のファイルからのものです。

xxii

地球規模の兵站
と戦略

1940-1943年

序章

兵站?言葉と物

兵站は古い言葉であり、さらに古いものです。1 多くの古い言葉と同様に、それは時代によってさまざまなことを意味し、物自体は、他の名前で呼ばれることがしばしばありましたし、今もそうです。しかし、軍事用語におけるこの言葉のいくつかの現在の用法は、かなり最近のものであると思われます。おそらく、アントワーヌ・アンリ・ジョミニが1838年に戦争術の理論を戦略、大戦術、兵站という三位一体の上に築いたときよりも古くはありません。2 その時以前にこの言葉が
軍事用語で時折使われていましたが、単一または非常に具体的な意味はなかったようです。それ以来、その用法はさまざまであり、長期間にわたってほとんど使われなくなりました。一方、物自体(この言葉を狭義または広義に定義するかどうかにかかわらず)は、かつては比較的地味で日常的な活動であったものから、現代の戦争のすべての事業の大部分、一部の人は大部分と言うだろう、を包含する非常に複雑な「大企業」に成長しました。

戦争における革命

ジョミニが、軍隊や海軍が生き残り、戦うために常に依存してきた雑多な非戦闘活動を戦争の合理的な理論に組み込もうとした試みは、戦争自体が根本的な変革を遂げようとしていた時期に行われました。差し迫った変化の兆候は、1792年から1815年までのヨーロッパにおけるほぼ継続的な戦争の長い期間にすでに見られていました。最も顕著なのは、道路の改善と農業の生産性の向上によって可能になった、軍隊の機動力と移動範囲の途方もない増加でした。ジョミニ自身は、戦術的な症状に最も感銘を受けましたが、

1 「ロジスティクス」という言葉の元の由来はギリシャ語で、「計算に長けている」を意味する logistikos に由来します。ローマ時代とビザンツ時代には、
「ロジスタ」という称号を持つ軍事行政官がいたようで、その職務は、数学的計算の科学であるロジスティクスに精通している必要があったと想像するのは容易です。この意味は、より現代的な軍事的意味とともに、ほとんどの一般的な辞書に今も載っています。何世紀もの間、ヨーロッパの戦争は、現代的な意味での組織化された行政科学を欠いていました。そして、ほとんどの非戦闘業務(攻城術や砲兵の使用などの特定の戦闘業務と同様に)は、長い間、民間人によって行われていました。「ロジスティクス」という言葉が軍事行政に適用されたのは、18世紀までありませんでした。ユニバーサルイラストラダ百科事典(バルセロナ、1907-30年)、第XXX巻、イタリア百科事典(ローマ、1934年)、第XXI巻、およびアメリカ百科事典(ニューヨーク、1953年)、第XVII巻のロジスティクスに関する記事を参照してください。

2 アントワーヌ・アンリ、ジョミニ男爵、Precis de V art de la guerre、2巻(パリ、1838年)、第II巻、第VI章を参照。ジョミニは、それらを議論することなく、戦争の2つの追加の分野、工学と小戦術に言及しました。

地球規模の兵站と戦略:1940-1943年

これらの根底にある変化の、他のより不穏な現象をかすかに認識しました。軍隊の規模の増大、戦争の激しさの増大、そして新しい、より殺人的な技術の出現です。ジョミニの注意は、主に砲兵の最新の改良、特に恐ろしい約束を秘めているように見えた新しい「蒸気」銃に捕らえられました。
はるかに不吉な現象である、蒸気で動く鉄道輸送は、彼が平和の道具としてのみ退けました。にもかかわらず、5年前にフランスの将軍が代議院で、鉄道の戦略的使用は軍事科学に革命をもたらすだろうと宣言し、ライン川の向こう側ではフリードリヒ・リストが同じ点を同胞に印象付けようと懸命に努力していました。3 これらのすべての発展は、実際には、20世紀の大戦まで本格化しなかった革命の前触れでした。ただし、政府と最高司令部は、19世紀半ばからそれが提示した問題に取り組み始めました。4

すべての革命と同様に、これも新しい要求と新しい機会という二重の挑戦から生まれました。ナショナリズムと徴兵制は巨大な軍隊を生み出しました。新しい兵器は火力を倍増させました。軍隊に食料を与え、その火力を解き放つために、軍の参謀は、弾薬と食料品の大量生産、鉄道、蒸気船、長距離パイプライン、内燃機関、そして最終的には輸送機といった、新しい供給と移動の技術と折り合いをつけるしかありませんでした。戦争は大陸規模の広い戦線に沿って戦われるようになり、連絡線は軍事行政とサービスの精巧な施設を含む深い地帯になりました。

途方もない規模が
関係していました。
第一次世界大戦では、イギリス軍とフランス軍による1ヶ月間の平均的な砲弾の消費量は、南北戦争の4年間全体で北軍が消費した量の2倍以上でした。

1 ( 1 ) ジョミニ、戦争術の概要、II、284-83。( 2 ) エドウィン・A・プラット、戦争と征服における鉄道力の台頭、1833-1914 (ロンドン、1915年)、第I章。( 3 ) エドワード・ミード・アール、近代戦略の創造者:マキャヴェッリからヒトラーまでの軍事思想 (プリンストン大学出版局、プリンストン、ニュージャージー州、1948年)、148-52ページ。

4 この主題に関する文献のほんの一部しかここでは紹介できません。(1)ジョン・F・C・フラー少将の著作のほとんどは、主に機械化と装甲に関してこの主題を扱っています。特に彼の「戦争の改革」(ニューヨーク、E.P.ダットン&カンパニー社、1923年)と「兵器と歴史:歴史における兵器の影響の研究」(ニューヨーク、C.スクリブナーズ・サンズ、1945年)を参照してください。また、以下も参照してください。(2)コルマール・フォン・デア・ゴルツ男爵、「武装した国民」、フィリップ・A・アシュワース訳(ロンドン、1913年)、および「戦争の遂行」、ジョセフ・T・ディックマン訳(カンザスシティ、ミズーリ州、1896年)、第I-II、VIII章。(3)ヤン・ゴットリープ・ブロッホ、「その技術的、経済的、
政治的関係における戦争の未来」、R.C.ロング訳(ボストン、ジン&カンパニー、1902年)。(4)ジャン・コラン、「戦争の変容」(ロンドン、1913年)、第IV-V章。(5)エドウィン・A・プラット、「戦争と征服における鉄道力の台頭、1833-1914年」(ロンドン、1915年)。(6)ビクター・W・ジャーメインズ、「戦争の機械化」(ロンドン、1927年)、第IX、XII章。(7)ローウェル・M・リンパス、「20世紀の戦争:現代の戦闘がどのように勝ち負けが決まるか」(ニューヨーク、E.P.ダットン&カンパニー社、1910年)。(8)クインシー・ライト、「戦争の研究」、2巻(シカゴ、シカゴ大学出版局、1942年)、第XII章。(9)ベネディクト・クロウェル、「アメリカの軍需品、1917-1918年」(ワシントン、1919年)。(10)ブルックス・エメニー、「原材料の戦略」(ニューヨーク、マクミラン社、1944年)。(11)バーナード・ブロディ、「機械時代のシーパワー」(プリンストン、ニュージャージー州、プリンストン大学出版局、1941年)。(12)ジェームズ・P・バクスターIII、「時間との戦いにおける科学者」(ボストン、リトル、ブラウン・アンド・カンパニー、1946年)。(13)ヴァネヴァー・ブッシュ、「現代の兵器と自由な人々」(ニューヨーク、サイモン&シュスター社、1949年)。(14)ジョン・U・ネフ、「戦争と人類の進歩:産業文明の台頭に関するエッセイ」(ハーバード大学出版局、ケンブリッジ、マサチューセッツ州、1950年)。(15)ルイス・マンフォード、「技術と文明」(ニューヨーク、ハーコート、ブレイス・アンド・カンパニー、1934年)。(16)アーヴィング・B・ホーリー、「思想と兵器」(ニューヘイブン、コネチカット州、エール大学出版局、1953年)。(17)ジョージ・E・ターナー、「勝利は鉄道に乗った:南北戦争における鉄道の戦略的
位置」(インディアナポリス、インディアナ州、ボブス・メリル、1953年)。および(18)ジョン・D・ミレット中佐、「兵站と現代戦争」、ミリタリー・アフェアーズ、第IX巻、第3号(1945年秋)、193-207ページ。

兵站?言葉と事柄

南北戦争は、それ自体が新しい戦争の多くの特徴を明らかにした紛争でしたが、1916年のソンムの戦いの7日間で、イギリス軍の砲兵は約400万発を発射しました。これは、1863年のゲティスバーグの3日間の戦いで北軍が発射した数の約1,200倍です。5 第二次世界大戦では、ペリオンがオッサの上に積み重なりました。第二次世界大戦への参加の最初の19ヶ月間に、米国陸軍はほぼ95万台のトラックを購入しました。これは、第一次世界大戦の対応する期間に調達した数の19倍です。真珠湾からV-Jデーまで、自国軍と連合軍のために約84,000両の戦車、220万台のトラック、620万丁のライフル、35万門の砲、5億発の地上砲弾、410億発の小火器弾を調達しました。海外に1億2,700万測定トンの貨物と、730万人の兵士およびその他の乗客を輸送しました。米国陸軍航空隊は、敵に200万トン以上の爆弾を投下しました。6 新しい巨大な軍隊の食料、燃料、弾薬に対する貪欲な食欲は、
補給方法の根本的な変化を指示しました。
古くから、素早く動き、強力に攻撃し、自給自足の部隊は、現地で調達し、わずかな荷馬車隊で、すべての司令官の夢でした。ハンニバル、クセノフォン、スボタイ、グスタフス、マールバラ、ナポレオン、ジャクソン、シャーマンの手にかかれば、そのような部隊は目覚ましい功績を挙げました。18世紀のいくつかの戦争で起こったように、軍隊が補給所に縛られ、その補給隊が重く、動きが鈍くなると、戦争自体が兵站の単なる付属物となり、フリードリヒ大王が言ったとされるように、「巧みな将軍の傑作は、敵を飢えさせることである」という状況になりました。新しい戦争では、自給自足の可能性は

ほとんど消えました。19世紀後半に現れ、1866年にプロイセンによって最初に形式化された兵站システムの下では、軍隊は補給隊ではなく、「尾」によって補給されました。つまり、軍隊とその補給源との間の総距離の区間をリレーで往復する車両が、あたかも一連の無限のコンベアベルトによって貨物を継続的に前方に押し出すかのように。軍隊が進軍するにつれて、その「尾」は、基地との接触を失わないように、当然のことながら伸びていき、補給を前方に動かし続けるためにより多くの輸送を必要としました。7

このシステムの基本要素は、20世紀前半に
すべての大規模な近代軍によって採用されました。継続的な再補給の必要性を考えると、貨物が一つの輸送形態から別の輸送形態に積み替えられる場合には、いずれにせよある程度の段階的なシステムが必要でした。通常は、港、鉄道の終点、トラックの終点です。後方から前方への補給の継続的な移動の原則は、便利な配給地点に補給品を備蓄するという古い方法によって大規模に補完されました。輸送と取り扱いの手段の能力の違いのために、補給線のすべての段階にわたる移動速度は決して均一ではありえませんでした。そのため、貨物の滞留は、通常は積み替え地点で、沿線のボトルネックに沿って積み重なりました。

:’ Benedict Crowell and Robert F. Wilson, The Armies of Industry, 2 vols. (New Haven, Conn., Yale University Press, 1921), I, 27, 29, 31.

6 (1) Annual Report of the Army Service Forces, 1943 (Washington, 1944), p. 271. (2) Theodore E. Whiting, Statistics, a volume in preparation for the series UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II, Procurement Sec, 9 Apr 52 draft. (3) Third Report of the Commanding General of the Army Air Forces to the Secretary of War, 12 November 1945, p. 64.

7 (1) ブレヴェット中佐G.C.ショー、『現代戦争における補給』(ロンドン、1938年)。(2)
ゴルツ、『武装した国家』、第IV部、第6章、および第V部。(3) ヘンリー・G・シャープ、『戦争における軍隊の生存術』(ニューヨーク、ジョン・ワイリー&サンズ、1893年)、第III章。

GLOBAL LOGISTICS AND STRATEGY: 1940-1943

ライン、通常は積み替え地点。不確実な海上連絡線や能力の乏しい入港地などの重要なボトルネックの先には、追加の備蓄を前方でストックする必要がありました。敵の侵入の脅威に対して、また代替の連絡線を利用するために、戦争戦域の備蓄は、横方向と縦方向の両方で多くの弾薬庫に分散させる必要がありました。さらに、大規模な攻撃作戦は、衝撃地点のすぐ後ろに弾薬、燃料、食料の莫大な蓄積を要求しました。これは、圧倒的な初期の力と持続的な推進力を提供するために、構築するのに数ヶ月、時には数年を要しました。

第一次世界大戦は、西部戦域において、その忍び寄る、密閉された戦線と、小さな地域における膨大な兵力の集中により、段階的な、継続的な再補給の修正されたシステムに自然な生息地を提供しました。1939年から45年にかけての機動性への急激な回帰は、システムを限界まで追い込みました。補給参謀にとって、自軍による突破は、敵による突破とほぼ同じくらい手ごわい問題を提示しました。なぜなら、補給所、集積所、燃料パイプライン、輸送システムの計画的な前方配置は、後方への補給線の能力を十分に迅速に拡大できたとしても、
競走する装甲部隊に追いつくことは不可能だったからです。敵によって放棄された領土の道路、鉄道路線、橋は、深刻な損傷を受けていると予想できました。準備されたリレーおよび積み替え施設がなければ、輸送は異常に長いシャトルで運行しなければなりませんでした。したがって、突破を維持するために必要な機動性は、通常利用可能な量をはるかに超える、あらゆる形態の輸送の惜しみない使用によってのみ得ることができました。

しかし、軍事作戦の規模を大幅に縮小しない限り、第二次世界大戦は継続的な再補給に代わる真の代替案を生み出しませんでした。ゲリラ部隊は、武装が不十分で定期的な補給線がなくても、ソ連とバルカン半島で正規軍に対して驚くべき成功を収め、時には大規模な作戦を遂行できましたが、それは一度に限定された期間だけでした。補給源から切り離された軍隊に何が起こる可能性が高いかは、かなりの備蓄があった場合でも、1942年のフィリピンにおけるマッカーサーの部隊の運命によって証明されたように思われます。この経験は、アメリカの最高司令部に永続的な印象を与えました。日本との戦争の戦域における山、ジャングル、広大な海洋距離は、アメリカ軍が慣れていた惜しみない兵站支援に多くの妥協を強いましたが、解決策は自給自足への回帰には見いだされませんでした。
結局、これらの障害は、陸、海、空の力の装置を非常に大規模に移動させることによって克服されました。これにより、選択された衝撃地点で敵を粉砕するだけでなく、他の場所で敵を封じ込め、連絡線と作戦基地を保護し、さらには主要な敵の拠点を無力化して迂回することさえ可能になりました。8 この種の兵站支援は、弾薬、補給品、輸送において事実上無制限の資源を要求します。それらがあれば、そして前線の近くに蓄積された備蓄と組み合わせて再補給の段階的配備方法を採用すれば、軍隊は

K ( 1 ) 1944年7月のフランスにおける連合軍の突破によって生じた兵站問題については、ローランド・G・ルッペンタール『軍隊の兵站支援』(ワシントン、1953年)を参照。( 2 ) また、ルイス・モートンによる太平洋戦争における戦略、指揮、兵站に関する今後の巻、特に最初のフィリピン作戦については、彼の『フィリピンの陥落』(ワシントン、1953年)を参照。すべて第二次世界大戦における米国陸軍のシリーズに含まれている。

兵站?言葉と物

機動性と柔軟性が低下し、道路、鉄道、または港のボトルネックが詰まって麻痺するリスクが増加するものの、強力に攻撃し、迅速に移動し、その推進力を維持することができます。
豊富な資源がなければ、軍隊は厳しい生活と即興によって限られた輸送を最大限に活用し、主に火力を維持するためにそれを使用し、機動性で攻撃力の弱さを補うように努めるしかありません。質素、即興、さらには機動性は、それ自体が目的であるからではなく、利用可能な資源から最大の有効な力を引き出し、それによってある程度豊かさの欠如を補うために役立つため、軍事的な美徳です。

補給と輸送は、間違いなく新しい兵站の最も重要な側面でしたが、その一面に過ぎませんでした。この兵站は、国家経済に深く根ざしていました。軍隊は、科学と民間の専門職から、兵器と輸送手段以外にも多くのものを引き出しました。医学と外科、電力、電信、電話、ラジオとレーダー、ブルドーザー、精神医学、経営管理、プロパガンダ、計画されたレクリエーション、教化の技術などです。軍隊は、実際、それ自体が複雑なコミュニティとなり、それらを支える社会の縮小された専門的な複製となりました。非戦闘と戦闘の技術、そして軍事と民間の活動分野の間の伝統的な分裂は、あいまいになりました。多くの軍隊で工兵は突撃部隊になりました。通信兵は最前線の部隊と協力して働き、戦うことが期待され、トラックの運転手は対空

機関銃を操作することが期待されていました。戦争の新しい技術と折り合いをつける中で、軍事専門職は、戦闘と指揮から遠く離れた数十のスキルを含むように、その訓練を広げ、薄める必要がありました。

その階級内の技術者と管理者は増殖し、多くの分野で、戦闘兵科の同僚よりも、展望と専門資格において民間コミュニティに近づきました。

それでも、軍事専門職は、それが利用しなければならなかったすべてのスキルを習得することを望むことはできませんでした。戦時中、突然の拡大のニーズは、軍事管理施設への民間人の大規模な流入によってのみ満たされることができました。そして、彼らが制服を着たかどうかは、彼らの雇用の性質にほとんど影響を与えませんでした。また、軍隊は、それが習得できなかった非戦闘活動に対する管理統制と監督を、分野の広大さに関連して、あまり遠くまで広げることはできませんでした。米国では、軍事サービスは、完成した弾薬のほとんどの調達と、彼らが使用した輸送の限られた部分を管理していましたが、この管理でさえ、第二次世界大戦中および戦後に激しく攻撃されました。9 多くの他の国では、権力は民間の政府機関にありました。実際、19世紀後半から、国家経済のさまざまなセグメント
に対する軍事統制を拡大する圧力は、通常、国家が中央の民間機関を通じて、自らの庇護の下で国家の戦争遂行資源を動員するという、より強力な推進力に遭遇し、それに屈しました。10

9 米国における軍事調達権への攻撃については、次を参照してください。(l)ジョン・D・ミレット、『陸軍補給部隊の組織と役割』、UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II (ワシントン、1954年)、第XIX章。(2) 予算局、『戦時下の合衆国:連邦政府の戦争計画の策定と管理』(ワシントン、1946年)、129-31ページ。

第二次世界大戦中の各国のシステムに関する調査については、1947年10月15日の『海外兵站組織と方法』、陸軍長官報告書、OCMHを参照。

8

地球規模の兵站と戦略:1940-1943年

戦争の革命は、したがって、軍隊や海軍を支援する活動の範囲と複雑さにおいて、 immense な成長をもたらしました。専門的な軍事スキルの範囲も広がりましたが、戦争が今や利用する分野全体の限界にはほど遠く、軍事統制は、国家の軍事努力を支える広大なサービスの範囲にまで及ぶにつれて、政府機関や民間企業とのさまざまな形のパートナーシップに移行する傾向がありました。かつて理論家が兵站と呼んでいたものは、
国家の経済生活のかなりの部分を包含するように広がりました。

第二次世界大戦の終結以来、航空兵力の急速な発展、大陸間誘導ミサイルの約束、そして何よりも核分裂と核融合の原理を利用した兵器の一族全体の出現は、兵器における非常に古い2つの傾向、つまり破壊力の増大と射程の増大を非常に加速させました。これらの発展が兵站における新しい革命を予兆するかどうかは、まだ判断するには早すぎます。確かに、それらはすでに明白な傾向を強調し、継続させる可能性が高いようです。後方の管理区域、連絡線、さらには補給源を徐々に砲火の下に置くことによって、新しい兵器は、施設の分散と移動経路の必要性をさらに高め、秩序ある管理を混乱させ、継続性を中断させ、補給の純量を減少させるでしょう。これらの現象は、第二次世界大戦におけるすべての連合軍の戦域司令官に馴染みがあり、ドイツと日本の最終的な崩壊において顕著なものでした。一方、火力の射程が長くなることは、火力の成分を輸送しなければならない距離がそれに応じて減少することを意味し、その程度まで兵站問題を簡素化します。

最終的には、大規模な海外施設の必要性が完全に消える可能性も考えられます。さらに、単位あたりの破壊力が非常に大きい長距離兵器への依存度が高まることで、戦場における全部隊の総補給要求量が実際に減少し、兵站の最も古い傾向の一つを逆転させる兆候があります。最終的には、紛争が最初の数日、あるいは数時間で勝敗が決まる可能性を高めることで、新しい技術は、軍事補給の問題全体を事実上排除し、ほぼ1世紀にわたって大規模な戦争を開始するだけでなく、維持するために不可欠な要件であった産業潜在力の複雑な装置のほとんどを無関係なものにする可能性があります。しかし、第二次世界大戦も朝鮮戦争も、最新の兵器を試すことはありませんでした。これらの言葉が書かれている現在、軍隊は依然として、精巧な後方地域管理施設と、安全な補給源からの食料、燃料、弾薬の大量で途切れることのない流れに依存しているようです。

兵站の概念の変化

兵站が機能していた環境のこの変容は、それに関する態度と概念の調整を必然的にもたらしました。調整の性質は、19世紀の最後の四半期にヨーロッパの軍事思想を支配したカール・フォン・クラウゼヴィッツの教義によって強く彩られました。11

11 (1) ダラス・D・アーバイン、「フランスのクラウゼヴィッツと
ナポレオンの発見」、アメリカ軍事研究所ジャーナル、第IV巻、第3号(1940年秋)、144-45ページ。(2)ハーバート・ロジンスキー、『ドイツ軍』(ニューヨーク、ハーコート、ブレイス・アンド・カンパニー、1940年)、121-29ページ。

兵站?言葉と事柄

ジョミニの同時代人であったクラウゼヴィッツは、「兵站」という言葉さえ使いませんでした。彼の有名な著書『戦争論』の中で、彼は「戦争の遂行」(彼が戦略と戦術と同一視したもの)を「戦闘において与えられた手段を用いる技術」と定義し、これから、武装勢力の創設(動員、訓練など)と戦時中のその維持の両方を、純粋に準備的で貢献的なプロセスとして鋭く区別しました。これらは、「軍隊の使用と常に相互関係にある」にもかかわらず、「本来の戦争の遂行」の一部ではまだなかった「従属的な」サービスでした。クラウゼヴィッツは、特定の活動、特に「行軍、宿営、宿舎」と食糧が、戦闘と作戦の結果に決定的な影響を与えることがあることをよく知っていましたが、彼はそれらを彼の議論とは無関係であるとして退けました。

私たちは現在、個々の事例の具体的な事実ではなく、抽象的な理論に関わっています…戦争の理論自体は、これらの手段を完成させることではなく、戦争の目的のためにそれらを使用することに関わっています。それは、それらの結果、つまり、それが引き継いだ手段の主要な特性の知識だけを必要とします。

戦争における物質的な力よりも精神的な力の優位性を確信していたクラウゼヴィッツは、その重要性を認めていたにもかかわらず、「従属的な」サービスにはほとんど関心がありませんでした。『戦争論』の125章のうち、これらのサービスに関する彼の議論は、半章しか占めていません。12

クラウゼヴィッツの祭壇で香を焚いた世代は、もちろん、この教義を純粋に保ちませんでした。ごく少数の人々は、それを誇張し、単純化しすぎて、すべての非戦闘業務を、武器の専門職とは別のものであるとして、技術者や下僕に relegated し、粗野な軽蔑に変えました。しかし、クラウゼヴィッツへの崇敬は、彼の最も brilliant な弟子たち、たとえば老モルトケやシュリーフェンが、クラウゼヴィッツが予見できなかった「与えられた手段」の可能性を容易に把握し、精力的に利用することを妨げませんでした。1866年と1870-71年のプロイセンの勝利は、鉄道と電信に多くを負っており、おそらくそれ以上に、専門の兵士が個人的な注意を払うことを軽蔑しなかったために機能した、よく油を差した軍事行政の仕組みに多くを負っていました。13 19世紀の戦争における主要な兵站革新の重要性は、さらに、
プロイセン大参謀本部に鉄道部が創設され、特別に訓練された軍事鉄道部隊、そして戦時中のプロイセンにおける鉄道業務を調整するための集中化された軍民組織によって認識されました。14

より根本的には、軍事組織と慣行は、クラウゼヴィッツによって明確に主張されてはいませんが、強く示唆されていた、戦闘作戦の遂行から「従属的」サービスを別の区画に relegated することができるという教義を拒否しました。1870年以降のヨーロッパの軍隊、そして最終的には米国陸軍は、重要な兵站活動を調整するという特定の機能を(一般的な調整の責任と同様に)、

戦略と戦術を担当する参謀部と隣接して、参謀本部レベルに置きました。15 1926年の米国陸軍参謀の教科書は、「兵站は戦術と戦略から切り離すことはできない。それは、戦略的および戦術的概念の実行における主要な要因であり、それぞれと密接に絡み合っており、それぞれの不可欠な部分である」と宣言しました。これは、ジョミニがほぼ100年前に述べた、兵站は「参謀だけでなく、総司令官の管轄でもある」という観察に遡る教義です。 16

しかし、クラウゼヴィッツ的見解の基本的な要素は残っていました。19世紀半ば以降の専門の軍事作家による戦争に関する分析的および解釈的な文献では、非戦闘サービスの拡大する役割は、形式的な認識しか受けていません。一方、行政の実際の仕組みを説明することを選択した作家はほとんどいません。少なくとも最近まで、米陸軍の専門将校の間では、兵站への無関心は広範で伝統的なものでした。これは、その分野で最も目覚ましい進歩を遂げた軍隊における驚くべき矛盾です。かつてそれを共有していた多くの人々の意見では、この態度は、第二次世界大戦まで、兵站が低い評価を受けていた一般的な軍事教育に遡ることができます。17 第二次世界大戦の終結以来、兵站に関する主題は、米陸軍士官学校および指揮幕僚学校、そしてより専門的な学校の
コースでより顕著な位置を占めるようになりました。そして、兵站分野での昇進の機会が広がるにつれて、それへの関心が高まっています。しかし、アメリカ軍および他のほとんどの軍隊における参謀組織と慣行は、引き続き

作戦機能を管理機能よりも高く評価しており、兵站の謎に精通した将校は、戦略的および戦術的計画のプロセスに積極的に参加するよりも、専門コンサルタントとしてより多く雇用されています。18

軍事思想は、要するに、2つの特徴的なクラウゼヴィッツ的な考え方に固執してきました。兵士の第一の機能は、戦闘で戦争の道具を使用することであり、それらを作成したり提供したりすることではないということ、そして物質的な力は、勇気、リーダーシップ、指揮の芸術の古典的かつ決定的な役割をまだ減少させていないということです。戦争の発展は、これらの両方の原則にかなりの負担をかけてきました。かつては明確であった武器の使用と提供の区別は、事実上消滅し、現代の戦争は、前者よりも後者の任務に多くの兵士を従事させています。勇気とリーダーシップは、重い物質的な不利を克服する力を着実に失っています。クラウゼヴィッツ的な兵站の概念は、その純粋な形では、現代の戦争の条件には明らかに不向きです。
それが、まだ進行中の戦争の革命に順応し続けることができるか、あるいは根本的に新しいアプローチに置き換えられるかは、まだわかりません。

15 (1) Hittle, The Military Staff, Chs. i-^, passim. を参照。(2) Otto L. Nelson, Jr., National Security and the General Staff (Washington, Infantry Journal Press, 1946) も参照。(3) FM 100-10, Field Service Regulations: Administration, どの版でも。(4) FM 100-5, Field Service Regulations: Operations, どの版でも。

16 (1) 『指揮、参謀、兵站:暫定テキスト』、陸軍大学校、フォート・レブンワース、カンザス州、1926年発行、第11節、第12項。(2) ジョミニ、『戦争術の概要』、II、150。

17 以下、第XVI章で言及されているリロイ・ルーテス中将およびその他の観察者の証言を参照。

!< この教義の声明については、Ray S. Cline、Washington Command Post: The Operations Division、UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II (Washington, 1951)、1-7、258-61ページを参照。また、以下、第IX、XXIV章も参照。

兵站?言葉と物

11

用語の変遷

戦争の革命は、「兵站」という用語に関連して、今日まで未解決のままである意味論的な問題を提起しました。兵站が包含する活動の範囲は正確には何でしょうか?この問題は、学術的な関心以上のものがありました。なぜなら、1917年にこの言葉がアメリカの軍事用語に入り始めたばかりのときに、ある作家が指摘したように、

定義の目的は分業を確立することであり、2つの部門(戦略と戦術)が適切に描かれている一方で、3番目の部門が描かれていない場合、努力の重複、またはいくつかの機能が完全に見過ごされることになり、その結果、戦争の特定の準備が行われなくなるでしょう。19

ジョミニの時代、兵站は漠然と軍の参謀業務全般、「細部の科学」と考えられていました。ジョミニはこの言葉の由来を、18世紀のフランス軍における「兵站参謀長(または兵站元帥)」という称号に帰しました。彼らは元々、行軍や宿営の手配などの雑多な管理機能を担当していましたが、実際には、プロイセン軍の「主計官」という counterparts と同様に、上級司令官の参謀長として機能するようになりました。ジョミニは明らかに「兵站」をより広い意味で使うつもりでしたが、彼の議論は、彼の著作のほとんどの論理的な明快さとは対照的に、決定的ではなく曖 D です。20 しかし、伝統は、ジョミニの短い論文から、彼が兵站が戦闘を支援する軍事活動の分野のすべてまたはほとんどすべてを網羅していると考えていたという含意を引き出しました。

実際的な
問題として、これらの活動を組織し、管理しなければならなかった軍人にとって、そのような概念はほとんど意味がありませんでした。輸送、

補給、工兵、医療などの問題は、特に新しい戦争の状況下では、司令官や参謀が無視できない継続的な問題でした。一方、法務や宗教、給与や手当、人事管理の多くの詳細は、通常の状況では周辺的または日常的なものでした。それらすべてを一つの名前でまとめることは、実際には存在しない統一性を暗示していました。「兵站」という言葉が、19世紀の中頃の長い期間におけるジョミニの著作の絶大な影響にもかかわらず、その世紀を通して学術的で、ほとんど古風な用語であり、理論家によってめったに使われず、兵士によってほとんど使われなかったことは重要です。21 第一次世界大戦の直前に、それは米国の軍務用語に忍び寄り始めましたが、第二次世界大戦まで、それは平均的な陸軍または海軍士官の常用語彙にほとんど現れませんでした。さらに、それはかなり狭い意味で使われ、単に野戦での輸送と補給を意味していました。非戦闘業務全体は、代わりに「管理」という用語で知られていました。これは、英国の軍務用語の用法に似ています。22

第二次世界大戦とともに、アメリカの用法における
「兵站」という言葉は、突然、

‘■’ George Cyrus Thorpe, Pure Logistics: The Science of War Preparation (Kansas City, Mo., Franklin Hudson Publishing Co., 1917), p. 16.

20 Jomini, Precis de /’art de la guerre, II, 146-50.

21 たとえば、(1) Marmont, Esprit des institutions militaires (Paris, 1845); (2) Ardant du Picq, Battle Studies: Ancient and Modern Battle, translated by Col. John N. Greely and Maj. Robert C. Cotton (New York, The Macmillan Company, 1921); (3) V. Derrecagaix, Modern War, 3 vols., translated by C. W. Foster (Washington, 1888); and (4) M. Alfred Rambaud, Termes militaires francais-anglais (Paris, 1903). これらのいずれも「兵站」という言葉に言及していない。

22 (1) 『指揮、参謀、兵站』、第11節、第12項。(2) FM 100-10、『野戦勤務規則:管理』、1940年12月9日。

12

GLOBAL LOGISTICS AND STRATEGY: 1940-1943

豪華な流行になりました。軍事問題に関するすべての作家が、それを喜んで使い始め、その意味は、軍事理論家と数人の本好きな参謀将校の語彙に限定されていたときに持っていたわずかな安定性を失いました。広範な使用は、主に非戦闘的な軍事活動すべてを網羅する便利な用語として「ロジスティクス」を採用する衝動と、より限定された意味に固執する習慣の慣性とをすぐに衝突させました。言葉の公式な陸軍用法は、

第二次世界大戦中、米国の陸軍の補給およびサービス活動のほとんどが、陸軍サービス部隊(本書が対象とする期間中は補給部隊)という単一の司令部の下に統合された結果として、より広い定義への強力な衝動を受けました。その組織の最終報告書は、「ロジスティクス」を、主に独自の機能の観点から定義し、装備と補給品の調達、保管、配布、部隊と貨物の輸送、施設の建設と維持、通信、傷病者の世話、人員の徴兵、分類、割り当て、福利厚生、および除隊を含む印象的な活動のリストを網羅していました。23 戦争中および戦後、多くの軍事機関が「ロジスティクス」または「ロジスティカル」というラベルを採用し始めましたが、陸軍サービス部隊ほど広範な機能を果たした機関はなく、戦争終結後すぐに陸軍は、作戦戦域内の指定された規模の領土地域のすべての支援サービスを調整するように設計された「ロジスティカルコマンド」と呼ばれる一連の典型的な司令部を開発しました。24 海軍では、「ロジスティクス」という言葉は、やや長い伝統があり、同様のルネサンスを享受しました。25 1950年、統合の4年目に、このプロセス全体は、

3つの軍事サービスが公式の定義に合意したときに最高潮に達し、
「兵站」に、人事、物資、施設、およびサービスに関わる軍事施設内のすべての活動、つまり事実上軍事行政の全分野を割り当てました。26

しかし、バークがイギリス憲法について述べたように、公式の定義はほとんど役に立ちません。用法は頑固に一貫性がなく、保守的で、日和見主義のままです。陸軍野戦勤務規則は、作戦要員のバイブルですが、1949年まで「兵站」という用語を認識せず、その際も1948年と1950年の公式の合同定義よりも狭い意味で認識しました。27 陸軍の技術部隊、特に工兵、通信、化学隊は、戦闘の伝統が強く、「兵站」のような、戦闘への非暴露を意味するように見えるラベルに根深い抵抗があります。いずれにせよ、そのようにラベル付けされた機関は、公式に定義された兵站の分野のほんの一部しかカバーする機能的責任を持っていません。

少なくとも平均的な陸軍士官にとって、「兵站」は、1950年の公式の定義よりも狭く、漠然としたものであり、1943年のある高官が、ある委員会が「兵站事項だけでなく、人事、組織、

-A 第二次世界大戦における兵站、
陸軍補給部隊の最終報告書(ワシントン、1947年)、viiページ。

24 ジェームズ・A・ヒューストン、『時間と空間』、MS、1953年、第1部、第II章、180-88ページ、および第2部、第V章、12-19ページ、OCMH。

ダンカン・S・バランタイン、『第二次世界大戦における米海軍の兵站』(プリンストン、ニュージャージー州、プリンストン大学出版局、1947年)、第I章、特に1-8、30-31ページ。

26 『共同使用のための米国軍事用語辞典』(ワシントン、1950年6月)。

27 FM 100-10、『野戦勤務規則:管理』、1949年9月。

兵站?言葉と物

13

部隊基盤、要求、生産、補給、および資材も扱っている」と述べたほど狭く、曖昧なものではなかったのかもしれない。28 「ロジスティクスと行政」、「ロジスティクスと建設」、そして不可解にも「ロジスティクスと補給」といった言い回しの繰り返しの使用は、軍事専門職自体の中に、ロジスティクスがどこで終わり、何かが始まるのかについて、広範な不確実性があることを示している。明らかに、この用語は依然として急速かつ健全な成長の過程にある。29 それが成熟し、落ち着くまで、私たちは仕方なく、それが現れるどのような姿でもそれを受け入れなければならない。つまり、それが具体的な環境から引き出す特定の形、内容、そして重点を伴って

陸軍のロジスティクス努力、1940年~1943年

そのような環境は、1939年9月に始まった広範な紛争であり、ジョミニが1世紀前にそのかすかな始まりを観察した戦争の革命を壮大なクライマックスにもたらしました。1940年春から1943年春までの3年間、米陸軍は、まず戦争への参加の可能性、次いでその現実に直面し、指導者たちがこの新しい環境に最も適していると信じるロジスティクスシステムを開発しました。このシステムは、伝統的なロジスティクス教義にはほとんど敬意を払わず、現実的に構想され、形成されました。そして、それは反対するシステムだけでなく、連合軍のシステムとも重要な点で異なっていました。それを最もよく説明できるのは、それがその独特の形態をとった地理、経済、歴史の根底にある要因に言及することによってです。

アメリカの産業力

当初、枢軸国に対して弾薬を生産する開発能力において劣っていましたが、マンパワーでは上回っていたため、枢軸国に対抗する他の国々は、必然的に米国に産業上の優位性を与えることを依存していました。いずれにせよ、広大な人口にさえ不釣り合いな巨大な産業潜在力を持つこの国が、マンパワーの重みよりも物資の重みで連合軍の努力に最大の貢献をすることは、ほとんど避けられませんでした。この強調の度合いは、米国が動員のピーク時に約1200万人の健常な市民を軍服に着せることができたという事実によって曖昧にされてきました。しかし、これらのほぼ半分は「重装備」の海軍と空軍に入隊しました。マンパワーの最大の単独使用者である陸軍は、全軍事施設との関係でも、またヨーロッパの交戦国がより少ない人口で戦場に投入できた軍隊と比較しても、控えめな規模に抑えられていました。それは、連合国と国内経済のために生産する産業と農業が、必要な労働者を確保できるようにするためでした。最高司令部は

脚注:
28 1943年3月5日付、ウェデマイヤー准将から参謀総長へのメモ、件名:JCS補助計画機関の組織、WDCSA 334 JCS。
29 この言葉の意味を確定するための最近の、決して決定的ではない試みについては、ヘンリー・E・エクルズ海軍少将(退役)、「ロジスティクス―それは何か?」米海軍協会会報、第79巻、第6号(1953年6月)、645-53ページを参照。
30 … (以下略)

14ページ グローバル・ロジスティクスと戦略:1940年~1943年

したがって、限られた人員を補うために物資の重みを活用し、空軍力と海軍力を強調し、全軍を惜しみなく装備し、大規模な火力を開発することを目指しました。アメリカの産業はこれらの要求に応えただけでなく、さらに大規模な連合軍を装備し、支援することができました。物資の量と質を重視する姿勢は、時には敵に対する質的な優位性を犠牲にすることもありましたが、陸軍の兵站のあらゆる側面に浸透していました。それは何よりも、継続的な再補給への現代の大規模軍隊の依存を受け入れ、大幅に拡大した補給システムに反映されていました。無数の船、トラック、その他の輸送手段を駆使し、港湾の復旧で奇跡を起こし、大規模に物資を備蓄し、アメリカの大企業の経営手法を模倣することで、米陸軍は、この分野の先駆者であったドイツ人でさえ匹敵し得ないほどの補給の継続性と量を達成し、それによって持続的な攻撃力を維持することができました。

妨害なき18ヶ月の再軍備

1941年12月、1940年春以来の敵の侵略の脅威が長引いたおかげで、米陸軍は、大戦前夜にかつてないほど準備が整っていました。兵力は160万人に膨れ上がり、一部は訓練を受け、一部は装備を整え、大部分が重要な「準備」段階を完了し、前例のない規模で弾薬の生産に移行する準備ができていた産業動員に支えられていました。より深い意味で、陸軍は、小規模と大規模の間の隔たりを埋めていました。それは、物理的な成長以上に、思考、教義、および方法の問題でした。日本が攻撃した時までに、米国の最高司令部は、1000万人の兵員と250個師団からなる陸軍を想定していました。大規模さに関する具体的な経験もありました。陸軍の司令官たちは、師団、軍団、および軍を動かす方法を学んでいました。おそらくさらに重要なことは、その兵站スタッフが、師団をその付属部隊、銃、戦車、トラック、およびその他の装備と共に大陸の半分を横断して移動させ、その全装置を輸送船や貨物船に積んで大洋を渡る航海のために何を伴うかについて、ある程度の知見を得ていたことです。乗船港とその背後にある補給廠は、戦時規模に近い海外施設を建設し、それらを維持するために必要な継続的な糧食を提供するという数ヶ月の経験を積んでいました。ワシントンの??中央参謀は、広大な拡大計画の全ての相違し、競合する目的、つまり、徴兵軍の訓練と装備をバランスさせなければなりませんでした。

脚注:
32 下記、第V章を参照。(および軍事力に関するその他の脚注)

15ページ ロジスティクス―言葉と実体

徴兵軍を動員し、あらゆる不測の事態に備えて守備隊と機動打撃部隊を提供し、ヨーロッパとアジアで戦闘中の反枢軸国軍に弾薬を転用すること。実践的な経験、計画、さらには青写真の観点から、陸軍は、驚くべき容易さと迅速さで、偉大な世界大戦の兵站的負担を担う準備ができていました。

海洋の隔たり

1940年から43年にかけての戦争の状況下で、米国は依然として、広大な、取り囲む海洋から大きな安全保障を得ることができました。1940年と1941年のアメリカの半球防衛計画は、単一の経済地理的重心、内線、相互支援、アクセス可能な前哨基地、そして攻撃する敵が進まなければならない広大な水域によってもたらされる兵站上の利点を最大限に活用することを当てにしていました。しかし、結局、米国は敵に戦争を仕掛けるために、これらの利点を犠牲にしなければなりませんでした。さらに、当初、米国はフィリピンで壊滅的な敗北を喫しました。これは主に、海軍と空軍がその遠い前哨基地を支援する通信線を開いたままにできなかったためです。1942年中、ドイツの潜水艦は、大西洋を横断する弾薬と補給品の東向きの通過をほぼ封鎖することに成功しました。アメリカの戦略的および兵站的思考への影響は甚大でした。バターンとコレヒドールの記憶が新しい陸軍の計画立案者たちは、あらゆる戦略の条件として、安全で、可能であれば短い海上通信を主張する傾向がありました。陸軍は国の商船の最大の利用者となりました。陸軍の参謀は、船舶と港湾の運営、大洋を横断する部隊と貨物の移動のスケジュール設定、交通管制、船団のスケジュール、および船底の利用可能性の緊急事態に需要と供給のリズムを調整することに熟達しなければなりませんでした。工場から海外の消費者へ補給品を移動させるのに必要な時間のため、陸軍は、実際に使用されたり消費されたりするのではなく、単に「パイプラインを満たす」ために大量の物資を注文しなければなりませんでした。さらに、海で失われたり失われる可能性のある貨物を補充するための追加の量、そして海洋補給線が切断される可能性に対して海外に備蓄するためのさらに他の量が必要でした。要するに、陸軍の兵站は、海洋の隔たりが工場や訓練キャンプから戦闘前線までの長い道のりで最も長く、最も脆弱な段階であったため、主に海外展開と補給の兵站となりました。1943年半ば以降、安全な連合軍の制海権と、アメリカの造船所の巨大な生産高により、陸軍は海上通信の機動性を最大限に活用し、弱点ではなく強さの源とすることができました。

連合国戦争への関与

第二次世界大戦で米国が連合国の一員として、連合国に対して戦ったことは、陸軍の兵站努力を形成する上で決定的な重要性を持っていました。交戦国の地理的位置自体が、紛争の世界的な拡大を決定づけました。彼らの軍事能力の違いと、双方の戦力の配置は、アメリカの参加の性格、つまり、陸、海、空軍の使用、弾薬の配分、そしてアメリカ軍が活動する地域を決定する上で大きな役割を果たしました。1939年、1940年、そして1941年、

16ページ グローバル・ロジスティクスと戦略:1940年~1943年

ヨーロッパ戦争が広がり、列強の連携が形成される中、アメリカの戦略的および兵站的計画は、戦争の情勢の各変化に対応するために方向転換し、1940年半ばのRAINBOW 4計画で想定されていた西半球の最後の防衛から、1941年12月にアメリカが突入した実際の多正面の世界戦争まで、全範囲を網羅しました。それよりずっと前に、陸軍の参謀は、レンドリースを通じて、連合国戦争の多くの実際的な兵站問題、つまり、地球の遠隔地での作戦に必要な軍事物資の量と多種多様な種類、それらをそこに届けることの計り知れない困難、複数の要求者間で弾薬と輸送を配分するために必要な複雑な管理機構、装備設計の標準化という厄介な問題、そしてそのような事業において管理レベルでさえ発生する微妙な政治的および心理的問題についての実務的な知識を習得していました。1941年12月、勢力均衡の最後の大きな変動により、日本とアメリカの両方が戦争に参戦しました。日本の予期せぬ攻撃と、南西部および中部太平洋の基地からの反撃というアメリカの迅速な決定により、アメリカは世界で最も広い海洋を横断する補給線を確立し、防衛することを余儀なくされ、その遠い戦域で、途方もない兵站的困難を課す状況下で「三軍共同」の戦争を遂行することになりました。何よりも、この戦域での闘争が、陸軍と海軍の参謀に、陸、空、海軍が共同で活動する際の兵站を調整する方法を考案させました。東方では、承認された戦略が主要な努力を指示したため、陸軍は1942年末までに、地球を半周する広大な兵站事業計画にも関与するようになりました。陸軍の船と貨物は、喜望峰を回って紅海、ペルシャ湾、そしてその先へと航行しました。陸軍の業務部隊は、アフリカを横断する補給路に沿って散在し、近東および中東、インド、中国で補給基地を運営していました。このネットワークの2つの焦点、つまり、ペルシャ回廊と中国・ビルマ・インド戦域で成長する業務施設は、鉄道、トラック、および輸送機でソビエト連邦と中国に弾薬を転送するという主要な任務を担っていました。これらの活動はすべて、1943年春までに海外に配備された比較的小規模な自軍の支援のみに必要とされたであろうものをはるかに超えて、陸軍の兵站努力を範囲と量において拡大しました。それらは、事実、連合国戦争における陸軍の役割の付随物でした。

第二次世界大戦の準備と参戦の3年間で、陸軍の兵站スタッフは、先人から受け継いだ多くのことを過程で捨てながら、その技術を学び、適用しなければなりませんでした。陸軍が兵站機構を構築し、資源を集め、1943年から45年の大攻勢を遂行することを可能にした初期配備を完了したのは、この3年間でした。1942年と1943年の敵との接触は、本質的に、保持行動、限定的な攻撃、そして海外配備の出来事でした。陸軍が力を蓄え、時期尚早のコミットメントを避けようと努めている間、敵の攻撃の矢面は、必然的に枢軸国に対抗する他の国々と、海上輸送の護衛を開始し、敵の潜水艦との最初の遭遇をした米海軍によって担われました。

17ページ ロジスティクス―言葉と実体

真珠湾攻撃の数ヶ月前。この分業は状況の論理的な産物でした。イギリスとソビエトの軍隊はすでに戦場におり、彼らの動員は順調に進んでおり、強力な打撃力を持つ米海軍は国の第一防衛線でした。陸軍の動員と配備、そしてさらに重要なことに、本格的な戦争を遂行するために必要な産業動員は、1940年の低水準から始まり、枢軸国の陸・空軍との早期の戦力試験によって中断されていたでしょう。この危険は、実際、1942年中、敵が戦略的イニシアチブを握り、アメリカ国民が勝利を渇望している間に、一度ならず脅かされました。陸軍が最終的にその全力を投入する日が来たとき、それは決定的な力を発揮する準備ができていました。

第一部

中立期間

1ページ

[出典: 1] 第I章
[出典: 2] 再軍備と対外援助
[出典: 3] レンドリース法以前

[出典: 4] 兵站において、他の軍事活動分野と同様に、1941年12月以前の2年間の中立期間は、米陸軍にとって、困難で犠牲を伴うものではあったが、非常に価値のある学習の期間であった。 [出典: 5] この期間の兵站上の経験は、平時の小規模な組織における日常的な補給問題の範囲をはるかに超えるものであった。 [出典: 6] とりわけ、以下の3つの活動分野において、陸軍は兵站問題に対処する上での先進的な経験を積んだ。それがなければ、その後の数年間における全面戦争という挑戦にほとんど応えることはできなかったであろう。その3分野とは、西半球防衛のための再軍備、枢軸国に対抗する国々への物的援助の提供、そして1940年後半からは、それらの国々との軍事協力の可能性を計画することであった。 [出典: 7] 1940年後半に顕在化した再軍備と対外援助の間の対立は、連合国の一員として米国が直面することになる、おそらく最も根本的な軍事政策上の問題、すなわち、自国の軍隊と同盟国の軍隊との間でいかに資源を配分するかという問題を予示するものであった。

[出典: 8] 平時の兵站組織

[出典: 9] 1939年晩夏、欧州戦争勃発前夜の米陸軍の現役総兵力は190,690名であった(認可兵力より2万人近く少ない)。 [出典: 10] そのうち、米国本土外に駐留していたのは5万人未満であった。 [出典: 11] これらの正規軍は、緊急時には、部分的に訓練された州兵(約20万人)と約11万人の将校予備役軍団によって増強される可能性があった。 [出典: 12] 陸軍は主に歩兵・砲兵の軍隊であり、航空隊はわずか25,722名、組織化された機甲部隊は約1,400名に過ぎなかった。 [出典: 13] 海外の部隊は主に5つの駐屯地、すなわちハワイ(21,500名)、パナマ運河(13,500名)、フィリピン(10,900名)、プエルトリコ(900名)、アラスカ(400名)に配置されていた。 [出典: 14] 米国内には、書類上は4つの野戦軍が存在し、野戦部隊の訓練と動員の枠組みとしての役割を担っていた。 [出典: 15] 実際には、これらの軍には司令部がなく、組織化された師団は4つ、部分的に組織化された師団は7つしかなく、もちろん、すべて戦時定数をはるかに下回っていた1。

[出典: 16] 装備の水準はさらに低かった。1939年末、航空隊が保有していた航空機はわずか1,800機で、そのうち近代的な機種はごくわずかであった。 [出典: 17] 地上軍の兵器の多くは旧式であった。


1 (1) 1940年陸軍長官年次報告書、表C、D。(2) 1939年陸軍長官年次報告書、表C。(3) 1941年陸軍長官年次報告書、図1。(4) Ray S. Cline, Washington Command Post: The Operations Division, UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II (Washington, 1951), pp. 8-9.


2ページ

[出典: 19] 22
[出典: 20] 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 21] 陸軍の兵器の多くは旧式であり、スプリングフィールド銃や75mm砲、3インチ高射砲など、第一次世界大戦から受け継いだものもあった。 [出典: 22] これらのほとんどは、生産が許せば、近代的な兵器、特にガランド半自動小銃(M1)や高速105mm榴弾砲に置き換えられる予定であった。 [出典: 23] 旧式の兵器は比較的大量に在庫があり、本格的な動員によって編成されると予想された100万人規模の陸軍(増強防護動員計画(PMP)部隊)を装備させるには十分以上であった。例えば、ボルトアクション式小銃250万丁以上、機関銃11万3,000丁、野砲約9,000門などである。 [出典: 24] しかし、9月にドイツ国防軍がポーランドで投入した戦車と互角に渡り合える近代的な戦車は存在しなかった。 [出典: 25] 利用可能な329両の戦車のほとんどは軽戦車であった。高射砲はわずか438門、迫撃砲は93門しかなく、航空機関砲やロケットランチャーは皆無であった。 [出典: 26] 旧式の兵器用の弾薬でさえ、限られた量しか存在しなかった。 [出典: 27] 新型兵器の生産数は、申し訳程度のものでしかなかった。例えば、ガランド小銃は月産わずか4,000丁、軽戦車は月産30両であった。 [出典: 28] 要するに、1939年後半の装備の状態は、一個師団たりとも急遽戦場に投入できるようなものではなかったのである2。

[出典: 29] この組織の兵站支援は、平時の日常的なニーズに合わせて形成されており、後の基準からすれば貧弱なものであった。 [出典: 30] あらゆる種類の後方支援部隊は約38,400名で、これは現役陸軍全体の21パーセントにあたる。 [出典: 31] このうち、4つの補給部隊が69パーセント(需品科31パーセント、衛生部28パーセント、武器科8パーセント、化学戦部隊2パーセント)を占めていた。 [出典: 32] 2つの補給兵科は28パーセント(工兵科17パーセント、通信科11パーセント)であった。 [出典: 34] そして5つの管理部隊は3パーセントであった(高級副官部、監察総監部、法務総監部、財務部、従軍牧師隊)。 [出典: 35] 戦闘に参加する部隊を訓練する2つの補給兵科に所属していたのは、この人員の4分の1強に過ぎず、兵器や弾薬の調達と整備を行う部隊(武器科と化学戦部隊)に所属していたのはわずか10パーセントであった3。

[出典: 36] 地上軍において、主要な兵站機能である補給と輸送業務は、4つの補給部隊と2つの後方支援兵科が中心であった。 [出典: 37] これらが陸軍の物資と装備、それらを整備する人員、そして部隊と物資の両方を輸送する手段を提供した。 [出典: 38] 需品科は主要な輸送機関であった。陸軍の車輪付き自動車の設計、調達、整備を行い、それらを操作する部隊を訓練し、国内の商業輸送機関における陸軍の交通を管理し、ニューヨークとサンフランシスコの乗船港および陸軍の輸送船・貨物船団の運営を含む陸軍の水上輸送を監督した。 [出典: 39] 輸送において相当な役割を持つ他の唯一の部隊は、 [出典: 40] 軍用鉄道の建設、運営、維持を担当する工兵科であった。


2 (1) Troyer S. Anderson, Munitions for the Army: A Five Year Report on the Procurement of Munitions by the War Department, 1946, p. 5, OCMH. (2) Stetson Conn and Byron Fairchild, The Defense of the Western Hemisphere: I, The Framework of Hemisphere Defense, a volume in preparation for the series UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II, Ch. I, pp. 19-34.
3 1940年陸軍長官年次報告書、表D.
? 化学戦部隊は「兵科」ではないが、戦闘任務を持つ化学迫撃砲部隊などの特定の部隊を訓練した。


3ページ

[出典: 45] レンドリース法以前の再軍備と対外援助
[出典: 46] 工兵科は軍用鉄道の建設、運営、保守を担当していた。 [出典: 47] 多岐にわたる物資や装備を調達する需品科とは別に、各補給兵科および部隊は、明確に定義された関連物資群の調達、保管、支給に責任を負っていた。例えば、通信科は通信機器、工兵科は建設資材、衛生部は医療品や医療機器などである。 [出典: 48] 米国内では、補給の配分は9つの管区に地域的に分散されていた。 [出典: 49] 1932年に4つの軍が創設されて以来、元々は管理、訓練、動員のための基本的な地域組織であった管区は、主に米国内の陸軍のための補給やその他の業務を行う「ハウスキーピング」機関として機能していた。 出典: 50

[出典: 51] 平時における陸軍の兵站活動は、海軍のそれとはほぼ完全に分離しており、軍種間の調整のための初歩的な仕組みしか存在しなかった。 [出典: 52] 執行機関は存在しなかった。陸軍参謀総長、参謀次長、戦争計画部長(WPD)、および海軍の同等の役職者で構成される委員会である統合陸海軍委員会は、両軍のトップが議題として持ち込むことを望むあらゆる問題について議論する場として機能した。 [出典: 53] 同委員会は、両軍の長官、そして1939年7月以降は大統領にも報告を行った?。 [出典: 54] この委員会は、両戦争計画部を均等に代表する6名以上のメンバーで構成される統合計画委員会によって補佐された。 [出典: 55] 1939年には、両軍間の兵站調整を促進するための3つの軍種間委員会が存在した。 [出典: 58] 補給調達と産業動員計画の分野における統合陸海軍軍需品委員会(ANMB)、管理と組織に関する統合経済委員会、そして航空開発に関する統合航空委員会である?。

[出典: 59] 陸軍省における最高レベルの幕僚監督および計画においては、兵站分野全体に責任を負う単一の機関や役職は存在せず、その責任が(用語を広く解釈すれば)もっぱら兵站に関するものと見なせるのは、陸軍省一般参謀部(WDGS)の補給部(G-4)と陸軍次官補室の2つだけであった。 [出典: 60] G-4は一般参謀部における主要な兵站機関であった。 [出典: 61] G-4は、補給所要量、配分、保管と支給、装備( [出典: 62] )の計画、方針策定、幕僚監督を担当していた。


? (1) Chester Wardlow, The Transportation Corps: I, Responsibilities, Organization, and Operations, UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II (Washington, 1951) (以下、Wardlow, Trans Iと引用), 35-37. (2) John D. Millett, The Organization and Role of the Army Service Forces, UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II (Washington, 1954) (以下、Millett, ASFと引用), Ch. I.
? (1) Cline, Washington Command Post, pp. 8-9. (2) Kent Roberts Greenfield, Robert R. Palmer, and Bell I. Wiley, The Organization of Ground Combat Troops, Vol. I of the subseries The Army Ground Forces in UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II (Washington, 1947) (以下、Greenfield, Palmer, and Wiley, AGFIと引用), 3-4.
? 近年における統合委員会の顕著な業績の一つは、1927年に発行された「共同行動(Joint Action)」であった。これは、戦時における兵站その他の分野での軍種間調整のための手順と方針をまとめたものであった。(1) Cline, Washington Command Post, pp. 45-46. (2) Mark S. Watson, Chief of Staff: Prewar Plans and Preparations, UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II (Washington, 1950), pp. 79-81. (3) Civilian Production Administration, Industrial Mobilization for War: I, Program and Administration (Washington, 1947) (以下、CPA, Industrial Mobilization for Warと引用), 3-5.


4ページ

図1 ? 平時の陸軍:1939年9月

このページは組織図です。テキスト形式で主要な関係性を記述します。

  • トップレベル: 大統領 (President) の下に、海軍長官 (Secretary of the Navy) と陸軍長官 (Secretary of War) が位置する。
  • 陸軍省:
    • 陸軍長官 (Secretary of War) の下に陸軍次官補 (Assistant Secretary of War) と参謀総長 (Chief of Staff) がいる。
    • 統合委員会: 大統領、陸海軍長官は、統合委員会 (Joint Board)、統合経済委員会 (Joint Economy Board)、統合航空委員会 (Joint Aeronautics Board) に関連している。陸軍次官補は陸海軍軍需品委員会 (Army and Navy Munitions Board) に関連している。
    • 参謀総長 (Chief of Staff):
      • 直下に参謀次長 (Deputy Chief of Staff) と参謀部書記 (Secretary of the General Staff) がいる。
      • 統計課 (Statistical Branch)、予算・立法課 (Budget and Legislative Branch)、予備役担当執行官 (Executive Officer for Reserve Affairs) なども直属。
      • 一般参謀部 (GENERAL STAFF): G-1、G-2、G-3、G-4、戦争計画部 (War Plans Division) から成る。
      • 管理部隊 (ADMINISTRATIVE SERVICES): 財務部、高級副官部、監察総監部、法務総監部、従軍牧師隊。
      • 補給兵科および部隊 (SUPPLY ARMS AND SERVICES): 工兵科、通信科、武器科、化学戦部隊、衛生隊、需品科。
      • 戦闘兵科 (COMBAT ARMS): 歩兵、騎兵、野戦砲兵、沿岸砲兵隊、航空隊、総司令部航空軍。
  • 指揮系統:
    • 一般参謀部、管理部隊、補給兵科・部隊は、管区 (CORPS AREAS I-IX)、海外部 (Overseas Departments)、特設駐屯地 (EXEMPTED STATIONS) に指令を出す。管区はさらに駐屯地・キャンプ (Posts, Camps, and Stations) を管轄する。
    • 戦闘兵科は野戦軍 (ARMIES First, Second, Third, Fourth) につながる。
    • 調達 (PROCUREMENT) は、財務部から工兵科までの各部隊から陸軍次官補のラインにつながっている。

5ページ

[出典: 135] レンドリース法以前の再軍備と対外援助
[出典: 136] 装備・補給許容量表、輸送・交通管制、不動産調達、建物の建設・維持、入院、非戦闘部隊の配分。 [出典: 137] 他の4つの陸軍省一般参謀部(WDGS)の各部も、それぞれ兵站の何らかの側面に関わっていた。G-1(人事)は管理、G-2(情報)は外国の兵站能力、G-3(作戦・訓練)は戦術部隊の装備許容量と後方支援部隊の一部の訓練、戦争計画部は、戦争計画が兵站のいかなる側面も無視しては安全ではあり得ないため、兵站能力全般に関わっていた。 [出典: 138] 同様に、兵站は、参謀総長を予算、立法、管理上の性質を持つ日常的な事項の決定から解放する単一の参謀次長、そしてあらゆる種類の事項に関する幕僚活動を調整し、しばしば開始する参謀部書記の権限の一部ではあったが、全てではなかった。

[出典: 139] 実際、一般参謀部の組織は、兵站を専門的な注意を要する明確な活動分野として認識していなかった。 [出典: 140] 一般参謀部における専門分野の線引きは、その分野を横断しており、いずれにせよあまり明確に引かれてはいなかった。 出典: 141 アメリカのドクトリンと伝統において、一般参謀将校は、単に幕僚業務の秩序ある分担のためにそれぞれが特別な知識を得る実質的・技術的な事項についてだけでなく、広範な政策問題について参謀総長に助言することを可能にする一般的な能力と視野を持つことが期待されていた。 [出典: 142] 技術的な助言については、参謀総長はむしろ、総称して陸軍省特別参謀部と呼ばれる各兵科長や部長に求めた。 [出典: 143] そして、一般参謀部は専門化しないことになっていたのと同様に、 [出典: 145] 「それを遂行するための機関が存在する管理上の職務に従事する」こと、つまり「運営する」ことは禁じられていた。これとは対照的に、各兵科長や部長は助言するだけでなく運営も行った。 [出典: 146] 監督から、明確にWDGSの機能とされていたが、監督される運営への参加、そしてそこから専門化へは、ほんの一歩に過ぎなかった。 [出典: 147] 1940年まで、一般参謀部がこの方向に大きく進むことはなかった。その理由の一部は、各兵科や部隊の確立された特権にあり、また一部は、一般参謀部が(1939年にはわずか232名の将校で、その多くは現場で部隊と共に勤務していた)計画、方針、広範な監督という割り当てられた領域を大きく下回って活動するには小さすぎたためである。

[出典: 148] 兵站の最大の領域である補給において、幕僚監督は一般参謀部に集中しておらず、補給部と陸軍次官補室の間で分担されていた。 [出典: 149] この状況は、1920年の国防法と、1921年のハーボード委員会(ジェームズ・G・ハーボード少将、委員長)の勧告に起因する陸軍省の再編から生じたものである。前者は、陸軍次官補に「全軍需物資の調達の監督」と、戦時における産業動員の事前計画、すなわち「十分な準備の保証」を課していた。 [出典: 150] これらの機能は、ハーボード委員会が純粋に軍事的な側面と明確に区別した、補給の「事業的または産業的」側面を包含していた。 [出典: 151] 補給という長いプロセスにおいて、委員会は、職業軍人の関心は主として、 [出典: 152] 最初の要求と仕様の決定、そして最後の完成した軍需品の受領にあると主張した。


? AR 10-15, 18 Aug 36.
? (1) Cline, Washington Command Post, pp. 24-28. (2) Watson, Prewar Plans and Preparations, Ch. III. (3) 1939年陸軍長官年次報告書、表C.


6ページ

[出典: 155] 26
[出典: 156] 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 157] 初めの段階での要件と仕様の決定、そして最終段階での完成した軍需品の受領にあった。 [出典: 158] これらの活動の監督はG-4に適切に属していた。民間産業および軍需品生産に関わる政府機関との陸軍省の取引を含む、その間の広大な部分は、文民の役人、できれば「産業界の大物」によって最も効果的に管理される可能性があるとされたが、ニュートン・D・ベイカー陸軍長官が指摘したように、平時にそのような大物の協力を得られる可能性は低いと思われた。 [出典: 159] いずれにせよ、戦間期の20年間、調達・支給機関である補給兵科・部隊は、調達、すなわち補給の「事業」面では陸軍次官補を、要件と配分、すなわち「軍事」面ではG-4を、二人の主人に仕えていた1?。

[出典: 168] 平時の陸軍における兵站業務のゆったりとしたペースと控えめな規模は、この構造に過度の負担をかけることはなかった。 [出典: 169] しかし、将来のトラブルの予兆は十分に存在した。補給の事業的側面と軍事的側面の間の分割は、実際には守ることが困難であることが判明した。 [出典: 170] 境界線上に位置する輸送と貯蔵は、G-4と次官補室の間で時折論争の原因となった。 [出典: 171] 生産能力を考慮せずに装備の仕様と要件を決定することは、明らかに非現実的であった。 [出典: 172] しかし、前者を担当するG-4と後者を担当する次官補室との間の調整は、緊急時に要求される迅速な行動を確実に妨げるであろう。 [出典: 173] さらに、次官補に割り当てられた産業動員の計画は、 [出典: 161] 国防法において一般参謀部に課せられた、より広範な任務である「国家の人的・物的資源の動員」計画の一部であることは明らかであった。 [出典: 162] 動員が不可分のプロセスであることの明確な証拠は1938年に示された。この年、ハリー・H・ウッドリング陸軍長官は、PMPに基づく計画された初期部隊の規模を、示された産業の能力に合わせて縮小するよう命じる必要に迫られた11。

[出典: 163] 最後に、権限が分割されているという事実そのものが、補給および管理部局を統制するための長い闘いを念頭に置いていた一般参謀部に不安を引き起こした。 [出典: 164] 1930年代後半の次官補室は成長中の組織であった。 [出典: 165] 1940年半ばには、一般参謀部全体(現場の多くの将校を含む)が350名未満であったのに対し、次官補室は181名を数えた。早くも1930年に、参謀総長チャールズ・P・サマオール将軍は、陸軍次官補室が一般参謀部の管轄領域に侵食していると不満を述べ、「我々の軍事システムの効率的な発展に必要な統制の統一性はもはや存在しない」と警告した。 [出典: 166] 彼は続けた:
[出典: 167] 我々は、したがって、1898年および再び1917年に陸軍省で蔓延した権限分割の状態に危険なほど近づいている… [出典: 175] もし現状が続けば、国家の非常事態発生時に事態がどのような一般的な経過をたどるかについては疑いの余地はない。 [出典: 176] 1917-18年のように、補給業務を統合する必要性が早期に明らかになり、その期間中に不可欠とされたのと同様の措置がとられるであろう。 [出典: 182] その間、重要な準備措置は怠られ、我々の軍の成功にとって致命的となりかねない遅延と混乱は避けられないであろう12。


1? (1) John D. Millett, “The Direction of Supply Activities in the War Department,” American Political Science Review, XXXVIII (June 1944), 475-84. (2) Otto L. Nelson, Jr., National Security and the General Staff (Washington, Infantry Journal Press, 1946), Ch. VI and pp. 320-22.
11 (1) Millett, “The Direction of Supply Activities,” pp. 488-92, cited n. 10(1). (2) 1938年陸軍長官年次報告書, p. 1.


7ページ

[出典: 180] レンドリース法以前の再軍備と対外援助
[出典: 181] 供給は早期に明らかになり、その期間中に不可欠とされたものと同様の行動が取られるであろう。 [出典: 182] その間に、重要な準備措置は怠られ、我々の軍隊の成功にとって致命的となりかねない遅延と混乱は避けられないであろう12。

[出典: 184] 再軍備と対外援助への衝動

[出典: 185] 1939年9月にヨーロッパで戦争が勃発してからの9ヶ月間、アメリカは自国の軍隊を増強することも、公式および国民の共感が寄せられていた西側連合国を武装させることもほとんど行わなかった。 [出典: 186] これらの国々とドイツは膠着状態に達しているように見え、一方、極東では日本がソ連からの攻撃の恐れと米国太平洋艦隊の脅威によって当面は牽制され、慎重に結果を待っていた。 [出典: 187] 警戒というよりは不安を感じ、何よりも西半球を戦争から隔離しようとしていたアメリカは、正規軍に55,000人未満を追加しただけで、1940年5月末には兵力は245,413人となった。この増強により、5つの三角師団を編成し、完全な軍団と野戦軍を構成するのに十分な軍団・軍部隊を創設し、大規模な演習を行うことが可能となった。 [出典: 188] 同時に、認可レベルが235,000人に引き上げられた州兵は、より集中的な訓練を開始し、多くの予備役将校が短期間の現役勤務に呼び戻された。 [出典: 189] 一方、海軍は主力艦隊を太平洋に留め、大西洋では沖合数百マイルに及ぶ「中立パトロール」を開始した13。

[出典: 190] 西側連合国への援助に関しては、1939年11月の中立法により、アメリカは、購入して持ち帰ることができるすべての者に対して軍需品を公平に供給する役割に限定されていた。 [出典: 191] したがって、イギリスとフランスは、限られたドル資金を節約することに留意しながら購入した。 [出典: 192] 彼らが主に求めたのは航空機と工作機械であり、自国の軍需産業を構築しつつ、他の点ではアメリカを緊急時および予備の供給源と見なしていた。 [出典: 193] いくつかの中立国もアメリカの製造業者に小規模な注文を出し、フィンランドは1939-40年の冬のソ連との短期戦争中にいくらかの購入を行った。 [出典: 194] 注文の総量は多くはなかったが、特に航空機の分野で、アメリカの軍需産業の発展に弾みをつけた。これは、主に政府の工廠によって満たされる陸軍自身の注文では、到底提供できない弾みであった1?。

[出典: 198] 1940年春、ドイツの軍事機械が…


12 (1) 1930年陸軍長官年次報告書, pp. 108, 116. (2) Millett, “The Direction of Supply Activities,” pp. 489, 493, n. 10(1) 引用. (3) 1940年と1941年における供給組織の困難の増大については、下記第IX章参照。
13 (1) 1940年陸軍長官年次報告書, 表C. (2) Conn and Fairchild, Framework of Hemisphere Defense, Ch. I, pp. 27-41. (3) 1941年陸軍長官年次報告書, pp. 48-50.
1? (1) W. K. Hancock and M. M. Gowing, British War Economy (London, His Majesty’s Stationery Office, 1949), p. 106. (2) International Division, ASF, Lend-Lease as of September 30, 1945, I, MS (以下 ID, Lend-Lease と引用), 66-72, OCMH. (3) Rpt, President’s Ln Com, sub: Foreign Purch Other Than Br, 1 Jul-1 Oct 40, President’s Ln Com file CC ANMB, Job A46-299. クリアランス委員会のファイルは、陸軍次官補室の防衛援助課のものと一緒にあり、通常は国際課、ASF の記録と共にカタログ化されている。(4) CPA, Industrial Mobilization for War, p. 4. (5) この期間の英仏の購買活動の詳細については、H. Duncan Hall, North American Supply, a volume in preparation for the British series HISTORY OF THE SECOND WORLD WAR, galley proof, Chs. III-IV, Hist Br, Cabinet Off, London を参照。


8ページ

[出典: 209] 28
[出典: 210] 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 211] 軍事機構が連合国の防衛を突破し、ほぼ一夜にして西半球諸国への脅威が恐ろしいほどの規模を帯びた。 [出典: 212] 5月下旬、西ヨーロッパでの大敗走が最高潮に達している間、軍の参謀たちは、ブラジル沿岸への大規模な上陸作戦の緊急計画を準備した。これは、その方面での枢軸国のいかなる大規模な動きにも対抗するためであった。 [出典: 213] その計画の名前「金の壺(Pot of Gold)」は、陸海軍がそのような作戦を遂行する準備が全くできていなかったことを的確に示唆している。 [出典: 214] 同じ月に、計画担当参謀たちは、あまりにもありそうな仮定の下で、西半球防衛計画を急いで改訂し始めた。その仮定とは、フランスとイギリスの両方が敗北し(以前の仮定では単に中立であるとされていた)、その艦隊の残存部隊が戦勝国に接収され、アメリカとカナダがドイツ、イタリア、日本の連合勢力に直面しなければならなくなるというものであった。 [出典: 215] このような圧倒的な劣勢に対して、計画担当者たちは、アメリカは太平洋ではハワイとアラスカに後退し、艦隊の大部分をカリブ海に集中させ、当面は西半球を南米の突出部までしか防衛できないだろうと結論づけた。 [出典: 216] 完成した計画、レインボー4は、1940年6月7日に統合委員会によって承認され、8月14日に大統領によって承認された1?。

[出典: 218] フランスが降伏する1週間前の6月10日、フランクリン・D・ルーズベルト大統領はシャーロッツビルで、アメリカは再軍備するだけでなく、枢軸国に対抗する国々を支援する意向であることを期待を込めて宣言した:
[出典: 219] 我々は、力の反対者に対し、この国の物質的資源を提供し、同時に、我々自身がアメリカ大陸において、いかなる緊急事態やあらゆる防衛の任務にも対応できる装備と訓練を持つために、それらの資源の利用を活発化させ、加速させるであろう1?。

[出典: 223] 2週間後、イギリスはドイツに対して戦場に残る唯一の重要な「力の反対者」となり、彼女が和平を求めるか、ドイツ国防軍に蹂躙されるだろうと疑う者はほとんどいなかった。 [出典: 224] 陸軍の計画担当者たちは、日本によるインドシナ侵攻が準備されており、それに先立ってハワイやパナマ運河への攻撃が行われる可能性があり、太平洋における日ソ同盟がアメリカに対抗する可能性が高いと、参謀総長ジョージ・C・マーシャル将軍には思われた。 [出典: 225] この状況下で、軍指導者たちは、大統領が定めた両方の方針を実行する望みはないと見ていた。 [出典: 226] 彼らは大統領に対し、現在のレインボー4計画で示された範囲内で西半球を防衛するのに十分な軍隊を構築するために、対外援助を完全に再軍備に従属させるよう強く求めた。 [出典: 227] 彼らは警告した:
[出典: 228] 西半球の防衛を成功させるために必要な海軍および軍事作戦は、我々が現在達成する準備ができていない大きな努力を必要とする。 [出典: 229] 時間的な不利を克服するためには、我々の国家生活全体の協調した努力が必要である。 [出典: 230] この国家的努力に対する顕著な要求は、第一に生産の抜本的なスピードアップであり、第二に組織化された人的資源の結集と訓練である1?。

[出典: 231] 1940年の夏、政権、議会、そして軍部は、これら二つの課題に目覚ましいエネルギーで取り組んだ。


1? (1) Conn and Fairchild, Framework of Hemisphere Defense, Ch. II, pp. 2-10. (2) Watson, Prewar Plans and Preparations, pp. 95-96, 104-07.
1? U.S. Dept of State, Peace and War: United States Foreign Policy. 1931-1941, Pub 1853 (Washington, 1943), p. 76.
1? (1) Memo, CNO and CofS for President, 27 Jun 40, WPD 4250-3. (2) Watson, Prewar Plans and Preparations, pp. 107-11.


9ページ

[出典: 237] レンドリース法以前の再軍備と対外援助
[出典: 238] 1940年。5月28日、大統領は第一次世界大戦の国防会議諮問委員会を復活させ、その下で、続く数ヶ月の間に経済動員の仕組みが形を成し始めた。 [出典: 239] 議会は直ちに正規軍の認可兵力を375,000人に引き上げ、切実に必要とされていた沿岸防衛装備、航空機、その他の重要品目の購入、パイロット訓練プログラムの拡大、兵器弾薬工場の設立、そして野外演習の実施のための資金を承認した。 [出典: 240] 5月の大統領による5万機の空軍という呼びかけは、動員の実際の目標ではなかったものの、その雰囲気を作り出した。 [出典: 241] 9月半ばまでに、軍隊に対する議会の歳出は80億ドルを超え、そのうち約4分の3が陸軍に割り当てられた。 [出典: 242] 陸軍はまた、独立した機甲部隊を設立し、大陸の4つの野戦軍に指揮官と参謀を提供し、新しい総司令部(GHQ)を骨格の形で設置した。これは、第一次世界大戦直後に作成された計画の下で、最終的には次の紛争で軍事作戦を指揮する司令部となることを意図していたが、当面は、加速された訓練プログラムを指揮するだけであった。 [出典: 243] 夏の終わりまでに、州兵の編入、予備役の招集、そして選抜徴兵制を通じて、大規模な動員計画のための人的資源を認可する法律も制定された。 [出典: 244] このプログラムは、翌年7月までに陸軍を140万人に拡大することを見込んでいた。 [出典: 245] 一方、陸軍は軍事的人的資源の提供に見合う物資動員プログラムを策定し、大統領がそれを承認した。これが1940年6月30日の大規模な軍需品計画である。 [出典: 247] これは、1941年秋までに120万人の初期防護動員計画部隊のための装備と予備を生産し、1941年末までに200万人分の装備と予備を生産することを目指していた。 [出典: 248] 同期間内に、航空機産業は年間18,000機の生産能力にまで構築され、1942年春までに12,000機、54個戦闘群からなる空軍を創設することを目指していた。 [出典: 249] これらの目標を超えて、最終的に400万人の軍隊を装備し支援するのに十分な生産能力が創出されることになっていた。 [出典: 250] この陸空軍力の拡大とバランスを取る形で、議会は7月19日に、海軍の既存戦力のおよそ2倍にあたる「二大洋海軍」も承認した1?。

[出典: 252] しかし、1940年夏の米国の再軍備の急増は、印象的ではあったものの、軍指導者たちが求めていた総力戦ではなかった。 [出典: 253] 6月末、大統領は彼らのより極端な提案(軍需工場での長時間労働と三交代制、即時徴兵、完全動員)を拒否し、その結果として、小規模ながら英国への援助は継続されなければならないと規定した。 [出典: 254] マーシャル将軍が彼の決定を報告したように:
[出典: 255] もし… [出典: 256] 英国がドイツの猛攻撃に耐える能力を示し、少しの助けがあれば年末まで持ちこたえられそうに見えるならば、我々は我々の防衛の観点から、行動に重要な影響を与えるであろう他の物資を引き渡すことが望ましいと判断するかもしれない1?。


1? (1) 1941年陸軍長官年次報告書, pp. 50-53, 60-61, Chart 3. (2) Wesley Frank Craven and James Lea Cate, eds., Plans and Early Operations-January 1939 to August 1942, Vol. I in THE ARMY AIR FORCES IN WORLD WAR II (Chicago, The University of Chicago Press, 1948) (以下 Craven and Cate, AAFI と引用), 105. (3) Watson, Prewar Plans and Preparations, pp. 168-82. (4) Samuel Eliot Morison, The Battle of the Atlantic: September 1939-May 1943 (Boston, Little, Brown and Company, 1947), pp. 27-28. (5) CPA, Industrial Mobilization for War, Pt. I, Chs. 2-3 and chart on p. 37.


10ページ

[出典: 261] 30
[出典: 262] 世界規模の兵站と戦略; 1940-1943

[出典: 263] 我々の防衛の観点から、行動に重要な影響を及ぼすであろう他の物資を引き渡すことが望ましいと判断するかもしれない1?。
[出典: 264] 大統領はさらに、米国の再軍備に多少の犠牲を払ってでも、英国の軍需品注文を米国内で受け入れるよう指示した。 [出典: 265] この政策は、米国の産業が、6月に開始された巨大な再軍備計画を「深刻に遅らせる」ことなく、枢軸国と戦う国々のために、増え続ける量の軍需品を生産できるという、陸軍参謀やマーシャル将軍さえも完全には共有していなかった大統領の断固たる信念を反映していた。

[出典: 266] 海外の出来事は、すぐに大統領の政策にいくらかの支持を与えた。 [出典: 267] 7月3-4日に英国がフランス海軍の大部分を無力化または破壊した瞬間から、ドイツ海軍力の早期拡大の危険のほとんどは消え去った。 [出典: 268] 9月中旬までに、英国に対するドイツ空軍の攻撃の撃退は、当面の間、ドイツの侵攻の脅威を終わらせ、英国の生存の見通しを計り知れないほど改善した。 [出典: 269] 米国の参謀計画担当者たちは、その月の終わり頃に状況を慎重に調査し、英国はおそらく少なくともあと6ヶ月は持ちこたえることができ、それによって米国には1年、おそらくはそれ以上の猶予が与えられると見積もった。なぜなら、ドイツが捕獲する可能性のある英国艦隊の残骸を再整備し、人員を配置するには6ヶ月を要するからである。 [出典: 270] 英国への援助は、絶望的な策というよりは、米国の安全保障への長期的な投資として見なされ始めた2?。

[出典: 271] 対外購入管理のための初期の組織と政策

[出典: 272] 対外援助の仕組みは、1939年、ヨーロッパ戦争の勃発前に形を成し始めていた。 [出典: 273] 英国とフランスからの注文の殺到を予測して、陸軍次官補と海軍次官補は1939年7月に、彼らが議長を務める陸海軍軍需品委員会が対外購入の調整に責任を負うべきであると提案した。 [出典: 274] 大統領はこれを承認し、年末までにANMB(陸海軍軍需品委員会)内にクリアランス委員会が設置された。 [出典: 275] この委員会は、すべての外国からの注文に関する情報を入手し、「友好国政府」による注文が米国の兵器産業の成長を促進する場合にその発注を容易にすると同時に、陸海軍の調達との競合を防ぐよう努めることになっていた。 [出典: 276] 米国の設計と仕様は、友好国政府が確固たる実質的な注文を行い、かつその公開が国防を損なわない限り、公開されることになっていた。 [出典: 277] つまり、当初から、対外援助から米国の安全保障のために最大限の利益を引き出す努力がなされていたのである。

[出典: 278] 陸海軍省は当初、クリアランス委員会を対外購入を管理するための中核組織として想定していたが、大統領は1939年12月に、外国とのすべての契約を扱うために、財務省の影響力が支配的な省庁間連絡委員会21をその上に置いた。


1? 非公式メモ、G. C. M. [マーシャル] からジョージ・V・ストロング准将へ、1940年6月24日、WPD 4250-3。
2? (1) メモ、ACofS WPD から CofS へ、1940年9月25日、サブ:現在の世界情勢における米国の防衛問題に対処する能力に関連した軍需品生産の問題、WPD 4321-9。(2) ワトソン、戦前計画と準備、pp. 110-17。(3) コンとフェアチャイルド、西半球防衛の枠組み、Ch. II、pp. 17-19, 63。
21 この連絡委員会は1940年6月に「国内外購入調整のための省庁間委員会」と名付けられた。しかし、その日付の前後を問わず、大統領連絡委員会として知られていた。


11ページ

[出典: 285] レンドリース法以前の再軍備と対外援助 31

陸海軍軍需品委員会 1941年6月
[出典: 285] 着席左から右:チャールズ・ハインズ准将、ハリー・K・ラザフォード准将、ロバート・P・パターソン、ジェームズ・V・フォレスタル、エドマンド・D・アルミー大佐、アントン・B・アンダーソン大佐。
[出典: 287] 立っている左から右:ガーソン・K・ハイス少佐、ヘンリー・S・オーランド大佐、ヴァーノン・H・ウィーラー中佐、レオン・B・スコット中佐。

[出典: 289] 米国における戦争物資の購入に関する政府との交渉。 [出典: 290] 大統領は軍部からの抗議に対し、外国からの調達の半分以上が非軍事物資であろうと指摘して答えた。 [出典: 291] 大統領の真の理由は、交渉をヘンリー・L・モーゲンソー・ジュニア財務長官の手に委ねておきたいという願望であったと考える方がよりありそうだ。モーゲンソーは以前、英仏購買委員会を率いていたスコットランド系カナダ人実業家アーサー・B・パーヴィスと緊密で共感的な関係を築いていた。 [出典: 292] モーゲンソーは連合国への援助の熱心な支持者であったが、陸軍長官のハリー・ウッドリングは公然の孤立主義者であった。 [出典: 293] いずれにせよ、クリアランス委員会は従属的な役割に追いやられ、対外援助に対する文民統制の原則が確立された。 [出典: 294] クリアランス委員会の陸軍メンバーは、軍事物資の購入が関わる場合、ANMBのためではなく、大統領連絡委員会を通じて陸軍長官のために行動し、以前に定められた任務を遂行し続けた。 [出典: 295] この活動は、「まやかし戦争」の期間中、主に情報の収集と援助の提供から成っていた。 [出典: 296] ほとんどすべての注文は、米国の標準的な弾薬ではなく、外国の種類の弾薬に対するものであった。


12ページ

[出典: 297] 32 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
米陸軍、そして航空機の場合を除いて、米国の設計の公開が深刻な問題になることはほとんどなかった22。
1940年4月と5月、イギリスとフランス政府は、あらゆる種類の軍事物資を求めて必死にアメリカに訴えた。 [出典: 298] イギリス内閣は慎重な財政的アプローチを放棄し、アメリカの「現金輸送(cash and carry)」制限の最終的な緩和を当然期待しつつ、イギリスの支払い能力よりもイギリスの必要性の度合いに応じてアメリカの生産に頼ることを決定した。 [出典: 299] 5月、新首相ウィンストン・S・チャーチルは、物資を求めて大統領に直接訴え、アメリカの英仏購買委員会は、小火器と大砲を生産する施設を求めて国中をくまなく探し始めた。 [出典: 300] フランスが陥落すると、イギリス購買委員会が同委員会に取って代わり、フランスのすべての契約を引き継いだ。 [出典: 301] イギリスからの注文の急増は、管理機構全体の強化を必要とした23。
1940年6月28日、議会は、大統領が民間口座や輸出向けの引き渡しよりも、すべての陸海軍の注文を優先させることを可能にする法律を可決した。 [出典: 302] 1940年10月までに、国防会議諮問委員会内に優先順位委員会が設立され、大統領は自身の権限をこれに委任した。 [出典: 303] ANMB(陸海軍軍需品委員会)は、すべての軍需品の生産に関する優先順位の決定を管理するようになった。 [出典: 304] 1940年7月から、外国政府は、15万ドルを超えるすべての提案された契約について、諮問委員会によって承認されなければならない購入交渉報告書を提出することが義務付けられた。 [出典: 305] 軍事物資が関わる場合、クリアランス委員会は、諮問委員会と大統領連絡委員会を通じて契約を審査した2?。この仕組みは、イギリスの競争をアメリカの防衛計画から排除する手段を提供し、議会の立法精神と軍指導者の意向は、これをこの目的に使用することであった。 [出典: 306] しかし、大統領は、イギリスの計画が可能な限り受け入れられるべきだと主張した。
[出典: 307] 5月と6月の危機の最中およびその後におけるイギリスへの援助の問題は、余剰の陸軍在庫から直ちに何を与えることができるか、そして将来の生産から長期的な観点で何を計画できるかという二つの問題に集約された。 [出典: 308] これら二つの側面は、米陸軍の再軍備計画への影響と共に、順次扱われることになる。

[出典: 309] 陸軍の在庫を反枢軸国支援に利用する
陸軍の最大の兵器在庫は、すでに述べたように、産業界が生産できるようになるまで、旧式のタイプのものであった。


22 (1) メモ、ASWとASNから大統領へ、39年7月30日。(2) メモ、ANMBからチャールズ・ハインズ大佐、CC ANMB議長らへ、39年12月1日、サブ:ANMB軍需品クリアランス委員会、規則と方針に関する添付資料付き。(3) 書簡、大統領からSWへ、39年12月6日。(4) メモ、ASWとASNから大統領へ、39年12月9日。(5) メモ、大統領からANMB議長らへ、39年12月14日。(6) メモ、ハインズからASWへ、40年3月22日、サブ:CC ANMBの現状。すべてID、Lend-Lease、Doc Suppl, Iに収録。(7) Watson、Prewar Plans and Preparations, p. 300. (8) クリアランス委員会の活動に関する情報については、国務長官への週次報告書を参照。モーゲンソー・パーヴィス・チャンネルの情報については、Hall, North American Supply, Ch. IV, galleys 1-4, Hist Br, Cabinet Off, London を参照。
23 (1) Hancock and Gowing, British War Economy, p. 119. (2) Edward R. Stettinius, Jr., Lend-Lease: Weapon for Victory (New York, The Macmillan Company, 1944), pp. 31-35. (3) Rpt 40, CC ANMB to SW et al., Rpts file, CC ANMB. (4) Winston S. Churchill, The Second World War: Their Finest Hour (Boston, Houghton Mifflin Company, 1949), pp. 23-25.
2? (1) CPA, Industrial Mobilization for War, pp. 17, 28, 30-31. (2) PL 671, 76th Cong. (3) ID, Lend-Lease, I, 72-73. (4) Ltr, Morgenthau to President, 19 Dec 40, President’s Ln Com file, CC ANMB.


13ページ

[出典: 313] レンドリース法以前の再軍備と対外援助 33
近代的なものに、近い将来のいかなる突然の動員にも陸軍は頼らざるを得ないであろう。 [出典: 314] これらが「余剰」と見なされ得たのは、限定的な意味においてのみであった。 [出典: 315] 1939年にラテンアメリカおよびヨーロッパの中立国からの要請が、初めてこれらの在庫からの放出の問題を提起した。 [出典: 316] 1940年3月1日、スウェーデン政府からの要請に応え、G-4は、参謀が過度のリスクなしに譲渡可能と信じる品目のかなり確定的なリストを作成した。 [出典: 317] このリストには、10万丁のエンフィールド・ライフル、300門の英国型75mm砲、 [出典: 318] そしていくつかの旧式の機関銃、重砲、迫撃砲が含まれていた。 [出典: 319] 3月12日、国務長官と陸軍長官は、そのような余剰品は中立国政府に直接売却されるべきであり、交戦国政府に物資を移転し、それによって政権が中立法違反の非難にさらされる可能性のある個人、企業、その他の潜在的な仲介者には売却すべきでないことに合意した。 [出典: 320] この政策の下で、フィンランド、スウェーデン、グリーンランド、およびいくつかのラテンアメリカ共和国に売却が行われた2?。
ウッドリング陸軍長官の強硬な反対を押し切って、1940年5月と6月にこの中立政策を覆したのは大統領自身であった。 [出典: 321] 彼の指示により、陸軍省は既存の法律を調査し、余剰兵器を英国に引き渡す権限を探し、民間企業に売却し、その企業が英国に売却することが完全に合法的であるという結論に達した。 [出典: 322] 新しい余剰品リストが急遽作成されたが、それは明らかに陸軍当局者が本当に余剰と考えていたものよりも、英国とフランスが望んでいたものに、より基づいていた。 [出典: 323] 大統領はそのリストを延長した。U.S.スチール社が仲介者の役割を担い、1940年6月11日に物資は政府から鉄鋼会社へ、そして同日、同価格で会社から英国へと移転された。それは、50万丁のエンフィールド・ライフルと1億2914万708発の弾薬、 [出典: 324] 様々な種類の機関銃80,583丁、3インチ迫撃砲316門、リボルバー2万丁、ブローニング自動小銃2万5千丁、75mm砲895門と100万発の弾薬、 [出典: 325] そしてその他の雑多な品目であった。 [出典: 326] 数週間後、この物資はイギリスに向かう途上にあり、そこでホーム・ガードと、差し迫ったドイツの侵攻に備えてダンケルクから帰還した部隊を武装させるために使用されることになった。 [出典: 327] 陸軍はまた、別の取引として、93機のノースロップ軽爆撃機を製造業者に買い戻し、製造業者がそれを英国の契約の一部として引き渡せるようにすることに同意した。 [出典: 328] 海軍も、50機のカーチス・ライト急降下爆撃機について同様の措置を取った2?。
マーシャル将軍と海軍作戦部長ハロルド・R・スターク提督は共に、防衛準備を危険にさらすことなくこれ以上の余剰在庫を放出することはできないと確信していた。 [出典: 330] しかし、6月末の軍事政策に関する大統領の決定は、さらなる放出の扉を開いたままにした。 [出典: 331] また、議会は交換契約技術を合法化する法律を可決した。


2? (1) メモ、ACofS G-4からCofSへ、1940年3月1日、サブ:外国政府への販売のための余剰軍需品。AG 400.703 (2-20-40)。(2) 関連書類は同ファイルに。 (3) メモ、コーデル・ハルとヘンリー・ウッドリング、宛先なし、1940年3月12日、ID、レンドリース、余剰品ファイル。(4) これらのカバーリング販売の概要はG-4/33184にある。(5) 1940年6月以前の余剰品販売の記録はAG 400.295シリーズとANMBクリアランス委員会ファイルにある。最も便利な要約リストは、1941年2月17日にクリアランス委員会によってコンパイルされたもので、1941年2月17日付けのCorresp re Surplus Mat file, CG ANMBに「Surplus Listとして参照」と題されている。
2? (1) Watson, Prewar Plans and Preparations, pp. 309-12. (2) Stettinius, Lend-Lease: Weapon for Victory, pp. 26-31. (3) CC surplus list, 17 Feb 41. (4) Hall, North American Supply, Ch. V, Galley 4, Hist Br, Cabinet Off, London.


14ページ

[出典: 332] 34 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
これにより陸軍長官は、余剰または旧式の軍事装備を、外国との契約に基づいて生産中の新型のものと交換することができた。 [出典: 333] しかし、一つ重要な制約が設けられた。 [出典: 334] 1940年6月28日、議会は、外国政府に売却または交換されるいかなる軍事物資も、参謀総長によって合衆国の防衛需要に対して余剰であると証明されなければならないと定めた2?。その後の数ヶ月間、マーシャル将軍はこの権限を賢明に行使したが、 [出典: 335] 特定の計算されたリスクを取る意欲も示した。1940年6月以降、英国への余剰装備の放出は、少なくとも名目上は、初期PMP部隊の装備がそれによって深刻に遅滞させられてはならないという原則に基づいていた。
[出典: 336] この政策の経緯と、1940年6月以降に関わる計算されたリスクは、小銃と軽砲の事例によって最もよく説明されるであろう。 [出典: 337] 1940年6月、政府の工廠には約180万丁のエンフィールド銃と90万丁のスプリングフィールド銃があった。 [出典: 338] 1942年6月までには24万丁のガランド銃が見込まれていた。200万丁の小銃は400万人の兵士に十分であったため、州兵の潜在的な需要を無視すれば、十分な安全余裕があった。 [出典: 339] 約50万丁のエンフィールド銃が余剰と宣言され、1940年6月に英国に移管され、その後の数ヶ月でさらに放出され、1941年2月には合計113万5千丁に達した2?。これらの放出は1940年と1941年の間に米陸軍に深刻な剥奪をもたらすことなく行われたが、 [出典: 340] 真珠湾攻撃後に動員されたはるかに大規模な部隊の訓練用小銃の深刻な不足を招いた。
[出典: 341] 小銃がなければ英国にとって何の役にも立たない弾薬の移管は、より深刻な問題であった。 [出典: 342] 1940年6月、米国にはわずか5億8800万発の小銃弾しかなく、現在の生産率は惨めなほど少なく、6月と7月は月産400万発、8月から12月にかけては月産1000万発への拡大が予定されていた。 [出典: 343] 初期PMP部隊の必要量は、6月上旬にG-4によって4億5800万発と見積もられており、この見積もりは明らかに訓練の必要性を完全に無視していた。 [出典: 344] しかし、この数字は、弾薬が保管中に劣化しているという前提と共に、6月に小銃に伴う1億2900万発を放出する根拠となった2?。
この量は、放出された小銃にとって十分な供給には程遠かった。 [出典: 345] 英国は自国の生産がすべて.303口径であったため、.30口径弾薬については米国に依存していた。 [出典: 346] 彼らは1940年5月に米国の在庫から2億5000万発を要求し、レミントン・アームズ社と契約を結んだが、この契約による納入は1941年4月まで始まらなかった。陸軍当局は当初、生産ラインから新しいものが出てくるのと全く同じ比率で、古い弾薬を在庫から放出することに同意した。 [出典: 347] 6月と7月は月産400万発、8月から12月は月産1000万発である。 [出典: 348] 8月、マーシャル将軍はこの合意を破棄した。状況の再検討により、州兵とセレクティブ・サービス部隊の翌年の訓練要件が16億発に達し、在庫を確保するためにさらなる放出が必要であることが明らかになった。


2? (1) PL 671, 76th Cong. (2) PL 703, 76th Cong.
2? (1) メモ、ACofS G-4からCofSへ、40年6月5日、サブ:外国政府への販売のための余剰品。CCF 28057-2. (2) CC Surplus List, 17 Feb 41.
2? メモ、ACofS G-4からCOrdへ、40年6月6日、サブ:劣化弾薬、注記付き、赤字のみ、G-4/18110-6。


15ページ

[出典: 349] レンドリース法以前の再軍備と対外援助 35
弾薬は、PMP計画を満たす上で最も深刻な不足となることが約束されていた。 [出典: 350] 6月と7月に最初の800万発が放出された後、マーシャルは8月にさらなる放出の承認を拒否した。 [出典: 351] 1941年2月になって初めて、彼は英国にさらに5000万発を提供することに同意し、その際には、彼らが5月から7月のレミントン社との契約による生産からそれを補充するという条件を付けた3?。
この1億8800万発の小銃弾の放出は、現在の在庫と生産量の点では大きかったものの、 [出典: 352] 1942年まで続いた深刻な不足の中では比較的小さな要因であった。全量は、放出された小銃と機関銃のわずか8日分の戦闘補給量に過ぎなかった。 [出典: 353] 不足の基本的な原因は、完全な生産に達するまでの遅れであった。 [出典: 354] これには様々な要因が関わっていた。新しい生産施設の開発における深刻な誤算、労働問題、重要な兵器工場での不慮の爆発事故など、ほんの数例を挙げるだけでも。 [出典: 355] その結果、英国、米陸軍、海軍、その他の需要を満たすことは不可能であった31。
軽砲については、1940年春、米陸軍は4,470門の75mm砲を保有していた。 [出典: 356] これにはフランス製3,450門、英国製700門、米国製320門が含まれていた。 [出典: 357] これらのうち、戦闘に適していると考えられたのはフランス製の兵器のみであり、その目的のために近代化が進められていた。 [出典: 358] 緊急時には、通常の歩兵支援の役割だけでなく、37mm対戦車砲の唯一の代替としても機能する必要があったであろう。 [出典: 359] 参謀次長のリチャード・C・ムーア准将は、PMPの要件と通常の損耗に基づいて、戦争が勃発してから1年以内にこれらの砲が3,220門不足すると見積もった。 [出典: 360] それにもかかわらず、彼は英国製の砲を処分する意思があった。 [出典: 361] 3月には200門がフィンランドに売却され、6月4日にはムーア将軍が残りの395門の稼働可能な英国製砲の英国への放出を承認した32。
大統領は、この貢献に不満であり、 [出典: 362] 参謀本部の抗議を押し切って、フランス製の500門の放出を命じた。ある参謀将校は当時、もし突然の動員が必要になったら、「この取引に関わった誰もが街灯から吊るされていることを望むだろう」とコメントした33。1940年6月以降、マーシャル将軍は、新しい105mm榴弾砲の生産見通しがはるかに明るくなる翌年2月まで、これ以上の砲の移転を承認しなかった。 [出典: 363] 彼はまた、英国と大統領双方からの陸軍爆撃機の放出圧力にも抵抗し、 [出典: 364] 1941年初頭に少数の軽戦車の放出に同意する際にも…


3? (1) 書簡、チャールズ・T・バランタイン、英仏購買委員会事務局長、からドナルド・M・ネルソン、大統領連絡委員会委員長へ、40年6月17日、サブ:小火器弾薬、AG 400.3295 (6-17-40) (1)。(2) ワトソン、戦前計画と準備、pp. 312-14。(3) メモ、署名なし、宛先なし、40年8月16日、サブ:Br. 弾薬と弾薬。Binder 4, Foreign Sale or Exch of Mun file, OCo/S。[…]
31 […]
32 […]
33 […]


16ページ

[出典: 367] 36 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
軽戦車を数両、彼は英国に対し、彼ら自身の契約による生産分から、後日利子を付けて返還するよう主張した3?。
英国に放出された陸軍の余剰在庫は、それでもなお、彼らを侵略に抵抗する上で非常に有利な立場に置いた。 [出典: 368] 同様に、9月に大西洋の基地と引き換えに英国に移譲された50隻の旧式駆逐艦は、英国の存続がかかっていた海上交通路を計り知れないほど強化した。 [出典: 369] 英国の士気にとって、その貢献は計り知れない価値があった。 [出典: 370] それにもかかわらず、余剰物資の移譲は応急措置に過ぎなかった。 [出典: 371] 新規生産からしか得られない近代兵器という形で米国からの継続的な支援の保証がなければ、英国は戦争に勝つことはおろか、無期限に戦い続けることさえほとんど望めなかったであろう。

[出典: 372] 英米間の生産計画調整

1940年6月末の大統領の決定は、英国の兵器注文を米国の防衛需要に完全に従属させることに対する障壁を築いていた3?。1940年後半を通じてワシントンで行われたアメリカとイギリスの代表者間のほぼ連続的な協議において、 [出典: 373] イギリスの援助計画はアメリカの再軍備と並行して受け入れられなければならないという前提の上で解決策が練られた。 [出典: 374] これらの交渉において、陸軍省は、イギリスが無作為に個別の契約を結ぶのではなく、広範な要求プログラムを提示しなければならないこと、これらの要求は可能な限り米陸軍の標準装備に限定されなければならないこと、そしていかなるイギリスの注文も、 [出典: 375] 1941年末までに初期PMP部隊を装備するという目標の達成を妨げることを許されてはならないと主張した3?。
航空機の生産と引き渡しの調整が最も差し迫った問題であり、最初に合意に達したものであった。 [出典: 376] 1940年6月末までに、フランスの注文を吸収した後、イギリスはアメリカの製造業者と10,800機の契約を結んでいたが、これに対し米陸軍・海軍の計画はわずか4,500機であった。 [出典: 377] 航空機生産の拡大は地上装備のそれよりもはるかに急速に進んでいたが、需要に比べればまだ非常に小さかった。 [出典: 378] 1940年7月中旬の会議で、イギリスは既存の契約に基づいて引き渡しを受け続けることを許可されるべきであり、解決策は生産を大幅に増加させることにあるべきであると合意された。 [出典: 379] 拡大された計画の下で、1942年4月1日までに引き渡される33,467機の契約が結ばれることになっていた。このうち、14,375機はイギリス向け、残りは米陸軍と海軍向けであった。 [出典: 380] アーサー・パーヴィスは、当時としては信じられないほど楽観的なアメリカの生産能力の見方をし、1941年1月1日以降、もし生産可能であれば、イギリスは月に追加で3,000機の航空機を注文することを許可されるという追加の約束を取り付けた。 [出典: 381] イギリスは、可能な限り、彼らの要求を米陸軍と海軍の標準的な航空機と付属装備に合わせることに同意した。 [出典: 382] 1940年9月、陸海軍・英国購買委員会合同委員会(後に合同委員会と呼ばれる)が設立された。


3? (1) 航空機については、Watson, Prewar Plans and Preparations, pp. 306-09 を参照。(2) 戦車問題については、[…] AG 400.3295 (8-7-40) (1), and Staff Study 29a, Br Purch Com file, CG ANMB。
3? 上記、pp. 29-30参照。
3? (1) メモ、Memo G-2 for CofS, 20 Nov 40, sub: Br Mun Reqmts for Calendar Year 1941, WPD 4383. (2) […] Watson, Prewar Plans and Preparations, pp. 316-18. (3) […]


17ページ

[出典: 383] レンドリース法以前の再軍備と対外援助 37
航空機委員会)は、アメリカとイギリスの航空士官で構成され、航空機の標準化と生産スケジュールの調整に関する継続的な協議を行うために設立された。 [出典: 384] 航空機合同委員会は、実際のところ、完成した航空機の引き渡し時の割り当てを取り決める機関にもなった。 [出典: 385] これらの取り決めの結果、拡大する米陸軍航空隊のための優先順位は事実上確保されず、生産は必然的に非常に楽観的な見積もりを下回った。 [出典: 386] 11月、大統領は、生産ラインから出てくる航空機をイギリスと50対50で分割したいという希望を表明したが、実際には決まった方式は採用されなかった3?。
9月には、イギリスがそれまで注文していなかった品目である戦車についても同様の取り決めがなされた。 [出典: 387] イギリスは、最近開発された中戦車M3シリーズがイギリスの戦闘経験に従って改造されるならば、アメリカ型の戦車を注文することに同意した。 [出典: 388] 11月までに、イギリスは、当時米陸軍向けの戦車を生産していなかった企業に2,048両の中戦車を発注することを許可された。 [出典: 389] 彼らはまた、200両の軽戦車の実験的な注文もしたが、後にこれをキャンセルした。 [出典: 390] これ以降、両国は戦車型兵器の開発に緊密に協力し、イギリスはその需要を満たすためにますますアメリカに依存するようになった3?。
しかし、歩兵師団の標準的な一般地上装備については、型の問題はより困難であることが判明した。 [出典: 391] イギリスは.303口径の小銃、25ポンド砲、4.5インチおよび5.5インチの野砲、そして40mm [出典: 392] および6ポンド(57mm)の戦車砲および対戦車砲を使用していたのに対し、アメリカは.30口径の小銃、105mm [出典: 393] および155mmの野砲、37mm [出典: 394] および75mmの戦車砲および対戦車砲、そして37mmおよび90mmの高射砲を使用していた。 [出典: 395] 各国は自国の型が優れているとみなし、自国の生産計画も変更を許さないほど進んでいると考えていた。 [出典: 396] 米国でイギリスの型を生産する別の計画は、希少な工作機械と工場を吸収し、アメリカの需要に対応するための迅速な転換を可能にするという原則に違反するものであった。 [出典: 397] 1940年9月下旬、イギリス補給省のウォルター・レイトン卿がこの問題全体を交渉するために米国に到着した。 [出典: 398] レイトンは、最近開発された1941年末までに55個師団を武装させる計画を基礎とする、イギリスの要求に関する予備的な包括的声明を提示した。米国は、イギリスの産業が時間内に生産できない限界量と、 [出典: 399] ドイツの空爆によるイギリスの能力損失に備えるために必要な量を供給するよう求められた。 [出典: 400] 「A」プログラムと題されたこのイギリスの計画には、100万丁の.303口径小銃、 [出典: 401] 1,000門の2ポンド対戦車砲と2,000門の37mm砲、 [出典: 402] イギリスで製造された戦車用の2,250門の2ポンド戦車砲、米国のイギリス戦車計画に合わせるための1,500門の37mm [出典: 403] および1,500門の75mm戦車砲、 [出典: 404] 1,600門の37mmおよび1,800門の90mm高射砲、 [出典: 405] そして1,800門の25ポンド砲および300門の4.5インチまたは5.5インチ砲が含まれていた。 [出典: 406] 陸軍省が…であったため、交渉は難航した。


3? (1) Hall, North American Supply, Ch. VI, Galleys 18-19, Hist Br, Cabinet Off, London. (2) Watson, Prewar Plans and Preparations, pp. 305-09. (3) […]
3? […]


18ページ

[出典: 407] 38 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
関係するイギリスの型の検討を拒否した。 [出典: 408] 膠着状態を打開するため、レイトンは10月下旬、全く異なる basis?英国がアメリカの標準装備で10個の英国師団分の注文を出すという解決策を最終的に提案した。 [出典: 409] この計画は、後に「B」計画として知られるようになり、英国がアメリカの装備で10個師団を完全に装備し維持するための明確な計画を持っていなかったため、戦争内閣によって渋々受け入れられた。 [出典: 410] しかし、それは英国に発展途上のアメリカの軍需品計画への参加の機会を提供し、アメリカの兵器生産能力の増加を約束した。これは英国が米陸軍参謀と同様に望ましいと考えていたステップであった。 [出典: 411] 彼らはまた、10個師団計画の受け入れが、彼らがはるかに重要だと考え続けていた「A」計画の注文を出すための門戸を開くことを期待していた3?。
11月、陸軍戦争計画部は、英国の計画がどの程度、 [出典: 412] 英国崩壊の場合に西半球を防衛できるアメリカ軍への装備の引き渡しを妨げることなく満たされるかを決定するための調査に着手した。 [出典: 413] 完全な訓練要件は1941年6月30日までに手元になければならず、完全な作戦要件はその後できるだけ早く満たされなければならないと想定された。 [出典: 414] WPDは、装備の品目によって予想される干渉の度合いに大きなばらつきがあることを見出したが、参謀は、英国の「B」計画は、最終的には軍需品の生産を拡大するのに役立つため、時間スケジュールの調整を伴って受け入れられるべきであると結論付けた??。1940年11月29日、陸軍長官ヘンリー・L・スティムソンは、 [出典: 415] 10個師団計画は、時間や引き渡しに関する最終的な約束はできず、他の特定の条件に従うことを条件として、受け入れ可能であるとウォルター・レイトン卿に伝えた。 [出典: 416] 英国の注文は直ちに、陸軍省の適切な補給部門の承認を得て行われなければならない。 [出典: 417] 複雑な法律上および財政上の問題を解決する必要があり、国防上必要であれば米国が引き継ぐことを許可する条項を各契約に盛り込まなければならない?1。
一方、諮問委員会と財務省は1940年10月29日に、「今後は、 [出典: 418] この国で標準的な装備品目についてのみ注文を受け付けるという一般原則が…支配的になる」という原則に合意した。 [出典: 419] ?2 この原則に従い、スティムソンはまた、非標準装備?.303口径ライフル、2ポンド砲、4.5インチおよび5.5インチ砲?に関する既存の英国の注文は認められるが、それらの追加契約はできないとレイトンに伝えた。 [出典: 420] .303口径の既存の契約を超えるこれらのタイプの弾薬の注文は許可されない。 [出典: 421] 彼らの「A」計画の残りについては、英国はアメリカのタイプの注文を出すことが要求された。 [出典: 422] いかなる場合も、これらの「A」計画の注文は、アメリカの計画全体の履行よりも優先されることはない?3。


3? (1) Winnacker MS, Pt. I, pp. 32-33, n. 36(4) 引用。(2) メモ、Arthur B. Purvis, Sp Asst to SW, for SGS, 29 Oct 40, AG 400.3295 (11-6-40). (3) CPA, Industrial Mobilization for War, p. 52. (4) Hall, North American Supply, Galleys 12-18, Hist Br, Cabinet Off, London.
?? メモ、ACofS WPDからCofSへ、20 Nov 40,サブ:Mat Assistance Gt Brit, WPD 4383.
?1 書簡、StimsonからLaytonへ、29 Nov 40, Br A&B Progs file, DAD, Job A46-299。
?2 (1) メモ cited n. 36(2)。
?3 (1) 書簡 cited n. 41. (2) 書簡、A. E. PalmerからWilliam S. Knudsenへ、NDAC, 19 Nov 40, Br A&B Progs file, DAD。


19ページ

[出典: 424] レンドリース法以前の再軍備と対外援助 39
地上部隊計画に関する交渉と並行して、イギリスは、7月の合意に基づいて設定されたものを超える12,000機の航空機の契約を発注し、納入スケジュールを早めるという追加の提案を提示した。 [出典: 425] 11月末までに、この提案も、納入時期に関する同じ留保付きで受け入れられた。 [出典: 426] 航空機の生産スケジュールはさらに未来へと計画され、自動車メーカーが航空機生産の輪に加えられた??。
1940年12月10日、マーシャル将軍は航空および地上部隊の両計画に満足を表明し、前者はイギリス崩壊の場合に60の追加航空群のための航空機を、 [出典: 427] 後者は地上部隊のための30万人の追加兵員分の装備を提供すると指摘した。 [出典: 428] その間、彼は、初期PMP部隊の装備を保護することを目的として、10個師団計画のための装備の引き渡しの優先順位を規定していた。 [出典: 429] 一般的な方針は次の通りであった:
a. [出典: 430] 1941年7月1日以前には引き渡しは行われず、また、合衆国陸軍(PMPおよび補充センター)の最低限の訓練要件が満たされるまで、いかなる品目の引き渡しも行われない。
[出典: 431]
[出典: 432] b. 1941年7月1日から9月15日までの期間、イギリスの10個師団計画の最低限の訓練要件は、可能な限り満たされる。
[出典: 433] c. イギリスの初期訓練要件の充足に続き、PMPおよび補充センターの完全なアメリカの要件が満たされるまで、追加の品目は彼らに提供されない??。
10個師団計画に関するこれらの決定は、陸軍省のすべての条件を満たすと同時に、 [出典: 434] 当初可能と考えられていたよりも大きな規模のイギリスへの援助を約束した。 [出典: 435] それらが基づいていた原則?イギリスによる米国の標準装備の使用?は、生産の拡大を約束したため、陸軍の計画担当者にとって魅力的であった。 [出典: 436] 具体的な取り決めは、確かに、一時的なものであることが判明したが、アメリカの産業の軍需品生産を、枢軸国を打ち負かすのに最もよく計算された方法で両国の軍隊に分配する観点から計画を体系化する上で重要な一歩であった。 [出典: 437] すなわち、米国の防衛と対外援助の軍需品要件を単一の統合された供給計画にまとめる方向への一歩であった。 [出典: 438] イギリスは、生産のための独自の型の受け入れの失敗と、契約に基づく地上装備の引き渡しに与えられた優先順位の両方に間違いなく失望したが、彼らの主要な目的?アメリカの産業機械が最終的に能力を発揮するであろう莫大な軍需品生産高の分け前?を達成したのである。
[出典: 439]
[出典: 440] 他の国々への援助
1940年、枢軸国の軌道外にある世界のほぼすべての独立国が、米国に問い合わせをするか、軍需品契約を結ぼうとした。イギリス連邦内の国々やロンドンに居住する亡命政府からの要請は、主にイギリスの計画に吸収されたが、 [出典: 441] ラテンアメリカ諸国、中国、オランダ領東インドの他の重要な要請は、イギリスの計画の外にあった。


?? (1) Winnacker MS, Pt. I, pp. 58-60, n. 36(4) 引用。(2) CPA, Industrial Mobilization for War, pp. 49, 50。
?? (1) メモ、ACofS WPDのSGS用、2 Dec 40,サブ:Mat Assistance to Gt Brit Under Br “B” Prog, Br A&B Progs file, DAD。(2) メモ、CofSのSW用、10 Dec 40,サブ:New Airplane Prog and U.S.-Type Gnd Prog of Br. Purch Com, Br A&B Progs file, DAD。


20ページ

[出典: 442] 40 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
インド。 [出典: 443] 当時の政策と戦略の下では、英国への援助が最優先であった。 [出典: 444] 英国の需要は、米国の再軍備の需要に加わると、既存の在庫と生産設備を吸収してしまい、これらの他の要求にはほとんど考慮を払うことができなかった。
[出典: 445] ラテンアメリカ諸国への軍事援助は、確かに、西半球防衛計画の論理的な一部と見なされたかもしれない。 [出典: 446] しかし、その原則は1940年に受け入れられたものの、それを実行するためにはほとんど何もなされなかった。 [出典: 447] 1940年6月15日に議会で可決されたピットマン決議は、陸軍省が余剰在庫から沿岸防衛および対空資材をラテンアメリカ諸国に売却し、政府の工廠や工場でこれらの兵器を彼らのために製造することを許可した。 [出典: 448] しかし、1940年にラテンアメリカ諸国への余剰在庫の放出は、ハイチとニカラグアへの数千丁の小銃と、ブラジルへのいくつか旧式の沿岸砲に限定されていた。 [出典: 449] 1940年6月末の軍事供給政策に関する決定において、大統領は、米国の再軍備と枢軸国と戦う国々への援助の要件を考慮し、国境以南の国々への援助は象徴的なものしかできないと規定した??。将来の新規生産からの援助のためのいくつかの計画が立てられた。 [出典: 450] ラテンアメリカ諸国の政府は、彼らの需要を知らせるよう招かれ、ワシントンの輸出入銀行を通じて信用を供与する取り決めがなされた。 [出典: 451] 米州共和国に関する統合陸海軍諮問委員会が、すべてのラテンアメリカの軍需品要請を処理し、詳細な計画を起草するために設立された。 [出典: 452] これらの共和国の軍隊を装備するため、1940年12月にWPDは、初期PMP部隊の需要が満たされ次第、少量の米国標準型兵器を受け取ることを許可する優先順位を確立したが、この計画は [出典: 453] 1942年初頭までには開始される見込みはなかった。事実上、米国の政策は、西半球の防衛を主に米軍に頼る意図を示していた??。
中国とオランダ領東インドは極東で極めて重要な位置を占めていたが、1940年半ば以降のアメリカの政策は、日本との戦争を避けるか、もしそれが不可能であれば、 [出典: 454] ハワイ以西にこれ以上の軍隊を投入しないことであった。 [出典: 455] 中国への援助は、年末までほとんど考慮されなかった。 [出典: 456] 乏しい財源しか持たない中国政府は、借款によってしか米国で購入することができなかった。 [出典: 457] 輸出入銀行は1940年後半に中国に1億ドルの融資を認め、この国の中国代理店であるユニバーサル・トレーディング・コーポレーションは、航空プログラムと、在庫または将来の生産契約からの相当量の兵器の要請を提示した。 [出典: 458] これらの要請は、中国政府へのアメリカ人航空顧問であるクレア・L・シェンノート大佐??と、中国援助の問題を推進するために米国を訪れた毛邦初少将??の訪問と時を同じくした。 [出典: 459] 中国は、カーチス・ライト社と航空機の契約を結ぶことを許可され、イギリスは、中国の契約からP-40の代替として、自社の契約から旧式のP-40を100機譲渡することに同意した。この100機のP-40は、後にシェンノートの指揮下でアメリカ義勇航空隊(フライング・タイガース)の初期装備となったが、戦争省は…


?? (1) Pub, Resolution 83, 75th Cong. (2) […]
?? […]
?? […]
?? […]


21ページ

[出典: 460] レンドリース法以前の再軍備と対外援助 41
は、毛・シェンノートの要求を満たすためにこれ以上何もできなかった??。
オランダ領東インドの立場は、最も困難なものであった。 [出典: 461] その政府は十分な財源を有し、地上、海上、航空の要件に関する明確な計画を提示した。 [出典: 462] 1941年2月までに、8300万ドル相当の契約を結び、この国で2番目に大きな外国の購入者として位置づけられた。 [出典: 463] しかし、その優先順位の低さから、重要な品目の納入を長期間受ける見込みはほとんどなかった。 [出典: 464] オランダは、小銃や弾薬といった最も重要な需要の多くについて契約を結ぶことさえできず、陸軍は在庫からの物資の放出を拒否した。 [出典: 465] 1941年2月、ANMBクリアランス委員会書記のエドワード・E・マクモーランド中佐が告白したように:
… [出典: 466] 現在の法律と優先順位の条件下では、オランダ領東インドへの早期納入の可能性は絶望的である… [出典: 467] 彼らは、限られた即時供給しかない市場で米国および英国と競争しており、相当な量の納入までには長い間待たなければならない?1。

英国との協力への流れ

1940年末までに、動員と再軍備の計画は本格化していた。 [出典: 468] 陸軍の兵員数は、年央の264,118人から年末には619,403人へと大幅に増加し、その兵站部門には今や149,400人の兵員が含まれていた。 [出典: 469] 8月以降、部隊は海外の駐屯地に相当数移動し、海外総兵力は前年5月の64,500人から12月にはほぼ92,000人に増加した。 [出典: 470] 9月に英国から大西洋に一連の新基地を獲得したことは、さらに大きな海外展開を予感させた。 [出典: 471] 秋に始まった訓練キャンプへの選抜徴兵者の殺到に対応するため、主に約2億7000万ドルの軍事建設が開始された。 [出典: 472] 州兵の連邦化が始まっていた。 [出典: 473] GHQの活性化、陸軍司令官と参謀の指名、そして管理、補給、および「ハウスキーピング」(管区)のための領土組織と、戦術および訓練組織(GHQおよび野戦軍)のさらなる分離は、すべて大規模な動員を開始する上で重要なステップであった。 [出典: 474] この動員に伴う参謀統制業務の莫大な増加は、1940年後半に参謀総長室に2人の新しい次長が追加されたことに反映された。1人は航空隊の問題担当、もう1人(ムーア将軍)は、建設、維持、補給、輸送、土地取得、および入院といった大部分が兵站に関する雑多な業務、 [出典: 475] および機甲部隊に関する問題を担当した。 [出典: 476] 現場の将校を含む一般参謀の将校数は、1940年半ばの350人未満から年末には550人以上に増加した?2。


?? (1) 書簡、アーチー・ロックヘッド、ユニバーサル・トレーディング社、からフィリップ・ヤング、大統領連絡委員会委員長へ、41年1月8日。(2) メモ、ジェームズ・H・バーンズ少将、米陸軍大統領連絡委員会メンバー、からヤングへ、41年1月28日。両方ともChina (2) fileに。
?1 […]
?2 (1) 1941年陸軍長官年次報告書。(2) 1940年陸軍長官年次報告書、表C、D。(3) […]


22ページ

[出典: 478] 42 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
しかし、この6ヶ月間に達成された非常に実質的な進歩は、主として政策の定義、手順と組織の策定、契約の締結、そして「準備」という必要な準備作業にあった。 [出典: 479] 組織化され、訓練され、装備された部隊の成果は印象的なものではなかった。 [出典: 480] 選抜徴兵者の陸軍への流入は、訓練に混乱と遅延をもたらした。 [出典: 481] 「盲人が盲人を導き、将校は概してどこか他所にいる」というのが、9月にある師団を視察した後のレスリー・J・マクネア少将の辛辣なコメントであった?3。新陸軍の基本単位である三角師団の編制表は、1940年後半まで完成しなかった。さらに、6ヶ月間の軍需品生産は、陸軍の兵器在庫に比較的にわずかしか追加しなかった。 [出典: 482] ??(付録B参照)その生産には、中戦車、重口径高射砲、新型標準105mm榴弾砲は含まれていなかった。 [出典: 483] (生産された軽砲の大部分は37mmおよび75mm対戦車砲であった)、そして新型の重砲はほとんどなかった(3門が旧式モデルの改造であったことを除いて)。 [出典: 484] .50口径弾薬の生産は微々たるものであった。 [出典: 485] この記録を見れば、1940年中の対外援助が主として旧式物資の在庫からの放出から成っていた理由が一目瞭然である。
[出典: 486] 再軍備と対外援助の両方が、1940年晩夏から秋にかけて海外で展開しつつあった状況のニーズを満たすには及ばなかった。9月のイギリスに対するドイツ空軍の攻撃の撃退は、心強いものではあったが、ドイツの力をほとんど減じさせず、むしろ他の方面に転換させたに過ぎなかった。 [出典: 487] 1940年後半、ギリシャを蹂躙し、地中海東部におけるイギリスの力を粉砕しようとするイタリアの努力と連動して、南西へのドイツの進撃が差し迫っている兆候が見られた。 [出典: 488] 10月中、ヴィシー・フランスは、少なくとも受動的に、この計画に協力しようとしているように見えた。 [出典: 489] 西半球への侵攻はまだ差し迫っているようには見えなかったが、ドイツはおそらくジブラルタルを占領し、アフリカ西海岸を下る力を持っていた。 [出典: 490] もし彼女がイギリス海峡からダカールまでの大西洋東岸全域を手に入れれば、その航空機と海軍の襲撃部隊は大西洋のシーレーンをめちゃくちゃにすることができ、ラテンアメリカ諸国が彼女の政治的軌道に引き込まれるのを防ぐことは困難になるであろう。 [出典: 491] 9月には、日本も正式に枢軸国に加盟し、インドシナ北部への最初の動きを見せた??。
日本が着手しようとしているように見えた全面的な侵略に対して、当時主に東太平洋に集中していた米艦隊が、唯一の現実的な抑止力であった。 [出典: 492] しかし、それはイギリス海軍が大西洋を守っている限りにおいてのみそこに留まることができ、また米海軍はしばらくの間、国の唯一の現実的な機動防衛力となるであろうから、国の存立そのものが危機に瀕するまで、どこへでも行動に投入することはできなかった。 [出典: 493] レインボー4の下では、アラスカ-ハワイ-パナマの三角地帯を保持しようと試みるであろう。 [出典: 494] 極東での大規模な努力については、計画担当者たちは警告した、「我々は今準備ができておらず、今後数年間準備ができないであろう」と??。


?3 […]
?? (1) 戦争生産委員会および民間生産管理局、1940年7月1日から1945年8月31日までの月別合衆国軍需品生産、AGF […]
?? […]
?? […]


23ページ

[出典: 495] レンドリース法以前の再軍備と対外援助 43
アメリカは、ドイツがスペインとポルトガルに進撃する最初の兆候で、アゾレス諸島を占領し、ドイツがジブラルタルを占領して北アフリカに移動した場合には、ブラジル北東部の港と飛行場を占領するという、迅速な行動を取らなければならないと考えられていた。 [出典: 496] そして、最悪の事態が起こり、イギリス艦隊が破壊されるか降伏した場合、「その日から3ヶ月以内に、アメリカはブラジルのバイーアから北上してグリーンランドを含むすべての大西洋前哨基地を確実に占領しなければならない」??。
もしこのレインボー4の状況が実際に発生した場合、陸軍の計画担当者たちは、 [出典: 497] ブラジル以北の西半球を防衛するためには、完全に訓練され装備された最低140万人の兵力が必要になると見積もった。 [出典: 498] 1940年後半、軍需品計画の目標は上方修正され、この規模の初期PMP部隊の装備と、280万人の第一次増強を提供することになった。 [出典: 499] 400万人の兵力は長期的な目標として残された。 [出典: 500] しかし、初期PMP部隊でさえ1942年4月以前に準備が整うという期待はなかった。1941年4月までに、参謀は、支援部隊を含む6個師団(15万人)以上を戦場に投入することはできないと見積もっていた。 [出典: 501] 現時点(1940年9月)では、おそらく5個の骨格師団(約55,000人)を、事実上支援なしで、人員と装備を他の部隊からかき集め、訓練手当を全面的に半分に減らすことによってのみ、集めることが可能であろう。 [出典: 502] 実際、陸軍は、この時点では、全戦線にわたって弾薬の訓練手当を削減することなく、いかなる均衡の取れた部隊も戦闘で維持することはできなかったであろう??。
したがって、1940年末には、イギリスとその艦隊の存続が、西半球の安全保障にとってこれまで以上に前提条件として現れた。 [出典: 503] 11月、マーシャル将軍とスターク提督は共に、アメリカはイギリスが戦争に敗れることを許すわけにはいかないと結論付けた。 [出典: 504] その目的のために、彼らは、アメリカは最終的にはイギリス軍と連携してヨーロッパでドイツに対する大規模な地上作戦に従事しなければならなくなるだろうと同意した。 [出典: 505] これは、極東におけるアメリカの利益を一時的に犠牲にすることを意味するかもしれない。 [出典: 506] マーシャル将軍は、「イギリス帝国の存続とドイツの敗北を直接の目標としない提案に抵抗する」ことが不可欠であると考えた??。「東洋の問題は」と統合計画委員会は断言した、「主としてヨーロッパで決定されるであろう」??。陸海軍の指導者たちは、 [出典: 507] 軍隊(事実上、海軍)がこの時点で日本の侵略に抵抗することにどの程度コミットできるかという点でのみ意見が異なっていた。 [出典: 508] スターク提督は、少なくとも精力的な防衛がなされなければならないと仮定したが、マーシャル将軍は、「太平洋での深刻なコミットメントは、まさにドイツが我々に期待していることである」と警告した?1。
そのようなコミットメントを避けることが、慎重な行動方針の目的であった。


?? (1) 同上。(2) メモ、ストロング将軍からCofSへ、40年10月1日、WPD 4175-15。
?? (1) n. 20(1)で引用されたメモ。(2) WD ltr, 18 Feb 41, sub: Obj Def Objectives, AG 381 (2-17-41)。(3) ワトソン、戦前計画と準備、pp. 318-19。陸軍は、レインボー4との関連で形成されたPMP目標の修正に関する懸念から、1940年後半のイギリス軍との協議における困難について、下記、Ch. IIでさらに詳しく述べている。
?? メモ、JPCからJBへ、40年12月21日、サブ:Nat Def Policy for the U.S., Response to a JB 1 Dec 40 Dir From JB 325, Ser 670。
?? […]
?1 (1) メモ、StarkからSNへ、40年11月12日(Plan Dog Memoとして知られる)、WPD 4175-15。これは、40年11月4日のStark提督のメモの改訂版であり、海軍長官へのコピーは現存しない。


24ページ

[出典: 511] 44 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
1941年1月、大統領が当面の軍の行動方針として定めたものであった。 [出典: 512] 海軍は、ハワイを拠点とし、遠い太平洋海域の艦隊を増強することなく、太平洋で守勢に徹することになっていた。 [出典: 513] 大西洋では、海軍は英国への軍需品の船団護衛を準備することになっていたが、これは大統領がまだ危険を冒す準備ができていなかったものの、彼の顧問の一部、特にスティムソンとフランク・ノックス海軍長官が、米国が [出典: 514] 今英国の防衛に貢献できる唯一のさらなる貢献としてすでに強く求めていた方針であった。陸軍は当面、いかなる攻撃的な行動もとらないことになっていた。 [出典: 515] 「我々の軍事方針は」と大統領は警告した、「我々の力が発展するまで、非常に保守的でなければならない」?2。 [出典: 516] その月末、英国と米国の軍参謀代表がワシントンで協議を開始し、欧州枢軸国に対する戦争への米国の完全参加という、より遠い仮定的な不測の事態に目を向けた?3。
いずれにせよ、英国の最も差し迫った必要性は物的援助であり、チャーチル首相は、 [出典: 517] 1940年12月8日の大統領への長く雄弁なメッセージで、この点を強調した。 [出典: 518] 既存の契約に基づく引き渡しはしばらく続くであろうが、英国のドル資金の減少は、当時議論されていた供給計画?今や戦争継続計画の重要な一部?が資金調達できない地点に達していた。 [出典: 519] 1940年末の英国の実際の注文による物資の費用は27億ドルに達した。 [出典: 520] より大きな計画ではさらに65億ドルかかるであろう。 [出典: 521] 最も strenuous な努力をしても、英国はこの金額の半分以上をドル為替で集めることはできなかった。 [出典: 522] アメリカ側では、これまでのように、法律を制定することなく英国への援助を続けることは事実上不可能に見えた。 [出典: 523] アメリカと英国の資金を混ぜて工場の拡張に資金を供給し、同じ企業と異なる支払い条件で契約を結ぶためには、法的な取り決めが必要となるであろう。 [出典: 524] 10個師団計画の物資の一部は、政府所有または政府貸与の工場で生産されなければならず、参謀総長がアメリカの防衛に不要であると証明した余剰品として以外に、この物資を英国に移転する合法的な方法はなかった。 [出典: 525] これらの問題が徹底的に議論されている間、英国の契約の締結は事実上停止し、10個師団計画は、その関連する取り決めと共に、主として紙の上の提案に留まった??。
12月初旬にカリブ海でのクルーズ中(チャーチルの [出典: 526] 訴えが届いた場所)にこれらの問題を熟考した後、大統領は12月中旬にレンドリースのアイデアを携えて米国に戻った。 [出典: 527] 17日の記者会見でルーズベルトがこのアイデアを説明するために用いた有名な比喩?隣家の火事を消すために庭のホースを貸す?は、実際には特に的確ではなかった。


陸軍省ファイル。(3) ワトソン、戦前計画と準備、pp. 119-23での議論を参照。(4) モーリス・マットロフとエドウィン・M・スネル、連合国戦争のための戦略計画、1941-1942、UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II (WASHINGTON, 1953)、pp. 25-28。
?2 メモ、CofSからWPDのACofSへ、41年1月17日、サブ:ホワイトハウス会議、1月16日木曜日、WPD 4175-18。
?3 アメリカ・イギリスの会話については、下記、Ch. IIを参照。
?? (1) チャーチルから大統領への書簡、40年12月8日、チャーチル、彼らの最も輝かしい時、pp. 558-67で引用。(2) メモ、チャールズ・M・ウェッソン少将、COrd、からSWへ、3 Dec 40,サブ:Subcontracting of Br A&B Progs file, DAD。(3) CPA, Industrial Mobilization for War, p. 53。(4) Hall, North American Supply, Ch. VI, Galley 23-27, Hist Br, Cabinet Off, London。


25ページ

[出典: 530] REARMAMENT AND FOREIGN AID BEFORE LEND-LEASE 45
特に、レンドリース法の下で英国や他の国々に「貸与」された物資のうち、世界大戦が最終的に終結した後に返還されたり、弁済されたりしたものは比較的少なかったからである。 [出典: 531] もしレンドリースが貸付という考えを体現していたとすれば、それは、あらゆる種類の援助?物品、サービス、情報?の自由で継続的な交換という概念の中にあり、長い目で見れば双方にほぼ同等の利益をもたらすというものであった。 [出典: 532] 大統領が同じ記者会見で述べた中心的な考えは、「ばかげた、愚かな、古いドルの記号を取り除く」ことであった。要するに、共通の敵と戦う国々へのアメリカの援助の流れに対するすべての財政的障害を取り除くことであった。 [出典: 533] 数日後、12月29日の炉辺談話で、ルーズベルトはもう一つのキャッチーなフレーズ?民主主義の兵器廠?を打ち出した。これは、米国の主要な役割を軍需品の供給者として強調することによって、 [出典: 534] 「少年たちを海外に送る」必要はないだろうという根深い希望を間違いなく後押しした。それにもかかわらず、レンドリース法案(HR 1776)が最終的に3月11日に法律になるまで、議会と全国で2ヶ月以上、レンドリースに関する議論が激しく行われた??。
レンドリース法は、一挙に、英国への援助の道を阻んでいた法的および財政的障壁を取り除いた。 [出典: 535]
[出典: 536] それは、国内外の軍事的ニーズの両方を満たすために、完全にアメリカの資金で賄われる単一の統合された軍事生産計画の約束を提示した。これは、陸軍省が1940年中に頻繁に主張していたことであった。それは、アメリカの資源を米国の再軍備と海外の反枢軸国の間で分割するという大統領の政策に議会の承認の印を押した。 [出典: 537] そして、これらの国々への援助が、彼らが抵抗する能力を示す限り続くことを約束した。 [出典: 538] そして、当時、英国の要求が他のすべてのものを凌駕していたため、それは軍事供給における英国とのパートナーシップへの長い一歩であった。ちょうど、レンドリース法案が審議されている間にワシントンで行われていた参謀協議が、完全な軍事協力への一歩であったように。 [出典: 539] 西半球防衛は、レンドリースと協力計画の両方が依拠する基盤であり続けたが、レンドリースは、米国が自国の岸辺の唯一の防衛者としてではなく、強力で勝利を収める連合の一員として戦争を遂行することを可能にする上で重要な要因となるものであった。


?? (1) Winnacker MS, Pt. I, pp. 56-57, 61, n. 36(4) 引用。(2) Robert E. Sherwood, Roosevelt and Hopkins: An Intimate History (rev. ed., New York, Harper & Brothers, 1950), pp. 221-29.

第II章 戦争計画と緊急事態への備え

1940年末までに、アメリカの軍事指導者たちは、アメリカの安全はイギリスの存続と密接に結びついており、そのためには現実的な理由からヨーロッパの枢軸国を打ち負かす必要があると確信していました。 彼らは、アメリカの軍事政策は、必要とあれば極東におけるアメリカの利益を犠牲にし、最終的に直接戦争に関与するリスクを冒してでも、この目的に断固として向けられなければならない、という点で合意しました。 そのため、彼らは直接的な関与のありうる条件や形態について考え始めました。 少なくとも、西半球防衛の兵站に慣れていた陸軍参謀本部では、イギリスの広範な帝国の責務と、その長く脆弱な交通線が不安を抱かせていました。 1940年から41年の冬の終わりにワシントンで行われたイギリス軍参謀代表との協議は、この問題に関するアメリカ側の成熟しつつある考えを、イギリスの見解と真っ向から対立させることになりました。

ヒトラーの打倒が英米パートナーシップの主要目標であるべきだという点では合意していましたが、両国の参謀は、特に海洋交通線に関して、それぞれ自国の経験と計画に基づいて軍事協力にアプローチする傾向がありました。 イギリス側は、自分たちの戦争が「進行中」であり、動員と配備がかなり進んでいるのに対し、アメリカの軍事力はまだ大部分が潜在的なものであるという事実にも影響されていました。 このような見通しの違いから、共通の目的を追求するための最善の方法、そしてより具体的には、アメリカ軍が果たすべき役割について、鋭い意見の相違が生じました。

その間、1941年の冬から春にかけて、イギリスの軍事的運命が着実に悪化するにつれ、アメリカはイギリスへの主要な貢献である物資援助を拡大する準備を進め、また大西洋における「戦争に至らない措置」を通じて直接的な参加に急速に近づいていきました。 さらに、5月末まで、ドイツが南西の北西アフリカや西アフリカへ移動する脅威が深刻であり続け、その月、アメリカはアゾレス諸島の占領準備を積極的に行いましたが、この計画は実行寸前で中止されました。 このため、陸軍はこの期間、急速に拡大する訓練中の陸軍の大規模な部隊の装備と、辺境の基地や領土への守備隊の配備という二重の兵站的負担を負うと同時に、緊急行動のための小規模で機動的な打撃部隊を準備していました。 これら両方の任務において、1941年春の終わりまでには、準備は急速に進行する状況が要求するものに大きく及んでいませんでした。


戦争計画と緊急事態への備え

急速に展開する状況が要求するものに、準備が全く追いついていないことは明らかで、1940年6月とほぼ同じくらい深刻な準備不足の状態にありました。

イギリスの戦争

1941年の初めには、イギリスの戦争の兵站的範囲は、実際の戦闘の局地性が示すよりもはるかに広大で複雑でした。 目立つ戦闘はリビアと本国上空の空で行われていました。 しかし、エジプト、リビア、東アフリカ、その他近東および中東の軍隊を維持し、地中海での海軍力と空軍力を維持するための努力は、イギリスの戦時生産の半分を吸収し、あるいは間もなく吸収することになり、喜望峰を回る長大なルートや、時には地中海を強行突破する船団によって莫大な費用をかけて輸送されていました。 香港やシンガポールから西インド諸島に至るすべての帝国の前哨基地で、イギリスとその連邦諸国は部隊を維持しなければなりませんでしたが、その数は少なく、輸送と物資の面で費用がかかりました。 帝国と連邦の散在する部分を結びつける航路では、潜水艦、長距離爆撃機、襲撃艦に対する命がけの戦争が続いており、1941年春、イギリスはこの戦争に負けつつありました。

地理的な条件により、イギリスは敵のコンパクトな陸上戦力の周縁部、つまり外線で作戦を展開せざるを得ませんでした。 チャーチル首相は1940年12月に大統領に次のように書いています:

この戦争がとった、そして今後も続くであろう形態では、ドイツの巨大な軍隊がその主力を投入できるいかなる戦域においても、我々が対抗することはできません。 しかしながら、我々は海軍力と空軍力を用いることで、比較的小規模な部隊しか投入できない地域でドイツ軍と対峙することができます。 我々は、ドイツのヨーロッパ支配がアフリカや南アジアに広がるのを防ぐために最善を尽くさなければなりません。 また、この島(英国本土)には、海上からの侵攻問題を解決不能にするほど強力な軍隊を常に待機させておく必要もあります。 制限要因は兵士ではなく輸送船であり、弾薬や物資を輸送する能力は、多数の兵士を海上輸送することよりも優先されます。1

海軍力によってもたらされる機動性をもってしても、イギリスの兵力、弾薬、そして輸送船は、長く脆弱な交通線の不利を克服するには不十分でした。 ドイツはイギリスよりもはるかに少ない労力で、より大規模な部隊を地中海に移動させることができました。 ドイツはイギリスがエジプトや極東から師団を輸送するよりも速く、イギリス海峡に軍隊を集中させることができたため、イギリスは本国に大規模な部隊を遊ばせておく必要がありました。 イギリスの兵站上の不利は単に距離の問題だけではありませんでした。 帝国と連邦の様々な部分の地理的な配置もそれに寄与していました。 イギリス帝国の軸は地球を半周し、二つの重心、すなわちブリテン諸島と極東の自治領(オーストラリアとニュージーランド)を結んでいました。 (地図1参照) その中間には中東と東アフリカがあり、両方から軍事力を吸い上げていました。その最も近い支援は南アフリカ連邦でした。 軍事的な負担であるこの全地域は、本質的には帝国の生命線の一部であり、貴重な石油資源であり、その善意が帝国にとって不可欠な人々が住む場所でした。 1940年の夏、ドイツの侵攻がいつ起こるとも知れない中で、チャーチルはあえて本国の防衛を弱め、エジプトに完全な機甲旅団と、イングランドで利用可能だった戦車のほぼ半分を送り込みました。


(ページ3は地図「MAP 1: LOGISTICS OF BRITISH IMPERIAL DEFENSE, 1940-1941」)
地図1:イギリス帝国防衛の兵站、1940-1941年
凡例:

  • イギリス帝国防衛の軸
  • 敵の攻撃線
  • 予想される敵の攻撃線
  • 主防衛地域
  • 前哨防衛地域
  • 防衛線
  • 要塞防衛
  • すべての数字は海里での距離を示す

いつでも、チャーチルは本国の防衛を弱めることを敢行し、エジプトに完全な機甲旅団とイングランドで利用可能な数少ない戦車のほぼ半分を送り込みました。 たとえもう少し南や東の戦線を維持できたとしても、東地中海を放棄すれば、敵はルーマニアやソ連の石油をダーダネルス海峡経由で輸送し、イラクの油田を手に入れ、エジプトで膨大な物資を鹵獲し、トルコを飲み込むことが可能になります。 イラン、アフガニスタン、インドでは広範囲にわたる政治的な影響が感じられるでしょう。 しかし、イギリスの指導者たちは、極東からの追放は比較にならないほど壊滅的だと考えていました。

オーストラリアとニュージーランドは、重要な軍事力、連合王国と中東向けの食料、イギリス空軍パイロットと乗組員のための訓練施設、商船、そして相当量の航空機、弾薬、軍艦の生産によって、連邦の戦争努力に貢献していました。 イギリスはまた、インドの人的資源と富、マラヤの錫とゴム、オランダ領東インドの石油にも依存していました。 チャーチルは1940年8月にオーストラリアとニュージーランドの首相に次のように書いています。もし日本がそれらの国々に侵攻した場合、

我々はその時、地中海での損失を切り捨て、すべてがかかっているこの島(英国本土)の防衛と食料供給以外のすべての利益を犠牲にし、オーストラリア海域に配置されうるいかなる日本軍とも交戦可能な艦隊をもって、適時にあなた方の援助に向かい、いかなる侵攻部隊も阻止するか、あるいは少なくとも日本との連絡を断ち切るでしょう。2

6ヶ月後、ワシントンのイギリス参謀代表は、極東の喪失は「大英帝国の崩壊と我々の戦争努力の致命的な減少」を意味すると断言しました。3

「この島」は確かに最優先事項でしたが、究極の非常事態を除いて、イギリスが海外でのコミットメントを削減するには限界がありました。 防衛には費用がかかるものの、海外の領土や自治領はイギリスの力に重要な貢献をしており、飢餓と攻撃の両方に脆弱な本国諸島は、外部の栄養源から切り離されれば長くは生き残れませんでした。 イギリスの参謀代表は次のように宣言しました:

我々は海洋国家の英連邦である。様々な自治領と植民地は、世界の海を越える通信と交易路によって結びついている。 連合王国の我々の人口は、輸入食料と、海外の自治領、植民地、インド、そして広大な中国地域を含む外国との貿易の成果に生存を依存している。 最後に、我々はインド亜大陸の受託者であり、そこには米国の二倍以上の人口がおり、その多くは turbulent, temperamental and excitable な人々で、外部からの侵略に対する防衛と国内の騒乱に対する安全保障を完全に我々に依存している。?

イギリスは、帝国の義務と、輸送経済の利益のために近隣の供給源を利用するという明らかな望ましさとの間で妥協を強いられました。 戦争の最初の9ヶ月間、イギリスの輸入品のわずか36パーセントがアクセスしやすい北大西洋地域から来ており、1940年末になっても、あらゆる可能な節約が求められていたにもかかわらず、輸入品のほぼ半分は、その防衛をイギリスの力に、経済維持をイギリスの輸送と商品に依存している、より遠隔の地域から来ていました。


イギリスの兵站状況は、前哨基地を放棄して共通の中心に向かって縮小し、徐々に強力になる防衛線に後退するという防御戦略のパターン、つまり縦深防御のパターンを提供しませんでした。 敵は玄関先に集結し、大西洋と地中海の主要な生命線の側面に沿って展開しており、手ごわい潜在的な敵が極東で脅威となっていました。 イギリス自身の外部の力の源は遠く、それらを守るための法外な兵站コストを受け入れなければなりませんでした。 しかし、ヨーロッパ枢軸国と日本(あるいは前者だけでも)が加えうる圧力の下では、脆く、伸びきった帝国構造は崩壊し、その防衛者は二つの重心に押し戻される可能性が高く、そうなれば互いに支え合うことができなくなるでしょう。 (地図1参照) 1941年の冬から春にかけて、この大惨事はあり得ないことでも、遠い未来のことでもないように思われました。

1940年末までに、侵攻の脅威の減少は、同様に致命的でより持続的な経済的絞殺の脅威に取って代わられ、それがやがて侵攻の危険を再燃させました。 輸送船の損失は、9月と10月の月間ほぼ45万総トンというピークからいくらか減少したものの、秋から冬にかけて高い水準を維持し、翌春にはさらに上昇しました。 1941年4月の月間沈没船(イギリス、連合国、中立国)は65万4000総トンに達しました。 1940年後半の6ヶ月間の輸送船損失は合計でほぼ250万トンでしたが、その後の6ヶ月間では280万トン以上に増加しました。 この消耗はドイツのUボートだけでなく、長距離航空機、磁気機雷、商船および重巡洋艦の襲撃艦によるものでもありました。 (付録H-1参照)

沈没とは別に、輸送船の実効能力も低下しました。 チャーチルは、「船団システム、迂回、ジグザグ、我々が今や輸入品を運んでこなければならない長大な距離、そして我々の西側港の混雑は、既存の船腹量の生産性を約3分の1減少させた」と書いています。 1941年3月、4月、5月には、ドイツ空軍がイギリスの港を壊滅的な効果で爆撃し、物資の移動をほぼ麻痺させました。 その結果、ブリテン諸島への輸入品は、人口を養い、軍需産業を稼働させ続けるのに必要な量を下回るまで減少しました。 戦争の最初の9ヶ月間の年間4500万トン以上の割合から、1940年の最後の数週間には年間わずか3000万トンの割合にまで落ち込みました。1941年の第1四半期には、その割合はさらに2800万トンに減少し、その後わずかに上昇したに過ぎません。 1940年末、チャーチルはルーズベルト大統領に、来年は大洋を横断して輸送する能力が「戦争全体の正念場」になるだろうと警告しました。

イギリスの国内経済がこの消耗で弱体化する一方で、その軍隊は中東で大敗を喫しました。 年初、アーチボルド・ウェーヴェル将軍の部隊はエジプトに侵攻したイタリア軍を事実上壊滅させ、急速にキレナイカを席巻し、5月中旬までには東アフリカにおけるイタリアの勢力は粉砕されました。 しかし4月、ドイツ軍はユーゴスラビアとギリシャを蹂躙し、その過程でかなりの規模のイギリス遠征軍をほぼ壊滅させました。一方リビアでは、最近到着したエルヴィン・ロンメル元帥のアフリカ軍団がイギリス軍をエジプト国境まで押し戻し、トブルクに大規模な帝国守備隊が包囲されました。 5月にはクレタ島がドイツの空挺部隊によって壊滅的に征服され、イギリスの東地中海艦隊がスエズ運河を通って追い出される恐れがありました。 これらの敗北に対して、5月と6月の間にシリアとイラクで地元の反乱とナチスの浸透を克服したイギリスの成功は、実に小さなものに見えました。


西半球防衛の兵站

イギリスの戦争は、米陸軍が準備してきた戦争ではありませんでした。 西半球防衛の兵站は手ごわい問題でしたが、イギリスが苦闘しなければならなかった地球規模の兵站に比べれば、比較にならないほど単純でした。 アメリカの軍事力は北米大陸に単一の重心を持っていました。 この中央基地は人的・物的資源が豊富で、強力な軍隊を創設・維持し、国民を養う能力を持っていました。 東、南東、西には、周辺の島々が前哨防衛の足場を提供し、はるか北には侵略者の接近を阻む不毛の陸塊がありました。 ブラジルより北で活動する侵略者に対して、米国はイギリスが欠いていた内線作戦の至上の利点を持つことになります。 優勢な敵に対して、防衛部隊は中央基地に向かって放射状に後退し、その過程で通信線を短縮することができました。 侵略者が北米大陸に相当な足がかりを確保して初めて、この利点は、人口と産業の分布、山脈などの要因によって生じる統合防衛の深刻な問題に取って代わられるでしょう。 しかし、北米に足がかりを得るためには、侵略者はまず途方もない優位性を必要とするでしょう。

西半球全体を防衛することはまた別の問題でした。 南米と中米は、強力な侵略者に対する効果的な抵抗のための政治的、経済的、軍事的能力を全般的に欠いていました。 南米の米軍は、東から攻撃してくるヨーロッパの敵よりも長い通信線の末端で作戦を行わなければならず、そこではブラジル北東部の突出部が南大西洋の狭い海峡を挟んでダカールに面しています。 そのため、アメリカの計画立案スタッフは、枢軸国が西アフリカに向かう動きの兆候があれば、すぐにブラジル北東部に前進基地を設立することを熱望していました。 ブラジル突出部より南の南米の遠隔地から強力な侵略者を追い出すことは、陸軍の計画立案者によれば、140万人の初期PMP部隊の能力をはるかに超える任務であると考えられていました。 その部隊は、米国の領土(フィリピンを含まない)を防衛し、第五列活動に対抗するラテンアメリカ政府を支援するための「限定的な任務部隊」を提供するのに「かろうじて十分」と見なされていました。 西半球防衛計画(RAINBOW 1および4)は、ブラジル突出部より南の地域は、北の地域がしっかりと固められた後の、戦争の後期段階でのみ確保できると想定していました。


しかし、ほとんどの地域で、西半球への侵略者が直面する兵站上の困難は、防衛側のそれよりも手ごわいものでした。 極北では、地形、気候、経済発展が軍事作戦に不利であり、そこでもはるか南でも、考えられる作戦基地からの広大な距離がさらなる障害となり、全体として防衛側に兵站上の利点を与える傾向がありました。 西では、ハワイが強力な海軍・空軍基地を提供し、西海岸からの兵站支援を容易に受けられ、さらにミッドウェーを支援していました。ミッドウェーは、それがなければ日本の主要基地トラック島やマーシャル諸島の先進拠点からの攻撃に危険にさらされていただろうからです。

究極的には、米国は生き残るために半球全体を防衛する必要はありませんでした。 (地図2参照) ブラジル突出部より北の地域の要塞防衛は、考えられるいかなる侵略者をも抑止するほど手ごわいものになりうると、多くの軍事評論家は信じていました。 統合計画委員会は(多くの人が異議を唱えましたが)、米国は「イギリスと同盟しているかどうかにかかわらず、北米大陸、そしておそらくは西半球を守ることができる」との見解さえ示しました。 侵攻の危険を現実のものにしたのは、西半球防衛の兵站上の困難さというよりは、むしろ潜在的な侵略者が、後者が享受するであろう兵站上の利点にもかかわらず、半球を防衛するわずかな軍隊を打ち負かすために必要な優勢な力を結集できる可能性でした。

アメリカの政策立案者は、アメリカの安全保障は他の方法では確保できないという前提でイギリスとの軍事協力の可能性を受け入れていましたが、西半球防衛はイギリスの戦争への参加を検討する上での出発点であり続けました。 アメリカの計画立案者は当然、その参加を西半球防衛計画の延長として捉え、その帰結として、西半球防衛が基づいていた兵站原則を投影する傾向がありました。 中央基地から遠く離れて押し出された軍事力は減衰する力であり、長い通信線は保護に費用がかかり、敵は作戦基地に押し戻されるにつれて次第に強くなります。 イギリスは、敵が長きにわたって彼らに対して利用してきたこれらの原則の妥当性を否定することはできませんでした。 しかし、彼らは海軍力に内在する機動性や確立された海外基地のネットワークといった補完的な利点を最大限に活用することに慣れていました。 米陸軍の計画立案者が、イギリスの地球規模の戦争のリスクとコストを完全に分かち合うために、西半球の比較的な安全を完全に放棄することに消極的だったのは理解できます。 もしアメリカの力を西半球の境界を越えて海外に投影しなければならないなら、それは主に北大西洋地域に投影されるべきだと彼らは考えました。 大西洋岸にはアメリカの重工業のほとんど、最も密な交通網、最高の港が集中していました。 大西洋には商船の大部分がありました。 さらに、米国、イギリス、カナダのパートナーシップは、北大西洋の狭い範囲を制御し、ヨーロッパに陣取るドイツの力を最終的に打ち破るのに十分な、巨大な軍事力を生み出すことができました。 (地図8参照)


(ページ8は地図「MAP 2: LOGISTICS OF HEMISPHERE DEFENSE, 1941」)
地図2:西半球防衛の兵站、1941年
凡例:

  • 主抵抗地域
  • 前哨抵抗地域
  • 予想される敵の攻撃線
  • 防衛線
  • 要塞防衛
  • すべての数字は海里での距離を示す

ABC-1とレインボー5

1941年1月下旬、イギリスの運勢が傾く中、ワシントンで英米の参謀代表がABC(American British Conversations)会議として知られる一連の秘密会合を開始しました。 議論は、「米国が戦争に訴えざるを得なくなった場合、米軍と英連邦軍がドイツとその同盟国を打ち負かすことができる最善の方法」に関するものでした。1?

米国が戦争に参加せざるを得なくなった場合にどのように貢献するかは、会議が始まる前に大統領の承認を得て、大筋で既に明記されていました。第一に、そして基本的には、西半球を確保すること。 次に、アメリカの主要な軍事努力を大西洋地域に注ぎ、地中海では「海軍的に」のみとすること。 日本を戦争に引き込まないためのあらゆる努力にもかかわらず日本が参戦した場合は、太平洋と極東でのアメリカの作戦を、大西洋への集中を妨げない範囲に限定すること。 ヨーロッパ枢軸国の打倒を連合戦略の主要目標として堅持すること。11

これらの規定、特に最初の3つは、陸軍代表がイギリスの戦争への完全な関与の兵站問題を懸念していたこと、そしてアメリカの陸空軍を主に北米の近距離圏内で使用すべきだという彼らの決意を反映していました。 原則として、これらの規定は協力の基盤に関するイギリスの考えと矛盾するものではなかった。 もちろん、4番目の規定は、イギリスが何よりも将来の同盟国を縛り付けたいと望んでいた概念でした。 しかし、部隊の運用や責任分担といった具体的な問題に議論が及ぶと、鋭い意見の相違が表面化しました。

これらの相違の兆候として、海外への地上部隊展開が依存する大西洋の通信線を保護するための海軍部隊の割り当てに関する議論がありました。 アメリカ側は、イギリス代表に対し、船舶沈没の傾向と「ブリテン諸島の喪失から生じる可能性のある状況」について詳しく質問しました。12 彼らは、米海軍、そしてイギリス海軍も、北米との通信に対する最も危険な脅威を排除するために、ブリテン諸島への北西アプローチをカバーするように集中すべきだと考えました。 イギリス側は、ブリテン諸島が征服されるという不測の事態について議論することさえ拒否しました。 その問題は学術的なものだと彼らは言いました。なぜなら、もし島々が陥落すれば「イギリス陸軍と空軍は存在しなくなる」からです。 海軍の配置に関しては、イギリス側は、たとえ手薄になろうとも、大西洋や他の海域にも戦力を分散させることを主張しました。 当時大西洋で猛威を振るっていたドイツの軍艦襲撃艦シャルンホルスト、グナイゼナウ、ヒッパーの存在が、彼らの主張を裏付けていました。 しかし、アメリカ側は納得せず、最終合意では、大西洋における米海軍作戦の重心は連合王国への北西アプローチに置かれること、そして西半球外の米陸軍は主に大西洋に隣接する地域の米海軍・空軍を支援するために使用されるという彼らの主張が記録されました。


アメリカ側の兵站コミットメントを限定したいという願望から生じた最も鋭い意見の相違は、シンガポールと極東を巡るものでした。 イギリスは、シンガポール防衛へのアメリカのコミットメントを確保したいと望んでいました。 「オーストラリアとニュージーランドを含む極東の地位の安全は、大英帝国の結束と戦争努力の維持に不可欠である。シンガポールはこれらの利益を守る鍵であり、その保持は保証されなければならない」と彼らは主張しました。1? もし日本がこの大基地を占領すれば、西への通信を遮断できるようになるかもしれません。 インドとビルマは直ちに軍事的な負担となり、オーストラリアとニュージーランドは孤立するか、あるいは蹂躙されるかもしれません。 イギリスは、シンガポールの喪失は「ブリテン諸島の喪失に次ぐ、第一級の大惨事」になると結論づけました。1? 彼らは、当時フィリピンに基地を置いていた米アジア艦隊を、イギリスおよびオランダの海軍と協力して、日本のマレーへの攻撃を抑止または少なくとも遅延させられるレベルまで大幅に増強することを提案しました。1?

これらの議論は、同情的な反応を得られませんでした。シンガポールは確かに象徴であり要塞であり、その喪失は痛手となるでしょう。 しかし、フィリピンの喪失も米国にとっては深刻な打撃となるでしょう。 両パートナーはリスクを取り、損失を受け入れる覚悟が必要でした。非公式の会合で、シャーマン・マイルズ准将は、イギリスが極東に固執することで、彼らの中心的な問題である連合王国の安全保障から注意が逸れていると不満を述べました。 イギリス自身が認めたように、日本はインド洋での輸送を妨害するためにシンガポールを必要とせず、一方、シンガポールがあっても、米太平洋艦隊が東側面を脅かしている限り、大規模な海軍を西に遠征させるリスクは冒さないでしょう。 さらにアメリカ側は、太平洋艦隊がオーストラリア、ニュージーランドと西半球との間の南太平洋を通る通信を保護し、さらには日本が自治領を蹂躙しようとするのを抑止できると確信していました。 たとえアジア艦隊が増強されたとしても、最終的には優勢な敵軍に飲み込まれ、一方で太平洋艦隊は深刻に弱体化し、大西洋に不可欠な増援を送ることができなくなるとアメリカ側は恐れました。 アメリカの計画は、既存の戦力でマレーの防壁を可能な限り防衛することでした(アジア艦隊を含むが、それはおそらく敵対行為の開始時にフィリピンから撤退するでしょう)。


(敵対行為の発生); その間、太平洋艦隊は日本の東側面に対して作戦を行い、アメリカの弾薬で強化された中国軍は日本の大陸部隊を攻撃し、そして経済封鎖という武器が最大限に活用されることになっていました。 全体として、アメリカ側は、日本自体とその北東の地域を除き、極東はイギリスとオランダの責任範囲であり、もしイギリスがシンガポール保持に固執するなら、自分たちの安全な喜望峰周りの通信線を経由して必要な海軍を送るべきだと感じていました。 結局、代表者たちは意見の不一致に同意するしかありませんでした。 イギリス側は、シンガポールの安全が共同の戦争努力に不可欠であるとの信念と、インド洋での海軍力を強化する意図を記録しました。 アメリカ側は、大西洋と地中海で自国の海軍力を増強し、それによってそれらの海域からイギリスの部隊を解放することを約束しましたが、極東でのアメリカ軍の増強は検討されていないことを示しました。1?

極東へのさらなる関与に抵抗することは、陸軍参謀にとって健全な兵站だけでなく、彼らとイギリスが合意した原則、すなわちドイツの打倒が主要目標でなければならないという原則の論理的な帰結であるように思われました。 シンガポール防衛を支援するというアメリカのコミットメントは、「日本の早期打倒を求める」という事業と、「大英帝国の大部分の安全に対する責任」の受諾を意味するかもしれません。 それは「非決定的な戦域における連合国の最終予備兵力の投入」につながるかもしれません。1? ドイツを最終的にどうやって打ち負かすかについて、アメリカの参謀にはまだ明確な考えはありませんでした。 前年11月のスターク提督のヒント、つまりヨーロッパでの大規模な陸上作戦、特にスペインでのウェリントンの偉業を繰り返すという彼の提案は、陸軍の計画立案者の間ではほとんど熱意を呼ばなかったのです。 1月下旬に準備されたWPD(戦争計画部)の文書は、他の同様に悲観的な結論の中でも、低地諸国を通る歴史的なルートでの侵攻は危険な愚行であるという結論に達しました。 陸軍の考えは、一般的に、英米パートナーシップの後の段階ではなく、初期の段階に向けられていました。2?

イギリスは、この主題について、いくらかより明確で遠大な考えを持っていました。ドイツは最終的に、巨大な火力を操る小規模で高度に機械化された軍隊によって打ち負かされるだろうと彼らは考えました。 これらの部隊は、敵がヨーロッパ周縁部での予備的攻撃、航空爆撃、封鎖、および破壊活動によって限界点まで打ちのめされた後、国内の蜂起を伴って、様々な地点から大陸に進入するだろう、というものでした。21


戦争への参加がどのような形をとるかというイギリスの考えは、この消耗と周縁攻撃の戦略と密接に関連していました。 チャーチルによって定められた「党の方針」は、彼の有名な勧告「我々に道具を与えてくれれば、我々が仕事をやり遂げる」という言葉に表現されていました。 「我々は、アメリカ連合全土で編成されつつある勇敢な軍隊を必要としない」とチャーチルは宣言しました。「我々は彼らを今年必要としないし、来年も必要としない。私が見通せるどの年も必要としない」。22 この主張は、レンドリース法を巡る議論中に行われたもので、おそらく完全には率直ではなかったものの、ワシントンのイギリス参謀代表は、アメリカの膨大な動員・訓練計画が、すでに敵と戦っているイギリス軍へのアメリカ製兵器の重要な流れを断ち切ることになり、アメリカの弾薬生産を飲み込んでしまうことを恐れていると認めました。

米国が参戦した場合、イギリスは、まだ初期段階にあるアメリカの地上部隊が、当面は自国の空軍基地や海軍基地を守り、静かなセクターでイギリス軍を交代させるという、小規模で主に防御的な役割を果たすと予想していました。 動員がはるかに進んでおり、すでに敵の勢力圏の周縁に配置されているイギリス軍は、こうして解放された部隊とアメリカの空軍部隊によって徐々に強化されるでしょう。 イギリスが独立した役割を想定していたのは、強力な現存戦力である米海軍に対してのみでした。 要するに、アメリカの陸空軍は、既存の戦争パターンに(長距離爆撃部隊を除いて)断片的かつ小規模に導入され、それによってそのパターンを永続させ、最終的には「ドイツを包囲する」戦略を完成させるのを助けることになっていたのです。23 主要なアメリカの貢献は、軍隊ではなく、軍隊を装備するための兵器であるべきでした。

最終的なABC-1報告書は、全体としてイギリスの長期的戦略思考を反映しており、戦略的空軍力、抵抗運動と中立国への支援、「襲撃と小規模な攻勢」、北アフリカでの枢軸国の進撃の阻止、イタリアの戦争からの脱落、そして「最終的な」攻勢のための発進拠点の確保を強調していました。 ブリテン諸島を基地とする英仏海峡横断侵攻については、どこにも言及がありませんでした。 その含意は、枢軸国の勢力圏の周縁を少しずつ削っていくプロセスが長期間続き、敵は最終的に消耗によってではなく、衝撃によって打ち負かされるというものでした。 ABC-1はまた、たとえそれが米国が投入できる軍隊の規模を縮小することを意味するとしても、イギリスへの物資援助の流れが継続するという保証を与えました。 すでに、航空機やその他の重要な資材の配分において、イギリスに重要な譲歩がなされていました。2?

しかし、陸軍参謀は、アメリカ軍に補完的かつ従属的な役割を割り当てるイギリスの傾向に強く反発しました。 ある参謀文書が指摘したように、その巨大な潜在力によって、米国は反枢軸連合の主導的パートナーになる運命にありました。


二次的な戦域への分散によって浪費されるべきではない」と警告しました。2? 「我々は、単にすべての地域でイギリスを増強するという過ちを犯してはならない。我々の力を一つの方向に投入すべきだ」と別の参謀文書は警告しました。2? ABC-1は、実際、各パートナーの部隊は、主として「自国の権限の責任範囲内で」自国の指揮官の下で作戦を行うべきであるという規則を定めました。これは、アメリカ軍がイギリスの戦争パターンに匿名で吸収されることに対する部分的な保険でした。2?

この留保は、ABC-1協定の下で構想され、その後の数週間にわたって作成されたレインボー5戦争計画で企図されたアメリカ軍の実際の配置に反映されていました。 レインボー5のスケジュールは、アメリカの参戦(Mデー)から最初の6ヶ月間に、最大413,900人の陸軍部隊を海外に展開することを規定していましたが、このうち約236,000人は明確に西半球内の任務に割り当てられ、さらに109,500人はその接近路をカバーし、それに対する脅威を未然に防ぐために割り当てられました。 残りは、英米の勢力圏内であり、北西ヨーロッパへの直接のアプローチ上にあるブリテン諸島に送られることになっていました。2? 予定されていた展開は以下の通りでした:

  • ハワイ: 44,000
  • アラスカ: 23,000
  • パナマ: 13,400
  • カリブ海基地: 45,800
  • 南米西海岸 (任務部隊): 24,000
  • ブラジル (任務部隊): 86,000
  • ブリテン諸島: 68,200
  • アイスランド (イギリスの救援): 26,500
  • ドイツのダカールへの移動を阻止するための大西洋横断作戦: 83,000
  • 合計: 413,900

より機動的な手段である大西洋の米海軍力でさえ、主に連合王国への北西アプローチを保護するために集中されることになっていました。ただし、海軍には枢軸国がその方向に動いた場合にアゾレス諸島とカーボベルデ諸島のイギリスによる占領を支援するというさらなる任務がありました。 太平洋では、主力艦隊はハワイに基地を置き続け、日本との戦争になった場合には、その通信線を襲撃し、その後マーシャル諸島とカロリン諸島に対して作戦を行うことになっていました。 その場合、フィリピンは、極東での戦争勃発後何ヶ月もの間、アメリカの力が拡大できると期待される限界をはるかに超えた、包囲された要塞となるでしょう。 ABC-1の下で、米国は太平洋の大部分に対する主要な責任を割り当てられ、その範囲は西に日本を含むがフィリピン、台湾、または南の地域は含まないところまで及んでいました。 大西洋側では、アメリカの責任は、アイスランドとアゾレス諸島の手前、中央大西洋までしか及んでいませんでした。2? (地図2参照)

したがって、米国が参戦するとすぐに開始されることになっていたブリテン諸島での米戦略爆撃機部隊の増強を除いて、アメリカの陸空軍の大部分は、参加の初期段階において、米国内か、あるいは短く、容易に保護できる海外通信線を持つ北米の安全な範囲内に留め置かれることになっていました。


これは、まだ訓練中の陸軍の大部分だけでなく、西半球への敵の脅威によって行動を呼び出されない限り、機動的な打撃部隊のほとんどにも適用されました。 この計画全体の背後には、二つの考慮事項がありました。 もちろん、最も重要な理由は、陸軍が何ヶ月もの間、いかなる種類の大規模な行動にも準備ができていないということでした。ABC-1に基づくコミットメントが有効になる最も早い日付である9月1日までに、せいぜい6個師団と6個航空戦闘群を現場に投入できると期待されていたにすぎません。 第二に、参謀は、アメリカの陸空軍が、長期間にわたって従属的な役割しか果たせない世界的な戦争に、成長するにつれて断片的に導入されるべきではないと決意していました。 「枢軸国に対する主要な攻勢作戦のための大規模な陸空軍の構築は、合衆国陸軍の当面の主要な努力となるだろう」と陸軍のレインボー5計画は述べています。「合衆国陸空軍の初期の任務は、この努力を著しく遅延させないような作戦に限定されるだろう」。3?

イギリスのための船

1941年の春、イギリスは、米国の参戦を条件とし、陸軍に関する限り9月以前には有効になり得ない軍事協力協定よりも、より具体的で即時の支援を米国から必要としていました。 12月、首相はルーズベルトに次のように警告していました:

我々がこの島を養い、我々が必要とするあらゆる種類の弾薬を輸入し、ヒトラーとその仲間であるムッソリーニと対峙しなければならない様々な戦域に我々の軍隊を動かし、そこで彼らを維持する能力を確立できなければ、… 我々は途中で倒れるかもしれず、合衆国がその防衛準備を完了するのに必要な時間は来ないかもしれない。31

12月以降、アメリカの当局者は、イギリスの流血をますます懸念しながら見守っていました。 スティムソンは19日に日記に記録しました。「…今や、何らかの防衛策が見つからない限り、イングランドがそれほど長く持ちこたえられないことは非常に明らかだ」。32 1月の軍事政策に関する大統領の決定は、イギリスがさらに6ヶ月持ちこたえるかもしれないという仮定に基づいていました。 少し後にイギリスを訪れたハリー・ホプキンスは、春には全面的な侵攻が確実に来るという一般的な期待があることを見出し、その結果は米国から「次の数週間以内に」どれだけの物資が送られるかにかかっていると考えました。33 4月初旬、スターク提督は、状況は「我々がそれを救うために強力な措置を取らない限り、絶望的だ」と結論づけました。3?


現金で。3? 弾薬を除けば、イギリスが最も切実に必要としていたのは船でした。 ホプキンスは2月にイギリスからこの点に関する緊急の嘆願を転送し、3月にイギリス商船使節団を率いてやってきたアーサー・サルター卿は、首相からの新たな警告を伝えました:

大西洋の戦いが始まった。その結果は、西半球との通信に対する脅威と戦うための我々の資源が、米国の資源によって補われる速度にかかっているかもしれない。私は、この事実を米国政府に伝えることをあなたに期待している…。3?

米国はこの必要に応えるためにほとんど何もできませんでした。 造船能力はまだ拡張の初期段階にありました。1939年にアメリカの造船所は外航船をわずか28隻、1940年には53隻しか生産していませんでした。 1940年後半、イギリスはトッド・カイザー社と60隻の緊急型貨物船(リバティ船の先駆け)の契約を結びましたが、これらが進水するのは1941年後半まで期待できず、年末までに完成したのはわずか5隻でした。 すでに存在していた米国の船腹のうち、かなりの量が1941年以前にイギリスや他の外国籍に移管され、中立法によるイギリス貨物輸送の禁止から解放されていました。 1941年初頭、米国の商船隊全体は総トン数で1000万トン未満であり、その半分以上は沿岸航路で働いていました。 大西洋側で外洋航行に適していたのは約370万トンにすぎませんでした。 船隊全体の5分の4は第一次世界大戦時代の船で、危険地帯での航行には遅すぎて、大きなリスクなしには不可能でした。 最後に、特に戦略物資の輸入のために、米国の船腹に対する国内需要は増大していました。

1940年半ばから1941年末にかけて、イギリスは米国から約100隻の中古船を取得し、そのほとんどはレンドリース法成立前のものだった。これらの船の多くは、修理と改装のために数ヶ月間係留されなければなりませんでした。 このわずかなトン数のうち、1941年の状況を著しく変えたのはタンカーだけであり、夏には危険水準まで落ち込んでいたイギリスの石油備蓄を増強しました。 米国はまた、1941年に米国の港に抑留されていたかなりの枢軸国およびデンマークの船腹をイギリスに引き渡し、他のアメリカ大陸の共和国にも同様の措置をとるよう説得しました。全体でおそらく100万載貨重量トンの船腹になったでしょう。 米国の圧力は、イギリスが他の外国船腹をチャーターで確保するのを助けました。3?

これは小さな始まりでした。 1940年12月、チャーチルは大統領に、アメリカの造船能力が第一次世界大戦のホッグアイランド造船所の規模で拡張されることを望むと表明しました。帝国資源からは年間200万載貨重量トン(125万総トン)未満しか生産しておらず、イギリスは1941年4月に年間1200万載貨重量トン近くに達した損失を補うことは望めませんでした(1941年の実際の損失は約500万トンでした)。


実際、春には、連合王国の商船と海軍の両方の建造は、港を詰まらせている損傷船の山積みのバックログを減らすために労働力と施設を提供するために縮小されなければなりませんでした。 イギリスは、1942年にアメリカの船腹が洪水のように流入することに率直に期待を寄せていました。初期の1941年の計算によれば、年間450万載貨重量トンです。 1941年末までに、イギリスは推定必要量を年間820万載貨重量トンに引き上げていました。3?

アメリカの造船能力の拡大は、1941年中に3つの連続した波で急増しました。 第一波は、トッド・カイザーとのイギリスの契約の恩恵を受け、1月に大統領が2年間で200隻の緊急型貨物船を完成させるという命令で始まりました。 現在の海事委員会のプログラムの下で、同数の標準型船が1941年半ばまでに完成する予定でした。 第二波の拡大は、レンドリース法成立直後に続き、112隻の緊急型貨物船と72隻のタンカーを含む300隻以上の船をプログラムに追加しました。 第三波は、年の後半に広がり、様々なタイプを含んでいました。 年末までに、1,200隻以上の船(約1300万載貨重量トン)が1943年末までに引き渡される予定であり、年間700万トン以上のピーク生産能力を目指していました。 1941年の拡大の結果はわずかでした。 年の後半の実際の建造はスケジュールより遅れていました。 その年に全タイプの商船約100隻(1,161,000載貨重量トン)が完成し、そのうちリバティ船はわずか7隻、標準貨物船は53隻でした。3?

この拡大は、主にイギリスのニーズを対象としており、レンドリース資金に多くを負っていました。 実際にどれだけのトン数がイギリスに引き渡されるかは、大統領が言ったように、「iffy(不確かな)」問題のままでした。 船腹は、弾薬よりも、火事が消えた後に所有者に返される庭のホースという大統領の家庭的な比喩に、より巧みに当てはまりました。 しかし、拡大計画はイギリスに彼らが必要としていた保険を与えました。 首相は6月25日に庶民院に語りました:

もし我々がこの秋、実際の侵攻に抵抗するか、阻止することができれば、米国の現在の約束の下で、1941年を乗り切ることができるはずだ。… 巨大なアメリカの新造船が手に入る1942年が、我々が今耐えなければならないものよりも不安な試練を我々に提示せず、乗り切れない理由はない。??

「イギリスのための船」には、米国が1941年に利用可能にし、将来建造する準備ができていたものだけでなく、米国がなければ失われていたであろうイギリスの船腹も含まれていました。


1941年11月、米国の船は戦争地帯に入ることができませんでしたが、4月に東アフリカ作戦が終結に近づくと、大統領は紅海を米国の船に開放すると宣言し、年半ばまでに48隻のアメリカ貨物船がこのルートを航行し、より危険な任務のためにイギリスの船腹を解放しました。 3月、陸軍は、最終的に他の用途のためにかなりの量の船腹を解放することを約束したプロジェクトである、北大西洋と南大西洋を横断して航空機をフェリー輸送するための施設開発の第一歩を踏み出しました。 政府はまた、民間造船所に修理施設をイギリス商船に利用可能にするよう促し、3月には民間および海軍造船所のサービスをイギリスの軍艦にまで拡大しました。 1941年の最後の9ヶ月間、アメリカの港で修理中のイギリスの船腹は、月平均43万載貨重量トンでした。?1

最後に、1941年4月、大統領は、参加の初期段階において大西洋における米国の主要な役割となるであろう、商船の護衛に向けて、決定的ではあるが限定的な第一歩を踏み出しました。 海軍は準備しており、大統領も東大西洋と西大西洋での米海軍による完全な護衛計画を暫定的に承認していましたが、彼が4月下旬に長い躊躇の末に実際に取った行動は慎重なものだった。 彼は海軍に、中央大西洋線(西経26度、ただしグリーンランドとアゾレス諸島を含む)の西側のシーレーンを哨戒し、潜在的に敵対的な船や航空機の動きを放送するよう命じました。 この決定を実行するために、大西洋の海軍は5月下旬に3隻の戦艦と、太平洋艦隊の戦力の約4分の1に相当する他の部隊によって増強されました。 報告哨戒は、大統領が5月27日の演説で警告したように、イギリスの生存を確保し、何よりも大西洋を越えて「物資を届ける」という米国の決意の真剣さを示すものだった。 連続した措置によって拡大され、それは翌9月までに米国をドイツ潜水艦との「銃撃戦」に引き込むことになりました。?2

緊急遠征軍の兵站

イギリスを援助する措置や最終的な軍事協力の計画は、陸軍にとって最も差し迫った懸念ではありませんでした。 陸軍にとって、1941年前半の間、西半球防衛は依然として最優先事項でした。 西半球に対する差し迫った侵略の脅威は、6月下旬にドイツがソビエト連邦に侵攻して当面の間それを打ち消すまで、現実のものであり続けました。 1940年6月以来、東海岸と西海岸の第1および第3歩兵師団は、それぞれ、突然の敵の動きを予測または対抗する可能性のある、小規模で機動的な打撃部隊の中核を形成するために指定されていました。 1940年の夏から秋にかけて、これらの部隊といくつかの支援部隊に特別な装備を提供し、最終的には海兵隊と協力して作戦を行うことを視野に入れて、水陸両用訓練を行うためのいくらかの努力がなされました。


訓練プログラム。すべての正規陸軍部隊は、陸軍に流入する徴兵の洪水のための教官を提供しなければなりませんでした。 水陸両用訓練は、より良い装備と訓練を受けた海兵隊(より高い優先順位を享受していた)との合同演習が有益であったであろう時点にはほとんど達していませんでした。 最良の訓練を受けた陸軍部隊である第1師団でさえ、1941年2月まで水陸両用演習に参加せず、その時も人員のわずか10パーセントしか参加しませんでした。?3

1940年10月、マルティニークとダカールにおけるヴィシー・フランス海軍の配置問題をめぐり、アメリカとヴィシー・フランスとの関係は緊張していました。 陸軍は大西洋におけるいかなる緊急事態にも対応するため、それぞれ師団規模の3つの任務部隊を編成する措置を講じました。 第1歩兵師団のほか、第30および第44州兵(旧式編成)師団、およびいくつかの支援砲兵、対空、および後方支援部隊が指定されました。 しかし、装備と、即応性の迅速な向上を可能にする唯一の要因である訓練幹部供出の免除という高い優先順位を与えられたのは、第1師団と単一の対空連隊だけでした。 第1師団を中心に編成された任務部隊1だけが、カリブ海地域またはブラジル北東部の敵性海岸への上陸を伴う任務を持っていました。 任務部隊2は、成功した上陸に続いてそれを支援し、おそらくは交代することになっていました。 任務部隊3は、ニューファンドランドの防衛を支援することになっていました。??

1940年10月下旬、大統領は海軍に、3日前の通告で実行されるマルティニークへの緊急上陸を計画するよう命じました。 海軍は次に陸軍に、最初の海兵隊の上陸を追撃する準備をするよう要請しました。 そのような事業には少なくとも25,000人の部隊が必要であると感じ、陸軍の計画立案者は、第1師団を中心に組織された強力な遠征軍が編成され、水陸両用訓練を受けるまで試みられるべきではないと主張しました。 この提案からは何も生まれず、計画されたマルティニーク作戦への陸軍の貢献は、11月に第1師団から編成された3つの小規模な連隊規模の任務部隊(「A」、「B」、「C」)で構成されました。 これらのうち、マルティニークへの攻撃に参加するのに適していると見なされたのは最初の部隊だけでした。 B部隊は、防御が手薄だった近くのグアドループに上陸する予定でした。 C部隊はすぐにそのアイデンティティさえ失いました。??

マルティニークの危機は急速に薄れましたが、陸軍任務部隊を準備する努力は、緊急行動の兵站における厳しい経験となりました。 A部隊とB部隊は、Mデー(最初の海軍および海兵隊の攻撃の日)からそれぞれ5日後と10日後に飛び立つことになっていましたが、すぐにこれらの間隔を2倍にする必要が生じました。 準備には、終わりのない「時間のかかる詳細――梱包、箱詰め、船積み、開梱、装備の再支給、無数の検査と不足品の確認、部隊の移動の特定と追跡、訓練中の部隊から任務部隊への装備の移転、そして港への部隊と装備の移動のスケジューリング」が含まれていました。 G-4以下のあらゆるレベルの参謀は、部隊の乗船の仕組みに不慣れでした。


戦闘チームやMデーといった用語の誤解。??

もし遠征が開始されていたら、陸軍部隊を戦闘現場に輸送する際にも困難が生じていただろう。 陸軍はこの頃、約15隻の外航船を運用していました。8隻は貨物も運ぶ複合兵員輸送船で、7隻は貨物船で、後者の一部は長期チャーターでした。 その輸送船のうち2隻は30年以上前のもので、第一次世界大戦からの元ドイツ抑留船でした。 すべてが多かれ少なかれ軍事用に間に合わせで改造されたもので、一部はあまりにも耐航性が低く、商務省がその継続的な運用に異議を唱えていました。 この小さくて粗末な船隊は、1940年後半には既存の海外守備隊を支援することで完全に占有されていました。 この交通にはすぐに、駆逐艦と基地の取引でイギリスから最近取得した大西洋の基地のフリンジへの、初期装備、予備、建設資材の負担を伴う新しい守備隊の展開が加わることになっていました。?? マルティニーク作戦のためには、したがって、短期チャーターまたは商業レートでスペースを借りることによって船腹を確保する必要があったでしょう。これは、コストがまだ支配的な考慮事項であった時期に、高価な方法でした。

これらの便法でさえ十分ではなかったかもしれません。 1940年夏の簡単な調査では、どの10日間の期間においても、ニューヨーク地域には軍事任務への転換に適し、チャーター可能な船は5隻から10隻しかいないだろうということが明らかになりました。 当時推定されていたように、単一の三角師団の移動には、10隻から14隻の輸送船が必要だったでしょう。 軍事用の商船の最小限の急ごしらえの転換でさえ、食堂や衛生施設の設置、追加のコンパニオンウェイ、救命具、換気装置の設置など、複雑で時間のかかるプロセスでした。 平均して、取引の交渉だけで約12日、転換を完了するのにさらに17日が必要でした。?? このような準備は、緊急行動のどのパターンにもほとんど適合しませんでした。

陸軍は1940年後半に実際に遠征軍を動かすという兵站上の問題に対処する必要はなかったが、A部隊とB部隊は指定されたままであり、補給と移動の予備的な取り決めは保留されたままでした。 その間、全般的な緊張は高まり続けました。 1941年1月16日、大統領は次の数ヶ月間の軍事政策を定め、「我々は利用可能なもので行動する準備ができていなければならない」と各軍に警告しました。?? その月の後半、WPD(戦争計画部)は、さらに2つの師団といくつかの支援部隊を装備と弾薬の最優先事項に置き、「幹部からの引き抜き」からの免除を伴うことで、陸軍の打撃力を拡大しようと再び試みました。 この試みは、陸軍の残りの訓練と装備に与える影響のために、再び断念されなければなりませんでした。 例えば、WPDの計画に含まれる4つの対空連隊に.50口径の完全な許容量を与えるためには、20パーセントの許容量で訓練にすでに苦労している他の37個連隊から武器を剥ぎ取ることが必要だったでしょう。


WPDのリストにある野戦砲兵部隊に105mm榴弾砲の完全な補給が行われた場合、陸軍の残りの部隊への支給は5ヶ月間停止されたであろう。??

2月に承認された計画の下で、好待遇の第1師団を中心に編成された任務部隊1は、動員中の陸軍の大部分よりもその即応状態を著しく前進させるための装備と訓練の優先順位を持つ3つの緊急部隊のうちの唯一のものでした。これは本質的に、前の10月に存在していた状況でした。 近い将来いつでも緊急行動が求められた場合、3つの任務部隊はMデーの後に装備の残りを受け取らなければならず、部隊1と3は10日以内に、部隊2は30日以内に飛び立つという多忙なスケジュールでした。 G-4は、小規模なマルティニーク=グアドループ部隊の準備における最近の困難を念頭に置き、これは不可能だと警告しました。 部隊1はおそらくスケジュール通りに装備できるだろう、部隊2は可能かもしれない。 しかし、現在優先順位が低い部隊3を10日以内に装備することは、全く不可能だろう。 G-4は2月に次のように断言しました:

30日以内に部隊を100パーセント装備することを求める計画を正当化する状況が存在するならば、その部隊を直ちに装備するための行動が取られるべきである。… 訓練の行き届いた部隊として10日または30日以内に人員と移管された装備を組み立てて派遣できると信じるのは楽観的である。?1

一方、陸軍輸送船隊の成長は、その打撃部隊の緩慢な拡大に匹敵するペースで進みました。 1940年12月中旬、陸軍省はついに、様々な形態の管理下で、さらに約17隻の船を取得する権限を受け取りました。 既存の船隊を近代化し、オーバーホールし、改装するためのさらなる資金が割り当てられたが、これらの船の実際の取得は挫折に見舞われました。 船主は、引き締まった市場でチャーター料を急激に引き上げました。 船は座礁し、検査に不合格になり、機械的な欠陥が発生しました。 チャーターされたある船の所有者は、アラスカの缶詰操業のためにその返還を要求し、認められました。 技術的な困難が、転換のプロセスを数ヶ月間長引かせました。?2

さらに、米海事委員会は、割り当てられたトン数がより緊急のニーズに利用できなくなるだけでなく、軍がいくらか非経済的な運用慣行の罪を犯していたため、軍事サービスに恒久的または長期間にわたって船腹を割り当てることにますます消極的になりました。 海事委員会は1941年初頭、陸軍の入港航海における貨物スペースの浪費を非難しました。 当時、政府の戦略的原材料の大規模な輸入プログラムの需要のために、入港貨物容量は貴重でした。 2月4日、大統領は商船の利用に関する声明を発表し、軍の要請に応じて船を割り当てることを義務付けたが、それは「予備」としてではなく、実際の必要性がある場合に限られるとしました。


軍事的必要性。「今は陸海軍の輸送船や、平時である以上民間で使えるはずの船の予備を確保しておくべき時ではない」と、その声明は厳しく述べていました。?3 この声明は船腹の共有(プーリング)を示唆しているように見えましたが、大統領は海事委員会に権限を与えず、本格的な共有のための仕組みも提供しませんでした。 軍の輸送サービスの運用方法は、実質的には彼ら自身の裁量に任され、軍の船隊はゆっくりと成長を続けました。 5月に委員会は私有の商船に対する広範な徴用権を受け取りましたが、国家の船腹の真の共有は、戦争の圧力がかかるまで待たなければなりませんでした。??

1940年から41年の冬の終わり以降、陸軍省と海事委員会の関係は改善し始めました。 陸軍の輸送当局は、増大する陸軍の船腹需要に対応するために委員会の協力を得るべく、時勢に合わせて方針を調整しました。 一般的な慣行として、新しい船腹の購入は「陸軍施設の定期的かつ恒久的な業務」に必要なものに限定されました。 短期的な需要は、海事委員会から船をチャーターするか借りることで満たされました。 貨物輸送は可能な限り商業航路に割り当てられました。 陸軍の船で米国への帰路に戦略物資(主にオランダ領東インドからの生ゴム)を運ぶ取り決めさえなされました。これは、スティムソン長官が海事委員会のエモリー・S・ランド提督(退役)に鋭く指摘したように、2月4日の「大統領の方針」に沿ったものでした。

これらの譲歩の裏には留保がありました。 戦略物資の輸送に関する取り決めは、実際には陸軍にとって財政的に有利であり、長期的なコミットメントを排除し、軍事的な必要が生じれば予告なしに輸送船を呼び戻せるように慎重に条件が付けられていました。 ある当局者が述べたように、現在の政策は「もし大きな緊急事態が発生すれば、見直しの対象となるだろう」とのことでした。?? その間、譲歩は実を結びました。 7月にG-4(陸軍参謀本部第4部)は、海事委員会は「全体として、陸軍の船の運用に満足しており…一方、海軍が引き渡された船を十分に活用していないことに批判的だった」と述べています。??


1941年の冬から春にかけて、陸軍が海外への部隊輸送能力を構築しようとしている間、共同任務作戦の兵站に関する教育は遅れていました。 陸軍参謀は、輸送要件の計算の数学について非常に不確かだったので、特定の任務部隊のために補給廠に出荷された予備補給品は、冬の終わりまでにG-4が推定した総要件の約4倍にまで積み上がっていました。 さらに、陸軍が輸送スペース要件を計算するために使用した基本要素は、海軍のものと根本的に異なっており、この食い違いは、輸送を設定する時が来たときに計り知れない混乱を引き起こす可能性がありました。 陸軍の要素は古風なものだったので(一部は第一次世界大戦にまで遡ると疑われていた)、WPD(戦争計画部)はいくらか困惑しながらG-4に海軍と合意に至るよう助言しました。 それに応じて、暫定的な輸送要素が3月に共同で作成されました。?? 海軍との輸送手配を調整する努力も、将来の遠征で問題を引き起こすことを予感させました。 G-4は「海外輸送に関する事項の混乱と管理の欠如」の明白な証拠を見つけました。??

これらの経験は、陸海軍の共同水陸両用作戦のための組織と訓練の初期段階を反映していました。 全水陸両用作戦に責任を負う海軍自体も、自らの水陸両用演習のための輸送船と上陸用舟艇の提供に遅れていました。 1941年の冬にプエルトリコのクレブラ島で開催された艦隊上陸演習では、陸軍部隊は参加していなかったにもかかわらず、海軍は陸軍の輸送船を2隻借りなければなりませんでした。 1941年を通じての陸軍の水陸両用訓練における役割は、貧しい親戚のようなものでした。 陸軍が、1940年から41年の冬の間に東海岸の第1師団と西海岸の第3師団による限定的な演習を実施するための十分な上陸用装備を直接購入で入手できたのは、最大の困難を伴ってのことでした。

5月、スターク提督は陸軍のレインボー5計画を見直し、両軍が緊急遠征の準備を調整することを提案し、陸軍は静的な前哨基地にあまりにも多くの兵力を注ぎ込んでいるとの意見を述べました。 彼は、機動的な打撃部隊の準備にもっと努力が払われるべきだと考えました。 この批判は、陸軍参謀の間で静的防衛の原則への献身があったからではなく、後者が海軍の提案に、陸軍の守備隊を減らし、海兵隊のためにより多くの希少な弾薬と装備を確保しようとする試みを嗅ぎ取ったため、敏感な点に触れました。 マーシャル将軍自身、この頃、「私の主な戦いは海兵隊を装備することだ。イギリスと海兵隊が手に入れた後に何か残っているかどうかはわからない」と述べました。?? 彼の参謀は、共同水陸両用訓練の推進に遅れていたのは陸軍ではなく海軍だと指摘しました。 実際、共同訓練に向けた最初の具体的な一歩が踏み出されたのは6月のことでした。


陸海軍水陸両用演習
ノースカロライナ州ニューリバー地域、1941年8月。上陸用舟艇から降りる軽戦車。

同様に、第2統合訓練部隊は9月に創設され、陸軍第3師団と海兵隊第2師団で構成されました。 これは後に太平洋艦隊水陸両用部隊となりました。 両部隊は海兵隊の指揮下にありました。?1

師団規模での最初の本格的な合同演習は、1941年8月上旬に陸軍第1師団と海兵隊第1師団によって、6月21日のCARIB計画の下、ノースカロライナ沿岸のニューリバー地域で行われました。 演習のほぼすべての特徴が、陸海軍双方のオブザーバーによって厳しく批判されました。 陸軍と海兵隊双方の乗船はひどく混乱しました。積載担当士官の経験不足と無知のために、陸軍の輸送船はニューリバーに向かう前に完全に積み直さなければならず、輸送船不足のために約1700人の海兵隊員が置き去りにされました。これは5週間にわたる乗船プロセスのクライマックスでした。 兵員輸送船は、あらゆる種類の装備と設備が不十分であることが判明しました。 上陸は穏やかな海で日中に行われましたが、ある陸軍オブザーバーは、その光景はがっかりさせるものだったと述べました。重い荷物を背負った兵士たちは、ボートから這い上がるときに水に浸かりました。


橋頭堡補給集積所
1941年8月、ニューリバーでの陸海軍水陸両用演習における、識別不能なレーションの山。

ある海兵隊大尉は、海軍が彼の弾薬ボートを保護なしで第一波で上陸させたため、「ほとんど泣きそうになるほど怒っていました」。 戦車は、波に覆われた砂浜の深いくぼみに突っ込みました。 「ある戦車は…穴に消え、完全に水没しました。運転手は這い出し、砲塔の上に悄然と立ち、まるで水の上を歩くイエスの絵のようでした」。 揚陸組織は混沌としており、荷降ろしやその他の海岸での作業の責任は決まっておらず、その結果、陸軍と海兵隊の戦闘部隊の両方が荷役作業員として働かなければなりませんでした。ある報告によれば、海兵隊は「過去の経験から海軍は決してやらないことを学んでいた」ため、この目的のために人員を割り当てていたという。

弾薬とレーションの箱は、波打ち際に立つ兵士にボートから手渡され、通常はびしょ濡れになりました。 浜辺に積まれたCレーションの段ボール箱は崩壊し、「野菜ハッシュの缶が肉シチューの缶と混ざり合って、太陽の光でキラキラと輝く高い銀色のピラミッドになったが、それを厨房に分配するのは困難でした」。 潤滑油が船倉の奥深くに積まれていたため、装備は陸上で錆びました。?2


それは憂鬱な経験でした。 「全手順が私に確信させた」と前述の陸軍オブザーバーはコメントしました、「すべての抵抗が事前に無力化されない限り、効果的な上陸は不可能であると」。?3 大西洋艦隊の最高司令官は数週間後、大西洋艦隊水陸両用部隊は戦闘に不適格であると見なしていると宣言しました。 参謀次長のハリー・J・マロニー准将は、演習における4つの主要な欠点を指摘しました:準備時間の不足、経験不足、計画の不備、そして複雑な指揮系統。 これらは作戦のすべての側面、特にその兵站を損なっていました。 数ヶ月後に実際の任務部隊の上陸を計画していた参謀たちは、これらの教訓を利益をもって読んだかもしれません。??

頓挫したアゾレス遠征

したがって、陸海軍は、1941年の春に急速に近づいていた緊急事態に共同で対応できる態勢にはありませんでした。 4月のバルカン半島とリビアにおけるドイツの目覚ましい成功は、アンリ・ペタン元帥からの、ドイツが非占領フランスとフランス領北アフリカを通ってジブラルタルを攻撃するために軍隊を移動させることをほのめかしているという報告と相まって、ドイツの南西への大規模な進撃の前触れのように思われました。 5月15日にペタン元帥が政府のドイツとの協力の意図を発表したことで、危機は引き起こされました。 米国は直ちにヴィシーに厳しい警告を発し、アメリカの港にあったフランス船11隻(客船ノルマンディー号を含む)を拿捕し、22日には大統領が陸海軍に、反対の可能性もある中で、1ヶ月以内にアゾレス諸島を占領する計画を立てるよう命じました。??

陸軍参謀にとって、この任務は予期せぬものであり、歓迎されざるものでした。 アゾレス諸島に対する行動計画は、他の多くの可能性のある作戦と同様に準備されていましたが、参謀は一貫してそのような作戦に反対するよう助言しており、島々が占領された場合、フランスやイベリア半島に基地を置く敵の空軍力に対して防衛するのは困難であり、ダカールへのドイツの動きに対抗するための有用な基地を提供するには北すぎると主張していました。 ABC-1の下では、すべての大西洋の島々はイギリスの責任範囲内にあり、イギリスはドイツがスペインに侵攻した場合にアゾレス諸島とカーボベルデ諸島を占領するために部隊を割り当てていました。 米海軍は、必要であればこの事態で支援を行うことを約束しましたが、陸軍は関与することを予想していませんでした。 5月、陸軍はおそらく4万人の部隊を海外遠征に利用できましたが、いかなる規模のバランスの取れた遠征軍をまとめることも困難だったでしょう。 西半球外での特定のカテゴリーの人員の雇用に関する立法上の制限は、緊急行動の計画にとって深刻な障害となりました。 輸送に関しては、陸軍輸送サービスは約26隻の船を管理しており、すべてが定常業務に完全に従事していました。?? 陸軍参謀の見解では、その時点でのアゾレス諸島の占領は、大西洋・カリブ海地域でのことでした。


それは、ABC-1に基づく陸軍のコミットメント(戦争になった場合、早ければ9月に予定)の、その年の残りの期間における履行を不可能にし、おそらく、いずれにせよ8月中旬以前には適切に実施できなかったでしょう。 にもかかわらず、今や実施しなければならなかったのはアゾレス遠征であり、しかも大統領の期限である6月22日まででした。?? 5月末までに、陸軍第1師団と海兵隊第1師団を用いて、海軍全体の指揮の下、約28,000人の新しい任務部隊の中核を形成することが決定されました。 上陸作戦の指揮は海兵隊師団長が担当することになりました。 12の大隊上陸チームのうち3つは陸軍が提供することになり、陸軍はまた、合計約25,000人の陸軍部隊、約11,000人の追加予備部隊も編成しました。??

弾薬が最も厳しい制約要因でした。 突撃部隊のための最低限の許容量と、後続部隊のための一部的な許容量は、特定の重要な種類のすべての在庫を使い果たしていただろう。例えば、3インチ対空砲と37mm対戦車砲です。 .50口径対空砲などの他の種類では、10月1日までの在庫と予想生産量の両方を超えていました。 いくつかの種類、特に60mm迫撃砲は、数ヶ月間全く利用できなかったでしょう。 陸軍司令官が要求した弾薬許容量は、平均して半分に削減されなければなりませんでした。??

輸送もまた、主要な制限要因ではなかったものの、大きな問題でした。 この不足は、当初から、プエルトリコ沿岸での合同上陸演習の可能性を排除しました(目標日である6月22日までに1往復と部隊の最終的な集結を許可するには遠すぎる)。 指揮官たちは、米国東海岸沿いの別々の小規模な陸海軍の演習で満足しなければなりませんでした。 最初の移動には、41隻の輸送船と貨物船が必要でした。 各軍はこれらのうち29隻を提供でき、残りの12隻は、転用された軍用船の通常の任務を引き継ぐためのさらに14隻とともに、海事委員会によって見つけ出されなければなりませんでした。 さらに、最初の移動に使用された船のほとんどすべては、飛行場やその他の施設を建設するための通常の維持補給品と建設資材を運び込むために、無期限に保持されなければなりませんでした。 利用可能な時間では、突撃部隊とその装備を運ぶために装備され武装された輸送船と貨物船は少数しかなく、この状況は、最初の突撃で運べる部隊の数とガソリン、弾薬、予備補給品の量の両方を厳しく制限しました。??

海軍は、陸軍からの強い抗議にもかかわらず、陸軍の最新かつ最大の兵員輸送船のうち6隻を引き継ぐ必要があると判断しました。 2隻は長距離の太平洋横断航路での使用に特に適しており、3隻目はバミューダとニューファンドランドの業務で必要とされていました。 陸軍当局は、戦闘積載の船団でこのような船を使用することは、通常の航行における速度と積載能力の利点を犠牲にすることになると主張しました。


陸軍への損失は同等のトン数で補われるだろうが、これには必然的な遅延と業務の中断が伴い、ハワイとアラスカが交代期間中に突然増強されなければならなくなる危険が常にありました。?1

偶然にも、アゾレス遠征は開始される必要はありませんでした。 6月4日、大統領は共同計画を承認しましたが、同時に各軍に別の計画を準備するよう命じました。それはアイスランドのイギリス軍の救援のためのものでした。 7日、おそらくソ連への差し迫ったドイツの侵攻を示す情報の結果として、彼はアゾレス計画を中断し、最初のアメリカ地上部隊(海兵隊)が1ヶ月後にアイスランドに上陸しました。?2 アゾレス部隊の陸軍部分は、任務部隊GRAYとして、その本来の任務のために指定されたままであり、陸軍輸送船の海軍への移管は実行されました。 アゾレス遠征を準備する努力は、とりわけ、小規模な軍用輸送船隊の戦略的重要性を強調していました。なぜなら、全商船隊のほんのわずかな割合であるこれらの少数の特殊な船の配置に、軍隊が緊急事態に迅速かつ効果的に対応する能力がかかっていたからです。 また、防衛動員計画の開始から1年後、わずか3個大隊上陸チームを持つ約2万5千人の雑多な陸軍部隊を巻き込む遠征が、最大限の努力であったという事実も強調していました。

ワシントンの参謀本部から遠く離れた一般兵士にとって、任務部隊の移動の兵站は、主に移動させられ、移動を待つことの問題であるように思われました。 ある部隊の物語は、アゾレス遠征の歴史に物悲しい追伸を加えました。 「5月、」と記録は始まりました、「秘密の手紙が届いた…」。 その部隊は、当時編成中の任務部隊の一部となることになっており、寒冷地用の被服を支給されることになっていました。 しかし、すぐに新しい命令が来ました。 その部隊は今や任務部隊GRAYに割り当てられ、熱帯地での任務に備えることになっていました。 次の2週間、部隊は装備の梱包、寒冷地用被服の返納、熱帯地用被服の支給、そして人員の徴発に忙しかったのです。 「すべての装備が梱包され、箱詰めされ、ほとんどがトラックに積まれた状態で、連隊は決して来なかった移動命令を待っていた」。 7月1日頃、部隊は任務部隊が解散されたことを知りました。その3日後、それは再編成されていました。

その結果、連隊はまだ待機しており、装備は開梱されませんでした。 個人装備または船団で行える訓練のみが行われました。 中隊は娯楽室や厨房の備品を処分し、士官や下士官兵が所有する自動車は一般的に損失を伴って処分されました。 やがて、E中隊は別の任務部隊に参加するよう命じられました。 これには他の3つの中隊からの人員の異動が必要となり、その結果、各中隊の平均兵力は63人まで減少しました。


私はオード将軍[ガレスチェ・J准将]から彼らを戦闘定員にするよう指示され、これには数人の下士官を含む226人の転属が必要でした。 他の自動火器はE中隊を充足させるために枯渇しており、後者はまだ移動準備中の任務部隊の一部であったため、F中隊とG中隊のための226人の補充兵は第1大隊から取られなければなりませんでした。… 上記の措置は第1大隊を非常に枯渇させ、7月23日に約356人の補充兵が到着して状況をいくらか緩和するまで、その装備の多くを運用することができませんでした。 しかし、当初はF中隊とG中隊が9月1日頃に帰隊すると理解されていたため、上記の補充兵は連隊の全部隊の最終的なニーズに従って割り当てられました。 その後の情報によれば、F中隊とG中隊は10月15日頃まで再合流しないことが示されました。 最後に、9月6日、第II軍団から、連隊が最初に割り当てられた任務部隊3に関するすべての指示が取り消されたという手紙が届きました。

その記録は、損害の暗い調査で終わっていました:

…命令を待つこと…金銭的損失…
…家族生活の混乱… 休暇の取り消し…
…駐屯地の改善は放棄された….
1ヶ月半の間、砲兵訓練はほとんどなかった…
…その後、訓練に十分な装備が開梱され、訓練が再開されたが、常に同じ箱や木箱にすぐに詰め直さなければならない可能性を半分考えながらだった….

これらすべてが「士気、訓練、そして内務に悪影響を及ぼした」。?3

即応状態:1941年中期

年半ば、陸軍の緊急部隊はほとんど手ごわいものではありませんでした。 4月、任務部隊2と3には、迅速に即応状態にするために必要と考えられる装備の優先順位がついに与えられましたが、部隊の実際の装備プロセスはまだ進行中でした。 6月上旬、さらに3つの歩兵師団(第2、第3、第5)が緊急リストに追加され、装備の優先順位が引き上げられました。 7月末までに、任務部隊の増殖により、合計は9つになりました:2つの小規模なマルティニーク=グアドループ部隊AとB、任務部隊1から5、GRAY(アゾレス)、そしてCARIB(第1統合訓練部隊の陸軍構成部隊)。 多才な第1師団はこれらの任務部隊のほとんどの中核であり、多くの小規模部隊も複数の任務を割り当てられていました。 各部隊のために、補給品が備蓄され、輸送が暫定的に手配され、移動手順が設定されました。 しかし、経験上、特定の緊急事態はその状況に合わせて調整された部隊を要求する可能性が高いことが示されていました。 事実上、陸軍はそのような部隊が編成される可能性のある部隊のプールを構築しようとしていたのです。 それに応じて、陸軍省は8月に上記の部隊のうち最初の5つを廃止し、戦争省プールを創設し、第1、第3、第5、第41、第45歩兵師団と第2機甲師団で構成され、様々な支援部隊を補強しました。??


6月、「増強された第1師団は、敵性海岸への上陸を伴う戦闘任務のための準備がほぼ整っている唯一の三角師団である」。?? これは、緊急行動のための機動的な打撃部隊を創設するための1年間の努力の最終結果でした。 訓練中の部隊から装備を収奪すれば、より大きな部隊をそのような任務に装備できたかもしれませんが、1941年の春までマーシャル将軍はその圧力に断固として抵抗し、その後も部分的にしか譲歩しませんでした。

現状では、装備は薄く広く分散していました。 人員は計画通りに拡大する陸軍に流入し、6月末までに1,455,565人の兵力に達しました。これは実質的に1940年に設定された目標でした。 しかし、それを装備するための兵器の流れは期待を裏切っていました。 航空機、迫撃砲、特定の種類の対空砲と機関銃、小銃、野戦砲の弾薬、軽戦車、そしてトラックの生産は有望な増加を示しましたが、他のほとんどのカテゴリーでは進展はわずかでした。 さらに、この資材の多くは外国援助に転用されていました。 真夏のG-4の推定によれば、地上軍の装備は「1年前の期待より約1年遅れていた」。?? これは、1940年夏に1941年中期のために定められた目標を達成するために、さらに1年分の生産が必要であることを意味していました。

特定のカテゴリーでは、部隊は比較的に良く装備されていました。例えば、被服、個人装備、標準的な工兵装備(戦闘地域向けの特別な建設資材は除く)、そして自動車輸送(多用途の?トンジープと2?トントラックは除く)。 いくつかの医療品は豊富でしたが、特定の医薬品と実験室および歯科用装備の深刻な不足がありました。 通信隊の資材は全般的に不足していました。 無線機は航空機に組み込まれなければならなかったため、付属品として無線機を追加できる戦闘車両は、この装備の優先順位が低かったのです。 電子機器の開発変更は、標準化と大量生産を妨げる、永続的な問題でした。 訓練中の陸軍部隊は、ほとんどの主要品目で最初の20パーセントの「一巡」を受けていましたが、まだ新しいタイプでは受けていませんでした。 1942年7月までには、初期のPMP部隊を、電子機器を除くほとんどの通信品目で完全に装備することが可能になるかもしれないが、その見通しは不確かでした。??

兵器装備の不足は、戦闘準備のための深刻な障害でした。 軽自動対空兵器(37mm、40mm、.50口径)は、重火器(3インチと90mm)よりも不足していましたが、どちらのカテゴリーでも、初期PMP部隊のための完全な許容量は1942年末までに完了しないでしょう。 地上部隊は、無線機と同様に航空機に組み込まれなければならない通常の自動火器の配分において、航空隊に優先権が与えられたために不利益を被りました。 地上部隊における.50口径機関銃の代わりに.30口径を使用することは、部分的な救済にしかならなかったのです。 同様に、歩兵部隊は37mm砲の配分で二番手となりました。 なぜなら、戦車は生産ラインで装備されなければならなかったからです。 そのため、対戦車砲は、初期PMP部隊にとってまだ20パーセントの「一巡」段階にありました。


10月。野戦砲の配備は、標準の75mm砲の近代化によって遅れていました。 その75mm砲は、利用可能になれば、新しい105mm榴弾砲に置き換えられることになっていました。 既存のすべての部隊は、数ヶ月以内にいずれかの兵器で装備できましたが、射撃管制装置が1942年半ばまで完全には利用可能にならないため、ほとんど意味がありませんでした。 戦車は順調に進んでおり、もしレンドリースの転用が考慮されなければ、1942年1月までに6個機甲師団とすべてのPMP戦車大隊を装備するのに十分でした。??

最後に、弾薬。 小火器のカテゴリーでは、海軍、航空隊、レンドリースへの割り当てが地上軍を裸同然にしていました。 G-4は、今後2年間、生産が初期PMP部隊を現場で維持するのに十分かどうかを疑っていました。 対空砲(小口径を除く)と野戦砲の弾薬は、現在、それを使用する兵器よりも供給が不足していましたが、この状況は翌春には逆転する予定でした。 ほとんどの種類の爆弾は、作戦投入される可能性のあるいかなる数の航空機にも供給できましたが、徹甲弾はすべての種類で要件をはるかに下回っており、生産が兵器の生産に追いつく見込みはほとんどありませんでした。??

イギリスには、ABC-1で、米陸軍が9月1日に約6個師団(2個機甲)と6個航空戦闘群を現場に投入できると約束されていました。 年半ばまでに、この明るい見通しは消え去っていました。 5つの支援対空連隊と2個野戦砲旅団を持つ、好待遇の第1師団は、10月までにあらゆる点で戦闘の完全な準備が整うとは期待されていませんでした。 GHQ航空隊は、近代的な戦闘機で装備された部隊を一つも持っていませんでした。 9月までには、軽爆撃機の1個群、急降下爆撃機の2個飛行隊、そして追撃機の1個半群を、不十分な予備と地上支援で編成することが可能になるかもしれません。 これらの空軍または地上部隊のいずれかは、事実上、小口径弾薬なしで作戦を行わなければならなかったでしょう。 ABC-1で約束されたような部隊が現場に投入できるのは、翌年の3月まで待たなければなりませんでした。??

9月1日のMデーは、明らかに、陸軍がABC-1とレインボー5の下でのコミットメントを果たす準備ができていないことを見出すでしょう。 輸送は、完全に動員されれば、大きな問題とはならないと予想されていました。 責任を負うことになる海軍は、1941年末までに軍事用に約384隻の船、71隻の輸送船と313隻の貨物船を動員できると推定していました。 レインボー5の下で明確に予定されていた移動は、Mデーの1ヶ月後に、59隻の輸送船と貨物船のピーク需要を課すだろう。 もしすべての不測の作戦が実行され、Mデーの6ヶ月後から始まる10個師団の部隊の移動が含まれる場合、初期移動と維持のための要件は、Mデーのほぼ1年後に200隻以上に急増するでしょう。 その後の維持には、約177隻の貨物船が常時雇用されることになります。 これらの計算は非常に理論的であり、1年以上先を見越していました。連合国の輸送援助やレンドリース物資の輸送といった新しい要求が、船腹建設を上回るペースで増え、絵を完全に変えてしまうとは考えていませんでした。


表1?レインボー5のための輸送:推定利用可能性と要件

輸送船貨物船
利用可能性
大西洋地域の外航船 ?85隻、642,000トン469隻、4,883,000トン
1941年に建造予定の新造船10隻、130,000トン56隻、685,000トン
利用可能合計95隻、772,000トン525隻、5,568,000トン
不可欠な商業サービスに必要なもの24隻、210,000トン212隻、2,657,000トン
軍事目的で利用可能な合計 ?71隻、562,000トン313隻、2,911,000トン
要件船数
Mデーの陸海軍の移動 ?56
Mデー後30日に規定された移動59
Mデー後330日に規定された移動と不測の移動202

| 完全配備後の維持 ? | 177 | |

*a 貨物と兵員の両方を運ぶ複合輸送船。
*b この時点での米国の商船隊の合計は、ある推定によれば、7,353,000総トン(約11,000,000船トン)の1,179隻で構成されていた。
*c 利用可能な合計384隻。
*d 確立された守備隊の定期的なサービスとMデーに開始される移動のため。 ただし、パナマ、プエルトリコ、アラスカ、ハワイを増強するための初期の移動は、スケジュールに吸収できるという仮定の下、具体的には含まれていなかった。 すべての要件は、輸送船1隻あたり1,500人、貨物船1隻あたり8,750船トンを基準に計算された。
*e 維持要素については、下記付録A-3を参照。
*出典: Memo, Gen Malony for CofS, 20 May 41, sub: Overseas Garrisons, RAINBOW 5, WPD 4175-22.

商船の大部分は、数週間または数ヶ月以内に軍事用に動員できました。 より長期的に見ると、G-4はこの頃、レインボー5戦争を遂行するために毎年900万総トンの新造船が必要になると推定していました。 1942年に予定されていたのはわずか200万トンでした。 しかし、1941年中期の視点から見ると、大西洋地域を中心とするレインボー5戦争は、米国の輸送能力を過度に圧迫するようには見えませんでした。?1 (表1)

5月下旬から6月にかけて陸軍参謀が、大統領の明らかに冒険的な大西洋地域での意図を不安視させたのは、輸送船ではなく、主に即応部隊の不足でした。 アゾレス作戦の準備中、陸軍参謀は、利用可能な部隊の不均衡な性格と戦闘航空機の不足のために、ヨーロッパやアフリカの1000マイル以内に遠征軍を送ることはできないと警告しました(これによりカーボベルデは除外されるが、アゾレスは除外されない)。 さらに、そのような事業は、早期に終了しない限り、ABC-1に基づく9月の作戦に干渉する可能性が高い。 アゾレス諸島の占領は確かにそうするだろうし、ブラジルへの限定的な遠征は穏やかにそうするでしょう。 5月27日、陸軍の計画立案者はマーシャル将軍に2つの代替案を提案しました。 彼らが支持したのは第二の選択肢でした:9月に偶発的に予定されているアイスランドとブリテン諸島への移動を実行するか、あるいはこれらの移動を数週間延期して、バランスの取れた部隊を直ちにブラジル北東部に送るか。?2


6月上旬に中断されたものの、アゾレス遠征は非常に現実的な選択肢として残り、他の東大西洋プロジェクトが議論され、アイスランドへの移動が始まろうとしていました。 すでに約13万人の部隊が海外におり、陸軍にはさらに7万5千人が配備予定でした。 残りのABC-1コミットメントは、まもなく直面しなければならないかもしれません。?3 陸軍の計画立案者は、当面は西半球を超えるすべてのプロジェクトは放棄されるべきだと感じていました。 ドイツの北西アフリカへの動きに対する最も効果的な反撃であるダカールを攻撃することは、長期間にわたって陸軍の能力をはるかに超えるでしょう。 ダカールなしでは、たとえ占領したとしても、カナリア諸島とカーボベルデ諸島は維持できなかったでしょう。 それらも、アイスランドも、アゾレス諸島も、西半球の静的防衛には不可欠ではありませんでした。 WPDは、「現在および将来の手段の範囲内にある」ブラジル北東部の即時占領が、西半球における枢軸国の企てを阻止するための最も効果的で実行可能な動きであると考えました。??

したがって、6月下旬に大統領が、陸軍が「アイスランド、アゾレス諸島、カーボベルデ諸島、あるいは他の場所」で考えられる行動を見据えて「約7万5千人」の部隊を編成することをさりげなく提案したとき、陸軍参謀の反応はほとんど爆発に近いものでした。 そのような部隊は、遅れて嘆かれたアゾレス任務部隊の3倍の規模になるでしょう。 大統領は事実上、陸軍に、その最高の部隊、事実上すべての小火器弾薬、そして装備の多くを、不運な海軍の敗北によって孤立する可能性のある遠隔地に投入し、国を陸上防衛から裸にすることを求めていたのです。 マーシャル将軍は、大統領に、彼の提案を実行するには2つの主要な障害があると説明しました。西半球外に特定のカテゴリーの部隊を送ることに関する立法上の制限と、完全に訓練され、装備され、バランスの取れた打撃部隊を創設し、それらを海外に移動させる上で、これまでも、そしてこれからも長く続くであろう、兵站上およびその他の複雑な制約。 彼は大統領に、「完全に訓練され、第一級の敵と対峙するために装備されていない米国外のいかなる部隊の派遣にも同意しない」と率直に告げました。??

[cite_start]第III章 陸軍と初期のレンドリース作戦 [cite: 1, 2]

[cite_start]1941年3月のレンドリース法可決後、外国政府への軍事物資の供給は陸軍の直接的な責任となり、その主要な補給活動の一つとなりました。 [cite: 3] [cite_start]レンドリースは、その構想において、主にイギリスへの援助継続に対する財政的・法的障壁を克服する手段であり、この概念は、当初、その下で分配される弾薬の当面の供給と将来の供給の両方をイギリスの需要が吸収した方法に明確に反映されていました。 [cite: 4] [cite_start]しかし、次第に他の国々もその要求の承認を確保し、1941年12月までには、中国、ソビエト連邦、オランダ領東インド、ラテンアメリカ諸国がイギリスと並んでレンドリースの受益者となっていました。 [cite: 5]

[cite_start]議会がレンドリースの資金調達のために歳出した資金は、最終的な弾薬生産の拡大に貢献するでしょうが、これらの資金を直ちに兵器に変える魔法の公式はありませんでした。 [cite: 6] [cite_start]産業の動員は遅いペースで続き、陸軍とイギリスのプログラム達成の希望が託されていた生産予測は楽観的すぎることが判明しました。 [cite: 7] [cite_start]限られた手持ちの弾薬在庫と、将来の生産から期待される豊富な流れの両方をめぐって、競争は激しくなりました。 [cite: 8] [cite_start]この状況は、現在および計画中の配分を管理する政策を必要としました。 [cite: 9, 10]

[cite_start]陸軍省内では、レンドリース作戦は明確な国家目標に結びつけられるべきだという確信が強まっていましたが、大統領は議会における孤立主義者の反対を警戒し、これらの目標を明文化することに消極的でした。 [cite: 11] [cite_start]彼はまず、レンドリースを議会に対して防衛措置として正当化する必要があり、最初のレンドリースプログラムは、イギリスと中国への援助がその目的に貢献するという一般的な仮定の上でのみ策定されました。 [cite: 12] [cite_start]ABC-1会議は、イギリスとの同盟の下で枢軸国に対する戦争へアメリカが参加するための戦略的概念を生み出しましたが、大統領はレンドリース作戦をこの条件付き合意に結びつけることを明確に承認することはありませんでした。 [cite: 13] [cite_start]実際、ABC-1は、アメリカの貢献が兵器であるべきか、軍隊であるべきかという問いに最終的な答えを与えませんでした。 [cite: 14] [cite_start]イギリスは外国援助を優先し、アメリカの再軍備を遅らせるよう求めましたが、陸軍はそのような政策の完全な含意を受け入れるのは困難だと感じました。 [cite: 15] [cite_start]大統領の決定は、一般的に外国援助を支持するもので、陸軍が従うべき一般的な政策の声明ではなく、一連の具体的な行動として表現されました。 [cite: 16] [cite_start]陸軍省は、軍事レンドリースの調達と分配の管理を自組織内に集中させ、米陸軍のために行われる同様の機能と一つの統合供給プログラムにまとめることを目指しました。 [cite: 19]


陸軍と初期のレンドリース作戦

[cite_start]陸軍省の見解では、そのようなプログラムは弾薬の生産を迅速に拡大し、戦略的原則に基づいた配分を行うための最良の手段を提供しました。 [cite: 20] [cite_start]大統領はレンドリースの権限を自身の手元に置くか、民間の顧問や行政官に頼ることを好みました。 [cite: 21] [cite_start]これにより、関与する民間および軍事組織の双方の未熟さと相まって、国家目標の明確性の欠如から生じる混乱を増幅させる行政システムが生まれました。 [cite: 22]

行政上の問題

[cite_start]レンドリース法は、その防衛が米国の防衛にとって不可欠であると大統領がみなす外国政府に「防衛物品」と「防衛情報」を移転する権限を大統領に与えました。 [cite: 24] [cite_start]2種類の移転が認可されました。レンドリース目的で特別に歳出された資金で生産された物資と、政府の在庫からの物資です。 [cite: 25] [cite_start]レンドリース資金で調達された物資を移転する大統領の権限に対する唯一の制限は、歳出に内在するものでした。 [cite: 26] [cite_start]これらは約10のカテゴリーで行われ、大統領はカテゴリー間で最大20パーセントまで移転できるというただし書きがありましたが、単一のカテゴリーが30パーセント以上増加しない限りでした。 [cite: 27] [cite_start]1941年には2回のレンドリース歳出があり、3月27日に70億ドル、10月28日に59億8500万ドルでした。2 [cite: 28]

[cite_start]議会は、レンドリース資金で物資を調達するには時間がかかることを認識し、在庫からの移転も認可しましたが、この点における大統領の権限を注意深く制限しました。 [cite: 28, 30] [cite_start]彼は、レンドリース法以降に通常の政府機関に対して行われた歳出で生産された物資を移転することはできませんでした。 [cite: 30] [cite_start]以前の通常歳出で生産された物資からの移転は、評価額13億ドルに限定され、軍事物資の場合は参謀総長または海軍作戦部長の承認が必要でした。 [cite: 31] [cite_start]これらの制限以外は、レンドリースの実施手続きはほとんど大統領の裁量に委ねられていました。 [cite: 32]

[cite_start]ルーズベルトは法案可決前から、それは既存の政府機関がそれぞれの責任範囲内で管理すべきだと決定していました。 [cite: 33] そのため、陸軍省が最大の負担を負うことになりました。なぜなら、「13億ドル条項」3の下で放出される物資のほとんどすべてが陸軍の在庫からであり、最初の歳出(70億ドル)の約40億ドルと2回目(59億8500万ドル)の24億ドルが、陸軍が主要な責任を持つカテゴリーに分類されたからです。すなわち、I. 兵器および兵器貯蔵品、II. 航空機および航空装備、III. 戦車およびその他車両、V. [cite_start]その他軍事装備です。 [cite: 34, 35] [cite_start]当初、陸軍省は議会から陸軍への直接歳出を提案しましたが、この提案は却下され、最終的には大統領に歳出が行われ、彼が適切な調達機関に割り当てるという取り決めになりました。? [cite: 36] [cite_start]このシステムは、大統領が適用したように、レンドリースと陸軍の契約を同じ品目で分離させ、複雑な行政実務の混乱を生じさせました。 [cite: 44]


[cite_start]大統領はスティムソン長官が明らかに期待していたほどの権限を陸軍省に委譲せず、また軍事顧問が状況から必要だと考えていたレンドリース政策決定における主導的な発言権も与えませんでした。 [cite: 45] [cite_start]スティムソンからの、軍部が優位を占める閣僚委員会に全体的な管理を委ねるという提案を棚上げにし、ルーズベルトは親しい個人顧問であるハリー・ホプキンスをレンドリース行政官に任命しました。 [cite: 46] [cite_start]ホプキンスはその目的のための組織や事務所の長にはならず、ポートフォリオのないレンドリース大臣のような存在であり続け、広大な影響力を行使しましたが、実務的な行政の詳細にはほとんど関与しませんでした。 [cite: 47] [cite_start]行政の空白を埋めるため、大統領は1941年5月2日に国防援助報告部(DDAR)を創設し、陸軍次官補佐官のジェームズ・H・バーンズ少将を執行役員としました。 [cite: 48] [cite_start]DDARは、外国からの要請を受け、関係する様々な政府機関の活動を調整し、会計を行う大統領の機関となりましたが、資金の配分や物資の移転を承認する限定的な権限しか与えられませんでした。 [cite: 49] [cite_start]1941年10月まで、レンドリースに基づくほぼすべての具体的な行動には、大統領個人の承認が必要でした。? [cite: 50]

[cite_start]大統領の運営方法がその後の行政混乱の根本原因であったとすれば、陸軍省の組織はそれをさらに悪化させました。 [cite: 52] [cite_start]陸軍省内でレンドリースを扱う最初の組織は1941年4月上旬に設立されました。 [cite: 53, 54] [cite_start]上位レベルと同様に、既存の機関が可能な限り利用されました。 [cite: 54] [cite_start]Ordnance(兵器)、Quartermaster(補給)、Signal(通信)、Medical(医療)、Chemical Warfare(化学戦)、Engineers(工兵)といった補給部隊と兵科、そして航空隊が、供給の調達と分配の主要な運用機関となることになりました。 [cite: 55] [cite_start]その活動の計画、監督、指導は、調達事項については陸軍次官室と、要件と分配については参謀本部との間で分担されました。 [cite: 55] [cite_start]調整機関として国防援助部が次官室に設立され、元ANMBクリアランス委員会の書記官だったマクモーランド大佐がその長となりました。 [cite: 56] [cite_start]外国からの要件を検討し、援助プログラムを策定するために必要な詳細な作業を行うため、国防援助要件委員会も設立され、各補給兵科に一つずつ設けられました。 [cite: 57] [cite_start]各委員会の中核は、G-4からの議長と事務局、陸軍次官室(OUSW)の代表、そして関係する外国の代表で構成されることになっていました。 [cite: 58] [cite_start]既存の統合航空機委員会は、航空機の要件委員会として継続されました。? [cite: 59] [cite_start]これほど多くの異なる機関が関与していたため、初期の手続きは必然的に煩雑でした。 [cite: 60, 68]


[cite_start]要件委員会は、歳出された資金に基づいて各装備カテゴリーのプログラムを作成し、大統領はこれらのプログラムに基づいて資金の暫定的な配分を行いました。 [cite: 68] [cite_start]その後、プログラムの各項目は個別に要求されなければならず、各要求は面倒な一連の部署を経なければなりませんでした。 [cite: 69] [cite_start]外国からの要求はまずDDARが受け取り、軍事品の場合は陸軍長官に照会されました。 [cite: 70] [cite_start]長官はそれを国防援助部に照会し、同部は適切な要件委員会の措置とG-4(戦略の問題が関わる場合はWPDも)の承認を得ました。 [cite: 71] [cite_start]結果は参謀総長のための参謀研究に盛り込まれ、参謀総長は陸軍長官のための必要な措置を準備しました。 [cite: 72] [cite_start]長官は最終決定をDDARに送り返し、DDARは承認の場合、大統領の署名のための必要な配分または移転書簡を準備しました。 [cite: 73] [cite_start]大統領の承認は、陸軍長官が適切な補給兵科に行動を指示する指令を発する前に、再び各部署を通って戻ってこなければなりませんでした。 [cite: 74] [cite_start]物資が移転可能になったときも、同じプロセスを繰り返す必要がありました。 [cite: 75] [cite_start]要求や移転が承認されたプログラムの項目を単に確認するだけの場合は、この面倒な旅は大部分が形式的なものだったが、スポット要求、プログラム変更、緊急需要は、時間のかかるプロセス全体を経なければなりませんでした。? [cite: 76]

[cite_start]陸軍省は、あらゆる種類の細部を絶えず大統領に照会する必要性に縛られていただけでなく、自らの手続きによっても身動きが取れなくなっていました。 [cite: 77] [cite_start]4月から10月にかけて、陸軍省は自組織内の状況を徐々に改善しました。 [cite: 78] [cite_start]長官室は日常的な管理から外され、国防援助部が要求の最初の受理を担当することになりました。 [cite: 80] [cite_start]多数の要件委員会は、一つの国防援助供給委員会の下の非公式な小委員会の地位に格下げされました。 [cite: 81] [cite_start]大きな障害は、G-4と次官室との間の権限の分割であり続けました。 [cite: 82] [cite_start]ヘンリー・S・オーランド中佐(1941年6月26日に大佐に昇進)が率いるG-4の要件・分配課は、独自の国防援助課を設置しました。 [cite: 83] [cite_start]この課は国防援助供給委員会の常設の中核を提供し、国防援助部が参謀研究のために依存しなければならなかった作業の多くを行いました。 [cite: 83] [cite_start]機能の重複は避けられず、二つの部署間で書類を処理するのに遅れが生じるのも避けられませんでした。 [cite: 84] [cite_start]オーランド大佐は早くも5月に両部署の統合を提案しましたが、陸軍次官のロバート・P・パターソンは調達機能を手放すことを拒否し、参謀本部は要件機能を手放すことを拒否しました。? [cite: 85] [cite_start]1941年10月1日にスティムソン長官によって承認された最終的な解決策は、独創的でした。 [cite: 86] [cite_start]国防援助部、OUSW、国防援助課、G-4、そして海外の戦域に派遣されつつあったレンドリース使節団の本国事務所を含む、レンドリース活動に従事するすべての部署は、次官補ジョン・J・マックロイの事務所に隣接して一緒に配置されました。 [cite: 87] [cite_start]スティムソンはレンドリースに関する自身の機能をマックロイに委任していました。 [cite: 94]


[cite_start]責任の所在は同じままであったが、オーランド大佐が陸軍省の国防援助部長に任命され、したがってすべての別々の部署の長となった。 [cite: 95] [cite_start]国防援助供給委員会の議長職と事務局は彼の管轄に移管され、補給兵科はレンドリース担当官を任命するよう要求され、外国政府はオーランドの事務所との連絡官を指名するよう要請された。? [cite: 96] [cite_start]10月末までに、オーランドはこの物理的な統合を本格的な組織的統合に変えていた。 [cite: 97] [cite_start]別々の部署は国防援助部長室の支部とされた。 [cite: 98] [cite_start]オーランドはすぐにこの組織を、外国軍への補給を担当する参謀本部の一部署に酷似したものにしたが、そのG-4との正確な関係は未定義のままだった。 [cite: 99] [cite_start]オーランドは、理論的には、彼の4人の上司のうちの一人の名においてのみ権限を行使できた。すなわち、要件と分配については参謀次長のリチャード・C・ムーア少将、調達については次官のパターソン氏、長官室に関連する政策事項については次官補のマックロイ氏、そして航空隊の資材に関する事項については航空担当陸軍次官補のロバート・A・ラヴェット氏である。 [cite: 100, 101, 102] [cite_start]それにもかかわらず、陸軍省のレンドリース活動のかなりの程度の集中化が達成された。1?(図表2参照)[cite: 103]

[cite_start]陸軍省の組織が進化している間に、大統領はついにレンドリースの権限を委譲し始めた。 [cite: 104] [cite_start]8月、彼はエドワード・R・ステティニアス・ジュニアをレンドリースに関する特別補佐官として呼び寄せ、1941年10月28日に彼をレンドリース行政官に任命し、援助対象国の指定とそれらとの基本協定交渉の権限を除き、法に基づく大統領のすべての権限を彼に与えた。11 [cite: 105, 106] [cite_start]レンドリース管理局(OLLA)は、国防援助報告部の組織と機能を吸収した。 [cite: 106] [cite_start]OLLAの創設は、行政手続きの簡素化の見通しを提供したが、軍当局がその任務にほとんど適していないと考えていた民間機関による軍事レンドリースの支配という亡霊を呼び起こした。 [cite: 106] [cite_start]オーランド大佐とマックロイ氏は、直ちにステティニアスにより多くの行動の自由を求め始めた。 [cite: 106] [cite_start]彼らは、OLLAが国防援助供給委員会内で各国のために作成されたプログラムをカバーするために資金を一括で配分し、陸軍長官にそこに含まれる物品を移転するための包括的な権限を与え、プログラム外で発生する他の要求に対応するのに十分な規模の回転資金を設定するよう求めた。 [cite: 107] [cite_start]個々の要求をOLLAを通じて処理することはもはや要求されるべきではなく、陸軍省は既存の法律の範囲内でプログラムの調整、あるカテゴリーから別のカテゴリーへの資金の移転を自由に行えるべきであった。 [cite: 107]


[cite_start]図表2 – 軍事レンドリース取扱組織:1941年11月 [cite: 114]
この組織図は、大統領を頂点とし、国務省、陸軍長官、レンドリース管理局へと権限が流れる様子を示しています。陸軍省内では、新設された国防援助部長室が中心となり、参謀本部(G-4)、次官室(OUSW)、次官補などから要件、調達、政策に関する指示を受け、各補給部隊の国防援助担当官や国防援助供給委員会などを通じて業務を遂行しています。外国政府やその購買機関は、レンドリース管理局や国務省を通じて要請を行います。

  • 凡例
    • [cite_start]要件とプログラムの承認経路 [cite: 132]
    • [cite_start]連絡と調整の経路 [cite: 133]
    • [cite_start]指示と管理の経路 [cite: 134]

[cite_start]…「13億ドル」条項の下で移転を行い、状況が要求すればある国のために確保された物資を別の国に再移転すること。 [cite: 146] [cite_start]ステティニアスは概して協力的であり、陸軍省の権限侵害への懸念は根拠のないものだと判明したが、彼はゆっくりと動き、OLLA内に一定程度の財政管理を維持することを依然として主張した。 [cite: 147] [cite_start]彼はプログラミングの原則を受け入れ、承認されたプログラムの下で陸軍長官に包括的な移転権限を与えたが、資金の使用と物資の移転に関する他のほとんどの制限は維持した。 [cite: 148] [cite_start]オーランドは真珠湾攻撃前夜、OLLAによる継続的な管理は、陸軍省が軍事的考慮に基づいたプログラムを運営することを妨げるだろうと不満を述べた。12 [cite: 149, 150]

[cite_start]これらの行政上の困難から引き出されるべき教訓は、陸軍省当局者が一般的に結論付けたように、軍事物品のためのレンドリース歳出は、レンドリース移転のドル価値にのみ制限を設けて、陸軍の歳出と統合されるべきだということであった。 [cite: 151] [cite_start]この方法によってのみ、戦略的根拠に基づく分配を伴う統合された軍事生産プログラムという目標が達成できると彼らは考えた。 [cite: 152] [cite_start]この種の限定的な計画は、1941年11月の陸軍の補正予算要求の一部として議会に提出されたが、下院で否決された。 [cite: 153] [cite_start]それでも、これは一時的な後退に過ぎなかった。真珠湾攻撃後、議会の気運は急速に変わった。13 [cite: 154]

レンドリース下の初期の作戦

[cite_start]レンドリース法の可決に続いて、新たな一連の余剰物資の放出と、イギリス援助のための生産プログラムの策定が行われた。 [cite: 156] [cite_start]2月、マーシャル将軍は、主に、新しい生産の見通しが明るくなった今、正当に余剰と見なされる可能性のある様々な旧式砲で構成された新しいリストを承認した。 [cite: 157] [cite_start]当初、このリストはすべての物資がイギリスに引き渡されるという前提で作成されたが、大統領はギリシャへの援助のジェスチャーも行いたいと望み、またイギリス自身もトルコでの影響力を強化したいと望んでいたため、余剰物資はイギリス代表との合意により3カ国に分割された。 [cite: 158] [cite_start]1941年3月11日、大統領はグレートブリテンとギリシャの防衛が米国の防衛にとって不可欠であると宣言した。 [cite: 159] [cite_start]トルコへの放出はイギリスを通じて行われ、その国に対するそのような宣言の必要性を回避した。 [cite: 160] [cite_start]その直後、ドイツのユーゴスラビア侵攻により、もう一つの緊急の要求者が加わった。 [cite: 161] [cite_start]マーシャル将軍は、米国の在庫から追加の放出を行うことに同意した。その一部、例えば75mm弾薬やP-40追撃機は、明らかに「余剰」ではなく、イギリスは彼らの割り当てをさらに分割することに同意した。 [cite: 162, 163] [cite_start]ユーゴスラビアとギリシャの電撃的な征服は、どちらの国への物資の配達も妨げ、トルコだけがその分け前を得た。 [cite: 164] [cite_start]イギリスは、中東で苦戦している自軍のために、残りの大部分を保持することを許可された。 [cite: 165]


[cite_start]一方、2月にレンドリース法案が議会で審議されている間、イギリスは1942年6月30日までの全体的な要求の声明を提示した。 [cite: 175] [cite_start]非常に寛大な規模で計算されたこれらの要求は、イギリス自身によっても、現実というよりは希望、正確なプログラムや契約行動の基礎というよりは、最終的に必要となるであろうアメリカの生産拡大の尺度と見なされていた。 [cite: 175] [cite_start]イギリスは、北米のイギリス供給評議会と関係のあったフランスの実業家ジャン・モネによって開発された「バランスシート」技術を使用した。 [cite: 176] [cite_start]明記された要求に対してイギリスの生産の推定値を相殺し、不足分をアメリカの生産から満たさなければならない額として提示した。1? [cite: 176, 177]

[cite_start]これらの要求は、予備調査が示したアメリカの生産の最大能力、そして間違いなく大統領が政治的に都合が良いと考えたものに調整された後、最初の70億ドルのレンドリース歳出の基礎となった。1? [cite: 178] [cite_start]また、1941年3月と4月の間、大統領に提出するための支出プログラムを作成するための青写真としても機能しなければならなかった。 [cite: 179] [cite_start]航空機プログラムは、統合航空機委員会によって、主に1940年とABC参謀会議で達した合意に基づいて策定され、もちろん実際の現在の生産見通しに合わせて調整された。 [cite: 180] [cite_start]地上部隊のプログラムは、当初は補給兵科とイギリス代表の非公式委員会によって扱われたが、後に陸軍省のレンドリース組織が明確になるにつれて、正式な国防援助要件委員会に取って代わられた。 [cite: 181] [cite_start]地上部隊の要求を提示する際、イギリスは10個師団プログラムを別個の実体としては静かに取り下げたが、しばらくの間、プログラムには関連する個々の品目を保持していた。 [cite: 184] [cite_start]機種をめぐる戦いは、ある程度再燃したが、イギリスにとってはほとんど効果がなかった。なぜなら、要件委員会の米国代表は、外国援助のためのアメリカの生産は米陸軍のニーズを満たすことができる装備でなければならないという1940年の基本決定から一歩も引かなかったからだ。 [cite: 185] [cite_start]いくつかのイギリス製兵器(ボフォース40mm対空砲、4.5インチ砲(アメリカ製砲架)、イギリス製6ポンド砲(57mm))は、1941年初頭に行われたテストの結果、米陸軍によって完全または限定的な使用が認められていた。 [cite: 186] [cite_start]これ以外に、イギリスは、彼らが強調したにもかかわらず、自国の非標準品に充てられる小規模なプログラムしか得られなかった。 [cite: 186] [cite_start]1940年のイギリスの「A」プログラムにおける非標準の要求のうち、.303口径の小銃と弾薬の要求だけが、イギリスの契約またはレンドリースの一環として米国で受け入れられた。 [cite: 187, 188]


[cite_start]レンドリースの下で、彼らはまた、米陸軍が使用しなかったイギリス型の装甲車両であるユニバーサル・キャリアのためのかなりの規模の新たなコミットメントも受けた。 [cite: 205] [cite_start]非共通品に充てられたプログラムの残りは、イギリスで生産される戦車、飛行機、その他の完成装備の部品で構成されていた。 [cite: 206] [cite_start]また、米国とカナダの共通プログラムを確立した1941年4月20日のハイドパーク宣言に従い、他のイギリス型兵器の契約がレンドリース資金でカナダで行われた。 [cite: 207]

[cite_start]レンドリースプログラムが具体化するにつれて、イギリスは、特定の米国製兵器を代替品または補足装備として使用できるように全プログラムを適応させ、イギリスの産業が大量生産する準備ができていなかった品目の供給をアメリカの生産に頼ることになるように見えた。 [cite: 208] [cite_start]例えば、彼らは中戦車や他の戦闘車両、リボルバー、全種類の小火器弾薬で米国に非常に大きく依存し、トンプソン・サブマシンガンについては完全に依存するが、ブレンガン(.303口径)や25ポンド砲のような歩兵師団のためのほとんどの標準装備品については自国の需要を完全に満たすことになる。1? [cite: 209]

[cite_start]6月中旬までに、基本的な支出プログラムは受け入れられ、資金の配分と詳細な要求の提出は順調に進んでいた。 [cite: 210] [cite_start]イギリスが既に行っていた契約は法的にレンドリースの下で吸収することはできなかったが、保留中の契約は吸収され、他の多くの契約は同じ品目のレンドリース契約を優先して都合よく延期された。 [cite: 211] [cite_start]残った最も重要なイギリスの契約は、航空機と中戦車に関するものだった。 [cite: 212] [cite_start]大統領は、レンドリース資金による契約ができるだけ迅速に行われるよう、継続的な圧力をかけた。 [cite: 213] [cite_start]初期の数ヶ月における主要な考慮事項は、資金を投入することだった。1? [cite: 214] [cite_start]しかし、急ぎは、複雑な手続きと相まって、必然的に多くの混乱を引き起こした。 [cite: 215] [cite_start]個々のイギリスの要求の正当性を確立することにほとんど考慮が払われなかった。 [cite: 216] [cite_start]イギリスのプログラムを詳細に明記することは複雑な問題であり、道のりのすべての段階で調整が必要だった。 [cite: 217] [cite_start]イギリスは、合意されたプログラムの品目だけでなく、新たな需要や将来の歳出で賄われる品目の要求も提示した。 [cite: 218] [cite_start]これらの要求を提示する際に関与するイギリスの機関間の調整が不十分だった。 [cite: 219] [cite_start]ワシントンのすべてのイギリス民間機関を包含する北米のイギリス供給評議会が、すべての正式な要求を提示したが、ワシントンのイギリス陸軍代表であるイギリス陸軍参謀が要件委員会のメンバーを提供し、軍事要求を正当化する責任を負っていた。 [cite: 220] [cite_start]ABC会議の後に設立されたイギリス統合参謀本部は、時には、通常のルートを通じて提出された要求と重複するかもしれないし、しないかもしれない、特に緊急の要求を提示した。 [cite: 221, 230]


[cite_start]混乱にもかかわらず、最初の歳出のすべての資金は急速に確保または配分され、2回目のレンドリース歳出の検討が7月に始まった。これは主に、まだ資金調達されていない2月の提出におけるイギリスの要求と、その間にされた要求に基づいていた。1? [cite: 231] [cite_start]再び、イギリスの要求の根拠を見直す時間はほとんどなかった。 [cite: 232] WPDは、戦略的正当性を求められた際、イギリスの要求をイギリスの戦争戦略に関連付けることはできないと認め、少なくとも当面は十分な一般的な正当化で結論付けた:

[cite_start]グレートブリテンの戦争努力の維持が米国の利益を促進すると考えられる限り、我々自身の安全を危うくすることなくそのような装備が提供できる範囲で、イギリスの装備生産を補完すべきである。 [cite: 234] [cite_start]注文から装備の納入までのタイムラグにより、装備が実際にイギリスに割り当てられるか、我々自身の部隊によって使用されるかを予測することは非現実的である。装備が納入された時点で実際のレンドリースのニーズを超える余剰分は、我々自身の使用に割り当てることができる。2? [cite: 235]

中国の要求の注入

[cite_start]初期のレンドリースプログラムは完全にイギリスへの援助のために策定されたが、レンドリースの要求はすぐに極東からも来た。 [cite: 237] [cite_start]レンドリース法の可決において中国への援助が考慮されたという兆候はないが、ルーズベルト大統領は年の初めに彼の行政補佐官の一人であるラウクリン・カリー博士を中国に派遣していた。 [cite: 238] [cite_start]カリーはレンドリースが法律になったまさにその日に帰国した。 [cite: 241] [cite_start]その直後、?介石の義理の兄弟である宋子文博士が、バーンズ将軍に中国の要求の完全な声明を提示した。 [cite: 241] [cite_start]デラウェア州で認可された法人、China Defense Supplies, Inc. (CDS)が、宋を社長とし、主にアメリカのビジネスマンをスタッフとして、レンドリース取引で中国政府を代表するためにイギリス供給評議会のカウンターパートとして設立された。 [cite: 242] [cite_start]アメリカ側では、4月4日、ハリー・ホプキンスがラウクリン・カリーに「レンドリース法の管理において中国政府との接触を発展させる主要な責任」を割り当てた。21 [cite: 243] [cite_start]カリーの努力が、宋が示した線に沿ったかなりの規模の中国援助プログラムの策定に大きく貢献することになった。 [cite: 244]

[cite_start]陸軍省による商業物資の利用可能性に関する予備的なレビューに基づき、カリーは1941年5月6日に大統領から、輸送および建設資材のための4510万ドルの配分と、元々ユーゴスラビア向けだった300台のトラックの即時移転を確保した。 [cite: 245] [cite_start]トラックの移転には、中国の防衛が米国の防衛にとって不可欠であるという極めて重要な宣言が伴った。22 [cite: 246, 247]


[cite_start]一方、要件委員会は宋のプログラムの詳細な分析を終え、1941年5月3日にパターソンがその結果をカリーに提示した。 [cite: 257] [cite_start]彼は、迅速な行動を求めるカリーの圧力に直面して、慎重なアプローチを促した。 [cite: 258] [cite_start]プログラムの費用は、中国の見積もりである5億6700万ドルに対し、10億6400万ドルであった。 [cite: 259] [cite_start]レンドリース資金の配分は完全にイギリスへの援助に基づいており、当然ながら、そのように資金調達された物資を得ることを期待していただろう。 [cite: 260] [cite_start]たとえ資金が見つかったとしても、レンドリース契約の下で物資が生産されるまでには長い時間がかかるだろう。 [cite: 261] [cite_start]陸軍の余剰在庫はイギリスへの放出で枯渇しており、将来の放出計画はこの政策の継続に基づいていた。 [cite: 262] [cite_start]パターソンはまた、輸送が中国に提供できる援助の量をさらに制限する要因となると感じていた。23 [cite: 263]

[cite_start]カリーはこれらの困難に屈せず、数日後、陸軍省から、選定された兵器品目のための追加5000万ドルの配分に対する不本意な承認を確保した。 [cite: 264] [cite_start]あちこちで調整を行い、他のカテゴリーの資金、最終的には合計2億ドル以上が同様に中国のために確保された。 [cite: 265] [cite_start]1941年7月までに、中国への援助は確立された政策となっていた。 [cite: 266] [cite_start]2回目のレンドリース歳出の計画では、中国の要求はイギリスの要求と並んで明確な位置を与えられた。2? [cite: 266]

[cite_start]宋の3月のプログラムは、中国援助プログラムが基づいていた全体的な青写真を提供していた。 [cite: 267] [cite_start]それには、(1) 中国空軍のための1000機、(2) 攻勢作戦が可能な陸軍のための地上軍需品、(3) ビルマからの輸送システムを改善するための資材、(4) 中国国内で小火器と弾薬を製造する工廠を運営するための資材が含まれていた。 [cite: 268, 269, 270] [cite_start]これらの要求の大部分は、工廠のためのものを除き、陸軍省のカテゴリーに分類された。 [cite: 271, 272] [cite_start]中国は卸売ベースで特定の要求を提示し始めたが、アメリカの機種に関する知識不足のため、要求はしばしば全く不適切であり、実際の必要性とはほとんど関係がなかった。 [cite: 273] [cite_start]実際、中国が主に興味を持っていたのは、それがどのように中国に運ばれるか、あるいはそこでどのように使われるかについての漠然とした考えもなく、アメリカの情報源から確保できるあらゆる物資を手に入れることであることがすぐに明らかになった。 [cite: 274] [cite_start]中国からの要求の洪水から秩序あるプログラムを作成し、既存の英米構造の中にそのための場所を見つけることが陸軍省の仕事となった。 [cite: 275]

[cite_start]いかなる評価も、自由中国へのアクセス手段を考慮に入れなければならなかった。 [cite: 276] [cite_start]開かれたままの唯一のルートは、ビルマのラングーン港を通って、ビルマ鉄道でラシオまで行き、そこからビルマ公路を通って中国に入るルートだった。 [cite: 277] [cite_start]1941年初頭のこの全システムは、わずかな補給品しか運べない状態にあり、中国へのいかなる援助プログラムも、明らかにそのオーバーホールに依存していた。 [cite: 278] [cite_start]宋は当初、ビルマ公路の改善だけでなく、ビルマの鉄道と並行する新しい鉄道の建設、そしてイギリス領インドからの新しい高速道路の建設も提案していた。 [cite: 278]


[cite_start]新しい高速道路は非現実的として却下され、努力はビルマ公路の改善と補助的な鉄道の建設に必要な資材の提供に集中された。 [cite: 280] [cite_start]両方の要件は米陸軍工兵によって詳細に計算され、資材の調達が始まった。 [cite: 281] [cite_start]建設資材と輸送資材は、銃や弾薬のような調達の困難はなかったが、鉄道のための重資材は1942年後半まで準備できず、利用可能になったとしても輸送は困難であることが明らかだった。 [cite: 282]

[cite_start]究極の目標は、日本に効果的に抵抗できる中国の陸軍と空軍を装備することであった。 [cite: 283] [cite_start]空軍は即時の成果の最良の見込みを提供しているように思われた。 [cite: 284] [cite_start]シェンノートの義勇隊の計画はすでによく進んでいた。 [cite: 285] [cite_start]米国での中国人パイロットの訓練プログラムが開始された。 [cite: 286] [cite_start]中国により多くの飛行機を供給することは、イギリスまたはアメリカのプログラムのいずれかに影響を与えるため、統合航空機委員会は宋の航空機要件を統合陸海軍委員会に付託した。 [cite: 287, 288] [cite_start]その間、カリーは、約350機の追撃機と150機の爆撃機および輸送機からなる短期プログラムを提案した。 [cite: 289] 統合委員会は7月に原則として承認し、広範な政策声明を添えた:

[cite_start]我々自身の準備を危うくすることなく、中国と近隣諸国および水域で作戦する日本の陸海軍に対する効果的な行動に十分な量の航空機を提供することによって、中国に物質的な援助を供給する。2? [cite: 289]

[cite_start]9月までに、1942年3月末までに269機の追撃機、66機の軽爆撃機、10機の輸送機、70機の練習機を納入するスケジュールが作成された。 [cite: 290] [cite_start]これらの配分は、主に旧式の飛行機であったにもかかわらず、イギリスから、彼らのレンドリース下の航空機調達プログラムへの干渉について深刻な反対をもたらした。2? [cite: 290]

[cite_start]宋によって提示された地上部隊の要件は、明らかに、中国での戦争に適した規模で30個の中国師団を武装させるプロジェクトに基づいていた。 [cite: 291, 292] [cite_start]これらの要件は合理的に明確に定義できたが、30個の米国師団のためのものとは比較にならず、タイプと利用可能性の問題をもたらし、それは事実上解決不可能に見えた。 [cite: 292] [cite_start]小火器や弾薬を供給するためにはほとんど何もできなかった。 [cite: 293, 294] [cite_start]中国の標準口径は7.92mmであり、米国は既存の.30口径プログラムに干渉するため、その生産を拒否した。そして、それらのための弾薬を送ることができないため、古い在庫からまだ利用可能な数千の.30口径ライフルを提供することは無駄なジェスチャーのように思われた。2? [cite: 294] [cite_start]他の兵器装備(機関銃、野戦砲、対戦車砲、対空砲)については、レンドリース契約の販路を見つけるか、在庫から装備を放出するかのいずれかしかなかった。 [cite: 295] [cite_start]1941年4月と5月の見通しでは、少なくとも1年間は中国の30個師団プログラムを満たすためにわずかな量しか供給できないということだったが、プログラムは受け入れられ、あちこちからかき集めることで、少なくともいくらかの資材は提供できることがわかった。 [cite: 296]


[cite_start]イギリス型の多くの代替品目のための施設をカナダで見つけた。2? [cite: 297] [cite_start]このように、すべての障害にもかかわらず、かなりの規模の中国援助プログラムが計画委員会で具体化し、限られた軍需品の供給をめぐる競争を激化させた。 [cite: 297]

オランダ領東インドの包含

[cite_start]日本に対する援助の他の嘆願は、オランダ領東インドから来た。 [cite: 298] [cite_start]まだ戦争に積極的に参加していなかったが、これらの島々は極東において重要な戦略的位置を占めていた。 [cite: 299] [cite_start]契約の優先順位を得られないことに対するオランダの継続的な不満に応えて、陸軍次官補パターソンは1941年3月、防衛のための適切な資材を彼らに供給することは一般的に米国の利益になると同意したが、オランダの要求はイギリス、ギリシャ、中国の要求よりも低い優先順位に置かれなければならないと裁定した。「国々…実際に民主主義の防衛のために戦争に従事している」。2? [cite: 300, 301] [cite_start]この優先順位はほとんど役に立たず、オランダの富は、オランダの代表を、政府の在庫から存在しないライフルを売ろうとする金融冒険家の餌食にしただけであった。 [cite: 302]

[cite_start]活路を求めて、オランダの外務大臣は、1941年6月に米国を訪問した際、オランダが商品の支払いを続けるという理解のもと、レンドリースの下に含めることを求めた。 [cite: 303] [cite_start]彼らの最も差し迫ったニーズは、オランダが差し迫っていると信じていた日本の侵攻を撃退するための小火器、対空砲、弾薬であった。 [cite: 304] [cite_start]陸軍省はオランダの要求を見直すことを約束し、4万丁のエンフィールド・ライフルは放出できるが、それに付随する弾薬は利用できないと結論付けた。 [cite: 305] [cite_start]このジレンマは、最終的に8月、わずか2万丁のライフルを送り、元々アイスランド遠征の予備として確保されていた在庫から700万発の弾薬を取ることで解決された。 [cite: 306] [cite_start]1941年8月21日、大統領は正式にオランダ領東インドをレンドリース援助の対象として宣言し、ライフルと弾薬を現金償還ベースで移転した。 [cite: 307] [cite_start]この措置は、オランダの要求をより慎重に検討し、レンドリースの優先順位の枠組みに含めることを保証したが、彼らの特定の優先順位は他の要求との関係で低いままだった。3? [cite: 308]

ラテンアメリカ・プログラム

[cite_start]ラテンアメリカの共和国は、すでに1940年に援助の要求者として確立されていたが、イギリスの生存の可能性が高い限り、彼らの優先順位はオランダ領東インドのそれよりもさらに低かった。 [cite: 309] [cite_start]1941年3月3日、レンドリース法案の可決直前に、米州共和国に関する陸海軍合同諮問委員会がラテンアメリカ兵器プログラムの草案を完成させた。 [cite: 310, 315]


[cite_start]7月までに、このプログラムは比較的に恒久的な形になった。 [cite: 316, 317] [cite_start]委員会は陸海軍の物資のために総額4億ドルの配分を設定し、そのうち3億ドルは陸軍の装備であり、物資は3年以上の期間にわたって供給されることになっていた。 [cite: 317] [cite_start]各国には、西半球防衛への予想される貢献に比例して、特定の配分が与えられた。 [cite: 318] [cite_start]ブラジルの戦略的重要性と協力する一般的な傾向を考慮して、そのニーズが最初に考慮され、総配分の1億ドルを受け取った。 [cite: 319] [cite_start]4月下旬、大統領はラテンアメリカの共和国がレンドリースの対象として宣言されるべきであることに同意した。 [cite: 320, 321] [cite_start]最初のレンドリース歳出の下ではラテンアメリカ諸国への配分はなされなかったが、2回目の歳出では1億5000万ドルが確保され、そのうち1億ドルが陸軍省のカテゴリーに分類された。 [cite: 322] [cite_start]その後、(アルゼンチンを除く)各国と基本協定が交渉され、各国は、国の推定支払い能力に応じて、提供された装備の一定の割合を現金で支払うことを義務付けられた。 [cite: 323] [cite_start]しかし、これらの基本協定(事実上、関係国のための供給プロトコル)のほとんどは、真珠湾攻撃後まで交渉されなかった。 [cite: 324]

[cite_start]米州共和国に関する諮問委員会は、共和国に供給されるすべての兵器は、米国で評価された西半球防衛のニーズに従い、調達は完全に米国の標準装備であり、米国の軍事チャネルを通じて行われ、米軍および英中向けのレンドリースプログラムのための調達計画と納入を妨げないように処理されるべきであると勧告した。 [cite: 325] [cite_start]1942年6月30日までに、7000万ドル以上の陸軍補給品が納入されることはなかった。 [cite: 326] [cite_start]これらの勧告の採択は、他のニーズがより緊急と見なされる限り、納入が無期限に延期されうる1940年の政策の継続を意味した。31 [cite: 326]

配分政策の模索:1941年2月~8月

[cite_start]外国の要求に基づくプログラムは、弾薬生産の純総量に追加された。 [cite: 327] [cite_start]1941年5月31日のヴィンソン優先権法は、大統領に、陸海軍の生産と同等の優先権をレンドリース契約に与える権限を与えた。32 [cite: 328] [cite_start]しかし、陸軍省は、資金の配分が、それで生産された弾薬が常に指定された国に納入されるという明確な約束を構成するという前提を受け入れることを拒否した。 [cite: 329] [cite_start]むしろ、以前に示されたように、戦略的政策に基づく分配を伴う統合された軍事生産プログラムを望んでいた。 [cite: 329, 330] [cite_start]ABC会議中、米英の参謀は、「軍事的状況の要求に最も適した方法で…軍事物資の配分を保証する手続きの方法」を提供するための即時の措置が取られるべきであることに合意した。33 [cite: 331] [cite_start]しかし、航空機の配分の場合にのみ、会議は何らかの措置を取った。 [cite: 331]


[cite_start]イギリスは自国の生産による全機体、承認された14,375機と12,000機のプログラムの生産分、そして米国が参戦するまで新たな生産能力から生じるすべての追加の米国生産分を受け取るべきであるとした。3? [cite: 332] [cite_start]既存の54個群の米航空隊目標は、米海軍のための15,000機、そしてイギリスが崩壊した場合に計画された陸軍のための100個群の部隊と同様に受け入れられたが、実際の納入は、それぞれの組織、イギリスまたはアメリカの、「物資を有用に吸収する」能力によって条件付けられると規定された。 [cite: 333, 334] [cite_start]これはイギリスのプログラムに対する事実上の優先順位を意味したが、明確な配分スケジュールは設定されなかった。3? [cite: 334] [cite_start]原則が適用されると、航空機の配分は、生産スケジュールを計画する際に統合航空機委員会によって主に手配された。 [cite: 334] [cite_start]イギリスは自国およびレンドリース契約で生産されたすべての航空機を受け取り、一方、米陸海軍は軍事歳出からの資金で生産されたものを受け取った。 [cite: 335] [cite_start]イギリスの主要な供給源は、自国の契約で生産された航空機であり続けた。 [cite: 336] [cite_start]ソ連の航空機需要が導入される前に、米陸軍の契約からの転用はわずかしか行われなかった。 [cite: 337] [cite_start]この生産優先順位の取り決めは、イギリスに明確な利点を与え、米空軍の発展を遅らせるという彼らの要求を実質的に満たした。 [cite: 338, 339]

[cite_start]ABC会議中に、地上装備の配分に関する同様の合意はなされなかった。 [cite: 340] [cite_start]地上軍需品は、もちろん、外国のために特別に生産された非共通品の場合を除き、生産優先順位に基づいて配分することにはるかに適していなかった。 [cite: 341] [cite_start]陸軍とレンドリースの両プログラムを構成する共通品の大部分については、契約は同じ企業と結ばれ、補給部隊と兵科の同じ人々によって管理されたが、それらは別々の資金で賄われていた。 [cite: 342] [cite_start]最終組立作業の多くは陸軍工廠で行われ、そこでは2種類の契約の下で生産された部品を分離することは非現実的だった。3? [cite: 342] [cite_start]2種類の契約の分離が可能だった場合でも、最大の生産と知的な分配の両方の観点から望ましくなかった。 [cite: 409] [cite_start]この状況では、資金調達源は徐々に管理上および会計上の問題となった。 [cite: 344] [cite_start]そのため、それはあらゆる種類の手続き上の頭痛を引き起こし、要件と配分の両方の長期計画の基礎として必然的に機能したが、納入のタイムスケジュールを決定するために使用することはできなかった。 [cite: 345] [cite_start]資金調達源に従って厳密に解釈すると、1941年のレンドリースによる弾薬生産は、主に将来の約束事であった。 [cite: 346] [cite_start]即時の援助は、主にレンドリース法可決前に資金調達された陸軍契約の生産、つまり既に計画されていた生産からしか来なかった。 [cite: 347] [cite_start]レンドリース法の「13億ドル」条項は、これらの物資の一部を外国に放出することを可能にする一つの手段を提供した。 [cite: 347]


[cite_start]「13億ドル」は当初、主要な頼りであった。 [cite: 349] [cite_start]そして、思い出されるように、この条項の下では参謀総長がすべての移転について最終的な発言権を持っていた。 [cite: 349] [cite_start]レンドリースの下でも、以前と同様に、マーシャル将軍は、外国援助が陸軍の初期の開発計画を妨げることを許すべきではないという原則を採用した。 [cite: 350, 351] [cite_start]10個師団プログラムに関連して採用された公式(PMPプログラムのためのアメリカの要件が満たされる前に、イギリスには最低限の訓練要件を超えるものは供給されるべきではない)は、10個師団プログラムが放棄された後も長く、移転の公式な基礎であり続けた。 [cite: 351, 352] この公式は1941年2月に改訂され、特定の任務部隊のためのアメリカの完全な要件が完了するまで、追加の品目はイギリスに供給されないと規定された。

[cite_start]…その時点で存在する状況に応じて配分される。3? [cite: 354]

[cite_start]任務部隊の要件を満足のいく基準で即座に計算することは不可能であることが判明し、実際に適用された政策では、初期のPMP部隊に3ヶ月の維持分を加えたものが、アメリカの最低限の要件とされた。 [cite: 355] [cite_start]1941年の春、この初期部隊の規模は再び拡大され、今回は182万人に、最初の増強として320万人となった。 [cite: 356, 357] [cite_start]最初の部隊を完全に装備するための目標日は4月1日から1942年6月30日に変更され、採用された政策はこの目標を神聖なものとし、レンドリースの放出によって妥協されるべきではないとした。 [cite: 358]

[cite_start]3月にイギリスのレンドリースプログラムを計画する際、要件委員会はこの基準を適用して、陸軍の注文による生産からの放出によってイギリスの要求のどの程度の割合が満たされるかを決定した。 [cite: 358, 359] [cite_start]そのような放出の暫定的なリストが作成されたが、それらがいつ行われるかを明記する試みはなされなかった。 [cite: 359, 360] [cite_start]一方、実際の放出は、イギリスから、後には中国からの要求の洪水に対する参謀総長の特定の決定に基づいて行われた。 [cite: 360, 361] [cite_start]これらの要求のほとんどの緊急性から、マーシャル将軍は上記の政策に例外を設けるよう最大限の圧力をかけられ、いくつかのケースではそうした。3? [cite: 361]

[cite_start]例外の最も重要な単一の例は、中東の部隊のための補給品に対するイギリスの緊急の要求に応えてのものであった。 [cite: 362] 1941年5月のJ. [cite_start]F. M. ホワイトリー准将の訪米は、ウェーヴェル将軍の代表として、その地域のイギリスの危機的なニーズの知らせと、望まれる装備の特定のリストをもたらし、マーシャル将軍とスティムソン長官を、次の数ヶ月間、「たとえ我々自身の軍事力を拡大する計画のいくらかの犠牲が必要であっても」、中東に最大限の可能な支援が与えられるべきだと決定させた。3? [cite: 362, 363, 364] [cite_start]この決定に従い、200両の軽戦車、24門の対空砲、4門の155mm砲、かなりの量の155mm弾薬、および相当量の工兵装備が放出された。 [cite: 365]


[cite_start]「ホワイトリー・リスト」の残りの要求は、生産のための高い優先順位が与えられた。?? [cite: 367]

[cite_start]それにもかかわらず、参謀総長によるこの件や他の特別要求に対する措置は、在庫からの転用や防衛援助のための生産に関する新たな政策を生み出すには至らなかった。 [cite: 368] [cite_start]早くも1941年4月7日、オーランド大佐の仕事であるG-4の覚書が、その欠如に注意を喚起した。 [cite: 368, 369] [cite_start]特徴的な大胆さと構想の広さをもって、オーランドは、地上部隊の装備の放出が基づくべき公式だけでなく、利用可能なレンドリース補給品を戦略的根拠に基づいて配分し、「勝利を確実にするための十分な補給努力」のための計画を準備するために、英米組織が形成されるべきであると提案した。 [cite: 369, 370] [cite_start]現在のところ、オーランドの分配公式に関する具体的な提案に検討を限定すると、彼の提案は、最低限の陸軍要件は、基地および任務部隊のための完全な装備に加えて3ヶ月の維持分、およびPMPのための最低限の訓練要件を常に手元に置くことに基づくべきであるというものだった。 [cite: 370] [cite_start]この基準に基づけば、防衛援助放出のタイムスケジュールが準備できるだろうとオーランドは考えた。 [cite: 371] [cite_start]参謀次長のムーア将軍は、そのようなスケジュールの準備に同意したが、2月の政策に反する提案された放出は、依然として項目ごとに参謀総長に提出されなければならないと主張した。?1 [cite: 372]

[cite_start]G-4がこれらの計算に着手するやいなや、WPDは、任務部隊の要件を1941年9月1日にレインボー5を発効させることに基づくよう要求した。 [cite: 373] [cite_start]レインボー5部隊の維持要件が1942年6月30日以前にイギリスへのかなりの移転を妨げるというオーランドの抗議にもかかわらず、レインボー5に基づく複雑な計算が行われている間、放出は中断された。 [cite: 373] [cite_start]これらの計算もまた、1942年6月30日までに「13億ドル」条項の下で移転される総量の見積もりを、項目、数量、国別に月ごとのスケジュールに分けて大統領から要求されたことで、すぐに中断された。 [cite: 374] [cite_start]大統領の要求は、分配政策の即時決定を義務付け、そのような政策は合理的に寛大でなければならないという含意を伴っていた。?2 [cite: 375]

[cite_start]再び解決策を提案したのはオーランドであった。?3 [cite: 375] [cite_start]彼は、分配政策には、陸軍歳出、レンドリース、または特定の種類の外国契約の下で資金調達されたかどうかにかかわらず、すべての共通品目を含めなければならないことを実証することから始めた。 [cite: 376] [cite_start]彼は、PMPに3ヶ月の維持分を加えた陸軍要件またはレインボー5の要件のいずれかを超える余剰の計算を、複雑すぎると退けた。 [cite: 376] [cite_start]彼はまた、そのような計算は信頼性の低い生産スケジュールに基づかなければならないと指摘した。 [cite: 376]


[cite_start]不均衡な量の装備を移転することになると主張した。 [cite: 381, 382] [cite_start]彼は代わりに、各タイプの装備の月間生産の20パーセントを防衛援助に移転することを提案し、そのような固定比率が、米国の要求と外国の要求を同時に満たし、レンドリース諸国がその使用に慣れるために十分な米国の装備を入手できるようにし、相互に不可欠な品目の大きく変動するもののではなく、バランスの取れた量を提供すると主張した。 [cite: 382, 383] [cite_start]オーランドは、レインボー5のスケジュールにほとんど遅れを生じさせないと感じたため、最も公平な数字として20パーセントを選んだが、その数字が「陸軍省より上位の機関によって恣意的に上方修正される対象」であるという重大な危険性を認識していた。?? [cite: 384] [cite_start]30パーセントの移転は、米国の部隊への特定の重要な品目の納入に最大3、4ヶ月の延期を必要とすると彼は考えた。 [cite: 385] [cite_start]弾薬の深刻な不足を考慮して、彼は生産の20パーセントの移転は10月まで開始すべきではないと提案した。 [cite: 386, 387]

[cite_start]オーランドの提案は、G-4によってマーシャル将軍に公式に提示され、他の参謀本部の大部分によっても支持された。 [cite: 387, 388] [cite_start]戦争計画部は、将来を見据えて、PMP要件に3ヶ月の維持分が満たされた後、月間生産の80パーセントが防衛援助に向けられるべきであるという規定を追加した。 [cite: 388, 389] [cite_start]ムーア将軍は、この解決策を「大統領の指令に従うことができる唯一の実行可能な方法」としてマーシャル将軍に推薦した。?? [cite: 389] [cite_start]マーシャル将軍は7月1日に承認し、WPDの追加条項をインクで修正し、PMPと1ヶ月の戦闘維持分が米軍の手元に入ったら、月間生産の80パーセントを防衛援助に向けることを許可した。?? [cite: 390]

[cite_start]80-20方式を翌年の月間生産に適用し、G-4は1942年6月30日までの移転を予測する「利用可能性リスト」を作成した。 [cite: 390, 391] [cite_start]これは、大統領への報告(1941年7月18日に行われた)の基礎となり、イギリスと中国に今後12ヶ月間に受け取ることが期待できるものの暫定的なスケジュールを提供する基礎となった。 [cite: 391] [cite_start]両国間の分割は、一般的に、それぞれのためにレンドリースで資金調達された契約の割合に基づいていた。 [cite: 392] [cite_start]利用可能性リストを変化する生産予測に合わせて維持するために、月ごとの改訂が計画された。?? [cite: 393] [cite_start]G-4の利用可能性リストは、少なくとも、米陸軍と外国政府の両方が移転を予測できる何らかの基礎を提供し、80-20方式は、アメリカと外国の弾薬のニーズが同時に満たされるという原則をしっかりと確立した。 [cite: 393, 394] [cite_start]しかし、この方式は配分の問題に対する完全な解決策を提供せず、参謀総長と大統領による個別の決定の必要性を排除しなかった。 [cite: 394, 395] [cite_start]G-4が限られた人員で、移転スケジュールを最新の生産情報に合わせて調整し続けることは不可能であることが判明した。 [cite: 395, 396] [cite_start]また、この方式は厳格で、戦略的な考慮事項とは切り離されていた。 [cite: 397] [cite_start]資金調達源は、米陸軍と外国援助との間の分配と同様に、要求国間の分配の貧弱なガイドであった。 [cite: 398]


[cite_start]もしオランダ領東インド、ラテンアメリカ、またはソ連への移転が行われるとすれば、それらは割り当てられた20パーセントの中から出なければならず、イギリスと中国の分け前を減らすことになる。 [cite: 399] [cite_start]すべての要求者からの緊急の要求が、この方式の範囲内では満たされないことが必然的に生じた。 [cite: 400]

[cite_start]当初から例外を設けなければならなかったが、その中で最も重要な単一のものは戦車であった。 [cite: 401] [cite_start]イギリスは、1940年の決定の結果として、戦車のアメリカ生産に大きく依存していた。 [cite: 402] [cite_start]1941年6月末までに、マーシャル将軍は、主に中東向けに、米国の総生産26両のうち20両の中戦車、および(1941年7月末までの実際の生産数値に基づく)総生産1,133両のうち480両の軽戦車を彼らに放出することに同意していた。 [cite: 402, 403] [cite_start]提案された20パーセント政策の下では、イギリスはその年の残りの期間、はるかに少ない割合しか受け取らないことになっていた。 [cite: 404] [cite_start]これとは全く対照的に、イギリスはアメリカの戦車生産を事実上吸収し、戦車生産プログラムの加速を促す要求を提示した。 [cite: 405] [cite_start]1941年7月14日、大統領は陸軍省に、戦車全体の状況を見直し、生産を促進するための特別な努力をするよう要請し、同時に、「彼らの非常に大きな必要性のために、いかなる増加も主にイギリスに向けられるべきである」と示した。?? [cite: 406, 407] [cite_start]マーシャル将軍は最終的に、年末までの1,420両の予想生産のうち760両の軽戦車がレンドリースの下でイギリスに渡り、総生産1,350両の中戦車のうち537両を自らの契約で、163両をレンドリースの下で受け取るべきであることに同意した。 [cite: 407] [cite_start]7月には、これらの配分は、生産スケジュールが満たされれば、初期PMP部隊の一部としての6個機甲師団と15個の独立戦車大隊のための米国のプログラムを深刻に遅らせることはないように見えた。 [cite: 408, 409] [cite_start]しかし、マーシャルによって提案された配分は、戦車の優先順位(A-1-d)が船や飛行機(A-1-a)のそれよりもはるかに低かったという事実を考慮すると非常に楽観的な生産スケジュールに基づいており、実際、実際の生産はすぐに遅れ始めた。?? [cite: 409]

[cite_start]弾薬の移転を遅らせるという提案もまた問題を生み出した。 [cite: 410] [cite_start]小銃、機関銃、戦車、または飛行機のいかなる移転も、必然的に、それらを戦闘で使えるようにするための弾薬の要求を伴った。 [cite: 411] [cite_start]例えば、イギリスによって放出された100機のP-40がシェンノートのアメリカ義勇隊に出荷されたとき、微妙な状況が生じた。 [cite: 411, 412] [cite_start]イギリスは飛行機に弾薬と予備部品を供給する義務を負っていたが、それができず、その責任は米国に降りかかった。 [cite: 412, 413] [cite_start]マーシャル将軍は弾薬不足を考慮してこの責任を受け入れることに消極的だったが、ラウクリン・カリーはホプキンスと大統領に訴えた。「もし弾薬をあちらに届けなければ、弾薬が不足して国際問題になるだろうし、我々はレンドリース計画の残りを忘れてもよいだろう」。 [cite: 413]


[cite_start]中国。」?? [cite: 414] [cite_start]大統領は「我々が本気であることを見せるための象徴的な量」を提案し、マーシャル将軍は最終的に、もし将来の米国の任務部隊が2個師団を超えなければ、合理的な安全マージンをもってこれらの量を割くことができるというWPDの勧告に基づき、100万発の.30口径弾と50万発の.50口径弾の放出に同意した。?1 [cite: 414, 415]

[cite_start]1941年2月から8月までの行動がほとんど便宜主義に基づいて行われていた一方で、レンドリースの配分を、枢軸国に対する最終的な勝利のための全体的な戦略的および供給計画に結びつける動きが進んでいた。 [cite: 415, 416] [cite_start]このような結びつきの必要性は、オーランド大佐(1941年4月7日の覚書で)だけでなく、次官パターソンとWPDの長代理であるマロニー将軍によっても認識されていた。 [cite: 416] [cite_start]「この国防援助のための組織は」とマロニーは5月12日にマーシャルに警告した、「生産と手段の分配の計画と、我々の戦略計画および政策との間の調整を直接担当する機関を含んでいないという点で、深刻に欠陥がある…」[cite: 417, 418][cite_start]。しかし、オーランドが陸軍、海軍、海事委員会、および生産管理局の代表と、彼らのイギリスのカウンターパート、そして中国陸軍からの1人の代表で構成される、この目的のために特別に設置された組織を提案したのに対し、マロニーは「米軍と他の国の軍との間の軍事装備の分配に関する勧告は、外国の代表を不可欠な一部として含むグループによって策定されるべきではない」と考えた。 [cite: 418, 419] [cite_start]彼は代わりに、統合委員会が「この任務を達成するための最も論理的で資格のある機関」であると提案した。?2 [cite: 419]

[cite_start]マーシャル将軍はマロニーの提案を承認し、5月に統合委員会に付託したが、8月まで、そしてハリー・ホプキンスの要請があって初めて、その提案は大統領に提示された。 [cite: 420] [cite_start]8月26日、マーシャルは、統合陸海軍提案として、統合委員会を「米国と友好国との間で、米国によって生産または管理される戦争の弾薬の分配を管理する一般的な政策と優先順位を大統領に勧告する」機関として指定する大統領の署名のための行政命令の草案をバーンズ将軍に送った。?3 [cite: 420, 421] [cite_start]そのような配分政策への提案されたガイドは、米国の国家政策と軍事戦略、米国と援助される国の両方における生産可能性、援助が効果的に利用できる範囲、そして輸送によって課される制限であることになっていた。?? [cite: 422] [cite_start]大統領は命令への署名を拒否し、勧告は彼の陸海軍の参謀長から個別に、統合委員会を通じてではなく彼に来るべきであると主張した。 [cite: 422, 425]


[cite_start]大統領の拒否は、彼自身の手に支配の手綱を維持し、軍事機関にあまりにも広範な権限を委譲しないという彼の決意の再確認であった。?? [cite: 426] [cite_start]新たな援助要求者であるソビエト連邦の出現と、ソビエト援助プログラムの発展に対する緊密な個人的監督を行使したいという大統領の願望が、この決定に影響を与えた可能性が高い。 [cite: 426, 427]

[cite_start]レンドリース下の最初の数ヶ月の作戦の主要な成果は、陸軍自身のプログラムとともに、アメリカの工場からの弾薬の増大する流れを約束した外国援助のための生産プログラムの発展であった。 [cite: 428] [cite_start]この流れはまだ将来の約束に過ぎず、レンドリースの当面の効果は、既存の限られた供給に対する競争を激化させることであった。 [cite: 429] [cite_start]外国援助が米陸軍の発展のための最低限不可欠なプログラムの達成を妨げることを許すべきではないという原則は受け入れられたが、実際には、陸軍は、その存続自体が危機に瀕している国々に対して、繰り返しの譲歩を強いられることになった。 [cite: 430] [cite_start]イギリスは、航空機の生産優先順位の確立、戦車生産の分割に関する特別な取り決め、そして中東への物資の特定の転用において優遇された。 [cite: 431] [cite_start]陸軍のプロジェクトを犠牲にして、中国とオランダ領東インドに小さな譲歩がなされていた。 [cite: 432, 433] [cite_start]そして、80-20方式は、PMP部隊がアメリカの弾薬生産に対して明確な優先順位を持つべきであるという原則のいくらかの犠牲を表していた。 [cite: 434] [cite_start]ソビエト連邦が援助を受ける国の仲間入りをしたことで、さらなる譲歩がなされなければならないという見通しであった。 [cite: 435]

— ページ 1 —

第4章
拡大するレンドリース作戦のパターン
ソ連への援助の始まり
1941年6月22日のドイツによるソ連侵攻は、ソビエト連邦を、たとえ民主主義国家の仲間入りとはいかなくても、共通のファシストの敵に対抗する国々の一員とした。
6月23日、チャーチル首相は英国政府がソ連に可能な限りの援助を行うことを約束し、同日、ルーズベルト大統領は記者会見で、より慎重な声明で米国の援助を約束した。
それにもかかわらず、米国では、ソ連に対する広範な疑惑のため、ソ連援助プログラムへのアプローチは慎重でなければならなかった。
当分の間、ソビエト連邦をレンドリースに含める試みはなされなかった。
援助は、ニューヨークにあるソビエト連邦の商業代表であるアムトルグ貿易公社からの現金支払いと引き換えに、米国政府機関を通じて行われた。
ソ連を援助するために取られた最初の行動は、アムトルグが以前に購入したが、国務省が輸出許可を発行しなかったためにニューヨークで押収されていた特定の物資の審査と解放であった。
これに続いて、1941年7月と8月に、アムトルグが原材料、工業材料、爆発物を総額1億6,700万ドルで購入するための2つのプログラムが大統領によって承認された。
このプログラムには、半完成の軍事物資が含まれており、その輸出は既存のレンドリースや陸軍の生産プログラムに干渉する可能性があった。 7月と8月のソ連からの完成兵器の要請は、航空機、戦車、大砲、小火器など膨大な量を含んでおり、さらに干渉する恐れがあった。
陸軍省当局者は、これらの要求のごく一部を満たすだけでも必要となるであろう抜本的な再調整を行うことに極めて消極的であった。
ソ連の真の抵抗能力についてはほとんど知識がなかったため、参謀本部はソ連を援助する最善の方法は英国への援助を継続することであると感じていた。
8月上旬、マーシャル将軍は陸軍の備蓄から爆弾、サブマシンガン、弾薬をソ連に象徴的に放出することに同意したが、それ以上は、完成兵器の出荷は英国の割り当てから捻出しなければならないと主張した。
ステティニアス『レンドリース:勝利の武器』129-36ページ。(2) 1941年7月23日付、バーンズ将軍から大統領への書簡。(3) 1941年7月25日付、大統領からワトソン将軍へのメモ。(4) 1941年8月18日付、バーンズから大統領へのメモ。すべてロンドン会議(テイラー大佐)ファイル、DADに所収。
2 1941年8月末に判明したソ連の要求の概要については、1941年8月31日付の参謀総長への覚書に添付されたバーンズ将軍の要約を参照。ロンドン会議(テイラー大佐)ファイル、DADに所収。

— ページ 2 —

[画像:1941年8月、大西洋会談中の英国戦艦プリンス・オブ・ウェールズ号上での写真]

98
世界規模の兵站と戦略:1940年~1943年
XYV
1941年8月、大西洋会談中の英国戦艦プリンス・オブ・ウェールズ号上にて。 着席左から:アレクサンダー・G・M・カドガン卿、ウィルフレッド・R・フリーマン空軍大将、ウィンストン・S・チャーチル首相、フランクリン・D・ルーズベルト大統領(大統領の足元にファラがいる)、ダドリー・パウンド元帥、ジョン・ディル将軍。
立席左から:W・アヴェレル・ハリマン、ハリー・ホプキンス、アーネスト・J・キング提督、ロス・T・マッキンタイア提督、サムナー・ウェルズ、エドウィン・M・ワトソン少将、ジョン・A・ルーズベルト、ハロルド・R・スターク提督、ジョージ・C・マーシャル将軍。
ソ連への軍需品の輸送は、英国への割り当てから捻出しなければならなかった。 3
その間、ハリー・ホプキンスはモスクワへの特別使節団から、ソ連の抵抗能力を固く信じて帰国し、大統領はソ連に可能な限りの援助をしなければならないと決断した。
ヨシフ・V・スターリン元帥との会見で、ホプキンスはソ連、イギリス、アメリカの代表による会議をモスクワで開催することを提案した。
8月にニューファンドランド沖のアルジェンシャで開催された大西洋会談で、チャーチルはこの提案を支持し、ソ連政府も後に同意し、日時は1941年10月1日に設定された。 8月31日、大統領は陸軍長官にこの進展を伝え、次のように行動を指示した。
(1) 1941年8月4日付、G-4部ACofSからDADへの覚書。(2) 1941年8月8日付、G-4からCofSへの覚書。両方ともG-4/33388に所収。(3) 1941年8月18日付、ムーア将軍からCofSへの覚書。(4) 1941年8月26日付、マックロイからUSWへの覚書、件名:ロシア向け軍需物資交換。最後の二つはAG 400.3295 (8-14-41) Sec 1に所収。(5) 1941年7月31日付、ムーアからCofSへの覚書、マーシャル将軍の鉛筆書きメモ付き、ロシア・一般ファイル、DAS G-4。(6) 1941年8月9日および11日、ソ連の要求に関するOASWでの会議議事録、AG 400.3295 (8-14-41) Sec 1。
(1) シャーウッド、『ルーズベルトとホプキンス』、pp. 321-22, 327-43, 359。(2) WPD 4557-4の論文。

— ページ 3 —

レンドリース作戦の拡大パターン
陸軍長官はこれらの進展について次のように指示した。
私は、アメリカの安全と保障のために、ロシアが枢軸国と効果的に戦い続ける限り、合理的で可能な限りの軍需援助を、即時だけでなく継続的に提供することが最も重要であると考えます。
私は、提案されている会議において、イギリスとアメリカがロシアに対して、そのような性格の、実質的かつ包括的な約束をしなければならないと確信しています。
早期の援助は、主にすでに提供されている生産から行われなければならないことは明らかです。
私は、貴省が海軍省と協力して、9月10日までに、現在から1942年6月30日までの期間における、アメリカ、イギリス、ロシア、およびその他の援助対象国への軍需品の予想される米国生産の分配に関する勧告を、重要な品目、数量、タイムスケジュール、および概算価値とともに私に提出することを望みます。 5
大統領はその後、ソ連への配分を決定する英米軍事当局者間の予備会議の計画を概説した。
陸軍省は今や、ソ連への援助を提供するために、以前に合意された20%を超える追加の地上部隊の物資を予定生産から見つけ出し、航空配分の問題全体を再開しなければならなかった。
米陸軍の最低限の必要量を計算するための新しい基準が採用され、基地および任務部隊は1942年6月30日までに100%装備されるが、訓練中の部隊は50%のみとされた。
この陸軍の目標の延期と、イギリスへの引き渡しの一部削減により、90mm砲152門、37mm対戦車砲991門、迫撃砲1,135門、短機関銃20,000丁、軽戦車729両、中戦車795両、野戦電信線155,341マイル、その他いくつかの品目をソ連に供給できると計算された。
99
空軍は、イギリス向けのレンドリース契約から転用される、あらゆる種類の航空機1,200機を送ることを提案した。
このリストは、ソビエト連邦への装備のアメリカの申し出の基礎となった。
1941年9月15日にロンドンで始まったイギリスとの会議で、アメリカはまず、ソ連への援助プログラム全体を管理しようとするイギリスの努力に対抗しなければならなかった。
イギリスの供給大臣であるビーバーブルック卿は、アメリカがイギリスに包括的な配分を行い、その後、イギリスがアメリカの助言を得て、モスクワでの会議でロシアに再配分することを望んでいた。
イギリスは、アメリカのソ連への援助が自国のレンドリースプログラムに与える影響を明らかに恐れていた。
彼らはすでにソ連に月間200機の追撃機と250両の中戦車を約束しており、この流れを維持するためにアメリカの配分に大きく依存していた。
アメリカは断固としてこのアプローチを拒否し、最終的にビーバーブルック卿は、アメリカがイギリスのプログラムに加えてソ連に個別の配分を行うこと、そして両国がモスクワに出発する前にロンドンで合意されるべき明確な申し出をすることに同意した。 7
イギリスは、その後の会議や小委員会でも、自国のレンドリース配分を求めて戦い続けた。
彼らは最終的に、地上軍需品に関する米国の申し出に同意したが、例外として、彼らがアメリカの生産から望む追加の数量に関する声明をこの合意に添付した。
SWへの大統領メモ、1941年8月31日、大統領書簡認証ファイル、DAD。
(1) 1941年9月6日付、ムーアからASWへの覚書、件名:ロシアリスト上の品目の入手可能性、G-4/33388。(2) 1941年9月12日付、SWから大統領への覚書、件名:戦争軍需品の配分提案、ロシア-一般ファイル、DAS G-4。(3) この時点で検討されていた任務部隊については、上記第2章を参照。(4) 1941年9月15日付、ロンドン内閣府での会議議事録、ロンドン会議議事録(テイラー大佐)ファイル、DAD。(5) これらの議事録のコピーはWPD 4557-4にもある。

— ページ 4 —

100
世界規模の兵站と戦略:1940-1943
戦車の場合、この合意に彼らがアメリカの生産から望む追加数量の声明を添付した。
戦車については、会議は米国への照会なしには合意できなかった。
戦車生産は、7月に大統領に提出された楽観的なスケジュールから遅れており、ソ連の要求(最終的に月産1,100両とされた)がさらなる複雑化をもたらしたまさにその瞬間に、危険なほど停滞する兆候を示していた。
米陸軍代表がロンドンに持ってきたスケジュールでは、ロシアへの軽戦車729両と中戦車795両の引き渡しは、新年早々から英国への割り当てを大幅に削減することを前提としていた。
米陸軍の計画も、計画されていた6個機甲師団のうち3個師団と15個独立戦車大隊が1942年の初めまでに戦車の50パーセントしか受領せず、第6機甲師団は1942年3月まで活動を開始しないという範囲で縮小された。 英国は、1942年6月30日までにソ連が中戦車795両、英国が611両しか受け取らないという米国の提案に愕然とした。 アメリカ代表団長のW・アヴェレル・ハリマンはホプキンスに、英国は8月の大西洋会談でより多くの戦車を期待するように言われており、戦車に関する議論は「辛辣」になっていると電報を打った。
この電報を受け取った直後、大統領は、1942年6月30日までに米国の戦車生産を倍増させ、既存の計画の納期を25%前倒しするよう、断固として指示した。
ホプキンスはハリマンに、輸出可能な戦車は陸軍の数字が示すよりもかなり多くなると電報を送り、会議は、ソ連への共同提案として月産500両の戦車、250両は英国から、250両は米国からとすることで合意した。
英国は、米国の戦車生産がより高い率に達するまで、米国の割り当てに必然的に生じるであろう不足分を補い、その見返りとして、後で自国の割り当てを大幅に増やすことになった。
ワシントンでの急な会議で、1942年6月30日までに軽戦車1,500両、中戦車2,000両という英国の要求を実質的に満たす数字が出された。
陸軍省は、優先度をA-1-dからA-1-aに引き上げることに基づいて、その時までに中戦車5,200両、軽戦車3,190両の総生産量を示すスケジュールを作成した。 これらの合計のうち、中戦車3,994両と軽戦車1,953両は、改訂された米機甲部隊の要件を上回る余剰となる。
ソ連に2,250両が約束されたため、英国の期待に応えるのに十分な余剰があった。
大統領はまた、ハリマンに対し、1942年後半にはソ連へのコミットメントを大幅に増やすことができると伝えた。 10
陸軍は、生産が遅れた場合、英国とソ連の割り当てが米国の機甲計画を犠牲にして満たされなければならなくなることを恐れ、これらの約束を懸念して見ていた。
ビーバーブルック卿は、英国はこれらの配分に同意しないが、受け入れなければならないと述べた。
(1) 引用メモ n. 6(1)。(2) 1941年9月12日、オーランド大佐からASWへのメモ、件名:戦車要件。(3) 1941年9月18日、ムーア将軍、宛先なし、件名:戦車配分案承認時の米軍の状態に関する会議推定。(4) 最後の2つはイギリス戦車ファイル、DAD。
10 (1) 1941年9月17日、ハリマンからホプキンスへのメッセージ4321。(2) 1941年9月17日、ホプキンスからロンドンのアメリカ大使館、ハリマン宛のメッセージ。(3) 1941年9月18日、ハリマンから大統領へのメッセージ。(4) 1941年9月20日、ホプキンスからハリマンへの海軍無線経由のメッセージ。(5) 1941年9月30日、大統領からハリマンへのメッセージ。すべてロシア電報超機密ファイル、ID。(6) 1941年9月19日、ロバート・パターソンからJB、ウィリアム・P・スコビー中佐へのメモ、件名:戦車に関するA-1-a評価。(7) 1941年9月23日、ムーア将軍からスターク提督へのメモ。最後の2つはレンドリース2ファイル、DADのその他通信。(8) 1941年9月13日、チャールズ・T・ハリス・ジュニア少将、OCofOrdからUSWへのメモ、件名:戦車の生産スケジュール、G-4/31691、セクション5。
(6) ロバート・パターソンからウィリアム・P・スコビー中佐、JBへのメモ、1941年9月19日、件名:戦車のA-1-a評価。(7) ムーア将軍からスターク提督へのメモ、1941年9月23日。最後の2つはその他通信レンドリース2ファイル、DAD。(8) チャールズ・T・ハリス・ジュニア少将、OCofOrdからUSWへのメモ、1941年9月13日、件名:…戦車の生産スケジュール、G-4/31691、セクション5。

— ページ 5 —

レンドリース作戦の拡大パターン
米国の機甲計画を犠牲にしてでも満たさなければならなくなるであろう。
大統領は9月25日、口頭での命令に続いて修正された書面による指令を出し、今後9ヶ月間の戦車生産の月産率を15%引き上げるためにあらゆる努力を払い、1942年6月の月産1400両というこのスケジュール案の最大率を翌年には倍増させるよう命じた。
兵器局は、これらの目標を達成するには戦車にA-1-aの優先評価が与えられることが条件になると報告したが、海軍は造船のペースへの影響を恐れてこの昇格に激しく反対した。
結局、計画の一部にしか認められず、10月と11月の実際の戦車生産ペースは、陸軍の懸念が十分に根拠のあるものであったことを証明した。11
航空機の配分も同様の危機を引き起こした。 アメリカは、イギリスが受け取るはずだった生産分から、ソ連に1200機の航空機を送ることを提案した。
航空機は、少数の重爆撃機を含むあらゆる種類のものであった。
総量は、ロシアが要求した月産400機の半分にも満たない。
イギリスはソ連に重爆撃機を供与することに反対し、アメリカは重爆撃機の割り当てを増やすことでイギリスの他の種類の損失を補うべきだと感じていた。
マーシャル将軍がハワイとフィリピンに重爆撃機を要請しようとしていたまさにその時だったので、これはアメリカの軍事計画の非常にデリケートな点に触れた。
会議で達した唯一の合意は、アメリカとイギリスが共同でソ連に月300機の戦闘機と100機の爆撃機を供給することであり、機種の問題は保留された。
最終的な決定は、使節団がモスクワに出発した後、ワシントンから下され、イギリスへのかなりの譲歩を表していた。
,
101
ホプキンスは、アメリカが9ヶ月間に1200機ではなく1800機を供給し、その内訳はおおよそ戦闘機900機(P-40追撃機)、軽爆撃機698機、中爆撃機72機、その他雑多な機種で構成されると電報で伝えた。
大統領はソ連に重爆撃機を送らないことを決定し、その代わりに中爆撃機の数を増やした。
600機の増加分は、英国のレンドリースからではなく、米陸軍の割り当てから捻出されることになった。
この措置によって必要となる英国の配分の調整は、後に行われなければならなかった。12
モスクワでは1941年9月28日に交渉が始まり、10月1日に第一次(モスクワ)議定書が署名されて最高潮に達した。
この議定書は、1941年10月1日から1942年6月30日までの9ヶ月間に、アメリカとイギリスが「生産拠点」で利用可能にする物資の約束で構成されていた。 両国はまた、「これらの物資のソビエト連邦への輸送を援助する」と約束した。
13 主要品目に関する英米のコミットメントはロンドンで合意されたものであったが、他の半製品や雑多な軍事装備については、ワシントンでのさらなる検討を待って決定が保留された。
“(1) 1941年9月25日付、大統領から陸軍長官への書簡、G-4/31691-1、第6節。(2) 引用メモ、n. 10(7)。(3) 1941年11月29日付、参謀総長および海軍作戦部長からANMBへのメモ、件名:中戦車生産のためのA-1-a優先権、イギリス戦車ファイル、DAD。”
12
(1) 航空機資材に関する小委員会の報告書、1941年9月17日。(2) 全員会議の議事録、1941年9月17日。両方ともロンドン会議議事録(テイラー大佐)ファイル、DAD。(3) ホプキンスからモスクワのアメリカ大使館へのメッセージ、1941年9月26日、ロシア電報超機密ファイル、ID。(4) クレイヴンとケイト、AAF I、134ページ。
1 (1) 議定書の公式テキストについては、米国務省、WARTIME INTERNATIONAL AGREEMENTS, Soviet Supply Protocols, Pub 2759, European Ser. 22 (Washington, no date), pp. 1-12 を参照。(2) 会議全体の記述については、Sherwood, Roosevelt and Hopkins, pp. 387-93 を参照。

— ページ 6 —

102
世界規模の兵站と戦略:1940年~1943年
軍事装備、決定はワシントンでのさらなる検討を待って保留された。
未決事項に関する最終決定のほとんどは、1941年10月31日に大統領からスターリンに伝えられ、同日、ワシントンのソ連代表には、アメリカのコミットメント全体の詳細な月次納入スケジュールが提供された。
会議でのスターリンの「戦争は最高の自動車輸送を持つ側が勝つ」という発言に鑑み、最も重要な追加コミットメントは、直ちに5,600台のトラック、その後は議定書期間の終わりまで毎月10,000台のトラックというものであった。 14
要約すると、陸軍省が責任を負うことになる議定書に基づくコミットメントには、航空機1,800機、戦車2,250両、90mm対空砲152門、37mm対戦車砲756門、ジープ5,000台、貨物トラック85,000台、野戦電話108,000台、電話線562,000マイル、および大量のトルエン、TNT、各種化学薬品、軍用布が含まれていた。
ソ連がレンドリースの対象とならない限り、これらの物資の移転には多くの障害があった。
大統領は、ソ連をレンドリースの対象と宣言する時が来たと判断し、10月30日にスターリンに電報を送り、議定書でなされた約束を承認し、それを履行するためにソ連にレンドリースで10億ドルを供与すると伝えた。
11月7日、ルーズベルトはソ連の防衛が米国の防衛にとって不可欠であると正式に宣言した。 15
このようにして、英国のプログラムに次ぐ規模のソ連援助プログラムが誕生した。
陸軍省にとって、それは深刻な問題を提起した。アメリカの生産に対する新たな要求を、任務部隊と訓練中の部隊の装備、すでに英国と中国になされた約束の履行、そして新しく、やや非協力的な同盟国との ???????とを両立させることである。
とりわけ、これは決して陸軍省だけの問題ではなかったが、このような犠牲を払って利用可能になった物資を、ソ連への不十分な供給ルートでどのように輸送するかという問題があった。
プログラムと割り当ての調整
1941年9月~12月
ソ連援助プログラムの導入は、真珠湾攻撃直前の3ヶ月間におけるレンドリース作戦の発展パターンにおける主要な複雑化をもたらした。
ソ連のプログラムを既存の構造に組み込もうとする努力は、しかしながら、レンドリース作戦を体系化し、拡大する一般的な傾向を伴っていた。
1941年10月28日に第二次レンドリース歳出法が可決された後、レンドリース管理局はランダムな要求ではなくプログラム化のシステムを導入し、国防援助局長としてオーランド大佐は、避けられない緊急要求を除き、すべての外国の軍事要求をプログラムに入れるために精力的に働いた。
大西洋会談でのマーシャル将軍の陳述の結果、イギリスはワシントンの文官による要求の提示を、参謀長の軍事計画と照合することに同意した。
14 (1) 米国国務省、ソビエト供給議定書。(2) 大統領からスターリンへのメッセージ、モスクワのアメリカ大使館経由、海軍無線、1941年10月31日、ロシア情報ケーブルファイル、ID。(3) シドニー・P・スポルディング准将からアンドレイ・A・グロムイコへの書簡、1941年10月31日、ロシア(1)ファイル、DAD。
15 (1) 1941年10月4日付、オーランドからDCofSへのメモ、件名:ロシア向け物品の10月分移管に関する会議、ロシアファイル、DAD。(2) シャーウッド、『ルーズベルトとホプキンス』、396-98頁。(3) ステティニアス、『レンドリース:勝利の武器』、142-43頁。(4) 1941年11月7日付、大統領からSWへの書簡、AG 400.3295 (4-14-41) セクション1。

— ページ 7 —

レンドリース作戦の拡大パターン
彼らは11月上旬に、1942年末までのアメリカの生産からの詳細な要件に関する包括的な声明を発表し、これには将来の資金調達のためのものと、第二次レンドリース歳出の使用計画でカバーされるものが含まれていた。
中国向けにも同様のプログラムを作成する試みがなされた。
ラテンアメリカの要求の一部は、10月の歳出で生産されるよう設定され、オランダの要求は現金払い戻しベースでプログラムされた。
イギリス、中国、ラテンアメリカの計画が利用可能な資金のほとんどを吸収したため、ソビエト議定書の軍事項目は、元々米陸軍向けに計画されていた生産から、「Billion Three」条項に基づいて引き渡されるように設定されなければならなかった。
既存の要求の混乱をある程度整理し、新しいシステムを導入するには時間がかかったが、プログラムは、以前にレンドリース生産計画が扱われていた行き当たりばったりのやり方よりもかなり進歩したものであった。
16
しかしながら、要求プログラムは、レンドリース資金調達の複雑さと結びついており、レンドリースによる即時引き渡しへの急増する要求に応えることができなかった。
イギリスは、米国の再軍備を援助増強に従属させるべきだと主張し続けた。
中国とオランダの要求は、圧力を大幅に増大させた。 ソビエト議定書の追加により、レンドリースの要求は、陸軍の準備プログラムを再び覆い隠す恐れがあった。
大統領自身も、アメリカの枢軸国打倒への貢献は軍隊ではなく兵器であるべきだという見方に傾いているようだった。
103
1940年以来、米陸軍航空隊(AAF)の54個飛行群計画は英国の要求に劣後していた。
しかし、ソ連の計画が導入されるまで、AAF契約による生産は通常、米国のために確保され、英国は自国およびレンドリース契約によるすべての航空機を受け取っていた。
すでに示唆されているように、ソ連からの航空機に対する大規模な要求は、問題全体の再検討を余儀なくさせた。
9月9日、AAF長官ヘンリー・H・アーノルド少将は、1942年6月30日までの期間に、反枢軸国連合がAAF契約で生産される航空機の15%を受け取ることを提案した。
これらの航空機は、レンドリースおよび外国からの注文による航空機と合わせて、アメリカの航空機生産(海軍航空機を除く)の66%を占めることになる。
ソビエト議定書が策定された後の英米会談で合意された最終的な暫定配分は、わずかにそれを上回った。
1942年6月末までの予定生産のうち、AAFは戦術機4,189機、イギリスは6,634機、ソ連は1,835機、中国は407機、その他の国は109機を受け取ることになっていた。 これは、アメリカの戦術機生産の約68%が反枢軸国連合に回り、イギリスがこの配分の約75%を受け取ることを意味した。
1940年の野心的な計画で設定された数字に比べて、これらの生産数字が小さいことは、配分の問題が不足分を分割するという問題であり続けた程度を示している。
16 (1) ID、レンドリース、II、943。(2) 1941年10月31日、オーランドからステティニアスへのメモ、件名:陸軍省支出プログラム、第2回レンドリース、ジョセフ・W・ブーン大佐のファイル、DAD。(3) 1941年11月5日、ジョナサン・L・ホルマン中佐、OLLAからオーランド大佐への書簡、ロシア(2)ファイル、DAD。(4) 1941年12月1日、オーランドからE・P・テイラー、英供給評議会議長へのメモ、イギリス通信レンドリース4ファイル、DAD。(5) 1941年9月3日、ジョン・ディル将軍からマーシャル将軍への書簡、G-4/31691-1、セクション5。

— ページ 8 —

104
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
配分の問題が、不足を分かち合うことにとどまっていた程度を示している。17
地上装備の配分においても、同様の傾向が見られた。
ソ連に何を与えられるかを計算する際、陸軍の最低限の要求は、1942年6月30日までに任務部隊に100%、訓練部隊に50%の装備をすることであったことを思い出すだろう。 この基準に基づき、7月のリストに代わる新しいG-4利用可能リストが9月11日に作成され、今回は英国と中国だけでなく、ソ連、オランダ領東インド、ラテンアメリカも含まれていた。
マーシャル将軍はこれが陸軍の限界であると示唆したが、ホワイトハウスからの圧力の結果、さらなる譲歩を余儀なくされたようである。
1941年9月22日、マーシャルが陸軍増強の遅延という一般的な議題に関するホワイトハウスの会議に出席した日、18彼は、アメリカの生産の大部分を可能な限り早い時期にレンドリースに転用することを支持して、再軍備のペースをさらに遅らせることを明確に想定した、新しい配分方式を承認した。
7月の方式では、1942年のPMP(182万人)の装備が100%整うと予想された1942年6月1日以降、米国の軍需品生産の80%を防衛援助に充てることになっていた。
新しい方式では、PMP装備の70パーセントが手元にあると予想される1942年3月1日以降、総生産の75パーセントが防衛援助に充てられることになった。
また、弾薬の割合による分割は完全に廃止され、特定の種類の月間生産の50%以上が放出されない限り、武器とともに弾薬を米国の消費率で供給するという規定が代わりになった。
コロネル・オーランドの事務所は10月に、この公式に基づいて防衛援助放出の新しいスケジュールを作成し始め、引き渡しは1942年末まで計画された。 19
これらの計算が行われている間、中東と極東の危機により、レンドリース援助の加速を求める新たな嘆願が寄せられた。
ソ連への大規模な戦車輸送を行うことで、イギリスは中東における自国の立場を不安定にした。
1941年11月6日、ジョン・ディル将軍(11月18日に元帥に昇進)は、コーカサスとアナトリアを通じたドイツの攻撃の可能性に直面して、イギリスの防衛を強化するために戦車をマーシャル将軍に直接、個人的に要請した。
マーシャル将軍は、11月、12月、1月の生産から合計350両の中戦車を中東に出荷し、英国は1942年の第1四半期の割り当てから返済することに同意した。 この転用は、米機甲部隊に割り当てられていた残りのほぼすべての中戦車生産に相当した。
これは軽戦車の生産急増によって部分的に相殺されたが、これらは訓練での代替品としてしか使用できなかった。 20
17 (1) 1941年9月9日、アーノルドからCofSへの覚書、件名:防衛援助のための航空機および関連機器の放出、AWPD/2、イギリス通信レンドリース1ファイル、DAD。(2) 1941年10月22日、アーノルド将軍とH.H.バルフォア大尉(英国航空担当国務次官)との間の合意、WPD 4557-20。(3) Craven and Cate, AAF I, pp. 134-35。
18 以下、第V章を参照。
19 このリリース基準の変更に関する文書証拠は、マーシャル将軍が同意した時期をカバーする記録には不思議なことに欠落している。ここでの記述は、1941年11月17日付のG-4要件配布課アルバート・W・ウォルドロン大佐からG-4代理スティーブン・J・チェンバレン大佐への覚書「防衛援助の移転基準」に基づいている。この覚書はブーン大佐のファイル、DADに所収されている。ウォルドロンは、参謀総長が9月に変更に同意したと述べ、この政策の根拠として、1941年9月22日付のオーランド大佐からG-4代理レイモンド・A・ウィーラー大佐への覚書を挙げている。オーランドの覚書は見つからなかった。

— ページ 9 —

拡大するレンドリース作戦のパターン
軽戦車の生産急増によって相殺されたが、これらは訓練での代替品としてしか使用できなかった。 20
即時引き渡しに対する2番目の圧力は中国から来た。
遠い将来の武器の約束に決して満足せず、中国はソ連への援助がますます重視されることで、自国のニーズがさらに後回しにされることを恐れていた。
1941年10月中旬までに、約束された完成兵器は一つも出荷されておらず、中国向けの長期航空機計画の承認を求めていたローチリン・カリーは、陸軍省から何の確約も得ることができなかった。
中国にとって、バラ色の約束にもかかわらず、見捨てられるのではないかという彼らの恐怖は十分に根拠があるように思われた。
彼らは10月下旬に昆明への日本の攻撃が脅かされた機会を利用して、引き渡しの加速を米国政府に最大限の圧力をかけた。
?介石と宋博士はともに大統領に直接訴えた。
ルーズベルトは中国の要求を緊急と見なしていることを示したが、マーシャル将軍はほとんど譲歩する気はなかった。
WPDとG-2による戦略的・情報的調査では、中国の状況は?介石が示唆したほど深刻ではないことが示された。
マーシャルは、フィリピンの強化は極東におけるアメリカの利益を守る上で、中国への援助よりもはるかに重要であると感じていた。
彼は、米軍から3インチ高射砲24門を奪って中国に送るという提案に断固として拒否権を行使した。
「マッカーサーに、中国への迂回した不確かな航海で送るものを拒否するのはとんでもないことだ。そして私はマッカーサーには何も与えられない。なぜなら、1年も経つのに砲台が1つしかない連隊を抱えているからだ」と彼はオーランドの代理であるビクター・V・テイラー大佐に語った。
105
1941年11月12日、スティムソンはついに宋に、彼の要求はどれも満たされないが、「現在中国向けに計画されている物資を加速させ、可能であれば増強する」ためのあらゆる措置が講じられると伝えた。 ルーズベルトも?介石に同様の趣旨で返答した。 23
極東のもう一つの圧力点はオランダ領東インドであり、日本の侵攻への恐怖が高まる中、必死に準備を進めていた。
ハリー・ホプキンスの扇動により、陸軍省はダグラス・マッカーサー中将に、オランダをレンドリース計画に組み込むことを視野に入れて、オランダ陸軍のニーズを調査するためにバタビアに使節団を派遣するよう指示した。
1941年8月23日にマッカーサーに提出された使節団の報告書は、米国でオランダが以前に提出した要求を裏付けるものであった。
使節団は小火器の不足が深刻であることを発見し、マッカーサーは直ちにライフル5万丁と弾薬3000万発の引き渡しを勧告する電報を打ったが、弾薬の深刻な不足のため、この要求は満たされなかった。
20 (1) 1941年11月6日付、ディルからマーシャルへのメッセージ50326。(2) 1941年11月7日付、マーシャルからディルへのメッセージ。両方ともレンドリースファイル、ケースレンドリース41、DADのその他スタッフ研究に所収。(3) 1941年11月7日付、大統領から陸軍長官への書簡。(4) 1941年11月12日付、陸軍長官から大統領への書簡。(5) 関連文書。最後の3つはAG 400.3295 (3-11-41) (1)に所収。
21 (1) 1941年8月20日付、G-2部ACofSからCofSへのメモ、件名:中国の抵抗、WPD 4389-15。(2) 1941年10月29日付、SWからカリーへの書簡、および添付書類、WPD 4389-20。
(1) テイラー大佐の電話会話ファイル、第1巻、DAD。(2) 1941年10月31日付、宋から大統領へのメモ。(3) 1941年10月31日付、ホプキンスからバーンズ将軍へのメモ。(4) 1941年11月3日付、バーンズからオーランドへのメモ。(5) 1941年11月4日付、ムーア将軍から参謀総長へのメモ、マーシャルの欄外メモ付き。最後の4つは中国(2)ファイル、DAD。(6) 1941年11月6日付、宋からスティムソンへの書簡、AG 400.3295 (4-14-41) セクション1。(7) 1941年11月1日付、ACofS WPDから参謀総長へのメモ、件名:中国への即時援助。(8) 1941年11月1日付、チャールズ・W・バンディ大佐、WPDによる記録用メモ、同件名。(9) 1941年11月1日付、カリーとの会談に関するバンディのメモ。最後の3つはWPD 4389-27。
23 (1) 1941年11月12日、スティムソンから宋への書簡、件名:雲南とビルマ公路の防衛、AG 400.3295 (4-14-41) Sec 1。(2) 1941年11月14日、大統領から?介石へのメッセージ、WPD 4389-8。

— ページ 10 —

106
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
弾薬の深刻な不足のため、この要求は満たされなかった。
戦争計画部は、オランダのニーズを満たすために何らかの努力をしなければならないと同意する一方で、「英国、ソ連、中国に割り当てられた物資から重要な転用はすべきではない」と感じていた。 24
オランダは、9月のG-4利用可能リストでレンドリースに基づいて配布される予定の共通物品のプールからわずかな分け前を与えられ、ミッションが報告した要件が、レンドリースまたは民間契約のいずれかで最終的に引き渡されるようにスケジュールされるよう努力がなされた。
しかし、確立された優先順位を考慮すると、オランダ領東インドの危機的な時期が近づくにつれて、実際に提供できるものはほとんどなかった。
1941年11月、オランダは、中国と同様に、対空砲、軽砲、小火器、弾薬の引き渡しを加速するよう圧力をかけたが、得られたのはわずかな譲歩だけだった。 25
1941年11月25日までに、オーランド大佐と彼のスタッフは、1942年末までのスケジュールが計画された新しい防衛援助配分表を完成させた。 その間、統合委員会は、レンドリース配分に関する政策決定の責任を負わせるという提案を大統領が拒否したことは、参謀総長と海軍作戦部長の名において個別に行動することは依然として自由であると結論付け、11月3日、マーシャル将軍による「レンドリース配分およびそれに付随する転用に関するすべての政策事項」について委員会が行動すべきであるという勧告を承認した。 26
これは、WPDが統合計画委員会の陸軍代表として、責任のほとんどを負うことを意味した。
しかし、WPDは長年状況から遠ざかっており、マーシャル将軍が9月に承認した配布方針について知らされたのは11月25日になってからだった。 27
それにもかかわらず、DADとG-4の将校との会議で、WPDの代表は、防衛援助の配分を戦略政策に関連付け、米陸軍の計画への防衛援助の引き渡しの干渉を抑制するための、遅ればせながらの努力を行った。
急ぐ必要があったため、彼らは1941年12月の移転スケジュールに関する検討に限定したが、将来のスケジュールは同様の方法で毎月見直されるべきであると規定した。
WPDは、米陸軍と防衛援助の間の既存の分割基準を受け入れざるを得なかったが、多くの割り当てがそれと矛盾しており、1942年3月1日までにPMP要件の70%を満たすことができないと反対し、任務部隊予備役の米国の要件が満たされるまで弾薬の防衛援助割り当てを行わないことを提案した。
戦略的配分の基礎として
24 (1) 1941年7月31日付、バーンズ将軍からCofSへの覚書。(2) 1941年8月27日付、マニラからTAGへのメッセージ202。両方ともAG 400.3295 (3-17-41) (1)に所収。(3) 1941年8月23日付、オランダ領東インド政府の要件調査・検証に関するミッション報告書。(4) 1941年11月6日付、ACofS WPDからDADへの覚書、件名:オランダ領東インドの軍需品要件に関する米陸軍ミッション報告書。最後の2つはオランダ領東インドへの米陸軍ミッションのレンドリースファイル、DADに所収。(5) 1941年9月20日付、G-4部ACofS代理からCofSへの覚書、件名:オランダ領東インド向け防衛援助品目の入手可能性、G-4/31979。
25 (1) 1941年11月4日付、オランダ購買委員会A・ファン・オーステン中佐からOLLAゴードン・ウィリアムズへの3通の書簡および添付書類。(2) 1941年11月29日付、オーランドからファン・オーステンへの書簡。両方ともオランダ11月・12月ファイル、DAD。(3) 1941年11月4日付、ドナルド・ウィルソン大佐からジェロー将軍への覚書。(4) 1941年11月6日付、バンディからジェローへのメモ。最後の2つはWPD 4363-9。(5) 1941年12月1日付、オランダ購買委員会(ニューヨーク)からマーシャル将軍へのメッセージ。(6) 1941年12月2日付、マーシャルからオランダ購買委員会へのメッセージ。最後の2つはAG 400.3295 (3-17-41) (1)。
26 1941年10月13日、JPCからJBへの報告書、JB 355、シリーズ726。
27 (1) 1941年11月10日付、ACofS WPDからCofSへの覚書、件名:移転、レンドリース計画。(2) 1941年11月18日付、ACofS WPDからDADへの覚書、件名:配布計画およびそこからの転用。(3) 1941年11月25日付、オーランドからWPDへの覚書、同件名。すべてWPD 4418-16。

— ページ 11 —

レンドリース作戦の拡大パターン 107
軍需品の配分について、WPDはソビエト議定書の遵守と、可能な限りソビエト連邦への援助を最優先とすることを提案した。 第二に、他の要因がない場合、イギリスに40%、ソ連に40%、中国に10%、その他に10%を配分するか、他の国からの要求がない場合はイギリスとソ連で均等に配分すべきである。
実際の生産は見積もられたスケジュールに達することはめったになかったため、移転は特定の数量ではなく、月々の割り当てに比例して行われるべきであった。
例として、表はイギリスに中戦車265両、ソビエト連邦に184両、合計449両を供与することを提案した。
12月の75mm戦車砲の予定生産数はわずか317門であり、砲なしでは戦車は出荷できなかった。
WPDは、在庫や部隊から戦車砲を奪うことに反対し、したがって、割り当てられた戦車の数を317両に減らし、イギリスとソ連の間で均等に分割することを提案した。 28
9月以来、オーランドとともに防衛援助の配分と移転に関する実質的にすべての作業を行ってきたムーア参謀次長は、WPDの提案のほとんどを非現実的として却下した。
これらの提案は、レンドリースの財政的な影響と、ロンドン会議でイギリスになされた、そして後にマーシャル将軍によってなされた約束を無視していた。
これらは、ムーアとオーランドの両方が認識していたように、国間の恣意的な割合による分割を支持して放棄することはできなかった。
ムーアは、統合委員会が望ましいと考える配分表に変更を加える権利を認めたが、ソビエト議定書は政治レベルでしか変更できない「三者間協定」であると警告した。
任務部隊の予備役を増強することは、議定書の履行に支障をきたす場合、絶対的な最優先事項として受け入れられなかった。
70パーセントのPMP要件における特定の犠牲は、すでになされた約束を尊重するために受け入れられなければならなかった。
これらはすべて、彼自身またはマーシャル将軍によって個人的に承認されていた。
比例的な月次割り当ての原則は理論的には健全であったが、それを実行するにはあまりにも多くの実際的な困難があった。
中戦車に関する限り、マーシャル将軍自身がディルへの約束は守られなければならないと主張し、50対50の分割というWPDの案に拒否権を行使した。
しかし、WPDの反対意見に対応するため、防衛援助の弾薬配分を削減するなど、小規模な調整が行われた。 29
このようにして問題は解決されたが、防衛援助配分表は発行されなかった。 数日後の真珠湾攻撃により、議論全体が学術的なものになった。
それにもかかわらず、このエピソードは、1941年12月7日に存在した計画が、米陸軍の要件をレンドリースに犠牲にすることをどの程度求めていたかを示している。
海外におけるレンドリース活動の拡大
レンドリース計画の策定と利用可能な物資の配分は、当初はほとんどワシントンにいる外国人代表の要請に応じて行われ、その要求の根拠を調査するための努力はほとんどなされなかった。
28 メモ、ACofS WPDからDCofSへ、1941年12月3日、件名:防衛援助配分表、WPD 4418-17。(2) 会議記録、1941年12月4日、WPD 4418-17。(2) メモ、ムーア将軍からACofS WPDへ、1941年12月4日、件名:防衛援助配分表、G-4/32697。このメモはオーランドが起草した。

— ページ 12 —

108 世界物流と戦略:1940-1943
この理論は、供与された装備の適切な使用と維持におけるアメリカの監督、海外の輸送・通信施設の開発へのアメリカの参加、そして供給源における外国の軍需品要件の評価の必要性が実証されるにつれて、取って代わられた。
これらの機能を実行するための軍事レンドリース使節団の計画がすぐに具体化された。
使節団の最も明確かつ緊急の必要性は中国にあった。
?介石の軍隊は、物資だけでなく、それを有効に活用するために必要な組織と技術的能力も欠いていた。
中国軍の将校にも、米国の文民代表にも、近代的な装備の知識や取り扱いの経験はほとんどなかった。
ビルマを通る最後の補給線の運営は、不正、汚職、全体的な混乱が特徴で、ラングーンからのルートで出発した物資の半分も重慶に到着しなかった。
?介石も、米国の彼のスポークスマンであるT・V・宋博士も、中国が日本の軍隊を追い出すためには、より多くの戦車、銃、飛行機が必要であるという絶え間ない繰り返しを歌っていた。
しかし、中国での経験を持つ陸軍省の将校たちの間では、中国のレンドリースはアメリカ人によって注意深く管理されない限り、無駄になるだけだという懸念が当初からあった。
この懸念は、G-4の古い「チャイナ・ハンド」であるヘイドン・L・ボートナー少佐が作成し、ユージン・レイボールド准将が1941年6月16日に参謀総長に提出した幕僚研究で表明された。
ボートナーは、中国への援助は「完全に異なる重要な要因」にもかかわらず、イギリスへの援助と全く同じように扱われていると指摘した。
中国におけるドイツとロシアのこれまでの経験から、ボートナーは「中国へのいかなる外国からの融資や贈与も、効果的であるためには、慎重に制限され、監督されなければならない。我が政府は、中国に送られるすべての装備の出荷、受領、保管、配布、使用を監督しなければならない」と主張した。 30
この「監督」を行うために中国に軍事使節団を派遣するというボートナーの提案は、マーシャル将軍、統合委員会、そして大統領によって次々に承認され、元中国駐在武官のジョン・マグルーダー准将が陸軍省によってその長に選ばれた。
1941年8月27日にマグルーダーに発行された指示書によれば、彼は防衛援助に基づいて米国から供給される物資の調達、輸送、維持のすべての段階で「中国政府に助言し、支援する」こと、そして中国人の使用と維持における訓練を行うことになっていた。 31
マグルーダー将軍は、彼の任務をワシントンの本部事務所と現地事務所の2つに分けた。
30 (1) 1941年6月16日、ACofS G-4からCofSへのメモ、件名:中国国防援助活動の調整、G-4/32197、Sec 1。(2) メモ、ジョン・マグルーダー准将からACofS G-4へ、1941年8月11日、件名:中国への軍事ミッション、10、レンドリース、Doc Suppl, I。(2) ローマンズとサンダーランド、中国へのスティルウェルミッション、I章、11章。このミッションは、?介石の要請で中国に行ったデイビッド・G・アーンスタインが、ビルマ公路でのアメリカの援助の受け入れ、保管、輸送がほとんど組織化されておらず、アーンスタインのミッションがアメリカの支援を受けていなかったことを明らかにした後、承認された。スティルウェルズ・ミッションの承認に至る出来事のより完全な説明については、ローマンズとサンダーランド、中国へのスティルウェルズ・ミッション、I章を参照。
31 1941年8月27日、メモ、パターソン、ACofS SW代理からマグルーダーへ、件名:中国へのミッション。DATファイルにコピー。このミッションに至る出来事のより完全な説明については、ローマンズとサンダーランド、中国へのスティルウェルズ・ミッション、I章を参照。

— ページ 13 —

拡大するレンドリース作戦のパターン 109
本部事務所は、中国国防物資供給会社と協力して、米国内の中国プログラムの欠陥を是正し、要求の提示と中国への物資の移動に取り組むことになっていた。
作戦任務は、供給元で中国の要求を見直し、本部事務所に出荷の優先順位を助言し、アメリカ製兵器の使用法を中国人に指導し、ビルマを通る補給線の改善に積極的に参加することであった。 32
1941年9月下旬、マグルーダー将軍は中国へ出発し、10月1日に重慶に到着した。
ラングーンと重慶間の補給線の改善が最も差し迫った問題であることが判明した。
マグルーダーは「任務部隊」を組織し、その一つはビルマ公路の作戦に、もう一つは雲南・ビルマ鉄道の建設に割り当てられた。
使節団の出発前に、ビルマ公路の運営を支援するために米国の文民を派遣する計画が立てられていた。
その後すぐに、ゼネラルモーターズ(海外事業)社との契約の下、主にアメリカの指示で運営される、修理工場、倉庫、組立工場の広範なシステムのための他の計画が急いで策定された。
マグルーダーは、本部事務所と協力して、10月下旬に、ラングーンからの輸送システムと中国軍が物資と装備を吸収する能力の両方の能力に合わせてこの流れを規制するための実践的なプログラムに関する一連の勧告も開始した。 33
中国への使節団が陸軍省の組織に加わると、他の場所での海外レンドリース代表の検討が増加した。
陸軍省はすでにイギリスと中東に特別オブザーバーを置いており、アヴェレル・ハリマンはイギリスにおける大統領の文民レンドリース代表として特別な地位を占めていた。
イギリスは、中東の通信線の運営において直接的な援助を求める圧力をかけ続けた。
これらのすべての進展は、1941年9月に頂点に達した。 8日の覚書で、バーンズ将軍は陸軍長官に、防衛援助物資の使用時点に十分に近く、「最大限の効果」を保証するための「援助と監督」を確保するために、海外のレンドリース代表のための一般的な計画があるべきだと伝えた。 34
バーンズは覚書を送る前にも、9月4日に陸軍省に、イギリスを支援するために中東に倉庫と整備施設を設置することが期待されると伝えており、これに基づいて予備的な計画が始まっていた。
9月13日、大統領は正式にこの措置を指示した:
英国政府の表明されたニーズに応じるため、米国製航空機およびその地域で英国に供与されたあらゆる種類の兵器の維持および供給のため、中東に補給廠を設立し運営するための措置が、可能な限り早い時期に講じられることが要請される。
必要な港湾、鉄道、トラック施設の整備も、軍事物資の効果的な供給のために行われるべきである。 32
32 (1) 引用メモ、29(2)。(2) メモ、マグルーダーからCofSへ、1941年8月22日、件名:中国への軍事ミッション計画、AG 400.3295 (8-14-41) Sec. 1。
33 (1) 重慶とワシントン間で交換されたケーブルのほぼ完全な記録が、AMMISCA IN and OUT Cablesファイル、Bks. 1以降、DADにある。(2) 初期のミッション活動に関するその他の書簡と資料は、AG 400.3295 (8-14-41) Sec. 1、China (2) file, DAD、およびミッション自体のファイルはORB AGO, Job 13にある。
34 メモ、バーンズからSWへ、1941年9月8日、AG 400.3295 (8-9-41) Sec. 1。

— ページ 14 —

110 世界規模の兵站と戦略:1940-1943
倉庫と輸送施設は、陸軍省の適切な部署が、できれば既存のアメリカ企業と、それが現実的でない場合はこの目的のために特別に組織された企業と、契約を締結し管理して、設立・運営されるべきである。 …必要な資金は防衛援助歳出から提供される。
…イギリス当局は、倉庫と輸送施設の場所、規模、性格に関するすべての詳細について協議されるべきである。
彼らのニーズが優先されるべきである。 35
状況を調査した結果、中東全体に1つのミッションを派遣するのではなく、カイロに司令部を置く紅海地域向けと、イラクのどこかに司令部を置くペルシャ湾地域向けの2つのミッションを派遣するという決定に至った。 2つの地域のイギリス軍は、異なる任務を持つ別々の指揮下にあり、アフリカでは砂漠での伊独軍の敗北、イラン・イラクでは北部からの枢軸国の攻撃の可能性やドイツに触発された反乱に対する地域の安全保障であった。
最も重要なことは、出来事が証明したように、イランは港、鉄道、道路施設が適切に開発されれば、ソ連への補給路としての可能性を提供したことである。
このような任務は、東地中海地域におけるイギリス軍の支援とは完全に切り離されたものとなるだろう。 36
2つの任務が決定され、ラッセル・L・マクスウェル准将が北アフリカ任務の長に、レイモンド・A・ウィーラー准将がイラン任務の長に選ばれた。
(領土の定義を除いて)同一の指示書が10月21日に彼らに発行され、2つの相互に関連した機能を課した。
(1) 必要な港湾、輸送、保管、組立、整備、訓練施設の設立…
(2) イギリスおよびその他の友好国政府が適切な軍事防衛援助を得るための助言と支援…そしてその最も効果的で経済的な使用が確保されること。 37
マクスウェルとウィーラーに割り当てられた、他国へのレンドリース物資の取り扱いに関する供給・整備施設を組織し、その国の供給組織内で運営するという任務は、非常に複雑なものであった。
補給線は、レンドリース資金で賄われる契約を通じて民間の人員によって運営され、ミッションプロジェクトのためのすべての資材は、複雑なレンドリース機構を通じて送られなければならなかった。
1941年には十分な数の軍務部隊が不足していたことと、部隊の使用が議会によって遠征軍の派遣と解釈される可能性があったことの両方の理由から、軍人による作戦は不可能であった。
引き受けるべきプロジェクトの選定は、イギリスの要望によって左右されなければならず、それは時にいくつかの異なる経路を通じて米国に届き、矛盾する傾向があった。
イランへの使節団の第一の目的、つまりイギリスへの支援かソ連への補給線の開発かは、未決定のままだった。
11月下旬、使節団の先遣隊がそれぞれの地域に到着した。
マクスウェル将軍は11月22日にカイロに司令部を設置し、ウィーラー将軍はニューデリーを訪れた後、11月30日にバグダッドで業務を開始した。 平時における2つの使節団の活動は短期間で、ほとんど成果を上げられなかった。
35 メモ、SWへの大統領、1941年9月13日、AG 400.3295 (8-9-41) Sec. 1。
36 メモ、ACofS WPDからCofSへ、1941年9月24日、件名:中東における軍事ミッション、WPD 4596。
37 Ltr, SW to Maxwell, 21 Oct 41, sub: Ltr of Insns, AG 400.3295 (8-9-41) Sec 6.

— ページ 15 —

レンドリース作戦の拡大パターン 111
真珠湾攻撃以前から計画は進んでいた。 38
イラン使節団は、少なくとも部分的にはソ連への供給に関与することになっていたが、陸軍省は、レンドリース物資の使用においてソビエト軍に技術支援を提供するために、別の使節団を直接ソビエト領内に派遣することを決定した。 11月5日、ジョン・N・グリーリー少将を長とするこの軍事使節団に、マクスウェルとウィーラーに割り当てられたものとほぼ同じ機能を持つ指示書が発行された。
しかし、この措置は、ソ連自身からの招待の確約なしに行われた。
レンドリース管理局は、すでにフィリップ・R・フェイモンビル大佐とダグラス・ブラウンによってソビエト連邦に代表されていた。
フェイモンビルは、機転の利くアメリカ代表であれば、必要な技術支援を効果的に提供できると主張していたが、ブラウンは1941年11月4日、アメリカが送れる物資はすべて歓迎されるだろうが、ソビエト政府は自国の技術者、専門家、人員を使って物資を使用するつもりであり、追加の米国人員は望んでいないと警告した。
ブラウンの警告は状況の非常に正確な評価であることが証明され、グリーリー使節団はソ連に入国することはなかった。 39
陸軍省が軍事レンドリース代表を設立しようとした最後の地点は、イギリス本国であった。 9月25日、ロンドンの特別陸軍オブザーバーグループの長であるジェームズ・E・チェイニー少将は、レンドリースに関する軍事問題について陸軍省を代表するよう指示された。
しかし、チェイニーは常に、イギリスの文民レンドリース代表であるアヴェレル・ハリマンの陰に隠れており、特別陸軍オブザーバーグループのレンドリース機能は、あまり重要ではなかった。
英国の要求の提出経路は、ロンドンではなく、常にワシントンにあり、そこにある英国機関を通じてであった。
イギリスにおけるアメリカ製装備の供給と維持に関するチェイニーの機能は、技術的な助言に限られていた。 40
他の4つの軍事使節団、すなわち中国、北アフリカ、イラン、ソ連は、1941年12月までにレンドリース機構の確立された一部となっていた。 マグルーダー将軍の前例に倣い、すべてワシントンに本部事務所を設立し、ムーア将軍に責任を負ったが、調整のために国防援助局長の事務所内に置かれた。
使節団の機能は、大まかに言って3つあった。外国がその地域で使用するために要求したレンドリース物資の必要性を判断すること、米国から関係する戦域や国への物資の輸送を支援すること、そして物資が到着したら適切に使用されていることを確認することである。 41
3つの機能すべての遂行は、どの場合でも不完全にしか実現されず、ミスの場合は2番目の機能しか実現されなかったが、
38 (1) イラン使節団の詳細な記述については、T. H. ヴァイル・モッター著『ペルシャ回廊とロシアへの援助』、第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍(ワシントン、1952年)、第I-VII章を参照。(2) 中東における米軍の戦前の活動の記述については、ドラフトMS、OGMEIのT. H. スティムソンによる説明を参照。
39 (1) スティムソンからグリーリーへ、1941年11月5日。2. レンドリース、Doc Suppl, II。(2) 1941年8月11日、ジョージ H. ブレットとアヴェレル・ハリマン宛のジョージ・C・マーシャル将軍書簡。(3) FaymonvilleからHopkinsへのCF Msg 1478、1941年11月4日。最後の2つはロシアの電報スーパーシークレットファイル、ID。
40 (1) メモ、AGWARからロンドンのSp Army Observer Group長へ、1941年9月25日。(2) メモ、マーシャルからムーアへ、1941年11月14日。(3) メモ、チェイニーからジョージ・ジェロー将軍へ、1941年11月19日。最後の2つはAG 400.3295 (1-9-41) Sec 2。
41 メモ、オーランドから全本部事務所長へ、1941年12月2日、Conf Memoファイル、DAD。

— ページ 16 —

112 世界規模の兵站と戦略:1940-1943
ソビエト連邦への使節団については、レンドリースラインの受け入れ側でのアメリカの監督と援助という概念は、真の必要性を満たした永続的なものであった。
レンドリースの停滞
1941年後半のレンドリース活動の範囲の配分の寛大さの増大と全体的な拡大にもかかわらず、実際の引き渡しは遅れた。
ほとんどの割り当てはまだ将来のものであった。
生産、特に装甲車両、航空機、その他の主要品目を戦闘で役立つようにするために必要な付属装備の生産において、多くの予期せぬ不足があった。
これらの不足は、場合によっては割り当てのキャンセルにつながったが、より頻繁には、単に引き渡しの遅延を引き起こした。
補給部隊と軍務部隊内では、レンドリース業務は追加の負担であり、時には不十分な注意しか払われなかった。
供給サービスは、外国軍ではなく米陸軍に奉仕するように調整されており、問題が発生した場合、彼らは陸軍のニーズを最初に満たす傾向があった。
G-4の利用可能リストは、移転の実際の指令ではなく、計画の基礎にすぎなかったため、資材をめぐる闘争は、米陸軍と防衛援助の要求との間の「何でもあり」のゲームに時々退化し、後者は「一般的に劣勢に終わる」ゲームであった。 42
遅延は常にサービスのせいではなかった。
彼らは逆に、受け取った指示の不備について激しく不平を言うことができた。
イギリス、ロシア、中国は、しばしば出荷に関する要望について十分な情報を提供しなかった。
G-4も国防援助局長室も、配分スケジュールを最新の生産情報に合わせて調整しなかった。
メモ、ロバート・E・バーンズ少佐、OCSigO、C. H. トンプソン少佐、OUSW宛、1941年10月31日、件名:生産報告書とG-4チャートに関するコメント、その他通信レンドリース3ファイル、DAD。
43 (1) レンドリース業務における困難に関する様々な供給サービスによる評価は、Maへのメモに含まれている。
注文は頻繁に発行され、すでに港に向かって移動している貨物の目的地を変更した。 43
さらなる遅延は、流通機構の欠陥から生じた。 梱包、木枠作り、予備部品、付属品、弾薬と主要品目の調整、そして港への移動は、すべて深刻な問題を引き起こした。
最終的な組み立てと出荷の調整が行われる特別な防衛援助倉庫の設立、および港に物資を呼び出す手順は、これらの問題を解決するための第一歩であったが、システムを完成させるには時間がかかった。
8月、国防援助報告局の支援の下に設立されたすべての利害関係機関の調整委員会は、物資の入手可能性と輸送を調整するという困難な課題に取り組み始めたが、この調整も当初は必然的に不完全であった。
イギリスだけが関係している限り、ニューヨークにあるイギリス戦争輸送省(BMWT)の支部である、よく発達したイギリスの輸送組織の存在は、陸軍の負担をかなり軽減したが、ソ連と中国については、輸送、保管、輸送の問題が残った。
1941年10月31日、OCSigOロバート・E・バーンズ少佐からOUSW C. H. トンプソン少佐への覚書、件名:生産報告書とG-4チャートに関するコメント、その他通信レンドリース3ファイル、DAD。(2) Maへの覚書、Maへの覚書、(3) メモ、SASからDef Aid Pln Rpts and G-4 Procへ、1941年8月8日、件名:出荷問題、Misc Corresp Lend-lease 3ファイル、DAD。(2) メモ、ポール・M・セラーズ、OCofOrd、オーランド大佐へ、1941年10月11日、件名:防衛援助国への出荷、Misc Corresp Lend-lease 2ファイル、DAD。(3) メモ、コル・ヒュー・C・ミントン、Engr Off、オーランド大佐へ、1941年11月24日、件名:37mmおよび75mm戦車砲の引き渡し、Misc Corresp Lend-lease 2ファイル、DAD。(4) その他通信レンドリース3ファイル、DADの関連書類。

— ページ 17 —

拡大するレンドリース作戦のパターン 113
準備はほとんどアメリカの機関かBMWTによって行われなければならなかった。 要するに、生産過程においても流通においても、いかなる供給計画の発展の初期段階にも通常伴う混乱が、レンドリース援助の流れを遅らせたのである。
状況が最も良かったイギリスへの引き渡しでさえ、割り当てスケジュールから遅れていた。
1941年中のイギリス連邦の総戦争物資のうち、アメリカから来たのはわずか11.5パーセントであり、レンドリースによる移転はわずか2.4パーセントに過ぎなかった。 44
イギリスへの輸送の遅延は、他の国々ほど深刻ではなかった。 中国への最初の軍需品が出荷されたのは、10月下旬に中国が加速を訴えた後であった。
12月8日までに、レンドリースの軍需品を積んだ7隻の船がラングーンに向かう途中であったが、バージニア州ニューポートニューズのCBS船積み地点にも物資が蓄積し始めていた。
しかし、最も深刻な遅延は、ソビエト議定書の履行において発生した。
議定書において、アメリカとイギリスは、約束された物資のソビエト連邦への引き渡しを支援すると約束した。
ソビエトの商船隊はごくわずかな量であったため、輸送のほとんどはイギリスとアメリカが他のルートからの転用によって手配しなければならなかった。
ルーズベルトはランド提督に、ソビエト援助計画のために必要な船を供給するためにあらゆる努力を払うべきであり、「乗り越えられない困難」だけがそれを妨げるべきであると指示した。 45
必要な数は、関係する長く迂回したルートのために運ばれる物資に比例して大きかった。 次の3つの選択肢があった:(1) 大西洋と北海を横断し、ノルウェーの海岸を周回して北極海と白海の港へ、(2) 太平洋を横断してウラジオストクへ、そしてシベリア鉄道経由、(3) アフリカの海岸を周回してペルシャ湾へ、そしてそこからイランを横断してソビエト国境へ。
最も短いが最も危険なルートはノルウェー周辺のルートで、ドイツの潜水艦や陸上基地からの航空機の脅威を伴っていた。
ソビエトの港が年間を通じて氷結しないようにできるかどうかも疑わしかった。
ムルマンスクと南のソビエト中心部を結ぶ鉄道は、すでにドイツ軍によって脅かされており、白海にはアルハンゲリスクとより小さな港しか残されていなかった。
ウラジオストクに届けられた物資は限られた鉄道施設で運ばれなければならず、港自体の容量は鉄道の容量よりほとんど大きくなかった。
長い航海の後にペルシャ湾を通って届けられた物資は、イランを横断してソビエト国境で引き渡されなければならなかった。
港湾施設も北への輸送施設も、かなりの荷物を運ぶのに十分に発達していなかった。
しかし、北のルートとは対照的に、南のルートはドイツの潜水艦による妨害の脅威から比較的自由であり、年間を通じて利用可能であった。
ロンドン会議で
44 (1) W. H. シュミット大尉、補給総監室商業交通課、1940年、マーチ 1、1942年、pp. 270-343、OGT HR。(2) AGからSASへの書簡、1941年8月20日、AG 400.3295 (8-14-41)、Sec. 1。(3) ハケット、AGへの書簡、1941年10月16日、SAS G-49897-4。(4) メモ、ACofS G-4のAurand、1941年10月16日、件名:Def Aid Storage and Transp、Misc Corresp Lend-lease 3ファイル、DAD。(5) メモ、Mvmt Divのバーンズ将軍、SWへ、1941年8月13日、件名:Forecast, Delivery, Storage, and Mvmt of Def Aid Mats、および添付書類、AG 400.3295 (8-13-41) Sec 1。(6) Hancock and Gowing, British War Economy、p. 373。
45 1941年11月19日、DAD宛て、Misc Corresp Lend-lease 3ファイル、大統領からランド提督への書簡。

— ページ 18 —

114 世界の兵站と戦略:1940年-1943年
そしてアメリカは、北部の港が最大の容量と可能性を提供しているが、11月中旬から6月まで氷で閉鎖されるため、即時の引き渡しは数回しか利用できないことに同意した。 月間約75,000トンから90,000トンが、港湾施設とシベリア鉄道の容量のさらなる開発を待ってウラジオストクに送られる可能性があった。
ペルシャ湾は当面月間6,000トンしか収容できなかったが、港湾と鉄道の開発におけるアメリカの援助により、1942年の春までに60,000トンに増加するはずであった。 会議参加者は、ペルシャ湾ルートが最終的にソ連への物資の流れのための最良の道筋を提供すると感じた。 46
ソ連の態度は当初、北部の港を最大限に利用することを主張するものであった。
彼らは砕氷船を使ってアルハンゲリスクを一年中氷から守ると約束し、すべての戦争物資をその地点に出荷するよう要請した。
彼らの要望が最終的に固まったとき、彼らは月間50万トンのうち、27万トンをアルハンゲリスクと他のより小さな北部の港を経由し、22万4千トンをウラジオストクを経由し、残りの6千トンをイランを経由して移動させることを提案した。
イギリスとアメリカは、ロシアがアルハンゲリスクの能力とその開港能力を大幅に過大評価していたため、この計画が非現実的であることをすぐに発見した。
ソ連におけるアメリカの港湾専門家の最終的な見積もりは月間9万トンであったが、イギリスはそれを6万トンと低く見積もっていた。
イギリスの海運専門家グループがアルハンゲリスクに派遣され、ロシアと協力してこの能力を向上させることになったが、その作業には時間がかかると約束されていた。 47
これらの港湾状況と、北部ルートでの大きな損失の可能性を考慮して、イギリスとアメリカは、太平洋とペルシャ湾ルートの可能性を探ることに目を向けた。
日ソ関係の複雑さから、太平洋ルートを移動できるのは民間型の物資のみであり、ペルシャ湾は戦争物資を輸送するための唯一の代替手段として残された。 このルートの開発計画は、ウィーラー将軍の下のアメリカ使節団の援助を受けて、イギリスの後援の下で始まった。
イラン国鉄が改良される前でさえ、イラン経由でトラックや飛行機を届けることは可能と思われ、12月にはかなりの数の貨物が計画されていた。
しかし、真珠湾攻撃前には、ソビエト連邦への相当量の戦争物資の移動にペルシャ湾を使用することを可能にするようなことは、実際にはほとんど達成されていなかった。
1941年10月と11月にソビエトのレンドリース物資を積んで米国を出発した28隻の船のうち、19隻は北部のソビエト港へ、8隻はウラジオストクへ、そしてペルシャ湾へは1隻だけであった。 48
明らかに、これらの限られた航海は、議定書に基づくアメリカの約束まで物資の流れを維持するには不十分であった。 唯一の原因は、輸送の不足や適切な入港ルートの不足ではなかった。
陸軍は、サブホルム(Subhorm)への対応において、あらゆる努力を払ったが、それがいかに高い圧力であっても、それに対応することは不可能であることが判明した。
46 輸送に関する報告書、1941年9月16日、件名:ソ連への補給路、B.H. (41) 2、ロンドン会議(テイラー大佐)ファイル、DAD。
47 (1) メモ、フェイモンビルからホプキンスへ、1941年11月1日。ロシア電報スーパーシークレットファイル、ID。(2) メモ、クイビシェフから国務省へ、[フェイモンビルからホプキンスへ]、1941年11月20日、ロシア情報ケーブルファイル、ID。
48 (1) 米国が議定書に基づいてソ連に提供した援助に関する報告書、および1945年11月28日付の国務省調査研究部作成のソ連への援助に関する報告書(以下、ソ連への援助に関する報告書、D部として引用)のコピー。

— ページ 19 —

レンドリース作戦の拡大パターン 115
10月と11月のスケジュールに沿って物資を供給した。 多くの品目についてソ連の仕様を満たす上で困難が生じ、まだ大規模な海外移動を処理する準備ができていなかった陸軍組織によって、物資は最大限の急ぎで出荷準備をしなければならなかった。
最初の貨車が港に到着するやいなや、ソ連の代表者からの苦情で騒然となった。
多くの品目は不完全に納入された、と彼らは言った。
補完的な方位盤、測位器、または高角測定器なしの90mm砲、
戦車、迫撃砲、その他の品目は、欠陥があるか、必要な予備品や弾薬がない状態であった。
木箱を識別する船積み書類や梱包リストには最大限の混乱があり、多くの物資は長旅には不適切に梱包されていた。
彼らは、これらの欠陥が是正されるまで物資の出荷を拒否し、その結果、場合によっては1ヶ月半も出荷が遅れた。 49
これらの困難は、最初の出荷を準備しなければならなかった性急さのせいにできるかもしれないが、ロシア人に非常に悪い印象を与え、アメリカの業績に対する彼らの焦りを強調した。
陸軍省は12月にスケジュールに追いつくために勇敢な努力をする準備ができていたが、真珠湾攻撃がその業績を妨げた。
したがって、戦前期の遺産は、議定書の約束を果たす上での大きな赤字であり、戦争の初期の数ヶ月の最も手ごわい兵站上の問題の一つを構成することになるものであった。
ハリマンは1941年12月24日の会議で、イギリスは約束を果たす上で100%スケジュール通りであったのに対し、アメリカは予定量の25%しか出荷していなかったと述べた。 50
真珠湾攻撃前の時期に枢軸国に対抗する国々へのアメリカの援助は、「少なすぎ、遅すぎた」とよく言われる。
その期間中に実際に引き渡された軍需品は、いかなる場合も戦争の行方に決定的な影響を与えることはなく、1942年初頭に連合国を襲った一連の災害を防ぐこともなかった。 実際、レンドリースがもたらしたアメリカの資源への負担は、日本軍の攻撃に直面した太平洋における我々自身の防衛の弱さに貢献した。
アメリカの援助がイギリス諸島の防衛と中東におけるイギリスの作戦に重要な緊急の貢献をしたことは間違いないが、それがイギリスの生き残りを可能にしたと言うのは僭越であろう。
1941年にイギリスに渡ったアメリカの物資のほとんどは、レンドリースではなく、イギリスの契約に基づいて生産された。
ソビエト連邦への米国の援助の影響はまだ取るに足らないものであり、1941年秋のモスクワ前面でのドイツの攻撃の撃退には何ら役割を果たさなかった。
中国は約束と、物資不足のために完全な効率で活動できないチェンノートの100機空軍以上のものをほとんど持っていなかった。 オランダ領東インドのケースよりも「少なすぎ、遅すぎた」というより良い例はないだろう。
結論として、戦前期のレンドリース作戦は、第二次世界大戦への米国の参加準備の一段階にすぎず、米陸軍の拡大や将来の有事に備えた計画と並行して行われた。
49 (1) 1941年10月1日付、I. K. ルカシェフ中将、大統領補佐官からDDARへ。(2) 1941年10月1日、大統領補佐官からオーランド大佐へ。(3) 1941年11月1日、ブーン大佐からロシアファイル、DADへ。(3) アレクサンダー・C・クラーク少将、ソ連、ミル。ミッション、SWへ、1942年2月5日、AG 400.3295 (8-14-41) Sec 1。
50 メモ、ジョセフ・W・ブーン中佐からオーランド大佐へ、1941年12月24日、件名:ステティニアス氏の事務所での会議、ブーン大佐のファイル、DAD。

— ページ 20 —

米国は、その産業が任務のために完全に動員されるまで、「民主主義の兵器庫」になることはできなかった。
1941年には、その発展途上の動員の成果はまだ乏しく、あまりにも多くの要求者の間で分け合わなければならなかった。
レンドリース計画は、アメリカの産業がより潤沢な規模で分配を可能にする量の軍需品を生産した後に行われる、将来の、引き渡しの観点から対処しなければならなかった。
しかし、レンドリースは、生産拡大の必要性を実証し、米国の生産は、使用される軍隊の国籍に関係なく、枢軸国に対する勝利を最も促進するような方法で分配されるという原則を確立する上で重要な役割を果たした。

— ページ 1 —

第V章
広がるコミットメント
真珠湾攻撃前の夏から秋にかけて、戦争は新たな地域へと広がり、さらに他の地域へも拡大する恐れがあった。
6月、ドイツがソビエト連邦に侵攻したとき、嵐はアメリカ大陸から遠ざかっているように思われた。
専門家のほとんどはソ連軍が3ヶ月以内に崩壊すると予想していたが、それでもこれはイギリス諸島へのドイツ侵攻の脅威や、スペインを経由してフランスのアフリカ領土へのドイツの動きからの、歓迎すべき小休止を意味した。
ドイツが東方へ転換する兆候が迫っていたため、大統領は6月上旬に予定されていたアゾレス諸島の占領を中断し、アイスランドのイギリス軍の救援へと転換した。 この任務は、敵の抵抗に対して一挙に実行する必要がなく、兵站的により実行可能と思われ、重要な北大西洋船団ルートの一部に米海軍の保護を拡大する正当性を提供した。 1
しかし、ドイツのソ連侵攻は、陸軍にとって海外拠点の強化と拡大という増大する兵站上の負担を軽減するものではなく、危険な新たな海外事業に着手しなければならない見込みは依然として残っていた。
極東では、ソ連での戦争によって自由になった日本が、速やかに南インドシナに進出し、今や明確に決定されたマラヤとシンガポールへの最終的な攻撃のための陣地を獲得した。
日本に対する米国の政策は直ちに硬化し、陸軍は間もなく、フィリピンをアメリカの航空戦力の一大拠点に変えるという、以前の戦争計画を覆す野心的な計画にコミットすることになった。
地球の反対側では、アイスランド事業が予想外に困難であることが判明し、7月と8月には、イベリア半島経由で北西および西アフリカへのドイツ侵攻の脅威が急に再燃した。
8月にニューファンドランド沖のアルジェンシャでチャーチル首相と会談したルーズベルト大統領は、ポルトガルからの招待により米軍がアゾレス諸島を占領し、同時にイギリスがカナリア諸島とカーボベルデ諸島を占領し、カーボベルデ諸島はその後米軍に引き渡すという無条件の約束をした。
結局、ドイツの南西への進撃は実現せず、ポルトガルの態度も冷め、計画されていた英米の動きは実行されなかった。
それにもかかわらず、アメリカの計画立案者たちは、アゾレス諸島、カーボベルデ諸島、そしてフランス領北・西アフリカへの遠征を議論し続け、年末にはダカールに対する大規模な作戦が、英米共同によるフランス領北アフリカ占領の前哨戦として真剣に検討された。
(1) 1941年6月23日付、スティムソンから大統領へのメッセージ、シャーウッド『ルーズベルトとホプキンス』303-04ページに引用。(2) 1941年7月11日付、G-2研究、題名:WD戦略推定データ WPD 4510。(3) コンとフェアチャイルド『西半球防衛の枠組み』第II章、82ページ。
アイスランド作戦の詳細については、以下を参照: (1) ステットソン・コンとバイロン・フェアチャイルド『西半球の防衛:II』、(2) ジョセフ・バイコフスキーとハロルド・ラーソン『輸送部隊:III、海外司令部における活動』(以下、バイコフスキーとラーソン『Trans III』と引用)。両方とも『第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍』シリーズのために準備中の巻である。

— ページ 2 —

118
世界規模の兵站と戦略:1940年~1943年
計画立案者たちはアゾレス諸島、カーボベルデ諸島、フランス領北・西アフリカへの遠征を議論し続け、年末にはフランス領北アフリカの英米共同占領の前哨戦としてダカールに対する大規模作戦が真剣に検討された。
その間、春に太平洋から増強された米海軍は、9月までに事実上、北大西洋船団ルートの西半分全体をカバーし、ドイツの潜水艦に対して実際に「戦闘戦争」に従事していた。3
米陸軍にとって、このように広がる大火は、現在の負担の増加と近い将来の新たな負担の見通しを意味した。
戦争へのアメリカの参加は、まだ間接的ではあったが、レンドリースという媒体を通じて相応に大きくなり、「戦争に至らない」措置を通じて、あからさまな交戦状態に近づいていた。
これらの傾向は当然、戦争への公然たる参加に伴う、当面および最終的な問題と費用の両方について、これまで試みられてきたよりも、より探求的な精査を必要とした。
陸軍の計画立案者たちは、陸軍がまだ準備が整っていない遠隔地の戦域で、連合軍の戦争の任務を間もなく背負わなければならないという見通しに、さらに敏感になった。
また、ますます、アメリカが参加者として果たすべき役割について、多くの考えを巡らせるようになった。
それは、バランスの取れたアメリカの陸、空、海軍が大規模に投入される全面的な軍事協力であるべきか、それとも主に他国の人的資源を武装させるものであり、アメリカ軍は主に空軍と海軍に限定されるべきか?
これは軍が決定できない高度な政策の問題であったが、当然ながら専門家からの断固とした意見を喚起した。
大統領自身が、枢軸国を打ち負かすための軍需品の最終的なコストの見積もりを求めたとき、多かれ少なかれ偶然に、幕僚たちによるこれらの見解の徹底的な議論と提示への扉を開いた。
その結果として生まれた「勝利計画」は、真珠湾攻撃の数週間前に完成したが、戦争の実際の経過が間もなく覆すことになる仮定に基づいていた。 しかし、この計画は、世界規模の連合軍戦争に伴う兵站の規模を明らかにする、示唆に富む一瞥を提供した。
アメリカの介入を求めるイギリスの要請
1941年の初夏、陸軍の計画立案者たちは、海上とエジプトで苦戦し、シンガポールへの日本の動きに脅かされているイギリスが、あらゆる場所で防衛を強化しようと懸命に努力するのを、ますます不安に思いながら見ていた。
2月よりもさらに強く、参謀本部は「大西洋の戦いが戦争の最後の決定的な戦いであり、すべてをそれに勝利するために集中しなければならない」と感じていた。 ?
実際、まさにその方面で心強い進展があった。
6月、7月、8月のイギリスの海運損失は劇的に減少し、イギリスは1941年の輸入目標(前年3月に3,100万トンに引き下げられていた)に200万トンを追加するに至った。
しかし、アメリカの軍事オブザーバーたちは、この傾向にほとんど感銘を受けなかったようである。
(1) コンとフェアチャイルド、『西半球防衛の枠組み』、第VI章、1-24ページ。(2) ウィリアム・S・ランガーとS・エベレット・グリーソン、『宣言なき戦争:1940-1941年』(ニューヨーク、ハーパー&ブラザーズ、1953年)、第XVIII、XXI章。(3) マトロフとスネル、『戦略計画:1941-1942年』、第III章。(4) ルイス・モートン、『フィリピンの陥落』、第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍(ワシントン、1953年)、第III章。(5) モリソン、『大西洋の戦い』、第V章。
大西洋の戦いに関する参謀の見解は、7月にイギリスを訪問したホプキンスによって報告されたもので、シャーウッド『ルーズベルトとホプキンス』314ページに引用されている。

— ページ 3 —

広がるコミットメント
アメリカの軍事オブザーバーたちは、この傾向にほとんど感銘を受けなかったようだ。 9月、統合委員会は「イギリスの商船の損失が大幅に減少しない限り、…アメリカがどのような産業努力を払っても、イギリスの抵抗は無期限に続くことはできない」と悲観的に断言した。
イギリスがあらゆる戦線で持ちこたえようとする決意は、すでに5月と6月にアメリカの戦車やその他の物資を中東に転用する必要性を生じさせていた。
それは、枢軸国に対する差し迫った共同努力において、アメリカの兵站上のコミットメントをさらに拡大する恐れがあった。
さらに、7月には、ソビエト連邦からの最初の要求リストが、この新しい戦線がアメリカの軍需品生産に与えるであろう莫大な負担をある程度示していた。
一方、陸軍の当面の資源は、アイスランドのイギリス軍の救援や他の基地の駐留という、現在の比較的小規模な事業によって逼迫しており、これにまもなくフィリピンの増強が加わることになっていた。
これらの計画はいずれも年末までに完了する予定はなかった。
陸軍参謀が南大西洋におけるドイツの脅威に対する効果的な対抗策であり、かつその能力の範囲内であると見なした唯一の主要な海外事業は、ブラジル北東部の占領であった。
大統領はこの計画にほとんど激励を与えなかったが、北大西洋におけるイギリスへの彼の積極的な支持は、ドイツとの公然たる敵対行為を引き起こす可能性が高いように思われた。
8月の大西洋会談で、イギリス参謀は、エジプトでの最後の防衛と秋の新たな攻勢、シンガポールへの大規模な増援、スペインとポルトガルへのドイツ侵攻というほぼ確実なリスクを冒してでも大西洋の島々を予防的に占領し、その後、英米による北アフリカ占領という、広範囲にわたる軍事行動計画を展開した。 クライマックスとして、参謀は今や、戦争への早期のアメリカ介入を強く訴えた。
この計画については会議でほとんど議論されなかったが、その後数週間にわたってワシントンでこの計画を分析した米陸軍参謀の反応は爆発的であった。
批判には「プロパガンダ」や「万能薬を求めて手探りしている」といった言葉が使われた。 イギリスの戦略は、破産の告白に過ぎないように思われた。
それは新たな行動の道筋も、新たな力の源泉も探求せず、単にアメリカの軍需品、輸送、そして今や直接的な軍事参加を求めるだけのように見えた。
一部の人々は、イギリスが自国の資源を活用するのに怠慢であると感じていた。
ある将校(アルバート・C・ウェデマイヤー少佐)は、なぜイギリスが労働力不足を補うためにインドの3億9千万人の一部をイギリスに輸入しないのかと疑問に思った。
これらや同様の、喧嘩腰のコメントは、現在の無力感から生じる欲求不満を反映していた。
現在の計算では、米軍が軍事行動によって戦争の行方に影響を与えるほど強力になるには、2年間はかからないだろう。
イギリスが米国に期待していた北西アフリカなどでの海外冒険は、イギリス自身の輸入計画から割くことのできない輸送を吸収してしまうだろう。
イギリスの軍需品要求は、いくつかのカテゴリーにおいて、アメリカの現在および計画中の生産全体を上回っていた。
当面の間、参謀将校たちは、「我々は優位を主張する兵器、すなわちヨーロッパでのドイツ軍に対する陸上作戦ではなく、経済力でドイツと交戦すべきである」と主張した。
(1) 1941年9月11日付 JB 355、Ser 707、題名:米国の総合生産要求に関するJB推定。(2) シャーウッド『ルーズベルトとホプキンス』314-17ページ。(3) チャーチル『大同盟』付録E、第I巻、および128-29、828-35ページ。(4) ハンコックとガウイング『英国戦時経済』263-68ページ、および表3(d)、205ページ。(5) 以下、付録H-1を参照。
(1) 1941年7月31日付、英国参謀総長による一般戦略レビュー、WPD 4402-64。この文書は会議で提出された。(2) 会議の議論に関する文書、項目11b、Exec 4。

— ページ 4 —

[画像:1941年11月、統合委員会の会議。]

120
世界の兵站と戦略:1940年~1943年
1941年11月、統合委員会の会議。 テーブルを囲んで左から:ハロルド・F・ルーミス准将、ヘンリー・H・アーノルド少将、ウィリアム・ブライデン少将、マーシャル将軍、スターク提督、ロイヤル・E・インガソル少将、ジョン・H・タワーズ少将、リッチモンド・K・ターナー少将。
統合委員会の英国提案に対する公式回答は、「我々の潜在的な同盟国の弱さ、現在の生産の不十分さ、我々の軍隊の準備不足、現時点での輸送の不足、そして我々の最終的な安全保障に対する二つの海洋からの脅威は、我々が交戦国として対処する準備ができていない状況を呈している」と断固として宣言した。 早期の介入は、米国を「不利な兵站条件下で、優勢な敵に対する断片的で決定的でない我々の軍隊のコミットメント」に引き込むことになるだろう。 8
9月、出来事と大統領の目的は、それにもかかわらず、参謀が恐れていた早期の参加へと、抗しがたいほどに進んでいるように見えた。
ドイツのUボートによるアメリカの駆逐艦への最初の攻撃が起こり、大統領が「見敵必殺」命令を出したのはこの月であった。
さらに、チャーチルからの個人的な要請に応えて、大統領は、海軍の最も優れた輸送船3隻を含む相当な規模の輸送船団を貸し出し、イギリスの2個師団を喜望峰経由で輸送することに同意した。
輸送船は11月に出航した。
英国参謀総長による一般戦略レビューに関する参謀文書、WPD 4402-64、セクション4。
1941年9月25日付、ロンドンの米英陸海軍特別オブザーバーへのJBメモ、JB 325、Ser 729。
(1) チャーチル『大同盟』、491-95ページ、817-19ページ。(2) シャーウッド『ルーズベルトとホプキンス』、375-76ページ。

— ページ 5 —

広がるコミットメント
輸送:フェリー輸送 対 水陸両用輸送
9月の統合委員会の声明が示したように、輸送はいくつかのボトルネックの一つであった。
レインボー5計画の下で早期移動が予定されていた比較的貧弱な部隊を海外に展開するためには、緊急時には動員できる十分なトン数があったように思われるため、おそらく決定的なものではなかった。 1 しかし、商船の完全な動員を許さない現状では、海外展開の問題は深刻であった。
5月下旬にアゾレス諸島遠征を敢行しようとした努力は、軍が共同の資源をもってしても、短期間でかなりの規模の海外移動に着手する準備ができていないことを浮き彫りにした。
大統領が数週間後に認めたように、当時検討されていたいくつかの緊急遠征のいずれかを実行するには、一定量の民間管理下のトン数を軍事用に割り当て、東海岸の港から合理的な距離内に維持する必要があることは明らかであった。
これを行うための具体的な行動は取られず、10月になってもG-4は、将来の航海のために船舶を保留することに対する規則が、現在のアイスランドへの移動の停滞の主な原因であると不平を言った。 11
共同行動に関する陸海軍の合意の下、すべての軍事海上輸送の責任は、戦争勃発時に海軍に移管されることになっていた。
1940年12月、G-4は緊急事態が存在するため、即時移管を強く求めたが、当時の陸軍輸送当局者のほとんどは、乗組員の訓練や軍用輸送船の艤装に、より厳しい基準を持つ海軍が、陸軍のスケジュールを満たせるかどうか率直に疑問視していた。
121
G-4の提案は却下された。 1941年4月までに、この感情は幾分変化した。 一つには現在の労働問題と転換の困難さ、もう一つには戦争の切迫性が高まったためである。
それに応じて、陸軍管理下の輸送船を段階的に海軍に移管する取り決めがなされた。 陸軍は自らの貨物の積載責任を保持し、必要であれば海事委員会から追加の船舶を確保して現在のニーズを満たす権利を保持した。 12
当初から、移管計画は遅れ、海軍は輸送船の乗組員の確保と改造に困難をきたした。
5月下旬の危機は、アゾレス諸島遠征のために6隻の大型陸軍輸送船を海軍に移管することで、一時的に加速した。
しかし、これらの船は陸軍の配備ニーズを満たすために、ほぼ直ちに海事委員会によって代替されなければならず、夏から秋にかけて、陸軍輸送船の移管とその改造および海軍による乗組員の確保は、予定よりもさらに遅れた。
12月7日までに、実際に海軍の乗組員で運用されていたのはわずか7隻であった。
この同じ期間に、陸軍自身の船団は、やむを得ず成長を続けた。
戦争が勃発したとき、それは直接所有する33隻とチャーターした29隻の遠洋航海輸送船を含む、様々な形態の軍事管理下にある合計140隻の船を数えた。
13
「上記、第II章参照。
11 (1) 1941年8月1日付、大統領からランド提督へのメモ、エリオット・ルーズベルト編『F. D. R.: 彼の私信、1928-1945年』II(ニューヨーク、デュエル、スローン&ピアース、1950年)、1193ページに引用。(2) 1941年10月16日付、G-4からGHQ参謀長へのメモ、件名:補充の遅延、G-4/33098。
12 G-4/29717-51の通信。
1 (1) G-4/29717-26の通信。(2) 1941年6月23日付、G-4からCofSへのメモ、件名:海軍乗組員の救援、G-4/29717-51。(3) 1941年12月11日付、G-4からCofSへのメモ、件名:輸送状況、10a輸送ファイル、Ping Div ASF。

— ページ 6 —

122
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
この成長は、確立された海外基地への陸軍の展開の着実な拡大を反映しており、それは開発された港を通じて乗客と貨物を降ろすために従来の輸送船を使用したフェリー作戦であった。
海軍は、陸軍から引き継いでいるこのフェリー機能には主に関心がなかった。
海軍作戦における典型的な輸送任務は、戦闘態勢の整った完全な軍事編隊を敵の海岸に移動させ、そこで輸送船に搭載された小型ボートや戦車揚陸艇で敵の抵抗を受けながら上陸させることであった。
水陸両用輸送船、または戦闘揚陸艦は、特別に設計され艤装された船であった。 14 従来の船をこの目的に改造することはできたが、それには費用と時間がかかるプロセスが必要であり、それにはより重いバラスト、より重い甲板積載への備え、広範囲の武装、そして精巧な設備が含まれ、これらすべてが貨物と乗客の収容能力を15パーセント以上減少させた。
水陸両用輸送は本質的に海軍戦術の一部門であった。 海外基地へのフェリー輸送は純粋に兵站機能であった。
一部の陸軍当局者は、海軍が後者を「より重要と見なされる他の事項に」意図的に従属させていると考えていた。 15
1941年の夏、海軍は改造計画を拡大・加速させた。
5月末に引き継がれた6隻の陸軍輸送船のうち3隻は戦闘揚陸艦に改造され、他の2隻の大型客船は、海事委員会から引き渡された3隻目とともに、航空母艦に改造されることになっていた。
さらに10隻の陸軍輸送船が、夏の間、戦闘揚陸艦計画のために割り当てられた。
合計で、空母になる予定の3隻に加えて、27隻の船が改造される予定であった。 16
陸軍の見地からすれば、この計画は、切実に必要とされている船舶の危険で不当な転用を伴っていた。
フェリー輸送の目的には、そのトン数は永遠に失われ、一方、改造作業は今後数ヶ月間、船を完全に動けなくするだろう。
10隻の陸軍輸送船の移管は、最新鋭で最速、最大の船を含む、陸軍の船団の半分以上を一口で飲み込むことになる。
空母になる運命にあった3隻の客船は、陸軍の部隊展開計画の主力であった。
8月、G-4は次のように書いた。
12,000人以上にもなる大規模な移動は、これらの船のうち少なくとも2隻に頼らずには考えられてこなかった。 …これらの3隻は、レインボー5号計画の任務を遂行し、すでに開始され中断されている他の海外移動を達成するための輸送手段として不可欠である…。 その改造は、1年間、いかなる目的のためにもその使用を拒否することになる。
その1年間は、船の不足のために、危機的な1年になるかもしれない。 1?
それにもかかわらず、当面の間、その問題が統合委員会に持ち込まれた後、海軍の思い通りになった。 海軍は戦闘揚陸艦のスケジュールを一部陸軍の計画に合わせて調整することを約束したが、3隻の大型客船の代替は提示しなかった。
これらの船は実際、11月に出航し、中東へイギリス軍を輸送するために使用され、その後何ヶ月もそこに留まった。 18
2つのタイプがあった:兵員と装備の両方を運ぶ攻撃兵員輸送艦(APA)と、貨物のみを運ぶ攻撃貨物輸送艦(AKA)である。
以下、付録A-7を参照。
15 (1) 1941年11月19日付、G-4からWPDへのメモ、件名:陸軍輸送船の移管… (2) G-4、宛先なし、日付なし、件名:陸軍輸送船の改造… 両方ともG-4/29717-51。(3) 1941年8月30日付、G-4からWPDへのメモ、同件名、G-4/29717-81。(4) 1941年8月5日付、CNOからJBへのメモ、件名:戦闘揚陸用陸軍輸送船の改造、JB 320、Ser 715。
16 (1) 注15(4)で引用したメモ。(2) 1941年8月26日付、G-4からCofSへのメモ、件名:海軍による改造の無期限延期、G-4/29717-65。
17 (1) 注15(3)で引用したメモ。(2) 1941年8月13日付、TQMGからG-4へのメモ、件名:陸軍輸送船改造、G-4/29717-81。(3) 1941年9月25日付、マーシャル将軍からスターク提督へのメモ、件名:改造OCofS 17396-56B。(4) G-4/29717-65およびG-4/29717-26のその他の通信。

— ページ 7 —

広がるコミットメント
イギリス軍を中東へ輸送し、そこで何ヶ月も留まった。1?
この論争における陸軍の主張は、要するに、海外戦争の手段におけるバランス、つまり兵員輸送能力と貨物輸送能力(後者は当時、前者よりも豊富であった)、フェリー輸送トン数と水陸両用輸送トン数、兵站と戦術の間のバランスを求めるものであった。
海軍のスポークスマンは、この計画が「短期間で大規模な陸軍部隊を海外の目的地に輸送する海軍の能力を大幅に制限する」ことを認めた。 これは、フィリピンへの移動が間もなく十分に証明することになる。
しかし、彼らは「海軍は、その責任を果たすために必要と見なすように、海軍の個々の船を使用し、処分する自由がなければならない」という、全く単純な軍務上の特権に立場を取った。 1?
このエピソード全体が、1941年の最後の数ヶ月間、陸軍の輸送当局者の間で、海軍がすべての海外輸送の責任を引き受けることを急ぐことに、ますます消極的になる一因となった。
年末にWPDが移管計画を促進しようとしたとき、G-4は鋭く抗議した。
その当局者は、陸軍は海上輸送の仕事を満足のいくように処理しており、海事委員会との関係は良好であり、「その効率は現在、海軍のそれよりもはるかに優れている」と主張した。
G-4は、後者が増大する海外輸送の任務を引き受ける能力は、「陸軍が請願する必要性のために行動する力を放棄する前に」より明確に証明されるべきであると、簡潔に結論付けた。 2?
フィリピンの増強
この期間に軍用輸送に課せられた単一で最大の追加負担は、フィリピンを強化し、枢軸国の侵略に対する要塞としての役割を拡大するという決定から生じた。
123
7月下旬、大統領はダグラス・マッカーサー将軍の指揮下にフィリピンに新しい陸軍司令部、すなわち極東米陸軍を創設した。
そして、単に島の防衛を強化するだけでなく、そこに攻撃的な航空戦力のための強力な基地を開発する計画が進められた。
こうして着手された任務は、年末までに大西洋戦域からの努力の大きな転換を伴う、大規模な兵站作戦へと膨れ上がった。 21
この計画には、極東の広大な地域に大規模な部隊を増強し、支援することに伴う莫大な兵站問題について、奇妙なほどほとんど考慮されていなかった。
この決定は、陸軍航空隊の自信に大きく依存していた。 その重爆撃機B-17が、日本の主要な海上交通路にまたがり、本土の射程内にあるフィリピンに基地を置けば、日本がさらなる侵略を思いとどまらせるのに十分な脅威となるだろうという、明らかに感染力のある自信である。
これは、基地の防衛力と攻撃力の両方を、日本人が対抗措置を取る準備ができる前に、事実上、日本人の鼻先で、迅速に増強しなければならないことを意味した。
それが失敗した場合、すべては、陸軍と海軍が日本が攻撃する前に、島の予備を増強する能力にかかっていた。
18 (1) 1941年10月8日付、JPCからJBへのメモ、件名:Tr Transの改造、JB 320、Ser 723。(2) 引用メモ п. 15(4)。(3) 1941年10月2日付、ジェロー将軍からG-4へのメモ、件名:Tr Transの改造、G-4/29717-65。(4) 1941年9月18日付、ジェローからG-4へのメモ、件名:陸軍輸送船の改造、G-4/29717-81。
19 同上。
20 引用メモ n. 15(1)。
21 (1) モートン『フィリピンの陥落』第II-III章。(2) ワトソン『戦前の計画と準備』434-38ページ。(3) マトロフとスネル『戦略計画:1941-1942年』63-75ページ。(4) クレイヴンとケイト『AAF I』178-93ページ。(5) ローマヌスとサンダーランド『スティルウェルの中国への使節』23-24ページ。(6) 上記、第IV章参照。

— ページ 8 —

124
世界規模の兵站と戦略:1940-1943
計画によれば、少なくとも6ヶ月間の長期にわたる要塞防衛に十分な予備を、日本が攻撃する前に、島内に蓄積する海軍の能力。
敵がウェーク島とグアム島の孤立した前哨基地を除いてミッドウェー以西の全域を支配し、おそらく南方からの接近路を遮断する手段を保有しているため、マッカーサー将軍は、強力な陸上および航空部隊を擁する太平洋艦隊が中央太平洋から突破するまで、外部からの援助はほとんど期待できなかった。
オランダ領東インドやオーストラリアとの通信が維持できたとしても、アメリカからの唯一の安全な接近路は、ホノルルから5千マイル以上にも及ぶ広大な弧を描く南太平洋の島々沿いであった。
海軍士官は長年、艦隊の作戦範囲を拡大するために中部および西部太平洋に基地を建設することを提唱してきたが、戦争直前まで議会はこの目的のための歳出を承認することを拒否した。
1935年に太平洋を横断する最初の航空路を開拓したのは、民間航空会社のパンアメリカン航空であり、グアム、ウェーク、ミッドウェーに中継施設を建設した。
その後、その大型飛行艇はサンフランシスコとマニラの間で定期便を維持した。
しかし、海軍がパンアメリカンの経験を活用するのに十分な資金を得るまでには4年かかった。
1939年にようやく承認された歳出により、海軍はささやかな基地建設計画を開始することができたが、その時でさえグアム港の浚渫は禁止されていた。
1940年4月までに、海軍は西海岸とハワイの施設を改良し始め、ミッドウェー、ジョンストン、パルミラに哨戒機施設を建設し始めていた。
9ヶ月後、ウェーク島に計画されていた空軍基地の建設が進行中であった。
このミッドウェー-ウェーク-ポートモレスビー-ダーウィンルートを使用して、9機のB-17が1941年9月上旬にハワイからルソン島への飛行を成功裏に完了した。
これは歴史的な偉業であり、陸軍の主要な戦略兵器を極東に迅速かつ直接的に輸送する可能性をある程度示唆した。
しかし、ミッドウェー-ウェーク間のアプローチは危険にさらされており、1941年10月上旬、陸軍省は、さらに東および南に恒久的な航空フェリー ルートを建設するという空軍の提案を承認した。
民間の作業員によって補強された陸軍工兵の小規模なチームが、最初の2つの基地であるクリスマス島とカントン島に急いで滑走路を建設し始め、一方、民間のエンジニアリング会社が残りの2つの基地であるフィジーとニューカレドニアの滑走路建設を引き継いだ。
一方、オーストラリアとフィリピンの間に位置する基地の責任者であったマッカーサー将軍と協力して、オーストラリア人はルートの西側の区間を完成させようと努力していた。
日本の攻撃の前日である12月6日、ハワイ方面軍司令官ウォルター・C・ショート中将は、1月に新しい基地の連鎖をフェリー交通に開放する予定であるとワシントンに通知した。
22
22 (1) ワトソン『戦前の計画と準備』第XIII-XIV章。(2) サミュエル・エリオット・モリソン『太平洋の旭日:1931年-1942年4月』(ボストン、リトル、ブラウン・アンド・カンパニー、1948年)、27-40ページ。(3) ダンカン・S・バランタイン『第二次世界大戦における米海軍の兵站』(ニュージャージー州プリンストン、プリンストン大学出版局、1947年)、26-29、60-62ページ。(4) クレイヴンとケイト『AAF I』172、177-93ページ。(5) マシュー・ジョセフソン『空の帝国:フアン・トリップと世界航空路をめぐる闘争』(ニューヨーク、ハーコート、ブレース・アンド・カンパニー、1944年)、第VII-VIII章。(6) 『第二次世界大戦における海軍基地の建設:海軍工廠局と土木工兵隊の歴史、1940-1946年』I(ワシントン、1947年)、121ページ。(7) ヘプバーン委員会[アーサー・J・ヘプバーン提督、議長]報告書、1938年12月1日、添付書類付き、WPD 4156。この報告書は第76回議会下院文書65号として印刷された。

— ページ 9 —

広がるコミットメント
これらの準備は将来を見据えたものであった。 1941年の夏にフィリピンの防衛を強化するという当面の課題については、危険ではあったが、日本が支配する海域を直接太平洋を横断して輸送することが可能であった。
これは、前回の戦争以来行われてきたものとしては大規模な、大規模な部隊輸送および貨物輸送作戦を必要とする、手ごわい仕事であった。
フィリピン軍が動員されていたため、マッカーサー将軍の主な必要性は人的資源ではなく物資であったため、部隊移動計画は貨物輸送計画よりも小規模であった。
それにもかかわらず、11月中旬までに、陸軍省は、すでに到着したか、または途中の約5,000人に加えて、翌月に2万人以上の部隊を輸送する計画を立てていた。
この要求は不幸な時期に来た。 海軍の改造計画は客船のトン数を動かせなくしており、6隻の大型客船がイギリスの任務でインド洋に派遣されようとしていた。
2万人の部隊を輸送するための手配には、6隻の陸軍輸送船に加えて、5隻の民間所有の客船を使用する必要があった。
12月7日に日本の攻撃が計画を停止させたとき、7月以降に実際にフィリピンに到着したのはわずか8,563人の部隊であった。
11,000人以上が途上にいたが、そのうちオーストラリアにたどり着いたのは4,400人のみであった。
残りは引き返された。 23
貨物の移動はより大規模であった。 8月と9月のマッカーサー将軍からの要求は合計で90万メジャメントトンに達し、この物資の大部分を11月から3月まで輸送する暫定的なスケジュールには、約70回の別々の輸送が含まれていた。
議会、第1会期、1939年1月3日。(8) 1939年7月1日から1941年6月30日までの陸軍長官への合衆国陸軍参謀総長の隔年報告書、および…1941年7月1日から1943年6月30日まで。(9) ルイス・H・ブレレトン、『ブレレトン日記』(ニューヨーク、ウィリアム・モロー・アンド・カンパニー、1946年)、19-20ページ。
125
部隊の移動以上に、これらの要求は陸軍の輸送船団の能力を超えていた。
11月から3月までの期間にフィリピンへの輸送のために暫定的に確保された100万メジャメントトン以上の輸送のうち、陸軍は15万トンしか提供する予定はなかった。
海事委員会が残りを集めなければならなかった。 輸送のスケジュール設定と輸送船の確保には時間がかかった。
8月と9月に要求された貨物が太平洋を横断し始めたのは11月になってからであり、輸送の大部分は12月以降に予定されていた。
11月までに、マッカーサーの部隊が利用できる、港や倉庫には100万トン以上の物資が滞留していた。
サンフランシスコとマニラの施設は、特に後者の港で、大きな負担を強いられた。
9月、海軍はホノルルとマニラ間の護送を導入し、後のスケジュールでは護送を12日間隔で配置し、交通管制とスケジューリングに新たな困難を生じさせた。 24
これらすべての問題は、戦時規模に近い増強作戦の最初の経験となった。
しかし、日本軍が本格化する前に計画を中止させた。
9月中にマニラに到着したのは、わずか7隻の貨物船と少量の貨物を積んだ5隻の客船だけであった。
23 (1) 1941年9月7日付、マッカーサーからマーシャルへのメッセージ277、AG 320.2 (7-28-41) USAFFEの組織と増援。(2) 1941年9月24日付、フランク・S・ロス中佐からG-4へのメモ、件名:改造 G-4/29717-65。(3) 1941年11月13日付、G-4からCofSへのメモ、件名:フィリピン移動、G-4/29717-26。(4) 日付なしの報告書、件名:真珠湾攻撃後のSFPOEにおける輸送状況。(5) アルフレッド・J・ビンガム『フィリピンの増援』8-11ページ。最後の2つはOCT HB。
24 (1) G-4/27573、G-4/33451、G-4/29367-120、SWPAフォルダー、OCT HBの通信。(2) ビンガム『フィリピンの増援』3-7ページ、OCT HB。(3) 以下、第VII、XI章参照。(4) 様々な重量と容積の測定については、以下、付録A-1を参照。

— ページ 10 —

126
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
そして10月。 11月に到着したのは貨物船5隻と客船3隻のみであった。
スケジュールの大部分はまだ先であり、12月には18隻、1月には30隻の到着が予定されていた。
真珠湾攻撃の2日前、マーシャル将軍は、約10万トンの物資が輸送中であり、その2倍が港への移動準備ができており、55隻の船が割り当てられていると記した。
ペンサコーラ船団(貨物船3隻と兵員輸送船2隻を含む)と、12月7日にすでに出航していた他の4隻の船は、貨物をオーストラリアまで運び込んだ。
他の2隻の貨物船は失われた。 2?
マッカーサー将軍は、正規軍とフィリピンスカウトはかなり装備が整っていたものの、フィリピン軍はほとんどの種類の装備と物資が不足している状態で、日本の猛攻撃に直面した。
5万人の部隊に対して6ヶ月レベルに設定されていた防衛予備は、約半分しか満たされていなかった。
フィリピンにおける未完成の増強は、米国に大規模な軍事的投資と、同様に大規模な極東における挫折した希望の遺産を残し、その両方を帳消しにすることは困難であった。
26
勝利のための兵站
1940年6月にルーズベルト大統領が打ち出した2つの政策、すなわち国内での再軍備と海外の「武力反対者」への援助は、1941年半ばまでに、まだ乏しいアメリカの軍需品生産にますます圧力をかけていた。
前者の計画の目標は、西半球防衛の必要性の枠組みの中に留まっていた。
外国援助は、1941年の大規模なレンドリース歳出と、外国からの注文の直接的な刺激による工場能力の若干の拡大にもかかわらず、全体として、アメリカ軍向けに意図された生産の一部を流用することによって維持されてきた。
それは、おそらく要求国からの要求の背後にあったであろうものを除いて、長期的な目標を欠いていた。
アメリカの再軍備と外国援助の両方を導き、それらの間の重点の確固たる比率を確立するための政策と計画が緊急に必要とされていた。
7月9日、大統領は、おそらく無意識のうちに、そのような政策と計画の策定への扉を開いた。
その日の両軍長官への書簡の冒頭の一文で、彼は「我々の潜在的な敵を打ち負かすために必要な総合的な生産要件を直ちに調査する」という、広範な提案と思われるものを提示した。
実際には、手紙の残りの部分が決定的に示したように、彼は単に、(現在および潜在的な友人の生産に加えて)「潜在的な敵が利用できる量を適切な量だけ上回る」ために、米国が生産しなければならない軍需品の量を知りたかっただけであった。
彼は、軍の参謀が通常使用する用語、つまり特定の作戦に必要な品目の買い物リストとしての「要件」には関心がなかった。
書簡には次のように述べられていた。
私は詳細な報告を提案しているのではなく、範囲は一般的でありながら、我々の防衛における最も重要な項目を網羅し、その後OPMによって生産施設の現実的な現実に結びつけることができるものを提案している。
後日修正されるかもしれないとしても、我々の計画全体を知る必要があると私は思う。 2?
25 (1) ビンガム『フィリピンの増援』7-11ページ、OCT HB。(2) チャールズ・C・ドレイク准将『1941-1942年フィリピン作戦における米陸軍補給総監作戦報告書』第I部、3ページ、OQMG歴史課。
26 モートン『フィリピンの陥落』第III章。
27 (1) 1941年7月9日付、大統領からSWおよびSNへの書簡、WPD 4494-1。(2) ワトソン『戦前の計画と準備』第XI章。

— ページ 11 —

広がるコミットメント 127
大統領は、戦争への最終的なアメリカの参加を左右するかもしれない戦略的概念や計画、あるいは必要とされるかもしれないアメリカ軍には関心がなかった。 要求の全体的な趣旨は、実際、アメリカが交戦国になるかどうかにかかわらず、主に枢軸国と活発に戦っている国々のための兵器庫として機能し続けることを示唆していた。
彼の基本的な仮定は、数週間後の補足的なメッセージで明確にされたが、「米国とその友人たちが利用できる軍需品の力の貯水池は、後者の敗北を確実にするために、枢軸国が利用できるものよりも十分に優れている」というものであった。 2?
陸軍の参謀にとって、このアプローチは不健全に思われた。
「我々が単に生産でドイツを上回ることでドイツを打ち負かせると仮定するのは賢明ではないだろう」とジェロー将軍はマックロイ次官補に書いた。
兵器は生産されるだけでなく、敵に対して効果的に投入されなければならない。
これには、訓練された兵士、輸送、サービス、専門的な指導力、健全な計画、つまり組織化された軍事力の全体像が必要であった。
戦争は、「適切かつ効果的に装備された、よく訓練された部隊によって実行される健全な戦略」によって勝利した、とジェロー将軍は次官補に念を押した。 2?
優先順位は重要であった。
工場は兵器を生産し、兵器は陸軍、海軍、空軍の生産を助け、これらの部隊が戦略を実行する手段を提供した。
したがって、勝利のための要件は逆の順序でアプローチされなければならない。 まず、具体的な計画が導き出される基本的な戦略、次に、戦略計画を実行するために不可欠な部隊、最後に、これらの部隊を武装させるのに十分な生産能力である。 3?
陸軍の参謀は、実際、大統領の指示を、数週間前から取り組んできた任務の論理的な延長として歓迎した。 これは、現在の状況とそのありそうな将来の発展に関する包括的な戦略的評価を作成する努力であり、そこから具体的な戦略目標と適切な行動計画、つまり要するに戦略が導き出される可能性があった。
産業界の指導者や国防生産に関わる当局者は、経済動員のマスタープランの基礎を提供するために、そのような目標を長い間求めてきた。
生産管理局調査統計局のステイシー・メイ、英国供給評議会のジャン・モネ、陸軍次官パターソン、オーランド大佐といった一部の当局者は、「究極の」要件、つまり枢軸国を打ち負かすために行わなければならないであろう総生産努力という観点から考えていた。
しかし、生産担当官のほとんどは、現在の国防生産努力の先を見ておらず、競合する短期計画の多数の中で何とか秩序を保つことさえ困難であると感じていた。
調整の欠如がおそらくより差し迫った問題であり、それに対処するための重要な一歩は、8月に「国防、文民、その他の目的のためにそれぞれ必要とされる資材および商品の総要件を決定し、そのような要件の履行のための政策を確立する」権限を持つ供給優先順位・配分委員会の創設によって踏み出された。
28 1941年8月30日付、大統領からSWへの書簡、WPD 4494-1。
29 1941年8月5日付、ジェローからマックロイへのメモ、Item 7、Exec 4。
30 Ltr, SW to President, no date [drafted by McCloy], Item 3, Exec 4.

— ページ 12 —

128 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
1941年の春までに、重要な資材と工作機械の不足がすでに脅かされていた。32
大統領が指示を出すまで、軍の参謀は西半球防衛と枢軸国の敵対者への物資援助という確立された概念を超えて目標を設定することはほとんどできなかった。 実際、国家政策と議会の感情がこれらの概念を明確に超えるまで、「究極の」ニーズに関する推測が、生産能力の大幅な拡大を可能にするのに十分な確固たる指針を提供するかどうかは疑わしかった。
5月、マーシャル将軍は、陸軍が最初のPMP増強の280万人の部隊以上の要求を正当に設定できるかどうか疑問を表明した。
「イギリスが崩壊しない限り、400万人の軍隊は必要ないだろう」と彼は述べた。 33
さらに彼は、注文の急増が現在の生産を妨げ、最終的に「時代遅れであるだけでなく、より重要な他のものを妨げるものの山」を生み出すかもしれないと恐れた。 3? いずれにせよ、陸軍が現在の短期目標を超えて産業界に要求を出すのであれば、そのような増加は戦略的ニーズにしっかりと根ざしていなければならない。
5月下旬、マーシャルは、生産能力の秩序ある拡大のための「出発点」を提供できるかもしれない「我々の状況のより明確な戦略的評価」を作成するよう、彼のスタッフに指示した。3?
この努力に、7月9日の大統領の手紙は「究極の」ニーズという仮説を差し挟み、陸軍の参謀はそれを喜んで受け入れた。 そして、産業の優位性だけが勝利の十分な保証であるという概念(あるいは少なくともその含意)は、参謀が拒否した。
スタッフが大統領の指示を読んだところ、その任務は勝利のための総要件、つまり戦略、部隊、軍需品を決定することであった。
これは記念碑的な仕事であり、大統領は不可能な締め切りを設定した。
その結果、スティムソン氏とノックス氏が9月25日にホワイトハウスに最終的に届けた、15日遅れの資料の山は、無定形で不完全なものであった。
それには、地上部隊、空軍、海軍のそれぞれについて、それを裏付ける戦略的推定を含む3つの「究極の」要求の編集物が含まれていた。
統合委員会による簡単な報告書は、戦略に関する軍種間の基本的な相違を円滑にすることに成功しなかった。
そして、既存の外国援助計画は、様々に不完全で、ほとんど相関性がなかった。
大統領が要求した生産能力に関する情報は、それが呼ばれるようになったこの「勝利計画」の一部ではなかった。
その情報は、スティムソン氏のスタッフによって、生産管理局と英国の専門家の助けを借りて準備され、2日前に、米国、英国、カナダの手元にある戦争物資の在庫と予想される四半期ごとの生産を示す連結貸借対照表の形で提出された。
1942年末までの枢軸国の在庫と生産能力に関する、信頼できないと認められている推定値は、別々に準備された。 3?
32 (1) 行政事例に関する委員会、『実現可能性論争:1942年および1943年の戦争生産目標の決定』、1950年(以下、『実現可能性に関する行政事例』と引用)、17-23ページ。(2) CPA、『産業動員』、戦争、第1章、9-12ページ。(3) CPA、『戦前の計画と準備』、331-35ページ。
33 1941年5月17日付、OCofS、バインダー13、OCofSのメモ。(2) 1941年5月31日付、OCofS、バインダー13、OCofSのメモ。(3) 1941年5月21日付、OCofSのメモ、WPD 4510。(2) 1941年5月21日付、OCofSからWPDへのメモ、戦略推定。
35 (1) 1941年9月23日付、SWから大統領への書簡、AG 400 (9-17-41) Sec. 1。(2) 1941年9月23日付、SWから大統領への書簡、SW機密ファイル184。(3) 日付なし、SWから大統領への草稿、Item 7、Exec 4。(4) SWからPresiへの書簡、

— ページ 13 —

広がるコミットメント 129
状況の性質上、この時点での最終的な外国援助の要求を確実に予測することは全く不可能であった。 大統領は明らかにソビエト連邦に寛大に与える準備ができていたが、計画立案者たちはソビエトが長く持ちこたえる能力について悲観的であった。
中国への援助は、アメリカが極東で戦争をしなければならないかどうかに大きく依存しており、その問題はアメリカの行動ではなく日本の行動によって決定される可能性が高い。
そして根本的には、外国援助とアメリカの再軍備との間の長期的な比率は、「勝利の要件」のいかなる計算においても、それ自体が問題であった。
イギリスの計画の場合にのみ、アメリカの計画と連携した「勝利計画」を作成する真剣な試みがなされた。
8月の要請に応えて、イギリスは、いくつかの懸念を抱きながら、重要品目に関する最終的な要求の暫定的なリストを提示したが、両国とその同盟国の総需要を包含する包括的な英米の勝利計画を作成するために、参謀会議を開催することを提案した。
ABC-1の戦略的概念の下で戦われる連合軍の戦争。
この計画とソ連への援助計画は、9月中旬のロンドン会議で米英の参謀代表によって議論された主要な議題であった。
そこで、イギリスはABC-1で定められた戦略的責任地域で雇用される部隊の推定値に基づいた独自の「勝利計画」を提示した。
このようにして決定された重要品目の総需要に対して、彼らは帝国生産の予想される生産高を照合した。
その不足分は米国によって補われるべきだと彼らは提案した。
アメリカ側はイギリスの声明を受け入れ、それをソ連とアメリカの軍事要求と共に全体的な勝利計画に統合することに同意した。
その後、全体はアメリカの生産当局によって検討され、どこまで満たせるかが決定されることになった。
必要であれば、調整は、戦略的状況に照らして、両参謀のその後の勝利計画会議で議論されることになった。3?
これらの手順は決して完了しなかった。 12月7日に日本が攻撃したとき、生産管理局の専門家たちは、まだ仮説的な勝利要求の集合全体の実現可能性を分析していた。
勝利計画会議は一度も開催されなかったが、9月にロンドンで提出されたイギリスの計画は、真珠湾攻撃後、アメリカの参謀がイギリスの要求を一方的に自国の戦時供給計画に統合する基礎となった。
3?
陸軍の勝利計画
陸軍は、独自の勝利要求を作成するにあたり、表向きはジェロー将軍の定式、すなわち戦略が部隊を決定し、部隊が軍需品を決定し、軍需品が生産能力を決定するという線に沿って、 methodicalに(方法論的に)進めた。
ジェローは、陸軍の研究をマーシャルに提出する際に次のように書いた。
WPDはこの問題に、まず勝利を達成するために必要な戦略作戦を大まかに決定することによってアプローチした…。
dent、9月25日、reqmts研究とJB rpt、AG 400 (7-9-41) Ult Pdn。 (5) ワトソン『戦前の計画と準備』342-51ページ、およびハンコックとガウイング『英国戦時経済』385ページに記載されているデータの組み立てと調整。
37 (1) 1941年9月19日付、Plng ComのRpt、件名:Vic Reqmts、B.H. (41) 14、Vic Prog (Col V. V. Taylor) file, DAD。(2) 同上、IV章参照。(3) 以下、第XI章参照。

— ページ 14 —

130 世界の兵站と戦略:1940-1943
陸軍戦争計画部、1941年11月。 テーブルの周りを左から:リー・S・ジェロー大佐、チャールズ・W・バンディ大佐、マシュー・B・リッジウェイ中佐、H・F・ルーミス准将、レオナルド・T・ジェロー准将(部長)、ロバート・W・クロフォード大佐、スティーブン・H・シェリル中佐、トーマス・T・ハンディ大佐、カール・A・ラッセル中佐。
これらの可能な作戦は、その後、主要部隊の観点から翻訳された…。
主要部隊を確保したことで、我々はその後、必要な重要品目を計算することができた…。
全面的な努力によって要求される総生産能力を得るために、関連国の重要品目の要求が我々自身のものに加えられた。 3?
この計画の作成者たちは、実際にはその定式にあまり厳密には従わなかった。
事前に決定された戦略を実行するために設計されたとされるこの計画の部隊基盤は、実際にはそれと緩やかな関係しか持っていなかった。
この計画の主たる作成者であるアルバート・C・ウェデマイヤー中佐は、当時、8,795,658人という総数は、ありそうな敵軍と連合軍、戦術、組織、装備における最近の進展、そして地形、気候、通信、人口、一般経済を備えたありそうな作戦地域といった要因を慎重に検討した後に到達したと主張した。
このような考察は、参謀が過去何週間も取り組んできた戦略的推定と関連して、彼の心の中に間違いなく存在していた。
しかし、8,795,658という数字は、数年後のウェデマイヤー自身の証言によれば、そしてWPDの示唆するように、より単純な計算の産物であった。
39 1941年9月10日付、ジェローからCofSへのメモ、件名:Ult Reqmts、WPD 4494-9。

— ページ 15 —

9月24日に参謀総長に提出された報告書に添えられたカバーレターは、より単純な計算の産物であったようだ。
880万人の兵員は、多かれ少なかれ、姉妹部隊、産業、農業の推定需要が満たされた後、1943年半ばまでに陸軍が利用できると想定されていた限界的な人的資源を表していた。
ジェロー将軍の公式にもかかわらず、陸軍の戦略家たちは、この合計を中心に戦略を組み立てなければならなかった。 ??
このアプローチが、戦略的要件を出発点とするものよりも現実的であったかどうかは、非常に問題である。 専門の参謀将校として、ウェデマイヤーは、特にこの特定の時期に行われた、2年間の軍事的人員需要予測の価値について、幻想を抱いていなかったであろう。
労働力の需給や人口統計の謎にはあまり精通していなかったため、おそらく彼は、他の政府部門の文民の人員専門家が彼のために収集したデータにより多くの信頼を寄せていたのだろう。
しかし、2年後の完全に動員された戦時経済における人的資源と需要の推定を取り巻く疑問符と変数は、少なくとも、軍事的要件の同様の予測を曇らせたものと同じくらい大きく、数多かった。 実際、規模が大きかったため、誤差の余地ははるかに大きかった。
ウェデマイヤー自身も、戦時経済における予期せぬ需要を吸収するために、彼の推定値に350万人のクッションを設けることで、このことにある程度の認識を示した。
あらゆる変数を考慮すると、陸軍の最終的な兵力に関する勝利計画の数値が、1945年に実際に達成された820万人のピーク兵力をわずか約50万人上回っただけであることは注目に値する。 もちろん、その構成において、1945年の陸軍は1941年に想定された部隊とはほとんど似ていなかった。 ?1
勝利計画で想定された880万人の陸軍の構成は、最終的にはヨーロッパ大陸で重武装のドイツ陸軍と格闘する必要があるだろうという仮定の影響を明確に示していた。
215個師団の合計は、装甲(61個師団)、自動車化、対戦車、対空の各要素で十分に重み付けされ、実質的な後方支援を有していた。
別途準備された航空隊の計画は、戦略爆撃がドイツを打ち負かす上で、決定的ではないにしても、重要な役割を果たすであろうという教義を反映していた。
この範囲まで、部隊基盤は戦略的概念に貢献したが、特定の作戦地域に必要な部隊を決定しようとする試みはなかった。 ただし、特定の海外基地の守備隊の兵力や、南米での作戦に現在割り当てられている2つの任務部隊を含めることは例外であった。
40 (1) 1941年9月24日付、ウェデマイヤーからCofSへのメモ、件名:陸軍地上部隊および空軍の最終要求。(2) 1941年9月24日付、WPDのACofS代理からCofSへのメモ、同件名。(3) 両方ともWPD 4494-13。(3) 1948年のマーク・S・ワトソンへのウェデマイヤーの声明、ワトソン『戦前の計画と準備』に要約。
41 (1) 「勝利計画推定値」の詳細な説明については、ガイ・A・リーによる「陸軍地上部隊の要件」という草稿の章を参照のこと。OCMH。(2) このエピソードに参加した他の人々の回想。ジェームズ・H・バーンズは、ウェデマイヤーの説明に同意しない。バーンズによれば、WPDの計画者たちは、兵役可能な男性の総数からパーセント係数を適用して、大まかな総人口に到達したという。バーンズとマーク・ワトソン、日付なしファイル。

— ページ 16 —

132 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
提案された部隊の残りは、5個軍と多数の独立した軍団、師団、その他の部隊(そのうち3個軍は「潜在的な任務部隊」と大まかに指定されていた)、大陸合衆国を防衛し管理するための120万人の部隊、そして約300万人の戦略的予備で構成されていた。 ?2
推定される部隊要件と予想される戦略的雇用の間の具体的な関連性の欠如は、9月のロンドン会議で英国側をむしろ奇妙に感じさせた。
彼らは、気候や地形、港湾能力、鉄道や道路網、電力施設、予想される敵の兵力、予想される戦闘の激しさといった要因を可能な限り考慮に入れて、戦域ごとに要求を計算することに慣れていた。 これらはまさに、ウェデマイヤーが陸軍の部隊基盤を作成する際に考慮したと主張した要因であった。
会議でのアメリカ代表は、鋭く異議を唱えた。
彼らの推定は、チャールズ・W・バンディ中佐が述べたように、「勝利を達成するために必要な部隊に基づいており、一般的な推定は個々の戦域を考慮せずに敵軍に基づいて行われた」。 ?3
軍の参謀の見解を解釈したマックロイ次官補の言葉を借りれば、「作戦地域に関する唯一の安全な仮定は、それらが地球のどの部分でも発展する可能性があり、大西洋とヨーロッパ地域が決定的な戦域になるであろうということである」。 ??
理論的には、軍需品の要求は部隊基盤からの単純な計算によって導き出されたが、生産が拡大している時期には、固定された最終目標は、インセンティブとしての価値を除けば、疑わしいものであった。
最大限の生産、実際には、経済動員の目標であった。 「物資の計画は」とオーランド大佐は1941年末に述べた。「この目標を達成するために戦略的概念も部隊の決定も待つ必要はない。 この国で可能な限り早い時期に軍事装備の最大限の生産を達成しなければならないことを知るだけで十分である。」
本当の問題は、軍需品のカテゴリー間の重点の適切な分割を決定することであった。
オーランドは、各品目の望ましい最終的な月産生産量を決定するのは戦略家次第だと考えた。
生産当局はその後、各品目が毎月実際にどれだけ生産できるかを決定することができ、「国の資源を最大限に活用できるように」する。 ??
最大限の生産が需要を満たすかどうかは、時が経たなければわからないだろう。
陸軍省の補給担当官は、「米国における産業と原材料の両方に課せられる負荷は、その最大能力を試すことになるだろう」と信じる傾向があった。 ??
グローバル・ロジスティクスと大規模侵攻
勝利計画において、陸軍参謀は、大統領の「兵器庫」政策に対して、戦争への全面的な参加を求める主張を、これまで以上に詳細に述べた。
大統領
42 (1) 「究極の要件研究:陸軍地上部隊の推定」、「陸軍省戦略推定…1941年9月11日」に添付、WPD 4494-21。(2) AWPD/1として知られる文書に記載されている航空隊の計画については、クレイヴンとケイト『AAF I』131-32、146-47、149-50、594、599-600ページを参照。
43 1941年9月17日付、WPD 4494 Br Vic Progの会議議事録。
44 1941年11月10日付、マックロイからムーア将軍へのメモ、件名:勝利計画の資金調達、WPD 4494 U.S. Vic Prog。
45 1941年11月17日付、マックロイからバンディへのメモ、件名:勝利計画の資金調達、WPD 4494 U.S. Vic Prog。

— ページ 17 —

広がるコミットメント 133
7月9日の大統領の手紙は、そのような声明を求めておらず、手紙の生産能力への排他的な関心は、枢軸国に対する勝利が、米国が優れていると一般的に同意されている要素である産業力によって、長期的には決定されることを示唆していた。 参謀の「戦略-部隊-軍需品」定式への固執は、しかし、陸軍の指導者たちが勝利に不可欠であると信じていた戦略的方法の包括的な説明への扉を開いた。
この方法は、スティムソン長官が要約したように、ドイツに対する「公然たる全面的な軍事努力」への早期の、即時ではないにしても、参加を伴い、「軍需品、輸送、海軍の援助」を提供するという現在の政策をほとんど超えない戦略とは対照的であった。
陸海軍の指導者たちは、「そのような参加がなければ、イギリスとその同盟国はドイツを打ち負かすことはできず、英国の抵抗は、我々がどのような産業努力を払っても、無期限に続くことはできない」という確信で一致していた、とスティムソンは大統領に書いた。 ??
この結論には、疑いなく、ナショナリズムとプロフェッショナリズムの両方の痕跡があったが、陸軍の見解は、戦争のありそうな将来の経過に関する説得力のある推定にも基づいていた。
ソ連がドイツの侵略者を撃退する能力については、楽観的な見方はなかった。
1942年7月までに、計画立案者たちは、ソビエト連邦は「実質的に無力」になり、ドイツの空軍はまだ征服されていない領土を思うがままに粉砕するだろうと予測した。
ドイツはその後、交渉または武力によって中東のイギリスの勢力を処分し、南東または、あるいはスペインを通ってダカールに向かう南西への進撃の道を開くかもしれない。
しかし、計画立案者たちは最終的な結果に絶望しなかった。
ドイツは、ヨーロッパの征服地で秩序を回復するために丸1年を必要とするだろう。
彼女は、長期にわたる闘争によって弱体化し、封鎖、爆撃、国内の不安に苦しむことになるだろう。
極東では、日本は日和見的で慎重なままであろう。
彼女が攻撃を決意した場合、陸軍の計画立案者たちは、フィリピンの航空戦力、武装し復活した中国軍、そしてソビエトのシベリア師団が、マレー障壁沿いの控えめな連合軍と共に、アメリカの海軍力が完全に投入されるまで、彼女を食い止めることができると期待した。 ??
この観点から、1943年半ばは危機的な時期であった。 その時まで、ドイツは軍事的勝利を収めるためにその実体を費やすだろう。
その後、彼女は力を回復し始め、妨げられなければ、最終的に無敵になるだろう。
連合国は、したがって、1943年半ば以降まで待って攻勢に出る余裕はなかった。
それよりずっと前に、彼らは空爆、封鎖、破壊活動によってドイツを弱体化させ、周辺地域で彼女の陸軍を交戦させなければならない。
その結果は、アメリカの動員の範囲と迅速さに大きく依存するだろう。
アメリカの産業潜在力は、その任務には十分すぎるほどであったが、生産能力を構築するには時間がかかった?現在の推定では18ヶ月から2年?そして時間は迫っていた。
我々がこの途方もない任務に早期に到達し、訓練された兵員、弾薬、豊富な予備の生産における国全体の熱心な支援を得ることが不可欠である。さもなければ、我々は、長期にわたって二つの戦線に直面することになるだろう。
48 Ltr cited n. 36(2).
49 (1) 「陸軍省戦略推定、1941年10月」、WPD 4494-21。(2) JB 355, Ser 707, 11 Sep 41, title: JB Est of U.S. Over-All Pdn Reqmts。(3) 「究極の要件研究…」 cited n. 42(1)。

— ページ 18 —

134 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
将来、ドイツは経済的に強固に確立され、新たに獲得した重要な物資と産業の源泉に支えられ、その軍隊は内線で作戦を展開し、ヨーロッパで覇権を握る地位にあり、比較的容易に防衛し維持することができるだろう。 …スピードの緊急性と、我々の潜在的な敵に対する我々の現在の大きな経済的および産業的優位性の利用の望ましさは、過度に強調することはできない。 49
勝利計画の戦略的推定は、戦争への全面的な関与の意味合いを初めて真に探求したものであった。 それは大胆な見方であり、以前よりも少ないためらいで、アメリカ軍がイギリスの包囲と消耗の理論をモデルにした連合戦略で被るであろうすべての兵站上のコストとリスクを、明らかに受け入れていた。
計画立案者たちは、アフリカ、近東、イベリア半島、スカンジナビアといったいくつかの「補助的な」戦域での米国の地上および航空作戦を想定し、「ナチスの要塞を包囲し、接近する」基地を確立することを考えていた。 50
これらの基地から、連合国の航空戦力は敵の経済を粉砕し、中央の陸上防衛に対する地上および航空攻撃への道を開くだろう。
ドイツは、その戦力を過度に拡大し、分散させ、石油などの希少な商品を使い果たすことを余儀なくされるだろう。
同時に、おそらく、大規模なアメリカ軍もフィリピンで戦っているかもしれず、陸軍参謀は今や、そこを成功裏に防衛できると期待していた。
この冒険心は、陸軍の計画立案者たちが、危険で費用のかかる兵站上のコミットメントに対する以前の嫌悪感を放棄したことを必ずしも示していなかった。
彼らの嫌悪感は、勝利計画の推定が完成に近づくにつれて、イギリスが最近大西洋会談で提示した状況の推定に対する参謀の鋭い反論の中で、十分に示された。
参謀が北米大陸から遠く離れた精巧な兵站上のコミットメントを検討する意欲は、ドイツが合衆国の完全な産業力と軍事力をぶつけられた場合にのみ打ち負かされることができるというその確信の論理的な帰結に過ぎなかった。
その力を最大限の力と最小限のコストで、つまり最大の戦力経済で、どのように投影するかは、アメリカの参謀がまだ把握していなかった兵站の問題であった。
差し迫った紛争に関する推測は、今や、補完的かつ連続的な2つの異なる種類の陸上作戦を含んでいた。
一つは、イギリスの包囲戦略から派生したものであり、比較的小規模な作戦を多数含み、連携しているが別々であり、その多くは防衛された海岸への水陸両用攻撃であり、敵を stretched thin and off balance(引き伸ばしてバランスを崩す)ために、海軍力によって与えられた機動性を利用したものであった。
1941年の夏と秋に、陸軍参謀は、ノルウェー、クレタ、ギリシャ、その他の場所でのドイツの成功によって受けた強い印象を反映して、そのような作戦の概要計画をいくつか作成した。
これらの作戦の特徴的な手段は、特定の目標を達成するために組織され、訓練され、装備された、オーダーメイドの任務部隊であった。
ドイツモデルの任務部隊作戦は、綿密で詳細な計画と徹底的な準備を必要とした。 ロンメル軍団が受けた「社内」訓練は、よく引用される例である。 51
49 「究極の要件研究…」 cited n. 42(1).
50 同上。
51 (1) WPD 4510の研究。(2) ドイツの作戦に関するコメントは、「究極の要件研究…」 cited n. 42(1)。

— ページ 19 —

WIDENING COMMITMENTS 135
ヨーロッパの敵の主要拠点に、最大限の力で正面から攻撃する。 このような作戦は、長期にわたる増強の後にのみ試みられ、最終的な決定を勝ち取ることを目的とする。
陸軍の参謀のほとんどは今や、イギリスがドイツの要塞に侵入し、占領するために必要とされるであろう部隊の規模と重要性を過小評価していると感じていた。
さらに、航空および海軍力の極端な支持者に対して、参謀の地上部隊のメンバーは、「戦争は陸軍の使用なしには最終的に勝利することはできないという、ほとんど不変の規則」を強調した。
我々は、ドイツの地上部隊と実際に格闘し、打ち負かし、彼女の戦闘意欲を決定的に打ち砕くことによって、ドイツと戦う準備をしなければならない…。
空軍と海軍は重要な貢献をするだろうが、効果的で適切な地上部隊が、敵の要塞内で敵と接近し、破壊するために利用可能でなければならない。 ?2
もちろん、連合国が枢軸国に対して数的優位を、ましてや攻撃者に要求される伝統的な2対1の比率を達成することは、おそらくできないことは明らかであった。
このような比率は、現在の推定では、ヨーロッパ地域だけで800の連合軍師団を必要としたであろう。
陸軍の計画立案者たちは、数ではなく、重量と火力の優位性を考えていた。
それにもかかわらず、彼らは、現在のイギリスの計画で考えられていたよりもはるかに大規模な、500万人のアメリカ兵を「ヨーロッパの港へ」輸送するという、大規模な侵攻部隊を想定していた。
陸軍の勝利計画部隊基盤は、この構想に合うように形作られた。?3
陸軍が想定する勝利のための努力の輸送コストは、単純化のために、努力がピークに達したとき、つまりヨーロッパ大陸での最終的な闘争のために必要とされるであろうトン数で計算された。 予備作戦は、船の建造が拡大されている期間中に輸送が許す規模で行われると想定されていた。
8月、レイボールド将軍は、貨物輸送の利用可能性が、アメリカの軍需品がどれだけ迅速に海外に移動できるかを決定し、したがって、おそらく連合国の戦略の攻撃段階のタイミングを決定するだろうと警告した。
動員される部隊に関する現在の議論は、2年後の輸送の予想される能力をすでに上回っていると彼は述べた。 54 9月、G-4は、勝利計画で想定されている規模での海外展開に伴うトン数の概算を行った。
(表2参照。) 1年間で500万人の部隊とその装備を大西洋を横断して移動させるには、G-4の推定によれば、約670万総トンの輸送が必要となる。
2年が許されれば、340万トンしか必要ない。
これらの部隊を海外で維持するには、1050万トンが必要となる。
したがって、2年間の増強計画の総トン数は、開始時の340万トンから、期間の終わりには約1050万トンに増加する。
追加のトン数は、海外守備隊の維持、不可欠な商業貿易、英米両国の輸送損失の補充、イギリス国内経済の維持、および他の連合国への輸送によって吸収される。
52 (1) 引用メモ n. 8。(2) 「究極の要件研究…」 cited n. 42(1)。
53 (1) 「究極の要件研究…」 cited n. 42(1)。(2) 1941年12月、チャーチルの英米要求の要約、チャーチルへの大統領宛メモの添付書類として引用、「Part I: Atlantic Front」、p. 16 Doc Suppl; Churchill, The Grand Alliance, pp. 646-51に引用。(3) 1941年8月5日付、WPDへの無署名メモ、件名:All Pdn Reqmts、WPD 4494 Ult Mun Reqmts, Sec 1。

— ページ 20 —

136 世界の兵站と戦略:1940-1943
表2?勝利計画のための陸軍による輸送要件の計算
a 遠隔地の領有地や基地の守備隊は除外され、定期輸送船団によって維持される。 2ヶ月の所要期間を想定。
b 現在の計画では陸軍の船団も吸収することになっている海軍の輸送船団の必要な増強の見積もり。
c 年間1,500万重量トンの輸入の見積もり。
d 9月のロンドン会議で、イギリスは1943年1月までに550万総トンの米国輸送を要求し、これは主に予想される損失を補填するためであった。
これには、すでに米国の造船所で契約済みの50万トンが含まれていた。
陸軍の計画立案者たちはこれを600万トンに切り上げた。
e 現在のいくつかの推定値の一つ。
出典:1941年11月27日付、スコール宛ストークスのメモ(件名:勝利計画の輸送要求、計画部研究フォルダー、OCT HB)から作成した表。
陸軍の計画立案者たちが念頭に置いていた戦争の種類。?? (表2)
包囲と正面攻撃の間、任務部隊作戦と大規模な戦力投入の間で、陸軍参謀はまだ明確な対立を見ていなかった。 アメリカの計画立案者たちは、イギリスと同様に、周辺戦域での準備的な中規模作戦を想定し、その後、大陸への大規模な侵攻を想定していた。
違いは重点にあったが、それは将来、より鋭い意見の相違を約束した。
アメリカ側は、ヨーロッパへの侵攻を成功させるに先立って行わなければならない増強の兵站上の問題をまだ過小評価しており、ヨーロッパ要塞の周辺での必要な予備的な攻勢や、太平洋での必要な保持作戦によって、増強がどの程度遅れるかを予見していなかった。
任務部隊の作戦は、訓練、装備、輸送、水陸両用装備の面で、個々に費用がかかった。
作戦ごとに、計画、組織、特別訓練、そして準備の全プロセスを繰り返さなければならなかった。
このような一連の作戦では、必然的に、急ぎ、無駄、そして土壇場での混乱が高い頻度で発生した。
準備の詳細は、容易にルーチン化、標準化された手順に還元されなかった。
各作戦は、大いに、特異なものであった。
大規模な侵攻の兵站は、
55 (1) 1941年9月9日付、チャールズ・P・グロス大佐からWPDへのメモ。(2) 1941年11月27日付、マーカス・B・ストークス・ジュニア少佐から海事委員会デビッド・E・スコール氏へのメモ、件名:勝利計画の輸送要求。(3) 両方とも計画部研究フォルダー、OCT HB。(3) WPD 4494 Br Vic Progの論文、特に引用n. 37(1)のrptへの附属書IV。(4) JB 355、Ser 707、1941年9月11日、題名:米国の総合生産要求のJB推定、App. I、WPD 4494 JB Ests。

— ページ 21 —

広がるコミットメント 137
ヨーロッパは、全体として、より単純で、おそらくより安価になることを約束した。 たとえ上陸を果たすために水陸両用攻撃が必要であったとしても、それは事業全体のごく一部にすぎないだろう。
橋頭堡が確保されれば、侵攻部隊全体がほとんど抵抗なく流れ込むことができた。
したがって、侵攻軍の輸送は、水陸両用輸送ではなく、従来の輸送船を使用した大規模なフェリー作戦となるだろう。
大規模に組織された大規模な部隊は、組織、装備、訓練、および管理手順の標準化を通じて得られる経済性により、低い「単価」を意味した。
兵站計画は、かなり前から安定させることができた。
本質的に、任務部隊作戦の兵站は小売であり、大規模な侵攻の兵站は卸売であった。
すべてを考慮すると、経済性の議論は後者に有利であった。
しかし、経済性は成功を保証するものではなかった。
特定の状況は通常、長期的な計画を無視し、兵站の観点からは費用のかかる、狭い範囲の選択肢の中での短期的な解決策を決定づけた。
戦争は、上記で説明した2つの一般的な方法のどちらかについて、明確なまたは公正なテストを提供することはなかった。 そして、勝利でさえ、より低いコストで手に入れることができたかもしれないという問題を常に未解決のままにすることになっていた。
アメリカの貢献:兵器か軍隊か?
軍の指導者たちは、ヒトラーを打ち破る唯一の手段は、アメリカ合衆国による全面的な参加であるという点で、表向きは全員一致していた。 彼らは、この仮定の下でさえ、その仕事ができるかどうか確信が持てなかった。 56
しかしながら、参謀たちが「全面的な参加」という概念に付随させた意味には、大きな違いがあった。 その亀裂の線は、概して、陸、空、海軍の支持者を分ける線と一致していた。 最初の2つのグループの間では、相違は、勝利のための最終的な要求に関する一般的な合意を妨げるほど深くはなかった。 そして、空軍と海軍の指導者たちは、ドイツが最終的にヨーロッパ大陸の陸軍によってのみ打ち破られることができるという原則を支持した。
しかし、海軍がこの原則を実行に移すために提案した措置と手段は、陸軍参謀には全く不十分に見えた。
海軍の立場は、次の通りであった。
…連合国の主要な戦力は現在、海軍と空軍のカテゴリーにあるため、彼らが採用すべき戦略は、これらの部隊の効果的な運用と、ドイツがその陸軍の全力を発揮できない地域での陸軍の運用に基づいているべきである。 57
この見解は、予想される輸送の不足に対する海軍の懸念を反映していた。
海軍の勝利計画では、米軍は(辺境の領土や基地の守備隊を除き)150万人のみが海外に展開され、その3分の1はラテンアメリカに配置されると想定されていた。
他国の軍隊を補完する大規模な米海軍と空軍が、枢軸国を打ち負かすために必要な残りの打撃力を提供するであろう。
陸軍参謀の見解では、この計画は、海軍と空軍の能力を、たとえその規模であっても、過度に楽観的に見ており、また、戦争への全面的な参加という概念自体に、スタッフが付随させようとしていた意味合いに対して、裏切りであった。
56 (1) 1941年9月11日付、SW長官への書簡。SW機密ファイル184。(2) JB 355、Ser 707、1941年9月11日、件名:JB米国の総合生産要件の推定。(1) JB 355、Ser 707、11 Sep 41、件名:JB米国の総合生産要件の推定。(2) AWPD/1の空軍計画の議論については、クレイヴンとケイト『AAF I』131-47ページを参照。(2) そして、マーガレット・ホール・ハイズ『勝利計画:陸軍の動員、生産、物資配分のための計画』、ヒスト・モノグラフ、ヒスト・セクション、JCSのII-C部、Pt. I、Ch. IV。

— ページ 22 —

138 世界の兵站と戦略:1940-1943
イギリスとアメリカの陸軍が、5対1の優位を享受しているドイツ軍に直面して、枢軸ヨーロッパに侵攻し、征服できると仮定する。 58 さらに、海軍の輸送見積もりは、陸軍の見積もりよりも、通常の商業を継続するためのより寛大な規定を想定していた。 59 要するに、海軍の計画立案者たちは、最大の国家努力よりも少ないものを要求する戦争を明らかに想定しており、米国の海軍と空軍に完全な役割を与え、外国の人的資源に大きく依存し、控えめな米国の陸軍のみを動員していた。
この計画は、米国の陸軍が主導的な役割を果たす中央ヨーロッパでの大規模な戦力試験で最高潮に達する、全面的な、バランスの取れた努力という陸軍の構想とは鋭く対照的であった。
これら二つの構想の間の内在的な対立は、1941年の秋に対決に向かっていた。 なぜなら、陸軍の動員は、将来の拡大について間もなく決定を下さなければならない段階に近づいていたからである。
1941年6月末、陸軍の兵力は1,455,565人に達し、前例のない平時増強の1年を締めくくり、前年に設定された最初のPMP部隊の兵員目標を達成した。
5ヶ月後の12月7日、総兵力はわずか1,643,477人に増加したにすぎない。
1941年後半の陸軍の主な目標は、この部隊の訓練と装備を完了し、効率的な戦闘機械に発展させることであった。
この点では、まだ多くのことが残されていた。
10月の初めには、1個師団、5個対空連隊、2個砲兵旅団のみが戦闘準備完了と見なされていた。
空軍は、2個爆撃飛行隊と3個追撃飛行群のみが準備完了であり、さらに悪い状況にあった。
これらの小規模で機動的な打撃部隊は、参謀が期待していたように、1941年末までに規模が2倍になる可能性があった。 60
西半球防衛に十分な部隊を準備することは、当面の目標であり、実現にはまだ遠いものであった。 10月に陸軍が利用できる部隊は、そのスポークスマンが認めたように、「我々の軍事基地と辺境の領有地を防衛するのにかろうじて十分」であり、その多くは、認可された平時の駐留兵力をまだかなり下回っていた。
西半球へのいかなる深刻な侵攻にも対抗するために、陸軍は現状では「全く不十分」であった。
勝利計画で考えられていた規模の遠隔地での作戦は、当面の視野をはるかに超えており、アメリカが準備が整う前にヨーロッパでの枢軸国の勝利によって完全に除外される可能性があった。 61
米国は、枢軸国に対する連合戦争への準備に迅速に動く可能性は低いように見えた。
58 (1) JB 355、Ser 707、1941年9月11日、件名:米国の総合生産要件に関するJBの推定。(2) 1941年9月10日付、CofSからCNOへのメモ、件名:米国の総合生産要件。(3) 1941年9月10日付、ジェローからCofSへのメモ、同件名。(4) 1941年9月9日付、A.C.W. [ウェデマイヤー]からジェローへのメモ。最後の3つはWPD 4494-10。
59 陸軍と海軍の輸送見積もりの主な違いは次のとおりであった。
60 (1) 1941年7月1日の陸軍長官への参謀総長の報告書。(2) GHQ、AGoのセクレタリー、機密フォルダー、1941年後期の訓練と機動に関する図とメモ。(3) 1941年後期の訓練と機動については、グリーンフィールド、パーマー、ワイリー、『AGF I』40-43ページ参照。
61 (1) 「陸軍省戦略推定、1941年10月」、WPD 4494-21。(2) 辺境の基地と守備隊の状況の概要については、コンとフェアチャイルド『西半球防衛』第VI章、p. 53参照。

— ページ 23 —

広がるコミットメント 139
国は法的には依然として平和であった。 1941年の晩夏から秋にかけての国民および議会の感情は、選択的兵役法の延長に賛成する議会での僅差の1票、西半球外への徴兵派遣禁止の継続、そして9月と10月のアメリカ駆逐艦への潜水艦攻撃に対する国民の無関心な反応によって証明されるように、この地位を放棄することにまだ程遠かった。
マーシャル将軍自身は、おそらくこの感情を尊重して、陸軍の即時かつ実質的な拡大のための明確な計画を提出しなかった。
実際、最終的にすべての州兵部隊を退役させ、すべての徴兵と州兵の兵士を募兵に置き換える計画が進行中であった。 これらの措置は、長期的には陸軍の兵力を減少させることはないとしても、訓練計画を確実に遅らせ、一時的に組織を混乱させるだろう。
1941年後半の現在の計画では、地上部隊は約10パーセント拡大されることが予想されており、マーシャル将軍は海外勤務のために16個師団以上を準備する予定はなかった。
10月、GHQ参謀長レスリー・J・マクネア中将が、陸軍の任務は「受動的な西半球防衛以上」のものであるという前提のもと、「訓練された師団の大量生産」のための計画を提案したとき、参謀本部は計画を却下した。 62
このように、陸軍参謀は、戦争への早期の全面的な参加がアメリカの安全保障に対する長期的な脅威に対処する唯一の効果的な手段であると確信していたにもかかわらず、1941年後半のアメリカ陸軍の建設は著しく減速していた。
この傾向には、海軍の勝利計画の見積もりではなく、陸軍の勝利計画の見積もりに示唆された線に沿って、最終的なアメリカの参加のための計画を形作る明確な動きが伴っていた。
ウォルター・リップマンが広く議論された記事で述べたように、米国の戦争への貢献を「基本的に海軍、空軍、製造業」の一つにするという見解である。 63
レンドリース、特にソビエト連邦への物資をより多く利用できるようにするために、地上部隊の規模を実際に縮小するという強い圧力があった。 そして9月22日、リップマンの記事が掲載された2日後、マーシャル将軍はホワイトハウスに呼ばれ、陸軍の現在および計画中の兵力を擁護した。 64
マーシャル将軍の弁護は力強かった。 彼は、勝利計画の推定に具体化された戦略的概念(3日後に提出される予定だった)と、ドイツを打ち負かすために必要とされた部隊を再検討した。
彼は、アメリカがその政策にコミットし続けるならば、次のように宣言した。
…我々はこれらの部隊に向けて、できるだけ早く建設しなければならない。
主導権を握り、保持するためには、ヒトラーの選択ではなく、我々自身の選択する時間と場所で雇用できる部隊が必要である。
我々の現在の部隊のいかなる削減も、致命的な遅延につながる可能性がある。
…我々はすでに遅れている。
我々は現在の利益を放棄してはならず、絶え間ない努力を続けるべきである。
62 (1) コンとフェアチャイルド『西半球防衛の枠組み』第VI章、29-33ページ。(2) ワトソン『戦前の計画と準備』348-66ページ。(3) 1941年9月20日、ニューヨーク・ヘラルド・トリビューン、ウォルター・リップマン。(1) 書類、タブ K、項目7、Exec 4。(2) メモ、大統領への参謀長、9月22日、件名:陸軍地上部隊。(3) 関連書類。最後の2つはWPD 4594。(4) ワトソン『戦前の計画と準備』360-66ページ。(4) 引用メモ n. 64(2)。

— ページ 24 —

140 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
陸軍の海外守備隊、任務部隊、および米国内の部隊(初期PMPの枠組み内)に関する現在の計画を見直したマーシャルは、2つの結論に達した。 当面の状況に照らして正当化される、兵力または装備のいかなる削減も、イギリスとソビエト連邦が最も必要とする種類の物資を значительное(かなりの)量生み出すことはないだろう。
このような転用がソ連とイギリスに与えるかもしれない「一時的な激励」は、「彼らが地上部隊の最終的な猛攻撃を恐れる必要はないという肯定的な兆候をドイツ政府に与えるであろうことによって、はるかに上回るだろう」。 66
ホワイトハウスを出る際のマーシャルの全体的な印象は、大統領は少なくとも陸軍を縮小するつもりはなかったということだった。 67
実際、その目的のためのさらなる行動は、真珠湾攻撃前には取られなかったが、それまで勝利計画は、アメリカの動員または外国援助のいずれにも実際的な影響を及ぼさない仮説のままであった。 さらに、年半ば以降、米陸軍と外国の請求者の間で軍需品生産を分割する計画は、アメリカの参加に関する「兵器庫」理論の早期の実現に向けて着実に進んでいた。
9月22日に定められた方針の下で、アメリカの軍需品の生産量の大部分は、1942年3月から、外国の「武力の反対者」に割り当てられることになっていた。
装備の最低限の訓練手当は1942年3月までに70パーセントしか完了しないと予想されていたにもかかわらず、陸軍の動員は、事実上、その時点で突然停止することになっただろう。
それ以降、陸軍は、侵略者に対して西半球を守るための準備を整え、装備の不足をゆっくりと埋め、準備を万全にする、待機状態のようなものに移行したであろう。
もし米国が、二正面の世界戦争ではなく、純粋にヨーロッパの戦争に引きずり込まれていたとしたら、この政策がどれだけ生き残ったかは、推測するしかない。
距離を置いていても、日本は間違いなく脅威であり続け、アメリカとイギリスの戦力のかなりの部分を釘付けにしただろう。
150万人のアメリカ兵は、太平洋における米国の陣地を確保し、ヨーロッパで効果的な役割を果たすのに、かろうじて十分であったであろうことは、言うまでもない。
一方、ヨーロッパ枢軸国の脅威だけでは、米国がその人的資源と資源、特に前者を、この国の戦争への参加を結果的に特徴づけた規模で動員するようにはならなかったかもしれない。
真珠湾攻撃の前夜、戦争へのアメリカの貢献は、軍隊ではなく、兵器になるであろうという見通しであった。 68
66 同上。
67 1941年9月22日付、ロバート・W・クロフォード大佐への参謀長メモ、WPD 4594。
68 (1) 上記、第IV章参照。(2) ワトソン『戦前の計画と準備』358-66ページで、前の4つの段落で要約された進展に関する彼の記述の中で、地上部隊を削減するための措置が実際に取られたと誤って推測している。(3) また、ランガーとグリーソン『宣言なき戦争:1940-1941年』735ページも参照。

— ページ 1 —

第2部
危機

— ページ 2 —

[空白ページ]

— ページ 3 —

第VI章
真珠湾と初期展開
[cite_start]1941年12月の日本の奇襲攻撃によって米国が被った不利益は、その時に受けた実際の損失をはるかに超えるものであった [cite: 415]。
[cite_start]これらを、米国が最終的に生み出した莫大な軍事力の資金から補充することは、比較的に簡単なことであった [cite: 416]。
[cite_start]しかし、その攻撃は、直接的な衝撃において一時的に麻痺させ、敵が4年近くにわたる戦争で莫大な犠牲を払ってしか排除できない陣地を獲得するのを助けた [cite: 417]。
[cite_start]日本とそのヨーロッパのパートナーにとって最も根本的な利益は、米国が被った均衡の喪失であった [cite: 418]。
[cite_start]米国の国家政策は、敵に先制攻撃を許すという不利益を事前に受け入れ、潜在的な同盟国が潜在的な敵を食い止めている間に、事前の広範な動員の補償効果を期待していた [cite: 419]。
[cite_start]戦前の動員の成果に、米国は長期的には救われたが、それらは敵の最初の一撃の衝撃を和らげるのにほとんど役立たなかった [cite: 420]。
[cite_start]1941年のごく後半まで、その一撃を加えるのは日本ではなくドイツであると予想されており、太平洋における米国の主要基地である真珠湾への大胆な攻撃は、予想されていた日本軍の南方への攻勢と相まって、ほとんど予見されていなかった [cite: 421]。
[cite_start]したがって、米国は太平洋における通信線が最悪の予想を超えて危険にさらされていることに気づき、大西洋とカリブ海における通信線も間もなく危険なほど脆弱であることが判明した [cite: 422, 423]。
[cite_start]戦前の計画で予想されていた初期の軍事行動の兵站は、このようにバランスを崩された [cite: 424]。
[cite_start]事前に計画されていた部隊の移動は、事実上すべて修正または放棄されなければならなかった [cite: 425]。
[cite_start]この初期の衝撃を超えて、日本の攻撃はアメリカの戦略の timetable を混乱させ、7ヶ月以上にわたって、陸軍の努力の重点を計画とは著しく異なる方向へと向けさせた [cite: 426]。
[cite_start]戦略の基本的な東方志向は長期的な目標として残ったが、軍事情勢の実際の展開は、それが実行できるという保証をほとんど与えなかった [cite: 427]。
[cite_start]その結果、その戦略を支援する兵站準備の全計画は、ある程度混乱した [cite: 428]。
[cite_start]要するに、国家政策は、敵に主導権を譲ることによって、1941年12月に兵站スタッフに重い負担を課した [cite: 429]。
[cite_start]米軍の構造全体を通して、戦争の衝撃は激しかった [cite: 430]。
[cite_start]混乱と目的意識の両方を含む広範な活動の急増、組織化と再編成の熱狂、そしてもちろん、最も目に見えるのは前例のない拡大であった [cite: 431]。
[cite_start]1942年の初期に創設された統合参謀本部(JCS)制度において、陸海軍は米軍作戦の計画と指揮を調整するための委員会機構の中核を形成し、また、陸海軍双方の部隊を使用するすべての軍事作戦に対する統一指揮の原則を確立した [cite: 432, 435]。

— ページ 4 —

144
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
[cite_start]1942年の初期に、陸軍と海軍は、米軍作戦の計画と指揮を調整するための委員会機構の中核を形成し、陸海軍双方の部隊を使用するすべての軍事作戦に対する統一指揮の原則も確立した [cite: 435]。
[cite_start]軍部省自体も、内部の構造調整を行う必要があると感じた [cite: 436]。
[cite_start]陸軍側では、1942年3月に達成された再編成は広範囲に及び、とりわけ、兵站計画と指揮のための新しい機構を創設し、米国内における陸軍の広範な兵站作戦の管理を新しい司令部である補給部隊(SOS)に集中させた [cite: 437, 438]。1
[cite_start]真珠湾攻撃は、米国を連合国戦争に突入させた [cite: 439]。
[cite_start]1941年12月末、チャーチル首相は、主要な文民および軍事計画担当者を伴ってワシントンに到着した [cite: 440]。
[cite_start]その後のアルカディア会談で、英米同盟は固められ、共通の努力を導くための広範な戦略を策定し、組織を創設する努力がなされた [cite: 441]。
[cite_start]その結果生まれた組織が、統合参謀本部(CCS)制度であり、これはJCS委員会制度とほぼ並行しており、連合国の戦略と、軍需品、輸送、その他の資源の配分を調整するように設計されていた [cite: 442]。
[cite_start]戦略の領域では、アルカディア会談は、英米連合の主要な努力をドイツの敗北に集中させるべきであるという、1941年2月から3月のABC会談で達した暫定的な合意を確認した [cite: 443]。
[cite_start]太平洋では、連合国は防御に徹し、日本の利益を限定的なものに抑えようとすることに合意した [cite: 444]。
[cite_start]しかし、1942年の冬から春にかけて日本が奇襲と敵の準備不足の利点を容赦なく利用し続けたため、連合国最高司令部は、太平洋での壊滅的な損失を回避するために、乏しい資源を断片的に使用せざるを得なくなった [cite: 445, 446]。
[cite_start]この方面の状況がある程度安定するまで、長期的な戦略計画は確固たるものとはなり得ず、ヨーロッパ枢軸国に対する部隊の動員と展開の努力は、ほとんど停滞した [cite: 447]。
真珠湾の衝撃
日本の攻撃は、米陸軍が再軍備の最も集中的な段階と計画されていたものを完了する約3ヶ月前に発生した。 これは、初期の防護動員計画部隊(前年の夏に180万人に増強)の4分の3を武装させることと大まかに定義できる。
[cite_start]1941年後半、軍需品の生産は大きく進展したが、概して期待を下回った [cite: 450]。
[cite_start]例えば、重野砲や弾薬、小火器弾薬、トラックの生産は、過去6ヶ月間に比べて緩やかな増加にとどまった [cite: 451]。
[cite_start]対空砲の生産は実際には減少していた [cite: 452][cite_start]。真珠湾攻撃後間もなく行われた性急な調査によると、1942年3月末までに、様々な便宜を図ることで、16個師団(初期PMP部隊の約半分)からなる、おおむねバランスの取れた部隊を戦場に投入できることが示された。 [cite: 452] [cite_start]さらに、海外の守備隊は、ほとんどの基本装備を備えているが、特定の主要な装備、特に弾薬の余裕は非常に少ない状態で、戦時編成に装備させることができた [cite: 452]。
以下、第VIII-IX章参照。
2 以下、第IX-X章参照。
以下、付録B参照。

— ページ 5 —

真珠湾と初期の配備
[cite_start]特に弾薬のような重要な品目。 物資をさらに薄く広げることで、初期のPMP部隊全体を同じ期間内に何らかの形で装備することができたかもしれない [cite: 455]。
[cite_start]しかし、これらの欠陥は、間もなく海外で強力な敵に直面する可能性のある部隊にとって、致命的としか言いようがなかった [cite: 456]。

[cite_start]一つのボトルネックが別のボトルネックを生み出した。 数ヶ月にわたって供給が逼迫するであろう3インチ自走対戦車砲は、緊急時には75mm砲で代替できた [cite: 458]。
[cite_start]しかし、後者の弾薬は不足しており、あらゆる種類の砲兵において、火器管制装置はさらに不足していた [cite: 459][cite_start]。この最後の不足は、1943年のある時期まで、初期のPMP部隊に重対空兵器を装備することを妨げると予想されていた [cite: 459][cite_start]。装甲部隊には十分な中戦車が見込まれていたが、75mm戦車砲は依然として隘路であった [cite: 459, 460]。
弾薬は、即時かつ広範囲にわたる不足であった。 特に.50口径と37mm徹甲弾は、戦車がなければ作動できず、戦車に対する防御もなかった。
[cite_start].50口径の生産は、年半ばまで改善される見込みはなく、37mmと75mmはやや早かった [cite: 462][cite_start]。60mmと81mm迫撃砲の弾薬備蓄は、米国では事実上存在せず、生産の見通しも明るくなかった [cite: 462, 463]。
[cite_start]戦闘準備の整った師団という観点から、準備状況を正確に推定することは困難であった [cite: 464]。
主要なカテゴリーの弾薬が不足していたため、海外勤務に完全な戦争態勢で利用できるのは1個師団と1個対空連隊のみであった。 ただし、3個師団はかなり装備が整っており、5個師団は多かれ少なかれよく訓練されていた。
[cite_start]供給は、概して、1942年2月までに訓練の進捗に追いつき、最低限の必需品で訓練され装備された8個師団が戦場に出ることを可能にするであろうが、それでもこれらの師団のうち戦闘を危険にさらすのに十分な弾薬を持つのは2個師団のみであろう [cite: 466, 470]。


145
[cite_start]2ヶ月後、供給と訓練は再びバランスを崩し、16個師団が訓練されたが、本格的な作戦のために十分な装備と弾薬を供給されたのは13個師団のみであった [cite: 471]。
[cite_start]近い将来の部隊の可用性に関するこれらの推定でさえ、新しいG-4であるブレホン・B・サマーヴェル准将は、「楽観的な側面にある」と警告した [cite: 472, 473]。
[cite_start]それらは、生産の即時加速と、他の請求者に対する米軍の最優先、言い換えれば、レンドリース引き渡しの即時停止を前提としていた [cite: 474]。
[cite_start]たとえ戦闘準備の整った師団がもっと多くいたとしても、そのほとんどはアメリカ合衆国に留まらなければならなかっただろう [cite: 475]。
[cite_start]12月10日現在、港で利用可能な兵員輸送船は、西海岸で約14,000人、東海岸で5,700人を移動させるのに十分であった [cite: 476]。
[cite_start]4月までには、おそらく大西洋を横断して46,000人、太平洋を横断して31,000人以下の月間乗船が可能になるかもしれない [cite: 477]。
[cite_start]輸送船の不足と、準備の整った師団の不足とが相まって、今後数週間にわたる海外展開の形態をあらかじめ決定づけた。 [cite: 478] [cite_start]それは、主に支援戦闘部隊と後方支援部隊からなる、雑多な小規模部隊の断片的な移動であった。 [cite: 478]
[cite_start]1941年12月7日の直後、利用可能な小部隊を最も効果的に配置する方法を決定することは容易ではなかった [cite: 479]。
1941年12月21日付、G-4からDCofSへのメモ、件名:戦闘部隊の装備、添付書類付き、項目14、Exec 4。(1) 1941年12月10日付、グロスからサマーヴェルへのメモ、件名:陸軍に影響を与える輸送状況、計画部研究フォルダー、OCT HB。(2) 輸送不足の全側面に関する分析については、下記第VIII章参照。(3) また、12月下旬に行われた著しく異なる推定、153ページも参照。

— ページ 6 —

146
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
[cite_start]差し迫った脅威に対処するために処分された [cite: 485][cite_start]。現在適用可能な唯一の戦争計画であるレインボー5はまだ有効であったが、予定されていた各移動はそのメリットに基づいて検討されなければならず、太平洋の悪化する状況は間もなく計画全体を無効にするだろう [cite: 485]。
[cite_start]西海岸の航空機工場は空襲に対してほとんど無防備であり、12月中旬の混乱期には、アラスカからパナマ運河まで、海岸沖を徘徊する実際の敵の任務部隊の報告が数多くあった [cite: 486]。
[cite_start]ハワイでは、日本の攻撃でどうにか見過ごされた海軍施設は、第2の猛攻撃にさらされており、もし来れば、ほとんど航空および海軍の支援なしに地上部隊が対処しなければならないだろう [cite: 487]。
[cite_start]ハワイの司令官であるショート将軍は、軍隊、飛行機、爆弾、弾薬を求めて叫んでいた [cite: 488]。
[cite_start]太平洋艦隊が麻痺していたため、ハワイよりもほとんど強化されていなかったパナマ運河は、日本にとって論理的な次の標的と思われた [cite: 489]。
[cite_start]アラスカは、それほど魅力的ではないものの、さらに脆弱であった [cite: 490][cite_start]。そして、間もなく援助から切り離される遠いフィリピンに、マーシャル将軍は12月7日、「我々の力の範囲内で可能な限りのあらゆる援助」を保証し、陸軍のすでに圧倒的な負担にさらに大きなコミットメントを加えた [cite: 490]。
[cite_start]12月8日と9日の統合委員会の緊急会議で、陸海軍の指導者たちは、フィリピンの即時増援はおそらく問題外であることに合意した [cite: 491]。
[cite_start]海軍はハワイの増援に重点を置いた [cite: 492]。
[cite_start]スターク提督は、大陸の施設を裸にすることを犠牲にしてでも、利用可能なすべての対空砲をそこに即時輸送することを強く求め、10万人の部隊と50万総トンの輸送船という規模の増援について語った [cite: 493]。
[cite_start]しかし海軍は、太平洋艦隊が動員不能であるため、ハワイへの十分な海軍の保護も、太平洋を横断する部隊と物資の移動の援護も保証できないと同時に認めた [cite: 494, 495]。
[cite_start]マーシャル将軍は、いずれにせよ孤立するかもしれないハワイの防衛にすべてを賭けることの賢明さに疑問を呈し、一方で、西海岸の施設と運河の防衛にさえ利用可能な装備と弾薬は不十分であった [cite: 496]。
[cite_start]したがって、12月中、陸軍はハワイへの配備に重点を置きながらも、パナマ、西海岸、アラスカ、そしてアイスランドを含む北大西洋基地に相当な増援と物資を移動させた [cite: 497]。
[cite_start]ハワイとパナマへの部隊移動は、12月中の海外展開の大部分を占め、これらの地点への貨物移動は、米国から出荷された総量の半分をはるかに超えていた [cite: 498]。
[cite_start]運河の増強は1月末までに事実上完了し、その時までに約1万6千人の部隊が爆撃機、追撃機、航空警報装置とともにそこに送られていた [cite: 499]。
[cite_start]カリブ海とアラスカの他の基地は、冬から初春にかけて、部隊と物資の着実な流れを受け取った [cite: 500]。
[cite_start]ハワイへの輸送は、極度の緊迫感の中で行われた [cite: 501]。
[cite_start]ショート将軍の嘆願に迅速に対応し、陸軍省は12月12日の朝までに、7千人の部隊と要求された物資のほとんどを、利用可能な最も早い輸送手段で輸送するための最優先事項として設定し、27機の重爆撃機を空輸する手配をした [cite: 502, 509]。
(1) 1941年12月7日付、マーシャルからマッカーサーへのメッセージ736、WPD 4544-20。(2) マトロフとスネル、『戦略計画:1941-1942年』、78-96ページ。(3) 12月7日前後のハワイの防衛状況については、ワトソン『戦前の計画と準備』、474-75ページ参照。
(1) 1941年12月11日付、CNOからCofSへのメモ、件名:太平洋における危険な戦略的状況、項目4、Exec 10。(2) 1941年12月12日付、CofSからCNOへのメモ、件名:オアフ島の防衛、WPD 4544-29。
(1) 下記、付録E参照。(2) 空軍の配備については、クレイヴンとケイト『AAF I』第VII章参照。

— ページ 7 —

真珠湾と初期の展開
[cite_start]12月12日の朝、7000人の部隊と要請された物資のほとんどを、利用可能な最も早い輸送機関で輸送するための最優先事項が設定され、27機の重爆撃機を空輸する手配がなされた [cite: 509]。
[cite_start]その日、サンフランシスコ港には5隻の貨物船と11隻の兵員輸送船があり、その中には7日以降に無事帰還した5隻の輸送船も含まれていた [cite: 510]。
[cite_start]輸送船のうち2隻、おそらく3隻が兵員を輸送するために割り当てられ、16日か17日頃に船団で出航する予定であった [cite: 511]。
[cite_start]ばら積み貨物の約半分も、早い時期に出荷できると思われた [cite: 512]。
[cite_start]サンフランシスコでは、陸軍港湾当局が、 strenuous efforts(懸命な努力)によって、最速の2隻の輸送船、マツソニア号とモンテレー号に、13日の夜に出航するのに間に合うように、部隊、追撃機、および一部の小火器弾薬を積み込むことができると見積もった [cite: 513]。
[cite_start]サマーヴェルとマーシャルにとっては、護送を放棄し、輸送船に護衛なしでホノルルへ急行させるリスクを冒す価値があると思われた [cite: 514]。
[cite_start]積み込みを推進するよう命令が出され、その件は海軍に持ち込まれたが、海軍は護衛なしの船団に断固として反対し、少なくともサマーヴェル将軍とジェロー将軍の目には、陸軍のスピードへの欲求に驚くほど無関心に見えた [cite: 515]。
[cite_start]気性は荒れ、鋭い言葉が交わされたが、海軍は譲歩を拒否した [cite: 516]。
[cite_start]3隻の高速輸送船、マツソニア号、モンテレー号、ラーライン号は、海軍が主張した通り、16日に護送船団の下で出航した [cite: 517]。
[cite_start]1月末まで、兵員輸送船が中央太平洋を護衛なしで航行することは許されなかった [cite: 518]。1?
[cite_start]12月17日、さらに2隻の兵員輸送船、ブリス号とガーフィールド号が、兵員、航空機、その他の物資を積んでサンフランシスコからハワイに向けて出発した [cite: 519]。
[cite_start]27日、参謀総長が1個師団、2個対空連隊、約1万人の後方支援部隊のさらなる増援を承認した後、別の大型兵員・貨物輸送船団がハワイに向けて出航し、これが年内最後となった [cite: 520, 522]。
147
[cite_start]12月末までに、ハワイへの物資の総輸送量は77,756メジャメントトンに達した [cite: 523]。
[cite_start]部隊の増援は合計約15,000人であった [cite: 524]。11
[cite_start]一方、ハワイの状況と、米西海岸への日本の着陸の可能性について、再考がなされていた [cite: 525]。
[cite_start]危険は、全体として、薄れつつあるように見えた [cite: 526][cite_start]。15日でさえ、ショート将軍は、敵のパラシュート部隊、航空偵察、不思議な照明弾、突然浮上する潜水艦などの報告のほとんどが確認できなかったことを認めていた [cite: 526]。
[cite_start]ショートは、敵が上陸を試みる意図の兆候はほとんどないと考えた [cite: 527]。
[cite_start]24日、ワシントンの英米参謀長は、米西海岸への敵の攻撃の可能性を議論し、散発的な海軍および航空攻撃、あるいは上陸を伴う奇襲攻撃は日本の能力の範囲内であるが、東太平洋における大規模な水陸両用作戦はありそうにないと結論付けた [cite: 528, 545]。
(1) 1941年12月14日付、CG HDからTAGへのメッセージ、G-4/33822。(2) 1941年12月8日付、CG HDからCofSへのメッセージ、AG 381 (11-27-41) Far Eastern Sit, Sec 1。(3) 1941年12月10日付、G-4のExec OffからBr Chiefsへのメモ、件名:ハワイへの増援提案、Convoysフォルダー、OCT HB。(4) 日付なしの報告書、件名:真珠湾攻撃後のSFPOEにおける輸送状況、OCT HB。
10 (1) 1941年12月11日付、WPDからG-4への処分書、件名:ハワイへの増援。(2) 1941年12月11日付、G-4からCG SFPOEへのメッセージ。(3) 1941年12月18日付、G-4からCG HDへの処分書、件名:マツソニア号、モンテレー号、ラーライン号で輸送される部隊と貨物。(4) 全てG-4/33822。(4) 1941年12月12日付、G-4からCofSへのメモ、件名:海軍による21ノット船団のCOPPER[ハワイ準州]への派遣の遅延に関する努力の欠如、Convoysフォルダー、OCT HB。(5) WPD 4622-12、WPD 4622-39、WPD 3444-14の通信。
(1) 1941年12月16日付、G-4からDCofSへのメモ、件名:COPPERおよび「X」への海上移動、G-4/33817。(2) 船舶チャートと航海日誌、大西洋および太平洋フォルダー、G-4/33700参照。(3) 引用n. 9(4)。(4) 1941年12月24日付、G-4からCofSへのメモ、件名:COPPERおよび「X」への輸送、G-4/33822。(5) マトロフとスネル、『連合国戦争のための戦略計画:1941-1942年』、草稿章、「真珠湾への反応」、28-30ページ、OCMH。(6) 下記、付録E参照。

— ページ 8 —

[画像:1942年1月、サンフランシスコの兵員輸送船SSモンテレー号。]

148
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
[cite_start]1942年1月、サンフランシスコの兵員輸送船SSモンテレー号 [cite: 544]。
[cite_start]あるいは上陸を伴う奇襲でさえ、日本の能力の範囲内であったが、東太平洋におけるいかなる大規模な水陸両用作戦も、ありそうになかった [cite: 545]。
[cite_start]最も説得力のある議論は、マレー諸島に向けた日本の作戦の明白な南向きの焦点であった [cite: 546]。
[cite_start]1941年の最後の数日間、ハワイの明らかに弱い防衛が間もなく試される可能性は、ますます低くなっているように思われた [cite: 547]。
[cite_start]年末に連合国指導者が達した大戦略に関する決定は、西半球防衛に対するアラスカ-ハワイ-パナマの三角形の重要な役割を強調する一方で、いずれにせよ米国への日本の大規模な侵攻はありそうにないと指摘した [cite: 548]。12
[cite_start]これらの議論とは無関係に、陸軍省はまずハワイへの輸送スケジュールを延長し、その後24日に、12月27日の船団以降の移動に、オーストラリアとフィリピンよりも低い優先順位を割り当てた [cite: 550]。
[cite_start]12月末までに、ハワイへの輸送を取り巻く危機的な雰囲気は消え、戦略の焦点は中央太平洋から遠く離れた主要な戦域へと移っていた [cite: 551]。
12 (1) 1941年12月15、18、19日付、CG HDからTAGへのメッセージ、AG 381 (11-27-41) Far Eastern Sit, Sec 1。(2) 附属書2、北米西海岸への敵の攻撃の予想される最大規模、1941年12月24日付、ABC-4 JCCSs-1の議事録。(3) ABC-4/CS-1、1941年12月31日付、米英CsofSへのメモ、件名:米英大戦略。

— ページ 9 —

真珠湾と初期の展開
[cite_start]西、そしてその間の通信線へ [cite: 554]。 13
極東と太平洋の通信線
大統領とマーシャル将軍の、マッカーサー将軍の部隊を助けるために可能な限りのことをしなければならないという決意は、たとえ希望が絶望的であっても、統合委員会の当初の決定(主に海軍主導)を急速に覆す一連の措置を引き起こした。 当初の決定は、フィリピンを見捨て、中央太平洋の防衛に利用可能なすべての戦力を集中させるというものであった。
[cite_start]12月15日、マーシャル将軍はマッカーサーへの支援の保証を更新し、2日後、彼の新しい極東問題に関する参謀顧問であるドワイト・D・アイゼンハワー准将が提出した、フィリピンを支援するためにオーストラリアに基地を設立する計画を承認した [cite: 557, 558]。1?
[cite_start]一方、部隊、弾薬、箱詰めの航空機、その他の物資を輸送し、巡洋艦ペンサコーラに護衛された7隻の船団は、12月初旬からマニラに向かって航海していた [cite: 559]。
[cite_start]8日、統合委員会は海軍の要請により、船団にホノルルへ帰還するよう命じた [cite: 560]。
[cite_start]しかし翌日、大統領が介入したため、統合委員会は決定を覆し、船団にオーストラリアのブリスベンへ向かうよう指示した [cite: 561]。
[cite_start]船団に乗船していた上級士官であるジュリアン・F・バーンズ准将は、自身と4500人の部隊をマッカーサー将軍の指揮下に置き、船団の貨物、特に航空機をフィリピンに届けるためにあらゆる努力をするよう命じられた [cite: 562]。
[cite_start]7日に出航していた他の4隻の貨物船も、オーストラリアに転用された [cite: 563]。1?
[cite_start]バーンズが「南太平洋任務部隊」と名付けた彼の部隊は、不安定な航海を経てブリスベンに到着し、22日に無事到着した [cite: 564, 566]。
149
[cite_start]その到着前に、任務部隊が中核となる基地は、極東のアメリカ空軍上級将校であるジョージ・H・ブレット少将の指揮下に置かれた [cite: 566]。
[cite_start]22日までに、戦闘機と物資を直ちにフィリピンに転送するという初期の重点は、日本の征服の圧力の下で、広範な航空作戦を支援できる実質的な基地のためのより広範な計画に取って代わられていた [cite: 567]。
[cite_start]24日、陸軍省はダグラス・マッカーサー将軍に、ルソン島への戦闘機の段階的配備が不可能である可能性が高く、そこでの飛行場が間もなく失われることを考慮して、その目的は「オーストラリアを拠点とする極東における強力な米国空軍力」を開発することであると伝えた [cite: 568]。1?
[cite_start]この計画のほぼ必然的な帰結として、アメリカの航空戦力は、当時急いで組織されていた日本に対する連合国の抵抗の計画に組み込まれることになった [cite: 570]。
[cite_start]12月の最後の週に南西太平洋に割り当てられた9つの航空戦闘群のうち、3つはオランダ領東インドの防衛を支援するために割り当てられた [cite: 571]。
[cite_start]12月末、オーストラリア・イギリス・オランダ・アメリカ(ABDA)司令部がウェーヴェル将軍の下で創設され、そこにはオランダ領東インド、マラヤ、ビルマ、そして少なくとも形式的にはフィリピンで活動するすべての連合軍が配置された [cite: 572, 584]。
13 (1) 1941年12月25日および26日付、G-4のExec OffからBr Chiefsへのメモ、件名:COPPERの増援、G-4/33822。(2) Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941-1942, pp. 78-87。
14 (1) 1941年12月15日付、マーシャルからマッカーサーへのメッセージ787、WPD 4544-31。(2) 1941年12月17日付、WPDからCofSへのメモ、件名:オーストラリア基地計画、WPD 4628-1。
15 (1) マトロフとスネル『戦略計画:1941-1942年』、78-96ページ。(2) エリザベス・ビンガムとリチャード・M・レイトン『オーストラリアにおける米国補給基地の発展』、ASF歴史モノグラフ、OCMH。
16 (1) 1941年12月24日付、マーシャルからマッカーサーへのメッセージ、WPD 3633-27。(2) ペンサコーラ船団の移動については、サミュエル・ミルナー『パプアでの勝利』の草稿、シリーズ『第二次世界大戦における米国陸軍』のために準備中の巻、第I章、モートン『フィリピンの陥落』第V章、および注15(2)で引用したビンガムとレイトンのモノグラフを参照。

— ページ 10 —

150
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
[cite_start]オランダ領東インド、マラヤ、ビルマで活動するすべての連合軍、そして少なくとも形式的にはフィリピンで活動する連合軍 [cite: 584]。
[cite_start]オーストラリアにある米国の補給基地、現在はオーストラリア米陸軍(USAFIA)は、ABDA司令部には含まれていなかったが、その補給任務は、フィリピンだけでなくABDA地域の作戦の支援も含むように拡大された [cite: 585]。1?
[cite_start]1月の初めにマッカーサー将軍に説明されたように、「圧倒的な空軍力」を構築する計画は、当初から途方もない障害に直面していた [cite: 587]。1?
[cite_start]空軍は、1月5日頃から1日3機の割合で、カイロ経由で極東に重爆撃機を届けることを望んでいたが、戦闘機、地上要員、および空軍を運用するために必要な物資は、太平洋を横断して少しずつ船で移動しなければならなかった [cite: 588]。
[cite_start]この流れは、ハワイへの第2船団で航行予定だった3隻の輸送船のうちの1隻(ポーク)をオーストラリアに転用することから始まった [cite: 589]。
[cite_start]この船、2隻の貨物船、そして1隻のタンカーは、航空機、弾薬、ガソリン、食料、車両、その他の貨物を積んで、年末までに出発した [cite: 590]。
[cite_start]ペンサコーラ船団の17機に加えて、合計約230機の追撃機が、12月7日から年末までの間にオーストラリアに出荷された [cite: 591]。
[cite_start]これらの航空機を戦闘に参加させ、フィリピンまたはオランダ領東インドに物資を輸送するには、数え切れないほどの障害があった [cite: 592]。
[cite_start]オーストラリアの基地を設立するという決定により、基本的な一歩が踏み出された [cite: 593][cite_start]。そして、12月下旬から、その開発は、ハワイとパナマの増強に対する当初の重点からの転換によって利益を得始めた [cite: 593]。1?
[cite_start]この決定の不可避の帰結として、亜大陸への南太平洋を通る長い島々の通信線も確保されなければならなかった [cite: 595]。
[cite_start]日本の攻撃は、ハワイとフィリピン間の航空フェリールートを開発する初期段階にあったアメリカを襲った [cite: 596]。
[cite_start]ハワイとオーストラリアの間の重要な地域におけるアメリカの総資産は、ミッドウェーとウェーク島にある未熟な航空基地から成っていた [cite: 597]。
[cite_start]クリスマス島とカントン島に飛行場を建設している工兵分遣隊、パルミラ島とジョンストン島にある未完成の海軍航空施設、サモアのパゴパゴ港にある当時拡張中の小規模な給油および通信センター、そして施設のない「太平洋のジブラルタル」であるグアム [cite: 598, 599, 600]。
[cite_start]ミッドウェーを除けば、これらのアメリカの基地のいずれも、適切な防衛力に remotely resembling(少しでも似ている)ものを持っていなかった [cite: 601]。
[cite_start]アメリカの勢力圏外では、オーストラリア人の1個中隊がニューカレドニアを守備していた [cite: 602]。
[cite_start]250の島々からなるフィジー諸島全体は、わずか22機の飛行機を持つ8000人未満のニュージーランド軍によって防衛されていた [cite: 603]。2?
17 (1) マトロフとスネル、『戦略計画:1941-1942年』、第VI章および170-71ページ。(2) 1942年1月12日付、WPDからTAGへのメモ、件名:ルイス・H・ブレレトン少将への指示、WPD 4628-20。(3) 以下、第VII章参照。マッカーサー将軍は、特別な取り決めの下、ワシントンに直接報告を続けた。
18 1942年1月2日付、マーシャルからマッカーサーへのメッセージ、メッセージ5ファイル、ケース17、WPD。
19 (1) 12月と1月の極東における航空作戦については、クレイヴンとケイト『AAF I』第VI、X-XII章参照。(2) マトロフとスネル『戦略計画:1941-1942年』78-96ページ。(3) 1941年12月17日付、CofSへの無署名メモ、CofS WDGS 1942年3月-6月フォルダー、Hq ASF。(4) 1941年12月27日付、A-4からG-4へのメモ、件名:航空機の概要、G-4/33861。(5) 同ファイルのその他の通信。(6) 1941年12月25日付、グロスからサマーヴェルへのメモ、件名:輸送船の出航、G-4/33817。(7) オーストラリアにおける補給基地の設立、草稿MS、OCT HB。
20 (1) モリソン『旭日』、184、228、250、258ページ。(2) ABC-4/8、1942年1月10日付、JPCからCsofSへの報告書、題名:ハワイとオーストラリア間の島嶼基地の防衛。(3) 1941年12月12日付、ショートからアーノルドへのメッセージ、AG 381 (11-27-41) Far Eastern Sit, Gen。(4) 1942年1月1日付、G-4のAsst Exec OffからBr Chiefsへのメモ、G-4/33822。

— ページ 11 —

真珠湾と初期の配備 151
[cite_start]グアムは12月11日に陥落し、ウェークは23日に陥落した。 [cite: 618] [cite_start]ミッドウェーは日本の任務部隊によって攻撃された。 [cite: 619] [cite_start]敵はカントンとパルミラの射程圏内に入った。 [cite: 620] [cite_start]ジョンストンとサモアは潜水艦によって砲撃された。 [cite: 621]
[cite_start]敵対行為の勃発直後の数日間、陸軍省は中央太平洋を維持しようとすることの実現可能性について深刻な疑念を抱いており、12月末まで、島の連鎖を強化し発展させることには、通りすがりの注意しか払われなかった [cite: 622]。
[cite_start]ショート将軍は、ハワイ方面軍のわずかな資源から、カントンとクリスマスの防衛を強化するためにできる限りのことをした [cite: 623]。
[cite_start]12月末に極東に重点が移ると、通信線は新たな戦略的・兵站的重要性を持つようになった [cite: 624]。
[cite_start]12月31日のアルカディア会議で定められた大戦略において、太平洋の主要な航空路と海路の安全は、1942年の計画の不可欠な部分として挙げられた [cite: 625]。
[cite_start]その後まもなく、英米の計画立案者たちは、会議の終わり近くに承認された報告書で、パルミラ、クリスマス、カントン、米領サモア、そしてボラボラ島(後者は、主要な連鎖の南東に位置し、自由フランスの支配下にあったソシエテ諸島の小さな島)の防衛責任を米国に割り当てた [cite: 626, 627]。
[cite_start]ニュージーランドは、米国と英国からの航空部隊と補給によって補完され、フィジー諸島の守備隊のほとんどを提供することになっていた [cite: 627]。
[cite_start]ニューカレドニアはオーストラリアの責任範囲内にあるとされたが、オーストラリアは何ヶ月もの間、島を占領していた装備の不十分な単独中隊を増強するための部隊を割くことができなかったため、米国もこの守備隊を強化することになった [cite: 628]。21
[cite_start]これらの要求は、利用可能な部隊、物資、輸送の乏しいプールに新たな要求を課した [cite: 629]。
[cite_start]計画立案者たちが報告する前にさえ、陸軍省はクリスマスとカントンの守備隊を増強するための輸送を手配し、ボラボラ島に海軍の給油基地を設立するために約4000人の部隊からなる任務部隊を準備していた [cite: 630]。
[cite_start]AAFの追撃飛行隊がフィジー諸島に派遣され、ニューカレドニアのためにはるかに大きな任務部隊が準備中であった [cite: 631]。
[cite_start]一方、海軍はパルミラ、ジョンストン、米領サモアを増強する計画を進めた [cite: 632]。22
大西洋における計画と配備
[cite_start]太平洋の危険な状況にもかかわらず、大統領とマーシャル将軍は、大西洋におけるレインボー5の目的を依然として有効であると考えていた [cite: 632][cite_start]。レインボー5の下での最初のMデー後の海外移動は、主に北大西洋で行われ、イギリスとの海上交通を確保し、より活発な戦域での任務のためにイギリス軍を解放することを目的としていた [cite: 633]。
[cite_start]22日にアルカディア会談のために首相とイギリス軍首脳がワシントンに到着する前に、陸軍はすでに北アイルランドのイギリス軍を救援し、アイスランドの米海兵隊とイギリス軍を救援するための部隊を編成していた [cite: 634]。
21 (1) 1941年12月31日付、ABC-4 JCCSs-7。(2) ABC-4/ CS-1 cited n. 12(3)。(3) ABC-4/8 cited n. 20(2)。(4) モリソン『旭日』239ページ。(5) 1941年12月11日付、CG HDからTAGへのメッセージ。AG 381 (11-27-41) Far Eastern Sit, Sec. 1。(6) 同ファイルの関連通信。
22 (1) Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941-1942, pp. 114-19。

— ページ 12 —

152 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
[cite_start]1941年に検討された様々な南大西洋の動きに関しては、アメリカの計画立案者たちは今やより懐疑的であった [cite: 636]。
[cite_start]イギリスは、24日の軍事指導者の最初の会議で、アゾレス諸島とカナリア諸島(後者の計画のために、彼らはすでに小規模な部隊と輸送を準備していた)を占領し、カーボベルデ諸島を中立化するという問題を提起した [cite: 637]。
[cite_start]アーネスト・J・キング提督のコメントは、「我々はこれらすべてのことを行うことはできない」23であり、その問題はさらなる検討のために保留された [cite: 638]。
[cite_start]アメリカ側は、政治情勢が不安定なブラジルに部隊を送ることのありうる結果についても懸念していた [cite: 639]。
[cite_start]しかし、レインボー5で規定されているように、キュラソーとアルバを占領するための明確な措置はすでに進行中であった [cite: 640]。2?
[cite_start]イギリスは、より大胆な事業、つまり北西アフリカの連合国による占領(GYMNAST)を視野に入れていた。 [cite: 640] [cite_start]これは、チャーチルが前年の夏に提案していたものであった。 [cite: 640] [cite_start]首相は12月23日のホワイトハウスでの会議で、その提案を更新した。 [cite: 641]
[cite_start]アルジェリアへの進入のために、イギリスは5万5千人の部隊を擁し、輸送も準備万端で、もし第8軍がロンメルをチュニジア国境まで押し戻すことに成功した場合に備えていた [cite: 642]。
[cite_start]もしそうなれば、北アフリカのフランス当局は連合国の占領を招待するよう説得されるかもしれない [cite: 643]。
[cite_start]チャーチルは、アメリカにフランス領モロッコの占領を、カサブランカ地域に上陸して、イギリスがアルジェリアとチュニジアに移動する間に行うことを望んでいた [cite: 644]。
[cite_start]全計画は、フランスによる友好的な歓迎にかかっていると強調された [cite: 645]。2?
[cite_start]アメリカの計画立案者のほとんどは、大統領の中で明らかに喚起された関心にもかかわらず、この計画に冷淡であった [cite: 646][cite_start]。WPDの将校であるマシュー・B・リッジウェイ大佐は、輸送の不足と、ドイツ軍の目標地域への近さを考慮して、「海上での部隊移動と兵站支援の困難さ」を指摘した [cite: 646, 647]。2?
[cite_start]利用可能な米軍は、訓練と装備の観点から、敵対的な海岸に対する水陸両用作戦に着手する準備が全くできていなかった [cite: 647]。
[cite_start]さらに、一部のアメリカの計画立案者たちは、北アフリカの連合国に対する戦略的価値に関するイギリスの推定に異議を唱え、それを主要な戦域に隣接する「補助的な」地域と見なし、たとえ占領されたとしても、ドイツの敗北に間接的にしか貢献しないだろうと考えていた [cite: 648]。
[cite_start]陸軍は、ダカールに対する遠征隊がフランス領西アフリカを占領するための計画と準備を進めており、ジョセフ・W・スティルウェル少将は、真珠湾攻撃直後にワシントンに計画の指揮を執るよう命じられた [cite: 649]。
[cite_start]大西洋のシーレーンを確保することを視野に入れて考案されたこの作戦は、最終的に放棄された [cite: 650]。2?
[cite_start]GYMNASTに関する議論のほとんどは、1941年12月末以前に、輸送の不足に直面して、学術的に思われた [cite: 650]。イギリス・アメリカの計画立案者によって設置された小委員会は、ジェネラルとの間で、
23 1941年12月24日付、ABC-4 JCCSs-1の議事録。
24 (1) 1941年12月21日(日曜日)のホワイトハウスでの決定に関するメモ、WDCSA 381 (12-21-41)。(2) 1941年12月23日付、G. C. M. [マーシャル]、件名:大統領および英首相とのホワイトハウスでの会議に関するメモ、WPD 4402-136。(3) 引用n. 22(1)。(4) Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941-1942, Ch. V。(5) ワトソン『戦前の計画と準備』491-92ページ。(1) 1941年12月23日付、チャーチルから大統領へのメモ、件名:Part I. The Atlantic Front。(2) 1941年12月23日付、チャーチル『大同盟』に引用されたチャーチルの声明、646-51ページ。(2) 引用n. 23。(1) 1941年12月23日付、マーシャルへのリッジウェイのメモ、タブ B、メモ、Bk. I, Exec 8。(1) メモ、ジェン・エンビック、宛先なし、日付なし、件名:Br CoofSの覚書に関するメモ、separate folder, Item 13, Exec 4。(2) 引用n. 24(2)。(3) ドラフト研究、件名:Dakarの占領、SUPER-GYMNASTの計画と対比、OPD Hist Unit File。

— ページ 13 —

真珠湾と初期の配備 153
[cite_start]陸軍を代表するサマーヴェルとチャールズ・P・グロス大佐は、26日に一連の数字を提示し、もしGYMNASTが試みられれば、少なくとも春まで大西洋で他の主要な移動は行えないという結論に、必然的に至った [cite: 653][cite_start]。制限は、兵員輸送船にあった [cite: 654]。
[cite_start]サマーヴェルのスタッフは、ハワイとパナマ、オーストラリア、アラスカ、キュラソーとアルバ、そしてアイスランドへの、すでに命令されたか進行中の多くの移動を考慮に入れなければならなかった [cite: 655]。
[cite_start]これらの事業と他の既存の守備隊の維持を超えて、大西洋には、1月中旬までに合計約25,000人、2月1日までに43,000人、3月1日までに58,000人、4月1日までに83,000人の部隊を輸送するのに十分なアメリカの兵員輸送船があった [cite: 656]。
[cite_start]太平洋ではより小さな輸送能力が利用可能であったが、そのような短期間で大西洋に移送することはできなかった [cite: 657]。
[cite_start]これらの数字は、最大限の努力に近いものを表していた [cite: 658]。
[cite_start]損失は低いレベルで推定された [cite: 659]。
[cite_start]問題の3ヶ月間に英国への移転と、より多くの船をレンドリースに割り当てることは除外された [cite: 660]。
[cite_start]現在運用されている多くの定期便は中断されるだろう [cite: 661]。
[cite_start]イギリスからの援助は期待できず、彼らは事業の自分たちの分を遂行するのに苦労するだろう [cite: 662]。2?
[cite_start]一方、計画立案者たちは、他の兵站上の問題のいくつかを検討していた [cite: 663][cite_start]。1941年の計画にさかのぼる、多かれ少なかれ断片的な情報の塊は、ほとんど勇気づけられるものではなかった [cite: 663]。
[cite_start]北アフリカの大西洋岸は、その大部分が、 prevailing weather(優勢な天候)、ground swell(うねり)、そして潮汐が、水陸両用の上陸にはすべて不都合であった [cite: 664]。
[cite_start]限られた港湾施設と道路および鉄道網は、大西洋岸での主要な上陸は、フェダラ、サフィ、ラバト、ポール・リョーテでの小規模な上陸を伴って、カサブランカで行われなければならないことを示していた [cite: 665]。
[cite_start]カサブランカは大きな近代的な港であったが、陸上での部隊の迅速な増強を可能にするにはほとんど十分ではなかった [cite: 666]。
[cite_start]標的地域は、東のアトラス山脈と北のエルリフ山脈に囲まれていた [cite: 667]。
[cite_start]カサブランカからは、高速道路が並行する鉄道が、チュニスまで1400マイル以上にわたって、ほとんど支線もなく延びており、そのほとんどが北方からの攻撃にさらされていた [cite: 668]。
[cite_start]12月末、アメリカの計画立案者たちは、イギリスが想定していたよりもはるかに大規模な部隊が必要であると決定し、1月4日、統合計画委員会は、「重要な抵抗に遭遇した場合、近い将来にフランス領北アフリカを占領することは非現実的であろう」と認めた [cite: 669, 670]。2?
[cite_start]一方、元旦に、大統領と首相は、北アイルランドのイギリス軍の救援と、最終的にはアイスランドの米海兵隊とイギリス軍の両方を救援するためにすでに進行中の措置を承認した [cite: 670]。
[cite_start]4日、GYMNASTに関する計画立案者の報告に続いて、彼らはこの決定を確認した [cite: 671]。
[cite_start]最初の北大西洋移動は、15日までに設定された。 [cite: 672]
28 メモ、連合軍JPCへの小委員会、26日、件名:陸軍海外輸送の輸送能力、G-4/29717-116。
29 (1) 1941年12月23日付、リッチモンド・K・ターナー少将からキング提督へのメモ、件名:WDC 337 ABC-4/CS 1のステータス。(2) ABC 4/1。(3) 引用メモ、23(2)。(4) 1942年1月26日付、ホワイトハウスでの会議に関するメモ、1830年。(4) メモ、1942年1月28日付、ホワイトハウスでの会議に関するメモ。最後の2つはWDCGA 334 Mtgs and Confs (1-28-42)。(5) メモ、1942年1月14日付、大西洋作戦の兵站に関するJPC。(6) 1942年1月6日付、Jt A&N Dir for MAGNET-INDIGO Mvmt。(7) Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941-1942, Ch. V。

— ページ 14 —

154 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
[cite_start]ジムナストは帳簿に残っていた [cite: 673][cite_start]。マグネット-インディゴ船団の積載は、北アフリカ遠征の即時実行が必要な状況であれば、1月13日までいつでも中止できると理解されていた [cite: 674]。
[cite_start]チャーチルは、決して来ることのなかったリビアでの勝利の知らせを心配して待っていた [cite: 675]。
[cite_start]実際、12月の最後の数日間、ロンメルは意気消沈させる力で反撃していた [cite: 676]。
[cite_start]一方、首相は、極東まで広がる他の移動と複雑に結びついていた北大西洋の移動を進めることに、アメリカ人と同じくらい熱心であった [cite: 677]。
[cite_start]これらは、当面の間はGYMNASTよりも緊急であり、チャーチルは「本当の仕事から本当の船」を引き離す気はなかった [cite: 678]。
[cite_start]彼と大統領は「数日後にもう一度その問題について話すことができた」 [cite: 679]。31
極東向け輸送の探索
[cite_start]大西洋の展開と太平洋の防衛の秩序ある強化は、1月中旬に極東での出来事の進行によって両方とも混乱した [cite: 680][cite_start]。新年の最初の週に、日本はマレー半島の最後の数百マイルをシンガポールに向かって迅速に進軍し、1月7日に海軍基地の前の最後の防御可能な障壁であるスンゲイ・スリム川沿いのイギリス帝国軍を粉砕した [cite: 681]。
[cite_start]日本の航空機が12月10日にイギリスの主力艦プリンス・オブ・ウェールズとレパルスを沈没させたため、連合国海軍は、敵の部隊と物資の海上輸送の流れを深刻に妨げることなく、嫌がらせをすることしかできなかった [cite: 682]。
[cite_start]これらの出来事は、日本に対する長期にわたる保持行動という連合国の戦略全体を脅かした [cite: 683]。
[cite_start]1月11日、スターク提督は、北アイルランドとアイスランドへの移動が縮小されなければならないとしても、極東への「迅速な増援」の必要性に、当面はすべてを従属させる必要があると、同僚に強く求めた [cite: 684]。32
[cite_start]マーシャル将軍は、それは部隊を転用する問題ではなく、船を見つける問題であると直ちに指摘した [cite: 685]。
[cite_start]1月にオーストラリアへ航行するために2つの船団が編成されており、護衛と兵員輸送船の割り当てに関する海軍との深刻な口論にもかかわらず、最初の船団は予定通り12日に出航した。 [cite: 686] [cite_start]3隻の兵員輸送船は、約7,500人の航空隊と支援サービス部隊、50機の追撃機、そして各種の弾薬、爆弾、整備用品を輸送していた。 [cite: 686, 687]
[cite_start]その他の物資は、護衛なしで個別に航行する貨物船で追送されることになっていた [cite: 688]。
[cite_start]月末には、より小規模な船団が予定されていた [cite: 689]。
[cite_start]しかし、1月中旬の船団に海軍の改造された2隻のシードレーンで追加の追撃機と中型爆撃機を輸送するという希望は、1隻が修理のために задержан (遅延) し、海軍がもう1隻を自らの使用のために要求したときに打ち砕かれた [cite: 690]。
[cite_start]兵員輸送スペースに関しては、イギリスがすでに提供していた大型豪華客船は1月中は利用できなかった [cite: 691]。33
31 (1) 1942年1月4日付、ホワイトハウスでの会議のメモ、WDCSA 334 Mtgs and Confs (1-28-42)。(2) チャーチル『大同盟』、684-85ページ。
32 (1) 1942年1月11日付、ABC-4 JCCSs-3。(2) マトロフとスネル『戦略計画:1941-1942年』第IV章。(1) 1941年12月11日付、サマーヴェルへのグロスのメモ。(2) SFPOEのCGへのグロスのメッセージ、1941年12月11日付。(3) サマーヴェルからACofS G-4へのメモ、1941年12月23日付、G-4/29717-133。(4) 1941年12月23日付、G-4/29717-133のフォルダー。(4) 引用n. 9(4)。(5) WPDからNavyへのメモ、件名:キンスキー(seatrain)、1941年12月23日付、Mvmts Div、OCT HB。(5) これらの5隻の船は、鉄道車両や機関車を輸送するためのトラックを装備した大型貨物船であった。その後、商業サービスでトラックを輸送するために使用された。3隻は1月に陸軍に割り当てられ、2月には議会がこの種の船の建設を承認した。

— ページ 15 —

真珠湾と初期の展開 155
[cite_start]南西太平洋に「圧倒的な航空戦力」を構築するには、現状では3ヶ月かかるだろう [cite: 693][cite_start]。マーシャル将軍が指摘したように、当面の必要性は、計画を加速することであった。 [cite: 694] [cite_start]「3ヶ月の移動を1ヶ月に、数週間を2週間に加速する」 [cite: 694]。3?
[cite_start]オーストラリアへの島嶼アプローチを直ちに強化する必要性もあった [cite: 694][cite_start]。1月10日、英米の計画立案者たちは、南太平洋の島嶼基地に関する報告書の中で、日本は当時、いつでもニューカレドニアとフィジー諸島を攻撃できる立場にあったと指摘した [cite: 695]。
[cite_start]これらの陣地から、敵はオーストラリアへの部隊と物資の流れを断ち切ることができたであろう [cite: 696]。3?
[cite_start]陸軍は、この脅威に対する対抗策として、1月上旬に部隊の移動を加速するために迅速に動いた [cite: 696][cite_start]。1万人の兵士(対空部隊と後方支援部隊)が、すでにオーストラリアへの派遣が予定されていた6,000人の航空隊部隊に追加された [cite: 697]。
[cite_start]1万6千人の戦闘および支援サービス部隊からなる、重装備の歩兵旅団で構成される任務部隊(POPPY部隊)が、ニューカレドニアを占領するために編成された [cite: 698]。
[cite_start]オーストラリア向けの5千人の航空隊と工兵部隊が同じ移動の一部を形成し、さらに1万人の航空隊部隊が後の輸送のために設定された [cite: 699]。
[cite_start]これらの移動のための輸送を見つける可能性を探るために、連合国参謀長は再び輸送の専門家、つまりサマーヴェル将軍と彼の英国の相手であるヴァーノン・M・C・ネイピア准将を呼び出した [cite: 700]。3?
[cite_start]サマーヴェルと彼のスタッフが主たる著者であった彼らの報告書は、12日までに準備ができていた [cite: 700, 701][cite_start]。兵員輸送に関する状況は十分に明確であり、選択の余地はほとんどなかった [cite: 701]。
[cite_start]最大級の客船の2隻か3隻を含む、一部の英国の兵員輸送船は、南米海域で商業的に運航されていた他のいくつかの客船と同様に、2月に利用可能になると予想されていた [cite: 702]。
[cite_start]米海軍の戦闘揚陸艦隊は、当時大西洋岸で水陸両用訓練に従事しており、兵員輸送に関してはこれまで神聖視されていた [cite: 703]。
[cite_start]1月の移動に他に利用可能な唯一の相当な規模の輸送船団は、当時ニューヨークで積載中のMAGNET-INDIGO船団であった [cite: 704]。
[cite_start]サマーヴェルは3つの計画を提示した [cite: 705][cite_start]。1つは、2月1日までに実施可能であり、海軍の戦闘揚陸艦と南米航路からの2隻の客船を使用することを想定していた [cite: 705]。
[cite_start]2番目の計画では、2月中旬頃に客船クイーンメリー号と南米の船4隻を使用する [cite: 706]。
[cite_start]これらのどちらも希望のタイムスケジュールを満たさないため、サマーヴェルは3番目の代替案として、他の輸送船1隻と共にMAGNET-INDIGO船団のほとんどを使用して、1月20日頃に21,800人の部隊を移動させることを提案した [cite: 707]。
[cite_start]その船団の残りと、イギリスの客船ストレイスエアード号と共に、同月に約6,500人の部隊がまだ北アイルランドとアイスランドに出荷される可能性があった [cite: 708]。
[cite_start]北大西洋配備の削減は別として、唯一の深刻な反対意見は、船の荷下ろしと積み替えが多くの混乱を伴うことであった [cite: 709]。
34 Min cited n. 32(1).
35 (1) Ibid. (2) ABC-4/8 cited n. 20(2).
36 (1) Min, JCS mtg no. 3, 11 Jan 42, sub: Shipg Capabilities To Reinf ABDA Area, G-4/29717-115。(2) Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941-1942, pp. 114-19。
37 メモ、CofSからCofSへ、1942年1月12日、件名:Shipg Capabilities To Reinf ABDA Area, G-4/29717-115。

— ページ 16 —

156 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
[cite_start]太平洋のほとんどの基地における現地の施設の性質上、部隊は異常に大量の物資と装備の予備を携行する必要があり、貨物スペースに大きな負担をかけた [cite: 710][cite_start]。貨物船の不足は、当面の間、兵員輸送船の不足よりも深刻であった [cite: 711]。
[cite_start]すでに予定されていた移動のために、陸軍は26隻の貨物船の不足に直面していた [cite: 712]。
[cite_start]特にソ連と中東へのレンドリース輸送は、貨物船団に大きな負担をかけると約束されており、米国への原材料の輸入も同様であった [cite: 713]。
[cite_start]新造船ではまだ追いつかない沈没は、米国の参戦とともに急増していた [cite: 714]。
(付録H参照。) [cite_start][cite: 715] [cite_start]サマーヴェルが報告書を提出する数日前、海事委員会は、当面、軍事事業のための貨物船の割り当てにおいて、限度に達したと発表した [cite: 715]。
[cite_start]この発表は、サマーヴェルが警告したように、元のMAGNET-INDIGO船団のための10万トンの貨物船の不足を意味し、したがって太平洋では利用できなくなるだろう [cite: 716]。3?
[cite_start]サマーヴェルは、ポピー部隊の移動を支援するために必要な、推定20隻の貨物船、1隻のタンカー、中型爆撃機用の特殊輸送船は、他の計画、すなわちイギリスのレンドリース、戦略物資の輸入、ソ連への援助、南米のサービスから調達されるべきであると考えた [cite: 717]。
[cite_start]「船は存在している。 [cite: 718] [cite_start]この努力を支援するための彼らの使用は、他のすべての要求を超越し、大統領がそのように指示すると想定される」 [cite: 718, 719]。3?
[cite_start]サマーヴェルはさらに、当面の間、他のすべての海外移動は、北アイルランドへ月約9,000人の部隊と、同数のハワイへの部隊を除いて、中断されるべきであると強く求めた [cite: 719]。
[cite_start]これにより、極東へ月約12,000人の安定した流れを維持することが可能になる [cite: 720]。
[cite_start]12日、連合国参謀長は、ほとんど議論することなく、MAGNET-INDIGO船団の大部分を極東に転用する計画を承認し、貨物船の問題を2つの代替案(またはその2つの組み合わせ)に縮小した。 [cite: 721] [cite_start]すなわち、中東への戦車、車両、航空機のレンドリース輸送か、ソ連への援助のいずれかを削減しなければならない。 [cite: 721, 722]
[cite_start]彼ら自身の勧告は、中東への輸送は中断されるべきではないというものであった [cite: 723]。
[cite_start]その問題は、同日の午後にホワイトハウスに持ち込まれた [cite: 724]。??
[cite_start]大統領とチャーチル氏のほか、軍の首脳、ビーバーブルック卿、ハリー・ホプキンスが出席していた [cite: 724][cite_start]。マーシャル将軍が問題を提起したところ、提案された移動は、今後4ヶ月間のソ連への輸送を30パーセント削減することを意味するだろう [cite: 725]。
[cite_start]大統領の最初の反応は、「計画はよさそうだ」というものであったが、チャーチルはロシア人が「間違いなくがっかりするだろう」と口を挟み、船団のニューカレドニア部分をなくすことについていくつかの議論があった [cite: 726]。
[cite_start]この時点でホプキンスは、30パーセントの削減はわずか7隻の貨物船にすぎず、それは間違いなくどこかで見つかるだろうと、率直な意見で割り込んだ [cite: 727]。
[cite_start]マーシャル将軍の計画を「保留」する必要はないはずだ [cite: 728]。この考えが受け入れられ、大統領は議論を打ち切った。
40 (1) メモ、G-4からCofSへ、1942年1月12日、件名:1942年初頭の海外作戦のための輸送、G-4/29717-116。(2) 同ファイルおよびHq ASFのShipg 11-43フォルダーの関連書類。
40 (1) 1942年1月12日付、ABC-4 JCCSs-10。(2) スティムソンは、ソ連と中東の両方の援助を削減する必要があると主張したことに注意。See memo, SW to Reinf Far East, G-4/29717-115。

— ページ 17 —

真珠湾と初期の配備 157
[cite_start]ソ連の要求については、「ビーバーブルックとホプキンスに船を見つけさせる」という発言を添えて計画を承認した [cite: 729]。?1
[cite_start]MAGNET-INDIGO輸送船はそれに応じて荷降ろしされ、大規模なPOPPY Force船団は1月22日遅くにニューヨークから出航した。 [cite: 729] [cite_start]7隻の船が、約20,500人の兵士(オーストラリア行きの4,000人の後方支援部隊を含む)と2ヶ月分の各種物資を輸送していた。 [cite: 729, 730]
[cite_start]長い航海と不確かな目的地が待ち受けていた [cite: 731]。
[cite_start]マーシャルは3週間近く後に、「ニューカレドニア部隊がABDAまたはオーストラリアで非常に必要とされ、計画された目的地に決して到達しない可能性を常に念頭に置いている」とコメントした [cite: 732]。?2
[cite_start]POPPY Forceは、これまでに試みられた最大の移動であり、その手配は複雑であった [cite: 732][cite_start]。元の出航日の2日間の延期は、数日後にチャールストンから出航する小規模なボラボラ部隊の移動と、護衛を節約するために、移動を組み合わせるという決定から生じた [cite: 733]。
[cite_start]重い組織的な機材や他の多くの物資は、西海岸から間隔を置いて航行する護衛なしの貨物船で後で輸送された [cite: 734]。
[cite_start]すべての船はまずオーストラリアに回航され、そこで装備を待ち、オーストラリアの部隊のために物資(特に航空機)を降ろし、ニューカレドニアでの迅速な下船と早期の行動の可能性を考慮して再積載することになっていた [cite: 735]。?3
[cite_start]これらの取り決めは厳しく批判された [cite: 735][cite_start]。海軍、そして一部の陸軍士官さえも、たった1隻の船が沈没しただけでも、一部の部隊が装備なしで残されることになる貨物の配分に憤慨した [cite: 736]。
[cite_start]大統領は、キング提督の面前で、マーシャル将軍に、なぜ船団がニューカレドニアに直接戦闘積載されていなかったのか説明を求めた [cite: 737][cite_start]。そして、イギリスの輸送専門家であるネイピア准将は、重装備なしで部隊を戦闘地域に送ることに不満であった [cite: 737, 738]。
[cite_start]しかし、状況下では、陸軍にはほとんど選択の余地がなかった [cite: 738]。
[cite_start]貨物船の不足と時間の不足は、積載と利用可能なすべての船の最大限の経済性を要求し、高速または低速を問わず、単一の戦闘積載、兵員と貨物の船団を排除した [cite: 739]。
[cite_start]ニューヨークの船団は、実際、1月17日から23日の間に、海軍の大西洋水陸両用部隊が演習から戻って下船しているのと同じ時期に、荷降ろしされた。 [cite: 740] [cite_start]これは、ごちゃ混ぜの作戦であった。 [cite: 740]
[cite_start]いずれにせよ、陸軍は十分な戦闘揚陸艦を保有しておらず、改造する時間もなかった [cite: 741]。
[cite_start]さらなる考慮事項は、オーストラリアにおける航空機の即時必要性であった [cite: 742]。
[cite_start]要するに、マーシャル将軍が説明したように、手配は、「速度を犠牲にして…利用可能な輸送能力を最大限に活用する」ことを目的としていた [cite: 743]。
[cite_start]それらは、「困難な状況からの最善の脱出方法」と思われた [cite: 744]。??
ソ連のレンドリース輸送は減少したものの、
41 (1) 1942年1月12日付、ホワイトハウスでの会議の議事録、シャーウッド『ルーズベルトとホプキンス』460-66ページに引用。(2) 1942年1月13日付、CofSからWPD、G-3、G-4へのメモ、G-4/33983。
42 (1) 1942年2月11日付、マーシャルからディルへのメモ、WPD 37 18-25。(2) 船団で最大の船は、最近購入されたスウェーデンの客船クングスホルム号であった。(3) 報告書、NYPOE Statistical Summary、OCT HB。(1) 1942年2月18日付、G-4/33888のTra Directlyからマーシャルへのメモ。(2) G-4/33888の同じファイルの要求事項。(3) メモ、G-3からCofSへ、1942年1月19日、件名:Poppyとそれに伴う部隊の輸送。See also “Mvmt to “X.”。(4) メモ、OCT HBのボラボラ輸送については、第VII章参照。
44 (1) 1942年1月30日付、OCofS 21359-32の輸送に関する議事録。(2) メモ、大統領へのマーシャル、1942年2月7日、OCofS 21381-47。(3) メモ、B ChiefsへのLt Col Walter B. Smith、1942年1月14日、件名:Ship 681。(4) メモ、Pac folder、OCT HB。(4) 引用メモn. 40(1)。(5) 日付なしの報告書、件名:Hq USAFIAの初期の組織と活動。

— ページ 18 —

158 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
[cite_start]1月と2月に予定より遅れたが、これは直接ポピー船団のせいにすることはできなかった [cite: 748][cite_start]。その貨物輸送を提供する負担は、時間と他の計画にわたって非常に広く分散されていたため、感知できなくなったようだ [cite: 749]。
[cite_start]実際、ランド提督とブレホン・B・サマーヴェル少将が認めたように、推定30%のソ連のレンドリース削減は、そもそも疑わしいものであった [cite: 750]。
[cite_start]そのとらえどころのない抽象的な「利用可能な輸送」に含まれるすべての変数を正確に計量できる者はいなかった [cite: 751]。??
[cite_start]2月のオーストラリアへの移動計画では、イギリスの大型客船が重要な役割を果たした [cite: 752]。
[cite_start]1月の第2週、ロンドンは、2月の西海岸からの航海のために「怪物」クイーン・エリザベスとアキタニアを、そして月の初めに喜望峰とインド洋を経由して大西洋岸から極東への航海のためにクイーン・メリーを暫定的に約束した [cite: 753]。
[cite_start]イギリスが南アフリカと中東の間で兵員を輸送するために使用していた「小型の怪物」、すなわちモーリタニア、イル・ド・フランス、ニュー・アムステルダムは、オーストラリアとニュージーランドの師団を極東に戻すために保持されることになっていた [cite: 754]。
[cite_start]全ての取引は、いくつかのイギリスの兵員輸送船が、インド洋からの帰路に、アメリカの兵員を北大西洋を横断して北アイルランドとアイスランドに輸送するために、アメリカ東海岸に転用されるという、複雑な取り決めの一部であった [cite: 755]。??
[cite_start]これらの計画は頓挫した [cite: 755][cite_start]。修理のために遅れたクイーン・メリー号は、最終的に2月18日にボストンから、オーストラリアへの長い東回り航海に、満員の兵員を乗せて出航した [cite: 756]。
[cite_start]アキタニア号とクイーン・エリザベス号も修理のために保留され、2月には出航しなかった [cite: 757]。
[cite_start]アキタニア号は、その異常に深い喫水がオーストラリアおよび中間港の停泊地を危険にするため、後にホノルル航路に割り当てられた [cite: 758]。
[cite_start]彼女は3月10日にサンフランシスコから初航海に出発した [cite: 759]。
[cite_start]クイーン・エリザベス号は、3月中旬までサンフランシスコに到着せず、そこから19日にシドニーへ出航した [cite: 760]。
[cite_start]2月中の南太平洋移動のための2隻の「怪物」の喪失は、ハワイ航路から一時的に転用された他の船によって部分的に補われた [cite: 761]。
[cite_start]1941年後半からニューヨークで兵員輸送用に改造されていた巨大なノルマンディー号は、2月9日にそこで火災を起こし、修復不可能な損傷を受けた。 [cite: 762] [cite_start]これは、第二次世界大戦中の連合国の海外展開にとって深刻な損失であった。 [cite: 762]
[cite_start]オーストラリアへの部隊の移動は、1月の25,000人から2月には20,000人に減少したが、貨物輸送は同期間に115,000から212,000メジャメントトンに増加し、1月の部隊の移動を支援する装備と物資の遅延した輸送を反映していた [cite: 763]。??
大西洋のペースの変化
荷物の積み下ろしと兵員の入れ替えという大混乱の後、残りのマグネット・インディゴ船団は、
45 (1) 上記、n. 41参照。(2) 下記、第XIX章も参照。
46 (1) イギリスのファイル、Mvmts Div、OCT HB参照。(2) Wardlow, Trans I, Ch. VIも参照。(3) 「怪物」という用語は、ノルマンディー号、アキタニア号、および2隻のクイーン号に言及して、大まかに使用された。小型の怪物は、ロンドンのイギリス当局が頻繁に要求を紛失したためか、記録にはあまり頻繁に登場しない。
47 (1) イギリスのファイル、およびクイーンメリー号に関するメモ、OCT HB。(2) 引用n. 9(4)。(3) メモ、Gac for WPD、1942年2月5日、件名:輸送能力、OCMH 04-2.92。(4) ローランド・W・チャールズ『第二次世界大戦における部隊の輸送』(Washington, Army Transportation Assn., 1947)。(5) 引用n. 42(2)。(6) 下記、付録E。

— ページ 19 —

真珠湾と初期の展開 159
[cite_start]ニューヨークを1月15日に出港し、4隻の船に約7000人の兵士を詰め込んだ [cite: 769][cite_start]。北アイルランド派遣隊は、当初計画されていたものの4分の1にすぎず、アイスランド派遣隊は3000人弱で、海兵隊旅団は依然として救援されないままだった [cite: 770]。??
[cite_start]一時期、北大西洋を横断する展開の流れは、2月にクイーン・メリー号、古い石炭焚きのジョージ・ワシントン号(最近イギリス軍で使用されていたが、不適格として返還された)、およびインド洋から帰還する他のイギリスの輸送船を使用して、全力で再開されるように見えた [cite: 771]。
[cite_start]主要な移動は2月10日頃に予定されていた [cite: 772]。
[cite_start]しかし、ロンドンは、クイーン・メリー号がこの時期に危険な北大西洋海域で危険にさらされることはできず、古いジョージ・ワシントン号は乾ドックから引き出すことができないと決定した [cite: 773]。
[cite_start]かなりの兵員輸送能力は残っていたが、貨物輸送が主なボトルネックとなった [cite: 774]。
[cite_start]1月25日、統合計画委員会は、レンドリースと非軍事計画に触れることはできないという決定に基づき、2月10日の船団は放棄されなければならないと結論付けた [cite: 775]。
[cite_start]新しく組織された連合国参謀本部は、極東に送られた貨物船が5月下旬に帰還するまで、北大西洋の展開を中断させるべきかどうかの問題に直面した [cite: 776]。
[cite_start]再び、国家元首が決断を下さなければならなかった [cite: 777]。
[cite_start]大統領とチャーチル氏は1月27日、これまで北アフリカ作戦の可能性に備えて水陸両用訓練のために確保されていた海軍の戦闘揚陸艦と特別に艤装された貨物船の船団を、北大西洋を横断する単一の航海に使用すべきであると決定した [cite: 778]。
[cite_start]イギリスの護衛艦を見つけるのが困難だったため遅れた、海軍の船と3隻の陸軍輸送船の船団は、2月18日から19日の夜にニューヨークを出港し、約1万4千人の部隊を輸送した [cite: 779]。??
[cite_start]冬の終わりから春にかけて、貨物輸送の不足は北大西洋配備における最も深刻な問題であり続けた [cite: 779][cite_start]。1月と2月中、アイスランドのレイキャビクの港湾混雑によって、貨物の移動はさらに妨げられた [cite: 780]。
[cite_start]アイスランド行きの派遣隊を回航することは、護衛の問題を引き起こし、各大西洋横断航海にかなりの距離を追加した [cite: 781]。
[cite_start]3月から、港湾の混雑が解消されると、アイスランドへの貨物輸送は増加し始めたが、3月と4月のほとんどの期間、アイスランドと北アイルランドの両方への部隊の移動は事実上途絶えた [cite: 782]。
[cite_start]4月上旬にアイスランドへ約4,000人の部隊が小規模に輸送されたのを除き、19,000人の部隊が出発したその月の最終日まで、北大西洋を横断する大規模な移動は起こらなかった [cite: 783]。??
[cite_start]一方、GYMNASTは棚上げされたままであった [cite: 783][cite_start]。1月中旬、イギリス第8軍の攻勢は勢いを失い、ロンメルは増援を受けていた [cite: 784]。
[cite_start]14日、連合国首脳は、北アフリカ作戦をMAGNETとINDIGOより低い優先順位に明確に位置づけ、手段と機会が許す限り実行されるべきGYMNASTの改訂版を承認した [cite: 785]。
[cite_start]Dデイは、5月25日に暫定的に設定された。 [cite: 786] これは、
48 (1) NYPOEフォルダー、およびイギリスのファイル、OCT HB。(2) 輸送船1941、43、ACofS G-4/33940およびG-4/33180のレポート。(4) 引用n. 42(2)。(1) ペーパー、タブAからGPSへ、1942年1月25日、件名:Mvmt of U.S. to Ireland (1-22-42)。(2) 1942年1月27日、ABC 370.5 Irelandの2nd mtg CCS。(2) 引用n. 42(2)。(4) 引用n. 41。(5) 下記、第XII章参照。(2) G-4/33180の通信。(3) 9月には海兵隊がアイスランドを離れた。

— ページ 20 —

160 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
北アイルランドへの途中、1942年2月。
[cite_start]極東から約23万メジャメントトンの貨物船が帰還する可能性がある [cite: 787][cite_start]。有利な機会が突然訪れた場合、海軍の水陸両用輸送船を使用することで、より早い打ち上げ日を管理することができるかもしれない [cite: 788]。
[cite_start]これらの船では約12,000人の部隊しか移動できず、7ヶ月をかけて10万人未満の部隊を北アフリカに往復させることになるため、これは危険であろう [cite: 789]。
[cite_start]また、これは貨物船の不足を解消するものではなく、それは他の事業を犠牲にすることによってしか見つけることができなかった [cite: 790]。
[cite_start]2月に北大西洋の移動に水陸両用輸送船を使用するという決定は、いずれにせよ、4月までGYMNASTを開始する可能性をすべて排除した [cite: 791]。
[cite_start]2月下旬、最終的に、サマーヴェルによる新しい研究は、6月までに陸軍の現在の配備スケジュールが軍事用に利用可能な貨物船を完全に吸収することを示した [cite: 792]。
[cite_start]陸軍が自らの資源でGYMNASTを敢行するということは、北大西洋の移動を完全に停止し、南西太平洋とハワイの増援をわずかなものに減らすことを意味する [cite: 793]。
[cite_start]もちろん、もっと多くの輸送船があった [cite: 794]。
[cite_start]イギリスと米海軍はいくつか保有しており、大規模なトン数はまだ商業サービスに結び付けられていた [cite: 795]。
[cite_start]戦略、長期配備、輸送の割り当てに関する根本的な予備的な決定が必要であった。 [cite: 796] [cite_start]そして、最終的には大統領がそれらを決定しなければならないだろう。 [cite: 796]
それまでは、「スーパーのような移動のための計画」は、

— ページ 21 —

真珠湾と初期の展開 161
北アイルランドのクオンセットハットと新しく到着した部隊。
[cite_start]ジムナストは必然的に曖昧でなければならない」 [cite: 799] 51
[cite_start]サマーヴェルの研究は、首脳たちがGYMNASTは「1942年中の現実的な可能性ではない」と結論付ける決定的な論拠を提供した [cite: 799][cite_start]。3月3日、作戦の計画は正式に「学術的」な基礎に格下げされた。 [cite: 799] [cite_start]訓練と計画は続けられたが、実際の資源は今や他の事業に利用できるようになった [cite: 799, 800]。?2
ハワイにおける希少性の圧力
[cite_start]1942年1月と2月の中央太平洋への部隊配備は、クリスマス島とカントン島の守備隊の移動と、ハワイへの小規模な増援に限定され、合計で約4500人の部隊であった [cite: 800][cite_start]。物資の流れは12月よりも大幅に増加したが、デロス・C・エモンズ中将の期待をはるかに下回った [cite: 800, 801]。
51 (1) 1942年2月14日付、G-4からWPDへのメモ、件名:SUPER-GYMNASTの輸送、G-4/34025。これは1942年2月21日にCPS 2/3として配布された。(2) SUPER-GYMNAST?フランス領北アフリカの英米侵攻計画に与えられたコードネームで、米英の計画を組み合わせ、GYMNASTと頻繁に互換的に使用された。(3) 引用n. 41(1)。(4) 1942年1月13日付、グロスからサマーヴェルへのメモ、件名:SUPER-GYMNASTの実行能力、Plng Div Studiesフォルダー、OCT HB。(5) ABC-4/2 A、Rpt、JPCからCsofSへ、1942年1月13日、件名:Opn SUPER-GYMNAST。(6) 1942年1月13日付、サマーヴェルからCofSへのメモ、件名:SUPER-GYMNASTに関するJt Rpt to CsofSの輸送批判、G-4/32697-19。(7) マトロフとスネル、『戦略計画:1941-1942年』、第V章。
52 (1) CCS 5/2、1942年3月3日、件名:SUPER-GYMNAST。(2) 1942年3月3日、CCS第9回会議議事録。(3) クレイヴンとケイト『AAF I』614ページも参照。

— ページ 22 —

162 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
[cite_start]12月17日にショート将軍をハワイ方面軍の司令官として解任していた [cite: 810][cite_start]。エモンズは、彼の部署がまずオーストラリア、次にフェリー諸島によって優先順位リストで追い越されるのを見ていた [cite: 810][cite_start]。1月15日、彼は陸軍省に苦情のメッセージを送り、太平洋西海岸で輸送船が海軍の護衛の割り当てを待って停泊している一方で、サンフランシスコとロサンゼルスのドックや倉庫には、緊急に必要とされる何千トンもの物資が山積みになっていると訴えた [cite: 811]。
[cite_start]彼の船団は、遅い船によって遅延させられており、貴重な貨物スペースは、緊急に必要とされる品目を犠牲にして、優先度の低い物資(ビールの輸送を含む)を積むことで無駄にされていると彼は宣言した [cite: 812]。
[cite_start]マーシャル将軍は返答で、周航できる高速船は十分になく、遅い船は、特に短いホノルル航路では、いつでもどこでも可能な限り使用されなければならないと指摘した [cite: 813]。
[cite_start]彼は西海岸に空の貨物船があることを否定した [cite: 814]。
[cite_start]出荷の頻度は、最終的には戦域間の優先順位と海軍の護衛方針に依存しており、どちらも陸軍省が排他的な管理を行使できない事項であったと彼は指摘した [cite: 815]。
[cite_start]出荷された品目の順序は、エモンズ自身の優先順位によって決定されていた [cite: 816]。
[cite_start]マーシャルは、エモンズに輸送船全体の不足を鋭く指摘し、彼の補給機関は「地元の資源と施設を最大限に活用し、要求を最低限の必需品に限定しなければならない」と告げた [cite: 817]。??
[cite_start]エモンズ将軍の不満は和らがなかった [cite: 818]。
[cite_start]1月の彼の要求には、米国の産業の総生産能力を超える量のスルファニルアミド、民間人を武装させるための3万7千丁以上の新しいガーランドライフル、そして15の飛行場を防衛するのに十分なロケット砲(まだ開発中の兵器)が含まれていた [cite: 819, 820]。
[cite_start]彼は、より多くの船を確保するために、マツソン航海会社に直接アプローチした [cite: 820]。
[cite_start]最後に、2月の終わり近くに、彼は、当時ホノルルでスクラップ鉄の輸送を調査していた戦時生産委員会(WPB)の代表であるウィリアム・H・ハステッド氏に、彼の悩みを打ち明けた [cite: 821]。
[cite_start]ハステッドは非常に感銘を受け、陸軍省を鋭く批判する長い報告書を彼自身の上司に送り、エモンズはそれをWPBの議長であるドナルド・M・ネルソンへの個人的な手紙で補足した [cite: 822]。
[cite_start]エモンズは、ハステッドの報告書のコピーを、3月に島々を訪問した陸軍次官マックロイに渡した [cite: 823]。
[cite_start]一方、内務長官であるハロルド・L・イケス氏は、報告書の内容を知り、ハワイにおける陸海軍の摩擦に関するハステッドの主張の一部を、海軍次官であるジェームズ・V・フォレスタルに伝えた [cite: 824]。
[cite_start]したがって、陸軍省が行動を起こす前に、その問題は政府内で多かれ少なかれ公然の財産となっていた [cite: 825]。??
[cite_start]ハステッドの告発の要点は、ハワイの陸軍補給システムが「完全に崩壊した」ということであった [cite: 826][cite_start]。ガソリンの備蓄は18日分にまで落ち込んでいた [cite: 826]。
セメントの不足は非常に深刻で、
53 (1) ASF管理部、第二次世界大戦統計レビュー(ワシントン、1946年)、第2巻。(2) 上記、Ch. Vも参照。
54 (1) 1942年1月16日付、CofSからCG HDへのメッセージ、AG 381 (11-27-41) Far Eastern Sit, Sec. 1。(2) エモンズの要請に関する一般的概要については、1942年1月15日付、TAGへのエモンズのメッセージ、AG 381 (11-27-41) Far Eastern Sit, Sec. 1を参照。
55 (1) G-4からCofSへのメモ、G-4/33817。(2) CG HDのメモ、1942年3月7日、件名:ハワイからの船の荷積み。G-4/33817。(3) Rpt, Husted to Mr. E. A. Locke, Jr., 1942年3月4日、件名:ハワイの状況。Shortages, は、ハワイのSup Sitエンベロープ、Plng Div ASFの残りの対応とともに死亡。

— ページ 23 —

真珠湾と初期の配備 163
[cite_start]73隻の貨物船が3ヶ月間継続的に往復する必要があり、それを是正するには、航空機の予備部品はほとんど使い果たされ、弾薬の備蓄は「島の半端な防衛にも」少なすぎ、5歳未満の子供用のガスマスクはなかった [cite: 828, 829, 830, 831]。
[cite_start]ハステッドは、遅い船に関する苦情を繰り返し、タンカーの不足を指摘し、非効率的な積載、優先度の低い物資の輸送、ホノルルの荷揚げ施設の不足と労働力不足といった慢性的な問題に言及した [cite: 832]。
[cite_start]「追加の輸送」と報告書は宣言した。「ホノルル航路に割り当てられるべきであり、必要であれば大西洋から転用することによっても割り当てられなければならない」 [cite: 833]。
[cite_start]ハステッドはまた、陸海軍は、トップレベル以下では、石油と航空ガソリンの供給のような問題を調整することを拒否し、対立していると非難した [cite: 834]。
[cite_start]彼が考えたところでは、「これが本当の戦争であるという理解が嘆かわしいほど欠けている」ように思われた [cite: 835]。??
[cite_start]ハワイの供給問題の特別な特徴は、組織化されたものと組織化されていないものの両方の、民間人の利益の顕著さであった [cite: 835][cite_start]。軍政長官として、エモンズ将軍は、軍事経済だけでなく民間経済も統制した [cite: 836]。
[cite_start]ハワイの低い戦略的優先順位の厳格な締め付けの下で、これらの利益のうちより強力なもの、特に「ビッグファイブ」として知られる大規模な建設、電力、海運会社は、すでに非公式なルートを通じて圧力をかけようとしていた [cite: 837]。
[cite_start]これらの利益と、島の軍政は密接な関係にあった [cite: 838]。??
[cite_start]エモンズとハステッドの両方が、ハワイにおける軍事と民間のニーズの相互依存を強調した [cite: 838][cite_start]。ハステッドは、地元の電気、アセチレンガス、鉄道施設は、あらゆる犠牲を払って攻撃から守られるべきであると強く主張し、ガソリンの配給と航空便の途絶が民間の士気に与える悪影響を指摘した [cite: 839]。
[cite_start]ハステッドの報告書のクライマックスは、陸軍省が問題の理解を示しておらず、「明らかに悪い状況を是正しようとする試みはなかった」という彼の告発であった [cite: 840]。
[cite_start]ハステッドは、おそらくエモンズとそのスタッフから受け取った情報に基づいて彼の告発を行い、エモンズ自身も、その後まもなくブレホン・B・サマーヴェル中将への手紙で、「報告書はそれ自体を物語っていると思う」と述べた [cite: 841, 842]。??
[cite_start]彼は、マーシャル将軍に、「我々は多くのものを必要としているが、状況は理解している」と急いで保証した [cite: 842]。??
[cite_start]その後、彼はハステッドが彼を誤解しており、海軍との非協力の非難を明確に否定したと不平を言った [cite: 843]。??
[cite_start]いずれにせよ、ハステッドの報告書が陸軍省に届く前から、ハワイへの物資輸送は量的に増加し始めていた [cite: 843][cite_start]。3月中、ホノルルへの3つの大規模な船団は、エモンズが以前に要求した物資から完全に構成される、20万メジャメントトン以上を移動させた [cite: 844]。
[cite_start]さらに、3月と4月上旬に、アキタニア号がハワイ航路に投入されたため、第27師団がそこの防衛を強化するために派遣された [cite: 845]。
一方、新たな優先順位がなかったため、一部の
56 引用n. 55(4)。
57 ハステッドは、エモンズ将軍を支援するために非公式に努力していたキャッスル・アンド・クック社の社長、アレクサンダー・バッジの友人であった。エモンズからネルソンへの1942年2月24日付の書簡、ハワイSup Sitエンベロープ、Plng Div ASFを参照。
58 1942年3月21日付、サマーヴェルへのエモンズの手紙、ハワイSup Sitエンベロープ、Plng Div ASF。
59 1942年3月9日付、CofSへのエモンズのメモ、WDCSA 580 (3-9-42)。
60 米陸軍軍隊、中太平洋および前駆体、WD Histモノグラフ、Vol. I、Pt. 2, pp. 1023-24, OCMH。

— ページ 24 —

164 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
[cite_start]1月上旬からサンフランシスコのドックに山積みになっていた11万5千メジャメントトンの技術資材は、未出荷のままであった [cite: 848][cite_start]。中央太平洋地域には数隻の追加のタンカーが割り当てられたが、既存の乾貨物輸送の配分に重要な変更は加えられなかった [cite: 849]。?1
[cite_start]エモンズの「常軌を逸した」手続き(パターソン判事が辛辣に呼んだように)、つまり彼の事件を直接戦時生産委員会に持ち込むことは、ほとんど咎められなかった [cite: 850][cite_start]。?2 参謀総長は彼の「直接行動」について穏やかに諭し、「どうか部下をチャンネル内に留めておいてください」?3と要請した。 [cite: 850] [cite_start]この言葉は、サマーヴェルが彼のために起草したより強いメッセージをかなり和らげたものであった。 [cite: 850]
[cite_start]より懸念を引き起こしたのは、ハワイの司令官が、彼の戦域を二次的な戦略的役割に追いやったより大きな緊急事態を評価または受け入れることに明らかに失敗したことであった [cite: 851]。
[cite_start]例えば、輸送の問題について、サマーヴェルはエモンズに、ハステッドの報告も彼自身の通信も、「大統領によって規定された海外戦域と部門間の優先順位、および世界中のすべての要件を満たすための輸送の制限」についての認識を示していないと指摘した [cite: 852]。??
[cite_start]パターソン判事は、報告書は「輸送に対するこれらの矛盾する要求を完全に無視している」と率直にコメントした [cite: 853]。??
[cite_start]しかし、この時までに、「局地主義」は戦域司令官の間で認識され、ほとんど普遍的な病気になっていた [cite: 854]。
[cite_start]オーストラリアから、ジョージ・H・ブレット中将はすでに、オーストラリア・ニュージーランド地域に十分な部隊と戦争物資を投入して持続的な攻勢を可能にするために、アルカディア戦略全体の転換を求めるマッカーサーの声に加わっていた [cite: 855]。
[cite_start]戦域司令官自身も、時として部下の間で同様の態度に対処しなければならなかった [cite: 856]。
[cite_start]カントン島の陸軍司令官は、その後まもなく、海軍次官フォレスタルに、「陸軍省とハワイ方面軍の両方における、我々の補給と作戦に関する窮屈な考え方」を是正し、カントンを「ミッドウェーに匹敵する施設と軍備」にまで構築することを視野に入れて訴えた [cite: 857]。
[cite_start]以前のエモンズのように、この将校は、必要な物資は、「彼らが適切な人々に会い、少し周りを見回しさえすれば、オアフ島に」実際に豊富に利用できると確信していた [cite: 858]。
[cite_start]とりわけ、彼は自分のポストが戦争努力の要であり、「オアフ島からオーストラリアへの全補給線における航空通信とフェリー航路の最も重要な環」であると感じていた [cite: 859]。??
[cite_start]グローバル戦略のより広いニーズに対する近視眼的な見方は、おそらく、戦域から下のどのレベルの現地司令官にも期待されるだけであった [cite: 860]。
[cite_start]他の戦争地域にも差し迫ったニーズがあることを抽象的に認識しながらも、各司令官は当然、自分のニーズがより現実的であると感じていた [cite: 861]。
61 (1) 同上。(2) 1942年4月4日付、サマーヴェルからエモンズへの書簡、タブ付き。(3) 1942年3月10日付、リロイ・ルーツ准将からサマーヴェル将軍へのメモ、件名:ハワイのガソリン補給。(4) 最後の2つはハワイ補給状況封筒、計画部ASF。
62 メモ、USWからWPDへ、1942年3月5日、ハステッドのrpt incl. Hawaiian Sup Sit envelope, Plng Div ASF。
63 (1) メモ、CofSからCG HDへ、1942年3月5日、マーシャル。(3-5-42)。(2) ハワイ補給状況封筒、Plng Div ASFに草稿がある。(1) 1942年3月12日付、ソマーヴェルからエモンズへのメモ、ハワイ補給状況封筒、Plng Div ASF。65 引用メモn. 62。
66 (1) 1942年8月28日付、ロバート・A・エルスワース中佐からUSNへ、AG 381 オアフ島カントン島3。この将校がこの非常に個人的で内密の手紙でこの住所に書いたことは、フォレスタルがエルスワースに話しかけ、別の司令部に彼を転属させることを尋ねたという早い訪問で明らかになった。エルスワースは後に転属された。(2) ORD 18にオアフ島。472.91 (9-16-42)、およびOPD 210.31 PTO。(3) 1942年4月11日付、USAFIAからWDへのメッセージ、381番。

— ページ 25 —

真珠湾と初期の配備 165
[cite_start]緊急であり、彼らに最高の優先順位を与えない戦略を評価するのは難しいと感じた [cite: 865][cite_start]。また、この現象は、人々が自分たちのしていることの超越的な重要性を固く信じているときに、通常より多くのことを成し遂げるため、完全に嘆かわしいことではなかった [cite: 866]。
[cite_start]しかし、これを認識しつつも、陸軍省は、たとえ承認された戦略の賢明さに確信が持てなくても、海外の司令官が、彼らの要求を押し付ける際に、判断力と節度を行使することを期待した [cite: 867]。
[cite_start]3月中旬、陸軍省はすべての戦域に対し、資材と輸送における経済に関する一般的な方針を定めた [cite: 868]。
[cite_start]「輸送の不足は、あなたの司令部で必要とされる建設の量を大幅に削減することを要求します [cite: 869][cite_start]。あなたのニーズを再調査し、それらを最小限に減らし、あなたの要求の変更を報告してください。」 [cite: 869, 870] ??
[cite_start]真珠湾攻撃から3ヶ月後、陸軍の配備は主に日本の戦争の戦域に流れ込み、特にオーストラリアに基地を建設し、そこに至る通信線を確保する努力に集中していた [cite: 870][cite_start]。レインボー5で最高の優先順位が与えられていた大西洋地域におけるアメリカの陸空軍の確立は、劣勢であった [cite: 871]。
[cite_start]この重点のシフトは、12月上旬の日本の猛攻撃の直接的な結果ではなかった [cite: 872]。
[cite_start]真珠湾攻撃に続く3週間、米最高司令部は、西海岸とアラスカ-ハワイ-パナマの三角地帯沿いのアメリカの防衛を強化するために直ちに必要な措置と、レインボー5で予定されていた北大西洋の配備との間の妥協を図ろうとしていた [cite: 873][cite_start]。そして、12月末にチャーチルとその一行がワシントンに到着すると、計画は、極東の状況の早期の安定化に向けて希望的に見え始めた [cite: 873, 874]。
[cite_start]それは、北大西洋におけるより重厚なアメリカの配備と、おそらくは北アフリカへの英米の降下を可能にするだろう [cite: 874]。
[cite_start]1月から始まった、シンガポールとオランダ領東インドへの日本の急速な進軍と、フィリピンの孤立の増大が、オーストラリアとその間の島々への重点の急激なシフトをもたらした [cite: 875]。
[cite_start]12月にはほとんど部隊が派遣されず、貨物輸送のわずか13パーセントしかこの地域に送られなかったのとは対照的に、1月から3月までの3ヶ月間には、総部隊配備の50パーセント以上、貨物輸送の33パーセントを吸収した [cite: 876]。
[cite_start]莫大な距離やその他の兵站上の困難が関係していたため、このシフトは、実際に南および南西太平洋に送られた部隊の数や貨物のトン数とは全く不釣り合いな形で、他の地域への移動に影響を与えた [cite: 877]。
[cite_start]カリブ海とアラスカへの移動は、大部分が小型の沿岸船を使用しており、ほとんど影響を受けず、ハワイへの貨物輸送は、エモンズ将軍のすべての不満にもかかわらず、3月まで拡大を続けた [cite: 789, 790]。
[cite_start]しかし、3月下旬の第27師団の航海まで、ハワイへの部隊の流れは、ほとんど何もない状態にまで縮小した [cite: 879]。
[cite_start]そして、大規模な移動が行われていた北大西洋では、両部隊の配備と貨物の配備が、総流出量のわずか12パーセントを占めるにすぎなかった [cite: 880][cite_start]。英米の枢軸国に対する反攻の口火として議論されていた北アフリカの占領は、無期限に棚上げされなければならなかった [cite: 880]。
67 (1) 1942年3月17日付、戦域司令官へのメッセージ、WDCSA 520。(2) 下記、第XXIII章も参照。

— ページ 3 —

第VI章
真珠湾と初期展開
1941年12月の日本の奇襲攻撃によって米国が被った不利益は、その時に受けた実際の損失をはるかに超えるものであった。

これらを、米国が最終的に生み出した莫大な軍事力の資金から補充することは、比較的に簡単なことであった。

しかし、その攻撃は、直接的な衝撃において一時的に麻痺させ、敵が4年近くにわたる戦争で莫大な犠牲を払ってしか排除できない陣地を獲得するのを助けた。

日本とそのヨーロッパのパートナーにとって最も根本的な利益は、米国が被った均衡の喪失であった。

米国の国家政策は、敵に先制攻撃を許すという不利益を事前に受け入れ、潜在的な同盟国が潜在的な敵を食い止めている間に、事前の広範な動員の補償効果を期待していた。

戦前の動員の成果に、米国は長期的には救われたが、それらは敵の最初の一撃の衝撃を和らげるのにほとんど役立たなかった。

1941年のごく後半まで、その一撃を加えるのは日本ではなくドイツであると予想されており、太平洋における米国の主要基地である真珠湾への大胆な攻撃は、予想されていた日本軍の南方への攻勢と相まって、ほとんど予見されていなかった。

したがって、米国は太平洋における通信線が最悪の予想を超えて危険にさらされていることに気づき、大西洋とカリブ海における通信線も間もなく危険なほど脆弱であることが判明した。

戦前の計画で予想されていた初期の軍事行動の兵站は、このようにバランスを崩された。

事前に計画されていた部隊の移動は、事実上すべて修正または放棄されなければならなかった。

この初期の衝撃を超えて、日本の攻撃はアメリカの戦略の timetable を混乱させ、7ヶ月以上にわたって、陸軍の努力の重点を計画とは著しく異なる方向へと向けさせた。

戦略の基本的な東方志向は長期的な目標として残ったが、軍事情勢の実際の展開は、それが実行できるという保証をほとんど与えなかった。

その結果、その戦略を支援する兵站準備の全計画は、ある程度混乱した。

要するに、国家政策は、敵に主導権を譲ることによって、1941年12月に兵站スタッフに重い負担を課した。

米軍の構造全体を通して、戦争の衝撃は激しかった。

混乱と目的意識の両方を含む広範な活動の急増、組織化と再編成の熱狂、そしてもちろん、最も目に見えるのは前例のない拡大であった。

1942年の初期に創設された統合参謀本部(JCS)制度において、陸海軍は米軍作戦の計画と指揮を調整するための委員会機構の中核を形成し、また、陸海軍双方の部隊を使用するすべての軍事作戦に対する統一指揮の原則を確立した。

— ページ 4 —

144
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
1942年の初期に、陸軍と海軍は、米軍作戦の計画と指揮を調整するための委員会機構の中核を形成し、陸海軍双方の部隊を使用するすべての軍事作戦に対する統一指揮の原則も確立した。

軍部省自体も、内部の構造調整を行う必要があると感じた。

陸軍側では、1942年3月に達成された再編成は広範囲に及び、とりわけ、兵站計画と指揮のための新しい機構を創設し、米国内における陸軍の広範な兵站作戦の管理を新しい司令部である補給部隊(SOS)に集中させた。1

真珠湾攻撃は、米国を連合国戦争に突入させた。

1941年12月末、チャーチル首相は、主要な文民および軍事計画担当者を伴ってワシントンに到着した。

その後のアルカディア会談で、英米同盟は固められ、共通の努力を導くための広範な戦略を策定し、組織を創設する努力がなされた。

その結果生まれた組織が、統合参謀本部(CCS)制度であり、これはJCS委員会制度とほぼ並行しており、連合国の戦略と、軍需品、輸送、その他の資源の配分を調整するように設計されていた。

戦略の領域では、アルカディア会談は、英米連合の主要な努力をドイツの敗北に集中させるべきであるという、1941年2月から3月のABC会談で達した暫定的な合意を確認した。

太平洋では、連合国は防御に徹し、日本の利益を限定的なものに抑えようとすることに合意した。

しかし、1942年の冬から春にかけて日本が奇襲と敵の準備不足の利点を容赦なく利用し続けたため、連合国最高司令部は、太平洋での壊滅的な損失を回避するために、乏しい資源を断片的に使用せざるを得なくなった。

この方面の状況がある程度安定するまで、長期的な戦略計画は確固たるものとはなり得ず、ヨーロッパ枢軸国に対する部隊の動員と展開の努力は、ほとんど停滞した。

真珠湾の衝撃
日本の攻撃は、米陸軍が再軍備の最も集中的な段階と計画されていたものを完了する約3ヶ月前に発生した。 これは、初期の防護動員計画部隊(前年の夏に180万人に増強)の4分の3を武装させることと大まかに定義できる。

1941年後半、軍需品の生産は大きく進展したが、概して期待を下回った。

例えば、重野砲や弾薬、小火器弾薬、トラックの生産は、過去6ヶ月間に比べて緩やかな増加にとどまった。

対空砲の生産は実際には減少していた。真珠湾攻撃後間もなく行われた性急な調査によると、1942年3月末までに、様々な便宜を図ることで、16個師団(初期PMP部隊の約半分)からなる、おおむねバランスの取れた部隊を戦場に投入できることが示された。 さらに、海外の守備隊は、ほとんどの基本装備を備えているが、特定の主要な装備、特に弾薬の余裕は非常に少ない状態で、戦時編成に装備させることができた。

以下、第VIII-IX章参照。
2 以下、第IX-X章参照。
以下、付録B参照。

— ページ 5 —

真珠湾と初期の配備
特に弾薬のような重要な品目。物資をさらに薄く広げることで、初期のPMP部隊全体を同じ期間内に何らかの形で装備することができたかもしれない。

しかし、これらの欠陥は、間もなく海外で強力な敵に直面する可能性のある部隊にとって、致命的としか言いようがなかった。


一つのボトルネックが別のボトルネックを生み出した。数ヶ月にわたって供給が逼迫するであろう3インチ自走対戦車砲は、緊急時には75mm砲で代替できた。

しかし、後者の弾薬は不足しており、あらゆる種類の砲兵において、火器管制装置はさらに不足していた。この最後の不足は、1943年のある時期まで、初期のPMP部隊に重対空兵器を装備することを妨げると予想されていた。装甲部隊には十分な中戦車が見込まれていたが、75mm戦車砲は依然として隘路であった。

弾薬は、即時かつ広範囲にわたる不足であった。特に.50口径と37mm徹甲弾は、戦車がなければ作動できず、戦車に対する防御もなかった。

.50口径の生産は、年半ばまで改善される見込みはなく、37mmと75mmはやや早かった。60mmと81mm迫撃砲の弾薬備蓄は、米国では事実上存在せず、生産の見通しも明るくなかった。

戦闘準備の整った師団という観点から、準備状況を正確に推定することは困難であった。

主要なカテゴリーの弾薬が不足していたため、海外勤務に完全な戦争態勢で利用できるのは1個師団と1個対空連隊のみであった。ただし、3個師団はかなり装備が整っており、5個師団は多かれ少なかれよく訓練されていた。

供給は、概して、1942年2月までに訓練の進捗に追いつき、最低限の必需品で訓練され装備された8個師団が戦場に出ることを可能にするであろうが、それでもこれらの師団のうち戦闘を危険にさらすのに十分な弾薬を持つのは2個師団のみであろう。



145
2ヶ月後、供給と訓練は再びバランスを崩し、16個師団が訓練されたが、本格的な作戦のために十分な装備と弾薬を供給されたのは13個師団のみであった。

近い将来の部隊の可用性に関するこれらの推定でさえ、新しいG-4であるブレホン・B・サマーヴェル准将は、「楽観的な側面にある」と警告した。

それらは、生産の即時加速と、他の請求者に対する米軍の最優先、言い換えれば、レンドリース引き渡しの即時停止を前提としていた。

たとえ戦闘準備の整った師団がもっと多くいたとしても、そのほとんどはアメリカ合衆国に留まらなければならなかっただろう。

12月10日現在、港で利用可能な兵員輸送船は、西海岸で約14,000人、東海岸で5,700人を移動させるのに十分であった。

4月までには、おそらく大西洋を横断して46,000人、太平洋を横断して31,000人以下の月間乗船が可能になるかもしれない。

輸送船の不足と、準備の整った師団の不足とが相まって、今後数週間にわたる海外展開の形態をあらかじめ決定づけた。 それは、主に支援戦闘部隊と後方支援部隊からなる、雑多な小規模部隊の断片的な移動であった。

1941年12月7日の直後、利用可能な小部隊を最も効果的に配置する方法を決定することは容易ではなかった。

1941年12月21日付、G-4からDCofSへのメモ、件名:戦闘部隊の装備、添付書類付き、項目14、Exec 4。(1) 1941年12月10日付、グロスからサマーヴェルへのメモ、件名:陸軍に影響を与える輸送状況、計画部研究フォルダー、OCT HB。
(2) 輸送不足の全側面に関する分析については、下記第VIII章参照。
(3) また、12月下旬に行われた著しく異なる推定、153ページも参照。

— ページ 6 —

146
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
差し迫った脅威に対処するために処分された。現在適用可能な唯一の戦争計画であるレインボー5はまだ有効であったが、予定されていた各移動はそのメリットに基づいて検討されなければならず、太平洋の悪化する状況は間もなく計画全体を無効にするだろう。

西海岸の航空機工場は空襲に対してほとんど無防備であり、12月中旬の混乱期には、アラスカからパナマ運河まで、海岸沖を徘徊する実際の敵の任務部隊の報告が数多くあった。

ハワイでは、日本の攻撃でどうにか見過ごされた海軍施設は、第2の猛攻撃にさらされており、もし来れば、ほとんど航空および海軍の支援なしに地上部隊が対処しなければならないだろう。

ハワイの司令官であるショート将軍は、軍隊、飛行機、爆弾、弾薬を求めて叫んでいた。

太平洋艦隊が麻痺していたため、ハワイよりもほとんど強化されていなかったパナマ運河は、日本にとって論理的な次の標的と思われた。

アラスカは、それほど魅力的ではないものの、さらに脆弱であった。そして、間もなく援助から切り離される遠いフィリピンに、マーシャル将軍は12月7日、「我々の力の範囲内で可能な限りのあらゆる援助」を保証し、陸軍のすでに圧倒的な負担にさらに大きなコミットメントを加えた。

12月8日と9日の統合委員会の緊急会議で、陸海軍の指導者たちは、フィリピンの即時増援はおそらく問題外であることに合意した。

海軍はハワイの増援に重点を置いた。

スターク提督は、大陸の施設を裸にすることを犠牲にしてでも、利用可能なすべての対空砲をそこに即時輸送することを強く求め、10万人の部隊と50万総トンの輸送船という規模の増援について語った。

しかし海軍は、太平洋艦隊が動員不能であるため、ハワイへの十分な海軍の保護も、太平洋を横断する部隊と物資の移動の援護も保証できないと同時に認めた。

マーシャル将軍は、いずれにせよ孤立するかもしれないハワイの防衛にすべてを賭けることの賢明さに疑問を呈し、一方で、西海岸の施設と運河の防衛にさえ利用可能な装備と弾薬は不十分であった。

したがって、12月中、陸軍はハワイへの配備に重点を置きながらも、パナマ、西海岸、アラスカ、そしてアイスランドを含む北大西洋基地に相当な増援と物資を移動させた。

ハワイとパナマへの部隊移動は、12月中の海外展開の大部分を占め、これらの地点への貨物移動は、米国から出荷された総量の半分をはるかに超えていた。

運河の増強は1月末までに事実上完了し、その時までに約1万6千人の部隊が爆撃機、追撃機、航空警報装置とともにそこに送られていた。

カリブ海とアラスカの他の基地は、冬から初春にかけて、部隊と物資の着実な流れを受け取った。

ハワイへの輸送は、極度の緊迫感の中で行われた。

ショート将軍の嘆願に迅速に対応し、陸軍省は12月12日の朝までに、7千人の部隊と要求された物資のほとんどを、利用可能な最も早い輸送手段で輸送するための最優先事項として設定し、27機の重爆撃機を空輸する手配をした。

(1) 1941年12月7日付、マーシャルからマッカーサーへのメッセージ736、WPD 4544-20。(2) マトロフとスネル、『戦略計画:1941-1942年』、78-96ページ。(3) 12月7日前後のハワイの防衛状況については、ワトソン『戦前の計画と準備』、474-75ページ参照。
(1) 1941年12月11日付、CNOからCofSへのメモ、件名:太平洋における危険な戦略的状況、項目4、Exec 10。(2) 1941年12月12日付、CofSからCNOへのメモ、件名:オアフ島の防衛、WPD 4544-29。
(1) 下記、付録E参照。(2) 空軍の配備については、クレイヴンとケイト『AAF I』第VII章参照。

— ページ 7 —

真珠湾と初期の配備
12月12日の朝、7000人の部隊と要請された物資のほとんどを、利用可能な最も早い輸送機関で輸送するための最優先事項が設定され、27機の重爆撃機を空輸する手配がなされた。

その日、サンフランシスコ港には5隻の貨物船と11隻の兵員輸送船があり、その中には7日以降に無事帰還した5隻の輸送船も含まれていた。

輸送船のうち2隻、おそらく3隻が兵員を輸送するために割り当てられ、16日か17日頃に船団で出航する予定であった。

ばら積み貨物の約半分も、早い時期に出荷できると思われた。

サンフランシスコでは、陸軍港湾当局が、 strenuous efforts(懸命な努力)によって、最速の2隻の輸送船、マツソニア号とモンテレー号に、13日の夜に出航するのに間に合うように、部隊、追撃機、および一部の小火器弾薬を積み込むことができると見積もった。

サマーヴェルとマーシャルにとっては、護送を放棄し、輸送船に護衛なしでホノルルへ急行させるリスクを冒す価値があると思われた。

積み込みを推進するよう命令が出され、その件は海軍に持ち込まれたが、海軍は護衛なしの船団に断固として反対し、少なくともサマーヴェル将軍とジェロー将軍の目には、陸軍のスピードへの欲求に驚くほど無関心に見えた。

気性は荒れ、鋭い言葉が交わされたが、海軍は譲歩を拒否した。

3隻の高速輸送船、マツソニア号、モンテレー号、ラーライン号は、海軍が主張した通り、16日に護送船団の下で出航した。

1月末まで、兵員輸送船が中央太平洋を護衛なしで航行することは許されなかった。1?

12月17日、さらに2隻の兵員輸送船、ブリス号とガーフィールド号が、兵員、航空機、その他の物資を積んでサンフランシスコからハワイに向けて出発した。

27日、参謀総長が1個師団、2個対空連隊、約1万人の後方支援部隊のさらなる増援を承認した後、別の大型兵員・貨物輸送船団がハワイに向けて出航し、これが年内最後となった。

147
12月末までに、ハワイへの物資の総輸送量は77,756メジャメントトンに達した。

部隊の増援は合計約15,000人であった。11

一方、ハワイの状況と、米西海岸への日本の着陸の可能性について、再考がなされていた。

危険は、全体として、薄れつつあるように見えた。15日でさえ、ショート将軍は、敵のパラシュート部隊、航空偵察、不思議な照明弾、突然浮上する潜水艦などの報告のほとんどが確認できなかったことを認めていた。

ショートは、敵が上陸を試みる意図の兆候はほとんどないと考えた。

24日、ワシントンの英米参謀長は、米西海岸への敵の攻撃の可能性を議論し、散発的な海軍および航空攻撃、あるいは上陸を伴う奇襲攻撃は日本の能力の範囲内であるが、東太平洋における大規模な水陸両用作戦はありそうにないと結論付けた。

(1) 1941年12月14日付、CG HDからTAGへのメッセージ、G-4/33822。(2) 1941年12月8日付、CG HDからCofSへのメッセージ、AG 381 (11-27-41) Far Eastern Sit, Sec 1。(3) 1941年12月10日付、G-4のExec OffからBr Chiefsへのメモ、件名:ハワイへの増援提案、Convoysフォルダー、OCT HB。
(4) 日付なしの報告書、件名:真珠湾攻撃後のSFPOEにおける輸送状況、OCT HB。
10 (1) 1941年12月11日付、WPDからG-4への処分書、件名:ハワイへの増援。(2) 1941年12月11日付、G-4からCG SFPOEへのメッセージ。(3) 1941年12月18日付、G-4からCG HDへの処分書、件名:マツソニア号、モンテレー号、ラーライン号で輸送される部隊と貨物。(4) 全てG-4/33822。(4) 1941年12月12日付、G-4からCofSへのメモ、件名:海軍による21ノット船団のCOPPER[ハワイ準州]への派遣の遅延に関する努力の欠如、Convoysフォルダー、OCT HB。(5) WPD 4622-12、WPD 4622-39、WPD 3444-14の通信。
(1) 1941年12月16日付、G-4からDCofSへのメモ、件名:COPPERおよび「X」への海上移動、G-4/33817。(2) 船舶チャートと航海日誌、大西洋および太平洋フォルダー、G-4/33700参照。(3) 引用n. 9(4)。(4) 1941年12月24日付、G-4からCofSへのメモ、件名:COPPERおよび「X」への輸送、G-4/33822。(5) マトロフとスネル、『連合国戦争のための戦略計画:1941-1942年』、草稿章、「真珠湾への反応」、28-30ページ、OCMH。(6) 下記、付録E参照。

— ページ 8 —

[画像:1942年1月、サンフランシスコの兵員輸送船SSモンテレー号。]

148
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
1942年1月、サンフランシスコの兵員輸送船SSモンテレー号。

あるいは上陸を伴う奇襲でさえ、日本の能力の範囲内であったが、東太平洋におけるいかなる大規模な水陸両用作戦も、ありそうになかった。

最も説得力のある議論は、マレー諸島に向けた日本の作戦の明白な南向きの焦点であった。

1941年の最後の数日間、ハワイの明らかに弱い防衛が間もなく試される可能性は、ますます低くなっているように思われた。

年末に連合国指導者が達した大戦略に関する決定は、西半球防衛に対するアラスカ-ハワイ-パナマの三角形の重要な役割を強調する一方で、いずれにせよ米国への日本の大規模な侵攻はありそうにないと指摘した。12

これらの議論とは無関係に、陸軍省はまずハワイへの輸送スケジュールを延長し、その後24日に、12月27日の船団以降の移動に、オーストラリアとフィリピンよりも低い優先順位を割り当てた。

12月末までに、ハワイへの輸送を取り巻く危機的な雰囲気は消え、戦略の焦点は中央太平洋から遠く離れた主要な戦域へと移っていた。

12 (1) 1941年12月15、18、19日付、CG HDからTAGへのメッセージ、AG 381 (11-27-41) Far Eastern Sit, Sec 1。(2) 附属書2、北米西海岸への敵の攻撃の予想される最大規模、1941年12月24日付、ABC-4 JCCSs-1の議事録。(3) ABC-4/CS-1、1941年12月31日付、米英CsofSへのメモ、件名:米英大戦略。

— ページ 9 —

真珠湾と初期の展開
西、そしてその間の通信線へ。 13

極東と太平洋の通信線
大統領とマーシャル将軍の、マッカーサー将軍の部隊を助けるために可能な限りのことをしなければならないという決意は、たとえ希望が絶望的であっても、統合委員会の当初の決定(主に海軍主導)を急速に覆す一連の措置を引き起こした。 当初の決定は、フィリピンを見捨て、中央太平洋の防衛に利用可能なすべての戦力を集中させるというものであった。

12月15日、マーシャル将軍はマッカーサーへの支援の保証を更新し、2日後、彼の新しい極東問題に関する参謀顧問であるドワイト・D・アイゼンハワー准将が提出した、フィリピンを支援するためにオーストラリアに基地を設立する計画を承認した。1?

一方、部隊、弾薬、箱詰めの航空機、その他の物資を輸送し、巡洋艦ペンサコーラに護衛された7隻の船団は、12月初旬からマニラに向かって航海していた。

8日、統合委員会は海軍の要請により、船団にホノルルへ帰還するよう命じた。

しかし翌日、大統領が介入したため、統合委員会は決定を覆し、船団にオーストラリアのブリスベンへ向かうよう指示した。

船団に乗船していた上級士官であるジュリアン・F・バーンズ准将は、自身と4500人の部隊をマッカーサー将軍の指揮下に置き、船団の貨物、特に航空機をフィリピンに届けるためにあらゆる努力をするよう命じられた。

7日に出航していた他の4隻の貨物船も、オーストラリアに転用された。1?

バーンズが「南太平洋任務部隊」と名付けた彼の部隊は、不安定な航海を経てブリスベンに到着し、22日に無事到着した。

149
その到着前に、任務部隊が中核となる基地は、極東のアメリカ空軍上級将校であるジョージ・H・ブレット少将の指揮下に置かれた。

22日までに、戦闘機と物資を直ちにフィリピンに転送するという初期の重点は、日本の征服の圧力の下で、広範な航空作戦を支援できる実質的な基地のためのより広範な計画に取って代わられていた。

24日、陸軍省はダグラス・マッカーサー将軍に、ルソン島への戦闘機の段階的配備が不可能である可能性が高く、そこでの飛行場が間もなく失われることを考慮して、その目的は「オーストラリアを拠点とする極東における強力な米国空軍力」を開発することであると伝えた。1?

この計画のほぼ必然的な帰結として、アメリカの航空戦力は、当時急いで組織されていた日本に対する連合国の抵抗の計画に組み込まれることになった。

12月の最後の週に南西太平洋に割り当てられた9つの航空戦闘群のうち、3つはオランダ領東インドの防衛を支援するために割り当てられた。

12月末、オーストラリア・イギリス・オランダ・アメリカ(ABDA)司令部がウェーヴェル将軍の下で創設され、そこにはオランダ領東インド、マラヤ、ビルマ、そして少なくとも形式的にはフィリピンで活動するすべての連合軍が配置された。

13 (1) 1941年12月25日および26日付、G-4のExec OffからBr Chiefsへのメモ、件名:COPPERの増援、G-4/33822。(2) Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941-1942, pp. 78-87。
14 (1) 1941年12月15日付、マーシャルからマッカーサーへのメッセージ787、WPD 4544-31。(2) 1941年12月17日付、WPDからCofSへのメモ、件名:オーストラリア基地計画、WPD 4628-1。
15 (1) マトロフとスネル『戦略計画:1941-1942年』、78-96ページ。(2) エリザベス・ビンガムとリチャード・M・レイトン『オーストラリアにおける米国補給基地の発展』、ASF歴史モノグラフ、OCMH。
16 (1) 1941年12月24日付、マーシャルからマッカーサーへのメッセージ、WPD 3633-27。(2) ペンサコーラ船団の移動については、サミュエル・ミルナー『パプアでの勝利』の草稿、シリーズ『第二次世界大戦における米国陸軍』のために準備中の巻、第I章、モートン『フィリピンの陥落』第V章、および注15(2)で引用したビンガムとレイトンのモノグラフを参照。

— ページ 10 —

150
グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
オランダ領東インド、マラヤ、ビルマで活動するすべての連合軍、そして少なくとも形式的にはフィリピンで活動する連合軍。

オーストラリアにある米国の補給基地、現在はオーストラリア米陸軍(USAFIA)は、ABDA司令部には含まれていなかったが、その補給任務は、フィリピンだけでなくABDA地域の作戦の支援も含むように拡大された。1?

1月の初めにマッカーサー将軍に説明されたように、「圧倒的な空軍力」を構築する計画は、当初から途方もない障害に直面していた。1?

空軍は、1月5日頃から1日3機の割合で、カイロ経由で極東に重爆撃機を届けることを望んでいたが、戦闘機、地上要員、および空軍を運用するために必要な物資は、太平洋を横断して少しずつ船で移動しなければならなかった。

この流れは、ハワイへの第2船団で航行予定だった3隻の輸送船のうちの1隻(ポーク)をオーストラリアに転用することから始まった。

この船、2隻の貨物船、そして1隻のタンカーは、航空機、弾薬、ガソリン、食料、車両、その他の貨物を積んで、年末までに出発した。

ペンサコーラ船団の17機に加えて、合計約230機の追撃機が、12月7日から年末までの間にオーストラリアに出荷された。

これらの航空機を戦闘に参加させ、フィリピンまたはオランダ領東インドに物資を輸送するには、数え切れないほどの障害があった。

オーストラリアの基地を設立するという決定により、基本的な一歩が踏み出された。そして、12月下旬から、その開発は、ハワイとパナマの増強に対する当初の重点からの転換によって利益を得始めた。1?

この決定の不可避の帰結として、亜大陸への南太平洋を通る長い島々の通信線も確保されなければならなかった。

日本の攻撃は、ハワイとフィリピン間の航空フェリールートを開発する初期段階にあったアメリカを襲った。

ハワイとオーストラリアの間の重要な地域におけるアメリカの総資産は、ミッドウェーとウェーク島にある未熟な航空基地から成っていた。

クリスマス島とカントン島に飛行場を建設している工兵分遣隊、パルミラ島とジョンストン島にある未完成の海軍航空施設、サモアのパゴパゴ港にある当時拡張中の小規模な給油および通信センター、そして施設のない「太平洋のジブラルタル」であるグアム。

ミッドウェーを除けば、これらのアメリカの基地のいずれも、適切な防衛力に remotely resembling(少しでも似ている)ものを持っていなかった。

アメリカの勢力圏外では、オーストラリア人の1個中隊がニューカレドニアを守備していた。

250の島々からなるフィジー諸島全体は、わずか22機の飛行機を持つ8000人未満のニュージーランド軍によって防衛されていた。2?

17 (1) マトロフとスネル、『戦略計画:1941-1942年』、第VI章および170-71ページ。(2) 1942年1月12日付、WPDからTAGへのメモ、件名:ルイス・H・ブレレトン少将への指示、WPD 4628-20。(3) 以下、第VII章参照。マッカーサー将軍は、特別な取り決めの下、ワシントンに直接報告を続けた。
18 1942年1月2日付、マーシャルからマッカーサーへのメッセージ、メッセージ5ファイル、ケース17、WPD。
19 (1) 12月と1月の極東における航空作戦については、クレイヴンとケイト『AAF I』第VI、X-XII章参照。(2) マトロフとスネル『戦略計画:1941-1942年』78-96ページ。(3) 1941年12月17日付、CofSへの無署名メモ、CofS WDGS 1942年3月-6月フォルダー、Hq ASF。(4) 1941年12月27日付、A-4からG-4へのメモ、件名:航空機の概要、G-4/33861。(5) 同ファイルのその他の通信。(6) 1941年12月25日付、グロスからサマーヴェルへのメモ、件名:輸送船の出航、G-4/33817。(7) オーストラリアにおける補給基地の設立、草稿MS、OCT HB。
20 (1) モリソン『旭日』、184、228、250、258ページ。(2) ABC-4/8、1942年1月10日付、JPCからCsofSへの報告書、題名:ハワイとオーストラリア間の島嶼基地の防衛。(3) 1941年12月12日付、ショートからアーノルドへのメッセージ、AG 381 (11-27-41) Far Eastern Sit, Gen。(4) 1942年1月1日付、G-4のAsst Exec OffからBr Chiefsへのメモ、G-4/33822。

— ページ 11 —

真珠湾と初期の配備 151
グアムは12月11日に陥落し、ウェークは23日に陥落した。ミッドウェーは日本の任務部隊によって攻撃された。

敵はカントンとパルミラの射程圏内に入った。

ジョンストンとサモアは潜水艦によって砲撃された。

敵対行為の勃発直後の数日間、陸軍省は中央太平洋を維持しようとすることの実現可能性について深刻な疑念を抱いており、12月末まで、島の連鎖を強化し発展させることには、通りすがりの注意しか払われなかった。

ショート将軍は、ハワイ方面軍のわずかな資源から、カントンとクリスマスの防衛を強化するためにできる限りのことをした。

12月末に極東に重点が移ると、通信線は新たな戦略的・兵站的重要性を持つようになった。

12月31日のアルカディア会議で定められた大戦略において、太平洋の主要な航空路と海路の安全は、1942年の計画の不可欠な部分として挙げられた。

その後まもなく、英米の計画立案者たちは、会議の終わり近くに承認された報告書で、パルミラ、クリスマス、カントン、米領サモア、そしてボラボラ島(後者は、主要な連鎖の南東に位置し、自由フランスの支配下にあったソシエテ諸島の小さな島)の防衛責任を米国に割り当てた。

ニュージーランドは、米国と英国からの航空部隊と補給によって補完され、フィジー諸島の守備隊のほとんどを提供することになっていた。

ニューカレドニアはオーストラリアの責任範囲内にあるとされたが、オーストラリアは何ヶ月もの間、島を占領していた装備の不十分な単独中隊を増強するための部隊を割くことができなかったため、米国もこの守備隊を強化することになった。21

これらの要求は、利用可能な部隊、物資、輸送の乏しいプールに新たな要求を課した。

計画立案者たちが報告する前にさえ、陸軍省はクリスマスとカントンの守備隊を増強するための輸送を手配し、ボラボラ島に海軍の給油基地を設立するために約4000人の部隊からなる任務部隊を準備していた。

AAFの追撃飛行隊がフィジー諸島に派遣され、ニューカレドニアのためにはるかに大きな任務部隊が準備中であった。

一方、海軍はパルミラ、ジョンストン、米領サモアを増強する計画を進めた。22
大西洋における計画と配備
太平洋の危険な状況にもかかわらず、大統領とマーシャル将軍は、大西洋におけるレインボー5の目的を依然として有効であると考えていた。レインボー5の下での最初のMデー後の海外移動は、主に北大西洋で行われ、イギリスとの海上交通を確保し、より活発な戦域での任務のためにイギリス軍を解放することを目的としていた。

22日にアルカディア会談のために首相とイギリス軍首脳がワシントンに到着する前に、陸軍はすでに北アイルランドのイギリス軍を救援し、アイスランドの米海兵隊とイギリス軍を救援するための部隊を編成していた。

— ページ 12 —

152 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
1941年に検討された様々な南大西洋の動きに関しては、アメリカの計画立案者たちは今やより懐疑的であった。

イギリスは、24日の軍事指導者の最初の会議で、アゾレス諸島とカナリア諸島(後者の計画のために、彼らはすでに小規模な部隊と輸送を準備していた)を占領し、カーボベルデ諸島を中立化するという問題を提起した。

アーネスト・J・キング提督のコメントは、「我々はこれらすべてのことを行うことはできない」23であり、その問題はさらなる検討のために保留された。

アメリカ側は、政治情勢が不安定なブラジルに部隊を送ることのありうる結果についても懸念していた。

しかし、レインボー5で規定されているように、キュラソーとアルバを占領するための明確な措置はすでに進行中であった。2?

イギリスは、より大胆な事業、つまり北西アフリカの連合国による占領(GYMNAST)を視野に入れていた。 これは、チャーチルが前年の夏に提案していたものであった。 首相は12月23日のホワイトハウスでの会議で、その提案を更新した。

アルジェリアへの進入のために、イギリスは5万5千人の部隊を擁し、輸送も準備万端で、もし第8軍がロンメルをチュニジア国境まで押し戻すことに成功した場合に備えていた。

もしそうなれば、北アフリカのフランス当局は連合国の占領を招待するよう説得されるかもしれない。

チャーチルは、アメリカにフランス領モロッコの占領を、カサブランカ地域に上陸して、イギリスがアルジェリアとチュニジアに移動する間に行うことを望んでいた。

全計画は、フランスによる友好的な歓迎にかかっていると強調された。2?

アメリカの計画立案者のほとんどは、大統領の中で明らかに喚起された関心にもかかわらず、この計画に冷淡であった。WPDの将校であるマシュー・B・リッジウェイ大佐は、輸送の不足と、ドイツ軍の目標地域への近さを考慮して、「海上での部隊移動と兵站支援の困難さ」を指摘した。2?

利用可能な米軍は、訓練と装備の観点から、敵対的な海岸に対する水陸両用作戦に着手する準備が全くできていなかった。さらに、一部のアメリカの計画立案者たちは、北アフリカの連合国に対する戦略的価値に関するイギリスの推定に異議を唱え、それを主要な戦域に隣接する「補助的な」地域と見なし、たとえ占領されたとしても、ドイツの敗北に間接的にしか貢献しないだろうと考えていた。

陸軍は、ダカールに対する遠征隊がフランス領西アフリカを占領するための計画と準備を進めており、ジョセフ・W・スティルウェル少将は、真珠湾攻撃直後にワシントンに計画の指揮を執るよう命じられた。

大西洋のシーレーンを確保することを視野に入れて考案されたこの作戦は、最終的に放棄された。2?

GYMNASTに関する議論のほとんどは、1941年12月末以前に、輸送の不足に直面して、学術的に思われた。イギリス・アメリカの計画立案者によって設置された小委員会は、ジェネラルとの間で、

23 1941年12月24日付、ABC-4 JCCSs-1の議事録。
24 (1) 1941年12月21日(日曜日)のホワイトハウスでの決定に関するメモ、WDCSA 381 (12-21-41)。(2) 1941年12月23日付、G. C. M. [マーシャル]、件名:大統領および英首相とのホワイトハウスでの会議に関するメモ、WPD 4402-136。(3) 引用n. 22(1)。(4) Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941-1942, Ch. V。(5) ワトソン『戦前の計画と準備』491-92ページ。(1) 1941年12月23日付、チャーチルから大統領へのメモ、件名:Part I. The Atlantic Front。(2) 1941年12月23日付、チャーチル『大同盟』に引用されたチャーチルの声明、646-51ページ。(2) 引用n. 23。(1) 1941年12月23日付、マーシャルへのリッジウェイのメモ、タブ B、メモ、Bk. I, Exec 8。(1) メモ、ジェン・エンビック、宛先なし、日付なし、件名:Br CoofSの覚書に関するメモ、separate folder, Item 13, Exec 4。(2) 引用n. 24(2)。(3) ドラフト研究、件名:Dakarの占領、SUPER-GYMNASTの計画と対比、OPD Hist Unit File。

— ページ 13 —

真珠湾と初期の配備 153
陸軍を代表するサマーヴェルとチャールズ・P・グロス大佐は、26日に一連の数字を提示し、もしGYMNASTが試みられれば、少なくとも春まで大西洋で他の主要な移動は行えないという結論に、必然的に至った。制限は、兵員輸送船にあった。

サマーヴェルのスタッフは、ハワイとパナマ、オーストラリア、アラスカ、キュラソーとアルバ、そしてアイスランドへの、すでに命令されたか進行中の多くの移動を考慮に入れなければならなかった。

これらの事業と他の既存の守備隊の維持を超えて、大西洋には、1月中旬までに合計約25,000人、2月1日までに43,000人、3月1日までに58,000人、4月1日までに83,000人の部隊を輸送するのに十分なアメリカの兵員輸送船があった。

太平洋ではより小さな輸送能力が利用可能であったが、そのような短期間で大西洋に移送することはできなかった。

これらの数字は、最大限の努力に近いものを表していた。

損失は低いレベルで推定された。

問題の3ヶ月間に英国への移転と、より多くの船をレンドリースに割り当てることは除外された。

現在運用されている多くの定期便は中断されるだろう。

イギリスからの援助は期待できず、彼らは事業の自分たちの分を遂行するのに苦労するだろう。2?

一方、計画立案者たちは、他の兵站上の問題のいくつかを検討していた。1941年の計画にさかのぼる、多かれ少なかれ断片的な情報の塊は、ほとんど勇気づけられるものではなかった。

北アフリカの大西洋岸は、その大部分が、 prevailing weather(優勢な天候)、ground swell(うねり)、そして潮汐が、水陸両用の上陸にはすべて不都合であった。

限られた港湾施設と道路および鉄道網は、大西洋岸での主要な上陸は、フェダラ、サフィ、ラバト、ポール・リョーテでの小規模な上陸を伴って、カサブランカで行われなければならないことを示していた。

カサブランカは大きな近代的な港であったが、陸上での部隊の迅速な増強を可能にするにはほとんど十分ではなかった。

標的地域は、東のアトラス山脈と北のエルリフ山脈に囲まれていた。

カサブランカからは、高速道路が並行する鉄道が、チュニスまで1400マイル以上にわたって、ほとんど支線もなく延びており、そのほとんどが北方からの攻撃にさらされていた。

12月末、アメリカの計画立案者たちは、イギリスが想定していたよりもはるかに大規模な部隊が必要であると決定し、1月4日、統合計画委員会は、「重要な抵抗に遭遇した場合、近い将来にフランス領北アフリカを占領することは非現実的であろう」と認めた。2?

一方、元旦に、大統領と首相は、北アイルランドのイギリス軍の救援と、最終的にはアイスランドの米海兵隊とイギリス軍の両方を救援するためにすでに進行中の措置を承認した。

4日、GYMNASTに関する計画立案者の報告に続いて、彼らはこの決定を確認した。

最初の北大西洋移動は、15日までに設定された。

— ページ 14 —

154 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
ジムナストは帳簿に残っていた。マグネット-インディゴ船団の積載は、北アフリカ遠征の即時実行が必要な状況であれば、1月13日までいつでも中止できると理解されていた。

チャーチルは、決して来ることのなかったリビアでの勝利の知らせを心配して待っていた。

実際、12月の最後の数日間、ロンメルは意気消沈させる力で反撃していた。

一方、首相は、極東まで広がる他の移動と複雑に結びついていた北大西洋の移動を進めることに、アメリカ人と同じくらい熱心であった。

これらは、当面の間はGYMNASTよりも緊急であり、チャーチルは「本当の仕事から本当の船」を引き離す気はなかった。

彼と大統領は「数日後にもう一度その問題について話すことができた」。31

極東向け輸送の探索
大西洋の展開と太平洋の防衛の秩序ある強化は、1月中旬に極東での出来事の進行によって両方とも混乱した。

新年の最初の週に、日本はマレー半島の最後の数百マイルをシンガポールに向かって迅速に進軍し、1月7日に海軍基地の前の最後の防御可能な障壁であるスンゲイ・スリム川沿いのイギリス帝国軍を粉砕した。

日本の航空機が12月10日にイギリスの主力艦プリンス・オブ・ウェールズとレパルスを沈没させたため、連合国海軍は、敵の部隊と物資の海上輸送の流れを深刻に妨げることなく、嫌がらせをすることしかできなかった。

これらの出来事は、日本に対する長期にわたる保持行動という連合国の戦略全体を脅かした。

1月11日、スターク提督は、北アイルランドとアイスランドへの移動が縮小されなければならないとしても、極東への「迅速な増援」の必要性に、当面はすべてを従属させる必要があると、同僚に強く求めた。32

マーシャル将軍は、それは部隊を転用する問題ではなく、船を見つける問題であると直ちに指摘した。

1月にオーストラリアへ航行するために2つの船団が編成されており、護衛と兵員輸送船の割り当てに関する海軍との深刻な口論にもかかわらず、最初の船団は予定通り12日に出航した。 3隻の兵員輸送船は、約7,500人の航空隊と支援サービス部隊、50機の追撃機、そして各種の弾薬、爆弾、整備用品を輸送していた。

その他の物資は、護衛なしで個別に航行する貨物船で追送されることになっていた。

月末には、より小規模な船団が予定されていた。

しかし、1月中旬の船団に海軍の改造された2隻のシードレーンで追加の追撃機と中型爆撃機を輸送するという希望は、1隻が修理のために задержан (遅延) し、海軍がもう1隻を自らの使用のために要求したときに打ち砕かれた。

兵員輸送スペースに関しては、イギリスがすでに提供していた大型豪華客船は1月中は利用できなかった。33

31 (1) 1942年1月4日付、ホワイトハウスでの会議のメモ、WDCSA 334 Mtgs and Confs (1-28-42)。(2) チャーチル『大同盟』、684-85ページ。

— ページ 15 —

真珠湾と初期の展開 155
南西太平洋に「圧倒的な航空戦力」を構築するには、現状では3ヶ月かかるだろう。マーシャル将軍が指摘したように、当面の必要性は、計画を加速することであった。 「3ヶ月の移動を1ヶ月に、数週間を2週間に加速する」。3?

オーストラリアへの島嶼アプローチを直ちに強化する必要性もあった。1月10日、英米の計画立案者たちは、南太平洋の島嶼基地に関する報告書の中で、日本は当時、いつでもニューカレドニアとフィジー諸島を攻撃できる立場にあったと指摘した。

これらの陣地から、敵はオーストラリアへの部隊と物資の流れを断ち切ることができたであろう。3?

陸軍は、この脅威に対する対抗策として、1月上旬に部隊の移動を加速するために迅速に動いた。1万人の兵士(対空部隊と後方支援部隊)が、すでにオーストラリアへの派遣が予定されていた6,000人の航空隊部隊に追加された。

1万6千人の戦闘および支援サービス部隊からなる、重装備の歩兵旅団で構成される任務部隊(POPPY部隊)が、ニューカレドニアを占領するために編成された。

オーストラリア向けの5千人の航空隊と工兵部隊が同じ移動の一部を形成し、さらに1万人の航空隊部隊が後の輸送のために設定された。

これらの移動のための輸送を見つける可能性を探るために、連合国参謀長は再び輸送の専門家、つまりサマーヴェル将軍と彼の英国の相手であるヴァーノン・M・C・ネイピア准将を呼び出した。3?

サマーヴェルと彼のスタッフが主たる著者であった彼らの報告書は、12日までに準備ができていた。兵員輸送に関する状況は十分に明確であり、選択の余地はほとんどなかった。

最大級の客船の2隻か3隻を含む、一部の英国の兵員輸送船は、南米海域で商業的に運航されていた他のいくつかの客船と同様に、2月に利用可能になると予想されていた。

米海軍の戦闘揚陸艦隊は、当時大西洋岸で水陸両用訓練に従事しており、兵員輸送に関してはこれまで神聖視されていた。

1月の移動に他に利用可能な唯一の相当な規模の輸送船団は、当時ニューヨークで積載中のMAGNET-INDIGO船団であった。

サマーヴェルは3つの計画を提示した。1つは、2月1日までに実施可能であり、海軍の戦闘揚陸艦と南米航路からの2隻の客船を使用することを想定していた。

2番目の計画では、2月中旬頃に客船クイーンメリー号と南米の船4隻を使用する。

これらのどちらも希望のタイムスケジュールを満たさないため、サマーヴェルは3番目の代替案として、他の輸送船1隻と共にMAGNET-INDIGO船団のほとんどを使用して、1月20日頃に21,800人の部隊を移動させることを提案した。

その船団の残りと、イギリスの客船ストレイスエアード号と共に、同月に約6,500人の部隊がまだ北アイルランドとアイスランドに出荷される可能性があった。

北大西洋配備の削減は別として、唯一の深刻な反対意見は、船の荷下ろしと積み替えが多くの混乱を伴うことであった。

— ページ 16 —

156 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
太平洋のほとんどの基地における現地の施設の性質上、部隊は異常に大量の物資と装備の予備を携行する必要があり、貨物スペースに大きな負担をかけた。貨物船の不足は、当面の間、兵員輸送船の不足よりも深刻であった。

すでに予定されていた移動のために、陸軍は26隻の貨物船の不足に直面していた。

特にソ連と中東へのレンドリース輸送は、貨物船団に大きな負担をかけると約束されており、米国への原材料の輸入も同様であった。

新造船ではまだ追いつかない沈没は、米国の参戦とともに急増していた。

(付録H参照。) サマーヴェルが報告書を提出する数日前、海事委員会は、当面、軍事事業のための貨物船の割り当てにおいて、限度に達したと発表した。

この発表は、サマーヴェルが警告したように、元のMAGNET-INDIGO船団のための10万トンの貨物船の不足を意味し、したがって太平洋では利用できなくなるだろう。3?

サマーヴェルは、ポピー部隊の移動を支援するために必要な、推定20隻の貨物船、1隻のタンカー、中型爆撃機用の特殊輸送船は、他の計画、すなわちイギリスのレンドリース、戦略物資の輸入、ソ連への援助、南米のサービスから調達されるべきであると考えた。

「船は存在している。 この努力を支援するための彼らの使用は、他のすべての要求を超越し、大統領がそのように指示すると想定される」。3?

サマーヴェルはさらに、当面の間、他のすべての海外移動は、北アイルランドへ月約9,000人の部隊と、同数のハワイへの部隊を除いて、中断されるべきであると強く求めた。

これにより、極東へ月約12,000人の安定した流れを維持することが可能になる。

12日、連合国参謀長は、ほとんど議論することなく、MAGNET-INDIGO船団の大部分を極東に転用する計画を承認し、貨物船の問題を2つの代替案(またはその2つの組み合わせ)に縮小した。 すなわち、中東への戦車、車両、航空機のレンドリース輸送か、ソ連への援助のいずれかを削減しなければならない。

彼ら自身の勧告は、中東への輸送は中断されるべきではないというものであった。

その問題は、同日の午後にホワイトハウスに持ち込まれた。??

大統領とチャーチル氏のほか、軍の首脳、ビーバーブルック卿、ハリー・ホプキンスが出席していた。マーシャル将軍が問題を提起したところ、提案された移動は、今後4ヶ月間のソ連への輸送を30パーセント削減することを意味するだろう。

大統領の最初の反応は、「計画はよさそうだ」というものであったが、チャーチルはロシア人が「間違いなくがっかりするだろう」と口を挟み、船団のニューカレドニア部分をなくすことについていくつかの議論があった。

この時点でホプキンスは、30パーセントの削減はわずか7隻の貨物船にすぎず、それは間違いなくどこかで見つかるだろうと、率直な意見で割り込んだ。

マーシャル将軍の計画を「保留」する必要はないはずだ。この考えが受け入れられ、大統領は議論を打ち切った。

— ページ 17 —

真珠湾と初期の配備 157
ソ連の要求については、「ビーバーブルックとホプキンスに船を見つけさせる」という発言を添えて計画を承認した。?1
MAGNET-INDIGO輸送船はそれに応じて荷降ろしされ、大規模なPOPPY Force船団は1月22日遅くにニューヨークから出航した。 7隻の船が、約20,500人の兵士(オーストラリア行きの4,000人の後方支援部隊を含む)と2ヶ月分の各種物資を輸送していた。

長い航海と不確かな目的地が待ち受けていた。

マーシャルは3週間近く後に、「ニューカレドニア部隊がABDAまたはオーストラリアで非常に必要とされ、計画された目的地に決して到達しない可能性を常に念頭に置いている」とコメントした。?2

POPPY Forceは、これまでに試みられた最大の移動であり、その手配は複雑であった。

元の出航日の2日間の延期は、数日後にチャールストンから出航する小規模なボラボラ部隊の移動と、護衛を節約するために、移動を組み合わせるという決定から生じた。

重い組織的な機材や他の多くの物資は、西海岸から間隔を置いて航行する護衛なしの貨物船で後で輸送された。

すべての船はまずオーストラリアに回航され、そこで装備を待ち、オーストラリアの部隊のために物資(特に航空機)を降ろし、ニューカレドニアでの迅速な下船と早期の行動の可能性を考慮して再積載することになっていた。?3

これらの取り決めは厳しく批判された。海軍、そして一部の陸軍士官さえも、たった1隻の船が沈没しただけでも、一部の部隊が装備なしで残されることになる貨物の配分に憤慨した。

大統領は、キング提督の面前で、マーシャル将軍に、なぜ船団がニューカレドニアに直接戦闘積載されていなかったのか説明を求めた。そして、イギリスの輸送専門家であるネイピア准将は、重装備なしで部隊を戦闘地域に送ることに不満であった。

しかし、状況下では、陸軍にはほとんど選択の余地がなかった。

貨物船の不足と時間の不足は、積載と利用可能なすべての船の最大限の経済性を要求し、高速または低速を問わず、単一の戦闘積載、兵員と貨物の船団を排除した。

ニューヨークの船団は、実際、1月17日から23日の間に、海軍の大西洋水陸両用部隊が演習から戻って下船しているのと同じ時期に、荷降ろしされた。 これは、ごちゃ混ぜの作戦であった。

いずれにせよ、陸軍は十分な戦闘揚陸艦を保有しておらず、改造する時間もなかった。

さらなる考慮事項は、オーストラリアにおける航空機の即時必要性であった。

要するに、マーシャル将軍が説明したように、手配は、「速度を犠牲にして…利用可能な輸送能力を最大限に活用する」ことを目的としていた。

それらは、「困難な状況からの最善の脱出方法」と思われた。??

ソ連のレンドリース輸送は減少したものの、
41 (1) 1942年1月12日付、ホワイトハウスでの会議の議事録、シャーウッド『ルーズベルトとホプキンス』460-66ページに引用。(2) 1942年1月13日付、CofSからWPD、G-3、G-4へのメモ、G-4/33983。

42 (1) 1942年2月11日付、マーシャルからディルへのメモ、WPD 37 18-25。(2) 船団で最大の船は、最近購入されたスウェーデンの客船クングスホルム号であった。(3) 報告書、NYPOE Statistical Summary、OCT HB。(1) 1942年2月18日付、G-4/33888のTra Directlyからマーシャルへのメモ。(2) G-4/33888の同じファイルの要求事項。(3) メモ、G-3からCofSへ、1942年1月19日、件名:Poppyとそれに伴う部隊の輸送。See also “Mvmt to “X.”。(4) メモ、OCT HBのボラボラ輸送については、第VII章参照。
44 (1) 1942年1月30日付、OCofS 21359-32の輸送に関する議事録。(2) メモ、大統領へのマーシャル、1942年2月7日、OCofS 21381-47。(3) メモ、B ChiefsへのLt Col Walter B. Smith、1942年1月14日、件名:Ship 681。(4) メモ、Pac folder、OCT HB。(4) 引用メモn. 40(1)。(5) 日付なしの報告書、件名:Hq USAFIAの初期の組織と活動。

— ページ 18 —

158 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
1月と2月に予定より遅れたが、これは直接ポピー船団のせいにすることはできなかった。その貨物輸送を提供する負担は、時間と他の計画にわたって非常に広く分散されていたため、感知できなくなったようだ。

実際、ランド提督とブレホン・B・サマーヴェル少将が認めたように、推定30%のソ連のレンドリース削減は、そもそも疑わしいものであった。

そのとらえどころのない抽象的な「利用可能な輸送」に含まれるすべての変数を正確に計量できる者はいなかった。??

2月のオーストラリアへの移動計画では、イギリスの大型客船が重要な役割を果たした。

1月の第2週、ロンドンは、2月の西海岸からの航海のために「怪物」クイーン・エリザベスとアキタニアを、そして月の初めに喜望峰とインド洋を経由して大西洋岸から極東への航海のためにクイーン・メリーを暫定的に約束した。

イギリスが南アフリカと中東の間で兵員を輸送するために使用していた「小型の怪物」、すなわちモーリタニア、イル・ド・フランス、ニュー・アムステルダムは、オーストラリアとニュージーランドの師団を極東に戻すために保持されることになっていた。

全ての取引は、いくつかのイギリスの兵員輸送船が、インド洋からの帰路に、アメリカの兵員を北大西洋を横断して北アイルランドとアイスランドに輸送するために、アメリカ東海岸に転用されるという、複雑な取り決めの一部であった。??

これらの計画は頓挫した。修理のために遅れたクイーン・メリー号は、最終的に2月18日にボストンから、オーストラリアへの長い東回り航海に、満員の兵員を乗せて出航した。

アキタニア号とクイーン・エリザベス号も修理のために保留され、2月には出航しなかった。

アキタニア号は、その異常に深い喫水がオーストラリアおよび中間港の停泊地を危険にするため、後にホノルル航路に割り当てられた。

彼女は3月10日にサンフランシスコから初航海に出発した。

クイーン・エリザベス号は、3月中旬までサンフランシスコに到着せず、そこから19日にシドニーへ出航した。

2月中の南太平洋移動のための2隻の「怪物」の喪失は、ハワイ航路から一時的に転用された他の船によって部分的に補われた。

1941年後半からニューヨークで兵員輸送用に改造されていた巨大なノルマンディー号は、2月9日にそこで火災を起こし、修復不可能な損傷を受けた。 これは、第二次世界大戦中の連合国の海外展開にとって深刻な損失であった。

オーストラリアへの部隊の移動は、1月の25,000人から2月には20,000人に減少したが、貨物輸送は同期間に115,000から212,000メジャメントトンに増加し、1月の部隊の移動を支援する装備と物資の遅延した輸送を反映していた。??

大西洋のペースの変化
荷物の積み下ろしと兵員の入れ替えという大混乱の後、残りのマグネット・インディゴ船団は、

45 (1) 上記、n. 41参照。(2) 下記、第XIX章も参照。

46 (1) イギリスのファイル、Mvmts Div、OCT HB参照。(2) Wardlow, Trans I, Ch. VIも参照。(3) 「怪物」という用語は、ノルマンディー号、アキタニア号、および2隻のクイーン号に言及して、大まかに使用された。小型の怪物は、ロンドンのイギリス当局が頻繁に要求を紛失したためか、記録にはあまり頻繁に登場しない。

— ページ 19 —

真珠湾と初期の配備 159
ニューヨークを1月15日に出港し、4隻の船に約7000人の兵士を詰め込んだ。北アイルランド派遣隊は、当初計画されていたものの4分の1にすぎず、アイスランド派遣隊は3000人弱で、海兵隊旅団は依然として救援されないままだった。??

一時期、北大西洋を横断する展開の流れは、2月にクイーン・メリー号、古い石炭焚きのジョージ・ワシントン号(最近イギリス軍で使用されていたが、不適格として返還された)、およびインド洋から帰還する他のイギリスの輸送船を使用して、全力で再開されるように見えた。

主要な移動は2月10日頃に予定されていた。

しかし、ロンドンは、クイーン・メリー号がこの時期に危険な北大西洋海域で危険にさらされることはできず、古いジョージ・ワシントン号は乾ドックから引き出すことができないと決定した。

かなりの兵員輸送能力は残っていたが、貨物輸送が主なボトルネックとなった。

1月25日、統合計画委員会は、レンドリースと非軍事計画に触れることはできないという決定に基づき、2月10日の船団は放棄されなければならないと結論付けた。

新しく組織された連合国参謀本部は、極東に送られた貨物船が5月下旬に帰還するまで、北大西洋の展開を中断させるべきかどうかの問題に直面した。

再び、国家元首が決断を下さなければならなかった。

大統領とチャーチル氏は1月27日、これまで北アフリカ作戦の可能性に備えて水陸両用訓練のために確保されていた海軍の戦闘揚陸艦と特別に艤装された貨物船の船団を、北大西洋を横断する単一の航海に使用すべきであると決定した。

イギリスの護衛艦を見つけるのが困難だったため遅れた、海軍の船と3隻の陸軍輸送船の船団は、2月18日から19日の夜にニューヨークを出港し、約1万4千人の部隊を輸送した。??

冬の終わりから春にかけて、貨物輸送の不足は北大西洋配備における最も深刻な問題であり続けた。1月と2月中、アイスランドのレイキャビクの港湾混雑によって、貨物の移動はさらに妨げられた。

アイスランド行きの派遣隊を回航することは、護衛の問題を引き起こし、各大西洋横断航海にかなりの距離を追加した。

3月から、港湾の混雑が解消されると、アイスランドへの貨物輸送は増加し始めたが、3月と4月のほとんどの期間、アイスランドと北アイルランドの両方への部隊の移動は事実上途絶えた。

4月上旬にアイスランドへ約4,000人の部隊が小規模に輸送されたのを除き、19,000人の部隊が出発したその月の最終日まで、北大西洋を横断する大規模な移動は起こらなかった。??

一方、GYMNASTは棚上げされたままであった。1月中旬、イギリス第8軍の攻勢は勢いを失い、ロンメルは増援を受けていた。

14日、連合国首脳は、北アフリカ作戦をMAGNETとINDIGOより低い優先順位に明確に位置づけ、手段と機会が許す限り実行されるべきGYMNASTの改訂版を承認した。

Dデイは、5月25日に暫定的に設定された。 これは、

48 (1) NYPOEフォルダー、およびイギリスのファイル、OCT HB。(2) 輸送船1941、43、ACofS G-4/33940およびG-4/33180のレポート。(4) 引用n. 42(2)。(1) ペーパー、タブAからGPSへ、1942年1月25日、件名:Mvmt of U.S. to Ireland (1-22-42)。(2) 1942年1月27日、ABC 370.5 Irelandの2nd mtg CCS。(2) 引用n. 42(2)。(4) 引用n. 41。(5) 下記、第XII章参照。(2) G-4/33180の通信。(3) 9月には海兵隊がアイスランドを離れた。

— ページ 20 —

160 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
北アイルランドへの途中、1942年2月。
極東から約23万メジャメントトンの貨物船が帰還する可能性がある。有利な機会が突然訪れた場合、海軍の水陸両用輸送船を使用することで、より早い打ち上げ日を管理することができるかもしれない。

これらの船では約12,000人の部隊しか移動できず、7ヶ月をかけて10万人未満の部隊を北アフリカに往復させることになるため、これは危険であろう。

また、これは貨物船の不足を解消するものではなく、それは他の事業を犠牲にすることによってしか見つけることができなかった。

2月に北大西洋の移動に水陸両用輸送船を使用するという決定は、いずれにせよ、4月までGYMNASTを開始する可能性をすべて排除した。

2月下旬、最終的に、サマーヴェルによる新しい研究は、6月までに陸軍の現在の配備スケジュールが軍事用に利用可能な貨物船を完全に吸収することを示した。

陸軍が自らの資源でGYMNASTを敢行するということは、北大西洋の移動を完全に停止し、南西太平洋とハワイの増援をわずかなものに減らすことを意味する。

もちろん、もっと多くの輸送船があった。

イギリスと米海軍はいくつか保有しており、大規模なトン数はまだ商業サービスに結び付けられていた。

戦略、長期配備、輸送の割り当てに関する根本的な予備的な決定が必要であった。 そして、最終的には大統領がそれらを決定しなければならないだろう。

それまでは、「スーパーのような移動のための計画」は、

— ページ 21 —

真珠湾と初期の配備 161
北アイルランドのクオンセットハットと新しく到着した部隊。
ジムナストは必然的に曖昧でなければならない」 51
サマーヴェルの研究は、首脳たちがGYMNASTは「1942年中の現実的な可能性ではない」と結論付ける決定的な論拠を提供した。3月3日、作戦の計画は正式に「学術的」な基礎に格下げされた。 訓練と計画は続けられたが、実際の資源は今や他の事業に利用できるようになった。?2
ハワイにおける希少性の圧力
1942年1月と2月の中央太平洋への部隊配備は、クリスマス島とカントン島の守備隊の移動と、ハワイへの小規模な増援に限定され、合計で約4500人の部隊であった。物資の流れは12月よりも大幅に増加したが、デロス・C・エモンズ中将の期待をはるかに下回った。
51 (1) 1942年2月14日付、G-4からWPDへのメモ、件名:SUPER-GYMNASTの輸送、G-4/34025。これは1942年2月21日にCPS 2/3として配布された。(2) SUPER-GYMNAST?フランス領北アフリカの英米侵攻計画に与えられたコードネームで、米英の計画を組み合わせ、GYMNASTと頻繁に互換的に使用された。(3) 引用n. 41(1)。(4) 1942年1月13日付、グロスからサマーヴェルへのメモ、件名:SUPER-GYMNASTの実行能力、Plng Div Studiesフォルダー、OCT HB。(5) ABC-4/2 A、Rpt、JPCからCsofSへ、1942年1月13日、件名:Opn SUPER-GYMNAST。(6) 1942年1月13日付、サマーヴェルからCofSへのメモ、件名:SUPER-GYMNASTに関するJt Rpt to CsofSの輸送批判、G-4/32697-19。(7) マトロフとスネル、『戦略計画:1941-1942年』、第V章。
52 (1) CCS 5/2、1942年3月3日、件名:SUPER-GYMNAST。(2) 1942年3月3日、CCS第9回会議議事録。(3) クレイヴンとケイト『AAF I』614ページも参照。

— ページ 22 —

162 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
12月17日にショート将軍をハワイ方面軍の司令官として解任していた。エモンズは、彼の部署がまずオーストラリア、次にフェリー諸島によって優先順位リストで追い越されるのを見ていた。1月15日、彼は陸軍省に苦情のメッセージを送り、太平洋西海岸で輸送船が海軍の護衛の割り当てを待って停泊している一方で、サンフランシスコとロサンゼルスのドックや倉庫には、緊急に必要とされる何千トンもの物資が山積みになっていると訴えた。
彼の船団は、遅い船によって遅延させられており、貴重な貨物スペースは、緊急に必要とされる品目を犠牲にして、優先度の低い物資(ビールの輸送を含む)を積むことで無駄にされていると彼は宣言した。
マーシャル将軍は返答で、周航できる高速船は十分になく、遅い船は、特に短いホノルル航路では、いつでもどこでも可能な限り使用されなければならないと指摘した。
彼は西海岸に空の貨物船があることを否定した。
出荷の頻度は、最終的には戦域間の優先順位と海軍の護衛方針に依存しており、どちらも陸軍省が排他的な管理を行使できない事項であったと彼は指摘した。
出荷された品目の順序は、エモンズ自身の優先順位によって決定されていた。
マーシャルは、エモンズに輸送船全体の不足を鋭く指摘し、彼の補給機関は「地元の資源と施設を最大限に活用し、要求を最低限の必需品に限定しなければならない」と告げた。??
エモンズ将軍の不満は和らがなかった。
1月の彼の要求には、米国の産業の総生産能力を超える量のスルファニルアミド、民間人を武装させるための3万7千丁以上の新しいガーランドライフル、そして15の飛行場を防衛するのに十分なロケット砲(まだ開発中の兵器)が含まれていた。
彼は、より多くの船を確保するために、マツソン航海会社に直接アプローチした。
最後に、2月の終わり近くに、彼は、当時ホノルルでスクラップ鉄の輸送を調査していた戦時生産委員会(WPB)の代表であるウィリアム・H・ハステッド氏に、彼の悩みを打ち明けた。
ハステッドは非常に感銘を受け、陸軍省を鋭く批判する長い報告書を彼自身の上司に送り、エモンズはそれをWPBの議長であるドナルド・M・ネルソンへの個人的な手紙で補足した。
エモンズは、ハステッドの報告書のコピーを、3月に島々を訪問した陸軍次官マックロイに渡した。
一方、内務長官であるハロルド・L・イケス氏は、報告書の内容を知り、ハワイにおける陸海軍の摩擦に関するハステッドの主張の一部を、海軍次官であるジェームズ・V・フォレスタルに伝えた。
したがって、陸軍省が行動を起こす前に、その問題は政府内で多かれ少なかれ公然の財産となっていた。??
ハステッドの告発の要点は、ハワイの陸軍補給システムが「完全に崩壊した」ということであった。ガソリンの備蓄は18日分にまで落ち込んでいた。
セメントの不足は非常に深刻で、
53 (1) ASF管理部、第二次世界大戦統計レビュー(ワシントン、1946年)、第2巻。(2) 上記、Ch. Vも参照。

— ページ 23 —

真珠湾と初期の配備 163
73隻の貨物船が3ヶ月間継続的に往復する必要があり、それを是正するには、航空機の予備部品はほとんど使い果たされ、弾薬の備蓄は「島の半端な防衛にも」少なすぎ、5歳未満の子供用のガスマスクはなかった。
ハステッドは、遅い船に関する苦情を繰り返し、タンカーの不足を指摘し、非効率的な積載、優先度の低い物資の輸送、ホノルルの荷揚げ施設の不足と労働力不足といった慢性的な問題に言及した。
「追加の輸送」と報告書は宣言した。「ホノルル航路に割り当てられるべきであり、必要であれば大西洋から転用することによっても割り当てられなければならない」。
ハステッドはまた、陸海軍は、トップレベル以下では、石油と航空ガソリンの供給のような問題を調整することを拒否し、対立していると非難した。
彼が考えたところでは、「これが本当の戦争であるという理解が嘆かわしいほど欠けている」ように思われた。??
ハワイの供給問題の特別な特徴は、組織化されたものと組織化されていないものの両方の、民間人の利益の顕著さであった。軍政長官として、エモンズ将軍は、軍事経済だけでなく民間経済も統制した。
ハワイの低い戦略的優先順位の厳格な締め付けの下で、これらの利益のうちより強力なもの、特に「ビッグファイブ」として知られる大規模な建設、電力、海運会社は、すでに非公式なルートを通じて圧力をかけようとしていた。
これらの利益と、島の軍政は密接な関係にあった。??
エモンズとハステッドの両方が、ハワイにおける軍事と民間のニーズの相互依存を強調した。ハステッドは、地元の電気、アセチレンガス、鉄道施設は、あらゆる犠牲を払って攻撃から守られるべきであると強く主張し、ガソリンの配給と航空便の途絶が民間の士気に与える悪影響を指摘した。
ハステッドの報告書のクライマックスは、陸軍省が問題の理解を示しておらず、「明らかに悪い状況を是正しようとする試みはなかった」という彼の告発であった。
ハステッドは、おそらくエモンズとそのスタッフから受け取った情報に基づいて彼の告発を行い、エモンズ自身も、その後まもなくブレホン・B・サマーヴェル中将への手紙で、「報告書はそれ自体を物語っていると思う」と述べた。??
彼は、マーシャル将軍に、「我々は多くのものを必要としているが、状況は理解している」と急いで保証した。??
その後、彼はハステッドが彼を誤解しており、海軍との非協力の非難を明確に否定したと不平を言った。??
いずれにせよ、ハステッドの報告書が陸軍省に届く前から、ハワイへの物資輸送は量的に増加し始めていた。3月中、ホノルルへの3つの大規模な船団は、エモンズが以前に要求した物資から完全に構成される、20万メジャメントトン以上を移動させた。
さらに、3月と4月上旬に、アキタニア号がハワイ航路に投入されたため、第27師団がそこの防衛を強化するために派遣された。
一方、新たな優先順位がなかったため、一部の
56 引用n. 55(4)。
57 ハステッドは、エモンズ将軍を支援するために非公式に努力していたキャッスル・アンド・クック社の社長、アレクサンダー・バッジの友人であった。エモンズからネルソンへの1942年2月24日付の書簡、ハワイSup Sitエンベロープ、Plng Div ASFを参照。

— ページ 24 —

164 グローバル・ロジスティクスと戦略:1940-1943
1月上旬からサンフランシスコのドックに山積みになっていた11万5千メジャメントトンの技術資材は、未出荷のままであった。中央太平洋地域には数隻の追加のタンカーが割り当てられたが、既存の乾貨物輸送の配分に重要な変更は加えられなかった。?1
エモンズの「常軌を逸した」手続き(パターソン判事が辛辣に呼んだように)、つまり彼の事件を直接戦時生産委員会に持ち込むことは、ほとんど咎められなかった。?2 参謀総長は彼の「直接行動」について穏やかに諭し、「どうか部下をチャンネル内に留めておいてください」?3と要請した。 この言葉は、サマーヴェルが彼のために起草したより強いメッセージをかなり和らげたものであった。
より懸念を引き起こしたのは、ハワイの司令官が、彼の戦域を二次的な戦略的役割に追いやったより大きな緊急事態を評価または受け入れることに明らかに失敗したことであった。
例えば、輸送の問題について、サマーヴェルはエモンズに、ハステッドの報告も彼自身の通信も、「大統領によって規定された海外戦域と部門間の優先順位、および世界中のすべての要件を満たすための輸送の制限」についての認識を示していないと指摘した。??
パターソン判事は、報告書は「輸送に対するこれらの矛盾する要求を完全に無視している」と率直にコメントした。??
しかし、この時までに、「局地主義」は戦域司令官の間で認識され、ほとんど普遍的な病気になっていた。
オーストラリアから、ジョージ・H・ブレット中将はすでに、オーストラリア・ニュージーランド地域に十分な部隊と戦争物資を投入して持続的な攻勢を可能にするために、アルカディア戦略全体の転換を求めるマッカーサーの声に加わっていた。
戦域司令官自身も、時として部下の間で同様の態度に対処しなければならなかった。
カントン島の陸軍司令官は、その後まもなく、海軍次官フォレスタルに、「陸軍省とハワイ方面軍の両方における、我々の補給と作戦に関する窮屈な考え方」を是正し、カントンを「ミッドウェーに匹敵する施設と軍備」にまで構築することを視野に入れて訴えた。
以前のエモンズのように、この将校は、必要な物資は、「彼らが適切な人々に会い、少し周りを見回しさえすれば、オアフ島に」実際に豊富に利用できると確信していた。
とりわけ、彼は自分のポストが戦争努力の要であり、「オアフ島からオーストラリアへの全補給線における航空通信とフェリー航路の最も重要な環」であると感じていた。??
グローバル戦略のより広いニーズに対する近視眼的な見方は、おそらく、戦域から下のどのレベルの現地司令官にも期待されるだけであった。
他の戦争地域にも差し迫ったニーズがあることを抽象的に認識しながらも、各司令官は当然、自分のニーズがより現実的であると感じていた。
61 (1) 同上。(2) 1942年4月4日付、サマーヴェルからエモンズへの書簡、タブ付き。(3) 1942年3月10日付、リロイ・ルーツ准将からサマーヴェル将軍へのメモ、件名:ハワイのガソリン補給。(4) 最後の2つはハワイ補給状況封筒、計画部ASF。
62 メモ、USWからWPDへ、1942年3月5日、ハステッドのrpt incl. Hawaiian Sup Sit envelope, Plng Div ASF。
63 (1) メモ、CofSからCG HDへ、1942年3月5日、マーシャル。(3-5-42)。(2) ハワイ補給状況封筒、Plng Div ASFに草稿がある。(1) 1942年3月12日付、ソマーヴェルからエモンズへのメモ、ハワイ補給状況封筒、Plng Div ASF。65 引用メモn. 62。
66 (1) 1942年8月28日付、ロバート・A・エルスワース中佐からUSNへ、AG 381 オアフ島カントン島3。この将校がこの非常に個人的で内密の手紙でこの住所に書いたことは、フォレスタルがエルスワースに話しかけ、別の司令部に彼を転属させることを尋ねたという早い訪問で明らかになった。エルスワースは後に転属された。(2) ORD 18にオアフ島。472.91 (9-16-42)、およびOPD 210.31 PTO。(3) 1942年4月11日付、USAFIAからWDへのメッセージ、381番。

— ページ 25 —

真珠湾と初期の配備 165
緊急であり、彼らに最高の優先順位を与えない戦略を評価するのは難しいと感じた。また、この現象は、人々が自分たちのしていることの超越的な重要性を固く信じているときに、通常より多くのことを成し遂げるため、完全に嘆かわしいことではなかった。
しかし、これを認識しつつも、陸軍省は、たとえ承認された戦略の賢明さに確信が持てなくても、海外の司令官が、彼らの要求を押し付ける際に、判断力と節度を行使することを期待した。
3月中旬、陸軍省はすべての戦域に対し、資材と輸送における経済に関する一般的な方針を定めた。
「輸送の不足は、あなたの司令部で必要とされる建設の量を大幅に削減することを要求します。あなたのニーズを再調査し、それらを最小限に減らし、あなたの要求の変更を報告してください。」 ??
真珠湾攻撃から3ヶ月後、陸軍の配備は主に日本の戦争の戦域に流れ込み、特にオーストラリアに基地を建設し、そこに至る通信線を確保する努力に集中していた。レインボー5で最高の優先順位が与えられていた大西洋地域におけるアメリカの陸空軍の確立は、劣勢であった。
この重点のシフトは、12月上旬の日本の猛攻撃の直接的な結果ではなかった。
真珠湾攻撃に続く3週間、米最高司令部は、西海岸とアラスカ-ハワイ-パナマの三角地帯沿いのアメリカの防衛を強化するために直ちに必要な措置と、レインボー5で予定されていた北大西洋の配備との間の妥協を図ろうとしていた。そして、12月末にチャーチルとその一行がワシントンに到着すると、計画は、極東の状況の早期の安定化に向けて希望的に見え始めた。
それは、北大西洋におけるより重厚なアメリカの配備と、おそらくは北アフリカへの英米の降下を可能にするだろう。
1月から始まった、シンガポールとオランダ領東インドへの日本の急速な進軍と、フィリピンの孤立の増大が、オーストラリアとその間の島々への重点の急激なシフトをもたらした。
12月にはほとんど部隊が派遣されず、貨物輸送のわずか13パーセントしかこの地域に送られなかったのとは対照的に、1月から3月までの3ヶ月間には、総部隊配備の50パーセント以上、貨物輸送の33パーセントを吸収した。
莫大な距離やその他の兵站上の困難が関係していたため、このシフトは、実際に南および南西太平洋に送られた部隊の数や貨物のトン数とは全く不釣り合いな形で、他の地域への移動に影響を与えた。
カリブ海とアラスカへの移動は、大部分が小型の沿岸船を使用しており、ほとんど影響を受けず、ハワイへの貨物輸送は、エモンズ将軍のすべての不満にもかかわらず、3月まで拡大を続けた。
しかし、3月下旬の第27師団の航海まで、ハワイへの部隊の流れは、ほとんど何もない状態にまで縮小した。
そして、大規模な移動が行われていた北大西洋では、両部隊の配備と貨物の配備が、総流出量のわずか12パーセントを占めるにすぎなかった。英米の枢軸国に対する反攻の口火として議論されていた北アフリカの占領は、無期限に棚上げされなければならなかった。
67 (1) 1942年3月17日付、戦域司令官へのメッセージ、WDCSA 520。(2) 下記、第XXIII章も参照。

— ページ 26 —

第VII章
太平洋における即興
米国は、陸軍にとっては新しく、奇妙で、遠い戦域での戦争に突入した。
1941年半ば以降、この戦域の計画は奇妙なほど裏目に出ており、日本が攻撃する準備が整う前に、極東の防衛を非常に強力なものに構築できれば、日本はそれを克服しようとはしないだろうという前提に基づいていた。
この希望に合わせて調整された補給計画と作戦は、すべてフィリピンでの装備と物資の迅速な増強に向けられており、米国から極東の部隊への継続的な兵站支援の問題については、ほとんど考えられていなかった。
1941年12月の日本の攻撃は、これらの計算を完全に覆した。
日本が主導権を握っている限り、太平洋におけるアメリカの戦略とその兵站支援は、必然的に短期的な考慮事項によって形作られた。
補給計画と作戦は、兵站担当者の常套手段である methodical な計算を省かなければならず、日本の進撃の最初の勢いが衰えるまで、安定した補給組織のパターンを開発することは不可能であることが判明した。
太平洋で最も差し迫った必要性は、日本の最初の猛攻撃に対して持ちこたえ、最終的には反攻を開始するために使用できる基地であった。
このような基地を開発する最初の努力は、フィリピンとオランダ領東インドに物資を輸送するという当面の必要性から生じた。
この努力は失敗に終わったが、太平洋における兵站努力の方向性を決定づけた。
まずインドシナ、次にフィリピンにおける連合国軍の防衛が崩壊すると、オーストラリアとそこに至る南太平洋の島々の連鎖にある未熟なアメリカの基地が、自然な防衛線と通信線となり、もし極東が完全に放棄されないのであれば、強化され、維持されなければならないものであった。
オーストラリア基地
1941年12月中旬にワシントンでオーストラリアに補給基地を設立するという決定は、フィリピンを見捨てないという決意から生まれた。
12月17日のアイゼンハワー将軍の計画では、オーストラリアはフィリピン戦線の兵站支援のための後方基地として機能することになっていた。
その後の数日間、参謀本部はオーストラリア計画の詳細を急いで作成した。
12月20日にG-4によって完成された「X計画」は、オーストラリアとフィリピンでの物資増強の意図された方法を概説した。
この計画は、両地域における弾薬を含むすべての品目の備蓄の暫定目標として、60日分の補給を設定した。
これらの予備を増強するために必要な物資と装備は、利用可能な輸送船と物資が許す限り、要求なしで、できるだけ早くオーストラリアに出荷されることになっていた。
希少な輸送への圧力を軽減するため、ブレット将軍はオーストラリアの資源を最大限に活用するよう命じられた。
上記、第VI章参照。

— ページ 27 —

太平洋における即興
ブレットは、オーストラリアの資源を最大限に活用するよう命じられた。
海軍とは、オーストラリアの最北端の港であるダーウィンを、短期間で主要な航空および海上輸送の中継地点に転換できるという仮定の下で、マッカーサーに重要な品目をオーストラリアから輸送するための暫定的な取り決めがなされた。
増援と物資はブリスベンに上陸し、陸路でダーウィンに送られ、そこから空路と封鎖突破船でフィリピンに輸送されることになっていた。
他の貨物は、サンフランシスコとパナマから直接ダーウィンに送られることになっていた。2
「X計画」は、ブレット将軍の参謀長となる予定だったスティーブン・J・チェンバレン大佐と、陸軍省の一連の使節の最初の者によって戦域に運ばれた。
チェンバレンがオーストラリアに到着したのは1942年1月9日であったが、その時までに「X計画」はフィリピンでの出来事の進行によって完全に時代遅れになっていた。
12月下旬、マッカーサーは部隊をバターン半島に撤退させ、残りの数少ないB-17爆撃機を、空軍司令官であるルイス・H・ブレレトン少将の指揮下にオーストラリアに送った。
この時点で、陸軍省は、もはやフィリピンではなくオーストラリアを拠点とし、オランダ領東インドに前進作戦基地を置いて、極東に圧倒的な航空戦力を構築しようと決意した。
12月下旬から1月上旬にかけてのブレットへの指示は、オーストラリアにおける基地施設、すなわち飛行場、航空基地、整備施設の準備という当面の必要性を強調した。
ブレレトン指揮下の極東空軍は、ブレットの指揮から明確に除外されたが、ブレットはそれを支援する主要な責任を与えられた。
したがって、陸軍省はブレットの指揮に二重の兵站上の負担を課していた。すなわち、「X計画」で強調されているように、フィリピンへの継続的な補給努力と、縦深に配置された航空戦力を支援するための基地施設の増強という任務である。3
いずれかの任務、ましてや両方の任務にとって、兵站上の困難は驚くべきものであった。
1941年12月29日にブレットがオーストラリアに到着したとき、オーストラリア米陸軍と指定された彼の部隊は、ペンサコーラ船団で到着した、補給作戦に不慣れな砲兵がほとんどの、約4000人の米兵で構成されていた。
米国からの相当な増援がオーストラリアに到着し始めるのは、1月下旬になるだろう。
この一握りの部隊で、ブレットは、人口がまばらで、概して未開発の、300万平方マイル近くの大陸を横断する補給線を開発するという巨大な任務を開始しなければならなかった。
オーストラリアの港、産業、農業、人口は、ブリスベン(東海岸の中腹)から南に海岸沿いに、大陸の南西の角にあるパースとフリーマントルまで延びる、狭い土地に集中していた。
700万人の人口のうち500万人が、ブリスベンとアデレード(パースへの中間地点)の間の沿岸部に定住しており、その大多数は国の南東の端に密集していた。
海岸沿いの薄い集落の縁は、オーストラリアの中央部を横切って広がる広大な不毛の地を囲んでいた。通信は貧弱で、一般的に海岸沿いに集中しており、攻撃の格好の標的であった。
(1) 1941年12月20日付、TAGからオーストラリアの米軍司令官への書簡、件名:G-4管理命令-計画「X」、AG 381 (12-20-41) MSC-D-M。(2) 1941年12月21日付、JPCからJBへの報告書、件名:太平洋、オランダ領東インド、オーストラリアにおける陸海軍支援の組織と統合に関する合意、JB 325、Ser 738。
(1) 上記、第VI章参照。(2) 1942年1月2日付、TAGからオーストラリアの軍事アタッシェ、ブレット宛のメッセージ、AG 381 (11-27-41)。(3) ジュリアン・F・バーンズ大佐、『1941年12月7日から1942年6月30日までのオーストラリアにおける米軍の組織と活動に関する報告書』、写真複写、第II部、34ページ、OCMH。(4) マーシャルとマッカーサーの間で交わされたメッセージ、メッセージ3-5ファイル、WPD。(5) マトロフとスネル、『戦略計画:1941-1942年』、第IV章。

— 1ページ目 —

[出典: 1] 第三部
[出典: 2] 方針と手法の出現


— 2ページ目 —

(空白ページ)


— 3ページ目 —

[出典: 3] 第VIII章
[出典: 4] 戦略、生産目標、および船舶輸送

[出典: 5] 太平洋における多かれ少なかれ継続的な緊急事態と、大西洋およびカリブ海で深刻化する船舶輸送の危機のさなかにあって、軍の指導者と参謀はまた、より遠い将来の計画を立てることを試みなければならなかった。具体的には、攻勢に出て敵を打ち破るための戦略を策定し、その戦略を実行するために必要な軍隊、軍需品、および船舶を動員するためのプログラムを開発することであった。

[出典: 6] 勝利計画――一夜明けて

[出典: 7] 真珠湾攻撃直後にワシントンに集まり、連合国の共同戦略を策定した政治および軍事指導者たちは、ABC-1で既に表明されていた原則を出発点とした。それは、ドイツの敗北を連合国戦略の第一かつ主要な目標とすべきであり、他の戦域での作戦がその達成を遅らせることを許してはならない、というものであった。 [出典: 8] これを超えると、合意はより困難になった。イギリスは、前年の夏に提示した行動計画を会議に持ち込んだ。 [出典: 9] この戦略は、最終的にヨーロッパ大陸へ兵力を率いて帰還することを目指しており、おそらく1943年の夏に、その周縁部に多数の上陸を行うというものであった。 [出典: 10] チャーチルは、侵攻軍が装甲において強力でありながら、 [出典: 11] 比較的人数は控えめであり、ヨーロッパの人々がその後ろで立ち上がり、ドイツの征服者を打ちのめす先鋒として機能することを思い描いていた。 [出典: 12] 米陸軍の計画担当者たちは、この計画が大陸に複数の方向から同時に侵攻するための陣地を確保するためだけに、長く費用のかかる一連の予備作戦を伴うことになると予見し、依然として懐疑的な見方をしていた。 [出典: 13] 彼らは、主力を敵の防御の一点に集中させ、東からのソビエトの攻勢と連携して最大戦力で投入すべきだと感じていた1。

[出典: 14] アメリカの計画担当者たちは、まだ具体的な対案を提示できず、ドイツをいかにして打ち破るかという問題全体が、暗い未来の中にあるように思われた。 [出典: 15] 今後数ヶ月間、参謀が指摘したように、イギリスは本国、中東、極東で自らを維持するだけで精一杯であろう。 [出典: 16] 12月下旬のある参謀文書には、アメリカは、 [出典: 17] 空襲に対して沿岸を不十分にしか防衛できず、ハワイ、パナマを保持し、 [出典: 18] (1) チャーチル大統領宛文書「第三部:1943年の作戦」1941年12月18日、チャーチル著『大同盟』655-58ページに引用。(2) 英国参謀長メモ、1941年12月22日、件名:英米戦略、ABC 337 ARCADIA (12-24-41), 2。(3) WPD文書、1941年12月21日、件名:英国提案の議題に関する注記、フォルダー-Bk. 2, Exec 4。(4) Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941-1942, Ch. V。(5) 上記、第II、V章参照。


— 4ページ目 —

[出典: 21] 196
[出典: 22] 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年

[出典: 23] 運河およびその他の既存の基地を維持し、アイスランドのイギリス軍の交代を徐々に完了させ、フィリピンまたはオランダ領東インドを増強し、ナタールを占領し、そしておそらく枢軸軍またはその同調者によって深刻に防衛されていない他の基地(カーボベルデまたはアゾレス諸島)を占領することが可能である。 [出典: 24] 冬または春に、いくつかの装甲師団または歩兵師団をイギリス諸島に送ることは実行可能であり、必要となるかもしれない。 [出典: 25] 米国籍の船舶の不足は、これらの作戦のうち一つ、せいぜい二つ以上を同時に実行する可能性を排除する2。

[出典: 26] 要するに、計画担当者たちには、連合国の軍事行動は当分の間、敵が主導権を握るままに、多かれ少なかれ日和見的に形成されなければならないように見えた。

[出典: 27] それゆえ、連合国の指導者たちが12月末に約1週間の議論の末に合意した「大戦略」は、あまり明確なものではなく、アメリカの考えよりもイギリスの考えを反映していた。 [出典: 28] 状況下での1942年の行動は、暫定的にしか計画できず、主に防御的な性格のものか、後の攻勢の準備であった。 [出典: 29] 1942年に想定されていた大西洋における主要作戦である北アフリカ上陸は、既に実行可能な選択肢としては薄れつつあった。 [出典: 30] 1943年には、「地中海を横断して大陸に帰還し、トルコからバルカン半島へ、あるいは西ヨーロッパへの上陸によって」道が開けることが期待されていた。 [出典: 31] その間、1942年に「限定的な地上攻勢を行う」機会を捉える準備を整えたり、他の方法で「ドイツを包囲し、その輪を狭める」という目的を推進することが望ましいとされた3。

[出典: 33] したがって、最終的な勝利のための軍隊と軍需品の動員に関して、戦略計画担当者たちはほとんど指針を示すことができなかった。 [出典: 34] 1941年7月に勝利計画のための「戦略―兵力―軍需品」の方式を定めたジェロー将軍は、 [出典: 35] 12月下旬に次のように認めた。「連合国が現在勝利を達成するために必要と見積もり、そのために生産能力を提供しなければならない兵力は、適切でないか、あるいは不十分かもしれない。 [出典: 36] 敵が戦略的イニシアチブを保持している間にどのような状況が展開するかは、誰も予測できない」?。

[出典: 37] したがって、戦争に勝つために必要となる兵力の規模に関する当時の考えは、緊急性の感覚以上の具体的なものを反映する傾向はほとんどなかった。 [出典: 38] 12月下旬に回覧された新しい勝利計画の兵力基盤は、長期的な補給計画のための新しい目標を設定し、1942年末までに400万人以上、1944年半ばまでに1000万人以上を目指した。 [出典: 39] これらの数字は、実際の陸軍拡張の目標よりも高かった。1941年12月下旬の陸軍拡張計画では、1942年末までに360万人の兵士(地上軍および航空軍)を動員し、71個師団を編成することが想定されていたが、これらの多くは定員割れであり、訓練の初期段階にあった。 [出典: 40] この時点での動員計画は1943年までを見越してはいなかったが、陸軍はその年に1942年の兵力を倍増させると広く想定されていた?。

[出典: 41] その間、当初の勝利計画の目標の実現可能性を検討していた民間の生産専門家たちは、その調査結果を [出典: 42] WPD文書、件名:即時軍事措置、注1(3)に引用されたWPD文書の一部。
[出典: 43] 3 (1) ABC-4/CS-1、米国および英国参謀長メモ、1941年12月31日、題名:米英大戦略。(2) GYMNAST計画の衰退については、上記、第VI章参照。
[出典: 45] ? ジェローからマーシャルへのメモ、日付なし、件名:勝利計画、WPD 4494 Vic Prog, U.S. Data。
[出典: 46] ? (1) WPD 4494シリーズの書簡、特にWPD 4494-23、WPD 4494-26、およびWPD 4494 Vic Prog, U.S. Data;G-4/33473。(2) Ray S. ClineからWilliam A. Walker大佐へのメモ、1947年1月24日、件名:兵力基盤に関する情報、Stf Action Correspフォルダー、OPD Hist Unit File。(3) Greenfield, Palmer, and Wiley, AGF I, pp. 198ffも参照。


— 5ページ目 —

[出典: 49] 戦略、生産目標、および船舶輸送
[出典: 50] 真珠湾攻撃の数日後に軍当局に提出した。生産管理局の統計専門家は、現在までのプログラム資金を含め、総費用が現在の価格で1500億ドルに達すると見積もった。 [出典: 51] 約200億ドルは既に支出されており、専門家たちは1942年に450億ドル、1943年に600億ドルから650億ドルを産業界が吸収できると計算した。このペースでは、プログラムは1943年9月末までに4分の3しか完了せず、残りは翌年の春のどこかになるだろう。 [出典: 52] 他の見積もりはより保守的であった。ウィリアム・S・クヌッドセン氏は、1942年には380億ドル、1943年には570億ドル以上は支出できないと考えた。さらに、これらの限度内で、民間の生産専門家は、小火器弾薬、ガーランドライフル、155mm砲、 [出典: 53] および数種類のトラックなどの特定の品目の目標は「常軌を逸しており」、引き下げなければならないと考えていた。 [出典: 54] 1942年に71個師団すべてが完全装備または半装備になることさえ誰も信じていなかった。 [出典: 55] どれだけの物資がレンドリースに回るかに大きく依存するだろう。 [出典: 56] しかし、専門家たちは、360万人の陸軍が1942年末までには何らかの形で装備できると、かなり自信を持っているようだった?。

[出典: 57] 陸軍の補給将校たちは、これらの予測に懐疑的になる傾向があった。 [出典: 58] クヌッドセン氏と供給優先配分委員会のより慎重な見積もりに関して、オーランド大佐はある時点で「これしかできないのであれば、我々は諦めた方がましだ」と述べた?。しかし、一般的に、この時期の軍組織内からは、産業動員の目標を引き上げようとする動きはほとんどなかった。 [出典: 59] 12月中、参謀たちは膨大な量の地道な作業に没頭していた。 [出典: 60] 生産を加速させるために、議会での承認を得るための新たな財政見積もりが急がれていた。 [出典: 61] 197
[出典: 62] 現在のスケジュールを投影した場合に1942年に示される270億ドルの生産と、民間の専門家が利用可能だと言う400億ドルから450億ドルの生産能力との間のギャップを埋めるために、新たな要件が策定されていた。 [出典: 63] 勝利計画自体も、当初の見積もりから省略されていた膨大な量の衣類、装備品、その他の生産しやすい品目を含めるために、より詳細に改訂する必要があった。 [出典: 64] これ以上に、軍の補給担当者たちは、長年の経験から、既に確立され稼働している生産スケジュールをいじることを恐れていた。そうなると、機械は加速する前に減速させなければならなくなるかもしれないからだ?。

[出典: 65] 生産目標と均衡の問題

[出典: 66] 産業動員を平時の国家生産能力の概念という牢獄から解放した推進力は、軍部組織の外部から来た。 [出典: 67] 1年以上にわたり、パーヴィス、モネ、そして米国の英国使節団の同僚たちは、戦争に勝利するために必要な膨大な量の軍需品と、それを生産するためのアメリカ産業の広大な潜在能力について、アメリカ当局者の認識を揺さぶるために尽力してきた。 [出典: 68] 12月の最後の数日間、英国の供給大臣であるビーバーブルック卿は、 [出典: 69] ? (1) ドナルド・ネルソンからSWへのメモ、1941年12月11日、G-4/33473。(2) 同ファイル内の他の書簡。(3) 注釈、「特定の日付までに装備可能な主要戦闘部隊」の集計表に添付、1941年12月21日、項目14、Exec 4。(4) CPA、『戦争のための産業動員』、273-74ページ。
[出典: 71] ? オーランド大佐からムーア将軍へのメモ、1941年12月11日、件名:総力戦軍需プログラム、英国勝利計画フォルダー、DAD。
[出典: 72] ? (1) SWからドナルド・ネルソンへのメモ、1941年12月16日、件名:勝利計画、G-4/33473。(2) WD文書、1941年12月21日、件名:推定生産、WPD 4494-22からWPD 4494-36勝利計画、セクション2。(3) WPD 4494勝利計画、米国データ内の書簡。(4) 署名なし、宛先なしのメモ、1941年12月25日、件名:1942年の供給、雑多な書簡レンドリース4ファイル、DAD。


— 6ページ目 —

[出典: 76] 198
[出典: 77] 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
[出典: 78] 首相の随行員の一員としてワシントンに滞在中、これらの主張を大統領に直接強く訴えた。 [出典: 79] 彼の努力は明らかに成功した。大統領は1月3日にスティムソンに、勝利は最終的に「我々の圧倒的な軍需品の支配」にかかっており、それを達成するためには「我々の産業能力の概念を完全に刷新しなければならない」と書いた。 [出典: 80] アメリカの同盟国は既に「最大限に拡張」されており、自国の大軍を武装させることはできない。 [出典: 81] 「我々は自国の戦闘部隊のための軍需品を提供するだけでなく、それがどこであろうと、あらゆる適切な戦域で敵に対して使用される膨大な量を提供しなければならない」1?。 [出典: 82] 彼は直ちに、戦争努力を新たな一連の生産目標に合わせるよう指示した。その目標は、象徴的にドルではなく、いくつかの主要品目の数量で表現されていた。1942年に航空機6万機、1943年に12万5千機、 [出典: 83] 1942年に戦車4万5千両、1943年に7万5千両、1942年に対空砲2万門、1943年に3万5千門、 [出典: 84] 1942年に機関銃50万丁、1943年にも同数、 [出典: 85] 1942年に商船800万載貨重量トン、1943年に1000万載貨重量トン。これらの目標は3日後、大統領の年頭教書で議会に高らかに発表された。 [出典: 86] 「我々のこの生産は… [出典: 87] 現在のレベルをはるかに超えて引き上げられなければならない… [出典: 88] …我々は生産ライン全体で目標を引き上げなければならない。 [出典: 89] 誰にもできないとは言わせない。 [出典: 90] それは成し遂げられなければならず、我々はそれを実行することを約束した」11。 [出典: 91]

[出典: 92] 大統領の1月の生産目標に対する反応は、生産当局と軍部組織の双方で、熱狂的とは言えなかった。 [出典: 93] これらの目標は、実現可能性にも必要性にも根拠がなかった。 [出典: 94] それらは、生産当局の生産可能量に関する考えと、軍の首脳部の [出典: 95] 生産すべきものを決定する権利の主張の両方に真っ向から対立していた。 [出典: 96] 推定される費用は様々だったが、1942年の生産だけで520億ドルという数字から上昇した。 [出典: 97] ネルソン氏の顧問たちは確かに、その差を埋めるために生産能力の見積もりを上方修正したが、大統領のプログラムは、軍の補給の詳細なプログラムに変換されると、さらに高くなる傾向を示した。 [出典: 98] 2月11日の陸軍の戦争軍需プログラム(陸軍補給プログラムの前身)は、1943年までで620億ドルから630億ドルと見積もられる要求を積み上げ、戦争全体の必要額の見積もりは1942年に626億ドル、1943年に1100億ドルとなった。春から夏にかけて、プログラムの個々の部分の見積もり評価額は上下したが、戦争全体の生産プログラムは、秋まで、特に海軍艦艇や商船の建造といった分野で着実に上昇した。 [出典: 99] 生産当局はこの傾向に抵抗したが、4月上旬に大統領が1942年に450億ドル、1943年に750億ドルの上限を設定したにもかかわらず、全体として目立った成功は収められなかった。この規則による修正でも生産目標は設定された限度まで下がらなかったし、大統領自身も5月1日に新たな量的目標を要求し、その中には1月に発表されたものを超えるものもあった12。

[出典: 101] ? (1) ビーバーブルックから大統領へのメモ、チャーチル著『大同盟』689ページに引用。(2) 上記、第I、III章も参照。
[出典: 103] 1? 大統領からSWへのメモ、1942年1月3日、WPD 4494 Vic Prog, U.S. Data。
[出典: 104] 11 (1) 大統領の議会への演説、1942年1月6日、第77議会第2会期、HR Doc 501、3-4ページ。(2) CPA、『戦争のための産業動員』、277-78ページ。(3) チャーチル、『大同盟』、688-91ページ。(4) Hancock and Gowing、『英国の戦時経済』、387-88、398ページ。
[出典: 107] 12 (1) CPA、『戦争のための産業動員』、273-85ページ。(2) 陸軍補給プログラムの発展については、下記、第XII章参照。


— 7ページ目 —

[出典: 109] 戦略、生産目標、および船舶輸送

[出典: 110] 当初、軍部は大統領の主要品目目標を、全軍需品目にわたる均衡の取れたプログラムに転換することを決意していた。 [出典: 111] サマーヴェル将軍は、大統領の1月の目標と、陸軍の1942年補正見積もりに既に組み込まれていた対応品目の量を比較し、「大統領指令の品目は、その受領前に設定された時間目標によって企図された均衡生産の指標である。言い換えれば、1942年の大統領指令の達成は、均衡の取れた装備プログラムの生産によって達成できる」と楽観的に結論付けた。 [出典: 112] まだ策定されていない1943年のプログラムに関しても、サマーヴェルは「大統領指令に示された規模で」均衡の取れたプログラムが達成できると確信していた13。 [出典: 113] これが総目標の観点から何を意味するかは、2月11日の巨大な戦争軍需プログラムがすぐに示した。 [出典: 114] その規模は、実際、軍部内でさえもいくらかの不安を引き起こした。 [出典: 115] キング提督は、大規模な拡張プログラムが今後数ヶ月間の生産に与える影響を懸念した。 [出典: 116] 「我々が最も必要とし、緊急に必要としているのは、現在生産している工場の最大限の生産高だ。文字通り『第一のものを第一に』ということだ」と彼は警告した。 [出典: 117] しかし、彼もまた均衡を主張した。「戦車を輸送する船、それらを運用する訓練され装備された部隊、それらと協力する航空機、それらを保護する対空砲や野砲がなければ、戦車に全力を尽くすことはほとんど意味がない」1?。

[出典: 119] 民間の生産担当官たちは、陸軍の2月11日のプログラムに恐怖で手を挙げ、大統領に訴えた。 [出典: 120] 航空機、戦車、対空砲、対戦車砲、商船の目標は達成できると彼らは言ったが、 [出典: 121] 199
[出典: 122] 軍部が同様の規模で調達したいと考えていた多数の付属的な品目と同時には達成できないと述べた。 [出典: 123] 選択をしなければならなかった。発表された主要品目の目標か、あるいはより低いレベルで設定された均衡の取れたプログラムかのどちらかである。 [出典: 124] それに応じて、軍部は要求を下方修正するよう指示されたが、均衡を保つ形であった1?。その後、1942年の補給プログラムにおける陸軍の要求の傾向は下降した。

[出典: 126] 不均衡の危険性については、罪の危険性と同様に、ほとんど誰もが同意できた。 [出典: 127] しかし、「均衡」は、要求者それぞれにとって異なる意味を持っていた。 [出典: 128] その結果、軍部組織内、そして軍部と民間当局との間で、国家生産物の配分を決定する優先順位構造をめぐって激しい論争が起こった。 [出典: 129] 真珠湾攻撃のはるか以前から、競合する要求者の中から決定を下すための確固たる方針と効果的な仕組みが欠如していたため、最優先の格付けが過剰に割り当てられ、下位の格付けが軽視される結果となっていた。 [出典: 130] 1942年初頭の注文と新プログラムの洪水の中で、状況はすぐに手に負えなくなった。 [出典: 131] 陸海軍軍需品委員会は2月下旬に、1942年に予定または見込まれる総戦争支出(この時点で約560億ドル)のうち、310億ドル以上、つまりほぼ56パーセントが最優先帯にあると報告した。 [出典: 132] 連合参謀本部は問題を検討したが、明らかにアメリカ固有の問題と思われるものに対する彼らの管轄権は論争の的であった。 [出典: 133] 13 (1) サマーヴェルから参謀長へのメモ、1942年1月7日、件名:1月3日の大統領指令の影響、WPD 4494 Vic Prog, U.S. Data。(2) CPA、『戦争のための産業動員』、273-74ページ。
[出典: 135] 1? キング提督から海軍長官へのメモ、1942年2月19日、件名:物資生産の優先順位、WPD 4494-22からWPD 4494-36 Vic Prog, Sec 2。
[出典: 136] 1? (1) CPA、『戦争のための産業動員』、275-76、283ページ。(2) 下記、第XII章参照。


— 8ページ目 —

[出典: 137] 200
[出典: 138] 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
[出典: 139] 6月に生産と資源に関する連合委員会が設立されるまで、優先順位の問題が連合レベルで真剣に検討されることはなかった。 [出典: 140] その間、何をどれだけ生産するかは、米国の軍事機関が民間の生産当局と協力して解決すべき問題となった1?。

[出典: 142] 軍の参謀内では、生産プログラムは戦略目標に奉仕するように形成されるべきであるという点で全般的な合意があった。 [出典: 143] 「均衡の取れた」プログラムとは、承認された戦略を実行するために、さまざまな種類の軍需品を適切な量で、適切な時期に提供するものであろう。 [出典: 144] 陸軍の補給プログラムの基礎は、サマーヴェル将軍が1月下旬に主張したように、
[出典: 145] 戦争遂行のための戦略的概念、連合国への陸軍型軍需品の供給に関する一般方針および詳細計画、そして陸軍の動員、訓練、活用に関する計画から構成されるべきであり、それには長期計画だけでなく、当面の詳細な計画も含まれるべきである。 [出典: 146] その基礎が正確に述べられることはなく、広範な仮定を立てなければならず、その記述は絶えず変化するものであることは認識している。 [出典: 147] それにもかかわらず、これらの要因は、プログラムの策定から施設や原材料の配分、発注、生産、納入に至るまで、陸軍補給プログラム全体の原動力である。 [出典: 148] このような記述は不確実性に満ちているため、試みる価値がないと主張されるかもしれない。 [出典: 149] しかし、そうではない。いかなる状況下でも、計画を立て、行動を起こさなければならない…。 [出典: 150] このような記述がなければ、供給の様々な段階を担当する者たちは、自分たちで調整されていない仮定や推測をせざるを得なくなる1?。

[出典: 152] サマーヴェルが示唆したように、根本的な困難は、要件、生産スケジュール、優先順位の具体的なプログラムの基礎となるほど明確な、承認された戦略が存在しないことであった。 [出典: 153] アルカディア会議は概念、すなわち「大戦略」を生み出したに過ぎなかった。 [出典: 154] この戦略的概念に効果をもたらすための最善の具体的な行動方針は、事態の展開がそれを許すという前提の下で、上級参謀レベルおよび軍事指導者と政治指導者の間で活発な議論の対象となっており、各主要兵種の擁護者たちは当然、「均衡の取れた」というレッテルを、まるで栄誉のように、自分たちが支持する戦略を支援するプログラムや優先順位にのみ与える傾向があった。 [出典: 155] 例えば、ある趣意書は、明らかに航空将校によって作成されたもので、まず「国家産業は、生産が逆ではなく、大戦略の要件を満たすように調整されなければならない」という一般的な命題を述べ、そこから「生産の配分は、勝利計画に示された航空部隊を最短時間で創設することに基づいて行われ、他のすべての要件はそれに関連して均衡が保たれなければならない」という結論に至った1?。

[出典: 157] 2月下旬、統合計画担当者たちは、「戦略的状況を見直し、優先順位に従って考えられる…作戦を含め、商船や戦闘艦、戦車、航空機、対空装備、火砲など、これらの作戦を実行するために生産しなければならない重要な物資を決定する」よう指示された。 [出典: 158] 1? (1) CCS 400.3 (2-17-42) Pt. 1の文書。(2) 特別JB会議議事録、1942年2月20日。(3) JPS 52/3/D、1942年2月22日、題名:戦略的考察に基づく軍需品生産における優先順位に関するJPS指令。(4) ANMBからCCS[米国セクション]へのメモ、1942年2月26日、件名:優先順位状況の概要、JB 355、Ser 745。最後の3つはCCS 400.17 (2-20-42) Sec 1にある。(5) 連合要求プログラムの設定努力については、下記、第XI章参照。
[出典: 161] 1? サマーヴェル将軍からムーア将軍へのメモ、1942年1月22日、件名:陸軍補給プログラム、参謀長WDGS 1941-42フォルダー、Hq ASF。
[出典: 162] 1? 署名なしの文書、1942年1月6日、件名:勝利計画、WPD 4494 Vic Prog, U.S. Data。斜体は著者によるもの。


— 9ページ目 —

[出典: 163] 戦略、生産目標、および船舶輸送
[出典: 164] しかし、この任務を割り当てられた統合米国戦略委員会(JUSSC)は、基本的な戦略的決定なしには堂々巡りしかできないことに気づいた。その決定は、「戦闘部隊の計画的な発展と展開を制御し、それが今度は戦闘部隊の戦争物資の必要性を制御する」ものである2?。委員会は競合する利害関係者からの陳情に悩まされた。例えば、ヘンリー・H・アーノルド中将は、「弾薬完備の航空機」を筆頭とする新たな優先順位リストを望み、キング提督は海軍の造船が軽視されていると不満を述べた。JUSSCは最終的に、 [出典: 165] 最優先に割り当てるべき9つの個別の戦争物資カテゴリーを推薦した。これらは、競合するすべての主張を統合したものであり、事実上、支持を求めて競い合っているすべての異なる戦略への物質的支援を確保しようとするものであった。

[出典: 166] 5月1日、生産の遅れを懸念した大統領は、1942年の新たな一連の目標を発表した。航空機、対空砲、戦車、火砲の目標は、概ね1月に設定されたレベルに留まった。 [出典: 167] 機関銃は50万丁から40万丁に減らされ、対空・対戦車兵器にはいくつかの調整が行われ、「戦車」には自走砲やその他の「戦車型」兵器が含まれるようになった。 [出典: 168] 商船の目標は、2月に既に引き上げられていたが、900万載貨重量トンで確定した。 [出典: 169] 1月には省略されていた大規模な海軍プログラムが、今回は含まれた。 [出典: 170] おそらく最も重要な追加は、「水陸両用上陸作戦を伴う決定的な陸空攻勢に必要な補完的装備」であり、これは均衡への重要な譲歩であった。 [出典: 171] 大統領はさらに、「必要な支援部隊のための補完的兵器」に言及し、 [出典: 172] 201
[出典: 173] 追加部隊の訓練、レンドリース、および「その他の必要な品目」のための装備を生産するために「あらゆる努力を払わなければならない」と述べた。それにもかかわらず、最後に彼は、「これらの後者の品目のバランスは、私がここに列挙した特定の品目を犠牲にして達成されてはならない」と警告した22。

[出典: 174] 大統領はまた、生産目標を特定の戦略に結びつけることを拒否した。 [出典: 175] 4月には、マーシャル将軍とハリー・ホプキンスがロンドンで、翌春のヨーロッパ侵攻計画に対する英国の同意を取り付けることに成功し、将来の連合国の行動を覆っていた霧が突然晴れた。 [出典: 176] この決定は、動員と生産計画の両方に確固たる指針を提供するために詳細に計画できる長期的な行動方針を予感させるものであり、大統領が「決定的」な水陸両用作戦のための「補完的兵器」に言及したことに反映されていた。 [出典: 177] しかし、彼はまた、統合参謀本部に予言的なメモを付け加えた。「我々は戦争努力における危機的時期を予測することはできず、主要な軍事装備の最大限の生産を遅滞なく達成しなければならない」23。

[出典: 178] 同じ趣旨で、大統領は5月1日、生産の優先順位に関する統合参謀本部の勧告を承認したが、それは主に [出典: 179] 1? 注16(2)に引用された議事録。
[出典: 180] 2? JPS 20、1942年3月23日、題名:戦略的考察に基づく軍需品生産の優先順位、CCS 400.17 (2-20-42) Sec 1。
[出典: 181] 21 AAF司令官からUSWへのメモ、1942年3月17日、件名:戦略的考察に基づく軍需品生産の優先順位、CCS 400.17 (2-20-42) Sec 1。
[出典: 182] 22 大統領からドナルド・ネルソンへの書簡、1942年5月1日、大統領からJCSへのメモに同封、1942年5月1日、件名:戦争軍需品生産の優先順位に関するJCSへの勧告、CCS 400.17 (2-20-42) Sec 1。
[出典: 183] 23 (1) 同上。(2) 下記、第XIV、XVI章参照。


— 10ページ目 —

[出典: 184] 202
[出典: 185] 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
[出典: 186] JUSSCによって提出されたものに従った2?。5月20日、これらの勧告は陸海軍軍需品委員会によって新たな優先順位に関する指令案に盛り込まれた。 [出典: 187] この指令は、既存の優先順位構造の上に、緊急格付け帯AAAと、他の4つの帯、AA-1からAA-4までを重ね合わせた。 [出典: 188] 後者には、必要な工場拡張と原材料を含む既存の軍事プログラムが割り当てられた。 [出典: 189] AA-1とAA-2の帯は、最も緊急に必要とされる軍需品の均衡の取れたプログラムを構成することを意図していた。 [出典: 190] 下位の2つは、緊急性の低い軍事生産と建設を対象としていた。 [出典: 191] AA-1には、大統領の「必須」品目の半分を含む、軍事プログラムのおよそ半分が割り当てられた。 [出典: 192] レンドリースや民間需要の全分野を含む、すべての非軍事プログラムは、暗黙のうちに既存の、そして今や格下げされた優先順位カテゴリーに追いやられた。 [出典: 193] 不可解なことに、極めて重要な商船プログラムの一部は、その達成を事実上不可能にするような格付けに置かれた。 [出典: 194] この指令は直ちに軍部とWPBとの間の長期にわたる論争の焦点となり、その論争は、改訂された指令が6月初旬にネルソン氏と大統領によって承認された後も続いた。 [出典: 195] 改訂では、海事委員会のプログラムにより有利な地位が与えられ、後に緊急の非軍事品目のためにAA-2XとAA-5という2つの新しい格付け帯が追加された2?。

[出典: 197] 年央までに、軍需品の生産高は、いずれにせよ、これまでのすべての基準から見て驚異的なものであった。 [出典: 198] 1942年の最初の6ヶ月間に、陸軍のために生産された軍需品は、その前の6ヶ月間の2倍以上であった。いくつかの主要なカテゴリーを挙げると、手持ち・肩撃ち兵器約100万丁、機関銃23万5000丁、火砲1万6100門、戦車7329両、トラック28万5600台、 [出典: 199] 小火器弾薬32億2200万発、砲弾3292万5000発、航空爆弾21万2000トン、航空機1万8060機である。 [出典: 200] 月間生産率は、1941年末以来、ほぼすべてのカテゴリーで少なくとも2倍になり、小火器および砲弾では3倍、航空爆弾および火砲では4倍になった。 [出典: 201] 自走兵器の生産は月産650両で、1941年末のほぼゼロからの急増を示していた。この達成により、アメリカの産業は、1942年をアメリカ史上最大の生産拡大の年にする道を既に順調に進んでいた2?。

[出典: 203] 船舶輸送:展開能力 対 支援能力

[出典: 204] 1942年前半、海外への部隊の展開および支援能力は、軍需品および展開準備の整った訓練済み・装備済み部隊の生産に大きく遅れをとっていた。 [出典: 205] 真珠湾攻撃直後の危機において、部隊の海外移動に対する最大の制約は、兵員輸送用船舶の不足であった。 [出典: 206] 1941年12月には、軍用輸送船団を含め、軍事利用に適した米国籍の航洋客船が130隻以上あった。 [出典: 207] 1942年中には、さらに12隻の新造輸送船が期待されていた。一方、海軍は、軽巡洋艦、航空母艦、その他の補助艦艇に改造するために約20隻の潜在的な兵員輸送船を保有しており、その最大の輸送船のうち6隻は、 [出典: 208] 2? (1) 注22で引用したメモ。(2) JCS 30、1942年4月5日、題名:戦略的考察に基づく軍需品生産の優先順位。(3) JCSから大統領へのメモ、1942年4月10日、CCS 400.17 (2-20-42) Sec 1。
[出典: 210] 2? CPA、『戦争のための産業動員』、295-302ページ。
2? 下記、付録B参照。


— 11ページ目 —

[出典: 211] 戦略、生産目標、および船舶輸送 203
インド洋で英国軍のために兵員輸送に従事しており、何週間も戻れなかった。 [出典: 212] 不確定な数の船舶は、おそらく少なくとも当面の間は、通常の商業サービスに留め置かれる必要があったであろう。 [出典: 213] 軍用船団の従来の輸送船のほとんどは、既存の海外駐屯地を増強するために必要であり、約25隻の戦闘強襲揚陸艦は、可能性のある水陸両用遠征のために確保されなければならなかった。 [出典: 214] 損失も出るだろう。1942年に新たな海外作戦で兵員を輸送するために期待できる正味の総トン数の見積もりは、40隻から50隻の輸送船で、1回の航海で6万人から7万人の兵員を輸送できる能力であった。 [出典: 215] 最も近い可能性のある作戦地域であるヨーロッパへの展開という観点から見れば、これは年間で平均月間約3万人の乗船、つまり年末までに約35万人に相当した。 [出典: 216] しかし、これを最大努力と呼ぶことは到底できなかった。 [出典: 217] 陸軍の計画担当者が熱心に指摘したように、海軍は指定された補助艦を放棄するかもしれず、水陸両用船舶が兵員輸送に使用されるかもしれなかった。 [出典: 218] 様々な節約が可能であった――航空輸送、装備許容量の削減、輸送船での二段ベッドと交替睡眠、商業サービスの縮小などである。 [出典: 219] もしすべての手段が用いられれば、1942年には大西洋を横断して85万人から90万人もの兵員が輸送される可能性があった2?。

12月末までに、陸軍は、前夏以来の論争の的であった海軍の改造計画の問題を強行した。 [出典: 220] 航空母艦に改造される3隻の大型輸送船がこの計画の中心であった――マウント・バーノン号、ウェークフィールド号、ウェスト・ポイント号で、これら3隻は現在インド洋で英国の任務に就いている。 [出典: 221] 最近スウェーデンから購入された新しい客船、クングスホルム号もあった。 [出典: 222] これらの船を合わせると、2万2千人の兵員を輸送する能力があった。 [出典: 223] これらおよび進行中および計画中の他の改造は、約25隻の新しい兵員輸送船の建造を遅らせることになるだろう。 [出典: 224] 海事委員会が改造される船の代わりにタンカーを代用することを提案したとき、海軍はタンカーと輸送船の両方を改造することを決定した。 [出典: 225] 12月22日、マーシャル将軍は「親愛なるベティへ」という手紙で、参謀の抗議をスターク提督に伝え、一方、ランド提督は大統領に働きかけた。 [出典: 226] 27日、大統領の命令により、4隻の大型輸送船の改造は中止され、他のプロジェクトも修正された。 [出典: 227] 1月初旬、英国はウェークフィールド号とウェスト・ポイント号のもう一回の航海を許可されたが、東方海域にいた他の4隻の輸送船は帰還を命じられた2?。

サマーヴェルはこうして1月10日に、海軍の戦闘強襲揚陸艦を除き、当時改装中だった巨大なノルマンディー号を含む利用可能な客船トン数が、 [出典: 228] 合計15万9千人の兵員収容能力を持つと報告することができた。(その後間もなく、ノルマンディー号は火災で使用不能となった。)一方、英国は、2月からアメリカが使用するために、「怪物」たち――クイーン・メリー号、クイーン・エリザベス号、アキタニア号――を引き渡すことに同意した。最初の2隻は当時、それぞれ保守的に6,000人の収容能力と評価され、 [出典: 229] 最後の1隻は4,500人であった。いくつかのより小型の英国船も2? (1) G-4


— 12ページ目 —

[出典: 230] 204 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
客船ノルマンディー号が炎上、1942年2月9日、ニューヨーク、ノースリバーの埠頭にて。

陸軍にも利用可能となる予定であった2?。
英国は米国よりもはるかに多くの船舶を保有しており、兵員輸送用と貨物用の両方であったが、建造能力は限られていた。 [出典: 231] 3月上旬、首相は大統領に「1943年の夏までにアメリカの兵員輸送能力を2倍または3倍にする」よう訴えた3?。当時の英国の兵員輸送能力は約28万人であり、それを増強する見込みはほとんどなかった。 [出典: 232] さらに、その大部分がインド洋地域で任務に就いていたため、喜望峰を回る空の輸送船の長い帰路は、この能力の大部分を長期間使用不能にしていた。 [出典: 233] 大統領は陸軍の船舶輸送担当官の助言に基づき、チャーチルの要請に耳を貸さなかった。 [出典: 234] アメリカの現有の兵員輸送能力は、現在約13万人と見積もられていた。 [出典: 235] これに、1943年6月までには改造と新造でさらに7万5千人が、1943年末までには追加で10万人が、そして1944年半ばまでにはさらに9万5千人が加わることが期待されており、その時点での総数は40万人になる見込みであった。 [出典: 236] この計画は、グロス大佐が主張したように、「前倒しすることはできず、ただ…」

2? (1) サマーヴェルから参謀長へのメモ、1942年1月19日、件名:最大兵員移動と海外部隊…、G-4/29717-116。(2) 上記、第VI章も参照。
3? 元海軍人[チャーチル]からルーズベルト大統領へのメッセージ、1942年3月5日、ウィンストン・S・チャーチル著『第二次世界大戦:運命の蝶番』(ボストン、ホートン・ミフリン社、1950年)、193ページに引用。


— 13ページ目 —

[出典: 238] 戦略、生産目標、および船舶輸送 205
延長される」31。しかし4月、陸軍は態度を転換し、2月に契約された同数のシートレインの代わりに、海軍が攻撃に対して脆弱すぎると懸念した50隻の新しいC-4輸送船の建造に同意するに至った。 [出典: 239] 5月までに、イギリスとアメリカの輸送船団の推定合計能力は、約50万人にまで増加していた32。

当初から貨物船がより大きな問題であった。真珠湾攻撃直後の陸軍の計算によると、通常および既に予定されている使用を超えて、新たな展開を支援するために潜在的に利用可能な貨物船は約160万総トンであった。 [出典: 240] 1942年に予定されている400万総トンの新造船があっても、レンドリース輸送の要件やイギリスおよび米国の船舶損失の補充に関する楽観的な仮定の下でさえ、160万トンは1942年末までに140万トンに減少すると予想されていた。 [出典: 241] さらに、海外の兵員人口が増加するにつれて、維持管理の要件も増大するだろう。 [出典: 242] まだ設立されていない既存の駐屯地や基地をまず建設し、次に維持するために、次第に多くの貨物船を割り当てる必要があった。 [出典: 243] この船舶は、攻勢作戦のための部隊展開を支援するためには利用できなかった。 [出典: 244] グロス大佐が警句的に述べたように、攻撃的に展開する能力は「減少する機能」であった33。1943年になって、海外の防衛および兵站施設が完成した後でなければ、1941年12月時点の建造計画の下での新しい造船が、攻撃的展開の能力を増加させることは期待できなかった。 [出典: 245] 1942年1月3日、大統領は1942年の造船計画を600万載貨重量トンから800万載貨重量トンに、1943年の計画を800万トンから1000万トンに引き上げた。 [出典: 246] 海事委員会は、いくらかの懸念を抱きながらも、これらの目標を達成する可能性は十分にあると考えたが、貨物船に対する新たな需要も見込まれていた。 [出典: 247] 大統領の新しい軍需品生産目標は、原材料の輸入増加を意味し、拡大された軍需品生産の多くは、米国の部隊への供給を犠牲にして、アメリカの貨物船で連合国に輸送されることが大統領によって意図されていたことは明らかであった3?。

さらに、海外への部隊の展開と支援において、 [出典: 248] 比較的大量の兵員輸送船を補完するために、膨大な量の貨物船が必要であった。 [出典: 249] 1942年初頭に陸軍の展開に利用可能となった兵員輸送船は、ほとんどが新しく、大型で、高速であった。 [出典: 250] 例えば、クイーン級のような高速客船一隻は、保守的な計算でも、大西洋を3回往復して72日間で1万8千人の兵士を移動させることができた。これは、同じ兵士の装備と補給品を運ぶ低速の貨物船の船団が1回の往復に要する時間である。 [出典: 251] 貨物船の建造計画が拡大しても、兵員輸送能力の拡大は、両方が伴って…

31 グロスからサマーヴェルへのメモ、1942年3月6日、件名:チャーチル氏の電報への返信…、陸軍輸送部フォルダー、OCT HB。
[出典: 253] 32 (1) 元海軍人からルーズベルト大統領へのメッセージ、1942年3月5日、…


— 14ページ目 —

[出典: 254] 206 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
表3―攻撃的展開を支援するための貨物船の推定能力:1941年12月 a

日付ヨーロッパへの攻撃的展開の重点極東への攻撃的展開の重点
総面積ヨーロッパ地域
1942年1月1日535,000(b)
1942年6月30日(b)437,000
1942年12月31日914,000459,000
1943年12月31日1,717,0001,262,000

a これらの数値は、各日付に利用可能と予想される貨物船によって海外で支援されうる兵士の数を大まかでやや急ごしらえの見積もりである。 [出典: 255] この見積もりは、いくつかの点で非現実的かつ理論的である。 [出典: 256] 例えば、攻撃的展開に選ばれなかった前線で敵を抑える任務は、その地域に割り当てられた基地および守備隊によって遂行できると仮定しており、1942年1月の数値の場合、これらの部隊を海外に展開するために必要な時間は考慮されていない。 [出典: 257]
[出典: 258] この見積もりの現在の文脈における主な意義は、海外の基地と通信線が開発され、造船がまだピークに達していない期間、つまり見積もりの期待によれば1942年の大部分において、展開のための船舶輸送能力の「減少する機能」を説明することである。 [出典: 259] したがって、ドイツまたは日本に対して、海外の防衛施設がまだ人員不足である間に、より多くの兵力を直ちに展開することが可能であるように見えたが、それは6ヶ月後または9ヶ月後に展開できる数よりも多かった。 [出典: 260] 1942年末までには、海外施設の維持コストは横ばいになると予想され、新しい船の建造(その時点までに最大能力に拡大されている)の完全な効果は、その後、海外の部隊を展開し維持するための能力が着実に拡大することに感じられるであろう。 [出典: 261] 見てわかるように、この見積もりは、1942年末までに完了する予定の約45万5千人の兵士からなる海外の防衛および兵站施設を想定していた。極東への展開量をヨーロッパ地域と比較した場合の、距離の増大が展開量を制限する効果に注目されたい。
[出典: 262] 維持管理要件は、1人あたり月間0.9総トン(約2.25容積トン)と見積もられた。 [出典: 263] ヨーロッパ地域への往復は2ヶ月、極東へは3ヶ月とされた。 [出典: 264] これらの仮定を付録A-2、A-3、およびA-6に示されている他のものと比較せよ。
[出典: 265] b 出典に記載なし。
出典:グロスからサマーヴェルへのメモ、1941年12月21日、件名:1942-43年の米国海外努力に利用可能な船舶の見積もり、G-4/29717-116に基づく。

[出典: 266] 1月中旬に達成され、見込まれていたことは、今後長期間にわたって貨物輸送が海外展開における主要な制約となるであろうことを示していた3?。(表3および4)

船舶損失の流出

冬から春にかけての沈没は、兵員輸送と貨物輸送の間の不均衡を増大させた。 [出典: 267] 年の最初の10週間、ドイツの潜水艦による活動が激化した期間、連合国の乾貨物船の損失は年間1,000万載貨重量トン以上の率に達した。 [出典: 268] 3月だけでその損害は約78万8千トンであった。 [出典: 269] 6月には93万6千トンであった。 [出典: 270] タンカーの損失はさらに憂慮すべきものであり、3月には史上最高の37万5千トンに達し、米国政府は大西洋沿岸の交通からすべてのタンカーを撤退させるに至った。対潜水艦防衛を担当する海軍は、この危険に不十分な資源で立ち向かった。12月には、大西洋沿岸で利用可能な指定された艦船はわずか20隻であり、危険な海域で重要な護衛任務を遂行していた。

3? (1) サマーヴェルから参謀長へのメモ、1942年1月12日、件名:1942年初頭の海外での戦争努力のための船舶輸送能力、G-4/29717-116。(2) その後、夏の間に、クイーンズは1回の航海で1万5千人の兵士を運んだ。下記、第XIV章参照。


— 15ページ目 —

[出典: 271] 戦略、生産目標、および船舶輸送 207
表4―展開能力 対 支援能力:1942年1月

想定輸送能力支援能力
最小最大
太平洋への展開が優先797,5001,312,300
極東への大幅な展開576,400975,700

これらの見積もりは、極東における現在の危機を反映していた(上記、第VI章参照)。 [出典: 272] 両方の想定において、展開は主に太平洋に向けられていた。
[出典: 273] すべての数字は兵員を表している。最初の2列は兵員輸送能力を表し、 [出典: 274] 最後の2列は貨物船によって海外で維持できる兵員の数を表している。
[出典: 275] 「輸送能力」の下の「最大」の数字は、海軍の戦闘強襲揚陸艦、海軍チャーター輸送船、およびインド洋にいる6隻の海軍輸送船が利用可能であるという想定に基づいている。 [出典: 276] 「最小」の数字はこれらの船を除外している。
「支援能力」の下の「最大」の数字は、北大西洋における追加の英国船、および両洋における追加の海軍貨物船が利用可能であるという想定に基づいている。 [出典: 277] 「最小」の数字はこの船を除外している。
出典:サマーヴェルから参謀長へのメモ、1942年1月12日、件名:1942年初頭の海外での戦争努力のための船舶輸送能力、G-4/29717-116に基づく。

[出典: 278] 北大西洋海軍沿岸フロンティア(後の東部シーフロンティア)によって潜水艦に対する独立した行動のために利用可能なものであった。 [出典: 279] ほとんどの船は潜水艦と対等に渡り合うことができず、どの飛行機も長距離哨戒を維持することはできなかった。 [出典: 280] 陸軍航空隊は、いくらか射程の長い航空機をおそらく100機ほど戦闘に投入することができた。 [出典: 281] 冬から春にかけて、これらの貧弱な部隊は徐々に増強されるだけであり、西大西洋、メキシコ湾、カリブ海全域で増え続ける敵の攻撃と広がる範囲に対抗しようとして失敗した。 [出典: 282] 部隊の不備とは別に、対潜水艦対策は陸軍と海軍の間の責任分担によって妨げられ、この問題は1942年を通じて長期にわたる軍種間の論争の対象となり、完全に解決されることはなかった3?。

海軍は、船団護衛が潜水艦の脅威に対する唯一の真の答えであるという信念を固く持っていた。 [出典: 283] 護衛艦の深刻な不足に悩まされ、陸軍に対し特別船団の数を減らし、定期的な、広範囲に分散した移動に頼るよう強い圧力をかけた。 [出典: 284] 対照的に、陸軍当局者は、状況が必要とする場合には護衛なしで(真珠湾攻撃直後のハワイへの移動のように)緊急移動を可能にする柔軟な取り決めを望み、船団を組む船のサイズと速力に関する海軍の厳格な基準は、利用可能な船舶の量を大幅に減少させると主張した。 [出典: 285] 冬の終わりには、論争は激化した。 [出典: 286] 「こんなことは続けられない」とキング提督は3月に抗議した。 [出典: 287] 「我々には、多種多様な遠征を護衛する手段がまったくない」3?。 [出典: 288] 1月下旬、海軍は貨物船を許可することに同意した。

3? これらのおよびその後の船舶損失に関する数字については、次を参照:(1) サマーヴェルからマーシャルへのメモ、1942年6月17日、件名:連合商船隊の潜水艦による沈没、グロス・デイ・ファイル、OCT HB; [出典: 289] (2) チャーチル、『運命の蝶番』、199ページおよび879ページの表; [出典: 290] (3) ハンコックとガウイング、『英国の戦時経済』、416ページ; [出典: 291] (4) A.S.パーマリー中佐からチェスター・ウォードローへのメモ、1943年12月14日、件名:船舶損失、船舶1941-43フォルダー、Hq ASF; [出典: 292] (5) 第12回会議議事録…


— 16ページ目 —

[出典: 293] 208 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
太平洋では、兵員輸送船団に随伴するには遅すぎる場合、自力で行動することとし、2月9日には包括的な船団スケジュールと方針が発行された。 [出典: 294] 兵員輸送船団は、ニューヨークからアイスランドおよびイギリスへ、またボストンからニューファンドランドおよびグリーンランドへ、40日ごとに運行されることになった。 [出典: 295] バミューダ、カリブ海の基地、南米、オーストラリア、太平洋のフェリー諸島への航海は30日間隔で予定された。 [出典: 296] ハワイへの航海は6日間隔であった。 [出典: 297] 貨物船は、兵員輸送船団に随伴するのに十分な速さがない限り、護衛なしで航行することになった。 [出典: 298] 兵員輸送船は、護衛されていても、少なくとも15ノット(後にわずかに低下)の速力を持たなければならなかった。 [出典: 299] 高速船は、沿岸水域を除き、空からの保護なしで航行できた。 [出典: 300] 海軍は各船団について1ヶ月前の事前通知を要求した。 [出典: 301] 4月下旬には、アメリカのイギリス向け貨物輸送はハリファックスからのイギリス船団と統合され、5月には海軍は借り受けたイギリスのトロール船の助けを借りて、大西洋に沿岸船団を導入した3?。

これらの措置にもかかわらず、沈没による損害は春から夏にかけて着実に増加した。 [出典: 302] 連合国の乾貨物船団全体の割合で見ると、損失は1月の1.7パーセントから5月には2.5パーセントに上昇した。 [出典: 303] タンカーの損失は、月間タンカー使用トン数の平均3.5パーセントに達し、6ヶ月間で合計200万載貨重量トン以上となり、真珠湾攻撃前の27ヶ月間の戦争中に失われた量の約5分の4に相当した。 [出典: 304] 1942年の最初の6ヶ月間における連合国船舶の損失は、1941年全体とほぼ同等の深刻さであり、新造船およびその他の増加分を約280万載貨重量トンも上回った。 [出典: 305] 米国は5月までに自国の現在の損失を新造船で相殺することができたが、連合国全体の代替船は、翌年の8月まで損失に追いつかなかった。 [出典: 306] 建造が累積損失を上回るまでには、さらに1年が経過した。 [出典: 307] 「この問題は」とマーシャル将軍は1942年6月に大統領に憂鬱に書き送った、「毎日、毎時間、我々と共にある」3?。 [出典: 308] もし沈没が現在のペースで続けば、アメリカ軍は最終的に西半球に釘付けにされるであろう。 [出典: 309] 6月、海軍は、敵がすぐに沈めるような船を建造してもほとんど意味がないと主張し、商船のトン数を犠牲にして、より多くの護衛艦を生産するように全造船計画を改訂することを促した。 [出典: 310] このような行動は、修正された形で、その年の後半に取られることになった。 [出典: 311] しかし、暗い見通しにもかかわらず、マーシャル将軍は、戦略と産業動員は「現在の潜水艦による損失は克服されるであろう…いかなる状況下でも、政府は海外での軍事努力が装備と補給の不足によって curtailed される立場に置かれるべきではない」という仮定に基づかなければならないと感じていた??。

陸軍への割り当てと新造船

1月中旬以降、サマーヴェル将軍は、相当な規模の展開を支援するのに十分な船舶を陸軍に明確に割り当てるよう強く求めた。具体的には…


— 17ページ目 —

[出典: 314] 戦略、生産目標、および船舶輸送 209
その後は10隻の新造船の割り当て、または大規模な一括割り当てなしで月々18隻の新造船の割り当て。 [出典: 315] これが実行されれば、サマーヴェルの参謀の計算によれば、1942年末までに、主に大西洋地域で、約80万人の兵士が海外で支援される可能性がある。 [出典: 316] これにより、駐屯部隊に加えて、約60万人の攻撃的展開が可能となる。 [出典: 317] もし主力が、現在可能性が高いように思われた極東に置かれた場合、攻撃的に展開できるのは約48万人の兵士のみであった。 [出典: 318] 現在利用可能な約110隻の貨物船という小規模なトン数では、陸軍は1942年中に9万人以上の追加兵力を海外で支援することはできなかった。「このような努力は」とサマーヴェルはランド提督に書き送った、「その実態からして、軍事的状況に対応できていない」?1。

[出典: 319] 対外援助はアメリカの貨物船に重い負担をかけており、さらに要求が厳しくなることが約束されていた。 [出典: 320] 真珠湾攻撃の4日後、サマーヴェルは参謀総長に対し、勝利計画が戦争へのアメリカの参加を計画していることは、「民主主義の兵器廠」理論と両立しないと警告した。 [出典: 321] 船舶輸送は「やがて一方の計画、あるいは両方の一部を満たすことを可能にするかもしれないが、両方を満たすことはできない」?2。 [出典: 322] 当時、レンドリースは約180隻の米国の貨物船を雇用しており、そのうち100隻は紅海での任務に従事しており、陸軍当局はそれらを虎視眈々と狙っていた。 [出典: 323] サマーヴェルは、1月と2月の船舶配分提案に関連して、もし対外援助サービス、特にソビエトへのレンドリースが1942年末までに「徹底的に骨抜きにされれば」、米国の海外部隊は主力を極東に置けば85万人に、 [出典: 324] 主に大西洋地域に集中させれば110万人にまで増強できるかもしれないと指摘することに熱心であった?3。

実際には、サマーヴェルの提案はレンドリース・サービスを「骨抜きにする」ことを目的とはしていなかった。 [出典: 325] 彼は、既に就役している180隻に加えて、毎月約8隻の新造貨物船をレンドリース輸送に充てることを提案した。 [出典: 326] さらに、イギリスの船舶輸送問題は、無視できない段階に達していた。 [出典: 327] イギリスの貨物船団は、大西洋における激化したドイツの潜水艦作戦の矢面に立っており、イギリスの輸入を運ぶために割り当てられていたアメリカの船の一部は撤退し、ソビエト連邦とイギリスの海外部隊への輸送は増大する負担を生み出していた。 [出典: 328] 3月までに、イギリス諸島への輸入は年間2,200万トン未満のペースで推移しており、これは前年の3,000万トン以上、そして1942年の推定最低必要量2,600万トンとは対照的であった。このような量は達成できず、チャーチルは3月上旬にルーズベルトに、「我々の船舶輸送資源に非常に実質的な追加がなければ」と警告した??。 [出典: 329]

[出典: 330] 1月と2月には、大統領が対外援助計画を縮小するのではなく拡大することを決意していることは既に明らかであった。 [出典: 331] 「これらよりもはるかに穏健な要求の下で」と、グロス大佐は1月中旬に新しい計画に言及して悲観的に述べた。

?1 (1) 注29(1)に引用されたメモ。(2) 1942年1月29日の文書、件名:現在陸軍管理下にある船舶の能力。(3) メモ、


— 18ページ目 —

[出典: 334] 210 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
当時議論されていたものでは、「これ以上の米軍の海外遠征は考慮も着手もされないかもしれない」??。 [出典: 335] その月、すでに英国の任務に就いていた約300万トンの米国の船舶はそこにとどまり、米国内で以前の契約に基づいて完成したかなりのトン数が移管された。 [出典: 336] 年初に結ばれた共同管理協定を通じて、イギリス諸島へ向かうアメリカの貨物船は、しばしばレンドリースと米軍の物資を混載して運んだ。 [出典: 337] 1942年のソ連へのレンドリース輸送は、アメリカとイギリスの船腹をほぼ等しい割合で利用した??。

したがって、陸軍の部隊展開のためにより多くの貨物トン数を提供するには、二つの道しか残されていなかった。「非必須」な使用の徹底的な節約、そして建設計画のさらなる増強である。 [出典: 338] サマーヴェルは両方を提唱した。彼の1月と2月の提案は、いくつかの商業サービスの廃止と、西半球およびアフリカへのその他のサービスの削減を含んでいた。 [出典: 339] しかし、唯一の真の解決策は新しい建設であった。 [出典: 340] 1942年に海外に展開される可能性が高いと思われた60万人の兵士は、その年末までに訓練され装備されると予想されていた数のわずか3分の1に過ぎなかった。 [出典: 341] 1943年末までには、現在の見通しでは、少なくとも360万人の兵士が海外勤務の準備を整えることになるが、現在の建設計画の下では、1943年中に100万人未満の兵士しか海外に派遣し、維持することはできなかった。明らかに、より多くのトン数が提供されない限り、陸軍は国内で巨大な失業問題に直面することになる。 [出典: 342] サマーヴェルは、1942年の建設のさらなる増加の実現可能性に関する海事委員会当局者の疑念を共有していたが、他の多くの人々と同様に、1943年の計画は50パーセント増強できると信じていた。 [出典: 343] 1943年に1500万トンの新造船があれば、海外の兵力は226万人にまで増強できるだろう。150万人または180万人の展開を「国全体の生産能力とその軍事力の尺度」として受け入れることは致命的であろう…。 [出典: 344] 「この分野[造船]における総力戦」と彼はマーシャルに大統領に告げるよう促した、「総力戦の軍事努力に先行しなければならない。この点に関する最大限の可能性を決定し、達成し、陸軍に何を期待できるかを知らせるべきである」??。

[出典: 345] 望ましくは大規模なブロックでの、明確なトン数の割り当てに対する陸軍の希望は実現しなかった。 [出典: 346] 2月の戦争海運局(WSA)の創設と、5月と6月にそれと軍部との間で策定された暫定協定により、米国の商船はWSAの厳格な管理下にプールされ、軍部が既に管理していたもの以外の船舶は、一般的に単一航海ベースで使用が割り当てられた。 [出典: 347] 船舶建造の分野では、行動は突然かつ劇的に起こった。 [出典: 348] 2月18日、マーシャル将軍は、サマーヴェルの力強く書かれた計画をほとんど変更せずに大統領に送った。

?? グロスからサマーヴェルへのメモ、1942年1月19日、件名:国防援助輸送と輸送スケジュール、計画部研究フォルダー、OCT HB。
[出典: 349] ?? (1) ハンコック…


— 19ページ目 —

[出典: 350] 戦略、生産目標、および船舶輸送 211
増強計画のために。 [出典: 351] 翌日、大統領はランド提督を寝室に呼び、1942年に900万載貨重量トン、1943年に1500万トン、合計2400万トンの船舶を建造するよう命じた。 [出典: 352] ちょうどその1週間前、ランドは「造船の杯は溢れんばかりだ」と警告していた??。 [出典: 353] 彼の信念は今も変わらなかったが、命令は命令であった。 [出典: 354] 1942年に900万トンは生産不可能であることに同意した同僚のハワード・L・ヴィッカリー少将にそのニュースを電話で伝えたランドは、「…私が言ったのは、我々は努力するということだけだった」と報告した??。

[出典: 355] 3ヶ月後、状況は変わっていた。 [出典: 356] 1942年以前の経済動員が船の生産よりも兵器の生産に集中していたため、造船業界は1942年に軍需産業よりも、造船所の能力拡大と、大量生産における実際の経験からしか得られないノウハウの習得という点で、より長い道のりを歩まなければならなかった。 [出典: 357] しかし、貨物船の建造は、多くの軍需品よりも標準化と大量生産に適しており、設計という基本的な作業は、戦前の緊急事態の期間中にほぼ完了していた。 [出典: 358] 1942年の春までには、1941年に建造を開始した造船所は、毎週記録を更新し、105日を基準としたスケジュールに対して60日から70日で船を完成させるほど、その技術を習得していた。 [出典: 359] 引渡し隻数は、3月の26隻、4月の36隻から、5月には57隻、6月には67隻に増加した。 [出典: 360] 5月22日の海事記念日に、ヴィッカリー提督は、アメリカの造船所が1943年末までに、2年間の合計として2400万トンではなく、2800万載貨重量トンを生産できる可能性があると公に発表した。 [出典: 361] 5月下旬から6月上旬にかけて、新しい能力の一部は、戦車揚陸艦(LST)や「ベビー・フラットトップ」護衛空母の新規発注によって既に吸収されていた。 [出典: 362] これらの艦種が追加されても、ヴィッカリー提督は6月中旬に、委員会が1943年末までに2740万トンの商船を生産でき、これは大統領の目標を340万トン上回ると見積もった?1。

拡大する造船能力を活用するには、おそらく他の利用者の犠牲のもとに、より多くの鋼鉄を造船所に供給する必要があった。 [出典: 363] 6月23日の会議で、大統領は「樽の底をさらう」ことについて発言した。 [出典: 364] 出席者の一人であったランド提督は、これを2400万トンの目標が再び引き上げられることを意味すると解釈したが、 [出典: 365] その後2週間にわたり、海軍や他の鋼鉄使用者は生産当局に自分たちの主張を押し付け、7月9日にランド提督はドナルド・ネルソンから、 [出典: 366] 大統領が1943年末までの造船の限界を再び2400万トンに設定し、そのうち800万トン強が1942年に完成する予定であることを知らされた。当面の間、この問題はここで決着した?2。

これらの最初の6ヶ月間の目覚ましい兵站上の成果は、作戦と実績のレベルにあった。

?? レーン、『勝利のための船』、143ページ。
?? 同上、144ページ。
?1 同上、149ページ。ヴィッカリー提督は、1938年にジョセフ・P・ケネディによって海事委員会の委員長に任命され、1937年以来現役を退いていた。もう一人の海軍士官であるハワード・L・ヴィッカリーは、1940年にランドの推薦で委員に任命され、1941年まで現役にとどまることが議会の特別法で許可された。三人目の海軍士官であるエドワード・マコーリー大佐は、1941年に委員に任命された。別の議会特別法により、ヴィッカリーは1942年1月に少将に昇進し、1942年8月に提督に任命された。レーン、『勝利のための船』、12-15、459ページ参照。
?2 同上、173-81ページ。
?3 同上、183ページ。


— 20ページ目 —

[出典: 367] 212 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
戦争物資の膨大な流出、そして春には貨物船の大量生産の達成。 [出典: 368] 陸軍の拡大、訓練、装備もまた、目覚ましい規模で進んでいた。 [出典: 369] しかし、兵站計画の最も基本的な領域――長期的なニーズの決定と、それらを満たすためのプログラム、スケジュール、優先順位の策定――において、敵の初期攻撃の勢いが続く限り避けられない、確立された具体的な戦略の欠如は、事実上解決不可能な問題を生み出した。 [出典: 370] 承認された軍事要件は、少なくとも優先順位の上半分においては、今やある種の「均衡」状態にあり、現在標準化されている軍事補給プログラムは、理論的には合意された戦略を実行するために設計された特定の兵力基盤の長期的なニーズを品目ごとにリストアップすることを目的としていた。 [出典: 371] しかし、1942年半ば以降、長期間にわたる唯一の具体的な戦略は、短期間で計画されるか、即興で行われる一連の限定的な作戦であった。 [出典: 372] 兵力基盤は、これらの作戦を実行するために部隊が引き抜かれる武装した人的資源のプールを提供し、その作戦の範囲と性格は、必然的にその限界によって形作られた。 [出典: 373] 生産プログラムは、確かに、兵力基盤のリストアップされた最終的な要件を目標としていたが、月ごとのスケジュールは、最終的な目標とは全く無関係な多数の要因――資材、施設、労働力の不足、そして行政の巨大な慣性――によって形作られた。

[出典: 374] 年初に、オーランド大佐は次のように述べていた。
[出典: 375] 各品目の月ごとの生産相対数を確立するために、まず兵力基盤を設定する必要はないはずだ…。 [出典: 376] …これは、戦争の全体像、戦争が戦われる戦域、そしてこれらの戦域で装備を供給するための米国の生産の必要性に基づいて行うことができる…。 [出典: 377] …結局のところ、当面の要件は、それが何であれ、現在進行中の生産からしか満たされない…。 [出典: 378] …現時点での月ごとの要件は、完全に生産スケジュールに依存している?3。

6月になっても、月ごとの要件は依然として現在の生産に依存しているようであり、最終目標は、すべての実際的な意図において、勝利計画が策定された時と同じ――最大限の生産――であった。 [出典: 379] 特にこれは、商船の分野で当てはまり、そこでは(資材の不足によって制限される)能力が示された需要をはるかに下回っていた。 [出典: 380] 不特定でほとんど未知の最大値を求める努力は、実際、兵站の全分野における支配的なモチーフであった。 [出典: 381] オーランド大佐は、いくらか皮肉な誇張を交えながら、その多くの派生的な影響を指摘した――議会の認可においては、「到底生産不可能な量以上」であった。 [出典: 382] 計画された施設拡張においては、「輸送の可能性と原材料の利用可能性を超えて」であった。 [出典: 383] 対外援助プログラムにおいては、「到底輸送不可能な量以上」であった。 [出典: 384] 計画された海外予備においては、「決して使用されないであろう量以上」であった??。 [出典: 385] これらすべては、彼が考えたところでは、おそらく必要であった。 [出典: 386] 未使用の資金は国庫に返還される可能性があったが、9ヶ月で生産できるはずの貨物が効率的な輸送の利用と、すべてを考慮した上で、あまりにも少なすぎ、あまりにも遅すぎた場合、その損失は取り返しがつかなかった??。

?3 メモ、オーランド宛、1942年1月24日、件名:陸軍補給プログラム、DAD組織ファイル。
?? メモ、ブライオン・プライス少将宛、ブリッグ・ジェン・ルシウス・D・クレイ宛、1942年6月18日、件名:現在のプログラム、ID 334 MAB, t. 1。
?? オーランドの議論の判断については、オーランドの死後に出版された『戦争の兵站学:第二次世界大戦の陸軍補給部隊の最終報告』(ワシントン、1948年)、57ページを参照。

1ページ目

[出典: 1] 第IX章
[出典: 2] 兵站の調整と
[出典: 3] 管理の機構

[出典: 4] 真珠湾攻撃直後の時期、調整と管理の構造において大きな変動と変化が進行中であった。 [出典: 5] そこから、1942年半ばまでに、戦争の残りの期間を通じてほとんど重要な変更なく存続することになる基本的な組織形態が出現した。

[出典: 6] 国際レベルでは、1941年12月と1942年1月のアルカディア会談により、戦略の指揮とそれを実行するために必要な資源の管理のための基本的な英米間の構造が創設された。 [出典: 7] 連合参謀本部(CCS)は、二人の国家元首、ルーズベルトとチャーチルの首席軍事顧問(またはその代理)で構成され、軍事ピラミッドの頂点に立った。 [出典: 8] ワシントンとロンドンに設置された連合軍需品割当委員会は、CCSの下で活動し、軍事装備の割り当てを管理した。 [出典: 9] 船舶、原材料、生産、食料に関する他の連合委員会も、1942年の最初の6ヶ月間に設立された。これらは軍事委員会システムの外部に置かれ、大統領と首相に直接報告した1。

[出典: 10] 同時に、アメリカの戦時経済を管理するための国家機構は、 [出典: 11] 緊急事態の期間中に生まれていたが、再編成と拡大の途上にあった。 [出典: 12] 1月には、新設された戦時生産局が産業動員の全般的な指揮を引き継ぎ、大統領の戦時権限の下で、「戦争調達と生産」に従事するすべての政府機関に対する「方針、計画、手順、および方法」を定める完全な権限を与えられた。 [出典: 13] 2 3月12日、その議長であるドナルド・ネルソンは、サマーヴェル将軍との間で、陸軍が自らの要求を決定し、それを原材料、施設、労働力、部品に変換し、最終製品を民間産業から直接調達するという伝統的な機能を陸軍に確認する合意に達した。 [出典: 14] この合意は、ネルソンによって「我々の活動のマグナ・カルタ」と称賛されたが、実際には多くの管轄権の境界を残した3。

[出典: 15] 1 連合委員会に関する議論については、下記、第X章参照。 [出典: 16] 英国参謀本部は、ワシントンのCCSにおいて、常設委員会である英国統合参謀使節団によって代表された。 [出典: 17] 定期的に、英国参謀長や、時には国家元首が直接出席する特別会議が開催された。
[出典: 18] 2 CPA, Industrial Mobilization for War, p. 208.
3 Ibid., p. 215.


2ページ目

[出典: 19] 214
[出典: 20] 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
[出典: 21] 境界は未解決のままであり、とりわけ、国家の生産物を軍事需要と民間需要の間で分配するための公式を提供することができなかった。 [出典: 22] この基本的な問題に関する対立と、多数の関連する紛争は、戦争を通じて続くことになった?。

兵站と軍事委員会システム

[出典: 23] 1942年1月に機能を開始したCCSは、その中心的な任務として「戦争の戦略的遂行」のための方針と計画の策定を担い、米国の統合参謀本部(陸軍、陸軍航空軍、海軍の軍事首脳で構成)も2月までには、すべての米軍のための最高レベルの調整委員会として同様に機能していた。 [出典: 24] 陸海軍の首脳で構成される統合委員会は、名目上、戦争を通じて存続した。 [出典: 25] しかし、最高司令部の決定を実行に移すための中央執行機関は、連合レベルでも統合レベルでも存在しなかった。 [出典: 26] CCSは通常、英国または米国の統合参謀本部をその執行機関として指名し、米国の統合参謀本部は、その各軍省の既存の機構を利用した?。

[出典: 27] 米国側では、真珠湾攻撃直後、陸軍の計画担当者たちが、最高司令官として大統領に責任を負う米軍最高司令官と統合参謀本部の創設を提案した。 [出典: 28] 本質的に同じ計画は前年の夏に海軍の将官会議によって提案されていたが、1942年2月までには海軍の意見はそれに反対する方向に固まり、その計画は断念された。 [出典: 29] 数ヶ月後、ウィリアム・D・リーヒ提督が大統領の個人参謀長に任命され、JCSの議長に就任したとき、多くの人々は彼が最高司令官になる運命にあると信じていた。 [出典: 30] ? 構造にまだ欠けていた頂点を補うものであった。この一歩は決して踏み出されることはなかった。 [出典: 31] 統合参謀本部の意見が一致しない場合、彼らは大統領に訴えることしかできなかった?。

[出典: 32] 1942年にやや無計画に発展した統合委員会システムは、本質的に、計画立案と情報収集を行う委員会や理事会の緩やかな集合体であった。 [出典: 33] JCSは、ますます、しかし決して一様ではなかったが、統合幕僚計画担当者(JSP)と、JSPの主要な作業委員会である統合米国戦略委員会(JUSSC)を通じてそれらに対処した。 [出典: 34] CCSも同様に、連合幕僚計画担当者(CPS)を通じて対処した。 [出典: 35] JPSは一般的に、JCSの業務の大部分の窓口として、またより具体的には、JCSの中央計画委員会として機能した。 [出典: 36] このレベルでの計画は専門化されていなかった。「戦略」計画は、JPSとJCSに流れ込む兵站情報やその他のあらゆる種類の関連情報を検討するプロセスの最終産物であった。 [出典: 37] JCSとCCS自体も、兵站問題に直接的かつ継続的に対処し、要求と割り当てのプログラムを策定し、しばしば特定の部隊や貨物の移動のための船舶や、特定の作戦のための重要な装備の配分について最終決定を下した。 [出典: 38] JPSとJUSSCは、戦略計画に必要な情報を、より専門的な統合委員会や技術参謀から得ていた。

[出典: 40] ? (1) Ibid., Pt. III. (2) Millett, ASF. (3) R. Elberton Smith, Army Procurement and Economic Mobilization.
[出典: 41] ? ABC-4/CS-4, 14 Jan 42, title: Post-ARCADIA Collaboration.
[出典: 42] ? (1) Cline, Washington Command Post, pp. 46, 98-104. (2) Min, JB mtgs, 28 Jan and 16 Mar 42. (3) Papers in WPD 4532-2; [出典: 43] JB 325, Ser 742; ABC 370.26 Unity of Comd (3-16-42), 1-A. [出典: 44] (4) Ray S. Cline and Maurice Matloff, “Development of War Department Views on Unification,” Military Affairs, Vol. [出典: 45] XIII, No. 2 (Summer 1949), pp. 65-74.


3ページ目

[出典: 46] 兵站の調整と管理
[出典: 47] 陸軍と海軍の。兵站計画を作成したり、提案された作戦の兵站上の実現可能性を評価する任務を割り当てられた、独立した統合機関は存在しなかった。 [出典: 48] 限定的な意味では、統合軍事輸送委員会(JMTC)が、船舶という重要な分野でこの機能を果たしていた。 [出典: 49] JMTCは陸軍2名、海軍2名のメンバーで構成され、対応する連合軍事輸送委員会(CMTC)の米国側半分を構成していた。 [出典: 50] しかし、JMTCの結論は、他の委員会と同様に、通常はJPSの検討対象となり、戦略計画において他の関連する考慮事項とともに評価された?。 [出典: 51] JPSもJUSSCも、陸軍側には兵站全般または特定の分野の専門家を含んでいなかった。

[出典: 52] これらの取り決めの根底にある理論は、戦略計画と指揮が、攻撃的かつ創造的であるためには、何が可能で何が不可能かについての専門家や技術者の判断に縛られてはならないというものであった。 [出典: 53] 統合計画担当者たちが恐れたのは、JCSに直接助言する独立した兵站計画委員会を創設しようとする試みに潜む危険性であった。 [出典: 54] いかなる状況においても、利用可能な兵力、物資、船舶の統計的計算が示すよりも、選択肢の範囲は広く、より柔軟であると彼らは主張した。 [出典: 55] 戦略計画担当者は、情報専門家に相談するのと同様に、兵站専門家に相談して、状況に関する事実データを取得する必要があった。 [出典: 56] これらのデータから、彼らは兵站上の制約だけでなく、組織と訓練の状態、敵の能力、戦略的必要性の圧力、その他の関連要因を比較検討し、独自の結論を導き出すべきであった。

[出典: 57] それが理論であった。 [出典: 58] 兵站専門家自身によって、それは留保付きで、あるいは全く受け入れられなかった。 [出典: 59] 215
[出典: 60] しかし、北アフリカ侵攻までは、イギリス諸島への侵攻部隊の集結計画と準備が、英米両国の全軍種の部隊を巻き込む唯一の主要な軍事事業であり、この作戦のためには、ワシントンとロンドンに特別委員会が設置され、日々の詳細な準備と、統合および各軍の長期的な兵站計画の多くを処理した?。 [出典: 61] 1942年以降の多くの問題について、軍の首脳たちは非公式な議論を通じて合意に達し、彼らが意見を形成するための情報と助言は、委員会を完全に迂回して、各軍の参謀を通じて彼らに上がってきた。 [出典: 62] 統合・連合委員会下の兵站調整システムは、北アフリカ事業までその真価を問われることはなく、その時、それはほとんど崩壊しかけた1?。

米国商船の配分と運用

[出典: 63] 商船は、海軍を除けば、1942年初頭に米国が連合国の理念に貢献できる主要な即応資源であったが、真珠湾攻撃以前に開発された調整機構は、戦争のために船舶を即座に利用可能にするという任務には明らかに不十分であった。

[出典: 66] ? (1) Cline, Washington Command Post, pp. 101-04, 124. (2) Wardlow, Trans I, Ch. [出典: 67] V. JMTCの陸軍メンバーはサマーヴェル将軍とグロス将軍であった。 [出典: 68] 海事委員会委員長兼戦時海運局長官であるランド提督もしばしば出席した。 [出典: 69] (3) CPSの役割と、軍需品割当委員会および連合生産資源委員会を生産要求を決定するための連合機関にしようとする失敗した試みについては、下記、第XI章参照。
[出典: 71] 1? 下記、第XIV-XVI章参照。


4ページ目

[出典: 72] 216
[出典: 73] 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
[出典: 74] その活用を管理し、節約するためであった。真珠湾攻撃の翌日、大統領は自身の直属の監督下に戦略海運委員会を設置し、「商船の配分に関する政策を確立し、計画する」こととしたが、運用は行わなかった。 [出典: 75] この委員会は、海事委員会委員長、二人の軍事首脳、そしてハリー・ホプキンスで構成されていたが、著しい成功を収めることはなかった。 [出典: 76] 委員たちは他にも重い責任を負っており、意見の不一致は大統領への上申によってしか解決できず、行政は既存の機関に委任されなければならなかった。 [出典: 77] 委員会の本来の目的である意見の一致は、委員間の通常の直接的な意思疎通を通じて、同様に容易に達成できた。 [出典: 78] 委員会の無力さの象徴として、1941年12月中の陸軍と海軍の間の海軍改造のための造船所の使用をめぐる激しい論争は、委員会に提起されることさえなく、大統領の決定によって解決された?。 [出典: 79] 1?

[出典: 80] 状況を是正するための最初の動きは、すべての商船の配分と運用の両方を引き継ぐための閣僚レベルの「海運調整局」を創設するという海軍の提案であったが、これは陸軍の好みではなかった。 [出典: 81] サマーヴェルとグロスは、「海運の配分と優先順位の確立に関して絶対的な権限を与えられた何らかの機関が必要である」という原則には同意しつつも、陸軍の輸送船団と乗船港を放棄することには即座に反対した。 [出典: 82] 11 彼らはまた、海運問題において陸軍長官の影響力に挑戦する可能性のある新しい閣僚の創設に危険を感じた12。 [出典: 83] 陸軍の海運関係者もまた、円滑な協力関係を享受していた海事委員会の権限を減少させることを望んでいなかった。 [出典: 84] 同委員会を通じて、彼らは陸軍の既存の船団を維持しつつ、急速に増大する陸軍の海運需要を満たすことを合理的に期待できた。 [出典: 85] 閣僚レベルの、おそらく海軍が支配する超機関は、両方の期待を危険にさらすであろう。 [出典: 86] 実際、海軍は、陸軍のすべての海運要請を海軍が承認すべきだと提案していた。 [出典: 87] この計画を陸軍は即座に拒否し、戦略海運委員会の最初の会合で、マーシャル将軍は、海事委員会が「海軍が海戦において最も有能であるように、海上輸送において最も有能な」機関として認められるべきであるという原則を提唱した。 [出典: 88] 13 これに続いてすぐに、陸軍は「海事委員会の直接的かつ完全な支援を得て」、陸軍がその展開要件を満たすために必要なすべての海運の管理を与えられるべきであるという提案を行った1?。

[出典: 91] 海軍の計画に対し、陸軍は「中央海運管理局」の対案を提示した。これは事実上、海運委員会に議長(ランド提督)を与え、その高位のメンバーを、陸軍省G-4、その海軍のカウンターパート、および生産管理局の代表からなる理事会に置き換えるものであった。

[出典: 92] ? 大統領からSWへの書簡、1941年12月8日、Shipg 1941-43フォルダー、Hq ASF。
[出典: 93] 1? (1) ホプキンスから大統領への書簡、1941年12月8日、ホプキンス文書へのMSインデックス、Bk. [出典: 94] V, Orgn of the WSA, p. 1, Item 2. (2) グロスから参謀長へのメモ、1941年12月26日、件名:戦略海運委員会、海軍による独立行動、G-4/29717-26。 [出典: 95] (3) Duncan S. Ballantine, Shipping in Naval Logistics: The History of the Naval Transportation Service, Monograph 5 in U.S. NAVAL ADMINISTRATION IN WORLD WAR II, pp. 42-47, Naval Hist Div OCNO.
[出典: 96] 11 参謀長からスターク提督へのメモ、1941年12月31日、件名:中央海運管理局設立に関する大統領令、G-4/33920。
[出典: 97] 12 サマーヴェルから参謀長へのメモ、1941年12月28日、件名:ターナー提督の提案したJB行動、G-4/33920。
[出典: 98] 13 サマーヴェルから参謀長へのメモ、1941年12月14日、添付資料付き、戦略海運委員会第1回会合の議題、G-4/33813-1。
[出典: 99] 1? (1) グロスからジェローへのメモ、1941年12月23日、件名:陸軍のための海外輸送。(2) 参謀長からスターク提督へのメモ、1941年12月24日、件名:海上輸送。両方ともG-4/29717-26にある。(3) JB文書、1941年12月27日、件名:米国商船の配分と管理の問題の解決案、G-4/33920。(4) Ballantine, Shipping in Naval Logistics, p. 46, cited n. 10(3).


5ページ目

[出典: 103] 兵站の調整と管理
[出典: 104] 構成員は陸軍省G-4、その海軍のカウンターパート、および生産管理局の代表からなる理事会に置き換えられた。 [出典: 105] 両軍は引き続き自らの船団を運営し、海事委員会は残りの商船プールを運営した。 [出典: 106] 長官は理事会の監督の下で船舶を割り当て、最も重要なことに、すべての軍事移動において、彼は「陸軍長官と海軍長官の彼らの要求に関する共同決定に従う」こととされた1?。 [出典: 107] この計画は、海軍の反対に対応するために修正された後、海事委員会、予算局、ホワイトハウス、さらには英国の需要が適切な聴聞を得られないことを恐れたチャーチル氏自身の批評家たちの厳しい審査を受けなければならなかった1?。

[出典: 109] これらすべての議論から生まれたのが、2月7日の大統領令であり、これにより海事委員会の船舶運航機関として戦時海運局(WSA)が創設され、ランド提督が海事委員会委員長と戦時海運局長官を兼任する二重の資格で率いることになった。 [出典: 110] 新機関の権限は、ホプキンスが述べたように、「スティムソンとノックス以外にも多くの利害関係者が関与しているため、ジェリー[ランド提督]が全事業の責任を負うべきだ」という感情によって明確に形作られた1?。ランド提督は、配分だけでなく、軍用輸送船団以外の非戦闘用外航船の「運航、購入、傭船、徴用、使用」を網羅する権限を持って、大統領に直接責任を負うことになった。軍用輸送船団は、サマーヴェル将軍の主張により免除された1?。陸海軍の計画に書かれていた、軍事目的のための船舶を割り当てる長官の権限に対する制約は、 [出典: 111] 217
[出典: 113] 大統領令では大幅に緩和されていた。彼は今や単に「戦略的軍事要件を遵守する」ことだけが求められた1?。 [出典: 114] この曖昧な条項は、予備的な議論中のサマーヴェル将軍の強い主張に反するものであったが、ホプキンスとランド提督の主張により、海軍の黙認を得て、しかしサマーヴェルの知らないうちに、最後の瞬間に挿入された。 [出典: 115] 海事委員会委員長として、ランド提督はもちろん船舶建造にも責任を負い続けた。 [出典: 116] こうして彼は、同僚のヴィッカリー提督が述べたように、真に「海運の皇帝」であると同時に「造船の皇帝」となり、その権限は、サマーヴェルとグロスが、おそらく不誠実にも、以前原則的に合意していた「絶対的な権力」にわずかに及ばない程度であった2?。

[出典: 118] 2月7日の大統領令は、陸軍が自らの輸送船を管理し、WSAから直接船舶を割り当てられるべきだと明確に述べており、少なくとも、軍の海運機関が一つになるのか二つになるのかという問題を解決したように思われた。 [出典: 119] 海軍は明らかに、この規定は一時的なものに過ぎないと想定していた。

[出典: 120] 1? 添付された憲章案付きのメモ、注11に引用。
1? (1) SWとSNからホプキンスへの書簡、1942年1月13日、ホプキンス文書へのMSインデックス、Bk. [出典: 121] V, Orgn of the WSA, p. 3, Item 13. (2) SNからホワイトハウスのホプキンス宛書簡、1942年1月13日、件名:中央海運管理局設立に関する大統領令、WSAフォルダー、OCT HB。 [出典: 122] (3) サマーヴェルからSWへのメモ、1942年1月28日、G-4/33813-1。 [出典: 123] (4) ヴィッカリー提督からホプキンスへのメモ、1942年1月12日、ホプキンス文書へのMSインデックス、Bk. [出典: 124] V, Orgn of the WSA, p. 3, Item 12. (5) チャーチルからホプキンスへのメモ、1942年1月10日、ホプキンス文書へのMSインデックス、Bk. [出典: 125] V, Orgn of the WSA, p. 2, Item 11.
[出典: 126] 1? ホプキンスから大統領へのメッセージ、1942年1月22日、ホプキンス文書へのMSインデックスで言い換え、Bk. [出典: 127] V, Orgn of the WSA, p. 3, Item 13.
[出典: 128] 1? EO 9054, 7 Feb 42.
1? Ibid.
[出典: 129] 2? (1) 注16(4)に引用されたメモ。(2) Shipg 1941-43フォルダー内の文書、Hq ASF。 [出典: 130] (3) Ballantine, Shipping in Naval Logistics, pp. 47-51, cited n. 10(3).


6ページ目

[出典: 131] 218
[出典: 132] 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
[出典: 133] エモリー・S・ランド少将、海事委員会委員長兼戦時海運局長官。

[出典: 134] その想定は、長官に与えられた広範な権力に対する海軍の黙認を説明するのに大いに役立つ。 [出典: 135] 2月の最後の週に、スターク提督は突然この問題を提起し、今後2ヶ月間に陸軍の輸送船を引き継ぐだけでなく、軍の海運要求を統合しWSAに提示する唯一の機関としての役割を果たすことを提案した。 [出典: 136] マーシャル将軍は即座に、そして無愛想にその提案を拒絶した。現在の取り決めは、「陸軍にとって最も満足のいくもの」であり、「過去に得られたよりもはるかに良い船舶の利用」を約束すると彼は主張した。 [出典: 137] 陸軍に関する限り、この問題は「解決済み」であった21。

[出典: 138] 二つの問題が未解決のままであった。 [出典: 139] 一つは、WSAによって陸軍に割り当てられた貨物船の積卸しの管理に関するものであった。 [出典: 140] 陸軍の輸送関係者の間では、これらの作業は、港に出入りする軍用貨物の流れとともに、効率的な交通管理と、時宜を得た適切な補給のために、軍の管理下にあるべきだというのが基本原則であった。 [出典: 141] 一方、WSAは、軍用物資の移動と非軍用物資の移動を調整することが不可欠であると感じており、特に、軍用貨物と非軍用貨物の別々の取り扱いと積込みから必然的に生じる船腹スペースの無駄を減らすことを強く主張していた。 [出典: 142] もう一つの問題は、配分方法に関するものであった。 [出典: 143] 陸軍は海軍と同様に、12月の戦略海運委員会の議論中に形成されたと思われる期待から、恒久的または長期間にわたる一括配分を得ることを期待していた。 [出典: 144] 1月と2月に、サマーヴェルは海事委員会からそのような長期的な配分を求めたが、WSAが共同管理の原則に反するこの配分方法を容認しないことがすぐに明らかになった22。

[出典: 146] 積込みの管理と配分方法の両方の問題は、6月に頂点に達した。 [出典: 147] 13日、陸軍省を代表してサマーヴェル将軍と、WSAを代表してルイス・W・ダグラスによって署名された合意は、譲歩を示していた。

[出典: 148] 21 (1) 参謀長から海軍作戦部長へのメモ、1942年2月27日。(2) 海軍作戦部長から参謀長へのメモ、1942年2月26日。(3) 関連文書。 [出典: 149] すべて陸軍輸送部フォルダー、OCT HB。(4) Ballantine, Shipping in Naval Logistics, pp. 55-57, cited n. 10(3).
[出典: 150] 22 (1) WSA交通部長から海軍輸送部への書簡、1942年2月25日。(2) G-4からUSAFIA司令官への処理票、1942年2月28日。これは、海外から帰還する貨物船は、軍事利用の必要がなければWSAに利用可能にされるべきだという合意に言及している。 [出典: 151] 両方ともG-4/33861にある。(3) Ballantine, Naval Logistics, pp. 88-90も参照。 [出典: 152] および(4) Ballantine, Shipping in Naval Logistics, pp. 46, 57, cited n. 10(3). (5) 上記、第VIII章参照。


7ページ目

[出典: 153] 兵站の調整と管理
[出典: 154] 最初の問題についてはWSAが、二番目の問題については陸軍が譲歩した。 [出典: 155] 合意の下で、陸軍に割り当てられたすべての貨物船は陸軍によって積み込まれることになったが、それらは一回の航海の往路のみに割り当てられ、陸軍の貨物が降ろされた後はWSAの管理に戻ることになった。 [出典: 156] しかし、各側で、その譲歩は条件付きであった。陸軍は、WSAの使用条件の下で、追加の港湾施設と労働力をWSAに頼ることになっていた。 [出典: 157] 遊休施設は将来の使用のために確保されてはならなかった。 [出典: 158] 貨物は、可能な限り、密な積付けを確保するために船間で交換されることになっていた。 [出典: 159] WSAは、兵員輸送船が貨物船よりも長い期間の割り当てを必要とすることを認識していた。 [出典: 160] 後に、輸送船は通常、往復で割り当てられるようになった。 [出典: 161] 貨物船もまた、「軍事上の必要性が要求する限り」戦域に留め置くことができた23。

[出典: 162] この「条約」は、少なくとも空気を清め、問題を定義した。 [出典: 163] それは、どちらの署名者も他方の正当な管轄権を侵害する意図はないという相互の保証で、意味深く締めくくられていた。 [出典: 164] しかし、年末までには、その基本的な規定は再び論争の的となるであろう2?。

緊急事態期間中の陸軍の兵站組織

[出典: 165] 陸軍の戦前の兵站構造は、緊急事態期間中の増大する動員の負担をなんとか担ってきたが、高官レベルでは、戦争の衝撃に対応するためには根本的な変更が必要であるという確信が高まっていた2?。 [出典: 166] 広義の兵站業務は、参謀本部が日々対処しなければならない、膨大かつ増大する管理業務の大部分を占めており、1941年末までには、各部を [出典: 167] 219
[出典: 169] ルイス・W・ダグラス、戦時海運局副長官。

[出典: 170] 大規模な運営組織に変え、監督の詳細に没頭させていた。
[出典: 171] 23 (1) 「陸軍とWSAの間の省庁間関係を網羅し、船舶および港湾施設の購入、傭船、使用、運営に関連して完全かつ全面的な協力の基礎を形成するためのメモ」、1942年6月13日、Shipg 1941-43フォルダー、Hq ASF。 [出典: 172] (2) 同様の合意が4月7日と5月7日付の書簡で海軍とWSAの間で結ばれた。 [出典: 173] Ballantine, Naval Logistics, p. 89, and Wardlow, Trans I, Ch. VI. を参照。 [出典: 174] ルイス・W・ダグラスはWSAの副長官(他に2人の副長官がいた)となり、事実上、1942年5月にランド提督の下でその組織の長となった。ダグラスはミューチュアル生命保険会社の社長であり、元予算局長であった。 [出典: 175] 彼はまた大統領の親友であり、大統領は彼の任命を承認し、「ワシントンの戦い」で困難な立場になることが予想された彼を支援することを約束した。 [出典: 176] Lane, Ships for Victory, p. 755. を参照。
[出典: 177] 2? 下記、第XXII章参照。
[出典: 178] 2? 陸軍の戦前の兵站組織については、上記、第I章および図表1を参照。


8ページ目

[出典: 179] 図表3 – 真珠湾攻撃前夜の陸軍

(この組織図は画像であり、テキストとして再現・翻訳します)

階層1: 大統領 (President)

階層2: 陸軍長官 (Secretary of War)

階層3 (陸軍長官直下):

  • 陸軍次官 (Under Secretary of War)
  • 陸軍次官補 (Assistant Secretary of War)
  • 陸軍航空担当次官補 (Assistant Secretary of War (Air))
  • 参謀総長 (Chief of Staff), 野戦軍司令長官 (Commanding General, Field Forces)

階層4 (陸軍次官直下):

  • 計画部 (Planning Division)
  • 生産部 (Production Division)
  • 購買・契約部 (Purchase and Contact Division)
  • 統計部 (Statistics Division)

階層4 (参謀総長直下):

  • 参謀次長 (補給担当) (Deputy Chief of Staff (Supply))
  • 参謀次長 (管理担当) (Deputy Chief of Staff (Administration))
  • 参謀次長 (航空担当) (Deputy Chief of Staff (Air)), 陸軍航空軍司令官 (Chief, Army Air Forces)
  • 事務局 (Secretariat)
  • 戦争計画部 (War Plans Division)
  • 総司令部 (General Headquarters)
  • 参謀本部 (GENERAL STAFF)
    • G-1 (人事)
    • G-2 (情報)
    • G-3 (作戦)
    • G-4 (補給)

階層5 (参謀次長 (補給担当) 直下):

  • 補給部隊及び機関 (SUPPLY ARMS AND SERVICES)
    • 工兵隊 (Corps of Engineers)
    • 通信隊 (Signal Corps)
    • 武器科 (Ordnance Department)
    • 化学戦部隊 (Chemical Warfare Service)
    • 需品科 (Quartermaster Corps)
    • 医療隊 (Medical Corps)

階層5 (参謀次長 (管理担当) 直下):

  • 管理部隊及び局 (ADMINISTRATIVE SERVICES AND BUREAUS)
    • 副官部 (Adjutant General’s Department)
    • 監察総監部 (Inspector General’s Department)
    • 法務部長部 (Judge Advocate General’s Department)
    • 財務部 (Finance Department)
    • 従軍牧師隊 (Corps of Chaplains)
    • 州兵局 (National Guard Bureau)
    • 予備役及びROTC担当 (Reserve and ROTC Affairs)
    • 予算及び立法支部 (Budget and Legislative Branch)
    • 士気支部 (Morale Branch)
    • 広報局 (Bureau of Public Relations)

階層5 (参謀総長から分岐):

  • 戦闘兵科 (COMBAT ARMS)
    • 歩兵 (Infantry)
    • 沿岸砲兵隊 (Coast Artillery Corps)
    • 野戦砲兵 (Field Artillery)
    • 騎兵 (Cavalry)
  • 管区軍 (SERVICE COMMANDS) (I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX)

階層5 (戦争計画部直下):

  • ハワイ方面部 (Hawaiian Department)
  • フィリピン方面部 (Philippine Department)

階層5 (総司令部直下):

  • 軍 (Armies)
  • 防衛軍 (Defense Commands)
  • 予備部隊 (Reserve Troops)
  • 任務部隊 (Task Forces)
  • 機甲部隊 (Armored Force)
  • 大西洋基地 (Atlantic Bases)
  • カリブ海基地 (Caribbean Bases)

階層5 (陸軍航空軍司令官直下):

  • 戦闘コマンド (Combat Command)
  • 航空隊 (Air Corps)
  • 資材部 (Materiel Division)
  • 航空サービスコマンド (Air Service Command)
  • 空輸コマンド (Ferrying Command)

9ページ目

[出典: 250] 兵站の調整と管理
[出典: 251] その政策決定と計画機能を損なう結果となった。G-4は、G-2とその関連情報機関に次いで、参謀本部で最大の部となり、1942年3月初頭の将校職員数は200人を超えた2?。(図表3)参謀総長自身も、3人の次長、事務局、5人の部長補佐を間に挟んでいたにもかかわらず、彼に直接アクセスすることが許可された多数の下部司令部の結果として、同様に仕事に追われていた。

[出典: 252] 兵站はまた、1941年に参謀本部とGHQ(総司令部)との間で生じた根本的な権限の対立にも関与していた。 [出典: 253] 1941年から42年の冬の終わりまでに、GHQは基本的な訓練任務に加えて、すべての大西洋およびカリブ海の基地、および真珠湾攻撃直後に米国内で活動を開始した二つの作戦戦域(西部および北東部)の指揮、さらには様々な新しい計画責任を割り当てられていた。 [出典: 254] 戦争計画部(WPD)は、さらに明確に、ハーボード委員会がGHQに意図していた司令部としての役割に向かっており、ハワイとフィリピンの重要な前哨基地の指揮権を与えられ、マーシャル将軍が現在の作戦を指揮する上で最も頼りにする参謀部となっていた。 [出典: 255] これらの収斂する発展の線は、GHQを、参謀本部が譲り渡すことを望まなかった兵站分野におけるある程度の権限を必要とする地点にまで導いた。 [出典: 256] 1941年7月の最初の責任拡大の下で、GHQは「陸軍省によって随時特別に割り当てられる可能性のある補給品、弾薬、装備におけるクレジット」の直接管理を約束された2?。 [出典: 257] GHQの将校たちが解釈したように、これはその使用と管理に対する完全な権限を持つ手段の一括割り当てを意味したが、GHQはそのような取り決めを確保することに成功しなかった。 [出典: 258] 221
[出典: 260] 1940年半ばに陸軍司令部から分離されて以来G-4の監督下にあった軍管区は、海外の基地や部隊への通常補給の流れを管理し、一方G-4は部隊の移動や海外補給全般を直接的に参謀監督した。 [出典: 261] 工兵監は、G-4の監督下で、海外建設と建設資材の補給を担当した。 [出典: 262] 航空サービスコマンドは、航空隊の技術品目を提供した。 [出典: 263] したがって、マクネア将軍が「優れた指揮の興味深い例」として挙げたニューファンドランド基地司令部の場合2?、効果的な指揮に必要な手段の真の管理は、理論的には基地の指揮下にあるGHQを迂回する少なくとも5つの別々の経路(うち3つは兵站事項)を通じて行われていた。 [出典: 264] 人員と物資の配分に関する最終決定権は、実際にはWPDにあった。 [出典: 265] GHQの真の機能は、マクネア将軍が述べたように、「状況下で実行可能な査察と調整」に過ぎなかった2?。

[出典: 267] WPDは原則として、「補給の管理は指揮の不可欠な要素である」と容易に認めたが、

[出典: 269] 2? (1) 1941年末、G-4には約150人の将校と130人の文民がいたと報告されている。 [出典: 270] Nelson, National Security and the General Staff, p. [出典: 271] 322. (2) 200人の将校という数字は、Supply Division G-4, War Department General Staff, MS history, OCMHによる。(3) 陸軍省一般評議会議事録、1942年5月19日も参照。(4) Cline, Washington Command Post, p. 54.
[出典: 273] 2? 陸軍省書簡、1941年7月3日、件名:GHQの機能拡大、AG 320.2 (6-19-41) MC-E-M。
[出典: 274] 2? 参謀総長からACofS WPDへのメモ、1941年9月2日、件名:GHQ組織の機能、責任、権限、GHQ 320.2/1。
[出典: 275] 2?
[出典: 276] (1) Greenfield, Palmer, and Wiley, AGF I, pp. 6-9, 17-20, 22-23, 132, 136-37, 147; 引用はp. 133から。(2) Cline, Washington Command Post, pp. 63-65. (3) 注27に引用された陸軍省書簡。


10ページ目

[出典: 277] 222
[出典: 278] 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
[出典: 279] 軍需品と船舶の不足が、陸軍省による補給の「厳格な管理」を必要とすると主張した3?。この問題に関するG-4の立場は完全に明確ではなかったが、概ねこの路線に従った。1941年7月に「カリブ」訓練部隊に対するGHQの権限の問題が提起された際、G-4は第二軍管区を通じた既存の補給経路と、補給総監および乗船港を通じた輸送経路を維持するよう主張した。翌年1月、1941年11月末にG-4に就任したサマーヴェル将軍は、GHQは海外向けの部隊移動を含め、「本土における補給または部隊移動を直接管理すべきではない」という妥協のない立場を取った。GHQは、「軍事作戦のための補給計画を実施する権限も準備もない組織である」と彼は主張した。 [出典: 280] 「陸軍省はこの目的のために設置されている」31。

[出典: 282] 真珠湾攻撃後の最初の3ヶ月間、陸軍の展開における兵站段階はこの原則の下で指揮された。 [出典: 283] GHQは戦域計画をG-4に提出し、兵站上の実現可能性について分析させた。 [出典: 284] G-4は、様々な計画の暫定的な優先順位を得た後、調達と「その他の高度な兵站準備」に着手した32。 [出典: 285] 補給においてGHQは、部隊と物資が乗船港を出発した時点から管理を引き継ぎ、それまでの過程は観察するだけであった。 [出典: 286] それ以外では、GHQの補給機能は、戦域間および戦域内での補給の優先順位を勧告し、補給状況を視察し、G-4に海外で維持すべき予備の水準を勧告することに限定されていた。 [出典: 287] 計画と勧告の実施は、G-4が監督する既存の機構の任務であった33。

[出典: 289] これらの機能を概説したサマーヴェルの覚書には、彼の最近任命された執行役員であるリューツ将軍による重要な鉛筆書きのコメントが記されていた。「…添付のものはGHQの権限を明確に制限し、あなたが補給に関する最終決定権を持てるようにするだろう。」 [出典: 290] 国防援助部長であるオーランド大佐は、2ヶ月前に「すべての補給を一人の男の手に委ねるための陸軍省の再編成の緊急の必要性」について述べていた3?。 [出典: 291] 1942年1月、サマーヴェルの努力は、間違いなくこの目的に向けられていた。 [出典: 292] G-4と陸軍次官室との間の補給責任の分担――G-4が要求と配分を管理し、OUSWが調達を管理する――は、1941年後半にOUSWを調査したブーズ、フレイ、アレン&ハミルトンなどの経営コンサルティング会社を始め、多くの観察者が依然として可能であると信じていた。しかし、1940年と1941年の拡大期において、G-4とOUSWのスタッフがますます類似または同一の要求と可用性の問題に取り組むにつれて、管轄権の境界線はひどく曖昧になった。 [出典: 293] さらに、生産への圧力が高まるにつれて、G-4の補給促進の任務は、

[出典: 294] 3? WPDから参謀長へのメモ、1941年8月、件名:GHQの機能と権限、マクネアから参謀次長へのメモに同封、1941年8月11日、同件名、GHQ 320.2/4。
[出典: 295] 31 (1) G-4からWPDへのメモ、1942年1月24日、件名:WPD、G-4、GHQ、および戦域司令官間の調整。(2) G-4から参謀長へのメモ、1942年1月18日、同件名。両方ともG-4/34015にある。(3) Greenfield, Palmer, and Wiley, AGF I, pp. 142, 147. (4) G-4からWPDへのメモ、1941年8月5日、件名:アラスカおよびカリブ海防衛司令部の活動開始、G-4/33366。
[出典: 298] 32 注31(2)に引用されたメモ。
[出典: 299] 33 同上。サマーヴェルはここで、1月21日に参謀総長がこれらの責任定義を承認したことを記している。
[出典: 300] 3? オーランドからムーアへのメモ、1941年11月24日、件名:即時行動の必要性、雑多な書簡、レンドリース3ファイル、DAD。


11ページ目

[出典: 301] 兵站の調整と管理 223
G-4が管轄権を持たない現在の生産スケジュールの達成にますます依存するようになった。 [出典: 302] 最後に、「運営」に対するいかなる伝統的な抑制にも縛られないOUSWの拡大は、G-4のそれをはるかに上回っていた。 [出典: 303] 1941年末には、その組織は約1200人を数えた3?。

G-4になった後のサマーヴェルの最初のステップの一つは、彼とスティムソン氏の友人であるゴールドスウェイト・H・ドーアを呼び寄せることだった。ドーアは著名なニューヨークの弁護士であり、第一次世界大戦では軍需品担当次官補であった。 [出典: 304] 陸軍省における補給組織の全体的な問題を調査するためであった。 [出典: 305] ドーアと小委員会は1月に静かに作業を開始したが、その同じ時期に、おそらくサマーヴェルには知られていなかったが、陸軍省の運営および監督機能の大規模な分権化計画が成熟しつつあった。 [出典: 306] この偶然の一致は皮肉であった。なぜなら、ドーアとサマーヴェルの当初の探求は、第一次世界大戦中にジョージ・W・ゲーソルズ少将の下で購買、貯蔵、交通部に集中していたのと同様に、OUSWの調達機能を含むすべての補給の指揮を参謀本部に統合することを目指していたからである。 [出典: 307] 広範な再編成プロジェクトの流れが2月上旬に明らかになったとき、二つの計画の路線を統合することは難しくなかった。後者は、大陸合衆国のための単一の補給および業務コマンドの創設を想定していたからである3?。その司令官には、参謀本部の部長補佐と同じくらい容易に、「補給に関する最終決定権」を割り当てることができた3?。

1942年3月の陸軍省再編における兵站

2月28日、大統領は「地上軍…航空軍…そして補給コマンド」を参謀総長の下に創設する大統領令に署名した3?。 [出典: 308] 3月9日に正式に発足した再編成後の陸軍省では、簡素化された参謀本部は、前述の三つを含む様々なコマンドが「詳細なプログラムを準備し実行する」ことを可能にする「そのような広範な基本計画」の提供に限定された3?。 [出典: 309] 陸軍地上軍(AGF)が創設され、マクネア将軍の指揮の下、現在は廃止されたGHQの訓練任務を引き継いだ。 [出典: 310] 1941年7月に創設された陸軍航空軍は、ほとんど地位の変更なく継続した。 [出典: 311] 補給部隊(Services of Supply)の下、サマーヴェル将軍の新コマンドは、航空軍に主に関連する特定の例外を除き、合衆国全土の陸軍全体の補給と管理の管理を一元化した。 [出典: 312] サマーヴェルの司令部は、以前は参謀本部に割り当てられていた多くの重要な機能、および軍事レンドリースの管理を担当していた異例の組織を引き継いだ。 [出典: 313] 補給部隊には、以前は参謀本部に直接報告していた兵站機関のほとんどが従属することになった。すなわち、補給および管理部門とその地域施設、そして以前は参謀本部より下位の上級管理から「免除」されていた様々な独立した施設である3?。

[出典: 316] ネルソン、『国家安全保障と参謀本部』、321ページ。
[出典: 317] 3? (1) 詳細については、Millett, ASF, Chs. I-II. (2) Millett, 「陸軍省における補給活動の方向性」、The American Political Science Review, XXXVIII (June 1944), 492-94. を参照。
3? 注n. 31(2)に引用されたメモに対するリューツの鉛筆書きのコメント。
[出典: 318] 3? EO 9082, 28 Feb 42.
3? (1) WD Circular 59, 9 Mar 42. (2) SOS司令官からSOSの参謀等への書簡、1942年3月9日、件名:SOSの組織、Hq ASF。


12ページ目

[出典: 318] 224 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
乗船港、集結・再集積地点、規制所、試験場、調達事務所、一般補給廠などの参謀施設。 [出典: 319] そして、9つの軍管区(7月に業務コマンドに改称)の地域管理機構。これには現在、補給および管理部門の訓練施設のほとんど、徴兵および受付センター、外国人および捕虜収容所、診療所および総合病院、修理工場、ならびに地上軍施設における駐屯部隊および [出典: 320] 管理施設が含まれていた??。(図表4)

[出典: 321] SOSの司令官であるサマーヴェル将軍は、現在、補給要求と配分に関しては参謀総長に、調達に関しては次官に、二人の主人に報告した。 [出典: 322] しかし、OUSWとG-4の既存の人員のほとんどがサマーヴェルのスタッフにそっくり移管されたため、二つの旧調整事務所には、曖昧で、経験が速やかに証明したように、名目上の政策決定と計画の役割しか残されなかった。 [出典: 323] G-4は、割り当てられた8人から12人の将校では、兵站活動に対する政策監督さえも行うことが不可能であるとわかった。 [出典: 324] SOSは急速に空白地帯に進出し、監督および運営組織であると同時に、政策決定および計画組織となり、その強力な司令官は、マーシャル将軍に補給問題について直接助言するという、G-4として保持していた責任を維持した。 [出典: 325] 「我々は中間的な立場を占めている」と、あるG-4将校は再編成の1年後に苦々しく書いた、「統合および国際的な補給取引における陸軍代表としてのサマーヴェル将軍と、陸軍業務部隊の司令長官としてのサマーヴェル将軍との間で、理論上の部下である」?1。 [出典: 326] この傾向を不満げに見ていたマクネア将軍は、後にサマーヴェルに率直に言った、「G-4は、今日、あなたの個性の力によってそうなっていないとしても、兵站政策における参謀総長の適切な顧問である」?2。

[出典: 327] しかし、1942年3月の再編成がG-4とOUSWから奪った「補給に関する最終決定権」は、サマーヴェルの声が高位の評議会で強力であったとしても、補給部隊に与えられたわけではなかった。 [出典: 328] 戦争計画部(間もなく作戦部と改称され、OPDとして知られる)は、再編成の下で、GHQが決して許されなかった中央司令部となった。 [出典: 329] その機能には、戦争計画だけでなく、「戦域における軍事力の戦略的指揮」も含まれており?3、それは参謀本部内の独立した参謀本部として組織され、計画だけでなく指揮および運営の能力も備えていた。 [出典: 330] 一般的に、三つの偉大な本土コマンドは、合衆国で訓練された部隊、装備、補給品を提供し、それらを海外に輸送する手段を提供することになっていた。 [出典: 331] G-1、G-3、およびG-4は、主に合衆国内で(つまり、三つの主要コマンドすべてに影響を与えるもの)人事、部隊編成、および補給の分野で陸軍全体の政策を策定することになっていた。

[出典: 332] ?? (1) 同上。(2) 陸軍業務部隊年次報告書、1943年(ワシントン、1944年)、第XIX章。(3) Millett, ASF, Ch. III. (4) Greenfield, Palmer, and Wiley, AGF I, pp. 273-56 の他の説明を参照。Watson, Prewar Plans and Preparations, Ch. IX; Cline, Washington Command Post, Ch. VI; and Nelson, National Security and the General Staff, Ch. VII。
?1 ジェームズ・マコーマック・ジュニア中佐からレイモンド・G・モーゼス准将へのメモ、1943年4月16日、件名:WD G-4の再編、G-4/020。
SOSは1943年3月に陸軍業務部隊に改称された。
?2 マクネアからサマーヴェルへのメモ、1943年8月24日、件名:SV活動の提案された再編、Activities AGF 1943-44フォルダー、Hq ASF。
?3 Cline, Washington Command Post, pp. 114-15を参照。
?? WD Circular 59, 2 Mar 42。


13ページ目

図表4 – 再編後の陸軍、1942年9月

(この組織図は画像であり、テキストとして再現・翻訳します)

階層1: 大統領 (President)

階層2: 陸軍長官 (Secretary of War)

階層3:

  • 陸軍次官 (Under Secretary of War)
  • 陸軍次官補 (Assistant Secretary of War)
  • 陸軍航空担当次官補 (Assistant Secretary of War (Air))
  • 参謀総長 (Chief of Staff) (事務局 Secretariat)
  • 作戦部 (Operations Division)
  • 管理補助官 (Administrative Assistant)
  • 顧問及び補佐官 (Advisers and Aides)
  • 陸海軍合同委員会 (Joint U.S. and land […])

階層4 (参謀総長直下):

  • 参謀本部 (GENERAL STAFF)
    • G-1 (人事)
    • G-2 (情報)
    • G-3 (作戦)
    • G-4 (補給)
  • 参謀次長 (Deputy Chief of Staff)
  • 陸軍地上軍 (Army Ground Forces)
  • 陸軍航空軍 (Army Air Forces)
  • 補給部隊 (Services of Supply)

階層5 (参謀次長直下):

  • 従軍牧師隊長 (Chief of Chaplains)
  • 特別部隊 (Special Staff)
    • 民防衛部 (Civil Defense)
    • 立法・連絡部 (Legislative & Liaison Division)
    • 監察総監 (Inspector General)

階層5 (陸軍地上軍司令官直下):

  • 任務部隊 (Task Forces)
  • 防衛軍 (Defense Commands)
  • 各軍 (Armies)

階層5 (補給部隊司令官直下):

  • 参謀次長 (管理担当) (Asst. Chief of Staff for Personnel)
    • 軍人課 (Military Personnel Division)
    • 民間人課 (Civilian Personnel Division)
    • 動員課 (Mobilization Division)
  • 参謀次長 (作戦担当) (Asst. Chief of Staff for Operations)
    • 計画部 (Plans Division)
    • 戦略・政策部 (Strategic & Policy Group)
    • 輸送部 (Traffic Division)
    • 倉庫部 (Storage Division)
    • 国際援助部 (International Aid Division)
  • 参謀次長 (資材担当) (Asst. Chief of Staff for Materiel)
    • 調達部 (Procurement Division)
    • 生産部 (Production Division)
    • 再交渉部 (Renegotiation Division)
    • 要求・資源部 (Requirements & Resources Branch)
  • 管理業務 (ADMINISTRATIVE SERVICES)
    • 副官 (Adjutant General)
    • 憲兵隊長 (Provost Marshal General)
    • 特別業務部長 (Chief of Special Services)
    • 財務部長 (Chief of Finance)
  • 技術業務 (TECHNICAL SERVICES)
    • 需品総監 (Quartermaster General)
    • 工兵監 (Chief of Engineers)
    • 通信部長 (Chief Signal Officer)
    • 武器部長 (Chief of Ordnance)
    • 化学戦部長 (Chief, Chemical Warfare Service)
    • 軍医総監 (Surgeon General)
    • 輸送部長 (Chief of Transportation)
  • 管区軍 (SERVICE COMMANDS) (I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX)

階層5 (陸軍航空軍司令官直下):

  • 資材コマンド (Materiel Command)
  • 航空輸送コマンド (Air Transport Command)
  • 飛行訓練コマンド (Flying Training Command)
  • 技術訓練コマンド (Technical Training Command)

14ページ目

[出典: 334] 226 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
[出典: 335] 補給、OPDは海外作戦を指揮する??。実際には、本土におけるすべての軍事活動は直接的または間接的に海外作戦の支援に向けられていたため、OPDが関心を主張し、最終的な管轄権を断言しない兵站やその他の分野の問題はほとんどなかった。 [出典: 336] そして、OPDはG-1、G-3、G-4のように計画と政策決定に限定されていなかったため、海外の戦域と他の本土の機関の両方から毎日部門に流れ込む技術情報の流れを解釈するために、様々な分野の専門家からなるかなりの規模のスタッフを迅速に構築した。 [出典: 337] 1942年半ばまでに、OPDの組織の二つの部門、シアター・グループとロジスティクス・グループが、兵站問題に直接的かつ継続的に対処していた。 [出典: 338] 前者は、それぞれが小規模な参謀本部として組織された戦域セクションを通じて、陸軍省と海外司令官の間のメッセージの流れを監視し、海外作戦を指揮するための作戦管理センターとして機能した。 [出典: 339] シアター・グループには、三つの主要コマンドによる移動命令の準備を監督し、海外への部隊の流れを調整する部隊移動セクションも含まれていた。 [出典: 340] 当初は資源・要求と呼ばれたロジスティクス・グループは、戦域ごとではなく、大規模な兵站問題に関与し、資産に対する要求のバランスをとることに特に重点を置いた。 [出典: 341] 他の任務の中でも、勝利計画の兵力基盤を準備し、維持したのはこのグループであった。 [出典: 342] 当然のことながら、ロジスティクス・グループの将校は、詳細な兵站データについてSOSや他の情報源に依存していたが、SOSの計画スタッフには提供されなかった最新の戦略計画へのアクセス権を持っていた。 [出典: 343] ロジスティクス・グループを通じて、OPDは、戦略計画と決定の最終段階において、兵站上の制約に関する詳細な知識と情報に基づいた判断をもたらすという意味で、陸軍の最高位の兵站計画および調整機関となった??。

これとは対照的に、補給部隊は、合衆国内および海外の戦域(空軍特有の物資を除く)への補給のための陸軍の中央運営および調整機関であった。 [出典: 344] 調達分野および、補給廠システムの管理や合衆国内の拠点および施設の補給など、海外作戦に直接影響を与えない配分の段階では、SOSの調整機能は政策決定レベルにまで及んだ。 [出典: 345] 別の側面では、兵站作戦が定型的な手順と自動制御に還元できる場所では、SOSの権限は、上からのレビューや調整をほとんど受けなかった。 [出典: 346] 兵站計画、海外戦域への部隊移動、および海外補給の特定の段階、すなわち軍事作戦に決定的な影響を与え、少なくとも1942年を通じて高度な監督を要求し続けた活動において、SOSはその情報、判断、および作戦が多かれ少なかれ常にOPDの精査の下にあることを見出した。

[出典: 347] ある時は、日常的な、うんざりするような質問にまで縮小された。「より重要な問題は」と、リューツ将軍、サマーヴェルの作戦担当参謀次長は1942年9月に書いた、「SOSの主要な関心事であるものが、作戦部の主要な関心事でもある…」

?? Cline, Washington Command Post, pp. 93-95.
?? Ibid., pp. 123-31. Also see Cline’s draft MS, Ch. XVII, p. 653, in Supporting Docs to Cline, Washington Command Post file, OCMH.


15ページ目

[出典: 349] 兵站の調整と管理 227
「注意しないと… [出典: 350] 作戦部で多くの補給問題がボトルネックになるかもしれない。 [出典: 351] 海外の司令官たちはこれを理解せず、遅延が参謀本部のせいであることに気づかないかもしれない」??。数ヶ月後、同じ将校は、「参謀本部による、司令部のすべての計画および運営手順に対する監督の綱を締めるという漸進的な傾向」について不平を述べた??。

[出典: 352] SOSの観点からすれば、この監督は、参謀本部の管理負担を軽減するという明確な目的のために作られた構造の中で、無意味で無駄なものであった。SOS司令官の忍耐力は、決してヨブのようではなかったが、日常的な兵站業務におけるOPDの干渉の下で時折切れた。ある時、彼はOPDの長であるハンディ将軍に辛辣に書き送った。

[出典: 353] > あなたのオフィスでこの問題を扱った将校たちは、状況について何も知らなかった…。電報のやり取りは今や一ヶ月以上も長引いている。私の意見では、これは許しがたい時間の無駄であり、OPDの若手将校が補給の問題に干渉し続けるような事態になれば、非効率が生じることは確実だ??。

当然のことながら、この種の短気は、特に兵站計画におけるOPDの能力不足とされる非難を伴う場合、OPDに不快感を引き起こした。 [出典: 354] この分野では、二つの参謀組織は繰り返し衝突し、真に満足のいく暫定協定は決して見つからなかった。

SOSにおける補給と輸送

[出典: 355] SOS司令部の初期の組織は、配分が現在の生産に依存していることを反映していた。 [出典: 356] これら二つの機能は、一人の調達・配分部長の下に統合されていた。 [出典: 357] 要求・資源担当参謀次長は、「要求、プログラム、資源、および調達計画」??を担当し、これには配分の機能であると同時に要求の機能でもある国防援助の管理も含まれていた。 [出典: 358] これら両方の役職者は、司令官直属のスタッフの一部であった。 [出典: 359] 新設の輸送部(後の業務部、さらに後の輸送隊)と一般補給廠サービスを備えた補給部隊および機関は、当初SOSの「運営部門」として指定された??。

しかし、海外作戦の支援を調整するSOSの主要な機関は、その作戦部であり、調達・配分部長の指揮下にはない参謀セクションであった。 [出典: 360] この部は、SOSの二つ以上の機関が関与する「計画中および現在の作戦」に関する計画と指示を調整し、部隊と補給の移動に関して、また「特定の戦術的または戦略的作戦、あるいは他の陸軍省の活動に関連する補給事項」に関して、いくぶん曖昧な責任を負っていた?1。 [出典: 361] その役割は当初、かなり狭く定義されていた。 [出典: 362] SOSの「創設者の一人」であるクリントン・F・ロビンソン大佐によれば、

[出典: 363] > 作戦部の主要な機能は、純粋に軍事作戦に関わるものである。その主な任務は、特定の軍事作戦のために戦争計画部、地上軍、航空軍との間で必要な補給の取り決めを策定することであるべきだ。

[出典: 364] ?? Misc Notes, Lutes File.
?? ウィリアム・H・ウィルモット少将宛リューツのメモ、1943年3月30日、Misc Notes, Lutes File.
?? トーマス・T・ハンディ少将宛サマーヴェルのメモ、1943年2月24日、ASF OPD 1942-44フォルダー、Hq ASF.
?? Ltr cited n. 39(2).
?? (1) Ibid. (2) Report of the Chief of Transportation, ASF, World War II (Washington, 30 Nov 45), pp. 17-19.
?1 Ltr cited n. 39(2).


16ページ目

[出典: 366] 228 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
[出典: 367] 軍事作戦…作戦部は、本土内および海外への移動の両方における現在および短期の軍事作戦に関与する?2。

しかし、当初からSOS作戦部長であったリューツ将軍は、サマーヴェルが1月に彼の執行役員としてG-4に連れてきたばかりであったが、彼の責任を広範かつ強力に解釈した。 [出典: 368] 主要な分野の一つは配分であり、サマーヴェルは再編成の前夜にリューツの直属の監督下に置くことを申し出ていた。 [出典: 369] リューツは、すでに別の参謀地位が割り当てられている輸送なしでは、配分の直接管理は効果がないと主張して、難色を示した。 [出典: 370] しかし彼は、配分支部が、リューツとは異なりサマーヴェルの直属のオフィスの一部である調達・配分部長の下に置かれていたにもかかわらず、両方の機能を調整する意図があることを明確にしていた。 [出典: 371] 再編成後の数週間、配分支部から、調達・配分部長であるチャールズ・D・ヤング大佐ではなく、リューツの署名で書類が発行されるという異常事態が見られた。 [出典: 372] 最終的に、7月にリューツは作戦担当参謀次長の地位に昇進し、同時に創設された人事および資材担当参謀次長と同格になった。 [出典: 373] リューツの組織には現在、配分部と計画部が含まれ、「作戦」機能は彼自身のオフィスに集中していた(作戦部は廃止された)。 [出典: 374] これは重要な変更であり、現在ルシアス・D・クレイ准将、資材担当参謀次長の下に統合された要求・調達機能と、配分・兵站計画機能との間の亀裂を初めて認識するものであった?3。

[出典: 375] SOSの作戦部が陸軍全体のために論理的に実行できると思われた「作戦」の一つは、部隊とそれに付随する補給の移動を調整することであった。 [出典: 376] この目的のために、リューツの初期の組織には、後の移動支部の前身である部隊・補給移動小セクションが含まれていた。 [出典: 377] 再編成前の会議で、SOSの代表者たちは、SOSがその補給および輸送機能を通じてすべての部隊移動に関与するため、すべての移動に関する一般的な指示を発行し、一方AGFとAAFは、SOSの指示と矛盾しない限り、必要に応じて補足的な命令を発行するという手続きについて合意に達したという印象を得ていた??。 [出典: 378] 理論的には、この手続きは、以前G-3で実行されていた、基本命令の指揮部分(部隊の指定、編成表、戦力内訳を含む)を作成する機能と、G-4で実行されていた、補給、装備、輸送に関する段落を作成する機能をSOSで統合するものであった??。

[出典: 380] 新しい手続きの下で実行された最初の移動、すなわち3月12日に統合参謀本部によって命じられたトンガタブ任務部隊の移動は、その手続きが実際に何を意味するかを示した。 [出典: 381] 統合部隊の陸軍部分の設立について全責任を与えられた陸軍地上軍は、

[出典: 382] ?2 ロビンソンからスタイアーへのメモ、1942年3月19日、Misc Notes, Lutes File。
?3 (1) サマーヴェル宛リューツのメモ、1942年3月8日、Misc Notes, Lutes File。(2) SOS GO 24, 20 Jul 42. The Office of the Deputy Chief of Staff for Requirements and Resources was abolished. (4) See also, History of the Planning Division, Army Service Forces, MS, I, 8, OCMH。
[出典: 383] ?? サマーヴェル宛リューツのメモ、1942年3月7日、件名:要約、Misc Notes, Lutes File。
?? (1) History of the Planning Division, ASF, MS, I, 34, 36, 136, OCMH. (2) Troop Movements in World War II, 31 Oct 45, MS, p. 5, OCMH。


17ページ目

[出典: 382] 補給部隊の主要人物、1942年3月。左上、リロイ・リューツ中将(当時准将); [出典: 383] 右上、ブレホン・B・サマーヴェル大将(当時中将); [出典: 384] 左下、チャールズ・P・グロス少将(当時准将); [出典: 385] 右下、ルシアス・D・クレイ少将(当時准将)。

(4人の将官の肖像写真)


18ページ目

[出典: 386] 230 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
かつてのG-3将校全員を擁し、移動命令の作成技術を知っていたが、戦闘および業務の両方のほぼすべての陸軍地上部隊要素に対する基本命令を発行した。 [出典: 387] SOSは、部隊全体の補給および輸送の手配を実施するために、軍管区、補給部隊、および港湾への指示とともに、単一の財務分遣隊に対する命令を発行した。 [出典: 388] AAFのスタッフは、不慣れな任務と未経験の人員で途方に暮れ、航空部隊の移動と航空軍にとって特に重要な品目の補給に関する命令を出した。 [出典: 389] 明らかに、再編成による分権化は、すでに複雑な手続きをさらに複雑にしていた。

[出典: 390] SOSの移動命令が公布された日、3月16日に、リューツ将軍は、陸軍省再編成の立案者の一人であったOPD将校のウィリアム・K・ハリソン・ジュニア大佐にこの問題を持ち込んだ。 [出典: 391] AGFは今や、マーキング、輸送、およびバルク補給に関する部分を除き、自部隊の移動命令は自ら書かなければならないと主張していた。 [出典: 392] SOSは、自部隊の完全な命令を書くことに加え、この物資を実際に提供するプロセスがSOS機関の責任であるため、部隊に付随する補給品および装備の規定を含む、輸送および補給に関するすべての指示を準備する権利を主張した。 [出典: 393] AAFは不確かであったが、全体としてはSOSの見解に同調する傾向があった。 [出典: 394] 三つのコマンドは、命令の指揮部分は各コマンドが自部隊のために適切に準備されるべきであることに合意した。 [出典: 395] 参謀次長であるジョセフ・T・マクナーニー少将は、OPDの提案した解決策――今回はOPD内で、調整および監督機能を再び参謀本部に集中させること――を受け入れるよう説得された。4月の初めに、シアター・グループ内に小さな部隊移動セクションが設置された。

[出典: 396] 3月20日、参謀たちがまだトンガタブの移動に苦慮している間に、OPDは移動命令の「開始、監督、および調整」を自らに割り当てる指令を発行した??。各移動について、OPDは単一の基本命令を発行した。 [出典: 397] 三つの主要コマンドはその後、単一の実施命令を準備する際に努力を調整し、それぞれが「それぞれの活動に関する」部分を記述した??。 [出典: 398] 最終草案は承認と公布のためにOPDに提出された。 [出典: 399] すべての移動命令は参謀次長の承認を得なければならないという要件によって、手続きはさらに中央集権化された。 [出典: 400] しかし、この手続きが各主要コマンドによる別々の補給手配の起草を規定する限りにおいて、それはほとんど即座にフィクションとなった。 [出典: 401] AAFは、SOSスタッフによって起草された自部隊の補給および輸送規定を受け入れた。 [出典: 402] AGFは、移動に付随する物資に適用される規定を自部隊のために準備し続けたが、SOSによって起草された補給および輸送の規定をOPDが使用することは日常的な手続きとなった。 [出典: 403] この点において、他の多くの点と同様に、

?? 陸軍省一般評議会議事録、1942年3月21日、件名:移動命令の責任。
?? (1) メモ、参謀次長実行補佐官宛、1942年3月22日、件名:移動命令、OPD 370.5 Changes of Station, 12. (2) Min, WD Gen Council mtg, 21 Mar 42. (3) Green, Movements in World War II, 31 Oct 45, MS, pp. 5-7, OCMH. (4) History of the Planning Division, ASF, MS, I, 136-37, OCMH. (5) Cline, Washington Command Post, file, OCMH.


19ページ目

[出典: 404] 兵站の調整と管理 231
彼が「補給システムの機能の全般的なフォローアップ」??と呼んだもの、そして最初のSOS指令の「緊密な連絡を維持する」という条項の下で、彼はSOSの「対外関係」と、他の二つの主要コマンドおよび参謀本部との補給分野における供給サービスを、ほぼ完全に管理下に置いた。 [出典: 405] 特に、彼はSOSとOPDの間の「すべての補給事項と補給情報」を調整する特権を成功裏に主張した??。

リューツは当初、彼のオフィスをSOSのG-4として構想し、「主として野戦部隊と陸軍省参謀本部に影響を与える作戦を調整し監督する」機能を持つものと考えていた?1。 [出典: 406] しかし、現在、彼はより都合の良い類推、すなわちOPDとの類推を認識した。 [出典: 407] これは、SOSスタッフによる兵站計画機能の急速な拡大によって示唆された。 [出典: 408] SOSの当初の構想の下では、長期計画はいくつかの機関、すなわち要求、資源、および運営部門(補給サービス)に分散されていた?2。 [出典: 409] これらはもちろん計画を続けたが、リューツの計画スタッフがすぐにSOSの主要な計画機関となった。 [出典: 410] 配給部は、リューツの組織に追加された後、対照的に本質的に運営または執行スタッフとなった。 [出典: 411] 彼の計画部は、その名前にもかかわらず、1942年7月には一般計画だけでなく、動員、移動、貯蔵・輸送、および入院・後送の支部で構成されており、最初のものを除いて、すべて計画よりも監督に深く関わっていた。 [出典: 412] 後の計画部の核となる一般計画支部は、OPDのパターンで組織され、地理的地域によって分けられた戦域セクションと、「補給戦略」セクションがあり、それはその年の後半に戦略兵站部、すなわち長期兵站研究を専門とする小規模なスタッフへと発展した。 [出典: 413] リューツは少し後に次のように書いた。

[出典: 414] > 経験が示すところによれば…ASF司令部のスタッフには、戦略計画と現在の作戦との関連で補給計画を関連付けるための調整機関が必要である…。 [出典: 415] …この調整を達成するために最もよく組織された機関は、ASFの計画部であると考えられる。 [出典: 416] さらに、ASFの作戦部長は、WDGSの作戦担当参謀次長が参謀本部の他の参謀将校との関係で持つのと同じスタッフ関係を、海外事項に関してASFの司令官の全スタッフに対して持つべきであると考えられる。 [出典: 417] ASFの作戦部長は、承認された戦略計画と一致して、補給の戦略的活用を担当し、海外作戦に影響を与えるすべてのASF事項を担当すべきである?3。

要するに、SOSにおける「作戦」は、参謀本部と同様に、計画機能と密接に結びついており、両方とも海外作戦に重点的に指向されていた。 [出典: 418] 少なくともいくつかの点において、リューツ将軍の組織はSOSのOPDとなった??。

[出典: 419] ?? リューツからSOS参謀長へのメモ、1942年4月21日、Misc Notes, Lutes File。
[出典: 420] ?? (1) SOS作戦部長からOPDへのメモ、1942年4月20日、Misc Notes, Lutes File。(2) Ltr, SOS Dir Opns, 10 May and 10 Jun 42 to CG AGF. (3) Plng Div SOS Diary, 11 May. この日記は、計画部、作戦部、一般計画部などの部門の名称が示すように、部門の指定の変遷を追うのに役立った。単純化のために、本文では「計画部」という用語が、いくつかの異なる公式の名称を網羅するために使用されている。(4) メモ、SOS作戦部長からQMGおよび補給部長へ、1942年5月1日、Misc Notes, Lutes File. (5) 陸軍省一般フォルダー、Plng Div ASF.
?1 サマーヴェル宛リューツのメモ、1942年5月17日、Misc Notes, Lutes File. (2) メモはp. 52に引用。
?2 サマーヴェル宛リューツのメモ、1942年7月27日、Misc Notes, Lutes File.
?3 History of the Planning Division, ASF, MS, I, 8-13, 32-40, OCMH.


20ページ目

[出典: 421] 232 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
その役割に対する最も強力な挑戦は、輸送の自律的な組織から来た。 [出典: 422] 1942年3月、輸送部長であるグロス将軍は、G-4の旧輸送支部と補給総監室の輸送部の機能を引き継いだ。これには、浮動設備の調達、乗船港および集結・再集積地点の指揮、ならびに港湾司令部および港湾大隊の訓練が含まれた。 [出典: 423] 翌年9月、グロス将軍は工兵監から軍用鉄道の運営と維持の責任を引き継ぎ、需品科から公共事業用鉄道に関する同様の機能を引き継いだ。 [出典: 424] 11月には、輸送隊は工兵隊からすべての鉄道設備の設計、調達、貯蔵、および払い出し、鉄道部隊の訓練、そして軍用鉄道サービス全体を引き継いだ??。要するに、輸送の管理は、補給の管理がSOSの作戦担当次長に集中していたのと同様に、輸送部長の下に集中化された。 [出典: 425] グロス将軍は、補給サービスの長として現場将校でありながら、サマーヴェルの輸送顧問として参謀の役割も果たした。

[出典: 426] 補給と輸送の両機能を直接管理することなく効果的に調整できるというリューツ将軍の以前の自信は、すぐに揺らいだ。 [出典: 427] 彼が指摘したように、それらは「密接に関連した作戦」であったが、その組織的な区画化は、部隊と補給の移動を手配するという複雑なプロセスにおいて調整が必要とされる多くの点で、それらを結びつけることを困難にした??。 [出典: 428] 輸送組織におけるリューツのカウンターパートは、グロスの作戦部長であるロバート・H・ワイリー准将であった。 [出典: 429] ワイリーは、リューツと同様に、運営部門と現場施設の活動を調整し、他のSOSの参謀機関、海軍、民間の輸送機関、民間運送業者、そしてOPDを含む参謀本部との間で、彼の長の対外関係のほとんどを処理した。 [出典: 430] これらの経路のほとんどは、リューツの組織が補給作戦を調整したものと並行していた??。SOSの中央輸送組織と補給組織の間の情報交換は、常に自由または継続的であったわけではない。 [出典: 431] あるSOSの参謀将校はかつて、「証明はできないが、輸送部門の下部機関がこのオフィスからの情報を差し控えるよう指示されたか、あるいは上官からこの態度を取ったように思われる」と記録した??。 [出典: 432] 1943年3月、リューツは輸送部長に苦情を申し立てた。

[出典: 433] > このオフィスの計画部が…[OPD、SOSの資材担当参謀次長、業務司令官、AGF、およびAAF]との詳細な計画に関与することが頻繁に起こる。 [出典: 434] 部隊は海外作戦に指定され、 [出典: 435] 装備は本国の駐屯地に送られ始める… [出典: 436] ただ、輸送計画の変更がOPDと輸送部長室の間で直接行われたことを見出すだけである。

[出典: 438] ?? 輸送部長報告書、ASF、第二次世界大戦、18ページ。
自動車の調達は、しかし、武器科に残り、トラック中隊の訓練は主に地上軍と航空軍によって行われた。
[出典: 439] グロスは1942年3月11日に准将に、8月9日に少将に昇進した。
?? 注n. 54(1)に引用されたメモ。
?? ワードロー、Trans I, Ch. III. (2) メモ、リューツから計画部長へ、1942年7月3日、Misc Notes, Lutes File。リューツは1942年10月25日に少将の階級に昇進した。
?? コル・フランク・A・ハイルマンからGoTrans 2宛の記録メモ、1943年2月4日、件名:Ship Sit . . . 18 Shipg file, H Case 33, Plng Div ASF。


21ページ目

[出典: 827] 兵站の調整と管理 233
彼は、自身のオフィスが輸送手配の「あらゆる変更」について即座に知らされるよう、いらだたしげに要求した??。
しかし、根本的な困難は機能的なものであり、補給と輸送がある程度相反する目的を持っていたという事実に起因していた。 [出典: 828] 補給における成功は、望ましい量と品目の物資を適時に届けることによって測られた。 [出典: 829] 輸送における成功は、効率的な交通管理と輸送手段の経済的な使用によって測られた。 [出典: 830] 通常、二つの目的は共通の目標に向かって機能したが、1942年中、効果的な補給と輸送手段の使用における経済性のための収斂する圧力は、しばしばそれらを対立させた。 [出典: 831] この対立は、乗船港の管理権の問題で頂点に達した。

港湾の管理をめぐる争い

戦前の主要港、すなわち乗船港は、ほとんど純粋に輸送機関であり、海外へ移動する部隊と物資のための集約・積替地点であった。 [出典: 833] 真珠湾攻撃前夜に陸軍が使用していた三つの主要港(ニューヨーク、サンフランシスコ、ニューオーリンズ)はそれぞれ、海外基地と近隣施設の両方にサービスを提供する一般補給廠の所在地であったが、港自体は海外補給における調整責任を持たず、自らの人員と通過する部隊にサービスを提供する以外の運営上の補給機能も持たなかった。 [出典: 834] 戦前の港の管理的・機能的な中核は、監督官の肩書を持つ需品科将校が率いる陸軍輸送部であり、すべての水上輸送の監督と管理を担当していた。 [出典: 835] 平和な年月における陸軍省の港湾運営の監督は密接ではなかったが、 [出典: 836] 各港の輸送部長が事実上責任を負っていた需品総監は、港湾司令官自身、軍管区、および他の補給部門によるこの管轄権への侵害の試みに成功裏に抵抗した。 [出典: 837] 1941年12月17日、すべての乗船港とそこに所在する一般補給廠は、G-4の輸送支部長の下に置かれ、翌年3月にはSOSの輸送部長に移管された。 [出典: 838] 戦時下の港湾における輸送業務は、こうして当初から中央管理下に置かれた。 [出典: 839] 1941年12月以降に海外へ移動する膨大な交通量の負担の下で、積替機関としての港の重要性は増し、中央管理は強化された。 [出典: 840] 軍事レンドリースを含む、港を経由する陸軍の部隊と貨物の移動は、ワシントンの輸送部長室によって注意深く規制され、1942年3月には輸送統制委員会が設立された。これは最終的に、軍部隊、英国戦争運輸省、国防輸送局、 [出典: 841] および戦時海運局を代表し、港に向かうすべての貨物移動を調整した??。

[出典: 842] ?? リューツからグロスへのメモ、1943年3月26日、Misc Notes, Lutes File.
?? (1) 主要港は陸軍輸送船団の司令部であり、一般補給廠に所在する場合は、両方とも同じ司令官の下にあった。


22ページ目

[出典: 844] 234 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
兵員輸送船への乗船準備、サンフランシスコ乗船港、1942年9月。

1月に発行された新しい海外補給計画が発効した1942年3月、陸軍の港湾はまた、海外補給の定型的な管理のための地域センターとなった。 [出典: 845] 各港は、事実上、一つ以上の海外基地が補給要求を送り、定常的な自動補給輸送の流れを維持するために依存し、そして一般的に、彼らの定型的な補給需要を処理するために頼る代理人となった。 [出典: 846] この能力で港がサービスを提供した戦域や基地は、必ずしも港から出発する部隊移動や多くの緊急貨物輸送の目的地と一致しなかった。 [出典: 847] (付録G参照)要するに、積替機関としての港の古い役割の上に、全く新しい役割が重ね合わされ、その新しい機能を実行する上で港に与えられた管理的自律性は、輸送事項における中央当局への従属と著しい対照をなしていた?1。

輸送隊:II、移動、訓練、および補給、 [出典: 848] シリーズ「第二次世界大戦における合衆国陸軍」のために準備中の巻(以下、Wardlow, Trans IIと引用)、第IV章。 [出典: 849] (7) 報告書、1942年6月、件名:輸送施設の政府管理に関する研究、Contl Div ASF。
[出典: 850] ?1 下記、第XIII章参照。


23ページ目

[出典: 851] 兵站の調整と管理 235
船舶への積込み、ニューヨーク港、1943年

港は、新しい任務を処理するための組織を開発するのが遅かった。 [出典: 852] そうするための広範な指示は、海外補給計画自体に含まれていただけに過ぎず、輸送部長は、問題を一般的に港湾司令官の裁量に委ねた。 [出典: 853] 戦前、港の限定的な補給機能は通常、港湾需品係将校に委ねられており、彼は港への鉄道および高速道路の移動の管理を含む雑多な任務を担っていた。 [出典: 854] 海外補給部は1942年初頭にサンフランシスコに設立されたが、明らかに年央まで効果的に機能し始めなかった。 [出典: 855] 7月になって初めて、主としてリューツ将軍の働きかけにより、ニューヨークに独立した海外補給部が設立され、リューツが指名し、サマーヴェルの下でG-4の元補佐官であったウィリアム・M・グッドマン准将が率いることになった。 [出典: 856] ニューヨーク海外補給部は、他の港における海外補給組織の原型となった。 [出典: 857] 海外補給部は、もちろん港湾司令官に従属していたが、ワシントンのリューツのオフィスに海外補給に関する政策指導を仰ぎ、港の自律的な補給機能に相応しい役割を徐々に担うようになり、陸軍省の政策を執行し、調整を行った。 [出典: 858]


24ページ目

[出典: 859] 236 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
港の内陸補給廠、補給部隊、SOS司令部、および海外司令官との関係。 [出典: 860] グッドマン将軍自身、後にニューヨーク港司令官の副官となった?2。
1942年7月にニューヨーク港を訪問した後、リューツ将軍はサマーヴェルに、「この旅行は、他の港でも補給事項を確認するために同様の訪問をしなければならないと私に確信させた。今日まで、港では純粋に輸送事項に重点が置かれてきた」と書き送った?3。 [出典: 861] 港は、補給廠に送られ、満たされなかった要求を追跡するのが遅れがちであった。 [出典: 862] 港の輸送機関は、例えば、砲弾と推進薬を別々の船便で海外に送るなど、組立品の部品を適切に「組み合わせる」ことに失敗した。 [出典: 863] 主な不満は、バランスの取れていない積荷に対するものであった。 [出典: 864] 1942年半ば以降、港と輸送隊は、より効率的な計画と積荷によって輸送を節約するよう、戦時海運局からのますます強い圧力にさらされた。 [出典: 865] この圧力は効果をもたらした。特に食糧と弾薬といった多くの穴埋め貨物は、必要性をほとんど考慮せずに海外に出荷され、時には、船が「満載で」出航できるように、より重要な物資を犠牲にすることもあった。 [出典: 866] 1943年初頭の北アフリカにおける弾薬と食糧の備蓄は、当惑するほど高いレベルに達し、生鮮品は劣化し始めた。

[出典: 867] 要するに、補給と輸送は、相反する目的で動いていた。 [出典: 868] この問題は、1943年2月下旬に頂点に達した。リューツは、戦域からの報告が十分な在庫があることを示した直後に、北アフリカへの弾薬の自動供給を中止するという彼のオフィスからの以前の指示をニューヨーク港が実行しなかったことを知った。 [出典: 869] 「時が来た」とリューツは24日にサマーヴェルに書いた。 [出典: 870] 「…軍事的必要性に従って積荷を積まなければならない時が。現在、海外での主な不足は、船を完全には満たさない、また満たすことのできない組織装備と品目である」 [出典: 871] 二日後、彼は解決策を提案した。 [出典: 872] 「このオフィスが、乗船港に完全な管理権を委ねたまま海外補給を規制するのは困難であった」と彼はサマーヴェルに率直に語った??。 [出典: 873] 彼自身の組織には、と彼は的確に付け加えた、補給在庫を規制する責任を負う新しい在庫管理支部が含まれていた。 [出典: 874] リューツは、港の海外補給組織を完全に彼の管理下に置くか、輸送隊を純粋に輸送機関として運営させるか、あるいは「輸送部長が海外補給に関する指示をこのオフィスに仰ぎ、…そのような指示に厳密に従う」ことを勧告した。 [出典: 875] 「輸送部長は」と彼は結論付けた、「軍事輸送の管理を維持するために正しく戦ってきたが、船が適切に積まれなければ、軍事的観点からそのような管理に利点はない。商業的な積荷と輸送は」

[出典: 876] ?2 (1) ワードロー、Trans II、第V章。(2) 港湾司令官会議の記録、ボストン、1943年8月-9月。(3) ハロルド・ラーソン、海外補給における輸送隊の役割、モノグラフ27、18-19、148-51ページ。(4) サンフランシスコ乗船港1941-1942年、歴史記録、169-71ページ。


25ページ目

[出典: 877] 兵站の調整と管理 237
海外の軍事基地におけるバランスの取れた補給在庫に影響を与えない手続きである」??。
グロスは原則として第二の選択肢に同意した。「隊の長として、現場機能と参謀機能の両方を持つ」と彼は、サマーヴェルの参謀長であるウィルヘルム・D・スタイアー少将に書き送った。
[出典: 878] > …私は、私の指揮下にあるすべての要素が、作戦担当参謀次長の海外補給および彼の管轄下にある他の事項に関するすべての指示に従い、また従わせる準備ができており、そうする意思がある…。しかし、現在の直接の指揮系統を完全に断ち切るような行動は一切取らないよう強く要請する??。

既存の取り決めの下では、実際、SOSの補給スタッフはすでに港の海外補給部と直接取引することが許可されていた。しかし、リューツは、海外補給部が「知的な海外補給を実現するために、港の輸送または陸軍輸送部の人員を支配する」ことを望んでいた??。 [出典: 879] その代わりに、輸送が補給を支配しており、船舶不足が深刻である限り、支配し続ける可能性が高かった。

[出典: 880] グロス将軍は、海外補給と輸送業務に関するすべての事項を調整するために、自身の組織内に海外部を設立するという対案を提示した。 [出典: 881] リューツは、 [出典: 882]
[出典: 883] > …海外補給は輸送隊の主要な機能の一つとしてリストアップされていない…。 [出典: 884] …いかなる場所においても… [出典: 885] 輸送部長は、補給品の輸送に関する管理業務以外に、ワシントンに海外補給スタッフを設立することを要求するような機能を負っていない??。
という理由で反対した。また、リューツは、提案された新しい機関が、彼が不可欠と考える自身のオフィスと港の海外補給組織との間の直接の接触を妨げることを恐れた。 [出典: 886] 一方で、輸送部長が、彼の管轄下にある限り、港の補給活動を調整するためのオフィスを設立する権利を否定することは困難であった。 [出典: 887] リューツのスタッフの一員が提案した、このジレンマからの脱出策は、港を海外補給と輸送を担当し、陸軍業務部隊(ASF)の司令長官に直接報告する新しい「中立的な」参謀機関の下に置くことであった。

[出典: 888] 当然のことながら、リューツ将軍はこの提案に乗り気ではなく、それ以上進展しなかった。 [出典: 889] 彼の観点からすれば、理想的な解決策は、港の海外補給組織を彼の直接の管理下に置き、それによって輸送隊を「補給業務から締め出す」ことであった??。 [出典: 890] この論争の仲介をサマーヴェルから任されたスタイアー将軍は、同意する傾向があった。 [出典: 891] しかし、4月までには、リューツが不満を述べていた状況のほとんどは、すでに収まりつつあるように見えた。 [出典: 892] 例えば、組立品の「組み合わせ」は、港から、専門家によって実行できる補給廠や集結・再集積地点に移管されていた。 [出典: 893] 輸送と補給における定型的な手続きは強化され、グロス将軍は自身のスタッフに圧力をかけた。

[出典: 894] ?? 注74(2)に引用されたメモ。
?? グロスからスタイアーへのメモ、1943年4月1日、Larson, Role of the Transportation Corps in Oversea Supply, p. 163, OCT HBに引用。
?? ジョン・L・デウィット中将宛リューツ将軍のメモ、1943年4月18日。
?? グロス宛リューツのメモ、1943年4月10日。
?? 注n. 77に引用されたメモ。


26ページ目

[出典: 895] 238 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
作成された??。4月下旬にリューツとグロスの間で交わされた覚書は、リューツのオフィスが海外補給政策の全般的な事項について輸送部長と協議し、一方、定型的な事項については補給スタッフが港の海外補給部と直接連絡を取り合うことを定めた。 [出典: 896] 中間的なカテゴリーに分類される問題については、連絡は関係する司令部に直接送られ、他の関係機関には通知のコピーが送られた。 [出典: 897] グロス将軍が提案した海外部は、そのようなものとしては実現しなかった。 [出典: 898] こうして、論争は既存の組織的枠組みの中で解決され、補給と輸送の二元性は再確認された。 [出典: 899] 「輸送担当の参謀将校として」とスタイアー将軍は説明した、「グロス将軍は、作戦担当参謀次長が補給事項に関して持つのと同様の義務と責任、そしてASF司令長官との関係を輸送事項において持つ」 [出典: 900] 彼らは協力しなければならないだろうと彼は述べた、「シャム双生児のように」?1。

港湾の自律性の限界

1942年中に、海外補給システムにおける自律的な管理単位としての港湾の発展は、陸軍省とSOSによって注意深く導かれ、各港が補給支援をめぐる激しい競争において、割り当てられた戦域の単なる代弁者および代理人となるような極端な分権化を避けるためであった。 [出典: 901] この中間的な道筋をたどることは容易ではなかった。 [出典: 902] 戦間期に遡る、特に遠隔の西海岸における、より大きな自律性を求める圧力があった。 [出典: 903] 1941年1月、当時サンフランシスコ港の司令官であったジョン・C・H・リー准将は、 [出典: 904] サンフランシスコ、シアトル、ロサンゼルス地域のすべての輸送および貯蔵施設を、「太平洋乗船港司令官」として彼の指揮下に統合することを提案した。 [出典: 905] この地域司令部は、西海岸のすべての部隊と太平洋のすべての駐屯地にサービスを提供することになっていた。 [出典: 906] リーの後継者であるフレデリック・ギルブレス大佐は、「大規模な遠征軍を伴う大規模な国家努力の場合」?2に太平洋への同様の統合を提案し、まだG-4にいたオーランド大佐は、すべての港を二つの地域沿岸司令部の下にまとめることを推奨した。一つは西海岸、もう一つは大西洋と湾岸を組み合わせたものであった?3。

[出典: 907] 真珠湾攻撃に続く危機の中で、港湾の将来の役割全体が見直された。 [出典: 908] 陸軍の輸送責任の海軍への移管は、今や無期限に延期されたように思われた。 [出典: 909] 陸軍の港湾は、前例のない量の部隊と貨物の移動で溢れかえっていた。 [出典: 910] 海外補給システムは刷新されつつあった。 [出典: 911] 西海岸では、海軍の現場組織が、積極的かつ効率的な地域主導の印象的なデモンストレーションを行っていた。 [出典: 912] 船舶の傭船や補給移動の迅速化において、陸軍当局は、海軍が比較的自由に活動できる一方で、遠隔の司令部に従属していることによって妨げられていると感じた??。現場の人間にとって、そしてさらに言えば、その努力に運命がかかっている海外の司令官たちにとって、その状況は大きな要求を正当化するように思われた。

[出典: 913] ?? メモ、スタイアー宛、1943年4月16日。
?1 同上。
?2 (1) サンフランシスコ乗船港司令官からG-4へのメモ、1941年1月15日、G-4/32486。(2) メモ、Chief of Reqmt and Distrib Br for G-4, 7 Mar 42, sub: Delays That Will Wait, Plng folder, OCT HB.
?3 西海岸におけるこの問題の影響については、ハワイへの動きに関する上記の章を参照。


27ページ目

[出典: 914] 兵站の調整と管理 239
西海岸に必要な増援と補給を利用可能にし、さらに現地の資源と施設を活用するために、現地の陸軍組織により大きな自由を与える国家的な努力。 [出典: 915] この感情の一部は、1942年1月中旬にハワイ方面部司令官であるエモンズ将軍が、陸軍の西海岸の補給および輸送活動をすべて統合する太平洋岸後方連絡線地帯の創設を提案した際に現れた。 [出典: 916] 太平洋の戦域は、この後方連絡線地帯に、民間人口向けの補給品を含むすべての物資要求を依存し、その要求は、地帯司令官のスタッフの代表者を通じて提示されることになっていた。 [出典: 917] 後者は、その見返りとして、一般的な指令の下で陸軍省のために「行動する完全な権限」を持ち、さらに、生産、資源、および輸送のための政府の「アルファベット機関」に、「必要な権限を付与された」スタッフの代表者を通じてアクセスを与えられることになっていた??。

[出典: 918] 直ちに送られたマーシャル将軍の返答は、エモンズの提案が生じた当面の課題、すなわち船舶不足に焦点を当て、それ以上のコメントはほとんどなく、その計画を拒絶した。 [出典: 919] それにもかかわらず、マーシャルが船舶の配分に関して述べた点は、エモンズの計画が、提案された新しい司令部の裁量に委ねられるべきだと漠然と示唆していた他の重要な資源にも等しく適用できた。 [出典: 920] 「我々自身と同盟国の船舶は、着手されるすべての作戦において十分に考慮されており、配分は、共同(連合国間)会議でのみ決定できる緊急性に基づいて行われる」とマーシャルは書いた。「太平洋への多くの移動は、大西洋岸から行われており、今後も行われ続けるだろう」??。 [出典: 921] エモンズの計画では、地帯司令官は、海軍が行っていたように、地元の船舶を傭船することがおそらく許可され、他の戦域や現場機関には認められていなかった太平洋戦域のために、地域の資源を活用するための管理上の接触や経路を享受したであろう。 [出典: 922] 西海岸地域は、国民経済のかなりの部分を占めており、ワシントンからは遠く離れていた。 [出典: 923] このような重要な地域を支配する単一の自律的な兵站司令部は、経済動員において強力な地域的な影響力を持つようになったかもしれない。 [出典: 924] いずれにせよ、この計画は、全国規模での柔軟な管理に有害な地理的な区画化に向かうものであった。 [出典: 925] ほぼ確実に、そのような司令部は、すでに承認されていた東向きの戦略の方向性に対して、西向きの戦略を促進する影響力を行使したであろう。 [出典: 926] それが奉仕するはずの戦域との関連では、提案された司令部は、もちろん、通常の後方連絡線地帯では全くなく、本格的な中間兵站「戦域」であった。 [出典: 927] エモンズは、ジョン・L・デウィット中将をその指揮官に指名し、明らかにそれが西部防衛司令部と統合されることを念頭に置いていた。 [出典: 928] 限定的な意味では、この計画は、後に太平洋戦争においてエモンズ自身のハワイ諸島の司令部が果たすことになる中間的な役割を予示していた。

[出典: 929] エモンズの計画で想定されていた一種の自律性は、陸軍省の見解とは著しい対照をなしていた。

[出典: 930] ?? Msg 1769, CG HD to TAG, 15 Jan 42, AG 381 (11-27-41) Sec 1.
?? Msg 1014, CofS to CG HD, 16 Jan 42, AG 381 (11-27-41) Sec 1.
エモンズは、地元の船舶の傭船について、後に陸軍省から叱責された。上記、第VI章参照。


28ページ目

[出典: 930] 240 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
一週間後に出版された補給計画。 [出典: 931] 陸軍省の計画では、乗船港の自律性は、割り当てられた範囲内では制約されないものの、限定されていた。 [出典: 932] 港は配分機関ではなかった。 [出典: 933] 要求に応えるにあたり、それは単に陸軍省の管理代理人として行動したに過ぎない。 [出典: 934] それは、割り当てられた手段、すなわち船舶と補給廠のクレジットを利用した。 [出典: 935] その周辺の資源を活用することはできなかった。 [出典: 936] エモンズ将軍の提案が拒否された後、港の輸送活動はワシントンからの中央管理に従属し続け、1943年の春にフレデリック・ギルブレス少将が西海岸の港を一つの指揮下に統合する勧告を更新した際、グロス将軍は再びその考えを拒否した??。

[出典: 937] しかし、海外補給の分野では、すでに得られていた自律性がさらなる拡大への圧力を生み出した。 [出典: 938] 1942年9月、補給報告の刷新の試みに関連して、サマーヴェル将軍は、すべての補給事項において、港湾司令官は割り当てられた戦域および基地の代理人と見なされるべきであるという提案を提出した。 [出典: 939] 港には海外からのすべての補給連絡が送られ、港が対応する権限を持たないものは、勧告を付して直ちに上級司令部に転送された。 [出典: 940] 港は、その補給責任を遂行するために必要なすべての報告と情報を海外基地に要求する権限を与えられることになっていた。 [出典: 941] しかし、OPDとG-4は、海外司令官が非定型的な事項について参謀本部と連絡を取る直接の経路を放棄することを望まず、この提案に反対した。

[出典: 942] 翌年の冬の終わり、補給の分野で、地域原則が再び頭をもたげた。 [出典: 943] 組織と管理に関するサマーヴェルの首席顧問であり、おそらく「代理人」という考えの発案者であったクリントン・F・ロビンソン准将が、大西洋岸サービスコマンドの設立を提案し、後には他の沿岸でも同様の組織が追随する可能性があった。 [出典: 944] リューツ将軍はこの考えを熱心に支持し、港湾運営における輸送に対する補給の優位性を維持する上での彼の問題の解決策と見なしたが、グロス将軍の断固たる敵意が問題を解決した。 [出典: 945] 1943年、東海岸の特定の港は、後者の責任範囲内の地域への特定の補給移動のために、時々別の港、通常はニューヨークの管理下に置かれ、東西両岸の流出する交通の実際の負担は、1942年よりも二つの主要港、ニューヨークとサンフランシスコに集中しなくなった。

[出典: 946] 実際には、地域主義への本当に強い傾向はなかった。 [出典: 947] (海軍とは異なり)合衆国内の陸軍の補給源は、沿岸地域への管理的分権化の地域計画を実現するには、あまりにも広く、そして沿岸からあまりにも遠くに散らばっていた。 [出典: 948] 国の高度に相互依存的な鉄道システムに依存する陸軍の輸送は、地域ごとの区画化にはさらに適しておらず、一方、輸送施設をめぐる激しい競争は、基本的なインフラ上での地域分権化を非現実的なものにした。 [出典: 949] したがって、港は、全国規模で緊密に調整された輸送システムにおける歯車として機能し続けた。海外補給の管理センターとして、港は限定的な自治権を享受したが、その管轄権は地域の性格を持たなかった。

?? メモ、CG Trans for CG SFPOE、1943年4月19日、SPTT 323.94 SF file、OCT。


29ページ目

[出典: 950] 兵站の調整と管理 241
彼らがサービスを提供した戦域が地理的な地域を構成するという意味を除いては、その性格はなかった??。

パイプラインの戦域部分

乗船港の管理範囲は港の出口を越えなかった。 [出典: 951] 部隊と物資を安全に大洋を渡って運ぶのは海軍の仕事であり、目的地の港では、戦域の後方地域組織が引き継いだ。 [出典: 952] 戦域の入口港の向こうに広がる補給パイプラインの区分の組織は、戦域管理のすべての問題と同様に、野戦司令官に割り当てられた任務を遂行する方法の選択において自由な裁量を与えた、当時のアメリカの軍事ドクトリンの下で、戦域司令官の仕事と見なされた??。

[出典: 953] この自律性には、海外補給においていくつかの欠点があった。 [出典: 954] 自身の家の主人として、戦域司令官は、効果的な在庫管理システムを導入し、移動と補給状況の正確な記録を保持し、現実的な基準で要求を決定し、あるいは一般的に、補給管理の最低基準を維持するよう促されることはあっても、困難を伴わずに要求されることはなかった。 [出典: 955] さらに、海外戦域は、パイプラインの均質な区分ではなく、その管理は、後方に広がる連絡線の管理と容易に切り離すことはできなかった。 [出典: 956] 大規模な戦域では、入口港は、いくつかの積替・貯蔵地点の最初のものである可能性があり、補給の前方への段階的移動は、一般的に戦域の区分を特徴づける、小売りの、分散した配給システムに徐々に移行するだけであった??。

[出典: 957] 野戦勤務規定の下では、戦域の後方地域は通常、後方連絡線地帯として組織された。これは、戦域の地理的地域の大部分を占める可能性のある、戦域内の自律的な戦域であった。 [出典: 958] 後方連絡線地帯の司令官は、戦闘地帯への部隊と補給の前方輸送について戦域司令官に直接責任を負い、また、大規模な軍隊の機能に必要な広範で複雑な後方地域活動に伴う管理上の負担から後者を解放した?1。 [出典: 959] この責任の地理的な分割は、ほとんどの兵站機能が純粋に後方地域の側面だけでなく、「戦域全体」の側面も持つという理論に基づき、戦域と後方連絡線地帯のスタッフの間で広範な機能の重複への扉を開いた。 [出典: 960] この重複を減らし、管理責任からスタッフを解放する努力の中で、ジョン・J・パーシング将軍は1918年に、アメリカ遠征軍の後方地域組織として、彼の連絡線を「補給部隊」に置き換えた。あるいは、その創設者であるジョンソン・ハグッド准将が呼んだように、「後方業務部隊」であった。 [出典: 961] このSOSには、後者の名称にもかかわらず、フランスにおける米軍を支援する、単なる後方地域サービスではなく、管理的および技術的活動のほとんどが割り当てられた。 [出典: 962] 補給において、戦域スタッフは、目的地の決定と要求のみを監督し続けた。

[出典: 963] ?? (1) サマーヴェル宛リューツのメモ、1943年3月24日、Misc Notes, Lutes File。(2) ワードロー、Trans I、第IV章。 [出典: 964] (3) 上記、233-38ページ、および下記、327-28ページを参照。戦時下の鉄道運営と交通管制システムに関する議論については、Joseph R. Rose, American Wartime Transportation (New York, The Thomas Y. Crowell Company, 1953), Chs. I-IV, IX, XI. を参照。
?? (1) FM 101-5, Staff Officers’ Field Manual, Aug 40, para 2. (2) ワシントンにおける海外作戦の指揮に関するより緊密な議論については、Cline, Washington Command Post, Chs. V-VII. を参照。
?? 下記、第XIII章参照。
?1 FM 100-10, Field Service Regulations: Administration, Oct 40, Ch. 2; See V.


30ページ目

[出典: 967] 242 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
要求であり、SOS司令官はワシントンと補給事項について直接取引する権限を与えられた。 [出典: 968] 陸軍省当局者は、実際、結びつきはより緊密であるべきだと感じており、ベイカー長官は1918年7月に、SOSを陸軍省の直接管理下に置くことを提案した。 [出典: 969] パーシング将軍は、「指揮と責任の一元性」の原則に訴え、その提案を断固として拒否した?2。

[出典: 970] 1918年の先例は、二つの重要な原則を支持した。第一に、戦域の後方地域組織は、その業務のほとんどが戦闘地帯のはるか後方で行われていたとしても、戦域全体の管理のほとんどを扱う適切な機関であったこと、そして第二に、ほとんどの事項について陸軍省の兵站機関への自由かつ直接的なアクセスが許可されなければならないことであった。 [出典: 971] 両原則は、戦域に対するその管理上の自律性を高める傾向があった。 [出典: 972] 1918年の経験の影響は、1942年3月の陸軍省における中央補給部隊の創設だけでなく、その年にSOSのレッテルを貼り、元の1918年のSOSに多かれ少なかれ酷似したいくつかの海外後方地域組織の設立においても、明らかに見て取れた。 [出典: 973] ―中央、南西、南太平洋、北アフリカ、中東、インド、そしてイギリス諸島である。 [出典: 974] これらの実験のいずれにおいても、1918年にベイカー長官によって提起された管轄権の問題は、陸軍省が広範囲に散らばった遠隔の海外地域に対する直接指揮を想定する意向がなかったため、その元の形で正確に再浮上することはなかった。 [出典: 975] しかし、各戦域において、SOSまたは後方連絡線地帯は通常、戦域の兵站業務の大部分を構成する、多かれ少なかれ定型的な管理事項の様々な点について、陸軍省の補給部隊と直接取引することが許可されていた。 [出典: 976] しかし、一般的に、戦域全体の活動に対する後方地域組織の管轄権は限定されたままであり、ほとんどの戦域は、戦域司令部に大規模な管理スタッフを維持した。

[出典: 977] 唯一の戦域、すなわちヨーロッパ戦域においてのみ、陸軍省は後方地域組織の形態を明確に指示しようと試みた??。サマーヴェル将軍は、戦域SOSがその構造において陸軍省SOSと並行し、「対向する番号」のスタッフ間の直接取引を可能にすべきであると信じ、マーシャル将軍を説得した。 [出典: 978] マーシャルはまた、サマーヴェルの、ジョン・C・H・リー少将を戦域SOSの司令長官とする勧告を受け入れ、1942年5月下旬にイギリスへ出発する前、リーはサマーヴェルのスタッフと、1918年にフランスのSOSの元司令官であったハーボード将軍によって徹底的にブリーフィングを受けた。 [出典: 979] 組織計画は、4月と5月にサマーヴェルのスタッフによって起草された。 [出典: 980] この計画は、戦域のSOS司令部に補給および管理サービスの長をグループ化し、戦域司令部の指揮系統から外した。

[出典: 981] ?2 (1) パーシングからベイカー長官への書簡、1918年7月6日、ジョン・J・パーシング著『第一次世界大戦における私の経験』(ニューヨーク、フレデリック・A・ストークス社、1931年、2巻)、I, 92-94, 204, 321, 331, 348, 532, 535, 538, 540, 204; (2) 補給サービスの詳細については、ジョン・ハグッド著『陸軍のサービス』(ボストン、ホートン・ミフリン社、1927年)、(3) ミレット著「第一次世界大戦における補給活動の指揮」、American Political Science Review, XXXVIII (April 1944), 260-83。
?3 戦域補給組織に関する議論については、Logistics in World War II, Ch. X. を参照。
?? 詳細については、Roland G. Ruppenthal, Logistical Support of the Armies, UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II (Washington, 1953), Ch. I, and Robert W. Coakley, Organization and Command in the European Theater of Operations, Vol. II, Pt. II of Administrative and Logistical History of the European Theater of Operations, MS, OCMH. を参照。


31ページ目

[出典: 983] 兵站の調整と管理 243
戦域司令官自身の司令部が「司令部の一般的なパターンに沿って」組織されることを要求した??。 [出典: 984] それは戦域で激しく攻撃された。 [出典: 985] 批判の要点は、機能的に戦域全体にわたるサービスが、戦域司令官に直接報告する主要な戦術コマンドと単に同格である司令部によって監督されることはできないというものであった。 [出典: 986] リーは、妥協を受け入れることを余儀なくされ、それは次の1年半の間、わずかな変更のみで存続した。 [出典: 987] SOSは補給サービスの管理を維持したが、管理サービスは大部分が戦域司令部に割り当てられた。 [出典: 988] リーの権限は、「他の部隊司令官の固有の指揮責任」を妨げないように定義された??。 [出典: 989] 一般的な政策決定権は戦域レベルに残された。 [出典: 990] 一方、新しい戦域司令官であるドワイト・D・アイゼンハワー少将は、SOSに補給計画における広範な責任を割り当て、補給および管理事項における陸軍省との直接の連絡を許可した。 [出典: 991] 陸軍省が元々後援していた組織を回復するための真剣な努力はなされなかった。 [出典: 992] 新しい組織は戦域司令官の承認を得ており、陸軍省によって定められた一般的なパターンに依然として準拠していたため、彼自身の管理上の取り決めを策定する彼の権利に異議を唱える者はほとんどいなかった??。

[出典: 993] ヨーロッパ戦域における、合衆国内の自身の組織と密接に並行する兵站組織に関するサマーヴェルの計画は、こうして打ち破られた。 [出典: 994] リー自身の司令部は、最終的に伝統的な「G」構造を採用し、サマーヴェルが採用した機能的な参謀部の計画から著しく逸脱した。 [出典: 995] しかし、サマーヴェルは、間違いなく、単なる組織的な並行性を超えて見ていた。 [出典: 996] 1942年4月から7月にかけて、ヨーロッパ戦域が他のすべての戦域をすぐに凌駕し、1918年のフランスのように、イギリス諸島がアメリカの海外軍事力の大集積地、事実上、合衆国内の補給基地の延長となることを期待するあらゆる理由があった。 [出典: 997] 1942年、確かに、陸上戦に関する限り、ヨーロッパ戦域全体は、本質的に「後方業務部隊」であり、主に基地を開発し、侵攻部隊を集結させるという兵站業務に従事していた。 [出典: 998] これらの状況下で、戦域司令官が彼の兵站組織を厳しく管理し続けることは自然であったが、早くも1942年6月にはOPDの将校たちは、侵攻が始まった後、戦域司令官が基地地域を維持し、部隊と補給を前方に送る役割に追いやられるかもしれないと予見していた。 [出典: 999] ―事実上、SOS司令官の役割にである??。明らかに、もし彼が侵攻を指揮するのであれば、後方地域の管理の負担を他者に移さなければならないだろう。 [出典: 1000] これはおそらく、パーシングが1918年に採用したものと同様の組織的な取り決めを伴うであろう。それは、おそらく最終的に、ベイカー長官によって提案された、大西洋の両側の兵站機関の統合につながるかもしれない。

?? Ltr, Marshall to CG USAFBI, 14 May 42, sub: Orgn of SOS, BOLERO 1942 Folder, Lutes File. このファイルには、同じ件名で他のいくつかの文書がある。これらの文書や他の文書は、組織がリューツのプランニング支部のスタッフによって起草されたことを示している。SOSのスタッフ会議、1942年5月7日および14日、Contl Div ASFも参照。
?? Ltr cited n. 95(1).
?? (1) 上記n. 95. (2) Ltr, Gen Lutes to Brig Gen Thomas B. Larkin, 24 Feb 42, BOLERO 1942 Folder, Lutes File. (3) Corresp in OPD 320.2 Gt Brit, 52.
?? メモ、コル・ジョン・E・ハルからACOFS OPDへ、1942年6月6日、件名:ROUNDUPの指揮システム、OPD 381 BOLERO, 12。


32ページ目

[出典: 1001] 244 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
1942年半ば以降に発展した複数戦域での戦争において、そのような解決策はほとんど実行不可能であった。 [出典: 1002] しかし、ヨーロッパおよび他の戦域における後方地域管理は、戦域の管理下にあり続けたが、その管理は、すべての戦域において、地域的な自律性へと大きく傾く大規模な分権化によって緩和された。 [出典: 1003] 戦域の後方地域組織は、その機能の性格上、前方の戦闘地帯と同様に、後方の中央作戦基地および連絡線に結びついていた。 [出典: 1004] それらの機能の効率的な遂行は、後方の兵站機関との管理的接触の円滑さ、継続性、および直接性に大きく依存していた。

航空軍の分離独立

1942年3月のはるか以前から、陸軍航空軍の分離独立に向けた動きは、地上軍の供給および整備施設と多くの点で重複する、独立した兵站組織の発展をもたらしていた。 [出典: 1005] この二元性は、航空軍に特有の補給品およびサービスはAAFの組織内で提供されるべきであるという一般原則に基づき、陸軍省の再編成によって永続化された。 [出典: 1006] 実際、1942年3月以降、AAFは、AAF施設における貯蔵、通信、および管理・公共事業機能などの分野で、その管轄権を着実に拡大した??。

1942年3月の再編成において、海外補給では、港が地上軍だけでなく航空軍の補給経路としても機能することが意図されていた。 [出典: 1007] 港湾司令官は、AAFの「技術的」(すなわち、特有の)品目の要求を、処理せずにライト・パターソン飛行場の航空サービスコマンド、または指定された航空補給廠に転送した。 [出典: 1008] AAFは、その部隊のためにSOS補給廠でどのくらいの、どのような種類の物資を在庫すべきかを決定し、AAFの品目は港では全く在庫されなかった。 [出典: 1009] 技術的な航空軍の補給品は、航空補給廠で保管された。 [出典: 1010] 共用物品は、航空軍と地上軍の両方に共通の統一された手続きの下で、港から供給された。 [出典: 1011] 港を経由するAAFの貨物および部隊の移動は、港の管理下にあり、海外戦域との間の航空交通は、1942年7月にAAFに引き継がれるまで、輸送部長によって調整された。 [出典: 1012] AAFの連絡将校が各港に駐在し、航空参謀が自軍の海外補給政策を決定した1??。

これらの取り決めは、航空軍と地上軍の補給が多くの点で異なると認めつつも、単一の管理システムの下で処理できる能力があることを認識していた。 [出典: 1013] AAFの分離独立への願望は、G-4とSOSでよく理解されており、海外補給システムをそのニーズに対応させるための断固たる努力がなされた。 [出典: 1014] しかし、再編成前の会議で、地上軍と航空軍のコマンドが、SOSから望まれるサービスの種類について正反対の考えを持っていることが明らかになった。 [出典: 1015] 前者はこれらを最大限に活用するつもりであったが、航空参謀は地上軍と並行する補給システムを開発することを決意していた1?1。

[出典: 1016] ?? See Millett, ASF, Chs. I-II, IX, XI.
1?? (1) WD ltrs, 22 Jan 42 and 28 Apr 42, sub: Sup of Overseas Depots, Theaters, and Separate Bases, AG 400 (1-17-42). (2) Report of the Chief of Transportation, ASF, World War II, p. 18. (3) Min, WD Gen Council mtg, 26 Feb 42.
1?1 (1) メモはn. 54に引用。(2) 1st Ind. Hq SOS to Hq AAF, 22 Jul 42, in Notes, Air Force Sup, Logis file, OCMH.


33ページ目

[出典: 1017] 兵站の調整と管理 245
海外の司令官たちは、技術品目の要求を直接ライトフィールドに送り始め、6月下旬にはAAFがこの慣行を合法化することを提案した。 [出典: 1018] SOSの代表者たちは、すべての補給要求を港を経由させることの利点を主張して反対した。 [出典: 1019] 彼らは、AAFが自軍の補給をほぼ完全に管理していることを指摘し、「彼らが陸軍の一部であり、陸軍が彼らの補給品を輸送する限り…要求と海上輸送の焦点は港湾司令官でなければならない」と主張した1?2。 [出典: 1020] しかし、航空軍が明らかに独立した補給システムを開発することに固執していたため、これらの議論はほとんど役に立たなかった。 [出典: 1021] あるSOSの将校は、「これについて我々にできることは何もないと思う」と述べた1?3。

[出典: 1022] 望ましい変更は、それに応じて、10月の海外補給計画の改訂に盛り込まれた。 [出典: 1023] 海外の司令官は、技術補給品だけでなく、AAFによって調達されたすべての定期的に発行される装備品についても、デイトンのライトフィールドに直接要求を送るよう指示された。 [出典: 1024] 後の改正で、免除されるカテゴリーはさらに拡大された。 [出典: 1025] 海外のAAF補給状況に関する報告も同様に、航空サービスコマンドに直接送られた1??。こうして得られた自律性は、1942年後半から1943年にかけて着実に拡大された。海外の航空司令官たちは、とリューツ将軍は1943年3月に述べた、「衣類やその他の共用物品を含め、あらゆるものをデイトンに要求することに慣れてしまった」1??。 [出典: 1026] SOSはまた、AAF部隊の海外移動を地上部隊のそれと調整することがますます困難であることを見出した。 [出典: 1027] リューツは1943年3月にサマーヴェルに次のように書いた。

我々は海外向けの命令下にある航空軍部隊をチェックすることは許可されていない。 [出典: 1028] 我々は、彼らの部隊を装備するのを助けるために、航空軍に不足品のリストを要求するが、期限内にそのようなリストを入手することは非常に困難である。 [出典: 1029] 航空軍部隊が、個人の装備にかなりの不足を抱えたまま集結地に到着するのが通例となっている。 [出典: 1030] 時間が頻繁に、彼らの装備を完了させることを許さない1??。

海外へ移動する地上部隊は、本国の駐屯地で最終点検を受け、SOSの現地代理人が不足品を補充するために即座に行動を起こした。 [出典: 1031] 「我々はこのサービスを航空軍に提供した」とリューツは述べた、「しかし、断られた」1??。 [出典: 1032] 時には、AAFの補給品は、真珠湾攻撃直後に確立された交通管制の基本原則に違反して、港湾司令官に通知することなく港に運び込まれることさえあった1??。

時折、SOSは、施設の重複の増大を抑制するために、様々な点で二つのシステムを統合する提案を行った。 [出典: 1033] 例えば、1942年11月、輸送部長は、AAFが港の背後にある彼の一時保管補給廠システムを使用することを提案した。 [出典: 1034] 航空軍の補給品の要求は港で編集され、AAFの補給記録は、航空将校の特別スタッフによってそこで維持される。 [出典: 1035] AAFには、「補給総監がAAFのすべての問題に関与することを保証するための必要な保護措置」が提供された。

[出典: 1036] 1?2 注101(2)に引用。
1?3 注101(1)の1番目のInd.に鉛筆書きされたメモ。(2) 背景については、Air Corpsの組織に関するメモ、Wilson, Prewar Plans and Preparations, Ch IX; and Craven and Cate, AAF I, pp. 152?55. を参照。
1?? WD Memo W700-18-42, 10 Oct 42, sub: Sup of Overseas Depots, Theaters, and Separate Bases, and Change 1, 12 May 43.
1?? サマーヴェル宛リューツのメモ、1943年3月4日、Misc Notes, Lutes File.
1?? Ibid.
1?? DCofS宛リューツのメモ、1943年3月9日、Misc Notes, Lutes File.
1?? (1) AAF CofS宛CofSのメモ、1942年12月31日、Misc Notes, Lutes File。(2) グロスからWSAへのメモも参照。1942年10月17日、WSAフォルダー、OCT HB。


34ページ目

[出典: 1037] 246 世界規模の兵站と戦略:1940-1943年
これらの補給品の移動の管理…」1??。 [出典: 1038] 同様の趣旨で、リューツ将軍はAAF司令部に次のように書き送った。

我々には非常に単純な海外補給システムがあり、それは今日まで、完璧ではないにしても、利用可能な輸送施設に合わせて、合理的な成功を収めて運営されてきた。もしあなたが、空輸されない海外輸送の要求を我々の港の海外補給部を通じて審査させるようにしていただけるなら、それは調整を大幅に簡素化し、長期的にはあなた方にとってより良い支援になると信じている11?。

しかし、これらの、そして同様の提案は、陸軍組織を空軍と地上軍の兵站の統一ではなく、分離へと向かわせる時代の風潮に直面した111。

[出典: 1039] 合衆国の参戦に続いた組織的な大変動には、三つの主要な特徴があった。構造の頂点および上層レベルにおける調整責任の集中化、監督および運営機能の分権化、そしてこれらの機能の中間レベルにおける統合である。 [出典: 1040] 同じパターンは、戦争の影響下にある複雑な現代社会でしばしば見られる。 [出典: 1041] 真珠湾攻撃後に出現した兵站管理システムにおいて、中間レベルにおける最大かつ最も強力な権力の集中は、サマーヴェル将軍の補給部隊であり、組織的な天球における大きな新しい星座であった。 [出典: 1042] 1942年3月、そこには、兵站分野における陸軍省のほとんどすべての執行機能と、さらに、「兵站」というレッテルをほとんど貼られることのない雑多な管理機能が集められた。 [出典: 1043] これらすべての異質な活動を一つの指揮下に統合することは、完全に幸福なものではなく、遠心力がすぐに働き始めた。 [出典: 1044] 1942年末までには、より均質な組織体である陸軍航空軍への管轄権の流出は、順調に進行していた。 [出典: 1045] SOS内部では、補給と輸送の代表者間の目的と方法の対立など、内部的な緊張が現れた。 [出典: 1046] しかし、その異質な構成にもかかわらず、サマーヴェル将軍のコマンドは、当初から積極的かつ拡張的な組織であった。 [出典: 1047] それは、商船に対するより多くの管理権を得る努力において戦時海運局と衝突し、戦時生産局や他の民間機関と――この研究の範囲外で――激しい管轄権争いを繰り広げた。 [出典: 1048] SOSはまた、それが代表する利益と機能を計画と調整の上層レベルに投影しようとする自然な傾向を持ち、それらのレベルでの組織的な代表形態を要求し、戦略と政策における明確で独立した要因としての彼らの考慮を保証しようとした。 [出典: 1049] それゆえ、サマーヴェルの計画スタッフとOPDの間の鋭い対立、そして兵站計画における強力な影響力としてのG-4の(一時的であることが証明された)事実上の排除が生じた。 [出典: 1050] 1942年末に向けて、計画の上層領域における兵站的な「利益」の圧力は、統合および連合委員会システムの組織、およびその組織が基づいていた、兵站を戦略の従属的な役割に置くという概念に対して、挑戦を突きつけることになった112。

[出典: 1051] 1?? 論文、1942年11月20日、件名:Proceed for Shipt of Air Force Sups Overseas, POE Gen Overseas Sup folder, OCT HB.
11? 注108(1)に引用されたメモ。
111 海軍と地上軍の兵站に関する努力については、下記、第XXIV章参照。
112 下記、第XXIV章参照。

第1ページ

[出典: 1] 第X章
[出典: 2] 連合国戦争の手段としてのレンドリース
[出典: 3]
[出典: 4] 真珠湾攻撃への反応は、一時的にレンドリースの将来を不確かなものにした。 [出典: 5] 米陸軍は自軍のニーズを確実に満たすための緊急措置として、1941年12月7日の夜、外国政府へのすべての物資の移動を停止した。 [出典: 6] 枢軸国のプロパガンダは、アメリカの参戦がアメリカの物資援助の終わりを意味すると主張し、イギリスさえも事態の成り行きに警戒感を示した。 [出典: 7] しかし、その疑念は、大統領が米国の参戦はレンドリース物資の停止や減少ではなく、増加を意味するとの声明を発表したことで、すぐに払拭された。 [出典: 8] 陸軍は12月中も自軍のニーズを最優先し続けたが、既存のレンドリース放出スケジュールは見直され、多くの輸送が再開された。 [出典: 9] 年末までには、レンドリースが継続されることは明確に確立された。 [出典: 10] 未決定のまま残されたのは、米陸軍が今や積極的な戦闘に従事している状況で、連合国への物資供給が米陸軍のそれによってどの程度影響を受けるかということであった1。
[出典: 11] 1941年におけるレンドリースは、米国が物資を供給するだけで他国が枢軸国を打ち負かすことを可能にするという理論に基づいた、経済戦争の手段であった。 [出典: 12] 真珠湾攻撃はこの幻想に終止符を打った。枢軸国を打ち負かすために大規模な米軍が必要であることに疑いの余地はもはやなかったが、米国はまた、今や所属することになった連合国全体の主要な工業生産の供給源であり続け、他の連合国軍による米国製軍需品の必要性は依然として以前と同様に深刻であった。 [出典: 14] レンドリースは今や連合国戦争の手段へと転換されなければならず、増大する米国製軍需品の生産量を、国籍に関係なく、戦争に勝利するために最も効果的に使用できる部隊(自軍を含む)に配分するための何らかの手段が見つけ出されなければならなかった。
[出典: 15] 軍需品割当委員会と共同プール
[出典: 16] 1941年中、軍事思想の主流は、米国の資源は完全に米国人によって割り当てられるべきだというものであった。
[出典: 17] 1 (1) メモ、V. V. テイラー大佐発工兵部長宛、41年12月8日、件名:防衛援助輸送の停止、その他通信レンドリース4ファイル、DAD。
出典: 18 電話会話テイラー大佐ファイル、Bk. 1、DAD。(3) メモ、オーランド大佐発ムーア将軍宛、41年12月18日、件名:輸送スケジュールの見直し、ブーン大佐ファイル、項目79、DAD。
出典: 19 メモ、ステティニアス発ホプキンス宛、41年12月8日、ホプキンス文書へのMS索引、Bk. VII、作戦中のレンドリース(1941)、p. 4、項目48。
出典: 20 書簡、ステティニアス発ホプキンス宛、41年12月9日、ホプキンス文書へのMS索引、Bk. V、12月7日以降のFDRとHLHの行動、p. 2、項目6。
出典: 21 電報、ハリマン発ホプキンス宛、41年12月11日、ホプキンス文書へのMS索引、Bk. V、12月7日以降のFDRとHLHの行動、p. 2、項目7。
出典: 22 メモ、DAD発SAS長官宛、42年1月3日、その他通信レンドリース1ファイル、DAD。


第2ページ

[出典: 23] 248
[出典: 24] 世界的兵站と戦略:1940-1943
[出典: 25] 1941年8月のマーシャル・スターク提案(軍事物資の配分を統合幕僚会議の管轄下に置くというもの)が却下された後、適切な組織の問題は11月まで保留されていた。その時、ハリー・ホプキンスが、自身、陸軍参謀総長、海軍作戦部長からなる戦略軍需委員会の設立を提案した。 [出典: 26] 大統領は真珠湾攻撃直後にこの提案に基づいて行動し、この新しい委員会に、米国および防衛援助国への軍需品配分プログラムを確立し、「確実かつ最終的な勝利を達成するための」生産プログラムを準備する機能を割り当てた。 [出典: 27] 委員会の構成は、当時の一般的な構想に沿って、完全にアメリカ人で構成されることになっていた。 [出典: 28] また、大統領に直接責任を負うことになっており、ルーズベルトが軍需品の配分に対して緊密な個人的監督を続けることを示していた。
[出典: 29] .
[出典: 30] ,
[出典: 31] 戦略軍需委員会は、文書上の組織以上にはならなかった。 [出典: 32] 正式な会議を開いたことはなく、知られている限り、軍需品配分プログラムの準備にも、勝利計画の準備にも何の役割も果たさなかった。マーシャル将軍は、委員としての職務を補給担当の代理であるムーア将軍に委任した。 [出典: 33] ムーア将軍は、委員会のメンバーとして、あるいは参謀総長の代理として、G-4とWPDの助言を得て、防衛援助部長であるオーランド大佐が作成した放出スケジュールについて項目ごとに決定を下した。これは1941年10月以来実施されていた慣行の継続であった。4
[出典: 34] 戦略軍需委員会は、米国がまだ平時であった間に構想されたものであり、イギリスとの緊密な協力のもとに戦われる連合国戦争のニーズには適していなかった。 [出典: 35] アルカディア会談での議論は、この協力が戦略計画だけでなく供給も含むことを示しており、イギリスが米国の生産に依存していることを考慮すると、軍需品配分を一方的に継続することはすぐに除外された。 [出典: 36] これが、戦略軍需委員会が一度も機能しなかった最も重要な理由であることは間違いない。
[出典: 37] イギリスとの協力関係はすでにかなり進んでいた。米国が参戦する前に、参謀協議や参謀使節団の交換が行われていた。 [出典: 38] 供給面では、イギリスは地上軍と航空軍のレンドリースプログラムの決定を担当する機関である防衛援助供給委員会と統合航空機委員会に参加していた。 [出典: 39] 共同の勝利計画が計画段階にあり、連結貸借対照表は生産情報の相互交換を規定していた。 [出典: 40] アメリカがイギリスの軍事供給要件のかなりの部分を満たすという想定のもと、イギリスは、そうでなければ不可能だったであろう、はるかに高い割合の利用可能な労働力を軍務に就かせていた。 [出典: 41] アメリカの戦略は、それまで発展してきた限りでは、アメリカの資材で武装されるこれらのイギリス軍の存在を前提としていた。 [出典: 42] 日々の接触と、委員会システムを通じて対処する相互の経験において、[出典: 43] 上記、第III章参照。出典: 44 メモ、大統領発陸軍長官宛、41年12月8日、大統領書簡認証ファイル、DAD。 出典: 45 メモ、バーンズ将軍発ホプキンス宛、41年11月24日、ホプキンス文書MS索引、Bk. V、WSAの組織、p. 1、項目2。(3) 同時期に創設された戦略海運委員会については、上記第IX章参照。 [出典: 46]
出典: 47 メモ、オーランド発参謀総長宛、42年1月13日、件名:防衛援助移管および移管スケジュール、その他参謀研究、レンドリース2Aファイル、DAD。出典: 48 第1付箋、オーランド発ACofS G-4宛、41年12月19日、G-4/32697。


第3ページ

[出典: 50] 連合国戦争の手段としてのレンドリース
[出典: 51] 実践的なパートナーシップが既に築かれつつあった。 [出典: 52] アルカディア会談は、このパートナーシップを、共同の戦争遂行を共同で指導するための恒久的な取り決めをもって形式化するものであった。
[出典: 53] イギリスは、戦争遂行を指揮するための自国の組織が2年間の戦争の間にすでに具体化していたのに対し、アメリカはまだそれを形成し始めたばかりであったため、共同機構の発展において主導権を握るのに有利な立場にあった。 [出典: 54] イギリスはアルカディア会談に、すべての軍種のための共同戦略計画組織(CCS委員会制度)、生産、原材料の配分などを扱う共同供給委員会、軍事物資の配分を扱う共同委員会、共同海運委員会、そして状況が許す限りの他の共同機関という、共同組織のシステムに関する計画をすでに作成して臨んだ。 [出典: 57] アメリカは独自の明確な計画を持っていなかったため、やむを得ずイギリスのリーダーシップを受け入れた。 [出典: 58] しかし、彼らはイギリスの提案の健全性を認識する一方で、優れた経験とより成熟した戦争指導機関を持つイギリスが、共同機関において過度の優位性を得るのではないかと恐れた。 [出典: 59] その結果、彼らはイギリスの計画をある種の警戒心をもって受け入れた。
[出典: 60] この警戒心は、軍需品配分の問題に対するアメリカのアプローチに顕著であった。 [出典: 61] 配分に関する最初の議論は、特に供給に関心のあるイギリスとアメリカの参謀の間で行われた。 [出典: 62] 会談の非常に早い段階で、共同軍事供給委員会が非公式に設立され、最初は統合計画委員会、後には統合供給委員会と名付けられた。 [出典: 63]
[出典: 64] 249
[出典: 65] 委員会はすぐに戦略軍需委員会の機能の多くを引き継いだ。 [出典: 66] 行動を起こす特定の権限はなかったが、議論の場を提供し、イギリスとアメリカのそれぞれのメンバーが自国の組織の枠組みの中で行動することによって実行できる合意を形成する場となった。 [出典: 67] その存在自体がアルカディア会談の期間に限定されていたため、委員会がその活動を引き継ぐための恒久的な共同組織の問題にある程度の注意を払うことはほぼ避けられなかった。 [出典: 68] 委員会がこの問題に注目するきっかけとなった直接的な問題は、オランダ領東インドがロンドンとワシントンに並行して要求を提出したことであった。 [出典: 69] 1月7日の会議で、イギリス統合参謀本部のジョージ・N・マクレディ中将は、「高レベルの決定に基づき」、オランダ政府へのすべての配分はロンドンで決定されると報告した。 [出典: 70] これは、国連をアメリカまたはイギリスのいずれかの被保護国に分割するためのより大きな計画の一部であると彼は述べた。 [出典: 71] イギリスのグループには、すべてのヨーロッパの亡命政府、イギリス帝国のすべての地域、エジプト、トルコが含まれる。 [出典: 72] アメリカのグループには、ラテンアメリカ諸国、中国、アイスランドが含まれる。 [出典: 73] ワシントンにおけるイギリスへの配分には、自国のニーズに加えて、彼女が供給責任を負う国々の要求も含まれる。
[出典: 74] ? (1) ハンコックとガウイング、英国戦時経済、pp. 389-93。
出典: 75 アメリカ側の組織的発展については、上記、第IX章参照。
[出典: 76] ? 統合計画委員会会議議事録、41年12月24日、および統合供給委員会会議議事録、42年1月2日、7日、12日、ID、レンドリース、文書補遺、II。
[出典: 77] 米国の常任出席者はムーア将軍、オーランド大佐、ポール・ヘンドレン大尉(USN)であった。 [出典: 78] イギリス側はジョージ・N・マクレディ中将とドナルド・キャンピオン准将であった。 [出典: 79] この委員会はアルカディア会談の期間中のみ機能した。


第4ページ

[出典: 80] 250
[出典: 81] 世界的兵站と戦略:1940-1943
[出典: 82] 供給責任を負っていた。ソビエトへの配分は、共同議定書に基づいて継続されることになっていた。
[出典: 83] このイギリスの提案はアメリカ側を驚かせた。なぜなら、彼らはそのような高レベルの決定について何も聞いていなかったからである。 [出典: 84] 実際には、そのような決定はなかった。アメリカ側が共同配分の原則について一般的な合意しか示さなかった長い議論の後、この問題は棚上げされたが、会議の後、マクレディ将軍は一括配分に関する自身の構想を述べた覚書を作成した。 [出典: 85] マクレディが提唱した基本原則は、装備は軍事状況に応じて配分されるべきであり、「それを生産する注文の出所に応じて」配分されるべきではないというものであった。 [出典: 86] しかし、彼の覚書を注意深く読むと、彼はワシントンに共同配分委員会を設置し、アメリカの生産物からイギリスとその被保護国に一括配分を行うことを提案していたが、ロンドンには陸軍省、つまり純粋にイギリスの配分委員会を設置し、これらの英国の生産物だけでなく、イギリスの生産物を帝国諸国とイギリスの被保護国の間で分配することを提案していたことが明らかになった。
[出典: 87] マクレディの覚書は、陸軍省とレンドリース担当官によって徹底的に検討された。 [出典: 88] ほぼ全員が、装備は軍事的必要性に応じて配分されなければならないという点では同意したが、全員がイギリスの被保護国という取り決めにいくらかの疑念を示し、特に陸軍省のスポークスマンは、共同管理の取り決めはアメリカの在庫だけでなくイギリスの在庫にも及ばなければならないと考えた。 [出典: 89] マクレディへの公式な返答で、ムーア将軍はこの路線に従い、戦略的原則に基づいて配分を行う共同委員会を設置すべきであるという提案には同意したが、ワシントンの委員会にイギリスの代表がいるように、ロンドンの委員会にも米国の代表が必要であると主張した。 [出典: 90] それにもかかわらず、ムーアは世界を被保護国に分割することに明確な異議を唱えず、このイギリスの理論の受容は公式な重みを持たなかったものの、イギリスは後にそれがそうであるという想定に基づいて行動した。
[出典: 92] 最終的な決定は、首相と大統領とのイギリスおよびアメリカの参謀長会議という、より高いレベルで下されるしかなかった。 [出典: 93] アルカディア会談のまさに終わり、1942年1月13日の会議で、イギリスの参謀長たちは継続的な協力のための彼らの計画を提案した。 [出典: 94] 供給面では、彼らは新設されたCCSが「戦略的政策に基づいた要求の広範なプログラムを決定」し、「利用可能な戦争兵器の配分を管理する政策を定める一般的な指令を随時発行する」ことを提案した。 [出典: 95] これらの指令を実行するために、共同配分委員会が設立され、アメリカとイギリス連邦の間で配分を行うべきであり、「それぞれが責任を負う同盟国のニーズに対応する」こととされた。 [出典: 96] 米国参謀長は、まだ詳細に入る準備ができていないと主張し、慎重に約束したが、広範な要求プログラムと政策に関するCCSの権限の一般原則は受け入れた。
[出典: 97] ? メモ、マクレディ将軍発L.C.ホリス准将宛、42年1月7日、件名:連合国への完成軍用装備の配分、英国通信レンドリース1ファイル、DAD。
[出典: 98] ? (1) 様々な見解の要約については、ホプキンス文書へのMS索引、Bk. V、統合委員会の設立 42年12月-2月、pp. 3-7、項目13を参照。(2) 書簡、ムーア発マクレディ宛、42年1月12日、英国通信レンドリース1ファイル、DAD。
[出典: 99]
[出典: 100] ? ムーアの書簡は、明らかにオーランド大佐によって起草された。
[出典: 101] 1? 付属文書1、メモ、英国参謀長、42年1月8日、タイトル:アルカディア後の協力、ABC-4 JCCSs-11、42年1月13日の議事録へ。


第5ページ

[出典: 102] 連合国戦争の手段としてのレンドリース
[出典: 103] 戦略的配分のため、大統領と首相に提出するための議事録が作成され、次のように書かれていた。
[出典: 104] 我々、米英連合参謀本部は、完成した戦争装備は戦略的必要性に応じて配分されるべきであるという原則に合意する。
[出典: 105] したがって、我々は、この原則を実施する目的で、ワシントンにCCSの権限の下に適切な機関を、またロンドンに対応する機関を設立することを提案する。
[出典: 106] 1?
[出典: 107] 軍首脳会議では、いかなる構成であれ、配分機関はCCSに責任を負い、その権限の下にあるべきであることが明確に認識された。 [出典: 108] 一方、英国供給省の長であるビーバーブルック卿は、おそらくチャーチルの支持を得て、別の計画を推進していた。 [出典: 109] 英国供給省は、英国におけるすべての調達と原材料および施設の配分に全般的な責任を負っていた。 [出典: 110] 英国軍部はこれに関与していなかった。ビーバーブルック卿は、英国省の米国版をハリー・ホプキンスの下に設立し、大統領に直接責任を負わせることを提案した。 [出典: 111] そして、ホプキンスを議長とする両者を代表する合同機関が、CCSから独立し、それと同等のレベルにある供給の最高司令部を構成することになる。 [出典: 112] そのような機関は、軍事装備の配分に関する長期計画をその権限の範囲に含めることになるだろう11。
[出典: 113] ルーズベルト大統領はビーバーブルックの計画を全面的に受け入れる準備ができていなかったようだが、軍需品の配分に関する彼の組織に対する考えは、明らかにそれに影響されていた。 [出典: 114] 1942年1月14日の夜、この問題はホワイトハウスでのアルカディア会談の最後の公式会合で最終決定が下された。 [出典: 115]
[出典: 116] 251
[出典: 117] 会談参加者の残りが到着する前に、マーシャル将軍は大統領とホプキンスと短い会談を持った。 [出典: 118] ルーズベルトはマーシャルに、大統領と首相に直接責任を負い、広範な権限を持つ軍需品割当委員会の提案を読み上げた。 [出典: 119] 委員会は2つの部分に分かれ、1つはワシントンにホプキンスを議長として、もう1つはロンドンにビーバーブルックを議長として置かれることになっていた。 [出典: 120] これはマーシャルの最悪の懸念を裏付けるものであり、意見を求められた彼は大統領に、提案された軍需品割当委員会がCCSに責任を負わされない限り、「彼は参謀総長の責任を引き受け続けることはできない」と伝えた。 [出典: 121] 12 いかなる軍事組織も、その遂行に不可欠な物資がその管理下に置かれなければ、作戦の責任を負うことはできないと彼は考えた。 [出典: 122] 1941年を通じてその兆候が見られた文民対軍部の軍需品配分管理の問題は、かくして突然かつ劇的な危機に至った。 [出典: 123] 大統領はホプキンスに意見を尋ね、ホプキンスは、大統領と参謀総長の両者を大いに驚かせたことに、マーシャルを全面的に支持した。 [出典: 124] ホプキンスの態度は明らかに大統領を決定づけた。なぜなら、残りのイギリスとアメリカの代表が到着したとき、彼はマーシャルが概説したように問題を提示したからである。 [出典: 125] それは明らかにチャーチルとビーバーブルックにとって失望であり、彼らは多くの反対意見を述べた。 [出典: 126] ホプキンスは彼らに、政治的な問題が関与する場合には大統領と首相に訴える道が開かれていると指摘し、チャーチルは最終的にそのシステムを「1ヶ月間」試すことに同意した。
[出典: 127] 1? ABC-4 JCCSs-11、42年1月13日議事録。
11 シャーウッド、『ルーズベルトとホプキンス』、p. 470。
12 同書、p. 471-72。 [出典: 128] 引用はp. 472から。


第6ページ

[出典: 129] 252
[出典: 130] 世界的兵站と戦略:1940-1943
[出典: 131] 大統領は「我々はこれを予備協定と呼び、そのように試してみよう」と言って議論を終えた。13 こうして問題は決着し、予備協定が再検討されることはなかった。ワシントンのCCSに責任を負う軍需品割当委員会(ワシントンとロンドン)は、戦争を通じて完成軍需品の配分を管理する機関となった。1942年1月26日、大統領と首相によって、その運営の背後にある理論の声明を前置きとして、その設立が共同で公式発表された。「米国と英国の全軍需資源は、共同プールにあるものとみなされ、それに関して完全な情報が交換される。」1?
[出典: 132]
[出典: 133] 軍需品割当委員会の設立は、供給面において、CCSによる戦争遂行の共同戦略指導の原則の論理的帰結であった。 [出典: 134] 供給の配分と合意された戦略との間に継続的な関係を確保するためには何らかの仕組みが必要であり、割当委員会はその目的を見事に果たすことになった。
[出典: 135] 軍需品の共同プールという抽象的な原則が、実際に何を意味するかは、まだ決定されていなかった。 [出典: 136] 最終的に米国が英国よりもはるかに多くのものをプールに投入することになるため、英国がプール理論の提唱者となり、米国がそれを懸念するのは避けられなかった。 [出典: 137] 実際に配分が行われる原則は、英国と米国の考え方の多くの相違点が解消された後に、必然的に策定されなければならなかった。 [出典: 138] このため、軍需品割当委員会の範囲を軍事物資のみに限定するという決定は賢明であった。 [出典: 139] これらの範囲内であれば、英米間の協力は可能であることが証明されたが、ビーバーブルックが明らかに意図していたように、全体的な生産計画というより広い分野にまで拡大すると、それほど実現可能ではないことが判明した。
[出典: 140] 他の国々のロンドンおよびワシントン委員会との関係について、ルーズベルトとチャーチルの声明は次のように述べている。「委員会のメンバーは、ソ連、中国、および共通の目的を達成し、国連の共同資源の最も効果的な利用を提供するために必要な他の国連の代表と協議する。」 [出典: 141] 1? 実際には、委員会はCCSと同様に英米政策の手段であり、他の国連諸国は周辺に置かれていた。 [出典: 142] 様々な連合国の中で、ワシントン委員会のメンバーシップの問題を提起したのは中国だけであったが、それは処分可能な余剰を持つ国のみが代表されるべきであるという理由で拒否された。 [出典: 143] 1? 疑いなく、これは半分の真実でしかなかった。本当の理由は、イギリスもアメリカも、多くの異なる利害の対立が行動を不可能にするような扱いにくい組織を作りたくなかったからである。 [出典: 144] 他のすべての国連の中で、ソ連だけが真に考慮に値する大国としての地位を持っていた。そして、議定書により、ソ連への配分は委員会の権限を超える取り決めの対象となっていたため、
[出典: 145] 13 (1) 同書、p. 472。(2) ワシントンでの英国参謀長訪問中に行われた非公式会談の記録、ホワイトハウスでの会談、42年1月14日、WDCSA 334。
[出典: 146] 1? 大統領とチャーチルの共同宣言、42年1月26日、ID、レンドリース、文書補遺、II。
1? 同書。
[出典: 147] 1? (1) OPD日記、42年4月24日のエントリー、OPD歴史ユニットファイル。(2) メモ、オーランド発マクロイ宛、42年4月27日、件名:4月28日の中国手続きに関する会議、中国レンドリース2ファイル、DAD。


第7ページ

[出典: 149] 連合国戦争の手段としてのレンドリース
[出典: 150] ソ連は独自の地位を占めていた。 [出典: 151] ロシア人はこのレベルでの関係を維持することを好んだ。 [出典: 152] 他の国々については、イギリスは一括配分と被保護国の計画に固執した。 [出典: 153] アメリカはこの手続きを正式に受け入れたことはなかった。ホプキンスはワシントン委員会設立直後にバーンズ将軍に次のように伝えた。「マクレディが準備し、ムーア将軍が目を通した覚書は、必ずしも我々の聖書である必要はないということを明確に理解しておくべきだと思う。」 [出典: 154] 1? しかし、ワシントン委員会の運営の最初の1年間は、1941年中に配分が処理された方法や、その後に合意された両国間の戦略的責任の分担に概ね準拠していたため、このシステムを実際にはかなりの程度まで踏襲した。
[出典: 155] MABとその委員会の組織
[出典: 156] 大統領と首相による発表は、軍需品割当機構の非常に大まかな概要を示したにすぎない。 [出典: 157] 詳細については、CCSと関係する両政府に委ねられた。 [出典: 158] CCSは1942年2月4日にワシントンの軍需品割当委員会(MAB)の憲章を発行し、その機能を次のように定めた。
[出典: 159] 2. 対応するロンドンの組織と緊密に協力し、委員会は英国と米国の全軍需資源に関する完全な情報を維持し、そのような資源を戦闘部隊とその物的予備に換算する。
[出典: 160] 戦争の進展、生産実績および見通しの変動に照らして、CCSが十分に情報を得て、計画された要求プログラムを以下のものと一致させるために必要な措置を勧告できるよう、この見積もりを最新の状態に保つ。
[出典: 161] 253
[出典: 162]
a. 戦略方針
[出典: 163] b. 戦争物資への影響における作戦状況の変化
[出典: 164]
[出典: 165] c. 生産の現実
[出典: 166] 3. 承認された戦略方針、指令、優先順位に基づき、また対応するロンドン組織との合意に従い、委員会は完成した戦争物資の在庫と生産を米国、英国、およびその他の国連諸国に割り当てる責任を負う。
[出典: 167] 1?
[出典: 168] MABのメンバーシップは、ハリー・ホプキンスを議長とし、米国の陸軍、空軍、海軍の代表者と、それに対応する英国の代表者で構成されていた。 [出典: 169] 当初の米国の代表者はムーア将軍、ウィリアム・H・スタンドリー提督、ハーモン将軍であった。 [出典: 170] 英国側はH.C.B.ウェミス中将、チャールズ・J.C.リトル提督、ダグラス・C.S.エヴィル空軍大将であった1?。常設のスタッフと事務局が、バーンズ将軍を事務局長として共同で設立された。 [出典: 171] スタッフは当初、陸軍、海軍、空軍、統計の4つの部門に分かれていたが、後に効率的な運営のために他のセクションが追加された。 [出典: 172] このスタッフは、バーンズ将軍の指揮の下、会議の準備、提案された割り当ての審査、委員会の決定の実行、適切な民間機関との連絡、および必要な統計の維持を担当した。
[出典: 173] 1? メモ、ホプキンス発バーンズ宛、42年2月12日、ホプキンス文書MS索引、Bk. V、統合委員会の設立 42年12月-2月、p. 11、項目18 (b)。
[出典: 174]
[出典: 175] 1? CCS $19/1$、42年2月4日、タイトル:MAB設立命令。
[出典: 176] 今後、MABはワシントンの軍需品割当委員会のみを指す。
[出典: 177] ロンドン軍需品割当委員会はLMABと略される。
[出典: 178] 1? CCS 19/1、注18引用。ジョセフ・M・リーブス提督が1942年2月11日にスタンドリー提督に代わって米海軍メンバーとなった。


第8ページ

[出典: 179] 254
[出典: 180] 世界的兵站と戦略:1940-1943
[出典: 181] 必要な統計資料。2?
[出典: 182] 個々の軍管区が持つ詳細な情報を活用するため、委員会は3つの委員会の設立を指示した。すなわち、海軍物資に関する軍需品割当委員会(海軍)、航空物資に関する軍需品割当委員会(空軍)、そして陸上物資に関する軍需品割当委員会(陸上)(それぞれMAC(N)、MAC(A)、MAC(G))である。 [出典: 183] 委員会は、これら3つの主要委員会にイギリスのメンバーを入れることを規定したが、その詳細な構成については関係する軍部省に委ねた。 [出典: 184] それに応じて、陸軍省は空軍委員会と陸上委員会を組織した。当初の組織では、ヘンリー・S・オーランド准将(防衛援助部長)がMAC(G)の議長を務め、WPDとイギリス陸軍参謀からのメンバーで構成されていた。 [出典: 185] [出典: 186] ハーモン将軍(航空参謀長)がMAC(A)の議長を務め、AAFとRAFからのメンバーで構成されていた。21 実際には、これら3つの委員会が割当スケジュールの作成に関する詳細な作業をすべて行い、しばしば独自の小委員会を通じて作業を進めた。 [出典: 187] MABは、委員会で合意に達しない場合の控訴裁判所として、また政策決定機関として主に機能し、常に不同意の場合にはCCSへのさらなる上訴の対象となった。 [出典: 188] それにもかかわらず、すべての割当は、発効する前に委員会によって正式に承認されなければならなかった。
[出典: 189]
[出典: 190] ロンドン軍需品割当委員会(LMAB)も同様の一般的な方法で組織された。 [出典: 191] 22 その配分には、英国の生産に加え、ワシントン委員会によって英国に割り当てられた資材、および帝国生産の重要な品目が含まれていた。 [出典: 192] ワシントンではMABが試験目的の単一のライフルに至るまですべての軍事品目を割り当てていたのとは対照的に、英国は装備を割り当て可能と割り当て不可能に分類し、重要な品目のみを割り当て手続きの対象とした。 [出典: 194] 供給不足でない品目は、単に陸軍省の機関によって割り当てられた。 [出典: 195] ロンドン委員会の委員会は、異議がない場合には最終的な割り当てを行うことも許可されており、LMABはワシントンの委員会のように定期的にではなく、異議があってその決定が必要な場合にのみ会合を開いた。 [出典: 196] 英国の生産に対する米国の入札は決して大規模ではなかったため、LMABの共同運営の側面は、ワシントン委員会のそれほど重要ではなかった。 [出典: 197] [出典: 198] それは主に、イギリス帝国の諸国、イギリスの勢力圏内にあると見なされる国々、イギリス政府の様々な機関、そしてイギリスの責任地域における作戦戦域への配分に関わっていた。これらはすべて、1942年中、アメリカ人がイギリスの管理下に置くことに満足していた事柄であった。 [出典: 199] LMABはまた、戦争の進行中にオーストラリアとインドに設立された特定の帝国割当委員会の親委員会としても機能した。
[出典: 200] 23
[出典: 201] カナダについて特別な言葉を付け加える必要がある。暫定的に合意されたのは、[出典: 202] 2? タブD、MABのスタッフ組織、オーランド発参謀総長宛メモ、42年2月11日、件名:MABへの指令、ID 020、ID組織と機能。
[出典: 203] 21 (1) 書簡、ホプキンス発SW宛、42年2月9日。(2) 書簡、SW発ホプキンス宛、42年2月19日。両方とも組織MABファイル、DAD。 [出典: 204] WPDのR. W. クロフォード准将とイギリス陸軍参謀のドナルド・キャンピオン准将がMAC(G)の初代メンバーであった。
[出典: 205] 22 LMABの憲章は、戦時内閣文書LMAB (42) 1、42年3月25日、件名:LMAB、ID、レンドリース、文書補遺、II。 [出典: 206] アール・M・ウィルソン大佐がLMABの初代米国代表であったが、後にジェームズ・K・クレイン少将が後任となった。
[出典: 207] 23 ID、レンドリース、I、166-76参照。


第9ページ

[出典: 208] 連合国戦争の手段としてのレンドリース
[出典: 209] カナダの生産はワシントン委員会の管轄下に置かれるべきである。 [出典: 210] しかし実際には、カナダ軍需供給省の子会社である戦争物資有限会社(War Supplies Limited)を通じて米国政府が契約した部分のみがそのように割り当てられた。 [出典: 211] カナダはすぐに、英国と米国の両方からの代表者を含む、独自の軍需品割当委員会をオタワに設立した。 [出典: 212] カナダの委員会は、戦略的根拠に基づいて配分を行う機関としてよりも、民間の軍需供給省とカナダ軍との間の連絡役としての方が有用であった。 [出典: 213] 1942年10月のアメリカのオブザーバーは、カナダ軍のニーズが最優先され、それ以外については、委員会は戦略的考慮よりも契約上の義務に従って割り当てを行っていると指摘した。 [出典: 214] カナダの委員会は、おそらく理論上を除いて、他のいずれの委員会またはCCSの権限下にもなかった。2? (図表5)
[出典: 215] その他の共同委員会:概要
[出典: 216] 軍需品割当の仕組みは、供給協力のための英米共同組織の一部にすぎなかった。 [出典: 217] 大統領と首相は1942年1月26日に、共同原材料委員会と共同海運調整委員会(CSAB)の設立も発表した。 [出典: 218] 原材料委員会は、両国の原材料の開発、拡大、利用に関する計画を立て、そのような計画の実行のためにイギリスおよびアメリカ政府のさまざまな機関に勧告を行うことになっていた。 [出典: 219]
[出典: 220] 255
[出典: 221] 海運委員会は、「英国戦争運輸省と米国政府の海運当局の業務を一つの調和した政策に調整し、協調させる」ことになっていた。 [出典: 222] 2? 原則として、アメリカとイギリスの海運はプールされることになっていたが、実際には、地理的な状況に合わせてプールは2つの部分に分割され、一方はロンドンで、もう一方はワシントンで、それぞれ関係国の国家当局の管理下に置かれることになっていた。 [出典: 223] CSABは、両方のプールからの海運を最も効果的に利用するために必要な相互交換を勧告することになっていた。2?
[出典: 224] イギリスは、生産計画のための共同組織を共同委員会システム全体の真のハブとして構想していたが、アメリカがまだ自国の組織を開発していなかったためか、アルカディアではそのような組織は設立されなかった。 [出典: 225] しかし、この共同機構のギャップは両国で認識されていたため、大統領と首相は1942年6月9日に、WPB議長のドナルド・ネルソンとイギリス生産大臣のオリバー・リトルトン卿からなる共同生産資源委員会(CPRB)の設立を発表した。 [出典: 226] CPRBには、アメリカとイギリスの生産プログラムを、CCSが示す戦争の戦略的要求と関連するすべての生産要因に合わせて、単一の統合プログラムに統合するという広範な機能が割り当てられた。 [出典: 227] 同日、共同食糧委員会が追加され、「国連の食糧資源の計画的かつ迅速な利用を確保する」ことになった。
[出典: 228] 2? (1) 同書、I、185-92。(2) メモ、ウィリアム・S・ゴード少佐発ID代理部長宛、42年10月18日、件名:オタワで戦争物資有限会社に割り当てられたカナダ製兵器の配分、ID、レンドリース、文書補遺、III。
[出典: 229] 2? 注14で引用された共同宣言。
2? 同書。


第10ページ

[出典: 236] 図表5?共同割当機構:1942年

[図表の要素の翻訳]

  • President: 大統領
  • Prime Minister: 首相
  • Combined Chiefs of Staff: 連合参謀本部
  • London Munitions Assignments Board: ロンドン軍需品割当委員会
  • Australian Munitions Assignments Board: オーストラリア軍需品割当委員会
  • India Munitions Assignments Board: インド軍需品割当委員会
  • SUBCOMMITTEES: 小委員会
    • Naval Assignments: 海軍割当
    • Army Assignments: 陸軍割当
    • Air Assignments: 空軍割当
    • Small Arms Ammunition Assignments: 小火器弾薬割当
    • Radio Direction Finding Assignments: 無線方向探知機割当
  • Munitions Assignments Board, Washington: 軍需品割当委員会、ワシントン
  • Canadian Munitions Assignments Committee (Ground): カナダ軍需品割当委員会(陸上)
  • MUNITIONS ASSIGNMENTS COMMITTEES: 軍需品割当委員会群
    • Navy: 海軍
    • Air: 空軍
    • Ground: 陸軍
  • Communication and Radar Assignments Coordinating Committee: 通信・レーダー割当調整委員会
  • Assignments Subcommittee: 割当小委員会
  • Technical Subcommittees: 技術小委員会

第11ページ

[出典: 252] 連合国戦争の手段としてのレンドリース 257
[出典: 253] 国連の食糧資源の計画的かつ迅速な利用。2?
これらの2つの委員会は、共同機関の設立を完了させ、それらの追加により、その構造は1941年12月に英国がワシントンに持ち込んだ青写真に酷似するようになった。原材料、資源と生産、食糧、軍需品の割り当て、および輸送のための委員会は、事実上、戦争努力全体を網羅していた。それにもかかわらず、民間の共同委員会は、英国が期待していたような戦争努力の指揮において役割を果たすことはなかった。アメリカは、はるかに大きな資源を自由に使えるため、あまりにも多くの権力を彼らの手に委ねることに消極的であることが証明された。英国は、その一方で、あまりにも頻繁に、委員会をアメリカの援助の流れを増やすための仕組みと見なしていた。CCSに責任を負う軍需品割当委員会のみが、その管轄下にある物資の割り当てを行う明示的な権限を持っていた。他の共同委員会は、独自の明示的な権限を持っていなかった。彼らは大統領と首相に直接責任を負い、関係政府の機関によって行動されるべき勧告を行うことしかできなかった。彼らの権限は、最終的には、各委員会のメンバーが通常、関係する英国とアメリカの機関の長、またはその代理人である2人のみで構成されていたという事実に大きく由来していた。したがって、委員会は主に、戦争を通じて継続された経済面での英国とアメリカの役人間の協議と協力に、公式な制度的地位を与える役割を果たした。共同原材料委員会は、委員会として割り当てられた機能を果たす上で、ある程度の成功を収めた唯一の委員会であった。他の委員会は、1942年に野心的なスタートを切った後、徐々に力と威信を失っていった。しかし、真の国際機関としての失敗にもかかわらず、彼らは少なくとも、米国と英国連邦の総資源に適用される共同プールに現実味の semblance を与えた。2?

相互援助の原則

共同プールが現実であった限りにおいて、レンドリースは、連合国が金銭的な支払いなしにアメリカの資源を利用できるメカニズムとして機能した。その裏返しであるリバース・レンドリースまたは相互援助は、アメリカがイギリスや他の同盟国の資源を利用できる、同様に便利な手段として機能した。相互援助の下でアメリカが受け取った物資やサービスは、提供されたレンドリース援助の量に決して匹敵するものではなかったが、はるかに豊かでない国々からのより大きな犠牲を伴うことがしばしばあった。それらは、海外のアメリカ軍の支援における輸送の経済化に極めて重要であった。

レンドリース法における、米国にもたらされる利益は「現物または財産による支払いまたは返済、あるいは大統領が満足できるとみなすその他の直接的または間接的な利益」であるかもしれないという規定は、


第12ページ

[出典: 268] 258 世界的兵站と戦略:1940-1943
相互援助の法的根拠を提供した2?。大統領はこの条項に基づく物資の受領を1941年5月に許可したが、真珠湾攻撃前の適用は限定的であった。 [出典: 269] イギリスはパナマ運河の防衛のために特別な装備を提供し、アメリカ軍がアイスランドとカリブ海の基地を占領した際には、彼らから施設や物資が引き継がれた。 [出典: 270] この原則はまた、イギリスとの契約で生産された部品を、アメリカの部品と互換的に戦車、飛行機、その他の軍需品の生産に使用できる便利な手段としても機能した3?。
真珠湾攻撃後、アメリカ軍がオーストラリア、ニュージーランド、太平洋諸島、そしてイギリスへと海外に移動するにつれて、相互援助はすぐに非常に重要な問題となった。 [出典: 271] イギリスでは、当初は主にイギリスの施設を引き継ぎ、イギリスの交通機関やその他のサービスを利用することが中心であった。 [出典: 272] 一方、オーストラリアとニュージーランドでは、アメリカ軍が食料の大部分や衣類、その他の消耗品の多くを現地の資源に頼る形で、相互援助のより広範な適用が進められていた。 [出典: 273] このオーストラリアのパターンは、そこに駐留するアメリカ軍の数が増えるにつれて、すぐにイギリス諸島にも拡大された。 [出典: 274] 1942年1月31日という早い時期に、陸軍省は海外の司令官に対し、リバース・レンドリースに基づき「物資、装備、または施設」を受け取るよう指示を出したが31、この指令は範囲が限定的であり、主にイギリス軍によって撤去されたイギリスの施設を引き継ぐことに適用されるように構成されていた。 [出典: 275] 太平洋における発展途上のパターンに基づいて行動し、陸軍省は1942年6月と7月に、より積極的な指示を出し、戦域司令官に、彼らの裁量で現地の政府によって合理的に利用可能にされ得る「いかなるサービス、施設、物資、または装備」についても相互援助の下で取り決めを行う権限を与えた。
[出典: 276] これらの海外調達活動を体系化するため、陸軍省は1942年2月にオーストラリアで、5月にイギリスで一般購買委員会(General Purchasing Board)の設立を認可した33。これらの組織、特にオーストラリアの組織は、他の戦域で組織されるもののモデルとなった。 [出典: 277] 可能な限り、海外地域での現地調達は一般購買組織の手に集中化され、関係政府の機関によって行われた。 [出典: 278] 相互援助は主に戦域の問題となり、陸軍省の役割は、全般的な調整、全体的な記録管理、および一般的な方針と手続きの確立に限定された。 [出典: 279] しかし、海外での調達は一般的な要求計画に適合させる必要があったため、1942年後半に各戦域からの四半期ごとの予測のための手続きが確立された。
[出典: 280]
2? 第3条b。
[出典: 281] 3? (1) 国際部、ASF、相互援助の歴史、1941年5月9日-1945年12月31日、MS、p. 4、OCMH。(2) 書簡、大統領発SW宛、41年5月9日、ID、相互援助の歴史、文書補遺、OCMH。 出典: 282 書簡、C. E. I. ジョーンズ、英国購買委員会発C. H. ダイソン大尉、DAD宛、41年11月14日、英国通信…


第13ページ

[出典: 284] 連合国戦争の手段としてのレンドリース 259
将来の相互援助移転の戦域。3?
相互援助は当初、主に非公式な取り決りに基づいていたが、これらはすぐに正式な外交協定によって批准された。 [出典: 285] レンドリースの受益国それぞれと署名されたマスター・レンドリース協定には、各国が「米国の防衛に貢献し…供給可能な物品、サービス、施設または情報を提供する」という誓約が含まれていた。 [出典: 286] 3? より具体的な相互援助協定が、1942年9月3日に英国(その植民地帝国を含む)、オーストラリア、ニュージーランド、および自由フランスとの間で署名された3?。米国は、英国本土、またはオーストラリアおよびニュージーランドにおけるこれらの相互援助協定の実施について不満を言うことは決してなかったが、英国植民地帝国の様々な地域では、役人がそれらをよく理解しておらず、困難があった。 [出典: 287] 米国が厳格な会計を主張し、英国がそれにはあまりにも多くの時間と人手が必要だと主張したため、評価に関する困難もあった。 [出典: 288] しかし、これらは細部の問題であった。 [出典: 289] 全般的に、最終協定が署名された1942年9月までに、相互援助はすでに、様々な国連間の供給協力の手段としてのレンドリースの当然の帰結となっていた。

複合的取り決めへのレンドリース手続きの調整

軍需品の共同プールに関する決定は、陸軍省が1941年に設定した目標、すなわち、米国と外国援助のための統合生産プログラムを、戦略的必要性に基づいて配分するという目標の達成を意味した。 [出典: 291] 古いレンドリース手続きは、この新しい取り決めに適応させなければならなかった。 [出典: 292] それには、新しい歳出制度、陸軍省とレンドリース管理局との関係の再定義、そして陸軍省内での陸軍物資に対するレンドリース要求の管理の統合と、新しい共同機関の下での配分の統合が含まれた。 [出典: 293] それは、軍事レンドリースをその民生部門から分離することを意味し、前者は今や陸軍省とCCSの直接管理下に置かれ、後者はOLLAの下に残ることになった。
[出典: 294] 1941年12月7日以前、陸軍省は歳出問題に対する解決策を提案していた。それは、陸軍とレンドリースの資金を統合し、レンドリースに基づく移転にドル価値の制限のみを設けるというものであった。 [出典: 295] 1941年11月に下院で否決されたこの解決策は、真珠湾攻撃後、ほとんど異議なく受け入れられた。 [出典: 296] 1942年度第三次補正国防歳出法は1941年12月26日に可決され、20億ドル相当の物資を陸軍の在庫からレンドリース用に供給できることを規定した。
[出典: 297]
3? ID、相互援助の歴史、pp. 7-10、19-22、OCMH。
[出典: 298] 3? 合計で、35カ国が米国と正式なマスター・レンドリース協定を締結した。 [出典: 299] 英国(植民地帝国を含む)との協定は1942年2月23日に、中国とは1942年6月2日に、ソ連とは1942年6月11日に署名された。英国との協定の本文(実質的に他のすべての協定のモデルとなった。ラテンアメリカの共和国を除く)については、ID、Lend-Lease、Doc Suppl, II、1、49-53を参照。詳細な議論については、ID、Lend-Lease、I、49-53を参照。
3? ID、相互援助の歴史、Doc Suppl, OCMH。オーストラリアとニュージーランドとは別のレンドリース協定は署名されなかったが、彼女たちは英国マスター協定の原則を受け入れた。


第14ページ

[出典: 300] 260 世界的兵站と戦略:1940-1943
リース。 [出典: 301] これは前例となり、戦争が終わるまで、陸軍省によって調達される米陸軍とレンドリースの両方の品目のための資金は、レンドリース移転のドル価値制限とともに一括して計上された。 [出典: 302] 同様の歳出システムが海軍省と海事委員会にも採用された。 [出典: 303] 陸軍省の品目に対するドル価値の総制限は、戦争の終わりまでに合計321億7000万ドルに達し、実際に移転された物品の価値をはるかに超えていた3?。これらの財政的取り決めについて、民生用レンドリースのための歳出が以前と同様に行われ、OLLAによって管理され続けたという事実以外に、多くを語る必要はない。 [出典: 304] 陸軍省に行われた歳出は完全に適切であり、望ましい目的を果たし、軍需品割当委員会によって配分が行われる統合生産プログラムを可能にした。
[出典: 305] 大統領による軍需品割当委員会の設立の発表、および議会によって設定された財政的取り決めを超えて、新しいシステムを運用に移すためのいずれかの側からのさらなる行動はなかった。 [出典: 306] 陸軍省とOLLAの間の正確な調整は、行政ベースで解決されなければならなかった。 [出典: 307] OLLAは、大統領が移転と輸出を承認するために委任した唯一の権限を保持し、その活動を民生物資のみに限定することにやや消極的であることが証明された。 [出典: 308] しばらくの間、OLLAの職員は、軍事的要求について外国の代表者と交渉し、様々な方法で陸軍省をせっつき続けた。 [出典: 309] しかし、長引く交渉の末、レンドリース管理局は1942年4月9日に、ついに陸軍長官に軍事レンドリース物資の移転と輸出を承認する権限を委任した。「大統領または合同軍需品割当委員会の政策と指令に従うことを条件とする。」3?
[出典: 310] この権限委譲は、新しい取り決めを正式に発効させた。 [出典: 311] レンドリースおよび陸軍省の歳出に基づく生産に加えて、外国との契約による物資も、可能な限り資金調達をレンドリースベースに変更することによって、統合生産プールに組み込まれた。 [出典: 312] これには時間がかかり、困難な財政上および法律上の複雑さが伴ったが、統一された指揮の下での単一の軍需品生産プログラムが、ついに現実のものとなったことを意味した3?。
レンドリース管理局は、レンドリースの会計処理、戦略的分野外での広範な政策の策定、および受益国の民間経済を支援するためのレンドリースプログラムの計画において、中心的な機関であり続けた。 [出典: 313] 軍事レンドリースについては、OLLAの機能は法律または会計の性質のものに縮小された??。 [出典: 314] 軍事機関と民間機関が相互に関心を持ち、管轄権の定義が困難な分野が当然多く残った。 [出典: 315] 軍事供給と民間供給を完全に分離することは必ずしも可能ではなかった。 [出典: 316] トラックや鉄道設備のような多くの品目は、二重の性質を持っていた。
[出典: 317] 3? ID、レンドリース、I、538-41。
3? (1) メモ、オーランド発マクロイ宛、42年1月30日、件名:OLLAに関するWDの状況の明確化、Orgn MA B file, DAD. (2) 書簡、マクロイ発スティムソン宛、9 Apr 42. (3) Ltr, トーマス B. マッケイブ、レンドリース管理副局長発SW宛、9 Apr 42. 両方ともFile 400.3295 L-Lに。
3? (1) 書簡、モーゲンソー発スティムソン宛、20 Mar 42. (2) Ltr, スティムソン発モーゲンソー宛、3 Apr 42. 両方ともMAC(G) Misc Corresp file, ID。
?? レンドリース会計の問題は、ID, Lend-Lease, I, 667-759に永続的な文書として扱われている。ID, Lend-Lease, I, 667-759. レンドリースDADおよびID 1000シリーズのMisc Correspにも関連文書がある。


第15ページ

[出典: 318] 連合国戦争の手段としてのレンドリース 261
工作機械は、厳密には軍事品目ではないが、常に兵器部によって調達されてきた。 [出典: 319] 誰が予算を見積もり、これらの疑わしい品目を調達すべきかについて合意に達する必要があった。 [出典: 320] かなりの論争の後、これらの問題は一般的にWPBの調達政策委員会を通じて解決された。 [出典: 321] 時には、医療品の場合のように、陸軍省が古い要求システムの下でOLLAの調達機関として機能し続けた?1。海外地域では、OLLAはレンドリースと相互援助の問題に関心のある代表者を維持しており、オーストラリアを除いて、彼らに対する戦域司令官の統制は、陸軍省が望んでいたほど完全ではなかった。 [出典: 322] [出典: 323] これらの重複する領域にもかかわらず、レンドリースを異なる管理系統の下で軍事部門と民間部門に分割するという大原則が確立された。 [出典: 324] 今後、軍事物品に関する外国の要求は、陸軍省に直接提示され、陸軍の要求プログラムと統合される。 [出典: 325] 軍事物資の割り当ては、MABの権限によって独占的に行われる。

陸軍省の組織と手続きの再調整

陸軍省と外国代表との接触を「できるだけ直接的かつ簡潔に」することを目的とした、軍事レンドリースのための新しい手続きが、1942年3月2日に発表された?2。米陸軍の標準品である共通品目の要求は、陸軍供給計画(ASP)に含めるために防衛援助部長に提出されることになっていたが、受け入れられても、その要求がなされた国への納入を保証するものではなかった。 [出典: 327] [出典: 328] 生産された完成品の割り当ては、MABの承認を条件として、軍需品割当委員会(空軍または陸軍)によって行われる。 [出典: 329] 外国の仕様に合わせて生産される非共通品目の要求は、地上軍需品の場合は防衛援助供給委員会に、航空資材の場合は統合航空機委員会に提出され、調達の実現可能性が判断される。 [出典: 330] 調達が実現可能と判断された場合、資材が生産ラインから出てくると、要求国への移管は通常自動的に行われる?3。
オーランド将軍の下にある防衛援助部長室は、陸軍省のレンドリース活動の管理センターであり、外国代表の窓口であり続けた。 [出典: 331] それはMAC(G)と防衛援助供給委員会の両方に議長と事務局を提供し、国際援助要求を収集・統合し、調達、移管、輸送に必要な指令を発行し、様々な供給部門と海外のレンドリース使節団の現地事務所のレンドリース活動の調整を行った??。 [出典: 332] しかし、防衛援助部長室の独立した地位とその拡散した責任系統は、1941年の運営方法にはより適していたが、統合供給計画という新しい概念には適していなかった。
[出典: 333] ?1 Misc Corresp Lend-lease (1942) DADおよびID 008 Requisitions seriesの長い、複雑な通信を参照。
[出典: 334] ?2 Ltr, ASW to Morris Wilson, …
?3 Ibid.
?? 1941年のこの機械の進化については、上記、Ch. IIIを参照。(2) メモ、オーランド発マクロイ宛、42年2月23日、件名:ODADの組織と機能、ID 020 ID Orgn。


第16ページ

[出典: 335] 262 世界的兵站と戦略:1940-1943
サマヴェル将軍は、1941年12月初旬にG-4になって以来、別個の陸軍省機関による軍事レンドリース作戦の調整が、米陸軍の利益にとって絶え間ない脅威となっていると感じていた。 [出典: 336] 「当初の防衛援助の問題点は」と彼は後に書いている、「それが供給問題全体について何の知識も関心もなく、完全に別個で非協調的な組織だったことだ。」 [出典: 337] ?? 1942年3月に陸軍省の再編が最終的に達成されたとき、オーランド将軍の事務所は、サマヴェルの広大なSOS帝国に持ち込まれた多くの散在する供給機関の一つであった。 [出典: 338] オーランドは長い間、再編がとったまさにその線に沿って陸軍省内の供給責任の統合を提唱してきたが、それに至る直接の出来事の連鎖にはほとんど関与せず、その結果、彼が長であった事務所の威信と重要性は低下した。?? [出典: 339] その後に続いたレンドリースの組織と手続きの再編は、サマヴェルが軍事供給のための新しい機構の中での彼らの適切な場所であると考えたものにそれらを適合させる問題であった。
[出典: 340] 防衛援助部長室は、1942年3月9日にSOSに編入され、航空資材に関する事項が陸軍航空軍に移管されたことを除き、その組織や機能に変更はなかった。 [出典: 341] 1942年4月9日に国際部と改称され、戦争の残りの期間、その名称で存続した。 [出典: 342] 1942年夏、SOS本部の管理部によって同部の活動に関する2つの調査が行われ、10月までにはSOS組織にほぼ統合されていた。?? 1942年7月中旬まで国際部の長であったオーランド将軍と彼の主要な部下たちの主張は、レンドリース活動の集中化の原則を維持し、同盟国にレンドリースがもはや重要でなくなったという印象を与えるのを避けるために、同部を陸軍省内で一体として高いレベルで維持しなければならないというものであった。 [出典: 343] [出典: 344] 同部を去るにあたり、オーランドは、陸軍次官の全般的な監督下に戻すべきであるとまで示唆した。 [出典: 345] サマヴェルはこれを特別弁論のケースとして退けた。 [出典: 346] 彼は国際部を、資材担当の参謀次長であるクレイ将軍の下に置き、独立機関であった時よりも陸軍省の階層で2段階ほど低い位置に置いた。 [出典: 347] しかし、1942年9月初旬に定義された同部の機能は、SOSの組織を確立する最初の指令で定められたものとほとんど変わらなかった??。
それにもかかわらず、SOSへの統合は、米陸軍の供給責任者によるレンドリースの要求と割り当ての両方に対するより緊密な管理を必然的にもたらした。 [出典: 348] 陸軍とレンドリースの両方のための長期的な要求は、陸軍供給計画に統合され、 formulated an…(訳注:原文がここで途切れている)
[出典: 349] ?? メモ、サマヴェル発クレイ宛、42年7月27日、Hq ASFフォルダー、ID。
?? メモ、サマヴェル発サマヴェル宛、42年7月24日、件名:陸軍供給計画、MA B Orgn file, DAD。
?? (1) SOS GO 9, 42年4月9日。(2) Contl Div rpts in ID 020 (321) ID Orgn。
?? (1) メモ、オーランド発クレイ宛、42年6月18日、件名:Place of ID in Orgn。(2) メモ、未署名、ラ・コル・ジョン・H・フランクス宛、Orgn Div ID、日付なし。(3) 関連文書、All in ID 020 (321) ID Orgn。(4) メモ、オーランド発サマヴェル宛、42年7月18日、件名:Rpt at Time of Leaving ID, Hq ASF folders, I D。(5) メモ、クレイ発SOS宛、42年8月30日、件名:Service Supply Orgn Manual, 30 Sep 42, ASF files, I D. cf. par. 9f of ltr, CG SOS to Chiefs of Sup Svs, et al, 9 Mar 42, sub: Initial Dir for SOS; and an initial ltr of SOS to all br and sec chiefs, 12 Sep 42, ID 020, ID Orgn and Func…


第17ページ

[出典: 349] 連合国戦争の手段としてのレンドリース 263
当初から、サマヴェルとクレイはレンドリースの調達をASPで承認された品目に限定し、非計画的な要求を最小限に抑えようとした。 [出典: 350] 当初ASPに含まれていなかった非共通品目という小さくも厄介な分野では、防衛援助供給委員会が正式な権限を持っていた。 [出典: 351] しかし、1942年初頭までにこの委員会は定例会議の開催を停止し、その業務は主にオーランドの事務所が供給部門の小委員会と協議して行われていた。各小委員会は通常、イギリス人1名とアメリカ人1名の代表で構成されていた。 [出典: 352] サマヴェルはこれらの小委員会が原材料の使用において自由すぎると考え、より厳格な管理下に置くために動いた。 [出典: 353] 防衛援助供給委員会は国際供給委員会(ISC)として再編され、ASPに記載されていない品目の調達を行う前に、その正式な承認が必要となった。 [出典: 354] イギリスは新しい委員会でのメンバーシップを維持し、オーランド将軍は議長として留任したが、アメリカ側の議決権を持つメンバーはクレイの事務所、SOSの生産部、およびOPDから来た。 [出典: 355] 特別調達に関する外国の要求は、新しいISCで非常に「厳しい」態度に遭遇し、それに対するオーランドの抗議は無駄に終わった??。
国際供給委員会の権限は、共通品目の非計画要求やASPのレンドリース部分の改訂の認識を含むように拡大された。 [出典: 356] 少なくとも理論上は、すべての国際援助要求に責任を負うことになった。 [出典: 357] 1942年9月には、共通品目と非共通品目の手続きの明確な区別がかなり修正された。 [出典: 358] 以前にISCによって承認された非共通品目のすべての要求は、9月のASP改訂版の別個のセクション(セクションVI)に組み込まれた。 [出典: 359] これらの品目については、しばしば複数の異なるレンドリース国から入札があったため、MAC(G)による割り当ての対象となり、ISCが調達を承認する際に特に規定した場合を除き、自動的な移転は停止された??。
割り当ての面では、SOSは、例外的な状況を除き、完成した装備の配分は承認された要求を決して超えるべきではないという立場をとった。 [出典: 360] 4月にはSOSの要求部がMAC(G)に追加され、8月にはサマヴェル将軍自身がMABのメンバーになった。 [出典: 361] MAC(G)の議長と事務局は国際部から来ており、供給部門の小委員会と協力して、MAC(G)が委員会に勧告を行うための基礎となる基本データを収集した。 [出典: 362] MAC(G)の議長は、イギリスを除くすべての国の入札のスポンサーとして、委員会の前で行動した。 [出典: 363] MABが95パーセントのケースでこれらの勧告に従ったため、国際部がその組織の真に統合された一部となった後、SOSが行政ベースで割り当てを決定できた程度は明らかである?1。 [出典: 364] それにもかかわらず、割り当てが行われた基本原則は、[出典: 365]…(訳注:原文ここで途切れる)
[出典: 366] ?? メモ、オーランド発サマヴェル宛、42年3月8日、件名:Mtg With Def Aid Sup Com and Subcom Members, 10 Mar 42, MAB Orgn file, DAD。(2) メモ、オーランド発サマヴェル宛、42年4月23日、件名:International Supply Committee, ID, Lend-Lease, Doc Suppl, II。(3) メモ、オーランド発クレイ発チーフ・オブ・Sup Svs宛、42年5月19日、件名:Reconstitution of Def Aid Sup Com, Misc Corresp Lend-lease file, DAD。(4) 注48(4)のメモ引用。(5) メモ引用は注45から。
?? (1) Rpt, Contl Div SOS, 42年8月20日、件名:Proced in ID, Lend-Lease, I, 642-45。(2) メモ、Col John B. Franks for OPD, ID 020 (321) ID Orgn。(3) メモ、Col John B. Franks for ACofS for Sup, ID, 10 Sep 42, sub: Proced ISC mtg MAC(G), ID 008 Lend-lease, I。(3) Min 933, 52d mtg MAC(G), 1 Oct 42。
?1 注50 (1)に引用されたRpt。


第18ページ

[出典: 366] 264 世界的兵站と戦略:1940-1943
戦略的必要性、そして統治政策はMAB、CCS、そしてイギリスとアメリカの政治的指導者から発せられたものである。 [出典: 367] MAC(G)のアメリカ側でさえ、重要な品目や戦略的政策が懸念される場合には、OPDのメンバーが強力な影響力を行使した。 [出典: 368] また、イギリスは割当プロセスのあらゆる段階で代表されており、MABとCCSへの上訴権を保持していた。
[出典: 369] 供給部門は、レンドリース物資の調達と配分に責任を負う、実際の運営機関であり続けた。 [出典: 370] オーランド将軍も管理部門も、供給部門のレンドリースの取り扱いや一般的な組織について満足していなかった。 [出典: 371] オーランドは、彼らの不備のほとんどは、部門内の国際供給担当官が階級が低すぎ、しばしばレンドリースに専念する時間がなかったという事実に起因すると考えた。 [出典: 372] オーランドが「外国人の部隊よりも自国の部隊を装備したいという人間の欲求」と特徴づけたものと相まって、この状況は「供給部門が適切な関心を持ち、十分な人員をレンドリース活動に割り当てることの失敗」につながった。?2 [出典: 373] この状況を改善するため、クレイ将軍は国際部に、調達、移管、移動に関する部門の責任を明確に定義する指示書を作成させた。 [出典: 374] さらに、各供給部門は、レンドリース活動に専念するための国際援助課または部を設置するよう命じられた。 [出典: 375] その後、運営レベルでのレンドリースの取り扱いは急速に改善された?3。
1942年10月中旬までに、陸軍省のレンドリース物資の調達、移管、輸出を処理するためのSOS手続きは、成文化を可能にするのに十分な最終的な形をとっていた。 [出典: 376] 共通品目であろうと非共通品目であろうと、長期的な要求は、ASPの半期ごとの改訂の60日前に国際部に提出されることになっていた。 [出典: 377] 関係する部門の国際援助課は、必要性、品目の適合性、資材の入手可能性、生産設備の入手可能性、および要求が非共通品目であった場合の標準品目の代替の可能性について、各要求を審査することになっていた。 [出典: 378] 供給部門での審査に基づき、ISCはその後、SOSの要求部に最終的な勧告を行う。 [出典: 379] 承認されれば、ASPに記載される。 [出典: 380] 否認されれば、外国の代表者は、軍需品割当委員会または共同生産資源委員会に上訴する権利を持つ。 [出典: 381] 中間的な要求の場合、手続きは同じであるが、ISCは優先順位に関する勧告も行う。 [出典: 382] 割当の手続きは以前と同様、MAC(G)での入札によって行われ、最終的な移管はMABによる承認に依存する。 [出典: 383] MABによって承認されれば、国際部は関係する供給部門によって実行される移管指令を発行する。 [出典: 384] 資材が実際に生産から利用可能になったとき、供給部門は受益国政府に利用可能性の通知を発行する??。(図表6)
[出典: 385] ?2 メモ引用は注48(4)から。
?3 (1) 注50(1)に引用。(2) メモ、クレイ発フランクス宛、42年9月26日、ID 020 (321) ID Orgn。(3) メモ、フランクス発チーフ・オブ・Sup Svs宛、42年9月8日、件名:Sup Svs for Accompanying Aid of United Nations, ID, Lend-Lease, I, 647-49。(4) 国連援助に関する供給部門の責任、ID 020 (321) ID Orgn。(4) SOSがユナイテッド・ネイションズへの援助を伴う供給部門の責任に関する42年10月4日の覚書など、他の詳細な指令については、ID 020 (321) ID Orgnを参照。
?? メモ、TAG発チーフ・オブ・Sup Svs宛、42年10月14日、件名:Authorization To Procure Trf, and Export WD Lend-Lease Mat’l Other Than AAF Mats, ID 020, ID Orgn and Functions。


第19ページ

[図表6] 組織とレンドリース(地上資材)取扱手順:1942年10月

凡例:

  • 実線矢印: 要求の流れ
  • 太線矢印: 割当の流れ
  • 点線矢印: 連絡、勧告
  • 破線矢印: 非公式な協議/委員会レベルでの同意

図表内の組織と流れ:

  1. FOREIGN AGENCIES IN U.S. (米国内の外国機関):
    • Request for procurement (調達要求) → INTERNATIONAL SUPPLY COMMITTEE (国際供給委員会) へ。
    • Request for assignment (割当要求) → MUNITIONS ASSIGNMENTS BOARD WASHINGTON (ワシントン軍需品割当委員会) へ。
  2. INTERNATIONAL SUPPLY COMMITTEE (国際供給委員会):
    • 構成:SOS代表者、国際部長 (議長)、OPD代表者、陸軍・海軍軍需品委員会代表者、WPB代表者。
    • Recommendations (勧告) → REQUIREMENTS (SOS) (要求部 (SOS)) へ。
    • TECHNICAL SUBCOMMITTEE (技術小委員会): 国際供給委員会の下に位置。構成:供給部門代表者、英軍代表者、英軍需省代表者。
  3. MUNITIONS ASSIGNMENTS BOARD WASHINGTON (ワシントン軍需品割当委員会):
    • 構成:米陸軍、海軍、空軍代表者、および英軍代表者。
    • COMBINED EXECUTIVE STAFF (合同事務局スタッフ) を持つ。
    • Transfers (移管) → ASSISTANT CHIEF OF STAFF (MATERIEL) (参謀次長 (資材担当)) へ。
  4. MUNITIONS ASSIGNMENTS COMMITTEE (GROUND) (軍需品割当委員会 (陸上)):
    • 構成とサービス:国際部長 (議長)、OPD、SOS、および英軍代表。
    • MUNITIONS ASSIGNMENTS BOARD WASHINGTON の下に位置。
  5. SECRETARY OF WAR (陸軍長官)CHIEF OF STAFF (参謀総長) がトップ。
  6. CHIEF OF STAFF (参謀総長) の下に OPERATIONS DIVISION (作戦部)
  7. COMMANDING GENERAL, SOS (SOS司令官), COMMANDING GENERAL, AGF (AGF司令官), COMMANDING GENERAL, AAF (AAF司令官) が並列。
  8. ASSISTANT CHIEF OF STAFF (MATERIEL) (参謀次長 (資材担当)):
    • Transfers (移管) 指示を INTERNATIONAL DIVISION (国際部)TECHNICAL SERVICES (技術部) に出す。
  9. REQUIREMENTS (SOS) (要求部 (SOS)):
    • Recommendations (勧告) → INTERNATIONAL DIVISION (国際部) へ。
  10. INTERNATIONAL DIVISION (国際部):
    • Requests for procurement (調達要求) → TECHNICAL SERVICES (技術部) へ。
  11. TECHNICAL SERVICES (技術部):
    • Notice of availability (利用可能性の通知) → INTERNATIONAL AID SECTIONS (in supply services) (国際援助セクション (各供給部内)) へ。
  12. INTERNATIONAL AID SECTIONS (in supply services) (国際援助セクション (各供給部内)):
    • Notice of availability (利用可能性の通知) → FOREIGN AGENCIES IN U.S. (米国内の外国機関) へ。

第20ページ

[出典: 385] 266 世界的兵站と戦略:1940-1943
表面的には、これらの新しい運営手順は3月に発表されたものの改良にすぎなかったが、レンドリースが新しい管理下に置かれ、陸軍の供給組織に統合されたという事実から生じる、いくつかの無形の変化があった。 [出典: 386] オーランド将軍は7月に国際部を去り、新設された共同生産資源委員会の事務局スタッフの一員となり、彼の退任とともに、陸軍省のレンドリース問題に関する主導権はサマヴェル将軍とクレイ将軍に移った。 [出典: 387] オーランドは陸軍省内におけるレンドリース原則の最も有能な擁護者であり、サマヴェルやクレイよりもはるかに確信に満ちた共同プール理論の支持者であった。 [出典: 388] 彼らはオーランドと同様に、連合国戦争の手段としてのレンドリースの重要性を認識していたが、彼らの経験と志向は、まず米陸軍に供給することに向いており、レンドリースをこの目的に従属させる傾向があった。 [出典: 389] 彼らは、共同委員会の複雑な審議よりも、SOSスタッフの範囲内での直接的な行動を好んだ。 [出典: 390] 要するに、新しい経営陣は、米国の供給プールへの外国の侵入を防ぐことを目的とした、より国家的な見通しを採用した。 [出典: 391] 陸軍省のレンドリース作戦の管理機構を所有することで、SOSスタッフは、米国製軍需品の配分に関する高レベルでの決定において、その見通しを反映させることができた??。
英国が新しい取り決めの影響を最も深刻に感じた分野は、非共通品目の調達であった。 [出典: 392] 1942年半ばまでに形作られた英国の非共通プログラムには、英国での完成軍需品製造に不可欠な部品、英国型兵器の弾薬、戦車輸送車その他の大型車両、および英国陸軍に特有の雑多な信号、工兵、輸送、需品科の資材が含まれていた。 [出典: 393] 英国が自国の戦争生産を維持し、英連邦軍の限界的な要求を供給する上で極めて重要であった一方で、非共通プログラムは、米国の大量生産方式を最大限に活用する整然とした軍事調達プログラムを計画することに関心のある組織にとっては、必然的に厄介な存在であった。 [出典: 394] 現地での要求による細々とした部品の生産や、非共通品の少量注文は、その実際の量とは全く不釣り合いなほど、重要な原材料や施設を吸収する恐れがあった。 [出典: 395] 1942年3月以降、英国は国際供給委員会で、自国の非共通プログラムが完全に水没するのを防ぐために、継続的に戦わなければならなかった。 [出典: 396] 英国の視点から見ると、国際供給委員会の範囲はあまりにも狭すぎた。なぜなら、統合航空機委員会とは異なり、特定のレンドリース要求の検討に限定され、原材料や産業施設に対する米陸軍の競合する要求に対して何の権限も持っていなかったからである。 [出典: 397] これは、英国はアメリカの生産プログラムの形成に何ら関与すべきではないという、サマヴェルの率直な哲学と一致していた。 [出典: 398] 国際供給委員会が行動した主な前提は、非共通品目の調達要求は、…(訳注:原文ここで途切れる)
[出典: 399] ?? これらの相違点は、オーランドが国際部を去る際に、サマヴェルとクレイのコメントとともに提出した長い覚書に明確に述べられている。覚書は注48(4)で引用。

第21ページ

[出典: 399] 連合国戦争の手段としてのレンドリース 267
アメリカの標準装備プログラムを妨害するため。??
レンドリース物資の保管と輸送
分配段階においては、レンドリースを軍事部門と民間部門に単純に分離することはもはや不可能であった。 [出典: 400] 戦車、銃、弾薬が港に到着したとき、それらは食料品、原材料、および海外の民間経済を支えることを目的とした他の物資と同じ船積み計画の一部として、同じ船で輸送されなければならなかった。 [出典: 401] 軍事レンドリースはドル価値が高く、より高度に専門化された品目で構成されていたが、レンドリース輸送全体の量のわずか20パーセントを占めるにすぎなかった。 [出典: 402] 輸送は、関係する外国政府によって提供されるか、または連合国のプールから戦時海運管理局を通じて手配された。 [出典: 403] WSAは、英国戦争運輸省と緊密に協力し、レンドリース輸送プログラム全体を統括的に監督した。 [出典: 404] 陸軍の直接の責任は、物資を利用可能にし、即時の海外輸送に適した状態で港に配送することに限定されていた。
[出典: 405] この責任を果たすにあたり、陸軍は通常、自軍の物資の保管と国内移動に用いるのと同じ施設と手続きを使用した。 [出典: 406] レンドリースを物理的に分離し、特別なマーキングと梱包を施すことだけが必要であった。 [出典: 407] 輸送隊は、両方の種類の物資の港湾地域への鉄道輸送を管理した。 [出典: 408] 港への即時移動が不可能な場合、レンドリースは供給部門の下で一般および支部倉庫に保管された。 [出典: 409] 港湾地域の混雑を防ぐために必要な場合は、輸送隊の管理下にある留置および再委託地点の一時保管場所に移動された。 [出典: 410] レンドリースと陸軍物資の移動の主な違いは、前者が陸軍港湾組織ではなく外国政府の代表者に引き渡され、委託されることによって港に呼び出される点にあった。 [出典: 411] しかし、当初1941年に需品科商業交通課の下に設立された輸送隊港湾機関は、軍事レンドリース輸送の積み込みと発送を促進するために必要なことは何でも行う責任を負っていた。?? 真珠湾攻撃後の期間における軍事レンドリース輸送の取り扱いには、無数の混乱があった。 [出典: 412] 陸軍の供給組織は根本的な変化を遂げており、陸軍とレンドリースの両方の輸送の同時増加は、陸軍が効率的に処理できる範囲を超えていた。 [出典: 413] レンドリース輸送の記録管理と文書化は非常に混乱しており、通常、パイプライン内の物資の正確な所在を誰も知ることができなかった。 [出典: 414] 技術検査は全行程で実施されることになっていたが、物資は不適切に梱包され、関連品目が組み立てられていないか、何らかの欠陥がある状態で港に到着した。 [出典: 415] 到着後の物資に対する明確な管轄権がなかったため、…
[出典: 416] ?? 英国の視点からの優れた記述については、Hall and Wrigley, Studies in Overseas Supply, first draft, Ch. III, pp. 237-77, Hist Br, Cabinet Off, London を参照。
[出典: 417] ?? (1) TAG ltr to Chiefs of Sup Svs, 11 May 42, sub: Trans and Storage of Lend-Lease Sup Items, AG 580. I (5-6-42) Sec 2. See trans on rpt, 19 Mar 42, sub: ID Orgn and Functions, ID 020, ID Orgn and Functions.(2) Schmidt, The Quartermaster General: A Study in Administration, Office of the Quartermaster General, July 1940-May 1943, OCMH HB Monograph 5, pp. 343ff, OCMH. (3) On the general functioning of the commercial movements to port, see Wardlow, Trans II, Ch. IV.


第22ページ

[出典: 418] 268 世界的兵站と戦略:1940-1943
港では、輸送隊の港湾機関はこれらの欠陥を是正するのに苦労した。 [出典: 419] SOS内外には、レンドリース輸送に関与する非常に多くの機関や個人がいたため、調整委員会、連絡調整、非公式な合意、そして長距離電話の過度の使用といった絶え間ないプロセスが、それらを動かし続けるために必要であった。??
1942年夏に行われた国際援助手続きの合理化を目指すSOS全体の取り組みの一環として、供給部門は、移送指令が発行された時から物資が船に積み込まれるまで、各輸送の緊密な追跡調査を課された。 [出典: 420] [出典: 421] 報告手続きは簡素化され、レンドリース管理局の手続きと調整された。 [出典: 422] また、航空資材を除くすべての陸軍省調達のレンドリースは、陸軍港湾機関に委託され、船側で外国政府に引き渡されるまでその管理下に置かれるという指令も発行された。 [出典: 423] SOSは、この方法によってのみ、港湾地域での移動の完全な管理、適切な技術検査と組立作業の実施、そして正確な記録が保証されると信じていた。?? しかし、この指令はイギリスとWSAからの抗議により、ほとんど即座に撤回されなければならなかった。 [出典: 424] 1942年3月のブランド法に基づき、WSAはすべての外国海上貿易に対する管理権を与えられており、1942年11月には、輸出用のすべてのレンドリース貨物は各港に設置されたその運送会社に委託されるべきであると規定することで、その権限を主張した。 [出典: 425] これらの線に沿った手続きに関する最終的な和解は、12月にSOSとWSAの間で合意された。 [出典: 426] WSAの運送会社は、レンドリース物資を港に呼び出し、到着後の取り扱いについて全面的に責任を負うことになった。 [出典: 427] それにもかかわらず、輸送隊は港へのすべての鉄道輸送を管理する責任を保持し、港湾機関は、輸送の追跡、書類の返却、および最終的な検査と組立の実施のために、運送会社と適切な連絡を維持する責任を負った。 [出典: 428] 移動の様々な段階での在庫報告の手続きは、責任が分担されていたために非常に複雑であった。 [出典: 429] SOSは、港湾地域における陸軍管理のより単純なシステムを無限に好んだであろうが、この事例ではWSAの権限を回避する方法はなかった。 [出典: 430] 煩雑な「海上輸出ルート手続き」は、戦争の残りの期間を通じて基本的に同じままであった。??
レンドリース輸送の大部分はこのシステムの下で行われたが、物資が戦域に到着した後でも陸軍が管理を維持することが必要または望ましい場合のために、別のシステムが考案された。 [出典: 431] これはいわゆる司令官輸送(Commanding General Shipment)であった。 [出典: 432] この取り決めで輸送される物資は、米国の…に委託された。
[出典: 433] ?? (1) Min, SOS stf conf, 26 Jun 42, Contl Div ASF. (2) Papers in ID 008 Shipts, I.
?? (1) Memo, CG SOS for Chiefs of Sup Svs, 9 Sep 42, sub: Doc of Lend-lease Shipts of Mat to Foreign Govts. 出典: 434 Draft ltr, evidently prepared in ID for dispatch by ASW to Lord Douglas, WSA, no date. Both in ID 008 Shipts, I. (3) Dir, Hq SOS to Sup Svs, 9-11 Sep 42, ID, Lend-Lease, Doc Suppl, III.
?? (1) PL 498, 77th Cong (Bland Act). (2) WSA Ltr 4, 9 Nov 42. (3) WSA Ops Regulation 23. (4) WSA Forwarding Regulation 1. Last three in ID, Lend-Lease, Doc Suppl, IV. (5) Memo, CG SOS for Chiefs of Sup Svs, 4 Dec 42, sub: Proced for Shipt of WD Lend-Lease Mat for Water-Borne Export, ID 008 Shipts, II. (6) For a detailed treatment of operations under this and later modified water-borne export procedures, see ID, Lend-Lease, I, 374-97.


第23ページ

[出典: 435] 連合国戦争の手段としてのレンドリース 269
その地域の司令官に、意図された外国の受益者への引き渡しのために送られた。 [出典: 436] この方法は主に、中国、北アフリカのフランス軍、およびイタリアのブラジル遠征軍への引き渡しに使用された。 [出典: 437] 司令官輸送は、米軍の海外部隊への輸送と事実上同じ方法で、正規の陸軍港湾組織によって委託され、呼び出された。?1
こうして、真珠湾攻撃後の数ヶ月間に、共通の闘争に従事する他の国々へのアメリカ製軍需品の配分と分配のための精巧なシステムが出現した。? [出典: 438] このシステムは、軍事レンドリース供給を連合国戦争の兵站の有効な一部とした。 [出典: 439] この構造の要は、軍需品割当委員会であり、軍需品の配分とCCSの戦略的政策との間の連携を提供する英米共同の組織であった。 [出典: 440] 米陸軍とレンドリースの生産プログラムを軍事管理の下で統合したことは、1941年の管理上の混乱のほとんどを解消し、MABが戦略的根拠に基づいて配分を行うことができる単一の生産プールを創出した。 [出典: 441] 作戦レベルでは、陸軍省の古いレンドリース機構が刷新され、新しい陸軍供給組織である補給部隊に組み込まれ、陸軍とレンドリースの分配の間に緊密な相関関係を確立した。 [出典: 442] そして、組織が形作られていく中でさえ、それが機能する原則もまた現れつつあった。
[出典: 443] ?1 (1) ID, Lend-Lease, I, 605-16に詳細な議論あり。(2) 下記、Chs. XVIII-XIXも参照。


第24ページ

[出典: 445] 第XI章
英米軍需品プール
割当基準の決定
ウィンストン・チャーチルは1941年12月にワシントンを訪れた際、アメリカが大規模な陸・空軍の訓練と装備に固執することが、1940年以来アメリカ製軍需品の継続的な流入を期待して立てられていたイギリスの計画を覆すのではないかと懸念していた1。 [出典: 446] アルカディアで達した合意は、これらの懸念を払拭するのに大いに役立ったが、資材配分の基礎を確立するための共同の努力において、この問題は根本的な対立の源として残った。 [出典: 447] イギリスは、その部隊のほとんどが既に訓練を受け、即座に脅威にさらされている地域(イギリス諸島、オーストラリア、ニュージーランド、マラヤ、ビルマ、インド、中東、アフリカ)に配備されていたため、戦略に即した割当の原則は、既存の作戦戦域に最優先権を与えることによってのみ適切に適用できると主張した。 [出典: 448] イギリスが直面していた危機的な状況を考慮すると、1942年における実際の資材の引き渡しは、1943年または1944年に彼らと共に戦うアメリカ軍の約束よりも、はるかに重要な意味を持つように思われた。アメリカの参謀は、イギリスにいくつかの譲歩をいとわなかったものの、[出典: 449] 将来の作戦に備えて広大な軍隊を準備するという自らの計画が、アメリカの生産に対する第一の要求を構成すべきだと感じていた。 [出典: 450] 1942年の具体的な共同行動計画がなかったため、これらの相反する視点の解決は二重に困難であった。
[出典: 451] 真珠湾攻撃直後、配分はまだ主に参謀本部による一方的な決定事項であったが、優先順位は一般的に「即時の予想される軍需品の消費を満たし、予備を構築し維持するために必要な範囲で」米軍に与えられた。2 [出典: 452] イギリス、ソ連、およびその他の国々に予定されていた重要な品目の多くの移転は中止され、真珠湾攻撃前に準備された配分スケジュールは、短期的な、ほとんど日々の配分に取って代わられた。 [出典: 453] 米国本土の防衛を強化し、緊急任務部隊を準備し、訓練のペースを速める必要性から、このような政策はほとんど義務的であったが、共同プールが現実味を帯びるためには、米軍への最優先事項を無期限に続けることはできなかった。 [出典: 454] 大統領は、彼が寛大な軍需品配分を主張することを示すあらゆる兆候を示した。
[出典: 455] 1 チャーチル、『大同盟』、p. 642。
2 戦略軍需委員会第1回会議の議題、41年12月10日、ブーン大佐のファイル、DAD。 [出典: 456] 委員会は会合を開かなかったが、この議題には事実上、真珠湾攻撃後の最初の2ヶ月間に行われた配分の原則が含まれていた。


第25ページ

[出典: 457] 英米軍需品プール 271
レンドリースのため。 [出典: 458] これを認識し、参謀本部は1月中に配分のための新たな基準を決定する問題に取り組んだ。 [出典: 459] 防衛援助部長としてオーランド将軍は、真珠湾攻撃前に実施されていたパーセンテージ分割方式への復帰を提案した。 [出典: 460] G-4としてサマヴェル将軍は、配分を輸送のための船腹の利用可能性によって左右されるべきだと提案した。 [出典: 461] 実のところ、ムーア将軍がオーランドの解決策を拒否する際に指摘したように、アメリカの海外での努力の範囲も、1942年の共同行動計画も決定されていない限り、政策を固定することはほとんどできなかった3。
1月末、問題は参謀本部単独の監視から、合同機関であるCCSと軍需品割当委員会の監視へと移った。 [出典: 462] MABは1942年1月31日の第1回会合で、共同プールの概念と完全に調和したアプローチを採用した。 [出典: 463] 委員会は、割当は、様々な戦域における戦闘部隊と訓練中の部隊に関する英米共同の計画に基づき、共同の軍需資源と計画された生産に対して均衡がとられるべきであると決定した。 [出典: 464] しかし、委員会は、これらの事項に関する戦略的指針をCCSから受けていなかったため、戦域と国軍の間、あるいは戦域と訓練中の部隊の間で優先順位を確立する立場にはなかった。 [出典: 465] したがって、委員会のプログラムは長期的な目標にすぎなかった。 [出典: 466] 当面の間、割当は「米国の在庫と生産の既存の移転スケジュール」に基づいて継続されるべきであると決定した。?
[出典: 467] この方針に沿って、軍需品割当委員会(地上)は初期の活動において、米軍の部隊のニーズを優先し続けた。 [出典: 468] 英国の抗議は避けられず、間もなくやって来た。 [出典: 469] 1942年2月21日のMAC(G)会議で、戦争計画部のメンバーであるロバート・W・クロフォード准将は、1942年末までに71個師団を武装させるための米国の最低限の要求が満たされなければ、いかなる重要品目も他国に割り当てることはできないと主張した。 [出典: 470] 英国のメンバーであるドナルド・キャンピオン准将は、そのような優先的な要求を設定することは、必要性に応じた割当の原則全体を覆すものであると主張し、断固として反対した。 [出典: 471] MAC(G)は3月の割当を進めることができず、その議長であるオーランド将軍はMABに指導を求めた。 [出典: 472] MABは、今度はCCSに戦略的指令を求めた?。
[出典: 473] CCSの英国代表は、ほぼ即座に、「現役の戦争戦域にいる、またはそこへ向かう予定の既存部隊への完全な装備の提供は…利用可能な資産に対する第一の要求であり、その順序や優先順位は様々な戦域に割り当てられる」という原則を中心とした本格的な提案を提出した。 [出典: 474] ? 彼らは同等のものを提案した。
[出典: 475]
[出典: 476] 3 (1) メモ、オーランド発参謀総長宛、42年1月13日、件名:防衛援助移転および移転スケジュール、その他参謀研究、レンドリース2Aファイル、DAD。(2) メモ、ムーア発参謀総長宛、42年1月13日、同件名。(3) メモ、グロス発サマヴェル宛、42年1月19日、同件名。(4) メモ、サマヴェル発…
? MABによる予備割当方針、MAB宛、42年2月10日、件名:IDの組織と機能、Tab E, Preliminary Asgmts Dir by MAB。
? (1) Min 32, 4th mtg MAC(G), 21 Feb 42. (2) Tab A, min 32 cited above. (1), メモ、オーランド発ムーア宛、21 Feb 42, sub: Basis for Asgmts by MAC(G) through Moore. (3) Tab E to min cited above. (1), 1st Ind, Moore to Exec Off MAB, and 2d Ind, Exec Off MAB to CCS. (4) Aurand memo. (4), Min, 4th mtg MAB, 23 Feb 42. この会議で英国は、42年6月30日までの米国の師団に対する内部要求を認めることに合意し、3月の割当が進むことを条件とした。
? (CCS 24), CCSの英国代表による覚書、42年2月26日、件名:Asgmt of Munitions。


第26ページ

[出典: 480] 272 世界的兵站と戦略:1940-1943
同戦域におけるすべての国連軍の装備、弾薬、予備の規模、および訓練のための装備と弾薬の比例的な規模。 [出典: 481] 彼らは、CCSが戦域の相対的な優先順位を示し、1942年6月30日と12月31日時点での、およびその時点での意図された、すべての戦域におけるその作戦指揮下の戦闘部隊の戦闘序列を作成すべきであると考えた。
オーランド将軍は英国のアプローチは健全であると考えたが、WPD内には強い反対意見があった。 [出典: 482] これらの反対意見は、個人的に述べられたように、第一に、米国は英国の訓練基準を受け入れることができないこと、第二に、現役戦域またはそこへ向かう予定の部隊への要求を満たすことは、「当面の間、すべての生産を消費し、戦争に勝つつもりなら開発しなければならない大規模な部隊のニーズのためには何も残らない」ことであった。 [出典: 483] ? マーシャル将軍は、中間的な立場を取り、オーランドに、MAC(G)によって配分が行われるべき形式に関する声明の準備を命じることで締めくくった。 [出典: 484] オーランドの草案は、要求される指令の形式に関して英国の提案の線に沿っていたが、戦域と訓練の間の具体的な優先順位の問題については十分に不確定であったため、WPDの新しい長であるアイゼンハワー将軍はそれを受け入れることができた?。
CCSは、英国の文書とオーランドによってなされた提案を検討し、必要な指導の正確な性質と範囲についてMABとさらに協議した後、割当指令の起草を合同参謀計画官に委ねた。 [出典: 487] CPSは、MABが望むような正確で詳細な指令を提供することはできなかったが、広範な一連の原則について合意に達し、割当指令の草案が1942年3月24日にCCSに提出された(CCS 50/2)?。 [出典: 488] 参謀計画官は、ワシントンとロンドンの割当委員会による配分は、以下の原則に従って、戦域、戦域へ向かう途中、および訓練中の地上および航空部隊への共同生産から行われるべきであると提案した。
[出典: 489]

  1. 戦域に割り当てられる軍需品の量は、活発に交戦している部隊の規模、その装備の現状、活発な作戦の予想期間、および作戦の予想される性格に基づいて決定されるべきである。
    [出典: 490]
  2. 優先順位の低い部隊への装備や物資を完全に否定するほどの絶対的な優先順位を与えることは不可能であるが、以下の一般的な目的が軍需品の配分における指針となるべきであると考えられる。
    (a) 100%の装備、予備、および維持、訓練用の弾薬を含む:
    (1) 戦争の現役戦域における完全に訓練された部隊、(2) 3ヶ月以内にそこへ派遣できる部隊、および(3) 非現役戦域における敵の襲撃に対する重要施設の防衛のために割り当てられた部隊。 [出典: 491] 最初の供給、[出典: 492]…
    [出典: 493] ? 42年3月3日の9th mtg MABの議題に関するOPDメモ。
    [出典: 494] ? (1) メモ、オーランド発ムーア宛、42年3月4日、件名:合衆国への基地の配分。(2) メモ、オーランド発ムーア宛、42年3月4日、件名:合衆国への配分の方法、Eisenhower for CofS。(3) メモ、アイゼンハワー発CofS宛、42年3月6日、同件名:Mun Asgmtの代替方法、DAD, WPD Orgn file。
    ? MABにおける主要な議論の経緯は次の通り。(1) Min, 9th mtg CCS, 10 Mar 42。(2) メモ、MAB発CCS宛、42年3月10日、件名:軍需品配分に関する指令、Answers to Procedural Questions。(3) Min. 12th mtg CCS, 17 Mar 42, Item I。(4) Min, 9th mtg CPS, 19 Mar 42; also min, 11th mtg, 21 Mar 42; 24 Mar 42, title: Dir for Asgmt of Mun。(5) CCS 50/2, 24 Mar 42, title: Dir for Asgmt of Mun。
    MBW (Munitions Assignments Board in Washington) は MAB の代替略語である。

第27ページ

[出典: 495] 英米軍需品プール 273
部隊の異なるカテゴリーと所在地。 [出典: 496] これらの数値は、適切な権限によって設定される。
出典: 497 不足している品目を除き、訓練中の部隊のための装備と訓練用弾薬を100%供給する。 [出典: 498] 後者については、最低50%が供給される。 [出典: 499] 利用可能な軍需品の供給が不十分な場合、(a)と(b)において比例的な削減が行われるべきである。
[出典: 500] 16. 異なる兵科と異なる戦争戦域間の不平等をなくすために、
(a) 同一戦域の合衆国とイギリス軍のために、ほぼ同等の装備、弾薬、予備の規模を設定すべきである。
出典: 501 訓練のために、ほぼ同等の装備と弾薬の規模を設定すべきである。
[出典: 502] 様々な戦域の優先順位が確立された。 [出典: 503] 中東、インド・ビルマ・セイロン、オーストラリア、そして航空作戦についてはイギリスが、継続的な主要作戦のために優先度「A」に分類された。 [出典: 504] ニュージーランドと合衆国からの連絡線上にある太平洋諸島は、2ヶ月間の主要作戦のために優先度「A」とされた。 [出典: 505] ハワイとイギリスは、地上作戦のために、2ヶ月間の主要作戦のために優先度「B」とされた。 [出典: 506] アフリカ、アラスカ、アイスランドとグリーンランド、合衆国とカナダ、南米、そしてカリブ海は、空中または海上からの襲撃のみを対象として「C」優先度とされた。 [出典: 507] 1942年6月30日と12月31日時点での各戦域におけるアメリカとイギリス軍の提案された配備を示す付録が準備されることになっていた。
CCS 50/2はまた、CCSの管理下にある戦域に明確に関連しない特定の割当問題も認識していた。 [出典: 508] これらはラテンアメリカ、中国、ソ連、トルコ、そして自由フランスであった。 [出典: 509] ラテンアメリカへの配分は、合衆国とイギリス連邦の作戦や訓練を妨げない品目に限定されることになっていた。 [出典: 510] モスクワ議定書はソ連への割当の基礎として残るが、可能な限り速やかに再検討、改訂、延長されるべきであり、「最終目的地までの輸送能力の範囲内でロシアに最大限の援助を与えることに基づき、ただし、合衆国とイギリスの必須の作戦が過度に妨げられないことを条件とする」とされた。 [出典: 511] 中国への配分は、中国軍に引き渡され、彼らによって効果的に使用できるものに限定されるべきである。 [出典: 512] 「ドイツに対抗するよう影響を与える手段として」限られた量の軍需品がトルコに割り当てられることになっていた。 [出典: 513] アフリカと中東の自由フランス軍への軍需品は、イギリスの配分から提供されることになっていた。 [出典: 514] 太平洋のフランス軍へは、米国の配分から提供されることになっていた1?。
合同参謀本部は、彼らが提出された日にこれらの提案に最終的な承認を与え、同時に、特定の米師団の装備を優先する4月の割当に関する特別指令を求めるマーシャル将軍の要請を却下した。 [出典: 515] その後まもなく、合同参謀計画官は、将来の配備を示す付録の作業を開始した。 [出典: 516] これらは4月28日に完成し、CCSによって承認された11。
イギリスはCCS 50/2で当初持っていた指令の形式を得たものの、[出典: 517]…
[出典: 518] 1? CCS 50/2, 24 Mar 42, title: Dir for Asgmt of Mun。
11 (1) Min, 13th mtg CCS, 24 Mar 42, Item 17; 17th mtg, 28 Apr 42, Item 5. (2) Ltr, Gen Marshall to Field Marshal Dill, 24 Mar 42, ABC 400 (2-17-42) Sec 1.


第28ページ

[出典: 517] 274 世界的兵站と戦略:1940-1943
アメリカ軍を編成するための最低限の要求は、その見返りとしてイギリスが戦域の必要性と同等の優先順位で訓練中の部隊に対する50パーセントの要求を受け入れなければならなかった。 [出典: 518] 訓練の最低要求を33 1/3パーセントに設定するというイギリスの提案は、断固として拒否された12。一方、部隊は、WPDが要求した6ヶ月ではなく、戦域への出発の3ヶ月前にのみ完全な装備を受ける権利があった。 [出典: 519] また、イギリスは、同一戦域における訓練用および様々な国軍のための装備の規模をほぼ同等にするという規定で、彼らの主張を貫いた。
[出典: 520] 割当指令自体でイギリスになされた譲歩は、解釈に残された自由度の大きさによって、それ以上に相殺された。 [出典: 521] CCS 50/2は当初から「聖書」ではなく、一般的な指針にすぎなかった。 [出典: 522] 排他的な優先順位はなく、戦域と訓練の両方で使用される実際の供給規模は、各国の当局による決定に委ねられた。 [出典: 523] したがって、「同等の規模」という規定は、当初から事実上死文化していた。 [出典: 524] 配備を示す付録は、特定の共同行動計画に基づいて作成されたものではなく、少なくともアメリカ側では、単なる教育的な推測と見なされていた。 [出典: 525] 配分へのアプローチは、教条的というよりはむしろ現実的であり、毎月の重要品目の割当は、しばしば最初の指令の形成で明らかであったのと同じ見解の対立を引き起こした。 [出典: 526] 割当指令の重要性は、定められた特定の戦域の優先順位にあるのではなく(これらは1942年の変動する戦略状況の中で変化する運命にあったから)、戦略的必要性であり国益ではないという原則が、CCSの行動によって明確に確認されたことにある。 [出典: 527] もちろん、国益を完全に排除することはできず、確かにMAC(G)とMABのアメリカ人メンバーは、指令の下で何らかの方法で米陸軍のニーズに対する継続的な優先順位を確保することに成功した。 [出典: 528] それにもかかわらず、彼らは常に戦略的根拠に基づいて行動しなければならなかった。
[出典: 529] 当初、CCS 50/2で示された戦域の優先順位は、共同戦略の変動に照らして定期的に改訂されることが期待されていた。 [出典: 530] そのような改訂は一度しか行われなかった。 [出典: 531] 1942年6月10日、CCSは、1942年または1943年の海峡横断侵攻のために4月に策定された計画と一致して、ヨーロッパ大陸での作戦(BOLERO)に割り当てられた部隊に「A」優先順位を与えた。実際には、アメリカ人は一般的に、インドと中東におけるイギリスの優先順位「A」の戦域よりも高い地位をBOLERO準備に与えた。 [出典: 532] BOLERO戦略は短命であったが、その間にアメリカは当初の計画を超えて太平洋の部隊を増強していた。 [出典: 533] 日本に対する最初の反攻は8月にガダルカナルとニューギニアで開始された。 [出典: 534] 同時に、北アフリカ侵攻の準備が始まった。 [出典: 535]…
[出典: 536] 12 メモ、Col Thomas T. Handy for Jt Sec CCS, 21 Mar 42, ABC 400 (2-17-42) Sec I。


第29ページ

[出典: 536] 英米軍需品プール 275
アメリカとイギリスは、アメリカ製装備の不足によって過度に苦しんだ。 [出典: 537] 同時に、アメリカは自軍の装備を進め、最初の作戦に十分な支援を与えることができた。 [出典: 538] CCS 50/2の相対的な柔軟性は、したがって明確な利点であることが証明され、アメリカの戦争参加の最初の年の現実的な試練に対応することを割当機構に可能にした。13

航空機配分の基礎

CCS 50/2の規定は、航空機の配分に一般的な意味以上で関連付けられることはなかった。 [出典: 540] アルカディア会議で、アーノルド将軍はチャールズ・ポータル空軍大将と1942年の航空機配分に関する合意を交渉し、それが7月中旬までMAC(A)による割当の基礎となった。 [出典: 541] AAFは今や大幅に拡大された航空機生産を期待できるようになったが、アーノルドは、アメリカは1941年中にイギリスの防衛のために航空資材をあまりにも剥奪しすぎたため、真珠湾攻撃前に合意されたイギリスへの引き渡しスケジュールは縮小されなければならないと主張した。 [出典: 542] アーノルド・ポータル協定は削減を実施したが、アーノルドが望んだほどではなく、彼はイギリスとソ連への配分がさらに削減されなければ、AAFの計画された115個飛行群への拡張に十分な航空機を提供することは不可能であると主張し続けた1?。
[出典: 543] アーノルド・ポータル協定はMABの創設に先立つものであったが、3月初旬に生産計画目的でその機関によって受け入れられ、航空機割当の暫定的な指針となった。 [出典: 544] CCS 50/2の付録には、地上部隊だけでなく航空部隊の配備スケジュールも含まれていたが、これらのスケジュールの有効性が疑わしいことの表れとして、CCSはアーノルド・ポータル協定が引き続き割当を支配すべきであると裁定した。 [出典: 545]
[画像キャプション] アメリカとイギリスの航空部隊長、ヘンリー・H・アーノルド中将とチャールズ・ポータル空軍大将。
[出典: 546] 13 (1) CCS 50/3, 10 Jun 42, title: Amendment to Dir for Asgmt of Mun. (2) Min, 24th mtg CCS, 10 Jun 42, Item 7. (3) Memo, Aurand for Somervell, 18 Jul 42, sub: Rpt at Time of Leaving ID, Hq ASF folder, ID. (4) Hall and Wrigley, Studies in Overseas Supply, first draft, Ch. IV, pp. 282-92, Hist Br, Cabinet Off, London. (5) On BOLERO planning, see below, Ch. XIV. (6) On Pacific operations, see below, Ch. XV. (7) On the invasion of North Africa, see below, Chs. XVI-XVII.
[出典: 547] 1? (1) Craven and Cate, AAF I, pp. 248-49. [出典: 548] アーノルド・ポータル協定に基づき、イギリスは1942年中にアメリカの生産から重爆撃機589機、中爆撃機1,744機、軽爆撃機2,745機、戦闘機4,050機、観測機402機、輸送機852機を受け取ることになっていた。(2) Memo, AAF for OPD, 23 Mar 42, sub: Reduction in Commitment of All Types of Planes to the Br, OPD 452.1, Case 36. (3) For pre-Pearl Harbor schedules, see above, Ch. IV.
[出典: 549]
[出典: 550]
[出典: 551]
[出典: 552]
[出典: 553]
[出典: 554]
[出典: 555]


第30ページ

[出典: 556] 276 世界的兵站と戦略:1940-1943
新しい合意が交渉されるまで、割り当てが行われることになっていた。 [出典: 557] この目的のための交渉はすでに進行中であった。 [出典: 558] 4月初旬、アーノルドはイギリスへの航空機供与の削減を大統領に訴えた。 [出典: 559] ほぼ同時期に大陸への早期侵攻に資源を集中させるという決定は、アメリカがそのような作戦の一部を遂行するために大規模な空軍を必要とし、その空軍の構成も問題となるため、裁定の必要性を高めた。 [出典: 560] CCSは問題を調査するために特別委員会を任命したが、大統領の意向が判明するまで、この問題について最終的な決定を下すことはできなかった1?。
大統領の決定は、1942年5月19日のチャーチルへのメッセージで伝えられた。
現在の取り決めの下では、米国は使用する戦闘機を上回る訓練済みの航空要員を増加させることになるのは明らかである。 [出典: 561] したがって、我々は、すべてのアメリカ製航空機が我々自身の乗組員によって操縦され、戦われることを切望している。 [出典: 562] 既存の航空機配分スケジュールでは、これを実行することはできない。 [出典: 563] … 私の考えでは、CCSは、あなたと私の承認を得て、それぞれの戦争戦域で維持されるべき航空機の戦力を決定すべきである。 [出典: 564] 私は、可能な限り多くの航空機を戦闘に投入し、安全保障上必要な最小限の数を予備および作戦訓練部隊に保持すべきであり、アメリカのパイロットと乗組員は、現在よりもはるかに多くのアメリカ製航空機を戦闘前線で操縦するために割り当てられるべきだと考える1?。
[出典: 565] この決定は、将来のアメリカの航空貢献が、イギリスのパイロットが操縦するための航空機ではなく、アメリカ人が操縦する航空部隊の形をとることを意味した。 [出典: 566] 英米間の交渉に典型的な駆け引きの後、新しい配分スケジュールが策定され、1942年7月2日にCCSによって承認された。 [出典: 567] アーノルド将軍、J. C. スレッサー空軍中将(ポータル代表)、およびジョン・H・タワーズ海軍少将(USN)によって署名され、アーノルド・スレッサー・タワーズ協定として知られるこのスケジュール1?は、年内にイギリスに引き渡される航空機の数と種類だけでなく、中東、インド、およびイギリスに設立される米国の戦闘航空部隊の規模と構成も規定した。 [出典: 568] この協定は、AAFに自らの拡張のためのより多くの航空機の見通しを与えた。 [出典: 569] 同時に、イギリス情勢の危機的な時期に行われた中東におけるアメリカ空軍の設立は、航空機引き渡しの削減に対して、少なくとも部分的にイギリスを補償した1?。
[出典: 570] アーノルド・スレッサー・タワーズ協定に続いて、戦争の残りの期間を通じて定期的に交渉される同様の一連の協定が結ばれた。 [出典: 571] これらは、CCS 50/2ではなく、MAC(A)とMABによる航空機配分の基礎として機能することになった。 [出典: 572]…
[出典: 573] 1? (1) Distribution of Air Materiel in the Allied Theaters, 1942-1943, Control, Procedures and Polices, AAF Reference Hist 2, MS, p. 56, Air Hist Off, Washington, D.C. (2) Ltr, SW to President, 12 Apr 42, WDCSA 452.1. (3) Min, 15th mtg CCS, 21 Apr 42; 17th mtg, 28 Apr 42, Item I. (4) Matloff and Snell, Strategic Planning, 1941-1942, Ch. IX. (5) Craven and Cate, AAF I, pp. 250, 564-65.
1? Msg 147, President to Former Naval Person [Churchill], 19 May 42, ABC 300 (2-17-42) Sec I. アーノルド・ポータル・タワーズ協定として知られることもある。
1? Craven and Cate, AAF I, pp. 568-70. (2) On the Middle East crisis, see below, Ch. XVIII.


第31ページ

[出典: 573] 英米軍需品プール 277
地上コンポーネントの場合と同様に、国家構成への配慮なしに行われた。 [出典: 574] 航空協定は、AAFとRAFの両方が将来の発展を計画できる安定した計算基盤を提供した。 [出典: 575] 1942年5月の大統領の決定は、AAFが果たすべきだと司令官が考えたより大きな役割を保証し、アメリカ空軍参謀が、イギリス空軍の拡大を犠牲にして自国の拡大を強調することになるという恐れなしに、航空機配分の基礎として戦域配備の原則を受け入れることを可能にした。
[出典: 576]
要求と割当の関係
1942年の残りの期間に確立された航空協定は、生産計画と配分の間に密接な関係を築いた。この関係は、イギリスとアメリカの両方が、他の種類の装備についても同様に不可欠であると認識しなければならなかった。 [出典: 577] レンドリースが米国の軍事要求と統合され、アメリカ産業のための一大軍需プログラムになったとしても、そのプログラムは、供給されるべき個々の軍隊と国家の要求という観点から構成されなければならなかった。 [出典: 578] 割当はこれらの要求と密接に関連していなければならなかった。なぜなら、最終的に割当が各請求者の総要求にほぼ近似しない限り、アメリカまたはイギリスのいずれの軍隊の開発または配備に関する安定した計画も不可能であったからである。 [出典: 579] イギリスとアメリカにおける軍事部門と産業界の間の人的資源の配分は、利用可能な装備の事前の計算に依存していた。 [出典: 580] 合意されたいかなる戦略の実行も、かなりの程度、それに依存していた。 [出典: 581] この基本的な原則については、イギリスとアメリカは容易に合意できた。 [出典: 582] しかし、それを適用する手段について、異なる見解を解決するのはそれほど容易ではなかった。
[出典: 583] 状況の論理から、CCSによって決定された共同戦略に基づく共同要求プログラムを推進する主導権を握ったのはイギリスであった。 [出典: 584] 彼らは長い間、特定の戦争戦域における特定の数と種類の部隊という観点から軍事要求を計算してきた。 [出典: 585] 1942年における彼らの立場は、アメリカも同様に行うべきであり、戦争全体の共同戦闘序列が共同生産要求を決定すべきであるというものであった。 [出典: 586] これらの共同戦略要求は、両国における生産計画の調整だけでなく、軍需品割当委員会による配分の基礎ともなるであろう。 [出典: 587] このアプローチは、アメリカの生産に対する彼らの要求にCCSの承認を保証するため、イギリスにとって明らかな利点を提供した。 [出典: 588] イギリスは、1942年初頭の当面の危機においては、短期的な作戦上の必要性に応じて割当が行われるべきだと考えていたが、長期的には、彼らが期待できるアメリカの援助の種類と量について、より明確な保証を望んでいた。
[出典: 589] 一方、米国の供給計画担当者は、武装すべき軍隊の全体的な規模と種類という観点からのみ、彼らの要求を計算する必要があることを見出した。 [出典: 590] アメリカの生産に対するイギリスの要求は、彼らが勝利計画で提示した赤字、つまり彼らが自国の供給源から満たすことのできなかった赤字に当初は含まれていた。 [出典: 591]?これらの要求は一般的に水増しされていたため、これは十分な根拠となった。しかし、当初の陸軍供給計画…


第32ページ

[出典: 592] 278 世界的兵站と戦略:1940-1943
プログラムは、その中で表明されたこれらの要求がアメリカ産業の能力をはるかに超えていることが判明し、1942年中の度重なる改訂で縮小されなければならなかった1?。イギリスはすぐに、要求が受け入れられても、たとえ縮小されたとしても、競合するアメリカの要求がある場合には、それを満たすための割り当てがなされるとは限らないことを学んだ。 [出典: 593] [出典: 594] 両方の生産計画と資材配分の指針としての共同戦略的要求というイギリスの計画は、絶えず変化する生産計画に照らして、彼らのニーズに対する認識と、彼らが期待できるアメリカの援助額を計算するための安定した基盤を確保するための彼らの一般的な努力の一環であった。
[出典: 595] MABが採用しようと提案した手続きの方法は、概してイギリスの計画の線に沿っていた。 [出典: 596] 思い出されるように、MABは配分機能に加えて、CCSから、共同軍需資源に関する情報を維持し、それらを戦闘部隊の観点に変換して、CCSが要求プログラムを戦略と生産の現実の両方と一致させ続けるための指針とするようにも命じられていた。 [出典: 597] MABは最初、この指令に忠実に従い始め、生産予測を部隊単位に変換したが、すぐにそれが非現実的であることを見出し、最初に部隊の要求を決定し、次にそれらを生産スケジュールと照合するという反対の(そしてより古い)方法を採用した。 [出典: 598] MABは、配備と訓練のスケジュールの観点からこれらの部隊の要求を決定することを提案したが、当初は将来の配備に関する情報が不十分であったために妨げられた。 [出典: 599] したがって、最初に行われた調査は、陸軍供給計画から決定された米国の生産に対する要求に限定された、一連の重要品目のものであった。 [出典: 600] CCS 50/2の付録の準備後、合同参謀計画官はMABに、1942年中の米国と英国の両方の共同要求と資源を含めるようにその範囲を広げ、これらの配備スケジュールに基づいてその調査を行うように指示した。 [出典: 601] その結論は、生産計画と配分の両方の基礎となるであろう2?。この計画の下で、MABは、これらの年の戦闘序列が決定できる共同戦略が決定され次第、その調査を1943年と1944年まで延長することになる。 [出典: 602] 委員会はCCS 50/2を一時的な指針とみなし、最終的な勝利のためのこの共同戦略計画の観点から、配分のための新しい指令が準備されることを期待していた。
1942年の春と夏の間、イギリスとMABの計画が実現するように見えた短い期間があった。 [出典: 603] イギリスは、1942年4月にロンドンで行われた会議で、ヨーロッパの早期侵攻のための兵力集中というアメリカの計画を、連合国の主要な努力として合意した。 [出典: 604] 会議の後半段階で、イギリスはマーシャル将軍に次のように提案した。
[出典: 605] 1? 1941年の勝利計画の立案については、上記、第V章参照。(2) 陸軍供給計画の発展については、下記、第XII章参照。(3) 陸軍供給計画における英国の要求の包含については、ID, Lend-Lease, II, 647-50参照。(4) メモ、オーランド発ブリッグ・キャンピオン宛、42年6月6日、Col. Boone’s file, Item 30a, DAD。(5) メモ、ベンソン・ヴィック発ブリッグ・ブーン宛、AC of S, G-4, Vic Prog File, DAD。(6) 書簡、コル・ハンディ発ブリッグ・K・ボーン宛、Br Army Stf, 7 Mar 42, ABC 400 (2-17-42) Sec I。
2? (1) CCS 19/3, 27 Feb 42, title: Order Estab MAB。(2) MBW 34, 5 May 42, title: Rpt on Par. 2 of order of 4 Feb by Estab MAB。(3) Min, 17th mtg CPS, 27 Apr 42, Item 6。(4) Memo, Exec Off MAB for CofS, no date, sub: Check of Critical Items To Gauge Relation Between Resources and Reqmts, Incl 4 to agenda for 14th mtg MAB, 6 May 42。


第33ページ

[出典: 607] 英米軍需品プール 279
この戦略に照らして、各国は、共同生産プログラムを構築できる全地域のための戦闘序列を準備すべきである。 [出典: 608] 6月初旬、イギリスは1943年4月1日の戦闘序列を合同参謀計画官に正式に提示し、この提案に対する行動を促した。 [出典: 609] 彼らは、特定の日付に対しては「計画のためであれ、生産のためであれ、軍需品割当のためであれ、戦闘序列は一つしかあり得ない」という事実を挙げ、現在提示されている配備によってCCS 50/2の付録を置き換え、1944年4月1日の同等の配備について早期に決定を下すよう強く求めた21。 [出典: 610] アメリカの参謀計画官は概ね同意したが、イギリスの配備が合同参謀計画官によって見直されるまで受け入れることを拒否した22。
行動を促すより強力な圧力が、間もなくやって来た。 [出典: 611] イギリスの計画の提示は、イギリスの生産大臣であるオリバー・リトルトン卿が、WPB議長のドナルド・ネルソンと共同生産問題について協議するためにワシントンを訪問したことと一致した。 [出典: 612] これらの会話から、共同生産資源委員会(CPRB)が生まれた。 [出典: 613] 1942年6月9日に結成されたCPRBは、アメリカとイギリスの生産プログラムを、一方ではCCSが示す戦争の戦略的要求に、他方では生産の現実に合わせて、単一の統合された全体に結合する責任を負った。 [出典: 614] 委員会を結成したネルソンとリトルトンは、既存の生産計画が両国で独立して作成された要求に基づいており、CCSによって計画された作戦を遂行するために不可欠な装備の提供を必ずしも保証するものではないことをすぐに指摘した。 [出典: 615] 最初の会合で採択された決議で、CPRBはCCSに対し、1942年12月31日と1943年12月31日の期日までに必要な武器と軍需品の共同要求に関する声明を、1943年と1944年の戦略計画を遂行するために、適切な軍当局に提出するよう指示することを求めた。 [出典: 616] CPRBはその後、これらの戦略的要求の実現可能性を検証することになる23。
CCSは、大した反対もなく、むしろある種の熱意をもってこの提案を受け入れた。 [出典: 617] 1942年7月2日にCPRBの報告書をわずかな修正で採択し、MABに関係する軍から共同要求を確保するよう指示した。 [出典: 618] イギリス統合参謀本部のJ. M. ヤンガー准将を長とする特別委員会が、アメリカとイギリス陸軍が使用する弾薬の維持および予備規模の違いを調査するために任命された。 [出典: 619] この段階では、アメリカの参謀が戦域配備に基づく共同要求計画の考えを真剣に疑問視している兆候はなかった2?。
CPRBが要求した戦略的要求の準備は、1943年と1944年の共同配備に関する合意に依存していた。ヨーロッパの早期侵攻計画が戦略の主流の構想であり続ける限り、[出典: 620] この計画は実現可能に思われた。
[出典: 621] 21 (1) Br paper, 1 Jun 42, sub: Pdn Reqmts of United Nations, ABC 400 (2-17-42) Sec 2. (2) For a discussion of the April 1942 London conference, see below, Ch. XIV.
22 (1) Min, 26th mtg CPS, 5 Jun 42, Item 1. (2) For strategic developments, see Matloff and Snell, Strategic Planning, 1941-1942, Ch. VIII.
23 (1) On the founding of the CPRB, see above, Ch. X. (2) Min, 26th mtg CCS, 18 Jun 42, title: Pdn Folicy. (3) Min, 26th mtg CCS, 18 Jun 42; 30th mtg, 2 Jul 42, Item 1. (4) Min, 21st mtg JCS, 23 Jun 42, Item 11. (5) CCS 82, 2 Jul 42, rpt by Sp Com Appointed To Consider CCS 82, 27 Jun 42, title: Pdn Policy.


第34ページ

[出典: 621] 280 世界的兵站と戦略:1940-1943
参謀計画官は7月中旬に、1943年4月1日のための共同戦闘序列(CCS 91)を提示することができ、CCSはそれを生産計画の目的のために受け入れることに同意した。 [出典: 622] しかし、ほぼ同時に、戦略の全体的な概念は、アメリカの参謀の悔しさのあまり、1942年秋に北アフリカへの侵攻(トーチ作戦)に着手するという決定によって変更され、1943年と1944年の戦略計画は不確かな状態のままとなった。 [出典: 623] CCSは、1944年の戦闘序列を作成するための指針となりうる最終的な決定に達することができなかった。1943年のそれ(CCS 91)は、アメリカが当初計画していたよりも多くの兵力を太平洋に投入する必要があることを見出したため、CCS 50/2の付録よりも信頼性が低いことが証明された。 [出典: 624] [出典: 625] この状況の変化に伴い、アメリカの計画官は、戦略的要求のプログラムというイギリスの提案に対して、目に見えて冷淡になり始めた2?。
一方、CPRBは、増大するイギリスの影響力の下で、CCSに1943年のプログラムを迫った。 [出典: 626] CPRBは1942年9月1日の期限を定め、8月初旬の大統領への報告書で、その日までにそのような声明を受け取らない限り、CPRBが1943年の生産プログラムを賢明に策定することは不可能であるという事実を強調した。 [出典: 627] 大統領はドナルド・ネルソンに、「これらの戦略的要求が早い時期にあなたの手元にあるように万全を期す」と書き、ネルソンはこのコメントをCCSに転送した2?。
この圧力は、アメリカの参謀将校の反対を結晶化させるのに役立っただけであった。 [出典: 628] 合意された戦略の見通しがないまま、彼らは9月の期限を達成不可能と見なした。 [出典: 629] この事実はさておき、彼らはまた、提案全体がアメリカ軍の装備を犠牲にしてイギリスを有利にするものであると見なすようになっていた。 [出典: 630] 7月24日にMABが最終的に1942年の重要品目の共同要求と資源の貸借対照表(CCS 91に基づく)を提示したとき、それはアメリカの計画官に、イギリスが彼らの戦域要求を計算する際に使用したはるかに高い維持および予備要因を明らかにした。 [出典: 631] 例えば、イギリスは戦車の初期要求に予備として76.5パーセント、維持として68.3パーセントを加えたのに対し、米国の装甲部隊には21パーセントの予備要因が使用された。 [出典: 632] これらのイギリスの戦域要求が生産計画のために受け入れられた場合、それらは割り当てのためにも受け入れられなければならず、したがってイギリスが広大な予備を蓄積することを可能にする一方で、米陸軍はその拡張を可能にするのに十分な装備を得るのに苦労するという明白な含意があった。 [出典: 633] 「米国と英国の要求と資源の比較は、米国の生産がイギリスに引き渡され、米陸軍が残りを取ることになることを示唆している(ママ)」と、動揺したOPD将校は書いた2?。 [出典: 634] 貸借対照表が合同参謀計画官によって検討されたとき、OPDのメンバーはそれが…に戻されるようにした。
[出典: 635] 2? (1) CCS 91, 14 Jul 42, title: Strategic Policy and Deployment of U.S. and Br Forces. (2) Min, 31st mtg CCS, 16 Jul 42; 37th mtg, 27 Aug 42. (3) For strategic developments, see Matloff and Snell, Strategic Planning, 1941-1942, Chs. XII-XIII.
2? (1) CCS 102, 24 Aug 42, title: Pdn Policy for 1943.
2? OPD notes on 28th mtg CPS, 7 Aug 42, ABC 400 (2-17-42) Sec 2.


第35ページ

[出典: 635] 英米軍需品プール 281
弾薬は同様の行き詰まりをもたらした。2?
要求が計算されるべき規模に関するこれらの困難は、合意された戦略の欠如と相まって、OPD、SOS、およびMABの事務局スタッフを同じ結論に導いた?すなわち、既存の陸軍供給計画がアメリカの生産計画のための唯一の実用的な基礎であり、受け入れられるべき唯一のイギリスの要求はそこに含まれるものであるべきだということである。 [出典: 636] 8月中旬までにサマヴェル将軍は、CPRBが想定していた役割にさえ疑問を呈し、その検討は「いかなる戦域でも利用されるべき軍需品の種類と量」にまで及ぶべきではなく、?「軍事的性格」の決定は「軍当局に委ねられなければならない」と主張した。2?
[出典: 637] CPRBの期限がすでに過ぎた9月4日、JCSは、各国が既存の要求プログラムを提出することを公式に提案した。イギリスのプログラムは戦域配備に基づいており、アメリカのプログラムは、大洋を越えて輸送・維持できる総兵力と、半球防衛、訓練、または戦略的予備として使用するために必要な総兵力に基づいている。 [出典: 638] [出典: 639] CCSのイギリス人メンバーは受け入れる以外にほとんどできることはなかった。 [出典: 640] MABは実際、9月3日に、両委員会間で達した非公式な合意に従って、既存の要求プログラムをCPRBにすでに提出していた3?。
[出典: 641] イギリスは、共同要求プログラムを開発するための継続的な努力がなされるべきであるという譲歩を勝ち取ったものの、米国の参謀はプロジェクトを完全に放棄する準備ができていた。 [出典: 642] CPRBは、1942年9月22日の大統領への第2回報告書で、先に提出された要求は戦略に基づいていないことを示唆し、再びCCSに状況を是正するよう求めた。 [出典: 643] 10月4日、チャーチル自身がルーズベルトに電報を送り、大統領の1月の生産目標を生産の現実に合わせる調整?これらの目標が当初の目的である目標を引き上げるという目的を果たした今となっては必要なこと?は、CCSの戦略計画に基づいてCPRBによって達成されるべき課題であると示唆した。 [出典: 644] 今回、大統領はJCSに助言を求め、チャーチルへの返信は、主にサマヴェル将軍によって起草され、丁重な拒絶であった。 [出典: 645] それは、生産プログラムを現実と一致させるために米国で取られている措置を冷静に列挙し、CPRBは「特定の要求項目を問題にするよりも」、すでに提示されている米国とイギリスの総要求の分析に自らを制限し、調達の実現可能性を決定すべきであるという声明で締めくくられた31。
[出典: 646]
[出典: 647] 2? (1) 同書。(2) Min, 28th mtg CPS, 7 Aug 42。(3) MBW 19/1, 29 Jul 42, title: Comparison of Combined Reqmts and Resources。(4) MBW 19/2, 10 Aug 42, title: Combined Resources and Reqmts as of 31 Dec 42。(5) MBW 19/3, 28 Nov 42, title: Combined Resources and Reqmts。(6) MBW 19/4, 11 Dec 42, same title。(7) CCS 117, Interim Rpt of Sp Com, 6 Oct 42, title: Study of Am…
[出典: 648] 3? (1) Min, 31st mtg JCS, 1 Sep 42. (2) Min, 39th mtg CCS, 8 Sep 42, Item 1. (3) CCS 82/1, 3 Sep 42, title: Combined Pdn Reqmts。(4) MBW 25/2, 3 Sep 42, title: Pdn Policy for 1943。(5) MBW 26, 25 Aug 42, title: Form of Info Reqmts。
[出典: 649] 31 (1) Draft msg, President to Churchill, sent on 12 Oct 42, in Mem, JCS for President, 12 Oct 42。(2) Min, 44th mtg CCS, 13 Oct 42, Sec 1. (3) CCS 102/1, 23 Sep 42, title: Pdn Policy for 1943, with incl, Memo, CPRB for CCS, transmitting 2d rpt of CPRB to President, 22 Sep 42. (4) Memo, Exec Off MAB for secy CCS, 28 Sep 42, sub: 2d Progress Rpt to President by CPRB, Annex I to MBW 25/4, 28 Sep 42, title: Pdn Policy for 1943。
[出典: 650]
[出典: 651]


第36ページ

[出典: 652] 282 世界的兵站と戦略:1940-1943
このメッセージは、事実上、戦略的配備に基づく共同要求プログラムに到達しようとする努力を終わらせた。 [出典: 653] 1942年10月16日、CCSは、イギリス人メンバーのかなりの抵抗を受けながら、9月に提出された要求を計画の基礎として受け入れるべきであり、これらの要求は変化する戦略に合わせて随時調整されることをCPRBに通知することに合意した32。その最終的な結果は、米国の産業に対する生産要求とそれに関する優先順位は、アメリカの機関によってアメリカの問題として処理され、イギリスの生産に関する要求は、イギリスで同様の国家的基礎で処理されるという原則を固く確立することであった。 [出典: 654] 共同生産プログラムを作成するというCPRBの努力は完全に妨げられ、委員会自体も徐々に重要性を失っていった。 [出典: 655] これが、米軍当局、特にサマヴェル将軍がそれを不信感をもって見るようになった主要な理由の一つであったことは明らかである。 [出典: 656] 彼らは、CPRBのイギリス人民間人が、ドナルド・ネルソンが米国内で持っていたよりもはるかに広範な権限を自国で持っていることをよく知っており、イギリスが委員会の行動を支配することを恐れていた。 [出典: 657] 「共同委員会が生産と輸送に関わることを、イギリスの見方に支配されることから防ぐのは困難であった」とサマヴェルは一度、参謀総長に伝えた33。
[出典: 658] 同様に、イギリスへの過剰配分への恐れが、共同戦略的要求プログラムに対するアメリカの反対の多くを決定づけた。 [出典: 659] OPDとSOSの両方は、イギリスの戦域要求プログラムが割当の基礎として受け入れられれば、アメリカの生産に対するイギリスの要求は大きすぎると見なした。 [出典: 660] 彼らは、事前に準備されたいかなる共同戦略的要求プログラムに含まれる包括的なコミットメントを受け入れるよりも、直接交渉やMABでの個別案件でイギリスと対処する方が容易だと考えた。 [出典: 661] 「もし我々が戦域ベースで進んでいたら」と、1945年にOPDの兵站グループの長であったパトリック・H・タンジー准将は書いている、「我々の物資の不当な部分がインドのような兵站上の空白地帯に積み上げられるためにイギリスに移転されるのを見ることになったであろう」3?。 [出典: 662] これらのアメリカの懸念は、将来の配備の有効な見積もりに到達することの固有の困難さと相まって、共同要求計画とそれに基づく配分の終焉を告げた。 [出典: 663] その当然の結果として、同一戦域におけるイギリスとアメリカの部隊のための訓練用装備の同等の規模に到達しようとする努力もまた立ち消えとなり、これらの規模はそれぞれの国家当局による決定に委ねられた。
[出典: 664] ウィークス・サマヴェル協定
共同要求計画の失敗は、イギリスに翌年の配分を予測するための確固たる根拠を何も残さなかった。 [出典: 666] 一方、軍需品割当機構での彼らの経験は、概して期待外れであった。 [出典: 667] MAC(G)は、1ヶ月以上先の確固たる割当を行うことができなかった。 [出典: 668] 陸軍供給計画におけるイギリスの要求の受け入れ…
[出典: 669] 32 Min, 44th mtg CCS, 16 Oct 42, Item 4.
33 Memo, Somervell for CofS, no date, sub: Orgn of Combined Bds, WDCSA 334 (9-6-43).
3? (1) Memo, prepared by Tansey, no addressee, no date, sub: Alloc of Mun for Logis Support of Global Strategy, ABC 400 (2-17-42) Sec 6. (2) For a brief statement of the British position, see Hancock and Gowing, British War Economy, pp. 397, 398.


第37ページ

[出典: 670] 英米軍需品プール 283
生産スケジュールが不確実であり、競合する入札がある場合には精巧な戦略的正当化が必要である限り。 [出典: 671] 実際、1942年全体を通じて、イギリスは、1942年9月版の陸軍供給計画で承認されたその年の要求の約50パーセントしか割り当てられなかった。 [出典: 672] 彼らの要求の多くが水増しされていたことを考慮しても、この実績は期待外れであった。 [出典: 673] さらに、アメリカの生産に占める割合で見た配分は、年の後半に減少した。 [出典: 674] 非共通品リストにある部品やその他の品目の引き渡しは、さらにスケジュールから遅れた。 [出典: 675] その後、ルーズベルトが10月のメッセージでチャーチルに伝えたように、生産の現実に合わせた要求の調整はすでに米国で進行中であり、イギリスのレンドリースへの期待をさらに縮小させる結果となることが約束されていた。 [出典: 676] 1942年9月、戦時生産委員会は、陸海軍省によって決定された1943年の軍事要求プログラム(レンドリースを含む)が、国の生産能力にとって大きすぎることを見出した。 [出典: 677] その結果としての削減の矢面に立ったのは地上部隊の装備であり、それは1942年11月12日の陸軍供給計画の改訂に反映された。 [出典: 678] この調整において、イギリスの要求は、アメリカの要求と少なくとも同程度の規模(約25パーセント)で犠牲にされなければならなかった。 [出典: 679] 1942年10月までに、イギリスは利用可能な人的資源の最後の予備を割り当てる上で独自の危機に達しており、将来のアメリカの援助の範囲についてより具体的な保証がなければ、これ以上進むことはできないと感じていた。 [出典: 680] この理由から、戦時内閣は、共通の戦争努力に影響を与えるあらゆる事項?生産、軍需品の配分、および輸送?に関する明確な合意に達するために、オリバー・リトルトン卿が率いる使節団を米国に派遣した3?。
リトルトン使節団の訪問中、サマヴェル将軍は、イギリスと同様に、彼らのレンドリース・プログラムを何らかの明確に予測可能な基盤の上に置きたいと熱望しており、ロナルド・M・ウィークス中将と地上装備に関する合意を交渉した。この合意は、イギリスの要求を約25パーセント削減したが、その見返りとして、削減された要求は実際の割り当てによって満たされるという明確な約束を与えた。 [出典: 681] [出典: 682] 次のように合意された。
(a) 米国に対するイギリスの要求は、イギリスの管理下にある生産から供給できない不足分を補うために必要な最小限のものであること、そして現在述べられているこれらの要求は、彼ら自身の部隊および彼らが責任を負う同盟国を人員配置または運営するイギリスの能力を超えないことが理解される。
出典: 683 1943年のアメリカ供給・調達計画におけるイギリスの要求の受諾は、1943年の12暦月間の合意されたスケジュールに従って、両軍に関与する数量を生産し、利用可能にするという同等の義務を伴うものとし、また、[出典: 684]…
[出典: 685] 3? (1) Hancock and Gowing, British War Economy, p. 400. (2) Hall and Wrigley, Studies in Overseas Supply, first draft, Ch. IV, pp. 298-321, Hist Br, Cabinet Off, London。(3) U.S. production planning, see below, Ch. XXIIの「実現可能性」に関する議論については。
3? Weeks-Somervell Agreement, incl in ltr, J. Eaton Griffith, Jt Secs, London Mis, to Somervell, 19 Nov 42, ID, Lend-Lease, Doc Suppl, III.


第38ページ

[出典: 685] 284 世界的兵站と戦略:1940-1943
1943年の英国陸軍の米国に対する要求のパーセント。アメリカは、詳細に合意されていない他の英国の要求を受け入れるためにあらゆる努力をすることになっていた。 [出典: 686] 英国の生産計画を維持するために必要な部品および補完品の最低限の流れも継続されることになっており、緊急の品目要求に応えるための原材料の特別プールに関する以前の合意が確認された3?。
ウィークス・サマヴェル協定は、リトルトン使節団の訪問中に達した英米間の合意の全体的なパターンの一部であり、航空機の配分に関する新しい合意や、英国の輸入プログラムのための輸送に関する合意も含まれていた。 [出典: 687] 3? ウィークス・サマヴェル協定の全体的な原則は、米国の生産能力の現実的な評価に基づいて調整された陸軍供給計画が、アメリカの生産からの地上軍需品の要求と割当の両方の基礎を形成すべきであるというものであった。 [出典: 688] この原則の下では、配分は、それぞれの国家の要求プログラムがそれらを反映している限りにおいてのみ、戦略的または作戦上のニーズに関連付けられることになる。 [出典: 689] これは、MABが進めてきた理論に反するものであった。 [出典: 690] 合意がその機関に提出されたとき、米海軍のメンバーであるジョセフ・M・リーブス提督は、陸軍省がイギリスへの割当を事前に確約することでMABの機能を乗っ取っていると非難し、鋭い攻撃を仕掛けた。 [出典: 691] 「陸軍省は」とリーブスは言った、「合同参謀本部の指令、戦略的ニーズ、および戦略的政策を考慮することなく、また合同軍需品割当委員会の参照なしに、これを行うことを約束する」3?。
[出典: 692] リーブスは脆弱な点を突いた。 [出典: 693] もしウィークス・サマヴェル協定が無条件に受け入れられれば、MABの行動の自由は著しく減少するであろう。 [出典: 694] しかし、長期的な計算のためには何らかの基盤が必要であった。 [出典: 695] 航空機の配分は、当初から非常によく似た合意によって決定されており、リーブス提督の否定にもかかわらず、海軍の配分も大部分が事前に取り決められた生産計画によって決定されていた。 [出典: 696] 大統領はすでにチャーチルに彼の全般的な合意を示していた。 [出典: 697] MABは最終的に、「割当は軍需品割当委員会によってのみ行われ、そのような割当は合同参謀本部の指令に準拠しなければならない」という留保を付けて承認することを決定した??。
[出典: 698] 共同プールとCCS 50/2の原則のうち、何が残ったのか? [出典: 699] ある時点でOPDの将校は、CCS 50/2をASPにおける要求に基づく明確な割当理論を支持して明示的に廃止することを提案した?1。リーブス提督によって提起された異議は、この動きの検討を終わらせたようであり、CCS 50/2は帳簿上に残った。 [出典: 700] その…
[出典: 701] 3? 非共通品目のための特別原材料プールと手続きについては、以下を参照:(1) MBW 21, 3 Aug 42, title: Proced for Non-Programed Items; and (2) Ltr, Gen Clay to James S…
3? (1) Ltr, President to Churchill, 30 Nov 42, ABC 400 (11-19-42). (2) On shipping, see below, Ch. XXV.
3? Memo, Reeves for MAB, 10 Jan 43, sub: Reqmt Regarding Procurement of Br Reqmts in U.S. and Subsequent Asgmt to U.K., Annex I to min, 48th mtg MAB, 10 Jan 43。
?? (1) Min, 48th mtg MAB, 10 Jan 43, and atchd addendum。(2) See also, memo, Clay for MAB, 10 Jan 43, sub: Items for Consideration at 49th Mtg of MAB, ID 334 MAC(G), I。
?1 OPD notes on 48th mtg JCS, 15 Dec 42, ABC 400 (9-17-42) Sec 4.


第39ページ

[出典: 703] 英米軍需品プール 285
一般原則は、その特定の戦域の優先順位がとっくに時代遅れになっていたとしても、時々引用されることになっていた。 [出典: 704] それが改訂されることは決してなく、その事実自体が、その原則が非常に一般的な適用しか持ち続けないことを示していた。 [出典: 705] それにもかかわらず、MABの留保は、ウィークス・サマヴェル協定が明確な議定書の地位を帯びるのを妨げた。 [出典: 706] そして、OPDは1943年中に、配備ではなく、部隊の実際の戦闘使用である「雇用」が配分を支配すべきであるという新しい理論の軍需品割当機構内での暗黙の受諾を確保することができた。 [出典: 707] この理論に従い、イギリスは1943年以降も、要求が受け入れられていた場合でさえ、彼らの割当に対する完全な作戦上の正当化を行うことを依然として要求された。 [出典: 708] カサブランカでの国際会議およびその後の決定は、雇用と戦略的優先順位に関する指針を提供する上で、CCS 50/2の修正として機能した?2。
ウィークス・サマヴェル協定は、戦略的基礎に基づく共同の長期要求計画の運命を決定的に封じ、航空協定と連携して、定期的な二国間交渉の原則に取って代わった。 [出典: 709] 1943年1月のカサブランカ会議の後、CCSは合同参謀計画官に、計画目的のための暫定的な配備スケジュールを作成するよう指示したが、これらが共同要求を計算するための基礎として使用されることはなかった。 [出典: 710] MABに関する限り、最終的な効果は、その要求機能を、個別品目に関する統計的研究の準備と、共同生産に関する一般的な貸借対照表の維持という名目上のものに縮小することであった。 [出典: 711] これらの研究は、各国の当局によって行われる可能性のある生産の必要な調整を指摘する上で有用であったが、性質上は助言的なものであり、MABが当初の目標として設定した真の共同要求計画の弱い代替物でしかなかった?3。
[出典: 712] 共同プールについては、その運命は1943年半ばの国際部の研究の言葉で要約されるかもしれない。
一般的に、両国の資源は共同プールに置かれていると言われている。 [出典: 713] 比喩としては異論のないところであるが、この声明を文字通りに解釈するのは間違いである。 [出典: 714] なぜなら、両国は共同の事業に従事しており、それぞれの資源は、レンドリース国を代表してそれぞれに対して軍需品の要求が提出され得るという意味でプールされているが、米国の資源は主として米国軍の装備に適用され、イギリスの資源は主としてイギリス軍の装備に適用されるからである。 [出典: 715] さらに、各国内の生産施設の管理は、それらの施設が何をどれだけ生産するかを決定する権限と同様に、その国の手に残っている??。
[出典: 716]
割当理論の適用:MAC(G)の活動
割当の広範な理論は、割当委員会の詳細な作業において適用が見出された。 [出典: 717] これらのうち、軍需品割当委員会(地上)は本書において最も関心が高く、その方針の簡単な要約…
[出典: 718] ?2 (1) ID Study on International Aid for Joint Staff Planners, (unnumbered) Jun 43, pp. 9-15, ID. (2) Memo, Col Albert C. Wedemeyer for Gen Handy, ACofS OPD, 27 Nov 42, OPD 400 L-L, Case 40. (3) Min, 47th mtg MAC(G), 12 Feb 43, Item 2. (2) MBW 43, 19 Jan 43, title: Proposed Prog Under Par. 2a CCS 19/3. (3) Min, 50th mtg MAB, 21 Jan 43. (4) Min, 52d mtg MAB, 3 Feb 43. (5) Hancock and Gowing, British War Economy, p. 397.
?3 ID, Study on International Aid for Joint Staff Planners, p. 3, cited n. 42.


第40ページ

[出典: 720] 286 世界的兵站と戦略:1940-1943
中戦車やトラクターからつるはしやシャベルまで、幅広い装備。 [出典: 721] MAC(A)が空軍に特有のすべての装備を割り当てたのに対し、MAC(G)は地上軍と空軍で共通して使用される資材を扱った。 [出典: 722] 陸軍、海軍、空軍、およびイギリスの代表者からなる特別レーダー・通信調整委員会が、レーダーおよび関連装備を割り当てるために設立された。 [出典: 723] レーダー委員会は、ある意味で独立していたが、その勧告された割り当てを地上委員会を通じてMABに報告した??。主たる地上委員会は、事務局の支援だけでは、その管理下にある何千もの品目の移転スケジュールについて情報に基づいた決定を下すことができないことをすぐに発見した。 [出典: 724] 小委員会がすぐに急増し始めた。最初は、月次割り当てスケジュールを準備する責任を負う割り当て小委員会であった。 [出典: 725] これに続いて、爆薬、戦車、トラクター、トラック、信号装備、水陸両用車両、化学戦装備、医療装備、工兵装備、ディーゼルエンジン、および需品科・輸送店の小委員会が設置された。 [出典: 726] さらに、医療および工兵サービスによって調達される多岐にわたる小品目を処理するために、特別な備蓄手配がなされた。 [出典: 727] これらの小委員会はすべてイギリスの代表を含み、割り当て小委員会を通じてMAC(G)に報告した。 [出典: 728] 通常、小委員会が合意できなかった事項のみが、主たる地上委員会で詳細な検討を受けた。 [出典: 729] 逆に、MAC(G)が合意できなかった場合にのみ、割り当てはMABに付託された。 [出典: 730] こうして、整然とした論理的な割り当て委員会の階層が進化し、最低レベルから最高レベルまでの英米間の協議を提供し、司法制度に似た上訴制度を備えていた??。
1941年中、防衛援助引き渡しの様々なスケジュールは1年先まで計画されていたが、1942年中にはこれが不可能であることが証明された。 [出典: 731] MAC(G)は当初、1ヶ月先の確定的な割り当てと、次の2ヶ月間の暫定的な割り当てを行おうとしたが、5月にボレロ作戦のための最初のアメリカの要求が提示されたとき、暫定的な割り当ては中止された。 [出典: 732] 輸送と装備の利用を計画するためにこの程度の事前の通知が必要だと主張したイギリスの主張により、暫定的な割り当ては8月に再開された。 [出典: 733] 四半期ごとに確定的な割り当てを行う計画が、この時期に委員会によって徹底的に検討されたが、最終的に却下された。 [出典: 734] それにもかかわらず、トラクターや戦車のような特定の大型でかさばる資材を四半期ごとに割り当てる努力がなされた??。
割り当ては、翌月の生産の見積もりに基づいて行われた。 [出典: 735] 生産が見積もりを下回るか上回るかした場合、調整が必要であった。 [出典: 736] これらの調整を公平な基準で行うために、MAC(G)は、航空委員会ですでに使用されていたブロック方式として知られる方法を採用した。 [出典: 737] 特定の品目の「ブロック」は、通常、推定される1週間分の生産量に設定された。 [出典: 738] 便利な例として、.30口径弾の1週間の推定生産量が…
[出典: 739] ?? Min 606, 39th mtg MAC(G), 15 Jul 42; Min 660, 41st mtg, 30 Jul 42; Min 811, 45th mtg, 27 Aug 42; Min 849, 47th mtg, 2 Sep 42; Min 885, 48th mtg, 10 Sep 42; and Min 909, 49th mtg, 17 Sep 42.
?? (1) Min 382, 30th mtg MAC(G), 1 Jul 42; and Min 1858, 89th mtg, 15 Apr 43。(2) 医療および工兵の共通備蓄については、ID, Lend-Lease, I, 384-94, 526-29 を参照。
?? (1) Min 749, 43d mtg MAC(G), 13 Aug 42; and Min 806, 45th mtg, 27 Aug 42, with Tab K. (2) See also, ID, Lend-Lease, I, 231-33。

第41ページ

[出典: 740] 英米軍需品プール 287
弾薬は1億発であった。 [出典: 741] 関心のある各国には、その後、各ブロックから一定の優先順位で一定量が割り当てられた。 [出典: 742] 最初の2000万発は米国へ、次に3000万発が英国へ、その次に2000万発がソ連へ、そして最後に3000万発が米国へという具合であった。 [出典: 743] 最初のブロックが1週間ではなく10日で生産された場合、誰もが遅延の影響を等しく分かち合うことになった。 [出典: 744] もし5日で生産されれば、誰もが加速生産の恩恵を分かち合うことになった。 [出典: 745] 緊急の需要があった場合、ブロックの間にウェッジ(くさび)を挿入することができた。 [出典: 746] 最初のブロックが引き渡された後、中国から30口径弾薬の緊急要求があり、MAC(G)がその割り当てを行ったとしよう。 [出典: 747] それは、第2ブロックの引き渡しが始まる前にウェッジとして挿入されることになる??。
ブロック方式はすべての種類の装備に適用できるわけではなく、またそれが適用された場合でも完全な解決策とはならなかった。 [出典: 748] 運営部門が、国際部が発行した移管指令に関係なく、米軍の特別なニーズを優先する傾向があったのは避けられなかった。 [出典: 749] この慣行を終わらせようとする同部の努力は、需要が供給を上回る限り、決して完全に成功することはなかった??。
1942年11月のウィークス将軍との合意に関連して、サマヴェル将軍はイギリスのマクレディ将軍と、ブロック方式を長期的な割り当てスケジューリングに適応させる方法を考案した。 [出典: 750] 各品目の年間推定生産量は、通常75から125の間の数のブロックに分割される。各ブロックはその後、英国、米国、ソ連、中国のためのサブブロックに分割される。 [出典: 751] 米国が責任を負う小国は米国のブロックに、英領、植民地、その他の国々は英国圏の英国ブロックに含まれる。 [出典: 752] 一般的に、各サブブロックのサイズは、その国の1943年陸軍供給計画全体に対する要求の割合によって決定される。 [出典: 753] ある国の最優先の作戦上のニーズを満たすための手段を提供するために、サブブロックの交換やウェッジの挿入のための規定が設けられた。 [出典: 754] 新しい割り当てシステムの下では、これらの調整が、MAC(G)が割り当てと作戦計画の間の継続的な関係を維持する主要な手段となる??。地上委員会は詳細を詰め、この独創的なシステムは1943年2月に実施された。実際には、戦略的必要性が行動の基準であり続けたため、それはすぐに硬直的すぎることが証明され、MAC(G)は、各国の陸軍供給計画で承認された要求の全体的な制限内で、1ヶ月間の確定的な割り当てと2ヶ月間の暫定的な割り当てを行うという古い慣行に戻った。 [出典: 755]
[出典: 756] 割り当ての理論がどうであれ、ウィークス・サマヴェル協定の前後を問わず、MAC(G)による割り当ては、…
[出典: 757] ?? (1) Min 82, 9th mtg MAC(G), 12 Mar 42。(2) Min 118, 9th mtg MAB, 23 Mar 42。(3) Ltr, Col Willet J. Baird to P. I. Molchanov, Soviet Purch Com, 28 Mar 42, ID 400.312 USSR Misc file. (4) (1) Memo, ID for CofOrd, 24 Apr 42, ID 400.318, I. (2) Memo, Col Franks for ACofS for Materiel, 1 Sep 42, sub: Compliance of OrdOrd With Trf Dirs of MAC(G), ID 400.318 U.K. (1). (3) Memo, Secy for Chm MAC(G), 2 Nov 42, tab to agenda for 57th mtg MAC(G), 5 Nov 42. (4) Min 1136, 57th mtg MAC(G), 5 Nov 42.
?? (1) Ltr, Macready to Somervell. 27 Nov 42. (2) Ltr, Somervell to Macready. 28 Nov 42. Both in ID, Lend-Lease, Doc Suppl, III. (3) Memo, CG SOS for Chiefs of Sup Svs, 3 Mar 43, sub: Institution of a Block System of Asgmts, ID, Lend-Lease, Doc Suppl, V.


第42ページ

[出典: 757] 288 世界的兵站と戦略:1940-1943
項目ごとの問題であった。 [出典: 758] 各決定に影響を与える要因は多岐にわたり、通常、あらゆるレベルで妥協がなされた。 [出典: 759] 1942年初頭、年の残りの期間、すべての.30口径ライフルは米陸軍に割り当てられ、イギリスは特別な.303口径ラインからのすべてのライフル生産を受け取るという、比較的に恣意的な決定が下された。 [出典: 760] 軍事および民生用の両方で決定的に不足していた装備であるトラクターの配分は、四半期ごとに生産スケジュールを計画し、配分を勧告する常設のトラクター委員会によって手配されなければならなかった。 [出典: 761] 1942年夏、都市を低空飛行のドイツ航空機から守るための40mm対空ボフォース砲の割り当て増加を求めるイギリスの要求は、MABによって典型的な妥協決定が下される前に、委員会と小委員会の総当たりを経た?1。紙幅の都合上、これらの、そして他の多くの個別の割り当て問題の詳細な検討は許されない。 [出典: 762] 地上装備の最も重要な単一項目である戦車の配分の簡単なスケッチが、問題と割り当て機構がそれらにどのように対処したかの例として役立つであろう。
[出典: 763] 戦車の生産計画には長いリードタイムが必要であり、配分を生産計画と密接に結びつけることが必要であった。 [出典: 764] イギリスは戦車のアメリカの生産に最も依存しており、彼らの要求はアメリカの戦車プログラム全体のほぼ半分を占めていた。 [出典: 765] 1942年3月、陸軍省の招待で、イギリスはワシントンに戦車の専門家グループを派遣し、米国の戦車委員会と会合し、次の2年間の戦車プログラムを策定する努力をした。 [出典: 766] 合同会議は、戦車の設計を戦術的要求と両立する最小限に削減し、すべての作戦戦域の戦闘車両要求を決定し、これらの要求を満たすために必要な生産の調整を課された。 [出典: 767] アメリカはすでに、米国の戦車生産の主要品目は、M4中戦車シリーズ(一般にシャーマン将軍と名付けられた)であり、軽戦車の補助的な生産を伴うべきであると、内部で合意していた。 [出典: 768] シャーマンが装甲師団における機動的な役割を果たす「巡航」戦車の要求を満たしたため、イギリスはこの決定を受け入れた。 [出典: 769] しかし、彼らはまた、歩兵の支援や要塞化された陣地への攻撃に使用するために必要だと考えた、巡航戦車よりも重く機動性の低い「突撃」戦車(同じ砲を装備)に対する大きな要求も持っていた。 [出典: 770] アメリカは、自らのドクトリンではそのタイプの必要性を認識していなかったが、突撃戦車の実験モデルを開発することに同意した。 [出典: 771] すべての関係者が、戦域ベースでの戦車要求の策定を可能にするほど戦略がまだ発展していないことに同意したため、それらは1942年と1943年の年間の総量としてのみ計算された。 [出典: 772] 大統領の戦車生産目標にはリップサービスが払われたが、それは軽中戦車の車台を使用した様々な種類の装甲戦闘車両をすべて含めることによってのみであった?2。
[出典: 773] ?1 (1) Min 211, 18th mtg MAC(G), 9 Apr 42. (2) Background papers in English Corresp Lend-lease 3 file, DAD; and Col Boone’s file. (3) See long involved corresp on the tractor problem in Misc Lend-Lease, I, 568-91. (4) MBW 22, 5 Aug 42, title: Bofors Guns, Equip, and Am. (5) Memo, CofOrd for Subcom MAB, 26 Aug 42, sub: Grd Com Case 60, AG 400.3295 (8-5-42). (6) Min 9b, 30th mtg MAB, 26 Aug 42; Min 9b, 31st mtg, 2 Sep 42.
?2 (1) Findings and Final Minutes of the Joint British Tank Mission and U.S. Tank Committee, 30 Mar 42, Mis’s Sec, Ord Hist files. (2) Memo, unsigned, no addressee, 13 Jan 42, sub: Decisions Taken and Observations…


第43ページ

[出典: 774] 英米軍需品プール 289
表5?提案された戦車プログラム:1942?43年

車種と年大統領目標1942年要求プログラム
合計
1942年
合計44,50024,588
軽戦車19,50010,588
中戦車25,00014,000
突撃戦車00
1943年
合計70,00051,622
軽戦車20,00017,044
中戦車50,00035,178
突撃戦車08,500

[出典: 775] 1942年には115両の重戦車に対する米国の要求があり、各年には770両の航空戦車に対する共同要求があった。大統領目標には1942年に500両、1943年に5000両の重戦車が含まれていた。簡潔さのため、表では大統領目標の総数に一致する他の種類の戦闘車両は省略されている。
[出典: 776] 出典:統合英軍戦車使節団および米軍戦車委員会の調査結果および最終議事録、42年3月30日、Mis’s Sec, Ord Hist files.

これらの生産計画の見積もりは、配分のための満足のいく基礎とはならなかった。 [出典: 777] 1941年のロンドンおよびモスクワ会議の後に合意された戦車スケジュールは、2月にMAC(G)によって刷新され、1942年6月末まで延長された。しかし、実際の割当プロセスは、最新かつ最良の車種を巡る月ごとの闘争となり、イギリスは中東でのニーズを根拠に主張し、アメリカは戦闘で使用することが期待される車種で部隊を訓練することを主張した。 [出典: 778] [出典: 779] 7月になって初めて、そしてイギリスの要請により、MAC(G)は戦車会議の計画を配分スケジュールに変換する試みを行った。 [出典: 780] 新設された戦車小委員会は、その後、会議の生産計画に基づいて年内の残りのスケジュールを作成し、MABによって「1942年末まで確定」として承認された?3。
[出典: 781] 10月という早い時期に、「確定」計画は崩れ始めた。 [出典: 782] 優先順位の欠如のため、[出典: 783]…
[出典: 784] Conf With…での観測。(3) メモ、オーランド発ムーア宛、42年1月15日、件名:未署名のメモ、42年1月13日付。(4) Memo, ASW for Gen Moore, 16 Jan 42. (5) Memo, Somervell for Moore, 16 Jan 42. 最後の2つはGen Stf (1) 1941-42 folder, Hq ASF。 出典: 785 TAG ltr to Aurand, 6 Mar 42, sub: U.S. Tank Com, AG 334 U.S. Tank Com (3-6-42)。 出典: 786 会議で承認された軽、中、突撃戦車については、表5を参照。
[出典: 787] ?3 (1) Min 668, 41st mtg MAC(G), 30 Jul 42。(2) Min 163, 13th mtg MAC(G), 26 Mar 42; [出典: 788] Min 183, 14th mtg, 30 Mar 42; [出典: 789] Min 186, 15th mtg, 2 Apr 42; [出典: 790] Min 264, 22d mtg, 24 Apr 42; [出典: 791] Min 518, 35th mtg, 22 Jun 42; [出典: 792] Min 533, 36th mtg, 2 Jul 42; [出典: 793] Min 570, 37th mtg, 9 Jul 42。(3) Min 37, 7th mtg MAC(G), 26 Feb 42, with Tabs A and B; [出典: 794] Min 40, 8th mtg, 9 Mar 42。(4) Agenda for 10th mtg MAC(G), 16 Mar 42。(5) Memo, Lt Col George H. Olmstead for CofOrd, 14 Aug 42, sub: Distrib of Light and Medium Tanks . [出典: 795] . . , ID 470.8, I.
[出典: 796]


第44ページ

[出典: 797] 290 世界的兵站と戦略:1940-1943
戦車生産は、年の最終四半期の合意されたスケジュールから大幅に削減されなければならなかった。 [出典: 798] イギリスは、軽戦車の引き渡し削減を抗議なく受け入れ、中戦車の比例削減の原則も受け入れたが、砂漠戦に最も適していると考えられたM4A2型の割り当てを削減するというMAC(G)の決定には激しく抗議した。 [出典: 799] この問題は最終的に、ソ連向けに予定されていた多数のM4A2戦車が、ロシアに即時輸送する手段がなかったため、イギリスに転用されるという妥協案によって解決された。 [出典: 800] しかし、これらすべてのスケジュール変更の最終的な結果は、イギリスが1942年中に、3月の会議後に期待していたよりも、数においても、アメリカの生産に占める割合においても、はるかに少ない戦車しか得られなかったことであった。 [出典: 801] 総中戦車生産12,936両(3月予測、14,000両)のうち、彼らは4,526両(3月予測、5,777両)を受け取り、総軽戦車生産10,947両(3月予測、10,588両)のうち、彼らは2,331両(3月予測、3,500両)を受け取った??。
1943年の戦車生産スケジュールの下方修正は、より深刻な影響を及ぼし、ウィークス・サマヴェル交渉の唯一の深刻な危機を生み出した。 [出典: 802] 1942年8月にロンドンで開催された第2回戦車会議で、イギリスは8,500両の突撃戦車の要求を取り下げることに同意したが、この数字を1943年の中戦車の要求に加えて合計22,993両にすることを求めた。 [出典: 803] ウィークス将軍が11月にワシントンに着いたとき、サマヴェル将軍はその数字の半分さえ受け入れる準備ができていないことがわかった。 [出典: 804] 大統領の目標である50,000両は、サマヴェルの計算によれば、35,500両に削減されなければならない。 [出典: 805] 米国の要求は9,000両に引き下げられ、ソ連の数字は4,500両に設定され、その他のレンドリースは2,000両、中戦車の車台を使用する自走砲は10,000両となり、イギリスの最大値として10,000両が残った。 [出典: 806] ウィークス将軍は、12,000両がイギリスが考慮できる絶対的な最低線であると激しく抗議し、生産目標を40,000両に設定するよう求めた。 [出典: 807] 彼はサマヴェルへの手紙で、この問題をリトルトンに上級当局に持ち出させるだろうと広く示唆した。 [出典: 808] 激怒したサマヴェルは、ウィークスが不可能なことを要求していると主張し、イギリスは自国とアメリカの生産から、アメリカ軍が必要とする戦車の数の2倍を要求していると指摘した。 [出典: 809] ハリー・ホプキンスを通じて、彼は陸軍省がとった立場を支持するよう大統領に訴えた。 [出典: 810] 大統領によるいかなる決定の記録もないが、チャーチルへの手紙で、両国が中戦車の必要性を過小評価していると示唆したことを除いては。 [出典: 811] ウィークス・サマヴェル協定は、イギリスとアメリカの両方の立場を述べ、1943年4月1日に原材料の状況を見直し、40,000両の目標が達成できるかどうかを判断するべきであると規定した。 [出典: 812] その間、実際の生産は、イギリスに中戦車10両、アメリカに9両の比率で割り当てられることになっていた。 [出典: 813]
[出典: 814] ?? (1) Min 1022, 53d mtg MAC(G), 3 Oct 42. (2) Memo, Chm MAC(G) for Exec Off MAB, 3 Nov 42, sub: Readjustment of 4th Quarter 1942 Asgmt Medium Tanks, MAB folder, Hq ASF. (3) Min 38, 40th mtg MAB, 1 Nov 42; Min 41, 41st mtg, 11 Nov 42; Min 1184, 58th mtg MAC(G), 12 Nov 42; Min 1244, 62d mtg, 3 Dec 42; Min 1273, 64th mtg, 7 Dec 42. (3) See tables in ID, Lend-Lease, Tanks, 11 Mar 41-31 Dec 44 file, ID. (6) For production figures, see below App. B. (7) See also below, Ch. XXI, for the tank problem in the Soviet Union.


第45ページ

[出典: 814] 英米軍需品プール 291
1943年には生産計画の変更なしに。??
割当と輸送の調整
CCS 50/2の策定において、計画担当者たちは、1942年1月にサマヴェル将軍が示唆したように、輸送の利用可能性よりもむしろ戦略的必要性を割当の基礎として認識することを意図的に選択した。この決定は、輸送が戦略的要求を決定づけるべきではなく、むしろその実現可能性を決定するいくつかの支配的要因の一つとして扱われるべきであるという一般的な合意を反映していた。 [出典: 815] 割当と輸送の調整は、CCSからの特定の指令なしに、MABとその委員会が解決すべき問題として残された。 [出典: 816] 輸送の配分と手配は他の機関によって行われていたため、陸軍もMABも利用可能な輸送量を管理することも、場合によってはそれがどれくらいになるかを正確に見積もることもできなかった。 [出典: 817] したがって、彼らは逆の方向から進み、短期的な基準で輸送の利用可能性に合わせて割当率を調整し、未輸送の割当の蓄積を防ぐ手段を考案しなければならなかった。
[出典: 818] 陸軍は、物品は割り当てられた国によって妥当な期間内に輸送されるべきであり、さもなければアメリカの使用または他のレンドリース請求者への割り当てのために再没収されるべきであるという立場をとった。 [出典: 819] この政策は、陸軍の在庫を増やすことよりも、港を空け、外国政府による輸送の迅速化を確実にし、将来の割り当てのための指針を提供することを目的としていた。?? 1942年1月に陸軍省によって公布された最初の政策は、30日以上輸送を待っている物品の米陸軍による任意の再没収を規定していた。 [出典: 820] このシステムは、供給部門が最初それを理解せず、必要な報告を行う立場になかったため、混乱以上のものをほとんど生み出さなかった。 [出典: 821] 30日という期限は、平均して45日から50日かかった輸送サイクルを考えると、短すぎることが証明された。 [出典: 822] 30日規則の経験から、オーランド将軍とサマヴェル将軍はMABに、その期間の終わりに任意の再没収ではなく、強制的な再没収を伴う45日間の期限を勧告した??。
[出典: 823] 6月、MABの特別委員会は、より柔軟で、レンドリース受領国にとってより有利な政策を決定した。 [出典: 824] 45日間保持された物資は、可能な再没収のために報告されることになっていたが、MABは各ケースの状況を検討した上で個別の決定を下すことになっていた。 [出典: 825] 最終的に設定された手続きの下で、様々な供給部門は隔週で…
[出典: 826] ?? (1) United States Technical Mission, Joint Report and Findings, 26 Aug 42, Mis’s Sec, Ord Hist files.(2) Memo, Somervell for Hopkins, 11 Nov 42, Harry L. Hopkins folder, Hq ASF.(3) Ltr, Weeks to Somervell, 11 Nov 42。(4) Ltr, Somervell to Weeks, 12 Nov 42。(5) Ltr, Somervell to Gen Sir Walter Venning, Dir-Gen Br Ministry of Sup Mis, 26 Feb 43. Last three in Br folder, Hq ASF。(6) Min 1439, 69th mtg MAC(G), Jan 43。(7) Ltr, Venning to Somervell, 18 Mar 43。(8) Memo, CG SOS, 19 Oct 42, sub: Optn of 45-Day Rule, ID 100, I, Rpts Storage, I.
[出典: 827] ?? (1) Memo, ASW for Chiefs of Staff, 6 Jan 42, sub: Trf of Def Articles to Foreign Govts, ID, Lend-Lease, Doc Suppl, II。(2) TAG Ltr to CofS of S, 10 Feb 42, same sub, AG 580 (2-10-41)。(3) Backing papers in Misc Stf Studies, Case Lend-lease 10A。(4) Memo, Aurand for all DAD offs, 25 Feb 42, sub: Maj Morris’s Cumulation of Sups。(5) Memo, Maj William W. Goodman, Chief of Progress Sec DAD, for Aurand, 2 Jun 42, sub: Unshipped Items Held Thirty Days or Longer。(6) Last two in ID 319.1 Rpts Storage, I。(6) Min 372, 29th mtg MAC(G), 18 May 42; Min 478, 34th mtg, 21 May 42。(7) Min 5, 18th mtg MAB, 1 Jun 42。
[出典: 828]


第46ページ

[出典: 829] 292 世界的兵站と戦略:1940-1943
外国政府に利用可能となり、利用可能性の通知から45日以内に出荷されなかった物資をMAC(G)に報告する。 [出典: 830] MAC(G)はその後、再没収、再割り当て、または出荷期間の延長についてMABに勧告を行い、MABは、元の割り当ての場合と同様に、最終決定を下した??。45日規則は、港の混雑が危険な状態になりつつあったまさにその時に発効し、状況の改善に重要な役割を果たしたことは疑いない。 [出典: 831] しかし、この結果を達成したのは、規則の文字通りの解釈や効率的な運用ではなく、規則の下での一般的な圧力の適用であった。 [出典: 832] 供給部門から提出された最初の報告書は、あまりにも甚だしく不正確であったため、MAC(G)はそれらについていかなる肯定的な勧告も行うことを拒否した。 [出典: 833] SOS内で手続きが合理化され、MAC(G)内に特別小委員会が設置された後になって初めて、報告は知的な行動を可能にするのに十分なほど正確になった??。
[出典: 834] 報告が改善されても、45日規則の管理には、それが意図された目的を達成するための面倒な方法であるという他の側面があった。 [出典: 835] 非共通品目の再没収は、通常、特定の国のために設計・製造され、他の国には役立たないため、ほとんど役に立たなかった。 [出典: 836] 共通品目であっても、レンドリース用の物資は物理的に隔離され、特別なマーキングと梱包が施されなければならなかった。 [出典: 837] 再没収には、再梱包、再マーキング、そして時には国を横断して新しい出発港への再輸送が必要となった。 [出典: 838] MABの方針に従い、割り当ては通常、再没収された物資を置き換えるために行われたため、プロセス全体がある種の無益な雰囲気を帯びていた??。この状況は、必然的に規則の執行における寛大さにつながった。 [出典: 839] 供給部門は通常、45日間が計算されるべき利用可能性の日付について非常に寛大な解釈を行い、あまりにも長く保持されていたとしても、出荷されようとしている物資を報告から除外した。 [出典: 840] 軍需品割り当て機構を通じての処理は、実際の再没収行為を、規定の45日ではなく、平均66日から73日に遅らせた。 [出典: 841] 地上委員会と委員会は、状況がそれを正当化するように思われる場合、頻繁に期間の延長を認めた。 [出典: 842] 最終的な実際の再没収は限られていた。 [出典: 843] 一方、規則によって及ぼされた圧力の効果は、報告された品目数の段階的な減少に例証されている。 [出典: 844] 1942年10月末、SOSはMABに、45日規則が、港と保管場所を効果的に整理し、必要な物資を保管から使用に転用し、割り当てのレベルを設定するのに役立つという、その基本的な目的を果たしていると伝えた?1。
イギリスはこの満足感を共有せず、規則をいくらかの懸念をもって見ていた。 [出典: 845] [出典: 846] 期限内に輸送を提供することは必ずしも可能ではなかった…
[出典: 847] ?? (1) Min 5, 18th mtg MAB, 10 Jun 42。(2) Min 462, 34th mtg MAC(G), 10 Jun 42。(3) Ltr, Aurand to Chiefs of Sup Svs, 10 Jun 42, sub: Reporting of Lend-Lease Mat Not Shipped for 45 Days, Tab to min; and see also MAC(G) Ltr, 10 Jul 42。(4) Min 536, 36th mtg MAC(G), 2 Jul 42。(4) ID, Lend-Lease, I, 645-57。
[出典: 848] ?? (1) See above, Ch. X。(2) ID, Lend-Lease, I, 647-58。(3) Min 514, 35th mtg MAC(G), 22 Jun 42。(4) Min, Hq ASF stf conf mtg, 26 Jun 42.
?? (1) ID, Lend-Lease, I, 647-49, 659-61。(2) 1st Ind, MAB to MAC(G), 11 Jun 42, Tab E to min, 34th mtg MAC(G), 15 Jun 42.
?1 MBW 15/2, 2 Oct 42, title: Repossession of Equip Awaiting Shipt for More Than 45 Days.


第47ページ

[出典: 847] 英米軍需品プール 293
英国の戦域は最も緊急性の高いものであった。 [出典: 848] 特に大型トラック、戦車輸送車、機関車、トラクター、戦車、重工兵装備といった非常に重い装備を輸送する際には特有の困難があり、英国がアメリカの生産に最も依存していたのはまさにこれらのカテゴリーであった。 [出典: 849] 彼らは地球の広範囲に散らばる戦域?インド、アフリカ、オーストラリア、中東、そして英国本土?への補給に従事しており、これらの遠隔の戦域へは英国諸島を経由して積み替えるよりも、米国から直接輸送することを好んだ。 [出典: 850] これらの地点への航海は不定期であり、45日規則の範囲内で運営することは極めて困難であった。 [出典: 851] アメリカ人がその解釈に寛大であったとしても、両国が切実に必要としていた特に重要な品目を再没収するために規則を利用する可能性があるケースは常に存在するであろう。 [出典: 852] キャンピオン准将は8月に、規則の背後にある目的は、再没収よりも割り当ての規制によってより良く達成できると提案した。 [出典: 853] 彼は、推定30日から45日分の割り当てからなる、各品目に対する許容可能なクッション(緩衝在庫)の設定を提案した。 [出典: 854] 未出荷の物資がこのクッションを超えた場合、翌月の割り当てはそれに比例して抑制されるべきである。 [出典: 855] これらの調整は、長期的な要求とのバランスをとるための長期的な割り当てとともに、短期的な基準で行われる。 [出典: 856] 英国の提案には多くの論理があったが、アメリカ人はそれを拒否した。明らかに、45日規則がちょうど効果を発揮し始めたばかりであり、新しいシステムを導入することは管理上の混乱を生むであろうからである。 [出典: 857] ウィークス・サマヴェル協定とブロック式の割り当てシステムに関連して、マクレディ将軍は再び45日規則を廃止し、サブブロックの交換によって輸送の調整を行うことを提案したが、再びアメリカ人は同意しなかった?2。
それにもかかわらず、アメリカ人はクッション政策を自動車に適用した。自動車は、その輸送に必要なスペースが大きいため、常に最も深刻な滞貨であった。 [出典: 858] 自動車の輸送における経済性を促進するための集中的な努力にもかかわらず、未出荷の滞貨は1942年の春から夏にかけて絶えず増加した。 [出典: 859] その結果、8月に陸軍供給計画におけるレンドリースの車両要求を削減する必要が生じたとき、クレイ将軍は、関係国がそれらを輸送する実績のある能力を基準として用いることで、これを実行した。 [出典: 860] MAC(G)が9月に、通常の1ヶ月半分の割り当てからなる各車種の許容可能な「クッション」または未出荷滞貨を設定したのは、割り当てを行う際にこの原則を実施するためであった。 [出典: 861] 割り当て率を調整することによって、この未出荷滞貨はその後、かなり一定に保たれた。 [出典: 862] 英国は、5トン以上のすべての車両に対して90日間のクッションを要求したが、MABはそれを最も重いタイプ?20トンおよび40トンの戦車輸送車?にのみ許可した?3。
[出典: 863] ?2 (1) Memo, Br rep MAC(G) for Chm, 31 Jul 42, sub: 45 Day Rule, Tab 19 to agenda for 42d mtg MAC(G), 6 Aug 42。(2) Min 717, 42d mtg MAC(G), 6 Aug 42; Min 776, 44th mtg, 20 Aug 42。(3) Ltr cited n 50 (1)。
[出典: 864] ?3 (1) Min 787, 44th mtg MAC(G), 20 Aug 42; Min 803, 45th mtg, 27 Aug 42; Min 1022, 53d mtg, 8 Oct 42; Min 1051, 54th mtg, 15 Oct 42。(2) Min 38, 40th mtg MAB, 28 Oct 42。(3) Memo, Col Franks for Gen Clay, 29 Aug 42, sub: Wheeled Vehicle Pdn Reqmts for International Aid, ID 451.01, I. (4) Memo, Secy for Chm MAC(G), 29 Sep 42, sub: Repossession of Motor Vehicle Backlog, Tab B to min. 52d mtg MAC(G), 1 Oct 42。(5) Rpt of Subcom on Vehicles to 54th mtg MAC(G), 15 Oct 42。


第48ページ

[出典: 865] 294 世界的兵站と戦略:1940-1943
イギリスの重装備輸送における問題は、他の特別な例外につながった。 [出典: 866] 機関車および関連する鉄道輸送資材は、規則の適用から完全に免除された。 [出典: 867] 1942年12月、アメリカは、アラスカ・ハイウェイとペルシャ湾のニーズを満たすために、西アフリカ向けにイギリスに割り当てられた道路建設機械の量を積極的に再没収しようとした。 [出典: 868] その結果生じた論争は最終的に、その品目に対する他の需要がなく、例外的なニーズを満たすために製造された場合、または西アフリカの場合のように航海が不定期であった場合に、重工兵装備の再没収日を45日ではなく90日とするというMABの妥協案によって解決された??。
[出典: 869] 45日規則へのさらなる例外が、1943年5月1日に弾薬に対してなされた。 [出典: 870] 弾薬については、「クレジット・バランス・システム」が確立され、それによれば、弾薬は割り当て時に物理的に分離されるのではなく、出荷のために港に呼び出されたときにのみ分離された。 [出典: 871] 払い出しは、割り当てによって確立されたクレジットに対して、兵器廠によって行われた。 [出典: 872] このシステムは、出荷が可能になるまで弾薬が米陸軍の管理下に残ったため、再没収の必要性をなくし、また、大量の横持ち輸送や積み替えも排除した??。これは、レンドリースの移転を処理し、それらを輸送に調整するためのすべての方法の中で最も実用的な方法であったが、残念ながら弾薬のような大量の品目にしか適用できなかった。
[出典: 873] その運営のいかなる側面においても、配分のための英米間の機構は、その決定が型にはまりすぎることができないことを見出した。 [出典: 874] 配分は短期的な基準で行われ、戦略的必要性と輸送の利用可能性が通常最も重要であった多くの様々な要因によって導かれなければならなかった。 [出典: 875] 戦略計画に基づく長期的な要求計画は、アメリカとイギリスの見解の解決の困難さと、そのような要求を決定することの固有の困難さの両方のために、割り当ての指針となることは決してなかった。 [出典: 876] 二国間協定でさえ、変化する戦略的状況と生産の現実に合わせて調整されなければならなかった。 [出典: 877] しかし、1942年末までに、年の初めの、英米の資源を真の共同プールとして配分することを目指した理想的な理論が適用不可能であることが証明されたとしても、それが進化した割り当てプロセスは、異なる国益が存在し、各国が自国の資源の処分に対する一定の管理を維持したいと望む限り、考案されうるプーリングの実用的なバージョンを表していた。 [出典: 878] イギリスが1942年中に期待していたほどアメリカの生産の大きな割合を得られなかったことは認められるが、それでも彼らの緊急の戦略的要求のほとんどは満たされ、差し控えられた軍需品は、今後2年間の偉大な作戦のために米陸軍を準備する上でその役割を果たした。
[出典: 879]
[出典: 880] ?? (1) Min 1290, 64th mtg MAC(G), 7 Dec 42; Min 1536, 75th mtg, 5 Feb 43。(2) Min 2a, 45th mtg MAB, 9 Dec 42; Min 4, 48th mtg, 10 Jan 43。(3) Memo, Col Franks for CG SOS, 11 Dec 42, sub: Items for consideration at 45th Mtg MAB, ID 334 MAC(G), I.
[出典: 881] ?? ID, Lend-Lease, I, 438-43, 650-51。
[出典: 882]
[出典: 883]

第XII章

陸軍の所要量決定と統制配分のシステム

陸軍の作戦支援において、兵站が貢献する主要な要素のうちの2つは、国内外の部隊が使用する兵器、装備、および補給品と、装備の運用と陸軍の機能を維持するための技術的および管理的役務である。本章と次章では、1942年に米陸軍が物資および業務要員の所要量を満たすために試みた仕組みについて述べる。本章では、物資所要量の策定システムの開発と、陸軍内での希少な物資カテゴリーの配分を統制する方針について扱う。次章では、より明確に海外での軍事作戦を支援する方法と手段に焦点を移す。

陸軍補給計画

標準化された包括的な陸軍補給計画の出現は、陸軍の新しい兵站組織の出現とほぼ時期を同じくしていた。G-4(陸軍参謀第4部)部長として、そしてその後は陸軍補給部(Services of Supply, SOS)長として、この計画の発展に影響を与える立場にあったサマヴェル将軍は、ゴールドスウェイト・ドーアの非公式委員会が陸軍省の補給組織に関する調査を行っていた1942年1月下旬に、この主題に関する自身の考えを示した。1940年8月以来、陸軍の補給所要量の基本的な定期的記述であった既存の「支出計画」は、主に装備品に限定されており、建設資材、食料、燃料、予備部品といった重要な補給品カテゴリーは省略されていた。海軍およびレンドリース(武器貸与法)のために調達された陸軍型物資も省略されていた。最終的に、支出計画は特定の歳出予算に結びついた短期的な予測であり、中間目標ではなく最終目標のみを示していた。つまり、所要量をスケジュール化していなかったのである。サマヴェルは、陸軍が責任を負うすべての所要量をG-4で策定される一つの計画にまとめ、その計画が調達機関への指令として、計画立案の基礎として、そして議会で歳出予算を擁護するための手段として機能することを望んでいた。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

2月11日の巨大な軍需戦争計画は、サマヴェルが念頭に置いていたものではなかった。急いで作成されたため、最終目標のみが示され、陸軍が生産する海軍向けの所要量や手持ち在庫は省略されていた。しかし、サマヴェルがムーア将軍への覚書で述べた詳細な長期にわたる編纂作業という巨大な労働は、すでに進行中であった。

3月9日の陸軍省再編後、新設された陸軍補給部の所要量決定部(Requirements Division)が陸軍補給計画の策定任務を引き継いだ。その最初の発行物である、雑多な消耗補給品を対象とする第III部は3月17日に発表された。最も重要な地上装備を対象とする第I部は4月6日に、航空機を除く航空装備を対象とする第II部は4月9日に発表された。建設資材を対象とする第V部は4月11日に、空軍補給品を対象とする第IV部は7月4日に、そしてレンドリース向けの雑多な非共通品目を対象とする第VI部は9月1日に発表された。

当初、米陸軍部隊の所要量を計算するための適切な基準について、重要な決定を下さなければならなかった。戦争物資は主として戦域で使用され、最も必要とされるであろう。多くの人々にとって、所要量は、様々な戦域で投入が予想される部隊の推定ニーズに基づいて主として計算し、それに加えて後方連絡線地域や本土(zone of interior)に維持される部隊、損失の補充、消耗品の継続的な再補給のための追加手当を考慮することが論理的に思われた。しかし、前年の9月以来、アメリカの計画担当者は、この方法(イギリスが支持していた)を連合国間の所要量決定の基礎として一貫して拒否してきた。その主な理由は、すでに広範囲に海外展開しているイギリス軍を優遇し、国内のアメリカ軍の訓練ニーズを犠牲にすることになるからであった。

戦域ごとに所要量を決定することは、また、配備や作戦が、その目的のために十分詳細に1年か2年先まで計画できるのか、あるいはそもそもそれほど先まで計画できるのか、という明白な疑問を提起することになる。アメリカの計画担当者はこれを疑問視した。1942年3月と4月にイギリスの圧力の下で、アメリカの計画担当者は、3月下旬に連合国軍参謀本部(CCS)が軍需品割り当てを管理するために発行した指令に付随する米軍の予測配備表を作成した。これらの表に関する作戦計画部(OPD)の後のコメントは、「これらのデータはいかなる意味でも米陸軍の所要量を代表するものではなく、また、この日時を除いて特定の戦域の確定的な所要量を代表するものでもない」というものであった。1942年の初めから、OPDは各戦域の現在および予測される兵力を示す週次状況地図を発行し、春にはそれに加えて、場所と目的地別の海外陸軍部隊を示す海外部隊基準や、海外への移動が予定されている部隊のリストを出し始めた。これらすべての予測は非常に不安定であったが、後方連絡線の基地や非活動地域については、OPDは時折、補給幕僚にかなり安定した数字を提供することができた。


所要量決定と統制配分

5、6ヶ月先の予測駐屯部隊兵力については、かなり安定した数字を提供できた。しかし、数週間以上先の主要な戦域における部隊の予測は、単なる推測に過ぎなかった。海外部隊基準について、あるOPDの士官はSOSの代表者にいらいらした様子で、「この出版物を真に受けるのは、だまされやすい人間だけだ」と語った。補給計画担当者は不幸なジレンマに陥った。なぜなら、あるSOSの日誌が嘆くように、「海外戦域の補給計画のためのそれ以上の基礎はOPDから提供されていない」からである。

1942年9月に補給部隊に通達された補給所要量計算の指示には、「事前の計画が許す限りにおいて、任務部隊や特別作戦計画」のニーズをカバーする規定が含まれていた。しかし、1943年後半まで、事前の計画はそれを許さなかった。これらの特別所要量の大部分は、不正規支給(クラスIV)の装備と補給品、主として建設資材であり、これは兵員数や部隊の種類に基づいて計算することはできなかった。1942年後半、特定の戦域のための「作戦プロジェクト」――通常は建設を伴う特定の兵站事業の計画で、それらが実行される場合に必要となる装備と資材のリストを含む――を策定するための第一歩が踏み出された。作戦プロジェクト・システムが総補給所要量のうち重要な割合を占めるようになったのは1943年後半になってからであった。1942年中、補給部隊はこの種の所要量を「大まかな見積もり」で算出するか、全く考慮しないかのどちらかであった。しかし、1942年の補給計画のいくつかには、特定の地域でのみ必要となる防寒服のような特定品目のための特別規定が含まれており、所要量はそのように装備される兵員の概数に基づいていた。1942年後半には、ジャングル戦ではより軽量の火砲が効果的であるという参謀本部の結論から、火砲調達の重点が大幅に転換された。

1942年の春以降、サマヴェル将軍の計画幕僚も、主に戦略家からの指導なしに、将来の仮説的な海外作戦の所要量を調査し始めた。これは、それらの作戦が実行される場合に備えて、すぐに提示できる明細書を準備しておくためであった。1942年8月、サマヴェルは自身の司令部に、この多かれ少なかれ思弁的な兵站計画――あるいは「戦略的兵站」と名付けられたもの――を取り扱う部署を設置した。後の報告によれば、これは「論理的であり、統合および連合参謀本部によって検討中の計画と一致していると考えられていた」。しかし、参謀本部が「作戦」ではなく「幕僚」機関と見なしていた機関による、こうした長期的計画への逸脱は、SOSより上のレベルではほとんど好意的に見られなかった。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

一般的に、1942年と1943年の補給計画では、戦域ごとの所要量は除外されていた。それらは、勝利計画部隊基準(Victory Program Troop Basis)に示された、配備先が明記されていない部隊の総推定ニーズの中に埋もれてしまっていた。この方法を非現実的だと見なし続ける者もいた。その中には、装備不足が訓練や任務部隊の装備編成に危機をもたらしていた1942年9月に、次のように宣言したルーテス将軍もいた。

純粋に全体的な部隊基準に基づいた所要量計画は、戦争の要求を満たさないだろう。すべての起こりうる戦域計画を用いて、各戦域の通常および特別の所要量リストを優先順位に従って作成し、たとえそれが産業界の能力を超えているように見えても、その目的のために生産・調達計画を開始すべきであった。

一方、オーランド大佐を含む他の人々は、総所要量を決定する方法として、部隊基準と戦域計画の両方を拒否した。オーランドは代わりに、「戦争の全体像(および)戦争が戦われるであろう戦域」に基づいて、様々な種類の軍需品間の望ましい比率を設定し、これらの比率の範囲内で、月間最大生産量の達成に集中することを主張した。しかし、SOSの幕僚将校(所要量決定部長のウォルター・A・ウッド・ジュニア准将を含む)の間での意見の大勢は、全体的な部隊基準が所要量システムを構築するための最も永続的な基盤を提供するというものであった。これはサマヴェルの見解でもあった。「所要量は作戦戦域によって測定または決定することはできない」と彼は断言した。「我々が主導権を握ることを可能にするのは、十分な全体的予備を持つ、訓練され装備された部隊の利用可能性である。」

所要量の計算方法

単一の部隊基準に基づく計算は、重複し不安定な戦域計画、戦域部隊基準、特別プロジェクト、展開スケジュールの複合体に基づく計算よりも単純であったが、そのプロセスはSOS本部と各補給部隊の多数のスタッフが専念するほど複雑であった。装備の初期手当を計算するのは比較的簡単で、各兵士または部隊タイプごとの各品目の規定手当を、部隊基準内の兵士または各タイプの部隊の総数で乗算するだけであった。はるかに複雑で、不確実で、恣意的であったのは、損失補充や補給パイプラインを埋めるために必要な装備の量、および継続的な再補給のために必要な消耗品の量の計算であった。

維持整備所要量の計算には、「維持整備係数」というパーセンテージの数値が使用された。これは、各装備品について、劣化、紛失、破壊といったあらゆる危険にさらされながら使用者の手に渡った後、平均して月あたりどのくらいの割合で交換しなければならないかを表すものであった。


所要量決定と統制配分

そして修理不可能な損傷。ほとんどの品目には2つの維持係数があった。1つは本土(zone of interior)で使用するためのもの(通常はかなり低い)、もう1つは海外で使用するためのものであった。戦域維持係数は、ある品目が実際に戦域に存在する総量に適用されると、平均的な使用月間にそこで発生する損失を補充するために追加で供給しなければならない量を示す。例えば、ある火砲の維持係数が3パーセントで、戦域に100門あれば、毎月3門の新しい火砲を供給しなければならないことになる。実際には、陸軍補給計画の計算では、戦域維持係数はむしろ全部隊基準に対する各品目の総初期支給量に適用され、その結果得られた数値に、1年間海外にいると予想される全部隊を支援するのに十分な維持量を供給するために必要と推定される特定の月数を掛け合わせた。したがって、上記の例では(総初期支給量1万、規定の維持期間3ヶ月と仮定)、1年間にわたる海外戦域での予想損失を補うために、陸軍補給計画では900門の火砲が供給されることになる。本土での維持整備の計算でも同様の手順がとられた。各場合における規定の月数は、算術的な便宜に過ぎないことがわかる。同じ結果は、実際に海外戦域または本土にいると予想される部隊に対して12ヶ月分の維持整備を計算することによっても得られたであろう。

維持係数と密接に関連していたのが「1日分の補給量(day of supply)」であり、これは様々な消耗補給品の1日あたりの平均消費量を表していた。弾薬については、全作戦戦域の全体平均として、武器1丁あたりの1日の発射弾数で表された。米国内での訓練用の弾薬手当は、特定の兵員数に対して年間固定弾数として計算され、これはもちろん、戦域での1日分の補給量よりもはるかに低い消費率を表していた。食料の所要量は、兵士1人が1日に消費する平均量であるレーションの倍数として計算された。燃料の所要量は、各車両の推定される1日あたりの平均消費量に基づいていた。したがって、陸軍補給計画において、1日分の補給量は、弾薬、レーション、その他の測定単位の倍数を表していた。

陸軍が作戦を維持するために必要な装備と補給品の量を超えて、パイプラインを埋めるために追加の量を生産しなければならなかった。海外の兵士の古いブーツが履きつぶされたらすぐに新しいブーツを支給できるようにするためには、常に戦域の補給廠にブーツが、輸送中のブーツが、そして米国内の補給廠にブーツがなければならない。これらの追加のパイプライン手当は、1942年と1943年の一部において、所要量計算で「配分係数」によって考慮された。これは総初期所要量のパーセンテージとして表された。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

したがって、小銃や弾丸、Kレーションの全「寿命」は、工場から出荷されてから消費、損失、または摩耗による「死」に至るまで、所要量の計算において2組の係数によって予測されていた。補給経路を通る移動をカバーする「パイプライン」(配分)係数と、実際の使用期間をカバーする「使用」(維持および1日分の補給量)係数である。

1942年および1943年の一時期、パイプライン係数は、生産を十分に高いレベルに設定し、空の配分システムに、もう一方の端で吐き出され消費されるよりも多くの軍需品を注ぎ込むための保険のようなものであった。やがてパイプラインは満たされ、戦闘地域で必要とされる弾丸や交換用小銃は、手近な在庫から引き出すことができ、その在庫はさらに後方の在庫から補充されることになるだろう。この段階に達すると、パイプラインを流れる速度は消費速度とほぼ一致し、パイプラインのための調達は安全に停止できる。パイプラインが満ちて流れていれば、突然の損失や消費の増加は、蓄積された予備によって一時的に吸収できる。もしその傾向が続けば、生産を再び拡大することができる。しかし1942年には、パイプラインの大部分が空であり、ほとんどの戦域在庫は低水準で、物資を全く備蓄できない海洋の隙間での船舶の沈没による「漏出」は、流れを完全に枯渇させる恐れがあった。多くの必要な品目について、海外の部隊は米国内の工場まで遡らなければならなかった。

パイプライン係数と使用係数の両方は、ほとんどの場合、個々の品目または品目グループごとに別々に設定された。各兵器の弾薬には、種類別(徹甲弾、曳光弾など)のパーセンテージ内訳を持つ独自の一日分の補給量があった。一方、燃料と食料の一日分の補給量は、それほど細分化されていなかった。維持係数は多くの個々の装備品について設定されたが、広範なクラスでは同一になる傾向があった。配分係数は、一般的に個々の品目ではなくクラスに対して設定され、1942年および1943年初頭の補給計画では5から90パーセントの範囲であった。

これらの係数は、垂直的には区別されていたが、水平的には区別されていなかった。本土と戦域での使用には別々の係数が用いられたが、それ以外では、各パイプライン係数と使用係数は、配分または使用の全プロセスを通じて満たさなければならない可能性のあるすべての要求をカバーする確率の加重平均を表していた。

理想的には、各加重平均は、広範な経験データの科学的研究と、将来の状況の慎重な分析を通じて導き出されるべきであったが、1942年の戦略計画の不確実性は、将来の作戦で物資がさらされるであろう気候、地形、および行動の激しさの特定の条件に関する体系的な研究を排除した。過去の経験の教訓に関しては、1941年と1942年における現場での物資の性能に関する技術的分析は、問題の端をかじったに過ぎなかった。戦域司令官は、戦闘条件下での物資の性能に関する報告が不十分であったり散発的であったりし、一般的に、加重平均使用係数を推奨する際に、消耗が激しかった短期間の戦闘に基づくデータを過度に強調する傾向があった。


所要量決定と統制配分

1943年後半まで、野戦で使用される弾薬消費表(対空弾薬のものを除く)は、「第一次世界大戦の資料から入手可能な統計」に基づいていた。調達計画に使用される1日分の補給量表では、1942年以前にいくつかの変更が加えられていた――例えば、自動火器の広範な使用を反映して小火器弾薬を増加させるなど――しかし、ほとんどの場合、表は第一次世界大戦の経験を反映し続けていた。

パイプライン係数も同様に不確実であった。戦争物資がパイプラインの特定の部分を通過するのに通常要する時間は、かなり正確に測定し平均化することができた――例えば、米国内での輸送時間15日、戦域への移動時間45日など。しかし、戦域の配分システムを通る移動速度は予測が難しく、敵の行動による異常な損失や遅延、通信の混乱に対しては、恣意的な手当しかできなかった。実際、船舶の沈没については、1942年中、個別の配分係数に加えて、約2.5パーセントの別途手当がなされた。そして最終的には、パイプライン係数は必然的に使用係数の不正確さを反映していた。なぜなら、補給計画で配分目的のために設定された総所要量が初期手当の定率として計算されていたにもかかわらず、戦域および本土の補給廠に実際に備蓄され、保管拠点間を移動させ続けるべき実際の量を計算する際には、これらの使用係数を用いなければならなかったからである。

1943年初頭の公式指示が認めているように、パイプライン係数と使用係数は「合理的な仮定」に過ぎなかった。

経験データは、これらの係数を保険数理的に決定できるほど十分な量ではまだ入手できていない…。維持整備係数と配分係数の両方は、事前に決定も予測もできない多くの可変要因の結果を表している。全体的な係数に対する各変数の相対的な影響は絶えず変化している。

各補給部隊は、SOS所要量決定部の監督の下で、それぞれが調達する補給品目のパイプライン係数と使用係数を決定し、これらの係数を継続的に研究することが任務であった。その結果は芳しいものではなかった。1943年夏に所要量の決定方法を見直した特別委員会は、戦争が1年半経過した後も、配分係数は依然として恣意的に設定されており、「元々は仮定であり、今もなお仮定である」維持係数と1日分の補給量係数は、「知識に基づいた推定と教育された推測」に過ぎないと指摘した。

1942年における陸軍補給計画の進展

1942年中、陸軍補給計画は、予想通り、非常に不安定であることが判明した。それが結びつけられていた部隊基準は、流動的な状態にあった。5月、大統領は、主にヨーロッパ侵攻計画の要求に応えるため、当年度の兵員75万人の増員を承認した。11月までには、さらに65万人が追加され、これは主にすでに行われていた超過分を承認するものであった。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

すでに超過していた兵員を承認し、1942年の上限を約500万人に引き上げた。これらの増員の一部は、1943年の部隊基準からの前倒しであった。1942年11月、1943年の上限は、士官の兵力を含めて約820万人、または下士官兵750万人と定められ、これは年初に勝利計画が想定していた890万人をはるかに下回っていた。これらの数値的な変動の中で、部隊基準の内部構成は頻繁かつ根本的に変化した。初期の機甲部隊重視を放棄し、戦闘および業務支援を増強する一方、計画されていた師団の総数を削減し、地上戦闘部隊を犠牲にして概して空軍力を拡大した。1942年末には、部隊基準が想定していた地上軍は、初期計画の200師団以上ではなく、わずか100師団であった。当初の67個機甲師団という目標は、20個にまで減少していた。1942年半ば、OPDの長官は次のように告白した。

我々は今、6ヶ月後にどのような部隊が必要になるか、あるいはどこでそれらを使わなければならないかを計算することはできない…。誰もが、理論的な部隊基準を設定し、それに長期間固執できるという印象を持つべきではない…。誰もが、目指すべき何らかの固定された目標を持ちたいという願望は(自然なことだが)、この戦争では、いかなる固定された部隊基準も確立することは不可能である。

当初、陸軍補給計画全体は年1回再計算される予定であったが、1942年の最初の4ヶ月間に、部隊基準や手当表の変更に対応し、原材料(ゴムなど)や工場設備の制限を反映させるために、4つのセクションを完全に改訂する必要があった。9月には四半期ごとの改訂が指示された。地上軍の所要量における最も重要な中間変更は、5月29日と9月1日の地上装備計画の改訂であった。

1942年中の補給計画における地上軍の所要量の全般的な減少傾向は、不測の事態に備えて計画を水増ししていた「クッション」の度重なる排除に一部起因していた。一部の初期支給装備の所要量は全面的に削減されたが、実際に武装下にいると予想される兵員数にとって安全と見なされるレベル以下にはならなかった。したがって、4月6日の装備計画の改訂では、1943年にのみ支給される必須品目(容易に調達可能または代替品で置き換え可能)は、より理論的な勝利計画の目標である890万ではなく、武装下にいると予想される600万の兵員に基づいて計算された。9月1日の計画でも同様の基準が使用されたが、その時までに予想される動員数は増加していた。維持整備および消耗品の再補給のための手当という形で、いくつかの潜在的な無駄が取り除かれた。上記の初期支給の削減は、自動的に維持整備のための総手当の比例的な削減をもたらした。これに加えて、当初は非常に誇張された配備見積もりに基づいていた戦闘(戦域)維持整備の手当は、まずより現実的な最終海外兵力の見積もりを使用し、その後は各年の推定平均海外兵力を使用することによって、次々と削減された。雑多な消耗補給品の場合、熱帯気候で勤務する部隊のためにスキーやミトンを調達するといった明らかな異常を排除するために、様々な気候地域に配備される部隊を推定する努力がなされた。


所要量決定と統制配分

この全体的な所要量を削減する方法は、1942年中、全体として慎重に用いられた。9月1日の計画における維持整備所要量は、平均海外兵力を使用していたものの、その兵力は、せいぜい260万人しか配備されそうにない時期に、1943年の予測最終海外兵力300万人に基づいていた。サマヴェルはこれらの見積もりを擁護し、中東やソ連における連合国の崩壊といった軍事状況の急激な変化は、アメリカの海外作戦をより近距離の戦域に集中させる効果を持ち、それによってより大規模な配備が可能になると主張した。「我々が、あらゆる合理的な不測の事態を利用するために、適切かつ十分な部隊と必要な軍需品を準備していなければ、計画に怠慢があったことになるだろう」と彼は参謀総長に進言した。初秋までに、陸軍補給計画は、2月の軍需戦争計画の巨大な規模からかなり縮小していた。資本手当は大幅に削減されていた。9月1日の計画では、小銃以外の重要品目の初期支給は、1942年に訓練中の部隊に対して50パーセント削減され、これは当時の配分方針に沿ったものであった。同様の削減は、後に1943年に動員される部隊にも適用された。部隊の装備手当表は、特に自動車輸送においてある程度合理化され、補給所要量を削減した。おそらく最大の単一削減は、部隊基準における機甲構成要素の大幅な縮小に起因するものであった。機甲師団は、歩兵師団のおよそ5倍の物資を必要とすると見積もられていた。これらの節約にもかかわらず、「あらゆる合理的な不測の事態」に備えようとする努力は、9月時点ではまだ決して質素とは言えない補給計画を生み出していた。地上軍にとっては、これは幸運であった。なぜなら、11月に命じられた戦争補給計画の大幅削減の矢面に立つことになったからである。

希少物資の配分

希少品目の獲得競争は、それらが生産ラインから出てくるずっと前から始まり、配分の全過程を通じて続いた。希少品目の最初の割り当ては、しばしば最後のものではなかった。1942年夏の
エジプトでのような緊急事態では、装備はアメリカの部隊から奪い取られ、他の連合国軍を武装させるために海外に送られることがあり、また、ある国にすでに移転されたレンドリース装備が、他の受領者に転用されることもあった。合衆国内の陸軍内では、装備はしばしば多くの人の手を経た。実際、真珠湾攻撃後の1年半における陸軍内の配分の基本的問題は、再配分の問題であった。深刻な不足の下では、任務部隊の編成や、単に部隊を海外に送ることさえ、訓練への影響に関わらず、他の部隊から装備を取り上げることでしか可能にならないことが多かった。

真珠湾攻撃前後、希少な装備品や補給品は、精巧な中央統制と優先順位の仕組みの下で配分された。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

優先順位。最も重要な品目は「統制品目」として分類され、これは「陸軍省によって承認された優先順位に従い、組織に直接配分される重要品目」と循環的に定義された。統制品目リストは各補給部隊によって作成され、最初は陸軍省によって、1942年3月以降はSOSによって統合された。供給量の増大はリストを短くする傾向があり、技術の進歩はそれを長くする傾向があり、調達責任がある部隊から別の部隊へ移管されると、品目の多くの再編成が必要となった。1942年中、いくつかのリストは減少したが、特に補給部(Quartermaster)と化学戦部隊(Chemical Warfare)の品目がそうであった。しかし、1943年春までの全般的な傾向は、統制品目を増やすことであった。総リストは1942年初頭の約400から1943年春にはほぼ800に増加し、その後は縮小し、1945年半ばには130となった。

それほど重要ではないカテゴリーである「クレジット品目」は、管区補給廠に一定量が配分され、そこで管区内の部隊や施設に割り当てが設定され、通常は一定期間、請求によって引き出された。このシステムは本質的に割り当てシステムであり、公平な配分を保証するために設計されていた。一方、統制品目システムは、むしろ緊急性に応じた配分を目指しており、その恩恵を受けない者から見れば通常は非常に不公平な優先順位の下で配分された。クレジットシステムは戦時中も存続し、クレジット方式は広義には様々な方法で用いられた――例えば、兵器部長が陸軍航空隊の裁量に委ねた共通使用の特定の兵器の割り当てなど。時にはクレジット品目にも優先順位が付けられたが、特に1943年以降の主な傾向は、統制品目をクレジットリストに移し、それによって配分統制を分権化することであった。

真珠湾攻撃直前、統制品目の配分方針は、陸軍内の受領者を2つの広範なカテゴリーに分けていた――完全な認可手当を受ける権利のある部隊(Aグループ)と、3段階の優先順位に従って統制品目が支給され、順に認可手当の20%、50%、そして最終的に100%まで引き上げられる部隊(Bグループ)である。この方針を文字通り解釈すれば、Aグループの上位層以下の部隊には、希少な装備はほとんど、あるいは全く残らなかったであろう。1941年中の実際の配分は、その場その場の考慮事項によって決定された。一般原則として、統制品目の初期支給は自動的に行われ、補充は請求によって行われた。

真珠湾攻撃直後、優先順位は再編成され、(a) 海外へ向かう直前の部隊とフィリピンの部隊、(b) 航空機が直ちに利用可能な航空戦闘部隊とそれに付随する部隊、(c) ハワイとパナマ、(d) 米国内の対空防御、(e) 大西洋とカリブ海の駐屯部隊、そして (f) アラスカを含む西海岸の部隊に優先権が与えられた。海外へ向かう部隊と航空戦闘部隊、そして


所要量決定と統制配分

対空部隊は、現行の生産から、そして必要であればBグループの部隊から装備を移管することによって、統制品目を装備することになっていた。2月初旬、BグループはBとCの2つのカテゴリーに分けられ、後者はほとんどの装備移管が行われる元となるプールを提供した。移管を行う際の一般的な方針は、装備される部隊から同心円状に部隊を引き出すことであり、まず陸軍司令官の勧告に従って、受益部隊が駐屯している管区内の優先順位の低い部隊を利用し、次に他の管区の優先順位の低い部隊を利用した。西海岸では、西部防衛軍(第9管区を含む)の司令官は、自身の指揮下にある全部隊間で裁量による移管を行う権限を与えられていたが、彼の部隊でさえ、サンフランシスコから出航する部隊の最優先事項に従う必要があった。Aグループに残る部隊は、在庫または現行の生産から可能な限り装備されることになっていた。
12月と1月にかけて、太平洋岸の兵員輸送船を武装させ、太平洋岸の港から出航する部隊を装備するための努力は、その地域の防衛力を著しく低下させた。そこの陸軍司令官であるデウィット将軍は、12月末に陸軍省に対し、自身の部隊から弾薬、小銃、機関銃、そして火砲を剥ぎ取らざるを得なくなっていると警告した。

私は命令に文字通り従っており、たとえ私が持っているすべての銃を奪うことになっても、部隊を(海外へ向かうために)この装備なしで行かせるつもりはない。しかし、私にはここでの国内および国外の脅威の両方があることを覚えておいてほしい。…この状況は今や、私が任務を遂行するために何か効果的なものを持たなければならないという点にまで至っている。

1月初旬、彼は自身の対空部隊には、わずか6分から8分間の射撃分しか小口径弾薬がないと書いた。数日後、彼が陸軍省に電話したとき、ムーア将軍は彼に「これはまさに絶望的な状況だ」と語った。
3月中旬になっても、西海岸の部隊はほとんど補充物資を受け取っていなかったが、その頃にはその地域に差し迫った危険はないように思われた。2月初旬、西部防衛軍は統制品目の配分においてC-8の優先順位に格下げされていた。これ以降、希少物資をめぐる最も激しい競争は、海外へ向かうか、すでに海外にいる部隊と、米国内で訓練中の部隊との間で行われた。1942年を通じて、陸軍省は2つの相反する衝動の間で引き裂かれていた。それは、早期の海外派遣のために部隊を装備することに集中するか、あるいは将来の攻勢に備えて可能な限り迅速に予備兵力を増強するために装備をより薄く広げるか、ということであった。
優先順位の構造は、必然的に海外へ送られる部隊を優遇した。これはより緊急の需要であったためであるが、輸送船の不足と訓練の遅いペース、そしてそれに加えて装備の不足が、配備できる部隊の数を制限した。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

管理された物資の輸送に関しては、すでに派遣されている部隊やこれから派遣される部隊よりも優先順位が低かった。1942年初頭、フィリピンの部隊は、海外に派遣される部隊に割り当てられるA-2優先順位を持つ唯一の海外部隊であった。6月には、すべての海外部隊がA-6優先順位に置かれ、一般的に非活動地域よりも活動地域に優先権が与えられた。11月、北アフリカへの上陸に続き、前者のカテゴリーはA-2-bカテゴリーに引き上げられ、海外へ移動する部隊のすぐ下に位置づけられた。すでに戦地にいる部隊よりも移動中の部隊に優先権が与えられたことは、困難を引き起こした。特別な取り決めがなされない限り、認可された装備をすべて持たずに航海した部隊(そして1942年にはそのような部隊が多かった)は、後続の部隊が完全に装備されて到着する間、海外に到着してから数週間または数ヶ月もそれを待たなければならない可能性があった。「私には、他の部隊がより少ない装備で戦う準備ができている地域に実際にいるのに、海外へ向かう部隊に100パーセントの管理品目を装備させるのは馬鹿げているように思える」と、1942年5月にSOSの幕僚将校は述べた。しかし、1943年初頭まで、海外の戦域と基地が出発部隊よりも高い優先順位を与えられることはなかった。

訓練中の部隊と新たに動員された部隊は、1942年の優先順位構造の残りの部分に分散しており、海外へ向かう予定の部隊とすでに海外にいる比較的少数の部隊よりも下位にあった。弾薬をめぐる競争において、訓練は冷遇された。平時の米陸軍における訓練用弾薬の手当は、世界のどの軍隊よりも多かったが、真珠湾攻撃後の危機において、それらは骨抜きにされた。訓練中の地上部隊には、50口径弾薬は一切割り当てられなかった。「絶対に不可欠な」空軍の訓練が、海外部隊から捻出できるすべてを要求した。30口径弾薬は規定手当の40パーセントに削減された。砲兵将校は、通常の手当を3分の1に削減され、春には「マッチ箱、砂盤、何らかの地形盤、その他あらゆる便宜的な手段を用いて…毎日模擬問題を射撃する」よう指示された。1942年中には、さらに多くの削減が行われた。弾薬はまた、出発する任務部隊や海外の戦域・基地に、司令官が安全だと考える量よりも少なく、しかし時には実際の必要量を超える量で配給された。1943年春、マクネア将軍が地上部隊が個人兵器の射撃資格を得るのに十分な弾薬を嘆願している間、ほぼ15億発の小火器弾薬が北アフリカの補給廠や集積所に山積みになっていた。

モータービークルは、訓練に特に不可欠であるため、初期支給において、全部隊に手当の50パーセントまでが認可され、地上戦闘部隊は訓練の6ヶ月目(通常は


所要量決定と統制配-

上級部隊訓練の開始時)。1942年後半には、空軍および対空部隊に対して、さらに有利な規定が設けられた。さらに、標準的な汎用タイプの新型車両のプールを海外の戦域で構築できることが期待されていた。出発する部隊は、管理用および特殊車両のみを携行することになる。部隊が返却した装備は、再び訓練に使用でき、旧式の車両は最終的に米国内での管理用途に限定的に relegated される可能性がある。しかし、1942年を通じて、訓練は中古、旧式、代替タイプの車両に依存し続けた。新型車両の供給の多くは、任務部隊の装備(車両を携行した)や外国援助に向けられた。かなりの数が、米軍のために木枠に梱包されてブリテン諸島に出荷された。

新しく動員された部隊には、ほとんどの統制品目は当初、認可手当の20パーセントまで支給され、2回目の支給でレベルを50パーセントまで引き上げることが意図されていた。両方の支給は確立された優先順位に従って行われた。しかし、広範な不足により、多くの部隊にとって2回目の支給は数ヶ月間延期され、優先順位リストの下位にある部隊は、初期訓練支給の一部しか受け取れないことが多かった。1942年2月、最も重要な戦闘部隊に活力を与え、出発部隊への移管によって装備を剥ぎ取られることから保護するために、新しく動員された歩兵師団は「訓練」師団と指定され、統制品目の認可手当の半分を受け取るためのA-9優先順位が与えられた。A-9はAグループの最下位近くに位置し、海外へ向かう部隊、海外の駐屯部隊、および国内のほとんどの戦闘部隊よりも下位であったが、訓練師団は、Aグループの多数の業務部隊や少数の戦闘部隊は言うまでもなく、BおよびCグループの多数の旧式部隊よりも、その50パーセントの手当において優先された。統制品目の残りの手当について、新しい訓練師団は、Cグループの他の9つの師団よりもはるかに低いC優先順位しか与えられなかった。しかし、彼らは、即時出発が予定されている部隊を除く、他のすべてのカテゴリーの部隊の利益のための移管からは明確に保護されており、より恵まれないBおよびC部隊の大多数よりも、このリスクにさえさらされていなかった。

これらの取り決めは、その後の数ヶ月で時々修正されたが、訓練師団は引き続き優遇された地位を享受した。しかし、優遇されても、春と夏に動員された師団のどれもが、予定通りまたはその後何週間も、完全な訓練手当を受け取ることはなかった。8月にルーテス将軍が述べたように、「訓練師団という当初の概念はもはや存在しない。訓練師団は存在しない、あるいはすべての師団が訓練師団であると言えるかもしれない。」


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

さらに、希少な装備に関して新師団を優遇することは、負担を他の場所、つまり訓練中の旧師団や増え続ける非師団部隊へと単に移行させるだけであった。訓練中の部隊から装備を剥ぎ取ることは、「関与する部隊の士気を破壊し、国民の信頼を損なうだろう」とマーシャル将軍は3月末に書いた。夏に現地視察を行った陸軍地上軍(AGF)の幕僚将校たちは、乏しい装備で現実的な訓練を実施しようとする苦闘の惨めな報告書を送ってきた。訓練がかなり進んでいるはずの第26師団は、3月末に認可された45門の対戦車砲(37mm)のうち29門しか保有していなかった。さらに7門が海外へ移動する師団を装備するために奪われた。認可された28門の対戦車砲のうち3門しか手元になかった第101騎兵連隊は、認可された138丁の.30口径機関銃のうち39丁、認可された124丁の.50口径機関銃のうち7丁に加えて、これら3門さえも手放さなければならなかった。非師団部隊、特に業務部隊は、はるかに大きな打撃を受けた。特殊な機能の訓練において装備に歩兵師団よりもさらに依存している非師団部隊は、すべての優先順位サブグループで彼らの下に位置していた。通信部隊は、無線機や電話交換機なしでは技術的な機能についてほとんど学ぶことができず、整備部隊は、整備する装備がなければ実地経験をほとんど積むことができなかった。ある通信部隊は1942年の夏に、「受け取った装備は、電話機や交換機などの主要な品目を受け取らなければ訓練目的に使用できない多くの品目から主に構成されている」と報告した。業務部隊は、基本的な武器に関しても、戦闘部隊よりもはるかに劣悪な状況にあった。1942年後半のある補給大隊は、1,113人の兵員に対してわずか284丁の小銃しか保有していなかった。ルーテス将軍は8月にG-3に次のように警告した。

すべての部隊は訓練のために何らかの装備を必要とする。「訓練」師団が統制品目の50パーセントを受け取るべきだという主張は…しばしば非師団部隊が共通品目を全く受け取れない事態を招く。これらの非師団部隊の訓練も同等に重要であるが、師団が現在規定されている50パーセントを与えられるために、危険にさらされている。

事実上、希少な装備を配分する方針は、訓練中のあらゆる種類の部隊の集まりを、空軍部隊や特定の地上戦闘部隊、特に新しく動員された師団を装備剥奪から保護するための緩和規定を設けつつ、海外へ向かう部隊や任務部隊を装備するための大きなプールとして扱うことであった。これは施行が容易な方針ではなかった。効果的な統制は責任の中央集権化に依存しており、それは作戦の迅速性と管理効率に反するものであった。米国内の部隊間で統制品目を移管する権限は、3つの主要な軍団と防衛軍団にあった。SOSがそのプロセスを管理し、それだけが自身の組織内での移管責任を委任することができた。すべての移管は、ただちに報告されることになっていた。


所要量決定と統制配分

統制品目(航空資材の移管は航空業務軍団に報告された)。さらに、AグループまたはBグループの部隊からのいかなる移管にも、参謀本部の承認が必要であった。戦車、対空兵器、ガランド小銃、カービン銃、および自動車といった特定のカテゴリーの移管にも、様々な追加の制限が課せられた。

しかし、海外への部隊移動を準備するにあたり、3つの主要軍団と防衛軍団は、6月末以降、迅速化のために、他の準備プロセスとともに移管権限を彼らの現地部隊に委任することが許可された。実際、さらに、1942年後半の統制品目の移管のほとんどは、海外へ向かう部隊に対して行われ、したがって、差し迫った出発日の強い圧力の下で、通常は委任された権限を行使する現地機関によって行われた。このような状況下では、SOSが統制品目の配分を効果的に監督することは困難であった。空軍と地上軍は、海外移動以外の目的で移管権限をより広範に委任するよう繰り返し求めたが、規定された手続きからの逸脱も多数あった。指揮官よりも階級が上の地上部隊の指揮官は、時としてその上級性を利用して、すでに他の部隊のために割り当てられていた装備を自分たちに移管させるよう、後者に強制した。AGFの幕僚将校は、SOS本部を迂回し、補給部隊と直接交渉して、自分たちの部隊から奪う代わりに、兵器廠や補給廠の在庫を入手しようとすることもあった。

1942年11月、権限委任の禁止は緩和された。ほとんど直ちに、補給部隊の長たちは、AGFとAAFの現地機関が移管を報告していないか、あるいは報告が遅すぎて統制品目の支給が重複し、統制が失われていると不平を言い始めた。したがって、1943年1月初旬、3つの主要軍団と防衛軍団は、海外へ向かう部隊を装備するための現行手続きで規定されている場合を除き、移管権限の委任を再び禁じられた。古い困難がすぐに再発した。3月のSOS幕僚報告書は、「…移管権限が…横領されたり委任されたりしており、移管が報告されていない」と述べていた。

装備危機と緊急プール

1942年の夏と秋にかけて、装備問題は危機的状況となった。まずブリテン諸島への部隊の流入、そして北アフリカ任務部隊の編成が、太平洋へのより大規模な配備と重なり、陸軍から利用可能な訓練済み部隊を剥ぎ取り、その過程で装備のてんやわんやを引き起こした。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

そして残された多くの部隊を麻痺させた人員の移動。1942年の最後の3ヶ月間、地上戦闘部隊の動員は、訓練に利用できる装備の枯渇が一部原因で、ほとんど停止状態にまで減速しなければならなかった。「初めて」とルーテス将軍は9月にサマヴェルに書いた、「我々は、新しく動員された部隊にいくつかの訓練用装備品を装備することができない」。

危機はしばらく前から高まっていた。1月の時点で、監察総監は、海外への部隊移動に伴う混乱に悩まされ、明らかに望ましい解決策を提示していた――緊急配備に備えた部隊のプールを形成することである。彼はさらに、部隊を海外に送る少なくとも2ヶ月前に動員し、航海の少なくとも45日前に移動命令を発行する手続きを推奨した。これは言うは易く行うは難しであった。サマヴェルは彼の勧告を理想として「心から支持した」が、装備が不足し、計画が日々変更される限り、土壇場での移管を避ける方法はないと考えた。ジェロー将軍は参謀総長に、前年8月に編成された装備済み部隊のプールは、枯渇してはいるものの、まだ存在していることを思い出させた。それが戦力を維持されていなかったのは、さもなければ「あまりにも多くの部隊が100パーセントの装備グループに入り、優先順位の低い一部の部隊は訓練用装備を拒否されることになる」からであった。その後の数ヶ月で、いかなる規模のプールも維持することが困難であることが判明した。5月末、マクネア将軍は、「ほとんど毎日」任務部隊の準備を要請されていると不平を言っていた。装備済み部隊のプール(Aグループ)を絶対的な最低限の要件にさえ保とうとする努力は、ジェローが2月に恐れていた結果をもたらした。2月4日の優先順位リストには、1ヶ月以内に完全に装備されるべき44の地上部隊が含まれていた。3月8日のリストには80が記載されていた。4月末までに、リストは300に近づき、「発表予定」とだけ表示されたいくつかのサブカテゴリーは数えられていなかった。さらに多くの部隊が2ヶ月以内に完全装備を割り当てられ、6月からは3ヶ月のカテゴリーが追加され、これは事実上、4ヶ月以上先に海外に送られる可能性のある部隊をカバーしていた。

早期の海外派遣のための部隊の指定は、実際の配備の増加する流れさえも上回っていた。あるOPDの士官は6月に次のように断言した。

既存のシステムは不健全ではないが、装備、人員、輸送船の供給が戦域での任務のための部隊の指定に追いつけないために、行き過ぎてしまった…。OPDは、AGFとSOSが輸送船が利用可能になるずっと前から部隊を指定することを期待していない。もし現在のシステムが訓練を犠牲にして装備を拘束するのであれば、90日以内に移動する予定のないすべての部隊をリストから削除するか、あるいは指定の実践を完全に廃止することによって、高い優先順位のグループを縮小すべきである。


所要量決定と統制配分

部隊は、OPD自体のドアに置かれる可能性があり、その7つの戦域セクションは、ほとんど連携せずに部隊を個別に要求した。部分的には、それは、一瞬の通知で部隊を提供する責任を負う主要な司令部が、少なくとも部分的に準備ができた部隊のかなりの予備という形で保険をかけておきたいという、理解できる願望の結果であった。しかし、優先順位リストのはるか下位にある部隊が、差し迫った出発のために突然指名されることに対する保険はなかった。これは、1942年の多忙な夏と初秋にかけてますます一般的になった慣行であった。同様のカテゴリーには、特にトーチ作戦の編成中に、部隊基準で提供されていない特別部隊を短期間の通知で動員するよう繰り返し要求されたことがあった。これらの、そしてより正統な目的のために低優先順位部隊の装備が繰り返し略奪されたことは、彼らを低装備状態に凍結させる効果をもたらした。夏にSOSによって行われたケーススタディは、代表的な部隊グループが、30日間にわたって特定の重要な装備品を受け取る上でごくわずかな進歩しか遂げておらず、より高い優先順位のサブグループの部隊が、彼らの下にいる部隊よりも悪い状態にあることがしばしばあることを明らかにした。

実際の配備は、主に輸送船の利用可能性によって左右された。ルーテス将軍は、準備完了部隊のプールは、その期間中に示された要求がある全部隊を含めるのではなく、今後3ヶ月間に輸送船が利用可能になるであろう数に限定されるべきだと主張した。このグループの下では、利用可能な装備の配分は、海外への輸送によって上位の優先順位が枯渇するにつれて、それらを継続的に補充するために、訓練のプロセスと密接に調整されるべきであった。

部隊の装備は、装備の利用可能性によって決定されなければならない。明確な任務が存在する特定の部隊は、可能な限り速やかに完全に装備されるべきである(Aグループ)。他の部隊は、任務部隊のための予想される時期のニーズと装備の利用可能性に基づいて優先順位が与えられるべきである。部隊は通常、最下位グループの最下位の位置で動員され、訓練が進み、野戦作戦に適したものになるにつれて、より高いグループの優先順位へと進むべきである。適切な予測によって…要件を満たすためによくバランスの取れたAグループの部隊が常にあるはずである…。

ルーテスは、低優先順位の部隊を早期派遣のために時折選抜することは、「計画の欠陥の兆候として認識されなければならず、そのようなものは予期せぬ緊急事態に直面した場合にのみ用いられるべきである」と考えた。彼は3つの優先順位グループを推奨した。最初の2つは、それぞれ3ヶ月以内と6ヶ月以内に輸送船が利用可能な部隊で構成される。統制品目は、3つのグループにそれぞれ、認可手当の100パーセント、50パーセント、25パーセントまで支給され、最初の25パーセント支給がなされない限り、新たな動員は許可されない。ルーテスは、この最初の支給は、新しく動員された部隊に同様に行われるべきだと考えた。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

十分に訓練され、完全に装備された部隊のバランスの取れたプールは、OPDがサマヴェルに書いたように、「すべての軍隊の究極の目標」であった。しかし、敵が主導権を握っている状況で、OPDは、そのようなプールを作ることはこれまで不可能であったと主張した。

準備ができていないまま敵対行為に追い込まれた国家の基本戦略は、十分な規模と能力を持つ打撃部隊が主導権を奪い、決定的な攻勢を開始するために編成されるまで、手持ちの手段で敵を封じ込めることでなければならない。この目標の達成は、人的資源と訓練施設の範囲内での迅速な動員、およびそのような動員された部隊を秩序ある漸進的な方法で装備することによって最もよく達成される。

AグループとBグループの全部隊は、ある種のプールを構成しており、OPDはいつかそれが「一つの戦域での主要な努力に投入される」望ましい打撃部隊に発展することを望んでいた。しかし、OPDは現時点で、「完全に統合されたいくつかの任務部隊」を生み出すことができるようなプールの必要性を認めず、この目的のためにB部隊の装備を、新しい部隊の最低限の訓練ニーズを犠牲にしてまで増強することには消極的であった。

OPDは明らかに1943年の部隊基準に関する現在の議論の結果を待っていた。10月までには、ヨーロッパへの大規模な陸上侵攻が行われない場合、1943年の戦略は、地上作戦を犠牲にしてドイツに対する航空攻勢によって部分的な補償を求めることになるだろうということが明らかになった。ほぼ同じ時期に、統合参謀本部は、軍事補給計画を削減しなければならないという生産専門家の判断に屈した。必要な削減は、主として大規模な地上戦の兵器において行われた。さらに、利用可能になると予想される輸送船では、以前に計画された規模での部隊の海外展開は許可されないことも明らかであった。「…水上輸送されなければならない大規模な軍隊の早期投入は現実的ではないように思われる」とG-3は10月下旬に書いた。「したがって、傾向は軽量で、容易に輸送可能な部隊へと向かわなければならない。」要するに、兆候は1943年の任務部隊作戦の戦略――陸軍の計画担当者が「分散化」と名付けたもの――を指し示しており、それは既存の無定形で異質な半準備部隊のプールが支援するには不向きな、断片的な展開を伴うものであった。

新しい戦略を支援するために、プール原則に基づいた安定した配分方針の策定には、1942年の最後の3ヶ月を要した。10月、陸軍省は「任務部隊の要件を満たすための完全に装備された部隊の予備」という概念を公式に認可し、OPDはG-3に対して、指定された部隊の数を3ヶ月先の輸送能力に制限する方針を非公式に定めた。しかし、主要な軍団は、装備された、またはほぼ装備された部隊の大きな予備を構築することによって、調整の悪い展開に対する保険を求め続けた。


所要量決定と統制配分

師団および非師団部隊に対し、陸軍省は新師団(全タイプ)に対する統制品目の初期50パーセント手当を確立し、また、クレジット品目(現在は小銃を含む)の初期全手当も命じた。新しい非師団部隊は、依然として初期20パーセントの手当で我慢しなければならなかったが、これは今や削減不可能な最低限と規定された。11月までには、もちろん、より多くの装備が利用可能であったが、その実際の陸軍内での配分は、配備の無秩序な過程のために、確立された優先順位グループからますます逸脱していた。深層から突然トッププライオリティに引き上げられ、同様に突然格下げされた部隊の数が増え、新旧の装備の寄せ集めで、既存の優先順位が許す以上の総手当になってしまった。このプロセスに伴う装備の移転はしばしば報告されておらず、統制品目の中央補給部隊の記録と現場での実際の配分との間の乖離は広がった。主要な軍団は11月に、各優先順位グループの認可手当に従ってすべての過剰な装備を整理し再配分することによって、この状況を是正するよう命じられた。この目的のため、先に述べたように、移転権限の委任が認可された。年末までには、訓練中の部隊がまもなく認可された訓練手当を持つようになり、新しい部隊が動員から6ヶ月以内に統制品目の全手当を受け取るという、合理的な見込みがあるように思われた。

最終的に、緊急の需要にのみ応えるために、装備された部隊の小さなプールを形成することが決定された。優先順位のスケールでは、それは最初、海外移動のための3ヶ月間の警戒態勢にある部隊のすぐ下に置かれた。後に、それは4ヶ月から6ヶ月以内に出荷が指定されたグループの下の位置に移動された。プールはまた、最低限の訓練の必要性を考慮して、装備の利用可能性によって規模が制限された。それは事実上、訓練の進んだ段階にあり、ほぼ完全な装備手当を持つ、バランスの取れた部隊のグループで構成されていた。海外への派遣が命じられると、指定された部隊はプールを通過することなく、直ちに早期移動の優先順位(A-2)に入り、プールから取られたか、指定されたグループから取られたかにかかわらず、A-2優先順位に置かれた部隊は、直ちに装備の残りが支給された。Aグループの全部隊は、定義上、100パーセントの装備状態に向かっているか、すでに到達していた。全手当の50パーセントを受け取ることを認可されたBグループの部隊は、少なくとも6ヶ月経過しているか、プールまたは指定されたカテゴリーのいずれかに移動するのに十分な訓練を受けていた部隊であった。Cグループは、20パーセントの手当(新師団は50パーセント認可)で、他の全部隊を含んでいた。

これらの取り決めは、ある意味で、ルーテス将軍が前の夏と秋に念頭に置いていたプールを提供したが、そこにはまだ


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

部隊の指定を、彼らを海外へ移動させるための目に見える能力と関連付けること。OPDは、海外に展開すると予想される部隊の「6ヶ月リスト」を設定する際に、現実的であるか非現実的であるかの選択肢を、都合の良いように保持した。1943年の冬の終わりから春にかけて、実際、配備計画は輸送の推定限界とほとんど接触を失い、配備スケジュールは、両者の間で板挟みになり、前の9月を彷彿とさせるやり方で変動し始めた。2月の終わりまでに、ルーテス将軍は、指定部隊リストにおけるOPDの変更が「すでにその価値を事実上無効にするほどの割合に達している」と不平を言っていた。

さらに、冬が終わる前に、訓練プログラムに新たな危機が迫っていた。地上部隊は依然として、訓練のための認可された装備と弾薬を受け取っていなかった。1943年3月1日、マクネア将軍はマーシャルに、訓練中の部隊を装備し、弾薬を提供することに対する現在および提案されている制限が、惨事を招く恐れがあると書いた。

訓練は、あまりにも多くの仮定、即興、そして装備のパートタイム使用に基づいている場合、ある一定の点を超えて進むことはできない。…同じ作戦戦域で、我々の部隊よりも多くの、そしてより優れた米国の装備を持つ他の連合国軍と我々の部隊を戦闘に参加させるような装備の配分を許可することは、不健全である。

彼は、全部隊が動員時に認可された統制品目の50パーセントを受け取り、師団は6ヶ月以内、非師団部隊は4ヶ月以内に全手当まで引き上げられるべきであると勧告した。

OPDを除き、この問題に関係する参謀次長たち――G-1、G-3、G-4――は、マクネア将軍の後ろに固く団結した。「マクネア将軍の、ここで額面通りに受け止められる、熟慮された勧告よりも健全な判断はあり得ない」とG-4は宣言した。陸軍業務部隊(旧SOS)もまた、特に装備に最も飢えている部隊の一つである自身の非師団部隊の訓練の必要性に敏感であった。一方で、より大きな訓練手当は、当時計画中であった、大量の物資をブリテン諸島にまとめて輸送する計画と干渉するであろう。OPDは、陸軍補給計画が、すべての部隊に動員から6ヶ月以内に全手当を提供するのに十分な所要量を設定しており、軍需品割当委員会が「陸軍補給計画に含まれるものを含む、すべての米国の所要量に十分な重みを置き、作戦上の必要性に基づいて」軍需品を割り当てたという、どちらかといえば理論的な議論に立場を取った。マクネア将軍の提案の幕僚支持者たちは、「JCSとCCSおよび軍需品割当委員会の運営に精通していない」と、あるOPDの士官はいらだたしげに記した。「彼らは同様に、陸軍補給計画にも精通していないようだ。」これらすべては、モーゼス将軍(G-4)がある程度の辛辣さをもって反論したように、ほとんど要点を外れていた。

陸軍補給計画の規定に関わらず、


所要量決定と統制配分

JCS文書では、AGFはマクネア将軍によって決定された最低限の訓練要件を満たすのに十分な装備を受け取っていない。…現在の議論の基本的な問題は、陸軍省がAGFへの製造された物資のより大きな割合の割り当てを積極的に奨励するかどうかである。

このOPDは、ある一点、「他のニーズと一致する」範囲を超えて行う準備はできていなかった。訓練用の重要品目の不足は、一部は生産の遅れ、一部は海外での予期せぬ作戦上の要求によって引き起こされた。生産量は1943年半ばにピークに達すると予想されていた。もし生産スケジュールが満たされなければ、OPDは、すべての要求者が比例して不足分を分担しなければならないと述べた。訓練用の弾薬手当は、実際、3月1日以降、いくらか増加していた。「生産率が上がり、海外の戦域での要件がより安定するにつれて、AGFは現在の生産のより大きな分け前を受け取るだろう…現在の状況はやや暗いが、継続的に改善している」とOPDは、マクネアの提案を拒否しつつ、安心させるように書いた。戦略計画者たちは、地中海と太平洋での差し迫った攻勢に目を向け、この時点では、戦闘のための部隊を装備し、彼らを海外に移動させるための輸送船を見つけることに関心があり、訓練問題は二次的な考慮しか受けていなかった。実際、マクネアの提案が却下される2週間前、OPDはASFから、訓練中の部隊から装備を撤退させることができるなどの条件が満たされれば、1943年に支援部隊を伴う18個師団が海外任務のために装備できるという大まかな見積もりを得ていた。5月、ASFは、1944年の侵攻のためにブリテン諸島での物資備蓄プログラムを開始した――このプログラムは、合衆国での訓練手当を深刻に削減する恐れがあった。生産が増加しているにもかかわらず、陸軍省は最終的に6月に1943年の部隊基準を、主に地上戦闘部隊を750万人から700万人の下士官兵に削減することによって縮小することを決定し、それによって新部隊のための装備に対する長期的な需要をいくらか抑制した。

1942年の所要量決定と配分の方針において、陸軍は、その戦略と兵站全般を条件付けた基本的な問題に直面した。それは、当面の軍事状況の要求に応えようとすると同時に、後の攻勢のために大規模な部隊を動員しようとする試みであった。陸軍の所要量決定・計画システムは、主として、1943年と1944年に予想される大規模な戦闘に備えて、合衆国内の動員中の予備兵力のニーズを満たす試みであり、1942年に敵に対して配備しなければならなかった比較的小規模な部隊に提供するのは二次的なものであった。他の連合国軍が、太平洋を除くすべての戦域で敵の力の主要な重みを支えており、太平洋ではアメリカ海軍が同様の役割を果たしていたため、これには論理があった。陸軍の大きな役割は後に来るものであり、負担の大部分は


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

いずれにせよ、早期配備のための部隊の装備は、現在の生産、既存の在庫、そしてすでに訓練中の部隊の手にある物資にかかっていた。しかし、1942年後半までに、海外任務の準備が整った部隊の不足は、所要量システムに一部責任があると考えた人々がいた。なぜなら、そのシステムは、必要とされる特定の種類の装備を予測できず、また、産業界を適切な全体的な生産量へと駆り立てることもできなかったからである。所要量システムにおける、当面の特定のニーズとは対照的な、遠い将来の一般的なニーズへの重点は、あるカテゴリーでは過大評価、他のカテゴリーでは過小評価を不可避的に導く計算方法を伴っていた。当然の結果として、それは予見不可能な不測の事態に対する手当の領域で寛大さの方針を事実上指示した。1942年後半までに水増しするこの傾向は、生産当局の将来の国家生産性の限界の見積もりと正面から衝突し、特定の作戦条件のための補給計画における手当の作成の失敗は、1943年と1944年に問題を引き起こすことになった。

1942年の配分方針は、同じ論理によって、長期的なニーズよりもむしろ当面のニーズに焦点を当てた。優先順位と移転方針は、訓練中の部隊よりも、海外へ向かうか、まもなく向かう部隊、そして海外の戦域や基地の部隊を大いに優遇した。このシステムの下で、海外に送られなければならない部隊への装備と弾薬の流出は、合衆国内の大多数の部隊の前進的な訓練を常に麻痺させる恐れがあった。支援タイプの部隊、特に業務部隊の装備は、多くの人が近視眼的と見なした、師団部隊を優遇する方針によって深刻に遅延した。1942年の夏と秋の終わりにかけて、装備計画と訓練計画を歩調を合わせて維持することを目的とした優先順位の全システムは、戦略計画の突然の変更と配備スケジュールの混乱の衝撃の下で、ほとんど崩壊した。一般的に言えば、1942年の戦略と作戦の不安定な経過は、いかなる配分方針の力をもはるかに超える、部隊の装備における困難を生み出した。これらの困難に直面して、統制配分システムは、常にではないが、1942年のほとんどの間、彼らを海外に輸送するための輸送能力までの装備された部隊を生産することに成功した。この結果は、1942年の最後の数ヶ月間の新規動員を減速させ、訓練中の部隊のための装備と弾薬の手当を一貫して切り詰めることによって達成された。生産がピークレベルに近づいていた1943年の春になっても、マクネア将軍はこの切り詰めを惨事への招待状と見なしていた。

第XIII章

海外作戦の支援

陸軍の所要量決定方針と配分方針は、どちらも海外作戦の支援に向けられていた。前者は長期的な意味で、後者は短期的な意味でである。海外の戦域とそこに送られようとしている部隊に補給することは、おそらく陸軍の兵站組織における最大の単一任務であった。この任務を遂行するために1942年に開発された手続き上の仕組みが、本章の主要な主題である。密接に関連し、ほとんど劣らず手ごわい任務――海外作戦を支援するための業務部隊の訓練――は、兵站の領域に属するとは必ずしも考えられてこなかったものの、兵站担当者にとっては終わりのない関心事であった。業務部隊の問題はこの巻で完全に取り上げることはできないが、ここでは陸軍に割り当てられた人的資源の枠内で適切な業務部隊基盤を開発する際に遭遇した困難に簡潔に注意を払う。

海外補給システム

陸軍の戦時兵站システムの他の重要な特徴とともに、戦時海外補給の方針、手続き、および組織の一般的なパターンは、1942年1月が終わる前にG-4(参謀第4部)のスタッフによって策定された。一般的な指示は22日に公表され、3月1日に発効した。そこで概説されたシステムの顕著な特徴は、ほとんどの海外補給の管理を地理的 ????に基づいて乗船港に分権化したことであり、各港は特定の指定された戦域と基地に業務を提供することになっていた。陸軍省には、一般的に、希少物資の配分の管理、輸送船の割り当て、戦略的ニーズとの補給の調整(例えば、戦域間の優先順位の決定)、および一般的な方針に関する事項が残された。1942年3月の再編後、SOS(陸軍補給部)とAAF(陸軍航空軍)が中央管理と監督の業務を実質的にすべて引き継ぎ、陸軍省の役割は主に補給水準の設定、戦域間の優先順位の決定、および海外部隊への輸送船の割り当てに限定された。SOSは今や、単一航海の輸送船割り当てについてWSA(戦時船舶管理局)と直接交渉し、特定の戦域や基地に業務を提供する乗船港を指定し、港湾の後方にある補給廠に港湾予備とクレジットを規定し、必要に応じて港湾に輸送船を割り当て、補給要求の処理に関する方針を規制し、海上で失われた輸送品の補充を指示し、AAFの特別な管轄外で、ほとんどの種類の希少物資の海外部隊への配分の調整と監督を参謀本部と分担した。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

海外部隊への統制補給の主要なカテゴリーは、希少品目の選定リスト(統制品目リストと類似しているが同一ではなく、弾薬を含む)であり、海外司令官は毎月その手持ち数量を報告した。これは「物資状況報告書(Materiel Status Report)」と呼ばれ、直接陸軍省に提出され、そこで統計部によって一つの編集物に統合された。個々の報告書はまた、SOS本部の審査と調整を条件として、監査と措置のために各補給部隊に抜粋された。空軍物資は、別個の手続きとAAFの管理下で扱われた。各補給部隊では、抜粋された報告書は、補給輸送の記録と認可手当と照合され、リストに記載された品目を供給するための基礎を提供した。統制リスト上の補充品目の場合、実際の輸送は、海外司令官の要求書を受け取った時点で行われ、港湾はこれを措置を講じることなく各補給部隊に転送した。海外部隊に出荷される希少装備品のほとんどはこのカテゴリーに分類された。すでに海外にいる部隊に送らなければならなかった比較的少数の初期支給品目は、自動的に出荷された。

弾薬(クラスV補給)は、希少カテゴリーの中でも最も希少であり、海外所要量の相当な部分を占めていたが、要求書によって供給されるのではなく(要求書が提出されることは多かったが)、優先順位に基づく割り当てシステムの下で、直ちに利用可能な範囲内で自動的に輸送された。1942年のほとんどの期間、海外部隊への弾薬の手当は「ユニット・オブ・ファイア(units of fire)」という単位で示された。これは、すべての海外戦域における戦闘中の平均消費量を反映した、主として戦術的な測定単位であった。したがって、手当は、各海外部隊の「活動中」の兵器、すなわち保管中やパイプライン内ではなく、部隊の手にある兵器に基づいて計算された。

1942年6月の時点では、弾薬はまもなくクレジット品目として、港湾の管理範囲内で自動的に供給できるようになるという公式の希望があった。


海外作戦の支援

しかし、この希望は実現されなかった。1942年7月に各海外部隊に割り当てられた弾薬予備の認可水準は、理論的には最低水準であったが、ほとんどの地域にとっては遠い目標のままであった。1943年初頭までに、北アフリカは顕著な例外となっていた。そこでは、ほとんど規制のない自動輸送の方針が、最終的に流れが減少する前に、膨大な弾薬の蓄積をもたらした――小火器弾だけでも15億発近くにのぼり、この浪費は、もちろん、他の場所での一般的な不足の一因であった。この不足のため、1942年中は、弾薬の供給を推定または予測されたニーズと関連付けることは、不可能ではないにしても困難であった。あるSOSの職員は6月に次のように書いている。

戦域司令官が予測される消費量に基づいて要求を提出することを許可されるならば、すべての戦域の需要を満たすのに十分な量はないだろう。もし弾薬が実際の消費報告に基づいて供給されるならば、実際の消費と補充弾薬の配達との間の時間差は非常に大きくなり、供給が危険なほど低いレベルに減少する可能性がある。

弾薬という重要な品目を除けば、海外部隊の補給で中央統制下に置かれたものは比較的少なかった。1月22日の一般指示では、海外補給の大部分の管理は港湾に分権化された。さらに、この補給の2つの大きな分類、すなわち食料(クラスI)と燃料(クラスIII)は、要求手続きからも免除され、事前に決定された手当に基づいて港湾によって自動的に出荷された。予備部品も、一時期、特定の戦域に自動的に出荷された。これらの補給カテゴリーでは、需要はかなり一定しており、(兵士、トラックなどの)消費単位の数が分かっており、使用条件が異常でなければ、合理的な精度で予測することができた。標準的な表(クラスII)で個人または部隊への手当が定められている衣類、武器、車両、その他の品目、および機械や建設資材・設備のような固定された手当がない品目(クラスIV)は、海外司令官からの要求に応じて出荷された。

石油燃料および潤滑油(クラスIII補給)は、オランダ領東インドの油井と精製所を失ったにもかかわらず、特に希少な品目ではなかった。むしろ、製品の輸送手段、そして時には貯蔵・梱包手段に逼迫が感じられた。したがって、それらの使用と配分にはいくつかの統制が置かれ、それは主として輸送、特に海上輸送の最も効果的な利用を目指すものであった。海外部隊に出荷される陸軍のトン数の半分以上は、石油製品で構成されていた。他の要因も、石油製品の供給を特別なカテゴリーに置くのに役立った。供給源は地理的に広く分散していた。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

そして、いくつかの国の管轄下にあり、その結果、特に海外戦域間で、国際的な共同管理と配分の調整が必要であった。石油産業は、おそらく世界で最も高度に統合されており、供給源から消費者まで、その製品を直接的または間接的に管理していた。陸軍(独立して契約していた空軍を除く)は、その石油および関連製品のほとんどを、財務省と海軍によって行われた統合契約の下で購入した。基地、補給廠、および補給部隊はすべて、これらの取り決めの範囲で直接購入した。陸軍の調達機関のほとんどは、自分たちの責任がどこから始まりどこで終わるのかを明確に理解していなかった。サマヴェルの本部の士官が、1943年3月にこのシステムを調査しようとした際、一つの部隊で10人の異なる人物に質問したが、「石油製品がどのように、どこで購入されるのか」を知ることはできなかった。

1942年から1943年初頭にかけて、陸軍の石油製品購入を調整する責任は、徐々に補給総監部(Office of The Quartermaster General)に集約された。軍種間のレベルでは、1942年7月に設立された陸海軍石油委員会(ANPB)が、所要量と情報を調整する限定的な権限を持っていたが、1943年半ばまでには、JCS(統合参謀本部)の下で、石油製品の配分と使用を調整する米国の中央機関となった。乗船港による自動補給は、ANPBによって決定された各戦域への割り当ての枠内で運営された。1943年初頭までに、いくつかの戦域には地域の石油担当士官がおり、彼らは戦域の幕僚を務めると同時にANPBにも報告していた。他の戦域では、石油製品の供給は初期の陸海軍協定の下で管理されていた。例えば、南太平洋では海軍が全責任を負っていた。さらに他の地域、例えばブリテン諸島や中東では、アメリカ軍は相互援助を通じてイギリスから供給を受けていた。最後に、ハワイやアラスカを含むいくつかの地域では、陸軍部隊によって現地調達が採用された。

戦争の初期数ヶ月間、予備部品の供給に対してはほとんど統制が行われていなかった。一部の予備部品は、車両の各貨物とともに海外に出荷され、追加の部品は、海外の車両数の乏しい記録に基づいて後から出荷された。1942年5月24日、全部隊への自動車予備部品の再供給は自動化された。海外の部隊に寛大に供給しようとするこの努力は、国内で悪影響を及ぼしたようである。監察総監は7月に、予備部品の不足が米国内の車両の故障の3分の2から4分の3を占めていると報告した。8月までには、非戦闘用車両の各タイプについて、納入後6ヶ月以内に2年分の交換部品を供給するための調達が計画されていたが、戦闘車両にはより低い寿命が与えられた。米国内の部隊は、必要な部品が自らの施設で利用できない場合、次に高い階層またはレベルの整備部隊に要求することによって、摩耗したものと引き換えに交換部品を入手した。


海外作戦の支援

海外での予備部品の整備・修理作業も同様に、より精巧な作業を逐次的に表す階層で組織されていたが、戦闘地域近くで活動する移動整備部隊への依存度が高かった。予備部品は、標準的だが分割可能なロット(通常は100台の車両分)にまとめられ、1年間の整備に十分な量であった。平均消耗率が100台あたり1個未満の部品は、別々に箱詰めされて出荷された。1942年8月以降に兵器部によって調達された最近のモデルの標準的な車両タイプのほとんどについて、予備部品は、特に指定された海外地域――とりわけ南西太平洋、そしてやや遅れてペルシャ湾業務軍団――にのみ自動的に供給された。北アフリカの部隊には、作戦の最初の数ヶ月間、予備部品をはじめ事実上すべてのものが自動的に供給された。統制の主な負担は港湾に置かれ、各戦域および各任務部隊の車両の継続的な記録を維持することが期待された。一方、戦域司令官は、(実施されている場合)自動補給が自らのニーズに対して不十分または過剰であることが判明した場合、港湾に示すことが期待された。

海外補給システムは、巨大な規模――何千もの海洋マイル、何十万もの兵員、何百万もの個別品目、そして何百万トンもの貨物――を伴う作戦において、経済性と流動性を目指して設計された。自動補給は流動的であったが、明らかに非経済的であった。緊急に必要とされない貨物のために貴重な輸送スペースを使用し、海外での不均衡な在庫の蓄積につながった。しかし、最初の1年間は、事務作業の時間も人員も不足している新しい基地に定期的な補給の流れを維持する唯一の方法であった。自動補給はこれらの基地を存続させ、予備を蓄積することを可能にした。しかし、システム全体としては、それは付随的かつ一時的な特徴であった。基本的には、経済性と流動性は、大規模な民間企業で長年採用されてきたのと同じ方法によって追求された。組織は分権化され、管理手続きは標準化され定型化され、業務は卸売であった。各乗船港は、一つ以上の海外戦域または基地に補給するための管理センターであった。管理の経路は、戦域から港湾へ、そしてそこから直接、港湾を支援する補給廠である供給源へと走り、ワシントンを完全に迂回した。補給の流れは、逆の経路をたどった。手続きは、広範な物資の分類に対して一般化され標準化され、それによって即興と無駄な動きを減らした。システムが統制において失ったものを、管理上の経済性で得たのである。

さらに根本的には、このシステムは卸売業務の原則に基づいていた。最も広義には、これは、輸送、保管、および荷役施設の利用における柔軟性を得るために、日々の需要の不安定なペースから補給の流れを解放しようとする試みであった。可能な限り、所要量は統合され、物資は、当面特定のニーズではなく、主として長期的な累積需要を満たすために、まとめて出荷・保管された。もちろん、このようなシステムが戦時中に正当化され得るのは、それが実際に、発生する当面の特定のニーズを満たすことに成功する範囲においてのみであった。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

それが生じたとき。そのためには、過去および現在の需要の動向を綿密に研究し、将来の需要に影響を与える可能性のある要因を丹念に分析することに基づいた、慎重な長期計画が必要であった。そして、長期計画は、せいぜい教育された推定しか生み出せないため、システムはまた、予期せぬ需要の影響を緩和するための予備の蓄積にも依存していた。理論上、これらの予備は、米国内だけでなく、後方連絡線に沿って間隔を置いて備蓄され、海外の部隊が手近な供給源から補給を受け、それらがさらに後方の供給源から補充されるようにされていた。これは、1860年代にプロイセン軍が完成させた段階的補給システムの現代版であり、海洋および陸路の両方にわたる地球規模の後方連絡線に適応させたものであった。

しかしながら、卸売補給は、小売やしばしば緊急の方法を要求する、変動し緊急を要する戦闘前線のニーズに十分に応えることはできなかった。乗船港の管轄外にある海外の戦域では、卸売方式は小売方式に移行し、野戦の軍隊は、背後にある補給廠の貯水池から必要に応じて自らを補給し、その貯水池は、卸売方式によって、海洋を越えて均一な補給の流れによって補充され、安全なレベルに保たれた。したがって、予備は、パイプライン全体に均等に分配されるのではなく、海外戦域の後方地域に集中する傾向があった。いずれにせよ、経済性は、積み替え段階の数を最小限に保つことを要求した。したがって、海洋の後方連絡線に沿って散在する在庫は、比較的少なく小さく、これらの地点の駐屯部隊を維持し、通過する船舶や航空機に再補給・再燃料を供給する役割を果たしていた。航路の変更、軍事作戦の焦点の移動、シーレーンの安全性の向上、そして戦闘前線の前進に伴い、途中の、あるいはかつては前方地域であった多くの備蓄地点は迂回され、停滞するままにされた。「満ちて流れるパイプライン」は、厳密な事実としては、特に1942年中は決して完全に満たされてはおらず、備蓄地点の間隔においてのみ流れていると言えた。しかし、この言葉は、1942年と1943年初頭の重要な根本的な目的を示唆していた。それは、パイプラインに沿った主要な地点、特に海外の戦域に十分な予備を蓄積し、配備が拡大する期間中に、戦域の在庫から海外の部隊に補給し、それらの在庫を補充するプロセスが、全体として継続的な前方移動の一部となるようにすることであった。それは、管理効率、即興の排除、そして戦場での敗北から生じる戦争最大の浪費を未然に防ぐことによる長期的な経済性を主張する、計算された過剰供給のシステムであった。

海外補給における手続き上の問題

定型的な海外補給における港湾の2つの基本的な機能は、海外から受け取った要求書の処理を開始し調整すること、および自動輸送の転送に伴う必要な措置を講じることであった。港湾での要求書に対する措置は、通常3つの段階に分かれていた。(1) 編集、明らかな誤りや脱落を検出し、要求書に記載されているか、または港湾の記録によって示される認可手当との適合性を確認するための検査。(2) 抜粋、要求書に記載された個々の要求を適切な供給源、通常は港湾自身の予備または港湾を支援する補給廠に転送すること。


海外作戦の支援

供給源(通常は港湾自身の予備か、港湾を支援する補給廠)へ転送すること。(3) フォローアップ、補給廠での要求書処理の進捗を確認すること。港湾は定型的な性格の要求書にのみ対応した。統制品目や状況報告品目を含む、その他普通でない要求書は、関係する補給部隊の本部またはSOS本部に照会された。(図表7)

要求書と自動補給の両方に対する港湾の効果的な補給活動には、何よりもまず最新の適切な情報が必要であった。海外司令官は交通が許す限り何でも要求する傾向があったため(広く知られた例では、4年分の洗濯石鹸)、要求を額面通りに受け入れることはできなかった。海外司令官は、港湾に対し、食料と燃料の不足と余剰、現地で調達した補給品の量、戦域で利用可能な保管スペース、補給品輸送で希望する優先順位、および使用するべき入港地について、常に情報を提供することになっていた。各海外部隊の認可された予備水準は、陸軍省によって定期的に公表され、支給基準は、標準的な手当表、消費表、および確立された使用係数で見つけることができた。主な困難は、供給される部隊の兵力と構成を決定する際に遭遇した。参謀本部(OPDおよびG-3)から、港湾は各海外部隊の部隊基準(四半期ごとに改訂)と、基地に駐在および向かっている部隊を示す月次部隊リストを受け取ることになっていた。実際には、1942年には兵力数値と部隊基準の両方が不規則な間隔で現れ、通常は何週間も古く、港湾に届くのが遅れた。さらに、それらには、輸送が実際に基地に到着するまでに経過する数週間または数ヶ月をカバーするための兵力の予測は含まれていなかった。1942年の変動する部隊移動スケジュールは、ほとんど助けにならなかった。

したがって、港湾は主に、自らの部隊移動の記録と、海外基地から得られる情報に依存しなければならなかった。どちらの情報源も不確かであった。1942年には、他の港湾を通じて割り当てられた基地に移動した部隊を港湾に通知する手続きはなく、ましてや海外戦域内および戦域間の部隊のその後の移動についてはなおさらであった。基地の実際の兵力と、港湾の公式または推定数値との間の不一致は、しばしば数千人に達した。要求書はしばしば実際の兵力ではなく予測兵力に基づいて計算され、後の要求書による重複を招いた。1942年7月、陸軍省は、各要求書に実際の部隊兵力、要求された品目の手持ち数量、対象期間、および「その必要性と根拠を明確に示すために必要なその他の情報」を記載するよう命じた。しかし、8月にはまだ、予測兵力に基づく要求の慣行を明確に禁止する必要があった。


(図表ページ)

図表7 ― 海外補給システムにおける乗船港:1942年

凡例

  • 実線矢印: 補給
  • 破線矢印: 要求
  • 点線矢印: 連絡

図の主要構成要素:

  • 作戦担当参謀次長(SOS本部)
  • 技術部長
    • 統制品目
  • 海外補給部
    • 非統制品目
    • 自動補給
    • 出荷優先順位
  • 港湾輸送部
  • 生産
  • 補給廠(フィラー)
  • 港湾予備
  • 乗船港
    • 水上輸送部
  • 揚陸港
  • SOS作戦戦域
    • 補給廠
    • 集積所

注釈:

  • 特別な出荷指示
  • 自動補給のための要求書を作成し保管した港湾

(この図は、1942年における米国内の生産拠点から海外の作戦戦域へと物資が流れるプロセスを模式的に示しています。SOS(陸軍補給部)本部や各技術部からの指示が、港湾の各部門(海外補給部、港湾輸送部)を通じて、補給廠や港湾予備に伝わり、物資が乗船港から船で輸送され、最終的に海外の揚陸港、補給廠、集積所に届けられる流れを描いています。海外戦域からの要求は逆のルートをたどります。)


海外作戦の支援

予測兵力に基づいて要求すること。海外司令官はまた、希望する輸送優先順位を港湾に通知することに関しても遅れがちであったり、忘れがちであったりしたため、その結果、より緊急性の高い品目よりも緊急性の低い品目を先に受け取ることがあった。

中央集権化されたシステムと分権化されたシステムの両方において、補給状況の決定はプロセスのまさに核心であった。いかなる継続的な意味での効果的な補給管理も、供給機関が、海外基地が受け取る権利のあるものだけでなく、すでに手元に何を持っているかを合理的な精度で確認できる能力に依存していた。そうすることの難しさの一部は、補給プロセスのダイナミズムに内在しており、パイプラインに沿った様々な地点から一定期間にわたって収集された情報に基づいて、有用な時間内に状況の「静止画」を捉えることを事実上不可能にしていた。この困難は、複雑な管理プロセスの避けられない遅滞によって悪化させられた。

1942年1月の海外補給計画では、海外司令官に課せられた報告要件はほとんどなかった。1942年3月に導入された新しい「物資状況報告書」は、最も詳細で有用な報告書であったが、供給される品目のごく一部しかカバーしていなかった。基地から直接G-4に提出される古い月次報告書は、内容が一般的すぎて有用ではなく、港湾に届く頃には通常時代遅れになっていた。1942年1月下旬、陸軍省は、各基地から食料の状況に関する月次報告を義務付けるよう求める補給総監の要求を却下した。7月以降、要求書には、要求された品目の正当化の一部として状況情報を含めることになっていたが、この情報が提供されたとしても、補給品が通過するパイプラインのいくつかの段階(品目はいつ輸送中になるのか?)の明確な定義がないため解釈が困難であり、補給品がある段階から別の段階に移動する際に報告の重複がしばしば発生した。部隊の手にある数量を決定することは非常に困難であったため、多くの基地はこの情報を完全に省略した。いずれにせよ、完全な状況像を組み立てるために、多くの要求書にある断片的なデータを長期間にわたってつなぎ合わせるのに伴う長時間の労働と、この情報の流れにリズムがないことが、そのような状況分析の補給管理の手段としての有用性を損なった。

物資状況報告書は、もともとG-4のスタッフによって、手持ちの数量だけでなく、(海外司令官の計算による)認可数量も示すように設計されており、したがって要求書としても機能するはずであった。この特徴は、輸送の遅れのために連続する報告書が対象範囲で重複し、基地の部隊兵力の変化が連続する不足報告の相関を不可能にするという仮定の下で放棄された。単一の統合された状況報告書に関わるセキュリティリスクに対する懸念もいくらかあった。しかし、1942年3月に、報告書を要求手段ではなく、単なる管理装置とすることを決定したことは、


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

単に混乱を引き起こしただけだった。一部の海外司令官は、統制品目の初期支給だけでなく補充も自動的に供給されると明らかに想定していた。ニューオーリンズの港湾司令官は6月に、パナマ運河地帯の将校たちの間でのこの厄介な問題に関する「長い議論」について書いており、「それぞれが権威として様々な陸軍省の書簡を引用していた」。ある幻滅した批評家は、物資状況報告書は満足のいくものではないと宣言した。

海外基地、参謀本部、あるいは各兵科・業務部長のいずれにとっても(満足できない)。各ケースで適切な情報が明確に不足している。関与する作業が多すぎる。時間の損失が多すぎる。すべての関係者がその価値と決定の基礎とすることができる共通の分母または出発点がない。その結果は、すでに経験済みの混乱、長々とした説明、そして無駄になった貴重な時間である。

顕著な欠陥は、実際に海外への出荷をクリアした輸送の最新の状況を唯一把握している港湾を、状況報告書の編集プロセスに組み込むことに失敗したことであるように思われた。さらに、要求書を正当化することを求められる海外司令官は、認可された所要量を集計するために必要な基本的な情報のほとんどを欠いていた。ある見積もりによれば、この情報の4分の1しか、野戦司令部で利用可能な文献やデータには含まれていなかった。一般的に、状況報告システムには、様々な情報源からの適切なデータを、厳格なスケジュールのもとで中央機関に流れ込ませ、特定の時点における特定の基地の完全な補給状況を示す、協調された流れのための規定が欠けていた。「この傑作の補給状況図は」と、上記の批評家は述べた、「各部分の専門家によって描かれなければならない」。

分権化された補給の領域では、SOSは港湾の状況報告責任を絶えず拡大した。7月までに、各港湾は輸送部長室に月次の自動補給報告書を提出しており、それがサービスを提供する基地の全クラスの補給状況の「継続的な記録」を維持することが期待されていた。事実上、港湾は、陸軍省が公式報告書で要求することをためらった情報を、要請または伝聞によって基地から入手するよう求められた。ある港湾の補給担当士官は、海外司令官がどのように補給水準を報告するのかと尋ねられ、「彼らは報告しない」と簡潔に答え、その後、かなりの長広舌をふるった。

チャールストンで私がそれについてやっていることをお話ししましょう。私は港を通るすべての補給担当士官を捕まえて、彼と座って、チャールストンに戻って補給水準を維持する上で我々にとって有益ないくつかの事柄を話すようにしています。私は、いくつかの事柄についてメモを口述するまでやりました。彼にコピーを渡し、もし彼がそのメモで我々が尋ねるいくつかの事柄を知らせてくれれば、我々はより良く導かれるでしょう。言い換えれば、これらの連中が向こう(海外)に着いたら、眠りこけてはいけないということです。彼らは、ここに戻って彼らに仕えなければならない誰かがいること、そして本当に、正直に、


海外作戦の支援

彼らに奉仕するためには、何かを知らなければならないということを理解すべきです。今、彼らは十分な情報をくれないだけなのです。

この不満は全員一致であった。7月には、全部隊の補給を対象とし、基地から港湾に提出される定期的な状況報告書の提案について、広範囲にわたる議論があった。ボストン港はすでに、各補給クラスおよびサブクラスの手持ち補給日数を示す、かなり単純な標準形式を考案しており、これは無線で送信することができた。しかし、品目別の報告書は無線で送ることはできず、いずれにせよ、準備と送信に非常に長い時間がかかったため、受け取られて使用される前に時代遅れになってしまった。港湾はしばしば、初期の兵力報告に基づいて海外の食料在庫を独自に計算し、日々適切な数量を差し引いていくという、誤差を徐々に増大させる方法を取らなければならなかった。経験によれば、一般的に、1942年の状況下で海外から得られた報告書は、不規則で、紋切り型で、不正確であった。「結局のところ、何の意味もないくだらない記述の束で終わるんだ」と、あるSOSの幕僚将校は素っ気なく述べた。

SOSの補給幕僚は、当初から、希少品目の統制と、港湾を中心とする分権化された海外補給システムとを統合することを望んでいた。この目的のため、SOSは1942年9月に、希少品目を含むすべての種類の補給に関する包括的な状況報告システムを提案した。これは港湾を中心としつつも、必然的に海外基地からの定期的な報告とSOS本部による調整に依存するものであった。この計画の目的は、パイプラインのすべてのセグメントからの情報の流れを港湾に同期させ、スケジュール化し、移動の各段階での状況報告責任を明確に割り当てることであった。このすべてのデータはSOS本部で統合され、毎月、パイプライン全体の完全な補給状況図を提供することになっていた。

この計画への反対は、海外補給において港湾に提案された役割の拡大に集中した。G-4は、「海外司令官に、港湾司令官からの…報告書に関するすべての要請に従うよう命じること」は賢明ではないと考えた。港湾司令官は情報を要求することができ、海外司令官は「実行不可能でない限り、間違いなくそれを提供するであろう」――経験が示していたように、これは非常に大きな「限り」であった。参謀本部の将校たちはまた、下位の司令部(SOSと港湾)が、非定型的な事項に関して、海外司令官と参謀本部の間の直接の通信経路に介在すべきではないとも感じていた。マッカーサー将軍が、この頃OPDに直接提出され、主にそこで処理された大量の特殊なジャングル装備を要求したことは、その好例であった。提案された手続きの下では、この問題はまず港湾を通じてSOSに上がり、もしSOSで定型的または技術的なものと解釈されれば、そのレベルで処理されたかもしれない。G-4は、既存の「物資状況報告書」が、いくつかの変更を加えれば、その目的を果たすだろうと考えた。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

結局、統制品目に関する報告書のみが実施され、それも試行ベースであった。港湾司令官は、「海外からの報告を要求する」ことは許されずに、できる限り最善を尽くしてそれを作成する責任を負わされた。パイプラインの状況図は、補給部隊によって完成され、彼らは報告書に補給廠で出荷準備が整った物資の数量を追加した。彼らはまた、各基地の部隊に対する認可手当を計算する責任も与えられた。統制品目の出荷は(補充の場合)、引き続き要求に応じて行われた。港湾ではなく陸軍省に提出される古い「物資状況報告書」は、出荷が行われるべき希少物資の割り当てを決定するための公式の基礎であり続けた――不完全な手段であり、一部の司令部は全く提出を怠り、提出されたとしても、陸軍省や補給機関に届くのが遅かった。港湾は、自動化された非統制品目のクラスに関する月次報告書を作成し続け、海外司令官から何とか引き出せる情報に基づいて、全クラスの継続的な状況記録を維持し続けた。後者は、情報を提出することが「実行不可能」であると見なすことが多かった。

もし海外司令官が、悩まされている港湾職員にとって悪役のように思えたとしても、その責任はどちらの管理能力をも超えた状況にあった。1942年には、海外基地のいずれもが効果的な補給管理システムを組織できる状況にはなかった。イギリスを除いて、効率的な保管と配分のための物理的施設はほとんど存在せず、そこですら、業務要員の不足と北アフリカ作戦によって引き起こされた巨大な混乱が、基地開発を数ヶ月遅らせた。例えば、イギリスのある飛行隊長は、手元に予備の機関銃の銃身が2本しかないと不満を述べた。後に、合衆国からさらに要求された後、25マイル離れた倉庫に400本の予備の銃身があったことが判明した。北アフリカ遠征が編成された際、イギリスの補給廠で何十万トンもの物資が「失われた」ため、補給の重複が大規模に発生した。このような浪費は、1942年後半の限定的な作戦では、緊張を伴いながらも支えることができた。より大規模に計画されれば、それは到底許されないものになる可能性があった。

補給 対 輸送

その機能が補給と輸送に分かれていたため、港湾は目的においていくつかの対立を伴う二重生活を送っていた。海外補給機能は、前例のない戦時交通量に苦闘する組織に上乗せされた目新しいものであった。輸送機能は、論理的には補給機能に従属し、その一部であったが、すでに既得権益であり、現役の事業であった。


海外作戦の支援

作戦。港湾の輸送担当士官にとって、最も差し迫った問題は交通管理、つまり港の狭い漏斗に流れ込む貨物と人の集団の制御であった。最大の危険は、鉄道、道路、水上輸送、荷役設備、そして貯蔵能力が飽和状態になるか、過負荷になり、動きが麻痺することであった。真珠湾攻撃後、港湾が緊急事態に見舞われたとき、1917年から18年の冬に大西洋の港の後方で、ピッツバーグやバッファローまで西に44,000台以上の貨車を滞留させたような混雑を回避するために、英雄的な努力が必要とされた。1941年12月にすべての港湾で扱われた海外への貨物量は、284,000メジャメント・トン以上であった。1月にはほぼ480,000トンに増加し、2月には630,000トン以上になった。この経験から、戦争を通じて膨大な量の部隊と補給の移動を成功裏に遂行した効果的な鉄道交通管理システムが生まれた。混雑を避けるため、輸送担当官は、貨車、トラック、船は最大限の空間効率で積載されなければならず、港内またはその近くに保管された物資は移動を妨げてはならず、輸送品は、スムーズに通過できる道筋が確保されるまで、港または他の積み替え地点に呼び出されてはならないと主張した。要するに、交通を移動させるためのパイプライン全体の完全かつ協調された能力が活用されなければならなかった。

しかし、戦時下の効率的な輸送が、貨物と人員の大量の移動を強調したのに対し、効率的な補給は、特定の品目を特定の時間に特定の目的地に届けることを要求した。海外に無事届けられた戦争物資の船荷は、その貨物の半分が直ちに必要とされない補充品目で構成され、一方で緊急に必要な戦車や通信機器(重量に対してかさばる)が、貨物スペースを節約するために後の船に積まれていた場合、半ば無駄であった。ルーテス将軍が1943年2月に憤慨して抗議したように、「過去8ヶ月間行われてきたように、補充貨物として海外で必要とされていない食料や弾薬、その他のものをただ押し付けるこのやり方は、やめなければならない」。補給の観点からすれば、輸送の効率はそれ自体が目的ではなく、効果的な補給という観点から測定されなければならなかった。

戦時下のストレスのもとで、港湾の補給機能と輸送機能の間の目的の対立は、港湾が海外補給における新しい役割を引き受ける前から明らかになっていた。真珠湾攻撃後の交通危機において、サンフランシスコとニューオーリンズの大補給廠(ニューヨークのものは前年の春に廃止されていた)は、米国内の部隊や施設に補給する際に発生させた交差交通のために、海外への補給の自由な流れの障害となった。両方の一般補給廠は1942年初頭に廃止された。新しい海外補給システムの下では、港湾は、緊急の海外基地のための「最低限」の予備を手元に置き、海外へ移動する部隊の不足分を埋めることによって、ある程度まで補給の役割を果たすことを意図されていた。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

司令官たちは、あらゆる目的のための貯蔵庫を増強する傾向を示していた。年半ばまでに、SOSの当局者は、港湾予備の増加と、それを単に補給廠として使用する傾向が強まっていることを懸念していた。1942年7月にワシントンで開催された会議で、港湾の代表者たちはこの問題について説教された。港湾予備はそこで、「海外補給計画に弾力性を与えるために不可欠な最低限の補給量であり、海外へ向かう部隊の不足を補うのは偶発的に過ぎない」と定義された。予備は、どの港も補充補給廠として機能するためのスペースも施設も持っていなかったため、海外の駐屯部隊の規模とは特定の関係を持つべきではなく、緊急輸送に十分な量の選ばれた品目に限定されるべきであった。年半ば以降、港湾予備の緊急機能は薄れ始めた。例えば、海上で失われた輸送品を補充するための手続きが夏と秋に開発され、通常の供給源からの補充措置を開始するプロセスが迅速化された。同時に、補給の中断に対する緩衝材を提供するために、海外基地で予備が蓄積されていた。1942年10月までには、方針上は必ずしも実践的ではなかったが、港湾予備の機能は、軽微な直前の不足を埋め、船が予定通り満載で出航できるようにするための補充貨物を提供することであった。

1942年中の補給廠から海外基地への輸送の物理的な移動との補給活動の調整は、かなり緩やかであった。スケジュールは主に輸送船の不確実な利用可能性に左右されたため、要求書が到着するのに合わせて事前に補給廠で輸送品を準備し、船団や個々の船が準備できたときに貨物を提供するためにこれらの輸送品を利用することが、通常は得策であった。年末近くになって初めて、ニューヨーク港は、今後数ヶ月にわたって北アフリカへの維持補給の流れをスケジュール化するという問題に直面し、要求書の処理(港湾が自動輸送のために準備したものを含む)と、港湾への、そして港湾を通過する輸送の流れの予測とを調整する手続きを策定し始めた。このシステムが他の港湾に拡張されたのは、徐々にであった。

移動の効果的な調整は、経路に沿った各機関が、輸送が準備完了または輸送中であることを事前に知り、それによってそれを処理する準備ができるような通知システムに依存していた。補給廠から港湾への移動については、通知手続きは1942年初頭に輸送軍団の一般的な交通管理システムの一部として具体化され、北アフリカやいくつかの小規模な任務部隊の移動におけるいくつかの顕著な崩壊を除いて、システムは1942年を通じてスムーズに機能した。はるかに体系化されていなかったのは、海外基地にその要求書に対して取られた措置、特に輸送が補給廠から出発した後の措置を通知する手続きであった。補給廠が抜粋要求書を受け取ったときに作成される利用可能性通知は、港湾に転送されることになっていた。


海外作戦の支援

出荷リストも同様に、出荷自体に先立って送られることになっていた。これらの通知の省略は、よくある不満であった。主要な通知手段は貨物明細書(カーゴ・マニフェスト)であり、これは積載作業中に港で作成され、船の出港直後に航空便で発送されることになっていた。太平洋での距離、大西洋での悪天候、そしてどこにでもある人為的な弱点が、この手続きを損なった。1942年半ばの南西太平洋からのメッセージは、もしマニフェストが船より先に戦域に到着することがあれば、それは海外補給手続きにおける「顕著な改善の一つ」になるだろうとコメントしていた。船の出発直後に送信される積荷電報は、貨物の内容や積載場所に関する多くの具体的な情報を提供するのには簡潔すぎた。さらに、それさえも、送信の管理上の遅れによって何日も遅れることが多く、解読中に文字化けする可能性があった。これらの遅延はすべて、入港する貨物の取り扱い、保管、移動の準備をしなければならない海外基地の人々にとって問題を引き起こした。最終的に、送信されるデータの絶え間ない流れの中で、誤りや誤解の発生率は高かった。イギリスのSOSスタッフは、1943年初頭に次のような悲惨な経験を報告している。

イギリス側は、「スタンダード号」に8機のP-38が搭載されているという漠然とした情報を持っていた。我々は2月23日にニューヨークに電報を打ち、問い合わせた…。その時…その船は8日後に入港予定だった。2月26日に受け取ったニューヨークからの返信は、8機のP-38が搭載されていると述べていた…。我々は船荷証券番号を確認し、ニューヨークが話しているP-38はこの船の前の航海に関するものであることを見つけた。我々は2月27日に再び電報を打った…。3月3日、船が到着した日、我々はニューヨークからの返信を受け取った――P-38は搭載されていない…。言い換えれば、我々がその問題を解決するのに8日かかり、その間、船に飛行機が搭載されている場合に備えて、必要な手配をしなければならなかった。

遅延、誤り、そして大規模な管理機構の惰性の頻繁な結果は、ETOからの典型的な不満が指摘するように、「この司令部が貨物が我々の勘定で搭載されているという最初の兆候を得たのは、船がリバプールに到着した時だった」ということであった。

補給と交通の管理は、輸送品を識別する問題に集約された。補給と移動の目的のために、輸送品は、その宛先、優先順位、内容、およびそれが対応する要求書またはその他の要求によって識別された。最初の2つの点を知っていれば、経路沿いの輸送機関は輸送を迅速に進めることができ、港湾当局は通常、最終目的地を知る必要さえなく、単に戦域の入港地を知るだけでよかった。内容の知識は、特定のタイプが特別な取り扱いを必要とする範囲を除いて、貨物の物理的な取り扱いには不可欠ではなかった。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

最終的には小売でその使用者に配布されることになる。SOSは、合衆国から外への物資の卸売配布が海外補給システムの柱の一つであったため、この方法を一貫して支持した。残念ながら、合衆国からの卸売補給は、1942年にはどの戦域も保有していなかった、成熟し、十分に装備された卸売・小売配布の仕組みを海外に前提としていた。戦域の主な関心事は、入港する貨物をできるだけ迅速に使用者に届けることであった。これは通常、輸送品が入港港またはその近くで識別され、それらが目的地である部隊がアクセスできる補給廠または補給拠点に直ちに出荷できることを意味した。入港港での遅延は、配達を遅らせるだけでなく、混雑を招き、敵の攻撃を誘発する恐れもあった。戦域の補給組織にとって、匿名の貨物は、全く貨物がないのとほとんど変わらなかった。請求者がおらず、移動を妨げるため、それは主要な交通の流れから外され、その完全な正体(内容と目的の使用者を含む)が判明するまで、何週間も何ヶ月も待たされる可能性があった。

1942年中、識別メカニズムにおける全体の重点は、交通管理と移動のニーズに置かれていた。年の前半に開発されたマーキング手順は、単に目的地の地理的地域(例えば、ニューカレドニアはPOPPY)、または輸送に同行する部隊移動、物資が属する補給部隊とクラスを示す記号を規定していた。場合によっては、優先順位マーキングも使用された。組織の備品には、部隊を指定するために独特の幾何学模様が、補給部隊を識別するために色が使用されることもあった。外側のマーキングに加えて、各箱や木枠に添付された梱包リスト、船荷証券、出荷伝票、およびマニフェストには、すべて内容に関する多かれ少なかれ具体的な情報が含まれていた。これらの様々な書類は、輸送の全行程または一部に同行し、既に述べたように、一部のコピーは、取り扱いの準備を容易にするために事前に送られた。一般的に、書類作成は形式が標準化されておらず、実行も行き当たりばったりであった――例えば、梱包リストはしばしば梱包担当者自身によって鉛筆で作成された。1942年中、輸送軍団は主にマニフェストの改善に努力を集中し、より詳細にし、専門用語と形式を標準化し、送信を迅速化した。

特に補給目的のための識別の問題は、1942年にはほとんど認識されていなかった。7月に発行された指示の下で、要求書には、最終目的地への経路設定を可能にするために、「各部隊、施設、地域またはプロジェクト」のための特別な記号を用いて、戦域が希望するマーキングを示すことになっていた。この手続きが、米国内の補給廠に、それぞれが別々のマーキングコードを使用する十数か所の異なる海外地域に何千もの荷物をマーキングするという巨大な負担をかけたことを別にしても、要求書の準備と到着の間の長い期間に発生する可能性のある目的地の変更は考慮されていなかった。


海外作戦の支援

船がイギリス海域に接近するまで、入港地は選定されなかった。1942年の夏に流入する貨物の流れが最大かつ最も集中していたこの戦域で、貨物輸送を識別する問題は危機的な状況に達した。戦域の輸送部長であるフランク・S・ロス大佐は、ある到着した船では貨物の30パーセントが全くマーキングがなく、残りの25パーセントは宛先がなく、補給品のクラスを示す一般的なマーキングしかなかったと指摘した。彼がワシントンに書いたところによれば、識別システム全体が、乗船の段階から「考え方の見直し」を必要としていた。

もし我々が、この手荷物や装備がマーキングされておらず、航海ケーブルが到着しないために時に焦っているように見えるなら、ニューヨークで船を準備する際に節約されている数日は、ここで混乱を解きほぐす際にそれ以上に失われていることを思い出してください。…ここの倉庫といくつかの埠頭は完全に破壊されているので、我々は船側から列車に積み込み、そこから補給廠の目的地に運ばなければなりません。…そのための時間を費やす方法を見つけなければならないか、あるいはここでの我々の努力は崩壊するでしょう。

識別の問題の2つの側面であるマーキングと書類作成は、1942年を通じて別個の、調整されていないシステムのままであり、主として輸送品の移動を交通として管理するために設計されており、品物が必要なときに必要な場所に供給するためではなかった。翌年になって初めて、マーキングの基本原則――短い記号の使用――が、輸送に同行する書類と、補給の事務処理を構成する書類(要求書、利用可能性通知など)の両方にも適用されることになった。マーキングや出荷書類の記号が、要求書の同じ記号と識別できるようになったときに初めて、輸送の経路に沿ったどの段階でも、輸送品の中の品目を、何週間も何ヶ月も前に特定の要求書に記載されたもの(そして、おそらく既に供給済みであった別の要求書の類似品目ではない)として識別することが可能になったであろう。そのような識別によって、問題の要求書によって開始された取引は完了し、需要から配達までのサイクルが完結した。

パイプラインの充填

海外補給においては、戦争生産におけるのと同様に、1942年の真の目標は、計算された所要量ではなく、むしろ漠然と、あるいは恣意的に定義された最大値であった。既存の、しかし増大しつつある努力の規模と、その努力を水平にすることが安全であろう時点との間のギャップは非常に広かったため、その正確な寸法は、当面はほとんど問題にならなかった。目的はパイプラインを充填することであった――流通システム、特にその海外セグメントに十分な在庫を蓄積し、前哨基地や後方連絡線の基地に一時的な補給の中断に対する合理的な保険を提供し、さらに限定的な攻勢作戦を支援することであった。これらの目標のいかなる定量的な定義も、不安定な軍事状況と短期的な戦略計画の観点からは、いくぶん恣意的にならざるを得なかった。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

各戦域または基地の認可補給水準は、補給の定期的な流れの中断中に各基地を維持するために必要となるであろう量の、多かれ少なかれ恣意的な見積もりを表しており、補給日数(弾薬はユニット・オブ・ファイアで設定されたものを除く)で表された。マーシャル将軍によれば、「輸送船の往復時間、後方連絡線の安全性、および予想される作戦の性格と範囲」の考慮がすべて計算に入っていた。例えば、グリーンランドに認可された180日分の水準は、そこの基地が年の一部はアクセス不可能であり、補給船が頻繁に寄港するのは非経済的であるという事実と明らかな関係があった。中国とインドの遠隔の前哨基地の場合、補給路の異常な長さとそこにいる部隊の規模の小ささが、高い水準を認可する決定要因であった。対照的に、太平洋の基地は、同様に遠隔であり、敵の行動によって遮断される可能性がさらに高かったが、強力に人員が配置され、大規模な輸送船団によって業務が行われ、その戦略的重要性は明らかに定期的な補給の流れを要求する一方で、その総兵力は高い予備水準を非現実的なものにした。西半球の駐屯部隊のほとんどは、低い水準を正当化するのに十分アクセス可能であった。

多くの点で、最も苦しんだのは、必ずしも最も遠隔ではない小規模な基地であり、補給と輸送船の競争においてであった。例えば、カントンでは、1942年5月初旬の食料在庫は2週間分にまで減少した。春に日本が南・中央太平洋に進出したことは補給危機を脅かし、陸軍省は南太平洋基地の予備水準を120日分に引き上げた。オーストラリアとニュージーランドでの現地調達は、最終的に島嶼チェーンの南端近くの基地の支えとなった。

北大西洋の連絡線は短かったが、小規模基地で利用できる輸送船は少なかった。ニューファンドランドの駐屯部隊は、固形燃料を現地で入手できたが、生鮮食料品の輸送は海軍と小規模な商業船に、ガソリンと石油は海軍に依存していた。認可予備水準は4月に60日から90日に引き上げられたが、輸送は現在のニーズをかろうじて満たす程度であった。非生鮮食料品の在庫は3月末までに約40日分にまで減少し、その後3ヶ月間でわずかに増加したに過ぎなかった。新鮮な野菜や果物はほとんどなかった。1941年4月に要求された自動車部品は1942年6月まで到着しなかった。駐屯部隊は、不要なスノーシューやスキーを受け取ったが、訓練用の小口径砲の砲身は入手できなかった。


海外作戦の支援

訓練用の小口径砲腔を入手することはできなかった。陸海軍間およびボストン港とニューヨーク港間での補給責任の分割から、かなりの管理上の混乱が生じた。

現地の資源に乏しい小規模基地は、しばしば悲惨な状況にあった。「飲料水と建設用の砂と岩を除いて、現地で利用できるものはない」とグリーンランド基地の司令官は書いている。アセンション島には「いかなる種類の現地資源もなく」、「水さえも海水から蒸留しなければならない」。この基地の食糧不足は1942年7月に深刻になり、タイムリーな輸送によってようやく解消された。グリーンランドの部隊は、主に1941年12月以前に大量の在庫が蓄積されていたため、いくらかましな状況にあった。しかし、西インド諸島の小さなアンティグア島では、貧困にあえぐ住民の需要を超える天然資源や人工施設はほとんどなかった。島が提供できる食料はわずかな新鮮な果物だけで、本土や近くのプエルトリコからの輸送は非常に不規則であった。1942年2月、缶詰の在庫は15日分に、生鮮食品は5日分にまで減少した。海外展開の裏側にあるこのような小規模基地にとって、認可された予備水準は、輸送がそれを達成するにはあまりにも不足している限り、ほとんど意味がなかった。1942年春に敵の潜水艦がカリブ海を恐怖に陥れていた間、そこの基地は本当に餓死の危険にさらされていた。

アイスランドはより良く補給されていた。ニューファンドランドと同様、海軍が液体燃料と生鮮食料品の供給を担当しており、現地の陸軍司令官を明らかに満足させていた。現地調達はささやかな規模であったが、住民から購入したマトン、魚、新鮮な牛乳、チーズが陸軍の食事を補った。認可された120日分の補給水準は年の前半には達成されなかったが、懸念を引き起こした唯一の不足は、レーション、小火器弾薬、自動車予備部品であり、これらも時折発生したに過ぎなかった。陸軍の不満は、実際には、軍種間および連合国間の摩擦の慢性的な原因であるビール配給に主に集中していた。7月、陸軍基地司令官は、「この基地の補給は全く満足のいくものであった」とコメントしている。

1942年には、予備の目的の記述にいくつかの変更があった。1942年中に多くの駐屯部隊は、予備を緊急事態のために保持するのではなく、運用補給として使用し、継続的に予備に食い込むことを余儀なくされ、実際的な目的のためには、認可水準は究極的または最大目標として機能した。1942年5月、SOSは港湾および海外司令官に、これらの水準は最低限の予備と見なされ、緊急時にのみ使用されるべきであると通知した。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

論理的な帰結として、ある優先度の高い戦域が他を犠牲にして大量の在庫を蓄積しないように、最大レベルも設定することであった。輸送部長であるグロス将軍は、上限が港湾司令官が利用可能になった貨物スペースを活用することを妨げるかもしれないという理由でこの動きに抵抗したが、最低レベルと最大レベルの両方が7月に発行された改訂指示に盛り込まれた。

新しい方針の下では、最低レベルを超える認可された補給量――運用レベルと呼ばれる――は、定期的な輸送の間隔で基地を維持するためのクッションとして機能することになっていた。定期的に支給される装備(クラスII)については、この追加量は3ヶ月分の通常の維持整備の必要量を超えないものとされた。食料と燃料(クラスIおよびIII)の予備が最低レベルを上回ることが許されるレベルは、港湾と基地の間の合意によって決定されることになっていた。クラスIVの物資と弾薬については、運用レベルは認可されなかった。実際には、最大レベルに達することはほとんどなかった。最低レベルを超える量は、実際には、取り置かれて使用されない在庫という意味での予備では全くなかった。最低認可レベルが90日で最大が180日の基地は、通常、90日分の最低予備を手元に持ち、一方、最大90日分の追加補給量が、乗船港まで遡るパイプラインを移動中であった。

最低レベルは、緊急予備としてしばしば呼ばれ続けたが、各基地が直面する可能性のある緊急事態の種類には大きな違いがあった。起こりうる最も深刻な補給の中断は、船の沈没の結果として生じるものであった。それにもかかわらず、バターンとコレヒドールの経験の後、封鎖と孤立の危険は、補給計画担当者の心に強く残っていた。したがって、春には、ハワイとオーストラリアを除くすべての太平洋の島嶼基地に対し、濃縮緊急レーションの6ヶ月分の予備が認可された。ハワイとオーストラリアについては、いくらか類似した規定が以前になされており、最近アセンション島に派遣された駐屯部隊にも同様であった。6月には、同様の計画が、必須の医療品目の3ヶ月分の緊急予備を提供した。

海外派遣部隊の装備

1941年12月以前に軍隊を海外に移動させた陸軍の経験は、海外補給における経験よりも多くの点で有用であることが判明した。戦前の海外補給は、大規模な作戦に適応した手続き上のシステムを生み出すことはなかった。対照的に、戦前の部隊移動は、規模は小さかったものの、陸軍の輸送・補給関係者に迅速さと緊急性の問題に精通させ、部隊を装備し輸送するための手続き上のパターンを生み出していた。

海外作戦の支援

[cite_start]個々の部隊を輸送すること、これが海外展開の共通の分母であった [cite: 462][cite_start]。1941年9月のバミューダおよびカリブ海の基地への3つの小規模部隊の移動は、その後の多くの困難を予兆していた [cite: 462][cite_start]。G-4によれば、「計画機関が決定の発表と実際の乗船日との間に十分な時間を確保しなかったこと」が混乱の基本的な原因であった [cite: 463]。

[cite_start]完全に装備された部隊の場合、少なくとも2週間が必要であり、不足がある組織の場合は1ヶ月が絶対的な最低限である。補給命令を発行し、装備の管理権を得て、装備をオーバーホールまたは点検し、海外輸送のために適切に木枠に梱包し、物品を乗船港に移動させるためには、十分な時間が許されなければならない [cite: 464, 465]。

[cite_start]バミューダおよびカリブ海部隊が出航した港であるチャールストンの在庫は、もっと早くに補充されるべきであった不足を埋めるには不十分であり、近隣の基地から装備を引き出そうとする努力は、自分たちの部隊を消耗させることを望まない司令官たちからの回避や完全な拒否に遭い、彼らはワシントンからの命令を要求した [cite: 466][cite_start]。熱帯の基地向けであったにもかかわらず、部隊は冬服の完全な手当を持って港に到着した [cite: 467][cite_start]。部隊の指揮官は最終処理を監督するために代表を先行させることができず、「部隊の多くの将校は、駐屯地を出る前に達成すべき多くの詳細について全く無知であった」 [cite: 468][cite_start]。港に出荷された装備は不適切にマーキングされ、粗雑に木枠に入れられていた [cite: 469][cite_start]。管理記録は混乱状態にあった [cite: 470]。

[cite_start]1941年10月と11月、監察総監は東西両海岸で移動作戦の広範な調査を実施した [cite: 470][cite_start]。奇妙なことに、彼が推奨した改革のほとんどすべてが、すでに標準的な手続きであることが判明した [cite: 471][cite_start]。明らかに、欠陥はシステムそのものではなく、その運用にあった [cite: 472]。1941年12月6日に公表された新しい指示は、したがって重要な変更は加えなかったが、すべての運用規則は、各部隊移動命令に「添付書類No. [cite_start]1」として添付される一連の標準手続きに統合された [cite: 473]。

[cite_start]これらの手続きの下で、海外へ移動する部隊は、駐屯地と集結地および港の2段階で装備された [cite: 473, 474][cite_start]。第一段階では、管区(空軍部隊の場合はAAF長官)が補給の主要な責任を負い(統制品目を除く)、警戒態勢にある部隊の指揮権も引き継いだ [cite: 475][cite_start]。第二段階では、部隊は港湾司令官の管理下に移り、補給責任は補給部隊と港湾にあった [cite: 476][cite_start]。最初に警戒態勢に入ったとき、部隊は可能な限り駐屯地の在庫と近くの補給廠から装備を引き出し、次に管区内の他の補給廠や部隊から引き出した [cite: 477][cite_start]。残りの不足は、管区の監察官によって適切な補給部隊に報告された [cite: 478][cite_start]。補給部隊はその後、自らの補給廠から不足を埋めるか、装備を引き出す責任を負った [cite: 479]。


(図表ページ)

図表8 ― 海外移動のための典型的な部隊の装備手順:1941年12月

(この図は、1941年12月時点での海外派遣部隊の装備プロセスを詳細に図解しています。左側の「WAR DEPARTMENT MOVEMENT ORDER(陸軍省移動命令)」から始まり、右側の「PORT OF EMBARKATION(乗船港)」と「SOURCE OF SUPPLY(供給源)」に至るまでの複雑な情報の流れと物資の移動を示しています。管区(CORPS AREA)内の駐屯地(Station)や補給廠(Depot)、そして供給源である生産工場(Production Facilities)や一般補給廠(General Depots)がどのように連携し、部隊が必要な装備を受け取って乗船港に向かうかが、矢印で表されています。)


海外作戦の支援

[cite_start]彼らの管理下にある部隊から、または使用する兵科や業務部隊によって指定された部隊から装備を引き出すこと [cite: 481][cite_start]。輸送は、時間が許せば駐屯地に、あるいは乗船港に行われた [cite: 482][cite_start]。時間内に港に到着しなかった品目は、可能であれば港の在庫から供給された [cite: 483][cite_start]。 (図表 8) [cite: 484]

[cite_start]この手続きの基本的な弱点は、1941年後半の移動で明らかになっていたが、警戒態勢にある部隊の装備の第一段階を担当する管区司令官が、その地域の他の部隊(そのほとんどは野戦軍司令官の管理下にあった)から装備を移管するのに必要な権限を欠いていたことであった [cite: 484][cite_start]。後者は当然のことながら、もはや自分の管理下にない部隊の利益のために、自分の部隊から貴重な装備を取り上げる動機を欠いており、彼の部下たちは、ある監察官が慎重に観察したように、「完全には応じなかった」 [cite: 485][cite_start]。管区司令官自身も、この問題を押すことに消極的であるように見えた [cite: 485, 486][cite_start]。したがって、1942年1月と2月に、陸軍司令官は補給プロセスに引き戻され、不足を決定するための査察、駐屯地の補給担当官への要求書の提出の監督、および管区本部への不足の報告、彼の指揮下にある部隊で装備を手放す必要のある部隊を指定すること、そして残りの不足を補給部隊に報告する責任を負わされた [cite: 486, 487][cite_start]。2月には、論理的な帰結として、管区司令官は海外移動の準備をしている部隊に対する指揮権も失った [cite: 488][cite_start]。これらの部隊は今や、港に移動するまで陸軍または他の野戦司令官の指揮下にとどまった [cite: 489][cite_start]。準備の駐屯地段階に関する限り、補給と指揮の責任は統一された [cite: 490][cite_start]。管区の補給システムは、警戒態勢にある部隊の裁量に任されたままであったが、春に導入された手続きの下で、駐屯地の補給担当官は、管区本部を通さずに、要求書を直接補給廠に送った [cite: 491][cite_start]。管区は、「部隊への直接補給に関する限り、補給の経路から徐々に撤退する」ことになっていた [cite: 492]。

[cite_start]1942年3月9日の全般的な再編後、米国内の部隊の全体的な指揮権は、陸軍地上軍、陸軍航空軍、陸軍補給部、および防衛軍団に置かれた [cite: 493][cite_start]。駐屯地からの出発前に装備の不足を埋めるために、部隊は以前と同様に、まず駐屯地の通常の補給機構とそれを供給する補給廠に頼った。これは地上戦闘部隊と業務部隊についてはSOS機関によって管理されていた [cite: 494][cite_start]。AAF部隊については、補給はその軍団内で(特定の共通の補給カテゴリーを除いて)中央集権化され、独自の地域組織を持っていた [cite: 495][cite_start]。時間が許せば、現地の供給源が利用された後、主要な軍団は他の補給廠を利用し、その指揮下にある他の部隊から装備を移管した [cite: 496][cite_start]。しかし、通常は、部隊が港に出発する前に、近隣の補給廠がすべての輸送を駐屯地に行う時間さえなかった。その時点で、主要な軍団は部隊の管理権をSOSの輸送機関に明け渡した [cite: 497]。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]残りの不足は港への直接輸送によって補われた [cite: 498][cite_start]。 (図表 9) [cite: 498]
[cite_start]船に乗るのを急いでいる部隊を装備することは、遠く離れた本部によって管理される配達サービス以上のものを伴っていた。作戦の成功は、最終的には、移動する部隊の補給担当官による迅速かつ知的なニーズの決定と、規定された管理措置の実行にかかっていた [cite: 499][cite_start]。駐屯地の補給担当官と管区組織は、助言と奉仕しか提供することを許されなかった [cite: 500][cite_start]。陸軍省とSOSの指示は、戦術指揮官による部隊装備プロセスのより緊密な監督の必要性を繰り返し強調した [cite: 501][cite_start]。部隊の補給担当官は、しばしば補給手続きの初歩を知らなかった [cite: 502][cite_start]。サマヴェル将軍は、査察中に、基本手当表のことを聞いたこともなく、補給担当官さえいないAAF部隊の空軍士官に出くわした [cite: 503][cite_start]。「補給事項について、あるべきほど十分に指導されていない」出発する空軍士官の一団は、ニューヨークに到着し、ウォルドルフ=アストリアで夜を過ごし、翌朝、その請求書を港湾司令官に送った [cite: 504]。

[cite_start]「プロの」補給要員は、無知であることの言い訳は少ないが、特に駐屯地レベルでは、常により良く情報を得ているわけではなかった [cite: 505][cite_start]。手続きを知っている者も、常にその知識を判断力と助けたいという願望で和らげるわけではなかった [cite: 505]。1942年7月の業務司令官の最初の会議で、サマヴェルは儀式と形式主義に対して辛辣な言葉で雷を鳴らした。

[cite_start]…もしこれらの補給廠の誰かが、5枚目のコピーが少し薄いとか、ある事務員が2枚目のコピーにコンマを打ち忘れたとかいう理由で要求書を差し戻すなら、私はあなた方にその鳥にレンガの山のように飛びかかってほしい。…要求書の作成でずさんな仕事をすることを人々に許可すべきだという意味ではないが、補給廠の誰かが木曜日の朝7時42分に5部複写で物事を受け取らないからといって、補給の動きを止めてはならない。…誰かが補給品を受け取ることになっているときは、私は彼らに補給品を受け取ってほしい。そして、形式主義については後で心配する。これをすることで誰も面倒なことになることはない [cite: 507, 508, 509, 510]。

[cite_start]SOSは、今や直接の補給責任から解放された業務軍団の地域管理組織に、海外へ移動する部隊を装備するプロセスを監督するよう期待した [cite: 510][cite_start]。これは純粋に奉仕機能であり、指揮権によっても、通常の意味での監督責任によっても実行されなかった。そして、業務軍団の将校が職務上提供した有益な助言は、戦闘兵士の古くからの「管理」本部による干渉への疑念を共有する部隊指揮官に常に歓迎されたわけではなかった [cite: 511][cite_start]。それにもかかわらず、業務司令官は、サマヴェルが言ったように、「常にできるだけおせっかいであり、いつでも、どこでも、誰でも助けるために介入する」よう指示された [cite: 512][cite_start]。「空軍でさえも、乗り込んで助けてやれ」 [cite: 512]。


(図表ページ)

図表9 ― 海外移動のための典型的なAGF部隊の装備手順:1942年半ば

(この図は、1942年半ばの海外派遣される陸軍地上軍(AGF)部隊の装備プロセスを示しています。図は、陸軍省移動命令から始まり、AGF、SOS、AAFといった主要組織間の複雑な命令、調整、補給の流れを描いています。AGF内の部隊(AGF units)が、駐屯地(Station)や補給廠(Depot)、生産施設(Production Facilities)からどのように物資を受け取り、最終的に乗船港(PORT OF EMBARKATION)へと向かうかが示されています。また、SOSやAAFとの連携も描かれており、1941年12月の図表8よりも組織が再編された後の、より複雑化したプロセスが表現されています。)


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]彼らは、必要なものは何でも手に入れることができる豊穣の角として港を見る傾向があった [cite: 513][cite_start]。「それについては心配するな、港で手に入るから」というのは、駐屯地での最終確認査察の際によく聞かれた安心させるコメントであった [cite: 514][cite_start]。こうして港に課せられた管理上の負担は、部隊の補給担当官が以前の装備査察の報告書を持参せず、また補給部隊が既に行われた措置や輸送中の貨物を港に通知しなかったことによって悪化した [cite: 515][cite_start]。「港で修理できる」という広範な感情もあったようである [cite: 516][cite_start]。1942年の春遅く、部隊はまだ、車両の13パーセントが修理を必要とする状態でニューヨークに到着していた [cite: 517][cite_start]。同様の困難は集結地でも発生した。集結地は、前年の秋に部隊が一時停止せずに直接港に移動した際に生じた混乱を避けるために、1942年の部隊移動で広く使用された [cite: 517, 518][cite_start]。移動スケジュールが許す場合、最終査察やその他の処理の一部はこれらの集結地で行われ、主要な場所のいくつかではその目的のために選ばれた品目の在庫が確立された [cite: 518][cite_start]。移動計画の変更の結果、部隊が何週間も何ヶ月もその地域に留め置かれ、その間に装備、訓練、士気が低下することもあった [cite: 519][cite_start]。これらの事例で訓練を継続する必要性は、集結地とそこにいる部隊を管理するSOSの港湾司令官と、自分たちの部隊の訓練に対してより効果的な管理を望んだ他の2つの主要な軍団、特にAGFとの間で、管轄権をめぐる争いを引き起こした [cite: 520][cite_start]。SOSはその管轄権を成功裏に擁護したが、AGFとAAFは、集結地にいる間、自分たちの部隊の訓練を監督する権限を与えられた [cite: 521]。

[cite_start]したがって、部隊移動においても海外補給においても、補給源としての港の負担の増大を抑制することは困難であり、1942年には、その負担を処理するために維持しなければならなかった補給在庫は増加する傾向にあった [cite: 522][cite_start]。7月以降、そしてその後も時折、既に述べたように、SOSはさらなる増加に対して一線を画そうとしたが、配備自体がその年を通じて無秩序で計画性に欠けたままであった限り、部隊は、直ちに利用可能な在庫から埋めなければならない装備の大きなギャップを抱えて港や集結地に到着し続けた [cite: 523, 524][cite_start]。部隊移動における港の主要な機能は、補給ではなく、海外へ向かう部隊を移動させることであり、輸送軍団の手続きは、補給廠からの補給輸送が迅速かつスムーズに移動し、部隊が港に向けて出発した後は駐屯地に輸送されないこと、そして港が部隊と貨物の輸送に関する適切な事前通知を受け取ることを保証することによって、主にその目的のために向けられていた [cite: 525, 526][cite_start]。1942年初頭からのリリースシステムを通じて、港は港行きの交通に圧倒されることから身を守ることができた [cite: 527][cite_start]。他のすべての考慮事項は従属的であった [cite: 527]。


海外作戦の支援

[cite_start]部隊移動において、予定された航海日を守る必要に従属していた [cite: 528][cite_start]。1942年中に、この日より前に準備を完了するために十分な時間が許された非常に数少ない移動の一つは、8月初旬の第1歩兵師団のイギリスへの移動であった――SOSは、この移動を予想するよう、ほぼ3ヶ月前に非公式に警告され、移動命令が実際に発行されたのは6月19日であったが、さらに1ヶ月が経過していた [cite: 529, 530][cite_start]。ほとんどの移動は大急ぎで行われた [cite: 531][cite_start]。1942年1月の最初の週に、北大西洋船団が極東に急遽転用されたことによってニューヨーク港で引き起こされた大混乱は、多くの出港危機の最も壮大なものであった [cite: 532][cite_start]。5月のある時、OPDは午後5時にSOS本部に、3時間後に開始される移動について初めて通知した [cite: 533, 534][cite_start]。1941年12月にアイスランドへの移動のために警戒態勢に入った第32師団の場合、4月にようやく出航するまでに実際に何週間もの遅れがあった [cite: 535][cite_start]。しかし、その間、師団の目的地は2度変更された [cite: 536][cite_start]。両方の機会で、それは急いで出発の準備をさせられ、その後、その装備と士気が低下し、他の部隊への転属によって兵力が消耗する間、宙ぶらりんの状態に置かれた [cite: 537][cite_start]。最終的に、イギリスへの航海が7月まで延期され、装備の優先順位がC-2に引き下げられた後、師団は、当時マサチューセッツ州の駐屯地にいたが、3週間後にサンフランシスコからオーストラリアへ出航すると電話で通知された [cite: 538][cite_start]。その時間内に、SOSは部隊を再装備し、国を横断して移動させなければならなかった [cite: 539][cite_start]。この任務は、装備の査察を監督し、不足リストをワシントンの補給部隊に直接電話したSOS将校の特別グループを師団に付けることによって達成された [cite: 540]。

[cite_start]事前準備のための時間を確保する努力として、OPDは1942年の春に、G-3を通じて、今後3ヶ月以内に配備が予定される部隊のリストを発行し始めた [cite: 540, 541][cite_start]。一部の部隊は具体的に指名された [cite: 542][cite_start]。その他はタイプ別にリストされ、主要な軍団に特定の部隊を指定するよう任された [cite: 542][cite_start]。装備不足と、訓練中の多くの部隊に装備を薄く広げるという一般的な方針によって許される限られた範囲で、この3ヶ月間の予測は、主要な軍団が移動準備が整った指定部隊のプールを設立することを可能にした [cite: 543][cite_start]。しかし、1942年中、部隊が低い優先順位から高い優先順位へ、そしてまた元へと不安定に移動したため、訓練スケジュールと協調して部隊を秩序正しく漸進的に装備することを目指す手続きのための余地はほとんどなかった [cite: 544][cite_start]。1941年9月という早い時期に、G-4のオブザーバーは、チャールストンを通る移動を観察した後、将来の乗船日は「部隊の準備状況に基づいて決定されるべきだ」と強く勧告しており、参謀総長は実際に、海外へ向かう部隊は出発前に完全に装備されるべきだという方針を表明していた [cite: 545, 546][cite_start]。しかし、真珠湾攻撃後、出発の時期は、戦略的必要性と輸送船の利用可能性の考慮によって固定され、準備状況ではなかった [cite: 546]。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]訓練と全般的な効率性に関心があったが、装備には関心がなかった [cite: 547][cite_start]。7月に状況報告が正式化された後でさえ、要求された情報は、部隊が出航するときにその装備がどれだけ不足しているかを具体的な方法で示すことはほとんどなかった [cite: 548][cite_start]。一般的な方針として、部隊は装備不足のために出航を止められることはなかった [cite: 549][cite_start]。しかし、その不足が、多くの部隊が海外任務に適さないと判断される原因となった訓練の欠陥に遡ることが時にはあった [cite: 550]。

[cite_start]認可されたすべての装備を持って出航した部隊は、実に稀であり、補給廠からの遅延した輸送品は、部隊が出発してから何ヶ月も経ってから港にだらだらと到着するのが普通であった [cite: 550][cite_start]。1942年の夏に海外へ行ったある対空連隊の装備は、いくつかの異なる港に寄港する55隻の別々の船に無計画に積載された [cite: 551][cite_start]。海外の司令官は当然、各部隊の兵員と装備が、一緒に、あるいはほぼ同時に到着するように輸送することを強く求めた [cite: 552][cite_start]。彼らはまた、いくつかの連続した揚陸港で再配置することなく貨物を容易に荷降ろしできるように、積載と航路設定を嘆願し、それによって「兵員と装備を結びつける」遅延を減らそうとした [cite: 553]。

[cite_start]海外司令官が望んだことは、手続き上の改善の手が届く範囲をはるかに超えていた [cite: 553][cite_start]。戦闘積載船団(合衆国からの移動ではめったに使用されなかった)を除いて、部隊の全装備を兵員と同じ船に積載することは通常不可能であり、随伴する船にさえ積載できないことも多かった [cite: 554][cite_start]。護衛艦と輸送船の利用可能性、そしてスケジューリングの一般的な考慮事項がすべてこの問題に影響を与えた [cite: 555][cite_start]。最低限不可欠な生活必需品は通常、輸送船または随伴船に積まれた [cite: 556][cite_start]。1942年に各兵士に割り当てられた2つの兵舎バッグのうち、1つは彼と一緒に行ったが、もう1つはあまりにも頻繁に後の船の船倉に埋もれ、二度と追いつくことはなかった [cite: 557][cite_start]。ほとんどの貨物は、兵員輸送船に追いつくには遅すぎる貨物船に積まれなければならなかった [cite: 558][cite_start]。後者の一部、例えば「クイーン」級の船は、兵員の個人手荷物すべてを収容することさえできなかった [cite: 559][cite_start]。多くの場合、兵員と貨物船は別々の港から独立して出航した――例えば、1942年1月のPOPPY部隊船団 [cite: 560][cite_start]。イギリスへの輸送では、入港地は船がブリテン諸島に接近するまで指定されなかった [cite: 560][cite_start]。出発が同期的であっても、貨物船は、両方が同じ船団で出航する場合を除いて、兵員輸送船に追いつくことができなかった [cite: 561][cite_start]。長い海外航路では、貨物船は兵員輸送船に何週間も遅れる可能性があった [cite: 562][cite_start]。北大西洋を横断する際、高速の「クイーン」級は、貨物船団が片道航海するのに要する時間よりわずかに多い時間で2往復できた [cite: 563][cite_start]。移動命令は、兵員に先立って貨物を輸送することを許可するのに十分早く発行されることはめったになかった [cite: 564][cite_start]。実際、同時出発の場合でさえ、出航の1ヶ月も前から部隊から装備を取り上げる必要がしばしばあった [cite: 565]。


海外作戦の支援

[cite_start]後で出航する部隊の装備か、置き去りにされた装備を受け取るかという不幸な選択を、後のスタッフに強いることになった [cite: 567][cite_start]。補給廠から港への輸送の流れにおける交通管理の緊急性と、貨物スペースを節約するというやむを得ない必要性が、部隊と装備の海外への同期した移動の妨げとなる追加の要因であった [cite: 568][cite_start]。輸送部長は、1942年後半に、組織装備は部隊とともに出荷されるか、その後できるだけ早く出荷されるべきであると「移動の基本」として強調する必要があることを見出したが、東海岸の港での装備の滞貨は1943年初頭になっても依然として非常に多く、SOSはこの物資を補給廠に戻すよう命じた [cite: 569, 570]。

[cite_start]根本的に、輸送可能な商品として考えた場合、人と貨物は取り扱いと移動において異なる問題を提示するため、部隊と貨物の流れの同期は実現不可能であった [cite: 570][cite_start]。全体として、前者の方が後者よりも輸送が容易で、時間もかからなかった [cite: 571][cite_start]。貨物の移動は、部隊と彼らの装備を3つの地点――駐屯地、乗船港、および海外の入港地――で結びつけようとする努力によってさらに遅延した。これは多くの人が不必要だと信じていた努力であった [cite: 572][cite_start]。部隊展開の基本的な目的は、軍事的人員を敵の攻撃範囲内に効果的な戦力として投入することであった [cite: 573][cite_start]。完全に装備され、訓練された部隊は、戦闘地域での展開のために戦域で集結させなければならなかったが、これは必ずしも部隊と装備のより早い統合を必要としなかった [cite: 574]。ある野戦司令官は次のように認めた。

[cite_start]組織の司令官は、補給品は同じ輸送船で部隊に同行すべきだと常に勧告するだろう。…私の個人的な意見は、主な目的は輸送スペースを最大限に利用することであり、これらの部隊が下船後直ちに従事することが分かっていない限り、装備と補給品が部隊と同じ輸送船で行くことは必須ではない。…部隊が到着後に彼らの装備と合流することは、乗り越えられない課題ではない [cite: 575, 576, 577]。

[cite_start]この一連の推論の論理的な行き着く先は、部隊に先立って装備と補給品を輸送し、戦域でまとめて保管し、到着後に部隊に再支給することであった [cite: 578]。

[cite_start]1942年には、そのような方針の実現を妨げるいくつかの実際的な困難があった [cite: 578][cite_start]。部隊が警戒態勢に入るまで、それは訓練のために持っていた装備を必要とした [cite: 579][cite_start]。査察、不足の分析、および要求書の提出のプロセスを完了しなければならなかった [cite: 580][cite_start]。1942年の物資不足は、部隊が出航する際に、新しい装備を事前に輸送し、古いものを後に残して、まだ訓練中の他の部隊が使用するという一般的なプログラムを排除した [cite: 581][cite_start]。戦域司令官は一般的に、戦域での保管と配分の追加的な負担に反対したため、初期装備はまとめてではなく、特定の部隊のために「部隊指定」で輸送されることを好んだ [cite: 582][cite_start]。部隊司令官は、補給廠の装備よりも手元にある装備を頼りにした [cite: 583][cite_start]。陸軍省は、将来の攻勢のために海外に戦争物資を投資することに慎重であったが、それはより良い装備を必要とするかもしれない [cite: 583]。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]したがって、まとめて輸送することは、1942年にはめったに試みられず、それもささやかな規模でしかなかった [cite: 584][cite_start]。その結果、その年を通じて、海外移動のための部隊の装備は、大部分がその場しのぎのプロセスであり続けた [cite: 585]。

業務部隊と部隊基準

[cite_start]1941年夏の勝利計画の立案者たちは、いつかドイツをヨーロッパ大陸で打ち負かすと期待していた軍隊のために、業務支援の見積もりを寛大に提供した [cite: 585][cite_start]。1918年にフランスの米軍で業務部隊が占めていた33パーセントさえも超えて、計画立案者たちは、業務構成要素が特定された勝利計画部隊基準の部分で最大46パーセントの割合を設定した [cite: 586][cite_start]。戦闘部隊に編制されていない地上業務部隊は、任務部隊プールで平均約36パーセントであった [cite: 587][cite_start]。計画された空軍では、業務部隊は46パーセントであった [cite: 588][cite_start]。米国内での管理的間接費や駐屯任務のために想定された100万人余りの部隊では、おそらくさらに高い割合が期待されたであろう [cite: 589][cite_start]。しかし、実際の動員計画は、1941年後半から1942年初頭にかけて、異なる方針をたどった [cite: 590][cite_start]。1942年4月半ばまでに、地上戦闘部隊に編制されていない計画された業務部隊は、1942年の陸軍省部隊基準における総地上兵力のわずか18パーセントに過ぎなかった [cite: 591][cite_start]。この数字は、一部には、非師団部隊よりも師団の動員を優先するという意図的な意図を反映していた。なぜなら、前者は訓練に約2倍の時間がかかったからである [cite: 592][cite_start]。それはまた、「贅沢品」を省き、可能な限り迅速に戦闘力を生み出したいという理解できる願望も反映していた [cite: 593]。

[cite_start]しかしその一方で、当面の緊急事態は、最終的な大規模な海外での雇用を見越した国内での軍の秩序ある動員のための計画やプログラムを破壊していた [cite: 594][cite_start]。基地の駐屯部隊を補充し、新しい基地を設立し、脅威にさらされた地域に任務部隊を急派する必要があった [cite: 595][cite_start]。この危機は、予想をはるかに超える規模で、太平洋の遠隔の未開発地域への即時展開を要求した [cite: 596][cite_start]。すべての司令官は、目的地に到着したとき、連れてきた以上の業務部隊が必要であることを発見した [cite: 597][cite_start]。高度に発展したイギリスの経済環境においてさえ、アメリカの司令官たちは、軍事施設を維持するために必要な施設やサービスのほとんどが現地で利用可能であるという期待に失望した [cite: 598][cite_start]。その結果、1942年の冬の終わりから春にかけて、業務部隊は動員スケジュールを大幅に超えて動員されなければならず、まもなく1942年の部隊基準の全業務部隊規定を超えた [cite: 599][cite_start]。5月までに、主に業務部隊のための部隊基準の超過は25万に達した [cite: 600]。

[cite_start]1月と再び3月に、サマヴェル将軍は部隊基準における業務部隊のより大きな認可を求めたが、成功しなかった [cite: 600][cite_start]。4月には、英仏海峡横断侵攻計画が承認され、ブリテン諸島での基地施設の即時増強に目が向けられ、参謀本部の注意がこの問題に集中した [cite: 601]。


海外作戦の支援

[cite_start]問題。SOSは4月に、1942年の部隊基準に約335,000人の業務部隊を追加することを求める見積もりを提示した [cite: 603][cite_start]。5月初旬、参謀本部は236,000人という削減された見積もりを承認し、同月、大統領は、これらの、そして他の部隊のニーズをカバーするために、1942年の全部隊基準に750,000人の増員を許可した [cite: 604]。

[cite_start]貴重な時間が失われた [cite: 605][cite_start]。5月に認可された部隊は、まだ動員され、訓練されなければならなかった [cite: 605][cite_start]。さらに、夏の間、大統領が新しい徴集兵に一時帰休を導入したため、新しく動員された部隊への補充兵の流れは遅れた [cite: 606][cite_start]。空軍は、質と量の両方で、利用可能な人的資源に優先的にアクセスできた [cite: 607][cite_start]。戦闘部隊と業務部隊を問わず、あらゆる種類の地上部隊は逼迫し、参謀本部は当面、他の部隊に人的資源を提供するために、いずれかの部門の動員を減速させる提案に抵抗した [cite: 608][cite_start]。業務部隊は、戦闘部隊以上に、装備不足に苦しんだ [cite: 608][cite_start]。夏の間、参謀本部は、全体として、少数の、バランスの取れた、早期の海外移動準備が整った部隊に装備をプールすることも、新しく非師団的な業務部隊が制限されていた20パーセントの初期手当を引き上げることも拒否し、多数の部隊に重要な装備を薄く広げる方針を堅持した [cite: 609, 610]。

[cite_start]年半ば以降、業務部隊の需要は倍増した [cite: 610][cite_start]。後方連絡線開発のための2つの大きなプロジェクト――ペルシャ回廊とカナダ西部およびアラスカ――は、1942年の部隊基準が策定されたときには予期されていなかった [cite: 611][cite_start]。これらと、中東やアフリカのフェリー航路沿いのような他の特定の地域での拡大する兵站活動は、ほとんどの海外戦域での通常の??後方地域支援とは規模も性格も全く異なる業務部隊を必要とした――工兵、鉄道、港湾、トラック部隊で、その多くは連隊規模かそれ以上であった [cite: 612, 613][cite_start]。真夏には、北アフリカ侵攻という突然の決定が下され、それは大陸規模の新しい陸上連絡線を開くことを意味した [cite: 613][cite_start]。イギリスのために当初意図されていた業務部隊のプールは、この任務には規模も構成も不十分であることがすぐに明らかになった [cite: 614][cite_start]。同時に、イギリスでの基地開発プログラムは、ペースは落ちたものの、継続した [cite: 615][cite_start]。年末には、ヨーロッパ戦域司令官は、そのプログラムを存続させるために、部分的に訓練された部隊を受け入れていた。これは、ペルシャ湾業務軍団のような他の基地も余儀なくされた便宜であった [cite: 616][cite_start]。近距離および遠距離の太平洋では、増強のテンポが上がるにつれて、より多くの業務部隊、特に港湾大隊を求める叫びは大きくなった [cite: 617][cite_start]。インドにおけるジョセフ・W・スティルウェル中将のニーズは、輸送船の不足と彼の戦域の優先順位の低さのためにまだほとんど満たされておらず、ますます執拗になった [cite: 618][cite_start]。本土の軍団は、殺到する需要に応える準備が全くできていなかった [cite: 619]。


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]「訓練された非師団業務部隊は」と、ジョン・E・ハル准将は7月中旬にドワイト・D・アイゼンハワー中将に書いた。「利用できません…。現在進行中で、近い将来出発するために設定されている多くの業務部隊の訓練と規律の状態は、全く不満足です。…私は当面の将来に何の救済も見いだせません…。」[cite: 620, 621, 622] [cite_start]5月に認可された業務部隊プログラムは、北アフリカ作戦の編成の混乱の最中、9月にサマヴェルが辛辣にコメントしたように、「完全に骨抜きにされた」 [cite: 623, 624]。

[cite_start]SOSは、海外司令官が業務部隊を要求する際の、参謀本部に対する主要な代弁者となった。これは、一つには、ほとんどの種類の業務部隊を動員し訓練する責任があったためであり、また一つには、サマヴェルとルーテスが海外のSOS司令官と維持していた緊密な個人的および公式な関係のためであった [cite: 624][cite_start]。もちろん、AAFは、自らの作戦のために、より寛大な業務支援を求める、同様に熱心で、一般的に成功した代弁者であった [cite: 625][cite_start]。業務部隊のAAF総兵力に対する比率は、地上部隊の対応する比率よりも一貫して高かった [cite: 626][cite_start]。AGF司令官のマクネア将軍は、陸軍全体の既存の比率は低すぎるのではなく、高すぎると感じていた [cite: 627][cite_start]。「戦闘部隊への業務の全体的な生産は著しく過剰であるように思われる」と彼は9月に書いた。「そして、これらの非戦闘機能への人的資源の浪費を管理するための何らかの明確な措置が直ちに講じられなければならない。」[cite: 628] [cite_start]マクネア将gen将軍の見解は、参謀本部に多くの支持者を持っていたが、1942年の戦争の特殊な状況と、一般的なアメリカの生活様式から生じる圧力に抵抗することは困難であった [cite: 629][cite_start]。G-3が認めたように、「すべての兵士が一週間分の米を運べる日本のような軍隊で満足しない限り、業務部隊の規模を大幅に縮小することはできないだろう。」[cite: 630]

[cite_start]夏の終わりに、予定された動員の減速が、人的資源の不足を緩和する唯一の実行可能な手段であることが明らかになり、年の最後の4ヶ月間、地上戦闘部隊の動員は、既存のAGF部隊が兵力を増強される間、ほぼ停止状態にまで減速した [cite: 631][cite_start]。AAFとSOSの動員は急速なペースで続いた [cite: 632][cite_start]。年末には、海外の業務部隊の状況は著しい改善を示し、合衆国では、SOSの幕僚将校たちは、参謀本部が、遅ればせながらも、ようやく問題に目覚めたと感じた [cite: 632][cite_start]。陸軍の業務部隊兵力は、9月に大統領によって承認された徴兵の加速の恩恵を受け、最近数ヶ月で急速に増加した [cite: 633][cite_start]。陸軍における業務部隊の相対的な重みはさらに増した [cite: 634][cite_start]。全カテゴリーの業務部隊――180万人以上を数える――は、今や34.4パーセントを占めていた [cite: 635]。


海外作戦の支援

[cite_start]陸軍総兵力のパーセントで、1年前のわずか26.3パーセントとは対照的である [cite: 636][cite_start]。陸軍の総兵力は今や750万人の下士官兵を超えることはないと予想されていたにもかかわらず、これらの増加は来年も維持される見込みであった [cite: 637][cite_start]。SOSは、必要であれば、新しい部隊基準の未割り当て兵力(50万人)のプールから追加の業務部隊を編成でき、業務タイプの部隊の配分を変更する権限を与えられていたことを保証されていた [cite: 638][cite_start]。計画された陸軍における地上業務要員は、婦人陸軍補助部隊の15万人と戦闘地帯業務部隊の約17万2千人を含み、当時の割り当てられた人的資源の35パーセントを占めていた [cite: 639][cite_start]。750万人の全部隊基準では、後方地域タイプの地上業務要員はわずか27.6パーセントしか占めていなかった [cite: 640]。

[cite_start]SOS本部では、この成果について静かな誇りがあった [cite: 640][cite_start]。スタイヤー将軍は、それが「過去2ヶ月間のルーテス将軍の側の多くの熱心な努力」の結果であることを彼の上司に思い出させ [cite: 641][cite_start]、ルーテス自身も、有望な見通しに照らして、「この時点で参謀総長へのさらなる勧告は不要である」と報告した [cite: 642][cite_start]。これに対し、サマヴェルは「素晴らしい」とコメントを書き込んだ [cite: 643][cite_start]。しかし、戦いは続いた [cite: 643][cite_start]。海外司令官は、1943年の冬と春の間、本土の3つの軍団が、参謀本部の慎重な動員方針と、訓練のために業務部隊に与えられたわずかな装備手当の下で生み出すことができる以上の業務部隊を求め続けた [cite: 644][cite_start]。そして、1943年半ばまでに、ASFは再び、部隊基準へのさらなる業務部隊の追加を強く求めていた [cite: 645]。

[cite_start]陸軍省に、当初計画されていたよりもはるかに精巧な業務組織の提供を強いた1942年の出来事の経過は、海外補給と展開の発展途上の仕組みを予期せぬ緊張にさらすことにもなった [cite: 645, 646][cite_start]。アメリカの地上部隊は、ヨーロッパの敵に対してもアジアの敵に対しても、単一の戦域に集結するのではなく、後方連絡線に沿って、遠隔の前哨基地に、そして静かな地域に分散していた [cite: 646][cite_start]。敵との実際の接触地点は比較的少なかった [cite: 647][cite_start]。部隊が駐留していた地域のほとんどは、貯蔵庫ではなく、補給路に沿った拠点や給油地点であった [cite: 648][cite_start]。補給は必然的に、広範な展開によって示された多くの経路に沿って外側に流れた [cite: 649][cite_start]。この展開パターンを、補給の流れを多くの経路ではなく少数の経路に圧縮し、卸売作戦の範囲を拡大し、小売配布のために戦争物資を海外の貯蔵庫に注ぎ込むように設計されたシステムで支援することは困難であった [cite: 650][cite_start]。1942年の重要な展開のほとんどが命令され、実行されたその性急さは、海外へ向かう部隊を装備するためのいかなる秩序ある手続きをも事実上不可能にした [cite: 651][cite_start]。このシステムは、最終的な分析によれば、一つの戦域での集中した努力の戦略、つまり大規模な陸上作戦に続く長期的な増強に最も適していた [cite: 652][cite_start]。1942年春の数週間、戦略計画はこの方向に動いた [cite: 653]。


(地図ページ)

アメリカの海洋横断補給 1942-1943年

(この世界地図は、1942年から1943年にかけてのアメリカから世界各地への主要な海上補給ルートを示しています。北米の港(ニューヨーク、ニューオーリンズ、サンフランシスコなど)から、ヨーロッパ(イギリス、ムルマンスク)、アフリカ、中東、インド、オーストラリア、太平洋の島々へと向かう航路が、輸送量に応じて線の太さを変えて描かれています。)


グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]この方向へと進み、英仏海峡横断侵攻のための部隊と物資のブリテン諸島への増強が実際に始まった [cite: 654][cite_start]。夏に侵攻計画が中断され、太平洋と北アフリカで限定的な攻勢が開始されると、兵站システムは、それが設計されていなかった任務に直面した [cite: 655][cite_start]。北アフリカの部隊は、数ヶ月間、異常な手続きと、大部分が管理されていない自動輸送によって補給された [cite: 656][cite_start]。太平洋への増大する補給量の中で、小規模なフェリー基地への本質的に小売的な輸送は、1942年を通じて全体の相当な割合を占め続け、アラスカへの補給は、個々の駐屯部隊への直接輸送という、ほぼ純粋な小売システムであった [cite: 657][cite_start]。当面、戦略は、いくつかの戦域での小規模および中規模の任務部隊作戦から成り、短期間の通知で開始され、その要件は変動し、海外の予備からではなく、部分的に合衆国から直接維持される可能性が高いように思われた [cite: 658][cite_start]。このような傾向は、兵站支援における全体の重点を小売作戦へとシフトさせ、大規模な補給の体系的なスケジューリングを事実上排除する程度の即興と短期計画へと向かわせるだろう [cite: 659]。

[cite_start]それにもかかわらず、1942年と1943年初頭の経験は、システムの設計と全く無関係ではなかった [cite: 660][cite_start]。静かな地域にある小規模基地への補給は、現在の需要が安定し、最終目標が固定されている範囲で、定型的な管理の下での定期的な補給の流れを可能にし、それによって大規模な侵攻基地に補給するためのシステムをミニチュアで予示していた [cite: 661][cite_start]。いくつかの地点――オーストラリア、ニューカレドニア、エスピリトゥサント、ハワイ、ブリテン諸島、北アフリカ――では、後の攻勢を支援するための補給貯蔵庫の建設が始まり、1942年後半の太平洋と北アフリカでの限定的な作戦でさえ、後の作戦が補給システムにかけるであろう巨大な需要を予感させた [cite: 662, 663][cite_start]。初期の混乱の期間の後、貯蔵庫地域への補給の流れは、1943年の春までに、システムが適応した量だけでなく、定型的で卸売的な性格を帯び始め、これらの地域への補給経路は、全体的なパターンをますます支配する傾向にあった [cite: 664, 665][cite_start]。 (地図 4) [cite: 665]

[cite_start]グローバルロジスティクスと戦略:1940-1943 [cite: 23, 24]

[cite_start]第4部 [cite: 1]

[cite_start]増強と初期攻勢 [cite: 2]


[cite_start]第14章 [cite: 3]

[cite_start]イギリス諸島における増強?第一段階 [cite: 4]

[cite_start]1942年2月末、最近宣言されたドイツ打倒にまず全力を集中するという連合国の戦略は、非現実的な空気を帯びていた。 [cite: 6] [cite_start]マレーの防壁に沿った連合国の急ごしらえの戦線は崩壊し、米国の軍隊、航空機、船舶が太平洋の彼方に流出したため、大西洋での行動にはほとんど何も残されていなかった。 [cite: 7] [cite_start]3月上旬、提案されていた英米によるフランス領北アフリカ占領作戦、ジムナスト作戦は、合同参謀本部によって「学術的」カテゴリーに格下げされた。 [cite: 8] [cite_start]イギリスのベンガル湾での支配はほとんど失われ、インドは侵略の危機に瀕しているように見えた。 [cite: 9] [cite_start]中東では、オーストラリアとニュージーランドが日本の侵略の脅威に備えて本国に召還する準備をしていた師団を補充する必要に迫られていた。 [cite: 10] [cite_start]1月末までに、クロード・J・E・オーキンレック将軍の有望なリビアでの攻勢は、撤退とキレナイカの大部分の喪失に終わっていた。 [cite: 11] [cite_start]中東および極東での崩壊を回避するため、チャーチルは2月から5月にかけて、本国から約30万人の軍隊を派遣することを計画した。 [cite: 12] [cite_start]これらの軍隊の輸送に必要なアメリカの援助と引き換えに、彼は計画されていた北アイルランドでの米軍増強の長期延期を受け入れるつもりだった。 [cite: 13, 14] [cite_start]一方、2月末までに、アメリカの軍事指導者たちは、中央および南西太平洋と、それらを結ぶ島嶼鎖に、さらに相当な増援を送る準備をしていた。 [cite: 14] [cite_start]ドイツを包囲し、「輪を閉じて締め付ける」見込みはほとんどなかった。 [cite: 15]

[cite_start]中道戦略 [cite: 16]

[cite_start]マーシャル将軍と彼のスタッフの一部にとって、戦略的重点が西部戦域から離れていくこの流れは危険なものに思えた。 [cite: 17] [cite_start]もしドイツが間もなく強力な攻撃を受けなければ、ソビエト軍は屈服し、ドイツはヨーロッパ大陸で無敵になるかもしれない。 [cite: 18] [cite_start]1942年に南西太平洋で何を失うことになろうとも、戦争自体はそこで負ける可能性は低いが、ヨーロッパでは十分に負ける可能性があると、スタッフの一部は主張した。 [cite: 19] [cite_start]1月と2月には、ソビエトの冬季攻勢が不成功に終わり、クリミアのソビエト軍が深刻な逆転を喫したため、その危険はさらに大きいように思われた。 [cite: 20, 25] [cite_start]1月下旬、アイゼンハワーは次のように記している。「我々はヨーロッパに行って戦わなければならない。そして、世界中で資源を浪費するのをやめなければならない。さらに悪いことに、時間を浪費している。ロシアを参戦させ続け、中東、インド、ビルマを救うためには、西ヨーロッパに空爆で攻撃を開始し、できるだけ早く陸上攻撃を続けなければならない。」 [cite: 26, 27, 28, 29, 30]

[cite_start]3月上旬までに、合同計画委員会での議論から最終的に浮かび上がったアメリカの戦略の基本的な問題は、3つの選択肢の形で提示された。(a) ヨーロッパでの攻勢作戦にどれほどの犠牲を払っても、太平洋で持ちこたえる。(b) イギリスの基地からヨーロッパを攻撃するために兵力を集中させるために、南西太平洋でのリスク、場合によっては崩壊さえも受け入れる。(c) ドイツに対する早期の攻勢のためにイギリス諸島に集中し始めながら、南および南西太平洋での防衛のために合理的な最小限の兵力を提供する。 [cite: 32, 33, 34] [cite_start]第三の、あるいは「中道」の選択肢、アイゼンハワー将軍とほとんどの戦争計画部(WPD)スタッフの立場を、第二の選択肢(航空参謀が支持)と区別したのは、明らかに、ヨーロッパ戦域での相当な集中を妨げることなく、極東太平洋を保持できるという、その適度に楽観的な見方であった。 [cite: 35] [cite_start]アイゼンハワー自身は、南西太平洋の維持は「必要」な目的ではなく、「望ましい」目的であるにすぎないと考えていた。 [cite: 36] [cite_start]「西太平洋の効果的な防衛は、ドイツに対する攻勢の成功を危うくするだろう」と主張する陸軍計画者はごく少数であり、これは統合米国戦略委員会の一員(おそらく陸軍航空軍(AAF))が表明した見解であった。 [cite: 37, 38] [cite_start]多数派の見解は、太平洋にまだ輸送されていない部隊は、既存の戦線を維持する意図であれ、中央太平洋に撤退する意図であれ、本質的に同じであろうという見積もりによって裏付けられていた。 [cite: 39]

[cite_start]3月16日、統合参謀本部は、第3の方針を大統領に勧告することに合意した。 [cite: 40] [cite_start]この選択は、西ヨーロッパ戦域における即時集中の原則を条件付きで承認したにすぎないことを、出来事は示した。 [cite: 41] [cite_start]この決定は、最後の手段として中東とインド、そしておそらく中国でさえも、いかなる犠牲を払っても維持されなければならないという仮定によって条件付けられており、1942年中に西半球外に派遣される予定の陸軍部隊の約半分を中央、南、南西太平洋に割り当てることによって弱められた。したがって、1942年にヨーロッパ大陸に再突入するための共同努力を英国に提案することを決定するにあたり、統合参謀本部は、他の2つの主要な戦争戦域、すなわち中東と太平洋が、すでに割り当てられていた以上の戦力を吸収しないであろうという希望を表明していたが、決意ではなかった。 [cite: 42, 43]

[cite_start]前年の秋以来、イギリス諸島の基地から大陸の北西部への大規模な侵攻という構想が形になりつつあった。 [cite: 44] [cite_start]ドイツに対する集中の一般的戦略と、イギリス海峡を横断する侵攻の具体的戦略の両方を支持する議論は、ロジスティックな考慮事項、とりわけ輸送の要因に大きく依存していた。 [cite: 53, 54] [cite_start]太平洋の広大な距離のため、同じ量の輸送力で、西ヨーロッパに対して展開できる部隊のほんの一部、半分または3分の1しか、日本に対する作戦で支援できなかった。 [cite: 55] [cite_start]アイゼンハワーが主張したように、まずドイツに対して集中することは、実際には、2つの敵のうち弱い方を先に攻撃するという戦略的格言に従うことになる。なぜなら、日本は、連合国が彼女に対して行使できる力の観点から、ヨーロッパの枢軸国よりも相対的に強かったからである。 [cite: 56] [cite_start]水路を通ってドイツを攻撃する唯一の代替案(北西からか南からか)は、もっぱら空爆に頼るか、東部戦線に大軍を送ることであった。後者のコースの兵站上の困難は、極東太平洋での作戦のそれよりもさらに大きかった。 [cite: 57, 58]

[cite_start]最後に、人と自然は、イギリス諸島に、大陸への陸上侵攻とそれに先立つ戦略的空爆のための適切な基地を建設するために必要な資源と施設(原材料、人的資源、産業、輸送)を与えており、これらはドイツの権力の中枢への直接的なアプローチに隣接して位置していた。 [cite: 59] [cite_start]イギリス諸島と北米大陸の東部は、西側の反枢軸連合の軍事経済的重心を構成し、他のどの価値ある戦略的目標よりも北西ヨーロッパに近かった。これは、アメリカの計画立案者たちが1941年の春にぼんやりと認識していた事実である。(地図8参照) [cite: 60] [cite_start]イギリス諸島ほど、一定の時間内にこれほど大規模な侵攻部隊を、水陸両用攻撃に有利な位置に集結させることが可能な場所は他になかった。 [cite: 60, 61, 62] [cite_start]イギリス諸島を拠点とする侵攻は、他のどの方面でもそうであるように、ドイツ軍による海峡横断攻撃の可能性に対してイギリス諸島を防衛するために大規模な部隊を転用することによって弱体化させる必要はなかった。 [cite: 62] [cite_start]要するに、ドイツに与えることができる最も強力な打撃は、イギリス諸島を拠点とするものであった。 [cite: 63]

[cite_start]海運の見通しの変化 [cite: 79]

[cite_start]1941年半ばの楽観主義から、計画者たちは大きく変わってしまった。当時、ソ連はおそらく壊滅するだろうと想定しながらも、アメリカはイギリスのささやかな援助で、1943年と1944年にドイツを自国で打ち負かすことができると信じていた。1942年の暗い見通しの一因は、厳しい海運状況にあった。 [cite: 80] 3月上旬、統合米国戦略委員会(JUSSC)は次のように結論付けた。

[cite_start]1942年における海外移動に関するすべての決定は、船舶の利用可能性によって左右される。船舶は、1942年中に枢軸国に対して最も効果的な結果に貢献する方法で使用されなければならない。この年、連合国は常に最終的な敗北の瀬戸際にいるからである。 [cite: 81, 82]

[cite_start]委員会は、1942年の損失は、新造船からの追加と商船の軍事利用への転用による増加を相殺すると予想した。 [cite: 84] [cite_start]委員会は、効果的な共同利用システムを確立し、非軍事利用を最小限に抑え、さらには英国から非戦闘員を避難させるよう促した。 [cite: 85]

[cite_start]太平洋における代替行動方針(極東太平洋を維持するか放棄するか)を検討する中で、委員会は、ヨーロッパ戦域における努力の規模への影響は、どちらの場合も著しく異ならないと判断した。 [cite: 86] [cite_start]もし太平洋の現在の戦線が維持されれば、7月までに約10万人の軍隊をヨーロッパ戦域に送り、10月までに30万人、年末までに43万5千人を送ることが可能と思われた。 [cite: 87] [cite_start]もし極東太平洋が放棄されれば(おそらく困難で段階的なプロセスとなるだろうが)、これらの数字はそれぞれ約6万人増加する可能性がある。 [cite: 88] [cite_start]明らかに、1942年後半の夏の終わりか秋の海峡横断攻撃の主な負担は、イギリスが負わなければならないだろう。 [cite: 89] [cite_start]それにもかかわらず、委員会は、アメリカ軍は、最初の増援が攻撃後の数週間で強力に増強されるため、そのようなベンチャーで「効果的に支援する」のに十分であると考えた。 [cite: 89]

[cite_start]これらの見積もりは、ほとんどすぐに再検討しなければならなかった。3月4日と5日、英国首相はルーズベルト大統領に緊急メッセージを送り、英国の兵員輸送船と貨物船の状況の悪化、およびレバント・カスピ海戦線の兵力を再建する必要性を説明した。 [cite: 90] [cite_start]彼は、特に、喜望峰を回る約4万人の兵士とその装備を移動させるための輸送船の貸与(4月と5月に英国を出発)と、オーストラリアとニュージーランドが当時近東にいた2個師団を召還しないよう説得するために、アンザック地域にさらに2個のアメリカ師団を割り当てることを要請した。 [cite: 91] [cite_start]チャーチルは、喜望峰航海のために送られる輸送船で大西洋を渡って輸送できる以上の、北アイルランドへのアメリカの増援を当面延期することをいとわなかった。 [cite: 92]

[cite_start]この要請を許可するという大統領の即時の決定は、1月とその前の秋と同様に、大量の船舶が遠方の海域に送られ、そこから何ヶ月も戻ってこないことを意味した。 [cite: 93] [cite_start]7月までにアメリカの船舶で北大西洋を渡って送ることができるのは、10万人ではなく約4万人の軍隊のみであり、アイスランドへの直接移動は排除されなければならなかった。 [cite: 94, 99] [cite_start]予備的な見積もりによれば、10月以前のイギリスでの増強は30万人ではなく18万人に削減される。 [cite: 99] [cite_start]さらに、約36隻の貨物船が紅海地域へのレンドリースサービスから撤退しなければならなくなる。 [cite: 100]

[cite_start]長期的な影響を評価するのはそれほど容易ではなかった。レンドリースサービスに従事する輸送船は、太平洋および中東の増援に必要な貨物輸送を提供することになっていたため、貨物輸送が海外展開の制限要因になるのは年の後半までではなかった。 [cite: 101] [cite_start]一方、3月中の船舶損失の驚異的な急増は、将来の輸送能力に関するすべての見積もりを覆し、商業サービスからの撤退を予測することは困難であった。 [cite: 102] [cite_start]計画担当者たちは、一般的に、1942年後半の貨物輸送の利用可能性について「正確な答えに到達するのは非常に難しい」と判断した。 [cite: 103] [cite_start]兵員輸送に関しては、以前の見積もりからいくつかの「可能性」が省略されていた。 [cite: 103] [cite_start]喜望峰を回って送られる予定だったアクィタニア号とクイーン・メリー号は、帰路、おそらく他のイギリスの輸送船とともに、米軍をイギリス諸島に移動させるために使用されるかもしれない。 [cite: 104] [cite_start]あまり有望ではない可能性としては、太平洋航路に海軍の戦闘輸送艦を使用すること(他の輸送船を大西洋用に解放する)、南米で拿捕された枢軸国の船舶の獲得、貨物船で小規模な部隊を断続的に移動させることなどがあった。 [cite: 105] [cite_start]これらすべての事実から、JUSSCは、イギリス諸島での増強の可能性に関する以前の見積もり(10月までに30万人、年末までに43万5千人)は「同等か、あるいは改善されるかもしれない」と結論付けた。 [cite: 106] [cite_start]したがって、統合参謀本部は3月16日、イギリスが同意すれば、大陸侵攻のためのイギリス諸島での軍隊と物資の集結を直ちに開始すべきであると勧告した。 [cite: 107, 108, 110]

[cite_start]3月下旬、侵攻増強計画が本格化するにつれて、サービス・オブ・サプライ(SOS)の輸送スタッフは、新たな憂慮すべき予測を打ち出した。 [cite: 111] [cite_start]損失率の高さと、他の戦域への予定された展開を完了する必要があると推定されることから、貨物船は1942年末までにイギリス諸島で約25万5千人の兵士しか支援できないことが明らかになった。 [cite: 112] [cite_start]この目的のために利用できるのは8月までなく、9月までほとんどない。 [cite: 113] [cite_start]連合幕僚計画委員会は、データを検討し、9月中旬の攻撃のためには、委員会が決定的な優位性を与えるには不十分と判断したレベルに空軍の展開を抑えたとしても、米国からイギリス諸島に準備できるのは歩兵1個師団と機甲師団半分のみであるという悲観的な結論に達した。 [cite: 114]

[cite_start]他の制限もあった。攻撃自体を開始するには、集結・準備期間中、イングランドへの輸入を「事実上停止」する必要があり、その後の支援は英国経済に深刻な影響を与えるだろう。 [cite: 115] [cite_start]利用可能な上陸用舟艇は、委員会が必要と考える強さの約5分の1の上陸しか支援しないだろう。 [cite: 126] [cite_start]1943年まで見積もりを延長し、委員会は、ソ連が依然としてドイツ陸軍の大部分を牽制し、他の戦域および民間人の需要のための貨物船の使用が容赦なく削減されるという条件で、1943年春の作戦はかろうじて実行可能であると判断した。 [cite: 127] [cite_start]それでも、アメリカの貢献は小さく、主に空軍であり、地上師団は約5個師団のみであった。 [cite: 128] [cite_start]統合計画スタッフ(CPS)は、1942年の攻撃を明確に除外し、「地上部隊を、維持できる合理的な保証を与えるに足る支援を伴って大陸に上陸させることは不可能であろう」と断言した。 [cite: 129]

[cite_start]輸送能力に関する新たな評価は、計画の重要な局面で下された。 [cite: 130] [cite_start]3月25日、マーシャル将軍は大統領の承認を得て、この計画を英国と協議できる形に整え、その後数日間、ワシントンでの合同機関を通じて作業する代わりに、マーシャルとホプキンスがロンドンに持ち込むための手配がなされた。 [cite: 131] [cite_start]同じく25日、アイゼンハワー将軍は、2月28日の覚書で展開された論文を詳述する研究を発表した。 [cite: 132] [cite_start]この時点まで、アメリカの計画立案者たちの考え方の流れは、全体として1942年の侵攻に向かっていたが、西側におけるドイツの力が深刻に悪化した場合にのみ着手される、1943年の作戦に関するより慎重な計画についての議論もいくつかあった。 [cite: 133] [cite_start]利用可能になるかもしれない部隊の見積もりは心強いものであった。 [cite: 134] [cite_start]1942年8月中旬までに、訓練と装備を整えた歩兵6個師団、機甲3個師団、自動車化2個師団からなる部隊が召集できる。 [cite: 135] [cite_start]翌年4月までには、少なくとも18個、おそらく21個の歩兵師団(そのうち2個は水陸両用作戦の訓練と装備を施される)に加え、6個の機甲師団、5個の自動車化師団、1個の空挺師団が編成される。 [cite: 136, 137] [cite_start]空軍は、9月中旬までに700機以上の戦闘機、翌年4月までに3,300機が利用可能になると見積もっていた。 [cite: 138] [cite_start]しかし、3月27日、戦争計画部(WPD)のジョン・E・ハル大佐は、グロス将軍のスタッフであるマーカス・B・ストークス中佐から、輸送による制限に関する簡潔な声明を受け取った。 [cite: 139] [cite_start]9月中旬までにイングランドに移動できるのは約10万5千人の軍隊(おそらく3個半の歩兵師団または2個の機甲師団に相当し、支援地上部隊はいるが空軍はいない)のみであり、1943年4月までに移動・支援できるのは、すでに北アイルランドにいるか、または向かっている軍隊を含めて40万人だけであった。 [cite: 140]

[cite_start]プログラム全体としては、貨物船が制限要因であった。 [cite: 141] [cite_start]WPDが侵攻に必要と見積もっていた100万人以上のアメリカ軍の移動が、アメリカの輸送船だけに依存する場合、ストークスは1943年9月まで完了できないと見積もっていた。 [cite: 142]

[cite_start]ストークス大佐は、1942年9月の作戦に関する彼の見積もりを、最近計算された貨物船の制限に基づいてはいなかった。これは1943年の作戦に関する見積もりと同様であったが、10万5千人の兵士でさえ9月中旬までに支援できないことを示していた。 [cite: 154] [cite_start]貨物船の制限は、その性質上、徐々に影響を及ぼし始めると予想された。 [cite: 155] [cite_start]増強計画の初期段階では、貨物船は主に展開部隊の装備を移動させるために必要となる。 [cite: 156] [cite_start]どのような部隊でも、必要であれば、持参した維持補給品で1ヶ月か2ヶ月は生活できる。 [cite: 157] [cite_start]ストークスの見積もりと1942年の作戦に関する以前の見積もりとの間の大きな食い違いは、2つの新しい仮定から生じたようである。第一に、イギリス諸島での増強は、他の戦域や基地の駐屯がほぼ完了した後、つまり7月と8月にしか開始できないこと。 [cite: 158, 159] [cite_start]第二に、兵員輸送におけるイギリスの援助は9月以前には提供できないこと。 [cite: 160] [cite_start]以前の見積もりでは、タイミングの問題はまったく考慮されておらず、単に見積もられた総容量と総需要を照合しただけであった。 [cite: 161]

[cite_start]いずれにせよ、新しい輸送見積もりは計画に決定的な転換をもたらした。 [cite: 162] [cite_start]3月28日の時点では、戦争計画部(WPD)は、主に総兵員輸送能力に基づいた以前の数値を採用する傾向があり、1942年末までにイギリス諸島に約45万人の兵士を配置することを想定していた。しかし、WPDスタッフが作成し、4月1日に大統領が承認した概要計画は、主に1943年の侵攻に焦点を当てていた。 [cite: 163] [cite_start]それは、48個師団と5,800機の戦闘機からなる連合軍を想定しており、そのうち米国は約30個師団と3,250機の戦闘機を提供する予定であった。 [cite: 164] [cite_start]これには、1943年4月1日までにイギリス諸島に約100万人のアメリカ軍を増強することが含まれる。 [cite: 165]

[cite_start]これらの準備の過程で、1942年の秋に、東部戦線での崩壊を回避するため、あるいは西側におけるドイツ軍の予期せぬ弱体化を利用するために、海峡を横断する緊急攻撃を開始する必要が生じるかもしれない。 [cite: 167] [cite_start]そのような攻撃は、利用可能なあらゆる部隊で開始しなければならず、ストークスの見積もりに基づいて、概要計画では「共通の利益のための犠牲」と率直に述べられていた。 [cite: 168] [cite_start]この緊急事態を除いて、1942年のソビエト連邦への援助は、継続的な軍需品の供給と限定的な軍事援助、例えば中東への空軍派遣などに依存することになる。 [cite: 169] [cite_start]主作戦については、概要計画は、アメリカの輸送力で1943年4月までに約40万人の兵士しか移動・支援できないというストークスの見積もりを再度指摘し、東部戦域の状況が安定した後、イギリスの兵員輸送船が利用可能になる可能性があり、1943年初頭には他の用途からより多くの貨物船を転用する必要があることを示唆した。 [cite: 170] [cite_start]1942年または1943年のいずれの作戦においても、上陸用舟艇の建造を大幅に加速する必要がある。 [cite: 170] [cite_start]1943年4月の出撃日に間に合わせるためには、英国での基地建設、調達計画、部隊・物資の展開といった複雑な兵站準備を開始できるよう、即時の決定が不可欠であった。 [cite: 171, 179] [cite_start]輸送船と上陸用舟艇がボトルネックとして浮かび上がっていた。 [cite: 180]

[cite_start]ロンドン参謀会談 [cite: 181]

[cite_start]1942年4月の第2週、マーシャル将軍とハリー・ホプキンスは、このプロジェクトを英国に売り込むためにロンドンへ向かった。 [cite: 182] [cite_start]チャーチルにとって、この計画はアメリカが太平洋戦争を遂行するためにヨーロッパに背を向ける危険に対する保険となった。 [cite: 183] [cite_start]したがって、1943年の主要な海峡横断作戦(ROUNDUP)とその準備増強(BOLERO)に関する英国の合意は、迅速かつ熱狂的でさえあった。 [cite: 184] [cite_start]しかし、英国は懸念を表明し、1942年の緊急作戦(SLEDGEHAMMER)に関して鋭い質問をした。 [cite: 185] [cite_start]彼らはまた、中東における英国の不安定な立場は、いかなる犠牲を払っても維持されなければならないという emphatic な留保を表明した。 [cite: 186]

[cite_start]根底にある疑念と留保を伴う条件付きの合意が、この時点で達成できたすべてであった。 [cite: 188] [cite_start]状況は、計画が実現可能かどうかを示す研究、演習、装備の試験、水陸両用戦の実際の経験に先立って、決定を下さなければならないようなものであった。 [cite: 189] [cite_start]例えば、上陸用舟艇という重要な問題に関して、4月中、計画と生産は混乱状態にあり、マーシャルは英国の質問に具体的な回答をすることができず、彼がロンドンに連れて行った小規模なスタッフの中に、この問題を議論する技術的に有能な者はいなかった。 [cite: 190]

[cite_start]もう一つのボトルネックである輸送については、より多くの議論がなされたが、ほとんど何も決まらなかった。 [cite: 191] [cite_start]アメリカ側が何よりも知りたかったのは、アメリカの輸送力が不足していると見られる総増強計画の60%をイギリス側が処理できるかどうかであった。 [cite: 192] [cite_start]イギリス側は、中東への展開のピークが過ぎた後、おそらく来たる7月にも、クイーン号を大西洋横断の兵員輸送に利用できることを示唆した。 [cite: 193] [cite_start]1943年4月までに、これらの巨大な船は、約25万人のアメリカ兵をイギリス諸島に輸送できるかもしれず、1943年1月からは、中東の船団から引き抜かれた追加の輸送船によって、さらに10万人が追加されるかもしれない。 [cite: 194] [cite_start]しかし、これ以上、イギリスは約束することをためらった。 [cite: 195] [cite_start]中東が輸送船を必要としていることに加え、アメリカ軍によるアイスランドの救援の遅れや、カナダ軍とイギリス空軍(RAF)訓練生の北大西洋横断輸送にも目を向けていたからである。 [cite: 196]

[cite_start]イギリスはまた、インド洋への船団と国内の輸入を削減することによって、計画に必要な貨物輸送量の半分を提供することを暫定的に約束した。 [cite: 198] [cite_start]しかしながら、彼らは、アメリカが輸送量の要件をかなり高く設定していることを示唆した。 [cite: 199] [cite_start]彼らは、米軍の装備、特に車両の手当、そしてアメリカの生活維持基準は「過剰」であると考え、車両を分解して箱詰めし、イギリスの装備を使用することによって輸送の節約が可能であることを示唆した。 [cite: 200] [cite_start]これらの提案に対するアメリカの反応は冷ややかであった。 [cite: 207]

[cite_start]要するに、イギリスはアメリカの資源を補うために、輸送において相当な援助を提供することに前向きであったが、この時点ではBOLERO計画全体を保証する準備はできていなかった。 [cite: 207] [cite_start]計画は今や開始できるが、イギリスに関する限り、その完了は中東の事態の推移に依存することになるだろう。 [cite: 208]

[cite_start]残念ながら、イギリスが暫定的に約束した輸送船は、SLEDGEHAMMERを支援するにはほとんどが遅すぎた。 [cite: 209] [cite_start]このアメリカの計画の特徴に対するイギリスの反応は、著しく生ぬるいものであった。 [cite: 210] [cite_start]ソ連を崩壊から救うための緊急作戦どころか、SLEDGEHAMMERは、ソ連が崩壊からあまりにも遠く、ドイツ軍が活発に反応するのを防ぐことができない限り、必然的に大惨事に終わるものとしてイギリスに現れた。 [cite: 211] [cite_start]マーシャル将軍は、アメリカがほとんど貢献できないベンチャーを正当化しようとする不快な立場にあった。 [cite: 212] [cite_start]イギリスと一部のアメリカ人がおそらく遅すぎると考えた9月中旬の開始日に関する彼の唯一の弁護は、その日までにイギリス諸島にアメリカの地上部隊がほとんどいないであろうということであった。 [cite: 213] [cite_start]これほど少数の部隊しかいない理由は、BOLERO計画が他の戦域や通信線に沿った計画された部隊増強を妨げることを許されないという決定であった。 [cite: 214] [cite_start]イギリスが、彼らが主要な関心を持つ地域に関して同様の留保をしたことは、ほとんど驚くべきことではなかった。 [cite: 215]

[cite_start]しかし、SLEDGEHAMMERとROUNDUPは別々の区画に保管することはできなかった。 [cite: 215] [cite_start]アメリカ軍の増強開始の遅れは、1942年9月の序章作戦を確実に台無しにするだろうが、7ヶ月後の「本番」もほぼ完全に台無しにするだろう。 [cite: 216] [cite_start]BOLERO-SLEDGEHAMMER-ROUNDUPの中心的な兵站問題は、タイミングとスケジューリングの問題であった。 [cite: 217] [cite_start]イギリスの管理スタッフは、増強が攻撃の前の最後の2、3ヶ月に集中すれば、イギリスの港は入ってくる交通を処理できないだけでなく、攻撃のための積み出しという追加の問題(会議ではほとんど言及されなかった)も処理できないだろうとすでに指摘していた。 [cite: 218] [cite_start]軍隊でなくとも、物資の流入は、できるだけ早い時期に開始されなければならない。 [cite: 219] [cite_start]しかし、スケジューリングの問題は、会議の議論ではほとんど注目を集めなかったようである。 [cite: 219] [cite_start]マーシャルがロンドンに持ってきた計画自体は、1943年に解決すべき問題として、より多くの貨物船の必要性に言及しただけであった。 [cite: 220] [cite_start]ハル大佐は、1942年中に派遣されるアメリカ部隊は、装備の多くを置き去りにしなければならないかもしれないと述べ、彼とマーシャルは、1943年の最初の数ヶ月まで貨物の大部分の移動を延期することは避けられないと明らかに受け入れたが、飛行場、倉庫、駐屯地の建設を完了する必要性も認めた。これらはすべて、1942年末までに米国からの物資と装備を必要とした。 [cite: 220, 221]

[cite_start]兵員の移動 [cite: 226]

[cite_start]幸いなことに、真珠湾攻撃以前に開始された北大西洋を横断する軍隊と物資の移動は、中東と極東の危機によって停止されたのではなく、単に遅延しただけであった。 [cite: 226] [cite_start]3月上旬までに、計画されていた10万5千人の部隊のうち約1万1千人が北アイルランドに到着し、アイスランドの陸軍部隊は2月下旬の輸送船団の到着後、約1万5千人に達した。 [cite: 227] [cite_start]最後のアメリカ海兵隊は3月9日にアイスランドを去ったが、かなりの規模のイギリス守備隊は残っていた。 [cite: 228]

[cite_start]3月上旬のチャーチルの要請の結果、より多くのアメリカ船が太平洋と喜望峰周辺に転用されたため、北アイルランドとアイスランドの両方への計画された移動が削減された。 [cite: 228] [cite_start]当初はアイスランドへの直接輸送は除外されていたが、第5師団の残りは4月中に2つの小さな部隊に分かれて、イギリス守備隊の一部もアイルランドに輸送されるという複雑なシャトル方式で輸送された。 [cite: 229] [cite_start]これらの移動は、4月下旬と5月上旬に2回に分けて計画された北アイルランドへのより大きな移動の副産物であり、その後2つのイギリス師団を喜望峰周辺に輸送することになっていた。 [cite: 230] [cite_start]最初の船団は、太平洋から一時的に転用されたイギリスの客船アクィタニア号を含む大規模なもので、4月30日にニューヨークを出航し、第2アイスランド派遣隊と第34歩兵師団の一部を含む約1万9千人の兵士を乗せていた。 [cite: 231]

[cite_start]第1機甲師団の北アイルランドへの移動は、より困難であることが判明した。 [cite: 232] [cite_start]これは、この種の部隊を海外に移動させる陸軍初の経験であった。 [cite: 232] [cite_start]師団の所持品には、予備および交換用の車両と整備用品が含まれており、そのほとんどがかさばる貨物で、20万船トン以上に達した。 [cite: 233] [cite_start]4月上旬の最初のアイスランド派遣部隊は、すぐに利用できる貨物船の一部を使用し、スペース要件は過小評価されていたことが判明した。 [cite: 234] [cite_start]部隊と装備を分離するのを避けるため、移動は2回に分けて計画された。 [cite: 235] [cite_start]最初の梯団はクイーン・メリー号に9千人の部隊を乗せ、5月11日に出航し、残りは31日に2隻の小型輸送船で出航した。後者の航海は、兵員輸送船での二重積載(寝台とレクリエーション区画の間で乗客をローテーションさせる)の最初の実験として注目に値する。 [cite: 236] [cite_start]部隊の移動を分割したにもかかわらず、貨物の移動の分散を防ぐことはできなかった。 [cite: 237] [cite_start]師団のすべての戦車は、4月30日と6月13日の2回の航海で、海上列車テキサス号によって輸送された。 [cite: 240] [cite_start]残りの貨物は、4月30日の船団の一部と5月中のいくつかの船便に分散された。 [cite: 241]

[cite_start]3月24日の時点で、作戦計画部(OPD)は輸送スタッフに対し、「兵士は完全な装備が同行するか、あるいは先行する場合にのみ海外へ派遣される」という規則を定めていた。 [cite: 242] [cite_start]6週間後、北アイルランドへの兵員移動を加速させる圧力の下で、OPDはサービス・オブ・サプライ(SOS)に対し、第1機甲師団の残りは、「装備が後から送られることになっても」、輸送船が利用可能になり次第、輸送されなければならないと通知した。 [cite: 243] [cite_start]この経験全体は、長距離展開計画における兵員と貨物の流れを同期させることの難しさの前兆であった。 [cite: 244]

[cite_start]4月にBOLERO-ROUNDUPが承認されたのに続き、展開計画の立案が直ちに開始された。 [cite: 245] [cite_start]月末には、プロセスを調整するために2つの合同委員会が設立された。1つはロンドンで、入ってくるアメリカ軍の受け入れと維持を手配するため、もう1つはワシントンで、移動を計画し、輸送要件を設定するためである。 [cite: 246] [cite_start]BOLERO合同委員会は、即時の対策でしか回避できない後の混雑の脅威に直面していることに気づいた。 [cite: 247] [cite_start]SOS当局者はすでにOPDに、輸送見積もりが示すように、年末までにイギリス諸島で支援できる兵士が25万人だけである場合、残りの75万人に装備と補給品を1943年の最初の3ヶ月間にどうにかして輸送する必要があるだろうと指摘していた。 [cite: 248] [cite_start]イギリスの港が受け入れるアメリカ軍の処理能力は、月あたり約10万人とされていた。 [cite: 249] [cite_start]明らかに、夏と秋の間に移動を加速させ、プログラム全体の重心を「夏の真ん中のどこか」に置く必要があった。 [cite: 250]

[cite_start]5月中旬まで、そうする見込みはほとんどなかった。 [cite: 251] [cite_start]すでに北アイルランドとイングランドに予定されている移動は、合同参謀本部が急ぐよう指示しており、7月までにイギリス諸島における総兵力を約5万1千人にまで引き上げるだろう。 [cite: 252] [cite_start]7月に予定されている輸送船は5,000から5,500人しか運べず、イギリスの輸送船は8月まで利用できず、その際には約5万人の兵士が暫定的に移動する予定であった。 [cite: 253, 254] [cite_start]大西洋の両側で、計画スタッフはプログラム全体の削減について話し始めた。 [cite: 255, 262] [cite_start]ワシントンのBOLERO合同委員会は、夏場の兵員輸送における軍務部隊と戦闘部隊の競合、護衛の不足、兵員と装備の「結合」の遅れといった他の困難を予測していた。 [cite: 263] [cite_start]そして、秋と冬の混雑は、悪天候によって東部戦線から解放されたドイツ空軍(ルフトヴァッフェ)に格好の標的を提供するだろう。 [cite: 264] [cite_start]委員会は、移動の再ルーティングと統合、そして8月以降までアイスランドのイギリス軍の救援を延期することによる輸送の節約しか提案できなかった。 [cite: 265] [cite_start]CCSが直ちに承認したこれらの措置は、緩和策にすぎなかった。単純な必要性は、より多くの輸送船であった。 [cite: 266, 267]

[cite_start]5月の第3週、イギリス当局は、アメリカ側からこれ以上の輸送船が提供される見込みはなく、管理上の節約ではその差を埋めることはできないと判断したようで、6月と7月の2つの閑散期に中東の船団から兵員輸送船を転用する申し出をして救援に乗り出した。 [cite: 267, 268] [cite_start]6月には、すでに予定されていたクイーン・エリザベス号に加えて、約1万3千人分のスペースを提供した。 [cite: 269] [cite_start]7月には1万5千人分であった。 [cite: 270] [cite_start]これらの輸送船は、その後6週間周期で利用可能となり、11月以降はさらに1万人分の輸送能力で補完されることになっていた。 [cite: 270] [cite_start]クイーン号は8月から4週間のターンアラウンドで運航される。 [cite: 271] [cite_start]当時インド洋に向かっていたアクィタニア号は、9月にBOLERO航海に利用可能となり、米国・英国・インド洋を結ぶ三角航路の各航海において、より小型のイギリス輸送船の同等の輸送能力で北大西洋で代替されることになっていた。 [cite: 272] [cite_start]紙の上では、9月1日までに最大限可能とされていた10万5千人の米軍兵士は、今や15万人以上に増え、翌年4月までには85万人から90万人が配置されるように見えた。 [cite: 273] [cite_start]見通しは非常に有望だったので、ジョン・ディル卿は合同参謀本部にアイスランド計画を再開するよう要請し、マーシャル将軍は秋の作戦に間に合うように別の機甲師団をイギリスに送ることを話し始めた。 [cite: 274]

[cite_start]BOLERO計画が本格的に始動すると期待されていた6月は、代わりに一連の危機をもたらし、計画は事実上中断された。 [cite: 275] [cite_start]最初の大きなBOLERO派遣団、主に空軍からなる約1万1千人の兵士が4日にクイーン・エリザベス号で出航し、11日には約900人のパラシュート兵と支援部隊がイギリスの輸送船ランプーラ号で出発した。 [cite: 276] [cite_start]これらの移動はミッドウェー危機の最中に行われ、マーシャル将軍の主張で、BOLEROの移動に深刻な影響を与えることは許されなかった。 [cite: 277] [cite_start]6月後半、バーナード・L・モントゴメリー中将の第8軍はエル・アラメインまで押し戻され、トブルクで大規模な守備隊がドイツ軍に降伏した。 [cite: 282] [cite_start]一方、ドイツ軍はコーカサスに侵攻していた。 [cite: 283] [cite_start]BOLEROの展開が大きく依存していたイギリス軍の輸送部隊は、エジプトへのイギリス増援を急ぐために転用される可能性が高いように思われた。 [cite: 284] [cite_start]一時期、実際には、アメリカの地上部隊も脅威にさらされた地域に送られるように見えた。 [cite: 285] [cite_start]危機の最中にワシントンにいたチャーチル首相は、アメリカの援助を求め、マーシャル将軍は第2機甲師団の派遣を申し出た。 [cite: 286] [cite_start]そうすることは、少なくともイギリス軍をエジプトに輸送し、追加のアメリカ軍の輸送によって彼らを置き換えるよりも、輸送においてより経済的であった。 [cite: 287] [cite_start]海峡横断侵攻の準備は、いずれにしても影響を受ける可能性が高かった。 [cite: 288]

[cite_start]この時までに、イギリスはBOLERO-ROUNDUP計画全体に異議を唱えており、特に、これまで以上に絶望的な希望と見なしていたSLEDGEHAMMERの特徴に反対していた。 [cite: 288] [cite_start]この問題に関する議論が6月と7月に続く間、第2機甲師団のエジプトへの計画された移動は保留され、当面のアメリカの援助は戦車と自走砲の輸送と相当な空軍増援に限定された。 [cite: 289, 295] [cite_start]7月16日、3つの航空群の地上部隊である約4千人のAAF要員が、イギリスの輸送船パスツール号でスエズに向けて出航した。 [cite: 296] [cite_start]7月中、マーシャル将軍は、イギリスにSLEDGEHAMMERが他のどの作戦よりも少なくとも実現可能であることを説得しようと努力し、当時利用可能になった相当な兵員輸送量を利用して、地上戦闘部隊のイギリス諸島への移動を急がせた。 [cite: 297] [cite_start]この移動の勢いは、SLEDGEHAMMER計画が破棄された後も、8月と9月まで続いた。 [cite: 298] [cite_start]一方、空軍の増強は無視されなかった。 [cite: 299] [cite_start]8月末までに、4つの重爆撃機群、4つの追撃機群、2つの兵員輸送群、およびその他の様々な部隊からなる第8空軍の約3万人の兵士がイギリス諸島に移動した。 [cite: 300]

[cite_start]BOLEROの展開における地上戦闘部隊と航空部隊へのこの重点化は、7月と8月中の支援部隊の流れを減少させ、侵攻計画が依存していた基地施設の成長を阻害し、4月に地上戦闘部隊よりも支援部隊を優先させていた計画者たちの意図を覆した。 [cite: 301] [cite_start]当時、SOS当局者は、1942年の緊急攻撃のための基地開発と準備の間の避けられない対立を予見していた。これは、その年の初めにオーストラリアで現れた対立に似ている。しかし計画者たちは、SLEDGEHAMMERは、もし実行されれば、主にイギリスの事業になるだろうと主張していた。 [cite: 302] [cite_start]5月末の最初の詳細な計画では、イギリスにおけるアメリカの施設のサービス・オブ・サプライ要員は27万7千人、総兵力の約27%と規定されていた。 [cite: 303] [cite_start]この数字には、戦闘地域で作戦する予定の支援部隊と第8空軍の支援部隊は含まれておらず、これらを合わせると、全支援施設の兵力は約48%に達しただろう。 [cite: 304] [cite_start]優先順位は高かったものの、支援部隊の移動は臨機応変に計画され、夏期には固定された目標はなかった。 [cite: 305]

[cite_start]飛行場、倉庫、駐屯地の建設、倉庫と港湾の運営、通信の維持、装備の修理と回収、公共事業の運営、自動車の組み立て、その他の様々な管理業務など、様々な要求の間で競争は激しかった。 [cite: 306] [cite_start]時間と輸送スペースの圧力の下で、いくつかの要求は取り下げられた。 [cite: 307] [cite_start]要求された多くの部隊は、兵員基準で提供されなかったか、あるいは適切に訓練されるには遅すぎた。 [cite: 308] [cite_start]夏期の主な対立は、2つの基本的な建設部隊である工兵航空大隊と工兵一般任務連隊の間であった。 [cite: 309] [cite_start]これら2種類の部隊の輸送は、夏の間、公正なバランスを保ち、配備された支援部隊の大部分を占め、以前の予想を上回った。 [cite: 310] [cite_start]港湾大隊、倉庫および整備部隊、および兵器部隊(かなりの数が派遣された)を除く他のほとんどの種類の部隊は、北アフリカ作戦の直前に相当数が派遣された。 [cite: 311]

[cite_start]7月末までに、イギリスにおけるSOS施設は、アメリカの総兵力の27%を占めており、5月の暫定的な移動計画で想定されていたよりもかなり高い割合であった。 [cite: 312] [cite_start]しかし、9月末までに、支援部隊の移動の落ち込みにより、その比率は約21%に減少した。 [cite: 313]

[cite_start]7月末までに、イギリス諸島のアメリカ軍は総計8万2千人に達した。 [cite: 313] [cite_start]8月の計画ではさらに10万8千人が予定されていたが、実際の輸送量はこれをいくらか下回った。 [cite: 314] [cite_start]8月末までに、17万人以上の兵士がイギリス諸島にいるか、または向かっている途中であった。 [cite: 315] [cite_start]これは、4ヶ月前に予測された10万5千人と比較して目覚ましい成果であったが、当時予見されていた長期的な交通問題を未解決のままにした。 [cite: 316] [cite_start]イギリスは、入ってくるアメリカ軍を処理する能力を、絶対最大で月あたり12万人、冬期にはおそらくそれ以下、侵攻直前の週の積み出し作業中には確実にそれ以下と見積もっていた。 [cite: 317]

[cite_start]入ってくるアメリカ軍の輸送は、他の多くの入港および出港の移動、特に月平均5万人の兵士を輸送する大規模な月次の中東(WS)船団と、隔週のカナダ(NA)船団と同期させる必要があった。 [cite: 318] [cite_start]ニューヨークから出発する月次のBOLERO(AT)船団は、通常、ハリファックスから出航するNA船団に合流した。 [cite: 319] [cite_start]8月から数日おきに4週間周期で航行する予定のクイーン号は、イギリス海域での航行には毎月の暗い週を選ばなければならなかったため、「月に縛られていた」。 [cite: 320] [cite_start]5月下旬、米海軍当局は、AT船団を3週間間隔で航行させる計画についてイギリスの同意を求めた。 [cite: 320] [cite_start]イギリスは、そのようなスケジュールはクイーン号とNA船団の移動と衝突し、アメリカ、カナダ、RAFの部隊で港が溢れかえるという理由で反対した。 [cite: 321] [cite_start]彼らは代わりに、AT船団とNA船団を隔週周期で組み合わせ、これらの到着の合間にクイーン号とWS船団を処理することを提案した。 [cite: 322] [cite_start]この計画は、護衛が不足していたため断念せざるを得なかった。 [cite: 323] [cite_start]代替案として、ワシントンBOLERO委員会は、複合船団のために隔週と4週間の間隔を交互に提案したが、これは港湾の作業負荷の不均等な配分を生み出し、依然として厳しい護衛要件を課すことになる。 [cite: 324] [cite_start]海軍は、「11月までに新たな護衛隊を編成できる見込みは全くない」と主張したため、最終的には、交互のNA船団を排除し、当面は2週間と4週間の staggered 周期に従うことが決定された。 [cite: 325] [cite_start]11月には、この問題は再検討されることになっていた。 [cite: 326] [cite_start]「我々は、11月以降、港湾と鉄道の受け入れ率を上げるか、あるいは隔週の船団周期を可能にするために護衛問題の解決策を見つけるか、あるいは米軍の移動が現在の計画を下回るかのいずれかであるという事実に直面しなければならない」と委員会は結論付けた。 [cite: 326, 328]

[cite_start]貨物の流れ [cite: 328]

[cite_start]イギリス諸島への兵員移動の問題よりも複雑だったのは、彼らの装備の移動であった。1942年の残りの期間、少なくとも、貨物輸送は兵員輸送よりも不足する可能性が高いように思われた。 [cite: 328, 329] [cite_start]翌年まで、ロンドンでイギリス側は、貨物船の建造が兵員輸送能力と「同レベル」になると予想されると告げられていた。 [cite: 329] [cite_start]大西洋におけるドイツの潜水艦による破壊活動がさらに致命的になるにつれ、連合軍事輸送委員会は、5月の第1週中に、連合国の貨物輸送船の現在の不足が300万載貨重量トンであり、年末までには400万トンになると予測したと報告した。 [cite: 330] [cite_start]連合国参謀本部は、計画された軍事要件を削減するか、連合国の民間人にさらなる剥奪を課し、ソ連への援助の流れを削減するかの間で選択しなければならないだろうと結論付けた。 [cite: 330, 331] [cite_start]4月のロンドン会議で、アメリカ側は、維持輸送の必要性を減らすために、1942年中の兵員移動を抑制することについて話しており、G-4は後にこの提案に同調した。 [cite: 332]

[cite_start]ワシントンのBOLERO合同委員会の最初の会合で、英国の輸送代表であるルウェリン・ワンスボロー=ジョーンズ大佐は、異なる見解を表明した。 [cite: 332] [cite_start]彼は、このプログラムは、「兵員と装備の到着順に関係なく」、手元にあるあらゆる手段で直ちに開始されなければならないと主張した。 [cite: 333] [cite_start]この頃、OPDは、第1機甲師団の北アイルランドへの移動に関連して、兵員と装備は一緒に移動しなければならないという古くからの教義を放棄する必要性に屈していた。 [cite: 334] [cite_start]SOSでは、BOLEROの移動の暫定的なスケジュールを作成していたスタッフは、貨物の流れが、当時予想されていた兵員の流れと同期した場合、年末に向かってピークに達する兵員の流れが、8月から受入港で深刻な混雑を引き起こす恐れがあることを確認した。 [cite: 335, 336]

[cite_start]一方、戦争海運局は、追加の貨物輸送力を求めて、その戸棚を探していた。 [cite: 336] [cite_start]5月初めまでに、その当局者は、様々な商業貿易を再編成し(戦争のニーズに合わせてそれらを縮小するプロセスはまだ完了にはほど遠かった)、そして今まさに活況を呈し始めたばかりの新造船の助けを借りて、今後数ヶ月間に述べられたBOLEROの要件を満たすのに十分な貨物船が見つかるかもしれないという希望を持っていた。そしておそらく、7月にはさらにいくつかの追加があり、グロス将軍が言ったように、8月、9月、10月の重いスケジュールから「厄介なものを取り除く」ことができるかもしれない。 [cite: 337, 338] [cite_start]ほぼ同時に、BOLEROは、護衛船の損失のために4月末に英国が縮小せざるを得なくなったソ連への北方船団から解放されたかなりの量の輸送船という形で、思わぬ幸運を受け取った。 [cite: 338, 340]

[cite_start]5月22日、WSAのルイス・ダグラスは、フォートマイヤーのサマーヴェルの宿舎で、サマーヴェルとSOSのスタッフ将校と会談した。これは、後者が差し迫った侵攻部隊と資材の流れの準備を調査するためにイギリスに出発する前夜のことであった。 [cite: 341] [cite_start]6月、7月、8月のBOLEROに対する陸軍の所要量は、それぞれ14、25、67航海(平均1万1千トンのリバティ型貨物船)とされていた。 [cite: 342] [cite_start]ダグラスはサマーヴェルに、これらの106隻のうち76隻は確実に提供でき、さらに100隻(平均して標準のリバティ型よりやや小さい、より雑多な船団)は7月15日から8月15日の間に利用可能になるだろうと請け合った。 [cite: 343] [cite_start]そのうちのいくつかは、7月初めまでに準備できないかとサマーヴェルは尋ねた。 [cite: 344] [cite_start]ダグラスは、できるかもしれないと考えた。 [cite: 345] [cite_start]彼は、船が時間通りに武装し、消磁され、特定の商業貿易からの撤退の代替が見つかり、十分な護送船団が提供され、そして何よりも、上昇傾向にある船の損失が抑制されるかどうかに多くがかかっていると警告した。 [cite: 345] [cite_start]さらに、陸軍は、利用可能になったときに船を埋めるための貨物を保証しなければならないだろう。 [cite: 346] [cite_start]グロスとルーツは、貨物が不足する船はないと約束した。 [cite: 347]

[cite_start]紙の上では、6月、7月、8月には貨物船の余剰があった。これは、兵員移動計画の変動に応じて、70から100航海分に及び、その積載量は100万船トンを超える可能性があった。 [cite: 348] [cite_start]この余剰がどれほど現実的なものになるかは、まだ誰も言えなかった。 [cite: 349] [cite_start]船は、陸軍が使用する準備ができるまで、棚に上げておくことはできなかった。 [cite: 350] [cite_start]WSAは、加速されたBOLERO計画に対応するために、東海岸の港に十分な船を「提示」するように、その管理下にある輸送の世界的な移動を計画することしか望めなかった。 [cite: 351] [cite_start]船の沈没は、増大する悩みの種であった。 [cite: 352] [cite_start]サマーヴェル自身も、この問題について十分な疑いを抱いていたため、イギリスに到着するとすぐに、イギリス戦争運輸省の長であるレザー卿に、7月と8月のBOLERO輸送のために50隻の貨物船の貸与を要請した。これは、同等のトン数が10月と11月にイギリスのサービスに返還されるという了解の下であった。 [cite: 353] [cite_start]彼は、夏の長い昼間の間に、事前の貨物移動のために追加の輸送船が必要であると強調した。 [cite: 354, 355] [cite_start]9月までアメリカ側の援助なしでやっていけることを望んでいたレザーは、ダグラスがしたように、船を埋めるための十分な貨物の保証がなければならないと規定し、最善を尽くすと慎重に約束した。 [cite: 356] [cite_start]貨物輸送の紙の上の余剰は、今や山のような様相を呈し始めた。 [cite: 357]

[cite_start]この予想される輸送の余剰のための貨物を見つけることは、SOSスタッフにとって手ごわい問題であった。 [cite: 360] [cite_start]もし陸軍が5月22日にダグラスに与えられた保証を履行するのであれば、予定された兵員移動に付随する装備や補給品に加えて、港の近くに大量の貨物を集める必要があり、それが枯渇するにつれて迅速に補充する必要があるだろう。 [cite: 361] [cite_start]一時期、予想される余剰のほぼ3分の2が、主に木材である建設資材で埋められる可能性が高いように見えた。 [cite: 362] [cite_start]しかし、6月中旬までに、リー将軍のこの資材に対する当初の要求は、ソ連からの輸入によって彼の要求を満たすことに部分的に基づいて、大幅に縮小されていた。 [cite: 363]

[cite_start]車両は、夏の間、事前輸送のより有望な供給源を提供した。 [cite: 364] [cite_start]必要な総台数の見積もりは、16万台から25万台までと幅広く異なっていた。 [cite: 365] [cite_start]イギリスは当初、アメリカ軍用の車両の少なくとも3分の2が、完全に分解されて箱詰め(CKD)で輸送されることを望んでいた。 [cite: 366] [cite_start]しかし、これは現実的ではないことが判明した。組立工場と整備士を事前に派遣しなければならず、イギリスの労働力の不足が障害となったからである。 [cite: 367] [cite_start]1942年の夏、SOSは、特にシングルユニットパック(SUP)とツインユニットパック(TUP)といった様々な方法に努力を集中させた。後者は最終的に最も満足のいくものであることが判明した。 [cite: 368] [cite_start]夏の終わりまでに、TUP輸送は、完全に組み立てられた車両に必要なスペースの約3分の2を節約していた。 [cite: 370] [cite_start]5月に策定された計画では、今後4ヶ月間に約4万8千台の車両が出荷される予定で、その80%が箱詰めされていた。 [cite: 371] [cite_start]この計画は、兵士が米国内に古い車両を置き去りにし、戦域で車両をプールするというものであった。 [cite: 372] [cite_start]この供給源から約40万船トンの貨物が提供されることが期待されていた。 [cite: 373]

[cite_start]この計画は初期段階で遅れた。 [cite: 373] [cite_start]6月中、SOSスタッフは、間もなく東海岸の港に現れると予想されるアメリカとイギリスの輸送の大量のトン数を埋めるのに必要な貨物の山を並べるために必死に働いた。 [cite: 374] [cite_start]あらゆる種類の雑多なものがかき集められ、輸送のために確保された。弾薬、食料、ガソリン容器、木材、その他の建設資材、衣類、装備、さらには化学含浸プラントやプレハブの兵舎など、その一部は戦域が望んでいなかったものであった。 [cite: 375] [cite_start]月末までに、WSAは、陸軍が「貨物不足のために船が遅延したことがないという野心を満足させるためだけに、どんな種類の貨物でも」船に積み込んでいると不満を漏らしていた。 [cite: 376] [cite_start]倉庫に貨物があっても、バランスの取れた積荷に適した種類の貨物を、予定された航海に間に合うように港まで十分に輸送するのが難しい場合もあった。 [cite: 377] [cite_start]WSA当局者は、陸軍が港自体に様々な種類の貨物を保管しておくことを望んでいた。陸軍当局者は、混雑を避けるために、貨物は積み込みの準備ができるまで港の外に保管されなければならないと主張した。 [cite: 378, 379]

[cite_start]まだ手付かずの唯一の大きな貨物源は、兵士の手元にある装備であった。 [cite: 379] [cite_start]6月の第2週、SOSは、第1師団(当時7月下旬の航海が予定されていた)の組織装備を1ヶ月前に輸送する権限を要請し、1週間後、陸軍地上軍に対し、今後3ヶ月間の定期的な手続きとして事前輸送を採用することを提案した。 [cite: 380] [cite_start]この計画は、6月、7月、8月の間に利用可能な貨物スペースを埋めるために、BOLERO師団から十分な装備を引き出すというものであった。 [cite: 381] [cite_start]4から8個師団が関与するいくつかの代替案が提案された。 [cite: 382] [cite_start]影響を受ける師団の数に応じて、兵士は6週間から4ヶ月間、装備なしで過ごすことになる。 [cite: 383]

[cite_start]マクネア将軍はこの計画を好まなかったが、彼の反対は妥協を許さないものではなかった。 [cite: 383] [cite_start]彼は、訓練と士気の低下、保管中の物資の劣化、再支給の困難さ、装備のないまま海外に兵士を送る危険といった正統的な反対意見を述べた。 [cite: 384] [cite_start]一方、貨物スペースを埋めなければならないのであれば、いずれにせよ戦域に間もなくいるであろう兵士の装備を輸送することには、良い議論があった。 [cite: 385, 387] [cite_start]いくらかの躊躇の後、マクネア将軍は、撤退をできるだけ薄く広げるために、8個師団が関与する代替案を選択した。 [cite: 388] [cite_start]6月22日、OPDは、BOLERO部隊から装備は乗船の1ヶ月前までにしか取れないこと、したがって兵士が予定通りに出航すれば、装備とほぼ同時に戦域に到着することを保証すると彼に通知した。 [cite: 389] [cite_start]第1歩兵師団と第45歩兵師団は、直ちにこの計画を開始するために指名された。 [cite: 390]

[cite_start]しかし、6月中旬までに、これらの措置が利用されるように設計された貨物船の将来の余剰は、すでに蒸発していた。 [cite: 391] [cite_start]ライバルの請求者がいくつかの侵食を行った。 [cite: 391] [cite_start]その一つは、空軍が1941年以来、ラブラドールからグリーンランドとアイスランドを経由して北大西洋を横断する短距離航空機を中継するために開発していたフェリー航路であった。 [cite: 391] [cite_start]1942年の春と夏にこの航路を月あたり千機の能力に拡張する計画には、推定で最大50万船トンの貨物輸送が含まれており、原始的に装備されたフェリー基地での荷降ろし中の輸送船の固定化は言うまでもない。 [cite: 392] [cite_start]連合軍事輸送委員会は、計画通りにプロジェクトを実行することは、「すべての状況が強化されるべきであることを示している時に、BOLERO計画の実質的な縮小を必要とするだろう」と警告した。 [cite: 393] [cite_start]その結果、フェリー航路プロジェクトは6月下旬に大幅に縮小された。 [cite: 394] [cite_start]それにもかかわらず、夏の数ヶ月間にBOLEROから14隻の小型貨物船が犠牲になった。 [cite: 395]

[cite_start]7月と8月には、さらに、アイスランドへの輸送が少量の貨物輸送を占めたが、救援部隊のための重装備のほとんどは延期された。 [cite: 395] [cite_start]7月13日、エジプトに向けて6隻の船が出航した。これらには、アレクサンドリアの前の最終防衛線で第8軍を支援するために、第2機甲師団から急遽引き抜かれた約300両の戦車と100門の自走砲が積まれていた。 [cite: 396] [cite_start]1隻は数日後に出航中に沈没したが、記録的な速さで、海上列車テキサス号による2回目の戦車輸送によって置き換えられ、この船は29日に出航し、実際に船団を追い越した。 [cite: 397] [cite_start]7月に中東に派遣された3つの航空群の装備と補給品には、さらにいくつかの船が必要であった。 [cite: 398] [cite_start]長い喜望峰ルートでのこれらの輸送はすべて、BOLEROに利用できたであろう同じ量の数倍に相当した。 [cite: 399]

[cite_start]特定の転用とは別に、中東の危機は、BOLERO計画への英国の参加を事実上中断させた。 [cite: 404] [cite_start]7月には、約束された50隻の貨物船のうち、約12隻しか来なかった。そして8月には、この供給源は完全に枯渇した。 [cite: 405] [cite_start]一方、沈没による致命的な損失は続いた。 [cite: 406] [cite_start]6月中旬までに、翌月にBOLEROのために暫定的に確保されていた75隻の船のうち13隻が失われていた。 [cite: 407] [cite_start]管理上の消耗が他の船を排除した。スケジュールが狂い、船が遅延し、積み込みが期待に応えられなかった。 [cite: 408] [cite_start]港の背後に十分な貨物があっても、陸軍は時々、適切な種類の貨物を適切な時間に十分に持ち込むことができず、7月初旬には5、6隻の提示船を拒否さえしなければならなかった。 [cite: 409] [cite_start]これらすべての原因の結果として、航海は予定より大幅に遅れた。 [cite: 410] [cite_start]6月には、プログラムの下での出発は24回だけであったが、6日の時点ではその2倍の数が予定されていた。 [cite: 411] [cite_start]7月の航海は49回になったが、これらのうち10隻は、BOLEROに請求されたものの、北大西洋のフェリー航路や他の目的地に転用された。 [cite: 412] [cite_start]7月末までに、あらゆる種類のBOLERO貨物の未処理分は、目に見える輸送船が移動できる量の6倍であり、SOSは港に送られたいくつかの貨物を呼び戻さなければならなかった。 [cite: 413]

[cite_start]輸送の余剰が蒸発するにつれて、非難が飛び交った。 [cite: 413] [cite_start]8月上旬、サマーヴェルはランド提督に痛烈に手紙を書き、実績は当初の目標に「惨めに」及ばないと述べた。 [cite: 414] [cite_start]彼は、WSAは、「可能な限り、そしてそれが同意を与えたスケジュールに従って、陸軍に貨物船を利用可能にすることに失敗した」と非難した。 [cite: 415] [cite_start]ダグラスはランドの署名のために2つの返信を起草した。1つは堅苦しく丁寧なもの、もう1つは非常に皮肉なもの(「ああ、しまった!なぜあんなに感謝の手紙を書いたんだ…」)で、WSAのBOLEROへの提示船は、実際には5月22日の陸軍の当初の所要量をはるかに超えており、海上での大きな損失にもかかわらず、陸軍がWSAの要請で後から設定したスケジュールよりわずかに遅れただけだったと指摘した。 [cite: 416, 417] [cite_start]彼は、BOLERO船の不完全で不均衡な積み込みという陸軍の過去の罪を見直した。 [cite: 418] [cite_start]さらに、この時点では、イギリスへの貨物輸送量は急増しており、月末までには総航海数は90に達していた。 [cite: 419] [cite_start]しかし、この実績でさえ期待をはるかに下回っており、7月末には、北アフリカ遠征に着手するという決定によって、全体の見通しは変わってしまった。 [cite: 420] [cite_start]新たなベンチャーの準備として、BOLEROプールから数隻の小型船が直ちに戦闘輸送船に改造するために引き抜かれたが、最も深刻な影響は、BOLEROの移動に、貨物待ちの貨物の多くが一時的に動けなくなったことから生じた。 [cite: 421, 424]

[cite_start]WSAが船を提供できなかったことに対するサマーヴェルの痛烈な苦情から2週間後、ダグラスはグロスから当惑した電話を受けた。「さて、とうとう船を断らなければならない立場になりました。」 [cite: 425] [cite_start]準備の整った貨物が不足しているため、グロスは、軍事計画が明確になるまで、BOLEROの積み込みのための停泊を中断しなければならないと告白した。 [cite: 426] [cite_start]ダグラスは、「完全に理解している」、「陸軍に批判の影を落とすことはあり得ない」と丁重に返答した。 [cite: 427]

[cite_start]1942年のBOLERO計画は、夏の数ヶ月と予想される貨物輸送の余剰を最大限に活用し、侵攻部隊自体の展開に先立って、大規模な備蓄作戦という当初の構想から外れてしまった。 [cite: 428] [cite_start]6月、7月、8月の間に、約130万船トンの陸軍貨物がイギリス諸島に移動し、その大部分(77万3千トン)が最終月に移動した。 [cite: 429] [cite_start]この物資のうち、実際にそれを使用する予定の部隊より先に輸送されたものはほとんどなかった。 [cite: 430] [cite_start]6月22日の「事前輸送」指令の後に出航したほとんどすべての部隊(例えば第1師団)は、装備を伴っていたか、あるいは装備より先に出航した。 [cite: 431] [cite_start]8月に出荷された貨物の一部は、6月初旬に出航した第8空軍部隊に属する未処理分であった。 [cite: 432] [cite_start]車両は、かなりの数で事前輸送された唯一の組織装備であった。 [cite: 433] [cite_start]この計画さえも6月と7月には低迷し、8月に計画通りに戻すための断固とした努力は部分的にしか成功しなかった。 [cite: 374] [cite_start]7月中旬から9月中旬までの7週間に、約3万2千台の車両がイギリスに出荷された。期間の最後の週には1万1千台以上、箱詰めされたものは約2,300台に過ぎなかった。 [cite: 435] [cite_start]弾薬、一般補給品、食料、予備部品、医療および郵便交換用品(主に補充貨物)の輸送は、戦域での部隊のニーズをやや上回ったが、期待された貨物輸送の余剰が不足したため、組織装備の事前輸送は、政策として認められたものの、1942年には、1943年まで実を結ばない中途半端な実験に終わった。 [cite: 436, 437]

[cite_start]この3ヶ月間の不足の程度は、当時はもちろん、現在でも正確に測定することはできない。 [cite: 437] [cite_start]1943年4月までに移動されるBOLEROの貨物の総量の見積もりは、1,000万船トン未満から1,500万船トン以上までと幅広く異なっていた。 [cite: 438] [cite_start]しかし、いずれにせよ、夏の努力は総所要量のほんの一部しか切り崩さなかったことは明らかであった。 [cite: 439] [cite_start]もし計画が当初の目的通りに続けられていれば、1943年4月までの最後の7ヶ月間に、不釣り合いに大量の物資が輸送されなければならず、イギリスの港湾と内陸の輸送施設が、おそらく処理できなかったであろう量の流れを必要としただろう。確かに、6月にイギリスが月間平均の受入量として設定していた120万船トンをはるかに超えていた。 [cite: 440, 441]

秋と冬の間にBOLERO貨物を受け入れること。

[cite_start]プログラムを遂行するためには、両国が調達できた以上の貨物輸送が必要だったかもしれない [cite: 442][cite_start]。 必要な量は、おおよその精度でさえ見積もることができなかった [cite: 443][cite_start]。 主にかさばる(容積)タイプのBOLERO貨物は、戦争経済を維持するためにイギリスが輸入した主に密度の高い(重量)貨物と混ぜ合わせる必要があった。これは、この規模のプログラムでの不均衡な積み込みから生じるであろう、輸送スペースの巨大な累積的な浪費を避けるためである [cite: 444][cite_start]。 1942年の夏、イギリスに陸軍の貨物を運ぶほとんどの船は、レンドリース鋼で「床張り」されていた [cite: 445][cite_start]。 WSAは、今後数ヶ月でこの種の共同利用をさらに進めることを望んでいた。アメリカの輸送船がイギリスの輸入計画のますます重い負担を負わなければならなくなる時、しかし、一人当たりのトン数計算式に基づいたBOLERO貨物要件の概算は、関与する重量と容積の貨物の割合を全く示していなかった [cite: 446, 447][cite_start]。 7月下旬に両国の海運当局がこの問題を検討したとき、彼らはBOLEROの推定輸送要件についてさえ推測を試みなかった [cite: 448][cite_start]。 しかし、彼らは、BOLERO貨物要件の楽観的な低い見積もりでさえ、イギリスの最小限の輸入ニーズとともに、貨物を移動させるための十分な連合国輸送を見つける見込みは非常に暗いことに同意した [cite: 449]。

[cite_start]1942年夏の終わりまでに、BOLERO計画は2つの主要なパイプラインのボトルネック、つまりイギリスが物資の流れを吸収する能力と、連合国の輸送船が物資を大西洋を横断して輸送する能力に突き当たろうとしているように見えた [cite: 450][cite_start]。 前者の制限はまだ感じられていなかった。8月の大量の輸送でさえ、イギリスの港の受け入れ能力をはるかに下回っていたからである。しかし、それは大西洋の両側で不安を引き起こしていた [cite: 451][cite_start]。 9月、北アフリカの任務部隊を編成する努力は、ヨーロッパ作戦戦域(ETO)におけるアメリカの倉庫システムの危険な不備を明らかにするだろう [cite: 452][cite_start]。 輸送に関しては、BOLERO輸送問題の研究の結果として8月初めに大統領と首相に提出された合同海運調整委員会の報告書は、10月にアメリカの造船計画を拡大するという決定に直接つながった [cite: 453][cite_start]。 BOLEROの暗い見通しから、アメリカの民間海運当局は、イギリスが遠隔地の戦域で自軍の費用のかかる管理上の「尾」を支援するという長く不幸な経験から、はるかに早く到達していた結論、つまり、(1) それほど多くの大西洋横断輸送を必要としない、よりスリムで、精巧に装備されていない侵攻部隊と支援施設を考案すること、(2) 梱包技術を改善すること、という2つの方向で抜本的な経済性を追求しなければならないという結論を引き出した [cite: 454, 455]。

[cite_start]貨物の積み込み、積み付け、そして船の移動の計画とスケジューリングにより、利用可能な貨物トン数から最大限のパフォーマンスを引き出すためである [cite: 456][cite_start]。 同月末、首相は、計画された侵攻部隊の兵士6人ごとに1台の車両を提供するアメリカの装備規模に愕然とし、マーシャル将軍に、彼の計画者たちが10万台という任意の数字から始め、すべての不要な種類を排除し、「9ヶ月で彼らの上に構築できる最高の軍隊は何かを見る」よう提案した [cite: 457, 458]。 この考えはSOSスタッフの間ではほとんど支持されなかったが、2ヶ月後に北アフリカの任務部隊を編成する際には、事実上、チャーチルが提案したことを行う必要があったことが証明された。

[cite_start]輸送不足を回避する有望な方法の1つは、すでにいくらかの成功を収めていた。それは、そこにいるアメリカ軍を支援するために、イギリスの現地資源を利用することである [cite: 459][cite_start]。 11月に行われた概算では、米軍のための住宅と倉庫のイギリスによる建設によってもたらされた輸送スペースの節約は、アメリカの使用のために引き渡された既存の建造物を除いて、150万船トン以上と評価された [cite: 460][cite_start]。 アメリカ軍が消費したイギリスの石炭は、月あたり約15,000英トンに達した [cite: 461][cite_start]。 イギリスで生産された食料品は、アメリカの配給の重要な補給品であった [cite: 462][cite_start]。 1942年末までに、5月から11月の間に、建設資材以外の現地で調達された補給品は、120万船トンに相当すると推定された [cite: 463][cite_start]。 これらの数字には、イギリス諸島が侵攻基地として提供した計り知れない利点のいくつかを見ることができる [cite: 464]。

[cite_start]8月末までに、3ヶ月にわたるBOLERO計画の成否の問題は、すでに学術的なものと思われた。SLEDGEHAMMERは放棄され、1943年春のROUNDUPは、少なくともアメリカの計画者たちにとっては、ほとんど当てにならない可能性であったからだ [cite: 465][cite_start]。 仮説として見ると、1943年の海峡横断侵攻は、少なくとも1943年の夏まで延期されなければならない可能性が高いようにすでに思われた [cite: 466]。

上陸用舟艇:とらえどころのないボトルネック

[cite_start]輸送が侵攻部隊の増強を制限し、上陸用舟艇が攻撃の強さを制限した。 両方の制限は、特に上陸用舟艇の場合、長期的に評価するのが困難であった [cite: 467][cite_start]。 水陸両用戦の方法と道具は新しく、専門家でさえ必要なものについて意見が一致せず、何が生産できるかの予測で常に迷走していた [cite: 468]。

[cite_start]1942年の初め、米国で利用可能な水陸両用部隊は、西海岸の第3歩兵師団と第2海兵師団、東海岸の第1歩兵師団と第1海兵師団で構成されていた [cite: 469][cite_start]。 第2海兵師団の1個連隊はアイスランドにおり、もう1個は1月にサモアに送られた [cite: 470][cite_start]。 西海岸の部隊は水陸両用輸送がほとんどなかった [cite: 473][cite_start]。東海岸の部隊はいくらかましであった [cite: 474][cite_start]。 どちらの部隊も上陸用舟艇を十分に装備していなかった [cite: 475][cite_start]。 1月1日、米国には875隻の上陸用舟艇と53隻の水陸両用トラクターがあった [cite: 476][cite_start]。 さらに1,243隻の舟艇と907隻の水陸両用トラクターが生産予定であった [cite: 477][cite_start]。 すべての舟艇は長さ50フィート未満で、戦車揚陸艇の多くは耐航性がなく、中戦車を運べるものはなかった [cite: 478][cite_start]。 米国にはまだ大型の上陸用舟艇はなかったが、英国によって数隻が発注されていた [cite: 479][cite_start]。 1月、大統領は、1944年に完成予定の300隻の戦車揚陸艦と300隻の戦車揚陸艇(それぞれLSTとLCT(5)の前身)の建造を承認した [cite: 480][cite_start]。 1月と2月には、海軍によって約1,150隻の小型舟艇も発注され、そのほとんどは英国向けであったが、それらも1944年に引き渡される予定であった [cite: 481]。 一般的に、3月末まで、チャーチルが1941年8月の大西洋会議でその必要性を強調していたにもかかわらず、上陸用舟艇の生産は緊急とは見なされていなかった。

[cite_start]3月中、将来の海峡横断作戦の議論がより具体的になるにつれて、注目はむしろ突然、上陸用舟艇問題に集中した [cite: 482][cite_start]。 23日、統合計画担当者は、水陸両用上陸作戦用の装備を、戦争資材の3つの決定的に制限的なカテゴリーの中に位置づけ、1942年のための具体的な生産計画を勧告した [cite: 483][cite_start]。 独立して行動し、大統領は4月4日、翌年9月までの予定された引き渡しで、生産の特定の増加を指示した。 優先順位が引き上げられ、生産スケジュールが加速された [cite: 484]。

[cite_start]8日、マーシャル将軍は、海峡横断侵攻計画に対する英国の承認を得るためにロンドンに到着した。 概要計画では、主要作戦のための上陸用舟艇の要件は、約7,000隻と概算されていた [cite: 485][cite_start]。 ほとんどの見積もりは、それより高かった。同月末、マクナーニー将軍は、2万隻がより現実的な目標だろうと述べた [cite: 486][cite_start]。 OPDスタッフは、すでに8,100隻という保守的な見積もりで落ち着いていた [cite: 487][cite_start]。 しかし、英国は、この時点では数値を綿密に検討せず、ロンドン会議中、マーシャルはワシントンから、1943年4月までにすべての要件が満たされ、おそらくその3分の1が1942年9月までに満たされるという楽観的なメッセージを受け取った [cite: 488][cite_start]。 陸軍省はすでに、秋の作戦のために、海軍から約2,300隻の舟艇(主に小型の人員および車両輸送艇)を発注しており、海軍は4月中旬にこの発注をカバーする契約を結んでいた [cite: 489][cite_start]。引き渡しは、大西洋を横断する輸送に2ヶ月を確保するのに間に合うと約束された [cite: 490][cite_start]。 アイゼンハワーが認めたように、4月の陸軍の見積もりはすべて、性急で印象主義的であった [cite: 491][cite_start]。予備や訓練のための余裕はなく、英国が生産できるものについての知識もアメリカ側にはなかった [cite: 492, 496][cite_start]。 SLEDGEHAMMERに関する限り、アイゼンハワーが述べたように、「その時点で実際に利用可能な人員と装備で」実行されるだろう [cite: 497]。

[cite_start]4月後半、海軍は太平洋およびその他の地域での水陸両用作戦における自らの上陸用舟艇のニーズを再検討していた [cite: 498][cite_start]。 これらは4,000隻に達し、5月2日のCPS小委員会の見積もりによれば、陸軍のSLEDGEHAMMERの発注を完全に圧迫し、ROUNDUPの要件のほとんども圧迫するだろう [cite: 499][cite_start]。 陸軍の訓練、損失、または予備エンジンのための手当をすべて除外することで、小委員会は、SLEDGEHAMMERの要件の約半分が満たされると見積もった [cite: 500][cite_start]。 小委員会は、英国はこの不足を補うことができるかもしれないが、ROUNDUPについては、英国の資源があっても、約2,000隻の舟艇が不足するだろうと結論付けた [cite: 501][cite_start]。 ボトルネックの1つは、エンジンの製造であった [cite: 502][cite_start]。 小委員会は、乗組員の提供にも困難を予見していた [cite: 503][cite_start]。 実際、数日後、工兵隊は、主に陸上から陸上への作戦のために陸軍の乗組員を訓練する責任を割り当てられ、海軍は伝統的な艦船から陸上への作戦に特化することになった [cite: 504][cite_start]。 海軍の調達に新たな負担をかけることから離れて、陸軍の海峡横断のニーズは、車両と戦車の輸送艇の割合が高いため、混乱を招くものでもあった。海軍の計画では、人員輸送艇が重視されていた [cite: 505, 506]。

[cite_start]一方、英国の専門家たちは、アメリカの上陸用舟艇計画に不安を募らせていた。 4月中旬のロンドン会談で、そのうちの一人であるヒューズ・ハレット大尉は、小型舟艇を大西洋を横断して輸送することの困難さと、イギリス海峡を横断する攻撃への不適合性について言及していた [cite: 507][cite_start]。 しかし、5月初旬まで英国の懸念が強調されなかったのは不幸なことであった。その時までに、アメリカの調達計画は順調に進んでおり、多数の小型舟艇が早期の引き渡しに予定されていたからである [cite: 508][cite_start]。 この問題は5月5日に大統領に提起された [cite: 509][cite_start]。 彼の利益のために様々な種類の舟艇についていくつかの予備的な説明の後、英国の代表は、3つの主要な小型タイプ(50フィートのWMボート、36フィートの人員輸送艇、36フィートの車両輸送艇)に対する反対意見を詳細に述べた [cite: 510][cite_start]。 海峡横断では、これらの舟艇の多くは故障するか、浸水し、渡り切った部隊は戦闘できる身体状態にはないだろうと彼らは指摘した [cite: 511][cite_start]。 さらに、英国は、この作戦は戦闘輸送船から上陸する小型ボートでは実行できないと信じていた [cite: 512][cite_start]。 明らかに、これらの見解は、大統領だけでなく、出席していた専門家の一部にも新しいものであった [cite: 513][cite_start]。サマーヴェル将軍は、海軍が小型ボートは適していると保証したと述べた [cite: 518]。

[cite_start]いずれにせよ、大統領は納得したようであった [cite: 519][cite_start]。 彼の指示と英国の緊密な指導の下で、より大型の種類の舟艇に重点を移し、かなりの数の外洋航行可能な船を含む新しい要件の計画が作成された [cite: 519][cite_start]。 ロンドンの合同計画担当者からの勧告に基づいた最初のリストは、ROUNDUPの要件を約1,950隻に設定した。これには200隻の外洋航行可能な戦車揚陸艦(ATL)と570隻の戦車揚陸艇(YTLおよび同様の種類の大型揚陸艇)が含まれていた [cite: 520][cite_start]。 月末までに、リストは、より小型のタイプへの追加と損失および訓練のための手当によって2倍以上になっていた [cite: 521][cite_start]。 6月上旬、英国と米国の両方のタイプのROUNDUP要件は、約4,100隻に達し、そのうち約2,900隻が米国で生産される予定であった [cite: 522, 527][cite_start]。 数週間後、アイゼンハワー将軍は、初期要件のリストにさらに100隻の戦車揚陸艦と200隻の大型揚陸艇を追加し、攻撃後毎月予備としてそれぞれ30隻を追加した [cite: 528]。

[cite_start]要求が増えるにつれて、それらを満たす見込みは減少した [cite: 529][cite_start]。 上陸用舟艇計画は、特に外洋航行可能な船舶の新しい要件が追加されたとき、海軍および商船の建造と直接競合し、材料、部品(推進装置など)、施設、労働力のための他の多くの計画と間接的に競合した [cite: 529][cite_start]。 対潜および護衛艦が最も脅かされており、キング提督は6月、合同参謀本部に、2隻の大型空母と数隻の巡洋艦の建造も遅延していると告げた [cite: 530][cite_start]。 1942年の最初の6ヶ月間、上陸用舟艇の生産は海軍の優先順位リストで高くなく、7月までトップグループに入らなかった [cite: 531, 532][cite_start]。 春の終わりから、陸軍の訓練計画は舟艇をめぐって競争し始め、海軍の自らの水陸両用部隊のための要件は、ROUNDUPに必要な舟艇のリストの長期化に歩調を合わせた [cite: 533][cite_start]。 乗組員の訓練は、時には舟艇の生産よりも大きなボトルネックになる恐れがあった [cite: 534][cite_start]。 イギリスは、1942年のいかなる作戦のためにも乗組員を提供することを約束していたが、1943年のための乗組員は両国間で分担されることになっていた [cite: 535][cite_start]。 しかし6月、イギリスの建造計画が増強されるにつれて、イギリスの乗組員が1942年の約束を果たすことができるかどうかについて疑問が呈された [cite: 536][cite_start]。 攻撃直後の段階で上陸用舟艇の代替となる可能性のあるものについていくつかの議論があり、多くのアメリカの沿岸遊覧船が実際に夏の間大西洋横断を試みたが、数隻が失われた [cite: 537]。

[cite_start]6月には、ROUNDUPの要件は満たされるだろうと予測することはまだ可能であった [cite: 538][cite_start]。海軍はそう予測していたが、陸軍当局者は懐疑的であった [cite: 538][cite_start]。 生産は深刻に遅れており、スケジュールは7月に削減されなければならなかった [cite: 539][cite_start]。 SLEDGEHAMMERの見通しは、実に暗かった [cite: 540][cite_start]。 9月の目標日を満たすための期限である7月上旬または中旬までの引き渡しスケジュールを加速させることは、ほとんどできなかった [cite: 541][cite_start]。 実際の引き渡しは、実際にはそれらをはるかに下回っていた [cite: 542][cite_start]。 5月12日、サマーヴェル将軍とホーン提督は、約1,850隻の上陸用舟艇が秋の作戦のためにイギリスで確実に準備されると大統領に報告した [cite: 543][cite_start]。これらのうち1,200隻は米国から来ることになっており、英国の貢献には4隻の大型揚陸艦(LST)と150隻の大型揚陸艇(LCT)が含まれることになっていた [cite: 552][cite_start]。 この計画は直ちに頓挫し始めた [cite: 553][cite_start]。 5月末までに、予定されていた271隻に対し、最小の2種類の舟艇のうち110隻しか戦域に出荷されていなかった [cite: 554][cite_start]。110隻のほとんどは、中古および旧式の在庫から取られていた [cite: 555][cite_start]。 さらに、いくつかの新しい舟艇は、訓練のために工兵水陸両用部隊に割り当てられなければならなかった [cite: 556][cite_start]。 5月下旬、海軍の50フィートの戦車揚陸艇(船舶局モデル)が耐航性がないことが発見されたことは、意気消沈させる後退であった [cite: 557][cite_start]。6月と7月の引き渡しが予定されていたこれらの舟艇415隻は、したがって消滅した [cite: 558][cite_start]。 6月29日までに、表6に記載されている3つの小型タイプの舟艇238隻すべてが、イギリスに出荷されたか、または向かっている途中であった [cite: 558][cite_start]。1ヶ月後、この数字はほぼ2倍になった [cite: 559][cite_start]。 実際、7月に出荷された舟艇のうち、9月の作戦に間に合うものはほとんどなかった [cite: 560][cite_start]。 8月、出荷は遅ればせながら急増した。15日までに627隻の舟艇が積み出され、さらに267隻がパイプラインにあった [cite: 561][cite_start]。 しかし7月中旬、ハル将軍は、当時ロンドンにいたアイゼンハワーに、利用可能で輸送中のすべての舟艇(9月に利用可能になるにはパイプラインの奥深くにいる多くの舟艇を含む)は、1万6千人未満の兵士と1,100台の戦車および車両しか上陸させることができないと書いた [cite: 562][cite_start]。2ヶ月前、見積もりは2万1千人の兵士と3,300台の戦車および車両であった [cite: 563][cite_start]。 陸軍の兵站担当官は、海軍が彼らを失望させ、別の軍事機関からの購入者という慣れない役割に不満を感じていた [cite: 564]。 サマーヴェルは7月、アイゼンハワーに次のように書いた。

[cite_start]海軍の努力は…がっかりさせられるものだった。これは、それを実行する手段をあなたがコントロールできないときに、問題を強行することがいかに難しいかを示すもう一つの兆候にすぎない。彼らの側には善意の欠如はないようだ。もっとも、当初は多くの優柔不断があったが。彼らは、最高の人物をその仕事に就かせていると言っており、間違いなく、彼ら自身の考えに従って、仕事を完了するためにできる限りのことをしているだろう。 [cite: 565, 566, 567, 568]

スレッジハンマーの終焉

[cite_start]3月中旬に統合参謀本部がそれを承認してから4ヶ月以上、イギリス諸島における集中戦略と他の場所での「維持」は、険しい道を歩んだ。 ロンドン会議の後、マーシャル将軍が述べたように、「誰もが…原則的には同意するが、多くはないにしてもほとんどが、これやあれに関して留保を抱いている。」 [cite: 574][cite_start]。 留保は3つの主要なカテゴリーに分類された [cite: 575][cite_start]。 最初のものは、BOLEROが必然的に従属させられた先行する要求を含んでいた [cite: 576][cite_start]。 これらのうち、中東の安全保障が最も重要であった [cite: 577][cite_start]。 夏の間、BOLERO計画がこれほど悲惨に遅れた輸送船のほとんどは、イギリスがその戦域から転用することを望んでいた船、およびそこに送られなければならなかった他の船であった [cite: 578][cite_start]。 同じカテゴリーには、ソビエト連邦への援助の流れが減少してはならないという、大統領が主張したコミットメントがあった [cite: 579][cite_start]。北方ソビエト港への船団を強制することの法外なコストだけが、5月以降、この努力の規模を低く抑え、BOLERO計画への干渉をそれ以上防いだ [cite: 580][cite_start]。 イギリスの輸入計画で採用された輸送船も、軍事目的には事実上触れられないプールを構成していた [cite: 581]。

[cite_start]第2のカテゴリーの留保は、対日戦争に関連していた [cite: 582][cite_start]。 この戦争が戦われた多くの戦線のそれぞれから、より強力な支援を求める絶え間ない要求が寄せられた [cite: 583][cite_start]。 それぞれが、BOLEROが成功するために依存していた努力と資源の集中に対する脅威をもたらした [cite: 584][cite_start]。 5月上旬、南、中央、北太平洋への新たな日本の進撃の脅威によって、問題は最高潮に達した [cite: 585][cite_start]。 戦略の完全な転換を執拗に促していたマッカーサー将軍とは異なり、キング提督は、今でも、対日戦争に対する対独戦争の長期的優先順位に異議を唱えなかった [cite: 586][cite_start]。 しかし、彼は、マーシャル将軍が必要と感じた範囲まで、太平洋で「計算された」リスクを取ることをためらった [cite: 587]。 彼は次のように宣言した。

[cite_start]BOLEROの増強は、太平洋における我々の死活的なニーズを妨げることを許されてはならない。日本人は我々に「維持」を許さず、猛攻を続けると私は確信している。…BOLEROの増強が重要であるとしても、太平洋問題も同様に重要であり、確かに、より緊急である。今、直面しなければならない。…我々の部隊の転用を、太平洋戦域における我々の基本的な戦略計画、すなわち、日本が我々に対して仕掛けることができるいかなる攻撃に対しても、我々が持っているものを維持するという義務を果たすことができなくなるほど許してはならない。 [cite: 588, 589, 590, 591, 592]

[cite_start]この最後の文は、マーシャル将軍が最も恐れていたこと、つまりBOLEROが対日戦争の「残余遺産」として飢え死にさせられることを脅かしていた [cite: 593][cite_start]。 1942年中のヨーロッパ地域での積極的な作戦。 6月、チャーチル氏は、1942年の海峡横断攻撃を試みることは、相応の利益なしに災害をもたらすという、彼と彼の軍事顧問の確信を公にした [cite: 594][cite_start]。 これら2つの圧力の効果は、マーシャルと彼のスタッフに、SLEDGEHAMMERを、他の作戦が不可能であるために利用可能な手段で着手されるべき絶望的な希望としてではなく、1942年の「行動」の必要性を満たすであろういくつかの代替の中規模作戦の中で、最も実行可能で有益なものとして擁護することを強いた [cite: 595, 596]。

[cite_start]その基準で、SLEDGEHAMMERを擁護するのは非常に困難であった。 この作戦に対するアメリカの貢献の弱点は、イギリスを支援する準備ができているであろう部隊の規模よりも、技術的装置の量と種類にあった。マーシャル将軍は、6月に、合計4個師団を合理的な保証をもって約束することができた [cite: 597][cite_start]。 9月の海峡横断攻撃のために、米国は、ヨーロッパの最も危険な水域の多くを渡って軍隊と装甲を輸送するのにほとんど適していない、少数の小型の人員および車両輸送艇(無人、非装甲、多くは旧式の設計)しか提供できなかった [cite: 598][cite_start]。 イギリスは、5月上旬にこれらの点を詳細に指摘し、その月末までに、彼らの専門家は、手元にある装備では作戦は実行不可能であると確信していた [cite: 599][cite_start]。 イギリスの水陸両用戦組織を率いていたルイス・マウントバッテン中将は、6月初旬にワシントンを訪れ、「我々が実行できるいかなる上陸も」、ドイツがすでに西側にいる25個師団を補強するために、ソ連からドイツ軍を引き抜くことはないだろうと大統領に告げた [cite: 600][cite_start]。 もし攻撃がその年の後半に延期されれば、より大型の上陸用舟艇はまだ利用できず、攻撃部隊は、彼らを供給するための港なしで、荒天の季節の初めに狭い海岸に釘付けにされるかもしれない [cite: 601][cite_start]。 アメリカの防衛は、主に圧倒的な空軍力への期待に依存していた [cite: 602][cite_start]。上陸部隊は、ドイツ空軍を消耗戦に誘い込むための餌として機能することになっていた [cite: 603][cite_start]。 ドイツが実際にそのように反応するかどうか、そしてその結果が希望を正当化するかどうかは、もちろん、意見の問題であった [cite: 604][cite_start]。 いずれにせよ、空軍の努力が成功したとしても、上陸部隊が避難しなければならないかもしれないという暗黙の見通しは、イギリスが理解できるほどに尻込みするものであった [cite: 605][cite_start]。 6月8日、首相は、そしてその後まもなく戦時内閣は、「奇襲」攻撃をいかなる形でも除外した [cite: 606][cite_start]。大陸へのいかなる足がかりも、東側におけるドイツの士気阻喪およびその他の条件が、それが恒久的になるであろうという良い機会を提供しない限り、1942年には試みられてはならない [cite: 607][cite_start]。差し迫ったソビエトの崩壊ではなく、ソビエトの勝利が、したがってSLEDGEHAMMERの主要な前提条件となった [cite: 608]。

[cite_start]7月には、イギリスにおける部隊増強と上陸用舟艇引き渡しの両方の見通しは、さらに暗かった。 イギリスの管理スタッフは、SLEDGEHAMMERが年間95万トンの輸送費を要すると見積もっていた [cite: 609][cite_start]。「奇襲」でさえ、25万トンをしばらくの間拘束するだろう [cite: 610][cite_start]。 作戦のための沿岸輸送の転用は、国内輸送に追加の負担をかけ、最終的には輸入計画に約50万トンの費用を要するであろう [cite: 611][cite_start]。 攻撃における予想される輸送損失は50%に達した [cite: 612][cite_start]。 大規模な作戦が展開されれば、「輸送資源に対する無期限かつはるかに大きな責任が伴うだろう」 [cite: 613][cite_start]。 作戦が進行中、他の部隊の水陸両用訓練は中断されなければならないだろう [cite: 614][cite_start]。 チャーチルが大統領に書いたように、橋頭堡を確保し、維持するための努力において、「1943年に大規模な作戦を開始する可能性は、台無しにされなければ、損なわれるだろう」 [cite: 615][cite_start]。 これらの新しい制限は、イギリスに関する限り、SLEDGEHAMMERを終わらせ、7月8日、チャーチルはそのように大統領に通知した [cite: 616]。

[cite_start]マーシャル将軍とホプキンスがその月の後半にロンドンに行き、イギリスに考えを変えるよう説得しようとしたとき、彼らは、それが元々正当化されていた2つの議論、つまり、緊急時にロシア人を助けるための、乏しい利用可能な資源で唯一の方法であるかもしれないこと、そして1943年のより大きな努力を妨げることなく、最後の瞬間に、順調に開始できること、に訴えることなく、明らかに不健全な作戦を擁護しなければならなかった [cite: 617][cite_start]。 大統領の指示は、ソビエト戦線の出来事の成り行きに関係なく、1942年のための何らかの積極的な行動を決定することが主要な問題であると明確に規定していた [cite: 618][cite_start]。かつてSLEDGEHAMMERの最良の議論と見なされていたこと、つまり、それがドイツの力の中心近くを攻撃するであろうということは、今や、可能な利益によってバランスが取れていない大きなリスクを伴うとして、それに反対するものとなった [cite: 619]。

[cite_start]第2の議論については、アメリカ側は、1942年の海峡横断攻撃が翌春の侵攻を遅らせるであろうというイギリスの見積もりを明らかに受け入れた。なぜなら、彼らは今や4月の代わりに7月の開始日を提案したからである [cite: 620][cite_start]。 彼らはまた、SLEDGEHAMMERを、可能な「奇襲」から、シェルブールの港を持つコタンタン半島の先端を占領し、保持することを目的とした「足がかり」作戦に変換することによって、別のイギリスの反対意見に対処しようとした [cite: 621][cite_start]。イギリスは、これを以前の計画とほとんど同じくらい魅力的ではないと見なした [cite: 622][cite_start]。 短い議論の後、アメリカ側は譲歩し、7月23日に彼らの失敗を大統領に通知した [cite: 623][cite_start]。大統領は驚かなかった [cite: 624]。

[cite_start]SLEDGEHAMMERのイギリスによる拒絶は、代替案の問題を浮き彫りにした [cite: 624][cite_start]。 マーシャルとキングは今や、イギリスが、時が来れば、1943年に海峡を渡ることも断るかもしれないと恐れた。特に、その時までに地中海および/またはノルウェーで他の作戦が進行中であった場合である [cite: 625][cite_start]。 1942年にどの代替案が選ばれたとしても、アメリカの軍事指導者たちは、1943年のいかなる海峡横断侵攻も深刻に弱体化させ、延期するだろうと確信していた [cite: 626]。 7月10日、マーシャル将軍は、ヨーロッパ戦域での努力のさらなる希薄化に対する代替案として、太平洋にシフトし、そこでの努力が少なくとも1つの集中した戦場で戦われることを提案していた。 この努力は、しかしながら、弱体化した敵に対するものになるだろう。 より多くの力が、ヨーロッパ戦域での努力のさらなる希薄化に対する代替案として、太平洋にシフトし、そこでの努力が少なくとも1つの集中した戦場で戦われることを提案していた。

[cite_start]今後数日間に兵站スタッフが急いで関連データを集めたことから示唆されたように、太平洋に輸送船を移すのに時間が失われるだろう [cite: 627, 628][cite_start]。 いずれにせよ、いくつかの部隊はアイスランドとイギリス諸島に送られなければならないだろう [cite: 629][cite_start]。 これらを考慮すると、おそらく月あたり4万人の兵士が太平洋に送られる可能性があるのに対し、現在計画されているイギリス諸島への10万人以上の輸送がある [cite: 630][cite_start]。 しかし、長いターンアラウンドのため、貨物輸送は月あたり4万人の展開さえも支援するのに不十分であろう [cite: 631][cite_start]。 輸送船のターンアラウンドのボトルネックの後ろで、兵士は米国に滞留し、スタッフの見積もりでは、40万人の兵士のために追加の宿泊施設を建設しなければならないかもしれない [cite: 632][cite_start]。 この情報は有益で憂鬱であったが、14日に大統領が不快感のヒントを伴って、日本第一の代替案を拒否したため、問題全体は直ちに学術的なものとなった [cite: 633]。

[cite_start]1942年の行動の選択肢は、したがって、ヨーロッパ枢軸国に対する戦争の軌道に限定された。 チャーチルは、ノルウェー北部または西部を侵攻する計画を練っており、合同参謀本部は、北海沿岸からイベリア半島を含む様々な地点への上陸を短時間検討した [cite: 634][cite_start]。 これらのプロジェクトのいずれも、海峡横断攻撃よりも利益が少ないか、あるいはリスクが大きいと考えられていたため、軍事スタッフの間で大きな熱意を呼び起こすことはなかった [cite: 635][cite_start]。 アメリカ軍にとって、後者の代替案が除外されたため、実際的な選択肢は、東部地中海地域におけるイギリス支援の作戦、つまり東から正面から、あるいは西のロンメルの裏口からの作戦に絞られた [cite: 636][cite_start]。 前者は、スタッフにとって最も実行可能なコースであるように思われた [cite: 637][cite_start]。 喜望峰を回る輸送ルートは、長いものの、組織化され、よく利用されており、その遠い終着点では、兵士と物資は、適切な施設と友好的な手に迎えられて港で下船することができた [cite: 638][cite_start]。 後方地域サービスと「進行中」の戦域の他の機能は、すでに存在していた [cite: 639][cite_start]。 一方、単一の戦域における多国籍軍による軍事協力は、複雑な管理上の問題を引き起こし、その地域で多数の追加部隊を支援できるかどうかについて、いくらかの疑いがあった [cite: 640][cite_start]。 しかし、軍事指導者とそのスタッフは、キング提督が言ったように、「諸経費、護衛、輸送問題のすべての増加」を伴い、特に敵対的な海岸への上陸の可能性を伴う、北西アフリカに新たな戦線を開くことよりも、このコースをほぼ満場一致で支持した [cite: 641]。

[cite_start]政治的な便宜が兵站上の考慮事項を覆した [cite: 642][cite_start]。 1942年の行動に対する大統領の主張を満たす方法はたくさんあったが、彼が何よりもフランス領北アフリカにアメリカ軍を送りたいと思っていたことは秘密ではなかった [cite: 642][cite_start]。 そのようなベンチャーは、チャーチルの目的とイギリスの利益を、アメリカ軍を中東で大きな役割を果たすように割り当てるよりも、一般的に満足させるだろう [cite: 643][cite_start]。 「北アフリカに足がかりを得ることは、我々の大きな利益になるだろう」とイギリス参謀本部は報告した [cite: 644]。

[cite_start]ドイツは最初にノルウェーを安く手に入れた。」[cite: 645] [cite_start]チャーチルはそのため、大統領に彼の説得力のある術策をすべて用いた。大統領は確かに説得を必要としなかったが、彼の軍事顧問の反対を覆すことができるのは彼だけであった。チャーチルは、フランス領北アフリカへの上陸は、1942年のSLEDGEHAMMERよりも良い「第二戦線」になるだろうと主張した。[cite: 646] [cite_start]「この第二戦線は、『スレッジハンマー』(つまりイギリス海峡)の反対側に釘付けにされた敵を抱える主力部隊と、『トーチ』(GYMNASTが24日に改名された)と呼ばれる広範囲な側面攻撃運動で構成されている。」[cite: 647] [cite_start]チャーチルの寵愛するノルウェー計画は、このパターンに左翼攻撃を加えていただろう。[cite: 647] [cite_start]TORCHは、チャーチルが主張したように、安価であり、1942年にヒトラーを攻撃する唯一の方法であり、ロシア人を助ける最善の方法であり、1943年の主侵攻の準備を妨げないだろう。南での側面攻撃運動は、効果的な前奏曲となるだろう。[cite: 648] [cite_start]「ここに、1942年の真の第二戦線がある…この秋に実現できる最も安全で最も実りある一撃だ。」[cite: 648, 649]

[cite_start]チャーチルの熱狂的なレトリックは、謎を覆い隠していた。 もしTORCHがソ連に対するドイツの圧力を緩和するのであれば、それは大規模な作戦でなければならない [cite: 650][cite_start]。もしそれがROUNDUPに「致命的な傷」を与えるのを避けるのであれば、それは小規模なものでなければならない [cite: 651][cite_start]。 一息で、チャーチルはTORCHを「真の第二戦線」と呼んだ [cite: 652][cite_start]。次に彼は、BOLEROから6個のアメリカ師団(「確かに」すぐに補充されるかもしれない)を取ることについて話した。彼の軍事スタッフは、カサブランカへの米国の攻撃は第二戦線にはならず、アルジェを越えてさらに東に追加の上陸が必要であるとすでに決定していたにもかかわらずである [cite: 653][cite_start]。 ディル元帥は、大統領の代表がロンドンに到着する前にチャーチルに警告した。アメリカの意見では、北アフリカ作戦は太平洋から海軍力を奪い、新しく高価な通信線を作り、「1943年の『ラウンドアップ』の可能性を破壊するほどの大規模なコミットメントに発展する」だろうと [cite: 654][cite_start]。 そして、ロンドンでの2日間の実りのない議論の後、SLEDGEHAMMERが死んだことが明らかになったとき、マーシャルとキングは、CCS協定に、「…この作戦[TORCH]へのコミットメントは、1943年にROUND-UPを成功裏に実行することを、すべての確率で実行不可能にする」というコンセンサスを書き込むことを主張した [cite: 655, 656]。

ページ 1

第XV章
太平洋の転換点
太平洋戦争における戦略と兵站
1942年4月、ヨーロッパ北西部への早期侵攻のため、イギリス諸島に資源を集中させる決定がなされたことにより、陸軍の計画立案者たちは、太平洋への戦力投入を防御戦略に絶対的に必要なものだけに限定しようとした。 しかし、日本軍にその征服地を拡大・強化させることの危険性は無視できなかった。

5月に要請を拒否された後も、マッカーサー将軍は南西太平洋へのより大きな資源集中を求め続け、日本軍がオーストラリア大陸に足場を築いた場合に生じるであろう壊滅的な結果を強調した。

キング提督は、大西洋優先戦略に全面的に同意していたものの、それが太平洋において日本軍のいかなる攻撃にも耐えうる防衛力を構築することや、日本軍の不意を突くための限定的な反攻作戦の実施を妨げるべきではないと考えていた。

キング提督はマーシャル将軍に対し、ハワイとオーストラリアを結ぶ島嶼線に沿って、より多くの長距離爆撃機と追加の陸軍航空基地を配備するよう絶えず圧力をかけた。 これは、マーシャル将軍とアーノルド将軍の両者が、ドイツとの戦争から航空機、部隊、船舶を不必要に転用するものとして反対した措置であった。

彼らの解決策は、その島嶼線の両端、すなわちハワイとオーストラリアに強力な移動爆撃機部隊を配置し、その間の地域をカバーすることであった。 7月にSLEDGEHAMMER作戦を断念し、1942年の大西洋における主要な取り組みとして北アフリカ侵攻(トーチ作戦)を実施するという決定は、マッカーサーと海軍からの圧力をさらに強めた。 そして、太平洋で限定的な反攻作戦の機会が訪れると、その圧力はほとんど抗しがたい力を持つようになった。

1942年の春、日本軍はニューブリテン島のラバウルに主要基地を設立した後、ソロモン諸島とニューギニアへと南下した。

ニューギニア北岸のラエとサラマウアから、彼らはオーストラリアの主要拠点であるポートモレスビーを脅かした。 ポートモレスビーは、マッカーサーのオーストラリア防衛の鍵であった。

6月には、ソロモン諸島の南東端に位置するツラギとガダルカナルに飛行場の建設を開始し、ニューカレドニアとフィジーにおける連合軍の陣地に対してさらに深刻な脅威をもたらした。

その間、6月上旬、米軍はミッドウェー海戦において太平洋戦争で初の決定的な勝利を収め、中部太平洋の支配権を掌握しようとする日本軍の動きを撃退した。

日本軍の損失、特に航空母艦の損失は、太平洋における海軍力のバランスを回復させるのに大きく貢献した。

ミッドウェーでの勝利は、オーストラリアと交通線に対する日本軍の脅威に対抗するための限定的な攻勢への道を開いた。

指揮系統に関する多少の論争の後、マーシャル将軍とキング提督は1942年7月2日に共同指令を発した。


ページ 2

太平洋の転換点
1942年7月2日、マーシャル将軍とキング提督は共同指令を発し、ニューブリテン島、ニューアイルランド島、ニューギニア地域を最終的に奪取することを目的とした攻勢を直ちに開始するよう命じた。

この指令は、3つの主要な段階、すなわち任務を定めた。 任務1は、サンタクルーズ諸島、ツラギ、および「隣接する拠点」の奪取であった。

任務2は、ソロモン諸島の残りの部分とニューギニア北西岸の征服であった。

任務3は、ラバウルとその周辺地域への最終的な攻撃であった。

任務1の実行は、ニミッツ提督が南太平洋の司令官として指名した海軍士官の指揮下に置かれ、マッカーサーはオーストラリアの指揮下にある部隊から海軍と航空支援を提供することになっていた。

任務1が完了に近づくにつれて、指揮権はマッカーサーに移譲され、彼は南太平洋の部隊が支援的な役割を果たす形で任務2と任務3を遂行することになっていた。

この決定は、1942年の太平洋戦略の基本方針を定めた。 それは、少なくとも陸軍側では、太平洋戦線への追加の人員・物資の投入という最終的なコストがどの程度になるかを計算することなく下された。

実際、マッカーサーと、ニミッツが南太平洋司令官に選んだゴームレー提督の両者が、任務2と3を遂行するのに十分な資源が確保されるまで任務1の開始を遅らせるよう求めた際、彼らはさらなる支援の保証なしにあしらわれた。

その性質上、太平洋での攻勢計画は、追加の人員と物資の投入要求を生み出す運命にあった。 これらの要求は緊急性を帯びており、ワシントンの陸軍参謀本部は、大西洋戦線への集中という原則に従いたいとどれほど願っても、ほとんど抵抗することができなかった。

海軍は、このアメリカ初の太平洋における攻勢の目標としてガダルカナルとツラギを選び、攻撃は1942年8月7日に開始された。 ガダルカナルに上陸した部隊はすぐに断固とした抵抗に遭い、島内の小さな周縁部を確保する彼らの支配は3ヶ月間、脆弱なままであった。

一方、南西太平洋では、日本軍がポートモレスビーの対岸にあるパプア海岸のブナを占領し、オーエンスタンレー山脈を越えてポートモレスビーへ遠征隊を派遣したことで、マッカーサーは対応を迫られた。

この脅威に対抗するため、マッカーサーは追加のオーストラリア軍をニューギニアに派遣し、まもなく米第32師団を投入した。

こうして、同じく8月にパプア作戦が始まった。 これは、ニューギニア北岸に沿ったさらなる前進の前段階として、ブナに対する日本軍の支配を打破することを目的とした防御的・攻撃的な作戦であった。

任務2の実行に向けたこの最初の限定的な一歩において、その道のりはガダルカナルと同様に困難であることが判明した。

ガダルカナルとパプアの作戦は、必然的に戦域内の基地から、そして主にそこに既に存在する限られた資源をもって開始・支援された。

気候と地形の困難さが明らかになり、日本軍の抵抗の頑強さが示されるにつれて、これらの作戦は合衆国からの追加支援なしには勝利まで押し進めることができないことが明らかになった。

南太平洋および南西太平洋地域の司令官たちからの、そのような支援を求める緊急の要請が、まもなくワシントンに届き始めた。


ページ 3

同時に、アラスカとハワイからもさらなる部隊の要求があった。 これらの地域では、日本軍による攻撃の可能性が依然として強かった。

ワシントンから派遣された懐疑的な視察団でさえ、太平洋の全部隊が置かれている困難な状況を目の当たりにすると、通常はこれらの要求を支持した。

その結果、太平洋戦争への譲歩は継続的に行われ、中東への兵力転用とトーチ作戦の決定によって始まった戦力集中の原則の放棄を完了させた。

これらの譲歩は、差し迫ったニーズに応えるための場当たり的な決定から生じた。

兵站能力との関連で戦略目標を慎重に計算する時間はほとんどなかった。

太平洋戦争は、ヨーロッパや地中海での戦争とは多くの点で異なる兵站上の問題を提示した。

サンフランシスコからブリスベンまでの距離は7,200海里、ニューカレドニアのヌメアまでは6,400海里であったのに対し、ニューヨークからリバプールまたはカサブランカまではわずか3,500海里であった。

距離は大きな負担であり、太平洋における潜水艦の脅威が比較的に少なかったことによって、部分的に相殺されるに過ぎなかった。

7月、主要な取り組みを太平洋へ移すことが検討されていた際、マーシャルとキングは、イギリス諸島へ10万人の部隊を輸送できる船舶は、オーストラリアへは4万人しか輸送できないと見積もった。 また、後者の展開を支援するためには、前者よりも多くの貨物船が必要になるとされた。

南太平洋および南西太平洋戦域内の地点間の距離もほぼ同様に formidable(手ごわい)ものであり、遠い太平洋への長い航海の終わりには、作戦を遂行しなければならない地域への攻撃圏内に、十分に開発された港湾や基地は存在しなかった。

オーストラリア東海岸のメルボルン、シドニー、ブリスベン、そしてニュージーランドのオークランドとウェリントンの大規模な港は、大型の外航船によるかなりの交通量を処理できた。 しかし、ブリスベンはニューギニアから1,100マイル、オークランドはガダルカナルから1,500マイル離れていた。

ブリスベンから900マイル北にあるが、施設がはるかに劣るタウンズビル港は、オーストラリアからニューギニアへの主要な積み替え地点として開発されなければならなかった。

同様に、優れた港を持つものの、接岸施設が非常に限られているヌメア港は、南太平洋地域の主要な前線基地として機能しなければならなかった。 そして、ヌメアはガダルカナルからまだ900マイルも離れていた。

太平洋戦域内のこれらの距離を越える移動は、ヨーロッパやアフリカのように陸上施設に頼るのではなく、ほぼ完全に水上輸送に依存していた。

オーストラリアでさえ、沿岸航行は鉄道やトラック輸送よりも地域内の物資配給において重要な役割を果たした。

南太平洋地域は完全に島の基地で構成されており、水上輸送によってのみ補給が可能であった。

南太平洋と南西太平洋の両方で、前線への補給はすべて、航空輸送で運ばれるごく一部を除いて、船舶によらなければならなかった。

長い水上距離と域内輸送施設の不足は、どちらの戦域内でも中央拠点から物資を分配することを困難にした。

合衆国から各基地や港への直接輸送が、しばしば最も効率的な補給方法であった。

南太平洋・南西太平洋地域における水上補給路の開発は、あらゆる種類の船舶に対する莫大な需要を生んだ。

貯蔵、基地、港湾、輸送施設の必要性は、建設資材と労働力に対する同等の大きな需要を生んだ。


ページ 4

これらは両方とも、限られた現地資源の利用可能性をはるかに超えていた。

オーストラリアとニュージーランドでは、資材と労働力が利用可能であったが、それらは不十分であった。

ほとんどの南太平洋の島々では、現地の労働力は全く存在しないか、あるいは絶望的に未熟であり、容易に入手できる唯一の資材は道路や飛行場の滑走路を舗装するためのサンゴであった。

距離と施設の欠如に加えて、気候と地形から生じる困難が加わった。

比較的快適な気候の基地でさえ、兵士たちは娯楽施設がほとんどなく、長期間孤立していた。

ソロモン諸島、ニューギニア、そしてビスマルク諸島の島々といった活発な作戦地域では、熱帯の暑さはほとんど耐えがたく、降雨は猛烈であった。

サンゴ礁の海岸は、内陸部では密生したジャングルの葉、高い山々、そして増水した川へと変わった。

マラリアやその他の熱帯病が蔓延した。 人員と物資の損失は甚大であった。

病気や疲労による損失はしばしば戦闘による死傷者数を上回り、補充要員に対する大きな需要を生んだ。

温帯地域での使用を想定して設計された物資や装備は急速に劣化した。

金属は腐食し、木材や布地は腐り、無線機は機能せず、トラックは故障し、戦車や重火器は泥、砂、あるいはジャングルの下草にはまり込んだ。

太平洋での作戦は、ヨーロッパやアフリカでの作戦よりも重装備を必要としなかったが、ジャングル戦用に設計された特殊なタイプの装備、特殊な種類の梱包、より頻繁な交換、より豊富な整備施設、そしてより多くの後方支援部隊も要求した。

最後に、人為的な問題として、管理責任の分割があった。

二つの司令部が、紛れもなく同じ作戦の別々の部分を指揮していたため、施設や補給の重複を避けることは、そうでなかった場合よりも困難であった。

陸軍と海軍の部隊が密接に混在していた南太平洋戦域では、両軍は並行した補給線を運営していた。

共同の取り決めは現地資源の活用に関してのみ存在し、特定の種類の物資の供給責任については、大まかな分担があるだけだった。

ワシントンで合意されたこれらの取り決めさえも、司令部や後方支援要員の到着が遅れたため、戦域で具体化するのが遅れた。

二つの戦域と二つの軍種のための別々の補給線は、施設や資源が乏しい地域において、必然的に無駄と努力の重複を引き起こした。

太平洋における最初の攻勢は、兵站によって課される制約について、戦域自体でさえ不完全にしか認識されておらず、ワシントンではさらに認識が薄いまま開始された。

ニューギニアとガダルカナル島の両方で、兵站支援は当初から不十分であった。

惨事は僅差で回避された。 これら二つの作戦で得られた経験は、太平洋での前進がけちなやり方では維持できないことを明らかにした。

将来の作戦のための増強は、これらの作戦が終わる前によく進められていたが、太平洋戦争のニーズをヨーロッパ戦争のニーズに従属させる戦略の下での、兵員輸送船と貨物船の全般的な不足によって制限されていた。


ページ 5

兵力展開と船舶不足
1942年の最初の4ヶ月間は、オーストラリア、ニューカレドニア、フィジーへの年間で最も大規模な兵力展開が見られた。

次の2ヶ月間では、ハワイとアラスカの防御態勢の強化に重点が移った。

1942年6月上旬、ミッドウェー海戦が戦われた頃には、作戦計画部(OPD)は、BOLERO戦略の下で太平洋における戦略的防御に不可欠な部隊は配置済みであると見なしていた。

しかし、ミッドウェーでのアメリカの勝利にもかかわらず、日本軍はアリューシャン列島のアッツ島とキスカ島に無抵抗で進出した。

マーシャル将軍によって視察に派遣されたロバート・C・リチャードソン・ジュニア少将は、すべての基地、特にハワイで追加の部隊が必要であると報告した。

島嶼線の守備隊は依然として弱く、オーストラリアでは後方支援部隊が必要であり、太平洋全域で航空戦力が不十分であった。

キング提督は南太平洋でのより強力な空軍を、マッカーサー将軍は南西太平洋地域(SWPA)での全体的な部隊増強を求め続けた。

マーシャル将軍はいくつかの譲歩を行った。 アラスカの防衛は適度に強化された。

第40師団が対空部隊やその他の部隊と共にハワイに派遣され、同地域の総兵力は4個師団になった。

フィジーの第37師団は定員まで増強され、雑多な部隊が南太平洋に割り当てられた。

そして、オーストラリアには後方支援部隊が約束された。 しかし、陸軍省は追加の航空群の投入を拒否し、太平洋に既にいる部隊を定員まで増強することにのみ同意した。

7月には、そこにいる総兵力は3ヶ月前に想定されていたものをかなり上回っており、OPDは再びさらなる展開を阻止しようとした。

7月下旬のヨーロッパ戦争における連合軍戦略の転換は、太平洋でのより積極的な方針への道を開き、8月上旬にはソロモン諸島での限定的な攻勢が始まった。

仮の展開計画では、4月に想定されていた兵力から約3分の1の増加、具体的には15個航空群と1個地上師団の追加が見込まれていた。

マーシャル将軍の計画立案者たちは依然として自制を望み、最初はトーチ作戦に関する最終決定はなされていないと主張し、後にはこれらの部隊の太平洋への移動は北アフリカでの事業の成り行きを待たなければならないと主張した。

マーシャルは8月の第1週までキング提督の緊急の嘆願に抵抗した。

その後、8月8日にマッカーサー将軍の任務2の計画を受け取ると、彼はキングに対し、任務1の直後にそれを実行する計画を立てることを提案した。

ガダルカナル上陸の数日後、日本軍は援護の海軍部隊をほぼ壊滅させた。

キングは20日、マーシャルに対し、ゴームレー提督は任務2のために部隊を割くことは到底不可能であると伝え、ゴームレー提督とハーモン将軍の両者からの南太平洋地域への増援を求める緊急要請を転送した。


ページ 6

マーシャルの命令により、サマヴェル将軍はこの要請に応える可能性を調査した。

彼の調査によれば、海軍が13,000人分の兵員輸送と一部の貨物輸送を提供した場合にのみ、20,000人の部隊を南太平洋戦域に送ることができることが明らかになった。

それでも、オーストラリアへの予定されていた特定の移動は犠牲にしなければならなかった。

したがって、陸軍地上軍(AGF)によって26,000人と設定されていた提案されたバランスの取れた部隊は20,000人に削減され、海軍は輸送の分担を約束した。

増援部隊?支援部隊を伴う第43師団?は9月と10月に出航した。

その間、追加の爆撃機群がハワイに割り当てられ、ニミッツ提督はハワイから南太平洋へ航空機を移動させる自由度をより多く与えられた。

これらの決定は、計算されたリスクを表していた。 二つの主要な地域のうち、より脅威にさらされている方が、脅威の少ない方を犠牲にして強化されたのである。

マッカーサーは、ニューギニアに対する日本軍の主要な動きを予測し、増援がなければ惨事が続くと警告していたまさにその時、彼の戦域に予定されていた部隊移動の大幅な削減を覚悟しなければならないと告げられた。 いずれにせよ、任務2と3は待たなければならないことは明らかであった。

10月、陸軍省は南西太平洋地域(SWPA)に部隊を割り当て始め、マッカーサーに彼自身の水陸両用部隊を与えることになったが、これらの部隊のほとんどはガダルカナル危機が収まるまで輸送できなかった。

9月、10月、11月の間に、36,000人の兵員と310,000測定トンの貨物が合衆国から南太平洋へ輸送されたのに対し、南西太平洋へはわずか8,300人の兵員と157,000トンの貨物が送られただけであった。

同時期に、25,000人の兵員と330,000トンの貨物がハワイへ、そして16,000人の兵員と547,000トンの貨物がアラスカへ輸送された。

これらのより短い航路での輸送は、より遠隔地への輸送よりも船舶の面で比例してコストが低かったが、本土に近い太平洋の防衛を強化し続ける必要性は、それでもなお、極東の限定的な攻勢への支援を深く切り詰めることになった。

さらに、マーシャルとアーノルドは、未投入の航空戦力をすべて投入しないことを決意していた。

7月下旬に太平洋向けに指定された15個航空群は、戦略的予備として温存された。

10月、南太平洋における不安定な均衡を覆すための努力は頂点に達した。

ゴームレーとハーモンは、海兵隊員が気候、病気、戦闘疲労、そして戦闘による死傷者によって消耗していたガダルカナルへ、アメリカル師団をニューカレドニアから移動させることを決定した。

もともとニュージーランド行きであった第43師団は、アメリカル師団の後任としてニューカレドニアに送られなければならなくなり、陸軍省は第25師団をハワイから南太平洋または南西太平洋のいずれかに送ることを決定した。

第43師団のほとんどはニュージーランドから転送された。

アラスカに輸送されたトン数は、主にアラスカ・ハイウェイの建設資材と、アラスカ地域の散在する基地の守備隊施設用のものであった。


ページ 7

座礁した輸送船SSプレジデント・クーリッジ号、1942年10月。
しかし、最初の連隊戦闘団と港湾防衛部隊は、9月下旬にプレジデント・クーリッジ号でヌメアに直接輸送され、そこからエスピリトゥサント島へ向かった。 主に、ガダルカナルの部隊が爆撃機支援を受けていた新しい飛行場を守るためであった。

エスピリトゥサント島沖で、クーリッジ号はアメリカの機雷原に突っ込み沈没した。

人員の損失はわずかだったが、すべての装備が失われた。 6門の155mm榴弾砲が、オーストラリアへ向かう途中のヌメアの船から急遽取り外された。

残りの損失は第43師団とアメリカル師団の予備から補われ、それらは wiederum(今度は)合衆国から補充されなければならず、追加の貨物輸送費がかかった。

クーリッジ号の不慮の沈没は、ハワイからの第25師団の移動も遅らせた。


ページ 8

エスピリトゥサント島で上陸する生存者たち。左上にSSプレジデント・クーリッジ号が見える。
10月下旬、日本軍がガダルカナル島のアメリカ軍を粉砕するための最後の大規模な努力をしたとき、大統領は統合参謀本部に、利用可能なすべての兵器と資源を戦闘に投入するよう要請した。

マーシャル将軍は返答の中で、その地域には既に十分な部隊がおり、主な問題は「重要な戦闘地域に輸送手段でそれらを配備し、維持すること」であると指摘した。

太平洋における貨物船の不足は、両軍合わせて、今後3ヶ月間で月間25隻と見積もられていた。

この不足は、既に作戦地域にいるか、または向かっている部隊への維持補給品や未処理の装備の流れを締め付けていた。

ほぼ同時期に、戦争海運局(WSA)の当局者たちは、商船の全般的な縮小と、軍用プールへのさらなる追加供給源としての商業航路が枯渇しつつあることについて警告していた。

彼らの意見では、レンドリース業務や中東・インド支援からの転用なしには、大西洋での大規模な作戦と並行して、太平洋での現在の作戦を維持することは不可能であろうとのことだった。


ページ 9

陸海軍は、10月よりも11月に太平洋で49隻多くの船を要求しており、46隻の不足が見込まれるとWSAは指摘した。

これらの要件の多くはアラスカ航路の小型船に関するものであったが、11月5日に計算された残りの3つの主要地域における不足は、標準的な貨物船29隻であった。

10月26日、大統領は、特徴的な動きとして、ソビエト援助計画からもトーチ作戦からも船を取ることなく、南太平洋および南西太平洋のために追加で20隻の船を見つけるようWSAに命じた。

大西洋から船舶を移動させる時間がなかったため、WSAは統合参謀本部に、削減すべき太平洋の軍事輸送を示すよう要請した。

サマヴェルとグロスの提案により、統合計画本部は、アラスカ航路から大型船3隻、パナマから3隻、そして西海岸からインドと中東へレンドリース物資を運ぶ予定の船から6隻を転用する計画を提示した。 WSAはその後、これらの最後の転用は、特にトーチ作戦のためのイギリスの船舶割り当てを考慮すると、連合参謀本部(CCS)による措置が必要となると指摘し、統合参謀本部(JCS)も同意せざるを得なかった。

しかし、11月中旬に突如、WSAは陸海軍の総要求87隻のうち、84隻を供給できると発表した。

この魔法がどのようにして成し遂げられたのかは、記録からは明らかではない。

それが繰り返される見込みはほとんどないように思われた。 12月、サマヴェルは、1943年6月までの太平洋における陸海軍のニーズを満たすために、200万トン以上の貨物船が不足すると予測した。

この差し迫った不足は、急増する部隊移動計画に照らして測定された。

後方支援部隊の必要性の圧力はもはや耐えられなくなっていた。

戦闘と病気、そして戦域での基幹部隊の編成は、補充要員に対する予期せぬ大きな需要を生み出していた。

11月上旬のガダルカナル沖での大規模な航空・海戦の勝利の後、そこでのアメリカ軍の立場は安泰となったが、島内の日本軍を掃討するという退屈で費用のかかる仕事がまだ残っていた。

ウィリアム・F・ハルゼー・ジュニア中将は、2番目の陸軍師団が投入され次第、これらの作戦を陸軍に引き継がせることを決定し、12月にハワイから出航した第25師団は直接ガダルカナルに転用された。

この転用により、第1海兵師団はオーストラリアへ撤退することが可能となり、再編成後、マッカーサーに任務2と3のための水陸両用部隊の中核を提供することになった。

12月末までに、マッカーサーは3個の工兵水陸両用旅団、1個のパラシュート連隊、そして1個のジャングル戦闘団も約束されていた。

近い将来、南太平洋または南西太平洋のいずれにもこれ以上の師団を送る予定はなかったが、補充要員、後方支援部隊、特殊戦闘部隊、およびその他の雑多な部隊の増え続ける未処理分は、すべての兵員輸送船を長期間占有するのに十分であった。


ページ 10

海軍の要求が陸軍の要求に加えられると、明確な不足が目前に迫った。

12月3日に統合参謀本部計画官によって計算されたところによると、不足は12月に28,300人分、1月に900人分、2月に10,900人分の兵員輸送スペースとなる見込みであった。

この不足を補うため、キング提督は数隻の海軍戦闘輸送艦(総輸送能力6,000人)を南太平洋航路に投入するよう命じ、大西洋から太平洋へ3隻の海軍輸送艦?ウェストポイント、モンティセロ、ハーミテージ(それぞれ6,000人以上の兵員輸送能力を持つ)?を移動させることを提案した。

ウェストポイント号はその時ペルシャ湾に向かう途中であったが、他の2隻の輸送艦は最初のトーチ作戦の船団におり、陸軍は将来の船団でそれらを使用することを見込んでいた。

サマヴェル将軍は、もしこれらの船舶がすべて太平洋に転用されれば、計画通りに北アフリカでの増強を維持することは不可能になると激しく抗議した。

さらに、追加の部隊移動を支援するための貨物船が利用可能になる見込みは低いように思われた。

この問題は統合参謀本部(JCS)の会議で徹底的に議論された。

ハーミテージ号を太平洋に送ることは決定されたが、ウェストポイント号は中東での任務に留まることになった。

問題はモンティセロ号の運用に絞られ、12月9日、統合計画官は北アフリカの船団の方がより緊急の要件であると決定した。

その間、統合参謀本部は1943年3月にビルマで限定的な攻勢を開始することに承認を与えており、そのためにスティルウェル将軍はそれ以前に戦域に後方支援部隊を配置するよう要請していた。

JCSがトーチ作戦に次ぐ優先順位を与えたこれらの要件を満たすためには、モンティセロ号が唯一の適切な輸送艦であった。

そのため、1月にインドへ出航するために12月中は保持されなければならなかった。

このように一方から借りて他方を補うやり方は、太平洋における部隊増強に重くのしかかる船舶不足を依然として残した。

物資と労働力に対する満たされない需要の圧力はますます強まった。

モンティセロ号の一件に象徴されるように、海軍側は太平洋への独自の展開を加速させる決意を固めていた。 その展開規模は、陸軍とWSAの両方が海軍の輸送要求の妥当性に疑問を呈するほどであった。

あらゆる面で、船舶の使用と要求における節約が主要な関心事となり、軍種間の対立の争点となった。

サマヴェルの主張により、以前はJCSへの具体的な言及なしに海軍によって航海が割り当てられていた海軍の戦闘輸送艦は、明確に共同管理下の兵員輸送船プールに置かれた。

JCSが戦略的優先順位に厳密に従って配分を行えるように、全体的な基準で共同の輸送要件を決定する努力が始められた。

節約の問題に関して、海軍はレクリエーション施設をある程度削減した後、陸軍の注意を引くようにそれを指摘した。


ページ 11

サマヴェルは、太平洋における海軍の建設計画を過剰であり、その基準は贅沢であると批判し、特にブリスベンの既存施設を利用する代わりにヌメアに海軍基地を建設するプロジェクトを攻撃した。

統合参謀本部はハルゼーとマッカーサーの両者に、現地調達を最大限に活用するよう命じた。

その間、ニューカレドニアのヌメアにおける深刻な輸送船の混雑の結果として、陸海軍は共に、より良い連携を目指して太平洋作戦支援のための兵站システムを見直さざるを得なくなった。

これらの措置をすべて合わせても、全体戦略における太平洋戦争の従属的な位置づけと、大西洋と太平洋の輸送船プール間の短期的な調整を妨げる距離によってあらかじめ定められた不足を、緩和する以上の効果は期待できなかった。

ヌメアの危機

極東太平洋における貨物荷揚げ施設の貧弱さは、輸送船の不足を悪化させた。

貨物の移動が限界まで押し進められていた時、輸送路の末端での混雑と停滞を避けることは困難であった。

1942年中、ブリスベンとシドニーの十分に開発された港が補給の主要な受け入れ地点であり続けたため、南西太平洋では混雑が深刻な問題にはならなかった。

しかし南太平洋では、それが中心的な兵站問題となり、1942年秋には危機的な状況にまで発展した。 この危機は、太平洋の兵站の取り扱いにおける事前計画と軍種間の連携の必要性を、他にはないほど効果的に劇的に示した。

ニュージーランドの北には、外航船を扱える港湾施設はほとんどなかった。

フィジーのスバとラウトカ、そしてニューカレドニアの主要港であるヌメアには、平時ののんびりした商業活動を処理できる埠頭やドックがあったが、軍事的緊急事態によって課された負担には到底及ばなかった。

ガダルカナルに最も近い基地であるエスピリトゥサントとエファテは、貨物をはしけで陸揚げしなければならない保護された停泊地以上のものは提供していなかった。

貯蔵施設や内陸の通信施設は、南太平洋のすべての島々でほぼ完全に欠如していた。

フィジーでは限られた量の現地労働力が利用可能であったが、ニューカレドニアを含む他のほとんどの島々では実質的に存在しなかった。

ガダルカナルへの攻撃は、その後の作戦の兵站支援のための基地開発について、陸軍または海軍のいずれかによる事前の計画がほとんどないまま実施された。

戦域司令部自体が、攻撃の直前に即席で組織されたため、適切なSOS(後方支援業務)組織を開発する時間がなかった。

この地域の各部隊は、島嶼基地の防衛を基本的な任務として派遣されていた。

陸軍の補給計画、および1942年7月の共同兵站計画は、主に島嶼守備隊の維持という観点から策定されていた。

各任務部隊では、戦闘部隊が圧倒的に多く、彼らを支援する部隊が不足していた。


ページ 12

ガダルカナル作戦の補給負担により、彼らはたちまち手一杯になった。

最も重い負担はニューカレドニアにかかった。

ヌメアは急速に、ガダルカナル、エスピリトゥサント、エファテへの補給品の受け入れと積み替えの主要拠点となった。

港には数隻分の停泊場所しかなく、これらは島の経済維持に必要なフランス・ニッケル会社の商業輸出と共有しなければならなかった。

陸軍も海軍も、ガダルカナル作戦に伴う輸送船の雪崩が8月と9月にヌメアに押し寄せる前に、これらの施設を著しく拡張してはいなかった。

パッチ将軍が早くも4月の時点で、港湾部隊の不足、不適切な荷揚げ・貯蔵施設、そして劣悪な道路について警告していたが、ワシントンではほとんど聞き入れられなかった。

1942年初頭に南太平洋に送られた唯一の港湾部隊はニュージーランドへ向かった。

パッチ将軍は彼自身の兵員から港湾中隊を編成することを許可されたが、9月中旬までにその数はわずか73名であった。

このような状況下で、ヌメアで荷揚げを待つ船の滞留はほとんど避けられなかった。

1942年9月23日、パッチはヌメア港に86隻の船が停泊していると無線で伝えた。

混雑はその後数ヶ月間続き、アメリカル師団をガダルカナルへ、第43師団とニュージーランド軍を上陸させ、その装備を降ろし、ハワイから直接ガダルカナルへ移動した第25師団のために様々な補給品を取り扱わなければならなかった11月と12月に最高潮に達した。

11月末には、港には91隻の船が報告されていたが、これには9月と同様、荷揚げの必要がない海軍の艦船も含まれていたようである。

ヌメアでの混雑の根本原因は施設と人員の不足にあったが、南太平洋地域における陸海軍双方の兵站機関の相対的な未熟さと、それらの間の連携不足が、事態の管理をはるかに困難にした。

西海岸の陸海軍組織は、独立して行動し、それぞれの地域司令官からの別々の要請に応えて南太平洋へ補給品を送り出した。 その際、輸送船が利用可能である限り、荷揚げ能力についてはほとんど考慮されなかった。

ヌメアに到着すると、船は両軍によって別々に荷揚げされ、荷揚げ作業の効果的な調整や港湾交通の管理は行われなかった。

陸海軍双方には、必要な時にだけ物資を荷揚げし、港内の船を浮き倉庫として使用し、部分的に荷揚げされた船を遊ばせておくという避けられない傾向があった。

施設の建設に関する包括的な計画がなかったため、合衆国からの資材輸送と戦域で利用可能な資源の使用の両方で重複が生じた。

ヌメアでの状況は、エスピリトゥサントとエファテでも同様であった。


ページ 13

これらの基地の重要性が増すにつれて、小規模ながら混雑が現れ始めた。

ガダルカナルでは、後方基地から貨物を要請するための共同システムは存在しなかった。

陸軍省は9月下旬、パッチ将軍からの報告でヌメアでの混雑が深刻化していることを知り、警戒を強めた。 そして、状況が悪化するにつれて、この懸念は増大した。

このような輸送船の集中が日本軍にとって理想的な標的となるという懸念以上に、太平洋へのこのような長い所要時間を伴う輸送の無駄は、到底容認できるものではなかった。

即時の緩和策として、パッチは彼の臨時港湾中隊を定員まで増強し、戦闘部隊を可能な限り最大限に活用して船の荷揚げを行うことを許可された。

海軍は、600人の港湾労働者を空路で派遣し、11月初旬にヌメアに到着させることを提案した。

10月、後方支援業務部(SOS)は、より広い視野でこの問題に取り組むことにした。

サマヴェル将軍は、ルーツ将軍を太平洋基地の視察に派遣し、ヌメアでの混雑を調査し、陸海軍の作戦に適した基地と補給システムを勧告するよう指示した。

ルーツは、大幅に増員された後方支援要員を擁する適切な陸軍SOSの必要性をすぐに認識し、その設立に尽力した。


ページ 14

そのような司令部はロバート・G・ブリーン准将の下に組織された。

これ以上に彼は、陸海軍の別々の補給線の運営に伴う無駄と混乱に愕然とし、南太平洋戦域の兵站上の病弊に対する真の治療法は、より緊密な軍種間の協調にしか見出せないとすぐに確信した。

陸海軍の戦域関係者との一連の会議で、彼は共同の兵站スタッフの編成を強く促した。 このスタッフは、共同の戦域要件を準備し、戦域への、そして戦域内での移動の優先順位を決定し、船舶の荷揚げを計画し、すべての兵站活動において緊密な協調を確立するものであった。

サンフランシスコに戻ると、彼は同様に陸海軍の港湾関係者に対し、戦域当局によって確立された優先順位に従って、共同で輸送を計画する必要性を強く訴えた。

ワシントンに戻ると、彼は太平洋地域への、そしてその中での陸海軍補給線の完全な統一計画を提示した。

一方、WSAのルイス・ダグラスは、長い輸送時間について懸念していた。


ページ 15

往復時間について、サンフランシスコのマトソン海運会社の幹部であるフレイザー・A・ベイリーの協力を得て、陸海軍と協力し、太平洋における貨物船のより効率的な利用を目指した。

状況を調査した後、ベイリーはルーツがまとめた結論と大差ない結論に達した。

彼は、陸海軍の港湾当局が協力して、輸送路の終点にある荷揚げ施設に合わせて慎重に計算された、事前の輸送計画を立てるよう強く求めた。

ベイリーの提案は、ルイス・ダグラスがより広い視野で、陸海軍による船の積載と計画をWSAのより緊密な管理下に置こうと試みていた時期になされた。

太平洋に関する限り、その結果はサンフランシスコでの陸海軍-WSA委員会の設立であった。 この委員会は後に統合陸海軍-WSA船舶運営委員会として知られるようになり、太平洋の目的地への陸海軍およびレンドリースの輸送のための複合的な積載計画を作成することになった。

委員会は1943年1月に機能し始め、ヌメアや他の太平洋の港が物資を荷揚げする能力により良く適合した、より大規模な貨物プールとより緊密に統合された計画を導入することに、少なくとも部分的に成功した。

その間、10月に南太平洋地域の指揮を執ったウィリアム・F・ハルゼー提督は、ハーモン将軍と協力し、南太平洋での作戦を現場レベルで統一し、ヌメアでの混雑を解消するために精力的に動いていた。

彼はルーツが提案した路線に部分的に従ったが、完全には踏み込まず、共同の兵站スタッフを設立しなかった。

彼はむしろ、各軍に明確な責任を置き、共同の優先順位を決定するために軍種間の委員会や非公式な作業協定に頼ることを選んだ。

ブリーン将軍の下での陸軍SOSの効率性の向上は、ハルゼーの任務を容易にした。

11月16日、彼はこの陸軍SOSに対し、ヌメアでのすべての荷揚げおよび積載活動の責任を引き継ぐよう要請した。

12月31日、彼は陸海軍および海兵隊の代表者で構成される優先順位委員会の助言を受けながら、ガダルカナルへの補給品の前方移動を調整する責任をその手に委ねた。

ニューカレドニアに新たに創設された後方支援司令部は、レイモンド・E・S・ウィリアムソン准将の下、11月20日にヌメアでの指揮を執った。

その時、ウィリアムソンの報告によると、港には荷揚げを必要とする貨物88,000トンを積んだ37隻の船があった。

その後1ヶ月の間に、約52隻の追加の船が全量または一部の荷揚げのために到着した。

港湾中隊(現在は定員)、戦闘部隊、海軍の港湾労働者、そして現地の労働力を活用し、ニュージーランドとフィジーから経験豊富な民間および軍の港湾要員を呼び寄せ、さらにフランス・ニッケル会社のドックを3ヶ月間独占的に使用する権限を得ることで、ウィリアムソンは指揮を執ってから最初の1ヶ月で60隻の船の荷揚げを達成することができた。


ページ 16

11月のトン数から12月には138,085トン、1月には213,982トンに増加した。

1943年4月末までに、ヌメアの危機は「明確に解決され」、港の開発は大規模な作戦を支援できる段階に達した。

ヌメア危機は、それが続く間、南太平洋と南西太平洋の両方における兵站作戦の中心的な問題、すなわち、補給品の取り扱いと積み替えのための前進地域における適切な港湾と基地の欠如を浮き彫りにした。

それを解決するために取られた措置?戦域SOS組織の改善、より多くの後方支援部隊の提供、貨物の荷揚げスケジュールの軍種間連携の向上、補給施設の開発と利用、そして本土の港からの貨物航海の南太平洋の荷揚げ能力に合わせたより緊密な計画?は、将来のヌメアの混乱の最悪の事態の再発を防ぐことを約束した。

しかし、ヌメアの教訓は、ソロモン諸島の階段を上ったり、南西太平洋のオーストラリア基地からさらに遠くへ新たな前進が行われたりする際に、船舶の混雑を防ぐという問題に対する簡単な答えを依然として提供しなかった。

最良の連携システムがあったとしても、司令官たちは作戦の初期段階において、不十分な施設で荷揚げできる以上の補給品を必然的に要求し続けるであろう。

ヌメアでの混雑が解消されつつあるまさにその時、それはさらに前線で再発していた?1943年1月にはエスピリトゥサントで、4月にはガダルカナルで。

この状況を鑑み、多くの海軍士官は、船を浮き倉庫として使用することを率直に擁護し、それは各基地に次々と港湾施設を建設するよりも、資材と輸送の両面で費用がかからないと主張した。

陸軍のスポークスマンは、少なくともワシントンでは、陸上施設の使用を主張し、WSAはいかなる戦域においても船の長期的な留置に断固として反対していた。

ある種の移動式港湾施設を提供することは、明らかに問題を解決するのに大いに役立ち、ヌメア危機はそのような適切な装備の探求に拍車をかけた。

最も現実的な提案は、大型のはしけを浮き倉庫として使用し、戦術的な状況に応じて曳航船で場所から場所へと移動させるというものであった。

1942年後半にはコンクリート製のはしけでいくつかの実験が行われたが、残念ながらそれらは目的に対して実用的でないことが判明した。

ダグラスによって太平洋問題への任命をされた直後、フレイザー・ベイリーは、2千トンまたは3千トン容量の屋根付きの鋼鉄製または木製のはしけを使用するプロジェクトを熱心に推進し始めた。

この有望なアイデアは、陸海軍双方の司令官によって暫定的に支持された。

しかし、合衆国の河川や沿岸に沿った重要な航路から転用できる、南太平洋への曳航に適したタイプのはしけは不十分であることが判明した。

鉄鋼の不足は、大型の屋根付きはしけの広範な追加建設計画の承認を妨げ、いずれにせよ、それらを曳航するために必要な曳航船も不足していた。


ページ 17

港湾および基地施設の寿命は、太平洋戦域そのものと同じくらい続くとされた。

貨物輸送の問題

補給品の取り扱い?梱包とマーキング、積載と荷揚げ?のいくつかの段階における困難は、太平洋の輸送船の使用における効率をさらに低下させた。 困難のほとんどは太平洋に特有のものではなかったが、距離、気候、そしてそこでの施設の欠如が、合衆国からの小口配送の必要性と相まって、それらを二重に厄介なものにした。

様々な異なる基地向けの混載は、輸送スペースの使用において魅力的な節約を提供した。

しかし、戦域では、これらの節約はしばしば見せかけのものであった。 なぜなら、それらは荷揚げと配給において非常に多くの混乱を生み出したからである。

1942年初頭、特に、積載時に荷揚げの順序にほとんど注意が払われなかった。

ニューカレドニア向けの補給品は、しばしばオーストラリア向けのものの下に積まれた。

シドニー、ブリスベン、タウンズビル向けの補給品はごちゃ混ぜにされていた。

距離と劣悪な道路のため、タウンズビル近郊に駐屯する部隊のためにシドニーで荷揚げされた装備は、何週間も配達できなかった。

戦域はユニットローディング(部隊ごとの積載)を主張し、SOSは実行可能な限りそれに従ったが、1942年中の厳しい輸送状況は、それを通常の慣行として使用することを妨げた。 戦域とサンフランシスコ港との間の情報交換の改善、そして貯蔵と配給のための戦域施設の開発によって、いくらかの改善が見られた。

ブロック・ストレージ(仕向港ごとの積載)、すなわち単一の港向けの補給品を単一のハッチに積む方法は、混載が依然として行われなければならない場合には最良の解決策であることが証明されたが、それが一般的に使用されるようになったのは1943年になってからであった。

戦域は、長い太平洋航海と湿度の高い気候、そして輸送路の終点での荷揚げ・取り扱い施設に適さないマーキングと梱包の方法について不満を述べた。

荷物のマーキングは内容物と目的地を示していなかった。

多くの荷物は、ボラボラ島のような小さな島の基地で利用可能な限られた設備や、ニューギニアの現地人運搬人によって扱われるには大きすぎ、重すぎた。

重いものの下に積まれた軽くて薄っぺらな荷物は押しつぶされた。

シリアル、小麦粉、砂糖を入れた紙袋は破れて中身がこぼれた。

レーションを入れた段ボール箱は、湿気にさらされるとばらばらになった。

缶の紙ラベルは剥がれ落ち、中身は受取人にとって謎となった。

装備や機械の露出部分は、コスモリンで厚くスプレーされていないと腐食し、錆びついた。


ページ 18

損傷したレーションを仕分ける、ニューカレドニア、1942年4月。

南太平洋の基地への未組立車両の輸送も問題を引き起こした。

シングルおよびツインユニットパックに含まれる単純な組立作業でさえ、ニューカレドニアでしか実施できず、他の島々のための車両は限られた数しか扱えなかった。

第25師団のために合衆国から直接輸送された車両の多くは、組立のためにニュージーランドのウェリントンまでずっと送られ、その後ガダルカナルへ積み替えられなければならなかった。

未熟な人員による組立の遅れと不適切な組立は、スペアパーツと整備要員の深刻な不足と相まって、多数の車両を常に使用不能な状態にした。

貨物輸送の取り扱いにおけるこれらの欠陥は、太平洋戦域とワシントンのSOSとの間で終わりのない連絡の対象となった。

1943年初頭までに、顕著な改善が見られた。


ページ 19

木製のコンテナが紙や繊維に取って代わり、マーキングと梱包が改善され、貨物明細書は航空便で早期に送付され、ブロック・ストレージ(仕向港ごとの積載)とユニット・ローディング(部隊ごとの積載)がより一般的に実践されるようになった。

戦域内の補給レベルが向上し、戦域の配給施設が改善されるにつれて、合衆国からの小口配送の必要性は減少した。

ヌメアの総合補給廠

オーストラリアは、その限られた施設にもかかわらず、南太平洋には全く欠けていた補給作戦のための中央基地を提供した。

1942年秋までには、オーストラリアに戦域予備を保管するための補給廠システムと、サマヴェルとルーツが他の戦域の模範として称賛した中央補給会計システムを確立することが可能であった。

したがって、要求は戦域が保有する全資源の知識に基づいて行うことができた。

南太平洋では、戦域司令部が設立された後でさえ、中央補給廠はなく、各基地が個別に合衆国へ要求し、そこへ輸送されるという状況が続いた。

南太平洋のSOS司令官であるロバート・G・ブリーン少将が、中央補給会計のようなものを確立できたのは、1943年もかなり経ってからであった。

消費率は基地ごとに異なり、部隊の基地は必ずしも安定していなかったため、各基地の予備在庫はしばしばアンバランスになった。

合衆国における装備表への柔軟性のない固執は、しばしば、基地施設へのアクセスがない孤立した島の小規模な組織に重要な品目を供給することを妨げた。

秋までに個々の島の補給廠では妥当なレベルの在庫が達成されていたが、中央の予備補給品はなく、突然の大きな損失の迅速な補充や緊急の要求に応えるための備えはなかった。

ガダルカナル侵攻は、ニューカレドニアの予備在庫にほぼ即座に負担をかけた。

8月、パッチ将軍は、ガダルカナルへ向かう海兵隊のために、急遽2万トン以上の補給品を供給した。

彼はまた、エファテとエスピリトゥサントの新しい基地にも補給品を提供しなければならなかった。

「誰もがポピー(訳注:パッチ将軍の部隊のコードネーム)から奪っていく」とハーモン将軍は1942年8月20日にOPDに書き送り、彼はヌメアに小さな総合補給廠を「緊急かつ予期せぬ要求を満たすための貯蔵庫」として設立することを勧告した。

ハーモンの勧告はワシントンで同情的に検討されたが、そのような施設は追加の人員と資材を必要とし、それらを輸送するための船はほとんど見当たらなかったことは明らかであった。

OPDはまた、南太平洋に戦略的予備を設置する際の海軍との連携の問題を提起した。

これらの問題がワシントンで議論されている間、プレジデント・クーリッジ号の沈没で装備を失った戦闘団を再装備するために、ニューカレドニアの在庫は再び枯渇した。


ページ 20

太平洋の転換点 407

南太平洋への訪問中、ルーツ将軍は、当時日本艦隊が広範囲に活動しており、ニューカレドニアへの攻撃に備えて代替基地を準備しておくべきだと感じていたため、ニューカレドニアとフィジーの両方に補給予備を設立することを勧告した。

11月上旬のハルゼー部隊による日本艦隊の敗北はこの危険を取り除いたが、南太平洋に予備を貯蔵するシステムの必要性は残った。

11月、ハーモンはワシントンに、ニュージーランドの基地補給廠、ニューカレドニアとフィジーの中間補給廠、そしてエスピリトゥサントの前進補給廠を含む補給システムの計画を提出した。

ハーモンとルーツの両者は、中間補給廠に提案された30日分の補給は、戦域に認可された120日レベルを超える戦略的予備であるべきだと考えた。

OPDはこの計画の受け入れを拒否した。

ニューカレドニアの総合補給廠の設立は最終的に1943年3月に認可されたが、それは既存の戦域補給レベル内で在庫を確保するという条件付きであった。

合衆国から各基地への直接輸送が輸送におけるより大きな経済性を提供すると考えられたため、補給廠システムの残りの計画は破棄された。

上陸用舟艇と戦域内輸送

太平洋における戦争の形態が明らかになるにつれて、敵の海岸への強襲のための上陸用舟艇、後方から前線基地への補給品移動のための外航船、そして沿岸や島々の間の短距離輸送のための様々な種類の小型舟艇といった、あらゆる形態の水上輸送の絶対的な必要性が明らかになった。

開発された港がなかったため、各島の基地は、はしけに加えて、他の種類の小型船舶や浮体設備の補完も必要とした。

南太平洋では、沿岸交通と港湾作業を除き、これらの問題は海軍の責任であり、海軍は上陸用舟艇や小型船舶のニーズが発生した際に対応できるより良い立場にあった。

SWPA(南西太平洋地域)では、不足が非常に深刻であったため、すべての作戦に制約を課した。

パプア作戦は水陸両用作戦ではなかったし、そうであるはずもなかった。

第32師団の最初のアメリカ軍部隊は船と飛行機でポートモレスビーに送られ、そこから一個大隊がパプア北岸へ向けてオーエンスタンレー山脈を越える苦しい道のりを進んだ。

約5週間かかったこの行軍は、山道を通って大規模な部隊を移動させることが非現実的であることを証明し、その後アメリカ軍は航空輸送に頼るようになった。

ブナへの攻撃では、戦闘中の部隊への補給は主にジープ、現地人運搬人、そして空中投下によって行われた。

マッカーサーは1942年10月17日に陸軍省に次のように電報を打った。

以前に要請した小型船舶、上陸用舟艇、はしけが全くないことに、私は大いに妨げられている。

それらがないため、私は陸路を空輸で移動している。

補給が決定的な要因であり、それは…によって達成されなければならない。

408ページ

船舶の不足と輸送機の不足。33 あるオブザーバーは1942年12月に、「もし我々の部隊の一つが最低限一個戦闘チームを海上に出すことができたなら、11月中にブナを攻略できたと信じるに足るあらゆる理由がある」と記している。34

マッカーサーは7月に、アメリカの2個師団とオーストラリアの1個師団を訓練し装備するための十分な上陸用舟艇を要請したが、現地で入手可能な舟艇と南太平洋水陸両用部隊が貸与できるものに頼らなければならないと告げられた。ワシントンの計画立案者たちは、スレッジハンマー作戦とラウンドアップ作戦のための上陸用舟艇の不足に没頭しており、マッカーサーの訓練ニーズのためにさえも、いかなる舟艇も転用することはできなかった。海軍は南太平洋地域から訓練目的でいくつか利用可能にすると約束したが、この供給源からの使用可能な舟艇は12月中旬までにオーストラリアにほとんど到着していなかった。35

ボレロ計画の縮小と上陸用舟艇の生産増加がこの見通しを変えた。1942年9月と10月に上陸用舟艇の暫定的な長期配分を設定する際、統合参謀本部は、トーチ作戦と南太平洋水陸両用部隊のそれに次ぐ優先順位で、最初の増強分として284隻の36フィート舟艇と172隻の50フィートLCM(3)からなる、あらゆる種類の相当数の舟艇を南西太平洋地域(SWPA)に提供することに合意した。同時に、陸軍省はマッカーサーに工兵水陸両用旅団を1個送ることを決定した。これは主に36フィートと50フィートのボートを使用して、歩兵1個師団を岸から岸への上陸作戦で移動させるために設計された組織である。当初、これらの旅団のうち5つはヨーロッパでの使用が計画されており、3つは1942年半ばに急遽編成された。北アフリカ作戦が、当面は海軍の管理下での艦船から岸への作戦に重点を置く前に、イギリスに送られたのは1つ(第1旅団)だけであった。海軍がすべての水陸両用訓練と作戦を引き継ぐことを提案したため、作戦計画部(OPD)は当初、最初の旅団が試験されるまでSWPAに追加の旅団を投入すべきではないと決定した。マッカーサーは、これらの旅団の岸から岸への技術は、海軍の艦船から岸への方法よりもSWPAに適していると主張し、オーストラリアとニューギニアを訪問した後、工兵水陸両用コマンドのアーサー・G・トルドー大佐もこの見解を裏付けた。海岸沿いの側面移動の必要性、作戦が行われなければならない浅く狭い水域、そして物資や装備の揚陸における小型舟艇の有用性が、すべて旅団の使用を支持する論拠となった。OPDはそれに応じて、1942年12月下旬に、第3工兵水陸両用旅団をSWPA向けに確保し、訓練が完了次第、第4旅団を編成してそこに派遣することを決定した。1943年2月にマーシャル将軍とキング提督が、海軍が水陸両用訓練と作戦を引き継ぐという一般合意に達したとき、SWPA向けの3つの水陸両用旅団はこの取り決めから除外された。36


409ページ

第2工兵水陸両用旅団の最初の部隊は1942年12月にアメリカ合衆国を出発し、オーストラリアへ向かい、残りは1943年初頭に出発した。第3および第4旅団は1943年の春から夏にかけての出荷が予定されていた。1943年1月4日の時点で、1,380隻のLCVPと172隻のLCM(3)が彼らの使用のために割り当てられており、さらに30隻の105フィートLCT(5)がマッカーサーの指揮下に入る予定であった。37 輸送問題を緩和するため、1942年11月下旬に基地工場大隊がオーストラリアに派遣され、戦域で36フィート舟艇を組み立てることになった。これらの措置はすべて、マッカーサーの指揮下での上陸用舟艇と水陸両用人員の不足を最終的に解消することを約束したが、計画の実現には避けられない時間差があった。再び1943年1月4日の時点で、実際に輸送されたのはわずか66隻のLCVP、10隻のLCM(3)、3隻のLCT(5)であり、基地工場大隊はまだオーストラリアに拠点を確立し、組み立て技術を完成させていなかった。38

早い段階で、マッカーサーはオーストラリア内のある港から別の港へ、またオーストラリアからニューギニアへと部隊と物資を移動させるための大型船も要請していた。再び彼は、地元の資源に頼らなければならないと言われた。利用可能なオーストラリアの船舶はすべて国内のニーズに使用されていたため、これらは乏しいものであった。ニューギニア作戦中のマッカーサーの主な資源は、オランダ領東インドの陥落後に捕獲を逃れた21隻のオランダ船、中国船籍の3隻、およびシャム船籍の1隻で構成されていた。彼は、WSA(戦争海運局)からの激しい抗議にもかかわらず、合衆国から戦域に到着するリバティ船を保持することでこれらを補った。その間、彼はワシントンに対し、より多くの船舶の割り当てを求め続けた。

大型船に加えて、SWPAでは、原住民のカヌーからほぼ1,000総トンの船まで、多種多様な小型船および舟艇に対する切迫した需要があった。1942年には、外航船はニューギニアの北岸をミルン湾以上に進むことができなかった。貨物と人員は、ポートモレスビーまたはミルン湾で、主にオーストラリアの供給源から調達されたトロール船、スクーナー、ラガー、ケッチの雑多なコレクションに積み替える必要があった。これらを補うため、1942年9月にオーストラリアで逆レンドリースによる建設計画が開始された。これらの措置もまた需要に満たず、マッカーサーは追加の小型船の要求を合衆国に出さなければならなかった。

合衆国での大小両船舶の調達は遅かった。それらは陸軍の通常の補給品ではなかった。小型船の調達計画は1943年初頭に開始されたが、


410ページ

発注が遅く、年央までの納入はほとんどなかった。一方、利用可能な唯一の大型船は、五大湖の商業航路から転用された蒸気船であった。老朽化し、常に修理が必要であったが、それらは任務に就かされた。徐々に、1943年1月から、マッカーサーが自由に使える現地の艦隊は増強されたが、戦域内で太平洋横断輸送船を保持する必要がなくなるほどの規模にはならなかった。39

陸軍はまた、小型ボート問題に対する少なくとも部分的な解決策を約束する水陸両用車両の開発も進めていた。1942年7月、補給部(SOS)は、水陸両用ジープ、水陸両用トレーラー、および水陸両用2?トントラック(DUKW)が生産中であり、それぞれが「少量の荒波での作戦」が可能であると発表した。40 しかし、これらの車両はいずれも1943年初頭まで戦域に到着しなかった。試験の後、DUKWの性能は一般的に高く評価され、不適切な設備を持つ港やサンゴ礁越しの揚陸を容易にする上で大いに役立つことが約束された。残念ながら、太平洋戦域は他の戦域や連合軍と生産量を競わなければならず、1943年になっても生産は限定的であった。41

航空輸送はパプア作戦の主要な支柱であったが、輸送機は供給品目全体の中で最も希少なものの一つであり、すべての戦域司令官、イギリス、そしてロシアから要求されていた。1942年初頭、78機の輸送機がマッカーサーの指揮下に割り当てられたが、9月中旬にニューギニア北岸への部隊の空輸が始まったとき、戦域には41機しかなく、そのうち15機は他の機体のための予備部品を供給するために解体(共食い)されていた。作戦計画部(OPD)は追加で2個の兵員輸送飛行隊を提供することに同意した。1つ(C-47 13機)は10月にオーストラリアに到着したが、もう1つはハーモン将軍によって南太平洋で1ヶ月間、ニューカレドニアとガダルカナル間の航空輸送を提供するために拘束された。11月に2番目の飛行隊が到着すると状況はやや改善し、OPDは1943年初頭にさらに2個飛行隊をSWPAに送ると約束した。しかし、利用可能な輸送機と飛行可能な飛行場の両面で、航空輸送には継続的な制約があった。南西太平洋における輸送問題のいかなる解決策も、あらゆる形態の装備のより多くの量を必要とするであろう。42 戦域内輸送の不足は、太平洋横断輸送と戦域基地および港湾施設の不足と相まって、太平洋作戦のペースに明確な制約を課した。

ジャングル戦用装備

ジャングル戦は、陸軍の戦前の計画では漠然としか予見されておらず、特別な装備はほとんど設計されていなかった。アメリカ軍は1942年のほとんどの作戦を標準的な装備と武器で戦った。しかし、1942年半ばまでに、ワシントンの参謀本部はジャングル用の開発に注意を向けていた。


411ページ

装備、ジャングル訓練、そして特殊な部隊。1942年7月までに、後のいくつかの修正を加えて、個々のジャングル兵のニーズを十分に満たすジャングルキットが開発された。このキットは、ジャングルブーツ1足、クッションソールソックス2足、ワンピースのジャングルユニフォーム、迷彩ヘルメットライナーとヘルメットバンド、浮き袋、マチェーテと鞘、ニットシャツ、蚊よけ手袋、軽量ジャングルパック、防水バッグ8個、ジャングルハンモック、防水衣類バッグ、単セル懐中電灯、ジャングル医療キット、そしてコンパス付き防水マッチ箱で構成されていた。1942年7月24日、作戦計画部(OPD)は補給部(SOS)に対し、これらのキットを15万個調達するよう指示した。最初の3万個は米国内での訓練のために陸軍地上軍(AGF)へ、次の3万個はパナマと西インド諸島でのジャングル部隊の訓練のためにカリブ海防衛軍へ、その後6万個が南西太平洋地域(SWPA)へ、3万個が南太平洋へ送られることになっていた。43

8月中旬、マッカーサー将軍はニューギニアでの戦争のために3個師団を準備するために必要な装備の詳細な要求書を提出した。このリストは、日本軍が当時使用していた装備をモデルにしており、組織装備も個人装備も軽量であるべきだという理論に基づいていた。マッカーサーは、歩兵砲中隊を60mm迫撃砲の使用に、105mm榴弾砲大隊を81mm迫撃砲と75mm駄載榴弾砲に転換したいと考えていた。彼はまた、折りたたみ自転車、鞍、手綱、駄載ハーネス、軽機関銃、軽トラクター、その他の雑多な物品も要求した。全体を通して、軽量構造と手動機動性に重点が置かれていた。彼の述べた部隊基準に沿って、彼はジャングルキットの要求を割り当てられた6万個から11万6,000個に増やした。44 この特別な要求はマッカーサーによって高い優先順位が与えられ、SOS機関は即時出荷でそれに応えようと精力的に努力した。物資の一部はブナ作戦の後期段階で使用されるために間に合ってSWPAに到着した。一方、陸軍地上軍では、ジャングル戦と山岳戦の両方のための特殊な軽師団の開発について、かなりの議論と計画が行われていた。

ニューギニアとガダルカナルの両方での経験は、しかし、標準的な重装備が以前考えられていたよりも効果的であり、日本の装備よりもはるかに優れていることをすぐに明らかにした。最終的に、太平洋の部隊の編成および装備表には事実上変更は加えられなかった。軽量タイプの装備の一部は有用であることが証明されたが、ジャングル戦のための特別装備の軽師団という理論は破棄された。一方、ジャングルキットはその価値を証明した。1942年11月、ハーモン将軍は、当初割り当てられていた3万個から8万個に要求を増やした。彼またはマッカーサーの増加した要求が満たされるまでにはしばらく時間がかかり、個々の品目によって利用可能性の割合は異なった。出荷は1943年3月になってもまだ不完全であった。45


412ページ

個々のジャングルキットとは別に、太平洋戦争の特別なニーズは、熱帯の状況に耐えうる標準的なタイプを見つける問題と、太平洋での需要が異常に高い他の種類の物資をより多く提供するという問題に絞られた。後者の分類には、抗マラリア薬やその他の医療・病院用品および施設が含まれた。また、建設資材に対する大きな需要もあった。これは、他の戦域のそれよりも大きくはないにしても、少なくとも長距離にわたる輸送に大きな負担をかけた。これらすべての特別なニーズと問題が組み合わさって、1942年と1943年の太平洋戦争を特徴づけた需要と供給の間の遅れを助長した。

業務部隊

海外の全戦域の中で、太平洋の戦域は最も業務部隊を必要としており、その不足が最も深刻であった。遭遇する原始的な状況についての無知、戦域および任務部隊の指揮官が割り当てられた輸送スペースに最大限の戦闘力を詰め込もうとする自然な欲求、そして訓練された業務部隊の不足がすべて重なり、業務部隊の配備は必要量をはるかに下回る水準に留まった。

オーストラリアの状況は、南太平洋の島々よりもはるかに良かった。ブレット将軍は業務部隊の要請に遅れをとることはなく、彼の要請に応えて、そのような部隊のかなりの割合がオーストラリアでの初期の部隊増強に含まれていた。しかし、陸軍省はオーストラリアの労働力を可能な限り利用すべきであるという見解をとり、マーシャルは2月にウィルソン将軍がオーストラリアでの補給活動を組織する任務のために出発した際に、この趣旨の指示を与えた。ウィルソンの戦域での経験は、この見解への彼の固執を揺るがすことはなく、それは彼がUSAFIA(米陸軍オーストラリア駐留部隊)の司令官であるバーンズ将軍と衝突した問題の一つであった。バーンズにとって、またオーストラリアの他の多くのアメリカ補給将校やオブザーバーにとっても、オーストラリアの労働力には不満があり、港湾業務でそれに頼ることは特に厄介だと感じていた。オーストラリアの港湾労働者の大多数は45歳以上で、組合組織を通じて勝ち取った特権に嫉妬し、戦争努力への支援に熱心ではないことは明らかだった。オーストラリア政府は、少なくとも多くの米陸軍オブザーバーの目には、政治的支援のために組織労働力に依存しているため、港湾労働者のあらゆる要求に応じた。アメリカ軍はまた、オーストラリア陸軍が提供するサービスにも大きく依存しなければならず、リチャードソン将軍は7月にオーストラリアを訪問した際、オーストラリア陸軍機関が扱った物資の大きな損失を指摘し、この状況に強い不満を表明した。46

7月中旬、リチャードソンの報告とマッカーサー将軍からの追加業務部隊の強い要請が問題を表面化させた。当時、オーストラリアには約43,000人の地上戦術部隊がおり、彼らを支援するための28,000人の地上業務部隊がいた。空軍では、そのバランスはほぼ同じであった。これは、当時ヨーロッパ戦域で想定されていたものと比較して高い業務支援の比率であったが、作戦計画部(OPD)は認めた。


413ページ

マッカーサーが7月から11月にかけて追加で述べた要件―約16,750人の地上業務部隊と12,900人の航空業務部隊、予定されていた9,000人の輸送を上回る―は、正当化できるものであった。しかし、米国内の限られた業務部隊のプールは、主にボレロ計画のために、他の目的に充てられていた。47

ボレロ計画の縮小に伴い、マッカーサーの要求の一部は承認されたが、残念ながら9月に第43師団を南太平洋地域に移動させるための輸送要件が生じ、オーストラリアへの部隊移動の削減につながった。選択を迫られたマッカーサーは補充要員に優先順位を与え、業務部隊は水陸両用部隊や他の特殊戦闘部隊によってさらに低い順位に押しやられた。オーストラリアの民間労働力と軍事サービスへの厄介な依存は続いた。オーストラリアの港湾作業はほぼ完全にオーストラリア人によって行われた。それでも、オーストラリアのアメリカ軍は、南太平洋と同様に、現地の労働力が最も単純で日常的な作業しか行えないニューギニアに押し進んだ部隊よりも良いサービスを受けていた。1943年5月に2人の輸送隊のオブザーバーが報告したところによると、「訪問したほぼすべての場所で、将校たちの一般的な不満は業務要員の不足であった。」48

南太平洋は、他のどの戦域よりも業務部隊がおそらくより不可欠であり、より多くの数が必要とされる地域であったが、1942年末の業務支援の比率は衝撃的に低く、約92,000人の航空および地上戦闘部隊に対してわずか14,500人の業務部隊しかいなかった。49 10月の南太平洋基地の調査中、ルーツ将軍の主要な勧告の一つは、各基地への追加の業務部隊の輸送であった。特定の修正を加えてOPDは承認したが、この行動がいくらかの緩和を約束したものの、多くの部隊はすぐには利用できず、一部は1943年4月まで輸送できなかった。

南太平洋は、南西太平洋と同様に、輸送船の不足に直面しながら、着実に増加するニーズに直面していた。ラッセル諸島への前進とソロモン諸島でのさらなる進撃の見通しは、ガダルカナルに基地を設立する必要があることを意味した。この開発を予期して、ハーモン将軍は1942年11月下旬にガダルカナルへの追加の業務部隊を要請した。彼は港湾大隊を1つだけ与えられた。残りについては、OPDは後方から部隊を前進させなければならないと主張した。50 ブリーン将軍は抗議するしかなかった:

作戦部がカクタス(ガダルカナル)への業務部隊の派遣を拒否する場合、彼らが我々の問題を完全に理解していないという意見を謹んで提出します。もちろん、後方地域は現在利用可能な貧弱な業務部隊を剥奪してカクタスの問題に対処することができますが、後方地域での作業は続けなければなりません。業務部隊が利用できない場合、その作業は必然的に戦闘部隊によって行われなければなりません。…現地の労働力はほとんど存在しません―


414ページ

エント。…たとえ我々に業務機能を実行するための戦闘部隊が提供されたとしても、戦闘部隊は彼らの業務の仕事に真の関心を持つことはないでしょう。51

1942年末の太平洋の見通し

1942年12月初旬までに、あらゆる困難にもかかわらず、ガダルカナルとパプアの作戦は間もなく成功裏に終わるであろうことが明らかになった。12月1日、マーシャル将軍はキング提督に対し、7月の指令に従って第二および第三任務に進む時が来たと提案し、さらなる作戦の指揮権をマッカーサー将軍に移すことを提案した。再び海軍は難色を示し、今回はまずソロモン地域をより良く確保し、航空戦力、部隊力、支援基地をそこに建設する必要があるというニミッツ提督の見解を引用した。ニミッツは、次の作戦はソロモン諸島を北上し、おそらく日本軍が飛行場を建設し始めていたニュージョージア島に対して行われるべきであり、その作戦はハルゼー提督の指揮下に留まるべきだと提案した。マーシャル将軍は、南太平洋と南西太平洋の連合軍全体が日本軍に対して快適な優位性を持っていると指摘して反論した。彼は、もしこれらの部隊がすべてマッカーサー将軍の統一された戦略的指揮下に置かれれば、7月に設定された目標を達成できるだろうと主張した。海軍の計画立案者たちは、太平洋艦隊は西海岸とオーストラリアの間の全域で発生するいかなる脅威にも対抗するためにその戦略的柔軟性を維持しなければならないと主張した。彼らは、ニミッツ提督が太平洋全域の全体的な戦略的指揮権を与えられた場合にのみ、彼らの南太平洋部隊の作戦に対するマッカーサーの指揮を受け入れるだろう。結局、唯一合意に達したのは、ラバウルに向けたさらなる作戦を開始する必要性についてであり、戦略と指揮の詳細は未解決のままであった。52

それにもかかわらず、キング提督の提案により、マッカーサー将軍はラバウルへの進撃のための彼の概要計画を提出し、作戦計画部(OPD)はカサブランカ会談の準備として、南太平洋と南西太平洋での連合軍の作戦が単一の指揮下にあるという仮定のもとに独自の計画を準備した。両計画とも、ラバウルを頂点とする逆V字の二つの脚を上る進撃を想定していた。53

これらの概要計画の兵站上の意味合いを検討する実際の試みはなかった。マッカーサーは追加の資源が必要であることを強調したが、OPDの計画立案者たちは楽観的で、部隊、航空機、物資、そして輸送船が作戦に利用可能になるだろうと示唆した。彼らは輸送船の不足に簡単に触れ、「別々の指揮官が…南太平洋と南西太平洋地域で同時に作戦を実施する場合」には十分な強襲揚陸艦がないだろうと指摘し、商船が利用可能になるためには、他の作戦を犠牲にして優先順位を調整する必要があるだろうと述べた。54 彼らはまた、依然として満たされていない小型船舶の需要が遅延の原因となる可能性も指摘した。


415ページ

攻勢の早期再開の妨げとなり、ラバウルの攻略には大規模な追加の航空および地上部隊が必要であるというニミッツとマッカーサーの明確な警告にはほとんど注意を払わなかった。兵站上の困難と不十分な航空戦力が、1942年に第一任務を完了し、第二および第三任務を開始できなかった主な原因であり、作戦の各段階で明らかになった兵站上の欠陥に対する是正策は、遅れて不十分なものであった。陸軍と海軍の別々の経路から生じる複雑な問題は、まだ解決されていなかった。すべてが、ソロモン諸島-ニューギニア-ビスマルク諸島地域でのさらなる大規模な攻勢が再開される前に、1943年初頭に一時停止する必要性を示していた。

提案されたラバウルへの進撃に加えて、1942年末の陸軍計画立案者たちは、北太平洋にもより真剣な注意を払っていた。北太平洋ルートは、日本への主要な進撃路としては一般的に除外されていたが、キスカとアッツの占領から生じるアラスカへの日本の脅威を排除する強い傾向があった。西部防衛軍の司令官であるデ・ウィット将軍は、そのような作戦を継続的に要請した。1942年8月、アダックが占領され、その後、アッツとキスカが激しい攻撃を受けられる前進基地として建設された。しかし、OPDとマーシャル将軍の両者は、アラスカに投入された部隊(8万5千人)を過剰とみなし、強襲に必要な水陸両用部隊を転用することに消極的であった。それにもかかわらず、日本軍がアムチトカの偵察を行ったことが発見されたため、1943年1月にはアメリカ軍がその島を占領し、カサブランカ会談の準備としてキスカ占領の概要計画が策定された。計算によれば、水陸両用訓練を受けた1個師団を中心に編成された2万5千人の任務部隊が必要とされた。輸送船への追加的な負担以外に、特別な兵站上の困難は予想されなかったが、OPDはこの計画に熱意を示さなかった。それは努力のさらなる分散を意味するからである。55

1942年末まで、陸軍はハワイからギルバート諸島とマーシャル諸島を経由してフィリピンへと進む戦前の計画を復活させることをほとんど考慮していなかった。その計画は一般的に、ラバウル攻略後の次の目標としてトラック島を視野に入れ、南西太平洋から北上する進撃という観点から描かれていた。しかし、海軍の計画では、中部太平洋が重要な位置を占めており、カサブランカではキング提督が、南西太平洋路線の代替または補完として中部太平洋ルートを提案することになっていた。兵站上の観点から見ると、このアプローチには、通信線が短くなり、初期の攻撃を開始するためにハワイのよく発達した基地を利用できるという特定の魅力があった。

1942年末の見通しは、したがって、消耗を狙って太平洋での限定的な攻勢を継続することであった。


416ページ

戦術的な側面では、1942年の作戦は貴重な教訓を提供した?太平洋での戦争に関わる問題が適切な焦点に当てられ、その解決への道が示された。陸軍計画立案者たちの楽観論にもかかわらず、太平洋作戦により高い優先順位が与えられない限り、資源の不足が1943年中の進撃を遅らせ続ける見込みは十分にあった。それにもかかわらず、ガダルカナルとニューギニアでの苦労して勝ち取った勝利は、疑いなく真の転換点を表していた。1943年初頭までに、太平洋の計画は、戦争の最初の年のほとんどを特徴づけていた状況からの著しい変化である、防御的ではなく完全に攻撃的な戦略の観点から立案されていた。戦略的状況におけるこの変化は、兵站が即興ではなく、堅実な事前計画に基づきうる時代の到来を予言していた。

第16章 北アフリカへの降下

[cite_start]1942年7月末、アメリカが北アフリカ侵攻計画をしぶしぶ受け入れたことで、イギリスの戦略的見解は注目すべき勝利を収めた。[cite: 1, 2, 3] [cite_start]チャーチルが後にそのリズム感のある一節で述べたように、「スレッジハンマー」は道半ばで倒れ、「ジムナスト」が日の目を見ることになった。 [cite: 4] [cite_start]英米の戦略は、前年の12月と1月に、真珠湾攻撃後の最初の戦時首脳・参謀会議で楽観的に描かれながらも放棄された道筋に再び戻ったのである。 [cite: 4] [cite_start]今や、新たな「ジムナスト」―現在は「トーチ」と呼ばれている―の規模と時期について合意に達するという課題が残されていた。作戦準備が不確実さの中で難航する中、この課題には退屈な6週間が費やされることになった。 [cite: 4]

エッセイ・コンテスト

[cite_start]ある同時代人が呼んだこの「大西洋を挟んだエッセイ・コンテスト」で問題となったのは、作戦の重心を西、つまり主要な上陸を大西洋岸に置くべきか、それとも地中海内部に置くべきかという点であった。 [cite: 5, 6] [cite_start]前者の構想はワシントンのアメリカ軍参謀本部が、後者はイギリス軍、そしてある程度はロンドンのアイゼンハワーの司令部が抱いていた。 [cite: 7] [cite_start]7月の時点でのアメリカの「ジムナスト」計画では、地中海内部への上陸は完全に排除され、フランス領モロッコを占領し、カサブランカといくつかの衛星港を通じて全部隊を送り込み、東方へ進撃する前に西部での地盤を固めるために約3ヶ月をかけることを目指していた。 [cite: 8, 9] [cite_start]その背景にある強い考えは、敵対的なスペインの反応、スペイン経由でのドイツ軍の移動、あるいは少なくとも北アフリカのフランス軍による消極的な抵抗の危険性があるため、ジブラルタル海峡への接近路と東方への陸路通信を、海峡が閉鎖される可能性に対してまず確保することが不可欠であるという信念だった。 [cite: 10] [cite_start]また、マーシャルとその顧問たちの間には、連合軍の戦力の大部分を地中海の深部での作戦に投入することへの根強い抵抗感もあった。 [cite: 11]

[cite_start]イギリスの構想ははるかに大胆だった。彼らはこの作戦全体を、東からの第8軍の攻勢と連携し、敵を挟み撃ちにして北アフリカにおけるその戦力を破壊するための大規模な努力と見ていた。 [cite: 12, 56] [cite_start]これを達成するためには、計画が漏洩する前、そしてドイツ軍、特に空軍がソビエト連邦に釘付けにされている間に、少なくとも圧倒的な戦力を見せつけて早期に攻撃し、その後、ドイツの増援部隊がシチリア海峡を越えて急行してくる前にチュニジアを確保することが不可欠であると彼らは主張した。 [cite: 57] [cite_start]もしドイツ軍が先にチュニジアに到達すれば、彼らは短い通信線を通じて、より長い通信線を持つ連合軍よりも迅速に戦力を増強することができる。 [cite: 58, 60] [cite_start]8月11日、イギリス参謀本部は「トーチ作戦の構想全体は、このチュニジアの早期連合軍占領問題にかかっているかもしれない」と宣言した。 [cite: 61, 62]

[cite_start]ワシントンの計画立案者たちのより保守的な見解は、イギリス側の当惑と焦りを引き起こした。 [cite: 106] [cite_start]彼らが主張するには、カサブランカは二流の目標であり、もし地中海内部への上陸が成功すれば自動的に陥落するものであり、アルジェリアとチュニジアでの足場を犠牲にして獲得したとしても、友人や中立国はもちろん、敵国に感銘を与えることはないだろう、というものだった。 [cite: 106] [cite_start]さらに、イギリス側は、カサブランカはあらゆる選択肢の中で最も攻略が難しいと感じていた。なぜなら、波の状態が悪く、5日のうち4日は上陸が不可能であり [cite: 107][cite_start]、また現地のフランス当局の敵対的な態度のためであった。 [cite: 108] [cite_start]天候と潮汐の条件は地中海内部の方が好都合で、指揮官に他の側面―例えば月明かりのない夜を選ぶなど―でより多くの裁量を与えた。 [cite: 109] [cite_start]現地の態度に関する限り、アルジェは「最も攻略しやすく、最も実りの多い場所」と思われた。 [cite: 109] [cite_start](地図5)イギリス側は安全な通信路の価値を認識しつつも [cite: 110][cite_start]、海峡の鍵を握るスペイン人を威圧する最善の方法は、地中海で強力な武力を見せつけ、「上陸していくつかの港を確保すること」だと主張した。 [cite: 116] [cite_start]イギリス側は、そのような状況下ではスペイン人はドイツの侵攻に抵抗するだろうと確信していたが、カサブランカでの連合軍の敗北は、ほぼ確実に彼らをジブラルタル攻撃に誘い、ドイツ軍を招き入れることになるだろうと考えていた。 [cite: 116] チャーチルが要約したように、カサブランカに対する強力な攻撃は、

[cite_start]内陸への上陸を犠牲にして行われるだろう。そして、もし内陸で抵抗があるならば、なおさら大西洋岸でも抵抗があるだろう。ただし、違いは、内陸での抵抗は克服できるが、外洋での抵抗は波が好都合でない限り克服できないということであり、その確率は4対1で不利である。 [cite: 117] [cite_start]要するに、フランスの行動を決定する場所は内陸であり、そこで好意的な意味で決定されれば、後から合意によってカサブランカを占領することに困難はないだろう。 [cite: 118] [cite_start]「我々が勝たねばならない第一の勝利は戦いを避けることであり、第二の勝利は、避けられない場合にそれに勝つことである。」 [cite: 119]

[cite_start]8月中、ロンドンのアイゼンハワーとその幕僚たちは、イギリスの指導者たちとワシントンの上官たちの相反する見解を調整しようと試みたが、無駄に終わった。 [cite: 121] [cite_start]2つの構想を1つの計画に統合する上での主な障害は、海上交通路と上陸部隊に対する海軍の護衛(水上および航空)の不備と、強襲用舟艇の不足であった。 [cite: 122] [cite_start]上陸作戦が進行中に、後続の船団が海上に出ている必要があった。 [cite: 123] [cite_start]陸上基地からの航空支援は、スペインの砲火の真下にあるジブラルタルの単一飛行場にしか基地を置くことができなかった。 [cite: 124] [cite_start]7月にソ連への北方船団が中断されたことで、イギリス海軍部隊は地中海での任務に就けるようになったが、8月の第2週にマルタへの増援と補給を試みた結果、空母1隻が沈没し、もう1隻が損傷するという大きな犠牲を払って、わずかな成功しか得られなかった。 [cite: 125, 126] [cite_start]太平洋では、8月7日に開始されたガダルカナル作戦によってアメリカ海軍の戦力は釘付けにされていた。 [cite: 126] [cite_start]その月の絶望的な海戦で空母1隻と数隻の巡洋艦が沈没し、9月と10月には2隻目の空母と他の軍艦が沈んだ。 [cite: 127] [cite_start]キング提督は8月と9月の間、トーチ作戦を支援するために海軍部隊を大西洋に移動させるという明確な約束をすることができなかった。 [cite: 128] [cite_start]そのため、アイゼンハワーは、3つの強力で広範囲に分散した上陸を支援するのに十分な海軍力を当てにすることはできなかった。 [cite: 128]

[cite_start]8月9日に提出された彼の最初の計画概要は、地中海内外での上陸を「ほぼ同時」に行うものだったが、必要であれば後者を前者の数日後に延期し、最東端の上陸は非常に小規模なものとする、という内容だった。 [cite: 129] [cite_start]彼の2番目の計画概要(8月21日)では、カサブランカ上陸を完全に断念し、オランに橋頭堡を確保することに集中した。そこから、チュニジアへの二方面からの進撃(さらに東方での上陸を支援)と、山脈を越えて南西のフランス領モロッコへの進撃を開始するというものだった。 [cite: 130] [cite_start]しかし、強襲部隊、機甲打撃部隊、後方支援部隊、空軍、そしてそれら全ての物資を数日以内に輸送するための複雑な船団編成は、最終的に解決不可能だった。 [cite: 131] [cite_start]ワシントンでは、特に最近のイギリスのマルタ船団の運命を考えると、この計画は危険すぎると見なされた。 [cite: 132, 133]

[cite_start]強襲揚陸艦の数は、攻撃の時期と攻撃部隊の規模を決定づけた。 [cite: 142] [cite_start]海軍の強襲揚陸輸送艦のほとんどは太平洋にあり、いずれにせよ、3つの上陸地点で12個連隊戦闘団を投入するという要求(攻撃兵員輸送艦(APA)30~36隻、攻撃貨物輸送艦(AKA)9~12隻と見積もられていた)を満たすには数が足りなかった。 [cite: 143] [cite_start]イギリスの貢献は不確かで、最東端の上陸地点で4個戦闘団分がせいぜいだった。 [cite: 144] [cite_start]通常の船舶をこの目的のために改造するには、海軍は構造変更、装備の設置、乗組員の訓練、部隊の演習、積み込み、そして目的地への到着までにおよそ14週間が必要だと見積もった。 [cite: 145] [cite_start]8月2日、海軍は最も早い攻撃可能日を11月7日であるとの見解を示した。 [cite: 146] [cite_start]すでに約10隻の小型船がボレロ航路から外され、改造作業が開始されていた。 [cite: 147]

[cite_start]8月4日、イギリスの計画立案者たちは、自らの以前の計算を突如覆し、暫定的な目標日を10月7日(月齢が好都合な日)に設定した。彼らは、これを達成するには「超人的な努力」が必要だと認めていた。 [cite: 148] [cite_start]そのために、彼らは訓練や演習を切り詰めることも厭わなかった。 [cite: 149] [cite_start]アメリカの参謀たちはそうではなかったが、大統領はイギリス側に味方し、8月12日、マーシャルに対し、たとえ強襲部隊を3分の2に減らしてでも10月7日の上陸を再度試みるよう指示した。 [cite: 150] [cite_start]ほぼ同時期に、アイゼンハワーも早期攻撃への圧力に屈し、8月21日の第2次計画概要の初稿では、強襲全体の規模を縮小し、すべての上陸を地中海内部に設定した。 [cite: 156] [cite_start]これにより、合衆国からの派遣部隊は9月下旬に出発し、ジブラルタル近海でイギリスおよび合衆国からの部隊と合流し、オランで主要な攻撃を行うことになった。 [cite: 157] [cite_start]すでに述べたように、この計画は考案不可能な船団編成を伴っていた。 [cite: 158] [cite_start]また、オラン派遣部隊の強襲揚陸艦が間に合うように準備できるかどうかも不可能に思われた。 [cite: 159] [cite_start]キング提督は、10月15日の攻撃日ですら守れないと考えていた。 [cite: 160] [cite_start]24日の方がはるかに可能性が高いと彼は考えていた。 [cite: 161]

[cite_start]アイゼンハワーのイギリス駐留アメリカ部隊が、時間内に装備を整え、演習を終えられるかどうかもさらに疑わしかった。 [cite: 162] [cite_start]彼がそこに持つ唯一の水陸両用訓練済みのアメリカ師団である第1師団は、まだ重装備のほとんどを欠いていた。師団が8月上旬に出航した際、合衆国の補給廠はそれを輸送できなかったからである。 [cite: 163] [cite_start]少し後、砲兵のほとんどを積んだ貨物船がハリファックス港で座礁し、貨物の一部だけが再積載され、19日にイギリスの船団で輸送され、月末にイギリスに到着した。 [cite: 164] [cite_start]参謀本部は、装備が到着してから部隊に届くまでに10日、演習に1週間ほど、そして部隊と装備の積み出しにさらに10日を見込んでいた。 [cite: 175] [cite_start]アイゼンハワーの幕僚は、第1師団に第34師団(その一部もトーチ作戦に指定されていた)の旧式榴弾砲、あるいはイギリスの25ポンド砲を装備させることを検討した。 [cite: 176] [cite_start]さもなければ、アルジェ攻撃の先陣を切るために第34師団の2個連隊戦闘団を訓練する必要があった。 [cite: 177] [cite_start]2つの戦闘団に上陸用舟艇での演習を行い、その舟艇を強襲用に再整備する時間はなく、またイギリスには両方の目的を果たすだけの舟艇もなかったことが判明した。 [cite: 178] [cite_start]10月15日の強襲を依然として望んでいたアイゼンハワーは、第34師団の1個戦闘団を訓練に入れ、万一に備えて第1師団の1個戦闘団に待機を命じた。 [cite: 179] [cite_start]その間、第1師団の遅れていた装備が少しずつ届き始めた。師団全体が強襲に投入される予定だった9月19日の時点でも、野戦砲は一部が輸送中であったものの、まだ部隊には全く届いておらず、機関銃、迫撃砲、特殊車両、信号機材もごく一部しか手元になかった。 [cite: 180]

[cite_start]合衆国本国では、7月にイギリス第8軍に供給するために戦車を剥奪された第2機甲師団と、第3、第9歩兵師団に付属する戦車大隊が、訓練に間に合うように9月17日までに新しいシャーマン(M4)戦車を受け取ることは考えにくいと思われた。 [cite: 181] [cite_start]第3機甲師団が使用される場合、旧式のグラント(M3)で行かなければならなかった。 [cite: 182] [cite_start]すでに北アイルランドにいた第1機甲師団も同じ状況だった。 [cite: 183] [cite_start]弾薬については、合衆国の部隊はボレロの備蓄を利用し、海軍とイギリスから借り入れる必要があった。 [cite: 184] [cite_start]そして8月の時点で、水陸両用作戦における戦車の輸送はまだ解決されていない問題であり、最初のLST(戦車揚陸艦)は10月か11月まで期待されていなかった。 [cite: 185, 186]

[cite_start]8月21日の計画概要は、その作成者たちでさえも、誰も満足させなかった。 [cite: 187] [cite_start]ジェームズ・H・ドーリットル准将は、高揚した悲観主義の気分で、「これを成功させられる男は奇跡の男だ」と言ったと報告されている。 [cite: 188] [cite_start]イギリスの参謀長たちでさえ、24日にはついに、より強力な強襲が可能になるのであれば、11月の上陸日も受け入れ可能かもしれないと認めた。 [cite: 189] [cite_start]しかし今や、米国の参謀長たちは作戦全体を西向きに再編成したいと考え、25日にそのように提案した。 [cite: 190] [cite_start]前日にカイロとモスクワからロンドンに戻ったばかりのチャーチルは、即座に行動を開始した。 [cite: 191] [cite_start]「初日にオランだけでなくアルジェも取らなければ、作戦の真髄は失われるだろう」と彼はルーズベルトに電報を打った。 [cite: 192] [cite_start]彼はアイゼンハワーに対し、カサブランカへの陽動作戦とともに、ボーヌとフィリップヴィルでの追加攻撃を強く勧めた。 [cite: 205] [cite_start]作戦は「可能な限り広範な戦線で」遅くとも10月中旬までに開始されなければならず、 [cite: 206] [cite_start]積み込みは何とかして加速させ、海軍力と戦闘用輸送艦はどこかで見つけなければならない、「成功以外に重要なものはない」と彼は宣言した。 [cite: 207]

[cite_start]これはディエップ事件や「スレッジハンマー」のいかなる変種とも全く異なる種類の作戦である。 [cite: 208] [cite_start]そこでは我々はドイツの効率性と、鉄壁に要塞化されたフランスの海岸に直面していた。 [cite: 209] [cite_start]「トーチ」では、最悪の場合でも弱く、分裂した抵抗と、上陸するべき攻撃地点の膨大な選択肢に直面する。 [cite: 210] [cite_start]遅延によってリスクと困難は倍増し、我々の戦力の増加をはるかに上回るだろう。 [cite: 211] [cite_start]あらゆる細部にわたる慎重な計画、あらゆる計算における安全第一、考えられるあらゆる不利な不測の事態に対処するための長期的な作戦への先見的な備えは、理論上は admirable(称賛に値する)であっても、実際には事業を破滅させるだろう。 [cite: 212]

[cite_start]アイゼンハワーは、チャーチルが飛行機に飛び乗ってワシントンへ飛んでいこうとしているのだと思った。 [cite: 213, 22] [cite_start]大統領もまた、別の理由で介入する準備ができていた。 [cite: 214] [cite_start]8月の最後の週、彼は北アフリカから、初期の上陸にイギリスが参加することは現地の感情にとって致命的な挑発行為になると確信させる情報を得た。 [cite: 215] [cite_start]そのため、彼はカサブランカとオランでの主要な上陸を純粋なアメリカ軍によって行い、その1週間後にアメリカが政治的な取り決めを行った後、イギリス軍がアルジェで後続することを承認した。 [cite: 216] [cite_start]チャーチルと同様、大統領も技術的・管理的な障害に我慢がならなかった。 [cite: 217] [cite_start]彼の計画では、抵抗に遭遇する可能性のあるアルジェへのイギリス軍の降下のための強襲揚陸艦も、その間に海上に出なければならないイギリス船団のための海軍の護衛も残されていなかった。 [cite: 218] [cite_start]そして彼もまた、「いかなる場合も10月30日より遅くならない」早期の攻撃を望んでいた。 [cite: 219, 221] [cite_start]彼の解決策は、特徴的に穏やかなものだった。「我々は資源を再検討し、第三の上陸を可能にするために、すべてを骨の髄まで削ぎ落とすべきだと思う。」 [cite: 221, 223]

[cite_start]この暗黙の約束が、明らかにボトルネックを解消した。数日後、アメリカ海軍の貢献度がリストアップされると、チャーチルが大統領に書いたように、「あなた方もまた、骨の髄まで身を削った」ことが明らかになった。 [cite: 222] [cite_start]海軍の保護が確保されたことで、チャーチルは同時上陸をさらに強く主張した。 [cite: 223] [cite_start]イギリスは何とか約3万人の兵員用の強襲揚陸艦をかき集めていた。 [cite: 224] [cite_start]トップレベルでの数日間の交渉の末、アメリカはオランとカサブランカの部隊を削減し、アルジェへの1万人の兵員用の強襲揚陸艦を解放することに同意した。 [cite: 225] [cite_start]その約半分は、アルジェ派遣団に合流するのに間に合うように、第9師団から完全な連隊戦闘団(第39連隊)を乗せて、事前に合衆国から送られることになっていた。 [cite: 226] [cite_start]こうして、同時の初期攻撃を計画することが可能になった。 [cite: 227]
[cite_start](1)カサブランカ(西部タスクフォース)、合衆国から29,000人の米兵。 [cite: 228]
[cite_start](2)オラン(中央タスクフォース)、イギリスから25,000人の米兵。 [cite: 229]
[cite_start](3)アルジェ(東部タスクフォース)、先鋒としてイギリスから10,000人の米兵、その後すぐに大規模な部隊が続く。 [cite: 230]
[cite_start]イギリスは、オラン部隊とアルジェ部隊の半分のための強襲揚陸艦、つまり全攻撃のほぼ半分を提供することになっていた。 [cite: 231, 232, 239]

[cite_start]9月5日のこの合意をもって、トーチ作戦の規模と方向性を巡る長い議論は終わりを告げた。 [cite: 240] [cite_start]時期についてはまだ決定されていなかったが、この頃には早期の攻撃はもはや不可能となっていた。 [cite: 241] [cite_start]8月下旬以降、アイゼンハワーのアメリカ人スタッフは、トーチ作戦の初期部隊全体の約半分(これまでは1つか2つの戦闘団のみだった)の訓練と装備を整えるという任務に取り組んでいた。 [cite: 242] [cite_start]これらの部隊の準備状況が、攻撃日を設定する上での制約要因となった。 [cite: 243, 244] [cite_start]第1師団の装備はまだ少しずつ到着しており、部隊はイギリスの25ポンド砲で訓練を始めた。 [cite: 245] [cite_start]9月4日、アイゼンハワーは、師団の1個戦闘団は最終的な水陸両用訓練を全く受けられないかもしれないと電報で伝えた。 [cite: 246] [cite_start]合衆国からの戦闘団の約束は、この状況をいくらか緩和した。 [cite: 247] [cite_start]それでも攻撃日は後退し続けた。8日、アイゼンハワーは首相に最新の見積もり――11月8日――を伝えたが、これはこれから克服すべき問題を考慮すると、奇跡的に正確な予測であった。 [cite: 248, 249]

タスクフォースの誕生

[cite_start]「エッセイ・コンテスト」の6週間の間、陸軍の管理スタッフは、準備と詳細な計画を正しい方向に進め続けるために、めまぐるしく変わる計画概要の尻尾に必死にしがみついていた。 [cite: 250, 251] [cite_start]実際、準備はスレッジハンマー作戦の状況がまだ不確かなうちから始まっていた。 [cite: 252] [cite_start]7月22日、補給部(SOS)は、その作戦のために英国へより多くの戦闘部隊を送るべく、輸送スケジュールと移動命令の再調整に忙殺されていた。 [cite: 253] [cite_start]27日には、スレッジハンマー作戦の中止と、ジムナスト計画を再検討し、後方支援部隊の基盤を策定せよとの命令が下った。 [cite: 254, 255] [cite_start]しかし、1週間以上経っても、SOSの計画担当者たちはトーチ作戦が「実行される」という明確な確約を得ることができなかった。 [cite: 256] [cite_start]「我々は、あなた方もそうでしょうが、川の真ん中で馬を乗り換えるのに忙しいのです」と、この頃ソマーヴェルはアイゼンハワーに皮肉を込めて書いている。「古い馬を何度も乗り換えてきたので、少しは慣れてきましたが、それでも彼らが歩き回ると水がかなり濁りますね。」 [cite: 257]

[cite_start]陸軍省と補給部(SOS)の主な任務は、ジョージ・S・パットン・ジュニア少将が指揮する西部タスクフォースの準備をすることであった。この部隊は合衆国から出航し、カサブランカ攻撃を行うことになっていた。 [cite: 259] [cite_start]7月27日以降の1週間半、管理スタッフは明確な情報がないまま、自分たちで推測し、できる限りのことをした。 [cite: 260] [cite_start]北アフリカの港湾施設、内陸輸送、資源に関する調査が開始され、旧ジムナスト計画が特殊装備の要件に関して見直され、その一部の調達が命じられた。 [cite: 261] [cite_start]10隻の小型船が改造のために徴用された。 [cite: 262] [cite_start]8月5日、ルーテス将軍の主要な幕僚の一人であるカーター・B・マグルーダー中佐は、作戦計画部(OPD)に対し、作業を進めるためには2つの点を直ちに決定する必要があると伝えた。それは、作戦全体の、特に西部タスクフォースの部隊基盤と、ブリテン諸島に維持される米軍の部隊基盤である。 [cite: 272, 273] [cite_start]SOSはまた、特殊装備の要求、西部タスクフォースの第一陣の出航日と詳細な構成、そしてブリテン諸島と北アフリカに送られる部隊間の優先順位についても知らされることを望んでいた。 [cite: 274]

[cite_start]作戦計画部(OPD)は同情的であったが、提供できる情報はほとんどなかった。ブリテン諸島の部隊は、おそらく旧マグネット部隊の規模に抑えられるだろう。 [cite: 275] [cite_start]トーチ作戦には6から12個のアメリカ師団が投入される可能性があり、確実に英国にいる第1歩兵師団と第1機甲師団、おそらくは現在合衆国で水陸両用訓練を受けている3個師団(第3、第9歩兵師団、第2機甲師団)、そしてことによると第45、第36師団と第3機甲師団も含まれるだろう。 [cite: 276] [cite_start]第2機甲師団は直ちに装備を整えることができた。当面、3つの水陸両用師団が西部タスクフォースの中核と見なされたが、パットン将軍は「機動力があり、打撃力の強い」装甲の豊富な部隊を望んでいた。 [cite: 277, 27] [cite_start]SOSはまた、補給部隊によって作成された約6万人の後方支援部隊のリストを確保する作業を進めることができた。 [cite: 277] [cite_start]OPDはまた、タスクフォースがどのような形になるかについての独自の推測を表す地上戦闘部隊と支援部隊のリストを提出した。 [cite: 278] [cite_start]しかし、すべての計画は保留されていた。トーチ作戦はまだ正式に承認されていなかった。 [cite: 279]

[cite_start]この基本方針に基づき、補給部(SOS)は作業を進めた。8月6日と7日、約25万人の均衡の取れた地上部隊の装備を開始するよう、各補給部隊に命令が下された。 [cite: 280] [cite_start]この命令には、7つの師団といくつかの対空部隊を含む20の特定部隊がリストアップされていた。 [cite: 281, 283] [cite_start]3つの水陸両用師団と対空部隊は9月5日までに、残りは10月5日までに装備を完了することとされた。 [cite: 283] [cite_start]特殊装備の長いリストが添付されていた。 [cite: 284] [cite_start]この装備指令は参謀本部によって正式に承認されたものではなかったが、各部隊に任務の規模を警告し、準備を開始させるものだった。 [cite: 284] [cite_start]部隊が指定され装備されると、タスクフォースを編成するためのプールが形成された。 [cite: 285] [cite_start]元々20だったリストは急速に増えた。20日には、主に後方支援部隊からなる233部隊にまでなり、そのうち198部隊はその日までに補給部隊によって具体的に指定されていた。その頃には、かなりの規模のプールが形成され、装備と兵員の補充が順調に進んでいた。 [cite: 286, 287]

[cite_start]しかしその間、計画は別の方向に逸れていた。カサブランカ上陸は中止され、代わりに西部タスクフォースが、異なる任務を持つ2つの大きく間隔を空けた梯団でオランに送られる可能性が高まっていた。 [cite: 288] [cite_start]8月22日まで、ワシントンは、ロンドンの参謀が13日には早くも作業を開始していたこの計画について、断片的な知識しか持っていなかった。 [cite: 289, 305] [cite_start]パットン将軍は、彼が着陸する前にすでに変更されていたバージョンを持ってロンドンから飛んできた。 [cite: 306] [cite_start]トーマス・T・ハンディ少将は、OPDに直接報告を送るために逆のコースを飛んだ。 [cite: 307] [cite_start]SOSの計画担当者たちは17日に新しい戦術計画の概要を受け取ったが、それはあまりにも暫定的なもので普及させることはできなかった。 [cite: 308] [cite_start]21日、スタイア将軍(ソマーヴェルの参謀長)は次のように抗議した。 [cite: 309]

[cite_start]新しい主要戦域および英国における我々の大西洋作戦の補給と輸送の要件に関して、依然として混乱が続いています。日程も兵力もまだ確定していません。 [cite: 310] [cite_start]これらの計画が補給と輸送に与える影響は非常に複雑であるため、補給部司令官(SOS)がこれらの各計画に対して期待される支援について、明確な指示を受けることが不可欠です。 [cite: 311] [cite_start]これらの決定は明確で、揺るぎないものでなければなりません。 [cite: 312] [cite_start]これにより、補給部司令官は補給と輸送の計画と手配を進め、同盟国への輸送解放の要請に対応できるようになります。 [cite: 313]

[cite_start]返答はなく、不確実性は深まった。 [cite: 315] [cite_start]25日、補給部司令部は攻撃日が11月まで延期される可能性が高いことを知った。 [cite: 315] [cite_start]翌日、現在の戦術計画は再び破棄されなければならなかった。 [cite: 316] [cite_start]31日の日記には、「部隊の任務に関する最終決定が下されるまで、部隊の集結に関する決定はできない」と記録されていた。 [cite: 317] [cite_start]月末の数日間で、霧は晴れ始めた。29日、補給部(SOS)は航空部隊を除いた西部タスクフォースの新しい部隊編成表を受け取った。 [cite: 318] [cite_start]9月2~3日、作戦計画部(OPD)が最終的に海外勤務に備える第一梯団の部隊リストを発行し、地上部隊が公式に発足した。 [cite: 319] [cite_start]この梯団――初期の強襲部隊とそれに続く増援部隊――は、3つの水陸両用師団(第3、第9歩兵師団、第2機甲師団)を中核とし、戦車駆逐部隊と戦車部隊、追加の砲兵、強力な戦闘工兵部隊(水陸両用工兵を含む)、そして多数の支援地上戦闘部隊と後方支援部隊で構成されていた。 [cite: 320] [cite_start]第二梯団は第3機甲師団を、第三梯団は第45、第36歩兵師団と第4自動車化師団を中核としていた。 [cite: 321] [cite_start]3つの梯団の準備完了日は、それぞれ9月10日、9月20日、10月10日であった。 [cite: 322] [cite_start]特殊装備に関する詳細な指示が続いた。 [cite: 323] [cite_start]9月9日、陸軍航空軍(AAF)は独自の部隊編成表を発行した。 [cite: 323]

[cite_start]攻撃は今や2ヶ月余り先に迫っていた。西部タスクフォースは形を整えつつあった。 [cite: 324] [cite_start]計画立案者たちは、規模と時期という中心的な問題を解決しようとしていた。 [cite: 325] [cite_start]しかし、管理スタッフは、無数の小さな問題に関する決定を待つか、あるいは決定なしに盲目的に前進していた。 [cite: 326] [cite_start]9月4日、「既知と未知」の状況は、おおよそ次のように集計された。 [cite: 327]

  1. [cite_start]西部タスクフォースの第一梯団の部隊は暫定的に指定された。しかし、部隊の任務はまだ確定していない。 [cite: 328]
  2. [cite_start]各梯団の総兵力は未定。 [cite: 336]
  3. [cite_start]梯団の数は未定。 [cite: 337]
  4. [cite_start]梯団間の間隔は暫定的に40日(往復)と決定。 [cite: 338]
  5. [cite_start]西部タスクフォースの最終的な兵力は未定。 [cite: 339] [cite_start]25万人のプールは、「明確な部隊基盤が設定されたときに部隊がそこから選ばれるプール以上のものであるとは決して期待されていなかった」。 [cite: 340]
  6. ~9. [cite_start]合衆国軍を構成する部隊の指定、兵力、移動スケジュールは、英国内およびそこにとどまる部隊についてはまだ知られていない。 [cite: 341]

内側 対 外側

[cite_start]9月、大西洋の両側でのタスクフォースの編成、集結、装備は、並行して進められた。 [cite: 341] [cite_start]しかし、ブリテン諸島におけるアメリカ軍の準備は、予期せぬ範囲で合衆国からの援助にますます依存するようになった。 [cite: 342] [cite_start]アイゼンハワーは今や、オラン部隊とアルジェ部隊の先鋒の半分を、ブリテン諸島にいるアメリカ軍の兵員と物資から編成し、装備を整えなければならなかった。そして、それを迅速に行う努力は、夏の間の増強がいかに期待を下回っていたかを完全に明らかにした。 [cite: 343] [cite_start]イギリスと同様、アイゼンハワーは常に攻撃の重点を東に置くことを好んでいた。 [cite: 344] [cite_start]対照的に、9月5日の妥協案は、中央と東の部隊を犠牲にして、西に強力な部隊を配置するものだった。 [cite: 345] [cite_start]したがって、アイゼンハワーが、英国内の十分な資源不足のために内陸部隊がさらに弱体化することを許すことに消極的だったのは当然のことだった。 [cite: 346] [cite_start]彼が必要とした追加の支援部隊の多くと、物資や輸送船の大部分は、9月と10月初旬にイギリスからの初期船団の出発に間に合うように、合衆国から大急ぎで送られなければならなかった。 [cite: 347] [cite_start]必然的に、西部タスクフォースがその費用のほとんどを負担しなければならなかった。 [cite: 348] [cite_start]9月17日、ソマーヴェル将軍は、英国内の部隊からの要求が「パットンの部隊を消耗によって破壊する」恐れがあると警告した。 [cite: 349]

[cite_start]8月のほとんどの間、パットンの部隊にはすでにイギリスにいる後方支援部隊の一部が含まれ、英国内の不均衡なアメリカ軍はイギリスの後方支援部隊によってある程度支援されなければならないと想定されていた。 [cite: 350] [cite_start]また、英国内の空軍部隊の一部が西部タスクフォースに加えられることも予想されていた。 [cite: 351] [cite_start]結局、パットンの部隊のために英国内から計画された航空および後方支援派遣隊は6,000から7,000人の兵員に上った。 [cite: 352] [cite_start]合衆国では、8月中旬までに、補給部(SOS)はすでに西部タスクフォースのプールを埋めるための訓練済み後方支援部隊の樽の底をさらい始めていた。 [cite: 353] [cite_start]7月にマーシャル将軍が戦闘部隊の英国内への移動を加速させようとした努力の余波で、かなりの数の兵員がニューヨーク近郊の集結地に押し寄せた。 [cite: 354] [cite_start]これらの後方支援部隊の多くは、装備がすでに送られてしまっていた。 [cite: 355] [cite_start]8月20日までに、集結地は後のタスクフォース受け入れのために空けられた。 [cite: 358]

[cite_start]8月下旬の計画概要の再編成は、英国内の米軍部隊からパットンの部隊を増強するための手配を覆した。 [cite: 359] [cite_start]今や立場は逆転した。 [cite: 359] [cite_start]アイゼンハワーは、オランとアルジェの攻撃を開始するためには、多くの支援部隊を即席で編成し、パットンの部隊のために確保されていた部隊をすべて使用し、さらには合衆国で編成中のトーチ作戦のプールからも部隊を引き抜かなければならないと報告した。 [cite: 360] [cite_start]9月1日、彼の具体的な要求が届き始めた。それは、精巧な装備を必要とするが数的には少ない、いくつかの病院部隊やその他の雑多な部隊が即座に必要であり、さらに多くの追加部隊と整備補給品が後で送られるというものだった。 [cite: 361] [cite_start]最初の部隊グループは、戦闘準備を整えた状態でブリテン諸島へ航行し、Dデイの3週間半前(Dマイナス24)に到着し、整備補給品を積んだ貨物船も同行することになっていた。 [cite: 362] [cite_start]第2のグループは、通常の輸送船でDデイ後約17日に直接地中海へ向かうことになっていた。 [cite: 363] [cite_start]その後の2週間で、両方のリストに多数の追加があった。 [cite: 363]

[cite_start]ワシントンの輸送担当官たちは、この2つの追加船団の要請に驚愕し、輸送船は利用できないと断言した。 [cite: 363] [cite_start]後の船団に要求された部隊の多くは、パットンの部隊のために確保されており、すぐに二重に用意することはできなかった。 [cite: 364] [cite_start]実際、これらのタイプの部隊のいくつかは、合衆国よりもイギリスに多く存在していた。 [cite: 365] [cite_start]さらに、最初の派遣隊に要求された戦闘準備完了の輸送船は、パットンの強襲用輸送船がすでに第39連隊戦闘団を月末にイギリスの米軍に合流させるために送ることで枯渇することになっていたため、ほとんど余裕がなかった。 [cite: 366] [cite_start]要請された船を使っても、西部タスクフォースのうち27,000人しか強襲用輸送船で送ることができないように思われた。 [cite: 367] [cite_start]それがなければ、さらに1個大隊戦闘団が詰め込まれることになっただろう。 [cite: 368] [cite_start]パットンの幕僚は、工兵の沿岸部隊と一部の通信要員を除くすべての後方支援部隊を、すでに後続の輸送船に回していた。 [cite: 369]

[cite_start]後方支援部隊と支援部隊の西部部隊と内陸部隊への配分に関する決定は、もちろんアイゼンハワーが行うべきものであり、マーシャル将軍も急いで彼にその旨を伝えた。 [cite: 369] [cite_start]しかし、後方支援部隊の要請は、分析してみると、より多くの輸送船を確保するためのテコのように見えた。 [cite: 370] [cite_start]現地部隊は、少数の後方支援部隊の第一陣を乗せた戦闘用輸送艦を、イギリスでの貨物の「積み増し」のために空のままにしておくよう指示していた。 [cite: 371] [cite_start]困惑した作戦計画部(OPD)は、輸送担当官たちに「断固たる拒否回答が出されている」と伝える一方で、アイゼンハワーに謝罪的に [cite: 372][cite_start]、(「あなたの困難に対する我々の理解に疑いはない」)後方支援部隊を通常の船で送ることを許可するよう求めた。 [cite: 376] [cite_start]この嘆願に現地部隊は同意し、後方支援部隊の第一陣が10月18日と22日に北アフリカへ出航する初期船団の一つに同行するのに間に合うようにイギリスに到着することを条件とした。 [cite: 376, 377] [cite_start]その後数日間で、新たな緊急要請が舞い込んだ。 [cite: 378] [cite_start]9月中旬までに、Dデイまたはその直後に合衆国から内陸部隊のために希望された特別部隊のリストには、9月下旬に出航する戦闘準備完了の第39連隊戦闘団に加えて、3000人以上の空軍兵員と増え続ける後方支援部隊が含まれていた。 [cite: 379] [cite_start]もし部隊が戦闘準備完了でイギリスに輸送できない場合、現地部隊は、彼らとその装備が、初期のトーチ作戦船団で装備を降ろして再積載するのに十分早く送られるか、あるいは一部の再積載だけで初期船団に同行できる高速船で積載される必要があると規定した。 [cite: 380]

[cite_start]さらに厄介だったのは、現地部隊からの追加の補給品と装備の要求だった。 [cite: 381] [cite_start]9月8日、メッセージ1949が届いた。これは、項目別の部分が法律用紙14ページにわたる二重間隔で書かれた巨大な文書だった。 [cite: 382] [cite_start]メッセージによれば、東部および中央部隊の10万2000人あまりのアメリカ兵に対して、戦闘時の消費率で15日から20日分の整備補給品しか英国内にはすぐに利用できない状態だった。 [cite: 383] [cite_start]これらの部隊のために、45日分の整備補給品(各装備品について少なくとも2品目)と10単位の弾薬が合衆国から輸送されなければならない。 [cite: 384] [cite_start]さらに、ゴーグルから理髪用の椅子に至るまで、多岐にわたる雑多な品目の長いリストに対して、初期の支給品と60日分の整備補給品が要求された。 [cite: 385] [cite_start]総計344,000船トンのメッセージ1949は、以下のグループに分けられた。 [cite: 386]
9月26日までに英国内に到着させるもの
90,000船トン ? 管理品目の装備と補給品
10月20日までに英国内に到着させるもの
90,000船トン ? 自動車用ガソリンとオイル
40,000船トン ? 整備用装備
40,000船トン ? 建設およびその他資材
D+26までに地中海に到着させるもの
[cite_start]84,000船トン ? 航空資材、自動車用ガソリンとオイル [cite: 387]

[cite_start]すべての初期要件(9月と10月分)は、東部部隊に10パーセント、中央部隊に90パーセントの割合で、優先度の高い品目を上にして、バランスの取れた積荷として設定されることになっていた。 [cite: 387] [cite_start]船は、他の船に積み替える時間がないため、北アフリカへ向かう英国内(KM)船団に組み込むのに適したタイプでなければならなかった。 [cite: 388] [cite_start]事実上、現地部隊は、大量の物資と膨大な輸送船からなる、機動的ですぐに分割可能な浮動補給廠を望んでいた。 [cite: 388, 389] [cite_start]さらに、このメッセージは、アメリカ軍のためにすでに英国内に輸送された何十万トンもの物資が、来るべき作戦に間に合うように回収するには、イギリスの倉庫に深く埋もれすぎているという明白な告白でもあった。 [cite: 389] [cite_start]ワシントンの補給部(SOS)当局は、この状況を困難だと感じた。 [cite: 390]

「英国には補給品があります」とルーテス将軍はリー将軍に書き送った。

[cite_start]…そしてこれらの補給品は、レンドリース目的で提供されたもの、そして潜水艦の沈没によって失われたものと合わせて、こちらのスタッフを厄介な立場に追い込んでいます。[cite: 391]…我々がすべての種類の補給品と装備の巨大な備蓄を持っていないことは残念です?それが理想でしょう。しかし、我々は持っていません。
彼はリーのスタッフに「イギリスの港と補給廠を群がり、これらの人々が我々の補給品と装備をどこに置いたかを見つけ出す」よう強く求めた。

[cite_start]リー将軍の部下がイギリス軍に「群がる」ほど大規模であったとしても、そのような手段では問題は解決できなかっただろう。 [cite: 393] [cite_start]夏の間、現地の補給部隊(SOS)は、大西洋を渡って流入し始めた物資の洪水に対処することができなかった。イギリスの倉庫は間に合わせで、スペースも不十分だった。 [cite: 393] [cite_start]イギリスとアメリカの補給廠の職員はともに訓練不足だった。 [cite: 394] [cite_start]補給手順、技術、専門用語の違いが協力を困難にした。 [cite: 395] [cite_start]貨物は混雑を避けるためにドックから迅速に荷降ろしして片付けなければならず、通常は直接補給廠に運ばれたが、英国内の交通事情のため、そこに留まらなければならなかった。 [cite: 396] [cite_start]港の近くにある一時的な仕分け小屋は、夏の終わりになってようやく使われ始めた。 [cite: 397] [cite_start]したがって、適切な輸送は、1942年に使用されていたマーキングと文書化のシステムの下では事実上不可能だった、港での内容物と目的地の正確な識別に主に依存していた。 [cite: 398] [cite_start]貨物が意図した経路から外れ、イングランドのどこかの倉庫で正体不明の箱の匿名のコレクションになる原因となった誤送の多くは、木箱や箱の判読不能または不完全なマーキング、積荷目録やその他の輸送書類の遅延した送付、そしてそれらの書類に記載されたデータの不備に遡ることができた。 [cite: 399] [cite_start]部隊とその初期装備の「結合」は、一方の到着ともう一方の到着との間に通常経過する長い間隔のために特に困難だった。 [cite: 400]

[cite_start]メッセージ1949への対応は容易ではなかった。そのリストは「明確というよりは示唆的」であることは認められており、多くの詳細を明らかにするために長いメッセージのやり取りが必要だった。 [cite: 401] [cite_start]添付の部隊リストにある多くの部隊は不正確に指定されていた。 [cite: 401] [cite_start]代替装備は、どの部隊向けかを明記せずに要求された。 [cite: 402] [cite_start]現地部隊は、「時間は今や非常に重要なので、これらの詳細に関して常に正確であるとは限らない」と訴えた。 [cite: 403] [cite_start]すでに注文済みの品目を削除する努力はほとんど、あるいは全く行われていなかった。 [cite: 404] [cite_start]実際、管理品目の多くはすでにパイプラインを通って移動中だった。 [cite: 405] [cite_start]整備手当を計算するための具体的なデータがないため、現地部隊はこれらを大まかに見積もり、まとめて輸送するよう要求した。 [cite: 406] [cite_start]時間がないため、特に9月下旬までに必要とされた9万トンの管理品目については、バランスの取れた積荷の要件を満たすことは事実上不可能だった。 [cite: 407] [cite_start]有効な輸送期限は9月12日で、メッセージ1949が発送されてからわずか4日後だった。 [cite: 408]


表7 ? 西部タスクフォースの暫定船団スケジュール:1942年9月17日

日付船団の構成船団名
Dデイ31,000人の戦闘準備完了部隊(APA 12隻、XAPA 10隻、AKA 6隻、シートレイン1隻)UGF-1
D+532,000人の船団輸送部隊(兵員輸送船10隻、高速貨物船10隻)、24,000人の部隊と60日分の補給品を輸送する高速貨物船(25隻)UGF-2*
D+2055,000人の部隊と25日分の補給品を輸送する低速貨物船UGS-2
D+4030,000人の部隊(16隻または17隻の兵員輸送船)を輸送する高速船団UGF-3
D+4555,000人の部隊(32隻の貨物船)の装備を輸送する低速貨物船UGS-3
D+6554,000人の部隊(兵員輸送船19隻)を輸送する高速船団UGF-4
D+7085,000人の部隊(貨物船39隻)の装備を輸送する低速貨物船UGS-4
D+9036,000人の部隊(兵員輸送船10隻)を輸送する高速船団UGF-5
D+95119,000人の部隊(貨物船44隻)の装備と30日分の補給品を輸送する低速貨物船UGS-5

[cite_start]* 以前の暫定スケジュールにおける最初の低速貨物船団とDデイ後の最初の兵員輸送船団を統合したものを表す。 [cite: 409] [cite_start]そのためUGS-1は省略されている。 [cite: 410]


[cite_start]たとえ資材の一部が26日までに現地に到着したとしても、部隊に配布する前にイギリスで業務区分ごとに仕分ける必要があるのではないかと懸念された。 [cite: 412] [cite_start]主にこの理由から、パットンの高速貨物船をこれらの輸送に使用しないことが決定された。 [cite: 413]

[cite_start]9月中旬、早期の兵員および貨物輸送に対するこれらの増大する要求は、利用可能な輸送船、物資、訓練済み部隊の限界ではなく、海軍の護衛能力というさらに厳しい制約を反映した、遅れて固まりつつあった船団編成と真っ向から衝突した。 [cite: 414] [cite_start]破棄された8月21日の計画概要は、オランの橋頭堡の迅速な確保と活用にかかっていたが、港湾と護衛能力という二重の問題で頓挫した。 [cite: 415] [cite_start]計画されたオラン作戦のすべてのバージョンは、海軍が護衛できるよりも短期間に多くの船団、あるいはより大規模な単一船団を伴い、オラン港がおそらく収容できるよりも大量の貨物の流入を伴っていた。 [cite: 416] [cite_start]参謀たちは、最初の兵員船団を荷下ろしし、港を稼働させ、最初の貨物船団を空にするのに1ヶ月以上かかると見積もっていた。 [cite: 417]

[cite_start]8月末に東方志向の計画が頓挫したことで、船団計画は、参謀たちが作戦の規模と時期に関する最終決定を待つ間、中断された。 [cite: 418] [cite_start]9月17日になってようやく、パットンの幕僚は、作戦の新しい構想の下で、海軍と協力して西部タスクフォースの移動のための暫定スケジュールを完成させた。 [cite: 419] (表7)

[cite_start]海軍の仕様に注目が集まっていた。高速船団は最初の船団に続いて20隻に制限され、低速船団は35から40隻に制限された。 [cite: 430] [cite_start]各タイプの船団の間には通常25日の間隔があり、強襲船団の護衛艦の帰還を待たなければならなかったUG-3船団から始まっていた。 [cite: 431] [cite_start]D+20船団のタイミングは、D+5船団の貨物船を港から出し、荷降ろしするのに必要な期間の希望的観測を反映していた。 [cite: 432]

[cite_start]パットンの船団スケジュールが戦域に送られた同日、アイゼンハワーの最新の計画概要がロンドンから届けられた。 [cite: 433] [cite_start]それには英国・北アフリカ移動のための船団別紙が添付されており、ソマーヴェルはこれをパットンのスケジュールと、戦域の最近の早期輸送要求を満たす能力の両方と「完全に両立不可能」だと即座に断じた。 [cite: 433] [cite_start]アイゼンハワーの第二陣の後方支援部隊を、要請通りD+17にオランへ直接送ることも、D+40以前の他のどの船団で送ることも明らかに不可能だった。 [cite: 434] [cite_start]彼の後方支援部隊のうち、9月下旬に第39連隊戦闘団と共に出航する準備ができていたのはごく少数であり、追加の船団は提供できなかった。 [cite: 434] [cite_start]したがって、残りの部隊は、戦域が10月下旬にイギリスの輸送船でイギリスに送られることを望まない限り、D+40船団を待たなければならなかった。 [cite: 435] [cite_start]彼らの装備はイギリスに輸送されるか、あるいはD+20船団で直接カサブランカに輸送され、そこからオランへ中継輸送される可能性があった。 [cite: 436] [cite_start]パットンのすでに枯渇している貨物輸送からさらに削減することを除いては、D+5の高速船団で内陸部隊に貨物を輸送することはできなかった。 [cite: 437]

[cite_start]メッセージ1949の要件に関しては、最初の2つのカテゴリーの約17万5000トンは、9月17日から10月初旬の間に運行予定の定期的な北大西洋航路の船団から転用された13隻か14隻の低速貨物船と3隻の高速貨物船で輸送できると思われた。 [cite: 438] [cite_start]残りを輸送するには、パットンの船団に割り込むことになっただろう。 [cite: 439] [cite_start]しかし、17日にロンドンから届いた船団スケジュールによると、オラン港は一度に25隻の貨物船しか収容できず、これらのスペースのうち20隻はすでに英国からの初期船団に割り当てられていた。 [cite: 440] [cite_start]明らかに、合衆国からの16隻か17隻の船のうち、攻撃後すぐに荷降ろしできたのは5隻だけであり、 [cite: 441] [cite_start]残りは数週間待たされる可能性があった。 [cite: 442] [cite_start]いずれにせよ、輸送品が戦域の期限に間に合うように準備・積載できるかどうかは極めて疑わしかった。 [cite: 443] [cite_start]補給部(SOS)の当局者にとっては、最初の16隻のほとんどの出航を延期し、最初にイギリスへ送るのではなく、D+45船団から始まるパットンの後の船団で北アフリカへ送るのが明白な道筋に思われた。 [cite: 444] [cite_start]しかし、作戦計画部(OPD)は20日、戦域の希望に応えようと決定した。 [cite: 445]

[cite_start]その真の目的は、イギリス諸島からの最初の数隻の船団を編成するために、様々なサイズ、速度、積荷の即応態勢にある船を多数確保することだった。 [cite: 446] [cite_start]積み込みは全速力で進められた――9月25日頃に出航する13隻の低速貨物船、10月5日頃に出航する3隻の高速貨物船――ただし、戦域にはスケジュールの「完全な達成に近いもの」は非常にありそうにないと警告されていた。 [cite: 447] [cite_start]多くの優先度の高い品目(最初の17万5000トン)が時間通りに港に到着しないことを見越して、補給部(SOS)は次の8万4000トンを不足分を埋めるために港へ送るよう命じた。 [cite: 448]

[cite_start]戦域にこれらの手配を通知するメッセージが電信で送られるやいなや、ロンドンから別の要請が届いた。 [cite: 449] [cite_start]パットンのD+5高速船団にはもはやスペースがなかったため、戦域は今、10月21日までに英国に到着する高速船で5隻分の資材を送ることを望んでいた。それは、24日にオランへ出航する予定の最初の別個の貨物船団(KMS-2)に含めるためだった。 [cite: 449, 450] [cite_start]「10月21日以降の毎日の遅れは、Dデイの対応する遅れを引き起こすだろう。」 [cite: 450] [cite_start]実際、リスクに関わらず、海軍に特別船団を直接オランに送るよう説得することはできないだろうか? [cite: 451]

[cite_start]海軍は説得されず、補給部(SOS)は積荷の改訂に着手した。 [cite: 452] [cite_start]要請された5隻の貨物は、明らかに「1949」の要件と重複していたが、その程度は不明だった。 [cite: 453] [cite_start]どれだけ、どこで重複しているか、戦域自体も、すでに出荷中の貨物に関する完全な情報を受け取るまでは言えなかった。 [cite: 454] [cite_start]新しいスケジュールが作成された。9月25日以降できるだけ早く出航する3隻の低速貨物船。 [cite: 455] [cite_start]それぞれがガソリン、オイル、爆弾、弾薬、航空技術品、整備品の同じ組み合わせを運ぶ4隻の2つのグループが、10月1日の定期船団で出航する。 [cite: 456] [cite_start]10月1日直後、整備品のバランスの取れた積荷6隻が別々に出航する。 [cite: 457] [cite_start]KMS-2用の5隻の貨物は、1日頃に出航する4隻の2つのグループから選ぶことができ、 [cite: 458] [cite_start]海軍は20日までに到着すると約束していた。 [cite: 459]

[cite_start]9月22日に戦域にその旨を伝えたメッセージは、ロンドンからのメッセージと交差した。ロンドンからのメッセージは、16隻すべての貨物船を当初の予定通り、つまり3隻を除いてすべて9月25日までに出航させるよう要求していたが、その時点ではあと3日しか残っていなかった。 [cite: 459] [cite_start]また、3隻の高速貨物船の1隻に、新しい信号機材、工兵機材、手工具を装備した鉄道整備班と共に、追加で4,000トンの弾薬を積むよう指示された。 [cite: 460] [cite_start]これは、先に要求された弾薬約4,000トンを再積載することを意味した。 [cite: 461] [cite_start]このメッセージから、補給部(SOS)当局は、5隻を除くすべての貨物が倉庫保管または再積載のためにイギリス諸島で荷降ろしされるという、彼らの以前の予測の確証も得た。 [cite: 462] [cite_start]いずれにせよ、それらは数週間または数ヶ月間アフリカに輸送されることはなかった。 [cite: 463]

[cite_start]必然的な結果を生み出した。管理品目の最初の出荷は、港湾および技術サービスの担当者が互いに港への出荷を要請するのを待っていたため、2日間遅れた。 [cite: 464, 465] [cite_start]多くの品目、特に空軍の資材は、時間内に集めることができなかった。 [cite: 466] [cite_start]9月25日、第39連隊戦闘団と数名の後方支援部隊が予定通りニューヨークを出航した。 [cite: 467] [cite_start]しかし、「1949」要件の第一弾を運ぶ3隻の低速貨物船は、10月1日まで出航せず、期限をほぼ1週間逃した。 [cite: 468] [cite_start]17隻のうち、満載だったのはこの3隻だけだった。 [cite: 469] [cite_start]同日、バランスの取れた積荷を積んだ最初の4隻の貨物船グループも出発したが、船は4分の3ほどしか積んでいなかった。 [cite: 470] [cite_start]2日後、2番目の4隻のグループが出航したが、3分の2しか積んでいなかった。 [cite: 471] [cite_start]2隻の高速貨物船が8日に護衛なしで出発し、1隻はバランスの取れた積荷を、もう1隻はガソリン、オイル、いくつかの無線塔と共に4,000トンの追加弾薬を運んでいた。 [cite: 472] [cite_start]翌週、さらに4隻がバランスの取れた貨物を積んで出航し、追加の2隻がUGS-2と共にカサブランカへ航行し、そこからオランへ中継輸送されるために確保された。 [cite: 473]

[cite_start]D+20頃に北アフリカに到着予定のUGS-2では、9月末までに内陸部隊のために広大なスペースが割り当てられていた。 [cite: 474] [cite_start]一方、ロンドンからの新しい要請と積載要件の変更の流れは続き、UGS-2の積載は「1949」出荷の strenuous(骨の折れる)経験の繰り返しとなった。 [cite: 475] [cite_start]船団の予定出発日(11月8日)まで1ヶ月を切った時点で、補給部(SOS)は絶望的な抗議を表明した。 [cite: 476] [cite_start]「緊急の戦略的理由を除き」、UGS-2の変更はこれ以上できないこと、そしてUGS-3のすべての要件は、可能であれば10月20日までに、遅くとも11月1日までに提出されるべきであることが戦域に通知された。 [cite: 477] [cite_start]戦域は将来、出航日の45日前に要件の期限を設定し、避けられない変更については30日前に設定しないだろうか? [cite: 478] [cite_start]戦域はUGS-2の変更を中止することに同意したが、将来の船団については約束しなかった。 [cite: 479] [cite_start]UGS-2は予定より5日遅れの11月13日に出航した。33隻の船のうち、8隻の貨物船と2隻のタンカーがオラン行きだった。 [cite: 480]

[cite_start]この混乱の結果は残念なものだった。メッセージ1949に端を発した、内陸部隊の初期梯団を再装備するための必死の土壇場での努力は、部分的にしか成功しなかった。 [cite: 481] [cite_start]KMS-2に押し込まれた5隻の他に4隻が、Dデイから2週間半以内に戦域に到着した初期のKM船団に割り当てられた。 [cite: 482] [cite_start]残りの8隻は英国内で荷降ろしされなければならず、その貨物は最初の船団が到着する前からすでに山積みになっていた遅延貨物に加えられた。 [cite: 483, 484]

靴に合わせて足を切る

[cite_start]9月17日から24日にかけて、イギリスのアイゼンハワーの幕僚は、船団のもつれを解きほぐす作業に取り組んでいた。 [cite: 492] [cite_start]25日、アイゼンハワーの代理であるマーク・W・クラーク少将が、中央部隊のG-4(兵站部長)であるトーマス・B・ラーキン准将を伴ってワシントンに到着した。 [cite: 493, 494] [cite_start]彼らの後を追って、アイゼンハワーから新しい船団スケジュールを伴う長い説明メッセージが届いた。 [cite: 495] [cite_start]このスケジュールは、2つの制約によって形作られていた。それは、北アフリカの港が保護された停泊地で船舶を収容できる推定能力と、両海軍が護衛する準備ができていた船団の規模である。 [cite: 496] (表8)

[cite_start]これら2つの制約は、事実上一致していた。 [cite: 497] [cite_start]ほぼ同時に北アフリカ海域に到着する2つの貨物船団(UGSとKMS)は、推定93の停泊地が利用可能な100隻の船をもたらすだろう。 [cite: 498] [cite_start]さらに、2隻の海軍タンカーが各KMS船団に、6隻が各UGS船団に(イギリス海軍に供給する4隻を含む)同行し、これらには岸壁は必要なかった。 [cite: 499, 500] [cite_start]したがって、北アフリカにおける部隊の増強は、護衛と港湾の制約の組み合わせによって遅延する可能性が高く、港の限られた収容能力は、3つのタスクフォース間で輸送船を再配分する余地をほとんど残さなかった。 [cite: 500] [cite_start]戦域は、UGS-2から始まる合衆国からの各低速船団から、王立海軍のための4隻のタンカーに加えて、内陸部隊を支援するために15隻の船を割り当てることを提案した。 [cite: 501] [cite_start]残りの26隻は、大西洋の港の推定収容能力とほぼ一致しており、通常は艦隊補助船と見なされる2隻の米国海軍タンカーがUGS船団に割り当てられた45隻に含まれていなければ、陸上部隊への補給にすべて使用される可能性があった。 [cite: 502] [cite_start]同様に、各UGS船団から中継輸送される15隻により、同時に航行するKMS船団の53隻(2隻の海軍タンカーを差し引く)も内陸の港を収容能力いっぱいまで満たすことになるだろう。 [cite: 503] [cite_start]アイゼンハワーは、これらの取り決めに関する指揮決定を求めた。 [cite: 504]


表8 ? 北アフリカへの低速船団に関する予想される港湾および船団の制限:1942年9月

停泊地
即時利用可能総数73
D+15までの利用可能総数93
東部
初期目標:アルジェ(18)とブジー(4)22
D+15までに確保:フィリップヴィル(3)とボーヌ(12)15
中央
初期目標:オランとメルス・エル・ケビール30
D+15までに確保:モスタガネム(2)とヌムール(3)5
西部:カサブランカ(19)、サフィ(6)、フェダラ(タンカー1隻)26
船団(最初の2週間以降)間隔船舶数
英国からの高速船団(KMF)(c)25
英国からの低速貨物船団(KMS)14日間55
米国からの高速船団(UGF)(c)20
米国からの低速貨物船団(UGS)25日間45

注釈:
[cite_start]a 海軍護衛艦、港湾船、沿岸またはフランスの船舶、および完全に荷降ろしされていない船舶の停泊のための港湾見積もりでの手当。カサブランカでは浅い停泊地が利用可能だったが、護衛駆逐艦のために必要だった。 [cite: 507, 508]
[cite_start]b 護衛艦およびその他の戦闘艦を除く船団内のすべての船舶を含む。 [cite: 509]
[cite_start]c まだ正確には決定されていないが、対応する低速貨物船団とのある程度の同調が想定されていた。 [cite: 510]


[cite_start]陸軍省はためらうことなく承認した。 [cite: 512] [cite_start]しかし、補給部(SOS)のスタッフの間では、最初の1、2ヶ月後に大西洋の港の収容能力が増強され、海軍が船団の規模に関する制限を緩和するよう説得されるかもしれないという希望があった。 [cite: 513] [cite_start]9月下旬の非公式な会話で、海軍の参謀将校たちは、陸軍がリスクを受け入れる用意があるなら、海軍は協力するだろうと示唆した。 [cite: 514] [cite_start]10月2日、クラーク将軍はロンドンから、港湾能力が許す限り早くUGS船団の制限を55隻に引き上げるという戦域の合意を電報で伝えた。 [cite: 515] [cite_start]しかし翌日、海軍の公式見解が下された。45隻が限界である、と。 [cite: 515] [cite_start]この規模の船団でさえ危険と見なされ、海軍は港湾能力がいずれにせよ拡張できるかどうかを疑っていた。 [cite: 516] [cite_start]10月下旬、海軍は高速の兵員および貨物船団の護衛も拒否した。 [cite: 517]

はい、PDFの21ページから最後のページまでの日本語訳です。


表9 ? アイゼンハワーが提案した船団スケジュール:1942年9月27日

この表は、東部、中央、西部の各タスクフォースに割り当てられた部隊と貨物船の数、および到着予定日を詳細に示しています。KMS、KMF、UGS、UGFといった船団コードで分類され、Dデイ(上陸開始日)を基準としたスケジュールが組まれています。

船団出航日東部タスクフォース(アルジェ)中央タスクフォース(オラン)西部タスクフォース
部隊数貨物船部隊数
KMS-1D?170(e)
KMF-1D?1332,0001539,000
UGF-1D?150
KMS-2D+730,0001221,000
UGF-2D?40
KMS-3D+1450,0001712,000
UGS-2D+180
KMF-4D+1940,0001731,000
KMS-4D+150
UGF-4D+320
KMF-5D+330(f)
KMS-5D+290
UGS-3D+250

注釈:
a. この表は表8と合わせて検討すること。KM-1、KM-2、UGF-1、UGF-2船団は、強襲部隊の当面のニーズを満たすために計画・スケジュールされた。KMF-3以降の船団は、表8に示す定期的な増強・整備スケジュールで移動する予定だった。ここに示された定期的な低速船団の船舶数は、表8に示す護衛と港湾収容能力による複合的な制限と一致しないことに注意されたい。これは主に、各タスクフォースに割り当てられた数には、石油タンカー、石炭船、および海軍の業務と補給のために割り当てられた他の船舶(目的地は示されていない)が含まれていないためである。そのような船舶は、各KMS船団に5~7隻、各UGS船団に6隻割り当てられることになっていた。
b. 各定例KMS船団には、それぞれ東部および中央タスクフォースに割り当てられた2隻のガソリンタンカーが含まれ、各定例UGS船団には、西部タスクフォースに割り当てられたガソリンタンカー1隻が含まれることになっていた(図に含まれる)。
c. KMF-1に含まれる。
d. 戦闘準備完了の船舶。数は未定。
e. UGS-2に5隻、UGS-3に2隻の追加スペースが司令部の予備として確保される。
f. 資料に記載の通り。おそらく中央の港向けの船舶数はまだ決定されていなかった。
g. 未定。


[cite_start](25隻の船団(合計9隻の貨物船とタンカーを含む)までである。 上限は20隻のままであり、兵員輸送船は16隻以下とされた [cite: 533]。)

[cite_start]これらの制約に合わせるためにトン数を削減するプロセスは、すでに始まっていた。 戦域は、予備補給品を45日分、弾薬を10単位分だけ構築することを目指す決定を下していた [cite: 534][cite_start]。 9月27日のメッセージを送る前でさえ、アイゼンハワーの指揮官たちは、内陸強襲部隊の初期手当をすでに大幅に削減していた [cite: 535][cite_start]。 2.5トントラックは一切持ち込まず、他の多くの種類の車両についても手当の約25パーセントしか認められなかった [cite: 536][cite_start]。 10月14日、戦域は、内陸部隊に随伴するあらゆる種類の組織車両が半分に削減されたと報告した [cite: 544][cite_start]。 これらの削減により、後続の船団が何ヶ月も吸収できる見込みのない車両のバックログが残された [cite: 545]。

[cite_start]一方、西部タスクフォースは lavish scale(豪華な規模)で装備されていた。 西部タスクフォースのために計画された整備予備は90日分の補給と20単位の弾薬であり、内陸部隊の2倍であった [cite: 546][cite_start]。 タスクフォースのスタッフは、この増え続けるトン数を測定する努力をしなかった [cite: 547][cite_start]。 早くも9月4日には、カーター・B・マグルーダー大佐が作戦計画部(OPD)に警告していた。「現在設定されている部隊は、貨物処理能力に対して大きすぎるように思われる」と [cite: 548][cite_start]。 この警告は聞き入れられなかった [cite: 549][cite_start]。 物資の蓄積に課せられた唯一の抑制は、タスクフォース司令官が新しい品目の必要性を保証しなければならないという規定だけであった [cite: 550]。

[cite_start]9月17日、補給部(SOS)本部、タスクフォース、輸送隊、海軍、その他の機関の代表者が増え続けるトン数について情報を交換した。 部隊が輸送能力をはるかに超えていることはあまりにも明白であり、トン数を大幅に削減しなければならなかった [cite: 551, 552][cite_start]。 数日後、UGS-2船団以降の3つのタスクフォースすべてを支援する負担が合衆国にかかることが判明した [cite: 553][cite_start]。 スタッフは貨物要件を集計し、どこで削減できるかを判断し始めた [cite: 554][cite_start]。 ある空軍士官は、「もし靴に合わせて足を削らなければならないなら、総トン数は約50パーセント削減できる。そのような削減は、予備と途上での損失に対するすべての手当をなくすことになるだろう。もし船が1隻でも失われれば、飛行機は地上に座ったままだ。これは指揮官の決断でなければならない」とコメントした [cite: 555, 556]。

[cite_start]28日までに、利用可能なスペースと希望するスペースの間のギャップは、かなりの精度で推定できるようになった [cite: 556][cite_start]。 ルーテスは、まだワシントンにいたクラーク将軍に問題を提示した [cite: 557][cite_start]。 ルーテスは、パットンの部隊のための3ヶ月レベルの予備は「問題外」であるという前提から始めた。特に、ドイツ軍と戦わなければならない内陸部隊が、その半分の手当しか得られないのだから、なおさらであった [cite: 558][cite_start]。 各低速船団で西部タスクフォースに割り当てられた25隻の貨物船と、高速船団で利用可能なわずかな貨物スペースでは、3ヶ月(D+95まで)で150万船トン弱しか戦域に移動させることができなかった [cite: 559][cite_start]。 推定要件は約240万トンであった [cite: 560][cite_start]。 927,000トンの不足は、84隻の船荷に相当した [cite: 561][cite_start]。 それを吸収するには、貨物船団をそれぞれ66隻に拡大し、モロッコの港湾収容能力を46隻に拡大する必要があった [cite: 562][cite_start]。 さもなければ、トン数を削減しなければならなかった [cite: 563][cite_start]。 代替案は、西部タスクフォース全体を物資を約半分に削減して送るか、あるいはより小さな部隊(167,000人から約100,000人に削減)を完全装備で機動力を持たせて送るかであった。ルーテスは後者を推奨した [cite: 563, 564][cite_start]。 クラーク将軍は代わりに、西部タスクフォースの任務が通信を確立し防衛することであるという理由で、機動力と火力を犠牲にして大規模な部隊を持つことを選択した。 伝えられるところでは相談を受けていなかったパットン将軍は、この重大な決定を抗議なしに受け入れた [cite: 566]。

西部タスクフォースの始動

[cite_start]内陸タスクフォースの土壇場でのニーズとの格闘が続いた混雑した8週間の間に、西部タスクフォースの集結、装備、積み出しが行われた。 SOSの提案により、出航前に部隊を集中させることが早期に決定されていたが、ハンプトン・ローズ(戦闘準備完了部隊の積み出しを担当する港)の近くに適切な集結地がなかったため、全部隊を1か所に集めることは不可能であることが判明した [cite: 567][cite_start]。 より遠くの軍事保留地を使用しなければならなかった――戦闘準備完了梯団の地上部隊のほとんどのためにノースカロライナのフォート・ブラッグ、バージニアのキャンプA.P.ヒルとピケット、空軍のためにバージニアのラングレー・フィールド、その他の特別部隊のためにメリーランドのフォート・ミード、9月下旬に出航した第39連隊戦闘団と同様にDデイ後の派遣部隊のためにニュージャージーのフォート・ディックスとキャンプ・キルマー、ペンシルベニアのインディアンタウン・ギャップ、マサチューセッツのフォート・デベンズ、およびニューヨークの後背地にある他の集結地と保留地が使用された [cite: 568-571][cite_start]。 9月2日の指示では、第3および第9歩兵師団と第2機甲師団とその支援部隊からなる第一梯団が10日までに集結地に移動する準備を整えるよう命じられた [cite: 572][cite_start]。 第3機甲師団と追加部隊は20日までに準備完了とされ、第45歩兵師団と第4自動車化師団は10月10日までに準備完了とされた [cite: 573, 574][cite_start]。 空軍部隊は9月9日に準備命令を受け、締め切りは10月5日と10日、および11月10日であった [cite: 575][cite_start]。 9月25日までに、第一梯団の集結は実質的に完了した [cite: 576]。

[cite_start]部隊の装備には、はるかに長い時間がかかった。 特殊装備は部隊指揮官の気まぐれで断片的に承認され、タスクフォースのスタッフはどの部隊に何が承認されたかを通知するのが大幅に遅れた [cite: 577][cite_start]。 特殊部隊の再指定や新しい部隊の編成は、任務を非常に複雑にした [cite: 578][cite_start]。 空軍部隊の装備において、SOSは特に困難に直面した [cite: 579][cite_start]。 9月9日の指示では、部隊が指定されているだけだった [cite: 580][cite_start]。 13日になっても、SOSはその所在地や装備表に関する情報を持っていなかった [cite: 581][cite_start]。 タスクフォースの航空スタッフの士官たちは、彼らが「まだ組織中」であると報告した [cite: 582][cite_start]。 2日後、情報が再度要求された [cite: 583][cite_start]。 航空スタッフは活動の frenzy(狂乱状態)にあり、18人の士官が数日以内に約束されたデータを提出するために奮闘していた [cite: 584, 585][cite_start]。 SOSは、必要であれば断片的に提供するよう提案し、その後3日間隔で要求を繰り返した [cite: 586][cite_start]。 23日にリストが届いたが、不完全であることが判明した [cite: 587][cite_start]。 別の約束があったが、その夜8時になっても何の連絡もなかった [cite: 588][cite_start]。 OPDに圧力をかけるよう要請された [cite: 589][cite_start]。 2日後、航空スタッフは、AAF(陸軍航空軍)の基地業務組織が部隊の不足分を実質的に補充し終えたので、SOSは整備補給品だけを心配すればよいとSOSに保証した [cite: 590]。

[cite_start]同時に、遅れていた駐屯地リストがついに届いたが、その頃には多くの部隊が集合地域に移動していたため、時代遅れになっていた [cite: 592][cite_start]。 貨物はそこへ、そして港へ送られなければならなかった [cite: 593][cite_start]。 さらに、部隊は全く完全な状態ではなく、AAFの基地業務部隊がSOSに助けを求め始めた [cite: 594, 595][cite_start]。 装備品の一覧表はまだ届いていなかった [cite: 596][cite_start]。 幸いなことに、タスクフォースの航空部隊のほとんどは、D+5以降の船団で移動する予定だった [cite: 596]。

[cite_start]現場の指揮官たちは、ヨーロッパで初めて敵と遭遇するアメリカの地上部隊には、国が提供できる最高の装備を、そしてそれを十分に与えるべきだと固く決意していた [cite: 597][cite_start]。 第2機甲師団は、グラントM3よりも低いシルエットと大きな仰角、そして360度の旋回能力を持つ、新しい流線型のシャーマン(M4)中戦車を装備することになっていた [cite: 598][cite_start]。 新しい軽戦車は、旧モデルよりも前面装甲が厚く、速度も速く、エンジンも追加されていた [cite: 599][cite_start]。 戦車駆逐部隊の一部は、旧式の75mm自走砲を一般的に凌駕する、新しい3インチ砲搭載のM10砲運搬車を装備していた [cite: 600][cite_start]。 対空部隊の一部には、ボフォース40mm機関砲と2つの.50口径水冷式機関銃を1つの架台に組み合わせた、新しい多連装砲架が支給された [cite: 601, 602][cite_start]。 155mm榴弾砲連隊には、追加装備として高速トラクターが割り当てられた [cite: 603][cite_start]。 車輪付きの105mm榴弾砲は、可能な限り、中戦車の車体に.50口径機関銃を装備した全装軌式のM7自走砲に、機甲師団で置き換えられることになっていた [cite: 605][cite_start]。 一部の対空連隊は、主牽引車として追加の6トントラックを受け取ることになっていた [cite: 606][cite_start]。 .50口径機関銃は、2.5トン以上のトラックに可能な限り迅速に搭載されることになっていた [cite: 607][cite_start]。 特定の補給部隊には、追加の武器運搬車が承認された [cite: 608][cite_start]。 士官とほとんどの下士官には、拳銃の代わりに短機関銃が支給された [cite: 609]。

[cite_start]第一梯団の2つの歩兵師団のための追加装備の特別リストは80項目に及び、ゴムボート、ウェーダー、拡声器セット、船外機、地雷探知機、手押し車、拡大鏡、照明装置、取り外し可能なアングルドーザー付きトラクター、トラック部隊用の「トラクション装置」、携帯用エアコンプレッサー、旗キット、綿製サッシコードロープ(1師団あたり16,000フィート)、金網、車両用スリング、黒いバスケットボールシューズ、水陸両用トラクターなどが含まれていた [cite: 610, 611][cite_start]。 最も spectacular(壮観な)新兵器は、「バズーカ」という愛称で呼ばれるロケットランチャーで、部隊が出航する直前の形式的なテストでパットン将軍に非常に感銘を与えたため、訓練の時間がなくても部隊に支給するよう主張した [cite: 612]。

[cite_start]個々の兵士の comfort(快適さ)と健康に配慮するため、印象的な装備品が準備された [cite: 613][cite_start]。 標準的な支給品に加えて、ウールの毛布、ウールの手袋、綿のシャツ、靴、靴下、綿の下着が追加で支給された [cite: 614][cite_start]。 兵士には日よけと防塵ゴーグル、防塵マスク、ネッククロス、ヒップブーツ、寝袋、ヘッドネット、蚊帳、石鹸、コンパス、パイオニアツールセット、防水マッチ、浄水錠、懐中電灯、目覚まし時計が提供された [cite: 615]。

[cite_start]未開発国で、しかも暑い気候の中での昆虫駆除と衛生管理のために、虫除け(75万本)、燻蒸庫、臭化メチル、クロロホルムが提供された [cite: 617][cite_start]。 兵士は皆、2つの防水兵舎バッグに私物を詰めた。そのうち1つは航海中ずっとアクセス可能だった [cite: 618][cite_start]。 士官には、ミュゼットバッグ、手荷物、寝袋、トランクロッカーを含む175ポンドの装備が許可された [cite: 619][cite_start]。 将官には追加のトランクロッカーまたはワードローブトランクが支給された [cite: 620][cite_start]。 各個人は、ガスマスクの他に、含浸防毒衣2セット、含浸剤、防護軟膏を受け取った [cite: 621][cite_start]。 タスクフォースはまた、膨大な量の建設・要塞化装備・資材、ドックや鉄道の修理・運営用装備、井戸掘り機械、鉄道車両、機関車、ブルドーザー、トラクター、セメント、アスファルト、ガソリン・石油パイプライン、貯蔵タンク、ビーチ・飛行場用着陸マット、精巧な無線・レーダー・電話装置、そして何千マイルものワイヤーを運んだ [cite: 622, 623][cite_start]。 兵士たちは、お茶、米、角砂糖、綿布、そして贈答品や物々交換用の他の品物の包みを携行した [cite: 623]。

[cite_start]増え続け、変化し続ける部隊リストのための物資のこの proliferation(急増)は、部隊を整然と装備することを不可能にした。 マグルーダー大佐は9月19日、作戦計画部(OPD)に対し、変更と追加の流れを止めるよう嘆願した [cite: 624][cite_start]。 その月の2日以来、少なくとも50の変更があり、その朝の8時から9時の間にさらに6つの変更があった [cite: 625][cite_start]。 特別な要求は一度に行うことはできず、まだ開発中の装備の要求は discouraged(思いとどまらせる)べきではないか? [cite: 626] [cite_start]しかし、タスクフォースは歯止めが利かなくなり、参謀本部の誰もそれを抑制する気はないようだった [cite: 627]。

[cite_start]積み込みは最終製品であった。 それは、兵士と物資が港に到着する前に発生したすべてのミスと breakdowns(故障)の影響を受け、通常は不変の出航日への積み込みを遅らせるという、すべての事前の遅延のペナルティを受け継いだ [cite: 628][cite_start]。 これまでのどの作戦よりも慎重な計画とスケジューリングに依存していたため、急ぎと即興の産物になる可能性がどの作戦よりも高かった [cite: 629][cite_start]。 積み込み計画は、それを実行する港湾当局と緊密に連携して、タスクフォースのスタッフによって作成されることになっていた [cite: 630][cite_start]。 それには、航海スケジュール、部隊と貨物の移動スケジュール、部隊指揮官の部隊と物資の輸送船への配分に関する希望、積載される貨物のトン数と容積の計算、輸送船の貨物容量(重量と容積)の詳細な仕様、各船の特異なレイアウトと structure(構造)、港の保管と積み込み施設の詳細、特別な取り扱いの要件などの考慮が含まれていた [cite: 631, 632][cite_start]。 9月6日、SOSの当局者はOPDにこの基本的な情報を求めて圧力をかけた [cite: 633][cite_start]。 OPDは、明白な理由で、それを提供することができなかった [cite: 634][cite_start]。 船団のスケジュールはまだ具体化されていなかった [cite: 635][cite_start]。 部隊はまだ特定の船団、サブタスクフォース、特定の輸送船に割り当てられていなかった [cite: 636]。

[cite_start]最初の2つの高速船団と最初の低速船団(それぞれ10月25日、11月1日、6日に出発予定)のための資材の準備が進められていた。 そして、9月28日、クラーク将軍はトン数を50パーセント削減するという決定を下した [cite: 638][cite_start]。 この決定は、すでに行われた作業の多くを無駄にした [cite: 639][cite_start]。 補給品は補給廠で待機していたが、タスクフォースのスタッフと指揮官は、各部隊がどれだけ持ち込めるかを新たに決定しなければならなかった [cite: 640][cite_start]。 ルーテスは、9月30日以降の積み込み手配の遅れは、出航日の対応する遅れを引き起こすと警告した [cite: 641][cite_start]。 29日に発行された移動命令は、強襲部隊を各輸送船に1つずつ、28の分遣隊に分割することを示し、一部の貨物の輸送を許可した [cite: 642][cite_start]。 しかし、サブタスクフォース(「X」、「Y」、「Z」、それぞれが攻撃される地域に対応)への部隊の割り当ては10月2日まで発表されず、港に到着した部隊指揮官はそれを知らなかった [cite: 643][cite_start]。 弾薬の出荷も、同日の兵器リストの公表まで保留された [cite: 644][cite_start]。 その後も、移動命令、船舶の割り当て、兵器リストは、それらに先行していた部隊と装備のリストよりも安定していなかった [cite: 645][cite_start]。 戦闘団の指揮官は、港に到着してから船舶の割り当てを変更する傾向があった [cite: 646][cite_start]。 これにより装備の再割り当てが必要となり、それが弾薬の配分を不安定にした [cite: 647][cite_start]。 兵器の削除や追加はすべて、港への弾薬出荷の変更も指示した [cite: 648][cite_start]。 10月10日になっても、海軍は最終的な船舶の割り当てを強く求めていた [cite: 649]。

[cite_start]状況全体の根本的な異常は、装備の支給と港への輸送のプロセスが、嵩と重量の必要な削減が行われているのと同時に進行していたという状況であった [cite: 649][cite_start]。 「それは努力と装備の大きな無駄だ」とルーテスは作戦計画部(OPD)に指摘した。「部隊に完全なT/BA(基本手当表)の装備、さらに多くの追加装備を支給し、その後、それらの部隊がT/BAの半分と追加装備のほとんどを残して海外へ出航させるのは…」[cite: 650][cite_start]、特に次の3ヶ月間にその未処理分を輸送する見込みがなかったのだから、なおさらであった [cite: 651][cite_start]。 ルーテスは、最初の3つの船団で輸送される物資を持つ部隊については10月12日以降の装備変更を許可せず、後の船団については出航日の1ヶ月前に変更を打ち切ることを提案した [cite: 651, 652][cite_start]。 彼はまた、本国駐屯地と集結地での削減を、重要な品目を保持しつつ純粋に50パーセントの削減を目指す大まかな計算式に基づいて行うことを提案した――例えば、木箱に詰めることができる車両をフラットに75パーセント削減するなど [cite: 653][cite_start]。 また、手当の変更要求で重量と容積の増加を伴うものは、なぜ同等のトン数を引き下げるという勧告を伴うべきではないのか? [cite: 654]

これらの提案は、当面は聞き入れられなかった。 一方、OPDは新しい追加装備の要求を承認し続けた。 港には、変更されなければならない膨大な量の資材が積み上げられ続けた。変更の決定は、何百もの装備表と指揮官の手に委ねられており、彼らは出発の瞬間まで排除を命じ続けていた。

[cite_start]出航日のわずか2週間前の10月9日、ルーテスは作戦計画部(OPD)に厳しい口調で書いた。「最初の船団の出航日が近づくにつれ、タスクフォースAの部隊と装備の変更と追加の流れが弱まる兆候は見られない。先週、貴官のオフィスで承認された要求は24件にのぼる」 [cite: 657, 658]。

[cite_start]混乱にもかかわらず、Dデイ船団のための物資は少なくとも届きつつあった。 10月8日、ルーテス将軍は、ハンプトン・ローズへの貨物輸送に関する報告を精査し、かなり自信を持った。 「タスクフォースのスタッフが時間通りに積み込み計画を提出しなかったために、我々は深刻な遅延を被ったが、…我々はすべてのものを『OK』とマークして港に入れるだろう」と彼は記した [cite: 660, 661][cite_start]。 9月29日、ハンプトン・ローズの港湾司令官であるジョン・R・キルパトリック准将は、全強襲部隊の半分以上(15隻)からなる「Y」フォースの船のために貨物を前進させた [cite: 661][cite_start]。 積み込み計画はまだ利用できず、輸送船4隻はまだ姿を見せていなかった [cite: 662][cite_start]。 港湾司令官は、それにもかかわらず、各船に糧食、ガソリン、その他の底積み貨物を敷き詰めて前進することを決定した [cite: 663][cite_start]。 戦闘用の積荷はこの基礎の上に築くことができた [cite: 664][cite_start]。 弾薬、糧食、ガソリン以外のほとんどの物資は、港に到着次第、ニューポート・ニューズの中央倉庫に配送され、そこから各輸送船に貨物を引き出すことができるプールを形成した [cite: 665][cite_start]。 野戦糧食と弾薬(底積み貨物として積まれた予備を除く)は、部隊への支給と車両への積み込みのために、直接埠頭へ送られなければならなかった [cite: 666][cite_start]。 ほとんどの車両の燃料タンクは、(規定の90パーセントまで)集結地で満たされた [cite: 667][cite_start]。 この地域の施設は陸軍と海軍で分担された [cite: 668][cite_start]。 ニューポート・ニューズの埠頭での積み込みは陸軍が、海軍埠頭と空軍埠頭(どちらもノーフォーク近郊)での積み込みは海軍が担当した [cite: 669][cite_start]。 ノーフォーク近郊の陸軍基地埠頭では、各軍が海軍の総指揮の下で共同で作業した [cite: 670][cite_start]。 これらの手配はすべて9月30日までに完了した [cite: 671][cite_start]。 この期限は少なくとも守られた [cite: 672]。

[cite_start]積み込みは scrambled operation(ごちゃ混ぜの作業)だった。 9月29日に要請された貨物が港に殺到し、その多くは正体不明だった [cite: 673][cite_start]。 輸送書類は1日以上遅れて到着し、多くの貨車は港湾区域内の誤った目的地にマークされていたり、特定のマーキングが全くなかったりした [cite: 674][cite_start]。 異なる鉄道が異なる埠頭に乗り入れていたため、一部の誤った貨車は湾を渡ってライター船で運ばれるか、鉄道で何マイルも迂回させなければならなかった [cite: 675][cite_start]。 ある時点では、積み込みが中断されている間に、捜索隊がリッチモンドの側線に停車している690両の貨車を調べて特定の品物を探さなければならなかった [cite: 676]。

[cite_start]港近くの再割り当て地点は深刻な障害だった。 弾薬を特定の埠頭や船に送るために考案された精巧なマーキング計画は破綻した [cite: 683][cite_start]。 港湾司令官は次のように書いている [cite: 684]:
[cite_start]底積みに使われるはずだった弾薬が最初に到着しなかった。 その後、部隊が船から船へ、あるいは船団から船団へ変更されると、弾薬を再調整しなければならなかった。…ある貨車には4948 J-1とマークされていた。 それは部隊とその船団を示していたが、もしその特定の部隊またはその一部が別の船に移されていたら、我々はどうすることもできなかった [cite: 685-687]。
[cite_start]彼は、すべての物資は一括して港に輸送されるべきだったと考えた。「そうすれば、完全な貨物が港で荷降ろしされ、オープンストックとして保管され…そして我々はそれを特定の時間に特定の船に積むよう要請することができた。それは、タスクフォースが我々をほとんど混乱させることなく、土壇場での変更を行うことができることを意味するだろう」と [cite: 688, 689]。

[cite_start]おそらく、積み込み期間中に満たすべき最も困難な要件は、荷降ろしと上陸の最終リハーサルのためのものだった [cite: 690][cite_start]。 ルーテス将軍はタスクフォースのスタッフに、20日の予定出発日に間に合わせるためには、演習の積み込みを10月1日までに開始しなければならないと警告していた [cite: 691][cite_start]。 9月28日、彼は希望を捨てた [cite: 692][cite_start]。 「演習の積み込みは不可能になった」と彼は記した [cite: 693][cite_start]。 しかし、彼は間違っていた [cite: 694][cite_start]。 海軍、港湾、タスクフォースの士官たちは、30日にノーフォークで会合し、試みることを決定した [cite: 694][cite_start]。 全部隊を同時に積み込むには埠頭の収容能力が不十分だったため、「Y」フォースは部分的に積み込まれ、ソロモンズ島まで移動してリハーサルを行い、その間に「X」フォースと「Z」フォースが積み込みを行った [cite: 695][cite_start]。 その後、「Y」フォースは戻って積み込みを完了することができた [cite: 696][cite_start]。 港の積み込み機関が計画の変更を知らなかったため、当初から連絡ミスがあり、誤った貨物を船底に積んでしまった [cite: 697][cite_start]。 現実性を犠牲にして多くの角を丸めなければならなかった――弾薬は損傷のリスクがあるため荷降ろしされず、模擬ケースも間に合わなかった。5ガロンのガソリン缶の荷降ろしもリスクが高すぎると省略された [cite: 698, 699][cite_start]。 リハーサルは、車両やその他のかさばる品目の積み降ろしの訓練に相当した [cite: 700][cite_start]。 そのようなものとして、それは効率的なパフォーマンスであり、スケジュール通りに進んだ [cite: 701]。

[cite_start]土壇場での緊急事態は数多くあった。 ニューヨークの海軍によってBレーション(保存食)が船底に積まれた6隻の輸送船は、ハンプトン・ローズで荷降ろしと再積載をしなければならなかった [cite: 702][cite_start]。 完全に積み込みが終わった輸送船「リー」は、出航前夜にエンジン故障を起こした [cite: 703][cite_start]。 彼女は荷降ろしされ、代わりの「カルバート」が35時間のうちに積み込まれた [cite: 704][cite_start]。 「カルバート」は慣熟航海すらしておらず、水陸両用装備を欠いていた [cite: 705][cite_start]。 これは、「リー」の乗組員が引き継ぎ、新しい輸送船に「リー」の装備を取り付けなければならないことを意味した [cite: 706]。

成果とその教訓

[cite_start]しかし、エンジンは修理され、地元の海軍旅団が船の定員を補充するために襲撃を行った。 26日、3日遅れで、「コンテッサ」は護衛なしで船団を追って出港した [cite: 709]。
[cite_start]23日の朝、メヘディアとサフィへ向かう強襲部隊が出港した。 翌日の夜明け、フェダラ部隊が出航し、護衛の海軍派遣部隊はメイン州の海岸から出発した [cite: 710][cite_start]。 空軍部隊は25日にバミューダから出発し、全部隊は翌日合流した [cite: 711][cite_start]。 全体で、海軍の乗組員と一部の雑多な人員の他に、33,700人の士官と兵士がいた [cite: 712][cite_start]。 船団は海上で、ニューヨークで169門の砲、車両、戦車を積んだシートレイン「ニュージャージー」(海軍によって「レイクハースト」と改名)と合流した [cite: 713][cite_start]。 この追加と、遅れてきた「コンテッサ」(ガソリンと爆弾をわずか738トンしか積んでいなかった)を含め、全部隊は96,670船トンの貨物を運んだ。これには728両の戦車とその他の装軌車両、2,266両の装輪車両、254門の砲が含まれていた [cite: 714, 715]。 船団が出航する数日前、ソマーヴェルはアイゼンハワーに短いメモを送った:

[cite_start]これは、私たちがあなたの組織を、ここでもイギリスでも、装備するために全力を尽くしてきたことをお知らせするためのものです。 パットンが、私たちが彼のためにここでできたことにかなり満足していることを知っていますし、そちらの皆さんも同じように感じてくれることを願っています。 私たちはあなたの要求に応えるためにあらゆる努力をしてきただけでなく、あなたが先に進む巨大な事業をさらに推進するために、私たち自身でできることはすべてやってきました。 神よ、アイク、私たちはあなたの幸運と素晴らしい成功を祈っています。 国はそれを切実に必要としていますし、もし誰かがそれを与えることができるなら、あなたがそうであると確信しています [cite: 716-719]。

[cite_start]北アフリカ上陸は、ほとんど奇跡的な幸運に恵まれた [cite: 719][cite_start]。 強襲船団は敵の潜水艦をうまく回避し、内陸部隊を運ぶ船団は妨害されることなく海峡を航行した [cite: 720][cite_start]。 欺瞞作戦により、敵は大規模な船舶の移動、ジブラルタルでの航空機の集中、その他の準備がマルタの増援またはダカール攻撃を目的としていると信じ込ませていた [cite: 721][cite_start]。 アルジェへの攻撃はほとんど抵抗に遭わなかった [cite: 722][cite_start]。 オランでは部隊は苦戦したが、10日までに両地域は確保された [cite: 723][cite_start]。 地中海での唯一の惨事は、オランとアルジェの両方で、至近距離砲火の中を港へ直接強行突破しようとした試みから生じた軽微なものであった [cite: 724]。

[cite_start]西側では、計画はサフィ、ポール・リョーテ、フェダラ(カサブランカ近郊)での3つの上陸を伴っていた。 ここでも攻撃側は幸運だった [cite: 725][cite_start]。 2日間の悪天候の後、8日の朝の海は穏やかで、地元の年配のフランス人によれば、68年間で最も穏やかだった [cite: 726][cite_start]。 敵の潜水艦は現れなかった [cite: 727][cite_start]。 不意を突かれたフランス軍は、防衛が遅く、中途半端だった [cite: 727][cite_start]。 カサブランカを指揮するフランソワ・ミシュリエ海軍中将は、海軍力を巧みに使ったが、彼らは圧倒されていた [cite: 728]。

[cite_start]沿岸砲台、フェダラの東にいたセネガル人の中隊は数発撃った後に降伏した [cite: 732][cite_start]。 北のポール・リョーテでは、3千から4千のモロッコ人ティライユール、フランス外人部隊、海軍部隊が断固として戦ったが、11日までに抵抗は終わり、休戦が結ばれた [cite: 733][cite_start]。 侵攻軍は、11日と12日に4隻の輸送船――ヒューズ、スコット、ブリス、ラトリッジ――がカサブランカ港外で魚雷攻撃を受けたときに、最も大きな損失を被った [cite: 734][cite_start]。 別の輸送船、エレクトラは、ポール・リョーテからカサブランカへ向かう途中、15日に攻撃された [cite: 735][cite_start]。 彼女は座礁させられ、最終的に修理された [cite: 736][cite_start]。 ヒューズの貨物の10分の9は船と共に沈んだが、他の貨物のほとんどはすでに荷降ろしされていたか、回収された [cite: 737]。

[cite_start]艦船から海岸への作戦として、トーチ作戦は主に、輸送船に搭載された小型の36フィートの人員・車両運搬船(LCPとLCV)と50フィートの戦車揚陸艇(LCM(3))に依存していた [cite: 738][cite_start]。 夏までに生産が本格化していたため、十分な数を確保することに困難は予想も遭遇もされなかった [cite: 738][cite_start]。 8月末までにかなりの数がイギリス諸島に納入されていた [cite: 739][cite_start]。 しかし、トーチ作戦で使用された小型舟艇の多くは、時代遅れで、規格化されておらず、「バグ」に悩まされていた [cite: 740][cite_start]。 演習では、船首のランプがほぼ不可欠であることが示された [cite: 741]。

[cite_start]後のヒギンズ製揚陸艇にはそれがあったが、旧式のエウレカモデルにはなかった [cite: 746][cite_start]。 ランプ昇降機構は鈍重で不器用であり、イギリスの警告にもかかわらず、どの舟艇も正面または側面からの射撃に対して装甲されていなかった [cite: 747][cite_start]。 LCVは、陸軍の新しい?トントラックの一部を収容するには1、2インチ狭すぎた [cite: 748][cite_start]。 100フィート以上の大型戦車揚陸艇(YTLとLCT)は、強襲計画ではあまり目立たず、実際に使用されたのはごく少数であった(カサブランカでは皆無) [cite: 748][cite_start]。 新しい外洋航行可能な上陸用舟艇はまだ利用できなかった [cite: 749][cite_start]。 9月には、最初の大型兵員輸送艇(LCI(L))が生産ラインから登場した [cite: 750][cite_start]。 最初の戦車揚陸艦(LST)は10月に登場した [cite: 751][cite_start]。 LSTが不足していたため、パットンの強襲計画では、カサブランカのはるか南にある小さな港サフィを早期に占領し、そのシートレイン「レイクハースト」を接岸させるのに十分な長さと深さの岸壁を確保する必要があった [cite: 752]。

[cite_start]59両の戦車と強襲砲。 オラン攻撃のために、イギリスはベネズエラのマラカイボ湖で使用するために設計された3隻の浅喫水油槽船を改造した [cite: 762][cite_start]。 これらは、座礁後、船首のドアから岸まで押し出された長い橋桁を渡って軽戦車を降ろした [cite: 763][cite_start]。 「マラカイボ」は、第1機甲師団(戦闘コマンドB)の旧式中戦車(グラント)を搭載するには十分な大きさがなく、新しいシャーマンは訓練に間に合わなかった [cite: 764][cite_start]。 グラントは後でアフリカに輸送された [cite: 765]。

[cite_start]後の名声を博した2.5トン水陸両用トラック(DUKW)を含む水陸両用車両とトラクターは、トーチ作戦の前夜に大規模生産に入っていた。 6月、輸送副長官セオドア・H・ディロン准将は、?トンの「ジープ」から6トンのモンスターまで、陸から水へ、そして水から陸へと休むことなく移動でき、通常のトラックと同じ陸上能力を持つとされる新しいトラックについて、ヨーロッパ戦域に熱心に書き送った [cite: 766][cite_start]。 彼によれば、「それらを使えば、アイルランド海の港で船側から直接荷物を受け取り、陸路を走り、水を渡ってROUNDUP作戦を一度に行うことができる」 [cite: 767][cite_start]。 実際には、これらの車両がこの説明に完全に応えることはなく、いずれにせよ、大規模生産はトーチ作戦には遅すぎた [cite: 768][cite_start]。 追跡式のローブリング「アリゲーター」(LVT、非装甲)は、より多く数が利用可能で、8月のガダルカナル上陸では好成績を収めていたが、北アフリカ作戦には十分な数が準備されていなかった [cite: 769]。

[cite_start]北アフリカのフランス軍は、親切にも攻撃側の水陸両用装備の弱点を突くことを怠った。 西部では、サフィは最初に占領され、「レイクハースト」は3日間で戦車と砲を降ろした [cite: 770][cite_start]。 その頃には、カサブランカの広大な施設が利用可能になっていた [cite: 771][cite_start]。 地中海では、「マラカイボ」は強襲時にも、その後オランからフィリップヴィルへの戦車の輸送においても、完全な成功を収めた [cite: 772][cite_start]。 ジブラルタルまで貨物なしで航行した後、大型のLCTの一部も、北アフリカ沿岸の輸送で効果的に使用された [cite: 773][cite_start]。 残念ながら、小型舟艇の死亡率は驚くほど高かった [cite: 774][cite_start]。 西部上陸では629隻の小型舟艇が使用された [cite: 775][cite_start]。 216隻、つまり34パーセント以上が失われたか、使用不能になったと報告され、そのほとんどはフェダラであった [cite: 776][cite_start]。 中央部隊は223隻中45隻しか失わなかったが、アルジェでは100隻の全船団が事実上全滅した [cite: 777][cite_start]。 この大虐殺は、暗闇、引き潮、欠陥のある構造と装備がその役割を果たしたものの、主に経験の浅い人員による不手際な操縦の結果であった [cite: 778][cite_start]。 コンパスは一様に役立たずだと非難された [cite: 779][cite_start]。 ランプの留め具は壊れた [cite: 779][cite_start]。 舟艇は穏やかな海でも壊れた [cite: 780][cite_start]。 エンジンは天蓋がないために飛沫で水浸しになった [cite: 781][cite_start]。 トラックは狭い舟艇に積めなかった [cite: 782][cite_start]。 もし敵の機関銃掃射があったなら、恐ろしい死傷者を出しただろう [cite: 783]。

[cite_start]非装甲舟艇の人員の間で。 水陸両用車両の不足は、特に海岸の掃討において痛感された [cite: 786][cite_start]。 海岸線での軽い抵抗にもかかわらず、カサブランカへの進撃は、詰まった海岸が部分的に掃討されるまで何時間も遅れた [cite: 787][cite_start]。 水陸両用トラックとトラクターは、内陸の集積所まで停止することなく補給品を運ぶことができたであろう [cite: 788][cite_start]。 それらは、座礁したボートを水中に引き戻すのにも役立ったであろう [cite: 789]。

[cite_start]幸いなことに、西部上陸の海岸段階は短く、モロッコの港は、侵攻軍が期待する権利があったよりも良い状態で占領された。 カサブランカの8つのバースは直ちにアメリカ軍に引き渡され、サフィでさらに3つ、フェダラで1つが引き渡された [cite: 790][cite_start]。 しかし、1週間後、中央部隊の港でのより広範囲な損害の修復に努力が集中されたため、26のうち12のバースしか使用可能なものがなかった [cite: 791][cite_start]。 strenuous(精力的な)努力により、1週間余りで、オランとその隣接港で期待されていた30のバースのうち22が稼働した [cite: 792][cite_start]。 東部地域では状況はさらに良く、37のバースのうち34が使用可能だった [cite: 793]。

荷降ろしは、特にカサブランカで chaotic(混沌とした)経験だった。 18日(第二船団が到着したとき)のリン酸塩埠頭では、

[cite_start]…まるで巨大な頭上のスコップが補給品でいっぱいになり、突然その中身を空けたかのようだった。 明らかに何も運び出されておらず、何も積み重ねられていなかった。 一つの箱が別の箱の上にただ捨てられていた。 他のドックでは、箱、木箱、弾薬、ガソリンのドラム缶が端から端まで積まれ、散乱しているのが見えた… [cite: 795-799]。

[cite_start]一部には、この状況は船舶の pell-mell(乱雑な)積み込みの結果であった [cite: 799][cite_start]。 最初の2つの船団の船は、合理的に満載されていたが、急いだためにほぼ混乱状態を引き起こした [cite: 800][cite_start]。 何千もの兵舎バッグが輸送船のあちこちに散乱していた [cite: 801][cite_start]。 手榴弾がゆるく転がっているのが見つかった [cite: 802][cite_start]。 即時使用のために甲板間に積まれた弾薬の多くは、必要な種類のものではなく、一方、船倉の奥には小火器の弾薬が十分にあり、手の届かないところに置かれていた [cite: 803][cite_start]。 組織や個人は同様に、「あらゆる種類の無許可で過剰な装備」を密かに持ち込んでいたが、射撃管制装置のような多くの重要な品物は置き去りにされていた [cite: 804][cite_start]。 車両は雑多な手荷物のための catchalls(何でも入れ)として使用されていた [cite: 804]。 さらに、ドックでの混乱は、不適切な計画から生じたものであった。

(カサブランカの航空写真)

[cite_start]荷役作業。 これらは通常、上陸後すぐにタスクフォースの補給部隊によって引き継がれ、G-4(兵站部)スタッフは戦闘部隊の直接支援に専念することになっていた [cite: 813][cite_start]。 しかし、強襲船団はG-4もSOSも連れてこなかった [cite: 814][cite_start]。 G-4のウォルター・J・マラー大佐は、第二船団で一部のスタッフと共に到着した [cite: 815][cite_start]。 SOS司令官指名者のウィルソン将軍は、2人の補佐官と共に、海軍の好意で強襲船団に「便乗」し、上陸後の最初の数日間はオブザーバーとしてのみ行動した [cite: 816][cite_start]。 彼の偏見のある見方かもしれないが、フェダラとカサブランカのドックの混雑は、大部分が「状況を把握するための数人の専門家」の不在の結果であり、「…何も秩序正しく処理するための計画も準備もされておらず、その結果、船の荷降ろしが遅延した」 [cite: 817, 818][cite_start]。 ウィルソン将軍の下で大西洋基地セクションが港湾業務を引き継いだのは、1月上旬になってからだった [cite: 818][cite_start]。 さらに、第二船団で第6港湾部隊が到着するまで、混雑に対処するための訓練された後方支援部隊はいなかった [cite: 819][cite_start]。 海軍の乗組員と陸軍の戦闘部隊の一部が疲労困憊するまで働いたが、全体的に意欲と組織力が欠けていた [cite: 820]。

[cite_start]問題は、完全に人手不足というわけではなかった [cite: 821][cite_start]。 輸送船の船長たちは後に、陸軍の分遣隊が「さまよい出て、仕事に固執しないだろう」と不満を述べた [cite: 822][cite_start]。 原住民と兵士が、埠頭に山積みになった木箱の間で一緒にぶらぶらしていた [cite: 823][cite_start]。 グループは割り当てられた場所を探してさまよっていた [cite: 824][cite_start]。 積み込みを待つ列に並んでいたトラックの運転手は、手伝いを拒否した [cite: 825][cite_start]。 原住民は、警備されていない補給品の間で嬉々として略奪した [cite: 826][cite_start]。 「戦闘部隊は」とウィルソン将軍は後に認めた。「適切に監督され、以前に演習でそうしたことがない限り、補給品の積み込みには使えない」 [cite: 827][cite_start]。 彼が指摘したように、歩兵連隊には、通常は海岸やドックで働くことができる約400人の調理師、整備士、書記、その他の非戦闘員がいた [cite: 828][cite_start]。 「派手な特別任務部隊」と管理部門の経費は、彼が思うに、必要なかった [cite: 829][cite_start]。 SOS本部は後に、タスクフォース司令官に対し、専門部隊を求める「趣味家」の圧力に抵抗し、正規の管理職員を最大限に活用するよう促したが、水陸両用作戦では特定の種類の後方支援部隊、特に港湾部隊と水陸両用工兵が不可欠であることを強調した [cite: 830]。

[cite_start]より多くの装備があれば、貨物はより迅速かつスムーズに移動できたかもしれない。 上陸用舟艇と曳航された救命いかだは、何万トンもの貨物を降ろすにはほとんど不十分だった [cite: 831][cite_start]。 輸送船が埠頭に近づき、ライター船が利用可能になる前の初期段階では、水陸両用車両は神の恵みだったであろう [cite: 832][cite_start]。 輸送船には、十分な重吊り上げ装置、装輪車両用のスリング、特殊な爆弾吊り上げ装置、船倉内のローラーコンベア、その他の品目が不足していた [cite: 833][cite_start]。 沈没船の撤去を遅らせたのは、サルベージ装備の不足だった [cite: 834]。

[cite_start]欠陥の一部、特に最も深刻なもの――山積みの貨物を片付けるためのトラック――の原因であった。 部隊が前進作戦を行うために commandeered(徴発した)貨物車両のほとんどは、地元の木炭燃焼車や馬車を使わなければならなかった [cite: 836][cite_start]。 トン数を節約するために重車両に取って代わったジープや?トントラックは、不十分な代替品であることが判明した [cite: 837][cite_start]。 さらに、ウィンチを装備したトラックも十分ではなかった――明らかに、タスクフォースのスタッフが要求していなかったからである [cite: 838][cite_start]。 18日に到着した第二の高速船団は、より多くのトラックと他の装備、そしてより多くの港湾部隊を運んできたが、最初の船団からの貨物がまだドックを散らかしている間に、荷降ろしされるべき貨物もさらに運んできた [cite: 839][cite_start]。 12月1日に全貨物船団が到着してからは、事態は好転した [cite: 840][cite_start]。 船団の25隻の船は3週間足らずで荷降ろしされ、1日あたりの荷降ろし率は11月の1,700船トン未満から12月には3,700トンに上昇した [cite: 841]。

[cite_start]西側の上陸は、最終的に、貨物の梱包、木箱詰め、マーキングにおけるいくつかの厳しい教訓をもたらした。 1941年の演習と同様に、段ボール箱はここで崩壊し、補給廠で不器用に急いで詰められた金属バンド付きの木箱は、乱暴な取り扱いで壊れた [cite: 842][cite_start]。 段ボールも木材も、盗難に対してはあまり保護にならなかった [cite: 843][cite_start]。 本国の駐屯地で部隊が急いで組織装備を梱包したことは、「一様に悪かった」ことが判明した [cite: 844][cite_start]。 一部の資材は、人力で扱ったり、利用可能な装備で持ち上げたりするには重すぎる箱に詰められていた――360ポンドの箱に入った砲弾、5,000ポンドもの重さの束になった着陸マットなど [cite: 845][cite_start]。 補給部隊の色のマーキングは、暗闇や薄明かりの中では識別が困難だった [cite: 846]。

[cite_start]北アフリカに侵攻する米軍の指揮官と参謀は、兵士を動けなくすることなく、必要な武器、食料、保護を与えるという、兵站学の最も古い問題に対する解決策を見出せなかった。 トン数の削減にもかかわらず、各兵士は小さな山の装備を戦域に持ち込んだ [cite: 847][cite_start]。 2つの兵舎バッグ、寝袋、背嚢に、彼は3足の靴、ウールと綿の制服、含浸防毒衣、2つの寝袋、毛布、下着、洗面用具、レインコート、蚊帳、食器、塹壕掘り道具、そして彼が有用だと思い、持ち運びたいと思った他のあらゆる品物を詰め込んだ [cite: 848][cite_start]。 たとえ彼が1つの兵舎バッグしか運ばなかったとしても、その重量を管理する努力はほとんどなされなかった [cite: 849][cite_start]。 ある観察者が後に述べたように、「十数台のピアノから数個の野戦金庫まで、あらゆるもの」が含まれていると報告されたものもあり、重さは180ポンドにもなった [cite: 850][cite_start]。 その上、兵舎バッグは不格好で、薄っぺらで、撥水性もあまりなかった [cite: 851][cite_start]。 この率直な役人は次のように書いている [cite: 852]:

[cite_start]私は、この代物からアメリカ兵を解放し、よりコンパクトで、それに耐える素材で作られた容器を彼に提供するために、抜本的な措置が今必要であると確信している。… 偉大なアメリカ国民が、息子たちがハリウッドでゲイリー・クーパーが持っていたかもしれないような完全なワードローブなしで戦争に行くという考えを好まないかもしれないことは理解している [cite: 853, 855]。

[cite_start]ある時、一個連隊戦闘団の兵舎バッグを前進させるためだけに、25両の鉄道車両が要請された。 兵士は、背嚢と兵舎バッグに加えて、ヘルメット、武器、装填された弾帯、水筒、非常食、救命帯、手榴弾、そしておそらくローマ軍団の時代から最も嫌われている装備品である、避けられないガスマスクを携行して上陸した [cite: 857][cite_start]。 明らかに、兵士はこれらすべてのごく一部しか戦闘に持ち込むことはできなかった [cite: 858][cite_start]。 残りの大部分はトラックに回されたが、かなりの部分が必然的に放棄された――浜辺に、道端に、野原に [cite: 859][cite_start]。 戦争が進むにつれて、より多くの品物、特に衣類が、比較的前線近くまで一括して配布され、そこで必要に応じて支給されるようになった [cite: 860][cite_start]。 しかし、SOSが認めたように、北アフリカ上陸では、「個々の士官と兵士は woefully(悲惨なほどに)過重装備だった」 [cite: 861]。

[cite_start]北アフリカ上陸の兵站上の困難のほとんどは、準備プロセス全体を improvisation(即興)の偉業に変えてしまった、優柔不断、遅れた決定、そしてその後の決定の変更という混乱に遡ることができた [cite: 862][cite_start]。 性急な計画と不十分な準備の結果は累積的だった [cite: 863]。


表10 ? タスクフォース準備のタイムテーブル:理想的なスケジュールとトーチ作戦の比較

提案された日付所定の行動トーチ作戦
S?360計画と特殊装備・部隊の調達開始S?90 (7月25日)
S?180発射日を含む最終作戦決定S?84 (7月31日)* (発射日未定)
S?180…主要部隊の指定S?79 (8月5日) 少数の部隊指定
S?160全体計画概要S?48 (9月5日) 発射日未定
S?150…部隊基盤完成最後の瞬間まで変更
S?140装備と構成に関する部隊への指示S?77 (8月7日) 最初の指示
S?100…船団スケジュールと構成S?26 (9月27日) その後多数の変更
S?90移動命令完了S?24 (9月29日) 最初の命令
S?70…積み込み計画完了最後の瞬間まで変更
S?60集中完了S?28 (9月25日)
S?50…部隊の装備完了最後の瞬間まで続く
S?50~S?40演習または実地積み込みS?10~S?1 (10月13-22日)
S?35代替不可能な装備の交換最後の瞬間まで続く
S?30…装備と補給品の港への輸送開始(b)
S?25装備と補給品の港への輸送完了S?25 (9月29日)
S?15…すべての装備と補給品が港に到着(b)
S?15部隊が集結地に到着(b)
S出航10月23-25日

*a 9月8日、アイゼンハワー将軍は発射日を11月8日と見積もった。

*b 同等の日付なし。

[cite_start]荷降ろしの欠陥の背後には、部隊の組み立てと装備の欠陥があり、これらの背後には、概要と戦術計画の完成における優柔不断と遅延があった [cite: 873, 874][cite_start]。 すべての根源は、スレッジハンマー・ラウンドアップ準備の突然の転換と、全く異なる規模の冒険に着手するという遅れた決定にあった [cite: 875][cite_start]。 あらゆる段階で、スタッフは戦争で最も貴重な商品である時間を欠いていた――装備を設計し、生産し、納入する時間、輸送船を組み立てて装備する時間、部隊を訓練し装備する時間、強襲船団を集中させ、積み込む時間 [cite: 876][cite_start]。 彼らは何よりも、あれやこれやの仮定の下で、何が、いつ行われるべきかという無数の連動する詳細を事前に計画し、手配する時間を欠いていた [cite: 877][cite_start]。 トーチ作戦のタイムテーブルと、兵站スタッフが妥当なスケジュール――「適切な仕事を実際に行うために必要な時間」――と見なしたものとの間のギャップのいくらかの考えは、トーチ作戦の経験と、将来のタスクフォースの計画における上位スタッフへの guide(指針)として1943年にSOS計画スタッフによって作成された理論的なタイムテーブルとを比較することで得ることができる [cite: 878, 879]。 (表10)

[cite_start]「そこには」とルーテス将軍は数年後に述べた。「これには悲しい理由があった」――陸軍の学校における兵站の軽視である [cite: 881][cite_start]。 彼の意見は、トーチ作戦に参加したほとんどすべての兵站幕僚将校によって共有されていた [cite: 881]。 ルーテスのスタッフの一員は次のように述べている:

[cite_start]戦前の我々のどの学校で教えられたことも、大規模な作戦を開始するのに必要な時間の真の概念を与えなかった。 軍隊を配置し、弾薬を運び上げ、攻撃を開始するのに数日で十分だと一般的に考えられていたが、そのような作戦に先行するすべての兵站は未知であるか、少なくとも教えられていなかった [cite: 882, 883]。

[cite_start]ルーテスによれば、将来の幕僚将校は、「戦略と戦術を研究することを好んだ。… 兵站における hard factual studies(困難な事実の研究)は退屈で、戦術ゲームをプレイするのに匹敵する魅力を持たなかった」 [cite: 884][cite_start]。 トーチ作戦の準備中、SOSの幕僚将校は、タスクフォースのスタッフが「他の考慮事項をほとんど排除するほど戦術意識が高い」ことを見出した [cite: 885][cite_start]。 戦略および戦術計画担当者は、兵站上の制約を無視し、制約が明らかになるとすぐに取り消さなければならない決定を下したが、準備が取り消されるには遅すぎることが多かった [cite: 886][cite_start]。 マーシャル将軍は、1942年7月のロンドンでの議論において、「兵站状況は cursory examination( cursory examination)しか与えられていなかった」ことを認めた [cite: 887][cite_start]。 その結果、トーチ作戦の準備は、無秩序な計画と brilliant improvisation(見事な即興)の好例を提供した [cite: 888]。

[cite_start]12月初旬、早期勝利への希望が薄れ始めた頃、アイゼンハワーは依然として、取られたリスクは正当化されたと信じていた [cite: 889][cite_start]。 しかし、その時までの作戦は、「戦争のあらゆる認識された原則に違反し、教科書に定められたすべての作戦および兵站方法と矛盾しており、次の25年間、すべてのレブンワースおよび陸軍大学校のクラスで完全に非難されるだろう」と彼は告白した [cite: 890][cite_start]。 兵站担当者は、その判断にも告白にも異議を唱える気はなかった [cite: 891][cite_start]。 彼らはただ、最初から確固たる決定があれば、より強力で経済的な作戦を展開できたと主張しただけであった [cite: 892][cite_start]。 あらゆる側面で、最も大きな感覚は、安堵と驚きの一つであった。パットン将軍が部下に語ったように、その成功は「多くの方法で現れた神の摂理の介在」の結果であるように思われた [cite: 893]。

【1ページ目】

第17章
北アフリカにおける追撃

大統領は8月の初めに、北アフリカ事業が今や「我々の主要目標であり、それを実行するための手段の結集は、他の作戦に優先されるべきである」と宣言していた。

トーチ作戦を不安げに受け入れた米軍首脳部にとって、その優先度の度合いは重要であった。この新しい事業がドイツに対する主要な取り組みからの逸脱であると強く感じていた彼らは、それとエジプトから西への補完的な英国の攻勢が、衰退しつつあるBOLERO計画の遺産をすべて受け継ぐことを快く思わなかった。7月末、彼らは15個航空群と1個師団を移動させるのに十分な輸送船を太平洋に割り当てることを規定していた。秋を通じて、アメリカは、英国にいる部隊のバランスを考慮せずに大規模な輸送を続けるよう求める英国の圧力に抵抗した。彼らは、英仏海峡横断侵攻が依然として最終的かつ最優先の目標であると主張し、英国も同様であった。1942年の残りの数ヶ月間、アメリカの首脳部は、北アフリカにおける現在および増大するコミットメント、そしてさらに危機的な南太平洋および南西太平洋の状況により、英国が望む規模で米国の部隊と物資を英国に集積し続けることは不可能であると感じていた。彼らは、そうするよう求める英国の圧力が、米軍の太平洋への転用を未然に防ぐために意図されたものではないかと疑っていた。コミットメントのバランスを維持しようと努めたマーシャルとアーノルドは、太平洋に割り当てられた15個航空群を戦略的予備として確保することができたが、追加の師団(第43師団)は南太平洋に送られ、ハワイからオーストラリアに至る全線にわたって陣地を強化するために、他のさまざまな限定的な措置が取られた。

アメリカが新しい地中海戦略の遂行に全面的に協力することに消極的だったのは、北アフリカ作戦に必要な輸送船やその他の資源を否定するほどではなかった。それはむしろ、ヨーロッパ第一主義戦略の具体的な性格をあらかじめ決定し、対日戦争におけるアメリカの立場を危うくする可能性のある長期的なコミットメントに対する絶え間ない抵抗として現れた。上陸後の3ヶ月間にトーチ作戦の兵站支援を主に制限したのは、輸送船の不足ではなく、海軍力の不足、管理上の混乱、輸送船やその他の資源の非効率的な利用であった。1943年2月以降、北アフリカ作戦のクライマックスが近づくにつれて、これらの制限は徐々に克服されていった。


【2ページ目】

北アフリカにおける追撃

同時に、1942年9月から1943年4月にかけて、イギリス諸島へのアメリカ軍部隊と物資の流れは停滞し、ほとんど無に等しくなるまで減少した。これはトーチ作戦だけのせいではなく、太平洋とヨーロッパの両方の戦争を支援するために、以前よりも資源を薄く広げる戦略の犠牲となった。

トーチ作戦と大西洋の輸送船プール

英米の見解の相違は、おそらく1942年8月初旬の戦略的輸送優先順位に関する議論で最も具体的に現れた。アメリカ側は、トーチ作戦を最上位に置き、太平洋を完全に除外した英国提案の優先順位を拒否した。最終的な妥協案では、トーチ作戦だけでなく、中東、太平洋、そして南方ルート経由のソビエト連邦への輸送、つまり輸送船をめぐる主要な競合相手のほとんどすべてを、単一の最優先グループにまとめる必要があった。トーチ作戦は、準備期間中に限り大西洋の輸送船に対する優先権を持つことになり、その後、問題が生じるたびに別途決定が下されることになった。

北アフリカ作戦への実際の輸送船の割り当ては、これらの優先順位よりも、大西洋で容易に利用できる輸送船を使用するという実際的な必要性によって左右された。トーチ作戦は、英米共同プールからのトン数において中東の主要な競争相手としてBOLERO計画に取って代わった。BOLEROのために集められた、あるいは割り当てられたトン数は、事実上、北アフリカでの収束作戦とペルシャ回廊を通じた新たなソ連援助計画が糧を得るためのプールとなった。

トーチ作戦の出現以前でさえ、中東の英国を支援するために9個の航空戦闘群を送る計画(6月のアーノルド=スレッサー=タワーズ協定に基づく)は、BOLEROプールから相当な量の輸送船を奪うことが見込まれていた。さらに、一部の技術者が中東の米軍使節団に送られることになっていた。総配備数は、約30,000人の兵員と380,000輸送トンの貨物で、7ヶ月間にわたるものであり、大規模ではなかったが、航海の長さが北大西洋航路から除かれる輸送船のコストを何倍にも増大させた。輸送担当の参謀は、BOLEROの移動がほぼ100万輸送トンを失うと計算した。英国は8月初めに、この目的のために3隻の高速輸送船、アキタニア号、モーリタニア号、パスツール号(後者は7月に第一陣を運んだ)を割り当て、トーチ作戦のために護衛艦と小型輸送船を解放することを提案した。これらの取り決めが議論されている間、大統領はカイロの米国駐在武官ボナー・F・フェラーズ大佐からの中東情勢に関する悲観的な報告に懸念を抱き、統合参謀本部に同地での米国の空軍力をさらに増強する可能性を検討するよう命じた。ほぼ同時に、同地域の米空軍を指揮するブレトン将軍も、増援とすでに計画されている移動の加速を要請した。

トーチ作戦の差し迫ったニーズを考えると、増援は問題外と思われた。


【3ページ目】

458
世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

問題外であった。加速は兵站の問題であり、ボトルネックは海軍の護衛と兵員輸送船であった。中東への展開を速めるのであれば、護衛なしで航行できる唯一の利用可能な輸送船は、高速で広々としたクイーン号(クイーン・メリー号とクイーン・エリザベス号)であったが、クイーン号を使用することは、すでに弱体化していたBOLERO計画を麻痺させることになるだろう。BOLERO計画もまた、北アフリカ作戦が進行中である間、主に護衛なしの兵員輸送に頼らざるを得なくなるからである。2隻のクイーン号が喜望峰を一周するたびに、BOLEROは7万人から8万人の兵員を失うことになり、それは計画を完全に停止させるのに十分な数であった。連合国軍参謀本部は8月13日、中東への移動を加速させないことを決定した。BOLEROは短い猶予を得た。

この決定とほぼ同時に、英国は、トーチ作戦、エジプトにおける第8軍の impending 攻勢、および大西洋の輸送トン数の作戦半径内にある既存の業務を支援するため、大西洋地域における輸送の包括的な割り当ての問題を提起した。彼らは、最初のトーチ作戦の移動における兵員輸送の負担を均等に分担することを提案した。これには、米国からの最初の2つの高速船団と、英国からの最初の3つの船団が含まれ、各国は強襲輸送船で25,000人分、船団輸送船で66,000人分のスペースを提供することになっていた。増強段階(約4ヶ月)において、アメリカの貢献は月平均約55,000人分であるのに対し、イギリスは約30,000人分であった。この取り決めは、実際にはイギリスが作戦に計画していた兵員貢献度よりも重い負担を課すものであった。(表11) イギリスは、最初のトーチ作戦船団が帰還した後、中東への船団に35,000人分のスペースを回復させ、さらに10月にはクイーン号のうちの1隻を、米国からイギリスへ、そしてそこから喜望峰を回る三角航路に割り当てることで、中東への移動への影響をさらに和らげることを望んでいた。この船は、後者の航程で10,000人のイギリス兵を運ぶことになっていた。これにより、少なくとも11月と12月中は船が北大西洋から離れることになり、BOLEROはさらに30,000人の兵員を失うことになる。イギリスは1月にもクイーン号の1隻で別の三角航路を提案した。これらすべての取り決めにより、9月から翌年3月までのアメリカ兵のイギリスへの流入は10万人から12万人に減少し、一方でアイスランド守備隊の交代は1942年9月初旬までに完了することが可能になると見積もられた。

貨物輸送において、イギリスはトーチ作戦および大西洋の輸送範囲内にある他の軍事サービスのための総必要量を月間230隻としたが、様々な節約を通じてこの数字を185隻に圧縮することを望んでいた。この要求を満たすために約100隻の船底が利用可能であった。予想通りソ連への北方船団が中断されれば、さらに10隻が解放されるかもしれない。国内の輸入計画と中東の軍事サービスから、おそらくさらに50隻が捻出されるかもしれない。これらの計画への影響を緩和するために、精巧なスケジュールが組まれていた。現在喜望峰周辺で活動している輸送船の多くは、軍事物資を往路で、民間物資を復路で運んでいたが、代わりに北アフリカの部隊に補給し、北米からイギリスに輸入品を運ぶ三角航路に就航することになっていた。


【4ページ目】

北アフリカにおける追撃

表11?トーチ作戦における兵員および兵員輸送貢献の提案された分担

項目アメリカ合衆国イギリス
輸送船兵員輸送船兵員
初期移動?合計91,00096,00091,00086,000
アメリカ合衆国から:
戦闘積載25,00025,00000
船団積載41,00041,00000
イギリスから:
戦闘積載025,00025,0000
船団積載25,0005,00066,00086,000
増強(月あたり)?合計55,00057,50030,00027,500
アメリカ合衆国から:30,00030,00000
イギリスから:25,00027,50030,00027,500

a. 兵員輸送船の改造により一部提供されるが、その結果、中東航路から10,000人分の輸送能力が失われる。
b. BOLERO計画から転用される。
c. BOLERO計画から10,000人分、中東航路から56,000人分の輸送能力。
出典: (1) Memo 359, Br Jt Stf Mis for Br CsofS, 19 Aug 42, Item 2a, Exec 5. (2) Memo, Styer for CofS, 21 Aug 42, sub: Need for Early Definition of Forces… CofS WDGS (2) 1942 folder, Ho ASF.

459

この取り決めだけでも、1942年の残りの期間に約32万5000トンの輸入が失われることを意味し、それに加えて、護衛艦の不足によりジブラルタルやフリータウンとの間の貿易船団を中断することによって失われるさらに30万トン、そして他の場所での護衛なしの航海で予想される沈没によるさらなる損失があった。さらに、喜望峰を回る軍事物資の往路の流れの縮小は、一時的な措置としてしか受け入れられなかった。残りの25隻は、イギリスの提案に基づき、BOLERO航路のアメリカの輸送船から提供されることになっていたが、ソ連への北方船団が中断されれば、その損失は補われるかもしれない。アメリカはまた、米国から北アフリカへ直接航行する船団のために独自の輸送船を提供することになっており、この目的のために、イギリスはBOLEROの貨物輸送を月間約25航海に削減することを提案した。これは予想される兵員の流入とほぼ同等のレベルであった。

アイゼンハワー将軍は計画全体を強く支持した。彼が指摘したように、要求された全ての兵員輸送船と貨物輸送船の多くは、実際にはアメリカ兵とその装備品や補給品をイギリスから輸送するために使用されるだろう。トーチ作戦を補完する中東での作戦を、より深く切り込むようにイギリスに要求することは、非論理的であると彼は考えた。


【5ページ目】

460
世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

BOLEROを温存するためであったが、BOLEROは優先度が低く、護衛艦不足のためにいずれにせよ苦しむことになるだろう。にもかかわらず、アイゼンハワーの「我々自身の必要性と矛盾しない限り」英国の提案を受け入れるという勧告は、トーチ作戦の計画の不確実性についてすでに苛立っていたワシントンの補給部(SOS)当局者たちの反感を買った。「我々の必要性」とグロス将軍は辛辣に述べた、「は定義されてこなかったし、今も定義されていない」。彼には、英国が「主に中東の利益のために、大西洋で利用可能なすべての輸送船」を望んでおり、北アフリカ作戦に割り当てられた「少量」を除いて、そう見えた。

当面、トーチ作戦の輸送負担を分担するための長期的な取り決めは延期された。初期のトーチ作戦船団へのアメリカの貢献の第一弾として、3隻の小型兵員輸送船と9隻の貨物船がイギリスの港に到着したBOLEROから引き抜かれた。9月には、次の北方船団(PQ-19)の中止が状況をいくらか緩和し(ただし、優先度の高い貨物を積んだ船は何週間も荷降ろしされずに留め置かれた)、アイゼンハワーの緊急要請に応じたアメリカからの断片的な貨物輸送が、イギリスでトーチ作戦に即座に利用できる輸送船プールを膨らませ始めた。10月中旬までに、最初の3つのKMS船団のために合計約31隻のアメリカ船が用意された。最初の出航日が差し迫る中、イギリスは再び輸送責任の明確な分担を求めた。最初の3つのKMS船団を構成する140隻のうち、60隻はイギリスから出航するアメリカ軍の必要のためだけに要求された。イギリスは、「各国が自国の貨物を運ぶという原則に基づき」、彼らがすでにこれら60隻のうち29隻を提供した分を、イギリスの輸入業務へのアメリカの割り当てによって補うよう要求した。その後のKMS船団(約50隻の貨物船)が2週間間隔で運行されるごとに、彼らはアメリカに13隻の船を拠出するよう求めた。後者の貢献は、8月に要求された25隻に対して、月あたり28隻にほぼ相当するだろう。アイゼンハワーは再びイギリスの提案を支持した。なぜなら、彼が言うように、「イギリスからのアメリカの要求は、未処理分が片付くまでその数の船に近似するだろう」からだ。以前と同様、陸軍の輸送当局者は懸念を表明したが、戦争海運局は、最初の29隻の代替に関する特定の留保を付けて、この計画に同意した。

この協定は、以下のような乾貨物輸送船の国別貢献を想定していた:


【6ページ目】

北アフリカにおける追撃

アメリカイギリス
初期船団の船舶数
KM31109
UG340
合計65109
増強(4ヶ月)
月平均航海数
KM2880
UG540
合計8280
常時従事する船舶数
KM56160
UG1620
合計218160

北アフリカ作戦が展開するにつれて、実際の努力の分担はこのパターンからいくらか逸脱した。イギリスの船団に追加のアメリカ船を加えなければならず、追加のUG船団がスケジュールにねじ込まれ、様々な理由で戦域に留め置かれる輸送船の量が増加したことが、事実上、平均的な往復期間を大幅に延長した。一方で、UG船団の航行間隔は計画されていた25日よりも長くなり、満載の船で航行したUG船団はなかった。幸いにも、敵が海峡を封鎖しようとする試みに対抗するためのタンジール・セウタ地域への緊急上陸という、恐れられていた不測の事態には対応する必要がなかった。これは、輸送船約12隻と貨物船22隻を転用させることになっただろう。

イギリスの兵員輸送船がイギリスから北アフリカへの展開の主な負担を担ったが、数隻のアメリカの兵員輸送船もこの航路で一度だけ使用された。しかし、1942年末には、北アフリカへの移動に利用できるアメリカの兵員輸送トン数の多くが他に転用された。モンティセロ号はインド洋に、ハーミテージ号は南西太平洋に送られた。もう1隻の輸送船、ウェストポイント号は、当初トーチ作戦に割り当てられていたが、最初の船団が出航する前に中東航路に投入された。海軍もまた、トーチ作戦の強襲で使用した戦闘揚陸艦を太平洋に戻した。

これらすべてのトン数の移動には、イギリスとアメリカが管理する輸送船の効果的な共同利用が見られる。イギリスの兵員輸送船はアメリカ軍のほとんどを北アフリカに運び、クイーン号がなければBOLERO計画は1942年末までに無に帰していただろう。アメリカの輸送船は一部のイギリス兵を北アフリカへ、そしてさらに多くを喜望峰経由で運んだ。イギリスの貨物トン数は最初のトーチ作戦船団で主な負担を担い、増強においても均等に分担した。1942年後半、アメリカの貨物トン数は、紅海、インド洋、東地中海、北大西洋など、さまざまなイギリスの航路で定期的に運航されていた。アメリカ陸軍の物資をイギリスに運ぶ貨物船の積荷には、レンドリース鋼材が大きな割合を占めていた。BOLEROとムルマンスク船団は、緊密に連携した共同事業であった。船舶の割り当てにおいて、国別の管理にもかかわらず、国籍は、大きさ、容量、速力、そして手元の任務との関連性といった要素よりもはるかに重要性の低い考慮事項であった。


【7ページ目】

462
世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

これらの取り決めから両パートナーが得た計り知れない利点は、自明である。これらがなければ、一例を挙げるだけでも、タンジールでの緊急上陸に必要だったかもしれないが、実際には全く必要とならなかった大量の輸送船を確保し、遊ばせておく必要があっただろう。代わりに、計画担当者たちは、英国の港に定期的に到着するさまざまな国籍の船から、短期間で必要な船腹を調達できると当てにすることができた。

しかし、輸送船、そしてある程度は貨物さえもが共同で利用されていたため、各国が北アフリカ事業にどれだけの輸送船を拠出したかを正確に計算することは、事実上不可能である。しかし、英国の負担の割合は、それを担う能力に比して、米国のそれよりも重かったことは明らかであるように思われる。確かに、米国の支出の方が大きかったが、英国の拠出は、縮小しつつある商船隊と、海外の軍隊と国内の戦時経済を維持していたサービスから捻出されたものであった。これらのサービスはすでに徹底的に合理化され、効率性が高められており、さらなる節約の余地は比較的小さかった。対照的に、米国の商船は拡大資産であり、建造が損失を大きく上回っており、一部の商業航路にはまだわずかな脂肪組織が残っていた。米国の海運関係者の考えでは、カリブ海、ハワイ、アラスカなどの一部の軍事維持サービスにはさらに多くの無駄があり、軍事貨物とレンドリース貨物を共同で利用することで、莫大な潜在的経済効果が得られると考えられていた。北アフリカ船団への輸送船と護衛艦の転用によって深刻な影響を受けた米国の軍事計画は、BOLERO計画だけであった。ムルマンスク船団も、主にトーチ作戦による海軍護衛艦の需要のために、一時的に中断された。太平洋および極東での作戦支援とペルシャ湾への輸送の流れは、ドイツに対する大攻勢の延期に伴う輸送船の再配分において、実際には恩恵を受けた。

最終的に、英国がその存在そのものを維持するために輸送に絶対的に依存していたことが、北アフリカ事業への彼女の貢献と米国の貢献との間の根本的な違いを物語っていた。1942年後半までに、輸入の減少によって引き起こされた英国の国内経済への侵食は、米国および英国の高官の見解では、輸入の流れが危険水域を下回らないようにするために、共同輸送資源の包括的な長期再配分を指示するほど深刻になっていた。この和解は、最初の船団が北アフリカの沖合に停泊しているまさにその時、ワシントンで交渉されていたが、その効果が感じられ始めるのはさらに4ヶ月後であった。

トーチ作戦支援のための管理体制

北アフリカの部隊には、船団の制約が許す限り迅速かつ豊富に補給することしかできなかった。これらの制約は、米英両方の補給源から戦域へ直接輸送できる量に固定的な限界を設定した。さらに、両補給源間の輸送能力の配分は著しく不均一であった。英国から2週間おきに出航する45隻の船団は、米国から25日間隔で出航する45隻の船団よりもかなり多くの貨物を運ぶことができたからである。


【8ページ目】

北アフリカにおける追撃

9月の第2週まで、陸軍省では、北アフリカの部隊の維持責任は、当面の間、大まかに次のように分担されると一般的に想定されていた。パットン部隊は米国から、内陸の任務部隊のアメリカ構成部隊は英国に蓄積された在庫から支援される、というものである。そこへメッセージ1949号が届き、戦域の補給組織が現地部隊のために確保できる補給品は2~3週間分程度しかないことが示された。驚いたSOSは、問い合わせの電報を送った。「浮動デポ」は第一弾に過ぎないのか?23日、戦域は返答した。内陸部隊は、オランに到着する2番目の貨物船団(UGS-3)から、Dプラス46日頃から米国からの支援を受けなければならなくなる。「1949」の輸送品は、最初の1ヶ月半の維持要求の大部分をカバーし、これらのいくつかは、すでに述べたように、UGS-2で輸送されることになっていた。事実上、米国からの維持はすでに始まっていた。

この取り決めの計算は不可解であった。この時点では、米国が正式に責任を負うことになっていた上陸から1ヶ月半後に、正確に何人の兵士を維持しなければならないのか、誰も知らなかった。米国の船団のスケジュールによれば、西部任務部隊の約97,000人の兵士がDプラス40日までに戦域に到着し、3ヶ月目の終わりまでには約160,000人になる予定であった。内陸部隊のスケジュールは、最初の6週間の終わりで疑問符へと消えていった。ラーキン将軍は、その時点でそれらの部隊のアメリカ兵は合計約114,000人になると推定し、少なくとも次の6週間はそれ以上の増強は明確に予想されていなかった。中央および東方部隊の英米合計兵力は267,000人になると予想されていた。したがって、小規模で間隔の広いアメリカの船団が、Dプラス40日に20万人以上から始まる増加する兵員を支援するよう求められる一方で、より大規模で頻繁な英国の船団は、15万人の固定兵力、つまり、2倍の船で4分の3の兵員しか支援しないように見えた。

車両は特別な問題であった。内陸部隊のトン数削減は、パットン部隊と同様、主に車両であり、その大部分のバックログは英国に残されることになっていた。これらの車両は車輪付きであるため、かさばる貨物であった。さらに、ケース詰めの交換用車両の約3ヶ月分の供給のバックログがあった。船団の制限の下では、強襲後の英国から北アフリカへの車両の流れは、兵員の増強に比べて遅くなるだろう。バックログは、中央部隊だけで月間1万台の割合で増加すると予想されていた。状況は皮肉なものではなかった。英国には車両が過剰にあったが、他の貨物はほとんどなかった。


【9ページ目】

464
世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

手元にあった。車両は「かさばる貨物」であったため、後者が見つけにくいにもかかわらず、主に他の貨物の上に積んで輸送しなければならなかった。そのため、例えば、英国から出航する船団に「1949」の輸送品を組み込むのが困難であった。「KMS船団で米国積載船が英国積載船に取って代わるたびに、船団内の自動車の数は減少する」。また、そのため、米国からの船の一部を部分的に荷降ろしして、車両を運ぶ他の船の積荷を埋める必要があった。車両で溢れかえっていても、アイゼンハワーは、KMS船団の制限のため、内陸部隊への補充車両の流れを維持するために、米国からの船団に頼らざるを得なかった。実際、補充車両は、それらが交換するはずの車両の一部よりも先に北アフリカに到着することになるだろう。英国の参謀は、各KMS船団でどのタイプの車両が何台輸送されるかを事前に決定することができなかったため、米国からの補充輸送の基礎として、北アフリカの全部隊がD日から1ヶ月半以内に完全な初期装備を受け取ることになっているという恣意的な仮定を立てた。これは、予定された船団ですべての装備が到着するまでに少なくとも3ヶ月かかるにもかかわらずであった。これはトーチ作戦の兵站における小さなパラドックスの一つであった。

パットン将軍の参謀は、自分たちのバックログ問題の意味合いを認識するのが遅かった。UGF-1の出発直前、参謀はまだ初期配給量の増加を熱心に要求しており、さらに1万4000台の戦車、ハーフトラック、装輪車両の大規模な予備を後で補充として輸送するために確保したいと考えていた。しかし、スペースの制限は、補充として輸送される装備と、遅延した初期配給として輸送される装備に等しく影響を与えた。標準的な補充率でさえ、強襲部隊が残した初期装備を輸送するのに7ヶ月かかるだろう。参謀は確保された予備を諦めるよう説得された。また、各高速船団の部隊に90日分の維持補給品を完全に持たせたいと考えていた参謀に、高速船団の限られたスペースの半分が組織装備に与えられれば、15日分強の補給品のためのスペースしかなくなるだろうと説明する必要があった。より多くの補給品は、より少ない装備を意味する。各兵員船団の約5日後に到着する貨物船団には、先行する高速船団の部隊の組織装備の50パーセント以上と、戦域の全アメリカ兵員のためのあらゆる種類の物資の1ヶ月分が積載される。25日ごとに1ヶ月分の補給があれば、予備在庫は増強されるが、規定の45日レベルに向けては非常にゆっくりとしたペースになるだろう。

石炭は特別な問題であった。陸軍省は、すべてのアメリカ軍がイギリス諸島の豊富な資源から供給されることを期待していたが、9月下旬、アイゼンハワーは、イギリスは北アフリカに石炭を輸出することができず、アメリカがその負担を負うことを期待していると報告した。


【10ページ目】

北アフリカにおける追撃

いつものように、問題は主に船団輸送船にあったが、英国では労働力と機械の不足も供給を縮小させた。船団に1隻の石炭船を追加することは、1隻の貨物船を減らすことを意味した。貨物船で輸送する場合、石炭は他の貨物を圧迫し、袋に詰めなければならなかったが、その袋も不足していた。クラーク将軍のワシントン訪問により、当初は港近くの鉄道やその他いくつかの施設を運営するのに十分な石炭だけを輸送するという合意がなされた。米国からの輸送は西部部隊のみとし、各低速船団で約7,000トン(袋詰め)となる。この方式に基づき(内陸部隊を代表する戦域からのさらなる要請にもかかわらず)、石炭輸送はUGS-2から始まり、西部部隊向けに約5,000ロングトンが輸送された。英国からの船団は、内陸部隊向けにかなり大きなトン数を輸送した。民間人の需要ははるかに大きな問題を提起したが、それは後日検討するために延期された。

可能な限り、西部任務部隊の参謀は、補給の流れを維持する上での管理責任から解放された。もちろん、兵員船団の乗客構成について、補給部隊(SOS)は何の管理権も行使しなかった。各船団の部隊指揮官は、スペースの制限内で、港に必要なものを何でも要求することができた。港の海外補給将校は、単にスペースの制限が完全に理解されるように努めただけであった。しかし、各貨物船団が通常運ぶ30日分の維持補給品は、港の近くの補給部隊によって準備され、任務部隊からの要求なしに港によって自動的に呼び出され、積み込まれることになっていた。「その30日間は」とマグルーダー大佐は出発前に参謀に語った、「君たちの仕事ではない」。部隊が残した装備は補給部隊に戻され、スペースが利用可能になり次第、後の船団に組み込まれることになった。任務部隊の参謀は、輸送を管理するための一般的な優先順位リストを残すよう求められ、あれこれの品目に対する「急いで」の要求は、追加のスペースを生み出すことなく混乱を引き起こすだけだと警告された。緊急の特別な必要性のために、電報はSOS本部に直接送ることができ、その他の通信は担当の港、ニューヨークに送られた。G-4の状況報告は、通常の3ヶ月間隔ではなく、各帰還する低速船団で陸軍省に送り返されることになっていた。規定の45日間の予備レベルに達するまで、西部部隊の補給は、このようにして大部分が自動的に行われることになっていた。SOSはそれによって、定型的な手続きが必然的に無視される緊急補給期間を乗り切ることを望んでいた。任務部隊の参謀への最後の要請の一つは、「重複と混乱を避けるために、ある程度の能力のある将校にすべての補給無線をレビューさせること」であった。SOSは、メッセージ1949の悪夢の繰り返しを望んでいなかった。

10月中、北アフリカの全部隊を支援するための一般的な管理パターンが現れ始めた。アイゼンハワーは明らかに、作戦の初期段階の後、補給は供給源でプールされ、英国または米国のどちらからでも自由に引き出せるようになることを望んでいた。


【11ページ目】

466 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

補給源であり、供給される部隊の国籍に関係なく、イギリスまたはアメリカの輸送船を使用すること。「このような調整システムによってのみ、長期的および短期的な生産、輸送、そして作戦の即時的なニーズの提供において完全な経済性が確保できる」。しかし、連合国軍参謀本部によってこの問題を研究するために割り当てられた委員会は、輸送船と完成弾薬の割り当てのためにすでに実施されているものを超えるいかなるプーリング協定も慎重に避けた。アイゼンハワーは、ワシントンとロンドンが代替の補給源を「絶えず見直し」続け、輸送船の利用を調整すると保証された。戦域では、連合軍司令官は共通の備蓄を構築し、「状況の緊急性に応じて」部隊間で物資を分配することができた。しかし、補給と要求のチャネルは明確に区別され、補給源間のいかなる交換も、「両国によって決定される」「特別な場合」に限定されることになっていた。アイゼンハワーへの公式な伝達の一つの草稿が述べたように、「あなたは実際の補給源について心配する必要はない」。

10月下旬に完成した戦域の提案された補給計画は、したがって、東方部隊の小規模なアメリカ派遣団が当面の間イギリス第一軍を通じて補給を受けるという例外を除いて、国別部隊の管理と補給を分離する明確な線を引いた。この計画の二つの特徴がすぐに論争の的となった。アメリカ西部および中央部隊への要求はロンドンに送られ、そこで戦域のSOSによって審査され、その後ワシントンに転送されることになっていた。北アフリカの備蓄は、可能な限り迅速に90日分の補給と12単位の弾薬にまで増強され、さらに60日分の補給と3単位の弾薬が北アフリカのアメリカ軍のためにイギリスに設立されることになっていた。

これらの規定は、距離、二重の補給線、そして船団の制約から生じる不均衡な輸送配分から生じる困難を目的としていた。北アフリカの部隊は、しばらくの間、合衆国からよりもイギリスからの方がより直接的かつ継続的に奉仕される可能性が高いように思われた。通信(無線、航空、海上)は、西へ向かうものよりも北へ向かうものの方が短く、単純であろう。緊急のニーズは、ワシントンよりもロンドンでより迅速に対応できるだろう。アメリカ海軍の護衛方針に変更がない限り、イギリスからの船団は、新しい戦域への最大の補給パイプラインを提供し続けるだろう。イギリスで提案された備蓄は、この能力を最大限に活用するためのバランスの取れた貨物と、予期せぬニーズに対応する柔軟性を提供するだろう。確かに、これらの取り決めは、無駄な二重の荷役と二重の運搬を伴い、連合軍の戦略において当面不確かな未来を持つ戦域であるイギリス諸島に、大量のアメリカの補給品をコミットすることになるだろう。


【12ページ目】

北アフリカにおける追撃 467

状況がより安定すれば、アメリカ軍は完全にそして直接合衆国から補給されることが期待された。北アフリカのために提案された高水準の備蓄については、戦域はそれを期限のない目標として提出した。

要するに、その計画は最終的なものではなく、暫定的なものであった。まさにこの理由から、ワシントンでは好まれなかった。そこではソマーヴェルと彼のスタッフが、新しい戦域への補給をできるだけ早く日常的なものにしたいと考えていた。ロンドンで審査されるために要求を送ることは、彼らが考えたところでは、単に「SOS ETOを忙しくさせておく」ための策略であった。効率的な補給は、直接的で単純な通信経路と、直接的な輸送の流れを要求した。アイゼンハワーはなぜ、彼の任務部隊の指揮官に優先順位に関する適切な指示を与え、彼らがニューヨーク港に直接要求することを許可できなかったのだろうか?最後に、別個のトーチ作戦の予備は忌むべきものであった。ルーツ将軍は、それが次のような結果をもたらすと宣言した。

…混乱し、紛糾した補給システム。我々は、レンドリースを通じてイギリスに売却された食糧でトーチ作戦が補給されているのを見つけるだろう。また、トーチ作戦のための他の補給品の調達は、そのような補給品が米国から容易に入手できる場合でも、英国で行われるだろう。さらに、荷降ろし、倉庫への分配、保管、そしてアフリカへの再輸送は非経済的であろう。

ソマーヴェルは、センターフォースの必要性の一部をイギリスに頼り、KMS船団のスペースを利用するのに十分な、イギリスにおけるトーチ作戦のための非常に限定された予備在庫を受け入れるよう、戦域を説得しようとした。しかし、アイゼンハワーは11月中旬に、イギリスにおける彼のトーチ作戦の予備は、彼のすべてのアメリカ軍の緊急の必要性を満たすのに十分に大きく、バランスが取れていなければならないと決定した。彼は、彼の要望が満たされるよう、いくらかの厳しさをもって要求した。

実質的に、それらは満たされた。さらに辛辣なやり取りの後、12月初旬に、全負担が合衆国に移されるまで供給の流れを管理するための暫定的な取り決めがなされた。これにより、イギリス諸島には、食糧、衣類、その他の消耗品、包装された潤滑油、組織装備、そして2単位の弾薬からなる、北アフリカのアメリカ軍のための1ヶ月分の予備(実際の兵力に基づく、将来の兵力ではない)が提供された。パットン部隊は、ニューヨーク港に直接要求を送り、そこから支援されることになっていた。東方部隊のアメリカ派遣団は、イギリスからの船団によって、そこにあるアメリカの補給品を利用して補給されることになっていた。センターフォースは、UGS船団の能力まで合衆国から補給され、それはイギリスのトーチ作戦予備から月におよそ5隻分の船荷で補われることになっていた。合衆国からイギリスに送られるトーチ作戦の輸送品は、荷降ろしなしでKMS船団に加わることになっていた。センターフォースの要求は、連合軍司令部を通じてロンドンのヨーロッパ戦域司令部に送られ、そこがニューヨークに、イギリスで調達できないものを要求することになっていた。


【13ページ目】

468 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

翌年2月に始まった動き。

船団のボトルネック

強襲船団が出航するずっと前から、戦域における港湾や陸上輸送能力よりも、海軍の現在の船団制限の方が、北アフリカにおける増強と維持のペースを決定することは、十分に明らかであった。9月に明らかになった北アフリカの港湾における収容能力の制限でさえ、この事実を変えるものではなかった。なぜなら、船舶が荷降ろしできるのと同じくらい速く停泊地や錨地を埋めるには、より頻繁な船団が必要だったからである。9月と10月にSOSのスタッフが行った調査(表12)によれば、戦域は西部の港を通じて約44万人の兵士を維持するのに十分な貨物を吸収し、アトラス山脈を越えて移動させることができると示された。これは、25日間隔でモロッコの港へ向かうUGS船団によって支援され得る25万人をはるかに上回る数であり、モロッコの港は一度に27隻から28隻の船しか収容できなかった。もし海峡が開かれたままで、オラン地域の港が、西側で収容できない45隻のUGS船団の残りの船を受け入れることができるようになれば、2つの港湾群に約40万人の米軍兵士を支援するのに十分な貨物がもたらされるだろう。しかし、この数はそれらの港の受け入れ能力よりもはるかに少なかった。オラン地域だけでも、月に75隻の貨物船を荷降ろしする施設があり、それは約60万人の兵士を支援するのに十分であると推定されていた。これらの計算は、9月と10月にSOSが行った、海軍により大規模またはより頻繁な船団を護衛するよう説得するための strenuous な努力の背後にあった。

強襲後の最初の数週間の経験は、これらの期待を裏付けた。カサブランカの港の混乱にもかかわらず、12月1日に最初の低速船団が到着するまでに、2隻を除くすべての船が荷降ろしを終えた。その後、秩序が回復し、より多くの人員とトラックが到着するにつれて、効率が向上し、貨物はより迅速に移動した。ほとんどの場合、入港する船団が到着する2日以上前に港は片付けられた。不十分だったのは、西側でも地中海内部でも港湾能力ではなく、鉄道車両、機関車、自動車輸送の不足、そして前線近くのアルジェリアとチュニジアの道路のぬかるみであり、これらが12月のチュニジアでの行き詰まりの主な原因であった。確かに、大規模な作戦に必要なトン数を継続的に処理する港の能力はまだ試されておらず、12月に明らかになった東アルジェリアとチュニジアの道路と鉄道の不備は、将来への不吉な前兆であった。(地図4参照)さらに、すべての計画者の心の中には、敵が海峡の通過を断ち切った場合に要求されるであろう兵站上の偉業の厳しい絵が潜んでいた。9月と10月の調査は、この不愉快な可能性に向けられており、示された能力に達していた。


【14ページ目】

北アフリカにおける追撃 469

表12?モロッコ経由で北アフリカの部隊を支援する推定能力:1942年9月?10月

推定受入能力

港湾支援可能兵員数 (月あたり)船団による輸送船数 (合計)月あたり荷降ろし船数停泊可能船数 (軍用船)
合計港湾沖合
全港湾 d443,000616,000564412
カサブランカ495,00045369
サフィ99,000963
フェダラe 22,000f 2f 20

カサブランカからオランへの陸上輸送能力の推定

輸送手段支援可能兵員数 h月あたり輸送能力日あたり輸送能力
合計能力350,000228,0007,600
鉄道(5列車/日)69,00045,0001,500
道路(8,000台の2.5トン積トラックとトレーラー) i281,000183,0006,100
港湾受入能力に見合うために必要な追加陸上輸送能力 j93,00060,0002,000

a 同じ問題に対する異なるアプローチ、および異なる推定値については、表8および22を参照。
b 1人あたり月間1.4シップトンと推定。
c 1隻あたり11,000シップトンと推定。
d 小規模な港?ラバト=サレ、マザガン、ポール=リョーテ、アガディール、モガドール?は浅い停泊地しかなく、接岸設備はなかった。
e 石油製品における全部隊の要求を満たすのに十分と推定。
f 小型タンカー。
g これらの調査は主に海峡が敵によって閉鎖されるかもしれないという仮説に関係していたため、オラン以遠の陸上輸送能力の問題は検討されなかったが、ここでは全部隊がアトラス山脈の東側にいると仮定されていることに注意。反対の仮定に基づく調査については、表22を参照。
h 1人あたり月間0.65ショートトン(1.4シップトン)。
i これには約14個の増強されたトラック連隊が必要となる。
j これには毎日約7本の追加列車を運行する必要があり、そのためには追加の鉄道設備を輸入する必要がある。

出典: (1) Memo, Plng Div OCT for Gen Wilson, 12 Sep 42, sub: Size of Force Capable of Being Supplied Through Atlantic Ports . . . , and (2) Memo, Plng Div OCT for Strategic Logis Div SOS, 25 Sep 42, sub: Port Personnel Reqmts for Sp Opns, both in Torch Jul-Sep 42 folder, OCT HB; (3) Rpt by Strategic Logis Div SOS, 16 Oct 42, sub: Logis Implications of Opns of Sp Task Force, and (4) Rpt by Strategic Logis Div SOS, 5 Oct 42, sub: Ability for Sustained Supply of Special Operation and Operations in the Southwest Pacific, both in Plng Div ASF files.

カサブランカからオランへの長い鉄道と道路の隘路を越える移動。しかし、11月、上陸直後、希望は高く、計画担当者たちは北アフリカのアメリカ軍の目標兵力として50万、60万、そしてそれ以上の数字を口にした。要するに、暗黙の仮定は、船団の制限が遅かれ早かれ解除されるであろうということであった。


【15ページ目】

470 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

制限が遅かれ早かれ解除されるだろう。
米国からカサブランカへの船団(ほとんどがニューヨークから出航)は、高速と低速のペアで、ほぼ同時に出発するように予定されていた。(表13参照)いくつかの例外を除き、それぞれの船団の出航は、強襲船団の壮大な規模ではないものの、性急さと無駄というテーマに独自のバリエーションをもたらし、そのプロセスは翌春まで合理的に秩序だったものにはならなかった。この執拗な管理上の混乱の基本的な原因の一つは、各貨物船団の積載が、その親となる兵員船団の部隊構成のあらゆる変更に左右されるという状況であった。特に、それぞれ12月初旬と1月に出航したUG-3とUG-4船団では、以前パットン部隊に割り当てられていた兵員スペースをセンターフォースに再割り当てするという戦域からの遅れた要請が、後者の司令部からの猛烈な抵抗に遭い、その結果、船団の兵員リストに断片的な変更が連鎖的に起こり、積載プロセス全体が大混乱に陥った。12月中、UGF-4の兵員リストには少なくとも9つの大きな変更が加えられ、装備品の不足リストや輸送のルーティングに混乱が生じた。通常は駐屯地で補給されるはずの多数の細かい品目を、補給廠から直接港に送らなければならなかった。

遅れて部隊を削除する変更は、不要な保守補給品が輸送される結果となった。部隊を追加する変更は、十分な装備が輸送中であることを確認するために、提供される保守補給品の完全な再確認を必要とした。多くの土壇場での輸送が必要となった。ある遅れての交代では、東海岸近くに都合よく配置され、移動準備ができていた3つの戦車駆逐大隊が、装備が半分しかない他の3つの大隊に置き換えられ、テキサスのキャンプから呼び出さなければならなかった。

貨物船団の積載は、貨物の変更に関する遅れての緊急要請によってさらに混乱した。散乱した港を片付けるためのサルベージ装備、通信の危機に対応するための信号装備の特別輸送が要請された。12月末のある要請では、第1機甲師団の損失を補うために2万シップトンの兵器資材が要求され、UGF-4で航行するセンターフォース部隊の組織装備の約30パーセントを除くすべてを移動させる必要があった。数日後、英国第6機甲師団の旧式戦車を置き換えるために合計241両の中戦車を要求するさらなる要請があり、これらが残りの組織装備のほとんどを圧迫し、2隻の高速貨物船を西部任務部隊の船団割り当てから奪って、資材をセンターフォースの港に運ばなければならなかった。野戦指揮官たちは、新型ドイツ戦車を阻止できなかった37mm対戦車砲を置き換えるために、75mm自走砲を直ちに必要としており、UGS-4のために約100両が準備された。空軍は、数週間前の決定を覆した。


【16ページ目】

北アフリカにおける追撃 471

航空ガソリンを送る。少なくとも、この時までにはUG-4船団が遅れての変更のために満載になることはないとかなり確信できたので、追加のタンカーを収容するのに困難はなかった。1月1日に、土壇場のメッセージが予期せず巨大な戦車の注文をキャンセルした。翌日、注文は元に戻された。

この混乱の連続は犠牲を払い、不運がさらなる代償を強いた。UG-3の2つの船団は、船舶の割り当て、エンジントラブル、3隻の輸送船の到着遅延による度重なる変更のために5日間遅延し、この遅延がその後の船団スケジュール全体を遅らせた。海軍は、規定の10ノットの速力を出せなかったため、UGS-3から2隻の船を追い出した。別の船は衝突で損傷し、別の船は錨を汚し、別の船はエンジントラブルを起こした。合計で5隻が引き返さなければならなかった。出航から数日後、嵐が船団の一部を散り散りにしたというニュースが届いた。最終的に、さらに2隻の船が目的地を目前にして失われた。1隻はカサブランカ港から数百ヤードのところで座礁し、もう1隻はオランから9マイルのところで爆破された。UGF-3は運が良かったが、2,000人の兵士を乗せた1隻の輸送船、ジョージ・ゲータルズ号は、ニューヨークを出てわずか150マイルのところで故障した。「彼らが言うには」と、あるOPD(作戦本部)の将校は後に書いた、「船長は出航の24時間前までその船を見たことがなく、船が航海に耐えられないという書面による抗議のもとにそれを出航させた」。

UG-4船団では、戦車やその他の変更に関する二転三転が、港湾当局に度重なる延期を要請させ、その結果、積載がずさんになり、後に戦域から苦情が寄せられた。船団が出航する前、ルーツ将軍は、SOSが「この断片的な命令と命令変更のシステムが続くならば」責任を負うことはできないと抗議した。「アイゼンハワー将軍が敵と交戦していることは理解されている…しかし、この本部が助けになれない限界がある」。1月上旬、ニューヨーク港の悪天候がはしけ作業を遅らせ、多くの船が部分的にしか積載されていない船団は、8日遅れの1月13日から14日まで出航できなかった。3隻の船が置き去りにされなければならず、そのうち2隻は泥にはまっていた。出航した船のうち4隻が失われ、そのうち3隻は敵の潜水艦の犠牲となった。

11月、12月、1月の追撃船団の積載に関連する混乱は、ある程度、OPDがこの兵站作戦を管理するために設定した管理メカニズムの崩壊を表していた。10月下旬にパットン参謀のほとんどが出発した後、後方部隊がOPD事務所の近くの軍需ビルに設置され、西部任務部隊の利益を????した。OPD自体は、兵員と装備の積載を監督するためにニューヨークに1、2人の将校を置き、11月からはこれらの将校の1人がセンターフォースを代表するように指定された。OPDはまた、直接的かつ緊密な監視を課した。


【17ページ目】

472 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

彼ら、そして利用可能な手段の範囲内で。
この直接的な監督は、管轄権の問題を引き起こした。港でのOPD代表者による優先順位と船舶の割り当てを変更する命令のいくつかは、港湾当局の戦域の要望に対する理解と矛盾した。SOSは、民間人向けの食料3隻分を確保するよう命じた一つの命令に異議を唱えた。なぜなら、「それらに対する唯一知られている権限は、大統領の演説における声明」だからであり、最終的にOPDはその命令を覆した。OPDはまた、後者が特定の命令がCCSの輸送船割り当てに違反すると主張したとき、輸送隊と衝突した。SOSは、輸送隊を代表して、そのような場合、後者は「主要な」ものではなく「軽微な」部隊移動の修正しか受け入れることができないという立場を取った。もちろん、OPDが「CCS指令を修正する」権利を確立できなければの話だが。これほど大きな問題は実際には関わっていなかったが、JCSとCCSの指令を実施する実際的な問題は、後に別の文脈で解決されなければならなかった。このエピソードは、多かれ少なかれ即席の管理体制と、通常は通信でのみやり取りする上位階層からの監督者が直接現れることによって、ストレス時に通常生じる摩擦の副産物にすぎなかった。港湾当局者は神経質になった。ある観察者が述べたように、「彼らは前を見るよりも、肩越しに見ることに多くの時間を費やしている」。12月下旬、パットン部隊の後方部隊が出発した後、UG-4の積載監督は、第4自動車化師団(当時、早期の航海が予定されていた)の小さなスタッフに割り当てられた。上級将校であるフェイ・B・プリケット准将は、港の混乱が最高潮に達したときに遅れて到着したが、その経験を経て、彼の存在は有益であったと感じた。彼はまた、「現在の当たり外れの積載システムと、それに伴う時間と貨物スペースの損失」に関するSOS当局者の不満に同調し、それは不安定な積載計画と度重なる変更に根ざしていると指摘した。

ボトルネックの拡大

1943年2月初旬にUGS-4が北アフリカの港に到着するまでに、米国からの船団は約1,254,000シップトンの乾貨物を戦域に輸送した。これは、その期間に低速船団だけで運ばれるべきであった量の以前の推定値よりも約363,000トン少なかった。航海の度重なる遅延により、計画されていた25日間の船団サイクルが30日近くにまで延長された。船団から脱落した船や、失われた船も数隻あった。多くの船は満載で航行していなかった。さらに、予期せぬ要求、すなわち信号およびサルベージ装備、英国軍向けの戦車、民間人向けの補給品、フランス軍向けの武器などが、米軍向けの組織装備と維持補給品を締め出した。


【18ページ目】

北アフリカにおける追撃 473

12月、SOSは解決策を提案した。それは、兵員船団を1つおきに中止するというものだった。これにより、兵員と貨物の流れのバランスが回復し、部隊が出航するのとほぼ同時に装備の全手当を輸送することが可能になり、また、滞貨も解消されるだろう。SOSの計算によれば、兵員船団が少なくなっても、大型輸送船を専門的に使用すれば(船団の間隔が長ければ可能)、各船団で約4万人の兵員を送ることができ、6月までにすべての優先度の高い部隊を戦域に移動させるのに十分であり、護衛はより経済的に使用され、いくつかの小型輸送船は他の戦域に転用できるだろう。戦域のスタッフは、代替の兵員船団を高速貨物船団に置き換えることで、さらに進めることを提案した。しかしSOSは、高速貨物船はより長い航路で必要であり、混合貨物を積んだそれらの完全な船団は、低速船団と高速船団の到着の間の5日間の間隔では、おそらく荷降ろしできないだろうと指摘した。どちらの計画も、タイミングと護衛の困難さから、他の計画とともに立ち消えとなった。

12月には、より大きな船団の問題も提起された。アイゼンハワー将軍は、北アフリカにおけるフランス当局の継続的な協力を確保するために、フランス軍向けの装備と北アフリカの民間人向けの補給品を積んだ数隻のフランス船を収容できるよう、UGS船団を拡大するよう要請した。海軍は、各低速船団に3隻の船を追加するよう説得され、後にそれらがフランス船でなければならないという要件を撤回した。継続的な政治的圧力の下、アイゼンハワーは1月に、フランスの再軍備資材のために船団あたり25,000トン、民間補給品のために30,000トンを割り当てた。UGS-4とその後の船団で実際に運ばれたレンドリースのトン数は、必ずしもこれらのレベルに達せず、民間補給品の一部は充填貨物として挟み込まれたが、低速船団に認可された3隻の拡大は、陸軍貨物のためのスペースをほとんど、あるいは全く提供しなかった。しかし、それは春のさらなる拡大への序曲であった。

追加の船団も同じ目的を果たすことができた。12月初旬、最初の新しい戦車揚陸艦(LST)が割り当てられたイギリスは、そのうちの8隻から12隻を、米国から北アフリカへ貨物を運ぶために引き渡すことに同意し、米海軍はUG-3とUG-4の間に挿入された別の船団を護衛することを引き受けた。しかし、取り決めが完了するまでに1ヶ月が経過し、船団はUG-4に続く1月15日に予定された。LSTの積載は、貨物船としての使用の斬新さと、航海に間に合うように適切な貨物を集めることの難しさから、異常な困難を呈した。エンジンの一部も欠陥があった。護衛艦は1月15日に準備ができていたが、LSTはできていなかった。その月の下旬、海軍は最後通牒を発し、1月27日、10隻のLSTは部分的にしか積載されていない状態で、よろよろと出航した。


【19ページ目】

474 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

大西洋を横断するLCIの船団

差し迫ったシチリア攻撃で使用される予定のLCI(歩兵揚陸艇)の一部は、この頃、より大きな数で大西洋を横断し始めた。一部は独立して、一部は低速船団に同行した。

船団のボトルネックを解消するための最も劇的な動きは2月にあった。12月初旬以来、戦域での車両不足が連合軍の作戦をますます妨げていた。オランから東への鉄道は貧弱だったが、補給物資は鉄道の起点から前線までトラックで輸送できる量よりも大量に運ばれた。1月にカサブランカで連合軍首脳が会合したとき、アイゼンハワーは彼らに、チュニジアでの突破の希望がほとんどない、希望のない状況を描いた。16日には、南東へのアメリカ軍の攻撃計画を断念することが決定された。25日、アイゼンハワーはマーシャル、ソマーヴェル、およびアルジェのホテル・サン・ジョルジュでの会議で英国の参謀将校に、車両の必要性は絶望的であり、次の高速船団の兵員輸送船を高速貨物船に置き換えて追加のトラックを導入することを検討していると語った。


【20ページ目】

北アフリカにおける追撃 475

この時までに、実際には、車両はかなりの数で到着していた。4,500台以上が12月末にUGS-3で到着し、5,300台がUGS-4で輸送中であった。さらに、UGF-4には、月に3,000台のトラックを路上に出すことができる、箱詰め(TUP)車両を組み立てるための技術者と設備があった。しかし、ソマーヴェルにとって、この状況は挑戦であった。アイゼンハワーは、車輪付きのトラックを急いで必要としており、SOSはその緊急時に対応する能力を証明することができた。ソマーヴェルは、海軍が護衛を見つけることができれば、3週間で特別船団を航行準備完了にすると宣言した。キング提督は護衛を出すことを約束し、ソマーヴェルは直ちにワシントンに指示を電報で送った。?5,000台の2?トントラック(1,500台は車輪付き)、400台の1?トントラック(200台は車輪付き)、72台の大型タンクトランスポーター、2,000台のトラック用トレーラー、そしていくつかの鉄道車両、これらすべてを、特定の支援部隊とともに、2月15日までに積載準備完了にすること。「いかなるものも邪魔させてはならない」。

ワシントンでは、巨大なSOS組織が行動を開始した。ここには、変動する部隊リストや不確かな優先順位に煩わされることなく、おそらく土壇場での変更にはあまりにも差し迫った締め切りを持つ、具体的で明確な命令があった。ソマーヴェルのメッセージが到着してから2日後、スタイアー将軍は、「ペンタゴンの建物を輸送してほしいなら、もう少し時間をいただきたい」と返電した。ニューヨーク、ボルチモア、ハンプトンローズから出航するために20隻の船が用意された。支援部隊は、UGF-5とUGF-6に分けることにした。UGF-6の2週間も前に戦域に到着する低速の特別船団での輸送を危険にさらすよりも、である。ソマーヴェルの元の注文にはいくつかの追加があった。アーノルド将軍は80機のP-38、いくつかの特別車両と弾薬を要求した。海軍はタンカー1隻分のディーゼル燃料を追加した。2万トンのレンドリースの充填貨物も追加された。遅い時間に、3つの小さなVメール分遣隊の輸送が手配された。作戦は順調に進んだ。通常の procedural なボトルネックのいくつかは完全に回避された。補給廠は許可なしに港に輸送し、貨物は優先順位なしで到着次第積載され、残りはUGS-6のために保留された。9日までに、すべての船が満載になることは明らかであった。11日までに、すべての貨物はハンプトンローズとボルチモアの港にあり、ほとんどすべてがニューヨークにあった。船団が予定通り15日に出航したとき、それは6,800台の車両を運んでいた。元の20隻に追加された2隻は、すぐに casualties となった。1隻はエンジントラブル、もう1隻はハンプトンローズのすぐ外で自身の対魚雷網に絡まったが、翌月にはUGS-6に合流した。他の mishap はなかった。

それは素晴らしい成果であった。その成功は、明らかに、船団が変動する部隊リストと積載優先順位を持つ対応する兵員船団に縛られていなかったという状況に部分的に起因していた。しかし、UGS-5?は…

はい、承知いたしました。PDFの21ページから最後の32ページまでを全文翻訳します。


ページ 21

[画像キャプション]
「ペンタゴン」電報の草稿、スタイアからサマヴェルへ、北アフリカ特別船団UGS-5?に関するもの。


ページ 22

北アフリカにおける追撃 477

3週間で、3つの港にまたがる作戦を、UGS-5船団を含む他の船団が前の週に出航し、準備も進められている中で終わらせることになった。アイゼンハワー将軍は感銘を受けた。

[cite_start]この輸送は、我々の輸送・補給状況を計り知れないほど改善し、その後のすべての作戦に大きな影響を与えた [cite: 447][cite_start]。それは、戦争省や海軍省を絡み合ったお役所仕事の塊のように描く人々に一考を促すべき状況下で達成された [cite: 448] [cite_start]。…私が最初の要請をしてから3週間も経たないうちに、トラックはアフリカに到着し始めた(これは前述の通り誇張である)[cite: 449][cite_start]。…この輸送の計り知れない価値は、前線の一方の部分から他方へ部隊を迅速に移動させる我々の能力の向上に現れた [cite: 450]。55

[cite_start]北アフリカ増強の第2の3ヶ月間、様々な便宜的措置により、船団のボトルネックは解消はされなかったものの、拡大された。UGS-5?の実験の成功に続き、フランスの再軍備貨物をより多く運ぶ別の特別船団UGS-6?が3月に出動し、3番目のUGS-7?が4月に出航した [cite: 451][cite_start]。その後も続いた。海軍は12月に低速船団の最低速度制限を緩和し、これにより船舶の選定に柔軟性が増し、雑多な貨物船やLSTが定期船団に追加された [cite: 452][cite_start]。冬の終わりには、高速タンカーがカリブ海から直接北アフリカへの護衛なしの航路でバルクガソリンと石油を運び始めた [cite: 453][cite_start]。これらの「オイル・トーチ」(OT)航路は、定期船団により多くの貨物船のためのスペースを作った [cite: 454][cite_start]。最終的に、4月から海軍は低速船団の上限を45隻から60隻に引き上げた [cite: 455]。56

[cite_start]2月上旬から5月上旬(UGS-4からUGS-7?)にかけて、船団は米国から約195万8000船腹トンのドライカーゴを運び込み、これは前の3ヶ月間のほぼ5分の3増であった。UGS-7?の到着までに、約41万人の米軍兵士が戦域で支援されており、1ヶ月後にはその数は50万人強に増加していた [cite: 456][cite_start]。その時までに、ほとんどの部隊は完全な定数が装備され、滞貨は大幅に解消され、シチリア島への降下のために精巧に装備された軍隊が北アフリカで準備されていた [cite: 457]。57

[cite_start]全体として、実績は9月と10月の兵站スタッフの予測を裏付けていた。上陸から6ヶ月後、米国からの船団はほぼ予測された規模の部隊を維持していた [cite: 458][cite_start]。事前の予測は、船団の制限が継続するという仮定に基づいていた [cite: 459][cite_start]。しかし、実際には制限は緩和されたが、それは期間の後半になってからであり、期間全体の貨物の流れは、部分的な積載、遅延、損失、離脱によって遅滞した [cite: 460][cite_start]。完全な編成で航行した船団はほとんどなかった [cite: 461][cite_start]。さらに、6ヶ月の終わりでさえ、貨物の流入は港湾の収容能力の範囲内に十分収まっていた [cite: 462][cite_start]。西部では、これは主に、計画立案者の懸念とは裏腹に、海峡が維持されたためであった [cite: 463]。

55 (1) Eisenhower, Crusade in Europe, pp. 148?49. 3番目の文で、アイゼンハワーはUGS-4のトラックに言及しており、それは2月4日に到着した。Diary, 13 Feb 43 entry, cited n. 21(7) を参照。(2) Moroccan Diary, 11 Feb 43 entry, cited n. 21(7). (3) Corresp in OPD 045.43 (4-8-42) Convoys Naval, Sec 1; OPD 370.5 Africa, 86; and Exec 8, Vol. II, 149. UGS-5?については、below, Chs. XVIII, XXVI を参照。(5) See below, App. A-8. 56 (1) See tables 13, 14. (2) Diary, 5 and 6 Mar 43 entries, cited n. 21(7).


ページ 23

478 世界規模の兵站と戦略: 1940?1943年

[画像キャプション]
ジブラルタルを通過する連合軍船団

[cite_start]懸念は残っていた。入港する貨物の大部分は、特に3月以降、内陸の港に回され、アルジェと東部の小港の収容能力は大幅に拡大した [cite: 465][cite_start]。西部では、第2の3ヶ月間で貨物受入量が約45万5000トンから32万7000船腹トンへと実際に減少した [cite: 466]。58

定常的支援の始まり

[cite_start]1943年初頭から、北アフリカの部隊に対する兵站支援はより安定し、その方法はより定常的になった。この傾向の最も前向きな兆候の一つは、自動補給の中止であった [cite: 467][cite_start]。当初の意図は、UGS-5船団の後に自動輸送を打ち切ることであった [cite: 468][cite_start]。1月、ルーテス将軍はこの問題を参謀本部に提起し、定型的な維持輸送と補充貨物の過剰輸送が、特にモロッコにおいて、弾薬、燃料、食料の大量の余剰を積み上げる一方で、部隊には組織装備が依然として不足していると指摘した [cite: 469][cite_start]。要求補給への移行は4月、UGS-7で行われた [cite: 470][cite_start]。食料を除くすべてのカテゴリーの不定期輸送は中止され、春の後半には北アフリカや他の戦域は新しい状況報告と要求手続きの下に置かれた [cite: 471]。59

[cite_start]また、冬の終わりから春にかけて、UG船団の積載に秩序と体系を導入する努力もなされた [cite: 472]。

58 History, 6th Port, cited n. 37(4) の付録を参照。
59 (1) Diary. 3, 5, 9, 15, 17, 19, and 27 Feb 43 entries, cited n. 21(7). (2) Memo, Lutes for OPD, 20 Jan 43, sub: Visit to N Africa . . . , 20 Gen file, I, 61, Plng Div ASF. (3) Corresp in 18 Shipg file, II, Case 61, Plng Div ASF; and 20 Gen file, I, 84, Plng Div ASF. (4) See below, Ch. XXIII.


ページ 24

北アフリカにおける追撃 479

[cite_start]なによりも必要だったのは、早期の部隊リストと、少なくとも出航前の最終月における変更の禁止であった [cite: 479][cite_start]。作戦部(OPD)は、その前の夏、初期のボレロ移動中にこれらの規則を公式方針として定めており、その違反に対して戦域に繰り返し抗議したが、効果はなかった [cite: 480]。施行されなかった方針の立案者であるルーテス将軍とマグルーダー大佐は、最も効果的な解決策は次のことだと考えていた。

…直前の変更に起因する積載効率の低下による貨物輸送量の減少は、緊急に必要とされる部隊や貨物の延期よりも損害が大きいことを、戦域指揮官に納得させることである。60

[cite_start]12月中旬、作戦部はアイゼンハワーに小規模なスタッフを本国に送り返し、現地での追撃移動を調整するよう説得しようとしたが、成功しなかった。現地にいれば、陸軍省が直面している困難を目の当たりにしないわけにはいかなかっただろう [cite: 483][cite_start]。冬の後半、作戦部は士官の一人であるヴォリス・H・コナー大佐を戦域に派遣し、再度の努力を試みた [cite: 484][cite_start]。コナーは、戦域スタッフに対し、今後6ヶ月間に必要とされる部隊の改訂優先順位リストを毎月送り返すよう熱心に説得し、これにより船団が直前のメッセージのやり取りなしに編成できるようにした [cite: 485][cite_start]。戦域では、問題は異なる観点から見られていた [cite: 486][cite_start]。事実上、戦域スタッフは、米国で事前に準備された即応部隊、物資、船舶のプールから、船団が出航する前の最後の瞬間に必要なものを選択できることを望んでいた [cite: 487][cite_start]。彼らは、要件と優先順位を6ヶ月、あるいは1ヶ月前に凍結する可能性はないと考えていた [cite: 488]。61

[cite_start]本質的に、双方のスタッフは同じことを望んでいた。つまり、自分たちのためには幅広い選択肢と最後の瞬間まで固定されない決定を、相手のためには事前に固定された計画と決定を、ということである [cite: 489][cite_start]。状況下では、どちらの側も望むものを手に入れることはできなかった。冬の終わりから春にかけて策定された手続きでは、戦域は今後6ヶ月間に必要となるであろう部隊のリストまたはカタログを、2ヶ月先を見越した優先順位リストとともに毎月提出することになったが、どちらも変更の対象とされた [cite: 490][cite_start]。これは改善であったが、戦域自体がその状況の変動する要求に応えるために頼れる部隊と物資の貯蔵庫を持たない限り、海外の軍事情勢に左右され続けた [cite: 491]。62

[cite_start]米国からの船団の規模と頻度に関する制限が1月と2月に緩和され始めると、補給の流れの一部を英国経由で迂回させる一時的な論理も弱まった [cite: 492][cite_start]。2月には、英国からのKMS船団を米軍への補給に利用することは、例外的な措置としては認められたものの、通常の手続きとしては中止され、英国の小規模なトーチ予備軍は整理された [cite: 493]。


ページ 25

480 世界規模の兵站と戦略: 1940?1943年

[cite_start]戦域における安定した兵站の必須要素の一つである適切な後方支援組織の構築は、北アフリカでは遅々として進まなかった。上陸時には、戦域全体の補給部(SOS)はまだ創設されておらず、西部任務部隊のそれは骨格だけの存在だった [cite: 495][cite_start]。西部部隊SOSの司令官に指名されたウィルソン将軍は、計画されていた後方支援部隊(パットン部隊全体の約22%にあたる約6万人の兵士)は不十分であり、現在の移動スケジュールでは迅速に増強できないと考えていた [cite: 496][cite_start]。しかし、10月とその後の数ヶ月間、内陸部隊からの船団の兵員スペースへの要求は、西部任務部隊のニーズよりも概して優先された [cite: 497][cite_start]。10月末、マーシャル将軍はアイゼンハワーに、トーチ作戦は利用可能な後方支援部隊を使い果たし、恒久的な本土の後方支援要員にまで手をつけていると書簡を送った [cite: 498][cite_start]。彼は戦域司令官に対し、可能な限り現地労働力で後方支援組織を構築するよう促した [cite: 499][cite_start]。この便宜的な手段に対し、ウィルソン将軍を含むほとんどの司令官は懐疑的であり、上陸後の彼らの経験はその嫌悪感を強めた [cite: 500][cite_start]。アイゼンハワーは12月に、現地人労働者は最初の爆弾で逃げ出したと書き、ウィルソン将軍の同月の辛辣な報告は彼らの怠惰と盗癖について詳述していた [cite: 501][cite_start]。1月、彼は再び、現在彼が指揮する大西洋基地セクターである西部セクターにおける後方支援部隊の不足について長々と不満を述べた [cite: 502][cite_start]。他のセクターも大差なかった [cite: 503][cite_start]。全地域で、約18万人の米軍は、連絡線沿いのわずか2,500人の後方支援部隊によって支えられていた [cite: 504][cite_start]。実質的な数の部隊が到着し始めたのは3月になってからであった [cite: 505][cite_start]。その月の終わりには、戦域には約6万3000人の後方支援部隊がおり、ほぼ同数の空軍と17万1000人の地上部隊がいた [cite: 506]。64

[cite_start]緊急補給の期間が終わりつつあることを示す他の兆候もあった。戦域の補給要件には、定住占領に典型的な項目が含まれ始めた。石油・ガソリンパイプライン、建設資材、木材、そして増え続ける民間物資である [cite: 507][cite_start]。空軍の計画スタッフは、北アフリカを一大空軍基地に発展させるための壮大なプロジェクトを打ち出し始めた [cite: 508][cite_start]。80の基地飛行場と240の衛星飛行場を建設するという話があったが、これらはすべて、補給部がいつものように指摘しなければならなかったように、輸送する船舶よりもはるかに多くの物資を必要とした [cite: 509][cite_start]。そして、チュニジアでの大会戦が近づくにつれ、補給部はすでにその先を見据えていた。2月、ルーテス将軍のスタッフは、シチリア侵攻のための最初の詳細な補給計画の作成に着手した [cite: 510]。65

ボレロの縮小

[cite_start]優先順位リストのはるか下位にあったボレロ計画は、1942年の最後の4ヶ月間、それを支援するために以前に集められた資源が他の事業に吸い上げられたため、衰退した [cite: 511][cite_start]。1943年の最初の4ヶ月間には、ほとんど消滅しかけた [cite: 512]。66

64 (1) OPD 320.2 Task Force, Sec 2 の書簡。(2) Msg R-2593, Marshall to Eisenhower, 30 Oct 42, Item 9, Exec 5. (3) Msg, Eisenhower to Marshall, 31 Oct 42, CM-IN 4305. (4) Ltr cited n. 51(1). (5) Rpt by Wilson, 18 Dec 42, sub: Notes on Opns in N Africa, 20 Gen file, I, 47, Plng Div ASF. (6) Memo, Wilson for Somervell, 28 Jan 43, copy Jefferson. (7) SYMBOL Casablanca Bk, Dec 42-Jan 43, Vol. II, ETOUSA, To N African Theater of Opns, Tab R. (8) For the general problem of service troops, see above, Ch. XIII. 65 Diary, 17 Dec 42 and 26 Feb 43 entries, cited n. 21(7). 66 For detailed discussion, see Ruppenthal, Logistical Support of the Armies, Chs. II?III.


ページ 26

北アフリカにおける追撃 481

[cite_start]1942年8月、トーチ作戦準備のボレロ計画への直接的な影響は軽微であった [cite: 513][cite_start]。8月中のイギリス諸島への予定されていた部隊移動は、戦闘給兵艦への改造のために少数の小型輸送船が引き抜かれたことで約2万人減少した [cite: 514][cite_start]。それでも、その月には10万2000人以上の部隊が英国に向けて航行した [cite: 515][cite_start]。8月の貨物輸送は、前月の2倍以上であったが、予定よりやや少なく、しかし依然として非常に大規模であり、この減少は船舶ではなく、即時利用可能な貨物の不足を反映していた [cite: 516][cite_start]。トーチ作戦に指定された即応または準即応師団のほとんどが、イギリス諸島への装備の事前輸送は、本格的に始まる前に停止された [cite: 517][cite_start]。戦争海運局(WSA)は8月中旬、ボレロの貨物不足のため、ニューヨークの陸軍埠頭で船舶が遊んでいると不満を述べた [cite: 518]。67

[cite_start]このペースで移動が続くとは誰も信じていなかった [cite: 519][cite_start]。もし続けられないのであれば、依然として承認されていたボレロ増強目標は純粋なフィクションであり、維持される可能性のある限られた補給の流れに深刻な不均衡を引き起こす可能性があった。7月末に戦域から発行された第2次ボレロ基本計画は、最終的な部隊基盤を114万7000人に設定していた [cite: 520][cite_start]。「我々は英国からいくつかの巨大な要求を受け取った」とルーテス将軍は8月上旬に記した。「現在の我々の情報に照らすと、これらは不合理であり、おそらく大幅に削減されるだろう」[cite: 521] [cite_start]68。スペースを埋める努力の中で、あらゆる種類の貨物が多かれ少なかれ行き当たりばったりに英国に出荷され、特定の種類のものは過剰に積み上がっているように見えた [cite: 522][cite_start]。伝えられるところによれば、英国には米軍をほぼ1年半養うのに十分な冷凍牛肉があった [cite: 523][cite_start]。8月を通じて、補給部(SOS)は、どのような規模と種類の部隊が補給計画と輸送を律するべきかについて決定を得ようと空しく試みた [cite: 524][cite_start]。「作戦部(OPD)は何もするつもりはない」とマグルーダー大佐は17日のスタッフ日誌に暗く記した、「アイゼンハワー将軍に彼の勧告を無線で送る以外は」[cite: 525] [cite_start]69。月の終わりに、単一の師団、第29師団が9月または10月の輸送命令下に置かれた [cite: 526][cite_start]。第45師団の移動は中断された [cite: 527][cite_start]。トーチ作戦の計画に没頭していたアイゼンハワー将軍は、この問題にほとんど注意を払うことができなかった [cite: 528][cite_start]。その結果、作戦部は、せっかちな補給部職員に、ボレロ部隊がどの程度の兵力に達するかについて、ほとんど教育されていない推測以上のものを提供できなかった [cite: 529]。70

[cite_start]したがって、補給部は自らの水晶玉の中の曇ったイメージで満足するしかなかった。初期の予測のいくつかは、100万人の元の部隊基盤から、北アフリカに送られると予想される米軍の兵力を差し引くことによって単純に作成された。後者は8月上旬には低い数字であった [cite: 530]。より現実的な計算では、20万から…

67 (1) Diary, 31 Jul, 5-7, and 11 Aug 42 entries, cited n. 21(7). (2) Memo, Lutes for Styer, 27 Aug 42, sub: Items To Take Up With Lee, ETO folder, Hq ASF.
68 Diary, 17 Aug 42 entry, cited n. 21(7). (2) Memo, Lutes for Overseas Sup Off NYPOE, 8 Aug 42. (3) Memo, Lutes for Styer, 18 Aug 42, Bolero in Msg, Lutes to Lee, WD, 13 Aug 42, ABC 381 (7-25-42) 4-B. (5) Msg 1127, Eisenhower to WD, 13 Aug 42, Item 5, Exec 5. (7) Msg 1580, Eisenhower to WD, 21 Aug 42, TORCH folder, Radiograms file, Lutes File.


ページ 27

482 世界規模の兵站と戦略: 1940?1943年

[cite_start]50万人に達するとされ、1943年4月までに達成される見込みだった。これは、唯一残るボレロ輸送船となりそうだった2隻のクイーン号の収容能力などの考慮に基づいていた。8月18日、ルーテス将軍は補給行動を律するための指揮決定を求め、21日には補給部(SOS)が、すべての大西洋での事業における兵站要件の未確定な状態について参謀総長に正式に抗議した [cite: 534][cite_start]。22日、何の行動も起こされなかったため、ルーテスは独自の決定を下した [cite: 535][cite_start]。補給部隊とニューヨーク港は、90日間の最低補給レベルと、その2倍までの量で、30万人の兵士のためにヨーロッパ戦域に出荷するよう指示された [cite: 536][cite_start]。より大きな兵力に基づいていた以前のすべての要求はキャンセルされた [cite: 537][cite_start]。この取り決めを、陸軍省とアイゼンハワー将軍は当面の間受け入れた [cite: 538]。71

[cite_start]これは一時しのぎに過ぎなかった。9月上旬、マーシャル将軍は作戦部(OPD)の勧告を受け入れ、英国への部隊の流れを、追加の9万5000人の航空部隊と約6万人の後方支援部隊からなるバランスの取れた部隊を形成する、15万人の地上部隊という暫定目標に調整した [cite: 539][cite_start]。作戦部のスタッフの推定では、この合計30万5000人は、トーチ作戦に不要でイギリス諸島に残る16万人の部隊がいると仮定して、2隻のクイーン号を北大西洋航路で使用することで翌年4月までに達成可能であった [cite: 540][cite_start]。しかし、戦域は、15万人のバランスの取れた地上部隊を基にした勧告を求められた際、将来の作戦に備え、また西ヨーロッパでの地上作戦の延期を航空爆撃によって補うために、より多くの航空部隊と後方支援部隊が必要であると主張した [cite: 541][cite_start]。10月、陸軍省は戦域の提案した暫定的な部隊基盤である42万7000人(地上15万人、航空17万2000人、後方支援10万5000人)を受け入れた [cite: 542]。72

[cite_start]補給部の計画者たちは、作戦部が「現在の戦略概念が実質的に変更されない限り」これらの目標は固定されると保証したにもかかわらず、ほとんど確信を持てなかった [cite: 543][cite_start]。73 もちろん、その「unless」が問題の根源であった。したがって、調達は、低い優先順位の下ではあったが、当初のボレロ要件に基づいて継続され、サマヴェルは10月、成功はしなかったものの、1943年における海峡横断作戦の拡大を促した。彼は、そのような決定がなければ、トーチ作戦や他の現在の事業の要件が現在の比率をはるかに超えて雪だるま式に膨れ上がる可能性が高いと予見していた [cite: 544]。74

[cite_start]英国はボレロ計画を維持しようと懸命に努力した [cite: 545][cite_start]。9月上旬、彼らはクイーン号の定期的な護衛なしの航行と、より小型の高速輸送船による時折の航行を含むスケジュールを提出した。クイーン・エリザベス号は、… [cite: 547]

71 (1) Memo, Maj Richard L. Jewett, OCT, for Gen Hull, 1 Aug 42, sub: Effect of TORCH Opn on BOLERO, TORCH Jul-Sep 42 folder, OCT HB. (2) Diary, 17 and 24 Aug 42 entries, cited n. 21(7). (3) Memo for rcd, Col Magruder, 5 Aug 42, sub: TORCH, Policy file, I, 9. Plng Div ASF, Job A46-183.
72 (1) Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941?1942, Ch. XIV. (2) Memo, OPD for CofS, 27 Aug 42, sub: Troop Shipments, ABC 381 (7-25-42) 4-B. (3) Memo, Lt Col E. H. Qualls, OPD, for Gen Hull, 7 Sep 42, sub: US-Br Conv Mtg, A46-183. (4) Memo, Handy for CG SOS, 14 Oct 42, sub: Forces for Br Isles, OPD 320.2 Gt Brit. (5) Mag, Marshall to USFOR, 8 Nov 42. CM-OUT 2704.
73 Memo cited n. 72(4).
74 (1) Memo, Somervell for CofS, 3 Oct 42, ACoS OPD 1942-43 folder, Hq ASF. (2) Memo, Lutes for Clark, 7 Sep 42, Opns SOS folder, Hq ASF. (3) Memo, Lutes for Chiefs of Svs, 26 Sep 42, sub: Shipts to American Forces in U. K., BOLERO 1942 folder, Lutes File.


ページ 28

北アフリカにおける追撃 483

[cite_start]1回、おそらく2回のインド洋への三角航路のために転用された。英国はまた、大西洋航路でのクイーン号の運航サイクルを4週間から3週間に短縮することにも意欲的であり、満月の前後4日間を除いていつでもクライド川に停泊できるようにした [cite: 552][cite_start]。このスケジュールにより、翌年4月までに約10万5000人の米軍兵士と7万5000人のカナダ兵が大西洋を横断し、トーチ派遣隊が撤退した後、イギリス諸島における米軍兵力は約26万5000人になるはずであった [cite: 553][cite_start]。このささやかな計画でさえ、利用可能なスペースを埋めるのに十分な未配属の部隊が米国にいなかった [cite: 554][cite_start]。マーシャルが述べたように、陸軍は、北アフリカ任務部隊を編成するために、他の8つか9つの師団から「兵員を引き抜き」、実際に行動に適した残りの後方支援および補助部隊のほぼすべてをかき集めなければならなかった [cite: 555][cite_start]。部隊の手にある装備と弾薬備蓄への負担も深刻であった [cite: 556][cite_start]。秋の初めに英国に向けて航行した第29師団は、文字通り利用可能な唯一の主要な地上部隊であった [cite: 557]。75

[cite_start]9月上旬、ボレロ合同委員会の会合でワンスブラ=ジョーンズ大佐がハル将軍に、提案された輸送スケジュールを満たすために毎月必要とされる1万5000人ほどの部隊が見つかるかどうか尋ねたとき、ハルはそれが疑わしいと答えざるを得なかった [cite: 558][cite_start]。さらに、その月の後半、アイゼンハワー将軍は、英国の2個師団を解放するために、北アフリカにおける最終的な米軍兵力を7個師団から9個師団に増やすという英国の要請を支持した。これにより、米国からアフリカへの直接の部隊の流れを増やし、イギリス諸島を経由する迂回的な流れを減らすことで輸送船を節約できるというものであった [cite: 559][cite_start]。マーシャル将軍はこの取り決めに暫定的に同意したが、これにより英国への米軍の移動がさらに遅れると指摘した [cite: 561][cite_start]。「現在の増加率では」とルーテス将軍は記した、「英国が認可された42万7000人に達するまでには2年かかるだろう。もちろん、その間に多くのことが起こりうる」[cite: 562] 76

[cite_start]一方、合同委員会では、英国はボレロをめぐる別の負け戦を戦っていた。今回は計画の水陸両用段階についてであった [cite: 563][cite_start]。彼らの主張は、少なくともこれらの準備は、1943年にドイツが弱体化した場合にそれを利用する準備が整うように、全力で推進されるべきであるというものであった [cite: 564][cite_start]。米海軍の計画者たち(この問題に関しては陸軍メンバーは概して彼らに従った)は、7月の連合参謀本部(CCS)の声明、つまりトーチ作戦が1943年のラウンドアップ作戦を「あらゆる可能性において」実行不可能にしたという声明に立場を固め、太平洋での作戦により多くのものを利用可能にするために、英国への米軍上陸用舟艇の引き渡しの当初計画を削減するよう要求した [cite: 565][cite_start]。77 その計画の4分の1から3分の1が、1942年8月中旬までに完了していた。予定されていた全種類の2,750隻のうち、約800隻の小型舟艇が引き渡された [cite: 566]。


ページ 29

484 世界規模の兵站と戦略: 1940?1943年

[cite_start]LCTは、より多くの海軍艦艇建造の利益のためにあった。9月と10月にますます辛辣なやり取りが続いた議論は、1942年の引き渡しを進めるという合意以外にはほとんど成果を生まず、主に米海軍計画者の高圧的な戦術によって引き起こされた遺恨を残した [cite: 568][cite_start]。1943年の上陸用舟艇の配分をどうするかは、カサブランカ会談に持ち越された未解決の問題の一部となった [cite: 569]。78

[cite_start]9月、チャーチル首相は、ボレロ計画が活動停止状態に陥るのを防ぐための英国の努力に個人的に介入した。その前身の costly な経験に続き、PQ-19船団をソ連に送るか否かの問題は、もし中止された場合にスターリンに何を提供するかの問題を引き起こした [cite: 570][cite_start]。チャーチルは(アイゼンハワーがマーシャルに書いたように)明らかに初めて「トーチ作戦の避けられないコスト」に気づき、「トーチ作戦が1943年のラウンドアップ作戦の機会を事実上排除する」と聞かされたときに驚きを表明した [cite: 571][cite_start]。アイゼンハワーは首相に「新しい戦域を開き、第二の連絡線を確立し、新しい港湾および基地施設を建設し、そしてより長いターンアラウンドに関わるすべての追加コスト」を説明しようと試みた [cite: 572][cite_start]。79 彼は師団装備を削減し、特定の英国製タイプを使用する計画について話した [cite: 573][cite_start]。しかし、これらの詳細はすべてほとんど印象を与えなかったようだ [cite: 574][cite_start]。大統領に直ちに書簡を送り、チャーチルは、ラウンドアップ作戦のために当初計画された48個師団に対し、トーチ作戦の13個師団というおなじみの算術を繰り返し、次の6ヶ月間にイギリス諸島で米軍を8個師団増強することを強く嘆願した [cite: 575][cite_start]。大統領に対し、陸軍スタッフはなぜこれができないのかを再び説明した [cite: 576][cite_start]。トーチ作戦は13個師団の転用以上のものであった。それは、「北アフリカでの広範な作戦を想定し、同時に太平洋と中東での我々の地位を強化する」新しい高価な戦略の一部であり、「以前に計画された規模での英国への集中を明確に排除する」ものであった [cite: 577][cite_start]。80 大統領は、チャーチルのように、兵站上の障害は決意と努力によって通常は克服できるという見解の有能で頻繁な主唱者であったが、チャーチルにほとんど励ましを与えることはできなかった [cite: 578]。81

[cite_start]11月、首相は、成功した北アフリカ上陸の熱意に満ちて、再び攻撃に出た。彼は、英国のアイゼンハワーの代理人であるラッセル・P・ハートリー少将の命令で、基地建設を最終兵力42万7000人のニーズに限定するという解釈を下した「ラウンドアップを放棄するという最も痛恨の決定」と彼が呼んだものに対して大統領に抗議した [cite: 579][cite_start]。チャーチルは、1943年春の48個師団のラウンドアップ作戦の当初計画は、輸送能力の過度に楽観的な見方を反映していたかもしれないことを認めた [cite: 580][cite_start]。 「我々がどれだけ努力しても、我々の兵力は1943年に必要なレベルに達しない可能性さえある」[cite: 581] 82 と彼は主張したが、もし機会があれば…

78 ABC 561 (2-19-42) Sec 2 の CCS 105 シリーズと関連文書を参照。
79 (1) Ltr, Eisenhower to Marshall, 21 Sep 42, ABC 381 (7-25-42) Sec 2. (2) Draft ltr (by OPD), President to Prime Minister, circa 25 Sep 42, not sent. Item 42, Exec 10. (3) Ltr cited n. 72 (2). (4) Msg 151, Prime Minister to President, 22 Sep 42, ABC 381 (7-25-42), 4-B, 57. (5) Msg 115, Eisenhower to Marshall, Sep 22, Item 6, Exec 5. (6) Ltr cited n. 80. (7) Msgs, President Roosevelt to Prime Minister, 27 Sep and 5 Oct 42 as quoted in Churchill, Hinge of Fate, pp. 573, 576-77. (8) For cancellation of PQ-19, see below, Ch. XXII.
82 Msg 211, Prime Minister to President, 25 Nov 42, WDCSA 381, 1, Copy, dated 24 Nov 42, is quoted in Churchill, Hinge of Fate, pp. 652?53.


ページ 30

北アフリカにおける追撃 485

[cite_start]表13?米国から北アフリカへの船団: 1942年11月?1943年5月 [cite: 583, 584]

船団出発港出航日到着日船団構成兵員貨物a損失
(トン)
UGF-1ハンプトン・ローズ10月25日11月7日兵員輸送船 22隻34,00086,300(b)
UGF-2ニューヨーク11月2日11月18日兵員輸送船 9隻、貨物船 7隻、タンカー 11隻30,700161,5000
UGS-2ニューヨーク11月13日12月1日貨物船 30隻、タンカー 12隻310,2000
UGF-3ニューヨーク12月14日12月24日兵員輸送船 14隻、貨物船 2隻34,60041,4000
UGS-3ニューヨーク12月12日12月30日貨物船 30隻、タンカー 2隻285,00021,600
UGF-4ニューヨーク12月14日1月25日兵員輸送船 2隻、貨物船 3隻29,10053,1000
UGS-4ニューヨーク1月13日1月31日貨物船 34隻、タンカー 1隻316,50036,700
UGF-5ニューヨーク2月8日2月19日兵員輸送船 15隻34,30057,500(c)
UGS-5ニューヨーク、ハンプトン・ローズ2月7日2月25日貨物船 36隻、タンカー 5隻363,5007,900
UGS-5?ニューヨーク、ハンプトン・ローズ、ボルチモア2月15日3月6日貨物船 22隻222,2000
UGF-6ニューヨーク3月5日3月18日兵員輸送船 16隻d、貨物船 1隻、タンカー 4隻36,40052,7000
UGS-6ニューヨーク、ハンプトン・ローズ3月4日3月21日貨物船 34隻、タンカー 7隻329,50039,000
UGL-1ニューヨーク3月23日3月28日LST 2隻29,3000
OT-3(f)3月20日4月3日タンカー 4隻5,3000
UGS-6?ニューヨーク、ハンプトン・ローズ3月19日4月11日貨物船 18隻、LST 1隻170,5000
UGF-7ニューヨーク4月2日4月13日兵員輸送船 15隻47,70048,7000
UGS-7ニューヨーク、ハンプトン・ローズ、ボルチモア、ボストン4月1日4月19日貨物船 4隻、タンカー 10隻146310,60029,900
OT-4(f)4月14日5月1日タンカー 6隻19,4000
UGS-7?ニューヨーク、ハンプトン・ローズ、ボルチモア、ボストン4月14日5月4日貨物船 36隻、タンカー 9隻2,500348,6000
UGF-8ニューヨーク4月29日5月11日兵員輸送船 19隻、貨物船 2隻、タンカー 1隻57,90052,2000

[cite_start]a 貨物は容積トン。バルクガソリンと燃料油は除く [cite: 585]。
[cite_start]b 到着後、5隻が魚雷攻撃を受けた。貨物のほとんどは救助された [cite: 586]。
[cite_start]c 衝突により1隻の輸送船がバミューダで船団から離脱 [cite: 587][cite_start]。兵員と貨物はUGF-6によって収容された [cite: 588][cite_start]。数値はUGF-6の合計に含まれる [cite: 589]。
[cite_start]d 衝突によりUGS-5から離脱した1隻がUGS-5?と共に到着。貨物はUGS-5?の合計に含まれる [cite: 590]。
e UGF-5からの1隻を含む。
[cite_start]f 海上で合流 [cite: 591]。
[cite_start]g 3隻の輸送船は別々に航行(数値に含まれる)。船団の最終セクションは4月30日に到着 [cite: 592]。
[cite_start]出典: (1) OSD, NYPOE統計セクションによるチャートに基づく [cite: 593][cite_start]。1943年6月10日。(2) ASF月次進捗報告、第3セクション、輸送、1943年5月31日 [cite: 594][cite_start]。(3) 第6港の歴史、OCT HB [cite: 595]。


ページ 31

486 世界規模の兵站と戦略: 1940?1943年

表14?米国から北アフリカへの船団における貨物の種類: 1942年11月?1943年5月a

船団弾薬車両ガソリン食糧(補給日数)海軍石炭(長トン)消費財
一般特殊包装バルク“B”緊急
UGF-1b 11,5002,061531855016.23.1
UGF-28,2002,1744427,010015.64.0
UGS-241,4001,33291717,2219,19816.21.4
UGF-370099027305,9009.82.5
UGS-332,1003,0421,5442,9238,40021.92.3
UGF-41,70058675003.04.1
UGS-422,4002,4482,8148048,40030.04.6
UGF-535497216004,2006.21.5
UGS-518,4006,0472,2119216,80038.86.1
UGS-5?10,3006,1496520011.13.2
UGF-62555961156201.11.2
UGS-68,2007,3381,037792,94021.54.9
UGL-100123000.00.1
OT-300008,2320.00.0
UGS-6?7,800538196002.10.4
UGF-785628435547300.01.5
UGS-719,1005,0111,5012,97412,1462.93.6
OT-400003,8200.00.0
UGS-7?24,5004,6222,6627,72215,1021.20.9
UGF-86641771963805,4600.01.7

a すべての数値は、ガソリン、車両、石炭、食糧を除き、船腹トン。
[cite_start]b 推定値 [cite: 597]。
出典: OSD, NYPOE統計セクションによるチャートに基づく、1943年6月10日。

[cite_start]1943年に攻撃する機会が訪れた場合、連合国はそれをつかむ準備ができていなければならない。1944年までドイツへの主攻撃を延期する必要性の可能性をチャーチルが認識したことは、9月の彼の立場からの大きな変化を示した [cite: 598][cite_start]。大統領は今や、1943年における海峡横断攻撃のいかなる機会も活用されなければならないと快く同意し、彼はチャーチルに「我々は、我々の船舶と他の資源が許す限り迅速にボレロを継続する」と再保証した [cite: 599][cite_start]。1943年にどれだけの規模の部隊が編成されるべきか、あるいは編成されうるかは、スタッフレベルで解決されなければならなかったが、当面は北アフリカと太平洋がボレロに優先しなければならなかった [cite: 600]。83

[cite_start]ボレロは衰退し続けた。10月に第29師団が出航した後、ほぼ1年間、これ以上の師団はイギリス諸島に移動しなかった [cite: 601][cite_start]。1942年の最後の3ヶ月間に、約3万7000人の兵士からなる雑多な部隊が輸送されることになったが、9月に英国が設定した航行スケジュールは守られなかった [cite: 602][cite_start]。クイーン・メリー号は衝突で損傷した[cite: 603]…

83 Ltr, President to Prime Minister, 26 Nov 42, as quoted in Churchill, Hinge of Fate, p. 653. 予備草稿は Item 63a, Exec 10 にある。


ページ 32

北アフリカにおける追撃 487

[cite_start]10月の衝突後、9月下旬の航海に続き、12月まで大西洋航路に戻らなかった [cite: 605][cite_start]。彼女の不在は、10月下旬のマリポサ号と、11月24日の北大西洋横断のために中東への予定されていた航海を断念したクイーン・エリザベス号によって部分的に補われた [cite: 606][cite_start]。1943年の最初の4ヶ月間、イギリス諸島への部隊移動はさらに著しく減少した [cite: 607][cite_start]。1942年末の貨物輸送は、8月のほぼ80万船腹トンのピークから12月には10万トン未満に急落した。その後、春まで顕著な増加は見られなかった [cite: 608]。84

[cite_start]一方、英国内の米軍は、北アフリカへの流出によって急速に減少していた。10月の22万8000人のピークから、年末には13万5000人に、その2ヶ月後には10万5000人に減少し、その時までに15万6000人の部隊が引き抜かれていた [cite: 610][cite_start]。戦域では、本国からの大規模な部隊および補給移動の早期再開を見込んで、大規模な建設および管理準備を継続する強い意向があったが、これらの期待は11月に陸軍省によって却下された [cite: 611][cite_start]。同様に、既存の施設を運営するためだけの追加の後方支援部隊に対する戦域の要求は、概して拒否された [cite: 612][cite_start]。11月、陸軍省はまた、ヨーロッパ戦域に対し、削減された部隊基盤の維持需要を超えて備蓄しないよう命じた。認可された補給レベルは90日から平均60?75日に引き下げられた [cite: 614][cite_start]。1943年2月末までに、その米軍組織が10万4510人の部隊に減少したとき、ヨーロッパ作戦戦域は、基幹要員のみが配置された待機戦域となっていた [cite: 615]。85

84 (1) Msg 64942, Br War Off to Br Army Stf, Washington, 12 Sep 42. (2) Msg 70291, Br War Off to Br Army Stf, 6 Oct 42. (3) Msg, Wansbrough-Jones to Br War Off, 9 Oct 42. All in BOLERO folder, OCT HB. (4) Summary, Historical Events and Statistics, New York Port of Embarkation, 1942, in OCT HB. (5) See below, App. E.
85 See Ruppenthal, Logistical Support of the Armies, Chs. II-III.

1ページ

[出典: 1] 第5部
[出典: 2] 対外援助の舞台


2ページ

(空白ページ)


3ページ

[出典: 3] 第XVIII章
[出典: 4] 英米の軌道
[cite_start][出典: 5] 1942年中の米国の軍需生産のうち、約19パーセントが、レンドリース法に基づき、あるいはそれ以前に交渉された外国との契約の結果として、連合国に輸出された [cite: 5][cite_start]。 [出典: 6] 実際の出荷ではなく、割り当ての観点から計算すると、この割合は23パーセントに上昇する [cite: 6][cite_start]。 [出典: 7] 戦闘用および非戦闘用の自動車という一般的なカテゴリーでは、その割合はさらに高かった [cite: 7][cite_start]。 [出典: 8] 例えば、1942年における米国の軽・中戦車23,883両の生産のうち、約42パーセントが他国に割り当てられた [cite: 8][cite_start]。 [出典: 9] 輸出された軍需品のうち、約70パーセントが英国、英連邦の加盟国、および関連諸国に渡った [cite: 9][cite_start]。 [出典: 10] 25パーセントがソ連に、残りが中国、フランス、ラテンアメリカ、その他の国々に渡った [cite: 10][cite_start]。 [出典: 11] 米国は、他の国々が自国の生産で満たすことのできない供給不足を補うための主要な供給源として機能した [cite: 11][cite_start]。 [出典: 12] その見返りとして、米軍が関連国の領土内で活動する際には、輸送を節約するために可能な限り現地の供給に頼った [cite: 12][cite_start]。 [出典: 13] これが、さまざまな戦域における共通のプールが意味するものであった [cite: 13]。

[cite_start][出典: 14] これらの戦域のうち、ソ連を除くすべてが連合国統帥長官会議の管轄下にあり、したがって英米の軌道内にあったが、中国は別の扱いを必要とする十分に特殊なケースであった [cite: 14][cite_start]。 [出典: 16] 1942年3月の戦略的責任の分担により、太平洋と中国は米統合参謀本部に、中東とインドは英参謀本部に割り当てられた [cite: 16][cite_start]。 [出典: 17] 大西洋とヨーロッパは共同責任地域を形成した [cite: 17][cite_start]。 [出典: 18] しかし、この戦略的責任の決定は、必ずしも供給責任の問題を解決するものではなかった [cite: 18][cite_start]。 [出典: 19] それぞれの広範な地域内で、両国およびその関連国の軍隊が活動していた [cite: 19][cite_start]。 [出典: 20] 通常、最高位には連合軍最高司令官がいたが、供給と管理の経路は別々であった [cite: 20][cite_start]。 [出典: 21] 軍需品割当委員会への物資の要請は、戦域での作戦上の必要性によって正当化されなければならなかったが、割り当ては国別に行われ、物資は各国の供給経路を通じて流れた [cite: 21][cite_start]。 [出典: 22] 英国は、自国の影響圏内にあると見なす国々の代理人として行動する特権に固執した [cite: 22][cite_start]。 [出典: 23] このカテゴリーには、英連邦の全加盟国、ロンドンの亡命政府、および中東のさまざまな独立国が含まれていた [cite: 23][cite_start]。 [出典: 24] この英国の構想に対する反対は、アメリカの… [cite: 24]

[cite_start]出典: 25 レンドリース法成立(1941年3月11日)から1942年12月31日までのレンドリース作戦に関する第78議会への報告書、28-37ページ [cite: 25]。
[cite_start]出典: 26 レンドリース戦車の歴史、1941年3月11日~1944年12月31日、ファイル、ID [cite: 26]。
[cite_start]出典: 27 WPB作成の文書、日付なし、主題:主要ASP品目の生産と国際援助の割り当ておよび移転の比較、ID内 [cite: 27]。
[cite_start]出典: 28 下記、付録Cを参照 [cite: 28]。
[cite_start][出典: 29] 2 CCS 57/2、1942年3月24日、タイトル:米国および英国の戦略的責任 [cite: 29]。


4ページ

[出典: 30] 492
[出典: 31] 世界の兵站と戦略:1940-1943年
[cite_start][出典: 32] 海外地域での軍隊、ひいてはアメリカの影響力と利益が増大するにつれて高まった [cite: 32][cite_start]。 [出典: 33] 各戦域は、供給経路、ならびに連合軍に対する米国の兵站支援の性質と範囲に関して、それぞれ特有の問題を提示するようになった [cite: 33][cite_start]。 [出典: 34] この章では、英米圏内におけるこれらの特定の戦域の問題を取り上げる [cite: 34]。3

[出典: 35] 英国におけるレンドリースと相互援助

[cite_start][出典: 36] 英国は、英連邦の戦争努力の神経中枢であった [cite: 36][cite_start]。 [出典: 37] ロンドンでは、連邦軍および英国が支援する他の国々のための大量の要件が統合され、英国の管理下にある生産で満たすことのできない不足分がワシントンのMAB(軍需品割当委員会)に提出された [cite: 37][cite_start]。 [出典: 38] ワシントンでの物資の割り当ては、当初、英国への一括割り当てとして行われ、米国内の船側で引き渡された [cite: 38][cite_start]。 [出典: 39] ロンドンの軍需品割当委員会は、この一括割り当てを英国の軍需生産とともに、関係するさまざまな部隊や戦域に再割り当てした [cite: 39][cite_start]。 [出典: 40] 可能な限り、米国からの輸送は使用される戦域へ直接行われたが、通常は英国のルートを通じてであった [cite: 40][cite_start]。 [出典: 41] アメリカの援助は、地球上のすべての危険な地点へ直接流れた――英国本土、中東、オーストラリアとニュージーランド、インドへ、そしてより少量では南アフリカ、西アフリカ、西インド諸島といった非活動地域へも流れた [cite: 41][cite_start]。 [出典: 42] それでもなお、1941年よりは割合が小さくなったものの、他のどの単一の戦域や国よりも多くの量のアメリカの軍事物資が英国に流れ続けた [cite: 42][cite_start]。 [出典: 44] レンドリースで輸出された食料、工業製品、原材料のさらに大きな割合がそこへ送られた [cite: 44][cite_start]。 [出典: 45] 連合国の戦争努力において最も信頼できるパートナーとして、またヨーロッパでの軍事作戦の主要拠点として英国を強化することが、アメリカのレンドリース政策の基盤であり続けた [cite: 45][cite_start]。 [出典: 46] イギリスは工業の中心地であり、長らく食料品や原材料を輸入し、その見返りとして自国の工業製品を輸出することに慣れていた [cite: 46][cite_start]。 [出典: 47] アメリカからの援助が継続的に流入する見通しのもと、イギリスは1940年半ばに、長期戦に備えて経済全体を再編成し始めた [cite: 47][cite_start]。 [出典: 48] レンドリース法案の可決後、彼らは輸出貿易向けの生産を事実上放棄し、産業全体を戦争向けの生産に集中させることができた [cite: 48][cite_start]。 [出典: 49] 米国のレンドリースは、以前は英国の輸出と引き換えに得られていた食料や原材料を供給し、さらに英国の産業を全速力で稼働させ続けるために必要な工作機械や部品も提供した [cite: 49][cite_start]。 [出典: 50] 米国からの軍事物資は、英国の産業が世界中のさまざまな戦域に展開された帝国軍および関連軍のためにまだ生産できなかった限界量を提供した [cite: 50][cite_start]。 [出典: 51] このアメリカの援助の流れは、イギリスが完全に自国の資源に依存していた場合よりもはるかに多くの人的資源を動員することを可能にした [cite: 51]。

[cite_start][出典: 52] 1942年中、英連邦諸国は戦争物資全体の17パーセントを米国から受け取ったが、前年はわずか11.5パーセントであった [cite: 52][cite_start]。 [出典: 53] 1943年初頭に米国の戦争生産が本格化すると、この割合はかなり増加した [cite: 59][cite_start]。 [出典: 54] 4 インドにおける英国軍への供給は、CBI戦域の全体的な話の一部として、第XIX章で別途扱われる [cite: 54]。
[cite_start][出典: 55] 第78議会への報告書 [cite: 55]
[cite_start][出典: 56] 注1(1)に引用 [cite: 56]。


5ページ

[出典: 57] 英米圏
[cite_start][出典: 59] この割合はかなり増加した。軍用装備品における英国のレンドリースへの依存度は品目によって異なり、米国の供給は英国の生産を補完し、英国の生産能力がほとんどまたは全く存在しない分野のギャップを埋める役割を果たした [cite: 59][cite_start]。 [出典: 60] 輸送機、水陸両用車、戦車輸送車、10トントラック、ジープ、自走砲については、英国は自国で実験モデルを開発する程度のことしか行わなかったため(ただし、自走砲の場合はカナダからかなりの量を入手していた)、依存はほぼ完全であった [cite: 60][cite_start]。 [出典: 61] 1942年半ばにステン9mm機関銃の生産を開始するまで、サブマシンガン(トンプソン.45口径)についても米国に完全に依存していた [cite: 61][cite_start]。 [出典: 62] 重爆撃機、トラクター、戦車などの他のケースでは、英国でも一部生産があったものの、連邦の要件の40%以上が米国から供給された [cite: 62][cite_start]。 [出典: 63] 戦闘機、軽・中型爆撃機、小火器弾薬、ライフルなどの品目については、英国の米国生産への依存度は比例して低かったが、重要な限界要件を満たすためには依然として相当な量が必要であった [cite: 63]。

[cite_start][出典: 64] 英国はレンドリースで埋めなければならない純赤字で運営されていたという事実にもかかわらず、英国諸島で活動する、またそこから活動するアメリカ軍の兵站支援に重要な貢献をすることができた [cite: 64][cite_start]。 [出典: 65] それは、現地で利用可能な物資を最も経済的な方法で使用し、英国の施設やサービス、そしてすでに稼働している供給システムを利用することであった [cite: 65][cite_start]。 [出典: 66] これは、英国における米軍補給部がまだ発展段階にあった1942年中に特に重要であった [cite: 66][cite_start]。 [出典: 67] それにもかかわらず、英国における相互援助を、最終的には輸送の節約を幻想的なものにし、英国にアメリカの供給ラインに対する過度の支配権を与えることになる、相応のアメリカのレンドリースの増加を伴うことなく推進できる限度があった [cite: 69][cite_start]。 [出典: 70] これらの制約とそれを超えることに内在する危険性について、サマーヴェル将軍は常に認識していた [cite: 70]。

[cite_start][出典: 71] 英国の最大の貢献は、施設、設備、およびサービスであった [cite: 71][cite_start]。 [出典: 72] 英国のアメリカ軍は、ほとんど完全に英国の施設に収容され、その多くは特別に建設されなければならなかった [cite: 72][cite_start]。 [出典: 73] 1942年中、利用可能な英国の建設労働力は、ほとんどもっぱら米陸軍のための建設に吸収された [cite: 73][cite_start]。 [出典: 74] 英国はまた、この取り組みのために建設資材と設備の大部分を供給したが、レンドリースがその能力に貢献した [cite: 74][cite_start]。 [出典: 75] 同様に、英国はヨーロッパ作戦戦域米陸軍(ETOUSA)司令部の存在に不可欠な輸送、通信、および家事サービスを提供した [cite: 75][cite_start]。 [出典: 76] 英国における第8空軍の初期の増強は、英国の供給源への広範な依存によってのみ達成された [cite: 76][cite_start]。 [出典: 77] 第8空軍は英国の飛行場、修理施設、および貯蔵庫を使用した [cite: 77][cite_start]。 [出典: 78] これに加えて、供給の大部分を英国から受けた [cite: 78][cite_start]。 [出典: 79] 実際、1942年7月と8月の最初の爆撃は、飛行機と乗組員はアメリカのものであったが、主に英国が準備した作戦であった [cite: 79][cite_start]。 [出典: 80] その後ほぼ1年間、英国は第8空軍が使用する物資のほぼ半分を供給し続けた [cite: 80]。

[出典: 81] Hall and Wrigley, Studies of Overseas Supply, first draft, Ch. [cite_start]I, pp. 1-29, Hist Br, Cabinet Off, London を参照 [cite: 81]。


6ページ

[出典: 82] 494
[出典: 83] 世界の兵站と戦略: 1940-1943
[cite_start][出典: 84] 空軍の英国供給源への依存度は、地上部隊のそれよりも大きかったが、それは単にその増強がより急速であったためである [cite: 84][cite_start]。 [出典: 85] 1942年初頭、すべてのアメリカ軍は食料、家事用品、事務用品、そして一部の衣料品について英国に大きく依存していた [cite: 85][cite_start]。 [出典: 86] 地上部隊が装備不足で到着した際、英国はしばしば米国から受け取ったレンドリース在庫から、あるいは稀には英国型の代替品を提供することで不足分を補った [cite: 86][cite_start]。 [出典: 87] 英国在庫からのこれらの緊急支給は、北アフリカ侵攻のためのタスクフォースを装備する上で特に重要であった [cite: 87]。

[cite_start][出典: 88] この英国の支援はほぼすべて、金銭的な支払いなしの相互援助として提供され、ETOUSA(欧州戦域米陸軍)一般購買委員会によって英国政府の適切な機関と直接取り決められた [cite: 88][cite_start]。 [出典: 89] 可能な限り、英国の生産に対するアメリカの要求は、米国の陸軍補給計画に含めるために英国の要求が提示されるのと同様に、事前の計画策定のために提示された [cite: 89][cite_start]。 [出典: 90] 銃、弾薬、車両などの割り当て可能な品目については、アメリカ側はロンドン軍需品割当委員会に入札を提出しなければならなかったが、受けた援助の大部分はサービスと、食料、衣類、建設資材などの割り当て不能な品目であり、これらは英国陸軍省を通じて行政的に手配された [cite: 90][cite_start]。 [出典: 91] 英国のルートを通じた英国駐留米軍へのこの発展途上の供給パターンは、すぐにサマーヴェル将軍の英国による供給ラインの支配への恐れを呼び起こした [cite: 91][cite_start]。 [出典: 92] 英国は通常、米軍に提供された装備品のレンドリースによる交換、あるいはこれらの交換品を製造できるようにするための原材料や部品の供給増加を求めた [cite: 92][cite_start]。 [出典: 93] 食料の場合、英国はレンドリースで大量に受け取っていると同時に、相互援助として米軍に供給していた [cite: 93][cite_start]。 [出典: 94] 英国は、自国の生産施設を主にヨーロッパ戦域の全部隊への供給に充て、その見返りとして米国がいわゆる東方集団戦域、すなわち中東、アフリカ、インド、オーストラリア、ニュージーランドの国連軍に供給するという見解を支持した [cite: 94][cite_start]。 [出典: 95] しかしサマーヴェル将軍はこれに断固として反対し、英国が何の付帯条件もなしに提供できるものだけに頼る、独立したアメリカの供給システムを執拗に推進した [cite: 95]。

[cite_start][出典: 96] 食料問題が最初に表面化した。1942年6月、イギリスはETOUSAの将校およびロンドンのレンドリース代表であるアヴェレル・ハリマンと協定を結び、米陸軍は現地で入手不可能な品目のみを直接輸入することになった [cite: 96][cite_start]。 [出典: 97] 小麦粉や砂糖などの主食はイギリスがまとめて輸入し、陸軍はイギリスの倉庫から引き出すことになった [cite: 97][cite_start]。 [出典: 98] 加えて、陸軍は肉や野菜の一部をイギリスの供給源から、また紅茶、香辛料、コーヒーなどの品目は、アメリカを経由せずに直接イギリスに輸入できるため、同様にイギリスから調達することになった [cite: 98][cite_start]。 [出典: 99] 要するに、この協定は、大部分がイギリスの管理下にある食料のプールを規定したが、一方で、その大量の要求を提示し、独自の経路で配給を実施する独立したアメリカの供給組織のためのものであった [cite: 99]。

出典: 100 英国における相互援助のより詳細な要約については、Ruppenthal, Logistical Support of the Armies, Ch. [cite_start]VI を参照 [cite: 100][cite_start]。 (2) Cheslaw, Quartermaster Operations in the War Against Germany, draft ch., “The Quartermaster Establishment in the United Kingdom” も参照 [cite: 101][cite_start]。 (3) Craven and Cate, AAF I, pp. 631-36 [cite: 102]。
出典: 103 上記、Ch. X を参照。(2) Ruppenthal, Logistical Support of the Armies, Ch. [cite_start]VI [cite: 103]。


7ページ

[出典: 104] 英米圏
[cite_start][出典: 105] アメリカの補給組織がその大量の要求を提示し、独自の経路を通じて配給を実行するためのものであった [cite: 105][cite_start]。 [出典: 106] サマーヴェル将軍は即座に激しい反対を表明した。「この計画全体は」と彼はアイゼンハワーに書き送った、「私の意見では、イギリスが食料を自分たちの管理下に置き、我々の部隊に彼らの生活水準を押し付けようとするものだ」 [cite: 106][cite_start]。 [出典: 107] しかし、サマーヴェル自身が後に認めたように、問題は彼が提示したものよりもはるかに複雑であった [cite: 107][cite_start]。 [出典: 108] 英国の食糧不足が蔓延していたにもかかわらず時折発生した現地の余剰分をアメリカ軍の消費に回し、英国の貯蔵施設を利用するのは健全な経済活動であった [cite: 108][cite_start]。 [出典: 109] SOS ETOUSAは、サマーヴェルよりも英国による補給線の支配に対する懸念をかなり少なく示していた [cite: 109][cite_start]。 [出典: 110] 陸軍省は9月、最終的にETOUSAに対し、現地調達から最大限の利益を得ると同時に、アメリカの補給線の完全性を維持するのに適していると考えられる指示を与えた [cite: 110][cite_start]。 [出典: 111] 戦域は、米陸軍に標準的な装備と補給品を、単純かつ直接的な方法で、戦域司令官の完全な管理の下で提供することと両立する限り、現地の資源を最大限に活用することとされた [cite: 111][cite_start]。 [出典: 112] 必要な食料品は、現地で入手可能であり、かつ米国からの代替品が不要な場合に現地で調達されることになっていた [cite: 112][cite_start]。 [出典: 113] 米国からの代替が必要な場合、英国の供給源からの調達が許可されたのは、(1) 代替品が完成品よりもかさばらない原材料で行われる場合、(2) 緊急時に必要な場合、(3) 英国の備蓄の腐敗や損失を減らすことが望ましい場合、(4) ETOUSAと陸軍省の間で特別な合意に達した場合である [cite: 115][cite_start]。 [出典: 116] 必要な衣料品、装備品、その他の補給品は、代替品が不要な場合、またはETOUSAと陸軍省の間で各個別案件について事前の合意があった場合に、英国の供給源から調達することとされた [cite: 116]。

[cite_start][出典: 117] 10 これらの指示の意図は、明らかに英国からの代替要求を最小限に抑えることにあった [cite: 117][cite_start]。 [出典: 118] しかしその間、英国はかなりの犠牲を払って、トーチ作戦のアメリカ軍に自国の備蓄から大量の物資を放出し、その代替を強く要求していた [cite: 118][cite_start]。 [出典: 119] LMABの米国代表であるジェームズ・K・クレイン少将は彼らを支持し、ETOUSAかLMABの米国スタッフが、そのような緊急事態下で転用された物資の代替を約束する権限を与えられるべきだと主張した [cite: 119][cite_start]。 [出典: 120] ワシントンの軍需品割当委員会(地上軍)は最終的にこの原則を受け入れたが、多くの制約を条件とした [cite: 120][cite_start]。 [出典: 121] 可能な限りETOUSAは後で自らの在庫から代替を行うべきであり、それが不可能な場合は、代替取引が取り決められる前に陸軍省と協議すべきであった [cite: 121][cite_start]。 [出典: 122] 緊急事態によりどちらの可能性も排除される場合、ETOUSAは割り当て不能品(食料品、家事用品など)の代替を約束でき [cite: 122][cite_start]、[出典: 129] LMABの米国スタッフは割り当て可能品(軍用装備)の代替を、英国が要求した優先順位と時期で、ただし戦略的考慮事項に照らして$MAC(G)$の最終承認を条件として約束することができた [cite: 129]。

[cite_start][出典: 130] アメリカ側のこの反対は、アメリカが東部集団戦域のイギリス軍に装備や物資を供給し、その見返りにイギリスがイギリス国内の米陸軍に同様の支援を行うという、広範な交換取引システムに対するイギリスの希望にすぐに終止符を打った [cite: 130][cite_start]。 [出典: 131] 1942年12月、イギリスはついに、2つの地域は別々に扱われなければならないこと、ETOUSAに供給された物資に対するイギリスへの代替品は1つの問題として、そしてイギリスの東部集団の不足分の供給は別の問題として扱われるべきであることに合意した [cite: 131][cite_start]。 [出典: 132] これらの特免の下、英国における資源の共同利用が進められた [cite: 132][cite_start]。 [出典: 133] それは英国が望むほどの規模には至らなかったが、少なくとも輸送スペースにおいて計り知れない節約を達成し、同時にサマーヴェル将軍が主張した独立した国家補給線の原則を維持した11 [cite: 133]。

[cite_start]出典: 123 メッセージ 3457、ジョン・G・ワイナントから国務省へ、1942年6月20日、Brフォルダー、Hq ASF [cite: 123][cite_start]。 (2) メモ、オーランド将軍からUSWへ、1942年7月16日、主題:電話番号3786 ハリマンからネルソンへ、ギルモア大尉のコピー オーランド通信フォルダー、DAD [cite: 124][cite_start]。 (3) チェスローの章、注6(2)に引用 [cite: 125][cite_start]。 (4) 書簡、ハロルド・R・カー少将、英陸軍参謀本部副補給総監からクレイ将軍へ、1942年10月22日、主題:東部集団戦域の英軍への補給のための米国における一般物資の調達、AG 400.3295 (10-22-42) (2) [cite: 125]。
[cite_start][出典: 126] 書簡、サマーヴェルからアイゼンハワーへ、1942年7月19日、ETO (6) 1942-43 フォルダー、Hq ASF [cite: 126][cite_start]。 1 チェスローの章、注6(2)に引用 [cite: 127]。


8ページ

[出典: 127] 496
[出典: 128] 世界の兵站と戦略: 1940-1943年
[cite_start][出典: 129] LMABの米国スタッフは、英国が要求する優先順位と時期に、ただし戦略的考慮に照らして$MAC(G)$による最終承認を条件として、割り当て可能な品目(軍装備品)の交換を行う [cite: 129][cite_start]。 [出典: 130] アメリカ側のこの反対は、アメリカが東部集団戦域のイギリス軍に装備品や補給品を供給し、その見返りにイギリスがイギリス国内の米軍に同様のイギリスの支援を行うという広範な交換取引システムに対するイギリスの希望にすぐに終止符を打った [cite: 130][cite_start]。 [出典: 131] 1942年12月、イギリスはついに、2つの地域を別々に扱わなければならないこと、ETOUSAに供給された補給品に対するイギリスへの交換は1つの問題として、そしてイギリスの東部集団の不足分の供給は別の問題として扱うことに合意した [cite: 131][cite_start]。 [出典: 132] これらの特例の下で、英国における資源の共同利用は進められた [cite: 132][cite_start]。 [出典: 133] それは英国が望むほどの規模には至らなかったが、少なくとも輸送スペースにおいて計り知れないほどの節約を達成し、同時にサマーヴェル将軍が主張した11個別の国家補給線の原則を維持した [cite: 133]。

[出典: 134] 南太平洋および南西太平洋
[cite_start][出典: 135] ABDA司令部の時代、太平洋における最も差し迫ったレンドリース問題は、オランダ領東インドへの供給であった [cite: 135][cite_start]。 [出典: 136] 1941年中のオランダの要請は、ほとんど無視されざるを得なかった [cite: 136][cite_start]。 [出典: 137] 日本の南方攻撃が始まると、彼らの嘆願は必死になったが、アメリカの補給努力はアメリカの前哨基地と交通線の強化に集中されなければならなかったため、ジェスチャー以上のことはほとんどできなかった [cite: 137][cite_start]。 [出典: 138] オランダは、アメリカが供給できる物資を満たすよりも多くの貨物スペースを持っていたが [cite: 139][cite_start]、インド諸島周辺の海軍情勢が制御不能な状況では、船が通過できるかどうか深刻な問題があった [cite: 139][cite_start]。 [出典: 140] イギリスもアメリカも、オランダが要求したライフル、弾薬、軽戦車、対空砲などの非常に重要な物資を融通できる立場にはなかった [cite: 140][cite_start]。 [出典: 141] それでも、これらの物資の一部は土壇場で発送されたが、その努力はギリシャやユーゴスラビアを支援しようとした時と同じように無駄に終わった [cite: 141][cite_start]。 [出典: 142] 物資のほとんどが輸送中またはまだ米国内にある間に、オランダ領東インドは日本に陥落した [cite: 142][cite_start]。 [出典: 143] 輸送中のものはオーストラリアに転用され、マッカーサー将軍によって彼の指揮下の部隊に再分配されたが、まだ米国内にある物資はオランダから買い戻され、MABによって再割り当てされた [cite: 143][cite_start]。 [出典: 144] 残りのオランダの契約は、米国が引き継ぐか、キャンセルされた [cite: 144][cite_start]。 [出典: 145] 残された唯一のオランダのレンドリース計画は、彼らの西インド諸島軍と、オランダ領東インドからオーストラリアへ渡った小規模な分遣隊のためのものであった [cite: 145]。12

出典: 147 書簡、クレイン将軍からジョージ・A・レーム大佐へ、MAB、1942年10月29日。(2) メモ、フランクス大佐からACofS物資へ、1942年11月、主題:英国における米国軍への逆レンドリースと物資の貸与。両方ともID 008 Reverse Lend-lease, I。(3) 議事録1366、第66回MAC(G)会議、1942年12月17日。(4) 引用文献n.8(4)。(5) 書簡、クレイからカーへ、1942年10月30日。(6) メモ、クレイ将軍からトンプキンス将軍へ、MAB、1942年10月31日。最後の2つはAG 400.3295 (10-22-42) (2)。(7) 書簡、クレイからヴェニングへ、1942年12月23日、AG 400.3295 (9-1-42) (3) Sec 5。(8) チェスローの章、引用文献n. [cite_start]6(2) [cite: 149]。
[出典: 150] 12 (1) AG 400.3295 (12-16-41) (1) の文書を参照。AG 400.3295 (3-17-41); WPD 4363-21; WPD 4295-4; オランダ 11月および12月ファイル、DAD; [cite_start]およびオランダ通信 レンドリース 1および2ファイル、DAD [cite: 151][cite_start]。 (2) 書簡、大統領からオランダ購買委員会のJ. van den Broekへ、1941年12月19日、大統領書簡認証ファイル、DAD [cite: 152][cite_start]。(3) MAB第7回会議議事録1b、1942年3月18日 [cite: 153][cite_start]。(4) 書簡、SWからOLLAへ、1942年4月3日、G-4/400.3295 [cite: 153][cite_start]。(5) メッセージ217、AGWARからCINCSWPAへ、1942年6月12日、AG 400.3295 (1-1-42) [cite: 154]。


9ページ

[出典: 155] 英米圏
[cite_start][出典: 156] シンガポール、オランダ領東インド、フィリピンが次々と壊滅的に陥落するにつれ、極東太平洋における戦略防衛のパターンにおいて、イギリスの自治領であるオーストラリアとニュージーランドが卓越した地位を占めるようになった [cite: 156][cite_start]。 [出典: 157] オーストラリアとニュージーランドは主に農業国であり、食料品と原材料の輸出可能な余剰を生産し、平時には通常、それをイギリスと交換して工業製品を得ていた [cite: 157][cite_start]。 [出典: 158] 彼らの産業は増加しており、その発展のペースは戦争によって大幅に加速されたが、1942年においては、不可欠な民間経済を維持し、オーストラリアとニュージーランドが投入できる軍隊に装備を提供するには程遠かった [cite: 158][cite_start]。 [出典: 159] この地域に派遣された大規模なアメリカ軍は、現地の経済に追加の負担をかけることが予想された [cite: 159][cite_start]。 [出典: 160] これらのアメリカ軍は、戦争史上最も長い補給線の一つで活動することになる [cite: 160][cite_start]。 [出典: 161] もし彼らが生活必需品の大部分を現地の供給源から得ることができれば、輸送における節約は計り知れないものになるだろう [cite: 161][cite_start]。 [出典: 162] したがって、オーストラリアとニュージーランドがアメリカ軍に住居、食料、衣類、その他の物資やサービスを提供する見返りに、アメリカが彼らの軍隊と民間経済双方の限界的なニーズを供給するという、かなり単純で直接的な交換が提案された [cite: 162][cite_start]。 [出典: 163] しかし、このような単純かつ直接的な交換は、オーストラリアとニュージーランドの英国との歴史的な結びつきを無視しては手配できなかった [cite: 163][cite_start]。 [出典: 164] 自治領軍は帝国計画の一環として武装していた [cite: 164][cite_start]。 [出典: 165] アメリカは以前、オーストラリアとニュージーランドへの援助について独立した検討を行っていなかった。なぜなら、彼らの防衛はイギリスの責任であると考えられており、彼らのニーズはイギリスの計画に組み込まれていたからである [cite: 167][cite_start]。 [出典: 167] 彼らの軍隊は、主にアメリカでは製造されていないイギリス型の物資で装備されていた [cite: 167][cite_start]。 [出典: 168] イギリスは、連邦諸国への割り当てを主にLMABの機能であると考えていた [cite: 168][cite_start]。 [出典: 169] イギリスは依然としてオーストラレーシアから食料品や原材料を受け取ることを期待しており、もしこれらが完全に米軍に転用されるならば、アメリカはイギリスの輸入の不足分を補わなければならなくなるだろう [cite: 169][cite_start]。 [出典: 170] オーストラリアとニュージーランドがアメリカの戦略的責任地域内にあったとしても、英連邦内のこの確立された関係のパターンを軽々しく脇に追いやることはできなかった [cite: 170]。

[cite_start][出典: 171] 1942年初頭、オーストラリアは、イギリスが太平洋戦争でほとんど支援を提供しないだろうと感じていたため、イギリスとの関係から離れ、アメリカとのより緊密な関係を築く準備ができていた [cite: 171][cite_start]。 [出典: 172] 13 彼らはワシントンに軍事使節団を派遣し、そこに独自の調達機関を設立した [cite: 172][cite_start]。 [出典: 173] オーストラリア人ほど積極的ではなかったが、ニュージーランド人も概して彼らの足跡を追った [cite: 173][cite_start]。 [出典: 174] 両国の代表は、英国の全体的な計画とは別で、必ずしもそれに準拠しているわけではない要件をワシントンで提示した [cite: 174][cite_start]。 [出典: 175] これらの中には、飛行場、戦略的防衛道路、鉄道の終点、その他の施設の建設に必要な建設機械の緊急要請が含まれており、彼らはこれらが来援する米軍のために必要であると主張した [cite: 175][cite_start]。 [出典: 176] 1942年4月初旬までに、彼らはまた、自国の参謀本部によって計画された部隊のための軍事装備を要求するようになっていた。これは、イギリスが…で想定していた部隊よりもやや大きいものであった [cite: 176]。

[cite_start][出典: 177] 13 チャーチル『運命の蝶番』3-20ページにある、イギリス首相とオーストラリア政府との間の困難についての記述を参照 [cite: 177]。


10ページ

[出典: 178] 498
[出典: 179] 世界の兵站と戦略: 1940-1943年
[cite_start][出典: 180] 彼らがCCSに提示した配備表 [cite: 180]。14

[cite_start][出典: 181] 飛行機、重建設機械、自動車、戦車、その他の装備品に対するオーストラリアとニュージーランドのニーズは米国によって満たされなければならないことは明らかであったが、陸軍省自体は彼らの軍事的ニーズを全面的に引き受けることには消極的であり、彼らが述べた要求は過剰であると見なしていた [cite: 181][cite_start]。 [出典: 182] この状況は、アメリカ側による供給ニーズの評価と地域への供給の流れの全体的な管理を可能にし、同時にオーストラリア軍が部分的に英国のルートを通じて供給されることを許容する、何らかの独立した手続きを要求していた [cite: 182][cite_start]。 [出典: 183] 陸軍省の解決策は、要求の決定と物資の最終的な配分をマッカーサー将軍の手に委ね、彼に関係する物品の通常の供給源に従って、ワシントンとロンドンの間で要求を分割させることであった [cite: 183][cite_start]。 [出典: 184] 1942年5月、オーストラリア政府はこのシステムに原則的に合意し、7月までにはMABとCCSによってその実施のための詳細な手続きが策定された [cite: 184][cite_start]。 [出典: 185] 海軍の要件はロンドンで提出され、空軍の要件はワシントンで提出されることに容易に合意された。なぜなら、これらがそれぞれの通常の供給源であったからである [cite: 185][cite_start]。 [出典: 186] 困難が生じたのは、地上装備の要請をどこに提出するかを決定する点であった。なぜなら、一部は英国から、一部は米国から来るからである [cite: 186][cite_start]。 [出典: 187] OPDとSOSはともに、すべての地上軍の要件はワシントンで提示されるべきだと主張した。その理論は、そうでなければJCS(統合参謀本部)が戦略的責任を行使する戦域への供給を適切に管理できないというものであった [cite: 187][cite_start]。 [出典: 188] 彼らはマッカーサー自身によって覆された。マッカーサーはそのような慣行は何の役にも立たないと考えた [cite: 188][cite_start]。 [出典: 189] CCSは最終的に、自動車を除くすべての地上部隊の要求はロンドンに提出されるべきであることに合意したが、ただし、いかなる品目の提出も相互の合意によって変更される可能性があるという条件付きであった [cite: 189]。1?

[cite_start][出典: 191] このシステムの下で、オーストラリアにレンドリースで供給された地上装備の大部分は、イギリスへの一括割り当ての一部として割り当てられ、その後ロンドン委員会によって再割り当てされた [cite: 191][cite_start]。 [出典: 192] サマーヴェル将軍はこの取り決めに最初から反対し、繰り返し変更を求めた [cite: 192][cite_start]。 [出典: 193] 彼は1942年8月、MABの事務局長であるバーンズ将軍に次のように述べた [cite: 193]。
[cite_start][出典: 194] 後者の委員会に英国から提出される要求は戦域ベースで正当化されるが、入札と割り当ては英国に一括で行われる [cite: 194][cite_start]。 [出典: 195] しばしばこれらの割り当ては、ロンドン委員会が望ましいと判断する通りに再割り当てされる [cite: 195][cite_start]。 [出典: 196] この再割り当ては、ワシントン委員会の行動を支配する理由と一致しているかもしれないし、していないかもしれず、また、…の指示と調和しているかもしれないし、していないかもしれない [cite: 196]。

[cite_start]出典: 197 メモ、ラルフ・C・ベナー大佐、DAD配給部長から工兵部長へ、1942年3月19日、主題:オーストラリアおよびニュージーランド向け建設工学機器、英植民地通信レンドリースファイル、DAD [cite: 197][cite_start]。 (2) 議事録132、第12回MAC(G)会議、1942年3月23日;議事録150、第13回会議、3月26日 [cite: 198][cite_start]。 (3) メモ、ハーバート・V・エヴァット、オーストラリア外務大臣から大統領へ、1942年4月8日、CCS M-1-3、ABC 400 (2-17-42) Sec 1 [cite: 198][cite_start]。 (4) 議事録5、第10回MAB会議、1942年4月8日 [cite: 198][cite_start]。 (5) イギリスの配備表については、上記、第XI章を参照 [cite: 199]。
[cite_start][出典: 200] 15 (1) メッセージ 985、AGWAR からオーストラリアおよびフィリピン最高司令官へ、1942年3月30日、AG 400.3295 (3-30-42) (1) [cite: 200][cite_start]。 (2) カーティン-ワッサーマン-マッカーサー協定、提案されたレンドリース調達手続きについて、1942年5月22日 [cite: 201][cite_start]。 (3) メモ、バーンズ将軍から CCS 事務局へ、1942年6月27日、主題:SWPA 向け物資の要請 [cite: 201][cite_start]。 最後の 2 つは OPD 400.3295 オーストラリア、ケース 19 [cite: 202][cite_start]。 (4) 議事録、第19回 CCS 会議、1942年5月12日 [cite: 202][cite_start]。 (5) メモ、OPD から MAB へ、1942年5月20日、主題:オーストラリア向け物資要請への優先順位の割り当て、OPD 400.3295 オーストラリア、ケース 7 [cite: 202][cite_start]。 (6) 議事録、WD 総務会議、1942年6月2日 [cite: 202][cite_start]。 (7) CCS 68/1、MBW 15、1942年7月20日、タイトル:オーストラリアへの軍需品配分 [cite: 202]。


11ページ

[cite_start][出典: 203] CCSからの指令 [cite: 203][cite_start]。[出典: 204] 確かに、米国とワシントン委員会は、我々の軍隊が共同作戦に従事している戦域の作戦要件に直接的な利害関係を持っており、その成功は我々の作戦要件だけでなく他の軍隊の要件の充足にもかかっている [cite: 204][cite_start]。[出典: 205] これを確実にするため、私は、オーストラリア戦域の要件は、通常の供給源である場所に応じて、マッカーサーによってロンドンまたはワシントンで提出されるべきであるという見解である [cite: 205][cite_start]。[出典: 206] さらに、ワシントン委員会の割り当ては指定されるべきであり、ワシントン委員会の事前の承認なしにロンドンで再割り当てされるべきではない16 [cite: 206]。

[cite_start]サマーヴェルの努力は一定の効果をもたらした [cite: 206][cite_start]。[出典: 207] トラクターの入札提出は、1942年9月にワシントンに移管された。MAB(軍需品割当委員会)は、ワシントンでオーストラリアとニュージーランドに対して行われた割り当ては、明確に指定され、ワシントン委員会の同意なしにロンドンで変更されることはないと合意した [cite: 207][cite_start]。[出典: 208] 両委員会間のより完全な情報交換のための取り決めがなされた [cite: 208][cite_start]。[出典: 209] それにもかかわらず、手続きの基本は変わらなかった17 [cite: 209]。

[cite_start]この手続きは多少煩雑であったが、かなりの成功を収めた [cite: 209][cite_start]。[出典: 210] マッカーサー将軍の司令部がオーストラリア軍の要件を決定し、物資が英国から来るかアメリカから来るかにかかわらず、輸送の優先順位を割り当てたので、全体的な管理は明らかにアメリカの手にあった [cite: 210][cite_start]。[出典: 211] 7月のCCS指令はまた、マッカーサーに彼の地域内のすべての物資を割り当てる最終的な権限を与え、当初、レンドリースによる輸送は、彼が最善と考えるいかなる目的にも転用できるという条件付きで、総司令官としての彼に委ねられた [cite: 211][cite_start]。[出典: 212] オーストラリア政府は、これが既存の港湾の民間管理と矛盾すると反対し、マッカーサーはオーストラリアの機構を通じて必要な管理を行使できることに同意した [cite: 212][cite_start]。[出典: 213] その結果、1942年10月以降、オーストラリアへのレンドリースによる輸送は、完全にオーストラリアのルートを通じて行われるようになった [cite: 213][cite_start]。[出典: 214] マッカーサーは、彼の指揮下にある特定の部隊のために指定された物資を再配分するのではなく、要求の見直しと輸送優先順位の割り当てを通じて、配分権限を主に行使した18 [cite: 214]。

[cite_start]オーストラリアのパターンに倣った手続きがニュージーランドでも確立されたが、1942年9月まで最終的な形にはならなかった。その時、ニュージーランド陸軍の指揮権は最終的に南太平洋地域のアメリカ海軍司令官に移管された [cite: 215][cite_start]。[出典: 216] 南太平洋司令官はまた、彼の地域のすべての要件の見直し、輸送優先順位の割り当て、および物資の最終的な割り当てを担当した [cite: 216][cite_start]。[出典: 217] ニュージーランド海軍の要件は、米海軍のために開発中の特定の基地のものを除き、およびすべての地上部隊の要件はロンドンで提出され、すべての空軍の要件はワシントンで提出されることになっていた19 [cite: 217]。

[cite_start]16 メモ、サマーヴェルからバーンズへ、1942年8月15日、主題:WDとMABおよびCPRBとの関係、MABフォルダー、Hq ASF [cite: 216]。
[cite_start][出典: 218] 17 (1) MBW 15/1, 1942年9月25日、タイトル:オーストラリア向け履帯式トラクターの米国での提出 [cite: 218]。(2)[出典: 219]


12ページ

[出典: 220] 500 世界の兵站と戦略: 1940-1943年
[cite_start]それぞれの戦域の司令官が自分たちの地域の要件を決定できる一方で、それらがどの程度満たされるべきかの決定は、ワシントンとロンドンの中心的な機構に委ねられていた [cite: 220][cite_start]。[出典: 221] 軍需品の割り当てに関する指令(CCS 50/2)で、CCSはオーストラリアに継続的な大規模作戦のための「A」優先度を、ニュージーランドには2ヶ月間の作戦のための「A」優先度を与えた [cite: 221][cite_start]。[出典: 222] MAB(軍需品割当委員会)にとってはいくらか価値があったものの、これらの優先度は、1942年6月に同様に「A」優先度を割り当てられたヨーロッパ侵攻の準備とは対照的に、オーストラリアとニュージーランド軍を武装させることの相対的な重要性という重要な点をほとんど確立しなかった。4月、陸軍省の要請に応えて、マッカーサーは英国または米国のいずれかから満たされなければならない最低限のオーストラリアの要件の詳細な声明を作成した [cite: 223][cite_start]。[出典: 224] しかし、これらの要件はオーストラリア側が提示したものより低かったにもかかわらず、OPDはそれらを承認することに消極的であった [cite: 224][cite_start]。[出典: 225] ある計画担当者は、「装備と輸送の両方の観点から、近い将来、ボレロの要件を満たし、オーストラリアで何かをすることはできないのは明らかだ」と述べた [cite: 225]。20
[cite_start][出典: 226] MAC(G)による英国と米国の両供給源から要請された物資の利用可能性に関する詳細な調査の後、MABは1942年6月にマッカーサーの要件を受け入れるべきだと決定したが、それらがいつ満たされるかを決定することは不可能であると裁定した [cite: 226][cite_start]。[出典: 227] 割り当ては、「戦略指令CCS 50/2で定められた方針に従って、実行可能になり次第」行われることになった [cite: 227][cite_start]。[出典: 228] ニュージーランドへの割り当ては、彼女の参謀長によって提示された部隊基盤が米統合参謀本部計画者によって見直された後、同じ水準に置かれた [cite: 228]。21

[cite_start]実際には、オーストラリアとニュージーランドへの物資の流れは、ワシントンとロンドンの委員会によって個別の品目ベースで処理され、一般的に正確な戦域の優先順位が不確定な状況に合わせて調整された [cite: 229][cite_start]。[出典: 230] ワシントンにおける、マッカーサーとゴームリーのオーストラリアおよびニュージーランド軍向け物資の要請に応えるための行動は、彼らの地域における米軍向け物資の場合と同様に、輸送の不足と、TORCH作戦に与えられたより高い優先度によって制限された [cite: 230][cite_start]。[出典: 231] 1942年中のオーストラリアとニュージーランドへの軍事レンドリースの流れは大きかったが、重要性においては英国、ソ連、中東へのそれに次ぐものであった [cite: 231][cite_start]。[出典: 232] 最も重要なアメリカの貢献は、飛行機、トラック、トラクター、機関車、戦車、対空砲、建設資材、および特殊なジャングル装備であった22 [cite: 232]。
[cite_start]太平洋における連合軍への補給の一環として、オーストラリアとニュージーランドへの軍装備品の供給があった [cite: 232][cite_start]。[出典: 233] アメリカ軍は、見返りに現地の供給源から補給を受けなければならなかった [cite: 233][cite_start]。[出典: 234] これらの物資を十分な規模で供給し、軍事基地として機能するために、オーストラリアとニュージーランドは外部から民間物資を持たなければならなかった [cite: 234][cite_start]。[出典: 235] 米国は必然的にその供給源となった [cite: 235]。


13ページ

[出典: 236] 英米圏 501
[cite_start]イギリスはそれらを供給する立場にはなかった [cite: 236][cite_start]。[出典: 237] この地域のアメリカ軍司令部にとって、これらの輸入品が戦争努力に最も役立ち、オーストラリアとニュージーランドが太平洋の連合軍を支援する能力を高め、しかも利用可能な輸送スペースを過度に吸収しない性質のものであることは、極めて重要であった [cite: 237][cite_start]。[出典: 238] 陸軍と地方政府の双方にとって、アメリカの現地調達が、オーストラリアとニュージーランド経済への他の要求と慎重に計画され、調整されることが不可欠であった [cite: 238]。

[cite_start][出典: 239] これらの線に沿った取り決めは、初期の混乱期を経て形になり始めた [cite: 239][cite_start]。[出典: 240] 1942年3月、オーストラリア、イギリス、アメリカ、オランダの代表からなる連合国補給評議会がオーストラリアに設立され、輸入要件に関する広範な補給方針と、地域のすべての連合軍がオーストラリアの資源からどの程度支援を受けられるかを決定した [cite: 240][cite_start]。[出典: 241] レンドリースと相互援助の両方について対応できる単一の機関を求めるオーストラリアの要請に応えて、国務長官は、陸軍省が総購買代理人および総購買委員会の議長として派遣したループ将軍に権限を与えた [cite: 241][cite_start]。[出典: 242] 連合国補給評議会のアメリカ代表として行動し、これら両方の問題についてアメリカ合衆国を代表して発言することになった [cite: 242][cite_start]。[出典: 243] ループは、オーストラリアのアメリカ軍のための現地調達が、連合国補給評議会によって決定された広範な政策の下でオーストラリア政府機関と協力する総購買委員会の監督下に集中されるよう手配することができた [cite: 243][cite_start]。[出典: 244] 陸軍は、可能な限り、事前の計画策定のためにオーストラリアに関する要件を提示することになった [cite: 244][cite_start]。[出典: 245] 現地の野戦司令官による小規模な緊急購入を除き、米軍に移管されたすべてのオーストラリアの物資は、逆レンドリースとして扱われることになった [cite: 245]。

[cite_start][出典: 246] もう一つの問題であるオーストラリアへの民間レンドリース輸送は、1942年5月にマッカーサーとオーストラリアの民間レンドリース代表であるウィリアム・ワッサーマンがオーストラリア政府と結んだ協定によって規制された。オーストラリアの民間要件は、当初、連合国補給評議会の計画に従って決定されることになっていたが、すべてのレンドリース要求はワシントンに転送される前にマッカーサー司令部の最終承認を必要とした [cite: 247][cite_start]。 [出典: 248] マッカーサーはまた、承認された要求に関するすべての物資の輸送優先順位を割り当てることになっていた [cite: 248][cite_start]。 [出典: 249] 同時並行の取り決めにより、ワッサーマンのレンドリース使節団はマッカーサーのスタッフの一部となり、これらのレンドリース要求の見直しにおいて総購買代理人と協力することになった23 [cite: 249]。
[cite_start]このシステムの下で、マッカーサーはオーストラリアへの民間および軍事物資のすべてのレンドリースの管理者となった [cite: 249][cite_start]。[出典: 250] オーストラリアのすべての要請は、軍事上の必要性という最終的な試練にかけられなければならなかった [cite: 250][cite_start]。[出典: 251] 同様のシステムがニュージーランドでも形成され、ウェストブルック大佐の下で共同購買委員会が設立された [cite: 251][cite_start]。[出典: 252] 南太平洋司令官は、すべてのレンドリース要求の最終的な見直しの権限を委ねられた [cite: 252]。


14ページ

[出典: 253] 502 世界の兵站と戦略:1940-1943年
[cite_start]広範な供給政策を決定し、アメリカの調達はニュージーランドの機関を通じて集中管理された [cite: 253][cite_start]。[出典: 254] 共同購買委員会の活動は、南太平洋地域司令部の他の散在する島々にも及んだ24 [cite: 254]。
[cite_start]この枠組みの中で、資源の共同利用は、輸送を最大限に節約するような方法で達成された [cite: 254][cite_start]。[出典: 255] 他のどの戦域でも、レンドリースと相互援助がこれほど効果的にこれらの目的を果たしたことはなかった [cite: 255][cite_start]。[出典: 256] アメリカ軍は、現地の供給源から食料、住居、そして部分的に衣類を提供された [cite: 256][cite_start]。[出典: 257] 彼らの石油の一部は、イギリスの中東精製所から来た [cite: 257][cite_start]。[出典: 258] オーストラリアとニュージーランドは、米陸軍のために兵舎、飛行場、病院、修理工場、その他多数の施設を提供し、それらを建設するための建設資材を供給した [cite: 258][cite_start]。[出典: 259] オーストラリアは、アメリカの車両用のタイヤを供給し、さらにはアメリカ型の兵器の一部を製造することさえ請け負った [cite: 259][cite_start]。[出典: 260] もう一つの非常に重要な貢献は、マッカーサーのニーズに合った小型ボートの製造であった [cite: 260][cite_start]。[出典: 261] その見返りとして、マッカーサーの司令部と共同購買委員会の注意深い目の下で米国から供給された工業、輸送、建設用の重要な品目は、現地の経済を動かし続け、必要な物資やサービスを供給できるようにする上で、顕著な貢献をした [cite: 261][cite_start]。[出典: 262] 缶詰製造および脱水設備は、オーストラリア人がより経済的な方法で食料を保存し、配布することを可能にした [cite: 262][cite_start]。[出典: 263] 工作機械は、アメリカ人が戦争努力に最も適していると考えた分野でオーストラリアの産業の拡大を促進した [cite: 263][cite_start]。[出典: 264] アメリカのトラックは、経済に必要な機動性を与えるのに役立ち、重建設機械は、連合軍に必要な施設の建設を可能にした [cite: 264][cite_start]。[出典: 265] オーストラリアで製造された多くのボートのエンジンは、米国から来た [cite: 265]。

[cite_start][出典: 266] 1942年末までに、オーストラリア製の特定の品目の余剰が十分にあり、国外への物資配分のためのある種の手続きを指示する必要が生じ、オーストラリア軍需品割当委員会が設立された [cite: 266][cite_start]。[出典: 267] この委員会は、オーストラリアとイギリスの代表のみで構成されていた。なぜなら、マッカーサー将軍は、最高司令官としての彼の権限が、オーストラリアで生産されたいかなる軍需品も彼の指揮下の部隊の使用に転用する権利を彼に与えていると感じており、彼はアメリカの代表を連絡将校に限定したからである25 [cite: 267]。
[cite_start][出典: 268] 共同利用の原則を極限まで推し進め、さらに多くの輸送を節約するための努力として、合同委員会とレンドリース管理局は1942年秋に、イギリスからオーストラリアとニュージーランドへの輸送を完全に排除するための集中的な努力を行った [cite: 268][cite_start]。[出典: 269] 彼らの提案の下で、米国はオーストラレーシアの軍事および産業用装備のすべてのニーズを満たし、オーストラレーシアの食料品と原材料の余剰は、太平洋の連合軍を支援するために完全に利用されることになっていた [cite: 269][cite_start]。[出典: 270] その後、米国はオーストラリアとニュージーランドからの損失を補うために、イギリスに食料を供給することになっていた [cite: 270][cite_start]。[出典: 271] しかし、オーストラリアとニュージーランド軍にイギリス型の装備を供給する必要性から、この目標が…になることはなかった [cite: 271]。


15ページ

[出典: 272] 英米圏 503
[cite_start]オーストラレーシア航路はかなり縮小されたが、完全になくなることはなかった26 [cite: 272]。

中東

[cite_start]イギリスに割り当てられたインド洋および中東戦域は、リビアからシンガポールまで広がる広大な領土を含んでいた [cite: 272][cite_start]。[出典: 273] イギリス軍は西でドイツとイタリア、東で日本と対峙していた [cite: 273][cite_start]。[出典: 274] これらの外部の脅威に加えて、いかなる形の外国支配下にある現地住民の増大する不安が加わった [cite: 274][cite_start]。[出典: 275] 構成国は、ほとんどすべてがイギリスの支配または影響下にあり、戦争の原動力の多くを供給する準備ができておらず、あるいはイギリス軍の支援のための適切な基地として機能することさえできなかった [cite: 275][cite_start]。[出典: 276] 海上交通線は長く脆弱で、内陸の補給線は貧弱で未発達であった [cite: 276][cite_start]。[出典: 277] 地中海の両岸の枢軸国支配により、輸送船はアフリカ沿岸を迂回して紅海、ナイルデルタ、ペルシャ湾、インドの港に入らなければならなかった [cite: 277][cite_start]。[出典: 278] 地理と輸送・通信施設の不足により、この地域は自然に3つの別々の地域に分かれていた――地中海の東部盆地、イランとイラク、そしてインドである [cite: 278][cite_start]。[出典: 279] イギリス連邦の軍隊の大部分は、イギリス本国の軍隊を除き、これらの地域全体に展開され、すべての危険箇所をカバーするために薄く広げられていた [cite: 279][cite_start]。[出典: 280] 第一に、 m?t イギリス軍はリビア砂漠でロンメルに対する活発な作戦を展開しており、もう一つはトルコ経由のドイツ軍の攻撃の可能性に対してシリアに展開していた [cite: 280][cite_start]。[出典: 281] イランとイラクでは、他のイギリス軍がロシアのトルキスタンを通るドイツ軍の南方攻撃の可能性に備え、ソ連への補給線を開発しようとしていた [cite: 281][cite_start]。[出典: 282] すべての中で最大のイギリス軍は、ほとんど効果的ではなかったが、インドに駐留していた [cite: 282][cite_start]。[出典: 283] 1941年中、インドの役割は主に中東での戦争の後方基地であったが、1942年初頭の日本軍のインド国境への急速な進出は、アジアでの戦争の主要な連合国基地としての新たな役割をインドに強いた [cite: 283]。

[cite_start][出典: 284] 1942年、イギリスは、インドから日本に対する戦争を遂行することよりも、中東における支配を保護し、その支配を地中海の支配を回復するために拡大することに関心があった [cite: 284][cite_start]。[出典: 285] イギリスの中東と地中海に対する懸念は、イギリスが早期のヨーロッパ侵攻というアメリカの計画に乗り気でなかった理由の一部であった [cite: 285][cite_start]。[出典: 286] アメリカの参謀本部は、同盟国がこの地域での後退を許す余裕がないことを認識していたが、それは必然的に重要な油田と交通線の喪失、そしてドイツ軍と日本軍の合流の脅威をもたらすものであり、彼らは中東へのコミットメントを制限しようとした [cite: 286][cite_start]。[出典: 287] BOLEROに資源を集中させるために。イギリスの物質の配分を戦域配備に基づいて行う計画に対するアメリカの反対は、主に、リビアから東の国境まで地域全体に展開されたイギリス軍が… [cite: 287]。


16ページ

[出典: 288] 504 世界の兵站と戦略: 1940-1943
[cite_start]勝利27 [cite: 288][cite_start]。OPDの計画者たちは当初、アメリカ軍を中東に派遣すべきではないという立場をとり、砂漠でのイギリスの作戦の成功に不可欠な物資を供給する準備はできていたが、シリア、イラン、イラク、インドの非活動地域への割り当ては最小限に抑えるつもりであった [cite: 289][cite_start]。 [出典: 290] インドと中東の戦域全体がCCS 50/2の下で「A」優先度を得たが、軍需品割り当ての戦略的指令は、アメリカが優先度を認めたのはエジプトとリビアでの活発な作戦の場合のみであることを明確にした [cite: 290]。
[cite_start][出典: 291] この政策でさえ、1942年中に中東でのイギリスの作戦に相当なアメリカの支援を約束し、繰り返される危機はアメリカにそのコミットメントを増大させた [cite: 291][cite_start]。[出典: 292] アメリカの物資の流れと、この地域へのアメリカの輸送のコミットメントは1941年に始まっていた。ARCADIA会議では、中東(およびソビエト連邦)への輸送は、「既存の海外陸海軍守備隊および米艦隊の継続的な維持」に次ぐ優先順位を持つべきであると合意された [cite: 293][cite_start]。28 1942年2月と3月の危機、アウチンレック将軍の部隊がロンメルに後退を余儀なくされた際、大統領は、日本軍の攻撃後にオーストラリアに転用された部隊を補充するために、アメリカのプールからエジプトへ2個イギリス師団を輸送するための追加の兵員輸送を提供することに同意した [cite: 293][cite_start]。[出典: 294] マーシャル将軍はまた、アメリカ空軍の派遣を提案したが、アウチンレックが彼の陣地を安定させたときに、この計画は一時的に中止された29 [cite: 294]。
[cite_start][出典: 295] 1941年と同様、主要なテーマは英国用の物資供給であり続けた。ワシントンでは、中東への割り当ては、英国への一括割り当ての一部として行われたが、装備は通常、米国から直接輸送された [cite: 295][cite_start]。[出典: 296] 英国の主なニーズは、飛行機、戦車、砲兵、自動車輸送、機関車、通信機器、および重建設資材であった [cite: 296][cite_start]。[出典: 297] 一般的に、割り当て委員会は英国の期待を完全には満たせなかったが、米陸軍の訓練プログラムを完全に麻痺させることなく、可能な限り中東での緊急の作戦ニーズを満たすためにあらゆることをした [cite: 297][cite_start]。[出典: 298] 英国用の戦闘物資を供給することにより、アメリカは自国の軍隊のコミットメントを避けようとした [cite: 298]。

[cite_start][出典: 299] この政策は、真珠湾攻撃直前にエジプトとイランに派遣されたマクスウェル将軍とウィーラー将軍の下での軍事使節団との関連で非常にはっきりと示された。彼らは、イギリスの通信線の開発とアメリカの装備の使用と維持においてイギリスを支援するためであった [cite: 299][cite_start]。[出典: 300] これらの使節団が遂行すべき任務は、イギリスの努力にとって不可欠であった [cite: 300][cite_start]。[出典: 301] アメリカのオブザーバーは、イギリスには十分な数の整備部隊と施設がないことに概ね同意していた [cite: 301][cite_start]。[出典: 302] 修理のために継続的に待機している戦車や車両の割合、そして時間内に修理できずにしばしば失われる割合は莫大であり、その浪費は、米国に対するイギリスの重い要求に貢献した [cite: 302]。


17ページ

[出典: 303] 英米圏 505
[cite_start]中東全域、インド、ソ連へのペルシャ湾補給線、そしておそらくは中国に役立つ倉庫、建設、保守プロジェクトのシステム [cite: 303][cite_start]。[出典: 304] より大規模な施設はインドまたは南アフリカに置かれ、エジプト、シリア、イラン、イラクのイギリス軍に役立つ基地地域にはより小規模なものが置かれることになっていた [cite: 304][cite_start]。[出典: 305] エリトリアでは、マクスウェルはグラでの航空機修理・組立施設、マッサワでの港湾・海軍修理施設、アスマラでの戦車・自動車の再整備・修理工場を計画した [cite: 305][cite_start]。[出典: 306] エジプトのカイロ近郊のヘリオポリスと、パレスチナのテルアビブ近郊のテル・リトウィンスキーに、彼はあらゆる種類のアメリカ製装備の修理、整備、再整備のための同様の施設を設立することになっていた [cite: 306][cite_start]。[出典: 307] イラクのウム・カスルまたはバグダッドで、ウィーラーはイラクのイギリス軍を支援するための兵器修理施設を提案した [cite: 307][cite_start]。[出典: 308] イランでは、アメリカは道路、鉄道路線、港湾施設の建設と修理、そしてイギリスとロシアの両方に役立つトラックと航空機の組立工場を運営することを引き受けることになっていた [cite: 308][cite_start]。[出典: 309] これらのプロジェクトのための補給と人員の要件は、使節団の長が直面する困難に精通し、イギリスが使節団が遂行すべき任務の概念を拡張するにつれて拡大する傾向があった31 [cite: 309]。
[cite_start]中立期間中の当初の構想によれば、概説された任務は民間請負業者によって遂行されることになっていた [cite: 310][cite_start]。[出典: 310] 企業の指定、それらによる熟練労働者の採用、および陸軍省のレンドリースルートを通じた装備の調達は、真珠湾攻撃の時点では順調に進んでいた [cite: 310][cite_start]。[出典: 311] アメリカの参戦は、使節団を彼らが所在する地域の補給部隊に変え、必然的に軍事化の問題を提起した [cite: 311][cite_start]。[出典: 312] 真珠湾攻撃の前でさえ、マクスウェル将軍は、純粋に軍事施設での作業を遂行するために軍務部隊が提供されるよう要請しており、その後まもなく、1941年12月21日に、イギリス軍を直接支援するために活動する軍務部隊のイギリスからの要請を伝えた32 [cite: 312]。
[cite_start]ワシントンでは、これらの提案の両方に対して数多くの反対意見があった [cite: 313][cite_start]。[出典: 313] 実用的な観点から、十分な数の軍務部隊も十分な兵員輸送船も利用できなかった [cite: 313][cite_start]。[出典: 314] 政策面では、オーランド将軍が指摘したように、「戦争計画とG-3は…非常に率直に言って…彼らは外国のために略奪するために米軍を組織しないだろう」 [cite: 315][cite_start]。33 マクスウェルは1942年1月2日に、その時点では中東で利用できる軍務部隊はなく、戦前の計画に従って活動を続ける努力をしなければならないと知らされた34 [cite: 314][cite_start]。[出典: 316] アメリカの活動をイギリス軍の直接支援にまで拡大するという提案は、2月に再び提起されることはなかったが [cite: 316]、
31 (1) 1941年11月に補給部隊から提出された当初の計画は、AG 400.3295 (8-9-41) Sec 6 にある。(2) 1942年2月1日のオーランド将軍の執務室での会議議事録、項目142、ブーン大佐のファイル、DAD; [cite_start]1942年2月3日の議事録、項目150 [cite: 317]。


18ページ

[出典: 318] 506 世界の兵站と戦略: 1940-1943
[cite_start]1942年2月、陸軍次官ロバート・パターソンは、サマーヴェル、オーランド、ムーア各将軍の、軍務部隊が利用できないという反対を押し切って、使節団を軍事化することを決定した [cite: 318][cite_start]。[出典: 319] 陸軍省は2月18日、大西洋基地を除き、海外での契約活動は6ヶ月以内に終了し、米国内で組織され海外に派遣される「軍事組織および部隊」に引き継がれるべきであると指示した [cite: 319]。35
[cite_start][出典: 320] 軍事化の指令に従い、マクスウェル将軍とウィーラー将軍は、計画中のプロジェクトのための詳細な部隊要件を提示し、合計48,000人に上った [cite: 320][cite_start]。[出典: 321] これはワシントンで40,000人に削減されたが、それでもボレロ作戦のために軍務部隊を準備する必要がある場合、ほとんど満たすことのできないコミットメントを表していた [cite: 321][cite_start]。[出典: 322] 軍務部隊の全般的な不足とは別に、基本的に産業的な任務を遂行するための部隊の組織化には実際的な困難があった [cite: 322][cite_start]。[出典: 323] 多くの場合、適切な組織表が存在しなかった [cite: 323][cite_start]。[出典: 324] いくつかのプロジェクトは軍事作戦には全く不向きであった [cite: 324][cite_start]。[出典: 325] 請負業者がすでに計画を立て、人員を調達していた任務は、再計画し、再スケジュールする必要があった [cite: 325][cite_start]。[出典: 326] 必要な施設の建設、つまり必要な第一歩は、部隊の到着を待たなければならない場合、近い将来に完了することはほとんどできなかった [cite: 326][cite_start]。[出典: 327] 陸軍省はすぐにマクスウェルと、建設活動は請負業者の下で進められ、運営活動は彼らの下で開始されなければならず、軍事化は段階的に行われなければならないという点で合意した36 [cite: 327]。
[cite_start]真実は、これらの精巧な軍事化計画が形作られている間、文民および軍人の実際の移動とミッション地域への物資の移動は驚くほど遅かった [cite: 328][cite_start]。[出典: 329] 1942年1月と2月の米軍の海外への初期展開における輸送の吸収は、ミッションの人員と貨物を港で足止めさせた [cite: 329][cite_start]。[出典: 330] ボレロへの集中が必要であることを考えると、その後の数ヶ月で、わずかな輸送量以上が彼らに利用可能になる方法を見るのは困難であった [cite: 330][cite_start]。[出典: 331] OPDは、軍事化のための4万人の軍務部隊の基盤を承認せず、問題全体は宙に浮いたままになった [cite: 331][cite_start]。[出典: 332] このような状況下で、SOSは4月初旬に、ミッションプロジェクトの範囲を一時的に縮小することを決定した [cite: 332][cite_start]。[出典: 333] 元の計画は最終的な目標として保持されたが、2つの目標に分けられた [cite: 333][cite_start]。[出典: 334] マクスウェル地域の第一目標プロジェクトには、ヘリオポリスとエリトリアで計画された作業の大部分が含まれていたが、パレスチナでの作業は延期された [cite: 334][cite_start]。[出典: 335] インドとイラクのすべての基地プロジェクトも同様に延期され、その地域の第一目標として、イランの港、道路、組立施設の開発に集中することが決定された [cite: 335][cite_start]。[出典: 336] 北アフリカにおける第一目標のための部隊要件は、SOSによって4,213人、イランのみで654人と計算された。これらは1942年9月1日までに米国を出発し、第一目標プロジェクトは… [cite: 336]。


19ページ

[出典: 337] 英米圏 507
[cite_start]第二の目標は、当初の計画で設定された残りのプロジェクトを含むことであった [cite: 337][cite_start]。[出典: 338] 新たな部隊要件は、北アフリカで12,528人、イランで6,950人と算出された [cite: 338][cite_start]。[出典: 339] プロジェクトの当初の部隊基盤をほぼ半分に削減したのは、建設作業は請負業者によって行われ、現地労働者は可能な限り最大限に利用されるという仮定に基づいていた37 [cite: 339]。
[cite_start]したがって、第一の優先順位は、エジプトとリビアのイギリス軍に奉仕するために設計された施設に与えられ、第二に、イランを通じたソビエト連邦への補給線の開発に与えられた [cite: 340][cite_start]。[出典: 341] シリアとイラクの非活動的なイギリス軍を支援するプロジェクトは、第二の目標に置かれた [cite: 341][cite_start]。[出典: 342] インドのために提案された主要な基地も延期された [cite: 342][cite_start]。[出典: 343] これらの目標の選択は、当初計画されたプロジェクトの一部を単に延期するという決定の形で行われたが、ほとんどの場合、延期は恒久的なものとなった [cite: 343][cite_start]。[出典: 344] 1942年初頭の中東とインド全体に奉仕するための単一の補給施設システムという壮大な計画は、その後、別々の任務を持つ3つの別々の地域のための地域計画に取って代わられた [cite: 344][cite_start]。[出典: 345] 北アフリカとパレスチナでは、アメリカの活動は、そこのイギリス軍を支援すること、イランではソ連への補給路を開発すること、インドでは日本との戦争に集中することになっていた [cite: 345][cite_start]。[出典: 346] この結果を生み出したSOSの決定は、以前の計画を実行することに伴う実際的な困難と、イギリスの責任地域に資源を投入することに対する戦略的計画者の reluctance の両方によって決定された [cite: 346][cite_start]。[出典: 347] 中東ミッションのための縮小された計画でさえ、BOLEROのための輸送、部隊、物資の莫大な要件によって矮小化され、ごちゃ混ぜの中でほとんど失われた [cite: 347][cite_start]。[出典: 348] OPDは、BOLEROからのごくわずかな量の輸送でさえ、ミッションのために転用することを許可することに消極的であった [cite: 348][cite_start]。[出典: 349] 7月末までに、民間請負業者の人員のほとんどが航空フェリー、貨物船、または兵員輸送船で到着したが、軍事部隊はほとんどいなかった [cite: 349][cite_start]。[出典: 350] 5月下旬に、第一目標の全部隊と第二目標の一部を8月に一度に派遣する計画が立てられたが、中東での出来事の進行によってすぐに中断された38 [cite: 350]。
[cite_start]5月中、アウチンレック将軍は、チャーチルが促していたロンメルへの攻撃開始を遅らせた [cite: 350][cite_start]。[出典: 351] その後、ロンメルが攻撃した。6月末までに、彼はイギリス軍をエジプトに押し戻し、スエズと中東の油田へのドイツ軍の進撃の脅威は不吉であった [cite: 351][cite_start]。[出典: 352] この危機において、アメリカの参謀本部は中東へのコミットメントに関する立場を修正しなければならなかった [cite: 352][cite_start]。[出典: 353] 会議のためにワシントンにいたチャーチルは、大統領から支援の保証を受けた [cite: 353][cite_start]。[出典: 354] 当初、マーシャル将軍は、第2機甲師団と支援部隊で構成される機甲タスクフォースを中東に派遣することを提案し、計画は… [cite: 354]。


20ページ

[出典: 355] 508 世界の兵站と戦略: 1940-1943
エジプト、ヘリオポリスの米軍戦車、1943年1月、修理待ち。
[cite_start][出典: 356] チャーチルがその見返りに北アフリカ侵攻計画を断念しないことがわかると、性急に放棄された [cite: 356][cite_start]。[出典: 357] マーシャルはその後、300両の新型シャーマン戦車と100門の105mm自走榴弾砲の輸送を提案し、この計画は受け入れられた [cite: 358][cite_start]。 [出典: 359] エジプトでの差し迫った不足に対抗するため、戦車および対戦車弾薬の空輸が手配された [cite: 359][cite_start]。[出典: 360] 装甲部隊の補給に加えて、中東に空軍力を提供するための緊急行動がとられ、アーノルド・スレッサー・タワーズ協定の一環として、6つの米空軍グループがその地域に予定された [cite: 360][cite_start]。[出典: 361] 直後の緊急事態において、インドと中国へ向かう途中の爆撃機はアフリカで足止めされ、ブレアトン将軍は第10空軍の重爆撃機の大部分とともにインドから中東へ移動するよう命じられた [cite: 361][cite_start]。[出典: 362] さらに40機の軽爆撃機が、スターリンの許可を得て、ロシアへの引き渡しのために指定されていたイラクのバスラにあるものから転用された [cite: 362][cite_start]。[出典: 363] 第9空軍のための6つの航空群のうち最初の3つは7月中に輸送された39 [cite: 363]。
[cite_start]中東におけるイギリスへの補助的なアメリカの基本的な役割は変わらなかったが、航空戦闘部隊を派遣するという決定は、北アフリカ使節団の機能と地位を変えた [cite: 363][cite_start]。[出典: 364] 真夏の危機後の中東における主要な重点は… [cite: 364]。

[cite_start]39 (1) この話は、MatloffとSnell、『戦略計画:1941-1942年』、第XI章でより詳細に語られており、この簡潔な説明はそれに基づいている [cite: 365][cite_start]。 (2) Churchill、『運命の蝶番』、413-31ページも参照 [cite: 366]。

21ページ

英米圏 509

ヘリオポリスの作業場。 イギリス兵がアメリカ製装備の扱い方を学んでいる。

イギリス軍のための補給部隊というよりは、第九空軍の増強であった。1942年6月16日、カイロのマクスウェル将軍の下に、中東駐留米陸軍(USAFIME)と呼ばれる海外司令部が創設された。カイロ地域とイランの目的の分化が進んでいたにもかかわらず、イランの使節団も新しい司令部に含まれた。以前の使節団のプロジェクトは、8月に新しいSOS USAFIMEに引き継がれ、エリトリア、デルタ地域、パレスチナ、ペルシャ湾の4つの業務司令部に分割された。これらのうち最初の3つの司令部の機能には、第九空軍と空軍輸送司令部の地域活動、そしてイギリス軍の支援が含まれていた。これらの活動はアラビアとアングロ・エジプト・スーダンにまで及んだ。空軍施設の「重心」はパレスチナにあり、そこで延期されていたプロジェクトは8月に復活させなければならなかった。古い第一および第二目標の優先順位は意味をなさなくなり、マクスウェルは彼の司令部のエネルギーを、直面している新しい状況に向ける必要があった。

その新しい責任にもかかわらず、

40 (1) メモ、フランクス大佐からCG SOSへ、1942年6月20日、主題:北アフリカおよびイラン・イラク業務司令部の設立、Nアフリカ Mis 334.8、ID。(2) 電信、AGWARからAMSEGへ、1942年6月17日、CM-OUT 4135。(3) 電信、AGWARからAMSMEへ、1942年8月8日、CM-OUT 2451。(4) 電信、AMSMEからAGWARへ、1942年7月19日、CM-IN 6872。(5) 電信、AMSMEからAGWARへ、1942年7月29日、CM-IN 10115。(6) 電信、AMSMEからAGWARへ、1942年8月4日、CM-IN 1123。


22ページ

510 世界の兵站と戦略: 1940-1943年

エジプトにおけるレンドリースによる105mm自走榴弾砲。

マクスウェルのSOSの増強は遅かった。1942年8月に予定されていた業務部隊の大規模な移動は、空軍の人員と物資のための輸送を提供するためにキャンセルされ、その後の数ヶ月にわたる段階的な移動として再スケジュールされた。SOS USAFIMEの軍人は、1942年8月中旬にはわずか1,000人であり、この数は11月2日までに2,779人に増加したにすぎない。その時までに約6,000人の追加人員が移動中または出発予定であったが、ほとんどは1943年初頭まで到着しなかった。物資の流れも同様に遅れ、マクスウェルは現地の労働力と資材を使って最善を尽くして即興で対応しなければならなかった。エリトリアでの建設活動は年末までに完了に近づいていたが、エジプトでの活動は半分しか終わっておらず、パレスチナでの活動は始まったばかりであった。実際の保守作業は、多くの場合、11月に始まったばかりであった。完全な軍隊化は1943年1月1日まで達成されず、その後も元請負業者の従業員が陸軍のために直接働き続けた。当初想定されていたプロジェクトの全面的な規模は、秋の砂漠でのイギリスの勝利によってその必要性がなくなったため、決して実現されなかった。1943年中、特別なプロジェクトのために必要だったのは雑多な追加の部隊派遣のみであった。同様に、イギリスへの通信線装備の供給は彼らの期待に応えられず、秋の攻勢のための戦闘物資の供給に従属させられた。例えば、北アフリカでガソリン容器を製造するためにイギリスが注文した11の缶およびドラム工場のうち、1つも1943年3月以前に米国から出荷されなかった。


23ページ

英米圏 511
これらの工場の重要性は計り知れないものであった。なぜなら、中東で使用されていたアスベスト製の容器では、ガソリンの損失が30パーセントにも達したからである。
しかし、当初予定されていた保守・補給施設を提供できなかったことが、1942年のイギリスの秋季作戦を深刻に妨げたという証拠はない。実際に提供されたアメリカの航空支援と補給支援の量は十分であり、おそらく決定的であった。エル・アラメインへの攻撃が開始されたとき、アメリカの戦車と自動車輸送は、突破とその後の戦果拡張において主要な役割を果たした。輸送中に失われたシャーマン戦車1隻分の代替品が、戦闘で使用されるのに間に合うように米国から輸送された。アメリカの自動車装備と米空軍の支援は、イギリス軍に優れた機動力と優れた兵站支援を与え、チュニジア国境まで砂漠を迅速に移動することを可能にした。アメリカの補給・保守基地が完成には程遠かったとしても、それらはイギリスの通信線を補完する上で重要な役割を果たした。イギリス第八軍とTORCH作戦に参加した英米軍がアフリカで収めた完全な勝利は、1943年5月までに北アフリカからドイツの脅威を取り除き、スターリングラードでのソビエトの勝利は同時にソ連からのドイツの南方への進撃の脅威を取り除いた。今後の作戦の重心は、エジプトとリビアからトリポリ、チュニス、アルジェリアへと西に移動した。中東は、シチリアおよびイタリア作戦における後方基地、ペルシャ湾および極東への部隊および物資の中継地、そして輸送司令部および空軍活動の中心地として残った。中東における兵站問題の危機的な局面は、エル・アラメインでのモントゴメリー将軍の勝利とともに過ぎ去り、その後アメリカは、それ以上の資源を投入すべきではない衰退する戦域と見なした。

フランスの再軍備:初期段階

1940年6月のフランス陥落から1942年11月の連合軍の北アフリカ侵攻まで、シャルル・ド・ゴール将軍と運命を共にしたアフリカ、中東、太平洋の散在するフランス領土のみが英米圏内に残った。1942年3月の取り決めにより、イギリスはアフリカと中東の自由フランス軍への補給責任を負い、アメリカは太平洋諸島のフランス軍への補給責任を負った。この特免の下で、イギリスはかなりの規模のフランス部隊を武装させた。

41 (1) 電信、AMSMEからAGWARへ、1942年8月18日、CM-IN 6536。(2) 電信、AMSMEからAGWARへ、1942年11月28日、CM-IN 12122。(3) 電信、AMSMEからAGWARへ、1942年12月17日、CM-IN 7233。(4) 電信、AMSMEからAGWARへ、1942年12月18日、CM-IN 3305。(5) 電信、AMSMEからAGWARへ、1942年12月19日、CM-IN 8463。(6) 電信、AGWARからAMSMEへ、1942年8月12日、CM-OUT 3463。(7) 電信、AGWARからCG USAFIMEへ、1942年11月18日、CM-OUT 3676。(8) TAG ltr, 1942年2月18日、主題:海外契約活動の終了と軍事化、AC 160 (2-18-42)。(9) 1942年11月、ID 370 Mvmt of Trs in Middle East, Pldg Div ASF.の第2報を参照。(10) 1942年11月11日、Plng Div ASFのMil Loadings-Pine Div ASFのCan and Drum Plants Mvtns Fileに関する長時間の会議。(11) メモ、Dr. Gen MacreadyからGen Somervellへ、1942年9月11日、Br Folder, Hq ASF。
42 特に断りのない限り、このセクションはマルセル・ヴィニュラスの原稿「第二次世界大戦におけるフランス軍の再軍備、導入とI-IV章、OCMH」に基づいている。


24ページ

512 世界の兵站と戦略: 1940-1943
戦闘部隊を自軍の不可欠な一部として使用する一方、アメリカはニューカレドニアの雑多な防衛部隊に物資を供給した。ド・ゴールに対するアメリカの態度は常に生ぬるいものであり、1942年初頭に自由フランスの代表者から受けた、アメリカの直接の後援の下での将来の大規模なフランス再軍備の提案は、ほとんど考慮されなかった。
11月の北アフリカ侵攻は、かなりの規模の組織化されたフランス軍を再び連合国の軌道に乗せた。11月13日、大統領は「枢軸国の支配下にないフランスのいかなる州、植民地、保護領、または委任統治領」もレンドリースの対象となると宣言し、アメリカの直接援助への法的な道を切り開いた。侵攻前、北アフリカの共感的なフランス指導者との秘密会談で、マーク・W・クラーク中将は、フランスのシャルル・マスト准将から、歩兵8個師団と機甲2個師団を武装させる計画を受け取った。マストによれば、この部隊は北アフリカ上陸後数週間以内にフランスが投入できるものであった。アメリカの参謀は、このような部隊を再武装させることによって得られる利点をすぐに認識した。訓練用の装備が不足していたとしても、より大きく、より切迫した不足は、訓練された部隊を海外に輸送するための輸送船の不足であった。長期的には、北アフリカまたはヨーロッパでアメリカの装備で武装したフランス軍を雇用することは、この国から部隊と装備の両方を派遣するよりも輸送の節約になるだろう。アメリカは、イギリスが小火器、つまり訓練不足が最も深刻なカテゴリーを供給し、ウィークス・サマーヴェル協定の下で自国の割り当てにおいて相応の犠牲を受け入れることによって、負担を分担すべきだと考えた。イギリスは、自国の逼迫した供給状況を考慮して反対し、フランスは鹵獲された装備または旧式の装備で再武装されるべきだと提案した。彼らは、ホームガードからライフル(ダンケルク後にアメリカから売却されたエンフィールド銃)を奪うことは、イギリス諸島の安全を危険にさらすと主張した。彼らは、アメリカがこの計画に着手したいのであれば、アメリカの生産からの割り当てや、合意された共同作戦の兵站支援に干渉することなく行うべきだと主張した。背景には政治的な要因もあったことは間違いない。イギリスは、自分たちが支援しているド・ゴール派に対抗する政治派閥へのアメリカの支援を見たくなかったし、フランスの武装責任がロンドンからワシントンに移ることも望んでいなかった。
CCS内でのこの問題に関する初期の対立は、アイゼンハワー将軍への照会によってすぐに解決された。彼は、輸送状況の緊急性とフランス軍の戦闘能力に関する疑問を考慮して、慎重なアプローチを促した。CCSはその後、問題を延期し、割り当てと輸送はアイゼンハワーの意向によって決定されるべきであると合意した。こうしてフランスへの補給に対する大きな管理権を与えられた司令官は、

44 (1) 書簡、大統領からスティティニアスへ、1942年11月13日、ID 008 Lend-lease, II。(2) CCS 50/2, 1942年3月24日、表題:軍需品の割り当てのための指令。


25ページ

英米圏 513
彼の戦線の重要な部分であり、彼らの戦闘能力に関するいかなる疑念もすぐに払拭した。北アフリカおよび西アフリカの港にはかなりの数のフランス商船があり、その大部分をフランスは、いくつかの懸念はあったものの、連合国の輸送プールに入れることに同意した。彼らは当然、その支援に対して何らかの補償を期待し、彼らの初期の協力は、少なくとも暗黙のうちに、北アフリカ軍のための近代的な装備と民間経済のための不可欠な物資を米国から受け取るという期待に基づいていた。彼がこれらの期待にどれだけ応えたいと願っても、アイゼンハワーは北アフリカの船団の規模と港湾および陸上輸送能力の制限に直面し、それによって彼自身の英米軍の兵站的増強は不安定な状態にあった。利用可能になったフランス商船の使用は、即座の解決策を提供しなかった。なぜなら、船のほとんどは大規模な修理が必要であり、数ヶ月後まで航海に利用できず、たとえ利用可能であっても、船団の規模の制限がその使用を事実上妨げるからである。
このような状況下で、アイゼンハワーの方針は日和見的であった。彼は民間経済に最低限必要な物資を供給する責任と、フランス領北アフリカ軍は更生されるべきであるという原則を受け入れた。一方、彼は英米の戦域在庫からの支給でフランス軍を戦線に維持しようとし、再軍備のための象徴的な輸送を求めた。1942年12月中旬、彼は連合軍司令部のスタッフの一部として合同再軍備委員会を設立し、フランス人将校4名とアメリカ人将校4名で構成され、フランスの軍事装備の要求を受け取り、検討し、フランス軍の更生のための長期計画を策定した。12月下旬、アイゼンハワーの勧告により、再軍備と民間補給のための彼の限られたコミットメントを満たすために、各UGS船団に3隻の船が追加された。しかし、必然的に、彼は再軍備物資の輸送を、英米軍の増強、不可欠な民間物資、そして戦場のフランス軍への物資に次ぐ第4優先順位に置かなければならなかった。再軍備されるフランス軍は、その使用におけるオリエンテーションと訓練の期間を必要とするため、再軍備物資は近い将来に敵に影響を与えることはできないと彼は推論した。要するに、アイゼンハワーはフランスの再軍備を、地中海またはヨーロッパでの将来の作戦に関連する長期的な問題であり、北アフリカでの当面の戦闘には関係しないと考えていた。12月と1月のワシントンへの電報で、彼は、近い将来、その目的のために追加の輸送スペースを割くことはできないと繰り返し主張した。彼の増強が十分に進んだとき、彼は、世界の輸送状況に照らして、「この新しいコミットメントに対処」できるかどうかを言うのはCCS次第だろうと述べた。
必然的に、陸軍省の方針も概ね同じ路線をたどった。1942年12月下旬、師団将軍マリー・エミール・ベトゥアールが…に到着した。

45 北アフリカの輸送に関する資料については、Philipp Folder, WSA, Douglas Fileを参照。
46 電信 3669, アイゼンハワーからマーシャルへ, 1942年12月31日, Jt. Rearmament Com Cable File, OCMH.


26ページ

514 世界の兵站と戦略: 1940-1943年
アフリカ軍。ベトゥアールは、3つの優先順位に分けられた幅広い要求プログラムを提示した。第一優先順位として、彼はフランス領北アフリカ軍と北アフリカ経済の緊急要求を満たすための物資、およびフランス空軍のための特定の物資を挙げた。第二に、歩兵8個師団と機甲3個師団のための近代的な装備。第三に、補給部隊のための物資。ベトゥアールの計画を検討した後、陸軍省は、空軍の物資を除き、提示された緊急要求はアメリカの生産に対する負担として受け入れられるべきであるが、アイゼンハワーは割り当てと輸送の割合を管理し続けなければならないと決定した。OPDは、11個師団計画は、提案された部隊の構成の調整を条件として、長期的な目標として受け入れられるかもしれないと考えたが、陸軍省の誰も、輸送と物資の利用可能性に関する不確実性を考慮して、いかなる厳格なコミットメントもする気はなかった。
それにもかかわらず、カサブランカ会議で、議論の余地のある厳格さのコミットメントがなされた。ジローは、アメリカの政治および軍事指導者との会談で、再び11個師団計画を提示し、1,000機空軍の要求を追加した。マーシャルとサマーヴェルは、アメリカは可能な限り速やかにフランス軍を装備することに進むと彼に保証したが、少なくとも彼ら自身の心の中では、計画の時期や最終的な範囲について具体的なコミットメントはしなかった。ジローは、その保証をかなり大きく解釈した。その後、大統領との会談の後、彼は合意に達したことの理解を盛り込んだ覚書を作成した。最初に彼は一般的に次のように述べた。
「…大統領とジロー将軍の間で、フランス軍は、彼らが持つことが絶対に必要な兵器を優先的に受け取ること、そしてこの物資は最新のもので構成されることが合意された。」この声明に対して、大統領は欄外に「Oui(はい)」と書いた。次にジローは、「マーシャル将軍およびサマーヴェル将軍とのその後の会談で」、この装備の総量は、機甲3個師団と自動車化8個師団、および1,000機の空軍に十分なものとして特定されたと述べた。この物資のすべての引き渡しは夏までに達成され、自動車化3個師団と機甲支援部隊、および「今後数週間のうちに」空輸できるような航空物資に十分なものが提供されることになっていた。この目的のために、また、連合国プールへの165,000トンのフランス商船の移送と引き換えに、毎月65,000トンの民間物資の輸送のために輸送船が提供されることになっていた。これらの特定のコミットメントに対して、大統領は「Oui en principe(原則としてはい)」と記した。
ジロー将軍は、大統領の「Oui en principe」が彼の見解の完全な受け入れを意味すると仮定し、意気揚々と会議を去った。フランス語のこの表現は、その文字通りの英訳「Yes in principle(原則としてはい)」よりもはるかに多くのことを意味したことは間違いない。なぜなら、アメリカ側の誰もがそれを絶対的なコミットメントとして解釈しなかったからである。

47 (1) 会話の公式な記録はない。上記は、McCloryのメモ、1943年2月4日、ID 475 Equip of Trs France I に基づいている。(2) ジローの覚書の英文と大統領の欄外注記は、Vigneras, The Rearmament of the French Forces in World War II, App. A に含まれている。(3) Use of French, see Vigneras, The Rearmament of the French Forces in World War II, OCMH.


27ページ

英米圏 515
いかなるスケジュールにおいても物資を利用可能にすること。カサブランカ直後の行動は、北アフリカとワシントンの両方で、再軍備物資の移動の限定的な加速のみを目的としていた。1月26日、アイゼンハワーは、UGS船団あたり25,000トンをフランスの再軍備に割り当てるべきであり、このトン数の優先順位は合同再軍備委員会によって決定されるべきであると決定した。2月の最初の会議で、MAC(G)はアイゼンハワーの要請に従って、フランスの歩兵2個師団と補助部隊のための装備の割り当てを開始したが、トン数の制限下で、ジローが「今後数週間」の間に約束されたと想定していた装備の多くが実際に数ヶ月間配達される見込みはほとんどなかった。
カサブランカ合意のフランス側の解釈は、そう簡単には退けられなかった。ワシントンでは、ベトゥアールが輸送配分を25,000トンから100,000トンに増やすよう圧力をかけ、歩兵3個師団の装備を直ちに出荷する約束がなされたと主張した。北アフリカでは、アイゼンハワーは、アメリカの実行がジローがカサブランカでのアメリカの約束として公表したものよりはるかに遅れるにつれて、彼の当惑が増大するのを感じた。フランスが協力を撤回するかもしれないという強い示唆があり、アイゼンハワーはますます懸念するようになった。彼は、フランスの歩兵3個師団のための物資を運ぶために定期的に割り当てられている輸送船から、これ以上割くことはできないとまだ感じていたが、2月中旬にマーシャルに、フランスの船または他の供給源から、その目的のために100,000トンの追加の貨物輸送が提供されないかと尋ねた。マーシャルはSOSに船を入手する可能性を探るよう求め、同時にアイゼンハワーのメッセージを大統領に回送して、何らかの明確な政策決定を求めた。ルーズベルトは直ちにアイゼンハワーに、彼もマーシャル将軍も、いかなるスケジュールにおいてもフランス師団のための装備を約束していないことを、断固として、そして最終的に伝えた。これはマーシャルとアイゼンハワーをジローとの交渉においてより確固たる立場に置いたが、状況は依然として、アメリカの誠実さをフランスに再保証するための何らかの華々しい行動を求めているように思われた。海軍は3月に出航する特別船団の護衛を提供することに同意し、2月19日、サマーヴェルはWSAのルイス・ダグラスに25隻の船の配分を求めた。この要請は、大西洋の輸送に対する圧迫が増大している最中にもたらされた――ソビエト援助計画、北アフリカへの定期船団、そしてイギリスの輸入計画のためである。ダグラスはそれを「非常に、非常に厳しい状況での、途方もなく厳しい要求」と特徴づけ、当初は他の業務からの転用によってのみ満たすことができると主張した。結局、彼は他の場所に明らかな混乱をきたすことなく19隻の船を見つけることができ、特別船団(UGS-6?)は3月中旬にフランス向けの132,000トンの物資を積んで出航するよう手配された。

48 (1) 電信7433、FREEDOM、アルジェからAGWARへ、1943年1月26日、ID 475 Equip of Trs France II。(2) 議事録1333、第74回MAC(G)会議、1943年2月4日;議事録1355、第75回会議、2月9日;議事録1390、第77回会議、2月16日;議事録1398、第78回会議、2月23日。
49 メモ、ダグラスからサマーヴェルへ、1943年2月19日、輸送フォルダー、Hq ASF。
50 (1) メモ、サマーヴェルからダグラスへ、1943年3月4日、輸送フォルダー、Hq ASF。(2) ダグラスのサマーヴェルへのメモ、1943年2月20日、Fr. Army Reqmts Folder, WSA Douglas File。(3) メモ、Lutes and Douglas for President, 1943年2月23日, MAB Folder, WSA Douglas File。(4) イギリスの輸入計画については、下記、Ch. XXVI を参照。


28ページ

516 世界の兵站と戦略: 1940-1943
MAC(G)のアメリカ人メンバーが、フランスの歩兵3個師団のための装備の割り当てに関する大規模な要請を提出したとき、イギリスは反対し、この問題はフランス計画の最終的な範囲とそれに与えられるべき優先順位に関する政策決定のために、再びCCSの前に持ち出された。アメリカは、部隊を「訓練された将校および下士官の核を中心に」組織する能力、およびこの物資の輸送のために輸送船が利用可能になる範囲で、11個師団と450機空軍の限度までフランスに物資を割り当てるよう求めた。イギリスは、フランスの再軍備はカサブランカで合意された作戦、特にイギリス諸島での増強とビルマの再征服案に干渉するだろうという反対意見で対抗した。彼らは、フランスの再軍備は、イギリスまたはアメリカの作戦上のニーズよりも低い戦略的優先順位に置かれ、この戦略的優先順位に値するような割り当てが与えられるべきだと考えた。アメリカの参謀がカサブランカでの大統領の合意を引用したとき、イギリスは首相がその決定に参加していなかったと述べた。結局、CCSは、特別船団のための割り当てを確認し、イギリスがフランスの3個師団にライフルを供給する義務を受け入れたものの、関与する主要な問題について再び意見が一致しないことに合意した。しかし、イギリスの参謀は、フランスへの割り当てが、ウィークス・サマーヴェル協定の下でのアメリカの生産からの彼らの分け前から比例して来るべきであるという原則を受け入れることに依然として難色を示した。議論を終えるにあたり、彼らは、CCSはジロー将軍との大統領の約束に直面して、この問題をこれ以上追及することはほとんどできず、唯一の手段は首相が大統領とこの問題を取り上げることであると示唆した。
CCSも大統領も、2ヶ月後のワシントンでのTRIDENT会議まで、実際にはこの問題に再び取り組むことはなかった。そこでCCSは、以前よりもはるかに摩擦なく、最終的に政策に合意した。彼らは、「北アフリカにおけるフランス軍の再軍備および再装備は、装備の利用可能性が許す限り迅速に進められるべきであるが、様々な戦域におけるイギリスおよび米軍の要求に対する二次的なコミットメントとして」と規定した。チャーチルの提案により、「この目的のための鹵獲されたドイツ製装備の使用は検討される」という規定が追加された。その直後の1943年6月10日、MAC(G)は、イギリスのメンバーの同意を得て、CCSの行動は「北アフリカにおけるフランス軍の武装は今や共同事業である」ことを明確にし、割り当ては共通のプール、つまり陸軍補給計画でイギリスのために指定された物資の一部から負担されるべきであると決定した。
TRIDENTでの決定は、11個師団の明確な確認ではなかった。

51 CCS 181、1943年2月23日、表題:Nアフリカのフランス軍の装備。
52 (1) CCS 181/1、1943年2月26日、表題は上記と同じ。(2) CCS 181/2、1943年2月26日、表題は上記と同じ。(3) CCS 181/3、1943年3月2日、表題は上記と同じ。(4) 議事録、第73回mtg CCS、1943年2月26日、項目4。(5) CCS 181/4、1943年3月5日、表題は上記と同じ。(6) min, 73d mtg CCS, 26 Feb 43, item 4。(7) suppl to min, 75th mtg, 12 Mar 43。(8) 議事録、第77回mtg CCS、1943年3月16日、項目3。
53 (1) CCS 242/6, 1943年5月25日、表題:最終報告書、大統領および首相へ。(2) 議事録、第87回mtg CCS、1943年5月18日、項目6。(3) 議事録、第3回mtg White House, TRIDENT, 1943年5月19日、項目6。
54 議事録2065、第97回mtg MAC(G)、1943年6月10日。


29ページ

英米圏 517
ジローが要求した師団計画または1,000機空軍。その範囲において、それはイギリスとの妥協を意味した。しかし、実際的な観点から言えば、それはアメリカがすでに行っていた計画のやり方を批准するものであり、イギリスの反対の終わりを告げるものであった。3月という早い時期に、陸軍省とJCSは、戦略的考慮事項または他の物質的条件の変更を条件として、北アフリカのフランスを再武装させるための最終目標として、11師団計画と450機空軍を暫定的に受け入れていた。TRIDENTでその計画に与えられた優先順位は、アメリカがすでに与えていたものとほぼ同じであった。
4月、OPDとSOSの両方が、11師団のコミットメントを受け入れ、それが米軍の装備に与える影響を計算することを引き受けた。両者は、部隊の活性化に遅延は必要ないが、訓練中の部隊の不足を悪化させるだろうと結論付けた(SOSによれば、輸送が1943年中に計画の3分の2に提供されるという仮定の下で、5パーセント)。主な影響は、装備が生産されていたが、部隊基盤で特定の部隊がまだ指定されていなかった陸軍補給計画の予備プールまたはクッションによって吸収されることになっていた。これらの計算は、すでに明らかであったこと、つまりフランス計画のより深刻な影響は、物資ではなく、輸送のための競争にあることを確認した。
したがって、計画の実際の達成率は、輸送状況によって引き続き左右された。特別な3月の船団の後、輸送はアイゼンハワー将軍が以前に設定した1船団あたり25,000トンの割合に戻った。ベトゥアールが、連合国の輸送プールへのフランスの貢献に照らしてこの割合を増やすべきだと抗議したにもかかわらず、マーシャルとサマーヴェルは割り当ての引き上げを拒否した。1943年4月中旬の陸軍省の数字によると、163,000載貨重量トンの貨物船がフランスによってプールに引き渡されていた。これらの船のうち、当時米国から外航に出ていたものはなく、すべてが7月まで利用可能になるわけではなかった。利用可能になった場合、2ヶ月の往復を考慮に入れると、月あたり81,500トンの純増となる。しかし、すでに162,000載貨重量トンの輸送船がフランスに物資を輸送するために使用されていたため、マーシャルはベトゥアールに、彼らはすでに十分な見返りを得ていると語ったが、戦略的状況が許せば将来的にトン数が増加するかもしれないという希望的な注記を付け加えた。25,000トンの制限は、実際には原則としてよりも多くのことを意味した。4月には55,263トン、5月には38,359トンが出荷された。1943年の最初の7ヶ月間の平均月間トン数は、特別船団UGS-6?を除いて21,745トンであった。3月の大量出荷の後、7月まで毎月著しく減速し、シチリア作戦(ハスキー)の増強と実行における連合国商船の吸収を反映していた。これらの出荷は、歩兵3個師団と、支援する多数の装甲部隊と小規模な空軍からなる再軍備の第一段階を完了するための物資を提供した。

55 JCS 206/1 を JPS, 1943年3月20日、表題:Nアフリカのフランス軍の再軍備を参照。
56 メモ、Gen Clay for OPD, 1943年4月17日、主題:Equip for French Forces in N Africa, OPD 400 France, Case 32。(2) メモ、Gen Hull for CofS, 1943年4月10日、OPD 400 France, Case 32。(3) French Rearmament Pro, Gen Hull’s Folder, OPD 400 France, Case 32。


30ページ

518 世界の兵站と戦略: 1940-1943
航空機、砲兵、および整備部隊。
この期間中に発展したフランスへの軍事レンドリースを取り扱うシステムは、多くの際立った特徴を示した。米国は、戦車から靴紐まであらゆるものを備えた、かなりの規模の外国軍を完全に装備することを引き受けていた。この事業は、アメリカの戦域組織の緊密な監督の下で実行されることになっていた。こうして編成された軍隊は、英米高等司令部の戦略的指揮の下で活動することになっていた。計画の最終的な限界はCCSまたは政治レベルで決定されなければならなかったが、その限界内での構成は、主に北アフリカの合同再軍備委員会の決定事項であった。要求は合同再軍備委員会によって審査されるだけでなく、それによって策定された。理論上、フランスは完全な参加を認められたが、実際には米国の執行スタッフが作業の主要部分を遂行し、管理はしっかりとアメリカの手に委ねられていた。他のどの戦域でも、レンドリース計画に対するこのアメリカの管理がこれほど広範囲または効果的であったことはない。
システムは一般的に次のように機能した。合同再軍備委員会は、輸送スケジュールの可能な限り事前に、優先順位に従って装備される部隊のリストを作成した。これらのリストはワシントンに電報で送られ、そこで国際部のスタッフ監督下のSOS機関が、米陸軍の組織表に従って必要な詳細な品目を明記した。この装備のためのMAC(G)への入札は国際部が後援し、割り当ては北アフリカの連合軍総司令官に行われ、通常は利用可能な輸送スペースを最大限に活用し、小さな未処理分を維持するのに必要なペースでフランスに引き渡された。割り当てられた物資は、総司令官輸送システムの下でアイゼンハワー将軍に委託され、米陸軍のチャネルを通じて輸送された。アイゼンハワーは、少なくとも理論的には、状況が正当化すると判断した場合、物資を他の用途に転用する権限を保持していた。彼はまた、合同再軍備委員会が想定した目的のために使用されることを保証するために、フランスに引き渡された後の物資のその後の使用に対する十分な監督を保持していた。北アフリカでの戦闘中のフランス軍のための物資は、アメリカのチャネルを通じて完全に要求され、処理され、譲渡が報告された後、MABによる割り当ての確認が行われた。フランスに引き渡されたすべての物資は、アイゼンハワーが譲渡を報告した後、ワシントンで彼らのレンドリース勘定に計上された。
再軍備計画と他のフランス軍への補給との間には区別があった。北アフリカ軍全体が存続し、特に戦闘中の部隊に補給するために、様々な種類の雑多な装備が、主に戦域の在庫または鹵獲された装備から供給された。再軍備装備は、

57 (1) 書簡、ベトゥアールからマーシャルへ、1943年4月7日、ID 475 Equip of Trs France, II。(2) 書簡、マーシャルからベトゥアールへ、1943年4月8日、OPD 400 France, Case 32. 関連書類、同ファイル。(3) メモ、Col Boykin C. Wright, Dir ID, for OCT, 1943年4月26日、主題:Limitation on Mil Tonnage to French Forces in N Africa, ID 400.318 Free French Trs。(4) Figures on tonnages shipped from Vigneras, The Rearmament of the French Forces in World War II, table at end of Ch. IV, OCMH。(5) 1943年4月28日、Allied pool に拠出されたフランスの船腹は、WSA と BMWT の間で 50-50 に分割されることになっていた。French Shippg folder, WSA, Douglas File の資料を参照。


31ページ

フランス向けレンドリース物資、北アフリカ。


32ページ

520 世界の兵站と戦略: 1940-1943
戦闘から撤退した特定の部隊であり、アメリカはカサブランカで、この装備は最新のものであると約束した。これは陸軍省によって、米軍への支給に利用可能な同種の装備を意味すると解釈されたが、必ずしも最新モデルではなかった。最も重要な代替は、米軍が装備していたガランド自動小銃(M1)とカービンの代わりに、エンフィールド(M1917)ライフルであった。この代替はベトゥアール将軍から厳しい不満をもたらしたが、訓練中のアメリカ軍のライフル不足があまりにも大きかったため、陸軍省はその決定を変えることを拒否した。最初の3個師団には、1940年に米国から売却された在庫からイギリスがエンフィールド銃を供給した。特に「贅沢品」については、他の代替や削除もあったが、一般的にフランス部隊の装備は、対応する部隊の米国の組織表に従って補給部隊によって計算された。

トルコへの軍事補給

フランスを再武装させるアメリカの計画とある意味で競合したのは、トルコに武器を供給するというイギリスの計画であった。トルコは、中東のイギリスの戦略的責任地域内にある独立国の中で最も重要であった。トルコは中東へのアプローチをまたぐ戦略的位置を占めており、ウィンストン・チャーチルは彼女にイギリスの計画において重要な位置を与えた。イギリスが北アフリカで苦戦している限り、チャーチルはトルコを、ドイツが攻撃した場合に自国を守る準備ができている友好的な中立国として維持することだけを望んでいた。枢軸国が北アフリカで敗北すると、彼は東地中海の島々を確保し、南東ヨーロッパへの空襲のためのトルコの空軍基地を開発するという、より野心的な作戦を構想した。彼は、連合国側でのトルコの参戦を、これらの後の作戦の必要な前奏曲と見なした。イギリスの首相は、これらの目的を念頭に置いてトルコへの物資の流れを規制することを提案した。防衛段階では、トルコは、その防衛を強化し、連合国に対する好意的な態度を維持するのに十分なだけの物資を与えられることになっていた。イギリスが攻勢に転じる準備ができたとき、彼はトルコを戦争に引き込むための圧力作戦の一環として、トルコへの援助の範囲を大幅に拡大するだろう。1942年初頭の軍需品の割り当てに関する戦略的指令で、CCSは、防衛段階におけるチャーチルのトルコ計画を概ね承認し、「彼女がドイツに反対するよう影響を与える手段として、限られた量の軍需品が彼女に割り当てられるべきである」と規定した。
このトルコへの限定的な援助計画は、すぐに手続き上の問題に巻き込まれた。イギリスの努力の他の多くの特徴と同様に、それは部分的に米国の物資の流れに依存していた。トルコは、…よりもむしろ、米国と直接取引することを明確な好みを示した。

58 (1) See ID, Lend-Lease, II, 1181-1225。(2) Memo, OPD for CG SOS, 1943年3月15日、主題:Equip of French Forces, OPD 400, Case 32。(3) ベトゥアールとアメリカ当局者との間のライフル問題に関する長々しいやり取りについては、ID 475 Equip of Trs France, II の文書を参照。(4) CCS 242/6 cited n. 44(2)。(2) Churchill, Hinge of Fate, pp. 886, 892。


33ページ

英米圏 521
この時点での反対、そしてアンカラの英米調整委員会がすべてのトルコの要求をその供給源で審査し、イギリスがどの部分を供給すべきかを決定し、トルコが残りをワシントンで直接入札するという手続きが考案された。しかし、輸送方法と途中の管理については決定が下されず、これは1942年後半の長くて結論の出ない交渉の主題となった。ワシントンのイギリスが、物資は米国からトルコに、マクスウェル将軍に委託されて彼または中東の文民レンドリース当局によって引き渡されるべきであると譲歩する準備ができているように見えた12月に、ロンドンのイギリス政府は、トルコは完全にイギリスの責任であるべきだという元の立場に戻った。
イギリス政府は、トルコのケースが、イギリスの責任地域内の国々への割り当てと輸送に対する一般的な米国の管理の前例となることを明らかに恐れていた。また、1942年末までに、チャーチルはトルコの参戦への明確な入札を行い、東地中海を確保する作戦を計画する時が来たと感じており、それは主にイギリスの問題になるため、問題全体はイギリスの手に委ねられるべきだと考えた。チャーチルとイギリスの参謀は、1943年1月にカサブランカ会議に、トルコを武装させ、その軍隊と領土を使用するための完全な計画を持って臨んだ。彼らは、トルコはイギリスの問題として扱われるべきであるというルーズベルトとマーシャル将軍の合意を確保した。CCSは次のように決定した。
(a) トルコはイギリスの責任の戦域内にあり、トルコに関するすべての事柄は、中国に関するすべての事柄が米国によって処理されるのと同じ方法で、イギリスによって処理されるべきである…
(b) 特に、C.C.S.の一般的な指示の下で、イギリスは、トルコのための装備のすべての入札を両方の割り当て委員会に作成し、提示する責任を負うべきである。中東からトルコへのそのような装備のその後の発送は、中東のイギリス最高司令官の指揮の機能となるであろう…
カサブランカの後、チャーチルはアダナでトルコ大統領イスメット・イノニュと会談し、1943年秋のトルコの参戦への道を備えることを目的とした。彼は広範な物資とトルコの飛行場の開発を約束した。会議の結果は決定的ではなかったが、チャーチルはトルコが説得されるかもしれないという高い希望を持って去った。イギリスの参謀は、トルコの役人と協力して、その後の数ヶ月間に供給されるべき物資の見積もりを作成した。しかし、カサブランカでの決定には、トルコの要求に与えられる優先順位の表示は含まれておらず、トルコのためのイギリスの入札は、ワシントンでラテンアメリカのためのものと同じレベルで扱われることが多かった。1943年5月のワシントンでのTRIDENT会議で、サー・アラン・ブルック元帥は、

60 (1) 議事録13、第2回mtg MAC(G)、1942年2月18日;議事録498、第35回mtg、6月2日;議事録535、第36回mtg、7月2日。(2) MBW 12/1、1942年7月1日、表題:米国とトルコ間の直接レンドリース関係の承認。MAB in Min 6, 25th mtg, 1942年7月22日により承認。(3) ID 008 Lend-Lease, I-III; およびAG 400.3295 (9-1-42) の無数の資料を参照。
61 (1) 議事録、第63回mtg CCS、1943年1月20日、項目2。(2) CCS 137, memo by Br JPS, 1943年1月18日、表題:Allied Plans Relating to Turkey.


34ページ

522 世界の兵站と戦略: 1940-1943
フランスの再軍備、米軍の訓練、イギリス諸島での増強のための輸送物資に必然的に深刻な影響を及ぼす米国から来なければならない。CCSは最終的に、「他の重要なコミットメントに十分な配慮をして」、彼らが合意したトルコへの装備の割り当ては、「実行可能な限り最小限の遅延で行われるべきである」と決定した。しかし、マーシャル将軍は、アメリカ軍の訓練とフランスの再軍備は「重要なコミットメント」であると明確に規定した。
この優先順位自体は、したがって、トルコに対するイギリスの計画の達成を保証するものではなかった。そして、計画全体は、他の展開のためにすぐに破棄された。アメリカの戦略計画者たちは、東地中海での作戦に関するチャーチルの計画に生ぬるい態度であり、その目的のために西側から物資を転用することを拒否した。ドデカネス諸島を占領するイギリスの努力の失敗は、すぐにトルコの戦争への援助を募る可能性を減少させた。同時に、アメリカのオブザーバーは、トルコは供給されている物資を効果的に使用することが全くできないと報告した。トルコの港の収容能力も、送られてくる装備の流れを吸収するにはあまりにも限られていることが判明し、8月にはイギリス自身が割り当ての削減を要求した。トルコがおそらく中立を保つであろうことが明らかになるにつれて、イギリスの計画は背景に後退した。

戦域司令官によるレンドリースの管理

この章で扱われた各地域内で、陸軍省はアメリカの軍事司令官の手に、レンドリースの流れに対するある程度の管理権を置こうとした。割り当てに関する最終決定は、必然的にワシントンの中心的な機構に委ねられなければならなかったが、陸軍省は、戦域司令官が、彼らの指揮下の部隊のための軍事物資の必要性を確立したのと同じ方法で、彼らの地域におけるレンドリース、軍事および民間の必要性を確立し、場合によっては配布を処理することを望んでいた。この管理の要素は、完全に実行された場合、すべてのレンドリース要求の初期審査、輸送優先順位の指示、および物資が戦域に到着した後の配布の監督を含むであろう。これは、オーストラリアのマッカーサー将軍の指揮下で適用され、南太平洋地域ではやや不完全に適用されたパターンとして容易に認識できる。陸軍省はオーストラリアのパターンをモデルとして受け入れ、他の戦域で可能な限りそれを適用しようとしたが、アメリカの戦域司令官の管理がそれほど完全でない地域には容易に適応できないことを認識していた。民間のレンドリース供給に主要な責任を持つレンドリース管理局は、独自の代表者を海外に派遣したが、当初は彼らが軍事司令官のスタッフの一部になるか、あるいは彼と緊密に協力することに同意することが多かった。

62 CCS 242/6 cited n. 53(1).
63 (1) 議事録、第91回mtg CCS、1943年5月20日、項目3。(2) Churchill, Hinge of Fate, pp. 703-16。(3) CCS 206, memo by Br CofS, 1943年4月20日、表題:Mil Sup to Turkey。(4) メモ、Somervell for Hopkins, 1943年5月15日。(5) 議事録、第105回mtg MAB、1943年5月26日、Hq ASF。
64 (1) 議事録、第106回mtg MAH, 1943年5月26日。(2) メモ、Somervell for Hopkins, 1943年7月28日。(3) 議事録2253、第106回mtg MAC(G)、1943年8月12日;議事録2279、第107回mtg, 1943年8月19日。(4) 議事録、第119回mtg CCS、1943年8月20日、Hq ASF。
65 (1) メモ、Stettinius to McCloy, 1942年7月30日、ID 008 Lend-lease, II。(2) Memo, Patterson for A.A.I., 1942年7月4日、主題:Relations of Lend-lease Mis.(3) メモ、Stettinius for McCloy, 1942年9月7日、主題:Relations of Lend-lease Mis’s to U.S. Army。すべて ID 008 Lend-lease, III。(4) JCS memo, Somervell for, 1942年7月30日。(5) 議事録、第42回mtg OLLA, 1942年7月27日, Hq ASF, in which Somervell expressed his more extreme views that the lend-lease representatives should be removed entirely.


35ページ

英米圏 523
英国へのレンドリースの手続きは長年確立されており、英国のレンドリース代表であるアヴェレル・ハリマンは事実上大統領とホプキンスの個人的な代表であったため、オーストラリアのパターンをそこで適用することはほとんどできなかった。サマーヴェルの扇動により、1942年後半にSOS ETOUSA、LMABの米国執行部、およびハリマン使節団の代表者で構成されるレンドリース審査委員会が設立され、特定の分野での英国の要求を審査したが、ほとんど成果を上げなかったようである。英国自体の民間および軍事のレンドリースの必要性の決定は、合同委員会または両政府の高官間の交渉によって行われ続けた。
オーストラリアのパターンを確立するための明確な試みが行われたのは、むしろ遠隔地であったが、イギリスは、自らの責任地域への物資の流れを管理することを彼らの特権と考え、別個のアメリカのチャネルの設立を防ごうとした。1942年3月という早い時期に、MAC(G)の米国メンバーは、英国とソ連以外のすべての地域へのレンドリースの輸送は、配布のために戦域司令官に委託されるべきであると提案したが、イギリスはインドまたは中東でこの慣行に決して同意しなかった。1942年8月の、マクスウェル将軍が中東の民間のレンドリース要求を審査するという陸軍省の提案は、主に、イギリスが審査は中東供給センター、つまりマルタ以東のすべての国への輸入を規制するために1941年に設立した組織の確立されたチャネルを通じて行われるべきであると主張したために、実現することはなかった。マクスウェルとレンドリース代表のフレデリック・ウィナントの両方がこの機関のメンバーであり、イギリスの立場には一定の論理があったが、その結果、確立された審査手続きはオーストラリアの軍事管理のパターンに従わなかった。中東の独立国へのレンドリースの配布は、イギリスの手に委ねられたままであった。1942年中、中東におけるイギリスの軍事的要求を審査するための真剣な試みはなされなかった。
1942年8月には、インドの米軍SOS司令官であるウィーラー将軍に、インドへのレンドリース供給に対する管理権を行使させようとする試みもなされたが、同様の運命をたどった。ウィーラーは要請に応じてインドに対するイギリスのレンドリース要求についてコメントしたが、明確な審査システムは確立されなかった。ウィーラーはインドのレンドリース要求委員会に代表を送ることさえなかった。民間側では、1943年初頭にOLLAが、フレデリック・W・エッカーを長とする使節団をインドに派遣し、インドの民間の要求を審査し、インドの資源を調査し、

66 (1) 上記、第X-XI章を参照。(2) 書簡、サマーヴェル将軍からリー将軍へ、1942年10月5日、主題:英国におけるレンドリース要求の審査。(3) 書簡、リーからサマーヴェルへ、1942年12月16日。(4) 書簡、スタイアーからリーへ、1943年1月20日、AG 400.3295 (9-1-42)。(5) メモ、マックスウェルからリーへ、1942年12月16日。最後の3つは008 Lend-Lease, I, ID。
67 議事録112、第11回会議MAC(G)、1942年3月19日;議事録614、第40回会議MAC(G)、1942年7月16日。
68 (1) 電信、AGWARからAMSMEへ、1942年8月18日、CM-OUT 4253、この提案へのマックスウェルの返信、1942年8月24日、IN 8253。(2) メモ、サマーヴェルからマッコイへ、1942年9月12日、主題:中東の民間レンドリース。(3) メモ、ディーン・アチソンから、1942年8月17日、主題:中東の独立国へのレンドリースの管理。最後の3つは、Civilian Sup Reqmts of Mid East Countries and Middle East Lend-Lease File I, ID。(4) 書簡、サマーヴェルからスティティニアスへ、1942年8月31日、008 Lend-Lease I, ID。(5) 電信、AGWARからAMSMEへ、1942年9月4日、CM-OUT 1095。(6) 電信、AGWARからAMSMEへ、1942年9月5日、CM-OUT 1340。(7) 電信、AGWARからAMSMEへ、1942年10月10日、CM-OUT 3336。(8) 電信、AMSMEからAGWARへ、1942年10月21日、CM-IN 07166。(9) 電信、AMSMEからAGWARへ、1942年10月22日、CM-IN 91316。(10) 電信、AMSMEからAGWARへ、1942年11月18日、CM-IN 7876。


36ページ

524 世界の兵站と戦略: 1940-1943
逆レンドリース手続きの発展を支援する。オーストラリアのパターンに従ってエッカーをウィーラーのスタッフに配置する努力がなされたが、これも成功しなかった。1943年半ば、SOSは依然としてインドの軍事および民間のレンドリース要求に対するより緊密な監督を求めていた。
イギリスが反対する理由がほとんどなかった北アフリカと中国では、アメリカは戦域司令官によるレンドリース輸送に対する効果的な管理を確立することができた。先に示したように、フランスへの軍事補給に対するアイゼンハワーの管理は事実上完全であった。北アフリカでの民間補給は、ドイツの支配から解放された地域の救済と復興の問題であったため、オーストラリアのそれとはいくぶん異なる問題であった。サマーヴェル将軍は、オーストラリアの軍事管理パターンの適用を促したが、大統領は、解放された地域の民間補給の計画を国務省および他の民間組織の手に委ねることを選択した。戦域では、最も関心のあるアメリカおよびイギリスの民間および軍事組織を代表する北アフリカ経済委員会が、民間の要求を審査し、ワシントンとロンドンに民間補給のプログラムに関する勧告を行うことを担当した。しかし、委員会は事実上アイゼンハワーの司令部の一部として運営され、最高司令官は民間補給に割り当てられる輸送スペースの量を管理した。さらに、北アフリカでの責任分担の経験は、問題全体に対するより緊密な軍事管理の要求をもたらし、これはイタリアとシチリアの作戦で現れたパターンであった。
このように、アメリカの工業生産がイギリスを急速に凌駕し、アメリカの軍事力が世界中に広がるにつれて、アメリカの軍事指導者たちは、レンドリースの補給線に対する支配をますます主張し、アメリカの計画と利益を推進するための手段としてそれらを使用するようになった。イギリス連邦の自治領であるオーストラリアとニュージーランドでは、アメリカの司令官がほぼ完全な支配権を行使した。北アフリカ侵攻後、フランスはロンドンの被保護者であることをやめ、ワシントンの被保護者となった。中東とインドでは、イギリスはアメリカの物資の配布に対する管理を維持したが、カサブランカでトルコに関してなされた譲歩にもかかわらず、1943年初頭までに、その管理に挑戦するアメリカの意向は明らかであった。被保護国というイギリスの構想全体と、ロンドン委員会によって行使される再配分の権限に対する攻撃が、すぐに続くことになっていた。

69 (1) 管理部、ASF、陸軍業務部隊活動、中国、ビルマ、インドの補給、1942-1943年、MS(以下、ASF in China, Burma, and Indiaとして引用)、p.233、OCMH。(2) ID Rpt 10、レンドリース情報、1943年10月31日、インドに関するセクション。(3) メモ、フランクスからクレイへ、1943年1月7日、主題:インドへのレンドリース・ミス、ID 008 Lend-lease, I。(4) 同ファイルおよびID 008 Lend-lease, IIIの関連書類。
70 中国については、下記、第XIX章を参照。
71 (1) 国際部、ASF、民間補給部、国際部、ASF、MS、pp.1-38、OCMH。(2) メモ、サマーヴェルからCofSへ、1942年11月1日、主題:Nアフリカの民間補給、CofSファイル、Hq ASF。
北アフリカ、ヨーロッパ、その他の地域での民間補給の兵站的問題の扱いは、世界的な兵站と戦略に関する第2巻のために保留されている。

ページ 1 (文書ページ 525)

第XIX章
中国、ビルマ、インド

1942年初頭に形作られつつあったアメリカの対日戦争計画において、中国は重要な位置を占めていた。 太平洋戦争の防御段階において、日本の師団を中国に封じ込めることは極めて重要であると見なされており、最終的に日本に対する勝利を収めるためのいかなる究極的な攻勢においても、日本陸軍は太平洋の島々ではなくアジア大陸で打ち破られねばならない可能性が高いと思われた。 また、中国は日本本土に対する大規模な空爆を開始するための航空基地を開発する上で、最良の可能性を提供しているように思われた。

しかし、米国の軍事・政治指導者のほとんどは、少なくとも大西洋戦線に集中する期間においては、アジアでの戦争へのアメリカの貢献は、航空支援と中国軍および英印軍への補給支援に限定されるべきだと感じていた。 彼らは、中国、インド、イギリスの広大な人的資源が、アメリカの物資を供給されれば、地上戦の負担を担うことができるはずだと感じていた。 彼らは、かなりの規模のアメリカ軍を他の戦域から転用したり、それほど遠い地域へ彼らを移動させるのに必要となるであろう大量の輸送船を投入したりすることは、理にかなわないと考えていた。 インドにおけるイギリスへのアメリカの支援は、中東と同様に通常のイギリスのレンドリース(武器貸与法)ルートを通じて処理されたため、この地域におけるアメリカの主要な問題は中国への補給であった。 ?介石の国民党軍に武器を供与することは、 日本をアジア大陸から駆逐するだけでなく、戦後の同地域の安定をある程度確保するための、最も安価で最も論理的な方法であるように思われた。

インドとビルマはイギリスの戦略的責任範囲内にあり、両国はウェイヴェル将軍のABDA司令部(米英蘭豪連合軍)の解体後、インド総司令部の管轄下に置かれた。 一方、中国は、米英の指揮系統において独特の地位を占めていた。 アルカディア会談において、ウェイヴェルのABDA司令部と同時に連合国の「中国戦域」が創設され、?介石がその最高連合国軍司令官に任命された。 ?は一国家の元首であり、その点で、米英の組織における他の戦域司令官のように指揮系統に収まる存在ではなかった。 それは、あたかもイギリスとアメリカがロシア戦域を創設し、スターリン元帥をその最高連合国軍司令官に任命したかのようであった。 ?はCCS(連合参謀本部)に対して責任を負うことはなく、またドイツの打倒を最優先とする戦略に同意することも期待できなかった。 「中国戦域」とは、実際には、大統領が主要な連合国の一国の元首にふさわしい地位を?に与えつつも、連合国の戦略決定への彼の参加を極東での戦争に関わる事柄に限定しようとした工夫であった。 このような承認にもかかわらず、中国はソ連とは異なり、その影響力を発揮することは決してできなかった。


ページ 2 (文書ページ 526)

世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

その弱さのためである。?の組織が不十分で、装備も貧弱で、疲弊した軍隊は、大規模な外部からの支援なしには日本に対して効果的な戦争を遂行できる状態ではなかった。 この支援の範囲と性質は、米英の世界的な資源配分計画に適合させる必要があり、したがってCCS(連合参謀本部)とMAB(軍需品割当委員会)によって決定されなければならなかった。 この機構に地位を確保しようとする?の努力は失敗し、彼は大統領への直接の訴えを通じて行使できる圧力に頼らざるを得なかった。 連合機構内では、イギリスは中国に対する戦略的および補給上の責任を米国に快く譲歩した。 その結果、中国戦域における軍事政策の決定に対するアメリカの真の影響力は、極めて重要な補給線の管理から生じた。

中国軍とCCSとの間の連携は、アメリカの軍事的責任を行使するための取り決めの中にあった。 真珠湾攻撃後の約2ヶ月間、レンドリース使節団の長であるマグルーダー将軍が、東洋における最高位のアメリカ軍司令官であった。 より完全な米中協力を実現するため、1942年2月、スティルウェル将軍を長とする新たな使節団が中国に派遣された。 スティムソン陸軍長官と?の義理の弟であり中国外交部長である宋子文博士との間の合意により、スティルウェルは中国、ビルマ、インドにおける全米軍の司令官、そこでの全ての国際軍事会議における米国代表、そして中国に関連する全てのレンドリース業務を「監督および管理」することになった。 彼はまた、中国戦域最高司令官である?介石の連合国軍参謀長であり、?が彼に委ねる可能性のある全ての中国軍を指揮することになっていた。 イギリスとの合意により、彼は ビルマとインドの司令官との連絡を維持する責任を負い、これらの国々を通って中国への補給線を運営する権利を与えられた。 陸軍省からスティルウェルへの指令は、中国へのアメリカの援助の効果を高め、中国軍の戦闘能力の向上を支援するという任務を具体的に彼に割り当てた。 アメリカの中国、ビルマ、インド(CBI)における政策の主要な問題は、2年半以上にわたってスティルウェルの任務を中心に展開することになる。

しかし、スティルウェルの任命と同時に、中国のアメリカ義勇軍の長であり、?介石の航空顧問であったクレア・シェンノートはアメリカ陸軍大佐(4月には准将)となり、7月までには彼の「フライング・タイガース」は中国における小規模なアメリカ空軍任務部隊に変貌していた。 中国軍を自力で立ち直らせるための骨の折れる努力よりも、中国におけるアメリカの航空戦力の使用を主唱する主要な人物として、シェンノートもまた、CBIにおける戦略と兵站の両方に強力な影響を及ぼすことになる。

戦前の中国レンドリース計画の失敗

思い起こされるように、戦前の中国向けレンドリース計画の目的には、ビルマ公路の改善、雲南-ビルマ鉄道の建設、中国空軍の創設、30個師団の装備(中国での戦争に十分と見なされる規模で)、そして中国の兵器工場の能力開発が含まれていた。 1941年に実際に米国からラングーンに向けて出発した中国向けレンドリース物資は約7万トンに過ぎなかったが、 ローマヌスとサンダーランド、『スティルウェルの中国への任務』、70-80ページ。


ページ 3 (文書ページ 527)

中国、ビルマ、インド

戦前の生産計画と中国への割り当てスケジュールでは、1942年初頭には月間約5万トンの物資が利用可能になると約束されていた。アメリカの参戦自体は計画の変更を必要とせず、日本のビルマ征服がその達成を不可能にするまで、中国援助の青写真として継続された。

中国側は1941年の計画を米国政府による明確な約束と見なしていたが、そのような保証を一度も受けたことはなく、また軍需品割り当てという全く新しい理論がそれを裏切るものであった。 マグルーダー使節団の有能な視察官たちは、日本のビルマ征服以前からすでに、この計画を非現実的と見なすようになっていた。 輸送の専門家たちは、ラングーンとラシオで増え続ける中国向け物資の備蓄を指摘した。これらの備蓄は、これまでの実績から判断すると、ビルマ公路が最高の状態で稼働しても6ヶ月以上かかる量であった。 彼らはまた、輸送品目の選定が悪いことも発見した。 例えば、ラングーンには毛布の山が横たわり、シロアリにゆっくりと食い荒らされている一方で、レンドリースのもとで毛布が到着し続けていた。 マグルーダー将軍がワシントンに送った優先順位に関する電報は、米国の使節団によって慎重に管理され、米国内の中国人によって管理されない輸送計画の必要性を明確に反映していた。 1942年2月13日の有名なメッセージで、彼は陸軍省に対し、中国の戦争努力の度合いが米国内の親中プロパガンダによって非常に誇張されていると警告し、中国人が自分たちのやり方に任された場合、アメリカの物資を効果的に使用することはないだろうという疑念を表明した。3

その間、真珠湾攻撃直前に発送された貨物の中の軍需品は、 527 イギリスと中国の間の争いの種となった。イギリスはラングーン到着時にこの物資の一部を押収し、?はこれを没収と解釈した。 激怒した彼は、イギリスとの協力を全て撤回し、アメリカのレンドリース物資を所有者に返還すると脅した。 陸軍省が彼の承認なしに中国のレンドリース物資をイギリスに再移転することを許可しないという保証を?に与えることで、この問題は満足のいく形で解決されたが、この危機は永続的な影響を残した。 中国人はその後ずっと、彼らの物資に対するイギリスの企みを疑うようになった。 一方、マグルーダーと陸軍省の両方にとって、この出来事は、レンドリース物資が戦域に到着した後のアメリカによる管理の必要性を証明した。*

1942年2月下旬のラングーン陥落は、ビルマを通る中国への補給線を遮断し、インドの輸入港から、はるかに困難な新しいルートを開発する必要性を生じさせた。 12月8日から1月中旬まで米国からの輸送に都合の良い中断期間があり、それが移行を容易にした。 1月に出発した中国向け物資を積んだ3隻の船は、インド西海岸の港に目的地を変更された。 ラングーンにあった物資の一部も

2 (1) 上記、第III章参照。(2) メモ、Lt W. S. Brewster for Lt Col L. C. Strong、1942年5月20日、AMMISCA 319.1、ID。
3 (1) ノート、WPD作成、Lt Gen Hugh A. Drum向け、署名なし、1942年1月、タブB、『中国、ビルマ、インド戦域史』付録、スティルウェル・ワシントン・ピングファイル内、MS、OPD 314.7 中国作戦戦域。
(2) メモ(記録用)、署名なし、1942年5月、ASW 400.336 China。

  • (1) 報告3、Maj John E. Russell to Gen Magruder、1941年11月12日、件名: ビルマにおけるレンドリース補給と輸送、ラングーン港フォルダ、CBI戦域記録、KCRC。
    (2) マグルーダーのメッセージのほとんどは、AMMISCA INケーブルファイル、IDに便利にまとめられている。
    (3) メッセージ256、AMMISCA to AGWAR、1942年2月13日、AG 400.3295 (4-14-41) Sec 1A。
    いわゆるタルサ危機の完全な説明については、ローマヌスとサンダーランド、『スティルウェルの中国への任務』、57-60ページを参照。

ページ 4 (文書ページ 528)

528
世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

インドに避難した。イギリスはすでに、スティルウェル将軍がインド経由で中国への補給線を運営することに同意しており、?介石はインド政府と、中国の物資のために港湾、鉄道、貯蔵施設の使用を許可する協定を交渉した。 当初、ボンベイを中東および極東全体のレンドリースの集積センターとし、物資は到着後も米国の管理下に置くという野心的な計画が検討されたが、そのアイデアは最終的に非現実的として放棄され、より施設が限られたカラチがアメリカの主要基地として選ばれた。 ベンガル湾の状況が、中国にはるかに近いインド東海岸のカルカッタへの段階的な移行を許すようになったのは、1943年初頭になってからであった。

ウィーラー将軍はすでにカラチでイラン使節団に関連するプロジェクトの計画に積極的に取り組んでおり、1942年2月にはスティルウェル将軍の新しい司令部に、彼の補給部(Services of Supply)の長として異動した。 このSOSは、インドにいる少数の米軍部隊(主に陸軍航空軍)を支援し、インドを経由して中国への補給線を運営するという二重の機能を持つことになっていた。?

中国のために想定された新しい補給線は、考えるだに恐ろしいものであった。 それは、すでに米国から海路で1万2千マイル離れたカラチから、インド全土を横断してビルマ国境の上アッサムまで走り、そこからビルマ北部のジャングルを通過または上空を飛行して、ビルマ公路に接続する道路や河川ルートに至るものであった。 当面は空輸のみが可能であり、それはサディヤ近郊のディンジャンから北ビルマのミイトキーナまで運行される予定であった。 道路がそれに続くと計画され、一つはインパールからマンダレーへ、もう一つはサディヤ近郊のレドからミイトキーナへと走るものであった。 楽観主義者たちは、もし建設が最優先事項として急がれれば、インパール道路は1942年の夏までに、レド道路はその年の11月までに運用可能になると主張した。 しかし、ミイトキーナとマンダレー経由の補給線という、これらのわずかな希望さえも、ビルマ北部におけるイギリス軍と中国軍の壊滅的な敗北によってすぐに打ち砕かれた。 5月中旬までに、中国への唯一のアクセス路は、アッサムのディンジャンから昆明までの、はるかに長く困難な空輸だけとなった。 日本の支配下にあるミイトキーナの飛行場を避けるため、この空輸は北に迂回し、最も低い地点でも1万4千フィートあるヒマラヤ山脈の支脈、有名な「ハンプ」を越えなければならなかった。 それを補うための道路は、高く険しいヒマラヤ山脈を越えて建設することは不可能であることが判明した。(地図6)

より短い空輸がまだ可能と思われた間に、米国の航空会社から25機、パン・アメリカン航空のトランス・アフリカ路線から10機の商用輸送機をインドに転用する手配がなされ、年末までに100機を空輸に投入する暫定的な計画が立てられた。そのうち75機は米陸軍輸送機として、25機は中国航空公司によって運用される予定であった。 しかし、実績は

? (1) Msg 223, Chungking to AGWAR, 27 Jan 42. (2) Msg 233, Chungking to AGWAR, 31 Jan 42. (3) Msg 299, Chungking to AGWAR, 19 Feb 42. (4) Msg 315, Chungking to AGWAR, 27 Feb 42. (5) Msg 333, Chungking to AGWAR, 6 Mar 42. (6) Msg 309, Chungking to AGWAR, 25 Feb 42. (7) Msg 164, AGWAR to AMMISCA, 30 Jan 42. All in AG 400.-3295 (4-14-41) Sec 1A.
(8) Min of conf in Gen Aurand’s off, 1 Feb 42, Item 142, Col Boone’s file, DAD;
min, 3 Feb 42, Item 150, Col Boone’s file, DAD.
(9) Memo, Coe for Gross, 4 Feb 42, sub: Proposal to Estab a Depot in the Middle East for Def Aid and Other Mun, Item 151, Col Boone’s file, DAD.
(10) Msg 391, AGWAR to AMMISCA, 3 Apr 42, AG 400.3295 (4-3-42).
(11) Msg 239, AGWAR to AMMISCA, 4 Mar 42, Stilwell Personal Cable File, DRB AGO.


ページ 5 (地図)

(このページは中国-ビルマ-インド戦域の交通線を示す地図です。主要な地名とルートが記されています。)

中国-ビルマ-インド戦域の交通線
1942年12月
鉄道
はしけルート
提案されたレド公路

主な地名:

  • カラチ
  • ボンベイ
  • デリー
  • カルカッタ
  • サディヤ
  • レド
  • ディブルガル
  • インパール
  • ミイトキーナ
  • ラシオ
  • マンダレー
  • 昆明
  • ラングーン

ページ 6 (文書ページ 530)

530
世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

計画通りにはいかなかった。輸送機は1942年の最も深刻な不足品の一つであった。 イギリスにはすでにかなりの数が約束されており、ソビエト連邦は割り当てを強く要求し、米陸軍は他の戦域の要件を満たすのに苦労していた。 民間輸送機の派遣さえも遅れ、1942年4月5日までカラチに到着した機はなかった。インド国内自体での航空輸送の必要性から、到着する陸軍輸送機の多くをハンプ空輸線に配置することは不可能であった。 7月になっても、そこで運用されていたのはまだ9機だけであり、中国航空公司の機体が12機あった。

輸送機の不足に加えて、他の困難もあった。 航空補給は戦争の兵站において比較的新しいものであり、インドと中国で prevailingする状況下でそれを開発するには時間と経験が必要であった。 スペアパーツの不足と不十分な整備施設のため、多くの輸送機が地上に留まっていた。 当初はイギリスの責任であったアッサムでの追加飛行場の建設は、重要な機械の不足、地元労働者の信頼性の低さ、そして困難な気候条件のために非常にゆっくりと進んだ。 実際問題として、中国へのレンドリースの流れはビルマの陥落とともに停止し、その後しばらく再開されなかった。 1942年の間に空輸が発展させたわずかな輸送能力は、12月に1,600トンのピークに達したが、そのほとんど全てがシェンノートの中国における小規模なアメリカ空軍への補給品輸送に充てられなければならなかった。?

ワシントンにおけるこれらの変化した状況への再調整は、ためらいがちで混乱していた。 アメリカの当局者たちは、イギリスやソ連向けの計画に比べてすでにかなり小規模な補給計画を抜本的に削減することに消極的であった。彼らは、もし?介石の補給への希望が突然 打ち砕かれれば、彼が完全に戦いを放棄するかもしれないと恐れていた。 軍民の政策決定者たちは一様に、最低限の条件として、中国を戦争に留めておかなければならないという点で合意していた。 宋子文は、提案されたインド経由の補給線の能力について誇大な主張を行い、大規模な割り当てを求め続け、米国内で中国向けに確保されている物資の再取得に反対した。 マグルーダーやスティルウェルから、かなりの量の補給品を中国に輸送することは何ヶ月も不可能であり、宋の要求の多くは中国軍が到底使用できない装備に対するものであるという助言が続いていたにもかかわらず、彼の見解を受け入れ、中国の計画の縮小を遅らせるという避けられない傾向があった。?

宋の努力のアキレス腱は、利用可能になった補給品をインドへ輸送するための船積みを確保できなかったことにあった。 中国向けレンドリースの月平均の船積み割り当ては、中国向けに確保された補給品が通常月あたり約5万トンであったのに対し、約1万トンで推移した。 宋の

? (1) Romanus and Sunderland, Stilwell’s Mission to China, pp. 118-48, 163-67, 204-07.
(2) Msg 437, AMMISCA to AGWAR, I Apr 42, AMMISCA IN Cables file, Bk. 4, ID.
(8) Craven and Cate, AAF IV, pp. 411-15.
? (1) See Msg 201, AMMISCA to AGWAR, 19 Jan 42. (2) Msg 252, AMMISCA to AGWAR, 5 Feb 42. (3) Ltr, William S. Youngman, CDS, to Stettinius, 1 Jan 42. Last three in AG 400.-3295 (4-14-41) Sec 1A.
(4) Related papers in same file. (5) Rpt, 24 Aug 42, sub: Visit to China by Lauchlin Currie, OPD 336 China (8-24-42).
? (1) See Msg 520, AMMISCA to AGWAR, 15 Apr 42, AMMISCA IN Cables file, Bk. 5, ID.
(2) Msg 629, AMMISCA to AGWAR, 2 May 42, same file.
この電報で、マグルーダーはスティルウェルがまだビルマのジャングルで不在の間に、?に対日戦争のために実際に装備可能な限定された地上および航空部隊を指定するよう求めるべきであり、レンドリースは国家備蓄の増強のためではなく、この目的のためにのみ提供されるべきだと勧告した。
マグルーダーは、これらの目標に必要なものを超えて米国内に蓄積されている中国の補給品は再取得されるべきだと考えた。


ページ 7 (文書ページ 531)

中国、ビルマ、インド

増加を求める真剣な嘆願も、物資が最終的に中国側に届けられる見込みが非常に不確かであったため、ソマーヴェル将軍もランド提督も動かすことはできなかった。 輸送を待つ中国向け物資の滞貨がすぐに発生した。 4月末までに、ニューポートニューズには1,790貨車分の物資があり、そこではチャイナ・ディフェンス・サプライズ社が専用の埠頭を維持していたが、それらを輸送する船の見込みはなかった。 工場、倉庫、港、そして貨車上にある物資を大まかに計算すると、合計で15万トンに達し、雲南-ビルマ鉄道用のかさばる資材を含めると50万トンにもなった。?

インドから中国へ全く物資が動かない中で、米国内でこの滞貨が継続的に増大したため、ついに1942年5月末、軍需品割当委員会(MAB)は中国計画の縮小を開始せざるを得なくなった。 宋は譲歩しなければならないことを悟り、約束された100機の輸送機が稼働した場合のハンプ空輸の寛大な見積もりに基づいて、月々7,500トンの物資輸送を求める新しい計画を提示した。 彼は、この計画が受け入れられなければ、米国内の中国の備蓄を解放することはできないと示唆した。 空軍は同時に、ハンプを越えて輸送できるのは月々わずか1,200トンだと見積もっており、今後何ヶ月にもわたって100機の輸送機が利用可能であるかは疑わしい問題であり、ハンプの輸送能力に関する他の見積もりは、それを作成する人数に正比例して様々であった。 MABは最終的に、航空機燃料を除いて月々3,500トンという妥協案を決定したが、このトン数はスティルウェル将軍に輸送され、彼が決定する時期と場所で中国に引き渡されるよう指示した。 この数値に基づき、 531 1942年5月から10月までの6ヶ月間について、チャイナ・ディフェンス・サプライズ社とMAC(G)の間で協議され、中国の緊急航空輸送計画が策定された。割り当ては5月と6月については確定されたが、続く4ヶ月間については暫定的なものであった。 宋は、このわずかな代償と引き換えに、米国内の中国の備蓄のほとんどを解放するよう、いくらか困難を伴いながらも説得され、物資は再取得され、再割り当てされた。 中国のために進行中であった特別調達のほとんどはキャンセルされ(7.92mm弾薬を除く)、中国の軍事レンドリース生産計画の残りは、単に陸軍補給計画に吸収された。 こうして、1942年6月末までに、1941年の野心的な計画のうち、中国向けに残されたのは月々3,500トンの細々とした流れだけであった。?

? (1) Ltr, Soong to McCloy, 6 Mar 42, ASW 400.-336 China. (2) Memo cited n. 2(4).
(3) Ltr, Soong to McCloy, 12 Feb 42. (4) Ltr, McCloy to Soong, 28 Feb 42. Last two in AG 400.3295 (4-14-41) Sec 1A.
(5) Memo, Somervell for CofS, 25 Feb 42, sub: Shipg To Move CDS Sups, G-4/32192, Sec 2. (6) Memo for file, Lt Col John E. McCammon, 21 Apr 42, AMMISCA 337, ID.
(7) Memo, Col Baird for Gen Aurand, 2 May 42, Tab D, Iranian Mis 563.5, ID.
(8) Rpt of MAC(G) subcom, app to min, 29th mtg MAC(G), 18 May 42.
? (1) Min 285, 24th mtg MAC(G); 30 Apr 42; Min 327, 342, and 347, 27th mtg, 11 May 42;
Min 371 and 373, 29th mtg, 18 May 42; Min 394, 31st mtg, 25 May 42;
Min 398, 32d mtg, 1 Jun 42; Min 430, 33d mtg, 8 Jun 42. (2) Min 6, 15th mtg MAB, 13 May 42. (3) 1st Ind, MAB to MAC(G), to min, 27th mtg MAC(G), 11 May 42. (4) Exchange of ltrs, Soong to McCloy, 19-21 May 42. (5) Memo, McCloy for Hopkins, 4 May 42. Last two in ASW 400.336 China.
(6) Memo, McCloy for CG SOS, 15 May 42, sub: Relation of Chinese Mats Now Frozen in U.S. (7) Memo, Aurand for Young, 15 May 42, sub: Present Sit With Respect to China.
Last two in China Corresp Lend-lease 3 file, DAD.
(8) Ltr, Soong to Aurand, 1 Jun 42. (9) Ltr, Aurand to Soong, 5 Jun 42. Last two in Item 376, Col Boone’s file, DAD.
(10) Ltr, Aurand to Soong, 6 Jun 42. (11) Ltr, Aurand to Soong, 18 Jun 42. (12) Memo, Maj George H. Olmstead, Secy MAC(G), for Chm, 3 Jun 42, sub: Status of Chinese Mun.
Last three in ID 400.318 China, I.


ページ 8 (文書ページ 532)

532
世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

3,500トン計画でさえ、7月には脅かされた。インドにはすでに、52,000トンと推定される中国向け物資の備蓄があった。 空輸で運ばれたのは、5月にはわずか80トン、6月には106トンであり、そのほとんどすべてがシェンノートの空軍向けであった。 激しいモンスーンの雨が7月には作戦をさらに減少させるであろうという報告に留意し、オーランド将軍はMAC(G)に対し、その月は中国への割り当てを一切行わないことを提案した。 兵站上の困難に照らせば現実的な提案であったかもしれないが、それは中国の感情を無視しており、宋からの激しい反発を招いた。 マーシャル将軍は、3,500トン計画が中国をなだめるために必要な最低限のジェスチャーであることを認識しており、最終的にMABからCCSに事案が付託された際、計画の継続という決定を確保した。1?

7月の危機は3,500トン計画への最後の挑戦となったが、空輸がその数字に達するのは1年以上後のことであった。 その採択は、アメリカの対中レンドリースの物語における明確な転換点を示した。 1942年5月以降のすべての計画を条件づける支配的な状況は、中国軍に物資を届けるという純然たる物理的な困難さであった。

スティルウェルの中国への補給計画と方針

スティルウェル将軍は、1942年5月にビルマのジャングルから生還した時から、約2年半後に戦域を去るまで、ビルマの再征服こそが中国支援というアメリカの政策を実行できる唯一の手段であると考えていた。 彼は直ちに、そのような作戦に参加するための米軍1個軍団を要請したが、マーシャル将軍は、 イギリス諸島、太平洋、中東における大規模な増強へのコミットメントに照らして、この要求をほとんど考慮することができなかった。 アメリカの政策は、アジア大陸におけるイギリスおよび中国の地上部隊の使用を想定しており、アメリカの参加は航空および補給支援に限定されていた。 スティルウェルは、この政策の枠内で計画を立てる以外に選択肢はなかった。 ?介石の連合軍参謀長としての役割において、彼はすぐに、イギリス軍と中国軍が協力し、可能であれば米軍1個師団の援助を得てビルマを奪還する計画を提案した。 イギリスが作戦の矢面に立つことになるが(ラングーンへの水陸両用攻撃とインパールからビルマ中部への前進)、中国もまた重要な役割を果たすことになる。 インドから作戦を行う中国軍(X-RAY部隊と指定)が、中国の雲南省から作戦を行う別の中国軍(YOKE部隊と指定)と合流し、ビルマ北部から日本軍を駆逐するというものであった。

マーシャルは、インドにある中国のレンドリース備蓄をイギリスに引き渡し、ビルマ奪還の努力に用いるべきだと提案したが、スティルウェルは代わりに、それをインドで中国軍を装備するために使用することを選んだ。 ビルマからインドへたどり着いた中国兵がこの部隊の中核を形成したが、スティルウェルは?に、ハンプを越える帰路の便で他の部隊を空輸して補充することに同意させた。 イギリスはビハール州のラムガールに中国軍訓練センターを設立することに同意し、1942年末までに

1? (1) Agenda and Min 4a, 21st mtg MAB, 24 Jun 42; Min 4, 22d mtg, 1 Jul 42;
Min 2a, 24th mtg, 15 Jul 42. (2) Min 515, 35th mtg MAC(G), 22 Jun 42; Min 559, 37th mtg,
9 Jul 42. (3) Ltr, Soong to McCloy, 18 Jun 42, ASW 400.336 China.
(4) Min, 31st mtg CCS, 16 Jul 42, Item 4. (5) Min, 25th mtg JCS, 14 Jul 42, Item 4.


ページ 9 (文書ページ 533)

中国、ビルマ、インド

スティルウェルはそこに2個の完全な中国師団を配置した。

このような大規模な作戦に関する決定は、当然ながらCCS(連合参謀本部)に委ねられなければならなかったが、その承認を待つ間、スティルウェルは1942年の夏から秋にかけて、ビルマ奪還の努力への中国の参加という構想を中心に、中国向けレンドリース計画を策定していった。 これらの計画には、宋の当初の青写真の一部である30個師団計画を取り入れ、残りは破棄した。 アメリカの対中レンドリースは、X-RAY部隊とYOKE部隊に完全に集中され、両者で指定された30個師団を構成することになった。 はるかに大規模なYOKE部隊は、雲南省に戦力不足の中国師団を集中させ、それらを完全戦力の師団に統合することによって創設される。 YOKE部隊の装備の大部分は当初中国側から供給されなければならないが、YOKE部隊の補給品を輸送するために空輸は可能な限り最大限に利用される。 ビルマ経由の補給線が回復すれば、レンドリースははるかに大規模な中国軍の装備に用いることができる。 最初の30個師団が完全に装備される前でさえ、スティルウェルは第二の30個師団のための同様の計画を開始したいと考えていた。これらは中国東部の防衛、そして最終的には中国沿岸の港を開くための進撃に用いられる。 60個の中国師団の装備は、アメリカの同等の部隊のそれとは比較にならなかった。なぜなら、中国の師団は規模が小さく、砲兵、自動車輸送、機械化装備がはるかに少なかったからである。11

1942年1月のスティムソン-宋協定により、スティルウェルは中国へのレンドリースに対する「監督と管理」権を与えられた。 彼は?介石からかなりの反対に遭ったが(宋は 533 実際、協定の条件を総統に知らせていなかった)、陸軍省とMABの支援を得て、1942年末までにこの管理をかなり効果的なものにし、中国のレンドリース計画を彼の計画に合わせて形成することができた。 MABは3,500トン計画を受け入れるにあたり、輸送品はスティルウェル将軍宛てに送られ、物資は委員会の承認を得て彼によって他の用途に転用できると規定した。 インドの中国側には物資を扱う適切な組織がなかったため、1942年8月、彼らはウィーラー将軍の補給部がインド経由のレンドリース物資の受領、保管、輸送を担当することに同意した。 中国航空公司の航空機のスペースをチャーターし、輸送機を中国側ではなく陸軍の運用に送るよう主張することで、スティルウェルはハンプ空輸線で移動するものも、ほとんどの場合、管理することができた。12

ワシントンでも、スティルウェルの影響力はすぐに、中国の要求と割り当てを決定する上でCDS(チャイナ・ディフェンス・サプライズ社)のそれに取って代わった。 MAC(G)は3,500トン計画を主にCDSの助言に基づいて策定したが、その構成は、1942年6月に詳細が詰められていた限りにおいて、30個師団計画の要求に準拠していた。それは主に兵器計画であり、信号装備、医療品、自動車輸送が散りばめられており、一部は米国の生産から、

11 Romanus and Sunderland, Stilwell’s Mission to China, pp. 135-38, 179-83, 214-21.
12 (1) Ibid., pp. 211-12. (2) ID, Lend-Lease, II, 1166, 11.73.
(3) Aide-Memoire, 23 Aug 42, on Chiang’s understanding of agreements made with Lauchlin Currie, OPD 400.3295 China, I, Case 29. (4) Msg 1469, Roosevelt to Stilwell for Chiang, 10 Oct 42, Stilwell Personal Cable File, Bk.
1, Item 71, DRB AGO. (5) Craven and Cate, AAF IV, p. 413.


ページ 10 (写真)

(このページは、重機関銃の訓練を受ける中国兵とアメリカ人教官の写真です。)

中国兵とアメリカ人教官


ページ 11 (文書ページ 535)

中国、ビルマ、インド 535
重慶の当局者たちと共に、スティルウェルはこれらの要求を2つの30個師団計画に不可欠なものへと削減し、さらに将来的にはワシントンで中国の軍事的要求を提示する責任を彼が負うべきであるという合意を確保した。 CDSは民間の要求を提示し続けることになっていたが、スティルウェルは彼の判断が命じる範囲で、その決定に発言権を与えられた。1?

このようにして、2つの30個師団計画は、残された小規模な対中レンドリース計画の基礎となり、物資の流れは陸軍省とMABによる利用可能性の決定を条件としてスティルウェルの管理下に置かれた。 スティルウェルの勧告により、中国航空公司向けの少数の輸送機を除き、中国への航空機の割り当ては1942年6月に停止され、1943年半ばまで再開されなかった。陸軍省はまた、レンドリース管理局との交渉において、兵器廠やその他の物資の輸送を停止しようとした。 CDSの要求に基づいて調達されたものであり、インドの備蓄を増やすだけだったからである。 陸軍省はこの試みに完全に成功したわけではなかったが、これらの輸送は骨抜きにされた。 そして軍用物資に関する限り、SOSとMAC(G)の哲学は、スティルウェルが要求した装備がその目的のために利用可能であれば、それを割り当てて輸送するというものであり、これは海外の米軍部隊への要求が処理されるのと全く同じ方法であった。1?

戦略計画と兵站支援
1942年5月~12月

中国のレンドリース計画はこのようにビルマ再征服の見通しという観点から組み立てられたかもしれないが、そのような作戦の道には多くの障壁があった。 関係する3つの主要国――米国、イギリス、そして中国――のいずれも、それに無条件でコミットする用意はなかった。 兵站上の問題は恐るべきものであった。活発な作戦行動は、11月から4月までの乾季にのみ可能と考えられていた。 5月から10月にかけては、モンスーンがビルマのジャングルを事実上通行不能にした。 その広大な面積と人口にもかかわらず、インドは貧弱な基地であった。 その利用可能な資源は少なく、気候と衛生状態は悪く、そして人口の少なくとも一部は連合国の戦争努力に対して無関心または敵対的であった。 米国または英国からの補給線は長く、アフリカ沿岸をずっと回っていた。 インドでの部隊支援は、他のどの米英戦域よりも高い輸送コストを要求することが約束されていた。 インドはボンベイ、カラチ、カルカッタに素晴らしい輸入港を持っていたが、内陸の補給線は貧弱で未発達であった。 作戦予定地域に最も近い港であるカルカッタは、日本の攻撃に対するその輸送路の脆弱性のために、1942年中はほとんど使用できなかった。 ボンベイまたはカラチに陸揚げされた物資は、広大なインド亜大陸を横断する不十分な鉄道網で輸送されなければならなかった。 既存の鉄道網は、伝統的な外国侵攻のルートである北西国境に集中していた。


1? (1) ID Rpt, Pt. 3, cited n. 13(5). (2) Msg, AMMISCA to AGWAR, 16 Jan 43, CM-IN-7220. (3) Msg, AMMISCA to AGWAR, 31 Dec 42, CM-IN 14594.
1? (1) Msg 904, AMMISCA to AGWAR, 3 Jul 42, Stilwell Personal Cable File, Bk. 1, Item 18, DRB AGO. (2) See voluminous correspondence between WD and OLLA in ID 400.318 China Stockpile in India, II. (3) Rpt, Pt. 2, cited n. 13(5).


ページ 12 (文書ページ 536)

536 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

ベンガル-アッサム鉄道。 アメリカ軍が単線のメーターゲージ路線を運行している。

イギリスもインド政府も、東部国境での軍事行動の可能性にこれまでほとんど注意を払ってこなかった。 東部国境への交通線は特に貧弱で未発達であり、ブラマプトラ川の洪水による頻繁な中断に見舞われていた。 単線のメーターゲージ鉄道が、ビルマへの陸路侵攻の出発点となるマニプール州とアッサム州へ東および北に走る唯一の路線であった。 (地図6参照)

1940年と1941年の間、インドの基地としての開発は、ほぼもっぱら中東におけるイギリスの努力を支援するという観点から行われていた。 最も訓練され装備されたインド師団はそこに投入されていた。 1942年春のビルマでの敗北により、インドは適切に訓練され装備された防衛部隊を事実上失った。 インド軍は書類上は依然として強大に見えたが――一般に150万人と推定されていた――その本格的な拡大は1942年初頭の危機と共に始まったばかりであり、インド軍は東部国境で日本に対する大規模な努力を行うための訓練も、装備も、展開もされていなかった。 騒々しい部族の間で秩序を維持するために、北西国境沿いに強力な軍事力が継続的に維持されなければならず、またインド軍の他の部隊は国内の治安を維持するために戦略的地点に駐留させなければならなかった。 イギリスは1942年中、インドを基地として使い続けた。


ページ 13 (文書ページ 537)

中国、ビルマ、インド 537
中東作戦と予備部隊の供給源のためである。 1942年の夏、インドの効果的な防衛さえ維持するのに苦労しており、大規模な攻勢は、攻撃部隊を装備し、極めて不十分な交通線を越えてそれを維持することを意味するため、彼らの能力をはるかに超えていると考えていた。

このような状況下で、イギリスはビルマにおけるいかなる積極的な政策にもほとんど熱意を示さなかった。 彼ら自身の伝統的な利益は、アメリカが非常に重視した作戦である中国への補給路を開くことよりも、シンガポールとオランダ領東インドの解放に向かわせた。 彼らは当初から、インドでの戦争努力はアメリカの支援に大きく依存すること、そしてワシントンに、インド陸軍全体とインドの民間経済のために自分たちでは満たせないわずかな要求を提示し、それはアメリカが 受け入れたいと願うものをはるかに超える要求であることを明確にした。先に述べたように、イギリスはある時点で、ヨーロッパ戦域で米軍を補給する同様の責任をイギリスが受け入れる見返りに、アメリカが彼らの「東方戦域群」を補給する責任を負うよう求めた。 しかし、アメリカはこの取り決めを避けた。 彼らにとって、インドはしばしば、ほとんど目立った成果もなく膨大な量の物資が注ぎ込まれる巨大な穴のように見えた。 部隊の展開に応じた装備割り当てというイギリスの理論に対するアメリカの参謀本部の反対は、それが、近い 将来、日本に対する積極的な作戦に従事するのはごく一部に過ぎないイギリスおよびインド陸軍への大規模なコミットメントにつながるであろうという認識によって、少なからず決定づけられていた。SOSもまた、インドの大きな民間要求を疑いの目で見る傾向があったが、それに対して直接の管轄権は持っていなかった。 ウィーラー将軍の司令部によるインドへのレンドリース要求の審査に対するイギリスの反対は、常に悩みの種であった。 アメリカ人の間には、イギリスがレンドリースを、日本人に対する戦争を遂行するためではなく、インドにおける自らの地位を強化するために利用したいと願っているという強い感情があり、アメリカの政策は、イギリス領インド政府とインドの 民族主義者との間の闘争における中立を求めた。この政策が明確に言葉にされたことはなかったが、アメリカの参謀本部は実際には、スティルウェルが中国軍のためにレンドリースを使ったように、インドでレンドリースを使い、ビルマへの攻撃のための軍隊を装備し、基地を準備することを望んでいた。 イギリスは、インドにおける彼らの責任はより広範であると感じており、この目的に完全に集中できることには決して同意しなかったであろう。

しかしながら、これらの問題は1942年の間は、物資と輸送船の両方の不足、そしてCCSによってBOLEROビルドアップ、TORCH作戦、太平洋作戦、およびソ連への援助に与えられたより高い戦略的優先順位が、インドにおける大規模な攻勢の準備のための協調的な努力を妨げたという事実よりも、重要ではなかった。 イギリスは主な重点を置いていた。


ページ 14 (文書ページ 538)

538 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
要求されることになる。 より高い戦略的優先順位を持つ戦域との競合は、インドと中国における米国の航空および支援部隊の増強、そしてCBIで最も優先順位の高いハンプ空輸の増強さえも著しく制限した。 オランダ領東インドの陥落後、ブレアトン将軍は彼の航空部隊の小規模な残存部隊と共にインドに北上し、シェンノートの部隊と合流して米第10空軍を編成した。 しかし増援は遅々として進まず、6月の中東の危機で、ブレアトンは第10空軍の爆撃機のほとんどと多数の輸送機と共にエジプトに急行させられた。 7月中旬、シェンノートの中国の航空任務部隊は、わずか56機のP-40と8機のB-25で構成されていた。 ウィーラーのSOSは同時に1500人強しか含んでおらず、年末までその増強は、スティルウェルが1943年春の攻勢の希望を中心に計画を立てていたにもかかわらず、いかなる積極的な地上作戦の支援という観点からも考えられていなかった。1?

CBIのこの軽視は、中国側の生来の慎重さと防御心理と相まって、スティルウェルが?介石に、彼、?が、ビルマ作戦のために自軍を準備すべきだと説得するのを非常に困難にした。 ?はスティルウェルの計画を受け入れ、それを彼自身のものとして大統領に転送したが、アメリカとイギリスの広範な支援なしに作戦の中国側部分に着手する意図はなかった。 中国には惰性の政策を推進する強力な勢力が存在した。 日本軍による積極的な作戦は、時折の空襲によって中断されるだけで、停止していた。 広大な戦線に分散した中国軍は、300以上の名目上の師団で構成されていたが、すべてが戦力不足で、様々な国籍の雑多な兵器しか装備していなかった。 近代的な輸送手段を欠き、中央の補給システムもなかった。 軍や師団の軍閥司令官たちは、威信と利益の両方を得る組織に既得権益を持っていた。 多くは事実上、国民政府の統制から独立しており、日本との戦争で兵員や装備を使うよりも、それを温存することを好んだ。 中には日本占領地との密貿易に従事するものもいた。 これらの軍隊の個々の中国兵は、栄養不良で、衣服も不十分であり、司令官によるあらゆる種類の小規模な搾取の対象となっていた。 軍を改革し統合するよう求めるスティルウェルの要請に直面して、?は遅延戦術をとった。 彼はビルマでの日本に対するいかなる努力の失敗の影響も恐れ、そして明らかに、現状を乱すことさえも恐れていた。 彼はより大きなアメリカの航空および補給支援を主張し、スティルウェルが彼の連合国軍参謀長としてワシントンでこれらの要求を支持すべきだと考えた。 スティルウェルは、戦域におけるアメリカ代表としての役割を第一に考え、彼の計画の実現可能性に疑問を投げかけるような要求のみを支持した。その結果、彼は、彼の計画の実現可能性に疑問を呈するような要求を、彼の計画が明らかに懐疑的に見られるような形で支持することに消極的であった。両者の間にはすぐに敵意が芽生えた。?介石元帥とスティムソン長官はスティルウェルを全面的に支援し、?介石の側近に対しては、ルーズベルト大統領と直接連絡を取ることで、またハリー・ホプキンスやラフリン・カリーのような重要な大統領顧問が頻繁にスティルウェルを支持し、重要な財政援助を確保した。


1? (1) ASF in China, Burma, and India, pp. 116, 234-38. (2) Romanus and Sunderland, Stilwell’s Mission to China, pp. 198-202. (3) ID Rpt 10, Lend-lease Information, 31 May 43, Pt. 2, sec on India. (4) India at War, 1939-1945, MS, prepared by Hist Sec GHQ (India), OCMH. (5) See above, Ch. XVIII.


ページ 15 (文書ページ 539)

中国、ビルマ、インド 539
彼が最高位のアメリカのレベルで必要としていた支援。1?

中国のレンドリース計画の縮小に動揺し、特に彼の同意なしにブレアトンの空軍が移動させられたことに憤慨し、?は1942年6月に大統領に3つの要求を提示し、それらは中国戦域の維持のための最低限の 要件であると述べた。 これらの要求は、(1) ビルマ経由の交通線を回復するために中国軍と協力するためのインドにおける3個のアメリカ師団、 (2) 前線で継続的に戦う500機の中国の連合国空軍、 (3) ハンプ経由で月々5,000トンの中国向け補給品の輸送、であった。 彼は当初、これらの要求を満たす期限として1942年8月と9月を設定した。 ワシントンでは、中国を戦争に留めておくことが最重要であると考えられていたが、大西洋戦線への集中という合意された政策が維持されるならば、総統の最後通牒が満たされるとは誰も真剣に考えていなかった。 大統領は?への正式な回答を10月まで遅らせた。 その間、大統領代表としてラフリン・カリーが7月に特別使節として中国を訪れ、彼との会談で?は、期限を撤廃し、米軍師団の要求を3個から1個に減らすことで、彼の要求を大幅に修正した。 大統領の最終回答は、概してマーシャル将軍の勧告に従ったもので、輸送船の不足を理由に米軍戦闘部隊の要求を完全に拒否したが、中国とインドの空軍を可能な限り迅速に増強し、定期的な運用で100機という目標が達成されるまで、月々の増分で航空路のための 輸送機を利用可能にすることを約束した。 ?はこの回答を受け入れ、中国を戦争から離脱させるという、これ以上の veiled( veiled: 覆われた、隠された)脅しはしなかった。1?

約束にもかかわらず、米空軍と空輸の増強は遅く、総統の要求をはるかに下回っていた。 3つの要求に対するルーズベルトの回答は、ビルマ作戦のためのスティルウェル-?計画の受け入れを暗黙の前提としていたが、その計画が10月にCCSの評議会で検討されたとき、連合参謀計画官は、十分な訓練を受けた水陸両用部隊 と上陸用舟艇を、1942-43年の乾季にビルマ全土を奪還する作戦のために編成することはできないと報告した。 JCSはその後、ビルマ北部を制圧するスティルウェルの計画を含む、限定的な陸上攻勢の構想に後退し、アキャブの飛行場を奪還し、ビルマ中部でインパールからチンドウィン川へ前進するというイギリスの作戦を提案した。 1942年12月7日、彼らはこれを1943年初頭のCBIにおける基本的なアメリカの戦略として受け入れた。2?

戦域では、スティルウェルは同時に、ニューデリーでのウェーヴェル将軍との会議で、限定的な攻勢がイギリスが同意する最大限のものであることを知った。


1? (1) See Romanus and Sunderland, Stilwell’s Mission to China, pp. 148-61, 192-98. (2) See also Joseph W. Stilwell, The Stilwell Papers. The editors have included in the text (New York, William Sloane Associates, Inc., 1948), pp. 121, 125, 315-22, (3) Msg 200 cited n. 4(7). (4) For a typical statement of Stilwell’s personal view of the Chinese Army, see Msg 200, AMMISCA to AGWAR, 9 Mar 42, Stilwell Personal Cable File, Bk. 1, Item 22d, DRB AGO.
1? See Romanus and Sunderland, Stilwell’s Mission to China, pp. 169-73, 180-87, 222-25.
2? (1) JCS 101/3, 30 Oct 42, file: Plan for Retaking Burma. (2) Min, 47th mtg CCS, 6 Nov 42. (3) JCS 162, 7 Dec 42, title: Opn in Burma-March 1943. (4) Min, 55th mtg JCS, 6 Dec 42.


ページ 16 (文書ページ 540)

540 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
この限定的な攻勢への参加のため、条件としてイギリスがベンガル湾の制海権とビルマ上空の制空権を維持することであった。 作戦の目標日は1943年3月1日と設定された。ウェーヴェルは、インパール-カレワ線に沿って作戦を行うイギリス軍の北、フウコン渓谷地区にスティルウェルの中国軍を割り当てた。 ウィーラーのSOSは、アッサムのレドにある基地から中国軍を支援する責任を割り当てられた。 進軍する中国軍への補給線を提供するため、春に中国側が提案したルートに沿って、レドからミイトキーナ、そして龍陵まで走る道路のプロジェクトが復活し、建設はアメリカの責任として割り当てられた。 作戦が成功すれば、この道路はビルマ経由の旧交通線を回復することなく、中国への陸路を提供することになる。 大統領に限定的な攻勢計画を提示する際、JCSは、作戦から得られる最も重要な利点の一つとして、この道路を強調した。21

この計画の承認は、すぐに新たな予期せぬ輸送船への負担をもたらした。 1942年11月8日、スティルウェルは陸軍省に、インドの中国軍の後方でSOSを運営し、レド公路の建設を開始できるようにするための人員と物資を求めるかなりの規模の要求を送った。 彼は、1943年3月1日に攻勢が開始されるまでに、それらが戦域にいるよう要求した。これらの要求は、他の主要な戦争戦域のそれと比較すれば控えめなものであり、数個の工兵、補給、医療部隊とその組織装備、レド公路用の特定の専門工学装備、そして ラムガールの2個の中国師団のための6ヶ月分の戦闘維持品を含んでいた。 スティルウェルは、歩兵師団の以前の要求を放棄したが、歩兵1個大隊、対空砲3個中隊、憲兵1個大隊を求めた。 関係する総兵力は10,896名で、貨物は109,116メジャメント・トンに達した。

陸軍省はこれらの要求に全く備えておらず、ビルマ攻勢はすでに戦域にあるか、そのために確保されている資源で実行されるものと想定していた。 北アフリカ作戦、太平洋戦域の増援、そしてペルシャ湾への部隊と物資の移動が、現在、利用可能なすべての軍用部隊および貨物輸送船を吸収していた。 スティルウェルは1942年11月23日に、「他の重要な戦域における現在の攻勢を支援するための要求の大きさを考慮すると」、部隊、物資、輸送船のいずれも、彼の要求のほんの一部以上を満たすために利用可能になることはないと告げられた。22

CBI司令官の抗議は、即座で、強く、冒涜的であった。 これと、ビルマ作戦に北アフリカの作戦に次ぐ優先順位を割り当てるというJCSの行動に動かされ、マーシャル将軍はSOSに、スティルウェルの要求を満たすために熱心な努力をするよう求めた。 ほとんどの場合、部隊と物資はそうしなければならなかったが、


21 Romanus and Sunderland, Stilwell’s Mission to China, pp. 225-29, 247.
22 Msg 1724, AGWAR to AMMISCA, 23 Nov 42, AG 400.3295 (9-1-42) (1) Sec 4.


ページ 17 (文書ページ 541)

中国、ビルマ、インド 541
貨物は太平洋から、そしてレンドリースから転用することで得られた。 このCBIへの最初のかなりの規模の部隊と物資の移動は、1943年1月と2月に実施された。また、遅延に対するスティルウェルの激しい抗議を受けて、雲南のYOKE部隊に不可欠な砲兵、弾薬、ガソリンを移動させるのに必要な12機の輸送機の派遣を急ぐための努力も払われた。23

1943年3月の攻勢に関する限り、これらの努力は無駄に終わった。 インドのウェーヴェルは、チンドウィンへの限定的な前進さえも進めることに著しい reluctance(ためらい)を示し、スティルウェルの作戦の実現可能性について上官に強い疑念を表明した。 すでに開始されていたイギリスのアキャブへの攻撃は、深刻な困難に陥った。 イギリスは、ベンガル湾の制海権もビルマ上空の制空権も約束できなかった。これらは、?が限定攻勢における中国の役割を受け入れるための絶対条件であった。 1943年1月初旬、?は大統領に、3月には作戦に着手できないと電報を打った。2?

この1943年初頭の攻勢のための abortive(失敗に終わった)計画は、全く無駄ではなかった。 それは、ラングーンからの旧ラインの回復に代わるものとして、ビルマ北部を通る中国への陸上補給ラインの可能性に明確に注意を向けさせた。 道路の建設は12月に開始され、中国軍はそれを保護するために前進した。 (地図6参照)レド公路の計画は、インドのディグボイ油田から昆明まで走る石油パイプラインの付属プロジェクトによってすぐに補完された。 道路とパイプラインのプロジェクトは、CBIにおける主要なアメリカの兵站上の責任として、空輸と並んで間もなく確立された。2? 計画、調達、そして資材輸送のための通常のSOS機構が、それらを実施するために動き出した。 しかし、出来事が証明するように、この兵站計画には、提案された補給ラインが走る領土の征服のための明確な戦略的コミットメントから切り離されていたため、特定の危険があった。

シェンノートの航空計画

スティルウェルが中国の地上部隊を構築するための計画を苦心して練り上げている間、中国の小規模なアメリカ空軍を指揮するシェンノート将軍は、他のアイデアを支持していた。 わずかな資金で、現地の物資とサービスを最大限に活用して作戦を行い、シェンノートは日本に対する航空戦で目覚ましい成果を上げていた。 しかし、ガソリン、弾薬、スペアパーツはハンプを越えて空輸されなければならなかったので、彼の作戦は必然的に補給ラインによって制限され、1942年中は非常に小規模なものであった。 陸路の補給ルートを開設するのに必要な長い遅延に焦り、またスティルウェルの中国からの航空戦の可能性に対する評価に疑問を抱いていたシェンノートは、代替案を練り上げ、大統領の注意を引いた。 彼は空輸を拡大し、もっぱら彼の空軍を支援することに充てることを望んだ。


23 (1) ASF in China, Burma, and India, pp. 46-50.
(2) Msg 181, AMMDEL to AGWAR, 8 Nov 42. (3) Memo, unsigned, no addressee, 1 Dec 42, sub: Tps and Basic Equip for Asiatic Theater. Last two in CBI-31 May 43 folder, Lutes File. (4) Msg 1463, AMMISCA to AGWAR, 28 Nov 42, Stilwell Personal Cable File, Bk. 1, Item 139, DRB AGO. (5) Msg 1500, AMMISCA to AGWAR, 8 Dec 42, Stilwell Personal Cable File, Bk. 1, Item 140, DRB AGO. (6) On the Monticello affair, see above, Ch. XV.
2? (1) Msg SCOS W 388, Br Casfs to Br Jt Stf Mis Washington, 9 Dec 42, ABC Case 40. (2) Ltr, Dill to Marshall, 10 Dec 42, WDCSA China. (3) Msg, Chiang to Roosevelt, 8 Jan 43, Stilwell Personal Cable File, Bk. 1, Item 149, DRB AGO.
2? ASF in China, Burma, and India, pp. 50-54.


ページ 18 (文書ページ 542)

542 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
彼の中国の空軍を支援するためである。 このように支援できる小規模な空軍で、シェンノートは目覚ましい成果を約束した。 彼の爆撃機は、日本の輸送船団や日本が占領する中国の沿岸都市に対して壊滅的な襲撃を行うであろう。 その結果、日本の空軍は中国上空で戦わなければならなくなり、そこでシェンノートの戦闘機が、実績のある戦闘技術を用いてそれを撃滅するであろう。 日本の空軍が壊滅すれば、彼の爆撃機が日本の重要な工業都市を攻撃し、破壊するための道が開かれるであろう。 これらの驚くべき目標を達成するために、シェンノートは当初、戦闘機105機、中型爆撃機30機、重爆撃機12機、そして損失に対する定期的な補充機だけが必要だと述べた。 これらの要求は1943年半ばまでにかなり拡大されたが、計画の基本は変わらなかった。2?

シェンノートの野心的な提案は、スティルウェルの計画の構造全体を横切るものであった。 両者とも空輸を拡大するであろうが、シェンノートはそれをほぼ完全にアメリカ空軍を支援するために使い、一方スティルウェルはそれを主にYOKE部隊の補給品を輸送するために使うであろう。 スティルウェルは、最終的に中国からの日本に対する航空作戦を構想していたが、彼は、それが陸路の補給線の開発と、その基地と飛行場を守るのに十分な中国軍の育成を待たなければならないと考えた。 時期尚早の努力は、成功するための十分な兵站支援を得ることができず、日本を刺激して、それが発進した飛行場を蹂躙するための地上作戦に駆り立てるだけだと、彼は主張した。2? これらの相反する見解の兵站上の意味は明らかである。 シェンノートの計画が受け入れられれば、資源は輸送機の供給、飛行場の建設、そして中国で空軍を運営するための他の必需品の提供に集中されるであろう。 レド公路とその付属パイプラインを建設し、60個の中国師団を装備するための努力は、緩められるか放棄されるであろう。

陸軍省はスティルウェルを支持し続けたが、大統領は、このわずかなコストでの勝利という、むしろ輝かしい構想に興味をそそられた。 回線のもう一方の端では、?がシェンノートのテーゼをスティルウェルの計画の代替として熱心に掴んだ。 大統領への1月のメッセージで、彼はシェンノートの部隊の拡大を鋭く示唆した。 その後の数ヶ月で、彼はスティルウェルの雲南での部隊集中計画の実行において、ますます遅延的になった。 イギリスもまた、航空の代替案に好意を示し始め、ビルマに対する地上作戦での成功の可能性を軽視し始めた。 おそらく誰もシェンノートの最も法外な主張を受け入れなかったであろうが、彼は、わずかなコストでより即効性のある結果という、魅力的な見通しを提供した。

カサブランカとその後

1943年1月のカサブランカ会談で、CCSは、以前のスティルウェル-?計画の線に沿って、ビルマ全土の再征服(ANAKIM)のための作戦を1943年11月に暫定的に計画した。 アメリカは、イギリスのラングーンへの水陸両用攻撃のために、太平洋から上陸用舟艇を利用可能にすることを約束した。 その間、イギリスはアキャブとチンドウィンへの進撃を続けることになっていた。中国の協力が得られれば、さらなる前進も得られるであろう。


2? Claire L. Chennault, Way of a Fighter (New York, G. P. Putnam’s Sons, 1949), pp. 212-16, 221-22.
2? For a succinct statement of the opposing views, see records of the TRIDENT Conference in Washington, May 1943.


ページ 19 (文書ページ 543)

中国、ビルマ、インド 543
X-RAY部隊とYOKE部隊の合流というスティルウェルの計画の線に沿って、北部で行われた。 そして、大統領の特別な要請により、CCSは中国における航空作戦に関する条項を追加し、ハンプへの追加の航空機、中国における米空軍の増強を「兵站上の制限や他の重要な要求が許す最大限の範囲で」約束し、 1943年の春に始まる、より持続的な航空作戦を約束した。2?

シェンノートに対するこの好意的なジェスチャーは、彼の中国における航空作戦計画に対する大統領の強い関心を示していた。 カサブランカの直後、アーノルド将軍は、(ソマーヴェル将軍とディル元帥と共に)中国へ赴き、ルーズベルトからの約束、すなわちハンプ航路の輸送機を既存の62機から137機に急速に増加させ、月間輸送量を1,500トンから3月中旬までに4,000トンに拡大するという約束を携えていた。 大統領は、シェンノートが提案された4,000トンの輸送能力のうち、最低1,500トンを受け取るべきだと規定した。 今回、輸送機は約束通りインドに急送された。 1943年3月27日までに、133機が現地にあるか輸送中であり、かなりの数の旧型機がより近代的なものに置き換えられた。 しかし、飛行場を建設し、増加した輸送能力を支援するための他の手配をし、円滑に運営される航空輸送組織を発展させるには、より長い時間がかかった。 月間4,000トンという目標は7月まで達成されず、その間、スティルウェルとシェンノートの間で実際の輸送能力をめぐる争いが激化した。 大統領は3月に、?が雲南に部隊を集中させ、さらなるアメリカの支援の代償としてビルマ作戦に着手することを明確に約束するよう求めるスティルウェルとマーシャルの提案を即座に拒否したとき、シェンノートの計画への彼の明白な傾斜を示した。2?

しかし、カサブランカでの主要な決定はANAKIMに関するものであり、 陸軍省もJCSも、大統領ほどシェンノートの低コストでの勝利計画に興味をそそられてはいなかった。 ワシントンの陸軍の兵站機関の注意は、したがって、主にANAKIMのためのアメリカ、中国、イギリス軍の要求を満たすことと、ANAKIM後の作戦計画に向けられた。 ANAKIMは、主に中国の行動に支援されたイギリスの作戦として構想されていた。 中国軍の後方にあるウィーラーのSOSの増強は、12月のスティルウェルの要求のフォローアップとしてすでに提供されており、比較的小さな輸送量を含んでいた。 中国向けレンドリースのインドへの輸送は、1942年後半の月間約5,000トンから1943年初頭には8,000トンから10,000トンの間にわずかに増加しただけであり、この物資のほとんどは単にインドの備蓄を増やすだけだった。 ANAKIMの主要な兵站上の要求はイギリスのものであった。 イギリスは、彼らの参加はアメリカの物資と輸送船に大きく依存することを示唆した、特に


2? (1) CCS 170/2, 23 Jan 43, title: Final Rpt to President and Prime Minister summarizing Decisions by CCS. (2) CCS 170, 24 Jan 43, same title. (3) Min, 7d mtg ANFA Conf, 23 Jan 43. (4) For a general discussion of the Casablanca Conference, see below, Ch. XX.
2? (1) Henry Harley Arnold, Global Mission (New York: Harper & Brothers, 1949), pp. 413-22. (2) Msg SVC 495, Peacock to Chiang, 8 Mar 43, Stilwell Personal Cable File, Bk. 2, Item 239, DRB AGO. (3) Craven and Cate, AAF IV, p. 441. (4) Romanus and Sunderland, Stilwell’s Mission to China, pp. 274-292. The authors represent this presidential action as the real turning point of Stilwell’s mission to China. Roosevelt wrote of Chiang: “One cannot speak sternly to a man like that or exact commitments from him the way we might do from the Sultan of Morocco.” See p. 278.


ページ 20 (文書ページ 544)

544 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
彼らは、イギリス本国向けの衰退しつつある輸入計画を強化するために、インドへの自国の輸送船を削減しなければならなかったからである。 彼らは、26万3,000トンの軍用貨物と26万7,000トンの民間物資、そして4月から8月にかけて米国または英国からインドへ113回の航海を行うためのアメリカの輸送船を要求した。そして、その年の残りはやや縮小された規模で要求した。 このイギリスの輸送船要求に応えることは、他の軍事作戦を遂行するために利用可能な貨物輸送船に深刻な負担をかける恐れがあった。それは、彼らの輸入プログラムを支援するためのアメリカの輸送船に対するはるかに大きなイギリスの要求によって引き起こされた危機の真っ只中に来たものであった。 WSA(戦時海運管理局)は、もし認められれば、それは軍の割り当てから出なければならず、インドへの航海という長期間にわたるアメリカの輸送船の管理を放棄することに伴う危険性を指摘した。 軍当局は、イギリスの4月から8月の航海要求は113回から90回に減らすべきであると同意したが、ANAKIMに対するCCSのコミットメントを考慮し、ソマーヴェル将軍はこの削減された規模は満たされるべきだと主張した。 手始めに、20隻の追加の船が4月中にインドへ航海するために割り当てられた。これらは、当初パナマ、ハワイ、南および南西太平洋、そしてオーストラリアと中東への軍事レンドリースサービスに割り当てられていたものから絞り出された。 ターンアラウンドタイムは、これらの船の当初の目的地へのそれの2.5倍と計算され、したがって、他の軍事作戦を支援するために利用可能な輸送船のプールから、貨物船50隻分に相当する負担を意味した。 将来の月々の割り当ては、とりわけ、地中海が連合国の輸送に開放されるのを待って、保留にされた。3?

物資は、イギリスの要求の一部が以前に陸軍補給計画に登録されておらず、ウィークス-ソマーヴェル協定で企図されたものを 上回るコミットメントを意味していたという事実にもかかわらず、20隻の船を満たすために一般的に利用可能にされた。 それにもかかわらず、アメリカ側には、インドに対するイギリスの要求の規模を疑問視し、要求された物資の多くがANAKIMに従事しないであろう部隊向けであるという公然たる疑念が継続的にあった。 MAC(G)の作戦部メンバーは、ANAKIMに特化した特定の軍事物資の割り当てを、作戦が7月に明確に予定されなかった場合にMABの管理に戻すよう試みたが、成功しなかった。31


3? (1) On British import program, see below, Ch.
XXVI. (2) ASF in China, Burma, and India, pp. 50-57, 236. (3) Rpt cited n.
13(5). (4) Memo, Col Magruder for ACofS Opns ASF, 12 Apr 43, sub: Cargo for ANAKIM.
(5) Memo, Gross for Somervell, 29 Apr 43, sub: Shipg for CBI.
Last two in CBI-31 May 43 folder, Lutes File.
(6) Memo, Somervell for Wedemeyer, 2 Apr 43, sub: ANAKIM Versus BOLERO, Shipg 1942-43 folder, Hq ASF.
(7) Ltr, Macready to …
31 This provision provoked a long series of discussions on the propriety of such earmarking, but the final decision rested with the MAB. The Board did rule, however, that the specific assignments in question should proceed. See memo, Gen. Later for Chm MAC(G), 13 Apr 43, sub: Sp List of Equip To Be U.K. in Support of Sp Opn, Tab G to min, 89th mtg MAC(G), 15 Apr 43; Min 1866, 89th mtg MAC(G), 15 Apr 43; Min 2030-31, 95th mtg, 13 May 43; Min 2042, 96th mtg, 3 Jun 43; Min 2092-97, 98th mtg, 17 Jun 43; Min 3, 65th mtg MAB, 21 May 43; Min 4, 66th mtg, 4 Jun 43; Min 2, 69th mtg, 12 Jul 43; Min 2, 70th mtg, 9 Jun 43. (2) For Somervell’s views on Indian requirements, see remarks at TRIDENT Conference in Min, 90th mtg CCS, 20 May 43, Item 8.

ページ 21 (文書ページ 545)

中国、ビルマ、インド 545
インド、ニューデリーでの会議に到着、1943年。左から右へ:
B. B. ソマーヴェル中将、アレン・ハートリー中将、ディル元帥、H. H. アーノルド中将、
レイモンド・A・ウィーラー少将、 クレイトン・L・ビッセル准将、ウィリアム・H・ホルコム准将、
J. E. A. ボールドウィン航空代将、 ベンジャミン・G・フェリス准将。

一部のアメリカ人スタッフ、特にソマーヴェル将軍は、ビルマと中国での作戦に参加するための米軍部隊を求めるスティルウェルの以前の要求に応えることを支持した。 1943年2月のインド訪問時、ソマーヴェルはウィーラー将軍に、中国への補給線が回復した場合に、それぞれ10万人と50万人の米地上軍を支援するための要求事項の見積もりを求めた。 1943年2月16日に提出されたウィーラーの予備計画は、そのような特定の兵力目標よりも、ビルマ経由の交通線を回復するための全般的な要求事項に基づいていた。 ウィーラーは、1944年4月末までのビルマ奪回、その後のモンスーン期(5月から11月)における補給線の開発、そして1944年から45年の乾季におけるさらなる作戦の開始を想定した。 レド公路は進軍部隊の後方で建設され、ラングーンからの補給線が回復した後も二次的な補給線として使用され続ける。 彼はパイプラインが並行するための資材要求を提示した。


ページ 22 (文書ページ 546)

546 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
レド公路、ラングーン港とバモーおよびラシオへの鉄道・水路の修復、ビルマにおける石油貯蔵・配給施設、そしてレド公路とビルマ公路の両方におけるトラック輸送路のためである。 彼は、7トンから10トンのトラック7,500台、木製はしけ1,500隻、曳航船500隻が1943年11月1日までに、残りの必要資材と必要な支援部隊が1944年1月1日までに戦域に到着するよう要請した。1943年5月8日、ソマーヴェルのさらなる要請により、ウィーラーは 中国における10万人のアメリカ軍の支援を前提とした、より包括的な計画を提示した。 トラック、はしけ、パイプラインの要求は拡大されたが、ラングーンとビルマ鉄道の開発に関する要求は、イギリスが必要な資材(その多くはレンドリースによる)を要求しているという理解のもとで省略された。 50万人のアメリカ軍をこのルートで補給することについては、ウィーラーは、それが莫大な人員と資材の支出を必要とし、早くても1946年6月以前には達成できないであろうと指摘した。32

ウィーラーの計画は、SOS(補給部)の戦略兵站部で広範に研究され、彼の述べた要求はCBI向けの 特殊装備の調達の基礎となった。 実際、研究は中国経由で日本を打ち破る作戦の兵站上の実現可能性という問題全体を含むように拡大された。 これらの研究はいずれも結論には至らなかったが、関係する多くの兵站上の困難を指摘するのに役立った。 必要な鉄道車両、機関車、貨物トラックを調達することは困難であろう。 交通線のための資材移動だけで50万トンの貨物輸送船が必要となるであろう。 補給線が開発されれば、ボトルネックは以前と同じくビルマ公路になるであろう。 ラングーンからの河川と鉄道路線、そしてレドからのフィーダー道路の輸送能力は、昆明へ北上する道路のそれよりもはるかに速く増強できるであろう。

これらの示された困難にもかかわらず、ソマーヴェルはCBIで大規模な攻勢を実行する可能性について楽観的であった。 5月、彼は1943年末までにアッサムとビルマ北部でアメリカのセクターを開設することを可能にするため、10万人のアメリカ軍をインドへ移動させる計画を立てさせ、これが伴うであろう追加の兵站上の負担をすべて受け入れた。33

このSOSにおける兵站計画は時期尚早であることが判明した。 より高いレベルでは、当初から誰もがANAKIMについて懸念を抱いていた。 ?介石は以前と同様に熱意を示さず、イギリスは、約束されたアメリカの支援の量にもかかわらず、作戦を進めることにますます消極的になった。 大統領もまた冷淡であり、ある時点では、インドにおけるイギリスの努力を支援するために必要な輸送船が、衰退しつつあるBOLERO計画を強化するためにより良く使われるべきではないかとJCSに具体的に質問した。 イギリスもまた、必要であればANAKIMのためのアメリカの輸送船を犠牲にする用意が明らかにあり、


32 (1) Memo, Wheeler for Somervell, 18 Feb 43, sub: Restoration of Communications Facilities in Burma, CBI-31 May 43 folder, Lutes File. (2) Memo, Wheeler for Somervell, 8 May 43, same sub, in History of the Planning Div, ASF, Vol. III, App. 7-F, OCMH.
33 (1) ASF in China, Burma, and India, pp. 61-82. (2) History of the Planning Division, ASF, I, 126, OCMH.


ページ 23 (文書ページ 547)

中国、ビルマ、インド 547
彼ら自身は主張することに消極的であった。 マーシャルとキングは大統領に対し、インドでの準備を縮小することは日本軍の攻撃を招く危険な誘いであると語ったが、彼ら自身も、ビルマへの全面的な攻撃よりは小規模なもので我慢しなければならないかもしれないと認識しなければならなかった。 OPD(作戦部)は、アメリカの地上軍をインドに送るというソマーヴェルの熱意を全く共有していなかった。

その間、戦域自体では、ANAKIMのためのイギリスの準備が遅れていた。 アキャブへの攻撃は失敗し、ウェーヴェルはチンドウィンへの進撃を開始しないことを決定した。 アメリカのSOSはビルマ経由の補給線回復を楽観的に計画していたが、ウェーヴェルは依然としてインドに到着する輸送量が不十分であると不満を述べ、マニプールとアッサムにおける提案された中英共同作戦のための基地への補給線を開発するのに苦労していた。 1943年4月、イギリスは7月に予定されていたANAKIMの見直しを、5月にワシントンで開催されるTRIDENT会議で行うよう要請した。 今や航空計画に完全に傾倒していた?は、ルーズベルトにシェンノートを召喚してその計画を全面的に提示するよう要請した。 陸軍省はスティルウェルも来るよう要請し、イギリスはウェーヴェルを派遣し、TRIDENT会議が開催されたとき、CBIのカサブランカ目標の見直しは最初の議題の一つとなった。 決定は、ほぼ分かりきった結論であった。 イギリスの反対により、1943年11月のANAKIMは明確に中止となり、それと共にSOS計画が基づいていた全時間表も消え去った。 スティルウェルの作戦と限定的なイギリスの攻勢は計画上残されたが、?、大統領、そしてチャーチルは皆、シェンノートの計画への嗜好を示し、その結果、中国における航空作戦はTRIDENT後の数ヶ月間、CBIで最高の優先順位を与えられた。3?

インドと中国における相互援助

米国からの長い補給線を考慮すると、インドと中国で増え続ける(しかし依然として小規模な)アメリカ軍は、可能な限り現地の資源に頼ることが必須であることがわかった。 ほとんどのアメリカ軍はインドにいたため、そこでの現地調達が最も重要であった。 1942年6月のウィーラー将軍とインド政府との間の合意により、インドにおける米国の調達は、可能な限りウィーラー将軍の司令部を通じて一元化され、相互援助として扱われることが確立された。 この合意に基づき、そしてそれ以前から直接購入によって、アメリカ軍は食料、衣類、建物、倉庫施設、道路、飛行場、そして労働サービスの大部分をインドの供給源から得た。 1943年半ばまでのガソリンは、インドの精製所か、イランとイラクのイギリス管理下の油田から供給された。 現地の労働力は、倉庫施設、港湾、そして道路や飛行場の建設において、米国の支援部隊に取って代わるために最大限に活用された。 ラムガールの施設、食料、およびインドの中国軍へのその他のサービスは、米国への相互援助として扱われ、次に米国によって中国へのレンドリースとして扱われた。 インド政府は


3? (1) Memo, CofS for President, Apr 13, Item 55, Exec 10. (2) Memo, Wedemeyer for Hull, 25 May 43, ABC 370.5 (2-2-43). (3) Min, 2d mtg at White House, Friday, 14 May 43. (4) CCS 242/6, 25 May 43, title: Final Rpt to President and Prime Minister, (TRIDENT). (5) Romanus and Sunderland, Stilwell’s Mission to China, pp. 302-06, 313-33. (6) See below, Ch. XXVI.


ページ 24 (文書ページ 548)

548 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
インド政府は、相互援助による供給は、イギリス軍に与えられたものと同じ宿泊基準に限定されるべきだと主張し、ウィーラーはこの制限下で活動するのが非常に困難であると感じた。 相互援助の要求も審議するインド・レンドリース要求委員会にウィーラーの代表がいなかったことが、彼をさらに不利にした。 アメリカ人はしばしば、インド政府のより高い優先順位の命令と競合する公開市場で購入することを余儀なくされ、そのためより高い価格を支払うか、あるいは諦めるしかなかった。3?

ウィーラーはすぐにこれらの不満をワシントンで表明し、彼の抗議は、 インドに対するアメリカの要求に関連して、ますますお馴染みのパターンを生み出した。 世界規模での協力の必要性をより認識しているワシントンとロンドンのイギリス当局者は、インドの当局者に圧力をかけた。 イギリスの基準への制限は撤回された。 ワシントンのSOSも、ウィーラーに経験豊富な人材を送り、彼の司令部に現地調達を担当する特別セクションを設立するための措置を講じた(ただし、インドには一般的な購買代理店や委員会は設立されなかった)。 さらに重要なことに、イギリスは1943年3月にインド軍需品割当委員会を設立し、インドの生産物の処分を、戦略的必要性の原則に基づいて、大英帝国の他の地域および米国のそれと連携させた。 インド軍需品割当委員会には、インドの英軍総司令官、イギリス陸軍省、および米国陸軍省(ウィーラー将軍)の代表が含まれていた。 それは、オーストラリアの委員会と同様に、ロンドン軍需品割当委員会の支部であった。 若干の論争の後、インドの委員会からLMAB(ロンドン軍需品割当委員会)への上訴権がすべてのケースで認められたが、イギリスは、インド軍司令部内での割り当てに関してLMABが取ることができる行動には制限があると仮定した。 インドの英軍総司令官は、彼の戦域のイギリス軍とインド軍への割り当てを承認しなければならず、そこでのアメリカ軍と中国軍への割り当てと「密接な関係」を持つことになる。 しかし、彼の権限は、彼の司令部の外の戦域、すなわち中国、オーストラリア、中東への割り当てには及ばない。 中国の中国軍向けのインド物資の割り当てに関する若干の論争の後、インド国外の戦域に対するインドへの長期的な要求はロンドンで提示され、帝国計画の一部として計画されるべきである一方で、インド軍需品割当委員会はそのメリットに基づいてスポット入札を検討することに合意された。3?

これらの取り決めと、インドでのより大きな協力を求めるイギリスの 継続的な圧力が、相互援助の道をかなり円滑にした。 1943年10月までに、国際部は次のように報告することができた:


3? (1) Memo, R. M. Saner, Under Secy of Govt of India, for other govt agencies, 4 Jun 42. (2) Ltr, Gen Wheeler to Lt Gen Vickers, Br QMG, 29 Aug 42, sub: Interpretation of Reverse Lend-lease. (3) Ltr, Wheeler to Clay, 4 Jan 43. Last two in ID 000.7 Reverse Lend-lease, I. (4) ASF in China, Burma, and India, pp. 159-60. (5) Romanus and Sunderland, Stilwell’s Mission to China, Ch. VI. (6) Memo, Wina Cordell for H. H. Birke for Hq ASF, 26 May 43, in ID, Lend-lease, Doc Suppl, V.
3? (1) Rpt, Pt. 3, sec on India, cited n. 13(5). (2) LMAB (L) (43) 14, Note by War Off Member, 20 Dec 42, title: India Mun Asgmts Com, in ID, Lend-lease, Doc Suppl, IV. (3) Memo cited n. 35(6). (4) See India Mun Asgmts Com Cable file, ID. (5) ASF in China, Burma, and India, pp. 149-52. (6) Memo, Secy for Chm MAC(G), 13 Jul 43, sub: India Mun Asgmts Com, filed with min, 102d mtg MAC(G).


ページ 25 (文書ページ 549)

中国、ビルマ、インド 549
インドにおける相互援助調達は、インドでの戦争に対する国民の支持の欠如や、そのような援助のコストに対するインドの懸念から引き続き苦しむかもしれないが、現在の兆候は、実質的な改善がすでに実施されており、調達の範囲と容易さの 両方が改善し続ける可能性があることを示している。3?

中国との間で正式なリバース・レンドリース(逆武器貸与)協定が結ばれたことは一度もなかったが、米空軍と、中国にいる司令部、補給、および指導要員の小規模な分遣隊は、彼らの食料と家事用品のほとんどを現地で直接購入して調達した。 スティルウェルは、急速に減価する通貨を自由に使える中国政府の物資調達能力を現実的に評価したことに基づいて、中国でのリバース・レンドリース原則の使用に継続的に反対した。 また、彼は、米国からほとんど何も受け取っていない中国からの相互援助を受け入れることに伴う義務を負いたくなかった。 国務省の希望に敬意を表して、中国が提供したような商品やサービスは、米国と中国の間のマスター・レンドリース協定第II条の条件に従って受け入れられたが、アメリカの調達の大部分は、スティルウェルが望んだように、直接購入によって続けられた。

この調達の額は、中国にアメリカ軍がほとんどいなかったため、大きくはなかった。 中国のより大きな貢献は、実際には飛行場、掩体壕、道路、および購入もリバース・レンドリースとしても扱われなかったが、中国政府によって中国のプロジェクトとして資金提供された他の作戦上の性質のプロジェクトの建設にあった。 シェンノートの空軍にこの方法で与えられた支援が、彼がわずかな資金で活動することを可能にした唯一の要因であったことに疑いの余地はなく、この要因は、その非常に低い兵站要求を決定する際に考慮された。3?

それにもかかわらず、インドまたは中国で利用可能な現地支援には明確な 限界があった。 中国のアメリカ空軍が拡大するにつれて、外部からの比例的な要求も増加した。 インドの資源の乏しさと、インド基地の開発のための米国からの重い輸入の必要性が、CBIでの主要な攻勢の開始に対する継続的な障壁として機能した。

1942年と1943年初頭のCBI戦域の物語は、絶え間ないフラストレーションと失敗の一つであった。 世界のどの戦域よりも兵站上の問題が深刻な地域で、異なる国益、対立する戦略計画、そして分裂した指揮責任が、それらを解決するためのいかなる協調的な努力の妨げにもなった。 ビルマの早期陥落は、アジア大陸で日本に対する戦争の主な負担を担うであろう中国軍を補給するという当初のアメリカ計画の達成を妨げた。 非常に小規模な能力の空輸が、中国への唯一の残された補給線となり、また、中国を戦争に留めておくという基本的な米国の戦略の一つの論理的な


3? Rpt cited n. 13(5).
3? (1) Msg 988, AMMISCA to AGWAR, 28 Jul 42, AMMISCA IN Cables file, Bk. 6, ID. (2) Msg 1720, AGWAR to AMMISCA, 23 Nov 42, AG 400.3295. (3) Msg 1461, AMMISCA to AGWAR, 27 Nov 42, Lend-lease (1) folder, Dir of Materiel. (4) Memo, Col Handy for ASW, 23 Jan 43. (5) Memo, ASW for Handy, 15 Jan 43. Last two in OPD 400.3295, Sec 1, Case 42. (6) A Guide to International Supply, prepared by ID ASF, 1 Dec 43, p. 65. (7) Chennault, Way of a Fighter, passim.


ページ 26 (文書ページ 550)

550 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943
論理的な行動方針は、戻ってビルマを奪還することであったが、関係する主要政府のいずれも、その努力に全面的な支援を与えることを望まなかった。 ?は、成功が彼にもたらすであろう莫大な利益にもかかわらず、彼の乏しい資源を危険にさらすことに消極的であった。 インドのイギリスは、はるかに大きな資源とアメリカの支援を持っていたが、ビルマを奪還する努力にそれらを使うことができないか、あるいは使いたくないようであり、兵站上の障害が、より広範な準備なしにはそのような作戦を実行不可能にするだろうと主張した。 ワシントンのアメリカの参謀本部は、中国への陸路の補給路の重要性を継続的に主張しつつも、より高い優先順位を持つ他の戦略的コミットメントが、アメリカの地上部隊を提供し、長い補給線を越えて彼らを支援することを妨げていると感じていた。 大統領自身は常に、大西洋戦線からの資源の流出を最小限に抑える行動方針を模索していた。 シェンノートの航空作戦計画は、イギリスと中国に行ったように、ルーズベルトにアピールした。 すでに困難な状況を複雑にする、異なるアメリカの計画により、戦略的および兵站的計画の両方が漂流した。 ANAKIMの延期は、1943年中にアジア大陸で主要な地上作戦はなく、少なくとも一時的には、兵站活動は空輸の増強に集中されることを意味した。 ANAKIMを考慮してSOSによって作成された補給計画は、具体的な基盤なしに残された。 TRIDENT後の見通しは、CBIが対日戦争において太平洋に次ぐ二次的な戦域であり続けることであった。

[cite_start]第XIX章 中国、ビルマ、インド [cite: 1, 2]

[cite_start]1942年初頭に形成されつつあったアメリカの対日戦争計画において、中国は重要な位置を占めていた [cite: 3][cite_start]。 太平洋戦争の防御段階において、日本の師団を中国に封じ込めることは極めて重要であると見なされており、最終的に日本に対する勝利を収めるためのいかなる究極的な攻勢においても、日本陸軍は太平洋の島々ではなくアジア大陸で打ち破られねばならない可能性が高いと思われた [cite: 4][cite_start]。 また、中国は日本本土に対する大規模な空爆を開始するための航空基地を開発する上で、最良の可能性を提供しているように思われた [cite: 5]。

[cite_start]しかし、米国の軍事・政治指導者のほとんどは、少なくとも大西洋戦線に集中する期間においては、アジアでの戦争へのアメリカの貢献は、航空支援と中国軍および英印軍への補給支援に限定されるべきだと感じていた [cite: 6][cite_start]。 彼らは、中国、インド、イギリスの広大な人的資源が、アメリカの物資を供給されれば、地上戦の負担を担うことができるはずだと感じていた [cite: 7][cite_start]。 彼らは、かなりの規模のアメリカ軍を他の戦域から転用したり、それほど遠い地域へ彼らを移動させるのに必要となるであろう大量の輸送船を投入したりすることは、理にかなわないと考えていた [cite: 8][cite_start]。 インドにおけるイギリスへのアメリカの支援は、中東と同様に通常のイギリスのレンドリース(武器貸与法)ルートを通じて処理されたため、この地域におけるアメリカの主要な問題は中国への補給であった [cite: 9][cite_start]。 ?介石の国民党軍に武器を供与することは [cite: 10][cite_start]、 日本をアジア大陸から駆逐するだけでなく、戦後の同地域の安定をある程度確保するための、最も安価で最も論理的な方法であるように思われた [cite: 11]。

[cite_start]インドとビルマはイギリスの戦略的責任範囲内にあり、両国はウェイヴェル将軍のABDA司令部(米英蘭豪連合軍)の解体後、インド総司令部の管轄下に置かれた [cite: 12][cite_start]。 一方、中国は、米英の指揮系統において独特の地位を占めていた [cite: 13][cite_start]。 アルカディア会談において、ウェイヴェルのABDA司令部と同時に連合国の「中国戦域」が創設され、?介石がその最高連合国軍司令官に任命された [cite: 14][cite_start]。 ?は一国家の元首であり、その点で、米英の組織における他の戦域司令官のように指揮系統に収まる存在ではなかった [cite: 15][cite_start]。 それは、あたかもイギリスとアメリカがロシア戦域を創設し、スターリン元帥をその最高連合国軍司令官に任命したかのようであった [cite: 16][cite_start]。 ?はCCS(連合参謀本部)に対して責任を負うことはなく、またドイツの打倒を最優先とする戦略に同意することも期待できなかった [cite: 17][cite_start]。 「中国戦域」とは、実際には、大統領が主要な連合国の一国の元首にふさわしい地位を?に与えつつも、連合国の戦略決定への彼の参加を極東での戦争に関わる事柄に限定しようとした工夫であった [cite: 18][cite_start]。 このような承認にもかかわらず、中国はソ連とは異なり、その影響力を発揮することは決してできなかった [cite: 19][cite_start]。 その弱さのためである [cite: 22][cite_start]。 ?の組織が不十分で、装備も貧弱で、疲弊した軍隊は、大規模な外部からの支援なしには日本に対して効果的な戦争を遂行できる状態ではなかった [cite: 22][cite_start]。 この支援の範囲と性質は、米英の世界的な資源配分計画に適合させる必要があり、したがってCCS(連合参謀本部)とMAB(軍需品割当委員会)によって決定されなければならなかった [cite: 23][cite_start]。 この機構に地位を確保しようとする?の努力は失敗し、彼は大統領への直接の訴えを通じて行使できる圧力に頼らざるを得なかった [cite: 24][cite_start]。 連合機構内では、イギリスは中国に対する戦略的および補給上の責任を米国に快く譲歩した [cite: 25][cite_start]。 その結果、中国戦域における軍事政策の決定に対するアメリカの真の影響力は、極めて重要な補給線の管理から生じた [cite: 26]。

[cite_start]中国軍とCCSとの間の連携は、アメリカの軍事的責任を行使するための取り決めの中にあった [cite: 27][cite_start]。 真珠湾攻撃後の約2ヶ月間、レンドリース使節団の長であるマグルーダー将軍が、東洋における最高位のアメリカ軍司令官であった [cite: 28][cite_start]。 より完全な米中協力を実現するため、1942年2月、スティルウェル将軍を長とする新たな使節団が中国に派遣された [cite: 29][cite_start]。 スティムソン陸軍長官と?の義理の弟であり中国外交部長である宋子文博士との間の合意により、スティルウェルは中国、ビルマ、インドにおける全米軍の司令官、そこでの全ての国際軍事会議における米国代表、そして中国に関連する全てのレンドリース業務を「監督および管理」することになった [cite: 30][cite_start]。 彼はまた、中国戦域最高司令官である?介石の連合国軍参謀長であり、?が彼に委ねる可能性のある全ての中国軍を指揮することになっていた [cite: 31][cite_start]。 イギリスとの合意により、彼は [cite: 32] [cite_start]ビルマとインドの司令官との連絡を維持する責任を負い、これらの国々を通って中国への補給線を運営する権利を与えられた [cite: 33][cite_start]。 陸軍省からスティルウェルへの指令は、中国へのアメリカの援助の効果を高め、中国軍の戦闘能力の向上を支援するという任務を具体的に彼に割り当てた [cite: 34][cite_start]。 アメリカの中国、ビルマ、インド(CBI)における政策の主要な問題は、2年半以上にわたってスティルウェルの任務を中心に展開することになる [cite: 35]。

[cite_start]しかし、スティルウェルの任命と同時に、中国のアメリカ義勇軍の長であり、?介石の航空顧問であったクレア・シェンノートはアメリカ陸軍大佐(4月には准将)となり、7月までには彼の「フライング・タイガース」は中国における小規模なアメリカ空軍任務部隊に変貌していた [cite: 36][cite_start]。 中国軍を自力で立ち直らせるための骨の折れる努力よりも、中国におけるアメリカの航空戦力の使用を主唱する主要な人物として、シェンノートもまた、CBIにおける戦略と兵站の両方に強力な影響を及ぼすことになる [cite: 37]。

[cite_start]戦前の中国レンドリース計画の失敗 [cite: 38]

[cite_start]思い起こされるように、戦前の中国向けレンドリース計画の目的には、ビルマ公路の改善、雲南-ビルマ鉄道の建設、中国空軍の創設、30個師団の装備(中国での戦争に十分と見なされる規模で)、そして中国の兵器工場の能力開発が含まれていた [cite: 39][cite_start]。 1941年に実際に米国からラングーンに向けて出発した中国向けレンドリース物資は約7万トンに過ぎなかったが [cite: 40][cite_start]、 戦前の生産計画と中国への割り当てスケジュールでは、1942年初頭には月間約5万トンの物資が利用可能になると約束されていた [cite: 43][cite_start]。 アメリカの参戦自体は計画の変更を必要とせず、日本のビルマ征服がその達成を不可能にするまで、中国援助の青写真として継続された [cite: 43]。

[cite_start]中国側は1941年の計画を米国政府による明確な約束と見なしていたが、そのような保証を一度も受けたことはなく、また軍需品割り当てという全く新しい理論がそれを裏切るものであった [cite: 44][cite_start]。 マグルーダー使節団の有能な視察官たちは、日本のビルマ征服以前からすでに、この計画を非現実的と見なすようになっていた [cite: 45][cite_start]。 輸送の専門家たちは、ラングーンとラシオで増え続ける中国向け物資の備蓄を指摘した。これらの備蓄は、これまでの実績から判断すると、ビルマ公路が最高の状態で稼働しても6ヶ月以上かかる量であった [cite: 46][cite_start]。 彼らはまた、輸送品目の選定が悪いことも発見した [cite: 47][cite_start]。 例えば、ラングーンには毛布の山が横たわり、シロアリにゆっくりと食い荒らされている一方で、レンドリースのもとで毛布が到着し続けていた [cite: 48][cite_start]。 マグルーダー将軍がワシントンに送った優先順位に関する電報は、米国の使節団によって慎重に管理され、米国内の中国人によって管理されない輸送計画の必要性を明確に反映していた [cite: 49][cite_start]。 1942年2月13日の有名なメッセージで、彼は陸軍省に対し、中国の戦争努力の度合いが米国内の親中プロパガンダによって非常に誇張されていると警告し、中国人が自分たちのやり方に任された場合、アメリカの物資を効果的に使用することはないだろうという疑念を表明した [cite: 50]。

[cite_start]その間、真珠湾攻撃直前に発送された貨物の中の軍需品は [cite: 51] [cite_start]イギリスと中国の間の争いの種となった [cite: 53][cite_start]。 イギリスはラングーン到着時にこの物資の一部を押収し、?はこれを没収と解釈した [cite: 53][cite_start]。 激怒した彼は、イギリスとの協力を全て撤回し、アメリカのレンドリース物資を所有者に返還すると脅した [cite: 54][cite_start]。 陸軍省が彼の承認なしに中国のレンドリース物資をイギリスに再移転することを許可しないという保証を?に与えることで、この問題は満足のいく形で解決されたが、この危機は永続的な影響を残した [cite: 55][cite_start]。 中国人はその後ずっと、彼らの物資に対するイギリスの企みを疑うようになった [cite: 56][cite_start]。 一方、マグルーダーと陸軍省の両方にとって、この出来事は、レンドリース物資が戦域に到着した後のアメリカによる管理の必要性を証明した [cite: 57]。

[cite_start]1942年2月下旬のラングーン陥落は、ビルマを通る中国への補給線を遮断し、インドの輸入港から、はるかに困難な新しいルートを開発する必要性を生じさせた [cite: 58][cite_start]。 12月8日から1月中旬まで米国からの輸送に都合の良い中断期間があり、それが移行を容易にした [cite: 59][cite_start]。 1月に出発した中国向け物資を積んだ3隻の船は、インド西海岸の港に目的地を変更された [cite: 60][cite_start]。 ラングーンにあった物資の一部も [cite: 61] [cite_start]インドに避難した [cite: 71][cite_start]。 イギリスはすでに、スティルウェル将軍がインド経由で中国への補給線を運営することに同意しており、?介石はインド政府と、中国の物資のために港湾、鉄道、貯蔵施設の使用を許可する協定を交渉した [cite: 71][cite_start]。 当初、ボンベイを中東および極東全体のレンドリースの集積センターとし、物資は到着後も米国の管理下に置くという野心的な計画が検討されたが、そのアイデアは最終的に非現実的として放棄され、より施設が限られたカラチがアメリカの主要基地として選ばれた [cite: 72][cite_start]。 ベンガル湾の状況が、中国にはるかに近いインド東海岸のカルカッタへの段階的な移行を許すようになったのは、1943年初頭になってからであった [cite: 73]。

[cite_start]ウィーラー将軍はすでにカラチでイラン使節団に関連するプロジェクトの計画に積極的に取り組んでおり、1942年2月にはスティルウェル将軍の新しい司令部に、彼の補給部(Services of Supply)の長として異動した [cite: 74][cite_start]。 このSOSは、インドにいる少数の米軍部隊(主に陸軍航空軍)を支援し、インドを経由して中国への補給線を運営するという二重の機能を持つことになっていた [cite: 75]。

[cite_start]中国のために想定された新しい補給線は、考えるだに恐ろしいものであった [cite: 76][cite_start]。 それは、すでに米国から海路で1万2千マイル離れたカラチから、インド全土を横断してビルマ国境の上アッサムまで走り、そこからビルマ北部のジャングルを通過または上空を飛行して、ビルマ公路に接続する道路や河川ルートに至るものであった [cite: 77][cite_start]。 当面は空輸のみが可能であり、それはサディヤ近郊のディンジャンから北ビルマのミイトキーナまで運行される予定であった [cite: 78][cite_start]。 道路がそれに続くと計画され、一つはインパールからマンダレーへ、もう一つはサディヤ近郊のレドからミイトキーナへと走るものであった [cite: 79][cite_start]。 楽観主義者たちは、もし建設が最優先事項として急がれれば、インパール道路は1942年の夏までに、レド道路はその年の11月までに運用可能になると主張した [cite: 80][cite_start]。 しかし、ミイトキーナとマンダレー経由の補給線という、これらのわずかな希望さえも、ビルマ北部におけるイギリス軍と中国軍の壊滅的な敗北によってすぐに打ち砕かれた [cite: 81][cite_start]。 5月中旬までに、中国への唯一のアクセス路は、アッサムのディンジャンから昆明までの、はるかに長く困難な空輸だけとなった [cite: 82][cite_start]。 日本の支配下にあるミイトキーナの飛行場を避けるため、この空輸は北に迂回し、最も低い地点でも1万4千フィートあるヒマラヤ山脈の支脈、有名な「ハンプ」を越えなければならなかった [cite: 83][cite_start]。 それを補うための道路は、高く険しいヒマラヤ山脈を越えて建設することは不可能であることが判明した [cite: 84]。

[cite_start]より短い空輸がまだ可能と思われた間に、米国の航空会社から25機、パン・アメリカン航空のトランス・アフリカ路線から10機の商用輸送機をインドに転用する手配がなされ、年末までに100機を空輸に投入する暫定的な計画が立てられた。そのうち75機は米陸軍輸送機として、25機は中国航空公司によって運用される予定であった [cite: 85][cite_start]。 しかし、実績は [cite: 86] [cite_start]計画通りにはいかなかった [cite: 145][cite_start]。 輸送機は1942年の最も深刻な不足品の一つであった [cite: 145][cite_start]。 イギリスにはすでにかなりの数が約束されており、ソビエト連邦は割り当てを強く要求し、米陸軍は他の戦域の要件を満たすのに苦労していた [cite: 145][cite_start]。 民間輸送機の派遣さえも遅れ、1942年4月5日までカラチに到着した機はなかった [cite: 146][cite_start]。 インド国内自体での航空輸送の必要性から、到着する陸軍輸送機の多くをハンプ空輸線に配置することは不可能であった [cite: 146][cite_start]。 7月になっても、そこで運用されていたのはまだ9機だけであり、中国航空公司の機体が12機あった [cite: 147]。

[cite_start]輸送機の不足に加えて、他の困難もあった [cite: 148][cite_start]。 航空補給は戦争の兵站において比較的新しいものであり、インドと中国で prevailingする状況下でそれを開発するには時間と経験が必要であった [cite: 149][cite_start]。 スペアパーツの不足と不十分な整備施設のため、多くの輸送機が地上に留まっていた [cite: 150][cite_start]。 当初はイギリスの責任であったアッサムでの追加飛行場の建設は、重要な機械の不足、地元労働者の信頼性の低さ、そして困難な気候条件のために非常にゆっくりと進んだ [cite: 151][cite_start]。 実際問題として、中国へのレンドリースの流れはビルマの陥落とともに停止し、その後しばらく再開されなかった [cite: 152][cite_start]。 1942年の間に空輸が発展させたわずかな輸送能力は、12月に1,600トンのピークに達したが、そのほとんど全てがシェンノートの中国における小規模なアメリカ空軍への補給品輸送に充てられなければならなかった [cite: 153]。

[cite_start]ワシントンにおけるこれらの変化した状況への再調整は、ためらいがちで混乱していた [cite: 154][cite_start]。 アメリカの当局者たちは、イギリスやソ連向けの計画に比べてすでにかなり小規模な補給計画を抜本的に削減することに消極的であった。彼らは、もし?介石の補給への希望が突然 [cite: 155] [cite_start]打ち砕かれれば、彼が完全に戦いを放棄するかもしれないと恐れていた [cite: 156][cite_start]。 軍民の政策決定者たちは一様に、最低限の条件として、中国を戦争に留めておかなければならないという点で合意していた [cite: 157][cite_start]。 宋子文は、提案されたインド経由の補給線の能力について誇大な主張を行い、大規模な割り当てを求め続け、米国内で中国向けに確保されている物資の再取得に反対した [cite: 158][cite_start]。 マグルーダーやスティルウェルから、かなりの量の補給品を中国に輸送することは何ヶ月も不可能であり、宋の要求の多くは中国軍が到底使用できない装備に対するものであるという助言が続いていたにもかかわらず、彼の見解を受け入れ、中国の計画の縮小を遅らせるという避けられない傾向があった [cite: 159]。

[cite_start]宋の努力のアキレス腱は、利用可能になった補給品をインドへ輸送するための船積みを確保できなかったことにあった [cite: 160][cite_start]。 中国向けレンドリースの月平均の船積み割り当ては、中国向けに確保された補給品が通常月あたり約5万トンであったのに対し、約1万トンで推移した [cite: 161][cite_start]。 宋の [cite: 162] [cite_start]増加を求める真剣な嘆願も、物資が最終的に中国側に届けられる見込みが非常に不確かであったため、ソマーヴェル将軍もランド提督も動かすことはできなかった [cite: 173][cite_start]。 輸送を待つ中国向け物資の滞貨がすぐに発生した [cite: 174][cite_start]。 4月末までに、ニューポートニューズには1,790貨車分の物資があり、そこではチャイナ・ディフェンス・サプライズ社が専用の埠頭を維持していたが、それらを輸送する船の見込みはなかった [cite: 175][cite_start]。 工場、倉庫、港、そして貨車上にある物資を大まかに計算すると、合計で15万トンに達し、雲南-ビルマ鉄道用のかさばる資材を含めると50万トンにもなった [cite: 176]。

[cite_start]インドから中国へ全く物資が動かない中で、米国内でこの滞貨が継続的に増大したため、ついに1942年5月末、軍需品割当委員会(MAB)は中国計画の縮小を開始せざるを得なくなった [cite: 178][cite_start]。 宋は譲歩しなければならないことを悟り、約束された100機の輸送機が稼働した場合のハンプ空輸の寛大な見積もりに基づいて、月々7,500トンの物資輸送を求める新しい計画を提示した [cite: 179][cite_start]。 彼は、この計画が受け入れられなければ、米国内の中国の備蓄を解放することはできないと示唆した [cite: 180][cite_start]。 空軍は同時に、ハンプを越えて輸送できるのは月々わずか1,200トンだと見積もっており、今後何ヶ月にもわたって100機の輸送機が利用可能であるかは疑わしい問題であり、ハンプの輸送能力に関する他の見積もりは、それを作成する人数に正比例して様々であった [cite: 181][cite_start]。 MABは最終的に、航空機燃料を除いて月々3,500トンという妥協案を決定したが、このトン数はスティルウェル将軍に輸送され、彼が決定する時期と場所で中国に引き渡されるよう指示した [cite: 182][cite_start]。 この数値に基づき [cite: 183][cite_start]、 1942年5月から10月までの6ヶ月間について、チャイナ・ディフェンス・サプライズ社とMAC(G)の間で協議され、中国の緊急航空輸送計画が策定された [cite: 185][cite_start]。 割り当ては5月と6月については確定されたが、続く4ヶ月間については暫定的なものであった [cite: 185][cite_start]。 宋は、このわずかな代償と引き換えに、米国内の中国の備蓄のほとんどを解放するよう、いくらか困難を伴いながらも説得され、物資は再取得され、再割り当てされた [cite: 186][cite_start]。 中国のために進行中であった特別調達のほとんどはキャンセルされ(7.92mm弾薬を除く)、中国の軍事レンドリース生産計画の残りは、単に陸軍補給計画に吸収された [cite: 187][cite_start]。 こうして、1942年6月末までに、1941年の野心的な計画のうち、中国向けに残されたのは月々3,500トンの細々とした流れだけであった [cite: 188]。

[cite_start]3,500トン計画でさえ、7月には脅かされた [cite: 204][cite_start]。 インドにはすでに、52,000トンと推定される中国向け物資の備蓄があった [cite: 204][cite_start]。 空輸で運ばれたのは、5月にはわずか80トン、6月には106トンであり、そのほとんどすべてがシェンノートの空軍向けであった [cite: 205][cite_start]。 激しいモンスーンの雨が7月には作戦をさらに減少させるであろうという報告に留意し、オーランド将軍はMAC(G)に対し、その月は中国への割り当てを一切行わないことを提案した [cite: 206][cite_start]。 兵站上の困難に照らせば現実的な提案であったかもしれないが、それは中国の感情を無視しており、宋からの激しい反発を招いた [cite: 207][cite_start]。 マーシャル将軍は、3,500トン計画が中国をなだめるために必要な最低限のジェスチャーであることを認識しており、最終的にMABからCCSに事案が付託された際、計画の継続という決定を確保した [cite: 208]。

[cite_start]7月の危機は3,500トン計画への最後の挑戦となったが、空輸がその数字に達するのは1年以上後のことであった [cite: 209][cite_start]。 その採択は、アメリカの対中レンドリースの物語における明確な転換点を示した [cite: 210][cite_start]。 1942年5月以降のすべての計画を条件づける支配的な状況は、中国軍に物資を届けるという純然たる物理的な困難さであった [cite: 211]。

[cite_start]スティルウェルの中国への補給計画と方針 [cite: 212]

[cite_start]スティルウェル将軍は、1942年5月にビルマのジャングルから生還した時から、約2年半後に戦域を去るまで、ビルマの再征服こそが中国支援というアメリカの政策を実行できる唯一の手段であると考えていた [cite: 213][cite_start]。 彼は直ちに、そのような作戦に参加するための米軍1個軍団を要請したが、マーシャル将軍は [cite: 214] [cite_start]イギリス諸島、太平洋、中東における大規模な増強へのコミットメントに照らして、この要求をほとんど考慮することができなかった [cite: 215][cite_start]。 アメリカの政策は、アジア大陸におけるイギリスおよび中国の地上部隊の使用を想定しており、アメリカの参加は航空および補給支援に限定されていた [cite: 216][cite_start]。 スティルウェルは、この政策の枠内で計画を立てる以外に選択肢はなかった [cite: 217][cite_start]。 ?介石の連合軍参謀長としての役割において、彼はすぐに、イギリス軍と中国軍が協力し、可能であれば米軍1個師団の援助を得てビルマを奪還する計画を提案した [cite: 218][cite_start]。 イギリスが作戦の矢面に立つことになるが(ラングーンへの水陸両用攻撃とインパールからビルマ中部への前進)、中国もまた重要な役割を果たすことになる [cite: 219][cite_start]。 インドから作戦を行う中国軍(X-RAY部隊と指定)が、中国の雲南省から作戦を行う別の中国軍(YOKE部隊と指定)と合流し、ビルマ北部から日本軍を駆逐するというものであった [cite: 220]。

[cite_start]マーシャルは、インドにある中国のレンドリース備蓄をイギリスに引き渡し、ビルマ奪還の努力に用いるべきだと提案したが、スティルウェルは代わりに、それをインドで中国軍を装備するために使用することを選んだ [cite: 221][cite_start]。 ビルマからインドへたどり着いた中国兵がこの部隊の中核を形成したが、スティルウェルは?に、ハンプを越える帰路の便で他の部隊を空輸して補充することに同意させた [cite: 222][cite_start]。 イギリスはビハール州のラムガールに中国軍訓練センターを設立することに同意し、1942年末までに [cite: 223] [cite_start]スティルウェルはそこに2個の完全な中国師団を配置した [cite: 229]。

[cite_start]このような大規模な作戦に関する決定は、当然ながらCCS(連合参謀本部)に委ねられなければならなかったが、その承認を待つ間、スティルウェルは1942年の夏から秋にかけて、ビルマ奪還の努力への中国の参加という構想を中心に、中国向けレンドリース計画を策定していった [cite: 230][cite_start]。 これらの計画には、宋の当初の青写真の一部である30個師団計画を取り入れ、残りは破棄した [cite: 231][cite_start]。 アメリカの対中レンドリースは、X-RAY部隊とYOKE部隊に完全に集中され、両者で指定された30個師団を構成することになった [cite: 232][cite_start]。 はるかに大規模なYOKE部隊は、雲南省に戦力不足の中国師団を集中させ、それらを完全戦力の師団に統合することによって創設される [cite: 233][cite_start]。 YOKE部隊の補給品を輸送するために空輸は可能な限り最大限に利用されるが、YOKE部隊の装備の大部分は当初中国側から供給されなければならない [cite: 234][cite_start]。 ビルマ経由の補給線が回復すれば、レンドリースははるかに大規模な中国軍の装備に用いることができる [cite: 235][cite_start]。 最初の30個師団が完全に装備される前でさえ、スティルウェルは第二の30個師団のための同様の計画を開始したいと考えていた。これらは中国東部の防衛、そして最終的には中国沿岸の港を開くための進撃に用いられる [cite: 236][cite_start]。 60個の中国師団の装備は、アメリカの同等の部隊のそれとは比較にならなかった。なぜなら、中国の師団は規模が小さく、砲兵、自動車輸送、機械化装備がはるかに少なかったからである [cite: 237]。

[cite_start]1942年1月のスティムソン-宋協定により、スティルウェルは中国へのレンドリースに対する「監督と管理」権を与えられた [cite: 238][cite_start]。 彼は?介石からかなりの反対に遭ったが(宋は [cite: 239] [cite_start]実際、協定の条件を総統に知らせていなかった)、陸軍省とMABの支援を得て、1942年末までにこの管理をかなり効果的なものにし、中国のレンドリース計画を彼の計画に合わせて形成することができた [cite: 241][cite_start]。 MABは3,500トン計画を受け入れるにあたり、輸送品はスティルウェル将軍宛てに送られ、物資は委員会の承認を得て彼によって他の用途に転用できると規定した [cite: 242][cite_start]。 インドの中国側には物資を扱う適切な組織がなかったため、1942年8月、彼らはウィーラー将軍の補給部がインド経経由のレンドリース物資の受領、保管、輸送を担当することに同意した [cite: 243][cite_start]。 中国航空公司の航空機のスペースをチャーターし、輸送機を中国側ではなく陸軍の運用に送るよう主張することで、スティルウェルはハンプ空輸線で移動するものも、ほとんどの場合、管理することができた [cite: 244]。

[cite_start]ワシントンでも、スティルウェルの影響力はすぐに、中国の要求と割り当てを決定する上でCDS(チャイナ・ディフェンス・サプライズ社)のそれに取って代わった [cite: 246][cite_start]。 MAC(G)は3,500トン計画を主にCDSの助言に基づいて策定したが、その構成は、1942年6月に詳細が詰められていた限りにおいて、30個師団計画の要求に準拠していた [cite: 247][cite_start]。 それは主に兵器計画であり、信号装備、医療品、自動車輸送が散りばめられており、一部は米国の生産から、一部はイギリスまたはカナダの生産から来ていた [cite: 255][cite_start]。 6ヶ月の緊急輸送計画が10月に終了すると、スティルウェルは割り当てを、彼のスタッフが戦域で中国側と策定中の要求と一致させるための措置を講じた [cite: 255][cite_start]。 彼は、物資は中国に移動していないことを認識していたが、次の数ヶ月で、最初の30個師団の装備を完了し、インドにいる中国軍の特別なニーズと第二の30個師団のための砲兵やその他の物資を提供するための特定の数量を要求した [cite: 256][cite_start]。 それに応じて、MAC(G)は次の3ヶ月間、11月から1月まで、月々約5,000トンの新計画を設定した [cite: 257][cite_start]。 スティルウェルからの特別な要求が増加するにつれて、MAC(G)はすぐに、特定の月間トン数を設定する代わりに、これらの要求に応える方針に切り替えた [cite: 259][cite_start]。 1942年後半にCDSが陸軍補給計画に含めるための精巧な中国の要求計画を提示したとき、それは「利用可能な資源と他の要求を大幅に超えている」と判断され、コメントを求めてスティルウェルに転送された [cite: 260][cite_start]。 重慶の当局者たちと共に、スティルウェルはこれらの要求を2つの30個師団計画に不可欠なものへと削減し、さらに将来的にはワシントンで中国の軍事的要求を提示する責任を彼が負うべきであるという合意を確保した [cite: 267][cite_start]。 CDSは民間の要求を提示し続けることになっていたが、スティルウェルは彼の判断が命じる範囲で、その決定に発言権を与えられた [cite: 268]。

[cite_start]このようにして、2つの30個師団計画は、残された小規模な対中レンドリース計画の基礎となり、物資の流れは陸軍省とMABによる利用可能性の決定を条件としてスティルウェルの管理下に置かれた [cite: 269][cite_start]。 スティルウェルの勧告により、中国航空公司向けの少数の輸送機を除き、中国への航空機の割り当ては1942年6月に停止され、1943年半ばまで再開されなかった [cite: 270][cite_start]。 陸軍省はまた、レンドリース管理局との交渉において、兵器廠やその他の物資の輸送を停止しようとした。CDSの要求に基づいて調達されたものであり、インドの備蓄を増やすだけだったからである [cite: 271][cite_start]。 陸軍省はこの試みに完全に成功したわけではなかったが、これらの輸送は骨抜きにされた [cite: 272][cite_start]。 そして軍用物資に関する限り、SOSとMAC(G)の哲学は、スティルウェルが要求した装備がその目的のために利用可能であれば、それを割り当てて輸送するというものであり、これは海外の米軍部隊への要求が処理されるのと全く同じ方法であった [cite: 273]。

戦略計画と兵站支援 1942年5月~12月

[cite_start]中国のレンドリース計画はこのようにビルマ再征服の見通しという観点から組み立てられたかもしれないが、そのような作戦の道には多くの障壁があった [cite: 274][cite_start]。 関係する3つの主要国――米国、イギリス、そして中国――のいずれも、それに無条件でコミットする用意はなかった [cite: 275][cite_start]。 兵站上の問題は恐るべきものであった [cite: 276][cite_start]。 活発な作戦行動は、11月から4月までの乾季にのみ可能と考えられていた [cite: 276][cite_start]。 5月から10月にかけては、モンスーンがビルマのジャングルを事実上通行不能にした [cite: 277][cite_start]。 その広大な面積と人口にもかかわらず、インドは貧弱な基地であった [cite: 278][cite_start]。 その利用可能な資源は少なく、気候と衛生状態は悪く、そして人口の少なくとも一部は連合国の戦争努力に対して無関心または敵対的であった [cite: 279][cite_start]。 米国または英国からの補給線は長く、アフリカ沿岸をずっと回っていた [cite: 280][cite_start]。 インドでの部隊支援は、他のどの米英戦域よりも高い輸送コストを要求することが約束されていた [cite: 281][cite_start]。 インドはボンベイ、カラチ、カルカッタに素晴らしい輸入港を持っていたが、内陸の補給線は貧弱で未発達であった [cite: 282][cite_start]。 作戦予定地域に最も近い港であるカルカッタは、日本の攻撃に対するその輸送路の脆弱性のために、1942年中はほとんど使用できなかった [cite: 283][cite_start]。 ボンベイまたはカラチに陸揚げされた物資は、広大なインド亜大陸を横断する不十分な鉄道網で輸送されなければならなかった [cite: 284][cite_start]。 既存の鉄道網は、伝統的な外国侵攻のルートである北西国境に集中していた [cite: 285][cite_start]。 イギリスもインド政府も、東部国境での軍事行動の可能性にこれまでほとんど注意を払ってこなかった [cite: 288][cite_start]。 東部国境への交通線は特に貧弱で未発達であり、ブラマプトラ川の洪水による頻繁な中断に見舞われていた [cite: 289][cite_start]。 単線のメーターゲージ鉄道が、ビルマへの陸路侵攻の出発点となるマニプール州とアッサム州へ東および北に走る唯一の路線であった [cite: 290][cite_start]。 1940年と1941年の間、インドの基地としての開発は、ほぼもっぱら中東におけるイギリスの努力を支援するという観点から行われていた [cite: 291][cite_start]。 最も訓練され装備されたインド師団はそこに投入されていた [cite: 292][cite_start]。 1942年春のビルマでの敗北により、インドは適切に訓練され装備された防衛部隊を事実上失った [cite: 293][cite_start]。 インド軍は書類上は依然として強大に見えたが――一般に150万人と推定されていた――その本格的な拡大は1942年初頭の危機と共に始まったばかりであり、インド軍は東部国境で日本に対する大規模な努力を行うための訓練も、装備も、展開もされていなかった [cite: 294][cite_start]。 騒々しい部族の間で秩序を維持するために、北西国境沿いに強力な軍事力が継続的に維持されなければならず、またインド軍の他の部隊は国内の治安を維持するために戦略的地点に駐留させなければならなかった [cite: 295][cite_start]。 イギリスは1942年中、インドを中東作戦と予備部隊の供給源のため基地として使い続けた [cite: 296, 297][cite_start]。 1942年の夏、インドの効果的な防衛さえ維持するのに苦労しており、大規模な攻勢は、攻撃部隊を装備し、極めて不十分な交通線を越えてそれを維持することを意味するため、彼らの能力をはるかに超えていると考えていた [cite: 298]。

[cite_start]このような状況下で、イギリスはビルマにおけるいかなる積極的な政策にもほとんど熱意を示さなかった [cite: 299][cite_start]。 彼ら自身の伝統的な利益は、アメリカが非常に重視した作戦である中国への補給路を開くことよりも、シンガポールとオランダ領東インドの解放に向かわせた [cite: 300][cite_start]。 彼らは当初から、インドでの戦争努力はアメリカの支援に大きく依存すること、そしてワシントンに、インド陸軍全体とインドの民間経済のために自分たちでは満たせないわずかな要求を提示し、それはアメリカが [cite: 301] [cite_start]受け入れたいと願うものをはるかに超える要求であることを明確にした [cite: 302][cite_start]。 先に述べたように、イギリスはある時点で、ヨーロッパ戦域で米軍を補給する同様の責任をイギリスが受け入れる見返りに、アメリカが彼らの「東方戦域群」を補給する責任を負うよう求めた [cite: 302][cite_start]。 しかし、アメリカはこの取り決めを避けた [cite: 303][cite_start]。 彼らにとって、インドはしばしば、ほとんど目立った成果もなく膨大な量の物資が注ぎ込まれる巨大な穴のように見えた [cite: 304][cite_start]。 部隊の展開に応じた装備割り当てというイギリスの理論に対するアメリカの参謀本部の反対は、それが、近い [cite: 305] [cite_start]将来、日本に対する積極的な作戦に従事するのはごく一部に過ぎないイギリスおよびインド陸軍への大規模なコミットメントにつながるであろうという認識によって、少なからず決定づけられていた [cite: 306][cite_start]。 SOSもまた、インドの大きな民間要求を疑いの目で見る傾向があったが、それに対して直接の管轄権は持っていなかった [cite: 306][cite_start]。 ウィーラー将軍の司令部によるインドへのレンドリース要求の審査に対するイギリスの反対は、常に悩みの種であった [cite: 307][cite_start]。 アメリカ人の間には、イギリスがレンドリースを、日本人に対する戦争を遂行するためではなく、インドにおける自らの地位を強化するために利用したいと願っているという強い感情があり、アメリカの政策は、イギリス領インド政府とインドの [cite: 308] [cite_start]民族主義者との間の闘争における中立を求めた [cite: 309][cite_start]。 この政策が明確に言葉にされたことはなかったが、アメリカの参謀本部は実際には、スティルウェルが中国軍のためにレンドリースを使ったように、インドでレンドリースを使い、ビルマへの攻撃のための軍隊を装備し、基地を準備することを望んでいた [cite: 309][cite_start]。 イギリスは、インドにおける彼らの責任はより広範であると感じており、この目的に完全に集中できることには決して同意しなかったであろう [cite: 310]。

[cite_start]しかしながら、これらの問題は1942年の間は、物資と輸送船の両方の不足、そしてCCSによってBOLEROビルドアップ、TORCH作戦、太平洋作戦、およびソ連への援助に与えられたより高い戦略的優先順位が、インドにおける大規模な攻勢の準備のための協調的な努力を妨げたという事実よりも、重要ではなかった [cite: 311][cite_start]。 イギリスは主な重点を置いていた [cite: 312][cite_start]。 要求されることになる [cite: 313][cite_start]。 より高い戦略的優先順位を持つ戦域との競合は、インドと中国における米国の航空および支援部隊の増強、そしてCBIで最も優先順位の高いハンプ空輸の増強さえも著しく制限した [cite: 314][cite_start]。 オランダ領東インドの陥落後、ブレアトン将軍は彼の航空部隊の小規模な残存部隊と共にインドに北上し、シェンノートの部隊と合流して米第10空軍を編成した [cite: 315][cite_start]。 しかし増援は遅々として進まず、6月の中東の危機で、ブレアトンは第10空軍の爆撃機のほとんどと多数の輸送機と共にエジプトに急行させられた [cite: 316][cite_start]。 7月中旬、シェンノートの中国の航空任務部隊は、わずか56機のP-40と8機のB-25で構成されていた [cite: 317][cite_start]。 ウィーラーのSOSは同時に1500人強しか含んでおらず、年末までその増強は、スティルウェルが1943年春の攻勢の希望を中心に計画を立てていたにもかかわらず、いかなる積極的な地上作戦の支援という観点からも考えられていなかった [cite: 318]。

[cite_start]CBIのこの軽視は、中国側の生来の慎重さと防御心理と相まって、スティルウェルが?介石に、彼、?が、ビルマ作戦のために自軍を準備すべきだと説得するのを非常に困難にした [cite: 319][cite_start]。 ?はスティルウェルの計画を受け入れ、それを彼自身のものとして大統領に転送したが、アメリカとイギリスの広範な支援なしに作戦の中国側部分に着手する意図はなかった [cite: 320][cite_start]。 中国には惰性の政策を推進する強力な勢力が存在した [cite: 321][cite_start]。 日本軍による積極的な作戦は、時折の空襲によって中断されるだけで、停止していた [cite: 322][cite_start]。 広大な戦線に分散した中国軍は、300以上の名目上の師団で構成されていたが、すべてが戦力不足で、様々な国籍の雑多な兵器しか装備していなかった [cite: 323][cite_start]。 近代的な輸送手段を欠き、中央の補給システムもなかった [cite: 324][cite_start]。 軍や師団の軍閥司令官たちは、威信と利益の両方を得る組織に既得権益を持っていた [cite: 325][cite_start]。 多くは事実上、国民政府の統制から独立しており、日本との戦争で兵員や装備を使うよりも、それを温存することを好んだ [cite: 326][cite_start]。 中には日本占領地との密貿易に従事するものもいた [cite: 327][cite_start]。 これらの軍隊の個々の中国兵は、栄養不良で、衣服も不十分であり、司令官によるあらゆる種類の小規模な搾取の対象となっていた [cite: 328][cite_start]。 軍を改革し統合するよう求めるスティルウェルの要請に直面して、?は遅延戦術をとった [cite: 329][cite_start]。 彼はビルマでの日本に対するいかなる努力の失敗の影響も恐れ、そして明らかに、現状を乱すことさえも恐れていた [cite: 330][cite_start]。 彼はより大きなアメリカの航空および補給支援を主張し、スティルウェルが彼の連合国軍参謀長としてワシントンでこれらの要求を支持すべきだと考えた [cite: 331][cite_start]。 スティルウェルは、戦域におけるアメリカ代表としての役割を第一に考え、彼の計画の実現可能性に疑問を投げかけるような要求のみを支持した [cite: 332]。

[cite_start]中国のレンドリース計画の縮小に動揺し、特に彼の同意なしにブレアトンの空軍が移動させられたことに憤慨し、?は1942年6月に大統領に3つの要求を提示し、それらは中国戦域の維持のための最低限の [cite: 334] [cite_start]要件であると述べた [cite: 334][cite_start]。 これらの要求は、(1) ビルマ経由の交通線を回復するために中国軍と協力するためのインドにおける3個のアメリカ師団 [cite: 335][cite_start]、 (2) 前線で継続的に戦う500機の中国の連合国空軍 [cite: 336][cite_start]、 (3) ハンプ経由で月々5,000トンの中国向け補給品の輸送、であった [cite: 337][cite_start]。 彼は当初、これらの要求を満たす期限として1942年8月と9月を設定した [cite: 338][cite_start]。 ワシントンでは、中国を戦争に留めておくことが最重要であると考えられていたが、大西洋戦線への集中という合意された政策が維持されるならば、総統の最後通牒が満たされるとは誰も真剣に考えていなかった [cite: 339][cite_start]。 大統領は?への正式な回答を10月まで遅らせた [cite: 340][cite_start]。 その間、大統領代表としてラフリン・カリーが7月に特別使節として中国を訪れ、彼との会談で?は、期限を撤廃し、米軍師団の要求を3個から1個に減らすことで、彼の要求を大幅に修正した [cite: 341][cite_start]。 大統領の最終回答は、概してマーシャル将軍の勧告に従ったもので、輸送船の不足を理由に米軍戦闘部隊の要求を完全に拒否したが、中国とインドの空軍を可能な限り迅速に増強し、定期的な運用で100機という目標が達成されるまで、月々の増分で航空路のための [cite: 342] [cite_start]輸送機を利用可能にすることを約束した [cite: 343][cite_start]。 ?はこの回答を受け入れ、中国を戦争から離脱させるという、これ以上のveiled(覆われた、隠された)脅しはしなかった [cite: 344]。

[cite_start]約束にもかかわらず、米空軍と空輸の増強は遅く、総統の要求をはるかに下回っていた [cite: 345][cite_start]。 3つの要求に対するルーズベルトの回答は、ビルマ作戦のためのスティルウェル-?計画の受け入れを暗黙の前提としていたが、その計画が10月にCCSの評議会で検討されたとき、連合参謀計画官は、十分な訓練を受けた水陸両用部隊 [cite: 345] [cite_start]と上陸用舟艇を、1942-43年の乾季にビルマ全土を奪還する作戦のために編成することはできないと報告した [cite: 346][cite_start]。 JCSはその後、ビルマ北部を制圧するスティルウェルの計画を含む、限定的な陸上攻勢の構想に後退し、アキャブの飛行場を奪還し、ビルマ中部でインパールからチンドウィン川へ前進するというイギリスの作戦を提案した [cite: 347][cite_start]。 1942年12月7日、彼らはこれを1943年初頭のCBIにおける基本的なアメリカの戦略として受け入れた [cite: 348]。

[cite_start]戦域では、スティルウェルは同時に、ニューデリーでのウェーヴェル将軍との会議で、限定的な攻勢がイギリスが同意する最大限のものであることを知った [cite: 349][cite_start]。 この限定的な攻勢への参加のため、条件としてイギリスがベンガル湾の制海権とビルマ上空の制空権を維持することであった [cite: 350][cite_start]。 作戦の目標日は1943年3月1日と設定された [cite: 351][cite_start]。 ウェーヴェルは、インパール-カレワ線に沿って作戦を行うイギリス軍の北、フウコン渓谷地区にスティルウェルの中国軍を割り当てた [cite: 351][cite_start]。 ウィーラーのSOSは、アッサムのレドにある基地から中国軍を支援する責任を割り当てられた [cite: 352][cite_start]。 進軍する中国軍への補給線を提供するため、春に中国側が提案したルートに沿って、レドからミイトキーナ、そして龍陵まで走る道路のプロジェクトが復活し、建設はアメリカの責任として割り当てられた [cite: 353][cite_start]。 作戦が成功すれば、この道路はビルマ経由の旧交通線を回復することなく、中国への陸路を提供することになる [cite: 354][cite_start]。 大統領に限定的な攻勢計画を提示する際、JCSは、作戦から得られる最も重要な利点の一つとして、この道路を強調した [cite: 355]。

[cite_start]この計画の承認は、すぐに新たな予期せぬ輸送船への負担をもたらした [cite: 356][cite_start]。 1942年11月8日、スティルウェルは陸軍省に、インドの中国軍の後方でSOSを運営し、レド公路の建設を開始できるようにするための人員と物資を求めるかなりの規模の要求を送った [cite: 356][cite_start]。 彼は、1943年3月1日に攻勢が開始されるまでに、それらが戦域にいるよう要求した [cite: 357][cite_start]。 これらの要求は、他の主要な戦争戦域のそれと比較すれば控えめなものであり、数個の工兵、補給、医療部隊とその組織装備、レド公路用の特定の専門工学装備、そして [cite: 357] [cite_start]ラムガールの2個の中国師団のための6ヶ月分の戦闘維持品を含んでいた [cite: 358][cite_start]。 スティルウェルは、歩兵師団の以前の要求を放棄したが、歩兵1個大隊、対空砲3個中隊、憲兵1個大隊を求めた [cite: 359][cite_start]。 関係する総兵力は10,896名で、貨物は109,116メジャメント・トンに達した [cite: 360]。

[cite_start]陸軍省はこれらの要求に全く備えておらず、ビルマ攻勢はすでに戦域にあるか、そのために確保されている資源で実行されるものと想定していた [cite: 361][cite_start]。 北アフリカ作戦、太平洋戦域の増援、そしてペルシャ湾への部隊と物資の移動が、現在、利用可能なすべての軍用部隊および貨物輸送船を吸収していた [cite: 362][cite_start]。 スティルウェルは1942年11月23日に、「他の重要な戦域における現在の攻勢を支援するための要求の大きさを考慮すると」、部隊、物資、輸送船のいずれも、彼の要求のほんの一部以上を満たすために利用可能になることはないと告げられた [cite: 363]。

[cite_start]CBI司令官の抗議は、即座で、強く、冒涜的であった [cite: 364][cite_start]。 これと、ビルマ作戦に北アフリカの作戦に次ぐ優先順位を割り当てるというJCSの行動に動かされ、マーシャル将軍はSOSに、スティルウェルの要求を満たすために熱心な努力をするよう求めた [cite: 364][cite_start]。 ほとんどの場合、部隊と物資はそうしなければならなかったが [cite: 365][cite_start]、 貨物は太平洋から、そしてレンドリースから転用することで得られた [cite: 366][cite_start]。 このCBIへの最初のかなりの規模の部隊と物資の移動は、1943年1月と2月に実施された [cite: 367][cite_start]。 また、遅延に対するスティルウェルの激しい抗議を受けて、雲南のYOKE部隊に不可欠な砲兵、弾薬、ガソリンを移動させるのに必要な12機の輸送機の派遣を急ぐための努力も払われた [cite: 367]。

[cite_start]1943年3月の攻勢に関する限り、これらの努力は無駄に終わった [cite: 368][cite_start]。 インドのウェーヴェルは、チンドウィンへの限定的な前進さえも進めることに著しいreluctance(ためらい)を示し、スティルウェルの作戦の実現可能性について上官に強い疑念を表明した [cite: 369][cite_start]。 すでに開始されていたイギリスのアキャブへの攻撃は、深刻な困難に陥った [cite: 370][cite_start]。 イギリスは、ベンガル湾の制海権もビルマ上空の制空権も約束できなかった。これらは、?が限定攻勢における中国の役割を受け入れるための絶対条件であった [cite: 371][cite_start]。 1943年1月初旬、?は大統領に、3月には作戦に着手できないと電報を打った [cite: 372]。

[cite_start]この1943年初頭の攻勢のためのabortive(失敗に終わった)計画は、全く無駄ではなかった [cite: 373][cite_start]。 それは、ラングーンからの旧ラインの回復に代わるものとして、ビルマ北部を通る中国への陸上補給ラインの可能性に明確に注意を向けさせた [cite: 373][cite_start]。 道路の建設は12月に開始され、中国軍はそれを保護するために前進した [cite: 374][cite_start]。 レド公路の計画は、インドのディグボイ油田から昆明まで走る石油パイプラインの付属プロジェクトによってすぐに補完された [cite: 375][cite_start]。 道路とパイプラインのプロジェクトは、CBIにおける主要なアメリカの兵站上の責任として、空輸と並んで間もなく確立された [cite: 376][cite_start]。 計画、調達、そして資材輸送のための通常のSOS機構が、それらを実施するために動き出した [cite: 376][cite_start]。 しかし、出来事が証明するように、この兵站計画には、提案された補給ラインが走る領土の征服のための明確な戦略的コミットメントから切り離されていたため、特定の危険があった [cite: 377]。

[cite_start]シェンノートの航空計画 [cite: 378]

[cite_start]スティルウェルが中国の地上部隊を構築するための計画を苦心して練り上げている間、中国の小規模なアメリカ空軍を指揮するシェンノート将軍は、他のアイデアを支持していた [cite: 378][cite_start]。 わずかな資金で、現地の物資とサービスを最大限に活用して作戦を行い、シェンノートは日本に対する航空戦で目覚ましい成果を上げていた [cite: 379][cite_start]。 しかし、ガソリン、弾薬、スペアパーツはハンプを越えて空輸されなければならなかったので、彼の作戦は必然的に補給ラインによって制限され、1942年中は非常に小規模なものであった [cite: 380][cite_start]。 陸路の補給ルートを開設するのに必要な長い遅延に焦り、またスティルウェルの中国からの航空戦の可能性に対する評価に疑問を抱いていたシェンノートは、代替案を練り上げ、大統領の注意を引いた [cite: 381][cite_start]。 彼は空輸を拡大し、もっぱら彼の空軍を支援することに充てることを望んだ [cite: 382][cite_start]。 このように支援できる小規模な空軍で、シェンノートは目覚ましい成果を約束した [cite: 385][cite_start]。 彼の爆撃機は、日本の輸送船団や日本が占領する中国の沿岸都市に対して壊滅的な襲撃を行うであろう [cite: 386][cite_start]。 その結果、日本の空軍は中国上空で戦わなければならなくなり、そこでシェンノートの戦闘機が、実績のある戦闘技術を用いてそれを撃滅するであろう [cite: 387][cite_start]。 日本の空軍が壊滅すれば、彼の爆撃機が日本の重要な工業都市を攻撃し、破壊するための道が開かれるであろう [cite: 388][cite_start]。 これらの驚くべき目標を達成するために、シェンノートは当初、戦闘機105機、中型爆撃機30機、重爆撃機12機、そして損失に対する定期的な補充機だけが必要だと述べた [cite: 389][cite_start]。 これらの要求は1943年半ばまでにかなり拡大されたが、計画の基本は変わらなかった [cite: 390]。

[cite_start]シェンノートの野心的な提案は、スティルウェルの計画の構造全体を横切るものであった [cite: 391][cite_start]。 両者とも空輸を拡大するであろうが、シェンノートはそれをほぼ完全にアメリカ空軍を支援するために使い、一方スティルウェルはそれを主にYOKE部隊の補給品を輸送するために使うであろう [cite: 391][cite_start]。 スティルウェルは、最終的に中国からの日本に対する航空作戦を構想していたが、彼は、それが陸路の補給線の開発と、その基地と飛行場を守るのに十分な中国軍の育成を待たなければならないと考えた [cite: 392][cite_start]。 時期尚早の努力は、成功するための十分な兵站支援を得ることができず、日本を刺激して、それが発進した飛行場を蹂躙するための地上作戦に駆り立てるだけだと、彼は主張した [cite: 393][cite_start]。 これらの相反する見解の兵站上の意味は明らかである [cite: 393][cite_start]。 シェンノートの計画が受け入れられれば、資源は輸送機の供給、飛行場の建設、そして中国で空軍を運営するための他の必需品の提供に集中されるであろう [cite: 394][cite_start]。 レド公路とその付属パイプラインを建設し、60個の中国師団を装備するための努力は、緩められるか放棄されるであろう [cite: 395]。

[cite_start]陸軍省はスティルウェルを支持し続けたが、大統領は、このわずかなコストでの勝利という、むしろ輝かしい構想に興味をそそられた [cite: 396][cite_start]。 回線のもう一方の端では、?がシェンノートのテーゼをスティルウェルの計画の代替として熱心に掴んだ [cite: 397][cite_start]。 大統領への1月のメッセージで、彼はシェンノートの部隊の拡大を鋭く示唆した [cite: 398][cite_start]。 その後の数ヶ月で、彼はスティルウェルの雲南での部隊集中計画の実行において、ますます遅延的になった [cite: 399][cite_start]。 イギリスもまた、航空の代替案に好意を示し始め、ビルマに対する地上作戦での成功の可能性を軽視し始めた [cite: 400][cite_start]。 おそらく誰もシェンノートの最も法外な主張を受け入れなかったであろうが、彼は、わずかなコストでより即効性のある結果という、魅力的な見通しを提供した [cite: 401]。

[cite_start]カサブランカとその後 [cite: 402]

[cite_start]1943年1月のカサブランカ会談で、CCSは、以前のスティルウェル-?計画の線に沿って、ビルマ全土の再征服(ANAKIM)のための作戦を1943年11月に暫定的に計画した [cite: 402][cite_start]。 アメリカは、イギリスのラングーンへの水陸両用攻撃のために、太平洋から上陸用舟艇を利用可能にすることを約束した [cite: 403][cite_start]。 その間、イギリスはアキャブとチンドウィンへの進撃を続けることになっていた [cite: 404][cite_start]。 中国の協力が得られれば、さらなる前進も得られるであろう。X-RAY部隊とYOKE部隊の合流というスティルウェルの計画の線に沿って、北部で行われた [cite: 405][cite_start]。 そして、大統領の特別な要請により、CCSは中国における航空作戦に関する条項を追加し、ハンプへの追加の航空機、中国における米空軍の増強を「兵站上の制限や他の重要な要求が許す最大限の範囲で」約束し [cite: 406][cite_start]、 1943年の春に始まる、より持続的な航空作戦を約束した [cite: 407]。

[cite_start]シェンノートに対するこの好意的なジェスチャーは、彼の中国における航空作戦計画に対する大統領の強い関心を示していた [cite: 408][cite_start]。 カサブランカの直後、アーノルド将軍は、(ソマーヴェル将軍とディル元帥と共に)中国へ赴き、ルーズベルトからの約束、すなわちハンプ航路の輸送機を既存の62機から137機に急速に増加させ、月間輸送量を1,500トンから3月中旬までに4,000トンに拡大するという約束を携えていた [cite: 408][cite_start]。 大統領は、シェンノートが提案された4,000トンの輸送能力のうち、最低1,500トンを受け取るべきだと規定した [cite: 409][cite_start]。 今回、輸送機は約束通りインドに急送された [cite: 410][cite_start]。 1943年3月27日までに、133機が現地にあるか輸送中であり、かなりの数の旧型機がより近代的なものに置き換えられた [cite: 411][cite_start]。 しかし、飛行場を建設し、増加した輸送能力を支援するための他の手配をし、円滑に運営される航空輸送組織を発展させるには、より長い時間がかかった [cite: 412][cite_start]。 月間4,000トンという目標は7月まで達成されず、その間、スティルウェルとシェンノートの間で実際の輸送能力をめぐる争いが激化した [cite: 413][cite_start]。 大統領は3月に、?が雲南に部隊を集中させ、さらなるアメリカの支援の代償としてビルマ作戦に着手することを明確に約束するよう求めるスティルウェルとマーシャルの提案を即座に拒否したとき、シェンノートの計画への彼の明白な傾斜を示した [cite: 414]。

[cite_start]しかし、カサブランカでの主要な決定はANAKIMに関するものであり [cite: 415][cite_start]、 陸軍省もJCSも、大統領ほどシェンノートの低コストでの勝利計画に興味をそそられてはいなかった [cite: 415][cite_start]。 ワシントンの陸軍の兵站機関の注意は、したがって、主にANAKIMのためのアメリカ、中国、イギリス軍の要求を満たすことと、ANAKIM後の作戦計画に向けられた [cite: 416][cite_start]。 ANAKIMは、主に中国の行動に支援されたイギリスの作戦として構想されていた [cite: 417][cite_start]。 中国軍の後方にあるウィーラーのSOSの増強は、12月のスティルウェルの要求のフォローアップとしてすでに提供されており、比較的小さな輸送量を含んでいた [cite: 418][cite_start]。 中国向けレンドリースのインドへの輸送は、1942年後半の月間約5,000トンから1943年初頭には8,000トンから10,000トンの間にわずかに増加しただけであり、この物資のほとんどは単にインドの備蓄を増やすだけだった [cite: 419][cite_start]。 ANAKIMの主要な兵站上の要求はイギリスのものであった [cite: 420][cite_start]。 イギリスは、彼らの参加はアメリカの物資と輸送船に大きく依存することを示唆した、特に [cite: 421] [cite_start]彼らは、イギリス本国向けの衰退しつつある輸入計画を強化するために、インドへの自国の輸送船を削減しなければならなかったからである [cite: 422][cite_start]。 彼らは、26万3,000トンの軍用貨物と26万7,000トンの民間物資、そして4月から8月にかけて米国または英国からインドへ113回の航海を行うためのアメリカの輸送船を要求した [cite: 423][cite_start]。 そして、その年の残りはやや縮小された規模で要求した [cite: 424][cite_start]。 このイギリスの輸送船要求に応えることは、他の軍事作戦を遂行するために利用可能な貨物輸送船に深刻な負担をかける恐れがあった。それは、彼らの輸入プログラムを支援するためのアメリカの輸送船に対するはるかに大きなイギリスの要求によって引き起こされた危機の真っ只中に来たものであった [cite: 424][cite_start]。 WSA(戦時海運管理局)は、もし認められれば、それは軍の割り当てから出なければならず、インドへの航海という長期間にわたるアメリカの輸送船の管理を放棄することに伴う危険性を指摘した [cite: 425][cite_start]。 軍当局は、イギリスの4月から8月の航海要求は113回から90回に減らすべきであると同意したが、ANAKIMに対するCCSのコミットメントを考慮し、ソマーヴェル将軍はこの削減された規模は満たされるべきだと主張した [cite: 426][cite_start]。 手始めに、20隻の追加の船が4月中にインドへ航海するために割り当てられた。これらは、当初パナマ、ハワイ、南および南西太平洋、そしてオーストラリアと中東への軍事レンドリースサービスに割り当てられていたものから絞り出された [cite: 427][cite_start]。 ターンアラウンドタイムは、これらの船の当初の目的地へのそれの2.5倍と計算され、したがって、他の軍事作戦を支援するために利用可能な輸送船のプールから、貨物船50隻分に相当する負担を意味した [cite: 428][cite_start]。 将来の月々の割り当ては、とりわけ、地中海が連合国の輸送に開放されるのを待って、保留にされた [cite: 429]。

[cite_start]物資は、イギリスの要求の一部が以前に陸軍補給計画に登録されておらず、ウィークス-ソマーヴェル協定で企図されたものを [cite: 430] [cite_start]上回るコミットメントを意味していたという事実にもかかわらず、20隻の船を満たすために一般的に利用可能にされた [cite: 430][cite_start]。 それにもかかわらず、アメリカ側には、インドに対するイギリスの要求の規模を疑問視し、要求された物資の多くがANAKIMに従事しないであろう部隊向けであるという公然たる疑念が継続的にあった [cite: 431][cite_start]。 MAC(G)の作戦部メンバーは、ANAKIMに特化した特定の軍事物資の割り当てを、作戦が7月に明確に予定されなかった場合にMABの管理に戻すよう試みたが、成功しなかった [cite: 432]。

ページ 21 (文書ページ 545)

インド、ニューデリーでの会議に到着、1943年。左から右へ:
B. B. ソマーヴェル中将、アレン・ハートリー中将、ディル元帥、H. H. アーノルド中将、
[cite_start]レイモンド・A・ウィーラー少将 [cite: 439]、クレイトン・L・ビッセル准将、ウィリアム・H・ホルコム准将、
[cite_start]J. E. A. ボールドウィン航空代将 [cite: 440][cite_start]、ベンジャミン・G・フェリス准将 [cite: 441]。

[cite_start]一部のアメリカ人スタッフ、特にソマーヴェル将軍は、ビルマと中国での作戦に参加するための米軍部隊を求めるスティルウェルの以前の要求に応えることを支持した [cite: 441][cite_start]。 1943年2月のインド訪問時、ソマーヴェルはウィーラー将軍に、中国への補給線が回復した場合に、それぞれ10万人と50万人の米地上軍を支援するための要求事項の見積もりを求めた [cite: 442][cite_start]。 1943年2月16日に提出されたウィーラーの予備計画は、そのような特定の兵力目標よりも、ビルマ経由の交通線を回復するための全般的な要求事項に基づいていた [cite: 443][cite_start]。 ウィーラーは、1944年4月末までのビルマ奪回、その後のモンスーン期(5月から11月)における補給線の開発、そして1944年から45年の乾季におけるさらなる作戦の開始を想定した [cite: 444][cite_start]。 レド公路は進軍部隊の後方で建設され、ラングーンからの補給線が回復した後も二次的な補給線として使用され続ける [cite: 445][cite_start]。 彼はパイプラインが並行するための資材要求を提示した [cite: 446]。


ページ 22 (文書ページ 546)

[cite_start]レド公路、ラングーン港とバモーおよびラシオへの鉄道・水路の修復、ビルマにおける石油貯蔵・配給施設、そしてレド公路とビルマ公路の両方におけるトラック輸送路のためである [cite: 447][cite_start]。 彼は、7トンから10トンのトラック7,500台、木製はしけ1,500隻、曳航船500隻が1943年11月1日までに、残りの必要資材と必要な支援部隊が1944年1月1日までに戦域に到着するよう要請した [cite: 448][cite_start]。 1943年5月8日、ソマーヴェルのさらなる要請により、ウィーラーは 中国における10万人のアメリカ軍の支援を前提とした、より包括的な計画を提示した [cite: 449][cite_start]。 トラック、はしけ、パイプラインの要求は拡大されたが、ラングーンとビルマ鉄道の開発に関する要求は、イギリスが必要な資材(その多くはレンドリースによる)を要求しているという理解のもとで省略された [cite: 450][cite_start]。 50万人のアメリカ軍をこのルートで補給することについては、ウィーラーは、それが莫大な人員と資材の支出を必要とし、早くても1946年6月以前には達成できないであろうと指摘した [cite: 451]。

[cite_start]ウィーラーの計画は、SOS(補給部)の戦略兵站部で広範に研究され、彼の述べた要求はCBI向けの 特殊装備の調達の基礎となった [cite: 452][cite_start]。 実際、研究は中国経由で日本を打ち破る作戦の兵站上の実現可能性という問題全体を含むように拡大された [cite: 453][cite_start]。 これらの研究はいずれも結論には至らなかったが、関係する多くの兵站上の困難を指摘するのに役立った [cite: 454][cite_start]。 必要な鉄道車両、機関車、貨物トラックを調達することは困難であろう [cite: 455][cite_start]。 交通線のための資材移動だけで50万トンの貨物輸送船が必要となるであろう [cite: 456][cite_start]。 補給線が開発されれば、ボトルネックは以前と同じくビルマ公路になるであろう [cite: 457][cite_start]。 ラングーンからの河川と鉄道路線、そしてレドからのフィーダー道路の輸送能力は、昆明へ北上する道路のそれよりもはるかに速く増強できるであろう [cite: 458]。

[cite_start]これらの示された困難にもかかわらず、ソマーヴェルはCBIで大規模な攻勢を実行する可能性について楽観的であった [cite: 459][cite_start]。 5月、彼は1943年末までにアッサムとビルマ北部でアメリカのセクターを開設することを可能にするため、10万人のアメリカ軍をインドへ移動させる計画を立てさせ、これが伴うであろう追加の兵站上の負担をすべて受け入れた [cite: 460]。

[cite_start]このSOSにおける兵站計画は時期尚早であることが判明した [cite: 461][cite_start]。 より高いレベルでは、当初から誰もがANAKIMについて懸念を抱いていた [cite: 461][cite_start]。 ?介石は以前と同様に熱意を示さず、イギリスは、約束されたアメリカの支援の量にもかかわらず、作戦を進めることにますます消極的になった [cite: 462][cite_start]。 大統領もまた冷淡であり、ある時点では、インドにおけるイギリスの努力を支援するために必要な輸送船が、衰退しつつあるBOLERO計画を強化するためにより良く使われるべきではないかとJCSに具体的に質問した [cite: 463][cite_start]。 イギリスもまた、必要であればANAKIMのためのアメリカの輸送船を犠牲にする用意が明らかにあり [cite: 464]、


ページ 23 (文書ページ 547)

[cite_start]彼ら自身は主張することに消極的であった [cite: 465][cite_start]。 マーシャルとキングは大統領に対し、インドでの準備を縮小することは日本軍の攻撃を招く危険な誘いであると語ったが、彼ら自身も、ビルマへの全面的な攻撃よりは小規模なもので我慢しなければならないかもしれないと認識しなければならなかった [cite: 466][cite_start]。 OPD(作戦部)は、アメリカの地上軍をインドに送るというソマーヴェルの熱意を全く共有していなかった [cite: 467]。

[cite_start]その間、戦域自体では、ANAKIMのためのイギリスの準備が遅れていた [cite: 468][cite_start]。 アキャブへの攻撃は失敗し、ウェーヴェルはチンドウィンへの進撃を開始しないことを決定した [cite: 469][cite_start]。 アメリカのSOSはビルマ経由の補給線回復を楽観的に計画していたが、ウェーヴェルは依然としてインドに到着する輸送量が不十分であると不満を述べ、マニプールとアッサムにおける提案された中英共同作戦のための基地への補給線を開発するのに苦労していた [cite: 470][cite_start]。 1943年4月、イギリスは7月に予定されていたANAKIMの見直しを、5月にワシントンで開催されるTRIDENT会議で行うよう要請した [cite: 471][cite_start]。 今や航空計画に完全に傾倒していた?は、ルーズベルトにシェンノートを召喚してその計画を全面的に提示するよう要請した [cite: 472][cite_start]。 陸軍省はスティルウェルも来るよう要請し、イギリスはウェーヴェルを派遣し、TRIDENT会議が開催されたとき、CBIのカサブランカ目標の見直しは最初の議題の一つとなった [cite: 473]。

[cite_start]決定は、ほぼ分かりきった結論であった [cite: 474][cite_start]。 イギリスの反対により、1943年11月のANAKIMは明確に中止となり、それと共にSOS計画が基づいていた全時間表も消え去った [cite: 475][cite_start]。 スティルウェルの作戦と限定的なイギリスの攻勢は計画上残されたが、?、大統領、そしてチャーチルは皆、シェンノートの計画への嗜好を示し、その結果、中国における航空作戦はTRIDENT後の数ヶ月間、CBIで最高の優先順位を与えられた [cite: 476]。

インドと中国における相互援助

[cite_start]米国からの長い補給線を考慮すると、インドと中国で増え続ける(しかし依然として小規模な)アメリカ軍は、可能な限り現地の資源に頼ることが必須であることがわかった [cite: 477][cite_start]。 ほとんどのアメリカ軍はインドにいたため、そこでの現地調達が最も重要であった [cite: 478][cite_start]。 1942年6月のウィーラー将軍とインド政府との間の合意により、インドにおける米国の調達は、可能な限りウィーラー将軍の司令部を通じて一元化され、相互援助として扱われることが確立された [cite: 479][cite_start]。 この合意に基づき、そしてそれ以前から直接購入によって、アメリカ軍は食料、衣類、建物、倉庫施設、道路、飛行場、そして労働サービスの大部分をインドの供給源から得た [cite: 480][cite_start]。 1943年半ばまでのガソリンは、インドの精製所か、イランとイラクのイギリス管理下の油田から供給された [cite: 481][cite_start]。 現地の労働力は、倉庫施設、港湾、そして道路や飛行場の建設において、米国の支援部隊に取って代わるために最大限に活用された [cite: 482][cite_start]。 ラムガールの施設、食料、およびインドの中国軍へのその他のサービスは、米国への相互援助として扱われ、次に米国によって中国へのレンドリースとして扱われた [cite: 483]。 インド政府は


ページ 24 (文書ページ 548)

[cite_start]インド政府は、相互援助による供給は、イギリス軍に与えられたものと同じ宿泊基準に限定されるべきだと主張し、ウィーラーはこの制限下で活動するのが非常に困難であると感じた [cite: 485][cite_start]。 相互援助の要求も審議するインド・レンドリース要求委員会にウィーラーの代表がいなかったことが、彼をさらに不利にした [cite: 486][cite_start]。 アメリカ人はしばしば、インド政府のより高い優先順位の命令と競合する公開市場で購入することを余儀なくされ、そのためより高い価格を支払うか、あるいは諦めるしかなかった [cite: 487]。

[cite_start]ウィーラーはすぐにこれらの不満をワシントンで表明し、彼の抗議は、 インドに対するアメリカの要求に関連して、ますますお馴染みのパターンを生み出した [cite: 488][cite_start]。 世界規模での協力の必要性をより認識しているワシントンとロンドンのイギリス当局者は、インドの当局者に圧力をかけた [cite: 489][cite_start]。 イギリスの基準への制限は撤回された [cite: 490][cite_start]。 ワシントンのSOSも、ウィーラーに経験豊富な人材を送り、彼の司令部に現地調達を担当する特別セクションを設立するための措置を講じた(ただし、インドには一般的な購買代理店や委員会は設立されなかった) [cite: 491][cite_start]。 さらに重要なことに、イギリスは1943年3月にインド軍需品割当委員会を設立し、インドの生産物の処分を、戦略的必要性の原則に基づいて、大英帝国の他の地域および米国のそれと連携させた [cite: 492][cite_start]。 インド軍需品割当委員会には、インドの英軍総司令官、イギリス陸軍省、および米国陸軍省(ウィーラー将軍)の代表が含まれていた [cite: 493][cite_start]。 それは、オーストラリアの委員会と同様に、ロンドン軍需品割当委員会の支部であった [cite: 494][cite_start]。 若干の論争の後、インドの委員会からLMAB(ロンドン軍需品割当委員会)への上訴権がすべてのケースで認められたが、イギリスは、インド軍司令部内での割り当てに関してLMABが取ることができる行動には制限があると仮定した [cite: 495][cite_start]。 インドの英軍総司令官は、彼の戦域のイギリス軍とインド軍への割り当てを承認しなければならず、そこでのアメリカ軍と中国軍への割り当てと「密接な関係」を持つことになる [cite: 496][cite_start]。 しかし、彼の権限は、彼の司令部の外の戦域、すなわち中国、オーストラリア、中東への割り当てには及ばない [cite: 497][cite_start]。 中国の中国軍向けのインド物資の割り当てに関する若干の論争の後、インド国外の戦域に対するインドへの長期的な要求はロンドンで提示され、帝国計画の一部として計画されるべきである一方で、インド軍需品割当委員会はそのメリットに基づいてスポット入札を検討することに合意された [cite: 498]。

[cite_start]これらの取り決めと、インドでのより大きな協力を求めるイギリスの 継続的な圧力が、相互援助の道をかなり円滑にした [cite: 499][cite_start]。 1943年10月までに、国際部は次のように報告することができた [cite: 500]:


ページ 25 (文書ページ 549)

[cite_start]インドにおける相互援助調達は、インドでの戦争に対する国民の支持の欠如や、そのような援助のコストに対するインドの懸念から引き続き苦しむかもしれないが、現在の兆候は、実質的な改善がすでに実施されており、調達の範囲と容易さの 両方が改善し続ける可能性があることを示している [cite: 501, 502]。

[cite_start]中国との間で正式なリバース・レンドリース(逆武器貸与)協定が結ばれたことは一度もなかったが、米空軍と、中国にいる司令部、補給、および指導要員の小規模な分遣隊は、彼らの食料と家事用品のほとんどを現地で直接購入して調達した [cite: 503][cite_start]。 スティルウェルは、急速に減価する通貨を自由に使える中国政府の物資調達能力を現実的に評価したことに基づいて、中国でのリバース・レンドリース原則の使用に継続的に反対した [cite: 503][cite_start]。 また、彼は、米国からほとんど何も受け取っていない中国からの相互援助を受け入れることに伴う義務を負いたくなかった [cite: 504][cite_start]。 国務省の希望に敬意を表して、中国が提供したような商品やサービスは、米国と中国の間のマスター・レンドリース協定第II条の条件に従って受け入れられたが、アメリカの調達の大部分は、スティルウェルが望んだように、直接購入によって続けられた [cite: 505]。

[cite_start]この調達の額は、中国にアメリカ軍がほとんどいなかったため、大きくはなかった [cite: 506][cite_start]。 中国のより大きな貢献は、実際には飛行場、掩体壕、道路、および購入もリバース・レンドリースとしても扱われなかったが、中国政府によって中国のプロジェクトとして資金提供された他の作戦上の性質のプロジェクトの建設にあった [cite: 507][cite_start]。 シェンノートの空軍にこの方法で与えられた支援が、彼がわずかな資金で活動することを可能にした唯一の要因であったことに疑いの余地はなく、この要因は、その非常に低い兵站要求を決定する際に考慮された [cite: 508]。

[cite_start]それにもかかわらず、インドまたは中国で利用可能な現地支援には明確な 限界があった [cite: 509][cite_start]。 中国のアメリカ空軍が拡大するにつれて、外部からの比例的な要求も増加した [cite: 510][cite_start]。 インドの資源の乏しさと、インド基地の開発のための米国からの重い輸入の必要性が、CBIでの主要な攻勢の開始に対する継続的な障壁として機能した [cite: 511]。

[cite_start]1942年と1943年初頭のCBI戦域の物語は、絶え間ないフラストレーションと失敗の一つであった [cite: 512][cite_start]。 世界のどの戦域よりも兵站上の問題が深刻な地域で、異なる国益、対立する戦略計画、そして分裂した指揮責任が、それらを解決するためのいかなる協調的な努力の妨げにもなった [cite: 513][cite_start]。 ビルマの早期陥落は、アジア大陸で日本に対する戦争の主な負担を担うであろう中国軍を補給するという当初のアメリカ計画の達成を妨げた [cite: 514][cite_start]。 非常に小規模な能力の空輸が、中国への唯一の残された補給線となり、また、中国を戦争に留めておくという基本的な米国の戦略の一つの論理的な [cite: 515]


ページ 26 (文書ページ 550)

[cite_start]行動方針は、戻ってビルマを奪還することであったが、関係する主要政府のいずれも、その努力に全面的な支援を与えることを望まなかった [cite: 516][cite_start]。 ?は、成功が彼にもたらすであろう莫大な利益にもかかわらず、彼の乏しい資源を危険にさらすことに消極的であった [cite: 517][cite_start]。 インドのイギリスは、はるかに大きな資源とアメリカの支援を持っていたが、ビルマを奪還する努力にそれらを使うことができないか、あるいは使いたくないようであり、兵站上の障害が、より広範な準備なしにはそのような作戦を実行不可能にするだろうと主張した [cite: 518][cite_start]。 ワシントンのアメリカの参謀本部は、中国への陸路の補給路の重要性を継続的に主張しつつも、より高い優先順位を持つ他の戦略的コミットメントが、アメリカの地上部隊を提供し、長い補給線を越えて彼らを支援することを妨げていると感じていた [cite: 519][cite_start]。 大統領自身は常に、大西洋戦線からの資源の流出を最小限に抑える行動方針を模索していた [cite: 520][cite_start]。 シェンノートの航空作戦計画は、イギリスと中国に行ったように、ルーズベルトにアピールした [cite: 521][cite_start]。 すでに困難な状況を複雑にする、異なるアメリカの計画により、戦略的および兵站的計画の両方が漂流した [cite: 522][cite_start]。 ANAKIMの延期は、1943年中にアジア大陸で主要な地上作戦はなく、少なくとも一時的には、兵站活動は空輸の増強に集中されることを意味した [cite: 523][cite_start]。 ANAKIMを考慮してSOSによって作成された補給計画は、具体的な基盤なしに残された [cite: 524][cite_start]。 TRIDENT後の見通しは、CBIが対日戦争において太平洋に次ぐ二次的な戦域であり続けることであった [cite: 525]。

第XX章

ロシアへの長い道?I

[cite_start]戦略の領域において、ソビエト連邦と西側連合国の戦争努力の連携はほとんどなかった [cite: 3][cite_start]。 ロシアは自らの戦線で独自の戦争を戦ったが、後に判明したように、その目的はイギリスとアメリカを動機づけたものとは異なっていた [cite: 4][cite_start]。 しかし戦争中は、可能な限り迅速な方法でドイツを打ち負かす必要性については共通の合意があり、アメリカの指導者たちの間には戦後の目的の違いという問題を探求する傾向はほとんどなかった [cite: 5][cite_start]。 両者とも同じ狼の耳をつかんでおり、どちらも手を放す余裕はなかった [cite: 6]。

[cite_start]アメリカとイギリスの指導者たちは、東部戦線でドイツ陸軍の大部分が関与していなければ、ドイツを最初に打倒するという合意されたアルカディア戦略の実現は、不可能ではないにしても困難になるという厳しい事実を受け入れなければならなかった [cite: 7][cite_start]。 1942年から1943年にかけてソビエト軍がドイツに対する地上戦の矢面に立っており、その期間を通じてソ連が戦争から完全に脱落するかもしれないという深刻な危険があるように思われたため、ロシアをいかにして最も良く援助するかという問題は、連合国の計画立案者たちが直面した最も深刻な問題の一つであった [cite: 8]。

[cite_start]可能な手段は2つあり、1つはヨーロッパにおける第二戦線の早期確立、もう1つは物資の輸送であった [cite: 9][cite_start]。 もちろん両方の策を同時に追求することが望ましかったが、アメリカとイギリスは1942年と1943年の間、ロシアが要求する規模で第二戦線を確立することは不可能であると判断した [cite: 10, 11][cite_start]。 その結果、ソビエト連邦への物資輸送は、大統領と首相の双方によって最優先事項として推進されなければならなかった [cite: 12][cite_start]。 大統領は、純粋な物理的困難が輸送を不可能にするか、あるいは北アフリカ侵攻のような主要な連合国のプロジェクトに直接干渉する場合にのみ、ソビエト連邦への補給を中断または削減することを厭わなかった [cite: 13][cite_start]。 ソ連への援助に関する政策は最高レベルで決定されなければならなかったため、軍の指導者たちは時としてそれを主として政治的なプログラムと見なした [cite: 14][cite_start]。 陸軍省、統合参謀本部(JCS)、そして連合国軍参謀長会議(CCS)でさえ、英米の作戦計画への干渉に対して時折反対した [cite: 15][cite_start]。 しかし、彼らは伴う犠牲を受け入れる以外にほとんど選択肢がなく、実際、ドイツの最終的な打倒を目指すいかなる戦略的プログラムにおいても、ソ連への援助の大きな重要性を認識せざるを得なかった [cite: 16]。

[cite_start]これらの状況が、なぜ援助プログラムが厳格な外交的約束に基づき続け、細部においてのみ軍需品配分委員会(MAB)の監督下に置かれ、また、特定の配分の戦略的正当性を判断するためにソビエトの要求の裏を探ったり、補給援助の見返りにソビエトの協力を確保したりする努力がほとんどなされなかったのかを説明している [cite: 17][cite_start]。 ソ連への配分は、CCSの管轄下にある戦域のように、戦域の優先順位、作戦上の必要性、または部隊配備のバランスで考慮されることはなかった [cite: 18, 21]。


[cite_start]ロシアは成果を上げており、アメリカ人に彼らのニーズを調査させたり、輸送された物資の使用を監督させたりすることを許可する気配を見せなかったため、戦争の初期段階では、ソビエトの要求を額面通りに受け入れる以外に選択肢はなかった。少なくとも、米国政府は他のどの道筋を追求することも賢明ではないと考えていた [cite: 22][cite_start]。 ソビエト連邦への補給努力の全体は、単に最高政府レベルで交渉された一連の年間供給議定書を満たすことに集中していた [cite: 23]。

真珠湾と第一次議定書

[cite_start]真珠湾に爆弾が投下されたとき、1941年10月2日にモスクワで署名された第一次議定書を満たすためのソ連への輸送は、10月末にロシア側に提供された月間輸送スケジュールからすでに大幅に遅れていた [cite: 25][cite_start]。 12月にはその不足分を補うための集中的な努力が進行中であった [cite: 26][cite_start]。 ところが、真珠湾攻撃後のレンドリース輸送の中断と、米国のニーズを満たすための物資および船舶の転用により、議定書の輸送はさらに遅れることになった [cite: 27]。

[cite_start]マーシャル将軍は「可能な限り最大限」のソ連への援助継続を支持していたが、彼もスティムソン長官も、米国軍事組織の要件が大幅に拡大したことに照らして、議定書を改訂しなければならないと感じていた [cite: 28][cite_start]。 しかし、1941年12月28日、大統領は「議定書合意に規定されたソビエト援助プログラムを1月1日から再開する」と断固として指示し、既存の不足分は4月1日までに補うこととされた [cite: 28][cite_start]。 彼は「特定の修正」は彼の承認を得て行われるかもしれないと規定したが、「ロシアのプログラム全体は我々の利益にとって非常に重要であり、我々の政府がソ連に約束した軍需品の提供をこれ以上差し控えることを勧告するのは、最も重大な考慮がある場合に限られると私は承知している」と付け加えた [cite: 29, 30]。

[cite_start]スティムソンは12月30日に返答し、新しい輸送スケジュールを提出した [cite: 32][cite_start]。 「このスケジュールはすべての場合において議定書に準拠しているわけではないが」と彼は書き、「船積みや生産上の困難、そして我々の参戦など、議定書からの逸脱を避けられなくしたいくつかの困難がある」と述べた [cite: 33][cite_start]。 約束された152門の90mm高射砲も、756門の37mm対戦車砲も、3月末までに出荷することはできなかった [cite: 34, 35][cite_start]。 戦車、トラック、航空機のスケジュールは4月1日までに最新の状態にすることはできなかったが、おそらく6月末までには可能であろう [cite: 36][cite_start]。 ソ連は限られた量の弾薬を受け入れなければならなかった [cite: 37][cite_start]。 いくつかの化学薬品と爆薬のスケジュールは、8月末までには満たせなかった [cite: 38][cite_start]。 スティムソンは、大統領がこれらの逸脱を特定の修正として承認するよう求めた [cite: 39][cite_start]。 彼はさらに次のような警告で締めくくった [cite: 39]。

[cite_start]また、我々が戦争状態にある今、予定通りに物資を生産できなかった場合は、輸送される量の再調整の根拠とならざるを得ないことを指摘する必要がある…慎重を期すために、我々の参戦の結果として、いかなる絶対的な約束もできなくなるような緊急事態が発生する可能性があることを指摘しなければならないと感じている [cite: 40]。


[cite_start]大統領はスティムソンの勧告を「最低限のスケジュール」として受け入れたが、目標は以前と変わらず、月々の議定書スケジュールを可能な限り早期に再確立し、4月1日までにすべての不足分を補うことであると繰り返した [cite: 45, 46]。

[cite_start]議論を当面、物資の利用可能性の問題に完全に限定すると、最低限のスケジュールでさえ達成困難な目標であった [cite: 47][cite_start]。 多くの重要品目の生産がまだ不十分な中で、議定書を満たすことは、まさに大規模な戦争に参入しようとしている陸軍にとって多くの犠牲を伴った [cite: 48][cite_start]。 イギリスへの割り当ては、生産率、実際の必要性、その他の要因に基づいて配分機構内で調整できたのに対し、議定書の約束は厳格であった [cite: 49][cite_start]。 いくつかの品目についてはソ連の仕様を満たすという追加の問題、他の品目についてはソ連での使用に必要なアメリカ標準装備の改造、そして適切な予備部品と付属品の提供という問題があった [cite: 50]。

[cite_start]ソビエト政府が正式にレンドリースの対象とされた後も、しばらくの間、彼らは米国で調達された物資を購入品と見なし、物資を受け入れる前に最も厳しい基準を課し続けた [cite: 51][cite_start]。 赤軍の軍事的ニーズは、主に民間の技術者を通じて米国に知らされた [cite: 52][cite_start]。 これらのソビエト代表は、モスクワの上司の承認なしに行動を起こすのが遅く、同時にアメリカの努力に対して非常に批判的であった [cite: 53][cite_start]。 彼らは当初、米国の検査、梱包、輸送機器の基準を受け入れることに非常に消極的であった [cite: 54][cite_start]。 彼らは品目の仕様を頻繁に変更し、その装備を受け入れる前にすべての変更が実施されることを厳格に主張した [cite: 55][cite_start]。 第一次議定書は、彼らのニーズがすべて具体化する前に交渉されたため、ソ連での戦争の進展パターンと、アメリカ製品の中から望ましい品目をソ連が発見したことに伴い、常に新しい要求が提示された [cite: 57]。

[cite_start]1942年初頭には、トラクター、ゴム製浮き袋、輸送機、防水シート、帯ひも、無線機、レーダー、ステン短機関銃、ピロキシリン無煙火薬などの品目について新たな要求が提出された [cite: 58][cite_start]。 ソビエト代表は、弾薬と予備部品の規模を拡大するよう絶えず圧力をかけ、約束された規模でさえ満たされていないと主張した [cite: 59][cite_start]。 詳細な仕様を提出すること自体はしばしば遅れがちであったが、彼らは自分たちのニーズを満たすための特別な努力を執拗に要求し、いかなる遅延の責任もほとんどすべての場合において陸軍省に押し付けた [cite: 60][cite_start]。 輸送は予定より大幅に遅れていたため、陸軍省の代表は常に守勢に立たざるを得なかった [cite: 61]。

[cite_start]ソビエト代表との取引の困難さにもかかわらず、最大限の努力により、陸軍省はまもなく、責任を負うほぼすべての装備カテゴリーにおいて、不足分を削減または解消する方向で進展を見せた [cite: 62][cite_start]。 2月と3月にMAC(G)とMAC(A)によって設定されたソビエト連邦への割り当ては、いくつかの例外を除いて、スティムソンの修正されたスケジュールが1942年6月末までに満たされることを約束し、これらのスケジュールは概ね遵守された [cite: 63][cite_start]。 戦車、トラック、航空機は、予定された量よりわずかに少ない量で利用可能になった [cite: 64][cite_start]。 これには、3月に米軍からすべてのガソリン駆動の軽戦車を取り上げ、4月のイギリスへの割り当てをキャンセルする必要があった [cite: 65]。


[cite_start]4月には [cite: 69][cite_start]。 1月の米国の野戦ワイヤー生産の全量がソ連に送られ、2月と3月にはその90パーセントが送られた [cite: 69][cite_start]。 4月中旬に明らかになったところでは、議定書の約束を達成できなかった唯一の深刻な失敗は、高射砲と対戦車砲であり、米陸軍のニーズが引き渡しを許可しないと決定された [cite: 70]。

[cite_start]ソ連の新たな要求のうち、いくつかは即座に満たされたが、他のものは様々な理由で、第二次議定書の交渉対象として残された [cite: 71][cite_start]。 ステン短機関銃の要求は、標準的な45口径トンプソン銃を提供することで満たされ、トラクター、ゴムボート、防水シート、帯ひもの引き渡しが開始され、ピロキシリン無煙火薬の必要性を満たすために、ロシアには国の火薬生産の10パーセントが与えられた [cite: 72][cite_start]。 無線機器のプログラム開始は、ソ連が適切な仕様を提示しなかったために停滞し、レーダーの要求は当初は拒否された [cite: 73][cite_start]。 マーシャル将軍は、ホプキンス、大統領、そして海軍からの圧力にもかかわらず、輸送機をソ連に転用することを断固として拒否した [cite: 74][cite_start]。 MABは4月に29機の輸送機を5月と6月に引き渡すよう割り当てるまでしたが、その決定はマーシャルの主張によりCCSによって覆された [cite: 75][cite_start]。 「主要な攻勢の準備に主要な責任を負いながら、ロシアへの追加の輸送機装備の転用にこれ以上同意することはできない」と彼はキング提督に書き、「それは、あなたが近い将来の作戦のために編成中の海軍任務部隊から艦船を転用することを承認できないのと同じである」と述べた [cite: 76]。

[cite_start]ソ連の苦情から判断すると、陸軍省プログラムの最も深刻な欠陥は、主要な品目に付随する弾薬、予備部品、付属品の不足、補完的な装備の調整の欠如、そして出荷された物資の一部の欠陥状態にあった [cite: 78, 79][cite_start]。 これらの問題に関する苦情は最初の出荷から始まり、その後も長く続いた [cite: 80][cite_start]。 弾薬の不足は生産の増加によってのみ是正でき、徐々にそうなっていった [cite: 81][cite_start]。 銃1丁あたりのソ連への割り当ては、1942年1月から6月の間に2度増加したが、それでもなお、ソ連が表明した要求を下回っていた [cite: 82]。

[cite_start]予備部品の状況は、欠陥のある装備の出荷と同様、言い訳の余地が少なかった [cite: 83][cite_start]。 北方ルートで出荷された最初の戦車や航空機の多くは、ソ連の報告によれば、戦闘に投入できなかった [cite: 84][cite_start]。 最も甚だしいケースは、イギリス勘定で米国からソ連に出荷された戦闘機であった [cite: 85][cite_start]。 しばらくの間、イギリスとアメリカは、これらの航空機の予備部品と付属品を提供する責任を互いになすりつけ合った [cite: 86][cite_start]。 予備部品の問題は、ソ連の圧力の下で、米国の標準的な規模で出荷されるようにするための陸軍省のより積極的な行動によって、徐々に解決された [cite: 87][cite_start]。 しかし、これらの措置が取られるとすぐに、ロシアは、米国の標準規模は露独戦争で要求される激しい戦闘使用には不十分であると主張するようになった [cite: 88]。


[cite_start]欠陥のある装備の出荷を防ぐため、ワシントンのソビエト軍事使節団は、唯一の解決策は、資材が工場を出る前に彼らの代理人による検査を許可することだと主張した [cite: 95][cite_start]。 スティムソン長官は1942年2月、この特権を非常に慎重に制限した上で認めた [cite: 96][cite_start]。 その後、ソ連の苦情は減少したが、これはおそらく、工場でのソ連の検査よりも、検査と出荷における陸軍省の注意が増したことによるものであろう [cite: 96]。

[cite_start]スティムソンがソビエト代表に伝えたように、初期の困難のほとんどは、ソビエト援助プログラムが急遽開始されたことに起因していた [cite: 97][cite_start]。 生産が増加するにつれて、ソビエトのニーズは既存の長期的な要求計画に組み込まれ、装備の利用可能性に関する困難は徐々に減少したが、議定書を満たすことは引き続き米陸軍のニーズのある程度の犠牲を伴った [cite: 98][cite_start]。 手続きが整理されるにつれて、予備部品、弾薬、欠陥のある装備に関する困難は、ソビエト代表とSOSの代表との間の協議によって解決されるべき管理上の問題の地位へと格下げされた [cite: 99][cite_start]。 このレベルで英米関係を特徴づけたような協力関係が生まれたとは言えないが、明確な経路が確立され、ソビエト代表は彼らの活動をこれらの経路に限定することに同意した [cite: 100][cite_start]。 アメリカ側では、ロシアの特異なニーズとソビエトの交渉方法に対する理解が深まった [cite: 101]。

[cite_start]根本的な理解、目的の統一、理想の調和といった問題は、決して解決されなかったし、解決され得なかったが、プログラムの存在理由を考えれば、第一次議定書期間が終わる前に、機械的な詳細を処理するための適切な機構が進化していた [cite: 102, 104][cite_start]。 その間、浮上してきた大きな問題は、そのような犠牲を払って利用可能にされた物資を輸送することであった [cite: 105]。

第一次議定書と船積み問題

[cite_start]ソビエト援助のための貨物トン数の要求は、英米の作戦を実行するための船積み要求と絶えず競合していた [cite: 108][cite_start]。 船が提供されたとしても、ソ連へのルートは長く、容量が限られており、敵の妨害を受けやすかった [cite: 109][cite_start]。 それらを開通させたり開発したりするには、他の重要な軍事・海軍資源の投入が必要であった [cite: 110][cite_start]。 先に述べたように、アルカディア会談で大統領と首相は、南西太平洋へPOPPY船団を送る条件としてソビエト連邦への輸送を30パーセント削減することを受け入れず、ホプキンスとビーバーブルックに「船を見つける」よう命じた [cite: 111]。


[cite_start]アルカディア会談では、ほとんど北方ルートのみが検討された。ロシア側が物資の大部分をそのルートで運ぶよう主張し、ペルシャ湾の港はまだ大量のトン数を扱う準備ができておらず、日ソ間の情勢は太平洋の広範な利用を許すにはあまりにも不確実だったからである [cite: 123][cite_start]。 1941年中、北方ルートの輸送はドイツ軍による妨害がほとんどなく、船はアイスランドから先はイギリス海軍によって武装され護衛されなければならなかったが、アルカディア会談とその直後の問題は、依然として主として商船の問題であり、海軍の護衛の問題ではなかった [cite: 123, 124]。

[cite_start]1942年1月に予定されていた貨物を輸送するため、OLLA(レンドリース管理局)は約50隻の船が必要になると報告した [cite: 125][cite_start]。 大統領の命令にもかかわらず、ホプキンスはこれほどの数を見つけることが不可能だと判断した [cite: 126][cite_start]。 船の割り当てに対する効果的な管理はまだ確立されておらず、民間航路からの船の転用プロセスは始まったばかりであった [cite: 127][cite_start]。 消磁され、対空砲を装備した船が少なすぎた [cite: 128][cite_start]。 日本軍に対抗して戦線を維持するための米軍の緊急配備の必要性が、理論上ではなく実際には最優先された [cite: 129][cite_start]。 1月中、米国からソ連への北方ルートで出航したのは20隻のみで、ソビエト極東向けには4隻であった [cite: 130][cite_start]。 1月中旬までに、ルーズベルトはこの状況に「ひどく心を痛め」、ランド提督に「あなたはただちに転用できる船をいくつか見つけなければならない」と書いた [cite: 131]。

[cite_start]この勧告にもかかわらず、2月の出航はさらに少なかった [cite: 132][cite_start]。 3月にはペースが上がったものの、輸送の進捗は予定より大幅に遅れ続けた [cite: 133][cite_start]。 3月17日、大統領はランドに対し、議定書を満たすために船積みを確保しなければならず、「他の考慮事項に関わらず」南米およびカリブ海ルートから船を調達できるという、はるかに強力な指令を出した [cite: 134, 135][cite_start]。 ホプキンスが述べたように、これは「ロシア議定書は、我々の戦争計画の他のいかなる段階よりも優先して完了されなければならない」ことを意味した [cite: 136]。

[cite_start]大統領の指令に続き、滞貨を解消するための集中的な努力がなされた [cite: 138][cite_start]。 4月には、ソビエト連邦向けの物資を積んだ約63隻がアイスランド沖の護送船団集合地に向けて出発し、6隻がペルシャ湾へ、10隻がソビエト極東へ向かった [cite: 139][cite_start]。 大統領は、3月から11月まで月間50隻、11月から2月までは25隻を北方ルートの定期便に就航させることを提案した [cite: 140][cite_start]。 WSA(戦時海運庁)はこのスケジュールを中心に船積み計画を練り始め、ちなみに、これには合計260隻の船の投入が必要になると計算した [cite: 141]。

[cite_start]この大規模な船積み計画が形作られる一方で、陸軍はロシア向けの軍事装備の利用可能性と船積みを調整するという任務に苦闘していた [cite: 142][cite_start]。 海外基地への初期の部隊および補給移動を実行する必要性は、この任務を著しく複雑にした [cite: 143]。


[cite_start]この任務を複雑にした [cite: 156][cite_start]。 後者の目的のためにニューヨーク港を広範囲に使用したため、ソ連向けの貨物はボストンへの移送を余儀なくされ、ボストンでも部隊を乗船させることが決定されると、ソ連の貨物をフィラデルフィアに転送するための急な手配が必要となり、あふれた分はボルチモアで処理されることになった [cite: 156][cite_start]。 これらの様々な移動は、港への鉄道輸送に混乱を生じさせた [cite: 157][cite_start]。 さらに、ソ連向けの輸送を計画する中央調整機関がなかったため、関与する多数の組織は互いに矛盾した行動をとっていることに気づいた [cite: 158][cite_start]。 ソビエト代表は、彼らが輸送を希望する物資が、彼らの管理下にある船舶の迅速な出航を確保するのに間に合うように手元にないと絶えず不平を言った [cite: 159][cite_start]。 彼らは、約束された低い規模の弾薬でさえ、それが使用される銃とのバランスが取れた形で供給されていないと非難した [cite: 160]。

[cite_start]それにもかかわらず、4月に輸送量が増加するにつれて、これらすべての事柄においてかなりの改善が見られた [cite: 161][cite_start]。 海事委員会、国防援助局長室、レンドリース管理局のメンバーで構成されるロシア船積み委員会が結成され、陸軍補給部隊司令部長室の商業交通課でソビエトの船積み代表と週に一度会合した [cite: 162][cite_start]。 これらの会議で問題が公にされたことは、有益な結果をもたらした [cite: 163][cite_start]。 1942年初頭の混乱した経験に続いて、海外輸送の取り扱いが全般的に改善されたことも、まもなくソ連への貨物輸送に反映された [cite: 164][cite_start]。 1942年4月末までに、OLLAは「物資を海岸まで運ぶ上で真の効果が得られた」と大統領に報告することができた [cite: 165]。

[cite_start]北方ルートでの問題は、船を確保し効率的に積み込むことでの成功をすぐに覆い隠した [cite: 167][cite_start]。 2月、ヒトラーは海軍力(潜水艦、水上艦、航空機)の重点をノルウェーに移し始めた [cite: 168, 169][cite_start]。 冬の間の氷の状態は過去25年で最悪であり、多くの船が引き返し、残りはノルウェー沿岸に沿って密接に進むことを余儀なくされた [cite: 170][cite_start]。 長い昼の間、低速の貨物船からなる船団はドイツ軍の攻撃の集中砲火を浴びなければならなかった [cite: 171][cite_start]。 以前は些細であった損失は3月に増加し始め、各船団は深刻な艦隊作戦となった [cite: 172]。

[cite_start]船団の移動速度が遅くなるにつれて、米国から来る船の量が増加し、アイスランド沖で船積みの滞貨が生じた [cite: 173][cite_start]。 イギリスの海軍力がムルマンスク船団の保護に過度に集中すれば、ドイツ軍が再びその戦力を大西洋中部に移すことを恐れたチャーチルとイギリス海軍本部は、4月下旬、2ヶ月ごとに25隻から35隻の船団を3つしか通過させられないと決定した [cite: 174][cite_start]。 その間、米国での計画された積み込みは、5月だけで107隻がこれらの船団で移動するという想定で進められており、提案された削減は大きな失望をもたらした [cite: 175][cite_start]。 ルーズベルトは当初、イギリスの決定を遺憾としたが、最終的に5月3日に黙認し、船団をそれぞれ最大35隻に保つことができるという希望を表明した [cite: 176]。

[cite_start]この北方船団の削減は、米国における船積み計画の急な再編成をもたらした [cite: 178]。


[cite_start]米国での船積み計画が再編成された [cite: 186][cite_start]。 イギリスが維持できる船団の実際の規模に多くがかかっていたため、少なくとも、大きな混乱があった [cite: 186][cite_start]。 ハリー・ホプキンスとルイス・ダグラスは、4月下旬に急遽行われた一連の会議の後、当面は北ソビエト港向けの追加船の接岸を停止し、施設が許す限り多くの船をペルシャ湾に転用し、5月に北方ルートに予定されていた他のすべての船は、滞貨に関与する船より先に派遣される可能性のある優先度の高い品目を積む約10隻を除いて、陸軍の使用に転用すべきであると決定した [cite: 187][cite_start]。 その結果、5月と6月の間に米国から北方港へ出発した船はわずか21隻であった [cite: 188][cite_start]。 これらでさえ、イギリスが護衛を提供できる数をはるかに超えていることが判明した [cite: 189]。

[cite_start]5月、彼らはPQ-15とPQ-16の2つの船団、合計57隻を通過させ、そのうち9隻が失われた [cite: 190][cite_start]。 6月には、不運な船団PQ-17が33隻のうち22隻を失い、イギリスは7月と8月の間、船団を完全に中断せざるを得なくなった [cite: 191][cite_start]。 ロシア向けの貨物129,000トンを積んだ22隻の船が英国で荷降ろしされ、物資の一部はそこにいるアメリカ軍とイギリス軍の使用に転用された [cite: 192][cite_start]。 より優先度の高い貨物を積んだ他の船は、スコットランドの港で船団を待ち続け、多くは12月まで出航せず、1942年中の貨物輸送船の最も甚だしい浪費を象徴していた [cite: 193]。

[cite_start]最終的な影響は、米国が第一次議定書に基づく約束を果たすことが不可能になったことであった。なぜなら、ペルシャ湾も太平洋ルートも、実質的に補うほどのトン数を扱う準備がまだできていなかったからである [cite: 194]。

[cite_start]利用可能になったすべての物資が出荷できなかったため、米国では滞貨が増加した [cite: 196][cite_start]。 スターリンとの関係がますますデリケートになったため、議定書の約束を修正する動きは妨げられ、陸軍省は以前と同様にほとんどの品目を予定通りに利用可能にし続けなければならなかった [cite: 197][cite_start]。 45日ルールは一般的に議定書物資には適用されず、滞貨の調整は個々の事例ごとにロシアとの交渉事項となった [cite: 198]。

[cite_start]最も深刻な問題は軍用トラックであった [cite: 199][cite_start]。 議定書は月間10,000台のトラックを規定しており、4月までに陸軍省はついにこのスケジュールを満たし、以前の不足分のほとんどを補う準備ができていた [cite: 199][cite_start]。 しかし、しばらくの間、ロシアは弾薬よりもトラックの輸送優先順位を低く設定し、1942年4月1日までに、割り当て済みで未出荷の28,000台の滞貨があり、4月にはさらに20,000台が割り当てられる予定であった [cite: 200][cite_start]。 ロシアは、彼らのために特別に注文された非標準のものよりも標準的な米陸軍のトラックを優先して出荷したため、滞貨は特に深刻なものであった。なぜなら、陸軍は非標準のトラックを使用できなかったからである [cite: 201][cite_start]。 ソビエト代表が、彼らのために生産されたタイプの比率に対応する全体的な比率でトラックを出荷することに最終的に同意するよう説得するのは、非常に困難であった [cite: 202]。


[cite_start]表15?第一次ソビエト議定書における陸軍省の実績 [cite: 213]

品目議定書約束利用可能輸出
議定書
航空機1,8001,7271,285
戦車2,2502,2892,249
90mm高射砲15244
37mm対戦車砲7566363
ジープ5,0007,0016,823
貨物トラック85,00071,58436,865
野戦電話108,00081,51056,445
野戦電話線(マイル)562,000505,000381,431
装甲板(トン)9,0008,9458,321
トルエンおよびTNT(ポンド)59,600,00073,691,56659,455,620
各種化学薬品(ポンド)30,738,58637,339,08230,134,653
工作機械可能な限り最大限(*)3,253
鍛造・プレス装置(品目)627(*)167
軍靴(足)1,600,0001,810,9091,681,515
軍用布(ヤード)1,000,0001,822,7441,769,591
議定書以外の軍用品
偵察車624400
兵員輸送車308219
トンプソン短機関銃98,22081,287
ゴム製浮き袋(6トン)2,4212,421
トラクター887392
バッテリー充電セット2,0240

[cite_start]*出典に情報なし。 [cite: 215]
[cite_start]出典:1942年8月18日付、陸軍長官から大統領への書簡。第一次(モスクワ)議定書に含まれる軍用品に関する最終報告書を添付。AG 400.3295 (8-14-41) Sec 1. [cite: 216]

[cite_start]オーランド将軍の緊急の勧告にもかかわらず、トラックの割り当てはほとんど削減されなかった [cite: 218]。

[cite_start]トラックが際立った滞貨問題であった一方で、他にも多くの問題があった [cite: 219][cite_start]。 第一次議定書期間の終わりまでに、物資の利用可能性よりも輸送が主要なボトルネックとなり、その後もそうであり続けた [cite: 220][cite_start]。 表15は、陸軍省が利用可能性のスケジュールを満たすことに成功した程度と、輸送の不足が利用可能になった物資の引き渡しを妨げた程度の両方を明確に示している [cite: 221][cite_start]。 約束された物資の提供に著しい失敗があったのは、高射砲と対戦車砲の場合のみであった [cite: 222][cite_start]。 利用可能性が議定書の約束を満たさなかった他の例もあったが、各場合に提供された量は常にロシアが輸送できる量よりも多かった [cite: 223]。


[cite_start]ロシアが輸送できる量よりも多かった [cite: 229][cite_start]。 他の品目については、陸軍省は公式の約束を超え、例えば、ロシアが当初要求した以上の靴、布、ジープ、爆薬を供給した [cite: 229]。

[cite_start]それにもかかわらず、輸送された物資の多くはソ連に届かず、イギリスで荷降ろしされたり、動けなくなったり、海底に沈んだりしたことを心に留めておかなければならない [cite: 230]。

第二次議定書の策定

[cite_start]第一次議定書を満たす上で遭遇した困難は、ソビエト援助プログラムの将来の方向性について深刻な問題を提起した [cite: 232][cite_start]。 北方ルートでの輸送を続けるコストが増大するにつれて、BOLERO作戦のための輸送要求との明白な競合が生じ、結局のところ、第二戦線の開設は物資の輸送よりもはるかに大きな救済をロシアにもたらすことが約束されていた [cite: 233][cite_start]。 陸軍省の補給機関は、多数の新しい品目に関するソビエト購買委員会との交渉において、将来の引き渡しスケジュールに関して何らかの約束をすることに消極的であった [cite: 234][cite_start]。 陸軍の戦略計画担当者は、ソ連への援助を不可欠であるが、ヨーロッパ侵攻という主要目標に従属するものと見なしていた [cite: 235][cite_start]。 CCSは、軍需品配分のための戦略指令において、第一次議定書をできるだけ早く再検討し、改訂し、1942年末まで延長するよう求めた。改訂された議定書は、「必須の米国およびイギリスの作戦が過度に妨げられないという条件で、最終目的地までの輸送能力の範囲内でロシアに最大限の援助を与えること」に基づくものとされた [cite: 236]。

[cite_start]しかし、大統領は1942年3月24日に陸海軍長官に次のように書いたとき、問題全体を決着させた [cite: 237]。

[cite_start]戦略的な観点から、陸海軍は、船積みの可能性と、米国、イギリス連邦、およびその他の連合国の重要なニーズと両立する範囲で、ロシアへの援助を可能な限り最大限に継続し、拡大すべきであると感じていると理解している [cite: 238]。
[cite_start]私はそのような見解を共有する [cite: 239]。
[cite_start]近い将来、私はこの問題についてソ連と協議する予定である。1942年7月1日から1943年6月30日までの期間にソ連に提供することを勧告する、貴官の部局に関する主要品目の月間配分スケジュールを、来る4月6日までに私に提出していただきたい。ソビエトのニーズは不明かもしれないと承知しているが、必要な場合は、ソビエトの状況に関する貴官の評価に基づいた仮定を立てるべきである [cite: 240]。

[cite_start]ルーズベルトはホプキンスを、様々な省庁や機関の勧告を統合し調整する代理人として指名し、それぞれが新しい議定書の策定においてその見解を代表する人物を指名するよう求められた [cite: 242][cite_start]。 スティムソンは陸軍省を代表してサマヴェル将軍を指名した [cite: 243][cite_start]。 非公式の省庁間委員会が発足し、1942年10月に大統領のソビエト議定書委員会として正式に設立されることになった。この委員会は、ソビエト援助プログラムの策定と管理(船積みの調整を含む)に責任を負うものであった [cite: 243][cite_start]。 軍事面では、少なくともMABと事実上の相互兼任理事会を持っていたが(ホプキンスが両組織の議長であり、バーンズ将軍が両方の事務局長であった)、それはCCSの下にはなかった [cite: 244]。


[cite_start]陸軍省の勧告は1942年4月11日までに準備が整い、それらは概して「ロシアへの援助は可能な限り最大限に継続され、拡大されるべきである」という大統領の指令を満たしていた [cite: 250][cite_start]。 例えば、米国からの提案された戦車の引き渡しは、第一次議定書の9ヶ月間に2,250両であったものが、第二次議定書の12ヶ月間では7,500両に増加した [cite: 251][cite_start]。 トラックのスケジュールは、前数ヶ月の船積みの経験にもかかわらず、月間1万台で継続された [cite: 252][cite_start]。 中間交渉の対象であった無線機器やその他の新素材も追加された [cite: 253][cite_start]。 航空機の場合のみ、新しいスケジュールはロシアにとって明らかに期待外れであった [cite: 254][cite_start]。 スティムソンは空軍の主張を受け入れ、大統領に対し、既存の率(月間、追撃機100機、軽爆撃機100機、中爆撃機12機)のみが、空軍の責任に見合う開発を深刻に妨げることなく可能であると伝えた [cite: 255][cite_start]。 スティムソンはまた、滞貨を整理し、生産と船積みの利用可能性の変動に対応する十分な柔軟性を許容するために、第一次議定書の下で提供された未輸送の資材を第二次議定書に適用し、月々のスケジュールではなく、最初の6ヶ月と2番目の6ヶ月の累計のみを満たすべきだと提案した [cite: 256]。

[cite_start]陸軍省の提案は、非公式の議定書委員会によって他の機関の提案と統合され、合計で約720万ショートトンの物資となった。内訳は、軍事・海軍装備110万トン、原材料・機械・産業設備180万トン、食料品430万トンであった [cite: 257][cite_start]。 イギリスからの100万ショートトンの提案と合わせると、両国の共同勘定で合計800万トンとなり、これは第一次議定書で提案された量の数倍であり、事態が証明したように、輸送可能な量をはるかに超えていた [cite: 258]。

[cite_start]連合国船積み調整委員会(CSAB)は、北方ルートで300万トン、ペルシャ湾経由で100万トンが輸送可能であり、損失が10パーセントを超えないという仮定の下で、この400万ショートトンを輸送するための船積みが見つかると見積もったと報告した [cite: 259][cite_start]。 北方ルートに関する現在のイギリスの見積もりは、2ヶ月ごとに3つの船団、月平均45隻であった [cite: 260][cite_start]。 1隻あたり6,000トンと計算すると、CSABは船団の制限が、12ヶ月間に北方ルートで324万ショートトンを輸送することを依然として許容すると計算した。これは、ソ連の港湾荷役能力と利用可能な船積みと実質的に一致していた [cite: 261][cite_start]。 日ソ関係の不確実性が続いているため、ウラジオストク航路については見積もりはなされなかった [cite: 262][cite_start]。 したがって、非公式の議定書委員会は、ロシアに800万ショートトンの物資を提案し、その中から彼らが最も望む440万トンを選択させることに決定した [cite: 263]。

[cite_start]この一見慎重な見積もりは非常に楽観的であり、BOLERO作戦やCCSが検討していた他の作戦のための船積みとの競争を隠していた [cite: 263][cite_start]。 3月、4月、そして5月の船団ルートでの損失率は、10パーセントではなく18パーセントであった [cite: 264]。


[cite_start]10パーセントではなく、損失が増加する見込みであった [cite: 265][cite_start]。 CSABは実際には、船団の危機が訪れる前に北方ルートの見積もりを行っており、それらが船積みや船団の制限よりも、北ソビエト港の推定能力に多く基づいていたという兆候が随所に見られる [cite: 266][cite_start]。 後述するように、ペルシャ湾経由の100万トンという見積もりは、現地の状況に関するいかなる現実的な評価にも基づいていなかった [cite: 267][cite_start]。 CSABのアメリカ代表であるルイス・ダグラスの公正を期すために、彼が最初にペルシャ湾の能力を60万ショートトンと見積もり、どうやら圧力の下で、ある程度の懐疑心をもって100万という数字を受け入れたことは指摘されるべきである [cite: 268][cite_start]。 彼はバーンズ将軍に、それが「これまでにロシアのためにペルシャ湾港を通じて妥当な迅速さで積み降ろしされ、処理されたものを超えている」と書いている [cite: 269][cite_start]。 船積みの利用可能性に関する数字は、軍の計画担当者が常に不足を予測していたため、すべての中で最も疑わしいものであった [cite: 270]。

[cite_start]1942年5月4日、キング提督はこれらの問題のいくつかをJCSの注意を喚起し、船積みの全般的な不足、北ソビエト港への船団を送り込む際に遭遇した大きな困難、そしてヨーロッパで第二戦線を展開する際に付随する要求を指摘し、議定書を改訂するよう提案した [cite: 271, 272][cite_start]。 彼は、BOLERO作戦の準備が、ロシア側による削減への合意に向けた説得力のある議論になるはずだと考えた [cite: 272]。

[cite_start]キングの表明を受けて、統合幕僚計画委員会は調査に着手し、5月21日には連合国船積み調整委員会の結論とはかなり異なる結論に達した [cite: 273][cite_start]。 彼らは北方ルートでの損失率と、追加の護衛は他の地域の船団から奪うことによってのみ提供できるという事実に注目した [cite: 274][cite_start]。 彼らはまた、連合軍輸送委員会が現在、1942年と1943年に計画された英米作戦を支援するために300万トンの船積みが全体的に不足していると報告しており、CSABの数字とこれらの見積もりを一致させる方法はないように思われると指摘した [cite: 275][cite_start]。 「船積みの全般的な不足に鑑み」と彼らは結論づけた、「…ロシアに440万トンの弾薬を輸送するためのこの船積みの割り当ては、必然的に、他の何らかの戦争努力を縮小させるだろう」 [cite: 276]。

[cite_start]キング提督とマーシャル将軍は、5月31日にこの問題を大統領個人の注意を喚起した。それは、ソ連の外務大臣ヴャチェスラフ・M・モロトフが米国への使節団として到着した直後であり、実際、ルーズベルトがモロトフに議定書草案を提示した後であった [cite: 277][cite_start]。 翌日、大統領はモロトフに対し、第二戦線のためにより多くの船積みを確保する利益のために、来年中の一般物資の輸送を230万トンから70万トンに削減することを提案したが、軍事物資の輸送は計画通り継続するとモロトフに保証した [cite: 278]。 ホプキンスが会談の一部を報告したように:

[cite_start]大統領は、我々が1942年に第二戦線を開くことを期待しており、すべての船は我々が期待するものであると繰り返した [cite: 279]。


[cite_start]第二戦線がそれだけ実現に近づいたことを意味していた [cite: 280][cite_start]。 結局のところ、船は同時に二つの場所にいることはできず、したがって、総計410万トンから節約できる1トン1トンが、その分だけ良いことであった [cite: 281][cite_start]。 ソビエトは、ケーキを持っていてそれを食べることはできなかった [cite: 282]。

[cite_start]モロトフの返答は非常に慎重で、彼は不可欠な産業物資を放棄することへのためらいと、第二戦線の問題に関するアメリカの誠実さへのいくらかの疑いの両方を示した [cite: 282][cite_start]。 彼はアルハンゲリスクへのアメリカ海軍船団の対案さえ提出した [cite: 283][cite_start]。 実際、第二戦線の見通しはその後まもなく薄れ始めたため、大統領は削減の提案をこれ以上推し進めることはなかった [cite: 284][cite_start]。 その結果、統合幕僚計画委員会ができることは、自分たちの研究結果を無視すること以外にほとんどなかった [cite: 285][cite_start]。 1942年6月10日、彼らは提案された議定書がすでにロシアの手に渡っており、「改訂を視野に入れたこの主題のさらなる研究は、現時点では何の有益な目的も果たさないだろう」と記した [cite: 286]。

[cite_start]第二次議定書は10月まで正式に署名されなかったが、1942年7月7日にソビエト大使マクシム・M・リトヴィノフによって受け入れられ、最初の協定の満了とともに7月1日に事実上発効した [cite: 287][cite_start]。 スティムソンが求めたように、第一次議定書に対して利用可能で未出荷の資材が第二次議定書に適用され、軍用トラックなどの品目に対する割り当ての負担を軽減し、少なくとも一時的に、最も深刻な滞貨問題に対処した [cite: 288][cite_start]。 第二次議定書には、最初のものよりも幾分強力であるが、それでもマーシャル将軍が勧告したほど強力ではない安全保障条項も含まれていた [cite: 289][cite_start]。 その条項は、「この種のいかなる計画も暫定的な性格のものでなければならず、戦争の進展が物資の観点からだけでなく、船積みの観点からも要求するかもしれない予期せぬ変更の対象となることを理解している」と記されていた [cite: 290]。

[cite_start]マーシャル将軍はまた、航空機の引き渡しを削減する可能性を規定する条項を第二次議定書に挿入しようと試みた [cite: 291]。 彼は次のように提案した:

[cite_start]航空機は…1942年6月30日までの議定書合意を完了するために8月15日まで引き渡される。その後、月間100機の追撃機、100機の軽爆撃機、12機の中爆撃機の率が、ヨーロッパ大陸上空での英米空軍攻勢で被った損耗率が許す限り供給されるが、いかなる場合でも、月間最低50機の追撃機、50機の軽爆撃機、12機の中爆撃機が合衆国によって保証される [cite: 292, 293, 294]。

[cite_start]大統領はこの条件を受け入れず、最低限の約束を10月まで月間212機に設定し、その後は「戦争の進展に伴う展開に基づいて」調整することを主張した [cite: 294, 295][cite_start]。 7月に議定書を受け入れる際、リトヴィノフは10月に航空機のスケジュールが増加するかもしれないという希望を表明した [cite: 296]。


代替ルートの模索

[cite_start]第二次議定書が策定され、受け入れられるやいなや、PQ-17での大損害と、それに続く7月と8月の北方船団を中断するというイギリスの決定は、それが基づいていた船積み見積もりの脆弱な性質を明らかにした [cite: 297][cite_start]。 その直後、大統領と首相による北アフリカ侵攻の決定が下された。これは、1942年にはヨーロッパに第二戦線はなく、おそらく1943年にもないことを意味する一歩であった [cite: 298][cite_start]。 スターリンに対するチャーチルとルーズベルト双方にとって、深刻な当惑の時期が続いた [cite: 298][cite_start]。 9月に再開されたとしても、トーチ作戦の実行中に船団を継続できるかどうかについては、深刻な疑念があった [cite: 299][cite_start]。 この状況において、米国政府はソ連へ物資を輸送するための代替ルートを開発するための集中的な努力に転じた [cite: 300]。

[cite_start]太平洋は、一つの明白なアプローチの道を提供した [cite: 301][cite_start]。 ソビエト国旗を掲げた船は、1941年のソビエト援助プログラム開始以来、米国の西海岸港からウラジオストクへ物資を運んでいた [cite: 302][cite_start]。 1942年の夏の間、これらはシベリアの北極港への限定的な輸送プログラムによって補完された [cite: 302][cite_start]。 しかし、太平洋におけるソビエト船籍の船は非常に限られており、アメリカ船籍の船は、日本の本土に近い海域を直接通るため、ウラジオストクへのルートを使用できなかった [cite: 303][cite_start]。 ソビエトの船でさえ、民間タイプの物資しか運んでいなかった [cite: 304]。

[cite_start]1942年7月初旬、レンドリース管理局は、ベーリング海峡と北極海を通り、シベリアの北縁を回ってムルマンスクとアルハンゲリスクに至るルートを開設することを提案し、ロシア側が夏の間このルートを使用していると主張していることを指摘した [cite: 305][cite_start]。 この考えを追求し、WSA(戦時海運庁)は北極航行に適していると見なした貨物船をいくつか見つけ、8月にはそのうちの7隻とタンカー1隻をロシアに引き渡した [cite: 306][cite_start]。 しかし、ロシア側でさえ、この北極ルートはあまりにも手ごわいと判断したようで、代わりにこれらの船をウラジオストクへの定期航路に就航させた [cite: 307][cite_start]。 これらの船は日本の妨害を受けずにソビエト国旗の下で航行できたため、さらなる譲渡がすぐに検討されることになった [cite: 308]。

[cite_start]しかし、1942年7月と8月、ドイツ軍がカフカスで容赦なく前進する中、ロシアは完成した軍需品の輸送を主張し、民間物資の必要性を最小限に抑えていた [cite: 308][cite_start]。 第二次議定書のリストから物資を選択する際、彼らは食料品を除くすべての品目を、提示された全率で受け取ると明記した [cite: 309][cite_start]。 日本による妨害に対して非常に脆弱であったため、太平洋ルートが航空機、戦車、銃、弾薬の輸送に役立つことは疑わしかった [cite: 309][cite_start]。 ウラジオストクはまた、南カフカスの危機的なソビエト戦線から遠く離れていた [cite: 310][cite_start]。 アメリカ人は、シベリアの港湾施設の知識も、シベリア横断鉄道がヨーロッパ戦線へ物資を輸送する能力についての知識も、ほとんど持っていなかった [cite: 311][cite_start]。 太平洋での作戦は、すでにそこで利用可能な船積みに負担をかけており、そこへの譲渡は… [cite: 312]


[cite_start]ソビエト国旗を掲げることは、かなりの犠牲を払ってのみ可能であった [cite: 313]。

[cite_start]航空機を空輸で引き渡す可能性は常にあった [cite: 314][cite_start]。 考えられる空輸ルートは2つあった。1つはブラジル、南大西洋、中央アフリカ、ペルシャ湾を経由するもので、もう1つはアラスカからシベリアへ向かうものであった [cite: 315, 316][cite_start]。 前者のルートはより長く、爆撃機のみが単独飛行可能で、アメリカ人パイロットの確保とイランの飛行場開発に依存していた [cite: 317][cite_start]。 後者のルートはあらゆる種類の航空機に対応できたが、冬季化、困難な気候条件下での航法、そしてシベリアでの適切な航空機受け入れ施設の問題を提示した [cite: 318]。

[cite_start]米国が最初にアラスカ空輸ルートを提案したのは1941年12月であったが、ロシア側はシベリアの飛行場に関する情報を提供したくなかったため、著しく非協力的で疑い深い態度をとった [cite: 319][cite_start]。 AAF(陸軍航空軍)は、このルートの適切な運用のためにこれらの施設の調査が必要だと考えていた [cite: 320][cite_start]。 真珠湾攻撃後、アメリカの軍事的関心は二重になった。なぜなら、シベリアの空軍基地は最終的に日本に対する航空攻撃に使用される可能性があったからである [cite: 320][cite_start]。 この考察を空輸ルートの運用と結びつけようとするアメリカの主張は、ソビエト当局者をさらに無口にさせた [cite: 321]。

[cite_start]最終的に、1942年5月、ソ連は、もしソビエトのパイロットがアラスカからシベリアへ航空機を飛ばし、ソビエト領内でのアメリカの作戦の問題がなければ、アラスカでの航空機引き渡しを検討することに同意した [cite: 322][cite_start]。 この小さな突破口を利用して、大統領はモスクワでの会談を提案し、フォレット・ブラッドレー少将の下に特別な航空使節団が組織され、7月にソ連に派遣された [cite: 323][cite_start]。 ブラッドレーは、モスクワでのアメリカ使節団が受けるいつものフラストレーションに遭遇したが、最終的にスターリンから、ソビエトの爆撃機で空輸ルートを越えて小規模な調査団を送る許可を得た [cite: 324][cite_start]。 調査団は、そのルートが実行可能であることに同意した [cite: 325][cite_start]。 その後、ワシントンとモスクワの両方で交渉が奇妙な展開を見せ始めた [cite: 326][cite_start]。 まず、ロシア側は、明らかに月間212機の議定書上の全約束機数がこのルートで空輸されるという前提のもと、ソビエトの乗組員をアラスカとの間で往復させるために43機の輸送機を要求した [cite: 327][cite_start]。 陸軍省は、依然として輸送機の深刻な不足に直面しており、ルートとソビエトの意図の両方を完全にコミットする前にテストしたいと考えて、わずか10機を提供した [cite: 328]。

[cite_start]ソビエト政府は当初、この ???? ?? ???? ??? ??フェリー運航は9月に縮小規模で開始されるべきであるとし、その後突然、9月21日に、AAFがアラスカのフェアバンクスへの航空機移動を開始した後、ワシントンのロシア軍事使節団の長であるアレクサンダー・I・ベリャーエフ少将が、フェアバンクスにいる航空機のみがフェリーで引き渡されると発表した [cite: 329, 330][cite_start]。 陸軍省は、かなり苛立ち、ルートは閉鎖されたと決定し、10機の輸送機をロシアに引き渡すことを拒否した [cite: 331][cite_start]。 1942年10月6日、ベリャーエフは突然再び態度を変え、ソ連はプログラムを進める準備ができていると述べた [cite: 332]。


[cite_start]政治局の内部評議会での決定 [cite: 333][cite_start]。 いずれにせよ、ソビエトのパイロットと乗組員がアラスカで引き渡しを受ける限り、アラスカ経由での航空機引き渡しに対するソビエトのさらなる反対はなかった [cite: 334][cite_start]。 ブラッドレーは、そしてJCSも同意したが、このルートを1943年5月までに開発し、ソビエト連邦に割り当てられたすべての航空機を、そしてその間は月間割り当ての約半分を処理できるようにすることを提案した [cite: 335]。

[cite_start]即時の結果は期待外れであった [cite: 336][cite_start]。 ソビエトのパイロットと乗組員を空輸するための輸送機が不足していた [cite: 336][cite_start]。 ベーリング海を越える飛行のための適切な防寒装備や航法装置の提供に遅れが生じた [cite: 337][cite_start]。 引き渡しは1942年から43年の秋冬を通じてわずかなままであり、大西洋ルートの主要な負担を軽減することはできなかった [cite: 338][cite_start]。 1942年末までにアラスカ経由で実際に引き渡されたのは85機のみであった [cite: 339][cite_start]。 南大西洋空輸ルートも、少数の軽・中爆撃機以上を運ぶことはできなかった [cite: 339][cite_start]。 残りは、もし引き渡されるのであれば、依然として水路でペルシャ湾へ、あるいは北方船団ルートで輸送されなければならなかった [cite: 340]。

[cite_start]したがって、ペルシャ湾は、あらゆる種類の戦争物資にとって北方ルートの唯一の代替手段として残った [cite: 340][cite_start]。 1942年8月までに、ペルシャ湾はソ連への補給を継続するための英米の計画において最も重要な位置を占めるようになった [cite: 341][cite_start]。 9月、CCSは、米陸軍がそこの港湾および輸送施設の開発責任を負うことに合意し、この決定の背景を概観するためにここで少し立ち止まる必要がある [cite: 342]。

[cite_start]ペルシャ湾の開発(1942年1月?7月) [cite: 343]

[cite_start]ペルシャ湾はイギリスの戦略的責任範囲内にあり、当初のアメリカの構想は、イギリスがアメリカの物資援助とウィーラー将軍のイラン使節団の技術支援を受けて、そこの補給線を開発し運営するというものであった [cite: 343][cite_start]。 しかし、イギリスが利用できる手段は限られており、イランとイラクにいる自国軍への補給と、ソビエト連邦への補給線の開発に関心があった [cite: 344][cite_start]。 2つの目的を同時に追求することは、常に両立可能というわけではなかった [cite: 345][cite_start]。 これに加えて、ロシア自身との取引は難しく、露出した北方船団ルートよりもペルシャ湾経由での引き渡しを受け入れるのが遅かった [cite: 346]。

[cite_start]イギリスが1941年8月に南イランを占領したとき、彼らは連絡線を開発するという手ごわい任務に直面した [cite: 347][cite_start]。 かなりの容量を持つこの地域で唯一の港(アバダン島にあるものを除き、そこは大規模な石油精製所の製品を扱うためにほぼ独占的に確保されていた)は、イラクのバスラであった [cite: 348][cite_start]。 イギリスは、自国の軍事利用のためにバスラの容量のほぼすべてを必要としていた [cite: 349][cite_start]。 イラン本来の港であるホラムシャール、バンダル・シャープール、タヌマ、ブーシェフル、アフワーズは、ドックと荷役施設を欠いていた [cite: 350][cite_start]。 バンダル・シャープールからカスピ海まで北上するイラン国有鉄道は、近代的な路線で建設されていたが、鉄道車両が不足しており、輸送能力は… [cite: 351]。


[cite_start]イギリス陸軍の要求 [cite: 352]。

[cite_start]積極的な開発計画により、イギリスはペルシャ湾の施設を増強し、1942年の春までに月間6万から10万トンの物資をソ連に輸送できるようにすることを提案した [cite: 353][cite_start]。 この目標の達成は、大規模なアメリカの援助を前提としており、その計画は1941年12月と1942年1月にウィーラー将軍によってワシントンに提出された [cite: 354][cite_start]。 これらの計画では、より大規模な組立・配給センターはインドのカラチに置かれることになっていたことが想起されるであろう [cite: 354][cite_start]。 これらのセンターは、インドのイギリス軍に奉仕するだけでなく、ペルシャ湾経由でイギリスとロシア双方へのレンドリース物資の貯蔵と積み替えの拠点として、また、カラチからザヒダンとマシュハドを経由してソビエト連邦内のアシュハバードに至る二次的な補給ルートの直接の補給拠点としても機能することになっていた [cite: 355, 356]。

[cite_start]ペルシャ湾の先端部自体では、アメリカはイラクのウンム・カスルとイランのホラムシャールおよびバンダル・シャープールでの港湾施設の改善、および隣接する道路と鉄道の接続を引き受けることになっていた [cite: 357][cite_start]。 彼らはアバダンに航空機組立工場、イランのアンディーメシュクに2つのTUPトラック組立工場、そしてウンム・カスルに兵器修理・組立センターを運営することになっていた [cite: 358][cite_start]。 アメリカがイギリスの管理区域内でイラン国有鉄道を運営することも真剣に提案された [cite: 359]。

[cite_start]真珠湾攻撃直後の期間にウィーラーのプロジェクトに必要な人員または物資を陸軍省が提供できなかったこと、およびその理由はすでに述べられている [cite: 359][cite_start]。 利用可能な限られた資源内での最優先事項は、イギリスの支援のために指定されたプロジェクトに向けられた [cite: 360][cite_start]。 その理由は、ペルシャ湾におけるイギリスの支配という事実だけでなく、北方ルートの使用に対するソビエトの固執にもあった [cite: 361][cite_start]。 12月下旬、イラン駐在のソビエト大使はウィーラーに対し、ペルシャ湾を通じては月間2,000台のトラックと100機の軽爆撃機のみを引き渡し、他のすべての戦争物資は北方港経由とすべきだと伝えた [cite: 362][cite_start]。 ソ連はザヒダンルートに反対し、それが戦闘地域から遠すぎる物資を提供し、近い将来の使用にはあまりにも開発が不十分であると主張した [cite: 363][cite_start]。 ペルシャ湾ルートの限定的な使用に対するこの固執は、トラックと航空機の組立工場を除いて、ソビエト援助プロジェクトの延期を正当化するように思われた [cite: 364]。

[cite_start]最初に到着したアメリカの人員は、イラクのウンム・カスルの港を開発する任務に割り当てられた [cite: 365][cite_start]。 アメリカがイラン国有鉄道を引き継ぐという提案は取り下げられた [cite: 366][cite_start]。 ウィーラー将軍は、彼の注意のほとんどをインドのカラチに集中させ、2月にはスティルウェル将軍のSOSの長として追加の任務を与えられた [cite: 367]。

1942年の初期の数ヶ月におけるペルシャ湾経由の物資輸送は、それに応じて非常に限定的であり、1941年12月のスケジュールから削減された。


[cite_start]一部積載の船が、主にトラックと航空機を積んで米国から出航した [cite: 368][cite_start]。 1942年1月中、ロシア向けにペルシャ湾へ派遣された貨物は、甲板積みの航空機のみであった [cite: 369][cite_start]。 2月中は、2隻の満載船と12隻の一部積載船で、合計わずか6,000トンであった [cite: 370][cite_start]。 ソビエトの希望に従い、最大で月間2,000台のトラック、100機の航空機、そしておそらく400トンの雑多な貨物を輸送するという ???? ??計画が立てられた [cite: 371]。

[cite_start]アンディーメシュクとアバダンのアメリカ施設の開発を待つ間、イギリスはブーシェフルでトラックを、バスラで航空機を組み立てなければならなかった [cite: 372][cite_start]。 バズラの港湾施設が荷物の大部分を担わなければならなかった [cite: 373][cite_start]。 政府が出資する輸送機関である英国商業公社(UKCC)の下で活動する現地人運転手が、組み立てられたトラックをテヘランのロシア側に悪路を越えて届けた [cite: 374][cite_start]。 RAF(英空軍)が航空機を扱った [cite: 375][cite_start]。 ロシアは、到着したトラックや航空機の引き渡しが遅いことや欠陥について不平を言った [cite: 375][cite_start]。 ソビエトの検査官は完璧以外のものは何も受け入れず、イギリスは明らかに完璧な状態で装備を引き渡すことができなかった [cite: 376][cite_start]。 これらの引き渡しに一定の責任を負っていたアメリカ人は、イギリスにもロシアにも指示できなかったため、実質的に影響を与える力がないことに気づいた [cite: 377]。

[cite_start]この地域にソ連への物資の流れを迅速化することを特に任務とする第二のアメリカ使節団が存在したことが、事態をさらに複雑にした [cite: 378][cite_start]。 グリーリー将軍率いるソ連への米軍事使節団は、当初ソビエト連邦に入り、そこでアメリカのレンドリースの使用に関する技術的助言と支援をロシア側に提供することを期待していたが、ロシアはそのような支援を受け入れる気配を見せなかった [cite: 378][cite_start]。 グリーリー将軍と彼の小規模な一行は1942年2月中旬にバスラに到着し、その後テヘランに移ったが、ソビエト政府からソ連への入国を許可するビザを得ることができなかった [cite: 379][cite_start]。 テヘランで、グリーリーは必然的にイラン経由での物資の流れを迅速化することに関与するようになった [cite: 380]。

[cite_start]この初期の混乱と怠慢の影響は、1942年3月、4月、5月の間にペルシャ湾経由での輸送をルート設定する必要性が高まるにつれて、ますます感じられるようになった [cite: 380][cite_start]。 ロシアは、トラックや航空機に加えて、いくつかの一般物資もその方法で送られる可能性があることに同意した [cite: 381][cite_start]。 3月に出荷されたトン数は1万8千トンに、4月には2万1千トンに増加した [cite: 382]。

[cite_start]4月初旬にSOSが中東使節団の目標を実現可能なプロジェクトに限定することを決定したとき、最優先事項はイラクのイギリス向けプロジェクトからイランのソビエト援助プロジェクトへと移された [cite: 382][cite_start]。 アメリカは、小規模な建設部隊をウンム・カスルからホラムシャールへ移動させた [cite: 383][cite_start]。 同時に、将軍… [cite: 384]。


[cite_start]ウィーラーはインドのスティルウェルSOSの司令官として専属で任命され、彼の代理であるドン・G・シングラー大佐がイラン使節団の長に任命された [cite: 386][cite_start]。 さらに、グリーリー使節団は5月初旬に解散し、グリーリー将軍はイラン政府への軍事顧問として再任され、ソビエトのレンドリースに関する彼の任務はシングラーに移された [cite: 387][cite_start]。 これらの措置は、少なくとも、ソ連への物資輸送をイランにおけるアメリカの主要な任務としたが、彼らはイギリスを援助するだけで、これらの引き渡しの責任を自ら負うべきではないという当初の構想は変わらなかった [cite: 388][cite_start]。 また、シングラーは、彼の任務を遂行するための相当数の後方支援部隊や物資の量をまだ保証されていなかった [cite: 389]。

[cite_start]したがって、4月末に北方ルートの船団が削減された際に、大量のトン数をペルシャ湾に転用するという決定には、ある種の現実感の欠如があった [cite: 389, 390][cite_start]。 ハリー・ホプキンスとバーンズ将軍がWSAとSOSの職員と開いた会議で、5月に12隻、6月に12隻をそこに派遣することが決定された [cite: 390][cite_start]。 その後、以前の立場を覆したロシアの要請により、ホプキンスは、もしペルシャ湾が対応できるなら、月々さらに8隻を割り当てるべきだと提案した [cite: 391][cite_start]。 貨物の種類に関する以前の制限は解除され、5月の輸送には、トラックや航空機に加えて、あらゆる種類の弾薬や一部の民間物資も含まれていた [cite: 392][cite_start]。 実際の輸送トン数は、4月の21,000トンから5月には87,000トン、6月には91,000トンへと急増した [cite: 393][cite_start]。 先に述べたように、第二次議定書の計画は、12ヶ月間にわたってペルシャ湾経由で100万ショートトンの貨物を輸送することを ????に策定された [cite: 394]。

[cite_start]これらの決定は、突然の危機の雰囲気の中で急いで下され、ペルシャ湾の港湾および内陸の荷役能力が実際にどのようなものであったかについてのいかなる研究された結論にも基づいていなかった [cite: 395][cite_start]。 近い将来、1ヶ月に20隻の船が収容されるかもしれないという期待は、すぐに打ち砕かれた [cite: 396][cite_start]。 シングラーは、計画された改善が完了する予定の1942年10月末まで、イランの港が20隻(ソビエト貨物12万トン)を扱うことは到底不可能だと報告した [cite: 397][cite_start]。 その時でさえ、内陸の荷役能力は月間78,000トンに制限され、荷役能力の改善を待つ間、超過分を処理するための貯蔵施設が不足するであろう [cite: 398][cite_start]。 アメリカとイギリスの船積み当局は、5月から6月にかけての大量の輸送が到着し始める7月と8月のソビエト向けレンドリースの最大能力は、はるかに少なくなるであろうと合意した [cite: 399][cite_start]。 イギリスの戦争輸送省は、開発の可能なペースについて、シングラーよりもいくぶん悲観的である傾向があった [cite: 400][cite_start]。 それにもかかわらず、ワシントンの当局は、輸送のペースを削減することに消極的であった。 [cite: 400]。


[cite_start]輸送、そして1942年7月と8月には(それぞれ総トン数63,000と66,000)緩やかな削減しかなかった [cite: 404][cite_start]。 その間、他の可能な救済策、つまり施設の開発ペースの加速を適用するには、避けられない時間差があった [cite: 405][cite_start]。 主な結果は、達成への圧力が大幅に増加したことであったが、全体的な計画はなく、ペルシャ湾地域における責任の分担が混乱を引き起こし続けた [cite: 406][cite_start]。 イギリスとシングラーの部隊双方への必要な輸送、建設、港湾設備の出荷は迅速化されたが、以前の怠慢の影響はこの遅れた行動によって消し去ることはできなかった [cite: 407][cite_start]。 また、港湾クレーン、鉄道設備、重建設機械などの最も重要な品目の輸送には、あまりにも頻繁に遅延が発生した [cite: 408][cite_start]。 5月の決定に続く3ヶ月間の進捗は、ペルシャ湾の能力に関する楽観論を正当化するものでは全くなく、湾岸への大量輸送は必然的に港湾の混雑の脅威を増大させた [cite: 409]。

[cite_start]シングラーの予測は非常に楽観的であることが証明された [cite: 410][cite_start]。 港湾の開発は、これらの予測が基づいていたスケジュールよりも遅れた [cite: 410][cite_start]。 シングラーが指摘したように、最大のボトルネックであった内陸の荷役能力は、さらに遅れた [cite: 411][cite_start]。 必然的に主要な頼みの綱であったイラン国有鉄道は、イランの民間経済と、…のための物資輸送という通常の義務をいくつも果たさなければならなかった。 [cite: 412]。


[cite_start]イランにいるイギリス陸軍、イギリスがソ連からイラン経由で避難させていたポーランド軍、そして沿岸の製油所からの石油、さらにはソ連向けに米国から送られた物資。 1941年に約束された米国からの鉄道車両とレールの輸送は、1942年7月まで本格化しなかった [cite: 415][cite_start]。イギリスの監督下での現地人労働者による作業は満足のいくものではなかった [cite: 416][cite_start]。線路の延伸工事は予定より遅れた [cite: 417][cite_start]。 1942年8月の時点でも、イラン国有鉄道はあらゆる目的のためにわずか35,770ロングトンの物資しか輸送しておらず、そのうちソビエト向けレンドリースはわずか12,440トンであった [cite: 418][cite_start]。 英国商業公社(United Kingdom Commercial Corporation)のトラック輸送事業は、不十分な補完でしかなかった [cite: 419][cite_start]。 UKCCの事業は、悪路や道路の欠如、不十分なトラック、現地人運転手による粗雑な取り扱い、そして管理の非効率性によって妨げられていた [cite: 420][cite_start]。 サマヴェルとシングラーの両名は、早くも1942年5月に、UKCCのトラック隊を補完するためにアメリカのトラック隊を送ることを提案したが、その提案はすぐにはほとんど考慮されなかった [cite: 421][cite_start]。 実際、道路建設は他のどの単一の活動よりもさらに遅れていたため(重建設機械の不足のため)、補足的なトラック隊は、道路開発の付随的な計画なしにはほとんど目立った効果を上げることはできなかったであろう [cite: 422][cite_start]。 アンディーメシュクとバンダル・シャープールにある2つの米国のトラック組立工場と、アバダンにある航空機組立工場は4月末までに稼働していたが、効率的な運営を発展させるには時間がかかり、トラックの組み立てはさらに… [cite: 423]


(地図ページ)
図7:ペルシャ回廊補給路

  • 凡例
    • 海上ルート
    • 道路
    • 鉄道
  • 主な地名
    • イラン: テヘラン、バンダル・シャープール、ホラムシャール、バンダル・パフラヴィー、アバダン、ブーシェフル、アフワーズ
    • イラク: バグダッド、バスラ、ウンム・カスル、ハナーキーン
    • ソ連: バクー、クラスノボツク、アシュハバード
    • その他: トルコ、シリア、サウジアラビア、エジプト(カイロ)、アフガニスタン、インド

[cite_start]港湾および内陸の荷役能力の不足によって制限されていた [cite: 424]。

[cite_start]1942年7月に北方船団が中止されたとき、ペルシャ回廊がこのような状況であったため、ワシントンとロンドンの最高当局は、そこがソ連へ軍事物資を輸送するための唯一の信頼できるルートとして機能しなければならないと確信した [cite: 424, 425][cite_start]。 この新たな緊急性は、ペルシャ湾の施設の現状に照らして、この100万トンという数字が達成できるといういかなる保証もないまま、第二次議定書年度における100万ショートトンという5月の目標を上方修正しなければならないことを意味した [cite: 426][cite_start]。 唯一可能な答えは、イランの施設を改善するための調整された計画を策定し、その任務に追加の資源を投入することにあった [cite: 427][cite_start]。 関係者全員の意見では、この偉業を成し遂げることができるのはアメリカ人だけであった [cite: 428][cite_start]。(図7) [cite: 429]

ページ 1

第XXI章
ロシアへの長い道 II
ペルシャ湾
米国の責任に関する決定
1942年7月と8月の間、英国が北極海航路の船団を中断するという決定を見越して、アヴェレル・ハリマンは7月13日にハリー・ホプキンスに対し、ペルシャ湾を通る物資の流れを増やすために、アメリカがイラン国営鉄道を引き継ぐことを申し出るべきだと提案した。
7月16日、チャーチルからの船団中断の公式通知に返信する形で、大統領はハリマンの提案を承認した。
その間、MAB(軍需品割当委員会)実行スタッフのバーンズ将軍の補佐官であるシドニー・P・スポルディング准将が、現地の作戦改善策を直接報告するためにペルシャ湾に派遣されていた。
当初は5月に設定された目標に関心を持っていたスポルディングだったが、すぐにイラン経由の補給線の能力をはるかに大きく増強するプロジェクトに注意を向けた。
フィリップ・R・フェイモンヴィル准将は助言を与えるためにモスクワから飛び、チャーチルとハリマンは8月のスターリン訪問後、カイロとテヘランに来た。
フェイモンヴィルを除く全員が8月下旬にカイロに集まり、シングラーはバスラから来て会議に加わった。
彼らの調査、見積もり、協議の結果、1942年8月22日、ラッセル・L・マクスウェル少将から陸軍省に対し、米国がイラン国営鉄道だけでなく、イランの港湾についても責任を引き受け、UKCC(英国商業公社)のトラック隊を補完するためにトラック隊を運営すべきであるとの勧告がなされた。
その翌日、チャーチルはこの解決策を大統領に正式に提案した。
「この方法によってのみ、我々はドイツの進撃の可能性に対処するために北ペルシャに移動させなければならない軍事力を構築しつつ、ロシアへの物資の拡大する流れを保証することができる」と彼は述べた。
1
8月25日、大統領は陸軍省に計画の準備を指示し、詳細な任務はSOS(補給部)に割り当てられた。
戦略兵站部によって準備されたSOS計画は、9月4日までに完成した。
ソマヴェル将軍自身が結論と勧告を口述した。SOSの任務は、達成すべき明確で現実的な目標を策定し、それを達成するために必要な人員、物資、輸送力を計算し、他の承認されたプログラムや計画との関連でこれらの資源を提供する可能性を評価することであった。
カイロで作成された勧告は、SOS計画が構築される基盤となった。


ページ 2

ロシアへの長い道-II
この勧告は、ペルシャ湾経由で月間最低20万トンのソ連援助という目標に基づいており、これは5月に想定されていた量の2倍以上であった。
マクスウェルは、テヘラン南方のイラン鉄道施設、バンダル・シャープール、ホラムシャール、タヌマ、ブーシェフルの港湾施設の米国による運営、およびこれらの港から活動するアメリカのトラック輸送組織の設立を提案した。
英国は、イラクのバスラ、イランのアバダンとアフワーズの港、および既存のトラック輸送ラインの継続に責任を持ち続けることになっていた(地図7参照)。会議参加者は、米国が運営する4つの港の目標を月間261,000トン、鉄道はアンディーメシュク北方で月間180,000トン、そしてアメリカ、イギリス、ロシアのトラック輸送業務を合わせて月間172,000トンとすることで合意した。
これらの目標を達成すれば、イギリス軍とポーランド軍、イランの民間経済への供給に必要なトン数に加えて、月間20万トンのソ連援助のための能力が確保され、さらに若干の予備能力も残ることになる。3
これらの目標を達成するためにカイロで計算された部隊要件は、3個港湾大隊、2個鉄道運営大隊、1個工兵大隊、2個トラック連隊で、合計約8,365名であった。
業務部隊の組織装備に加えて必要な物資は、鉄道用に75両の追加蒸気機関車、2,200両の20トン貨車またはそれに相当する40トン貨車、トラック隊用に平均7トン積載のトラック7,200台とされた。
SOSの計画担当者は、カイロで合意された責任分担、トン数目標、物資要件を受け入れたが、バランスの取れた後方支援コマンドを提供するために、部隊基盤をマクスウェルの見積もりのほぼ3倍に拡大する必要があることを見出した。
最終的な部隊要件は23,876名に設定されたが、4,515名の道路維持要員は、現場での経験により必要性が証明された場合にのみ派遣される予備カテゴリーに分類された。
これらの部隊と物資の要件を満たすことは、深刻な問題を引き起こした。利用可能な後方支援部隊の数は少なく、大型輸送機器の生産は限られていた。
動員された後方支援部隊の大部分は、BOLERO作戦(ヨーロッパ侵攻準備)に割り当てられるか、TORCH作戦(北アフリカ上陸)に必要となる予定だった。
国内の需要を除けば、生産中の大型輸送機器の大部分はイギリス向けに割り当てられていた。
そして、部隊と物資の両方を輸送するための船舶輸送が、最も重要な要因であった。
SOS計画が指摘したように、「すべての部隊と貨物船には任務が割り当てられており、新たな作戦は他のプロジェクトを犠牲にして行わなければならない。」
大陸侵攻が延期されたからこそ、ペルシャ湾開発プロジェクトは実現可能であった。
SOS計画は、最低限必要な部隊のうち、8,969名をBOLEROからの転用、8,002名を既に動員済みの他の部隊から、そして1,501名を新規動員によって確保できると提案した。
マクスウェルが主張するように、カラチにいる1個港湾大隊(889名)は、そこで本来の任務を行っていないため、転用可能と考えられていた。


ページ 3

576
世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

港湾作業。物資のうち、トラックの供給が最も困難であるように思われた。
機関車と鉄道車両の最終的な生産は、全体の要件を満たすために増加させる必要があったが、当面は国内使用からの転用とエジプトの英国からの転用で50両の機関車を、また元々イラクでの英国使用を目的としていた1,200両の貨車をカラチから入手できると思われた。
英国から500台の10トントラックを再取得し、カラチの中国向けレンドリース物資から容量不明の600台を転用する可能性もあったが、7トントラック7,200台という要件の残りの部分については、2.5トン積みの貨物トラックで代用する必要があった。
大型トラックの計画生産は全く不十分であった。
輸送隊の見積もりによれば、人員と物資の輸送要件は471,000シップトンに達した。
SOS計画では、10月下旬に11,000人をウェストポイント号またはウェイクフィールド号で移動させ、残りは1943年1月に第九空軍の中東への移動を完了した後の英国の兵員輸送船で移動させることになっていた。
貨物輸送は10月1日に開始され、1月まで月間110,000トン、約10隻の割合で継続される予定だった。
兵員と貨物の両方の輸送は、事実上BOLEROからの転用となるが、貨物船のプールは北極海航路からの解放によって増加するだろう。5
最も重要な問題はタイミングであった。ソ連への安全なルートの必要性は、即時かつ緊急であったからだ。
カイロで、シングラー大佐はアメリカとイギリスの輸送専門家と協力して作成した見積もりを提示し、最終的な港湾と内陸輸送の目標達成日を1943年6月とした。イギリス側は、この期限さえ守れるかどうか確信していなかった。
しかし、スポルディング将軍とアヴェレル・ハリマンは共に、目標日を1943年2月に前倒しできると主張し、スポルディングは帰国後、この前提に基づいてソマヴェルに見積もりを提示した。
SOSの計画担当者は、明確な約束をすることを拒んだが、シングラーが設定した6月の目標日を「大幅に前倒し」することを想定した。
SOS計画全体は、この「大幅な前倒し」に合わせて調整された。
提案された優先順位は、鉄道業務が第一、港湾が第二、そして道路業務が第三であった。
鉄道と港湾に必要な部隊は、10月に予定されている最初の移動で対応可能であった。
装備は部隊と連携して利用可能になり、輸送されるべきであり、部隊は年末までに戦域に到着し、港湾と鉄道の運営を引き継ぐ準備が整うはずだった。
第三優先のトラック連隊は1月に続き、少なくとも3月上旬までには戦域に到着するはずだった。
この時点までには、大型トラックまたは小型の代替車両が利用可能になる可能性があった。
ソマヴェル将軍は、部隊と物資の移動に十分高い優先順位が与えられれば、ペルシャ湾を開発して月間20万トンのソ連援助という目標を達成できると結論付けた。


ページ 4

ロシアへの長い道-II
これは共同の関心事であったため、マーシャル将軍はSOS計画をCCS(合同参謀本部)に付託し、検討と承認を求めた。9月22日にCCSの承認が得られる前に、合同参謀計画担当者は、アメリカが運営するイランの港湾リストにアフワーズを追加し、移動計画を修正して、当初は月間5隻の貨物船を最大受け入れ率とし、港湾と鉄道施設が開発されるにつれて段階的に増加させることとした。
この後者の変更は、合同軍事輸送委員会の英国メンバーの要請で行われた。彼らは、ペルシャの港の荷揚げ能力が、ソ連のレンドリースやその他の不可欠な輸送を削減することなく、イランの施設開発のために月間110,000トンの米軍貨物を受け入れるには不十分であると主張した。
CPSは、移動を完了するために44回の貨物船航海が必要であると仮定すると、ペルシャ湾への往復時間はイギリスへの往復時間の2.5倍であるため、BOLEROへのコストは合計110回の航海になると指摘した。
CCSは、「北ロシア航路での船舶損失が現在の過剰な率で続く場合、ペルシャ湾を完全に使用する必要が生じる可能性がある」と認識し、この犠牲を受け入れる用意があった。
ペルシャ湾の港湾と鉄道施設の米国運営を提案するにあたり、チャーチルは、英国が攻撃に対する地域の防衛と国内の治安に対する戦略的責任を引き続き負うべきであると規定した。
その結果、彼は、英国が移動の優先順位の管理を維持しなければならないと述べた。
OPDの戦略計画担当者は、英仏海峡横断侵攻という主要目標からアメリカの資源を転用することに決して熱心ではなく、この条件下でアメリカの任務を受け入れることに消極的であったが、最終的には妥協案がまとまった。
ペルシャ・イラク方面軍の英国最高司令官は、「交通の優先順位と貨物の割り当て」の管理権を与えられたが、ソビエト連邦への補給というアメリカの主要目標を認識し、「英国の管理が、重要なペルシャ湾石油地帯への脅威に備えるための要件を常に考慮しつつも、そのような目標の達成を妨げることは許されないことが明確に理解された」。
ペルシャ湾の米軍司令官は、ソビエト連邦への物資の流れを害すると彼が考えた英国の決定について、JCSを通じてCCSに上訴する権利を与えられた。
通常の状況下では、イランに展開する部隊に対する比較的静的な英国の要件と、不可欠な民間のニーズが満たされれば、これらの物資は最高の優先順位を持つことになるだろう。

ペルシャ湾:計画対実績
SOS計画を遂行するために、全く新しい司令部が編成され、ペルシャ湾に派遣されることになった。
1942年10月1日、ドナルド・H・コノリー准将がこの新しいペルシャ湾の司令官に選ばれた。


ページ 5

578
世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

業務司令部であり、彼の主要な任務は「ロシアへの拡大する物資の流れを中断させないことを保証する」ことであると告げられた。
彼はこの任務を遂行する上で「広範な裁量」を許されることになっていたが、USAFIME(当時マクスウェル将軍)司令官の「管理的監督」を受けることになっていた。1942年10月2日、大統領は「ペルシャ回廊の運営と拡張のプロジェクトに、その早期かつ効果的な達成を保証するために、人員、設備、船舶の形で十分な優先順位と支援を与える」よう指示した。これは本質的に、ソマヴェル将軍がSOS計画の遂行に必要であると仮定した優先順位であった。しかし、数々の変遷と遅延を経て、そして1943年2月の期限をはるかに過ぎてから、SOSはその計画で自らに設定した目標を達成することが可能であることを見出すことになる。

計画の調整の中心を提供するために、ソマヴェルはワシントンに司令部1616を設置し、コノリーがペルシャ湾業務司令官に任命される前から、スタンリー・L・スコット大佐を参謀長とした。
司令部1616は1943年3月までワシントンに留まり、ペルシャ湾活動の本拠地として機能した。
コノリーとスコットは、イランに出発する前に、要件と優先順位のより詳細な分析を行った。
彼らは、雑多な業務部隊を追加することで部隊基盤を29,000人に増やすことを要求したが、これが拒否されると、彼らは遅れて出荷される予定だった部隊の一部を暫定的に取りやめた。
コノリーはまた、出荷の順序を調整し、一般的に、港湾業務のための部隊と物資に最優先順位を与え、鉄道のためのものを第二とし、以前と同様に自動車輸送業務を第三とした。しかし、彼は、元々道路維持のために偶発的なグループに設定されていた3つの工兵トラック中隊を最優先順位に移動させた。

人員と物資の移動は、一般的にコノリーが規定した順序で実行されたが、一連の遅延に遭遇した。
10月4日、輸送隊は、CMTCによる修正と、輸送状況の中間的な進展に沿って、新しい輸送計画を提出した。
人員は4つのグループで移動する:約11月1日に5,500人、約11月14日に4,000人、約12月15日に6,000人、そして残りは1943年1月である。貨物輸送は、10月15日から月5?6隻の割合で進められる。
これにより、1943年2月18日までにペルシャ湾に15,500人の人員と160,000トンの貨物が提供されることになる。しかし、この計画は、12月のインドへの航海のために英国のクイーンの一隻が利用可能であること(ペルシャ湾への部隊は小型ボートでホラムシャールへ輸送される)と、米国の東海岸からの貨物輸送を前提としていたため、10月17日に喜望峰沖の潜水艦の脅威のために再作成する必要があった。


ページ 6

ロシアへの長い道-II

喜望峰。英国はクイーン号の一隻の航海を中止せざるを得なくなり、多くの貨物輸送が東海岸から西海岸へ移された。
新しいスケジュールでは、4回の兵員輸送の代わりに3回となり、1943年2月末までにペルシャ湾に15,500人の人員と150,000トンの貨物を投入することを約束していたが、累積的な遅延の影響は計画段階ですでに明らかになっていた。
13
その間、このスケジュールに間に合わせるために部隊と物資の準備が進められたが、ここでも予期せぬ困難があった。
SOS計画に記載されていたほとんどの業務部隊は、定員に達しておらず、訓練も完了していなかった。
レイモンド・A・ウィーラー少将は、カラチの港湾大隊の一時的な貸与さえも許可することを拒否した。
当初計画されていたよりも多くの新規部隊の動員が必要となり、多くの場合、未訓練または半訓練の部隊を派遣しなければならなかった。
港湾大隊の場合と同様に、SOS計画担当者が中東とインドで利用可能であると考えていた物資を、それらの地域の司令官の執拗な掌握から引き出すことは不可能であることが判明した。
また、英国は、再取得が提案されていた500台の10トントラックのほとんどをすでに出荷していた。
しかし、CMTCによって貨物輸送スケジュールが削減されたため、米国の供給源からそれに間に合わせるための物資を供給することが可能になった。
鉄道車両の要件は、元々BOLEROの陸軍供給計画で設定されていた1,000両の20トン貨車とゴンドラ、および650両の40トン貨車の転用によって満たされた。
かつて鉄道会社の幹部であったハリマンの提案により、要求されていた75両の蒸気機関車の代わりに、米国の鉄道から57両の強力なディーゼル機関車が代替された。
MAC(G)は9月24日、150台の10トントラック、656台の7トントレーラー付き22トントラクター、および2,600台の2.5トン貨物トラックをペルシャ湾業務司令部に割り当てた。重機は英国からの再取得によるものであった。
1942年10月19日、補給業務の代表者は、いくつかの品目を除いて、必要な物資または適切な代替品が輸送スケジュールに従って利用可能になると報告した。
14
結局、部隊と貨物のスケジュールに間に合わせるための輸送船を見つけることは不可能であることが判明した。
約5,500人の部隊(港湾業務のための部隊の一部を含む)が、1942年11月1日にニューヨークからウェストポイント号で出発し、12月中旬にホラムシャールに到着した。
2回目の輸送は12月8日にサンフランシスコからイルドフランス号で、3回目は1月中旬に同じ港からモーリタニア号で実施された。
これらの船はすべて、ペルシャ湾向けの部隊だけでなく、インド向けの部隊も輸送していた。
2月末までにペルシャ湾には計画されていた15,000人ではなく約11,000人の部隊がいたが、モーリタニア号からの約6,500人は3月中旬に到着した。
2月には部隊の輸送はなく、その間にコノリーは再び要件を約28,500人に増やしていた。
残りは3月、5月、6月に小規模な輸送で送り出された。戦域の割当兵力は、6月末までに25,423人に達し、


ページ 7

580
世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

1943年8月末までに28,584人となった。
その間、貨物輸送の遅延ははるかに深刻であった。
少なくとも月5隻が予定されていたのに対し、10月には1隻も航行せず、11月にはわずか2隻、12月には3隻、そして1943年1月には3隻であった。WSAは、主に潜水艦による沈没の累積的影響と、北アフリカおよび太平洋からの需要拡大のために、必要な船舶を割り当てることができなかった。
ソ連援助を運ぶ船の混雑によって引き起こされたペルシャ湾での荷揚げの遅延が、その滞貨を解消するというまさにその目的のための資材を運ぶ船の割り当てを妨げたという、いくぶん皮肉な事実が加わった。
陸軍貨物のための追加スペースがレンドリースを運ぶ船で提供されたが、1月末までに輸送は大幅に遅れ、2月には状況を改善するための船は提供されなかった。
輸送は3月と4月にようやく強化されたが、4月末には約54,000測定トンの貨物が出荷待ちであった。
16
ペルシャ湾への人員と物資の移動におけるこれらの遅延は、ソ連への物資の流れを拡大する上での対応する遅延の主な原因であった。
スタンリー・L・スコット准将は1943年6月に次のように書いている。「回廊の能力が開発される速度は、陸軍省が我々に人員と装備を供給する速度によって決まる。」
17 しかし、完全には無視できない他の要因もあった。
人員と物資の移動がSOS計画通りに進んだとしても、ソ連への20万トンの目標は1943年半ばまでに達成された可能性は低いように思われる。
アメリカ人が彼らの任務に慣れ、港湾、鉄道、トラック輸送路の運営における困難を解決するには時間がかかった。
多くの部隊は、ほとんど専門的な訓練を受けずに派遣されたため、戦場で仕事中に学ばなければならなかった。
彼らはまた、気候やその他の地域の状況に適応する必要があった。
その後、ドナルド・H・コノリー少将のワシントンでの計画は、内陸輸送が実際には最悪のボトルネックであったにもかかわらず、港湾開発に最優先順位が与えられたという点で欠陥があることが判明した。
コノリーは1942年12月1日にグロス将軍に次のように書いている。
ワシントンを出る前に状況を推定する上での私の最大の誤りは、港がボトルネックであると考えていたことでした。
現在、船側から貨物を撤去する速度が荷揚げの速度を決定していることがわかりました…もしワシントンを出る前に上記のことを知っていたら、人員と装備の優先順位を別の方法で調整していたでしょう。
この誤算は、1942年5月という早い時期にシングラーが指摘していたという事実を考えると、完全には理解できない。


ページ 8

[画像]
ホラムシャール港で荷揚げ中のリバティ船

ロシアへの長い道-II
581
内陸輸送は港湾能力をはるかに下回るだろう。
トラックと自動車輸送要員に与えられた低い優先順位も、不運な結果となった。
鉄道路線は、長期的には内陸輸送を発展させる最良の可能性を提供し、人員と物資の支出も比較的少なくて済んだが、鉄道能力の増加は徐々に進むに違いなかった。
理想的な解決策は、1942年5月にシングラーとソマヴェルの両者が提案したように、緊急のトラック輸送隊であったろう。10月末までに、スコット大佐はこれを認識していた。「鉄道トン数の開発は港湾トン数の開発に遅れをとり、その結果、混雑を防ぐために港からトラックで輸送する必要性が大いに生じるだろう。」
しかし、緊急トラック輸送業務には、たとえコノリーとスコットがその必要性を早く認識していたとしても、克服することがほとんどできなかったであろう障害があった。
イランで必要とされる種類の大型トラックは入手できず、1942年秋に急いで生産を増強しなければならなかった。コノリーは、SOS計画が代替として提案した小型の2.5トン貨物トラックを好意的に見ていなかった。
それらはより多くの運転手、メンテナンス、ガソリン、タイヤを必要とするだろう。イランの埃っぽい道路での護送隊は、トラック間の十分な間隔を確保するために、最小限の長さに抑えなければならなかった。
輸送状況がこのようなものであったため、9月に割り当てられた2.5トントラックは、より優先度の高い貨物のために数ヶ月間保留された。


ページ 9

582
世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

優先度の高い貨物のために。150台の10トントラックと656台の7トントラクタートレーラーの一部は出荷されたが、後者についてはアルカンハイウェイからの競合需要があった。
10トントラックのさらなる割り当てを確保しようとする試みは、優先的な要件を持つ英国によって阻止された。
1943年1月までトラクタートレーラーの新規生産はなく、その月の10トントラックの総生産台数はわずか320台に達したに過ぎない。
カサブランカ会談後になってようやく、英国は1942年8月にイラクとイランで使用するためにUKCCに割り当てられていた828台のトラクタートレーラーを解放することに同意した。
割り当ては最終的に1943年の初めに決定され、コノリーは月間40,000トンを輸送できるトラック輸送隊を持つことになったが、4月末の時点では、これらの多くはまだ輸送されていなかった。
トラック輸送要員の移動も同様に遅かった。ペルシャ湾の米国自動車輸送サービスは、最初の兵員輸送船で来たダンプトラック中隊の1つ、2番目の輸送船で来た黒人トラック大隊、および司令部の他の人員から組織された別の臨時中隊で、1943年3月に業務を開始した。
約束された2つのトラック連隊の残りは、それぞれ5月と7月まで到着しなかった。
コノリーは道路維持要員の優先順位を上げることで道路の重要性を認識していたが、道路建設のこれまでの遅れを取り戻すことは困難であった。
最終的な結果として、1942年8月から1943年3月までの危機的な数ヶ月間、イランを通るトラックによる貨物輸送は、鉄道による輸送と同様に、ゆっくりとしか拡大しなかった。これは、緊急の内陸輸送手段が最も必要とされていた時期であった。
トラック輸送隊が本格的に稼働する頃には、イラン国営鉄道もピークに達しており、1942年8月に当初設定された目標を達成するために自動車輸送サービスを拡大する試みはなされなかった。

その他の誤りや誤算も生じた。バンダル・シャープールとホラムシャールに建設された埠頭は狭すぎた。
埠頭の保管に十分な注意が払われなかった。1942年に十分な重量物揚重能力を持っていた唯一の港であったアバダンで最初に荷揚げしなければならなかった重機は、しばしば他の貨物の下に積まれていた。
出荷された未組立のトラックや航空機の割合は、予想よりもはるかに少なかった。
この種の困難は、プロジェクトが考案された性急さを考えると、ほとんど避けられないものであった。
真実は、北極ルートの即時的な代替手段を提供したいという熱意から、連合国指導者たちは、ペルシャ湾が開発される速度について楽観的になりすぎてしまったということである。
英国から米国への運営移行は計画よりも長くかかり、米国もまたその運営を効果的にするのに時間がかかった。
英国の運営下では、


ページ 10

ロシアへの長い道-II

1942年後半の改善は遅かった。1942年9月に回廊を通じてソ連に引き渡された援助は約40,000ロングトンであったが、1943年1月にはわずか51,000ロングトンであった。イラン国営鉄道の総トン数は、1942年8月の36,000トンから1943年1月の52,000トンにしか拡大しなかった。1月から5月にかけて、アメリカは段階的に運営を引き継ぎ、引き継ぎは概ね5月1日までに完了した。
この移行期間中、ロシアに引き渡された総トン数は4月に101,000トンに拡大し、鉄道は3月に65,000トンを輸送した。
完全なアメリカの運営の下で、ソ連に引き渡されたトン数の数字は、1943年9月までに199,000トンにほぼ倍増し、鉄道は10月に175,000トンの輸送能力を達成した。
この目標積載量の達成は、ハリマンとスポルディングが予測した日付より6ヶ月遅く、1942年8月にシングラーが提案した日付より3ヶ月遅かった。

その間、戦域とワシントンの両方での楽観主義が、1942年後半にペルシャ湾の施設が荷揚げ・通関できる以上の船舶を派遣する結果となった。
10月には11隻が湾岸港に到着し、7隻しか出港しなかった。
11月には10隻が到着し、9隻しか出港しなかった。12月には16隻が到着し、5隻しか出港しなかった。
1隻あたりの荷揚げ時間は平均55日で、荷揚げ待ちの隻数は1月中旬までに32隻に達した。
優先度の高い貨物の荷揚げ場所を確保するために、約19,000トンの鋼材をカラチに転送しなければならず、ロシアはこれに激しく抗議した。
ペルシャ湾港での荷揚げのボトルネックは、英米戦争努力全体で最も重要な資源である船舶の深刻な浪費を表していた。

第2次議定書に基づく引渡しが遅れる
583
ペルシャ湾の業績が最も期待外れであったと同時に、ドイツは北方ルートの船団の運用を維持できないほど高価なものにし続けた。
2ヶ月間船団が航行しなかった後、英国は1942年9月に非常に重い護衛を用いて再び試みたが、40隻中13隻の貨物船を失った。
この損失率も、この規模の船団護衛も、TORCHの初期段階では維持できず、そのため10月と11月にも船団を中止しなければならなかった。
この決定は避けられないものであったが、大統領と首相にとっては非常に厄介なものであった。スターリンは、西側連合国が1942年の第二戦線開設の約束をすでに反故にしたと感じていたからである。チャーチルが9月22日にルーズベルトに語ったように、それは「英米ソ関係における重大な局面」であった。
「私の絶え間ない不安はロシアだ」と彼は言った。「そして、1943年までPQ(船団)をこれ以上なくし、ジュピター(ノルウェー侵攻)の共同計画を提案せず、ヨーロッパでの春、夏、あるいは秋の攻勢の兆候もないということを、私たちの良心や利益とどうやって折り合いをつければいいのかわからない。」


ページ 11

584 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

この機会に、ドイツ軍に対するアメリカ軍の積極的な戦闘参加を促すため、議定書輸送計画にいくらかの犠牲を受け入れ、連合国が補給約束を時間通りに果たせなかったからといってスターリンが単独講和を結ぶことはないだろうという賭けに出た。
彼は、当時最高潮に達していたスターリングラードの戦いはロシアが勝利するだろうというある程度の自信を示した。
陸軍省の方針を定めるにあたり、彼は10月2日にスティムソンに次のように伝えた。

北ロシアへの船団に対する敵の行動のため、この議定書で想定されている物資の全量を送ることはこれまでも、そしてこれからも不可能かもしれない。
したがって、我々に利用可能な補給路を最大限に活用するためにあらゆる努力を払うことが重要である。

彼は、北方ルートを航行する可能性のある船団や、ペルシャ回廊を通じて輸送できるすべての貨物を持ち上げるために船が利用可能になるように指示した。
貨物は、すべてのルートでソ連に派遣される可能性のある船に積み込むために供給されること。
飛行機は、議定書のスケジュールに従って引き渡されること。
そして、先に述べたように、ペルシャ湾プロジェクトには、その早期の達成を確実にするために十分な優先順位が与えられること。
その間、首相への返答として、彼は当時検討中であったコーカサスに英米空軍を配置するプロジェクトを推進し、単独の船を護衛なしで北方ルートで送ることを提案した。
彼は、スターリンには10月の船団の中止を最後の最後まで知らせるべきではないと考えた。

これらの進展に対するスターリンの真の反応は、推測するしかない。
チャーチルの電報に対する彼の返事は、北方船団の中止を知らせるもので、単に「ありがとう」という短いもので、不吉な沈黙が続いた。
しかし、数日前に彼はルーズベルトに電報を打ち、「トン数状況を緩和するために」ソビエト連邦は、500機の「近代的な戦闘機」、8,000から10,000台のトラック、5,000トンのアルミニウム、月間4,000から5,000トンの爆薬、そして12ヶ月以内に200万トンの穀物の輸送と引き換えに、戦車、大砲、弾薬、拳銃などの戦争資材の引き渡しをいくらか削減することに同意する用意があると伝えていた。
彼は、アメリカが太平洋のソビエト商船隊を増強するために20隻または30隻の船を引き渡すことに同意すれば、食料品はウラジオストク経由で輸入できると提案した。結局、このメッセージは、チャーチルへの電報に続いた不吉な沈黙よりも重要であることが判明した。なぜなら、それはスターリングラードでの決定的な勝利に続くソビエトの状況の変化を予感させるものであったからだ。

飛行機を除けば、スターリンが要求した物資はすでに第2次議定書のスケジュールの一部であったが、トラックと穀物は以前は戦車、銃、弾薬に比べて優先順位が低かった。
それでもスターリンは飛行機を最も重要視しており、それは


ページ 12

ロシアへの長い道?II 585

1943年、イランのガレ・モルゲ空港にて、ソビエトとアメリカの当局者。左から:スタンリー・L・スコット准将、ペルシャ湾業務司令部参謀長。レオニード・I・ゾーリン大佐、イラン・ソビエト輸送部長。ドナルド・H・コノリー少将、ペルシャ湾業務司令部司令官。イワン・V・カルギン少将、イランのソビエト輸送局長。フィリップ・R・フェイモンビル准将、ソ連におけるレンドリース管理局代表。ドナルド・M・ネルソン、米国戦争生産委員会委員長。ヴァシーリー・P・ミグノフ、ソ連首席商務代表。ミハイル・A・マクシーモフ、駐イランソビエト代理大使。

彼は、米国は今後3ヶ月間に少なくとも月100機の追加戦闘機を送るべきだと考えた。
この点に関して、JCSは断固としていた。
彼らは、AAFの発展を損なうことなく、これ以上の航空機の転用を許可できないと感じ、アングロアメリカン空軍をコーカサスに派遣することは、わずかな増加よりも価値があると主張した。
大統領は今回、軍の首脳の助言を受け入れ、コーカサスへの空軍の供給に重点を置き、夏の半ばに英国と航空機配分について合意した解決策に沿った解決策を概ね採用した。
長く実りのない交渉の後、スターリンは1943年1月に、ロシア人にも飛ばす飛行機よりも多くのパイロットがいると言って、この措置の可能性を断ち切った。
より多くの飛行機を求めるソビエトの圧力は続き、1943年1月、JCSは最終的に、1943年中に200機の輸送機を確実に割り当てることをロシア人に約束するまで譲歩し、追加の


ページ 13

586 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

生産スケジュールが許せば、さらに100機を追加する。
太平洋での追加輸送に対するスターリンの要求は、より迅速な対応をもたらした。
大統領は、1942年11月1日から月5隻の貨物船をソビエト国旗に引き渡すとソビエト指導者に約束した。
10月末までに、ベリャーエフ将軍は20隻すべてを直ちに引き渡すよう要求していたが、南太平洋と南西太平洋からの輸送に対する同時要求が11月に危機に瀕していたため、ハリー・ホプキンスでさえそれが不可能であることを認めざるを得なかった。
それにもかかわらず、大統領の圧力のもと、引き渡しは加速されたスケジュールで行われた。
12月、ルイス・ダグラスは、ウラジオストク航路に9隻の船を提供するために、海軍の定めた要件を満たせないリスクを意図的に受け入れた。
当初の20隻の旧式蒸気船の引き渡しが1943年2月に完了する前に、新たに5隻のリバティ船を引き渡すという追加の約束が受け入れられていた。
しかし、このプログラム全体は、本質的に、太平洋での軍事要件を満たすための輸送不足に重くのしかかった。
アラスカ航路からの転用は、デ・ウィット将軍から厳しい苦情をもたらした。

これらの移管と、ロシア人が現在食料品と石油製品に置いている高い優先順位は、太平洋航路をペルシャ湾よりも同等またはそれ以上に重要にした。
しかし、ソビエトが運営する船舶は予想よりも長いターンアラウンドタイムを要し、出荷スケジュールを満たすことができなかったため、太平洋でも遅延が生じた。
これら2つの代替ルートは、最終的に北方船団の維持の失敗を完全に補う見込みを与えたが、1942年の秋の間、どちらも完全な運用の準備ができていなかった。スターリングラードの偉大な戦いが均衡を保っている間、米国からの物資の出荷は、第2議定書のスケジュールをはるかに下回った。
1942年11月末現在、予定されていた1,608,000トンに対して、840,000ショートトンしか出荷されていなかった。

1942年12月、英国が北方航路での船団業務を再開したため、見通しはいくぶん明るくなった。
ドイツの海軍と空軍の戦力を北アフリカに暫定的に転用したことで、成功への希望が生まれた。
18隻からなる12月の単独船団、PQ-19は、主に以前に積載された船で構成されていたが、北方航路での将来の船団のための米国での積載は12月に再び始まった。
問題は再び、これらの船団を維持するための貨物船と護衛艦を見つけることに移った。


ページ 14

ロシアへの長い道?II 587

カサブランカでの決定

1943年初頭、大統領は再びソビエト援助の輸送を予定通りに戻すという問題に注意を向けた。
1月6日、彼はスティムソンに次のように書いた。

陸軍と海軍の両方が、戦争における主要な要因としてのロシアの継続が極めて重要であるという意見で一致していることを私は理解しており、したがって、彼女に供給できる最大限の物資を彼女の港に供給することは、私たちの戦略の基本的な要因でなければならない。
この概念を私は完全に支持する…第2次議定書の実行と1944会計年度末までの全体計画の策定において、上記の戦略的観点に従ってソビエトのニーズを満たす必要性は、最重要事項と見なされなければならない。

この指令のフォローアップとして、大統領は9日、レンドリース管理局からの報告書をJCSに転送した。その報告書は、第2次議定書の輸送が1942年末の時点で予定の55パーセントに過ぎず、北方ルートの再開により、「議定書のレートで輸送を再開する機会が生じる」と指摘していた。
32
続く数ヶ月で議定書の輸送を予定通りにしなければならないという示唆は、1年前と同様に1943年1月の陸軍にとって当惑させるものであった。
1942年12月に行われた輸送の可用性と、1943年中の軍隊、海軍、物資、装備の移動の可能性に関する軍事見積もりでは、北方ルートの船はなく、1943年の最初の6ヶ月間に太平洋とペルシャ湾ルートで合計276回の航海が可能であった(ペルシャ湾へ月15回、ウラジオストクへ月31回)。
この計画でさえ、グロス将軍が12月下旬に計算したところによると、ヨーロッパに装備を移動できる部隊の数を約375,000人削減することになる。
大統領の指令の結果、合同軍事輸送委員会はさらなる調査を行い、すべてのルートの能力内で第2次議定書の要件を満たすには、1943年の最初の6ヶ月間に432回の航海が必要になると報告した。これは、陸軍と海軍が計算で許容したよりも156回多く、北方ルートで120回、ペルシャ湾で36回であった。
この追加要件を満たすには、6ヶ月間、軍事雇用から105隻の貨物船を転用し、ヨーロッパと北アフリカの戦域に装備と整備を運ぶことができる部隊の数をさらに176,000人削減することになる。

ソビエト援助計画によって提示されたこのジレンマは、1月中旬にカサブランカで開催された大会議が直面した主要な問題の1つであった。
1943年夏にシチリア島に侵攻する決定(ハスキー作戦)がなされたことで、1943年に英仏海峡を横断する侵攻の可能性はさらに低くなった。
キング提督の言葉を借りれば、ソビエト連邦は「ヨーロッパにおける主要な頼みの綱」であり続けた。
34
そこには


ページ 15

588 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

しかし、ソビエトへの援助は、対潜水艦作戦に次ぐ優先順位を持つべきであることには同意する。35 それにもかかわらず、マーシャル将軍とイギリス海軍の艦隊提督サー・ダドリー・パウンドは、英米作戦に「法外なコスト」をかけてソビエト援助を継続することに反対し、北方船団の運行は1943年も1942年と同様に高価であることが判明するかもしれないと示唆した。36 イギリス海軍は、自由に使える駆逐艦の護衛でできる最善のことは、42日ごとに28隻の船からなる1つの船団であり、海軍士官たちは、このペースがシチリア侵攻中に維持できるかどうか疑問視していた。37 CPSによる調査では、アメリカ海軍が他の船団業務を削減することなくイギリスの護衛を補うことは不可能であることが明らかになった。38 そこで、42日間の船団サイクルを受け入れ、ソマヴェル将軍は輸送スケジュールを作成し、彼とリース卿は1月20日の会議で提示した。39 ソマヴェルの提案の下では、議定書輸送は1943年6月末までに予定通りになるのではなく、第3次議定書の約束が第2次議定書と同じであるという仮定の下で、赤字をその年の残りの期間にわたって分散させることによって行われる。40 1943年前半の合計376回の航海は、1943年6月末に56回の航海の赤字を残し、それはその年の後半に288回から346回への増加によって補われる以上のものである。41 このスケジュールを遵守すれば、ソマヴェルは、1943年前半に128,000人、年間で187,000人の部隊配備を削減することになると考えた。月間輸送損失が2.6パーセントであった場合である。42 しかし、その率が2.4パーセントにまで下げられれば、ソビエト援助計画は部隊移動を減らすことなく実行できる。もしその率がさらに下げられれば、移動は実際に増加する可能性がある。

ソマヴェルの提案の議論において、マーシャルは、2.6パーセントの損失率が受け入れられるならば、部隊輸送への影響を考慮して問題全体を再検討しなければならないと主張し、サー・ダドリー・パウンドは、北方船団が年間を通じて運行できるという仮定に異議を唱えた。43 最終的に、両者は、一方では2.4パーセントの損失率が合理的な確実性をもって期待できるというソマヴェルの保証と、他方ではペルシャ湾が7月までに北方船団の中断を容易に補うことができるという保証を受け入れた。44 CCSは最終的にスケジュールを承認したが、北方船団が中止される可能性があるという明確な理解があった。

合計北方航路ペルシャ航路太平洋航路
1943722128222372
前半37664126186
1月62161531
2月65161831
3月67162031
4月69162231
5月5902431
6月5702631
後半3466496186
7月63161631
8月63161631
9月63161631
10月63161631
11月4701631
12月4701631

ページ 16

ロシアへの長い道?II 589

中断される。大統領と首相への最終報告書で、彼らは次のように述べた。

我々は、1943年を通じて米英の義務を果たすために必要なロシアへの輸送の範囲を、これらの輸送が他の約束に与える影響を推定する目的で調査した。
我々の結論は、月2.4%以下の輸送損失率が信頼できるならば、1943暦年末までに完全な約束を果たすことが可能であり、我々はこの基礎に基づいて輸送計画を承認したが、ロシアへの供給は、国連の努力にとって法外なコストで継続されないという条件付きである。

新たな失望

戦争海運局、つまりソビエト援助計画のための輸送を割り当てる責任を実際に負っている組織は、カサブランカに出席しておらず、その間ワシントンで独自の計画を立てていた。
統合参謀本部自体が不在であった間、ワシントンの彼らの代表は、第二議定書の輸送要件に関する以前のCMTC報告書を検討し、軍事作戦の要件との対立を解決することができず、その結果、WSAに米軍以外の配分から船を取得する可能性を調査するよう依頼した。
ランド提督は1月30日に、WSAは1月初旬以来、議定書輸送の滞貨を補うために必要な航海をそのプログラムに含めており、それらは達成可能であると考えているが、北方ルートでの輸送は船団に依存し、ペルシャ湾への輸送はそこの施設の能力に依存すると返答した。
彼は、ペルシャ湾に関するWSAの義務は、「合理的な迅速さで貨物を荷揚げする能力に関してルートを完全に維持すること」だけであると理解しており、「昨秋以来のペルシャ湾港での深刻な混雑」に注意を喚起した。
これは主に、ロシアと陸軍の勘定で、これらの港が処理できる以上の船が派遣されたことによって引き起こされた。

カサブランカのスケジュールがWSAに付託されたとき、これらの疑念は繰り返され、拡大された。
WSAは、1943年前半のスケジュールは、ペルシャ湾の混雑と太平洋のターンアラウンドタイムの遅さのために満たされないと主張した。
1943年前半に可能な最大航海数の独自の推定値は、北方ルートで63、ペルシャ湾で94、ウラジオストクで152、合計309であり、ソマヴェルの提案した376の代わりに。
これにより、第二議定書期間末の赤字は123に増加し、それを補うためにその年の後半に411回の航海が必要になる。
40 WSAは、1月末にペルシャ湾で停泊中の船の貨物175,000トンを指摘した。これは、その月のわずか90,000トンの荷揚げ(記録的な高さ)とは対照的である。
民間の海運当局者は、米軍の作戦で状況が改善されることを認めたが、バックログと許可された航海を迅速に解消するには、改善が不十分であると考えた。
彼らは、カサブランカのスケジュールで提案された18隻に対して、ペルシャ湾への3月の航海を7隻に削減することを提案した。
ソマヴェルは、一方では、さらなる調査の後、楽観的であり続けた。


ページ 17

590 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

カサブランカ後のペルシャ湾への個人的な訪問から。
彼は、イランの英米合同能力委員会の推定では、3月に21隻の船を安全に派遣できるが、それは控えめすぎると考え、必要であれば、その月に29隻の船をペルシャ湾に6月に荷揚げするために送ることができるとJCSに伝えた。
ソマヴェルの主張は、2月中旬にSOSの戦略兵站部で行われた調査によって一般的に支持された。
CMTCはまた、CCSに対し、戦域の推定21隻を受け入れるべきであると報告した。
WSAは譲歩し、3月に実際に19隻がペルシャ湾に向けて航行した。

したがって、2月末の状況では、1943年前半のカサブランカスケジュールの達成は、北方船団の維持、ペルシャ湾の混雑の解消、太平洋での輸送量の拡大にかかっていた。
北方船団を維持する希望はすぐに打ち砕かれた。
1943年3月18日、チャーチルはルーズベルトに、ナルビクでのドイツ海軍の新たな集結は、ムルマンスクへのさらなる船団を危険にさらすことは賢明ではないと判断するほど大きな危険をもたらすと伝えた。
ルーズベルトは再び同意し、シチリア侵攻が夏の間利用可能なすべての護衛を吸収するため、秋までこれ以上航行しないことがすぐに明らかになった。
3月30日、チャーチルはスターリンに決定を伝え、ペルシャ湾と太平洋航路が提供する補償を強調した。
スターリンは感銘を受けず、この行動を「供給の壊滅的な減少」と呼び、ソビエト軍の立場に影響を与えずにはいられないと述べた。
彼は、太平洋とペルシャ湾の航路は、太平洋での輸送不足とイランを通る「小さな輸送能力」のために、いかなる手段でも補償できないと考えた。

スターリンの批判的な反応にもかかわらず、大西洋における海軍全体の立場を危険にさらすことなく他の決定は不可能であり、1943年9月まで北方航路を航行する船団はこれ以上なかった。米国から北方航路への提案された64隻のうち、1943年前半に航行したのはわずか36隻であり、そのうち29隻は英国で荷揚げされた。
1942年中に英国に積載された船を留保したことによる無駄を考慮して、今回はWSAのルイス・ダグラスが船の荷揚げを主張した。
ソビエトの激しい抗議は無駄だった。
ロシア人はその後、ペルシャ湾と太平洋経由の補償輸送を要求するようになった。
残念ながら、ペルシャ湾での開発は、WSAのクリアランス能力に関する悲観論を裏付けるものであった。
2月27日のソマヴェルの「船を荷揚げし解放するための…総力を挙げた努力」の要求に応えて、コノリーはあらゆる資源をその任務に投入したが、先に示したように、障害は大きすぎた。43 4月末、SOSの将校による調査で、輸送を大幅に削減する必要があることが確認された。


ページ 18

ロシアへの長い道?II 591

表16 ? ソビエト援助のペルシャ湾への輸送対カサブランカ計画:1943年1月?6月

カサブランカ計画 (CCS 162/1)出航船数貨物 (ロングトン)
全積載部分積載
合計1267515
1月16124
2月1870
3月20190
4月22183
5月24154
6月2643

出典:(1) CCS 162/1、1943年1月20日、題名:米国からロシアへの援助。(2) 1945年11月28日付、ソ連への戦争援助に関する報告書。

6月に積載されたソビエト船が派遣された。1943年1月から6月までのペルシャ湾への総輸送量は、カサブランカのスケジュールをはるかに下回り、WSAの2月の見積もりさえも下回った。(表16)

太平洋航路が残っていた。ソビエトの代表は当初、米国が英国で荷揚げされたものと同等のトン数の太平洋のソ連船に乗り換えることを提案した。
アメリカ人はこの提案を受け入れなかったが、4月、5月、6月の間に太平洋のロシア人にさらに20隻のリバティ船を譲渡し、航空燃料が緊急に必要であるというソビエトの表明に応えて数隻のタンカーを追加することに同意した。
太平洋におけるソビエト国旗への総譲渡は、1943年6月末までに53隻の貨物船と6隻のタンカーに達した。この追加艦隊により、太平洋での実績(ソビエト北極港への輸送を含む)は、カサブランカのスケジュールを大幅に上回り、WSAの見積もりさえも上回ったが、北方輸送の中止と南方航路の期待外れの実績を補うにはまだ程遠かった。(表17)

1943年6月の第2次議定書期間末の全航路の純トン数不足は、英国で荷揚げされた貨物を除けば、100万ロングトン近くに達し、SOSまたはWSAのいずれかが推定していたよりもかなり大きな不足であった。
しかし、これは、議定書輸送のためのカサブランカ計画が


ページ 19

592 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

表17 ? 太平洋経由のソビエト援助輸送対カサブランカ計画:1943年1月?6月

カサブランカ計画 (CCS 162/1)出航船数貨物 (ロングトン)
全積載部分積載
合計18621110
1月31220
2月31251
3月31260
4月31370
5月31481
6月31508

出典:(1) CCS 162/1、1943年1月20日、題名:米国からロシアへの援助。(2) 1945年11月28日付、ソ連への戦争援助に関する報告書。

完全に空想的なものとして退けられなければならない。
1943年6月までに、ペルシャ湾と太平洋はついに必要な積荷を運ぶ準備が整った。
輸送損失率は、カサブランカで規定された月2.4パーセントを大幅に下回っていた。
このようにして利用可能になった余剰の多くは、増大する英米のニーズに吸収されたが、ソ連への輸送は1943年末までに予定通りになる予定であった。

陸軍省補給機関と第2次議定書

第2次議定書の期間中、輸送問題が舞台の中心を占めた。
陸軍省がソビエト援助計画のために物資を利用可能にする際に以前に遭遇した困難は、ますます深刻ではなくなった。
輸送が限られていたという事実そのものが、生産への圧力を軽減したが、議定書に基づく完全なコミットメントは生産目標として受け入れられなければならなかった。
大統領は、ロシア人が望む正確な優先順位で、あらゆるルートで航行する船に積み込むために物資が利用可能になるように指示した。
陸軍省が責任を負う物資の調達と引き渡しの任務を負うSOSは、この目的に向けてその行動を調整した。

第2次議定書に基づく総コミットメントに対して、陸軍省は1942年11月までに、関与する品目の70パーセントの供給で予定通りかそれ以上であり、30パーセントで遅れていると報告できた。
主な不足は、戦車、対空砲、短機関銃、偵察車、野戦修理工場、トラック、装甲板、トルエン、通信機器、ウェビング、革、医療品であった。
SOSの生産担当者は、これらの不足の多くは、これらの品目の未出荷の滞貨があったため、深刻とは見なしておらず、輸送が利用可能になれば、ほとんどの場合、生産不足は年末までに解消できると感じていた。


ページ 20

ロシアへの長い道?II 593

プロトコル年。
不足の多くは、補完的な機器の納入の遅れによるものであり、主要な品目には影響しませんでした。
最も深刻な不足は、ロシア側が仕様を提供するのを遅らせ、陸軍省が関与する困難さに関係なく、これらの仕様を厳密に満たすよう頑固に主張し続けたことに起因していました。

最大の問題は、信号通信機器でした。
ソ連にとって最も重要な関心事であり、証拠によれば、ソ連の生産と技術的知識が最も弱い分野であったことが示唆されています。
1943年1月、ベリャーエフ将軍は、無線機器の納入の遅れに関して陸軍省に強い不満を表明しました。これは、日常的な問題であった第一次プロトコルの初期を彷彿とさせる苦情でした。
しかし、SOSの見解では、主な過失はロシア人自身にありました。
彼らは、信号隊が彼らのために計算したタイプ別の無線の分布を完全に変更しました。
彼らは、総アメリカの使用量がガラス管であったときに、特別な生産施設を必要とする金属無線管を要求しました。
彼らは、無線部品、測定および試験装置、および方向探知機(レーダー)のタイムリーな仕様を提示できませんでした。
それにもかかわらず、SOSは彼らのニーズを満たすために精力的な努力をすることに同意し、タイプに関するいくつかのソビエトの妥協の結果として、方向探知機、測定および試験装置、および無線部品の生産は遅れ続けましたが、無線セットとチューブの問題を解決することができました。
レーダー機器は、明確な問題を示しました。
仕様のトラブルに加えて、軍事機密の理由による解放と、米国のサービスおよび英国からの厳しい競合需要という深刻な問題もありました。

信号機器に関するこれらの継続的な困難にもかかわらず、1942年後半までにSOSは、コインの裏側、つまりプロトコル勘定の未出荷資材の蓄積について、はるかに懸念していました。
利用可能な輸送は、1942年の最後の6ヶ月間に予想されたものの半分強でしたが、工場の納入は、総プロトコル数量に基づいて継続されました。
予想よりもはるかに高い割合の輸送が、弾薬を運ぶことができなかった太平洋ルートを移動し、1942年9月から、ロシア人は優先順位を地上弾薬から食料品や石油製品にシフトし始めました。
10月の大統領へのスターリンのメッセージは、このシフトを確認しました。
軍事物資のうち、飛行機、トラック、通信機器のみが最高の優先順位を維持し、配達手段の不足は、出荷できるトラックの数を著しく削減しました。
これらの要因が組み合わさって、アイドル状態の保管場所に固定化された機器の滞貨が避けられなくなりました。
しかし、1942年の秋、ワシントンのソビエト代表は、優先順位の低い品目の配達の削減を受け入れることにほとんど意欲を示さず、


ページ 21

594 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

総議定書約束は出荷準備が整っていること。
1942年7月から11月まで、輸送状況が最悪であった間、陸軍省とMABの両方は、議定書上の軍事品目を蓄積させる方針に従った。
1942年初頭の当惑させる議定書不足は、他のいかなる方針も許さないほど最近の記憶であり、主な重点は引き続き資材の利用可能性に置かれた。
MABとその地上委員会は、輸送状況を考慮して割り当てにいくつかの調整を行い、ロシア人からの strenuous な反対がなかった場合には45日ルールを実施した。
例えば、トラックの割り当ては、平均月間出荷数がわずか2,520台であったため、月間予定の10,000台をはるかに下回って維持され、10月末には26,000台の未出荷の滞貨があった。
また、ソ連の中戦車の割り当ては、ソ連の許可を得て、生産における全般的な不足を考慮して、特定の英国と米国のニーズを満たすことを許可するために削減された。
ロシア人が出荷できないものを出荷できないという一般的な感情のために、議定書品目に関する供給サービス内および供給サービスへの圧力のいくらかの緩和が必然的にあった。

これらの穏やかな緩和策は、1942年末までに非常に大きな固定化された資材の滞貨の脅威を回避するには不十分であった。
11月中旬のソビエト議定書委員会への報告書で、ソマヴェル将軍は、「陸軍省の品目の未出荷の蓄積は、月間議定書約束の1.5倍に制限され、この方針に従って差し控えられた資材を利用可能にする義務はない」と大胆に勧告した。
議定書委員会は、特定の場合にこの45日間の滞貨原則を適用することに同意したが、そのように差し控えられた資材を交換する義務はないという規定は決して受け入れなかった。
そうすることは、出荷されなかった品目のカテゴリーにおける議定書約束を削減する権限を陸軍省に認めることに等しかったであろう。
議定書委員会は、一方的な行動ではなく、交渉によって進め、ソビエトのつま先をより軽く踏むことを好んだ。

1ヶ月半の滞貨政策は、MABの認可を得てトラックの供給に適用され、適切な解決策であることが証明されたが、おそらく最も厄介な蓄積である化学物質については、満足のいく解決策は見つからなかった。
まだ4ヶ月分の滞貨があった。


ページ 22

ロシアへの長い道?II 595

1943年7月の供給。他の項目については、国際部がソビエト代表に、約束されたすべての資材を輸送することが不可能であることを考慮して、彼らが輸送したいものとしたくないものについて明確な声明を求めた。
そのような明確な声明は決して得られなかったが、ソビエト代表は、彼らがもはや望まない項目を時々取り消すことによって、ある程度の協力姿勢を示した。
4月末までに、彼らは軽戦車と中戦車、57mm対戦車砲、偵察車、装甲板、37mmと90mm対空砲、およびトンプソン短機関銃の第2次議定書の要件を全部または一部取り消していた。
これらの取り消しは、ソビエトのニーズの変化とスターリングラードでの勝利の影響を明確に反映していた。
最も驚くべき取り消しは、軽戦車と中戦車のものであった。ロシア人は1941年と1942年にそれらに重点を置いていたため、英国とアメリカの装甲計画に深刻な干渉をもたらしたからである。
1943年2月までに2,583両の戦車が未出荷のままであり、その取り消しは陸軍省にとって実に歓迎すべきものであった。
戦車と銃の要件の取り消しに伴い、アメリカ口径の弾薬に対するソビエトの要件も必然的に減少した。
この取り消しは、生産問題を大幅に緩和し、かなりの滞貨の再取得を可能にした。
戦車の輸送停止により、トラックのための追加の輸送スペースが利用可能になった。

したがって、滞貨危機に対する真の政策的解決策はなかったが、輸送状況の改善、ソビエトの取り消し、45日間の滞貨原則の部分的な適用、およびソビエト代表に資材を解放させるための様々な圧力が、少なくともそれを緩和した。
第2次議定書に関する陸軍省の最終記録は、ソビエトのニーズを満たし、また過度の蓄積を避けるために資材の流れを規制する上で、合理的な程度の成功を示している。
責任を負っていた54項目のうち、8項目が取り消された。
残りの46項目のうち、29項目については完全な約束が果たされ、さらに6項目については、ソビエトの要件の削減(乾電池と様々な化学薬品)に従って供給が行われた。
約束が果たされなかった残りの11項目のうち、5項目については、45日間の滞貨方針(他の化学薬品、野戦修理工場、軍服、ウェビング)に従って資材を差し控えなければならなかったためであった。
また、12万台の総コミットメントのうち、94,047台の貨物トラックが利用可能になったが、不足はもっぱら1942年中の輸送率の遅さによるものであった。皮革の納入は遅れ、南米からの輸送の不足のために74パーセントしか完了しなかった。
他の4項目、すべて信号機器については、仕様の取得の遅れが大きな責任を負っていた。
唯一の完全な


ページ 23

596 世界規模の兵站と戦略: 1940-1943

オレゴン州ポートランドに停泊中のソビエト貨物船、1943年。

レーダーの場合、故障は deliveries がわずか12パーセント完了したことにあった。
合同通信委員会は最終的にレーダーをロシアに解放することを決定したが、米国と英国の需要に加えて仕様の困難が、かなりの量の deliveries を妨げ続けた。
全体として、陸軍省は、1,100,000トンのコミットメントのうち、約783,000ショートトンの物資を利用可能にした。
このうち、約127,363ショートトンの兵器と、かなりの、しかし未確定の量の雑多な物資が、1943年6月末に未出荷のまま残っていた。

航空機に関して一言付け加えなければならない。ソ連は航空機に最大限の重点を置いていたからだ。
航空機は、ソ連が望んだ量では供給されなかったが、アメリカ勘定とイギリス勘定の両方で、米国の生産に対する責任である限り、約束の最大限度まで供給された。
さらに、80機の輸送機、30機の練習機、1機の重爆撃機が、これらの議定書の約束を上回って引き渡された。
このうち、米国の勘定で141機、英国の勘定で135機を除くすべてが、6月末までに米国を出発していた。
約1,151機はアラスカのフェリー経由で、375機は南大西洋のフェリー経由で、2,071機は水路でソ連北部の港またはペルシャ湾へ向かった。
実のところ、出荷された飛行機は


ページ 24

ロシアへの長い道?II 597

他の物資の場合と同様に、利用可能な配送ルートが処理できるすべてであった。

最初の2つの議定書の期間中、米国は、多大な努力にもかかわらず、約束された規模でソビエト連邦に物資を供給することができなかったことが証明された。
(付録Cを参照。)当初の主な頼みの綱であった北方ルートでの輸送は、商船輸送と海軍護衛船団に多大な犠牲を払いながら継続的に維持することはできなかった。
代替ルートである太平洋とペルシャ湾は、負担を引き受ける準備ができていなかった。
太平洋では、民間タイプの物資のみを運ぶことができ、これらはソビエト国旗を掲げた船で運ばれた。
ソビエト国旗の輸送は1942年中に不足しており、ロシア人は民間物資よりも戦争の弾薬に重点を置いていた。
ペルシャ湾地域は、大規模な補給計画に必要な港湾および輸送施設を欠いていた。
しかし、ソビエト援助計画の背後にある途方もない政治的圧力は、ペルシャ湾の施設の開発と、太平洋のソビエト国旗へのかなりの規模の米国船の移転にアメリカの努力を集中させる結果となった。
スターリングラードの勝利後のソビエトの軍事状況の改善は、戦争の弾薬から食料品、石油製品、および原材料と工業材料への重点のシフトをもたらし、それらはすべて太平洋ルートで出荷することができた。
1943年半ばまでに、ペルシャ湾と太平洋ルートの能力だけで、第2次議定書の規模で翌年の約束を果たすのに十分であるように見えた。そして、ドイツの海軍と空軍の力の相対的な低下は、北方ルートもまた過度の損失なしに再び使用できる期間を予感させた。
カサブランカで規定された月2.4パーセントをはるかに下回る輸送損失率の低下と、活況を呈するアメリカの造船は、近い将来、大規模な作戦のための英米計画に影響を与えることなく、ソ連に物資を運ぶための船が供給されることを約束した。
要するに、第2次議定書の期間の終わりまでに、ロシアへの長い困難なルートでの物資輸送の問題は、解決に向かっているように見えた。

ページ 1

第6部
カサブランカ時代
戦略計画
と兵站方式


ページ 2

(空白ページ)


ページ 3

第XXII章

戦争生産と海運:年末の見通し

陸軍の視点から見た兵站戦は、1942年後半から1943年初頭にかけて、紛れもなく新しい段階に入った。 この段階には、単一の形容詞や単一の傾向では容易に説明できない多くの特徴があった。

もちろん、規模はより大きくなっていた――補給、輸送、役務を提供されるべき部隊の数、利用可能な物資と船舶の量、支援されるべき作戦の範囲において。 即興性はやや減り、無駄の多い性急さや見当違いの努力も減り、その代わりに、詳細に計画され、他の同時進行の行動と調整され、標準化された方法に落とし込まれ、日常業務化された行動がやや増えた。 兵站の組織と方法を合理化するために、統合・連合委員会や海外での軍種間調整といった分野で努力がなされたが、その成功は限定的であった。 経済性についてはかなり議論され、いくらかの真剣な努力もなされた。 全体的な傾向は、戦力の経済性を高め、努力の単位あたりにより多くの成果を達成する方向に向かっているように見えた。

兵站におけるこれらの傾向は、アングロ・アメリカン連合の軍事的立場に起こっていた基本的な変化、すなわち戦略的主導権の奪還と時期を同じくしていた。 この転換は、太平洋と北アフリカで開始された限定的な攻勢と、1943年1月に行われたカサブランカでの軍事・政治指導者会議によって告げられたものであり、この会議は将来の攻勢戦略の道筋を描くためのものであった。 軍事状況の改善は、アメリカの工場からの膨大な軍需品の生産と、アメリカの造船所からの船舶の建造によるところが大きかった。 1942年末の時点で、新たな戦略的展望と戦争用具の膨大な生産高が、状況における二つの巨大かつ最重要の事実であった。

しかし、戦略と、それを実行可能にする兵站計画およびシステムとの間には、1942年の激動の前半期にあった以上の調和や直接的な相関関係はほとんどなかった。 イギリス海峡を越えてドイツ支配下のヨーロッパへの早期攻撃計画が棚上げされたことで、連合国の戦略はより拡散した努力に着手し、広く離れた複数の戦域で主要な作戦を展開することになり、それによって展開の調整と船舶の配分の問題が著しく複雑化した。 さらに、この新たな行動方針は、主要な連合国間、あるいはそれぞれの参謀の間でさえ、その最終的な目標について明確な合意がないまま開始された。 カサブランカで指導者たちは、現在のプロジェクトを調和させることができる戦争勝利のためのマスタープランを作成しようと試みたが、成功しなかった。


ページ 4

実に、彼らが戦略的議題における次の具体的なステップについて合意に達するのは困難であった。 詳細な計画と準備を直ちに開始することが不可欠であったからだ。 カサブランカの前後を問わず、当面の未来を超えた目標に関するこのすべての不確実性は、兵站計画担当者に対し、自らの独立した仮定や推測以外の何の指針もないまま、展開、生産、配分プログラムの作成を盲目的に進めることを強いた。

事実、1942年後半から1943年中頃まで、戦争生産の計画は、その大枠において、戦略的目標によってではなく、国家の生産能力の推定限界によって形成されていた。 戦略計画担当者がカサブランカで会合する数週間前に、これらの制約が供給プログラムの削減を余儀なくさせたが、それはすでに、1943年と1944年の大攻勢で用いられる海外展開の規模と、陸、海、空軍の相対的な比重を重要な程度まで決定づけていた。

軍需供給の削減

ドナルド・ネルソンが大統領に報告したように、1942年の戦争生産は「力強く前進した」。 その総ドル価値(軍需品、建設、および戦争目的の非軍需品)は587億ドルであり、1941年のわずか165億ドルと比較して大幅に増加し、国家総生産の約31パーセントを占めた。 これは1941年のわずか9パーセントに対してである。 同年の最終四半期には、戦争生産は国民生産のほぼ40パーセントに達した。

しかし、その進展は一様ではなかった。 4月の軍需品生産は前月比で19パーセント増加したが、9月は8月比でわずか10パーセント、10月は9月比でわずか4パーセントの増加にとどまった。 年の瀬になってようやく、生産高は再び急激に上昇した。 海軍および商船の建造(揚陸艇を含む)においてのみ、生産の「ピーク」は春先から夏にかけての中間期に発生した。 大統領が掲げた目覚ましい最終製品目標のうち、達成されたのはごくわずかだった――特に戦車(ただし、すべての戦車型部隊ではない)と特定の対空砲である。 最大の単一項目であった航空機は、初期のスケジュールから大幅に遅れ、地上部隊用の機関銃もまた遅れていた。 商船の建造は、十分な造船能力とリバティ船のような大量生産型における目覚ましい生産速度記録にもかかわらず、鉄鋼の不足によって抑制されていた。 2

1942年末までに、すべてのカテゴリーで最大限の生産を目指す、 strenuous(精力的な)で、一般的に調整の取れていない推進が、深刻な不均衡を引き起こしていることが明らかになりつつあった。 軍部は、最終製品の生産者への資材の流れの管理に欠陥があったと非難した。 生産当局は、9月と10月の生産高の横ばいは、資材不足がそこまで深刻であったとは考えられず、その原因は軍部による部品と最終製品のスケジューリングの欠陥にあると主張した。 しかし、年末までに、WPB(戦時生産本部)と軍部との間で、これらの困難を是正する見込みのある取り決めが締結された。 WPBは、軍部が支持していた主要資材を請求機関に割り当てる「垂直的」システムである管理資材計画を採用し、間もなく実施に移すことになっていた。 これは、生産者に直接割り当てる「水平的」な方法とは対照的であった。


ページ 5

1942年の大部分で実施されていた生産要求計画に具体化されていた。 一方、WPBは、チャールズ・E・ウィルソンが率いる新しい生産執行委員会を通じて、生産スケジューリングに対するより緊密な管理を確保することに成功したが、これは軍の調達機能の範囲内に留まった。 今後数ヶ月間、スケジューリングと資材管理が最も重要な生産問題となるだろう。3

1942年前半の生産計画と目標は、「インセンティブ」目標という理論への広範な固執を反映していた。 プログラムを生産能力の範囲内に収めるための真の努力はなされておらず、専門家たちの間でもその限界が実際にどこにあるのかについて意見が大きく分かれていた。 1942年と1943年の初期プログラムの実現可能性に関する調査は、早くも1942年2月に戦時生産本部の計画委員会によって開始された。 大統領は、ネルソン氏から提出された同委員会の削減勧告にあまり感銘を受けなかった。 5月には、彼は自身の「必達」目標のいくつかを引き上げ、また軍部の補完的な供給プログラムにも全般的な支持を与えた。 ネルソンはそれを受けて、実現可能性の問題を棚上げにした。

春から夏にかけて、実際の生産と1942年の目標達成に必要な割り当てとの間のギャップは着実に広がった。 8月、WPB計画委員会のサイモン・クズネッツは詳細な分析を完了し、ネルソンもそれを承認した。 それによると、1942年の戦争生産は目標を約150億ドル下回る可能性が高く(驚くほど正確な予測であった)、1943年の目標はさらに達成不可能であると指摘された。 この報告書は、ソマーヴェル将軍(他の人々とともにコメントを求められていた)から怒りの爆発と、「思慮深い人々の目から注意深く隠されるべきだ」という返答を引き出した。 WPBの専門家たちが、様々なプログラム間の深刻な混乱と、彼らが実現可能と考えた目標さえも不可能にするかもしれない努力の誤りを避けるために、既存の目標の即時削減が不可欠であると警告していたため、この問題は一気に表面化した。

ソマーヴェルはWPBの具体的な調査結果に激しく異議を唱え、特に生産能力をドルで測定する手法を嘲笑した。 彼は、たとえ目標が過大であることが判明したとしても、それは単に延期されることを意味するだけであり、最初から目標を引き下げることは、戦争に合わせた経済において最大の努力を達成するために不可欠な圧力を緩めることになると主張した。6

彼自身の文民上官であるパターソン次官は、この件について異なる考えを持っていた。 「生産目標は」とパターソンは彼に言った、「推定最大生産量を大きく上回るべきではない…さもなければ、我々の生産スケジューリングは現実を反映できなくなり、現実的なスケジューリングなしには、我々は資材の不均衡な配分に苦しみ続け、その結果、完成兵器の実際の生産量が減少することになるだろう」。 彼の心の中では、重要な点は、目標の削減が、関連する戦略的考慮事項を評価する資格のある唯一の存在である統合参謀本部によってなされるべきであるということだった。


ページ 6

ほとんどのWPB職員はこの点を認める意思があった。 ソマーヴェルは態度を軟化させ、彼の提案により、ネルソンは10月19日にこの問題を統合参謀本部に付託し、「どの部分の計画を1944年まで延長することが戦争努力への損害を最小限に抑えられるか」についての指針を求めた。

既存の目標は、軍需品、施設、戦争建設について、1943年には総額929億ドルと見積もられていた。 これに、1942年の計画からの不足分(航空機を除く)がさらに50億ドル加算され、総額はほぼ980億ドルに達した。 ネルソンは、国家経済がこれらのカテゴリーで生産できるのは総額750億ドルを超えないだろうと述べた。 明らかに、230億ドルを削減または延期する必要があった。10

この軍需供給計画への攻撃は、軍の人的資源要求に対する同様に断固とした攻撃と時期を同じくしていた。 1942年の晩夏までに、全国的な労働力不足は、まだ地域的または局所的なものではあったが、生産にとって深刻な障害となり、これまで軍事および産業の拡大が国民の人的資源に与える影響を緩和する役割を果たしてきた失業者のプールは、事実上消滅していた。 国民奉仕法の話が飛び交い、軍における人的資源の浪費に対する批判が高まり、上院と下院の両方の調査委員会が人的資源問題全体を調査していた。 国の人的資源の最大の軍事利用者として、陸軍が批判の主な標的となるのは当然であった。

1942年の最初の8ヶ月間、陸軍の最終的な人的資源需要の推定は不確定なままであった。 大統領の承認を得ていたのは1942年の動員兵力基盤のみであり、1943年以降のより大規模でやや理論的な勝利計画目標は、主に供給計画の指針として機能していた。 後者の恐るべき数字に関する噂が国民に漏れ伝わり、9月には選抜徴兵局長ルイス・B・ハーシー少将による、軍が最終的に1300万人を動員する必要があるかもしれないという声明が、陸軍だけでその数を狙っていると広く誤解された。 WPBと同様に、文民の人的資源機関も、軍の長期的目標の広大さと曖昧さの両方に苛立ちを募らせていた。 9月中旬、戦争人的資源委員会委員長のポール・V・マクナットは、統合参謀本部に対し、同委員会およびWPBと協力して、産業、農業、および軍の最終的な人的資源需要を決定するよう要請した。 11


ページ 7

これらの圧力の下、陸海軍は9月に1943年の詳細な兵員要求を急いで完成させた。 陸軍の必要兵員数は士官・下士官兵合わせて820万8000人、全軍の総計では1090万人とされた。 1944年以降の要求については引き続き検討中であった。 JCSから提出された1943年の兵力基盤に対し、大統領は9月30日に速やかに暫定的な承認を与え、必要であれば後日増員する可能性を残した。12

これらの目標、特に陸軍の兵力目標は、直ちに文民の生産・人的資源機関から激しい攻撃を受けた。 これらの当局者は、このような規模の地上軍動員の実現可能性と必要性の両方に異議を唱えた。 彼らは、工場や農場からの人員流出によって、文民生産と戦争生産を含む国家経済が深刻に弱体化すると主張し、WPB計画委員会が言うように、「軍事的な意味で国の防衛にも、その生産的産出にも貢献しない、停滞した人的資源のプール」が国内に蓄積するのを防ぐのに十分な数の部隊を、陸軍が実際に海外に輸送できるかどうかを疑問視した。 1943年の陸軍の規模を650万人という低い限度に抑えるような、軍の人的資源の上限が提案された。

論争のさなか、大統領自身が10月下旬、彼の軍事顧問たちを驚かせた。 彼は、命令の含みを持たせながら、新たな軍事力目標を提案した。 マーシャル将軍とその幕僚がそのやや回りくどい言葉遣いを解釈したところによると、それは陸軍を1944年半ばまでに、すでに9月30日に1943年末の目標として承認されていた下士官兵753万3000人、士官67万5000人に制限するというものだった。 少し後、大統領は「陸軍は1943年12月31日までに700万人(下士官兵)を超えられれば幸運だろう」とコメントし、事態をさらに混乱させた。14 しかし、11月末までには、マクナーニー将軍が言うところの「多くの書簡と多くの会議」を経て、大統領は1943年に750万人の陸軍(士官を含めると820万人)という以前の承認を再確認するよう説得された。 ただし、今回は1943年以降はさらなる拡大はまずないだろうという警告付きであった。15 「この数字を超えて増やす話はやめるべきだ」と、G-3(作戦担当)のイードワル・H・エドワーズ准将は述べた。 数日後、統合参謀本部は、陸軍の最終的な人員要求を男女合わせて1359万4000人(全軍で1749万7145人)とする小委員会の報告書は、慎重に伏せておくべきだと決定した。 17

現在しっかりと承認されている1943年の目標について、軍のスポークスマンは弁解をしなかった。 もしその目標が、正確に計算可能なあらゆる必要性の骨の髄まで削られていなかったとしても、それらは急ごしらえの、あるいは大幅に水増しされた推測ではなく、国家経済がそれを支えられないという説得力のある証拠もなかった、と主張された。


ページ 8

11月、統合参謀本部は、軍の計画的拡大が産業から過剰な労働力を吸い上げることによって戦争経済を麻痺させるというWPBの非難に鋭く異議を唱えた。 マーシャル将軍は12月に公に、この見積もりは6ヶ月にわたる徹底的な調査の成果であり、海外展開の見通しほど慎重に調査された要因はないと宣言した。 いずれにせよ、彼は大胆にも、過剰拡大のリスクは過小拡大のリスクに比べて些細なものだと断言した。

輸送できる以上の訓練された兵士がいる方が、訓練された部隊がいないために船底が空になるよりも、また、兵士がいないために部隊が全滅するかもしれない指揮官を支援するよりも、はるかに良いだろう…急遽部隊を編成することは全く不可能である。戦闘師団を構築するには1年以上かかる。 18

陸軍当局は、全体として、陸軍の成長に課せられた制限について過度に懸念していなかった。 1944年は遠い未来であり、たとえ1943年以降にさらなる数的拡大が許可されなかったとしても、陸軍はその戦闘力を発展させ続けるだろう――訓練計画が縮小するにつれて間接部門の人員を前線に戻し、「我々にはたくさんある」とマクナーニー将軍が個人的に認めた残りの贅肉を絞り出すことによって。 19

軍は、1943年の供給計画に対する攻撃を乗り切ることには、それほど成功しなかった。 統合参謀本部は、実際のところ、1942年10月19日付のネルソンの書簡に述べられた調査結果に異議を唱える気はほとんどないように見えた。 もっとも、ソマーヴェルはドルという尺度では生産能力を有効に測定できないと主張し続け、戦時生産本部の適切な機能は軍事要求に疑問を呈することではなく、原材料を提供し生産を促進することでそれらを満たすのを助けることであると論じた――WPBが十分に果たしていないと感じていた義務である。 統合戦略委員会は、軍事計画全体を見直し、可能な削減を勧告する作業に着手した。 11月24日、その勧告はわずかに修正されただけでJCSによって承認され、ネルソンに送付された。 1943年計画の総目標は、様々な項目の削除または延期により、920億ドルから801.5億ドルに削減された。 これにはおそらく、1942年からの50億ドルの繰り越し分も含まれている。 WPB計画委員会は、この計画は「達成可能な範囲内」であると判断した。 20 (表18)

ほぼ7週間前、パターソン判事は次のように予測していた:

もし軍事生産目標の削減が行われるとすれば、それは陸軍と海軍によって負担されるだろう。 海運の状況が現状のままである以上、海事委員会の計画には手が付けられないことは確実であり、また、原材料生産拡大計画が現在の規模以下に削減されることはないことも明白である。 最新の軍事情勢に照らして、統合参謀本部が航空機計画の削減を検討することはないだろうと私は思う。 21

パターソンは優れた予言者であったが、唯一の大きな誤りは、航空機計画が無傷で残されると予想したことであった。


ページ 9

航空機計画は手付かずのままだろうという彼の予想は、唯一の大きな誤りであった。 ネルソン氏が全体的な削減を要求する前に、実際、統合参謀本部は1943年のAAF(陸軍航空軍)計画を縮小することに合意していた。 承認された総計画は、主要なカテゴリーにおいて以下のような削減を示していた:22

パーセント
航空機プログラム10
陸軍地上プログラム21
海軍プログラム17.8
レンドリース24.3

これらの削減された計画の下で、統合参謀本部は約10万9000機の航空機、750万人の下士官兵からなる陸軍のための軍需品(訓練中の部隊には50パーセントの余裕をみて)、227隻の主要戦闘艦と多くの小型艦艇からなる海軍の艦船建造、そして海軍の陸上および基地施設のための補給品と建設を提供できることを望んでいた。


表18?改訂版1943年軍事プログラム(単位:百万ドル)

プログラム当初見積額削減額削減率改訂後プログラム
金額パーセント
合計92,90012,7501480,150
大統領「必達」および関連項目48,8003,200745,600
航空機プログラム37,0003,7301033,270
商船建造プログラム3,600+800+224,400
小型戦闘艦(対潜水艦型)4,00027073,730
ソビエト議定書2,700002,700
資材工場1,500001,500
その他のプログラム44,1009,5502234,550
陸軍地上プログラム18,8003,9502114,850
海軍(海軍レンドリースを含むが、小型戦闘艦を除く)10,4002,300228,100
レンドリース(ソビエト議定書および海軍レンドリースを除く)7,8001,900245,900
陸軍6,0001,900324,100
財務省1,800001,800
軍事建設および戦時住宅(飛行場および基地を除く)5,1001,050214,050
陸軍3,2001,000312,200
海軍1,2005041,150
戦時住宅70000700
産業施設(航空機、商船、資材を除く)2,000350181,650
陸軍および陸軍後援96000960
海軍および海軍後援1,03035034680
海事委員会100010

出典:JPS 74/10, 1942年11月21日、表題:1943年米国戦争生産目標


明らかに、バランスという古い問題は解決には程遠かった。 JCSによれば、改訂されたプログラムの項目は「それら自体の内部で、そして相互にバランスが取れている」とされた。 23 しかし、以前は軍事プログラム全体の52パーセントを占めていた「必達」項目は、今やその57パーセントを占めるようになった。 その重点は、地上および海軍力(主要戦闘艦において)とソビエト連邦以外の国へのレンドリースを犠牲にして、これまで以上に航空戦力、海上輸送、およびソ連への援助に置かれていた。 航空機の目標だけで見ても、絶対的な削減にもかかわらず、相対的には40パーセントからほぼ42パーセントに上昇し、一方で地上軍プログラムは20パーセントから約18パーセントに低下した。 増強された商船および対潜艦艇プログラムは、海外展開が米国内の陸軍の拡大に追いつくことを可能にすると期待されていたという意味で、バランスを表していた。 それ以外では、新しいプログラムは、古いもの以上に、バランスの取れたものではなく、選択的なものであった。

バランスに関する議論の核心は航空戦力にあった。 他のどのグループよりも、その支持者たちは、すべての兵科間でのバランスの取れた努力に対して、生産と戦略の両方において集中的な、つまり不均衡な努力を主張した。 1942年9月に提示された彼らの勝利への青写真は、ドイツに対する戦略爆撃攻勢を中心としており、他の兵科(海軍航空を含む)、海運、および民間経済の維持の必要性を認識していた。 しかし、それは航空戦力を国家の戦争努力の中心に置くことを提案していた。 アーノルド将軍は、統合計画担当者が提唱した、軍事プログラムのすべての主要部分は「同等の重要性」を持つと見なされるべきだという原則を、選択的重点のいかなる計画とも矛盾するとして、率直に否定した。 24 航空戦力の支持者たちは、事実上、資材や施設をめぐって対立が生じた場合には、航空機を他の項目よりも優先すべきだと主張した。 同時に、彼らはこの措置が他のプログラムを麻痺させることはないと主張した。


ページ 10

それがそうなるかどうかは、残念ながら、結果のみが示すことであり、軍民の生産専門家たちは合意できなかった。 いずれにせよ、統合参謀本部は、大統領が「必達」目標として、航空機計画だけでなく他のいくつかの計画も定めているという不都合な事実に直面した。 航空機計画を削減したとしても、10月下旬にネルソンが彼らに語ったところによると、1943年には「非必達」計画の約70パーセントしか完了できないだろうということであった。 大統領に「必達」目標を修正させようと期待して、JCSは計画担当者にこれらを無視し、「バランスの取れた」計画を作成するよう指示していた。 しかし、その過程のどこかでこの目的は放棄された。 最終的に、削減はほぼ全面的に「非必達」のカテゴリーで行われた。 25

10月、空軍は航空戦力をめぐる戦いを目標の問題から優先順位の問題へと移し、航空機のみに対する最優先かつ排他的な格付けを要求した。 この要求に対し、海軍は真っ向から対立し、代わりに作業委員会が「重点」の第一順位と呼んだものに、単に航空機だけでなく、海軍の大部分と一部の海上建設も同様に含めることを提案した。


ページ 11

作業委員会が「第一の重点」と呼んだものには、航空機だけでなく、海軍の大部分と一部の海上建設も含まれていた。 他の要求者も同等の配慮を求めて騒いだ。 合意に至らなかった統合参謀本部は、11月25日にこの問題をホワイトハウスに持ち込んだ。 そこで、大統領は独自の方法でそれを解決した。 キング提督が持参したいくつかのメモに少し変更を加え、彼はそれを「ナンバーワン・グループ」と名付けられた新しい「必達」リストとして手渡した。

(a) 戦闘機82,000機、練習機25,000機 ? 今後6ヶ月間の実戦作戦に十分な、必要な付属品および関連装備を含む。
(b) 軍需品および雑多な消耗地上補給品(陸軍補給計画のセクションIおよびIII) ? 今後6ヶ月間の実戦作戦に十分な量。
(c) 1943年の海軍建造計画、および1944年に予定されている部隊の完成を確実にするための十分な追加建造。
(d) 1943年に予定されている海事委員会の建造。

大統領は統合参謀本部に、この計画が達成可能かどうかネルソン氏に尋ねるよう指示した。26 12月3日に彼が下したネルソン氏の評決は、JCSには「やや煮え切らない」ように見え、27 月末の2回目の報告も、それ以上に明快なものではなかった。 ネルソンが指摘したように、「ナンバーワン・グループ」は単独では成り立ち得なかった。 重要な原材料拡大計画は、少なくとも含まれなければならなかっただろう ? 合成ゴム、アルミニウム、合金鋼 ? 航空ガソリンと共に、そしてこれらすべてを合わせると、総額は500億ドルを超え、当初の「必達」リストよりも多くなった。 ネルソンの専門家のほとんどは懐疑的であったが、ネルソン自身と彼の副議長であるチャールズ・ウィルソンは、目標は「実現可能な範囲内」にあるかもしれないと考える傾向にあった。 28

一般的に、軍の指導者たちは、1943年の生産見通しを大きな自信を持って見ることはできなかった。 ソマーヴェル将軍とホーン提督は、「我々は1943年を迎えようとしているが、我々の調達・生産目標は不明確であり、いくつかの生産計画に割り当てられるべき優先順位の明確化が緊急に必要とされている」と報告した。 生産は実際には、暫定的な優先指令の下で進められており、それは一般的に航空機を優遇していたが、ソマーヴェルとホーンが警告したように、「重要な戦略的考慮事項と一致しないかもしれない」。 29 バーナード・バルーク氏は最近、ゴムの状況に関する憂慮すべき報告を発表し、1943年には合成ゴム工場の急速な拡張が必要であり、それはおそらく高オクタン価ガソリンと海軍の護衛艦の生産に深刻な影響を与えるだろうと指摘した。 1943年の第1四半期の生産は多くの分野で遅れることになっており、最も深刻なのは航空機であった。 また、これらや他の目標においてもいくつかの削減があった。 最優先事項の過負荷に対する解決策は見つかっていなかった。


ページ 12

大統領の「ナンバーワン・グループ」は、より小さく、より実現可能な「必達」リストではなく、実用的な目的のために、同等の重要性を持つものとして考慮されなければならない多くのプログラムのうちの一つに過ぎないことが判明した。 ソマーヴェルとホーンは、1943年にそれらすべてが完了できるという確信はなく、「もし、いずれかのプログラム、またはその一部が他のプログラムより優先されるなら、後者は必然的に遅れるだろう」と警告した。 30

結局、戦争生産は、1942年に行われたように、戦略における確固たる基盤なしに、1943年も続けなければならないことは明らかだった。 軍事上の要求は戦略計画と密接に関連付けられていなかった。 実際、戦略計画はまだ、確固たる詳細な要求計算を可能にするほど先まで計画されていなかった。 作業委員会の間では、固定された戦略計画の欠如は、文民の生産担当者にとってと同じくらい厄介な問題であった。 1942年11月、JUSSC(統合米国戦略委員会)は、バランスが取れており実現可能な要求計画を作成しようと苦心し、前年の春に試みたように、統合参謀本部が直面している困難を改めて伝えようとした。

生産計画の基盤となるべき全体的な戦略計画の欠如は嘆かわしい。 生産計画は現在、一般的な戦略計画が明示されていない部隊の装備と雇用に合わせて調整されている。 その結果生じる部隊の規模と全体的な構成は、戦争の成功した遂行には不十分または不適切かもしれない。
戦争の初期段階では、このような生産計画は正当化された。 しかし、今やこの種の計画は危険で根拠のないものとなる時期が来た。 目標、兵力、輸送、および前進基地の必要性を決定する広範な戦略計画が策定されることが不可欠である。 そのような計画が策定され、公布されるまで、我々の生産計画は不安定な基盤の上に立っている。31

統合計画担当官は、これらの文章をJCSへの報告書から削除した。

たとえ参謀長たちが兵站スタッフに確固たる全体的な戦略計画を与えることができたとしても、生産計画が大きく影響を受けたかどうかは疑わしい。 アメリカの戦争資源動員方法は、この時までに確立されていた。 それは、特定の目的のためにそれぞれ設計された特殊な道具の集合体を提供するのではなく、訓練された人的資源と完成した軍需品という、コンポーネントと汎用ツールのバランスの取れた「キット」を提供することを目指していた。 「バランス」の解釈は様々であり、委員会制度は、様々な戦略の提唱者の間で、時にはいかなる種類の重点付けも排除する寸前まで、不可避的な妥協を生み出していた。 それでも、1942年後半に現れた生産および人的資源計画には、明確な重点と明確な形があった。 最も明白な重点は航空戦力にあった。 これは一部には、驚異的な造船の拡大にもかかわらず、敵が依然として大規模な地上軍の海外展開を阻止できるかもしれないという危険性を認識したものであった。 この可能性は、実際に軍に利用可能な人的資源に対する実際的な制限と相まって、他の枢軸国、とりわけソビエト連邦の訓練された人的資源を武装させるための援助に重点を置く必要性を生じさせた。


ページ 13

米国は対枢軸戦争への地上部隊の貢献を大幅に削減することになるだろう。 例えば、WPB計画委員会は次のような意見を表明した。

…米国は、我々の軍需品生産に干渉するであろう多数のアメリカ軍を輸送し補給するよりも、同盟国が必要とする大量の軍需品を生産し輸送することによって、戦争の成功裡の終結により大きく貢献することができる。 …我々の産業の人的資源不足を緩和するために外国人労働者を導入することはできないが、多くの戦域でアメリカ兵の代わりに外国人兵士を投入することができる。 連合国の真の共同戦略は、輸送を解放し、人的資源の利用を合理化するだろう。32

マーシャル将軍は、彼の参謀が即座に「誤謬に満ちた屈辱的な提案」と評したこの提案が、10月と11月における1943年の兵力基盤に関する大統領の不可解な動揺の背後にあると疑っていた。 マーシャルは今や、1941年9月に同じ問題が提起された際に用いた言葉を彷彿とさせる言葉で、兵器だけでなく地上軍によるアメリカの主要な貢献に対する陸軍の主張を力強く再確認した。 「敵対世界の士気は打ち砕かれねばならない」と彼は宣言した。「攻撃的な戦闘によってだけでなく、1918年のように、この国で急速に育成されている圧倒的な数の新鮮な若いアメリカ人部隊の姿によっても」。33 しかし、数週間も経たないうちに、陸軍はフランス軍を再武装させるための大規模な計画を開始することになり、それはWPB委員会が望んでいた道を大きく進むものであった。 戦争のこの時点では、イギリスの人的資源は限界まで動員されており、実際には海外の戦域でアメリカ兵の代わりとなりうる他の外国人部隊は存在しなかった。

これらの重点と均衡の概念は、戦争のために生産しつつ経済の健全性を維持するという国の能力の推定限界によって大きく形成され、1943年に戦略がたどるべき広範な道筋を大きく規定した。 カサブランカやその後の軍事指導者たちは、その枠内でしか行動できなかった。

海運と展開の新たな潮流

北アフリカにおける連合軍の攻勢に伴う兵站努力の転換の直接的な結果の一つは、大西洋地域における海運不足の一時的な解消であった。 大西洋全体の海運は、当初計画通りにBOLERO計画が上昇ペースで継続されていた場合に必要とされたであろうものよりも、部隊と物資の両方において、より小規模な総展開を支援するためにのみ必要とされた。 8月はBOLERO展開の偉大な月であった。 10万2千の部隊と77万3千船トンの貨物が北大西洋を越えて送られた。 さらに8万トンの貨物が中東に送られた。 これに続く4ヶ月間、大西洋の3つの主要地域――ブリテン諸島、北アフリカ、中東――への展開において、このような規模のものは達成されなかった。


ページ 14

これらの月々の限定的な展開は、以前の章で示されたように、全体的な輸送力の不足ではなく、その効果的な運用を妨げる要因の組み合わせによるものであった。 護送船団の制限により使用できる船の数が限られ、長い輸送時間が貨物や兵員の輸送に必要な時間を延ばし、北アフリカの一部の港はたとえ護送船団がより頻繁に運航されていたとしてもこれ以上の船を受け入れることができず、ペルシャ湾の港は受け取ったほどの貨物を処理することができなかった。 8月には、戦略計画の変更のため、陸軍は北大西洋航路に割り当てられたすべての貨物船腹を使い切ることができなかった。 ブリテン諸島への部隊と貨物の移動は、続く数ヶ月で急激に減少し、一部は護衛艦の不足、一部は即応部隊の不足によって抑制された。 後者の不足は、付随する貨物の移動を自動的に抑制する役割を果たした。 9月と10月には、北アフリカ向けの護送船団の編成のために輸送船が動員された。 これらは10月下旬まで出航しなかった。 また、年の最後の3ヶ月には、主にペルシャ湾への、喜望峰を回る部隊と貨物の輸送が著しく増加し、大西洋の航路から多くの週にわたって大量の船腹が完全に奪われた。

さらに、このすべての展開において、海運の効率は決して高くなかった。 戦略の突然の転換は、部隊と物資の流れを混乱させ、複雑化させ、移動の慎重な計画を妨げ、遅延、土壇場での変更、非経済的な即興対応という大きな犠牲を強いた。 船は改装中、護送船団の編成を待っている間、あるいは空いている停泊地を待っている間、港で遊休状態に置かれた。 戦闘搭載や不適切に積載された船の再積載に時間が費やされた。 計画が変更されたり、部隊が港に到着しなかったりしたため、出航直前に船の荷を完全に降ろさなければならなかった。 船は一部しか積載せずに航海し、一部しか荷を降ろさずに戻ってきた船も少数あった。 物資は米国から英国へと遠回りして運ばれ、そこで荷降ろし、倉庫保管、再積載を経て北アフリカへと向かった。 TORCH作戦は兵站上の障害を乗り越えた輝かしい功績であったが、同時に即興と急ごしらえの計画がもたらすコストの典型的な教訓も示した。 そのコストの多くは、非経済的な船舶の使用に反映された。 このコストの一端は、大西洋地域における貨物船の載貨重量トン当たりの貨物輸送量の減少傾向に示されている。 (表19)

大西洋の輸送船団は、1942年の最後の4ヶ月間の比較的小規模な展開を支援するために、ほぼ完全に、あるいはほとんど完全に稼働していた。 北アフリカの船団で20から30パーセントの損失を予想し、敵が海峡を通過して通信を遮断しようと試みると考えていた計画担当者にとって、深刻な不足が差し迫っているように見えた。


ページ 15

戦争生産と海運:年末の見通し

表19?船腹重量トン当たりに輸送された貨物の測定トン数:1942年6月?12月

期間大西洋および中東太平洋および極東
平均、6月?12月0.390.42
平均、6月?8月 a.45.44
6月.44.37
7月.41.49
8月.51.47
平均、9月?12月 b.35.41
9月.31.39
10月.29.47
11月 c.47.38
12月.31.44

a これらの月、東向きの貨物輸送は主にブリテン諸島に向かった。
b これらの月、東向きの貨物輸送はブリテン諸島だけでなく、北アフリカや中東にもかなりの量が向かった。
c ここに示されている比較的高効率は、先行する2ヶ月間に積載されていた北アフリカへの船団の移動を一部反映しているため、誤解を招く可能性がある。 また、中東への10万船トン以上の貨物の発送も反映している。

出典:ASF月次進捗報告書、第3節、輸送、1942年6月-1943年1月。

南大西洋では攻撃が激化し、当時は貨物船が船団を組まずに航行していた。 また、9月には、潜水艦がセントローレンス湾に致命的な効果をもって侵入し、ソ連北部港への大規模な船団(PQ-18)は、その重厚な護衛にもかかわらず、それに比例しない損失を被った。 秋には新たな敵潜水艦が続々と投入され、大型補給潜水艦(「乳牛」)の使用などの新技術は、実践を積むことでより効果的になることが期待された。 11月には、あらゆる原因による損失は1,202,000載貨重量トンという驚異的な合計にまで跳ね上がった。 10月と11月の北大西洋航路での沈没は、ほぼ1日1隻の割合で発生した。 年末に向けて、潜水艦はブラジル突起部のすぐ東でも活動を開始した。

北アフリカの船団は、驚くべきことに、かなり軽い損害で済んだ。 米国からの低速船団は、3月まで、敵の攻撃による損失はわずか3.4パーセントであった。 一方、英国の海運は、北アフリカ作戦の間接的な結果として、船団護衛を断念せざるを得なかった航路で大きな打撃を受けた。 沈没は平均10パーセントに達し、ある船団では44隻中17隻を失った。 この試みはあまりにも犠牲が大きく、間もなく中止された。35

太平洋では、商船の損失は比較的重要ではなかった。 一方で、その地域で利用可能な船腹は、その地域での兵站を支える上で、重要な役割を果たした。


ページ 16

この地域の船腹は、大西洋の船腹よりも比例して重い負担を負わなければならなかった。 距離は広大で、ほとんどの航路は完全に海上であり、繰り返しの積み替えが必要であった。 このため、船腹は大西洋側では道路や鉄道に委ねられていた荷物の一部を運ばなければならなかった。 島嶼間および沿岸の海運は、大西洋地域よりもはるかに大きな役割を果たした。 とりわけ、アラスカおよびハワイ以西の適切な港湾施設が不足していたことは、ニュージーランドおよびオーストラリア南東部の前線から遠く離れた港を除いて、海運の効率性を計り知れないほど低下させた。 太平洋全域の部隊は、主にその地域で利用可能な船腹に支援を依存しなければならず、西海岸の造船所からの新しい船で補強されていた。 大西洋地域からの転属は、高速の兵員輸送船を除き、めったに実行可能ではなく、航海時間において常に法外に高価であった。 さらに、比較的に静かな地域での守備隊への補給は、大西洋よりも太平洋で利用可能な船腹を相対的に多く吸収した。 確かに、これらの部隊の多くは、比較的アクセスしやすいアラスカ-ハワイ-パナマの三角地帯にいた。 この状況は、各載貨重量トンあたりの貨物輸送量が大西洋地域と遜色なかったという事実を説明するのに役立つ。 (表19参照) しかし、日本と戦う部隊は、世界の反対側にいる部隊よりもはるかに寛大でない海運支援を受けていた。 1942年末、ヨーロッパ枢軸国に対して展開されたアメリカ兵一人一人は、5.9載貨重量トンの船腹(兵員および貨物)に支えられていたが、対日戦の兵士一人一人は…


ページ 17

日本はわずか3.3載貨重量トンで支えられていた。36

1942年末以前、太平洋における海運不足は、地域全体として見ると深刻であり、ますます深刻化していた。 その年の後半に開始された限定的な攻勢は、敵の動きに対する多かれ少なかれ即興的な反応であり、十分な事前準備なしに行われた。 年末までに、アメリカ軍は南太平洋と南西太平洋の両地域に深く関与しており、作戦は予想よりもはるかに多くの費用がかかることが判明した。 南西太平洋では海運不足が深刻であった。 より多くの船腹が割り当てられていた南太平洋では、ヌメア港やいくつかの小規模な基地が、不十分な荷揚げ施設のために停滞し、巨大な船腹が港を塞いでいた。 両地域では建設資材の需要が依然として満たされておらず、部隊展開の増加は、維持補給品や特殊装備に対する追加の大きな需要をもたらした。37 一方、ペルシャ湾の港での混雑は、太平洋の悪化する状況を緩和するのに役立ったかもしれない船腹を動けなくしていた。

年末の時点から見ると、世界的な海運状況はいくらか改善を示していた。 1942年の最後の6ヶ月間、新造船は連合国の総損失を上回り、年の前半と比較して総損失量も絶対的に減少していた。 乾貨物船の損失はやや多く、タンカーの損失は年の後半の方が前半よりもかなり少なかった。 年間を通じた平均月間損失率(使用中の船腹に対する割合)は、全船種で2.16パーセント強、乾貨物船で2.39パーセント、タンカーで1.98パーセントであった。 陸軍の裁量で利用できる船腹は、年の初めに計画担当者が予想していたよりもかなり多くなっていた。 1942年1月にソマーヴェル将軍が、1942年の陸軍展開を支援するために約300隻の貨物船が利用可能になるだろうという「大胆な」見積もりとは対照的に、8月末に実際に陸軍で運用されていた数は432隻であった。 年末には、割り当てが減少したにもかかわらず、陸軍は依然として合計310万載貨重量トンの391隻の貨物船を自由に利用できた。38

軍事利用のための海運の一つの源泉は枯渇しつつあった。 10月下旬、戦時海運局は、「WSAの船をより重要でない業務からより重要な業務へと転用するプロセスは、ほぼ終わりに達した」と警告した。 39 実際、いくつかの重要な輸入業務は拡大されていた――例えばボーキサイトのように――圧縮による利益の一部を相殺する形で、ほとんどのレンドリース業務も同様であった。 全体として、戦争経済とレンドリースに用いられる米国の船腹は、約450万トンから410万トンに減少したが、10月中旬までに、レンドリース輸送だけで198万6000載貨重量トンの船腹を使用しており、これは前年3月の121万9000トンに対して増加していた。


ページ 18

輸送。 1942年の最後の4ヶ月間の展開が減少したにもかかわらず、彼らは陸軍使用のための輸送割り当てが減少した範囲に警戒していた。 特に11月には、大西洋の戦いが頂点に達したため、陸軍はその地域で貨物を運ぶための船を216隻しか持っておらず、前月より46隻少なかった。 「海外への主要部隊の新たな移動を想定するいかなる戦略構想も」と、あるOPD(作戦部)の士官はその暗い月に記した、「人員を輸送する輸送船も、彼らを維持するための貨物船も、彼らの戦車、トラック、飛行機に燃料を供給するためのタンカーも利用できないという事実に直面しなければならない」。 40 10月下旬、損失がピークに達する前でさえ、WSAは「大西洋には余剰の輸送船はない」と警告し、「広く離れた戦域で二つの主要な軍事作戦を同時に維持するのに十分な船はない」と述べた。 41

船舶運航における経済性への圧力

1942年の春以来、戦時海運局は戦争目的で商船を徴用する一方で、船舶雇用の経済性を精力的に追求してきた。 船舶の修理作業は加速され、アメリカの造船所で係留される米国船は4月の14パーセント以上から9月には8パーセント未満に減少した。 非必需品の輸入は厳しく制限され、航路はより慎重に計画された。 WSAは米国の港での自社の積荷作業を改善し、船は満載重量能力の2パーセント以内で積載されるようになり、積荷の隙間(未使用スペース)は平時の平均25パーセントから約16パーセントに減少した。 海外では、1942年の後半にWSAの組織が刷新・拡充され、外国港でのアメリカ船の運航を迅速化する努力がなされた。

英国戦争運輸省との継続的な協力により、両国の商船はますます共同で運用されるようになり、航路と供給源は輸送経済の観点から再編成された――例えば、肉はオーストラリアやニュージーランドからではなく、米国から英国に輸入された。 船は貨物のバランスを取るために、アメリカとイギリスの貨物を混合して積載した――例えば、米陸軍の装備とイギリスのレンドリース用の鉄鋼など。 WSAは、インド洋の港での混雑を緩和するなど、自国の運航を改善するよう英国の海運当局にさえ圧力をかけた。42

1942年半ば以降、WSAは、特に北アフリカと太平洋での新たな作戦に伴う管理上の混乱期において、軍の運航慣行に対してますます批判的になった。 8月2日に大統領と首相に提出したハリマンとの共同報告書で、停滞するBOLERO計画の研究に続き、ダグラスは彼の主目的を述べた:すべての貨物移動を計画し、調整し、貨物を自由に混合・交換することで、利用可能な船腹を最大限に活用すること。 軍事貨物の移動が問題の中心であった。


ページ 19

軍の貨物は、その多くの不規則な形状と嵩高さのために、最良の場合でもスペースを浪費するものであった。 軍需供給の要求(適切な品目を、適切な量で、適切な時期に、適切な場所へ)は、経済性の要求と容易に両立するものではなく、軍は軍事的必要性の主張を広く解釈する傾向があった。 5月と6月にWSAと締結された協定の下で、最終的に、両軍が管理する独立した輸送船団と大規模な港湾施設は、貨物の共同利用と船舶の活用という統合されたシステムへの同化を事実上不可能にした。43

10月9日、ダグラスはソマーヴェルに手紙を書き、陸軍の船舶運航における非効率な実績の証拠を挙げ、陸軍がその積荷作業をWSAおよび米国内の英国機関のそれと調整するよう強く求めた。 彼が提示した計画では、陸軍の常設管理下にある船舶の貨物と、水陸両用遠征やその他の特殊な戦闘作戦に関わる貨物を除き、すべての陸軍貨物は他の輸出貨物とともに、すべての港に分配された「バンク」にプールされることになっていた。 出荷は、スペースの最大利用、短い航路、および目的地での効率的な荷揚げを考慮して計画され、積載されることになっていた。 積荷港は、各航海の目的地に照らして、機関に関係なく割り当てられることになっていた。 ほとんどの航海は複数の目的地を持つことになっていた。 この提案の要点は、関係するすべての機関の間での、調整された計画とプログラミングであった。 ダグラスは、WSAの議長の下で、3つの主要な機関を代表する調整グループを任命することを提案した。44

ソマーヴェルとグロスはすぐに危険を察知した。 ダグラスの計画は、表面的には、北大西洋航路で陸軍の貨物とレンドリースの鋼材を混合するためにすでに実施されていた取り決めの単なる延長であった。 それにもかかわらず、望ましい経済性を実現するために非公式な省庁間調整を提案するにとどまっていたものの、ダグラスの計画は明らかに、英国が中央集権的な文民統制を通じて達成した、すべての海外貨物輸送の合理的な管理と計画の方向を指していた。 英国の方法を模倣するという単なる示唆は、ソマーヴェルを嘲笑させた。 さらに、ダグラスは、貨物プーリングの「自然な帰結」として、「船は一つの停泊地で、同じ継続的な監督の下で全貨物を積載すべきである」と示唆するまでに踏み込んでいた。 これは、ソマーヴェルとグロスにとっては、陸軍自身の積荷に対する管理を無効にする動きのように聞こえた。 これは、1942年6月のWSAとの暫定協定の中心的な特徴であった。

ソマーヴェルは10日間待ってから、極めてぞんざいで、ほとんど軽薄とも言える返信を送った。 提案された措置から「得られるかもしれない何らかの利点を発見するために最善の努力を払った」と述べ、彼はダグラスの結論を「論理の飛躍」と呼び、彼の統計は「現実とは何の関係もない」と示唆し、商業的な積載基準は緊急輸送や戦闘積載(ダグラスの提案からは明確に除外されていた)では期待できないと思い出させ、軽蔑的な段落を割いた。


ページ 20

英国の船舶運航における無駄を指摘し、ダグラスが見込んだ節約額(50万トン以上の船腹と見積もられていた)は「小さな事業」に過ぎないと述べ、これ以上「委員会を設立する」ことにも反対し、最後にはダグラスを昼食に招待して締めくくった。46

ダグラスは昼食会に出席し、その会談は、ソマーヴェルの辛辣な批判の後であったが、拍子抜けするほど穏やかで、結論も出ないものであった。 両首脳は、自分たちが「ばかげていて意地悪だった」こと、そして今後はもう手紙を書かない方が賢明だと陽気に合意した。 ソマーヴェルは、摩擦の真の責任は彼らの首席部下たち、つまり彼自身の組織のグロス将軍と、ニューヨーク港のWSA職員であるグランビル・コンウェイ大尉にあるとほのめかした。 コンウェイに関する限り、この疑いをダグラスは丁寧に否定した。 具体的なWSAの提案については、「非常にゆっくり」と進められ、運営レベルでの経験がそれらの実行可能性を証明した範囲でのみ実施されることが決定された。47

これが第一ラウンドだった。 海外への貨物輸送が最も多いニューヨークでは、陸軍の港湾当局はその後数週間にわたり、WSAの批判的な視線の下にあることを意識していた。 その秋冬、東海岸からの「満載」積荷に対する重点は、最終的に英国と北アフリカへの輸送が著しく不均衡になるまで続けられた。 11月中にニューヨークで陸軍と非軍事貨物を組み合わせた結果は、WSAの観点からは最も有望であった――「並外れた積荷実績だ」とダグラスはホプキンスに語った。48 しかし、WSAの当局者たちは、正当か否かは別として、この実績は陸軍の埠頭ではなく、主に自分たちの埠頭で達成されたものだと確信していた。 一方、ヌメアや他の太平洋の港での混雑の悪化は、北アフリカへの初期の移動の全般的な混乱とともに、陸軍の船舶運航の効率性に対する信頼をほとんど与えなかった。 実際、12月までには、WSAはヌメア危機に介入する準備ができていた。 一般的に、11月中の莫大な船舶損失は、増加する要求と相まって、新たな、そして全般的な海運危機の前触れのように思われた。49

12月の初め、グロス将軍は警告なしにニューヨークでの混合積載の方針を中止し、今後は陸軍が割り当てられた船に自らの貨物を積載することを示唆した。 この決定の理由が何であれ(戦域の陸軍当局者は、商業的に積載された貨物では荷物が特定できないと不満を述べていた)、ダグラスはこれを最後通牒と見なした。 彼はホプキンスに「私はもう我慢の限界だ」と宣言し、説得による経済性確保の努力に言及した。 ホプキンスは全面的に同意を表明し、大統領に直訴するよう助言した。 「あいつらは」とホプキンスはコメントした、「説得されないだろう」。50

ダグラスは迅速に行動した。 16日に彼は大統領との会見を求め、2日後にはホワイトハウスに現れ、WSAの権限を再確認する大統領令の草案を携えていた。

ページ 21

その当初の憲章に基づき、特殊任務部隊や強襲部隊で使用されるもの、および「真に艦隊補助艦として分類されうる」もの以外のすべての商船の「積載を含む運用」を管理すること。 ルーズベルトはダグラスの問題提起に賛同的に耳を傾け、その指令を読み、まず陸海軍に見せるべきではないかと考えた。 ダグラスは、そのような措置は「激しい反対」しか生まないこと、軍部は商船隊の支配権を奪おうと躍起になっていること、そしてその指令はすでにWSAに与えられている権限――軍部が「従うことを拒否した」権限――をより明確にするだけだと主張し、猛烈に反対した。 明らかに納得した大統領は、指令に署名し、「もしこれがうまくいかなかったら、君は大変なことになるだろう」とだけ述べた。 51

予想通り、この指令は軍部から怒りの爆発を引き起こした。 スティムソン長官は、陸軍省が事前に相談を受けていなかったため、その影響が調査されるまで命令を実行することをきっぱりと拒否した。 それ自体で考えると、この指令は、戦闘積載および同様の戦術輸送におけるものを除くすべての軍用貨物の積載を、商船の「運用」の一部としてWSAが管理する権限を明確に主張しているように見えた。 通常の陸海軍輸送船の積載でさえ、明確な免除がないため、WSAの管轄下に置かれるように見えた。 そのように解釈されれば、この指令は、1942年5月と6月の協定に具体化されたWSAと軍部との間の基本的な機能分担を一挙に無効にするものであった。52

ダグラスはその指令をそのようには解釈しなかった。 大統領が命令に署名してから1週間も経たないうちに発表された明確化声明で、彼ははるかに穏健な立場をとり、28日にダグラスとランド提督が統合参謀本部(ソマーヴェルと海軍輸送部長官ロバート・M・グリフィン少将も出席)の前に現れて指令について議論した際、ダグラスは彼の立場を全面的に説明した。 彼は、文言は、文字通りの意味では正確であったものの、おそらく不適切であったと告白した。 彼はJCSに2つの点を再確認した。 第一に、指令はWSAの憲章――1942年2月の大統領令で、軍用輸送船団をWSAの管理から除外したもの――の条項を超える意図はなかったこと。 第二に、WSAは軍用輸送業務の実際の積載機能を一切引き継ぐ意図はなかったこと。 「運用」には、積載も含まれており、広義にはWSAは、陸海軍が恒久的に管理するものを含む商船型輸送において、軍用貨物と他の貨物の積載を調整する権限をその憲章の下で主張している、と彼は続けた。 しかし、WSAの主な目的は、船舶と船舶施設の利用における経済性であり、それはとりわけ、慣れ親しんだ領域で軍用輸送業務を最大限に活用することを意味していた。 WSAは、軍事貨物の全体的な計画に軍部と単に参加したいだけであった。


ページ 22

「非戦術的」性格の貨物輸送は、単一の調整されたプログラムの下に置かれる。 その目的は、単一の地域向けの貨物を統合し、最も直接的な航路を使用し、積荷港で貨物を集積し、嵩張る貨物と重い貨物を混合してスペースの最大利用を達成することであった。 軍部は、すべての戦闘艦、初期移動で貨物と人員を運ぶすべての船、常設管理下にあるすべての船、そしてさらに、WSAとの「緊密な協力によって達成された満足のいく積載と積荷計画に合致した」軍用貨物を運ぶ他の船を、以前と同様に積載し続けることができた。53

軍の指導者たちは納得しなかった。 リーヒ提督は冷静ながらも冷ややかな態度を保ち、キングのコメントは辛辣で、マーシャル将軍でさえ明らかに不満であった。 全員が、指令に書かれていることと、ダグラスが今それを解釈していることとの間の食い違いを鋭く指摘した。 ソマーヴェルは、それを発行する何らかの理由があったに違いないと述べ、もし指令が1942年2月の大統領令に何も追加しないのであれば、なぜ直ちに撤回されるべきではないのかと率直に要求した。 マーシャルを含む全員が、ダグラスとランドが大統領に訴え出たことに公然と憤慨した。 会議の雰囲気は敵意に満ちており、ダグラスが後にソマーヴェルとグリフィンに送った補足提案は、「いくらかの熱意をもって」即座に拒絶された。 54

ダグラスの提案に対する抵抗の一つの理由は、少なくとも、経済性が軍事補給において最優先の考慮事項とされるべきではないという強い感情であった。 ダグラスの経済プログラムの出発点は、軍事補給のごく一部、つまり(水陸両用強襲のように)作戦現場に直接流れるものではなく、在庫と積み替え地点の段階的なシステムを通じて流れるもの(ダグラスはこのカテゴリーを「維持」という言葉で大まかにまとめた)だけが、輸送における経済性を考慮せずに緊急の取り扱いと戦略的優先順位への厳格な遵守を本当に必要とするというものであった。 この原則にさえ彼は例外を認めたが、「分別のある人々」は特定の事例で合意に達することができるはずだと主張した。55 ソマーヴェルは、この概念全体を拒絶した――実際、無視した。

彼はそれに対し、全軍事補給の統合性の理論を提唱した。 工場から部隊への補給の移動は、戦略的必要性の指導的衝動にあらゆる点で従属する、切れ目のない連鎖であると彼は主張した。 経済性はこの概念の中で追求されるべきであり、決してそれに反するものであってはならない。 軍用と非軍用貨物の積載と混合という商業的な方法は、しばしば必要な品目の配送に耐え難い遅延をもたらした。 港湾地域にあらゆる種類の貨物を集積することは、軍のターミナル施設を混雑させ、迅速な出荷のために特定の品目を見つけることを困難にする可能性がある。 目的地別の貨物輸送の計画は、戦域司令官が土壇場で他の入港地へ輸送を転用することを不可能にする可能性がある。 商用ターミナルオペレーターは、迅速に追随することはできなかった。


ページ 23

軍事上の優先順位が変化し、軍事補給と積載の技術的な詳細に不慣れであった。 いずれにせよ、ソマーヴェルは、文民統制が必ずしもより大きな経済性と効率性をもたらすという主張は、検討に値しないと論じた。 軍は、いかなるシステムの下でも、緊急事態に対処するために、米国内に大規模な待機港湾施設を維持しなければならず、海外の港は軍の管理下に置かれ続けなければならなかった。 そして、軍の輸送組織を構成する人員は、WSAが雇用する者たちと同じくらい経験豊富で有能であった。56

軍事補給の完全性と有効性は、ソマーヴェルが結論付けたように、全過程に対する軍事統制に依存していた――権限は責任と見合わなければならないという原則から彼が導き出した仮定である。 大統領令が述べたように、WSAが「陸海軍によって確立され提示された詳細な要求と優先順位に従って」軍事上の必要性を満たすかもしれないということについては、ソマーヴェルは認める気はなかった。 もし大統領令が施行されれば、それは「我々の補給システムに激しい混乱を引き起こし」、おそらく「我々の海外作戦の成功を危うくする」だろうと彼は宣言した。

事実上、それは、彼らの成功に不可欠な補給品の移動に対する軍の権限を破壊し、既存の広範で効果的なシステムの代わりに…軍事上の要求と装備に不慣れで、軍が不満を募らせている機関によって管理される複雑な取り決めを代用するものである。 それは、補給の連鎖に…その補給やそれらの部隊の軍事的成功に直接的な責任を負わない別の機関を注入するものである。 このような断絶は、混乱と失敗しか生まない… 統合参謀本部は、海外での実戦作戦に対する全責任から逃れることはできず、またそう望むこともない。 したがって、彼らは、補給の流れの完全な管理を含む、必要な権限を持たなければならない。57

こうして、この論争は、文民対軍事統制という古典的な問題のあらゆる感情的な含みを帯びるようになった。 28日の会議でキング提督は、JCSがその問題について「権限」を持っていたという理由で、ダグラスが大統領に直接訴え出たことに反対した。 これに対し、ダグラスは、WSAはその権限をJCSからではなく、大統領から得ていると辛辣に反論した。 彼はさらに、この問題を統合戦略調査委員会に付託するというキングの提案を拒否した。 なぜなら、それは単に軍に自分自身の問題を裁かせることを意味するからである。 グリフィン提督は、同じ機会にランド提督と激しい口論になった。 彼は、軍がその輸送要求をWSAに提出する必要はないと主張した。 両者の敵意は、実質的な問題の議論をほとんど妨げるほどであった。 ダグラスは、陸海軍の将校から受けた侮辱――「個人的な侮辱さえも」――について、リーヒとマーシャルに激しく不満を述べ、最初はソマーヴェルとグリフィンと話すことを拒否した。


ページ 24

抗議し、屈服した。 グリフィン提督は、両軍が「第三者」による干渉なしに、すべての軍用貨物の移動を完全に自由に処理することを許可されるべきだと、熱心に主張し続けた。 58

徐々に空気は和らいだ。 リーヒ提督とマーシャル将軍との私的な会談で、28日の荒れた会議の前に十分な説明を受けていなかった両者は、ダグラスの疑念を払拭し、WSAの経済計画を運営レベルで実行するための努力がなされるべきだと彼らを説得することに成功した。 大統領に彼の指令を修正するよう求めることを辞退する一方で、ダグラスは、両軍による軍用貨物の積載がWSAの黙認の下で行われているといういかなる含みも取り除くために、彼の補足提案を言い換えることに同意した。 一方で彼は、WSAがその憲章の下で、その排他的な権限として行使していた商船の利用に対する多くの影響力を軍に与えたかもしれない、共同の陸海軍-WSA検査サービスを創設するという軍の動きを断固として拒否した。 ダグラスはまた、ホプキンス、ウェイン・コイ、ハロルド・D・スミス、オスカー・S・コックス、その他大統領に近い人々との接触を通じて、その方面でのいかなる弱体化も防ぐことができた。 軍部内では、スティムソン長官とノックス長官はこの問題に積極的に関与していなかったようであり、マクロイ陸軍次官補はダグラスを支持した。 結局、実際には、両軍におけるWSAの強硬な反対者たちは、彼ら自身の上官から孤立し、問題は既決事項であった。59

事実上、ダグラスは反対派を、彼が受け入れる意思のあった軍からの規定の下で、運営レベルでの輸送経済の可能性に関する共同調査という、彼のかなり穏健な提案を受け入れることが、厄介な状況からの面目を保つ逃げ道と見なされるような立場に追い込んだ。 1月9日、ダグラスはコイから、大統領は彼の行政命令を堅持しているが、ダグラス、グロス、グリフィンが「今後3週間毎日」一緒に座り、日々の運営経験に基づいて合意に達することを望んでいるという連絡を受けた。 60 明らかに同様の指示がすでにソマーヴェルにも伝えられていた。 なぜなら、ダグラスが同日遅くに後者と昼食で会ったとき(グロス、スタイアー、マクロイも同席)、彼は機嫌が良かったからである。 ソマーヴェルはダグラスとグロスを「意地悪な」人物として冗談めかして叱り、お互いにもっと会うよう促した。 ダグラスは、グロスと付き合うことは喜ばしいことだが、グロスがそれに耐えられるかどうかは疑わしいと答えた。 こうして氷が解け、ダグラスは共同積載計画への願望を強く表明した。 ただし、変化する軍事上の必要性に応じた逸脱の必要性は認め、ギルブレス将軍とWSA代表のフレイザー・ベイリーとの間でサンフランシスコですでに進行中の有望な共同計画にも言及した。 ソマーヴェルは、この種の協力がもっとあるべきだと同意した。61


ページ 25

ソマーヴェルはその後カサブランカ会議に出発し、その後の1週間でWSAと陸軍の代表者は運営手順について速やかに合意に達した。 海軍はより長く抵抗した。 1月15日という遅い時期に、マクロイはダグラスに「提督たちは錨を下ろし、非常に断固たる態度でいると結論付けた」(大統領の指令の修正を要求して)と語った。62 しかし、翌日、ダグラスは海軍作戦部次長のオフィスでの会議で、ホーン提督(フォレスタル次官と数名の提督も同席)から完全な協力の約束を取り付けた。 ホーンは、依然として強硬なグリフィン提督が提起したすべての反対意見を丁重に、しかし断固として退けた。 (グリフィンは、実際、直ちに海軍輸送部長官の職をウィリアム・W・スミス少将に交代させられた。) 18日、ダグラスは大統領に、WSAと軍部が貨物輸送の計画に関する包括的な計画に合意したことを報告することができた。 この計画の下で、サンフランシスコとすべての大西洋の港の陸軍とWSAは、継続的に、「同一の目的地に向かうすべての貨物を含む統合された積載計画」を共同で作成することになっていた。 もちろん、最優先の軍事上の必要性に照らした修正は条件とされた。63 実際の積載をWSAと陸軍のどちらの機関が行うかは、各ケースにおいて、ターミナル施設の最も効果的な利用に基づいて決定されることになっていた。 さらに、この計画を実行する現地の共同委員会は、指揮系統における一階層を構成しないことが規定された。 サンフランシスコでは、海軍との別の合意により、共同委員会は海軍の代表者も同様に含み、三者間で貨物積載計画を作成することになっていた。64

ダグラスの勝利は、実体よりも形式的なものであった。 12月18日の指令は、依然として有効であり、軍用貨物の積載を含むすべての商船運航の全体的な調整を行う権限について、その憲章が提供したものよりも強固な基盤をWSAに与えた。 しかし、ダグラスが軍の輸送業務の慣習的な運航に干渉するいかなる意図もないと繰り返し否定したことを考えると、この権限は、ほとんどの軍用貨物の実際の積載に関する限り、大部分が理論的なものであった。 純粋に諮問的な機能を持つ港の共同委員会が、ダグラスが望んだように広範にあらゆる種類の貨物をプールし、効果的な貨物輸送計画を作成することに成功できるかどうかは、主に陸海軍の当局者がその努力に協力する意思の度合いにかかっていた。 1943年1月以降、貨物のプールは以前よりも多くなった。 これは主に、米国外での軍事作戦の兵站支援が、より安定した計画に適した、より日常的な性格を帯びたためである。 軍はまた、WSAがいつでも恐るべき1…を再発動するかもしれないという考えに影響されたかもしれない。


ページ 26

商船隊の拡大と均衡化

WSAによる船舶利用の経済性追求と並行して、海事委員会は、1942年7月の、造船所の能力を下回る造船目標を削減するという大統領の決定を覆すために、精力的に活動していた。 同委員会は、必要な鉄鋼が供給されれば、少なくとも280万載貨重量トン、おそらくは400万トン多く建造できると主張した。 ランド提督は、まずネルソン氏に、次にホプキンスを通じて大統領に訴え出た。 8月と9月には、英国も建造増強の嘆願を支持し、後者の月には、ランド提督が議長を務める合同海運調整委員会が、統合参謀本部に対し、1943年の計画に400万トンを追加することによって得られる軍事的利点を強く促した。 「建造されるすべての余剰船は」と同委員会は宣言した、「あるいは推奨される経済性によって利用可能になる船は、その船が輸送できる戦闘装備と同じくらい多くの軍事装備を意味するものとして正当に見なされるかもしれず、したがって、行動中の米軍への対応する追加となる」。 65 貨物船に投入される3,400トンの鉄鋼は、1年の間に、その重量の7倍の軍事物資を海外に輸送することを可能にするだろうと指摘された。 10月中旬、ランドとダグラスは大統領に直接訴え出た。 彼らは、海運が戦争努力における制限要因であるという議論にその主張の根拠を置いた。

戦争活動の複雑な連鎖は、その最も弱い環と同じくらい弱い。 二つの最も弱い環は、商船と護衛艦である。 鉄鋼やその他の施設を要求する多くの部署は、海運不足が解消されない限り、その戦力を敵にぶつけることができないだろう。 船腹の増加は、我々の軍隊をより機動的にし、敵に対して集中できる戦力を増加させるだろう。 したがって、既存の造船所で生産できる追加の商船と護衛艦は、検討された航空機計画のような他のいくつかの重要な項目とともに、戦争生産における他の要因が調整されるべき定数となるべきである。66

彼らは、1943年の商船計画を285万6000トン増強し、70隻のコルベット型護衛艦を即時建造するよう強く求めた。67

護衛艦計画は、今や広範な支持を得ていた。 護衛艦の建造は、これまで、7月に海軍の優先順位リストの第一位であった揚陸艇計画との競争に苦しんでおり、護衛艦はわずか10番目であった。 9月までに、護衛艦は3番目に順位を上げ、統合参謀本部は、たとえ商船の建造を犠牲にしても、より多くを建造すべきだという海軍の主張を公式に支持した。 10月にリーヒ提督が大統領に書簡を送ったところによると、商船は建造できるよりも速く破壊されており、敵の潜水艦は破壊できるよりも速く建造されていた。 リーヒが指摘したように、海運の保護を強化することは、消耗を減らすだけでなく、輸送時間を短縮することにもなる。


ページ 27

海事委員会の計画に護衛艦を追加する。68

動員計画における「定数」の役割をめぐっては、他にも競合相手がおり、鉄鋼と施設の共通分母は、商船を事実上すべての競合相手と競争させた。 とりわけ海軍は、主要な戦闘艦の計画を守るために後衛戦を戦い、航空戦力が優先されるべきだという大統領の決定には屈服しなければならなかったが、商船計画へのいかなる追加にも精力的に抵抗した。 この対立には、単に鉄鋼だけでなく、多くの部品――推進装置、計器、弁、タービン、歯車――が関わっていた。 年末にかけて、他の計画も重要になった――イリノイから東海岸まで、テキサスの油田からの既存のラインを延長する、緊急の「ビッグインチ」石油パイプラインの提案、そして合成ゴムと高オクタン価ガソリンの工場である。 当然のことながら、これらの計画のいずれかの支持者は、他のいずれかが、自分たちの計画が調整されるべき「定数」と見なされるべきだという提案を受け入れる気はなかった。 例えば、陸軍当局者は、より多くの商船建造に好意的であり、より大規模な部隊展開を可能にする可能性があるとしていたが、必要な鋼板が陸軍の割り当てから来なければならないことが明らかになると、その熱意の一部を失った。69

専門家たちの間では、追加の商船建造が他の計画とどの程度競合するかという正確な範囲について、意見の一致はなかった。 とりわけ、鉄鋼不足が1943年の第2四半期まで続くかどうかについては、意見が分かれた。 10月に緊急パイプラインが承認されたとき、ネルソンはJCSに対し、軍事計画は必然的に影響を受けるだろうと伝えた。 一方、WPBの、既存の計画が国の生産能力を超えているという評決によって要求された、全体的な生産に関する決定は、待ったなしであった。 11月24日に統合参謀本部が承認した縮小された戦争生産計画では、海事委員会のいくつかの計画のために、後の確認を条件として、44億ドルが暫定的に含まれていた。 2400万載貨重量トンの建設という当初の2年計画の費用は、わずか36億ドルであった。 より大きな数字は、1943年に約1880万載貨重量トンの商船、50から70隻の護衛艦、および50隻の軽空母を提供することが期待されていた。 これは、目標の増加を表す軍事計画の唯一の項目であった。70

一方、軍の海運専門家は、提案された増強が展開の観点から持つ意味合いを調査していた。 11月12日、統合軍事輸送委員会は統合参謀本部に、増強された建設が行われる場合…


ページ 28

もっぱら乾貨物輸送に充てられた場合、この輸送の多くは、バランスのとれた兵員輸送能力の不足のために遊休状態になるだろう。71 いずれにせよ、追加の船腹が切実に必要とされている他のカテゴリーの輸送があった。 これらのうちの一つは、主に南西太平洋で必要とされていたが、アラスカ地域、南太平洋、カリブ海、アイスランドでも必要とされていた小型の島嶼間貨物船であった。 11月時点での総需要は135隻と見積もられていた。72

1942年後半の損失と建造の好調な傾向にもかかわらず、より多くのタンカーが必要であることも示された。 1943年の目標として7月に設定された1600万トンのうち、300万載貨重量トン以上がタンカーの船腹を表していた。 8月、OPDは、タンカーの損失がこのまま続けば、来年6月までに連合国のタンカー船団を16パーセント減少させるペースで続いていると指摘した。 もし中東の石油が失われれば、航路の変更により、現在利用可能なタンカーよりも140隻多くのタンカーが必要になるかもしれない。 10月には、英国も国内の石油製品在庫の減少を懸念していた。 「ビッグインチ」パイプラインは、1943年半ば以降、主に英国の輸入の利益のために、100隻以上のタンカーに相当する経済効果をもたらすと期待されていた。 それでもなお、統合軍事輸送委員会は、1942年末までに、約82隻の「概念上の」タンカー、つまり90万載貨重量トン以上に相当する不足を予測した。 ソマーヴェルは10月末に陸軍長官に、「タンカー建造の不足は、他のどの種類の船よりも深刻である」と語った。 73

統合軍事輸送委員会は、したがって、280万トンの追加建造を、すでに護衛艦と補助空母に与えられている承認に加えて、いくつかの種類の船――兵員輸送船、タンカー、小型および大型貨物船――の間で分割することを提案した。

(a) EC-2(リバティ)船体を改造した兵員輸送船を月10隻
(b) 約100隻の「概念上の」タンカー、主にEC-2船体の改造による
(c) 80隻の小型貨物船、それぞれ約400載貨重量トン、ディーゼル機関搭載、新規建造
(d) 造船所、鉄鋼割り当て、および補助部品の残りの能力までのEC-2貨物船。

11月の残り、そして12月いっぱい、統合参謀本部は、他の主要な計画に干渉することなく追加の商船を建造できるかという質問に対して、専門家から明確な「イエス」か「ノー」を引き出そうと虚しく試みた。 12月3日、ネルソン氏は、最優先の計画はすべて「実現可能な範囲内にあるように見える」と述べたが、原材料、工作機械、共通部品のボトルネックは克服されなければならず、多くは…


ページ 29

適切なスケジューリングと迅速化にかかっていた。74 23日、彼はリーヒ提督に、追加の輸送船は他の計画と「過度に衝突する」ことなく建造できると書いた。 75 31日には、増強された輸送船計画の完了は「合理的に安全な見込み」であると考えた。 76 これらの回答のいずれも軍の指導者を満足させるものではなかったが、これ以上明確なものは得られなかった。 一方、ランド提督は11月下旬に、280万トンではなく、1943年に認可された当初の1600万トンを超える400万載貨重量トンの追加建造を再び強く主張した。 1月5日、最終的に統合参謀本部は、1889万トンの修正計画を条件付きで承認した――「ただし、『ナンバー1グループ計画』の達成と衝突したり、遅延させたりしないことを条件とする」。 77

大統領は、これらの疑念のいずれにも悩まされなかった。 10月21日、ランドとダグラスは、彼とホプキンスと、海軍の護衛艦の問題とともに、商船建造の増強に関する彼らの勧告について話し合った。 大統領は、鉄鋼は十分にあり、必要であれば、公共事業計画からもっと取ることができると自信を表明し、10月16日のダグラス・ランドの文書を読んだ後、「理にかなっている」と言い、承認されるべきだと述べた。78 ホプキンスはこの問題をJCSに付託することを支持した。 ダグラスは、もしこれが実行されれば、この提案は「軍事手続きの沼にすぐに沈んでしまうだろう」と反対した。 79 やるべきことは、統合参謀本部を召喚し、造船計画は決定されたと彼らに告げることだと、彼は強く主張した。 会議の終わりに、大統領はこの方針に従うことを決定したように見えた。 明らかに、建設計画を拡大する決定を最初に知った者の一人は、チャーチルであり、彼は21日のホワイトハウスでの会議から数日以内に、大統領に祝辞を電報で送った。

統合参謀本部に対して、大統領は明らかにそれほど率直ではなかった。 28日、リーヒ提督はJCSを代表して、他の戦争生産計画と併せて検討できるようになるまで、建設計画に関する決定を保留するよう彼に助言した。 これに対し、大統領は2日後、「増加した商船輸送に鉄鋼が利用可能になる可能性が高いようで非常にうれしい」と素っ気なく返答した。 なぜなら、この計画は「生産の観点から我々が抱える最も重要な未解決の事業」であったからである。 「それを開始するのを1日遅らせるごとに」と彼は鋭く付け加えた。「船は反対側で後日出てくることになる」。 80 ほぼ同時に、ダグラスは、英国が今後5ヶ月間のアメリカの鉄鋼割り当てのうち30万トンを放棄することを申し出たと報告することができた。 「この鉄鋼がここの造船計画を増強するために使用されるという理解の上で」。 81 より多くの鉄鋼が…


ページ 30

陸軍、海軍、および文民の長官たち、1942年12月8日の昼食会にて。左から右へ:アーノルド将軍、ランド提督、ハリー・ホプキンス、ウィリアム・D・リーヒ提督、ポール・V・マクナット、キング提督、ドナルド・ネルソン、エルマー・デイヴィス、およびジョン・R・ディーン准将。

他の不足によって遅延していた他のプログラムからも、同様に供給される可能性が高いように見えた。 そして11月30日、1943年の総戦争生産プログラムに関する決定に続き、大統領はチャーチルに次のように書いた。

…我々はここで[商船輸送]を増やすために積極的に動いており…[それに]…資材と工作機械の最優先順位を与えている…我々は、鋼板問題と他の施設を再検討した結果、1943年にそれを18,800,000載貨重量トンに増やすことを決定した。もし…可能であることが証明されれば、私はこれを2000万に引き上げるつもりである。82

最後に、12月初旬、大統領はランドに「直ちに計画を立て、予算局から追加の2,889,000トンの商船を建造する承認を得る」ことを許可する書簡を書いた。 不思議なことに、彼の以前の行動を考えると、彼はこの覚書をまずリーヒ提督に「統合委員会[原文ママ]が抗議しない限り、私はこれをランドに送るつもりだ。知らせてくれ」という添え書きとともに送った。 83 リーヒはその手紙を8日に受け取った。 これは明らかに、大統領が増強された海運計画を進めることを決定したという、軍の長官たちへの最初の明確な示唆であった。 つい最近の5日、ディーン准将は…


ページ 31

JCSの書記官であるジョン・R・ディーンは、1880万トンの海運はまだJCSによって承認されておらず、彼の知る限り、大統領によっても承認されていないと指摘していた。 いずれにせよ、統合参謀本部は直ちに大統領の意向に従い、14日にリーヒは「統合参謀本部は承認する」というコメントを添えて、大統領の書簡をランドに転送した。 この一連の出来事に照らして、3週間後の1月6日の彼らの条件付きの計画承認は、いくぶん拍子抜けするように思われる。84

展開の熱病図
予測

1942年末、陸軍の約106万人の部隊が海外にいた。 その年の8月、ソマーヴェルの幕僚は、海運の損失の減少に勇気づけられ、TORCH作戦とその関連企業がより長い航海と海運の効率の低下というコストを予想していなかったため、年末までに120万人の部隊を海外に、そして1943年末までに290万人の部隊を海外に配置することを望んでいた。 しかし9月には、損失が上向きに転じ、これらのコストが顕在化し始めたため、幕僚は1942年と1943年の両方の見積もりを引き下げた。 様々な仮定の下で、幕僚は1943年末の海外兵力について、156万人から247万人までの予測を作成した――すべては貨物輸送の推定維持能力に基づいていた。 兵員輸送能力には不足が予想されたが、借り入れた英国の輸送船がその差を埋めることが期待されていた。85

11月、計画担当者は、1943年の商船建造の増強案がもたらすであろう影響を判断するために、新たな検討を行った。 初期の研究に照らして、統合軍事輸送委員会(11月12日にJCSに提出)の精緻な計算は、追加の兵員輸送船腹によってバランスが取られない限り、より多くの貨物船を建造してもほとんど利益が得られないことを示すのに、ほとんど必要なかった。 提案された増強が、もっぱら新しい乾貨物船で構成されることになっていた場合、1943年には、280万人以上の海外の兵員を支援するのに十分な、途方もない維持能力を構築することになるだろう――これは、目に見えるすべての兵員輸送船で構築できるよりも、ほぼ40万人多い。86 委員会は、増強された建造の一部を兵員輸送能力の構築に使用することを勧告した。 そうすれば、予想される英国の支援により、貨物輸送の維持能力とほぼバランスが取れるだろう。 最も好都合な仮定の下では、海外の兵力は現在270万人にまで引き上げられる可能性があるように見えた。

これらの研究が準備され、議論されている間でさえ、敵の潜水艦と戦略計画の漂流が、彼らの基本的な仮定を打ち砕いていた。 12月と1月に幕僚が水晶玉を再び覗き込んだとき、彼らは…


ページ 32

既存の船腹のより低い基準値から出発し、以前の計算よりも1943年の損失率を高く想定しなければならなかった。 地中海での作戦は大きな消耗をもたらすと予想され、太平洋での作戦拡大は平均輸送時間の延長を意味した。 これらの悲観的な仮定は、主に貨物船に影響を与え、再びバランスを崩した。 1943年の貨物船は、海外の200万人の部隊を支援するのにかろうじて十分であるように見え、一方、兵員輸送船は、損失がより大きく、輸送時間がより長くなったとしても、海外兵力を260万人にまで増強する能力を持っていた。87

展開予測は一周して元に戻った。 1942年の晩夏のように、再び貨物船が制限要因として浮かび上がった。 しかし、統合参謀本部が11月に商船隊のバランスを保つために必要であるように見えた修正建設計画を承認することを最終的に決定したのは、1月5日までであった。 この時までに、その修正はそれを完全にバランスから外す可能性が高いように見えた。 これは、カサブランカ会議の前夜に急いで処理された多くの問題の一つに過ぎなかった。 1月中の展開計画は、会議から生まれると期待されていた大戦略に関する確固たる決定を待ち、停滞または保留状態にあった。 1943年前半の利用可能な海運に対する展開要求を照合する任務を与えられた統合計画担当者の小委員会は、12月の調査が与えた一般的な印象、すなわち、年の前半、特に海外展開におけるボトルネックは貨物海運であろうということを確認した。 たとえ兵員輸送に局所的な不足があったとしてもである。 したがって、2月10日、統合参謀本部はランド提督に、今や「より柔軟な視点」が必要であり、貨物船を兵員輸送船に改造する計画を中断することを望んでいると書いた。88

しかし、事態は静止していなかった。 カサブランカでは、英国と米国のすべての展開計画において、共通の海運損失要因を採用することが決定されていた。 2月初旬、合同軍事輸送委員会は、1943年の前半と後半について、種類別にパーセンテージで分類された別々の損失率要因を勧告した。89

乾貨物タンカー
平均2.151.58
1943年前半2.391.78
1943年後半1.911.38

これらの数字は、CCSが直ちに承認したものであり、1942年の実際の損失率(加重平均2.16パーセント)をかなり下回っていた。90 1943年の貨物輸送予測は…


ページ 33

それに応じて再び上昇した。 統合参謀本部が「より柔軟な視点」を採用するよう促した研究で使用された2.6パーセントではなく、2パーセントの平均損失率を使用して、SOSのスタッフは2月初旬に(JCSが10日に決定する前でさえ)1943年の貨物輸送は、兵員輸送が輸送できるよりもほぼ30万多くの海外部隊を支援できることを示す見積もりを作成した。 さらに、OPDは、海外の守備隊を削減し、部隊を静的な地域から活動的な地域へと移動させる計画を策定していた。 このように移動した部隊は、旅客船腹を占有するが、海外の総兵力を増やすことなく、比較的小さな貨物船腹しか占有しない。 2月下旬、グロスはソマーヴェルに、これらすべての考慮事項に基づいて、1943年中の海外の兵員人口は110万人未満の増加が予想されるが、貨物輸送ははるかに多くを支援するだろうと伝えた。 彼は、バランスを回復するために、貨物船を兵員輸送船に改造することを再開することが賢明かもしれないと示唆した。 まさに16日前、統合参謀本部は、改造を中断することによってバランスを達成することを望んでいた。91

兵站計画担当者は、この経験の後、彼らの計画が依拠しなければならなかった要因の bewildering な変動についていく努力は、その価値がないと合理的に結論付けたかもしれない。 そして、長期的な兵站計画は、忘れた方が良い技術であった。 それにもかかわらず、彼らの展開能力に関する長期的な見積もりは、利用可能な最も最新で最も情報に基づいた予測であり、戦略計画担当者によって当時作成されていたいくつかの希望的観測よりも、確かに信頼できる指針を提供した。 おそらく、JCS委員会システムにおける兵站計画の全機能が、この時期に批判的な再検討を受けていたのは、偶然ではなかったのだろう。 それは、戦略の策定により効果的に貢献できるようにするためであった。

1ページ目

[出典: 1] 第23章
[出典: 2] 経済性と安定化
[出典: 3] 1942年中の陸軍の兵站活動において、経済性と体系性が基調であったとは到底言えない。[出典: 3] しかし、このことを認識することは、その年の終わりにかけて明らかになった傾向の重要性を軽視することにはならない。[出典: 3]

[出典: 4] 翌年の春までには、その傾向はより明確になっていた。[出典: 4]
[出典: 5] 管理改革、特に定型的な手続きの発展は、広範な前線で前進しており、経済性と節約に関する多くの議論が交わされ、いくつかの効果的な行動も伴っていた。[出典: 5]
[出典: 6] 最も重要なことは、戦争生産のおおよその限界が権威をもって定義され、軍事動員の規模がその限界内に収まるように圧縮されたことである。[出典: 6]
[出典: 7] しかし、その傾向は決して整然としたものではなく、多くの見当違いの努力や機関間の摩擦を伴っていた。[出典: 7]
[出典: 8] 1943年の春の時点で、少なくとも経済性推進運動は、目に見える成果をほとんど示せなかった。[出典: 8]
[出典: 9] 動員の時代が、安定し、より注意深く規制された努力の時代へと移行するにつれて、経済性と体系性への動き全体が本格化するのは、1943年後半から1944年にかけてのことだった。[出典: 9]

[出典: 10] 陸軍補給計画の削減

[出典: 11] 1942年11月に最終的に命じられた軍事補給の大幅な削減は、陸軍補給計画の2つの改訂に反映された。すなわち、1942年11月12日の改訂(ネルソン氏の10月19日付書簡に対する統合参謀本部の回答を委員会が作成中にすでに準備されていたもの)と、[出典: 11]
[出典: 12] 1943年2月1日の改訂である。この2つは一緒に分析すると都合が良い(表20参照)。[出典: 12]

[出典: 13] 主に、所要量の削減は、供給・装備される部隊の規模、特に重装備の部隊を縮小することによって達成された。[出典: 13]
[出典: 14] 8月下旬、SOS(補給部)の幕僚は、1943年の陸軍補給所要量を、最終兵力820万人の下士官兵を基準に計算していた。[出典: 14]
[出典: 15] 9月1日の装備計画改訂では、この数字は重要品目の調達に関しては780万人の下士官兵に、必須品目の調達に関しては750万人に削減された。[出典: 15]
[出典: 16] 1944年の計画計算に使用される兵力基準も削減が命じられ、これらの数字は980万人の下士官兵から950万人未満に引き下げられた。[出典: 16]
[出典: 17] 9月1日の陸軍補給計画は、1943年の総力戦生産計画の一部を構成していたが、これらの削減にもかかわらず、WPB(戦時生産本部)は10月に、国家経済が支えるには規模が大きすぎると攻撃した。[出典: 17]
[出典: 18] それに応じて、重要装備品の調達目標は750万人の下士官兵に必要な量に削減され、これは必須品目に関してすでに命じられていた水準に合わせるものであり、このカテゴリーにおける大統領の「必達」品目は、兵力基準の計算上の所要量を超える場合はすべて、この水準まで削減された。[出典: 18]
[出典: 19] 11月にこの粛清の試練を経て現れた陸軍補給計画は、このようにして縮小された。[出典: 19]


2ページ目

[出典: 20] 経済性と安定化
[出典: 21] 同月に大統領によって最終的に承認された820万人の将兵からなる1943年の部隊動員計画によって示された全体的な規模に縮小された。1[出典: 21]

[出典: 22] 1943年の陸軍の構成もまた、活発な議論の対象であった。[出典: 22]
[出典: 23] 1942年8月の時点では、1943年末までに143個師団、1944年までに192個師団を動員する予定であり、その多くは機甲、自動車化、空挺部隊で構成されていた。[出典: 23]
[出典: 24] 1942年末までには、目標は1943年に100個師団に引き下げられ、最も大幅な削減は機甲、自動車化、山岳師団、および師団に属さない戦車駆逐大隊、戦車、砲兵、歩兵部隊で行われた。[出典: 24]
[出典: 25] 以前の目標であった120万人の後方勤務部隊は約100万人に削減された。[出典: 25]
[出典: 26] 陸軍航空軍の計画兵力200万人以上は手付かずのままだった。[出典: 26]
[出典: 27] 1943年に計画された総計750万人の下士官兵のうち、50万人は不測の事態に備えた未割り当てのプールとして確保されることになっていた。[出典: 27]
[出典: 28] そのため、これらの人員については、組織装備の所要量は補給計画に含まれていなかった。2[出典: 28]

[出典: 29] 補給計画は、750万人規模の陸軍の計算上の所要量レベルに完全に留められていたわけではなかった。[出典: 29]
[出典: 30] 1943年2月の補給計画には、1943年向けに16個師団分の追加初期装備セットと、1943年から44年にかけて48個師団分の追加セットが含まれており、その他多くの師団に属さない追加部隊についても同様の所要量が盛り込まれていた。[出典: 30]
[出典: 31] 事実上、これらの追加所要量は、補給計画に20%の余剰、すなわち戦略的予備を追加するものであり、その一部は、連合国や解放国の軍隊、特に自由フランス軍の装備に充てられることが期待されていた。3[出典: 31]

[出典: 32] それにもかかわらず、新しい補給計画は、戦争経済の発展において少なからず重要な転換点となった。[出典: 32]
[出典: 34] というのも、それは軍事補給の総量を制限するために生産能力という尺度を用いようとする最初の試みだったからである。[出典: 34]
[出典: 35] 所要量が計算された後、それらは主要なカテゴリーごとに、産業施設の能力と、利用可能と予測される重要原材料の量の両方と照合され、必要な削減が行われた。[出典: 35]
[出典: 36] ソ連議定書のものを除くレンドリース(武器貸与)所要量は大幅に削減され、1942年に訓練中の部隊にすでに適用されていた重要装備品(ライフルを除く)の50%支給は、1943年中に訓練が予定されている部隊の大部分にまで拡大された。[出典: 36]
[出典: 37] 約20個師団、32個戦車駆逐大隊、14個戦車大隊、70個の各種砲兵部隊、その他構成部隊がその影響を受けた。[出典: 37]
[出典: 38] 維持補給量の計算は…[出典: 38]

出典: 39 Frank, Army Supply Requirements, pp. 34-36 and Docs 40, 42, OCMH. (2) 上記、第22章参照。[出典: 39]
[出典: 40] Greenfield, Palmer, and Wiley, AGF I, pp. 214-17.[出典: 40]
[出典: 41] 実際には、未割り当てプールは1942年末までにAAF、婦人陸軍補助部隊、および陸軍専門訓練計画への割り当てによって吸収された。[出典: 41]
出典: 42 Frank, Army Supply Requirements, Doc 72, OCMH. (2) Robert R. Palmer, “Ground Forces in the Army, December 1941-April 1945: A Statistical Study,” in Greenfield, Palmer, and Wiley, AGF Iも参照。[出典: 42]
[出典: 43] この戦略的予備を計算するための統計的根拠を提供するため、1944年の兵力基準は、実際には750万人以上が動員される見込みはなかったにもかかわらず、補給目的上、900万人以上の下士官兵と想定された。[出典: 43]
[出典: 44] 1943年にフランス軍や他の連合国軍に実際に割り当てられた装備は、当然ながら既存の在庫と当座の生産から賄われなければならなかった。[出典: 44]
[出典: 45] 補給計画における戦略的予備は、単にこれらおよび同様の所要量の最終的な吸収に備えるものだった。[出典: 45]
[出典: 46] フランスの再軍備については、上記、第18章参照。[出典: 46]
出典: 47 Frank, Army Supply Requirements, pp. 35-36, 52-55, and Docs 47, 51, 73, OCMH.[出典: 47]
出典: 48 英国への割り当てへの影響については、上記、第11章参照。[出典: 48]


3ページ目

[出典: 49] 634
[出典: 50] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 51] 新しい補給計画における保全のための手当の計算も、いくつかの点で以前の計画よりも経済的であった。[出典: 51]
[出典: 52] 戦闘保全のための手当は、年末の海外兵力ではなく推定平均に基づいているだけでなく、活動中の戦域にのみ適用された。[出典: 52]
[出典: 53] ハワイおよび西半球の海外地域は、「散発的な襲撃」しか受けないため、[出典: 53]
[出典: 54] 内地の一部と見なされた。[出典: 54]
[出典: 55] この最後の手段により、年間約40万人の兵員が、そうでなければ戦闘保全が提供されたであろう総数から削減された。[出典: 55]
[出典: 56] 保全の計算はまた、海外の兵員数が1943年末までに約250万人、1944年末までに400万人に達するという予測に基づいており、これは9月およびそれ以前の計画で使用された数値よりも現実的なものであった。[出典: 56]
[出典: 57] 戦闘保全の率は一般的に変わらず、すべての種類の装備で月平均約4パーセントであった。[出典: 57]

[出典: 58] 以前の計画と同様に、保全のための手当には、別途「パイプライン」手当として分類された分配手当とは別に、パイプラインの充填および分配過程で生じた損失を補うためのものが実際に含まれていた。[出典: 58]
[出典: 59] 後者は、初期装備総所要量に対する一定の割合であった(750万人および900万人の兵力基準に適用)。[出典: 59]
[出典: 60] さらに、すべての海外戦域において、1943年および1944年の最終海外兵力に基づき、4ヶ月半分の予備在庫が、通常の保全の流れとは別に準備された。[出典: 60]
[出典: 62] 最後に、輸送中の損失を吸収するため、海外に輸送されると予想されるすべての物資の2パーセントの手当が追加された。[出典: 62]
[出典: 63] この2パーセントは、1943年初頭に英国との合意によって確立された計画係数とほぼ同等であった。[出典: 63]

[出典: 64] 分配手当の理論全体は、しばらくの間、批判的な検討の下にあった。[出典: 64]
[出典: 65] この研究の最も重要な成果は、補給部(The Quartermaster General)の所要量担当スタッフによる、いわゆる繰越方式の分配手当計算方法の開発であった。[出典: 65]
[出典: 66] この方法の下で、補給部スタッフは、分配手当を初期手当の一定割合として計算する現行システムを変更することを提案した。[出典: 66]
[出典: 67] 分配手当が実際には、ある期間中にパイプライン全体に在庫を設定し、次の期間に生じる保全需要に応えるために役立つという明白な事実を指摘し、スタッフは分配手当を保全手当と統合し、両方を日数または月数の使用または消費量で表現することを提案した。[出典: 67]
[出典: 68] 同じ仮定の下で、手当は在庫が実際に使用される期間中の兵力に基づいて計算されることになる。[出典: 68]
[出典: 69] 1942年9月に補給部によって提案されたこの方法は、実際には補給計画に現在盛り込まれているものよりも寛大な分配手当を提供することになったであろうが、保全手当の計算における特定の経済性と組み合わされていた。[出典: 69]
[出典: 70] この計画を適用した最終的な結果が、現行の方法よりも経済的であったかどうかは不確かである。[出典: 70]
[出典: 71] いずれにせよ、9月と11月の補給計画改訂では、旧来の分配・保全手当のシステムが引き継がれた。[出典: 71]
[出典: 72] しかし、2月の改訂では、補給部は繰越原則を具現化した方法によって独自の補給所要量を計算することを許可され、分配と[出典: 72]


4ページ目

[出典: 73] 経済性と安定化
[出典: 74] 保全手当を統合した。1943年8月に予定されていた次回の改訂の計算では、分配手当そのものは計画全体で廃止された。?[出典: 74]

[出典: 75] 2月の改訂はまた、純粋な生産所要量に到達するために、手持ちの資材資産、つまりパイプライン内および部隊が保有する資材の総資産を決定しようとする最初の試みでもあった。[出典: 75]
[出典: 76] この努力はあまり成功しなかった。[出典: 76] 在庫記録は、特に補給廠以下のレベルでは断片的、不正確、あるいは存在せず、部隊の手元や海外の分配システム内にある資材を棚卸しする実行可能な手段もなかった。[出典: 76]
[出典: 77] 1942年に関して、 reasonably accurate relevant data は、生産された資材の量、徴兵された兵員の数、および船舶の沈没などの既知の損失だけであった。[出典: 77]
[出典: 78] したがって、1943年1月1日時点での仮説的な「手持ち」数値を算出するためには、これらのデータを1942年中の総「消耗」の推定値と、存在する数少ない信頼できる在庫記録とを組み合わせる必要があった。「手持ち」量を米国内の補給廠で払い出し可能な数量のみと定義する(パイプライン内および部隊の手元にある残りの数量は分配目的に十分であると任意に仮定する)より単純な方法は、総(グロス)所要量の記述を[出典: 78]
[出典: 79] 補給計画に含めることが望ましいと考えられたため、却下された。弾薬の場合にのみ、「手持ち」数量は米国内で払い出し可能な在庫として定義された。[出典: 79]
[出典: 80] したがって、弾薬の計算上の所要量には、1942年末時点ですでに海外にいた100万人以上の部隊のための予備の手当は含まれていなかった。在庫記録の嘆かわしい状態が明らかになったのは、[出典: 80]
[出典: 81] 635
[出典: 82] 「手持ち」資産を決定する過程であり、これが1943年春の在庫管理システムの大規模な改革につながる要因の一つとなった。[出典: 82]

[出典: 83] 食糧の所要量は、1943年と1944年の動員兵力基準である750万人に基づいて計算されたが、それには食事を必要とする他のいくつかのカテゴリーの人員、すなわち将校、陸軍看護婦、婦人陸軍補助部隊、および戦争捕虜が加えられた。[出典: 83]
[出典: 84] 1943年と1944年の両方で、総兵力は約870万人に達した。[出典: 84]
[出典: 85] また、将校に販売される衣類や個人装備、戦争捕虜に支給されるものについても手当が設けられ、さらに兵役離脱による損失を吸収するために18パーセントの追加手当(「消耗」係数)が設けられた。(表20)[出典: 85]

[出典: 87] 浪費への取り組み

[出典: 88] 1942年後半に大規模な軍事補給計画に加えられた削減は、軍事組織内だけでなく外部からも加えられた、全速力で推進された動員と展開に伴う浪費を減らすという高まる圧力の最も顕著な産物であった。[出典: 88]
[出典: 89] この経済性推進運動には多くの側面があった。重要な一つの側面では、それは単に輸送の有効性を最大化するための終わりのない努力の継続であった。すなわち、船舶運航のより効率的な管理と、より重要でないものをより重要なものに厳格に[出典: 89]

出典: 90 Donald F. Bradford, Methods of Forecasting War Requirements for Quartermaster Supplies, QMC Hist Study 14 (Washington, 1946), pp. 100-109.[出典: 90]
出典: 91 Erna Risch, The Quartermaster Corps: I, Organization, Supply, and Services, UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II (Washington, 1953), pp. 224-25.[出典: 91]
[出典: 92] Frank, Army Supply Requirements, pp. 42-44, 57-58, and Doc 75, OCMH. Ibid., pp. 58-60, and Docs 77-78.[出典: 92]


5ページ目

[出典: 93] 636
[出典: 94] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 95] 表20 ? 1943年陸軍補給計画の削減:1942年11月
[出典: 96] (単位:百万ドル)

計画1942年9月1942年11月12日削減額
陸軍補給計画合計$40,660$35,360$5,300
第I部25,16018,9106,250
第II部4,4605,410+950
第III部2,9003,300+400
第IV部9201,700+780
第V部6,2205,0401,180
第VI部1,0001,0000
航空機計画
ASP 第I部8,1409,750+1,610
ASP 第II部1,360760600
ASP 第IV部3,8605,410+1,550
ASP 第V部9201,700+780
レンドリースおよびソ連議定書(海軍レンドリースを除く)2,0001,880120
ASP 第I部8,7006,8001,900
ASP 第II部7,5005,8001,700
ASP 第VI部2000200
陸軍地上計画1,0001,0000
ASP 第I部18,80014,8503,950
ASP 第II部15,50011,5503,950
ASP 第III部4000400
海軍計画(海軍レンドリースを含むが、小型戦闘艦を除く)2,9003,300+400
ASP 第I部8008000
軍事建設および戦時住宅(飛行場および基地を除く)8008000
ASP 第V部3,2602,2001,060
産業施設(航空機、商船、重要資材用を除く)3,2602,2001,060
ASP 第V部9609600

[出典: 98] 総力戦生産計画の改訂については、表18を参照。記載されている特定の計画の数値は、陸軍補給計画(ASP)によってカバーされる部分のみを表しています。[出典: 98]
[出典: 99] 陸軍地上計画はASPによって完全にカバーされた唯一の計画であり、そのようにカバーされるためには狭義に定義されなければなりません。[出典: 99]
[出典: 100] 000ページにあるように、やや広義に解釈すると、陸軍地上計画は約23.6パーセント削減されました。[出典: 100]
[出典: 101] 上の表に示されている削減率は約21パーセントです。[出典: 101]
[出典: 102] 出典:Frank, Army Supply Requirements, OCMHのDoc 44から改作。[出典: 102]

[出典: 103] 輸送需要に従属させることである。この後者の努力の ramifications は事実上無限であり、それは海外に輸送される可能性のあるすべての軍事装備と補給品の必須性についての批判的な精査を意味したからである。[出典: 103]
[出典: 105] さらに、補給の経済性は1943年の春までに、それ自体が目的として見なされるようになっていた。[出典: 105]


6ページ目

[出典: 106] 経済性と安定化
[出典: 107] 637

[出典: 108] 表21 ? 師団の海外移動に必要な輸送スペース:1942年後半

項目歩兵師団機甲師団
シップトン総計に占める割合(%)
車両を車輪付きで輸送
合計:
車両を車輪付きで輸送144,704100.0
車両を箱詰めして輸送106,135
組織装備、燃料、潤滑油 a
車両を車輪付きで輸送63,85744.1
車両を箱詰めして輸送25,288
人員、個人装備付き b58,20040.2
弾薬(10射撃単位)5,5823.8
30日分の維持補給 c17,06511.9

[出典: 110] ダッシュは該当なし。[出典: 110]
[出典: 111] a 30日分のガソリンとオイルを含む。ガソリン所要量は、歩兵1人あたり1日1.2ガロン、機甲部隊は約4.1ガロンに基づく。[出典: 111]
[出典: 112] b これらの数値は、1人あたり3.75シップトンに基づく(FM 101-10、1941年版、パラグラフ116)。[出典: 112]
[出典: 113] c 維持補給は、弾薬、ガソリン、オイルを除き、1人あたり月1.1シップトンに基づく。[出典: 113]
[出典: 114] 機甲部隊は、通常の維持補給に加えて、月25%の車両交換を含む。[出典: 114]
[出典: 115] 歩兵師団:人員15,514名、車両2,322台。機甲師団:人員14,643名、車両3,698台。[出典: 115]
[出典: 116] 出典:Miscellaneous Shipping Data, Logis File, OCMH。[出典: 116]

[出典: 117] それは、浪費された品物が豊富にあるかどうかに関わらず、もはや浪費は許されないという感情が高まっていたからである。[出典: 117]
[出典: 119] 輸送における経済性を追求する最も直接的な道は、輸送される貨物量を削減することであった。[出典: 119]
[出典: 120] 陸軍の貨物はその重量に比してかさばる傾向があったため、2つのアプローチが関わっていた。すなわち、必要な品目と数量の削減、そして効率的な積載、梱包、木枠詰めによるかさばる品目の圧縮である。[出典: 120]
[出典: 121] 経済性の主な希望は、皮肉なことに、現代の軍隊が自らを機動的にしようと努力してきたまさにその要素、すなわち自動車輸送を削減することにあった。[出典: 121]
[出典: 122] なぜなら、人体は削減できない項目であり、兵士の個人装備や補給品、さらには武器や弾薬でさえ、歴史上のどの時点よりも精巧であったものの、依然として陸軍の全装備の比較的小さな部分しか占めていなかったからである。[出典: 122]
[出典: 123] その大部分は車両とそれが消費する燃料で構成されていた(表21)。[出典: 123]
[出典: 124] 1942年初頭以来、利用可能な輸送手段で最大限の部隊展開を可能にするために、装備、特に車両の有機的支給量を削減する必要性は誰の目にも明らかであった。[出典: 124]
[出典: 125] AGF(陸軍地上軍)司令官のマクネア将軍のように、自動車輸送を賢明に削減し、それに伴って rigorous な[出典: 125]


7ページ目

[出典: 126] 638
[出典: 127] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 128] 共有化、不要な装備の削減、そして師団を完全に自給自足させる努力の放棄が伴えば、重量とかさばりを減らすだけでなく、実際にアメリカの地上部隊を、部隊単位で、より機動的で戦闘において効果的にするだろうと信じていた者さえいた。[出典: 128]
[出典: 129] 1942年春のゴム不足の looming は、いずれにせよ自動車輸送を削減しなければならないことを示しており、BOLEROのための輸送スケジュールを作成する最初の試みは、大規模かつ長期間にわたって海外に部隊を展開する能力が、貨物を移動させる能力という観点から定義され得る範囲を具体的に明らかにした。[出典: 129]
[出典: 130] 1942年6月、参謀総長は陸軍地上軍に対し、「貨物スペースを節約するために、あらゆる種類の部隊において自動車輸送と管理的間接費を最大限に削減する」よう命じた。[出典: 130]

[出典: 131] しかし、既存の表における各トラックや各兵器には、[出典: 131]
[出典: 132] それが不可欠であると確信している熱心な擁護者がいた。[出典: 132]
[出典: 133] 1942年3月、歩兵師団は数ヶ月の研究の末、実際には増強され、追加の人員、兵器、そして以前の表よりも219台多い自動車を受け取った。[出典: 133]
[出典: 134] 4月と5月、AGFは歩兵および砲兵部隊の有機的な自動車輸送に一定の削減を行い、一部の大型車両を軽車両に置き換え、その他を廃止した。[出典: 134]
[出典: 135] さらに、SOSとの合意により、AGFは歩兵連隊に割り当てられる整備車両の規模をいくらか削減することに成功した。[出典: 135]
[出典: 136] しかし、西部機動部隊が輸送手段の不足のために置き去りにした山のような装備の backlog は、これまでに達成された節約の不十分さを鮮明に物語っていた。[出典: 136]

[出典: 137] 10月2日、陸軍省は3つの主要司令部に対し、[出典: 137]
[出典: 139] 自動車輸送の20パーセントと人員の15パーセントを削減する目的で、編成表を見直すよう命じた。[出典: 139]
[出典: 140] この命令は、G-3が認めたように、本質的には勧告に過ぎなかった。なぜなら、マクネア将軍が強く求めたような「ノーマン(拒否権を持つ者)」の委員会のような、装備の支給を維持または増強する嘆願を覆すための強制的な仕組みが提供されなかったからである。[出典: 140]
[出典: 141] 各司令部は、事実上、独自の「ノーマン」を提供するように言われた。[出典: 141]
[出典: 142] 陸軍省が少し後に兵力基準を、特に機甲、機動、重装備の部隊において削減したとき、それは事実上、陸軍が利用可能な輸送手段で海外に完全展開するにはあまりにも贅沢な規模で装備されていることを認めたものであった。[出典: 142]
[出典: 143] その傾向は、「軽量で輸送が容易な部隊へ」向かうべきであると発表された。[出典: 143]

[出典: 144] 部隊に武装を追加する圧力は、重く、継続的であった。[出典: 144]
[出典: 145] 例えば、1943年春のソマーヴェル将軍による提案は、トラック搭載の50口径機関銃の数を4倍にし、自動車輸送隊や前線補給廠を防衛するために多くの3インチ対戦車砲を提供するものであった。[出典: 145]
[出典: 146] 師団に有機的により重い兵器を割り当てるという他の要求もあり、それは有機的な輸送手段を追加することも意味した。[出典: 146]
[出典: 147] 空軍力の重要性が増していたこと、そしてマクネア将軍の気質と信念もあって、部隊を軽量で輸送可能にする任務は、主に陸軍地上軍に課せられた。[出典: 147]
[出典: 148] 1943年初頭のAGF削減委員会は、抜本的な提案を行った。[出典: 148]

出典: 149 Greenfield, Palmer, and Wiley, AGF I, pp. 281-82. (2) JAdC 7, 15 May 43, title: Measures for Effecting Economies in Cargo Shipg.[出典: 149]
出典: 150 JCS 339, 26 May 43, same title.[出典: 150]
出典: 151 Memo, G-3 for AGF and SOS, 25 Oct 42, sub: Tr Basis 1943, WDGCT 320.2 Gen (10-25-42).[出典: 151]
出典: 152 AG ltr to maj comds, 2 Oct 42, sub: Revision of Orgn and Equip Reqmts, AG 400 (9-30-42).[出典: 152]
出典: 153 Greenfield, Palmer, and Wiley, AGF I, pp. 286-89.[出典: 153]


8ページ目

[出典: 154] 経済性と安定化

[出典: 155] ほぼすべての地上戦闘部隊の編成表に変更を加え、例えば歩兵師団の車両を2,149台から1,640台に、対戦車砲と野戦砲を181門から129門に削減することを含んでいた。これらの改革は一部しか受け入れられなかった。[出典: 155]
[出典: 156] 1943年7月に発行された改訂版の表では、歩兵師団は車両2,012台、火砲123門で編成された。[出典: 156]
[出典: 157] しかし、1942年3月には戦車490両、非戦闘用装輪車両3,630両を保有していた機甲師団は、1943年に戦車263両、非戦闘車両2,653両へと大幅に削減された。[出典: 157] 1?[出典: 158]

[出典: 159] 後方支援部隊では、節約はさらに遅々として進まなかった。1942年を通じてほとんどの海外戦域での後方支援は不十分であり、SOSはそれを強化するために粘り強く戦った。[出典: 159]
[出典: 160] 節約は主に、連隊および旅団規模の部隊(ほとんどの海外地域には大きすぎる)の廃止と、専門部隊ではなく、交換可能な部品を持つ汎用的な複合組織の創設によって追求された。[出典: 160]
[出典: 161] しかし、この計画は1943年春にはようやく本格化したばかりであった。11[出典: 161]

[出典: 162] 装備や補給品、そしてそれらが支給される量の標準化自体が、計画者が資材が使用される現地の特殊な状況を十分に考慮しなかった場合には、輸送スペースの浪費の潜在的な原因となった。[出典: 162]
[出典: 163] プエルトリコでの不凍液やウールのシャツの備蓄といった、より目に余る間違いが示すほど、問題は単純ではなかったかもしれない。[出典: 163]
[出典: 164] 現地状況に合わせた特化は、太平洋の司令官たちが日本式に部隊を軽装備にした時に発見したように、行き過ぎる可能性があり、それはより多くの輸送を必要とするかもしれないし、少なくなるかもしれない。[出典: 164]
[出典: 165] それでも、道路のない太平洋の島々へトラックを全量輸送することや、英国の通信網が利用できるイギリスの航空隊へ地上無線設備を全量輸送することを正当化するのは困難に思われた。[出典: 165]
[出典: 168] そして、海外へ向かう個々の兵士の過剰な負担(過度の専門化と過度の標準化の両方から生じる複合的な悪)は、1943年の春になっても概して未解決のままであった。マクネア将軍のような高位の将校たちはそれをスキャンダラスだと考えていたが、それについて何もできなかったようである。[出典: 168]
[出典: 169] 一般的に、陸軍省は海外の司令官に、それぞれの地域に適切と考える標準装備表からの逸脱を要求することに頼らざるを得なかったが、海外の司令官は、標準および特殊の両方の追加装備や補給品を要求するのは早かったものの、自分たちの地域に入ってくる部隊がどの品目を置き去りにできるかをわざわざ指定することはめったになかった。[出典: 169]
[出典: 170] 1943年4月になっても、陸軍省は彼らにそうするよう訓告していた。[出典: 170]
[出典: 171] 「文書の表がそれを要求しているというだけで、個人や部隊に装備を支給することは、純然たる浪費である」と、ある調査委員会は夏の終わりに述べた。[出典: 171] 12[出典: 172]

[出典: 173] 1? (1) Greenfield, Palmer, and Wiley, AGF I, pp. 290ff and tables on pp. 274-75, 320-21.[出典: 173]
[出典: 174] これらの変更はすべて、人員の強さの変更も伴った。(2) 下記、付録A-4、A-5を参照。[出典: 174]
[出典: 175] 11 (1) 上記、第XIII章を参照。(2) Memo, Marshall for McNair. Somervell, and Edwards, 29 Dec 42. (3) Memo, Somervell for CofS, 31 Dec 42, sub: Orgn of Sv Trs. Last two in CofS WDGS (3A) folder, Hq ASF. (4) Memo, Lutes for CofS ASF, 5 May 43, sub: Proposed Orgn of Sv Activities, Sv Trs 1942-43 folder, Case 55, Lutes File. (5) Memo, G-3 for CG SOS, 12 Jan 43, sub: Reorgn of Sv Units, WDGCT 320 (1-12-43).[出典: 175]
[出典: 176] 12 (1) Report of WD Procurement Review Board, p. 54. (2) JCS 339 cited n. 8(3).[出典: 176]
出典: 177 WD ltr to overseas comdrs, 5 Apr 43, sub: Equip and Sup To Accommodate Overseas Tr Mvmts, AG 400 (3-4-43).[出典: 177]


9ページ目

[出典: 178] 640
[出典: 179] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 181] 特に自動車の梱包と木枠詰めによる経済性は、1942年を通じて精力的に追求され、大いに議論された。BOLERO計画に関する初期の英国の推定では、車両を完全に分解(CKD)して木箱で輸送することによる大規模な節約が見込まれていたが、受け入れ側での車両の組み立て問題が困難を生じさせた。[出典: 181]
[出典: 182] 1942年末までには、労働力不足のために数は限られていたものの、一部の車両がCKDでイギリス諸島へ、またインド、オーストラリア、ニュージーランドへも輸送されていた。[出典: 182]
[出典: 183] 紅海地域にCKD組立施設を設置する計画は実現しなかった。[出典: 183]
[出典: 184] より広く用いられた輸送方法は、より組み立てが容易なツインユニットパック(TUP)またはミディアムノックダウンパック(MKD)であり、1942年末までには、完全に組み立てられたトラックが占めるスペースの約3分の1しか占めないまでに開発されていた。[出典: 184]
[出典: 185] この技術は、2台の車両を2つから5つの別々のパックに木枠詰めできる程度に分解するもので、シングルユニットパック(SUP)などの初期のバリエーションに取って代わり、十分なCKD施設が存在する場所や戦闘積載輸送を除き、ほぼすべての戦域に多数の標準車両を輸送するために使用された。[出典: 185]
[出典: 186] TUP輸送は、比較的経験の浅い人員が重機なしで組み立てられるという利点があった。[出典: 186]
[出典: 187] あるテストでは、2人の整備士と8人の未熟練ヘルパーで満足のいく作業が行われた。[出典: 187]
[出典: 188] 1943年の初めには、その年に海外に送られる全車両の80%を木枠詰めする計画が立てられ、この目標は事実上ほぼ達成された。[出典: 188]
[出典: 189] 車両輸送における経済性は、海外に送られるすべての車両を最大限に活用するために十分なスペアパーツを供給することによっても追求された。[出典: 189]
[出典: 190] ここでの主要な問題は、英国軍が使用していた多数の旧式非標準車両を海外で維持することにあった。[出典: 190]
[出典: 191] 1943年2月に中東から帰国したゼネラルモーターズの代表者は、その地域全体で12万台(主にアメリカ製)の車両のうち、2万台が修理のために動かせなくなっていると報告した。[出典: 191]
[出典: 192] 太平洋のアメリカ軍もまた、「旧式モデル」問題に悩まされていた。13[出典: 192]

[出典: 193] 積載と梱包の改善は、他の多くの方法でも追求された。[出典: 193]
[出典: 194] 例えば、1943年半ばまでに、兵器部はより優れた設計の弾薬容器によってスペースを8%節約したと報告した。[出典: 194]
[出典: 195] 新しい「V」型ファイバーボックスは、食糧の梱包において16%の節約をもたらしたとされている。[出典: 195]
[出典: 196] オートバイの車輪を1つ取り外し、梱包時に他の部品を再配置することで、輸送スペースが3分の1に削減され、ブローニング.50口径機関銃の梱包でも同様の節約がなされた。[出典: 196]
[出典: 197] 1943年6月には、このような手段による輸送スペースの節約は、海外に輸送された陸軍補給品総トン数の10%に達したと報告された。1?[出典: 197]
建設資材は、軍用貨物の重要なカテゴリーであり、[出典: 198]

[出典: 199] 13 (1) Min, 3d mtg U.S.-Br Planners, 12 Apr 42, ABC 381 BOLERO (3-16-42) Sec 5. (2) Memo, Somervell for Marshall, 20 Oct 42, CofS WDGS 1942 (3A) folder, Hq ASF.[出典: 199]
出典: 200 Memo, Somervell for Marshall, 24 Sep 42, CofS WDGS 1942 (2) folder, Hq ASF.[出典: 200]
出典: 201 CCS 110/4, 22 Oct 42, title: Shipt of Motor Vehicles. (5) See other papers in the CCS 110 series.[出典: 201]
出典: 202 See 451 Vehicles Misc 1943 folder, Ping Div ASF.[出典: 202]
出典: 203 Plng Div SOS Diary, 19 Feb 43 entry, Plng Div ASF. (8) Wardlow, Trans II, Ch.[出典: 203]
[出典: 204] V, table on p. 91, showing 76 percent of 1943 vehicle shipments made in boxes.[出典: 204]
出典: 205 MBW 29, 14 Sep 42, title: Shipg Reqmts for Automotive Equip.[出典: 205]
出典: 206 See other papers in the MBW 29 series.[出典: 206]
[出典: 207] 1? Annual Report of the Army Service Forces, 1943, pp. 78-79. Basis for figures is not given.[出典: 207]


10ページ目

[出典: 208] 経済性と安定化

[出典: 209] 1942年中に西半球の前哨基地や交通路沿いの開発に莫大な量が使用された。年末までには、戦争の経過により、戦闘から遠く離れた地域に、精巧に住居と要塞を構えた数万の軍隊が残された。[出典: 209]
[出典: 210] これらの部隊を維持するだけでも輸送に大きな負担がかかり、それは彼らを他の場所に再配置するために必要なトン数と比較検討しなければならないコストであった。[出典: 210]
[出典: 211] 再配置が本格的に始まったのは1943年初頭になってからであった。また、陸軍省から不要なプロジェクトを中止し、「作戦地域」タイプの建物のみを使用するよう繰り返し命令があったにもかかわらず、静的な地域での過剰な建設を抑制することは困難であることが判明した。[出典: 211]
[出典: 212] 1943年3月になっても、監察総監はカリブ海防衛司令部を視察した後、その地域での来年度の計画建設が総支出1億6200万ドルのうち約1100万ドルしか削減されていなかったことを発見した。これは、ブレット将軍が自らの司令部の戦略的役割について不確かであった結果のようであった。[出典: 212]
[出典: 213] 「いかなる国も、もはや戦闘のない戦線に補給し維持するほど豊かでも生産的でもない」と、ある調査委員会は1943年の夏にこの根強い問題に言及して厳しく宣言した。[出典: 213] 1?[出典: 214]

[出典: 215] 1年以上の戦争の後、海外での予備および作戦在庫を構築し、「パイプラインを埋める」努力が実を結びつつあった。[出典: 215]
[出典: 216] もちろん、パイプラインは文字通り満たされていたわけではなかった。[出典: 216]
[出典: 217] ほとんどの戦域で信号機材のような特定の重要品目の不足があり、一部の戦域では全般的な不足があった。[出典: 217]
[出典: 218] しかし、北アフリカでは食糧や小火器弾薬、イギリスでは航空爆弾など、巨大で厄介な備蓄もあった。[出典: 218]
[出典: 219] キング提督は1943年2月に、陸軍と海軍双方の戦域貯蔵庫における補給品の停滞、そしてワシントンでの過度の甘やかしと戦域司令官の強欲から生じる過剰な在庫について憤慨して書いた。[出典: 219]
[出典: 222] 異常に高い認可補給レベルがこの状況の一因であったが、1943年半ばまでにはほとんど削減されなかった。[出典: 222]
[出典: 223] しかし、不均衡は多くの原因の結果であった。変動する支出、緊急輸送と支給、より豊富なカテゴリーの補給品に対する緩い管理、そして初歩的な在庫管理方法などである。[出典: 223]
[出典: 224] 実際、在庫管理に関する限り、陸軍省が自らの家を整理し、海外で効果的な管理を導入し始めたのは1943年の春になってからであった。[出典: 224]
[出典: 225] 海外の全戦域のうち、1942年末までに合理的に効率的な補給システムを持っていたのは、イギリスとオーストラリアだけであった。[出典: 225]
[出典: 226] 1943年2月下旬の陸軍省の書簡は、補給が「比較的に無管理であった」と告白し、戦域司令官に彼らの施設を調査し、「過剰在庫と停滞を探し出す」よう指示した。[出典: 226] 1?[出典: 227]

[出典: 228] 1943年の冬と春は、陸軍における経済性と節約のための組織的な運動の始まりを見た。[出典: 228]

[出典: 229] 1? (1) Report of WD Procurement Review Board, pp. 56-58.[出典: 229]
出典: 230 WD ltr to various comdrs, 16 Apr 42, sub: WD Construction and Real Estate Policy, AG 600.12 (4-15-42).[出典: 230]
出典: 231 Other ltrs in same series. (4) WD Memo W100-3-42, 14 Oct 42, sub: Jt Use of Construction Mats.[出典: 231]
出典: 232 WD Memo W100-11-43, 27 Apr 43, sub: Rpts on Overseas Construction. (6) JCS[出典: 232]
[出典: 233] 339, App. A, cited n. 8(3).[出典: 233]
[出典: 234] 1? (1) Report of WD Procurement Review Board, pp. 35-36, 41-44, 50. (2) Memo, Lutes for Gross, 27 Mar 43. (3) Ltr, Magruder to Lutes, 28 Mar 43. Last two in Misc Notes, Lutes File.[出典: 234]
出典: 235 Memo, COMINCH for CINC’s Pac and Atlantic Fleets, and Vice CNO, 11 Feb 43, G-4/400.[出典: 235]
[出典: 236] 1? (1) WD Memo W700-11-43, 24 Feb 43. (2) WD Itr, 1 Oct 42, sub: Excess Issues of Equip, AG 400 (9-25-42).[出典: 236]


11ページ目

[出典: 237] 642 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

軍事調達を軍部の管理から外す提案にかなりの国民の注目が集まっていた時期と重なっていた。[出典: 237]
[出典: 238] マクロイ次官補のいくつかの戦線の視察は、海外戦域における浪費と過剰在庫に国民と政府の注意を向けさせた。[出典: 238]
[出典: 239] ASF(陸軍補給部)内では、英国の高く評価されている経済会計検査官総長と同様の広範な権限を持つ「経済担当官」を創設する議論があった。[出典: 239]
[出典: 240] この英国の役人は、米国内では別々のASF機関が監督する活動である、代替品の使用を通じた維持政策、サルベージ、および保全だけでなく、より広範に英国陸軍を経済的にすることにも責任を負っていた。[出典: 240]
[出典: 241] リー将軍はソマーヴェルに対し、ヨーロッパ戦域に来るアメリカ軍は「財産、装備、補給品の衝撃的な浪費と無分別な破壊」の罪を犯していると書き、英国の経済会計検査官総長であるJ・バックリー少将を米国内の陸軍施設を視察に招き、[出典: 241]
[出典: 242] アメリカ軍に英国の経済対策を教え込むことを提案した。[出典: 242]
[出典: 243] 1? この提案は、ソマーヴェルの司令部では熱意をもって受け入れられなかった。そこでは、経済を指揮の機能とするアメリカのシステムは、英国の監督方法には適さないと主張された。[出典: 243]
[出典: 244] 経済の福音は海外よりも国内でより進展しており、浪費に取り組むべき最初の場所は戦場であると感じられていた。[出典: 244]
[出典: 245] リーの提案は丁重に拒否され、マーシャル将軍は戦域司令官たちに、部隊に補給規律を植え付けるための新たな、そして力強い言葉で書かれた命令を出した。[出典: 245]
[出典: 246] 海外の戦域でスクラップメタルやその他の廃品を回収し、米国に返送するよう、より大きな圧力がかけられた。[出典: 246]
[出典: 247] ASFでは、国内の部隊をより経済志向にするためのポスター展示プログラムが開始され、乗船港での要求書の編集は著しく「厳しく」なった。[出典: 247] 1?[出典: 248]

海外補給と展開における管理的改善

並行して、定型的な運用手順の策定という努力は、おそらく経済性を直接目指した措置よりも大きな経済効果をもたらした。[出典: 248]
[出典: 249] 1943年の冬の終わりから春にかけて、海外補給と展開の手順が全般的に安定し、前年の改善と実験を締めくくった。2? 最も重要な進展は、無規制の自動補給の廃止であった。[出典: 249]
[出典: 250] 1943年5月、食糧と燃料が状況報告ベースで統制品リストに加わった。[出典: 250]
[出典: 251] 3つの報告書が規定された。すなわち、弾薬項目が削除された月次資材状況報告書、[出典: 251]
[出典: 252] 食糧、一部の医療品、燃料に関する月次自動補給報告書、[出典: 252]
[出典: 253] そして10日ごとに提出される弾薬補給報告書である。[出典: 253]
[出典: 254] それらの作成作業は、主に港湾に割り当てられた(資材状況報告書に挿入される特定のデータを除く)。[出典: 254]

1? Ltr, Lee to Somervell, 11 May 43, ETO (6) 1942-43 folder, Hq ASF.
1? (1) Corresp in ETO (6) 1942 folder, Hq ASF. (2) Memo, G. H. Chambers for Gen Clay, 18 Mar 43, Misc Notes, Lutes File. (3) ASF Circular 4850-19-43, 1 Apr 43, sub: Conservation Indoctrination Through Medium of Display Posters. (4) Annual Report of the Army Service Forces, 1943, pp. 106-07. (5) Leighton, Overseas Supply Policies and Procedures, pp. 210-13, OCMH.
2? See above, Ch. XIII.


12ページ目

[出典: 256] 経済性と安定化 643

報告書は技術部隊本部に送られ、海外の指揮官は、規定されたスケジュールに従って、自らの指揮下にある補給状況に関する必要な情報を港に転送することが最終的に義務付けられた。[出典: 256]
[出典: 257] 同様に、OPD(作戦部)は、港にタイムリーな部隊基準データを提供することが義務付けられた。[出典: 257]
[出典: 258] 新しい報告書は、最終的に、統計的管理の手段としてだけでなく、自動補給活動の基礎としても機能することになった。[出典: 258]
[出典: 259] こうして、前年の10月に開始された実験は終了したが、状況報告補給の手順が完全に明確になるまでには、ある程度の時間がかかった。[出典: 259]
[出典: 260] これらの品目の管理は、依然として割り当て権限を持つOPD、およびその配給を管理するAAF(陸軍航空軍)とASF(陸軍補給部)本部、そして技術部隊にあった。[出典: 260]
[出典: 261] 石油製品は、陸海軍石油委員会の仕組みを通じて管理されていた。[出典: 261]
[出典: 262] しかし、これらのすべての物資、および港が独立して輸送した物資の管理は、今や港に流れ込む補給状況情報に絶対的に依存していた。[出典: 262]
[出典: 263] 春に北アフリカへの無規制輸送が停止されたことで、海外補給の大部分は要求方式の下に入り、希少または豊富なカテゴリーを問わず、ほとんどの自動輸送は新しい定期的状況報告書に基づいて行われた。[出典: 263]
[出典: 264] 無規制の自動補給は、新規作戦の危機的な初期段階のために留保された。21[出典: 264]

弾薬補給の手順は、他の変更を受けた。[出典: 264]
[出典: 265] 1943年初頭、戦域の弾薬レベルは、他のカテゴリーと同様に、補給日数で再定義された。[出典: 265]
[出典: 266] 射撃単位は、戦域内の戦術計算のためにのみ保持され、戦域指揮官は、自らの作戦状況に合わせてその内容を調整することが許可された。[出典: 266]
[出典: 267] 陸軍省は、すべての戦域に適用される、カテゴリーごとの統一された弾薬補給日を規定した。[出典: 267]
[出典: 268] 春の後半には、各戦域からの支出データを集積し、最終的に各戦域ごとに別々の補給日を確立するための基礎を提供するために設計された報告システムが導入された。[出典: 268]
[出典: 269] 年央までには、陸軍省は、規定されたレベル、補給日における弾数、および種類ごとの割合を変更する戦域の勧告に基づいて行動していたが、各戦域ごとの別々の補給日は策定されなかった。[出典: 269]
[出典: 270] また、春には、陸軍補給計画の謎と統計の使用に精通した訓練された将校の海外チームを派遣し、弾薬の支出と装備の消耗および損耗に影響を与える状況を調査するための手配がなされた。[出典: 270]
[出典: 271] 6月には、これらのチームは戦域指揮官の裁量下に置かれ、あらゆる種類の支出および維持データの収集と転送に責任を負うことになった。22[出典: 271]

すべての海外予備の規定レベルは、1943年7月に全面的な改訂を受けた(付録F-1参照)。削減は控えめであったが、作戦レベル(作業在庫)は[出典: 271]
[出典: 272] 最低限の予備を超えて、今や食糧(クラスI補給品)、非統制装備(クラスII)、および燃料(クラスIII)に制限され、通常は90日分の補給を超えないこととされた。[出典: 272]

21 (1) See WD ltr, 5 May 43, sub: Materiel Status Rpt, Automatic Sup Rpt, Am Sup Rpt, AG 400 (4-25-43). (2) See also, History of the Planning Division, ASF, Vol. II, Ch. X, OCMH. (3) Leighton, Overseas Supply Policies and Procedures, pp. 188-201, OCMH.
22 (1) WD ltr, 16 Feb 43, sub: Am Sup Policy, AG 400 (2-13-43). (2) Report of WD Procurement Review Board, p. 49. (3) FM 101-10, Staff Officers’ Field Manual: Organizational, Technical and Logistical Data, Oct 43, par. 321. (4) See above, Chs. XII, XIII.


13ページ目

[出典: 273] 644 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

その決定は、戦域との合意により、港に委ねられた。23[出典: 273]
緊急事態に対するもう一つの緩衝材である港湾備蓄も、新たな用途を獲得しつつあった。[出典: 273]
[出典: 274] 1943年までには、港を支援する補充廠の拡大システムが、緊急時の補充貨物の供給さえも含む、港湾備蓄の目的のほとんどを果たしていた。[出典: 274]
[出典: 275] 3月と4月にはサンフランシスコで実験が行われ、港の在庫を本質的に補充廠として使用し、通常時および閑散期には在庫を利用し、作業量が増えた際には他の補充廠を利用した。[出典: 275]
[出典: 276] 港湾在庫への補充輸送の定期的な流れが維持され、注意深いスケジューリングを通じて、海外輸送のためのマーキングと梱包作業の一部が補充廠に移された。[出典: 276]
[出典: 277] この種の港湾在庫は、7月に一般的に許可され、数量は港湾司令官の裁量に委ねられた。[出典: 277]
[出典: 278] 事実上、補給の流れからの逆流が排除された。つまり、流れるパイプラインの概念が、段階的に備蓄された予備の概念に取って代わりつつあったのだ。2?[出典: 278]

1943年前半、海外輸送のマーキングシステムは、ついに戦域の担当者が[出典: 278]
[出典: 279] 要求された品目と輸送された品目を特定できる洗練された段階に達した。[出典: 279]
[出典: 280] 1942年の戦域は、独自のマーキングコードを開発する任務を与えられており、最終的に採用されたシステムの基本要素を開発したのはヨーロッパ戦域であった。[出典: 280]
[出典: 281] この計画の本質は、単一の要求に基づいたすべての輸送書類と通信において、単一のコードシンボルを使用することであった。[出典: 281]
[出典: 282] 共通の分母は、元の要求を識別するシンボルであった。[出典: 282]
[出典: 283] したがって、「A007」は、補給部(Quartermaster)の要求(001から099の番号ブロックが割り当てられている)の「A」シリーズの7番目である可能性があった。[出典: 283]
[出典: 284] 要求シンボルの前には、海外基地の4文字のシンボルが、調達部門と補給クラスの略語とともに配置された。「BOBO-QMII-A007」のように。[出典: 284]
[出典: 285] さらに文字と数字のシンボルを要求シンボルに追加して、要求に対する部分的な出荷や、それが宛てられる戦域内の特定の補給廠を指定することができた。これは戦域の観点から非常に重要な改良であった。[出典: 285]
[出典: 286] ヨーロッパ戦域の補給組織にとって、このシステムは、戦域がその要求の状況や入ってくる輸送の動きについて通知される現行手続きの慢性的な遅延やその他の欠陥を是正することを約束した。[出典: 286]
[出典: 287] これにより、ニューヨークを出る前に、船荷のすべての品目を電報で迅速に通知することが可能になり、専門用語の混同の危険もなかった。[出典: 287]
[出典: 288] また、入ってくる輸送をその使用者に迅速にルーティングすることも可能にした。[出典: 288]
[出典: 289] このシステムは、既存の積荷目録手続きの改善を信頼し、新しい方法が補給および輸送担当者の完全な再教育を必要とし、結果として業務の混乱を招くことを恐れた輸送隊(Transportation Corps)から強い反対に遭った。[出典: 289]
[出典: 290] ルーツ将軍は、好意的ではあったが、戦域がASFに「ビジネスに参入」するよう求めていると皮肉を込めて反対し、その出荷を文書化することでそれを実現した。[出典: 290]

23 (1) See WD ltr, 10 Jul 43, sub: Levels of Sup, AG 400 (7-8-43). (2) See also, History of the Planning Division, ASF, Vol. II, Ch. XI, OCMH. (3) Leighton, Overseas Supply Policies and Procedures, pp. 201-02, OCMH.
2? (1) Memo, Lutes for Gross, 21 Jul 43, SFDDI 323.31, PGH file, OCT. (2) Leighton, Overseas Supply Policies and Procedures, pp. 144-47, OCMH. (3) Larson, Role of the Transportation Corps in Overseas Supply, pp. 48-52, OCT HB.


14ページ目

[出典: 291] 経済性と安定化 645

特定の補給廠への直接配送のため。2?[出典: 291] もちろん、海外補給の全システムは、米国から戦域への卸売配送の原則に基づいており、それは wiederum、戦域内での段階的な配送システムを意味していた。[出典: 291]
[出典: 292] オーストラリアではそのようなシステムが開発されていたが、英国では距離が短く、施設が混雑し、その他の要因から、港から内陸の補給廠への貨物の直接移動に大きく依存する必要があった。[出典: 292]
[出典: 293] しかし、ヨーロッパ戦域は精力的に主張し、5月には新しいマーキングシステムが海外の司令官に正式に提供され、その後まもなく実施された。[出典: 293]
[出典: 294] このシステムの下では、「別々の貨物はコンテナで識別でき、… 輸送書類は発送され、関係する貨物と結びつけることができる」と説明された。[出典: 294]2?[出典: 295]
7月には、マーキング出荷の標準化の当然の帰結として、陸軍省は、貨物を発送する補給廠で複数部作成され、旅のさまざまな段階で以前使用されていた多数の輸送書類のほとんどに取って代わる、単一の標準化された輸送書類を暫定的に運用開始した。[出典: 295]
[出典: 296] ほぼ同時期に、最終的に、貨物に関連する情報の流れにおいて、補給チャネルと輸送チャネルの間に重要な区別が確立された。[出典: 296]
[出典: 297] 公式の指示には次のように記載されていた。[出典: 297]
輸送チャネルに沿って流れる情報の制限は…[出典: 297]
[出典: 298] 輸送書類の処理と準備を大幅に簡素化するだろう。[出典: 298]
[出典: 299] 輸送機関は基本的に荷物のみに関心を持つべきであり、貨物を特定するためにそのような情報が必要な場合にのみ、内容物や品目による識別に興味を持つべきであることは明らかである。2?[出典: 299]
「マーキングは多くの陸軍省機関の継子である」と、ルーツ将軍は[出典: 299]
[出典: 300] これらの管理改革の最中である1943年5月に皮肉を込めてコメントした。「それは非常に単純だと考えられているため、誰もが関与する問題であるが、方針を策定するという実際の作業が始まると、その時点でこれらの機関は手を引き始める。」[出典: 300]2?[出典: 301]
幸いなことに、年の半ばまでには、そのプロセスは事実上完了していた。[出典: 301]

[出典: 302] 管理の安定化に向けた全般的な動きは、海外へ向かう部隊の装備手順において2つの重要な改善をもたらした。[出典: 302]
[出典: 303] 1つ目は、訓練中の部隊から出動準備中の部隊へ装備を移管する手順の変更であった。[出典: 303]
[出典: 304] 1942年9月まで、出動準備中の部隊は、本拠地周辺の通常の現地補給源を使い果たした後、まず手近な部隊から、次により遠くの部隊から装備を調達した。[出典: 304]
[出典: 305] これには複雑な管理チャネルと、補給機関と戦術機関による交互の行動が伴った。すなわち、基地の補給士官は、現地の供給源を利用した後、不足分を部隊長に報告し、部隊長はそれを部隊が所属する主要司令部に中継し、主要司令部は可能な限り管轄下の他の部隊から不足分を補充した。[出典: 305]
[出典: 306] その後、残りの不足分を(補給チャネルに戻して)補給部隊に報告した。[出典: 306]
[出典: 307] したがって、訓練中の部隊は、補給部隊が[出典: 307]

2? Ltr, Lutes to Lee, 6 Mar 43, ETO folder, Lutes File.
2? WD ltr, 26 May 43, sub: Identification of Separate Shipts to Overseas Destinations, AG 400.161 (5-22-43).
2? (1) Quoted in Leighton, The Problem of Troop and Cargo Flow in Preparing the European Invasion, pp. 73-74, OCMH. (2) Papers in AG 400.161 (4-19-43). (3) Coppelthal, Logistical Support of the Armies, Ch. III.
2? Ltr, Gen Lutes to Maj. Gen Everett S. Hughes, 9 May 43, Misc Notes, Lutes File.


15ページ目

[出典: 308] 646 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

出動準備部隊の直接の範囲外にある在庫。1942年9月1日に発行された標準指示の改訂版(移動命令の別紙第1号)は、新しい行動順序を確立した。基地の補給士官は、現地の基地と補給廠の在庫を使い果たした直後に、不足分を補給部隊に直接報告し、補給部隊は[出典: 308]
[出典: 310] 残りの不足分をSOS本部に報告する前に、すべての補給廠の資源を利用し、SOS本部はそれを主要司令部に照会して他の部隊からの移管で補充した。[出典: 310]
[出典: 311] 幸いなことに、この新しい手続きは、北アフリカへの部隊移動の混乱が始まる前に実施された。2?[出典: 311]

その混乱への反応として、出動準備部隊の準備状況に関する状況報告システムが1942年11月に強化され、装備の準備状況に関する具体的な報告が含まれるようになった。[出典: 311]
[出典: 312] 報告を行う指揮官は、正確であるように訓告された(「装備不足25パーセント、誰それが責任を果たした、不足リストが適切な機関に提出された、といった発言は、装備の真の状態を示していないため使用されない」)。3?[出典: 312]
[出典: 313] 優先度の高い部隊の装備状況と不足を補うために利用可能な資源の最新の状況を提供することを目的として、SOS組織内に支援報告の全システムがすぐに構築された。[出典: 313]
[出典: 314] 1943年1月初旬、監察総監による出動準備部隊の査察は、以前は散発的または要請に応じて行われていたが、定期的な手続きとなった。31[出典: 314]

この最後の措置は、米国内の部隊の組織、訓練、装備の整然とした同期したプロセスを確立するための全体的な努力の一部であり、[出典: 314]
[出典: 315] それによって展開計画が、特定の日に海外勤務の準備が整うであろう部隊の合理的に信頼できる知識に基づいたものとなるようにするためであった。[出典: 315]
[出典: 316] このシステム全体の基礎となったのは、陸軍省の6ヶ月リストであり、これはOPD(作戦部)が定めた要件と主要司令部のそれを満たすという期待とのバランスに基づいて、その期間内に海外に移動することが予想される部隊の定期的な予測であった。[出典: 316]
[出典: 317] このシステムの記念碑的な手続きは「POM」(海外移動準備)であり、海外移動に関与するすべての機関の任務を詳細に定めた34ページの指示書であった。[出典: 317]
[出典: 318] 3つの主要司令部と参謀本部(装備と輸送に関する規定は当然ながら主にSOSで作成された)の多くの人々の複合的な産物であり、初版は1943年2月1日に発行された。POMは、それが置き換えた機密扱いの移動命令別紙第1号とは異なり、広く配布され、[出典: 318]
[出典: 319] 準備が始まる日のはるか前に部隊および基地の指揮官の手に渡された。[出典: 319]
[出典: 320] (図表10)これらの準備は、装備の完了に関する限り、通常、部隊が出航する少なくとも3ヶ月前に開始されることが期待できるようになった。その時、部隊長または基地司令官は、装備のA-4優先度への割り当てを通知された。[出典: 320]
[出典: 321] これにより、装備の検査と[出典: 321]

2? (1) Incl No. 1, 1 Sep 42, AG 370.5. (2) See Charts 8, 9.
3? Ltr, SOS, 26 Nov 42, sub: Shortage Rpts, SPX 400 (11-25-42).
31 (1) Memo, OPD for AGF, AAF, and SOS, 29 Nov 42, sub: Status Rpts for Units Scheduled for Overseas Mvmt, and memo of 4 Feb 43, OPD 370.5. (2) WD ltr, 15 Jan 43, sub: Prep, Tng, and Equip of Units for Overseas Sv, AG 320.2 (1-2-43). (3) Distrib Div, ASF, History of Supply in the Zone of Interior, Ch. IV, OCMH.


16ページ目

図表10 ? 典型的なAGF(陸軍地上軍)部隊の海外移動のための装備手順(POM)、1943年2月

(このページは図であり、テキストではないため、図の説明のみを翻訳しました。図には、部隊が訓練を受け、装備を調達し、乗船港へ移動し、最終的に海外へ輸送されるまでのプロセスが視覚的に示されています。)


17ページ目

[出典: 322] 648 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

不足分を徐々に補充し、最終的な準備状態へと導く。32[出典: 322]

これらはすべて始まりに過ぎなかった。[出典: 322]
[出典: 323] より厳しい措置が待ち受けていた。[出典: 323]
[出典: 324] 戦争の継続的な兵站上の間接費を削減するためのすべての努力の累積的な正味の効果は、その多くが測定不可能な管理的経済性と、定型業務のより効率的な遂行から成っていたため、ほとんど測定できない。[出典: 324]
[出典: 325] 1943年の春までには、海外へ移動する部隊に付随する武器、装備、補給品の複雑な装置に必要な貨物スペースの削減に何らかの効果が見られた。[出典: 325]
[出典: 326] これらは現在、部隊自身が必要とするスペースとともに、1人あたり平均7メジャメント・トンを占めると推定されており、これはおそらく1年前に必要とされた量よりいくらか少なかった。33 これは、装備手当の削減と、梱包および積載における経済性の純粋な結果であり、[出典: 326]
[出典: 327] 戦争技術の容赦ない進歩、特に機動力と火力の需要の増大によって、大部分が相殺された。[出典: 327]
[出典: 328] 実際、各船舶が海外に届けることができる有効な戦闘力をさらに増大させるための主要な希望は、展開自体がより定型的になり、戦闘積載や機動部隊の移動が少なくなり、より多くの部隊と物資が大量かつ一括で確立された海外基地に輸送されるようになるという傾向にあった。[出典: 328]
[出典: 330] 卸売型の展開だけが、梱包と積載の改善、および貨物スペース利用におけるその他の経済性によって、軍用貨物のかさを圧縮する大きな余地を提供した。[出典: 330]
[出典: 331] さらに、海外での増大する部隊人口の支援は、削減がはるかに困難な輸送上の間接費の増大を課した。[出典: 331]
[出典: 332] 経済化へのあらゆる努力にもかかわらず、1943年春の海外のアメリカ兵は、依然としてその支援のために毎月平均1.3シップトンの貨物を必要とし、これは1年前に必要とした量よりわずかに多かった。[出典: 332]
[出典: 333] 最終的には、もちろん、初期所要量の削減は維持所要量に反映されるであろうが、食料はほとんど削減できない項目であり、1943年の燃料と弾薬の支出は増加していたため、限られた範囲でしかなかった。[出典: 333]
[出典: 334] 全体として、経済性への要求は、1943年春までに軍事組織においてまだ広範な圧力にはなっていなかった。5月、統合管理委員会(JAdC)は、海外建設を削減し、有機的に割り当てられた装備を「最低限の必需品」に減らし、[出典: 334]
[出典: 335] 海外予備の規定レベルを引き下げるために両軍が取った措置について報告し、進捗状況について長い「是正措置が取られている」というレビューを行い、「JCS(統合参謀本部)による行動は必要ない」という勧告で締めくくった。[出典: 335] 3?[出典: 336]

32 (1) See Palmer, Wiley, and Keast, AGF II, pp. 581-91. (2) Preparation for Overseas Movement (POM), 1 Feb 43, AG 370.5 (1-16-43). (3) Troop Movements in World War II, 31 Oct 45, OCMH. (4) Distrib Div, ASF, History of Supply in the Zone of Interior, Ch. IV, OCMH. (5) Memo, Gen Lutes for OPD, 3 Dec 42, in Frierson, Preparations fo
33 (1) JCS 214, App. A, cited n. 8(3). (2) See below, App. A-2, A-3, A-4, A-5. (3) In 1949 (the most recent published data) Army planners assumed that only four measurement tons of initial equipment were needed by a soldier going overseas. See FM 101-10, Staff Officers’ Field Manual: Organizational, Technical and Logistical Data, Sep 49, par. 287a.
3? (1) JCS 214, App. A, cited n. 8(3). (2) See below, App. A-2, A-3, A-4, A-5.

1ページ目

[出典: 1] 第24章
[出典: 2] 統合兵站計画と調整

[出典: 3] 1942年末までには、JCS(統合参謀本部)の委員会システムは堅固に確立されていたが、軍種間の意見の不一致に直面した際に、迅速かつ決定的な行動を確保するための確実な方法はまだ提供されていなかった。[出典: 3]
[出典: 4] このようなケースのほとんどで、統合参謀本部は、行き詰まりを打開するために大統領に訴えてその不興を買うことを避けるよりは、たとえ両軍にとって不満足なものであっても、妥協という出口を選んだ。[出典: 4]
[出典: 5] 各軍種(そして陸軍航空軍も同様)にとって、委員会方式は、他方による過度の支配や強制に対する保険を提供した。[出典: 5]
[出典: 6] したがって、統一を目指すいかなる改革も――それが省庁の合併によるものであれ、単に単一の指揮官の下にある種の統合参謀本部を創設するものであれ――少なくとも戦時措置としては、受け入れられる可能性はほとんどなかった。[出典: 6]
[出典: 7] 実際、改革の試みのほとんどは、中央指揮の統一システムを開発するよりも、既存の計画機構を改善することを目的としていた。[出典: 7]
[出典: 8] これとは対照的に、現場では、両軍の部隊が関与する作戦は、通常、統一指揮体制の下で実行された。[出典: 8]
[出典: 9] 真珠湾のこの教訓は、心に刻まれていた。[出典: 9]
[出典: 10] しかし、現場での指揮の統一は、管理、特に補給と輸送には及んでおらず、これらは軍種の特権の神聖不可侵な領域として残っていた。[出典: 10]

[出典: 11] 統合戦略計画における兵站

[出典: 12] 米国の中央委員会システムが軍種の合併ではなく提携を代表していたことから、そのレベルでの戦略計画が、軍種に根差した先入観から自由なアプローチに基づく統合された思考というよりは、むしろ完全に形成された視点と目的を調整するプロセスであったことは驚くにあたらない。[出典: 12]
[出典: 13] 実際問題として、下部委員会の陸軍地上軍、陸軍航空軍、海軍のメンバーは、自分たちの本来の仕事は、統合計画がそれぞれの長官の意向を可能な限り忠実に反映するようにすることだと考えていた。[出典: 13]
[出典: 14] これらの意向が一般化され、柔軟である範囲では、妥協の余地があり、少数意見報告書を伴うかどうかにかかわらず、文書が最終的に統合幕僚計画官に届いたときには、後者が個別に長官と協議した後、合意に達することがしばしば可能であった。[出典: 14]
[出典: 15] しかし、このシステムは、目的と手段を冷静に比較検討するために計算されたものとは言い難かった。[出典: 15]
[出典: 16] 連合委員会では、アメリカ側のメンバーは通常、英国の同盟国に対して少なくとも統一戦線の体裁を保つことができた。[出典: 16]
[出典: 17] しかし自国内では、米国の委員会は、兵站能力の問題を、しばしば[出典: 17]


2ページ目

[出典: 18] 650
[出典: 19] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 20] 陸軍と海軍の利害の衝突という観点から論じた。[出典: 20]
[出典: 21] 1942年11月から12月にかけての、カサブランカ上陸作戦で使用されたモンティセロ号と海軍の戦闘輸送艦の割り当てを巡る論争は、そのような事例の一つであり、翌年3月と4月には、JMTC(統合軍事輸送委員会)とJPS(統合幕僚計画官)が、1943年の計画された海外展開を、示された輸送能力に合わせて削減しようとする努力が、削減の配分を巡る軍種間の実りのない非難の応酬という事実上の無政府状態に陥った。[出典: 21]
[出典: 22] 1943年初頭に統合委員会システムの働きを分析したJCS事務局が、統合計画官に関して慎重に述べたように:[出典: 22]
[出典: 23] 意見の不一致を調整しようと試みた累積的な結果として、彼らは時としてそれぞれの軍種の利益に関して派閥的になった。[出典: 23]
[出典: 24] 彼らは時として、上級当局からの指示や、固定された先入観を持って審議に入ることがあった。1[出典: 24]

[出典: 25] もちろん、派閥主義はどのような組織構造にも蔓延する可能性がある。[出典: 25]
[出典: 26] JCS事務局は、1942年後半からその批判者たちにとって構造的な変更を必要とすると見えた、統合委員会システムの別の問題点を指摘した:[出典: 26]
[出典: 27] 彼ら(JPSを指す)の研究と勧告は、おそらく、手元の主題に関する最良かつ最も専門的な考えを常に代表していたわけではなかった。2[出典: 27]

軍事補給計画と国家の生産性の推定限界との間に広がる溝、そして計画担当者が兵站能力を過大評価する強い傾向は、1942年後半、既存のシステムの下で兵站的に実現可能な戦略を生み出すことの困難さを鮮明に照らし出した。[出典: 28]
[出典: 29] 生産担当官は、戦略計画を兵站上の制約と一致させるための仕組みがないことへの懸念を強めていた。[出典: 29]
[出典: 30] 1942年8月、WPB(戦時生産本部)計画委員会が、来年度の生産可能性の分析に関連して提案した一つは、「軍事戦略、生産戦略、社会・政治戦略」を担当する代表者から成る、統合参謀本部自体よりも高い権限を持つ最高戦争生産評議会を設立することであった。[出典: 30]
[出典: 31] この計画をソマーヴェル将軍は「言葉の未整理な塊」と非難した。[出典: 31]
[出典: 32] ? 「経済学者、政治家、そして生産を知らない軍人からなる委員会に、何の役に立つというのか?」と彼は問い詰めた。[出典: 32]
[出典: 33] 軍部は同様に、民間人の生産担当官が戦略策定の際に「参加」すべきだという提案に抵抗した。[出典: 33]
[出典: 34] 軍とWPBの担当官との間の荒れた会議で、[出典: 34]

出典: 35 JCS 202, 16 Jan 43, title: War Ping Agencies, Annex B, title: Draft Proposal Prepared by JCS Secy Suggesting That It Be Referred to JCS by CofS, U.S. Army, 16 Jan 43. (2) See discussion in Cline, Washington Command Post, pp. 234ff.[出典: 35]
出典: 36 For the Monticello affair, see above, Chs. XV, XIX. (4) For deployment discussion of March-April 1943, see below, Ch.[出典: 36]
[出典: 37] XXVI.[出典: 37]
[出典: 38] JCSシステムの初期の発展において、専門家、特にその領域が非常に広範であった兵站専門家が、戦略計画の最終段階で発言権を持つという主張は、頑なに抵抗された。[出典: 38]
[出典: 39] 戦略計画官は一般的に、専門家の知識は不可欠であるものの、その結論はあまりにも狭く、柔軟性に欠け、大胆で想像力豊かな戦略を策定するには役立たない可能性が高いという見解を持っていた。[出典: 39]
[出典: 40] a bold and imaginative strategy. Yet the[出典: 40]
[出典: 41] 93.[出典: 41]
[出典: 42] Annex B to JCS 202 cited n. 1(1). See above, Ch. IX.[出典: 42]
[出典: 43] Com on Pub Admin Cases, Feasibility Dispute, p. 71. ? Memo, Somervell for Nathan, 12 Sep 42, WPB 1942 (2) folder, Hq ASF.[出典: 43]


3ページ目

[出典: 44] 統合兵站計画と調整

[出典: 45] 10月6日の会議で、ソマーヴェル将軍は陸軍省の指定代表として「戦時生産本部への戦略の解釈のため」に登場した。この見下したような態度は、その場でレオン・ヘンダーソンが「900億ドルで戦争ができないなら、今の統合参謀本部をクビにして、できる奴らを見つけるべきだ」と辛辣な言葉を吐き、その後ソマーヴェル自身に対する激しい個人攻撃を始めた理由を説明するのに役立つかもしれない。[出典: 45]
[出典: 46] 数日後、WPB計画委員会は、ソマーヴェルにあれこれの要求に対する具体的な戦略的必要性を証明させようと試みるのが賢明かどうかを検討した。[出典: 46]
[出典: 47] 「これらの問題が戦時生産本部で本格的に議論され始めた途端、ソマーヴェル将軍ではなく参謀総長たちが現れるだろう」と、あるメンバーは予測した。[出典: 47]
[出典: 48] しかし、その試みは行われず、最高戦略・生産委員会の計画は静かに取り下げられた。1?[出典: 48]

[出典: 49] この問題におけるソマーヴェルの態度は、トップの計画レベルで兵站要因をより情報に基づいて考慮する必要性を認識していなかったことから生じたものではなかった。[出典: 49]
[出典: 50] 9月9日、彼はマーシャル将軍に対し、統合参謀本部が、彼自身と海軍の最高補給将校であるホーン提督から成る常設の補給委員会を創設するという提案を支持するよう強く求めた。この委員会には、兵站に特有のすべての事項が照会されることになっていた。[出典: 50]
[出典: 51] 連合の問題が議論される際には、英国陸軍参謀のマクレディ将軍がこのグループに加わることになっていた。[出典: 51]
[出典: 52] ソマーヴェルは、JPSとCPS(連合幕僚計画官)には兵站能力を評価する能力がないと率直に宣言した。[出典: 52]
[出典: 53] 「幕僚計画官の中には、補給について多くを知る者は一人もおらず、したがって彼らが表明する見解は他者のものでなければならず、その結果遅延が生じるか、[出典: 53]
[出典: 54] 651
[出典: 55] あるいは知識も経験も前提としない彼ら自身の意見となる。」ソマーヴェルのこの痛烈な批判は、当然ながら、JPSとJUSSC(統合米戦略委員会)に陸軍メンバーを提供していたOPD(作戦部)から強い反発を招いた。ハンディ将軍は、JCSに直接報告するいかなる兵站委員会も、必然的にJPSの機能を奪うことになると考えた。「なぜなら、補給の問題は戦略を扱うすべての主題に明確な関連性を持つからだ。」12 ウェデマイヤーは、「我々の計画は依然として作戦に基づいていなければならず、兵站要因だけに基づくものであってはならない。[出典: 55]
[出典: 56] さもなければ、尻尾が犬を振ることになるだろう。」13[出典: 56]

[出典: 57] その間、ハリー・ホプキンスは、MAB(軍需品配分委員会)の米国メンバーの権限を、所要量の決定を含むように拡大し、各軍種が所要量担当部長をその委員会の職権上のメンバーとして追加し、これらの部長が顧問としてJPSとJCSの会議に出席するという提案を打ち出した。[出典: 57]
[出典: 58] この計画の下では、MABは主要な統合・連合兵站計画機関となり、所要量担当部長は各軍種の最高の兵站権威者となったであろう。[出典: 58]
[出典: 59] OPDはこの計画をソマーヴェルのものよりも好ましいとして支持したが、JCSが最終的に採用したのは、この計画を大幅に骨抜きにしたものであった。[出典: 59]
[出典: 60] 各軍種から4人の所要量代表が任命され、民間の生産機関との連絡将校として、また顧問としてJPSの会議に出席することになった。[出典: 60]

[出典: 61] Ibid., p. 91. Ibid., p. 95. Ibid., p. 96.[出典: 61]
[出典: 62] 1? (1) Ibid., pp. 70-104. (2) See above, Ch. XXII. Memo, Somervell for Marshall, 9 Sep 42, WDCSA 400 (1942).[出典: 62]
[出典: 63] 12 Memo, ACofS OPD for CofS, 27 Sep 42, sub: Standing Com OPD 334.8 JCS, 17.[出典: 63]
[出典: 64] 13 Memo, Wedemeyer for Handy, 14 Sep 42, OPD 334.8 JCS, 17.[出典: 64]


4ページ目

[出典: 65] 652
[出典: 66] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 67] 生産機関とJPS会議に顧問として出席することになった。[出典: 67]
[出典: 68] 陸軍側からは、SOS(補給部隊)、AAF(陸軍航空軍)、G-1(人事部)、およびOPD(作戦部)の兵站グループからの代表者が出席した。[出典: 68]
[出典: 69] ソマーヴェルはこうしてJPSに投票権のない代表者を一人得たが、このシステムにはまだ統合補給計画機関が欠けていた。[出典: 69]
[出典: 70] さらに、所要量代表やその他の臨時メンバーが加わり、JPSは扱いにくい組織になりつつあった。1?[出典: 70]

[出典: 71] 1942年末までに、統合計画機構は引き締める必要に迫られていた。[出典: 71]
[出典: 72] アメリカ側は、円滑に機能する英国の組織と協力する上で深刻な不利な立場にあることに気づいた。特に1943年1月のカサブランカでは、英国は圧倒的な効率で活動した。[出典: 72]
[出典: 73] その月、ジョセフ・T・マクナーニー中将の発案で、統合副参謀長(JCSの管理的・日常的な問題の決定を軽減するために1942年後半に創設された)とJCS事務局の特別委員会が、統合委員会システム全体の機能について調査するために任命された。[出典: 73]
[出典: 74] この委員会は3月末に、JCS自体、統合副参謀長、事務局、JPS、JMTC、統合戦略調査委員会(1942年後半に創設された「長老」的な長期計画グループ)、統合情報委員会、統合通信委員会、新兵器・装備に関する統合委員会、統合気象委員会、ANPB(陸海軍石油委員会)、そしてMABの米国代表を含む、既存のすべてのJCS機関の新しい憲章草案をJCSに提出した。[出典: 74]
[出典: 75] これらに加えて、委員会はJPSの作業委員会としてJUSSCに代わる統合戦争計画委員会と、統合管理委員会(JAdC)を追加することを提案した。[出典: 75]
[出典: 76] この最後のグループには、かなり曖昧に、「主として戦争計画に関係しない」すべての事項が割り当てられ、統合副参謀長と共に、JCSと統合計画官から「生産、管理、その他の計画の問題」の負担を軽減する役割を果たすことになっていた。1? JPSとその作業委員会は、こうして戦略計画に専念できるようになったが、これには明らかに兵站計画に関連するあらゆる側面が含まれ続けるだろう。1? 明らかに、JAdCはソマーヴェルが9月に勧告したような機関ではなかった。(図表11)[出典: 76]

[出典: 78] 委員会の計画では、SOSのメンバーシップは、JMTC、ANPB、MABといった専門的な兵站機関に限定されていた。[出典: 78]
[出典: 79] JAdCは、陸軍、海軍、AAFから各1名の代表で構成され、陸軍メンバーはOPDから選出されることになっていた。[出典: 79]
[出典: 80] JMTCでさえ、SOSのメンバーシップはグロス輸送部長に限定され、ソマーヴェル将軍は除外され、G-4(補給部)からのメンバーが追加された。[出典: 80]
[出典: 81] ソマーヴェルにとって、この再編計画全体は、OPDの兵站グループがSOSを兵站計画分野から追い出そうとする動きに見えた。[出典: 81]
[出典: 82] 彼はマーシャル将軍に激しく抗議した:[出典: 82]
[出典: 83] 我々の補給線が非常に長く、作戦地域が全世界に広がっており、輸送における深刻な不足のため、兵站はほとんどの場合、現場での行動を伴う決定において最終的な支配要因となります。[出典: 83]
[出典: 84] この戦争が何かを証明したとすれば、それは[出典: 84]

[出典: 85] 1? (1) Papers in JCS 98 series. (2) Min, 31st mtg JCS, 1 Sep 42; 32d mtg, 8 Sep 42; 33d mtg, 15 Sep 42. (3) Min, 36th mtg JPS, 23 Sep 42; 37th mtg, 30 Sep 42; 38th mtg, 7 Oct 42. (4) Memo, Secy JCS for Clay and Tompkins, 31 Aug 42, sub: Determination of Reqmts. (5) Ltr, JCS to Nelson, Hopkins, Richard, Stettinius, McNutt, Land, and Hershey, 16 Oct 42. Last two in CCS 334 JR and MAB (8-31-42).[出典: 85]
[出典: 89] 1? JCS 202/2, 25 Mar 43, title: War Ping Agencies. 1? JCS 202 cited n. 1(1).[出典: 89]


5ページ目

[出典: 92] 図表11?統合委員会システム:1942年12月

(図の構成要素)

  • 大統領 [出典: 94]
  • 統合参謀本部 [出典: 95]
    • 事務局 [出典: 95]
  • 統合副参謀長 [出典: 93]

(統合参謀本部に繋がる委員会)

  • 統合軍事輸送委員会 [出典: 90]
  • 統合安全保障委員会 [出典: 91]
  • 統合情報委員会 [出典: 96]
    • 統合情報小委員会 [出典: 102]
  • 戦略サービス局 [出典: 105]
  • 統合幕僚計画官* [出典: 97]
    • 統合米戦略委員会* [出典: 103]
    • 所要量代表 [出典: 104]
  • 統合戦略調査委員会 [出典: 99]
  • 統合管理委員会 (点線で囲まれている) [出典: 100]
  • 新兵器・装備に関する統合委員会 [出典: 106]
  • 統合通信委員会 [出典: 107]
  • 軍需品配分委員会米国メンバー** [出典: 108]
  • 統合気象委員会 [出典: 101]

(凡例と注釈)

  • 統合副参謀長および統合戦略調査委員会の管轄外で、統合参謀本部によって検討された事項は、統合幕僚計画官を通じて送られたが、個々の委員会(作業委員会を除く)が直接報告することもあった。 [出典: 109]
  • ** 統合管理委員会は1943年春に認可された。 [出典: 110]
  • *** 統合米戦略委員会は1943年春に廃止された。統合戦争計画委員会が同時に、統合幕僚計画官の作業委員会として活動するために認可された。 [出典: 111]
  • **** 軍需品配分委員会は、統合委員会としての証拠はなく、むしろ連合委員会であった。 [出典: 112]
  • 対応する連合委員会の米国側を構成した統合委員会 [出典: 113]
  • 対応する連合委員会が存在した統合委員会 [出典: 114]

6ページ目

[出典: 115] 654
[出典: 116] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 117] 敵への攻撃を開始しようとする我々の努力は、いかなる場合も、兵站――輸送と補給――によって支配されてきました。[出典: 117]
[出典: 118] これらの要因が十分に考慮されなかった場合、混乱、遅延、そして災害があまりにも早く訪れました。もしあなたが、補給、その ramifications、所要量、適応性、生産、利用可能性などを知り、輸送における我々の能力について、さらにすべての情報源と密接に接触している有能な将校によって計画官に代表されていなければ、あなたはひどい扱いを受け、陸軍は苦しみ、戦争は苦しみ、そしてアメリカは苦しむことになるでしょう。[出典: 118]1?[出典: 119]

[出典: 120] ソマーヴェルはまた、提案されたJAdC(統合管理委員会)の構造と、生産および管理の問題を統合副参謀長に割り当てることにも猛烈に反対し、JMTC(統合軍事輸送委員会)から「追い出された」と不満を述べた。[出典: 120]
[出典: 121] 最終的に、彼は提案されたJAdCの代わりに、海軍、AAF(陸軍航空軍)、およびSOS(補給部隊)からのメンバーで構成される統合兵站委員会を設立することを勧告した。1?[出典: 121]

[出典: 122] ソマーヴェルの攻撃は、SOSの適切な機能は計画担当者に技術的な助言を提供することであり、政策や戦略の策定に参加することではないというOPD(作戦部)スタッフの主張を揺るがすことはなかった。[出典: 122]
[出典: 123] ウェデマイヤー将軍は、いくらかの辛辣さをもって、過去の兵站計画が不十分な知識に基づいていたとすれば、それはすべての場合に相談を受けていたSOSの責任に違いないと指摘した。[出典: 123]
[出典: 124] 彼は、JAdCにおけるOPDの代表とJMTCにおけるG-4(補給部)の代表は、共に「有能かつ適切」であると主張した。[出典: 124]
[出典: 125] 彼は、陸軍内でSOS以外の機関が兵站の重要性を認識していない、あるいは知的な兵站計画ができないという示唆を拒絶した。1?[出典: 125]

[出典: 127] 最終的に妥協が成立した。JCSの支援機関に対する提案された憲章はすべて1943年5月初旬に承認されたが、代表されるべき特定の機関ではなく、各委員会における陸軍と海軍のメンバー数のみが指定された。[出典: 127]
[出典: 129] マーシャル将軍は後にSOSにJAdCのメンバーを一人与え、ソマーヴェルをJMTCの彼の地位に戻した。[出典: 129]
[出典: 130] しかし、JPS(統合幕僚計画官)と統合戦争計画委員会には、OPDとAAFの将校のみが配置された。[出典: 130]
[出典: 131] ソマーヴェルはパンの半分を勝ち取った。2?[出典: 131]

[出典: 132] こうして戦略計画は、兵站の専門家が参加しない、区画化された機能ではなく、統合された機能として残った。[出典: 132]
[出典: 133] 1943年春の再編は、委員会方式の運用が許す限り、最終段階における戦略計画のプロセスを整然とした段階的なシステムに縮小した。[出典: 133]
[出典: 134] 戦略計画は、JPS、統合戦争計画委員会、および統合戦略調査委員会がかなり明確に定義された責任を持ち、JCS事務局がますます重要な指導的役割を果たす一連の段階を経た。[出典: 134]
[出典: 135] この機構は、戦争の残りの期間、そのまま維持されることになった。[出典: 135]
[出典: 136] その専門的な側面においてこの領域の外に残っていた兵站計画のプロセスは、再編によって同様に正規化されなかった。[出典: 136]
[出典: 137] JAdCは、その憲章において、「他の委員会のいずれかの管轄下にない」事項に責任を負っていた。[出典: 137]

[出典: 138] 1? Memo, Somervell for CofS, 27 Mar 43, sub: Reorgn of Supporting Agencies of JCS-JCS 202/2, CofS (Jt and Combined) folder, Hq ASF.[出典: 138]
[出典: 139] 1? Ibid.[出典: 139]
[出典: 140] 1? Memo, Wedemeyer for CofS, 5 Apr 43, sub: Comments on Gen Somervell’s Memo to CofS…… WDCSA 334 JCS, II.[出典: 140]
[出典: 141] 2? (1) JCS 202 series, May 1943. (2) Min, 77th mtg JCS, 4 May 43; 79th mtg, 10 May 43. (3) Memo, McNarney for Secy JCS, 5 May 43, ABC 334.8 JAdC (5-5-43).[出典: 141]
出典: 143 Memo, McNarney for Secy JCS, 13 May 43, sub: Army Reps on JCS Coms, WDCSA 334 JCS.[出典: 143]
出典: 144 Papers in ABC 381 (12-19-42) Secs 1-3. (6) For a detailed study of the reorganization of the JCS committees at this time, see Vernon E. Davis, Development of the JCS Committee Structure, Vol.[出典: 144]
[出典: 145] II of History of the Joint Chiefs of Staff Organizational Developments, pp. 590-683, JCS Hist Sec.[出典: 145]


7ページ目

[出典: 146] 統合兵站計画と調整

[出典: 147] 他の委員会のいずれか」に属する。21 他の兵站機能は、JMTC、MABの米国代表、ANPB、その他の委員会に様々に割り当てられた。JAdCはこれらの委員会の活動を管理することはなく、ソマーヴェルの努力にもかかわらず、JCSの主要な兵站計画グループにはならなかった。憲章の文言は、JPSとJAdCが共にJCSに直接報告するという同等の関係を示唆していたが、JAdCは実際にはそのレベルで機能することはできなかった。なぜなら、計画官は統合参謀本部の最終決定のために計画と問題を[出典: 147]
[出典: 148] フィルタリングするグループとして不可欠になっており、この機能は戦略・兵站計画の全分野に及んでいたからである。JPSとJCSの両方が問題を検討するレベルでは、機能的な区分は実行不可能であることが証明されていた。あるOPDの研究がこの哲学を次のように表現している:[出典: 148]
[出典: 149] 健全な計画には、計画の準備において戦略と兵站が統合されることが必要である。[出典: 149]
[出典: 150] 計画の2つの不可欠な要素が下位の階層で別々に検討され、突然上位のレベルで対峙することになると、明らかな弱点が存在する。[出典: 150]
[出典: 151] したがって、計画が進行するにつれて戦略と兵站が統合されることが不可欠であり、計画がJCSレベルに達したときには、これらの要因は完全に結びついているべきである。22[出典: 151]

この原則に対して、ソマーヴェルは大声で「アーメン」と叫んだかもしれないが、後者がビジネスの運営に発言権を持たない従順な主婦の役割に追いやられている限り、戦略と兵站の間には、進歩的であろうとなかろうと、幸福な結婚の望みはないと彼は見ていた。[出典: 152]

[出典: 153] 陸海軍基本兵站計画

[出典: 154] JCS委員会における統合戦略計画の困難は、かなりの程度、現場にその起源を持っていた。[出典: 154]
[出典: 156] 655
[出典: 157] 1942年に海外のアメリカ軍の大部分が組織されていた統一指揮システムの下でさえ、陸軍と海軍部隊の管理と支援の系統は別々のままであった。[出典: 157]
[出典: 158] したがって、中央の戦略計画が基づかなければならない所要量、利用可能な資源、計画された移動と作戦計画に関するすべてのデータは、海外から別々のチャネルを通じてJCSシステムに流れ込んでいた。[出典: 158]
[出典: 159] 1943年2月のある統合小委員会は、「様々な地域の相対的な必要性を決定するための統合された手続きは存在せず、また、部隊移動の将来計画に関する調整された声明も利用できない」と不満を述べた。23[出典: 159]
[出典: 160] 秩序ある長期計画のための最低限の前提条件として、委員会は、各海外地域ごとの部隊移動の統合優先順位リストと、様々な地域で各軍種が管理する資源に関する調整された統合データを求めた。2?[出典: 160]

[出典: 162] 1942年4月、両軍が太平洋での統合補給線のアイデアに一時的に興味を示したとき、当時海軍が支持していたその提案を潰したのは陸軍の反対であった。[出典: 162]
[出典: 163] 年末にこの問題が再び浮上する頃には、両軍はそれぞれ心変わりし、以前の立場を逆転させていた。2?[出典: 163]
[出典: 164] この現象は、大部分、軍種の組織的な発展によって説明することができる。[出典: 164]
[出典: 165] 4月の陸軍省再編から不確かに現れた陸軍の補給部隊は、[出典: 165]

21 JCS 202/10/D, 5 May 43, title: Charter JAdC.
22 (1) OPD study, no date, title: Proposed Integration of a Jt Logis Com into JCS Orgn, ABC 334.8 JAdC (5-5-43) Sec 1A.[出典: 166]
出典: 167 Cline, Washington Command Post, p. 238.[出典: 167]
[出典: 168] 43.[出典: 168]
[出典: 169] 23 JPS 92/2, 2 Feb 43, title: Trans Reqmts to 1 Jul[出典: 169]
[出典: 170] 2? Notes on 58th mtg JPS, 4 Feb 43, ABC 570 (2-14-42) Sec 4. 2? See above, Ch. VII.[出典: 170]


8ページ目

[出典: 171] 656
[出典: 172] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 173] 省の再編により、年末までにはその権限と利害をはるかに確かなものにしていた。[出典: 173]
[出典: 174] 対照的に、海軍の補給組織は根本的な再編を経ていなかった。[出典: 174]
[出典: 175] 各局は陸軍の補給部隊や部門に比べて比較的独立性を保っており、真珠湾攻撃直後に創設された海軍輸送部は、陸軍の急速に拡大する輸送隊よりも弱く、その機能はより限定されていた。[出典: 175]
[出典: 176] 海軍輸送部は港湾と船舶の機関に過ぎなかった。[出典: 176]
[出典: 177] 港への移動は補給会計局によって管理され、港内では海軍輸送部がいくつかの局と管理を共有していた。[出典: 177]
[出典: 178] システム全体は分散化されており、1942年には計画によってではなく、計画の欠如のために発展した。[出典: 178]
[出典: 179] それは、何よりも、海軍の補給問題の特殊な性質を反映していた。[出典: 179]
[出典: 180] 海軍にとって、兵站は主に、変動する規模の機動部隊で活動し、広大な距離を迅速に移動する移動艦隊部隊の支援を含んでいた。[出典: 180]
[出典: 181] このような作戦のための補給所要量をはるか事前に計算することは、ほとんど不可能であった。[出典: 181]
[出典: 182] 海軍の補給は最大限の柔軟性を必要とし、権限を分散させ、兵站支援手段を分散させることによって最もよく機能した。[出典: 182]
[出典: 183] 海軍の指導者たちは、おそらく正当にも、より中央集権的で、大規模で、比較的柔軟性に欠ける陸軍システムとの統合は、自らのシステムにあまりにも抜本的な再調整を要求するだろうと感じていた。2?[出典: 183]

[出典: 185] 1942年後半、南太平洋への別々の補給線の運用に伴う浪費と混乱が明らかになったことから、統一補給への新たな機運が生まれた。[出典: 185]
[出典: 186] 1942年10月に太平洋へ出張する前は統一の使徒ではなかったルーツ将軍は、ワシントンに熱心な改宗者として戻ってきた。[出典: 186]
[出典: 187] 彼はソマーヴェルに次のように勧告した。[出典: 187]
[出典: 188] …陸上にある陸軍、海軍、海兵隊の補給のために、すべての戦域で統一された補給部隊を組織し、艦隊と陸上部隊の両方の補給のために、通常は艦隊司令官の指揮下にある船舶を除き、貨物輸送の統一管理を確立すること。2?[出典: 188]

[出典: 190] 各戦域において、ルーツは陸海軍混合のスタッフを持つ単一の指揮官の下にある統一された戦域SOS(補給部隊)と、補給品を転送するための米国内の港における共同組織を構想した。[出典: 190]
[出典: 191] 戦域司令官は、彼の地域の総所要量を決定し、輸送の総配分内で優先順位を確立することになる。[出典: 191]
[出典: 192] 共同港湾司令官は、戦域の要求を満たす責任を負うことになる。[出典: 192]
[出典: 193] ルーツは、陸軍に米国内および海外の両方で陸上輸送と港湾業務の主要な責任を割り当て、海軍にすべての軍事輸送を管理させることを提案した。[出典: 193]
[出典: 194] 彼の計画は、WSA(戦時船舶管理局)が当時行っていたような単一航海のためではなく、恒久的に軍部に船舶を割り当てることを前提としていた。2?[出典: 194]

[出典: 196] グロス将軍は、陸軍の輸送船団を海軍に引き渡すことに反対した。[出典: 196]
[出典: 197] ソマーヴェルの要請で作成された彼の計画は、代わりに、沿岸警備隊がすべての軍事輸送の乗組員を担当し、陸軍輸送部がそれを管理・運営し、海軍の役割は航路決定と護衛に限定されることを求めた。[出典: 197]
[出典: 198] ソマーヴェルの側近であるJ・H・グラハム大佐もまた、失われる可能性について警告した。[出典: 198]

[出典: 199] 2? Ballantine, Naval Logistics, pp. 45-54, 76-93, 126-28, 162-66.[出典: 199]
[出典: 200] 2? (1) Memo, Lutes for CG SOS, 12 Nov 42, sub: Recommendations for a Jt SOS in the Pac Theater, Unified Sup: Army-Navy 1942-43 folder, Lutes File.[出典: 200]
出典: 201 See above, Ch. XV.[出典: 201]
[出典: 202] 2? Memo cited n. 27(1).[出典: 202]


9ページ目

[出典: 203] 統合兵站計画と調整

[出典: 204] 陸軍の輸送を海軍に引き渡すことから生じるかもしれない「行動の独立性」について。 [出典: 204]
[出典: 205] 彼は、SOS(補給部隊)は「生まれながらの権利を一杯の粥と交換すべきではない」と宣言した。2?[出典: 205]

[出典: 206] どうやらソマーヴェルはグロスを説得したようで、後者はルーツの考えに概ね沿った別の計画を立案した。[出典: 206]
[出典: 207] この計画が、海軍との議論の基礎となった。3? その間、海軍は独自にこの問題を検討していた。[出典: 207]
[出典: 208] 1942年10月、ノックス長官の招きで、ペンシルバニア鉄道の副社長であるウォルター・フランクリンが、海軍輸送の調査に着手した。[出典: 208]
[出典: 209] 11月13日に提出されたフランクリンの勧告は、海軍の対案の基礎となった。[出典: 209]
[出典: 210] フランクリンは、戦域における統一された補給体制の必要性、戦域司令官による輸送優先順位の決定、そして要求と補給の流れのための単一チャネルの必要性を認識していた。[出典: 210]
[出典: 211] 彼は、海外の陸上施設への貨物の積載を陸軍に、そしてすべての軍事輸送の運営を海軍に引き渡すことを提案した。[出典: 211]
[出典: 212] 港への海軍貨物の鉄道輸送は、海軍の管轄下に留まることになった。31[出典: 212]

[出典: 213] グロスは、もし海軍が補給の移動に関する管理を放棄しないのであれば、陸軍は確かに輸送に関する管理を放棄すべきではないと感じた。[出典: 213]
[出典: 214] 彼は直ちに元の立場に戻った:[出典: 214]
[出典: 215] 戦域の優先順位に従い、かつ統合参謀本部が随時設定する配分の範囲内で、すべての部隊と貨物を移動させるために、陸軍がすべての輸送船と乾貨物船の使用を完全に管理することなくしては、効果的に任務を遂行することはできない。[出典: 215]
[出典: 216] 船舶の使用に関する相反する決定は、その補給責任に鑑み、陸軍にとって満足のいくものではあり得ない。32[出典: 216]

[出典: 218] グロスは、海軍との合意を、[出典: 218]
[出典: 219] 657
[出典: 220] 太平洋における優先順位と参謀組織の問題、および港における補給体制での必要な協力に限定するよう勧告した。[出典: 220]
[出典: 221] ルーツは、輸送の問題についてこれ以上議論しても無駄だと明らかに考え、同意した。33[出典: 221]

[出典: 222] ソマーヴェルは、より広範な基盤での合意にまだ望みを抱いていた。[出典: 222]
[出典: 223] 1942年12月13日、彼はホーン提督に、両軍が海軍の計画を超えて、2つの海上輸送サービスを統合することを提案した。[出典: 223]
[出典: 224] 構成機関は、それぞれに特有の機能を別々に遂行し続け、艦隊の補給は完全に除外されることになっていた。[出典: 224]
[出典: 225] 海軍は、船舶の乗組員と修理、港内での船舶の管理、航路決定、護衛を担当する。[出典: 225]
[出典: 226] 陸軍(SOSを通じて)は、港への補給の移動、保管、積載を担当する。[出典: 226]
[出典: 227] 最も重要な輸送の管理は、統合軍サービスに委ねられることになっていた。[出典: 227]

[出典: 228] 2? (1) Memo, JHG [Col J. H. Graham] for Somervell, 20 Nov 42. (2) Memo marked in Gross’ handwriting “To Gen Somervell, Gross 11/9.”[出典: 228]
[出典: 229] Both in Trans 1941-43 folder, Hq ASF.[出典: 229]
[出典: 230] 3? (1) The documentary evidence on this point is incomplete.[出典: 230]
[出典: 231] In Trans 1941-43 folder, Hq ASF, immediately following Gross’ 9 November memo, is a second plan of unidentified authorship dated 12 Nov 42 providing for manning of ships by the Coast Guard or the Navy and for operation by the Navy.[出典: 231]
[出典: 232] This memo bears Somervell’s initials, and is similar to the later, more detailed outline plan.[出典: 232]
出典: 233 In the same file is an undated draft plan for “Army-Navy Unified System of Supply,” which also appears in the Gross Day File, 16 November 1942, indicating Gross’ authorship.[出典: 233]
出典: 234 For evidence that Gross was accepting the whole scheme reluctantly, see his undated handwritten memo for Somervell, subject: Conference With Navy on Plan for Overseas Supply, in Trans 1941-43 folder, Hq ASF.[出典: 234]
[出典: 235] Also, Gen Lutes in an interview on 13 September 1949 stated his opinion that Gross at this conference ruined for a year the chances of unifying Army-Navy supply by insisting on Army control of all military shipping.[出典: 235]
[出典: 236] 31 (1) Ballantine, Naval Logistics, pp. 124-25. (2) Digest of Navy counterproposal, atchd to memo, Gross for Somervell, 23 Nov 42, Gross Day File.[出典: 236]
[出典: 237] 32 Memo cited n. 31(2).[出典: 237]
[出典: 238] 33 (1) Ibid. (2) Memo, Lutes for Somervell, 22 Nov 42, sub: Unified Supply ., Unified Sup: Army-Navy 1942-43 folder, Lutes File.[出典: 238]


10ページ目

[出典: 239] 658
[出典: 240] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 241] 司令官。そしてソマーヴェルは、海外の全兵力の75から90パーセントが陸軍に属することになるため、統合された部隊は陸軍士官(おそらくグロス)が率い、彼に責任を負うべきだと考えた。[出典: 241]
[出典: 242] ソマーヴェルは、 ??????、グロスの上官として、参謀総長と海軍作戦部長に対して二重の責任を負うことになったであろう。3?[出典: 242]

[出典: 244] 12月30日、スタイアー将軍は詳細な草案を海軍に転送した。[出典: 244]
[出典: 245] この計画の下では、共同作戦の戦域において、戦域司令官は統一された兵站計画を導入し、指揮下の陸海軍部隊の共同所要量を決定し、輸送の優先順位を確立することになっていた。[出典: 245]
[出典: 246] 米国内では、ソマーヴェルがホーンに提案した線に沿って統一輸送部隊が設立されるが、その長官(必ずしも陸軍士官ではない)は参謀総長と海軍作戦部長に共同で直接責任を負い、JCS(統合参謀本部)は両軍長官から個別に送られる指令の相違を調整することになっていた。[出典: 246]
[出典: 247] 港への補給品の移動は、以前と同様に別々の後援の下で継続されるが、共同部隊がすべての海外移動を計画することになる。[出典: 247]
[出典: 248] JMTC(統合軍事輸送委員会)は、陸海軍輸送部隊の長官が議長を務める計画・配分委員会に取って代わられることになっていた。[出典: 248]
[出典: 249] この委員会は、JCSに対し、様々な戦域間の輸送配分について助言することになる。3?[出典: 249]

[出典: 250] ソマーヴェルの最初の提案の修正にもかかわらず、概要が示された共同組織は依然として陸軍の補給システムに酷似しており、海軍の兵站組織に抜本的な再調整を要求するものであった。[出典: 250]
[出典: 251] フランクリン計画自体が海軍内で多くの敵を抱えていたように、ルーツの以前の提案も陸軍内でそうであった。[出典: 251]
[出典: 252] 両計画は当初、[出典: 252]
[出典: 253] WSA(戦時船舶管理局)が軍部に恒久的な輸送配分を行うという仮定に基づいていたが、そのような配分への望みはすべて12月末までに打ち砕かれていた。[出典: 253]
[出典: 254] ほとんどの海軍士官にとって、SOS計画は、海軍の海外補給を陸軍が管理するための薄く偽装された ???? に見えた。[出典: 254]
[出典: 255] 1943年1月7日、オスカー・C・バジャー少将が、統一ではなく調整を強調する別の対案を提出した。[出典: 255]
[出典: 256] 彼は、共同作戦の戦域における「緊密に調整された、おそらくは統一された」補給システム、米国内の陸海軍補給・輸送機関間の「完全かつ完璧な努力の調整」、そしてこれらの軍事機関とWSA間の「協力と相互理解」を提案した。3? 彼は、JCSの代理人として行動し、各軍種に副調整官とその他4名のメンバーがいる輸送管理委員会を率いる陸海軍海外輸送の首席調整官を創設することを提案した。[出典: 256]
[出典: 257] 委員会に報告する地区調整官が、国内および海外の港に配置されることになった。3?[出典: 257]

[出典: 258] ソマーヴェルの管理部門は、海軍の提案を検討した後、それらは「あまりにも一般的な言葉で書かれているため、海軍の詳細な意図を決定することは不可能である」と結論付けた。[出典: 258]

[出典: 259] 3? Memo, Somervell for Horne, 13 Dec 42, Trans 1941-43 folder, Hq ASF.[出典: 259]
[出典: 260] This was evidently based on a draft by Gross, 10 Dec 42, in Gross Day File.[出典: 260]
[出典: 261] 3? (1) Contl Div ASF, Rpt 34, Unified Supply Service and Unified Transportation Service for Army and Navy, 30 Dec 42. (2) Memo, CofS SOS for Rear Adm Oscar C. Badger, 30 Dec 42, sub: Unified Sup Sv for A&N, Unified Sup: Army-Navy 1942-43 folder, Lutes File.[出典: 261]
[出典: 262] 3? Ltr, Asst CNO to Vice CNO for Logis Plans, 7 Jan 43, sub: Plan for Co-ord Jt A&N Logis folder, OCT HB.[出典: 262]
[出典: 263] 3? (1) Ibid. (2) Ballantine, Naval Logistics, pp. 125-28.[出典: 263]


11ページ目

[出典: 265] 統合兵站計画と調整 659

[出典: 265] 」3? また、JMTC(統合軍事輸送委員会)は、厄介な管理委員会よりも優れた調整が可能であるとも考えた。海軍が統一輸送システムを受け入れる準備ができていないことを察知し、SOS(補給部隊)は、海外での(共同作戦が関与する場合の)統一補給システムと、[出典: 265]
[出典: 266] 乗船港での協力体制という、より限定的な計画に後退した。3?[出典: 266]
これらの線に沿った「基本兵站計画」は、1943年3月初旬に、キング提督とマーシャル将軍の署名を得て正式に発表された。それは次のような声明で始まった:
この計画の核心的な考え方は、[出典: 266]
[出典: 267] 指揮と責任の統一が確立された共同陸海軍作戦を含む各指揮地域において、陸軍と海軍の統合された人員、装備、補給品、施設、輸送、その他のサービスが最も効果的に利用され、適切に提供されることを目的として、調整された兵站努力と手順を確保することである。??[出典: 267]
各戦域司令官は、[出典: 268]
[出典: 268] 人員と物資に関する共同所要量を決定し、単一の統合優先順位リストを作成することになっていた。[出典: 268]
[出典: 269] 共同兵站スタッフの組織化、または陸海軍スタッフによる共同スタッフ計画の提供のいずれかを通じて、彼は戦域に統一補給システムを設置することになっており、詳細は彼の裁量に委ねられた。[出典: 269]
[出典: 270] 既存の陸海軍の沿岸輸送機関は、統合された戦域の要求を完全に満たすために、船舶の積載とスケジューリングにおける行動を調整することが期待された。[出典: 270]
[出典: 271] 基本兵站計画は、主に、共同作戦の問題が最も深刻であった南太平洋および中央太平洋の青写真として意図されていた。[出典: 271]
[出典: 272] 大西洋戦域では、海軍作戦は主に海上での艦隊に限定されており、その補給は必然的に別々であった。[出典: 272]
[出典: 273] 南西太平洋では、マッカーサー将軍がすでに彼の地域のすべての部隊に対する優先順位を厳格に管理しており、彼のシステムは比較的そのまま残っていた。[出典: 273]
[出典: 274] そして、南太平洋および中央太平洋でさえ、この計画の即時の効果は印象的なものではなかった。[出典: 274]
[出典: 275] ハルゼー提督とニミッツ提督は共に、当初は共同スタッフではなく、共同兵站委員会を設置することを選んだ。[出典: 275]
[出典: 276] どちらの地域でも、統一されたSOS司令部は設立されなかった。[出典: 276]
[出典: 277] 共同優先順位リストは、ゆっくりと、そして不確実に策定された。[出典: 277]
[出典: 278] 一般的に、調整はすでに進行中であった線に沿って進んだ。[出典: 278]
[出典: 279] 1942年の混乱が必要性を十分に示していた南太平洋では、真の共同兵站スタッフが欠けていたにもかかわらず、作業レベルで効果的な調整が達成された。?1 中央太平洋では、惰性の力がはるかに強かった。[出典: 279]
[出典: 280] 陸軍と海軍はハワイに長い間別々の補給施設を維持しており、司令官たちに共同補給の必要性を認識させるような活発な共同作戦はまだなかった。[出典: 280]
[出典: 281] 1943年秋にこれらの活発な作戦が始まるまで、共同兵站委員会の設立は、調整の実体よりも形式を提供するものであった。?2[出典: 281]
それでも、この計画は、統一された兵站システムがその中で形作られる枠組みを提供した。[出典: 281]

3? Memo, Contl Div TC for CofS SOS, 13 Jan 43, sub: Navy Dept Paper of 7 Jan 43 … , Unified Sup: Army-Navy 1942-43 folder, Lutes File.
3? (1) Ibid. (2) Memo, Styer for Badger, 16 Jan 43, sub: Plan for Co-ord of A&N Logis, Unified Sup: Army-Navy 1942-43 folder, Lutes File.
?? TAG ltr to all comds, 7 Mar 43, sub: Bsc Logis Plan for Comd Areas Involving Jt A&N Opns, AG 381 (3-5-43).
?1 See above, Ch. XV.
?2 (1) Ballantine, Naval Logistics, pp. 129-31. (2) Bykofsky and Larson, Trans III, Ch. VII.


12ページ目

[出典: 282] 660 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

米国内の補給システムの運用における最も初歩的な調整以上のものを提供するものではなかった。[出典: 282]
[出典: 283] 1943年3月の計画発行直後、輸送部長はすべての港湾司令官に対し、陸軍、海軍、WSA(戦時船舶管理局)を代表する委員会を設立し、「輸送の利用における共通の問題の議論を任務とする」よう率先して行動するよう指示した。[出典: 283]
[出典: 284] 先に述べたように、このような委員会は1月にサンフランシスコですでに結成されており、実際、その時にWSAと軍部が交わした取り決めは、他の港にも同様の委員会を設けることを規定していた。[出典: 284]
[出典: 285] 基本兵站計画はこれらの取り決めに根本的な変更を加えるものではなかったが、委員会は今や陸海軍の調整を確保することについて、より具体的に責任を負うことになった。[出典: 285]
[出典: 286] サンフランシスコの委員会は、輸送スペースの共同利用と太平洋向け輸送の共同スケジューリングにおいてかなりの成功を収めたが、それ自体では、ルーツらが構想していたような、太平洋への真の統一された補給線を提供することはできなかった。なぜなら、陸軍と海軍のための定型的な補給要求のための別々のチャネルが[出典: 286]
[出典: 287] 引き続き使用されたからである。[出典: 287]
[出典: 288] 他の港における調整の度合いは、状況によって様々であった。[出典: 288]
[出典: 289] 港の背後には、貯蔵や物資の国内移動における調整に関する規定は計画には全くなかった。[出典: 289]
[出典: 290] 海軍の補給廠システムがほぼ完全に港湾地域に集中し、海軍の要求システムが非常に緩やかであったため、陸軍の港湾当局は、海軍の輸送要求が戦域の要求や優先順位ではなく、出荷可能な貨物という観点から形成されるという避けられない傾向があると考えていた。[出典: 290]
[出典: 291] さらに、統合軍事輸送委員会とJCS(統合参謀本部)の高レベルの決定を除けば、太平洋戦争のいくつかの戦域間での輸送と補給の配分に関する規定は設けられていなかった。[出典: 291]
[出典: 292] ルーツ将軍や他の多くの陸軍将校は、太平洋のすべての戦域を一つの統合指揮下に統一することによってのみ、その地域の満足のいく統一された兵站システムが開発され得ると確信していた。??[出典: 292]

?3 Ltr, Gen Wylie to POE’s, 24 Mar 43, sub: Army-Navy-WSA Com, Jt A&N Logis folder, OCT HB.
?? (1) Ballantine, Shipping in Naval Logistics, pp. 174-75, Naval Hist Div, OCNO. [出典: 293]
出典: 294 Ltr, Wylie to CG SFPOE, 7 Mar 43. (3) Ltr, Lt Col Richard D. Meyer to C. C. Wardlow, 21 Jul 49. Last two in Jt A&N Logis folder, OCT HB. [出典: 294]
出典: 295 Memo, Gen Lutes for Maj Gen Walter A. Wood, Jr., 31 Oct 44, sub: Contl of Dry Cargo Shipg in POA, 10a Shipg-Central Pac folder, Plng Div ASF, Job A46-371. [出典: 295]
出典: 296 For Army-Navy co-ordination in procurement, see Millett, ASF, Ch. XVIII. [出典: 296]

はい、承知いたしました。ご提供いただいたPDFファイルの1ページ目から20ページ目までを、ページごとに日本語へ翻訳します。


1ページ目

[出典: 341] 第25章
[出典: 342] カサブランカと戦略的・兵站的議論

[cite_start][出典: 343] トーチ作戦は、英米戦略の根本的な問題、すなわちヨーロッパ戦争と太平洋・アジア戦争との間の努力の配分、およびそれぞれの戦争の各戦域間の副次的な配分を解決するどころか、さらに不安定にした [cite: 343]。
[cite_start][出典: 344] これは本質的に兵站の問題であり、ソマーヴェルの計画担当者が「戦略兵站」と的確に呼んだ、戦略の策定において兵站上の資産と負債の最終的な評価が考慮される計画の領域に属していた [cite: 344]。
[cite_start][出典: 345] 1942年が終わりに近づくにつれて、この問題はより緊急性を増した。なぜなら、軍需品、商船、海軍護衛艦、上陸用舟艇といった物質的手段が、今後数ヶ月でより豊富になる可能性があり、連合国に待望の主導権を握る機会を提供するからである [cite: 345]。
[cite_start][出典: 346] しかし、相対的な豊かさの見通しは、選択肢の幅を広げる一方で、選択の問題を複雑にもした [cite: 346]。
[cite_start][出典: 347] 前年の春の短命に終わったボレロ・ラウンドアップ計画のような長期的な戦略計画なしには、主導権を握り、維持することはできなかった [cite: 347]。
[cite_start][出典: 348] 幕僚たちは、当時と同様、1年以上先の重要な資源の利用可能性を確信をもって予測することはできず、彼らの長期的な見積もりの不確実性は、単一の長期計画に関する合意を妨げる上で、戦略に関する競合する見解の自然な衝突と全く同じように効果的に作用した [cite: 348]。
[cite_start][出典: 349] 1942年の最後の4ヶ月間、1943年の連合戦略の針路を描く努力は長引いた [cite: 350]。
[cite_start][出典: 351] 1943年1月に連合国の政治指導者と軍事指導者が会談したカサブランカで、それは頂点に達したが、終わりではなかった [cite: 351]。
[cite_start][出典: 352] 努力の基本的な配分だけでなく、特定の作戦の順序とタイミングについても意見が一致せず、連合国首脳は、すべての主要な戦域で今や得られていた勢いを維持するために必要なものを除いて、具体的な決定を下すことができなかった [cite: 352]。
[cite_start][出典: 353] これらの次の一歩を超えて、広範な戦略のパターンが概説され、特定の作戦が暫定的に予定されたが、明確な決定は延期された [cite: 353]。
[cite_start][出典: 354] 全体的な努力の配分という基本的な問題とは別に、この戦略に関する長い議論には、3つの副次的な兵站問題が関わっていた [cite: 354]。
[cite_start][出典: 355] 第一は、地中海への、そして地中海を通る海上交通路への脅威から生じたものであり、これはその地域での提案された作戦に関するアメリカの見解に決定的な影響を与えた [cite: 355]。
[出典: 356] 第二の問題は、大規模な増強と「戦争経済」計画(ボレロ、ソ連援助計画、[出典: 356]


2ページ目

[出典: 357] 662
[出典: 358] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start][出典: 359] および英国の輸入)と、現在または間近の作戦の要求との間の、今やよく知られた輸送船と護衛艦をめぐる競争に集中していた。最後に、地中海、大西洋、インド洋、太平洋で水陸両用作戦が検討される中、上陸用舟艇が再び潜在的な制約として浮上した [cite: 359]。

[出典: 360] 二つの戦争

[cite_start][出典: 361] 北西ヨーロッパへの集中に対する日本第一という選択肢は、トーチ作戦の決定後3ヶ月以上にわたって、陸軍計画者の思考の中で依然として非常に活発であった [cite: 361]。
[cite_start][出典: 362] スターリングラードをめぐる大戦闘が激化し、ドイツ軍がコーカサスに侵攻する中、計画者たちは、連合国のヨーロッパ侵攻という選択肢がまもなく完全に消滅し、太平洋での決戦を求める以外に選択肢がなくなる可能性に直面した [cite: 362]。
[cite_start][出典: 363] 一方、南ソロモン諸島とニューギニアでの血なまぐさい闘争は、維持し、追撃しなければならない「進行中」の作戦であり、アメリカ軍を吸い込み、トーチ作戦の実体を消耗させる恐れもあった [cite: 363]。
[cite_start][出典: 364] その後、10月下旬から11月にかけて、ソ連、北アフリカ、ソロモン諸島の3つの危機的な地域すべてで潮目が変わり、緊急の課題はヨーロッパでの戦争を前進させるべきかどうかではなく、どのように前進させるかになった [cite: 364]。
[cite_start][出典: 365] 二つの戦争間の優先順位はもはや深刻な問題ではなかったが、程度の問題という重要な点が残っていた [cite: 365]。
[cite_start][出典: 366] 12月中、統合参謀本部は、ソロモン諸島・ビスマルク諸島・東部ニューギニア地域でのさらなる限定的な攻勢と、ビルマおよび中国への陸路の再征服を求める行動計画を承認した1 [cite: 366]。
[cite_start][出典: 367] 前年の春のボレロ・ラウンドアップ計画の目標と比較して、1942年中に日本との戦争に注がれた努力はすでに印象的であった [cite: 367]。
[cite_start][出典: 368] キング提督は、カサブランカ会談の前夜、アメリカの軍事力のわずか15パーセントしか日本に対して投入されていないと主張した [cite: 368]。
[cite_start][出典: 369] 事実は彼の主張をほとんど裏付けていなかった。年末に対日展開していた陸軍部隊は約464,000人であったのに対し、対ドイツ・イタリア部隊はわずか約378,000人であった [cite: 369]。
[cite_start][出典: 370] 後者の数字は、前年3月にヨーロッパ地域への展開目標として設定された435,000人をかなり下回っており、対日展開部隊は以前に計画された数を約200,000人上回っていた [cite: 370]。
[cite_start][出典: 371] 現在では、これらの部隊を1943年に約635,000人に増強することが意図されていた。確かに7月以来、陸軍部隊の海外への移動の大部分はヨーロッパ戦争の戦域へのものであったが、バランスはまだこの方向に傾いていなかった [cite: 371]。
[cite_start][出典: 372] 陸軍管理下の船舶はすでに大西洋地域に集中していたが、決して85対15の比率ではなかった [cite: 372]。
[cite_start][出典: 373] 全商船トン数の約61パーセント、陸軍が使用した貨物トン数の63パーセントがヨーロッパ戦争の戦域で運用されていた [cite: 373]。
[cite_start][出典: 374] これらの戦域には、年末の最後の4ヶ月間に陸軍の貨物輸送の59パーセントが送られた [cite: 374]。
[cite_start][出典: 375] 確かに、海軍の全努力の大部分は日本との戦争に向けられていた [cite: 375]。
[出典: 376] 一方、アメリカの総力戦努力の重要な部分であるレンドリース輸送は、[出典: 376]

[cite_start]出典: 377 JSSC 1, 11 Dec 42, title: Bsc Strategic Concept for 1943. (2) JCS 167, 11 Dec 42, same title. cite: 377 JCS 167/1, 20 Dec 42, same title. (4) [cite_start]JCS 167/2, 23 Dec 42, same title, circulated as CCS 135 on 26 Dec 42. (5) Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941-1942, Chs. [cite: 378] XVI-XVII. (6) See above, Ch. XV. (7) [cite_start]John Miller, jr., CARTWHEEL: The Reduction of Rabaul, a volume in preparation for the series UNITED STATES ARMY IN WORLD WAR II. [cite: 379]


3ページ目

[出典: 380] カサブランカと戦略的・兵站的議論

[cite_start][出典: 381] 主にヨーロッパの戦争に流れ込んでいた2 [cite: 381]。

[cite_start][出典: 382] アメリカの軍事指導者たちが、ヨーロッパ枢軸国との戦争が連合国の総力のあまりにも多くを吸収していると感じていたことは、前年の春からの視点の変化を反映している一方で、(マーシャルとアーノルドにとっては特に)主要な努力はドイツに対してなされるべきだという彼らの信念の放棄を意味するものではなかった [cite: 382]。
[cite_start][出典: 383] 彼らはむしろ、ドイツとの戦争が、ドイツの本拠地に対する決定的な攻撃を長く遅らせることになるであろう、周縁的で包囲的な行動路線に逸れてしまったと主張した [cite: 383]。
[cite_start][出典: 384] 1942年4月に受け入れられ、数週間後に拒否された集中の戦略は、日本との戦争において特定のリスクを冒すことを正当化したかもしれないが、アメリカの首脳たちは、地中海における現在の彼らが考えるところの決定的でない行動方針を推進するために、同じリスクを冒すことには消極的であった [cite: 384]。
[cite_start][出典: 385] これに加えて、太平洋の状況は変化していた。かなりの規模の作戦が進行中であり、前進させなければならなかった [cite: 385]。
[cite_start][出典: 386] これらは必然的に他の作戦につながるだろう。日本は自らの獲得物を固めようとある程度の成功を収めており、手遅れになる前にこのプロセスを止めなければならなかった [cite: 386]。
[cite_start][出典: 387] さらに統合参謀本部は、この「もう一つの」戦争に対する英国の態度が、危険なほどの complacency(自己満足)に陥っていると見なしていたことを懸念していた [cite: 387]。
[cite_start][出典: 388] この complacency の全貌は1月初旬に明らかになった。その時、英国は日本との戦争の現状と将来の見通しについて、驚くほど楽観的な分析を提示する文書を提出した [cite: 388]。
[cite_start][出典: 389] 彼らは、日本の攻撃力が鈍化したと確信しており、ソ連を粉砕することを許せばドイツはまもなく [cite: 389]
[出典: 390] 663
[cite_start][出典: 391] 無敵になるかもしれないと警告したが、ドイツの敗北によって日本の没落は確実になるだろうとも述べた [cite: 391]。
[cite_start][出典: 392] 今、日本に攻撃的な圧力をかけてもロシア人には何の慰めにもならず、あまりにも多くの海軍力を必要とするかもしれないため、ドイツ軍が大西洋から連合国の輸送船を完全に追い出すかもしれない [cite: 392]。
[cite_start][出典: 393] 中国を救うことはドイツの敗北には貢献しないが、ソ連の助けは日本の敗北に決定的かもしれない [cite: 393]。
[cite_start][出典: 394] したがって英国は、1943年の対日作戦は、太平洋における「日本軍の大部分を封じ込めるのに十分な規模」であるべきだと考えた [cite: 394]。
[cite_start][出典: 395] ビルマへの侵攻は「資源が許す限り早く」試みられるべきであった [cite: 395]。
[cite_start][出典: 396] ヨーロッパでは、連合国は全力を投入すべきであり、「我々は今、迅速かつ決定的に勝利につながる計画に合意しなければならない」3 [cite: 396]。

[cite_start][出典: 398] アメリカの幕僚たちは、この分析を憂慮すべきものと見なした。それは、日本の前哨基地、通信網、縱深防御を組織し、征服した領土を活用し、その他来年中に自らを固める能力を甚だしく過小評価していると彼らは考えた [cite: 398]。
[cite_start][出典: 399] ある最新の情報報告は次のように推定していた:[cite: 399]

[cite_start]出典: 400 Min, 39th mtg JCS, 5 Jan 43. (2) Strength of the Army Report, STM-30, 1 Jan 48. (3) Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941-1942, Ch. [cite: 400] XVI. [cite_start]海外の地上師団の約半分と海外の戦闘航空群の約3分の1が日本に対して配置されていた [cite: 401]。
[cite_start]出典: 402 Shipping figures are from ASF Monthly Progress Report, Transportation, Feb 43, Sec 3. (5) For cargo shipments, see below, App. [cite: 402] E-1. (6) [cite_start]戦争末期の統計学者は、1938年から44年の期間におけるアメリカの戦闘用軍需品生産の半分強しかヨーロッパ戦争に投入されなかったと推定している [cite: 403]。
[cite_start][出典: 404] See World Production of Munitions at the End of the War in Europe, WPB Doc 25 (Washington, June 15, 1945), p. [cite: 404] 8. (7) [cite_start]For division of effort, see below, Charts 15-19. [cite: 405]
[cite_start]3 CCS 135/2, 3 Jan 43, title: American-Br Strategy in 1943. [cite: 406]


4ページ目

[出典: 407] 664
[出典: 408] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[出典: 409] 日本の唯一の緊急の必要性は時間である。大東亜の未開発の資源と未訓練の人的資源は、はるかに大きく、より危険な軍事力と産業力を創設し維持するのに十分である。1943年中、日本は我々が成長するようには強くなることを望めないが、[出典: 409]
[cite_start][出典: 410] 彼女に対する効果的な行動がはるかに困難で高価になるように、自らを固める可能性は十分にある [cite: 410]。
[cite_start][出典: 411] 彼女に課せられる消耗率が、現在の作戦において彼女の全産業能力を吸収するのに十分でない限り、彼女は間違いなくそうするだろう? [cite: 411]。

[cite_start][出典: 412] 統合参謀本部は、それに応じて、1943年に対日行動をより積極的に行う必要性に関する12月下旬の彼らの強い声明を再確認した? [cite: 412]。
[cite_start][出典: 413] 一方、英国はヨーロッパ戦略に関する議論で攻勢に出ていた [cite: 413]。
[cite_start][出典: 414] エジプト、モロッコ、アルジェリアでの連合国軍の成功に燃え、首相は11月に、チュニジアでの予想される勝利に続くあらゆる種類の地中海計画を嬉々として弄んだ [cite: 414]。
[cite_start][出典: 415] 18日、彼はそれらすべてを大統領への雄弁なメッセージにまとめ、連合国が「最短時間で枢軸国の弱点を突く」ことを促した [cite: 415]。
[cite_start][出典: 416] サルデーニャ島やシチリア島への上陸が明白な第一歩であるように思われ、それに続いてイタリアへの空爆を強化し、必要であれば陸上侵攻を行って彼女を戦争から脱落させるべきであった。チャーチルはまた、トルコを戦争に参加させ、バルカン半島への攻撃拠点とし、黒海へのアクセスを得る時だと考えた。この野心的な計画は、チャーチル自身が主張したように、1943年夏後半に海峡横断侵攻を行うことを排除する必要はないとした。彼はその試みの条件として、ドイツの士気と抵抗能力の著しい低下を課した [cite: 416]。
[cite_start][出典: 417] チャーチルは、「物理的な不可能性を証明する事実と数字の大規模な提示なしには」この希望を捨てないと宣言した [cite: 417]。
[出典: 418] 11月末まで、彼は大統領に衰退しつつあるボレロ計画を加速するよう強い圧力をかけ、断続的にノルウェーへの陽動上陸作戦へのアメリカの援助を懇願し、1943年に海峡を越えて一撃を加える機会について「過度に否定的」? な見解を持つ自らの幕僚を執拗に刺激した。「我々は角を引っ込めすぎている」と彼は不満を述べた?。12月初旬までに、彼はドイツが東部から西部での攻撃に対応するためにこれ以上兵力を割く余裕はないと確信していた。チュニジア作戦がその月の後半に行き詰まった後でさえ、[出典: 418]
[cite_start][出典: 419] 英国は依然として、彼らの地中海計画は、ドイツへの強化された空爆と年末のビルマでの水陸両用作戦とともに、8月か9月に日和見的な海峡横断攻撃のために21個の英米師団を間に合わせることを妨げることなくすべて実行できると主張した1? [cite: 419]。

[cite_start][出典: 421] 地中海でのさらなる行動を支持するアメリカの擁護者は大勢いた [cite: 421]。
[cite_start][出典: 422] 一部の海軍戦略家は、英国諸島での急速な増強よりも日本に対する拡大する努力を妨げる可能性が低い進路としてそれを支持した [cite: 422]。
[cite_start]? Est by Off of Strategic Sv, in JPS 106, 7 Jan 43, title: Bsc Strategic Concept for 1943. [cite: 423]
[cite_start]? (1) Memo, JSSC for JCS, sub: Bsc Strategic Concept for 1943, in JCS 167/3, 5 Jan 43, title: Bsc Strategic Concept for 1943-The European Theater. cite: 424 [cite_start]Min, 49th mtg JCS, 5 Jan 43. (3) Papers in ABC 381 (9-25-41) Sec 4. [cite: 425]
[cite_start]? Msg 195, Prime Minister to President, 18 Nov 42, circulated as JCS 153, 18 Nov 42, title: Plans and Opns in Mediterranean, Middle East, and Near East. [cite: 426]
? Churchill’s comments to Br CsofS, 18 Nov 42, as quoted in Churchill, Hinge of Fate, p. [cite_start]651. [cite: 427]
? Churchill, Hinge of Fate, p. [cite_start]649. [cite: 428]
? Churchill’s comments, p. 650, cited n. [cite_start]7. [cite: 429]
1? (1) Msg cited n. 6. (2) Churchill, Hinge of Fate, Bk. [cite_start]II, Ch. [cite: 430] 13. (3) CCS 135/1, 2 Jan 43, title: Bsc Strategic Concept for 1943-The European Theater. (4) See above, Ch. [cite_start]XVII. [cite: 431]


5ページ目

[出典: 432] カサブランカと戦略的・兵站的議論

[cite_start][出典: 433] 英国諸島での増強は、日本に対する拡大する努力を妨げる可能性が低いからだ [cite: 433]。
[cite_start][出典: 434] マーシャル将軍自身の幕僚のほとんどは、ドイツへの圧力を維持し、おそらくはイタリアを脱落させるために、西地中海での少なくとも限定的な作戦には甘んじていたが、半島への侵攻に着手することには反対であった [cite: 434]。
[cite_start][出典: 435] 何よりも、彼らは北アフリカの港への海上交通路の保護を不可欠であると見なしていた [cite: 435]。
[cite_start][出典: 436] 地中海をスエズまで通過する航路を再開することさえ可能かもしれない [cite: 436]。
[cite_start][出典: 437] しかし、彼らはバルカン半島でのいかなる事業にも冷ややかな見方をしており、この時期のトルコの参戦は、その価値以上にコストがかかることを恐れていた。そして、夏と秋に西部で大規模な作戦が進行中であれば、1943年後半にビルマで攻勢をかけることができるという英国の主張には、断固として同意しなかった [cite: 437]。
[cite_start][出典: 438] 航空隊員とマーシャルの他の顧問の一部は、地中海でのチュニジア後の水陸両用作戦や、安全保障の最低限の必要性を超えて地上部隊をそこに留めることに反対し、英国諸島での侵攻部隊の増強を全力で再開するよう強く求めた [cite: 438]。
[cite_start][出典: 439] このグループは、北西、南、南東からの協調した戦略爆撃によって、ドイツを仕留めるために弱体化させることを期待していた [cite: 439]。
[cite_start][出典: 440] アーノルド将軍は、その仕事は6ヶ月以内に完了できると断言した11 [cite: 440]。

[cite_start][出典: 441] カサブランカ会談の前夜、統合参謀本部自身は、地中海でのさらなる水陸両用作戦に反対していた。それは、1943年の海峡横断侵攻とはおそらく両立せず、1944年初頭の侵攻には危険であると考えたからだ。統合戦略調査委員会はさらに、サルデーニャ島やシチリア島を占領しようとするいかなる試みも、「不当で、不経済で、おそらくは悲惨な冒険」であると宣言した12 [cite: 441]。
[cite_start][出典: 443] マーシャルが述べたように、基本的な問題は、前年の春と同様、依然として兵站の問題であった。兵員は比較的に豊富であったが、輸送船はそうではなかった。したがって、最も強力な攻撃は英国諸島を拠点とするものであった。そのような攻撃での輸送船の損失はおそらく許容できるものであったが、地中海作戦では壊滅的なものになる可能性があった。「残酷に言えば」とマーシャルは大統領に語った。「我々は兵員を補充できるが、輸送船の大きな損失は、近い将来、敵に対する成功した作戦の機会を完全に破壊するかもしれない。」13 [cite: 443]

[cite_start][出典: 445] マーシャル、キング、アーノルドは、カサブランカで従うべき「党の方針」について、ある程度の合意に達した [cite: 445]。
[cite_start][出典: 446] マーシャルとアーノルドは、キングが1943年に対日努力を拡大すること、特に英国の参加を得るためにビルマへの侵攻を主張するのを助けることになった [cite: 446]。
[cite_start][出典: 447] キングは、マーシャルとアーノルドが英国諸島での侵攻増強の完全な再開を促し、英国の地中海計画に抵抗するのを支持することになった [cite: 447]。
[cite_start][出典: 448] アーノルドの戦略航空計画も支持されることになった。この合意はせいぜい不安定なものであり、細部には及ばなかった [cite: 448]。
[出典: 449] 幕僚の間では広範な意見の不一致があった。さらに、大統領は[出典: 449]

[出典: 450] 11 (1) For Navy views, see min, 26th mtg JCS, 28 Jul 42; [cite_start]28th mtg, 11 Aug 42; [cite: 450] [cite_start]min, 24th mtg JPS, 22 Jul 42; and memo, Wood for Somervell, 5 Dec 42, sub: Opns Subsequent to TORCH, 20 Sup Gen Security folder, Case 19, Ping Div ASF, Job A46-371. cite: 451 For AAF views, see Craven and Cate, AAF II, pp. 277-88. (3) JCS 167/3 cited n. [cite_start]5(1). cite: 452 JPS 106 cited n. 4. (5) [cite_start]Matloff and Snell, Strategic Planning: 1941-1942, pp. 365-66, 379-80. [cite: 453]
12 JCS 167/3 cited n. [cite_start]5(1). [cite: 454]
[cite_start]13 Min of mtg at White House, 7 Jan 43, Item 45, Exec 10. [cite: 455]


6ページ目

[出典: 457] 666
[出典: 458] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start][出典: 460] カサブランカにて、1943年1月。 着席、左から:マーシャル将軍、ルーズベルト大統領、キング提督 [cite: 460]。
[cite_start][出典: 461] 立っている、左から:ハリー・ホプキンス、アーノルド将軍、ソマーヴェル将軍、アヴェレル・ハリマン [cite: 461]。

[cite_start][出典: 462] 合意された戦略を指示せず、彼の主要な顧問たちが傾いているように見えた北西ヨーロッパへの集中の原則を支持することさえ約束しなかった [cite: 462]。
[cite_start][出典: 463] したがって、アメリカの首脳たちは、統一戦線の薄っぺらな殻だけを持ってカサブランカに行かなければならなかった1? [cite: 463]。

[cite_start][出典: 464] カサブランカで、英国はヨーロッパ戦略に関する議論ですでに握っていた主導権を活用した [cite: 464]。
[cite_start][出典: 465] 会議の半ばまでに、アメリカ側はシチリア島を侵攻して地中海で前進することに同意した [cite: 465]。
[cite_start][出典: 466] この決定は、海峡横断侵攻を1944年、多くのアメリカの計画担当者は1944年後半と考えていたが、に延期することをほとんど不可避にした [cite: 466]。
[cite_start][出典: 467] ただし、1943年に良い機会が訪れれば、それを捉えるべきであることには全員が同意した [cite: 467]。
[cite_start][出典: 468] 連合国指導者はまた、英米合同によるドイツへの大規模な爆撃攻勢を直ちに開始することに合意した [cite: 468]。

出典: 469 JCS 167/3 cited n. 5(1). (2) [cite_start]JCS 167/5, rpt by JSSC, 10 Jan 43, title: Bsc Strategic Concept for 1943-The European Theater. cite: 469 [cite_start]Min of mtg at White House, 10 Dec 42, Tab 42, Item 2, Exec 5. (4) Min cited n. [cite: 470] 13. (5) [cite_start]For discussions at Casablanca concerning the war in southeast Asia and aid to the USSR, see above, Chs. [cite: 471] [cite_start]XIX and XXI, respectively. [cite: 472]


7ページ目

[出典: 473] カサブランカと戦略的・兵站的議論

[cite_start][出典: 474] その経済を混乱させ、士気を低下させるためである1? [cite: 474]。

[cite_start][出典: 475] 1943年の対日戦争について、アメリカ側は、ラバウル地域の占領(1942年7月の計画の第2および第3任務)、アリューシャン列島のキスカ島とアガッツ島の占領、そしてラバウル後には、ギルバート諸島、マーシャル諸島、カロリン諸島を占領するための太平洋中部を抜ける進撃、さらにニューギニア作戦を西方のオランダ国境まで延長することを求める計画を提示した [cite: 475]。
[cite_start][出典: 476] この計画のうち、会議前に陸海軍が合意していたのはラバウル作戦のみであり、そこでも進撃路と指揮系統は依然として議論の的であった [cite: 476]。
[cite_start][出典: 477] アメリカ側はまた、英国が中国と協力して、1943年後半にビルマへの大規模な侵攻に着手することを望んでいた。春に計画されていた限定的な作戦は、その前哨戦となるはずであった1? [cite: 477]。

[cite_start][出典: 479] これらの作戦間、およびそれらとヨーロッパ戦争の作戦との間の資源の配分をめぐって、アメリカとイギリスの代表は活発な議論を繰り広げた [cite: 479]。
[cite_start][出典: 480] マーシャル将軍は、太平洋計画を支持し、より一般的には、連合国戦略における対日戦争を重視しようとするキング提督の努力を支援する上で、力の源泉であることが証明された [cite: 480]。
[cite_start][出典: 481] 彼らの間の真の意見の相違は、一切公にはならなかった [cite: 481]。
[cite_start][出典: 482] キングの「85対15」の計算にやや懐疑的であったにもかかわらず、会議の冒頭で、15パーセントの「努力」は少なくとも倍増されるべきだと提案したのはマーシャルであった [cite: 482]。
[cite_start][出典: 483] 彼はイギリスに対し、前年中の太平洋における場当たり的な戦略が、アメリカ人を災害の瀬戸際に追い込み、ひいては状況を救うための緊急の転用を通じて、ヨーロッパにおける連合国戦略を危険にさらしたことを思い出させた [cite: 483]。
[出典: 484] 667
[cite_start][出典: 485] 太平洋でさらなる災害を冒すことは、その戦域への「米国の努力の大規模な転用」につながる可能性があるとマーシャルは警告した1?。「米国はもう一つのバターンに耐えることはできない」1? [cite: 485]。

[cite_start][出典: 486] この時点で、計画を実行するために何が必要で、何が利用可能になるかを誰も予測できなかったため、議論は一種の真空状態の中で進んだ [cite: 486]。
[cite_start][出典: 487] イギリスは概して、太平洋で提案されている行動方針がビルマの征服を妨げ、両者が一緒になってヨーロッパでの戦争からあまりにも多くの資源を奪うことを恐れていた [cite: 487]。
[cite_start][出典: 488] これに対し、アメリカ側は、太平洋では通信線が長いため、すでに投入されている輸送船は固定的な間接費であり、これ以上の攻勢がなくてもほとんど削減できないと主張した [cite: 488]。
[cite_start][出典: 489] 一方、敵の潜水艦は軽微な脅威であった [cite: 489]。
[cite_start][出典: 490] そのため、護衛はほとんど必要なく、移動は効率的に計画でき、輸送船は直行ルートを航行できた [cite: 490]。
[cite_start][出典: 491] 大西洋では、潜水艦の脅威が減少するまで、どれだけの輸送船があっても展開を大幅に加速できるかどうかは疑わしく、[cite: 491]
[cite_start][出典: 492] 10月以前に真の改善は期待できなかった。アメリカ側はまた、ビルマ作戦を保証することに同意した [cite: 492]。

[cite_start][出典: 493] 1? (1) CCS 116/1/D, 21 Jan 43, title: Bombing Offensive From U.K. (2) Harrison, Cross-Channel Attack, pp. 38-45. cite: 493 [cite_start]Craven and Cate, AAF II, pp. 300-307. [cite: 494]
[cite_start]1? (1) CCS 153 (revised), 17 Jan 43, title: Sit To Be Created in E Theater (Pac and Burma) in 1943. (2) Min, 56th mtg CCS, 14 Jan 43. (3) See above, Ch. [cite: 495] [cite_start]XV. [cite: 496]
[cite_start]1? Min, 60th mtg CCS, 18 Jan 43. [cite: 497]
1? (1) Min, 59th mtg CCS, 17 Jan 43; 55th mtg, 14 Jan 43; 56th mtg, 14 Jan 43; [cite_start]60th mtg, 18 Jan 43. (2) Min, JCS mtg with President, 16 Jan 43. (3) CCS 153/1, memo by Br JPS, 17 Jan 43, title: Sit To Be Created in E Theater (Pac and Burma) in 1943. (4) See Churchill’s shrewd comment on the Marshall-King co-operation at Casablanca in Hinge of Fate, p. [cite: 498] [cite_start]676. [cite: 500]


8ページ目

[出典: 501] 668
[出典: 502] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start][出典: 503] 上陸用舟艇の所要量に関する限り1? [cite: 503]。
[cite_start][出典: 504] 英国は最後まで頑なに懐疑的なままであり、アメリカの計画に同意したのは、対独戦争の優位性を強調する留保付きであった [cite: 504]。
[cite_start][出典: 505] 彼らはビルマでの限定的な攻勢を推進することを約束し、モンスーンの季節の後、1943年11月に本格的な攻勢を暫定的に予定したが、最終決定は夏まで保留された [cite: 505]。
[cite_start][出典: 506] アメリカ側は、キング提督からの多少の不満にもかかわらず、ラバウル後の太平洋でのさらなる作戦は、「戦域で利用可能な資源をもって」かつ「時間と資源が許す場合にのみ」行われることに同意した2? [cite: 506]。
[cite_start][出典: 507] アリューシャン列島は「可能な限り安全に」されることになったが、その方法は明記されなかった21 [cite: 507]。
[cite_start][出典: 508] まだ大量生産されていない「超長距離」B-29およびB-32爆撃機による日本本土への攻撃の可能性についてもいくらかの議論があり、ルーズベルトとチャーチルは、日本の輸送船(昨年中にすでに6分の1が削減されたと推定されている)の消耗を激化させるために、中国のシェンノートの空軍をより迅速に増強するよう軍事指導者たちに訓告した [cite: 508]。
[cite_start][出典: 509] 空軍力へのこれらの希望に満ちた言及は、島嶼ホッピング戦略のコストに対する、大統領も共有する英国の懸念を反映していた22 [cite: 509]。
[cite_start][出典: 511] いずれにせよ、アメリカ側は、対日戦争をより積極的に推進する決意を英国に納得させることに成功したであろう [cite: 511]。
[cite_start][出典: 512] アルバート・C・ウェデマイヤー准将は、他の点では悲観的な要約の中で、この功績をキング提督に帰した [cite: 512]。
[cite_start][出典: 513] チャーチルは、アメリカの感情を鋭く見抜き、会議の半ばに、ドイツが敗北した後、大英帝国がその全資源を日本との闘争に投入するという協定に署名する意思があると宣言した [cite: 513]。
[cite_start][出典: 514] 大統領は、それにふさわしく拒否し、[cite: 514]
[cite_start][出典: 515] 「アメリカ国民は偉大な英国紳士の言葉を受け入れる」と述べた23 [cite: 515]。

[出典: 516] 地中海の生命線

[cite_start][出典: 517] 11月と12月、北アフリカへの初期の船団を敵が攻撃できなかったことに対する陸軍計画幕僚の歓喜は、不安によって和らげられた [cite: 517]。
[cite_start][出典: 518] これまで、敵の陸上基地の勢力圏内に船舶を移動させようとする連合国の努力は、常に高くつき、しばしば悲惨な結果に終わっていた [cite: 518]。
[cite_start][出典: 519] ソ連北部の港への船団は中断され、再開され、そして再び中断された [cite: 519]。
[cite_start][出典: 520] マルタは生き延びたが、恐ろしい代償を払った。11月のチャーチルの「弱点」提案に続く議論では、地中海でのチュニジア後のさらなる作戦が必要であると信じていた陸軍幕僚でさえ、それらを主として通信線を確保するための措置として考えていた2? [cite: 520]。

[出典: 521] 1? (1) CCS 153 cited n. 16(1). (2) CCS 153/1 cited n. [cite_start]18(3). cite: 521 [cite_start]Min, 54th mtg JCS, 18 Jan 43. (4) Min, 59th mtg CCS, 17 Jan 43; [cite: 522] [cite_start]60th mtg, 18 Jan 43. (4) For landing craft, see below, pp. 61-73. [cite: 523]
2? Min cited n. [cite_start]17. [cite: 524]
[cite_start]21 CCS 168, 22 Jan 43, title: Conduct of the War in Pac Theater in 1943. [cite: 525]
22 (1) CCS 153 cited n. 16(1). (2) Min, 60th mtg CCS, 18 Jan 43; [cite_start]61st mtg, 19 Jan 43; [cite: 526] [cite_start]67th mtg, 22 Jan 43. (3) CCS 155/1, 19 Jan 43, title: Conduct of the War in 1943. (4) CCS 168 cited n. [cite: 527] 21. (5) [cite_start]CCS 170/2, 23 Jan 43, title: Final Rpt to President and Prime Minister Summarizing Decisions by CCS. cite: 528 [cite_start]Min, final mtg ANFA Conf, 22 Jan 43. (7) See John Miller, jr., “The Casablanca Conference and Pacific Strategy,” Military Affairs, Vol. [cite: 529] [cite_start]XIIII, No. 4 (Winter 1949), pp. 209-15. [cite: 530]
[cite_start]23 (1) Roosevelt’s remark on 12 Feb 43, quoted in Sherwood, Roosevelt and Hopkins, p. [cite: 531] 702. (2) [cite_start]Min, 2d mtg ANFA Conf, 18 Jan 43. (3) Msg, Prime Minister to Deputy Prime Minister and War Cabinet, 20 Jan 43, as quoted in Churchill, Hinge of Fate, pp. 683-84. cite: 532 [cite_start]Ltr, Wedemeyer to Handy, 22 Jan 43, Item la, Exec 3. [cite: 533]
[cite_start]2? (1) CPS 49/1, 27 Nov 42, title: Plng for Opns Subsequent to TORCH. cite: 534 Related papers in ABC 381 (11-17-42). (3) [cite_start]Min, 39th mtg CPS, 20 Nov 42; [cite: 535] [cite_start]41st mtg, 4 Dec 42. (4) Papers in Item 10a, Exec 1. [cite: 536]


9ページ目

[出典: 537] カサブランカと戦略的・兵站的議論

[cite_start][出典: 538] 幕僚はすでに、この問題に対処するための概要計画を多数抱えていた [cite: 538]。
[cite_start][出典: 539] 敵がチュニジアから追放された後、北アフリカ自体に、ある推定によれば125万もの、より大規模な部隊を集結させることが前提条件となるだろう。スペイン領モロッコ国境沿いには10個師団、その他はシチリア島を監視するために配置され、20万人の後方勤務部隊が港湾と陸上交通線を担当することになる [cite: 539]。
[cite_start][出典: 540] 他の計画では、スペインへの大規模な攻撃や小規模な襲撃、カナリア諸島、カーボベルデ諸島、アゾレス諸島、バレアレス諸島、マデイラ島への上陸、そしてもちろん、シチリア島やサルデーニャ島の占領が想定されていた [cite: 540]。
[cite_start][出典: 541] 12月初旬の輸送船の研究では、1943年中に、現在の計画を超えて地中海に展開できるのは、主に年央以降に約30万人の兵員のみであることが示されたため、これらの計画には現実味がなかった [cite: 541]。
[cite_start][出典: 542] また、地中海で使用される輸送船は、毎月15~20パーセントの割合で沈没すると想定されていた2? [cite: 542]。

[cite_start][出典: 544] 例えば、敵によるスペインの突然の占領による海峡の事実上の封鎖がもたらす影響は、考えるだに恐ろしいものであった [cite: 544]。
[cite_start][出典: 545] チュニジアから西の北アフリカの連合軍は、大西洋岸からアトラス山脈を越える長い陸路に頼らざるを得なくなるだろう [cite: 545]。
[cite_start]出典: 546 プチジャン以東の幹線鉄道は、以西よりも輸送能力が小さく、連続的な補給のために山岳道路を使用することは、当時幕僚が戦域に持ち込むことが可能だと考えていた以上の自動車輸送を必要とするため、この長い鉄道の東側区間の輸送能力が、山脈の東側で維持できる部隊の規模を決定した [cite: 546]。
[cite_start][出典: 547] 実際、西側区間の輸送能力のほとんどもこの任務に吸収され、モロッコの道路が山脈の西側の部隊を支援する負担のほとんどを負うことになった [cite: 547]。
[cite_start][出典: 550] 幕僚は、スペイン領モロッコを占領するために割り当てられた5個師団を維持するだけで、3,000台以上のトラックとトレーラー(2.5トン)が必要になると推定した2? [cite: 550]。
[cite_start][出典: 551] (表22)[cite: 551]

[cite_start][出典: 552] 1942年12月時点の展開スケジュールによると、北西アフリカの連合軍は1943年7月までに合計75万人に達し、678,000人がアルジェリアとチュニジアの前方に配置されると予想されていた(英国軍30万人、フランス軍15万人を含むが、英国第8軍や自由フランス軍は含まない) [cite: 552]。
[cite_start][出典: 553] 海峡が封鎖された場合、568,000人の兵員が山脈を越えて東海岸へ避難する必要があり、27万人から366,000人(フランス軍15万人が自給自足であると仮定)が戦域から完全に避難することになるだろう [cite: 553]。
[cite_start][出典: 554] これは、利用可能なすべてのものを最大限に活用する必要がある、費用のかかる危険な作戦となるだろう [cite: 554]。

[出典: 555] 2? (1) See outline plans in SYMBOL: Casablanca Bk., Vol. [cite_start]I, Tab F, Exec 6. (2) Memo, ACW [Wedemeyer] for Handy, 1 Dec 42. (3) Memo, Lt Gen Stanley D. Embick for Gen Marshall, 1 Dec 42, sub: Minority Rpt on Future Action in Mediterranean. cite: 555 CPS 49 series. [cite_start]Last three in ABC 381 (11-17-42). cite: 556 [cite_start]Memo, Chief of Strategy and Policy Group OPD, no addressee, 16 Nov 42, sub: Consideration of Offensive Opns in Mediterranean ABC 381 (7-25-42) Sec 4-B, 80. (6) Memo, Gross for Somervell, 7 Dec 42, sub: Shipg Implications of Certain Proposed Opns, with atchd study, Baumer file, Item 20, OPD Hist Unit File. cite: 557 Related papers in same file. (8) [cite_start]Strategic Logis Div study, 4 Dec 42 (revised to 7 Jan 43), title: Proposed Opns in Certain Theaters, Plng Div ASF, Job A47-147. [cite: 558]
[cite_start]2? (1) Memo, Lutes for Strategic Logis Div, 8 Jan 43, sub: Communications in N Africa 20 Sup Gen Security folder, Case 51, Ping Div ASF, Job A46-371. cite: 559 [cite_start]Strategic Logis Div study, 9 Feb 43, title: Sup of United Nations Forces in N Africa by Overland Routes from Atlantic Ports, same file. [cite: 560] [cite_start]Both these assumptions and the basic data used in this study differ in many respects from those in the September and October studies mentioned in Ch. [cite: 561] [cite_start]XVII, above; for example, the planners now assumed 20 percent curtailment of port and rail operations by enemy bombardment. [cite: 562]


10ページ目

[出典: 564] 670
[出典: 565] グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start][出典: 566] 表22 ? モロッコ経由での北アフリカ部隊支援能力の推定:1943年1月?2月 [cite: 566, 567]

能力支援可能な兵員数
港湾:
深水港のみ[cite_start]334,000 [cite: 568]
全ての港[cite_start]430,000 [cite: 568]
陸路:
アトラス山脈以西のみ(鉄道と道路)[cite_start]430,000超 [cite: 568]
アトラス山脈以東のみ(鉄道のみ)?[cite_start]110,000 [cite: 568]
深水港使用時
支援可能な最大兵員数
アトラス山脈以西(港湾能力による制限)334,000
320,000
アトラス山脈以東(鉄道能力による制限)?110,000

[cite_start][出典: 569] ? カサブランカ、サフィ、フェダラ [cite: 569]。
[cite_start]? このような長距離の道路輸送に必要なトラックの要件は、法外なものと見なされた [cite: 570]。
[cite_start][出典: 571] 表12参照。山脈東側の部隊を支援するために使用されなかった残りの鉄道能力を使用し、山脈西側の道路能力で補完し、港湾の受け入れ能力の限界まで [cite: 571]。
[cite_start][出典: 572] 出典:(1) Strategic Logis Div Study, 9 Feb 43, title: Sup of United Nations Forces in N Africa by Overland Routes from Atlantic Ports, and (2) Memo, Lutes for Strategic Logis Div, 8 Jan 43, sub: Communications in N Africa, both in 20 Sup Gen Security folder, Case 51, Ping Div ASF [cite: 572]。

[cite_start][出典: 573] 道路と鉄道輸送が1300マイルの峡谷に沿って伸び、その全長が敵の空軍力に晒されている [cite: 573]。
[cite_start][出典: 574] 陸路での移動には約1ヶ月半かかると推定された [cite: 574]。
[cite_start][出典: 575] 大西洋の港から兵員を積み出すには、4ヶ月から5ヶ月半かかるだろう [cite: 575]。
[cite_start][出典: 576] 要するに、もしこれらの計算に何らかの妥当性があるならば、敵は海峡を封鎖するだけでチュニジアの戦いに勝利し、連合国をアルジェリアの大部分から、もしモロッコまで押し戻さないまでも、追い出し、困難で費用のかかる兵站作戦を強いることができるように思われた。その作戦は、どれほど成功したとしても、北アフリカに投入された連合国軍の大部分を救出するという否定的な結果しか生み出さないだろう [cite: 576]。
[cite_start][出典: 577] 連合国のタイムテーブルは1年以上も後退することになる [cite: 577]。
[出典: 578] 兵站幕僚がこれらの暗い予感に悩まされている間、[出典: 578]
[cite_start][出典: 579] 大統領はチャーチルの気分に乗り、軍事顧問たちに東地中海での連合国作戦について考えるよう陽気に促し、チュニジア作戦が終結する間に、数ヶ月後に有益と思われるいかなる事業にも備えて、北アフリカと英国諸島に同時に大規模な追加のアメリカ軍を集結させるべきだと提案した [cite: 579]。
[cite_start][出典: 580] マーシャルの幕僚は、既存の船団の制約の下では、二重の増強は事実上問題外であることを示す数字を提出した [cite: 580]。
[出典: 581] 彼らが指摘したところによると、今後4ヶ月間に北アフリカだけで輸送できるのは約18万人以上の兵員だけであったが、もし移動を[出典: 581]


11ページ目

[出典: 582] カサブランカと戦略的・兵站的議論 671

[cite_start]北アフリカへの輸送は中断された [cite: 582][cite_start]。12月から1月初旬にかけて、マーシャルは、地中海でのさらなる無駄な「手出し」に対して大統領に冷静に警告した2? [cite: 583][cite_start]。西地中海の通信を開放状態に保つだけでも、かなりの費用がかかるだろう [cite: 584][cite_start]。そこで必要とされないすべての部隊を、マーシャルは英国諸島に投入し、3月か4月までに、ドイツ軍が弱体化の兆候を見せればブレストかブーローニュへの迅速な攻撃に、あるいは、より可能性が高いと思われたスペイン侵攻に備えたいと考えた [cite: 585][cite_start]。英国諸島への集中は、西地中海の安全保障を提供するのに役立つだろうと彼は考えた [cite: 586][cite_start]。大統領は明らかに感銘を受けなかった [cite: 587][cite_start]。カサブランカ会談の前夜、彼はまだ、攻撃する場所の決定を延期して、イギリスと北アフリカの両方に強力な部隊を集結させることについて話していた2? [cite: 588]。

[cite_start]幕僚たちは、純粋に防御的な行動方針では、地中海の生命線が切断されることに対する真の保険を見出すことができなかった [cite: 588][cite_start]。実際、大胆な行動方針は、それほど危険性が高いとは思われず、おそらく他のどの方法よりも有益であっただろう [cite: 589][cite_start]。この状況は、外線という大きな不利を相殺する唯一の手段が、戦略的な主導権を握り、保持することであった太平洋の状況に似ていた [cite: 590][cite_start]。英国は、露出した海上交通路を守る長い歴史を経て、この問題と共存することを学んでいた [cite: 591][cite_start]。カサブランカでは、5ヶ月前と同様に、彼らは連合国による積極的な行動が、ドイツのいかなる侵攻に対してもスペインの抵抗を強化すると確信していた [cite: 592][cite_start]。たとえ敵が海峡の北岸を獲得したとしても、英国の海軍代表は、スペイン領モロッコとマヨルカ島の飛行場が連合国の手にあれば、船団は法外な損失なしに通過できると考えた [cite: 593][cite_start]。カレー海峡のドイツ沿岸砲は、ダドリー・パウンド卿がアメリカ側に思い出させたように、一隻の船も沈めることができなかった [cite: 594][cite_start]。肯定的な側面としては、地中海全域を通過する航路を開くという魅力があった [cite: 595][cite_start]。英国は、チュニジアの先端が奪取され次第、10日ごとに30隻の貨物船団をスエズまで通航させ始め、損失を相殺するために(喜望峰ルートと比較して)短い所要時間に期待する計画を立てていた [cite: 596][cite_start]。5ヶ月の期間で、おそらく225回の航海、約1,825,000トンの輸送船に相当する量が、短いルートを使用することで節約される可能性があった [cite: 597][cite_start]。人員とタンカーの移動は、北岸から援護が提供されるまで待たなければならなかったが、いずれにせよ中東への部隊移動は減少傾向にあった [cite: 598][cite_start]。一方、ハイファのパイプライン終点を通じた中東の石油へのアクセスは、大きな獲物となるだろう2? [cite: 599]。

[cite_start]シチリア島とサルデーニャ島を拠点とする敵の空軍力は、地中海を通る連合国の船舶移動にとって最も危険な脅威であり、「次のステップ」に関する議論は、主にこれらの2つの目標に集中していた3? [cite: 599]。

2? Min cited n. 14(3).
[cite_start]2? (1) Ibid. cite: 600 Min cited n. 13. (3) Memo, Dill for Prime Minister, 14 Dec 42, as quoted in Churchill, Hinge of Fate, pp. 658-59. (4) Memo, Dill for Marshall, 18 Dec 42, sub: Shipt of Trs to U.K., ETO folder, Lutes File. (5) OPD draft memo, CofS for President, no date, Item 5c, Exec 10.
2? (1) Min, 50th mtg JCS, 13 Jan 43. (2) Min, 51st mtg, 14 Jan 43; 52d mtg, 15 Jan 43. (3) Min, 55th mtg CCS, 14 Jan 43; 57th mtg, 15 Jan 43; 58th mtg, 16 Jan 43; 60th mtg, 18 Jan 43. (4) Min, 1st mtg ANFA Conf, 15 Jan 43.
[cite_start]3? 陸軍省とSOSの幕僚は、地中海の作戦がこれらの部門の責任であるとは考えていなかった。アイゼンハワー将軍自身は、大規模なスタッフや多くの計画データを会議に連れてこなかった。陸軍の代表者たちは、自分たちが孤立していることに気づいた。ドネリー将軍は、唯一の [cite: 601]


12ページ目

[出典: 602] 672 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]サルデーニャ島作戦(ブリムストーン)は、シチリア島攻撃(ハスキー)よりも小規模な作戦である可能性が高く、英国の計算によれば、4個師団対7個師団以上であり、おそらくより早く開始できたであろう [cite: 602][cite_start]。どちらの作戦も、おそらく太平洋から海軍の戦闘輸送艦を転用する必要があるだろう [cite: 603][cite_start]。輸送作戦として、どちらも理論的には1943年の貨物輸送能力の範囲内であったが、余裕は少なかった [cite: 604][cite_start]。トーチ作戦で失われたように、大規模な初期船団を編成する際に輸送時間は失われるだろう [cite: 605][cite_start]。船団輸送は世界中で縮小されなければならず [cite: 606][cite_start]、北アフリカの基地からの積み替えの問題はまだ未解決であった [cite: 607][cite_start]。両島の限られた港湾能力は、初期段階での増強を制限することが予想され [cite: 608][cite_start]、多くの補給品は海岸を越えて流れ込む必要があった [cite: 609][cite_start]。一般的に、兵站上の問題は似ていたが、ハスキーの方がいくらか大きく見えた [cite: 610][cite_start]。一方、サルデーニャ島への攻撃よりもシチリア島への攻撃の方が、より良い航空援護が提供できた [cite: 611][cite_start]。たとえ占領したとしても、サルデーニャ島は危険な突出部となり、ドイツ軍はスペインに侵攻しながら海と空から孤立させることができたかもしれない [cite: 612][cite_start]。サルデーニャ島を保持するためには、おそらくコルシカ島とシチリア島に進む必要があっただろう [cite: 613][cite_start]。最も重要なことは、敵がシチリア島を保持している限り、サルデーニャ島の領有は地中海の船団ルートにほとんど保護を提供しないことであった [cite: 614][cite_start]。そして、マーシャル将軍が言ったように、「最も困難な地点に向かう前に最も柔らかい地点を攻撃する」ことは、単に「困難な地点をより困難にする」可能性が高かった31 [cite: 615]。

[cite_start]英国は、実際、地中海の船団ルートの側面警備拠点としてよりも、イタリアへの足がかりとしてサルデーニャ島を望んでいた [cite: 616][cite_start]。サルデーニャ島から、イタリアは爆撃され、水陸両用作戦で襲撃され、そしておそらくは侵攻なしに降伏に追い込まれる可能性があった [cite: 617][cite_start]。シチリア島はこれらの利点のいくつかを提供したが、より大きなコストを伴った [cite: 618][cite_start]。この観点から、ブリムストーンはより迅速で安価な代替案であり、勢いを維持し、早期に結果を得る手段であった [cite: 619][cite_start]。もし機会が訪れれば、真夏に英仏海峡を突然横断する可能性を残しつつ、イタリアに対する大規模な努力の足がかりを提供することもできた [cite: 620][cite_start]。「6月のブリムストーンは、9月のハスキーよりも良いだろう」と、ポータル空軍元帥は述べた32 [cite: 621]。

[cite_start]アメリカ人にとって、これは倒錯した戦略に見えた [cite: 622][cite_start]。イタリアを打ち負かすことは、マーシャルが英国に率直に語ったように、地中海を輸送に開放することよりも重要ではなく、これにブリムストーンはほとんど貢献しないだろう [cite: 623][cite_start]。連合国によるシチリア島の領有は、[cite: 624]

[cite_start]マーシャルに同行したアメリカの兵站専門家は、スタッフを連れてくることを許されず、アイゼンハワーのスタッフから2人を借りなければならなかった [cite: 624][cite_start]。カサブランカで陸軍代表が入手できた兵站研究とデータは、OPDスタッフが作成した3冊の黒いルーズリーフノートのうちの1冊に含まれている [cite: 625][cite_start]。ソマーヴェルのコピーは、ASFの計画部のファイルに保管されている [cite: 626][cite_start]。カサブランカ会議に関するソマーヴェルの書簡と作業文書は、[cite: 627]

31 (1) Min, 66th mtg, CCS, 22 Jan 43. (2) Outline plans in SYMBOL: Casablanca Bk., Vol. I, Tabs F-1, F-2, Exec 6. (3) Study cited n. 25(8). (4) Strategic Logis Div study (11-13-42), Sec. IV. (5) Min, 49th mtg JCS, 13 Jan 43; 52d mtg, 16 Jan 43; 54th mtg, 18 Jan 43; 57th mtg, 21 Jan 43. (6) Min, 58th mtg CCS, 16 Jan 43; 59th mtg, 17 Jan 43; CPS 109 cited n. 5.
32 (1) Min cited n. 31(1). (2) Min, 52d mtg JCS, 16 Jan 43; 54th mtg, 18 Jan 43. (3) Min, 64th mtg CCS, 20 Jan 43; note by OPD, 13 Jan 43. (4) Min, 3d mtg ANFA Conf, 23 Jan 43. (5) CCS 135/2, Annex III. (6) CCS 161, 20 Jan 43, title: Opn HUSKY. (7) CCS 161/1, 21 Jan 43, same title.


13ページ目

[出典: 628] カサブランカと戦略的・兵站的議論 673

[cite_start]一方、海峡を通る船団の損失を3分の1も減少させる可能性がある [cite: 628][cite_start]。英国自身もこの問題については意見が分かれており、チャーチルは常にハスキー作戦を支持していた [cite: 629][cite_start]。この作戦に対する彼らの主な反対意見は、準備に時間がかかりすぎるということであった [cite: 630][cite_start]。英国幕僚が提示した最初の計画では、チュニジアの港湾と基地施設が利用可能になるまで訓練と部隊・輸送船の集結が開始できないという前提で、攻撃日は9月下旬に設定されていた [cite: 631][cite_start]。危険すぎると考えられた代替案は、攻撃部隊のほとんどを英国から派遣し、Dデイにシチリア海峡を大規模な船団で通過させるというものであった [cite: 632][cite_start]。数字を再検討するよう指示された計画担当者たちは、1日後に8月30日の攻撃日を提示したが、首脳たちはそれでも遅すぎると考えた [cite: 633][cite_start]。首脳たちは計画担当者たちを急かした [cite: 634][cite_start]。大統領と首相は首脳たちを急かした [cite: 635][cite_start]。最終的に、攻撃日は、都合の良い7月の月の期間に、多かれ少なかれ命令によって設定され、「工夫と創意」によって6月まで日付を前倒しするために多大な努力が払われるという条件が付された33 [cite: 636][cite_start]。ハスキー作戦は決定し、計画を練り上げることが残された [cite: 637]。

[出典: 638] ボレロ計画の再開

[cite_start]シチリア島に関する合意は、ヨーロッパ戦略に関する合意を意味しなかった [cite: 638][cite_start]。シチリア島は間違いなく大きな獲物であっただろう [cite: 639][cite_start]。その占領は海峡の通過を解放し、おそらくはイタリアを戦争から脱落させるだろう [cite: 640][cite_start]。しかし、アメリカの首脳たちは、その後に何が続くかを懸念していた [cite: 641][cite_start]。最近、統合戦略調査委員会は、シチリア島に対する作戦を、「1943年の大部分を通じて利用可能なすべての手段を吸収する」「大規模な」作戦と特徴付けていた。これはおそらく誇張された見積もりであったが、それでも不吉なものであった3? [cite: 642][cite_start]。ハスキー作戦を受け入れながらも、アメリカ側は、マーシャル将軍が言ったように、英国がそれを「戦争に勝利するための統合された計画の一部として、あるいは単に機会を利用しているだけ」と見なしているのかどうか疑問に思った [cite: 643][cite_start]。「主筋」は何だったのか?ハスキー作戦が「吸引ポンプ」となり、連合国の力を主要な努力から奪うことをどう防ぐのか?3? [cite: 644] [cite_start]その努力はドイツに対してであり、その衛星国に対してではなく、最終的には南からではなく、北西から行われなければならない3? [cite: 645]。

[cite_start]この一般的な提案に同意しつつも、英国はそれでも、アメリカ側を不安にさせるような、シチリア島占領後の展望を描いた [cite: 645][cite_start]。英国は、サルデーニャ島と同様に、シチリア島をイタリアへの足がかりと見ていた [cite: 646][cite_start]。イタリアは、努力と時間のいかなる犠牲を払っても、打ち負かされなければならなかった [cite: 647][cite_start]。彼らは、イタリアの離反がドイツに与える代償を、54個師団と2,250機の第一線航空機と見積もった [cite: 648][cite_start]。もしトルコを戦争に引き込むことができれば、ドイツ軍のさらなる分散が起こるだろう [cite: 649][cite_start]。一方、ドイツはあらゆる側面から空から叩かれる可能性があった [cite: 650][cite_start]。このようにして、英国は、連合国が1943年に、北西ヨーロッパで開始する力を持たなかった第二戦線を創設できると主張した [cite: 651]。ドイツの主要な兵站[出典: 652]

33 (1) CCS 171/2/D, 23 Jan 43, title: Dir to CINC Allied Expeditionary Forces in N Africa. (2) Min cited n. 31(1). (3) See above, n. 32. (4) Churchill, Hinge of Fate, pp. 654-55, 678.
3? Memo, JSSC for JCS, 9 Dec 42, sub: Opns Subsequent to TORCH, SYMBOL: Casablanca Bk., Vol. II, Tab F, Exec 6.
3? Min, 58th mtg CCS, 16 Jan 43.
3? (1) Min cited n. 33(2). (2) Min cited n. 17.


14ページ目

[cite_start][出典: 653] チャーチルの輸送船損失に関する発言。 カサブランカ会談において、チャーチルは幕僚による輸送船損失問題の議論を注意深く追い、それが地中海およびヨーロッパ戦略に決定的な影響を与えた [cite: 653]。

(手紙の翻訳)

アンファ・キャンプ
1943年1月18日

親愛なるソマーヴェル将軍へ

1942年に連合国が利用できた乾貨物船の月間損失率の数字をいただき、誠にありがとうございます。

1942年の最後の6ヶ月にはトーチ作戦の例外的な損失が含まれていることを覚えておく必要があります。それ以来6週間しか経過しておらず、計算の基礎としては小さすぎるという点では私も同意見です。しかしながら、12月と1月を含む4ヶ月間は、2%以下の率が支配的になるであろうと、私はあえて予測します。これ以上探って預言者としての私の評判を危険にさらすことはできません。

敬具
ウィンストン・S・チャーチル

B. B. ソマーヴェル中将
アンファ・キャンプ
カサブランカ

追伸:このメモのコピーを何部かください。


15ページ目

[出典: 654] カサブランカと戦略的・兵站的議論 675

[cite_start]西ヨーロッパには44個師団がいた [cite: 654][cite_start]。連合国が1943年にそこで勝ち取ることができるいかなる橋頭堡も、ドイツが戦力を増強する間、冬の間は「鉄条網とコンクリートで」囲まれるだろう3? [cite: 655][cite_start]。1943年に北西からの連合国侵攻に成功する可能性をもたらすのは、ドイツ国内の内部崩壊だけであったが、そのような状況は、地中海での彼らの計画と、ソ連での継続的なドイツの挫折によって、まだ生み出されるかもしれないと英国は依然として感じていた [cite: 656][cite_start]。懐疑的なアメリカ人にとって、これは侵攻をギリシャ暦まで延期するように見えた3? [cite: 657]。

[cite_start]しかし、代替案は何だったのか?会議の数週間前から、アメリカの幕僚たちは、1944年の大規模な侵攻の前哨戦として1943年に実施される可能性のある、様々な「修正された」海峡横断作戦の可能性を探っていた [cite: 658][cite_start]。部隊の増強に対する制約は、作戦自体を克服するための困難とは別に、十分に落胆させるものであった [cite: 659][cite_start]。たとえ1943年1月に北アフリカへの移動が停止されたとしても、船団の制限により、7月までに英国に集結し、海峡を渡る準備ができるアメリカ軍は50万人以下、つまり支援部隊(地上対空の比率を4対1と仮定)を持つ約8個師団しか許されないだろう [cite: 659][cite_start]。船団の制限が解除されれば、約68万人の部隊に11個師団が集結する可能性があり、貨物輸送が制限要因となる [cite: 660][cite_start]。年央以降、貨物輸送能力は旅客輸送能力を上回ると予想された [cite: 661][cite_start]。1943年9月の作戦では、おそらく12個のアメリカ師団がイギリスに輸送され、約13個のイギリス師団に合流することができたであろう。これは、ドイツの固定された防御と西ヨーロッパの44個師団を粉砕する可能性が低い部隊であった3? [cite: 662]。

[cite_start]カサブランカで、ソマーヴェル将軍と英国の輸送専門家であるレザーズ卿は、英国諸島に侵攻部隊を増強するという問題全体を新たに見直すよう求められた [cite: 662][cite_start]。なされなければならなかった最も不確実な仮定は、海軍が海上移動を保護する能力に関連していた [cite: 664][cite_start]。輸送船の損失は11月のピークから12月にいくらか減少したが、現在、陸軍航空軍と、輸送船への敵の攻撃に対抗する際の政策と責任の分担をめぐって激しい論争を繰り広げている米海軍は、早期の緩和を期待していなかった [cite: 665][cite_start]。連合計画担当者は、船団護衛のための「最低限許容できる要件」は、1943年8月か9月まで新しい建造物によって満たされず、潜水艦との戦いは年末まで好転する見込みはないと報告した?? [cite: 666][cite_start]。一方、大西洋の船団システムは、トーチ作戦によって引き起こされた混乱にまだ苦しんでおり、英国の輸入計画は危機に直面していた [cite: 667][cite_start]。シチリア島作戦が同様に船団サービスを混乱させるだろうと信じる理由は十分にあった [cite: 668][cite_start]。専門家が予測したように、護衛がその作戦に4ヶ月間従事した場合、ムルマンスク船団は、[cite: 669]

3? Min, 58th mtg CGS, 16 Jan 43.
3? (1) Min, 55th mtg CCS, 14 Jan 43; 60th mtg, 18 Jan 43. (2) Min, 56th mtg JCS, 16 Jan 43; 58th mtg, 18 Jan 43.


16ページ目

[出典: 670] 676 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]12月に再開されたが、再び中断されなければならないだろう [cite: 670][cite_start]。この提案をするにあたり、軍事指導者たちは、ソ連への輸送を減らすのではなく増やすことを決意していた大統領と首相の不興を買うことを覚悟していた [cite: 671][cite_start]。激しい言葉が交わされ、マーシャル将軍は、「単にスターリン氏をなだめるため」に北極航路で法外な損失を受け入れるのは愚かであると率直に宣言した?1 [cite: 672]。

[cite_start]ソマーヴェルとレザーズは、この問題を指摘し、利用可能な輸送船を最大限に活用するために船団の配置が解決されるだろうと仮定することしかできなかった [cite: 673][cite_start]。この根拠に基づき、また、兵員と貨物の輸送においてかなりの英国の援助が提供されるという追加の仮定に基づき、ソマーヴェルは1943年の米陸軍の展開スケジュールを作成し、100万人近い兵員を英国諸島に移動させることを許した [cite: 674][cite_start]。(表23)首脳たちは、それをより詳細な展開計画の出発点として受け入れた?2 [cite: 675]。

[cite_start]このスケジュールにおけるボレロ展開は、1943年前半の貨物輸送、そして後半の兵員輸送の推定最大能力を表していた [cite: 675][cite_start]。さらに、毎月150隻の割合で英国の港への貨物の継続的な流入を想定していたが、この割合は、レザーズ卿が警告したように、秋の終わりから冬にかけて維持できず、それを維持するためには、夏にさえアメリカの港湾労働者と機関車が必要になるだろう [cite: 676][cite_start]。当面は棚上げされたが、この問題は後に問題を引き起こすことになった [cite: 677][cite_start]。地中海への大規模な展開と、連合爆撃攻勢のための英国への空軍の加速された展開を考慮に入れたソマーヴェルのスケジュールは、9月中旬までに英国諸島で準備が整う地上師団は7個か8個のみであると予測していた [cite: 678]。
[cite_start]これは、会議前の見積もりで予測された12個師団に代わるものであった [cite: 679][cite_start]。これは、英国が以前の4個師団のサルデーニャ島計画と併せて見積もっていた21個師団さえもはるかに下回る、夏後半の海峡横断作戦に利用できる可能性のある総兵力をもたらした [cite: 680][cite_start]。実際、それは1944年の侵攻のための増強の公正な始まりに過ぎなかった?3 [cite: 681]。

?1 (1) Min cited n. 23(2). (2) [cite_start]CGS 160 cited n. [cite: 682] 40. (3) [cite_start]Related papers in ABC 560 Atlantic (1-19-43) Sec 1. (4) Min, 56th mtg JCS, 20 Jan 43. (5) Min, 55th mtg CCS, 14 Jan 43; [cite: 683] 63d mtg, 20 Jan 43. (6) Min cited n. [cite_start]32(5). cite: 684 Craven and Cate, AAF I, Ch. XV; AAF II, Ch. [cite_start]VIII. cite: 685 [cite_start]Morison, Battle of the Atlantic. cite: 686 [cite_start]For shipping losses, see above, Ch. [cite: 687] XXII, and below, Apps. [cite_start]J, K. (10) For the Soviet aid program, see above, Ch. [cite: 688] [cite_start]XXI. [cite: 689]
[cite_start]?2 CCS 172, note by Somervell, 22 Jan 43, title: Shipg Capabilities for BOLERO Build-up. [cite: 689] For other current deployment estimates, see above, Ch. [cite_start]XXII. [cite: 690] [cite_start]The following were the principal assumptions in this estimate: (a) British aid to BOLERO: 345,000 personnel lift, mainly during spring and summer; [cite: 691] 1,600,000 ship tons cargo lift, mainly in last quarter.
?3 この見積もりは、40,000人の地上部隊から成る「師団スライス」に基づいていたが、増強の過程での部隊のスライスからは逸脱していた。それはまた、最終的な部隊と最終的な準備状態との間で許された5日間の間隔に基づいていた。23(2)および(3)に引用された議事録を参照。32に引用された議事録も参照。(1) Min, 68th mtg CCS, 23 Jan 43; and (2) Min, 52d mtg JCS, 17 Jan 43. (3) Min, 56th mtg JCS, 20 Jan 43. (4) LutesとSomervellおよびStyerの間のメモ, Plng Div ASF.


17ページ目

[出典: 693] カサブランカと戦略的・兵站的議論 677

表23 ? 1943年の米陸軍展開案:1943年1月

地域1942年12月31日時点の海外兵力?1943年の展開予定1943年12月31日時点の海外兵力
合計第1四半期
合計1,060,0001,325,600208,000
南および南西太平洋224,000111,20048,700
ビルマ31,00030,0007,500
北アフリカ?216,000184,00068,000
基地?454,00017,4004,000
英国135,000983,00080,000

[cite_start]? 途上の部隊を含む [cite: 693]。
[cite_start]? ハスキー作戦のために米国から戦闘積載された1個師団(16,000人) [cite: 694]。
[cite_start]? 1943年中の基地への移動は、ペルシャ湾回廊への17,400人に限定される [cite: 695]。
[cite_start][出典: 696] 出典:CCS 172, note by Somervell, 22 Jan 43, title: Shipg Capabilities for BOLERO Build-up [cite: 696]。

[出典: 697] 英国の輸入
600万トンの誤解

[cite_start]それでも、ソマーヴェルの縮小されたボレロ計画は、彼が知っていたよりも楽観的であった [cite: 697][cite_start]。それは、1943年中の輸送における英国の援助への期待に大きく依存しており、これらは wiederum、英国の輸入計画に関する仮定と結びついていたが、それらは事実と驚くほど異なっていた [cite: 698]。
[cite_start]1942年3月、輸送をめぐる戦いの暗い時期に、チャーチルはルーズベルトに次のように書いた。「米国が戦争に参加することをどれほど切望し、祈ってきたかを思うと、12月7日以降に起こったことによって、我々の英国の情勢がどれほど深刻に悪化したかを実感するのは難しい。」?? [cite: 699, 700]
[cite_start]その年を通じて、英国は同盟国よりも、また、単独で海戦を戦っていた前年よりもはるかに大きな、比例的に重い輸送船の損失を被り続けた [cite: 701][cite_start]。アメリカの対潜防御の組織化は、英国の助けに多くを負っており、それには英国自身の護衛艦の援護を薄くし、船団の周期を長くすることが含まれ、その結果、輸入の流れが減少した [cite: 702][cite_start]。1942年後半、アメリカの輸送状況が徐々に改善する一方で、より危険な地域で活動し、限られた代替能力しか持たない英国の商船隊は、減少し続けた [cite: 703][cite_start]。1943年4月末までに、英国の乾貨物船のトン数は、1941年11月の1,620万総トンから約1,400万トンに減少していた?? [cite: 704]。

[cite_start]英国の輸送に対する軍事作戦の増大する要求を満たすための努力は、1942年中に彼女の輸入の流れに対する着実な侵食をもたらした [cite: 704][cite_start]。これらは、戦前の平均5,000万載貨重量トン以上から、1940年には4,200万トン、1941年には3,100万トンに減少していた [cite: 705][cite_start]。1942年には、2,300万トンにまで減少した [cite: 706][cite_start]。この年には、減少を食い止めるために必死の努力が払われた [cite: 707]。輸送スペースは[出典: 708]

?? Msg, Former Naval Person to President Roosevelt, 5 Mar 42, as quoted in Churchill, Hinge of Fate, p. [cite_start]191. [cite: 708]
[cite_start]?? (1) Hancock and Gowing, British War Economy, pp. 412-14, 416-17. cite: 709 See above, Chs. [cite_start]VIII, XVII. [cite: 710]


18ページ目

[出典: 711] 678 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]レザーズ卿、英国の港湾能力について。 [cite: 711]

[cite_start][出典: 712] 車両を木箱に詰めること、スペアパーツ供給の改善、軍用車両の支給量の削減、より効率的な積載と貨物処理によって節約された [cite: 712][cite_start]。船の航路は、近隣の供給源を利用することを考慮して慎重に計画された [cite: 713][cite_start]。同時に、輸入が満たしていたニーズは削減された [cite: 714][cite_start]。1942年3月に採用された新しい製粉比率は、年間40万トンの輸入穀物を節約することを約束した [cite: 715][cite_start]。国内の食料生産は、戦前の約50パーセント増加した [cite: 716][cite_start]。非軍事用の生産とサービスのための輸入材料は、低いレベルに削減された。例えば、新聞用紙は80パーセント削減された [cite: 717][cite_start]。軍需品の生産は増加し(ただし、これにはより多くの原材料が必要であった)、そのため1942年の完成軍需品の輸入は、総輸入量の10パーセント未満であった?? [cite: 718]。

[cite_start]これらの便宜的な手段では、ギャップを埋めることはできなかった [cite: 718][cite_start]。英国は備蓄に手を出さなければならず、1942年末までには推定250万トン減少し、戦争内閣が削減不可能と見なさなければならないと決定したレベルに危険なほど近づいていた [cite: 719][cite_start]。1942年中、アメリカの輸送船からの援助は比較的に少なかった [cite: 720]。米国の新造船は年央まで損失を著しく上回ることはなく、商船の重要な戦争業務への転換は遅く、英国の輸入需要は、英国と米国の両方の政策において、軍事的なレンドリースと軍事的な[出典: 720]
[cite_start]業務に従属させられた [cite: 721][cite_start]。夏の終わりまでに、アメリカの役人と同様に英国も、この傾向に不安を募らせていた [cite: 721]。WSA(戦時船舶管理局)の副管理者であるルイス・ダグラスは、7月にロンドンを訪れ、彼と大統領のレンドリース代表であるアヴェレル・ハリマンは、8月2日に大統領に特別報告書を提出し、2つの連合輸送調整委員会(ワシントンとロンドン)によるより包括的な報告書を補足し、英国が現在の規模で戦争努力を続けるならば、輸送における実質的な[出典: 722]
[cite_start]アメリカの援助が必要になると警告した [cite: 723][cite_start]。10月初旬、米国はCSAB(連合輸送調整委員会)を通じて、連合国の商船建造者として、アメリカの造船所で生産される余剰トン数(損失を上回る分)の「適切な部分」を割り当て、「他の連合国それぞれの戦争業務への負担を軽減する」という原則を正式に受け入れた?? [cite: 724, 725]。その月の終わりまでに、[出典: 726]

[cite_start]?? (1) Hancock and Gowing, British War Economy, pp. 418-23. cite: 726 [cite_start]Memorandum on U.K. Import Requirements Submitted to CSAB by Joint Economic Analysts, 8 Feb 43, U.K. Imports folder, WSA Douglas File. cite: 727 [cite_start]CCS 183/3, 18 Mar 43, title: Note … on Br Import Prog. [cite: 728, 729]
[cite_start]?? WSA paper, 6 Oct 42, sub: Employment of U.S. Tonnage …, Employment of Shipg Corresp folder, WSA Douglas File. [cite: 729, 730]


19ページ目

[出典: 731] カサブランカと戦略的・兵站的議論 679

[cite_start]大統領は1943年の商船建造計画を拡大することを決定していた [cite: 731][cite_start]。しかし、英国政府は、英国がこの拡大の最大の外国受益者となるであろうと合理的に確信していた一方で、国家経済が明らかに災害に向かっていることから、より具体的な保証と具体的な行動が必要であると感じた [cite: 731][cite_start]。それは、同盟国から「厳粛な協定、ほとんど条約」を求めることを決定し、英国が期待できる輸送船の量を明記した?? [cite: 732]。

[cite_start]11月、英国の生産大臣であるオリバー・リトルトン卿は、軍需品と輸送の全分野でそのような合意を交渉するためにワシントンに来た [cite: 732][cite_start]。国内在庫の枯渇は、彼が指摘したように、輸入には変動の余地がほとんどないか、まったくないところまで進んでいた [cite: 733][cite_start]。したがって、今後は流れが消費と歩調を合わせなければならない [cite: 734][cite_start]。リトルトンは、米国が1943年に、英国が乾貨物輸入を2700万トンにまで引き上げるのに十分な輸送船を保証することを要求した。この数字は、実際には枯渇した在庫を回復するものではないが、危険なレベルをわずかに上回る水準に維持するには十分であり、1943年中に160万トンのさらなる枯渇を伴うものであった [cite: 735][cite_start]。一方、拡大された軍需品生産のための原材料を提供した [cite: 736][cite_start]。この提案は、年間平均250万トンの輸送能力に相当する米国輸送船の英国旗への実際の移管を想定していた?? [cite: 737]。

[cite_start]大統領の反応は迅速かつ同情的であった [cite: 737][cite_start]。「すべての可能性において」と彼はランド提督に書いた。「英国は1943年に、彼らが建造できる以上の船を再び失うだろう。もし我々がイングランドをこの最大の能力に近い状態で戦争に参加させ続けるつもりなら、彼らの商船隊の補足を、戦争の最高の軍事的必要性の一つとして考慮しなければならない。」?? [cite: 738, 739] [cite_start]彼の主要な民間顧問も同意し、軍がこの問題について相談されたという兆候はない [cite: 739]。
[cite_start]11月30日に首相に正式に返答し、ルーズベルトは、米国の造船計画が1943年に少なくとも1880万載貨重量トン、おそらくは2000万トンに増強されていると述べた [cite: 740][cite_start]。1943年の英国の2700万トンの輸入目標は「実質的に正しい」と考え、戦争輸送局が、軍事補給と不可欠な戦争業務の要件とともに、この目標を達成するのに十分な船舶トン数を利用可能にすることを約束した(ただし、船籍の移管によるものではない) [cite: 741]。
[cite_start]英国の輸送が不十分であることが証明された範囲までである?1 [cite: 742][cite_start]。英国は1943年の自国の輸入輸送能力を約2000万トンと見積もっていたので、大統領はこうして、1943年中に英国へ約700万トンの輸入を運ぶためにアメリカの輸送船を約束した。専門家は、この要件は、毎月、平均30万載貨重量トンの輸送船を引き渡し、その後継続的に就航させることを意味すると見積もった。これは、アメリカ商船隊の予想される純増の、おそらく30パーセントに相当する [cite: 742, 743]。大統領は、移管が今後3ヶ月間、現在の[出典: 744]


20ページ目

[出典: 745] 680 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]地中海の航路が確保された後、輸入の流れを維持するにはより少ないトン数で十分であろう [cite: 745][cite_start]。彼はまた、緊急時には英国の輸入から一時的にトン数を転用する必要があるかもしれず、「我々が共同で協議したいと思う」他のケースが発生するかもしれないという留保も付け加えた [cite: 746][cite_start]。しかし、彼はチャーチルに「トン数のいかなる重要な転用も、私の個人的な承認をもってのみ行われる」と保証した?2 [cite: 747]。

[cite_start]大統領の早期引き渡しにおける遅延の可能性に関する警告は、すぐに裏付けられた [cite: 748][cite_start]。WSA(戦時船舶管理局)が作成した最初のスケジュールでは、移動のほとんどが1943年後半に延期され、前半にアメリカの輸送船によって配達される輸入はわずか180万トンと想定されていた [cite: 749][cite_start]。1942年12月中の出荷は、ほとんど名ばかりのものであり、1月には、すべての戦域での輸送に対する軍事需要の増大に直面したダグラスは、予定されていた180万トンの輸入を約115万トンに削減する必要があるかもしれないと提案し、6月以降に600万トン以上を運ぶことになった [cite: 750][cite_start]。しかし、一方、英国も困難に陥っていた [cite: 751][cite_start]。地中海における彼らの軍事的要求は、予想よりも「より厄介で、より長期にわたる」ことが判明し、その結果、輸入輸送トン数に追加の負担がかかり、1943年中に英国の輸送船で運ばれる予定であった2000万トンの輸入の以前の見積もりを、約270万トン下方修正する必要が生じた?3 [cite: 752][cite_start]。新たな軍事需要を恐れ、アメリカの援助の遅れに不安を感じた英国政府は、国内の備蓄が1941年末のレベルを400万トンも下回ることを許可する賢明さに疑問を抱き始めた [cite: 753][cite_start]。1月、チャーチルは、インド洋で英国軍を支援していた92隻の船舶のうち52隻を大西洋に戻し、彼が言うように、英国を「その日暮らしで、来年の最後の6ヶ月におけるアメリカの約束の履行に完全に依存する」状態にしないために、より近い供給源から輸入貨物を運ぶという抜本的な措置をとった?? [cite: 754, 755][cite_start]。英国は、この輸送船の再配備による節約は、アメリカのトン数への負担を軽減するのではなく、自国の備蓄の枯渇を遅らせるために使用されるべきだと主張した [cite: 755][cite_start]。ロンドンのアメリカ当局者は、状況を調査し、この立場に同意しただけでなく、1943年の最初の6ヶ月間のアメリカの輸送船の貢献を減らすどころか、約300万トンに増やすのが賢明であると勧告した [cite: 756][cite_start]。もし総輸入負担のあまりにも大きな部分が年央以降に先送りされれば、英国の港湾と鉄道はその負荷を運ぶことができなくなるかもしれない?? [cite: 757]。

[cite_start]カサブランカ会談は、これらの交渉の最中に行われた [cite: 757]。会議の議題を構成した軍事問題の中で、英国の輸入計画という「民生」問題は場所を持たず、軍事指導者たちは単に英国の[出典: 758]

21ページ目

[出典: 759] カサブランカと戦略的・兵站的議論 681

[cite_start]連合国の戦争努力における「最優先事項」の一つとしての経済。アメリカ側では、統合参謀本部は、11月30日付の彼の手紙のコピーが英国の軍事代表によって「非公式かつ内密に」彼らに示された12月下旬まで、大統領の約束についてさえ知らなかった [cite: 420][cite_start]。おそらく、この遅れた情報はソマーヴェル将軍に伝えられたのだろうが、その将校はカサブランカで、大統領の手紙とそれを実行するために設定された計画の正確な条件について、英国の輸送利権を代表するレザーズ卿が不可解に思ったに違いないほどの混乱を示した [cite: 421][cite_start]。そして、残念なことに、この問題について権威をもって話すことができたであろうWSA(戦時船舶管理局)の職員は出席していなかった [cite: 422]。

[cite_start]その結果は、英米間の戦時協力の全過程において最も奇妙な誤解の一つであった。ソマーヴェルの最初の、そしてより一般的な誤解は、アメリカの約束を、英国の純輸送船損失を補填することを目的としていると見なすことにあった(これは1941年の勝利計画にさかのぼる概念である)。これは、英国の限界的な輸送要件を満たすことよりも優先された [cite: 423][cite_start]。この違いは、1943年の船舶損失の経過によっては、実際のトン数において大きいことも小さいこともあり得た。しかし、ソマーヴェルの第二の誤解は、より具体的かつ根本的なものであった。彼は、英国の使用に対するアメリカの月々の輸送船貢献に対する30万トンの暗黙の上限を、大統領の手紙に述べられているように、英国の業務に残るトン数ではなく、単一航海の同等の航海数という観点から解釈した [cite: 425][cite_start]。1943年中のアメリカ船による英国の輸入の輸送は、彼が計算したところ、700万トンではなく、せいぜい360万トンにしかならないだろう [cite: 426][cite_start]。さらに、ソマーヴェルは、現在の損失傾向に基づいて、総額ははるかに少なくなるかもしれないと楽観的であった [cite: 427][cite_start]。「もし沈没数が減少すれば」と彼の最終的な展開文書(CCS 172)は述べた、「必要な援助は減少するだろう。減少が予想されるので、ある程度はこの勘定に貸方が生じるだろう。」 [cite: 428]

[cite_start]ソマーヴェルが1943年の可能性として提示した、アメリカの部隊と物資の英国への大規模な移動は、この楽観的な仮定に単に依存していただけでなく、英国が約160万測定トンの貨物輸送の範囲で協力するという申し立てられた約束にも依存していた [cite: 429][cite_start]。ソマーヴェルは確かに、レザーズ卿からボレロ計画に輸送船を提供するという暫定的な約束を引き出したが、それは英国の輸入計画と彼女の主要な作戦上の必要性の両方を侵害から保護するために、重く条件付けられていた [cite: 430][cite_start]。実際、それは、レザーズが後に指摘したように、彼が11月30日の大統領の約束を理解していたように、英国が自国の輸送船が満たすには不十分であった限界的な要件を満たすために十分なアメリカの輸送船しか受け取らないことになっていたため、英国が彼女の必要性を超える輸送船の余剰を持つことを条件としていた [cite: 431, 432]。したがって、アメリカ人に返すための「余剰」はあり得なかった。いずれにせよ、160万トンという数字は、「厳しくチェックされる」という対象であり、ソマーヴェルはこの事実を「十分に理解し、評価した」と主張した。後に、アーサー・ソルター卿、レザーズ卿[出典: 433]

56 Memo, Deane for Marshall, King, and Arnold, 26 Dec 42, CCS 400 (11-30-42).
57 (1) CCS 172 cited n. 42. 残念ながら、CCS 172は30万トンの上限を明示的に省略しており、英国が後に指摘したように、この文書は米国が英国の損失を補填する責任を負うことを示唆しているかもしれない。英国援助に関するU.S.への(2)CCS 162、19 Jan 43、タイトル:ソ連への援助。(3)CCS 162/1、20 Jan 43、同タイトル。(4)CCS 160、同タイトル。
58 (1) Min cited n. 32(2).


22ページ目

[出典: 773] 682 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

米国の代表者は、それを次のように要約した:
[cite_start]レザーズ卿は、ソマーヴェル将軍によって与えられた非現実的な仮定に基づいて、(チェックされる予定であると述べられていたために保護されていた)過度に楽観的な見積もりを行った [cite: 434][cite_start]。それは、いずれにせよ(その非現実的な根拠に基づいても)暫定的な見積もりであり、約束ではなく、それはすべて、英国の輸入要件が満たされた後に利用可能になるかもしれないものの見積もりに過ぎないという、繰り返し述べられ、認められた根拠に基づいていた [cite: 435]。

[cite_start]カサブランカでの輸送に関する議論は、両者の基本的な仮定がどれほどかけ離れているかを双方に明らかにする寸前まで、繰り返し来ていたに違いない [cite: 436][cite_start]。英国は、1943年に700万トン以上の輸入を運ぶためにアメリカの輸送船を当てにしていたが、ソマーヴェルの予想では、この量の半分以下、おそらく3分の1しか運ばれず、英国自身が、アメリカの輸入貢献の大部分を相殺するのに十分なトン数を、ボレロ輸送のために返還することになっていた [cite: 437, 438][cite_start]。この2つの期待の間には、来年の期間にわたって、約600万載貨重量トンの輸送能力に相当するギャップがあり、これは、その年に実際に米陸軍に海外輸送される予定であった貨物の全トン数のほぼ4分の1に相当した [cite: 439][cite_start]。これほど巨大な誤解は長く続くはずがなく、その期間が長ければ長いほど、それを終わらせることの影響はより爆発的でなければならなかった [cite: 440][cite_start]。それが明らかになったとき、カサブランカ戦略全体をほぼ覆すことになった [cite: 441]。

[出典: 782] 水陸両用攻撃の制約

[cite_start]水陸両用戦における技術の変化は、1942年中の作戦を大きく上回っていた。チャールズ・M・クック・ジュニア少将がカサブランカ会談の初期に述べたように、来年の能力を比較検討する際に、過去1年の経験に頼るのは賢明ではないだろう。ソマーヴェル将軍は、特に戦車揚陸艦(LST)、大型人員輸送艦(LCI(L))、戦車揚陸艇(LCT(5))などの大型揚陸艦艇を使用して、敵が保持する海岸を攻撃するための新しい手段について熱意をもって詳述した [cite: 443][cite_start]。これらの艦艇を使用すれば、攻撃部隊は近くの基地港から直接目標地域に移動し、そこで部隊と重装備を迅速かつ多数、海岸に上陸させることができた [cite: 444][cite_start]。1943年6月までに、ソマーヴェルは、地中海に十分な大型揚陸艦艇を集結させ、最初の波でほぼ9万人の兵員を重装備とともに上陸させることが可能になると考えていた [cite: 445][cite_start]。保護が提供できる場所であればどこにでも持ち込まれた戦闘輸送艦は、小型ボートで追加の部隊を上陸させることができた [cite: 446][cite_start]。もちろん、これほど大規模な努力は、他のすべての作戦よりも絶対的な優先順位を必要とするだろう [cite: 447][cite_start]。1月下旬のOPDによる調査では、大西洋・地中海地域に十分な英米の水陸両用輸送船を集中させ、約63,000人を上陸させる合理的な可能性が示された [cite: 448]。

59 (1) Memo cited n. 53. (2) CCS 172 cited n. 42. (3) Msg, Harriman to Douglas, 23 Feb 43, Allocs Gen folder, WSA Douglas File. (4) Br paper, 18 Jan 43, sub: BOLERO Build-up, Lrs, Memos, and Msgs Between Somervell and Styer folder, Ping Div ASF. (5) 輸送は提供されないと明確に述べられているが、グロスは後の機会に、300万トンと340万トンの数字を繰り返し言及した。Gross for Marshallへのメモ、17 Mar 43; Douglas to Harrimanへの手書きメモ、9 Mar 43. Both are in Shipg 1943 folder, Hq ASF.
60 レザーズに起因するとされる160万トンの貨物輸送の約束(そしてしたがって前の数字から差し引かれる)は、おそらく単一航海同等のもの(112万載貨重量トン)であり、累積的な雇用の結果であった。1943年に海外に輸送された陸軍貨物は、約2850万測定トン、または約2400万載貨重量トンであった。換算係数については、下記付録A-1を参照。


23ページ目

[出典: 792] カサブランカと戦略的・兵站的議論 683

1回の波で2,300両の戦車と兵員を輸送する?1。
[cite_start]これらの見積もりの背景には、かなりの生産実績があった [cite: 452][cite_start]。1942年8月から12月にかけて、生産は夏の停滞期から脱し、海軍建設史上前例のない速度で加速した [cite: 453][cite_start]。LST(戦車揚陸艦)は10月に米国の造船所から現れ始め、12月には43隻、1月には46隻が完成し、生産は1943年2月に61隻のピークに達する予定であった [cite: 454, 455][cite_start]。大型歩兵揚陸艇(LCI(L))のうち、150隻以上が1942年末までに完成し、1943年1月には70隻のピークに達した。戦車揚陸艇(LCT(5))の生産は9月に高い水準に達し、年末までに1942年7月の470隻の計画は実質的に完了していた [cite: 456][cite_start]。これらの舟艇のうち約90隻はすでに英国にあった [cite: 457][cite_start]。LSTとLCI(L)計画の完了は春に予定されていた [cite: 458][cite_start]。小型の人員輸送艇(LCP)と車両輸送艇(LCV)は多数利用可能であったが、わずかに大きいLCM(3)の生産は遅れていた [cite: 459, 460][cite_start]。水陸両用車両とトラクターが生産に入っていた [cite: 461][cite_start]。納入された総トン数は、9月の24,443トンから11月には57,863トン、12月には85,000トンに増加した。1942年後半の生産は、前半の20倍であった [cite: 462, 463][cite_start]。年末までに、上陸用舟艇計画の緊急性の低下は、海軍の造船優先順位リストでの第1位から第3位への低下に反映された [cite: 464]。12月、すでに490隻から390隻に削減されていたLST計画の大部分が、促進を要求する計画のカテゴリーから削除され、1月には上陸用舟艇は大統領の「ナンバーワン」リストから姿を消した?2。

[cite_start]新しいタイプの舟艇のうち2つは言及に値する。強襲揚陸艇(LCA)は、長さ約40フィートの小型装甲艇で、スロープを備え、36人を迅速に海岸に上陸させることができた [cite: 466][cite_start]。英国によって開発され、まだアメリカ製の同等品はなく、防御の固い海岸へのいかなる攻撃にも不可欠であると英国の専門家によって考えられていた [cite: 467][cite_start]。その航続距離はせいぜい50マイルに制限されており、主として船から海岸への強襲の道具であり、それを戦闘現場まで輸送するために戦闘輸送艦を必要とした [cite: 468][cite_start]。アメリカは、小型の人員輸送艇と車両輸送艇の機能を組み合わせた、車両人員揚陸艇(LCVP)という新しい舟艇を開発していた [cite: 469][cite_start]。それは、海外への輸送のために完全に分解し、経験の浅い人員が軽い道具で組み立てることができるという追加の特徴を持っていた [cite: 470][cite_start]。500隻ものLCVPを1隻のリバティ船に積載することができた [cite: 471][cite_start]。しかし、LCVPの航続距離は短く、耐航性は十分であったが、荒れた海での乗客はすぐに戦闘に不向きになるだろう [cite: 472]。それは主に、輸送スペースが貴重で小型ボートが多数必要とされた太平洋での作戦を念頭に置いて設計されており、カサブランカでは[出典: 473]

?1 (1) Min cited n. 32(2). (2) Min cited n. 35. (3) Memo for file, Capt Warren, 16 Dec 42, sub: Availability of Landing Craft, 18 Shipg folder, 18 Sup Case 55, Ping Div ASF, Job A46-371. (4) Memo, ACofS OPD for ACofS OPD, 24 Jan 43, sub: Availability of Landing Craft for Case 6, Item 1a, Exec 3. (5) See below, App. A-7.
?2 Moen, Landing Craft and the War Production Board, WPB Sp Study 11, pp. 12-22, and App. C. (1) CCS 161 cited n. 31(7). (2) Min, 54th mtg JCS, 17 Jan 43; 57th mtg, 21 Jan 43. (3) Min cited n. 31(1). (4) Memo, Capt Warren for Capt Scanlon, 18 Dec 42, sub: Landing Craft, 370.5 Mvmt Boling Div and Gen Rooks and Engr Land, ASF. (5) For Engineer Amphibian Commands, OCMH. (6) See below, App A-7. (7) Harrison, Cross-Channel Attack, pp. 60-61.
?3 LCAのオリジナルモデルは1938年以前にさかのぼる。


24ページ目

[出典: 794] 684 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]豊かさは、いつものように、相対的なものであった [cite: 474][cite_start]。1943年に予定されていた攻勢は、太平洋、地中海、英仏海峡、ベンガル湾など、ほとんどすべてが海上から、あるいは海上を越えて開始されなければならなかった [cite: 475][cite_start]。カサブランカでは、これらすべての提案された作戦の要件を確定するには時期尚早であったが、特定の制約は明確になった [cite: 476][cite_start]。ハスキー作戦に関する英国の計画は、100隻のLST、120隻のLCI(L)、72隻のLCTに加え、26隻の戦闘輸送艦といくつかのより専門化された艦艇を含む、様々なサイズの1,000隻以上の舟艇の必要性を示していた [cite: 477][cite_start]。LSTの要件は、少なくとも、太平洋における米海軍の計画および英国での訓練と衝突する可能性が高いように思われた [cite: 478][cite_start]。英国は、夏までに地中海の要件を満たすために十分な数のLCA(月30?40隻)を生産することを約束したが、エンジンは米国から来なければならず、今後4ヶ月間に約400基という厳しい要求であった [cite: 479][cite_start]。不確かな規模の大きなボトルネックが、主にトーチ作戦の準備中に英国で生じた混乱のために、乗組員の訓練に迫っていた [cite: 480][cite_start]。米国では、海軍は陸軍工兵がボートの乗組員を訓練し続けることに消極的であったが、地中海での差し迫った作戦の要件を満たすという明確な約束をすることができなかった [cite: 481][cite_start]。これらの問題はすべてカサブランカで議論されたが、解決されたものはなかった [cite: 482][cite_start]。上陸用舟艇は、ハスキー作戦の計画担当者に引き継がれた頭痛の種のリストの最上位近くにあった?? [cite: 483]。

[cite_start]1943年のラウンドアップ作戦またはスレッジハンマー作戦は、さらに不確実であり、確かに、より大きな提案であった。カサブランカで、アイゼンハワー将軍は、主にトーチ作戦の経験に基づいて、海峡横断攻撃は以前に計画されていたものの2倍の強さでなければならず、最初の波で使用された舟艇のほとんどは失われるだろうという彼の信念を示した。英国が本国で維持していた強力なコマンド部隊はそのような努力には不十分であり、彼らのさらに大きな機動水陸両用部隊は夏の間、地中海での作戦のために予定されていた [cite: 485][cite_start]。もし海峡横断作戦が夏後半に、地中海での水陸両用作戦に続いて行われるのであれば、地中海で使用された上陸用舟艇のほとんどを英国諸島に戻し、再装備する必要があることは明らかであった [cite: 486][cite_start]。ルイス・マウントバッテン卿は、この作業には3ヶ月かかると確信していた [cite: 487][cite_start]。したがって、タイミングの問題は、サルデーニャ島への攻撃のような比較的小規模な作戦が視野に入っているだけであれば、十分に厄介なものになるだろう [cite: 488][cite_start]。代わりにシチリア島を試みるという決定により、問題は事実上解決不可能になった。いずれにせよ、カサブランカは解決策を生み出さなかった [cite: 489][cite_start]。合意されたように、1943年には3種類の海峡横断作戦が仮説的に可能であった。すなわち、奇襲攻撃、利用可能な部隊による日和見的な攻撃、そして翌春の大規模な侵攻に先立つコタンタン半島での橋頭堡の確保である [cite: 490][cite_start]。米統合参謀本部は、ハスキー作戦に必要とされる2つの大型上陸用舟艇を見つけるか、乗組員を確保する見込みはないと記録した [cite: 491]。海峡横断攻撃は1943年に不可能な領域に後退した??。

?? (1) Min, 52d mtg JCS, 16 Jan 43. (2) Min, 53d mtg, 17 Jan 43. (3) Min, 54th mtg, 18 Jan 43; 68th mtg, 23 Jan 43. (4) CCS 161 as cited in n. 32(6), (7). (5) CCS 167, 22 Jan 43, title: Conduct of Amphibian Command, OCMH.
?? (1) Memo cited n. 39(1). (2) Memo cited n. 39(3). (3) Outline plans cited n. 38(3). (4) CCS 135/1 cited n. 10(3). (5) JPS 106 cited n. 4. (6) Min, 54th mtg JCS, 16 Jan 43; 59th mtg, 17 Jan 43. (7) Min, 58th mtg CCS, 16 Jan 43. (8) Min cited n. 23(2). (9) CCS 167, 22 Jan 43, title: Continent tal Opns in 1943.


25ページ目

[出典: 832] カサブランカと戦略的・兵站的議論 685

表24 ? カサブランカ会談におけるアメリカ製上陸用舟艇の暫定配分

配分LSTLCI(L)LCT(5)
4月1日8月1日3月1日
総生産予定数216285390
配分:
太平洋80117174
大西洋(米国)688496
英国6884120

[cite_start]英国への配分にはインド向けのものも含まれていた。1944年の配分は非常に暫定的なものであった [cite: 493][cite_start]。英国は1943年8月までに、150隻のLST、194隻のLCI、150隻のLCT、および646隻のLCM(3)、ならびに小型のタイプを要求していた [cite: 494][cite_start]。LCT(5)の生産のすべてが配分されたわけではないことに注意 [cite: 495]。
[出典: 836] 出典:(1) Min, 67th mtg CCS, with annex, 22 Jan 43. (2) Memo, Somervell for Styer, no date, Annex 2, JCS 1942-44 folder, Hq ASF。

[cite_start]暫定的に11月に予定されていたビルマでの水陸両用作戦は、大西洋と地中海からベンガル湾への水陸両用輸送船と上陸用舟艇の移動のタイミングにおいて、さらに困難な問題を提起した [cite: 497][cite_start]。カサブランカ以前、アメリカの幕僚たちは、1943年に海峡横断作戦または地中海でのさらなる作戦が実施された場合、間に合うように移管できるかどうかを疑っていた [cite: 498][cite_start]。しかし、JCSは、日本に対するより強力な努力を主張する一環として、ビルマ攻勢を問題にしたので、彼らは、英国が自ら満たすことのできない要件、特に上陸用舟艇に関して、ビルマ作戦であるアナキム作戦を保証する立場に追い込まれた [cite: 499][cite_start]。推定要件には、30隻のLST、10隻のLCT(5)、および20隻のLCM(3)が含まれていた [cite: 500][cite_start]。英国は、実際、この点について具体的な保証を求め、ラバウルに続く提案されたアメリカの太平洋作戦がアナキム作戦と競合するのではないかという明確な懸念を表明した [cite: 501][cite_start]。アメリカ側は、生産高が1943年末までにすべての要件を満たすと確信していた [cite: 502]。さらに迫られて、彼らは必要であれば太平洋からビルマへ艦艇を転用することを約束した。英国は執拗であった。アラン・ブルック卿が尋ねたように、米国は、「ラウンドアップを含む、検討中の他のすべての作戦で必要なものを超えて」すべての舟艇を提供するだろうか??? クック提督は、それらは提供されると彼に保証した??。(表24)

[cite_start]カサブランカで連合国の指導者たちは、世界一般に対して、1943年にドイツが敗北するという希望を公言した。しかし、彼らの行動計画は、この目標をほとんど支持していなかった [cite: 505]。英国諸島への侵攻部隊の集結は、可能な限り迅速に進められることに合意されたが、地中海、太平洋での作戦の優先的な要求に従うことになった。

?? Min, 65th mtg CCS, 21 Jan 43.
?? (1) Outline Plan, title: Retaking Burma, in SYMBOL: Casablanca Bk., Vol. I, Tab F-8, Exec 6. (2) Min, 53d mtg JCS, 17 Jan 43; 54th mtg, 18 Jan 43. (3) Min, 58th mtg CCS, 16 Jan 43; 59th mtg, 17 Jan 43; 60th mtg, 18 Jan 43; 65th mtg, 21 Jan 43. (4) CCS 145, rpt by Br JPS, 17 Jan 43, title: Opns in Burma. (5) CCS 164, 20 Jan 43, title: Opn ANAKIM, Provision of Forces. (6) CCS 164/1, 21 Jan 43, same title.


26ページ目

[出典: 852] 686 グローバル兵站と戦略: 1940-1943

[cite_start]そして極東、さらにソビエト連邦への援助計画の拡大。地中海のシーレーンを保護し活用する必要性、そして北アフリカでの征服は、その地域でのさらなる作戦を要求し、兵力、輸送船、上陸用舟艇のさらなる投資を伴った [cite: 513][cite_start]。アメリカの首脳たちは、彼らが「死活的でも最終的でもない」と見なす戦域にますます深く引き込まれることへの懸念にもかかわらず、その地域での次のステップとしてシチリア島への攻撃に同意することによって、これを認識した??。さらに、日本に猶予を与えれば、来年には彼女の新たな征服地を難攻不落にすることができるかもしれないと恐れたJCSは、ヨーロッパでの戦争を長引かせるリスクを冒してでも、1942年に行われたよりも精力的に太平洋と極東での戦争を推進することを決意した [cite: 515][cite_start]。彼らは、ビルマでの攻勢によってこの努力に貢献するという暫定的な約束を英国から勝ち取ることに成功した [cite: 516]。

[cite_start]1943年のこの計画は、その要件がまだ正確に測定できなかったにもかかわらず、連合国の資源を、少なくとも1942年に分散されていたのと同じくらい広く分散させ、事実上、いずれか一つの戦争の一つの戦線に圧倒的な戦力を集中させるのではなく、いくつかの戦線で両方の戦争を推進することを約束した [cite: 517, 518][cite_start]。アメリカ側が予想したヨーロッパでの最終的な決定は、ドイツが1年以上の大規模な爆撃、封鎖、地中海での消耗戦、おそらくは彼女の主要な衛星国であるイタリアの喪失、そしてソ連での戦争の甚大な消耗によって弱体化した後、1944年に英仏海峡を越える侵攻によってのみ求められるであろう [cite: 519, 520][cite_start]。ソマーヴェルの米陸軍部隊の展開に関する暫定的なスケジュールは、詳細なスケジュールの策定の基礎として承認され、1943年末までに英国におけるアメリカの戦略空軍の増強が実質的に完了し、そこにいる米軍の管理体制が大幅に拡大し、19もの米地上師団の輸送(主に年の最後の3?4ヶ月間)によって侵攻部隊の集結がかなり進むことを想定していた [cite: 521, 522]。

[cite_start]カサブランカは、したがって、明確には描写しなかったものの、 attrition(消耗)と peripheral attacks(周辺攻撃)という英国の概念と、overwhelming force(圧倒的な兵力)による正面攻撃というアメリカの概念を融合させた、ヨーロッパ戦争のための妥協的な戦略を予示していた [cite: 523][cite_start]。一部のアメリカの計画担当者は、この妥協を英国の見解への降伏として嘆いた [cite: 524][cite_start]。ウェデマイヤー将軍が述べたように、「我々はシャツを失った…我々は来た、聞いた、そして征服された。」?? [cite: 525] [cite_start]しかし、太平洋での増強された努力に対するアメリカの主張を考えると、1943年に他の戦域へのいかなる合理的な資源配分のもとでも、決定的な海峡横断侵攻が開始できたという示唆は、入手可能な最良の見積もりによって裏付けられなかった [cite: 526][cite_start]。1943年初頭には、1942年3月のボレロ・ラウンドアップ計画の兵站的根拠であったことをあまりにも簡単に忘れてしまっていた。カサブランカ計画の兵站的見積もりは、それらが現れたとき、ほとんど薄っぺらであった [cite: 527]。

?? Min cited n. 32(2).
?? Ltr cited n. 30.

第26章 カサブランカ以後

[cite_start]カサブランカ会談直後の数週間で、そこで定められた戦略計画――ブリテン諸島での戦力増強、ドイツへの圧倒的な空爆、潜水艦に対する執拗な攻撃、西地中海での積極的な前進、ビルマでの攻勢準備、ラバウルへの迅速な接近、そして中央太平洋への進出――は、揺らいでいるように見えた。 [cite: 3]

[cite_start]太平洋では、ガダルカナルとブナ・ゴナ作戦が年初に成功裏に終わり、2月にはガダルカナルからの部隊が、ラバウルへ向かうソロモン諸島の次の段階であるラッセル諸島を無抵抗で占領した。 [cite: 4] [cite_start]しかし、急速に進撃してラバウルを占領するために必要な兵力に関する戦域司令官たちの見積もりは、カサブランカで作成された楽観的なタイムテーブルでは大部分がごまかされていたが、今や注意を払う必要があった。 [cite: 5] [cite_start]3月上旬、ワシントンでの会議(太平洋軍事会議)で、陸海軍の計画担当者と各戦域の代表者との間で下される判断を待ち、太平洋全体の計画は保留されたままであった。 [cite: 6] [cite_start]一方、ビルマでは、インド国境から沿岸を下る英国のビルマ方面アキャブへの進撃は進展がなく、アーチボルド・ウェーヴェル元帥はチンドウィン渓谷で計画されていた攻勢に着手することにますます消極的になり、スティルウェルとシェンノートの間の確執は危機的な段階に達していた。 [cite: 7]

[cite_start]地球の反対側では、シチリア島攻撃の計画が具体化していたが、2月と3月のチュニジアでの戦いは、それらの計画が hinged していた早期終結の約束をほとんど示さなかった。 [cite: 9] [cite_start]2月中旬、カセリーヌ・フェリアナ地域で、第1機甲師団は深刻な後退を被り、敵はその月を通して、そして3月に入っても主導権を握っていた。 [cite: 10] [cite_start]一方、英国第8軍は、南部の強力なマレス線の防衛線の前で停止していた。 [cite: 11] [cite_start]この戦域に兵員と船舶が転用されるにつれて、ブリテン諸島における米軍部隊の増強はほとんど停滞状態にまで減速した1。 [cite: 12]

展開計画の漂流

[cite_start]このように作戦がうまくいかなくなるにつれて、カサブランカで承認された展開スケジュールは崩壊し始めた。 [cite: 14] [cite_start]1943年の最初の3ヶ月間の部隊移動は、計画とは異なる方向に流れ、総計ではカサブランカの予測に遅れをとった。 [cite: 15] [cite_start](図表12)2月下旬、OPD(作戦計画部)の指示の下、陸軍計画担当者の委員会が、変化する要件と、様々な地域の認可された駐留兵力における最近の約137,000人の兵力削減に合致するとされる新しいスケジュールを作成した。 [cite: 16]


図表12?カサブランカ展開計画の崩壊:1943年第1四半期

凡例

  • [cite_start]CASABLANCA PROGRAM: カサブランカ計画(CCS 172, 29 JAN 43) [cite: 29]
  • [cite_start]ACTUAL TROOPS SHIPPED: 実際に輸送された兵員数 [cite: 28]

グラフデータ

  • SOUTH & SOUTHWEST PACIFIC(南・南西太平洋):
    • [cite_start]カサブランカ計画: 約67,000人 [cite: 29]
    • [cite_start]実績: 約42,000人 [cite: 28]
  • NORTH AFRICA(北アフリカ):
    • [cite_start]カサブランカ計画: 約84,000人 [cite: 29]
    • [cite_start]実績: 100,000人以上 [cite: 28]
  • BRITISH ISLES(ブリテン諸島):
    • [cite_start]カサブランカ計画: 約90,000人 [cite: 29]
    • [cite_start]実績: 約18,000人 [cite: 28]

[cite_start]それは、地中海へのより大規模な展開と、南・南西太平洋地域における兵力の巨大な増加を規定し、一方、ヨーロッパ戦域では、陸軍航空軍の拡大された戦略爆撃計画(カサブランカで推定された172,000人から約500,000人へのAAF展開の増加を含む)を満たしつつ、バランスの取れた地上部隊のブリテン諸島への移動を頓挫させないように努めた。 [cite: 42] (図表13)

[cite_start]サマヴェル(Somervell)の新しいスケジュールに対する評価は率直だった。「この展開は」と彼はOPDに語った、「明らかに輸送を無視して作られている」。 [cite: 44] [cite_start]確かに、委員会の目的は「カサブランカで合意された計画を実行するための」スケジュールを作成することであり、現在の輸送見積もりの検討はやや cursory だった。 [cite: 48] [cite_start]その結果、展開曲線は示された輸送能力の曲線と正反対になった。 [cite: 49] [cite_start]それは、全ての輸送が確実に逼迫するであろう第2四半期に60万人以上という膨大な移動量を規定し、年の後半には輸送量が減少するとしていたが、その時期には貨物輸送がますます豊富になることはほぼ確実だった。 [cite: 50]


図表13?展開計画策定の試み:1943年2月-3月

OPD対SOSの推定

凡例

  • [cite_start]OPD PROGRAM 23 FEB 43: OPD計画(1943年2月23日) [cite: 65]
  • [cite_start]SOS SHIPPING EST 3 MAR 43: SOS輸送見積(1943年3月3日) [cite: 69]

グラフデータ

  • SOUTH & SOUTHWEST PACIFIC(南・南西太平洋):
    • 2D QTR(第2四半期):
      • [cite_start]OPD計画: 約120,000人 [cite: 65]
      • [cite_start]SOS見積: 約60,000人 [cite: 69]
    • 3D QTR(第3四半期):
      • [cite_start]OPD計画: 約85,000人 [cite: 65]
      • [cite_start]SOS見積: 約40,000人 [cite: 69]
    • 4TH QTR(第4四半期):
      • [cite_start]OPD計画: 約50,000人 [cite: 65]
      • [cite_start]SOS見積: 約160,000人 [cite: 69]
  • NORTH AFRICA(北アフリカ):
    • 2D QTR(第2四半期):
      • [cite_start]OPD計画: 約110,000人 [cite: 65]
      • [cite_start]SOS見積: 約135,000人 [cite: 69]
    • 3D QTR(第3四半期):
      • [cite_start]OPD計画: 約40,000人 [cite: 65]
      • [cite_start]SOS見積: 約25,000人 [cite: 69]
    • 4TH QTR(第4四半期):
      • [cite_start]OPD計画: 約20,000人 [cite: 65]
      • [cite_start]SOS見積: 0人 [cite: 69]
  • BRITISH ISLES(ブリテン諸島):
    • 2D QTR(第2四半期):
      • [cite_start]OPD計画: 約325,000人 [cite: 65]
      • [cite_start]SOS見積: 約130,000人 [cite: 69]
    • 3D QTR(第3四半期):
      • [cite_start]OPD計画: 約315,000人 [cite: 65]
      • [cite_start]SOS見積: 約325,000人 [cite: 69]
    • 4TH QTR(第4四半期):
      • [cite_start]OPD計画: 約240,000人 [cite: 65]
      • [cite_start]SOS見積: 約300,000人 [cite: 69]

[cite_start]英国への地上部隊の流入を維持するために、委員会は春夏の港湾能力の増強を利用して、第2四半期だけで325,000人、第3四半期にもほぼ同数の兵員を輸送することを望んでいた。 [cite: 83] [cite_start]この第2四半期の目標は天文学的なものであり、第3四半期にも大規模な移動を計画したことは、不足分を分散させる機会を無効にした。 [cite: 84] [cite_start]SOS(補給部)のスタッフは、第2四半期には、静的な地域への輸送を削減しても、兵員輸送能力が250,000人分不足し、それに比例して貨物スペースも不足すると計算した。 [cite: 85] [cite_start]最終四半期には余剰が見込まれた。 [cite: 86] [cite_start]したがって、新しい計画は、スケジュールの初期には輸送を待つ兵員と装備、スケジュールの後期には未使用のスペースが余るという、両端での無駄を意味した。 [cite: 87]

[cite_start]彼の対案で、サマヴェルは輸送の見通しにより合致したスケジュールを設定しようと試みた。 [cite: 88] [cite_start](図表13)彼は、地中海への展開を増強し、英国でのより大きな地上部隊目標の一部を救済するために、第2および第3四半期の太平洋への計画展開を大幅に削減した。 [cite: 89, 90] [cite_start]これには、太平洋から大西洋への船舶の移動が必要だった。 [cite: 93] [cite_start]ビルマでの戦争におけるより大きな米国の貢献の必要性を確信し、彼は米軍部隊を太平洋からそこへ移動させることを促した。 [cite: 94] [cite_start]3月末までに、南・南西太平洋には、海兵隊を含む340,000人の米軍部隊がいることになり、無制限の任務に就けるオーストラリアとニュージーランドの4個師団、そして本土防衛のための7個民兵師団は言うまでもない、と彼は指摘した。 [cite: 95] [cite_start]太平洋で提案された努力の規模は、彼には目的と全く不釣り合いに思えた。 [cite: 96] [cite_start]海軍は1943年中にさらに250,000人の自軍を太平洋に移動させる意図があるように見えた。 [cite: 97] [cite_start]「彼らがどうしてこの数を使えるのか、私には到底理解できない」とサマヴェルは率直に述べた。 [cite: 97]

[cite_start]サマヴェルの提案はOPDで好意的に受け入れられなかった。 [cite: 99] [cite_start]委員会が明白な輸送の制約を無視したという非難は、明らかな憤りを引き起こし、彼の戦略に関する見解は「これはカサブランカ会談で規定されていなかった」という素っ気ないコメントで一蹴された。 [cite: 99] [cite_start]しかし、輸送問題はそう軽々しく片付けられるものではなかった。 [cite: 100] [cite_start]11月に損失が壊滅的なレベルに達して以来、主な傾向は12月、1月、そして2月の一部にかけて下降していた。 [cite: 101] [cite_start]しかし、2月下旬に北大西洋でUボートの群れが致命的な効果で攻撃し、3月には損失は100万トンを超えて急増した。 [cite: 102] [cite_start]これが、後に判明するように、Uボートの最後のあがきであったが、当時はそのようなことはほとんど知られていなかった。 [cite: 103] [cite_start]輸送損失が急増しているこの時点で、英国への輸送援助の全問題が予期せず浮上した。 [cite: 104]

英国の輸入:「爆弾発言」

[cite_start]カサブランカ会談後、ほぼ7週間にわたり、1943年における米国の英国への輸送援助の規模に関する重大な誤解は、そのままになっていた。 [cite: 106] [cite_start]サマヴェルは、北アフリカ、中東、インドを視察するために会談を離れたが、その際も、米国は英国の輸入品のうち、わずか約250万載貨重量トンを輸送する義務を負っていると思い込んでいた。実際には、戦争海運局(WSA)が、大統領の指示の下で、720万トンを輸送することを引き受けていたのである。 [cite: 107] [cite_start]1943年の米陸軍部隊のサマヴェルの展開スケジュール、ひいては、かなりの程度まで、カサブランカ戦略計画全体が、この誤った仮定に基づいていた。 [cite: 108]

[cite_start]覚醒は段階的に、そしてほとんど偶然にやってきた。2月19日、WSAのルイス・ダグラスが、旅行から戻ったばかりのサマヴェルと話をした。 [cite: 109] [cite_start]サマヴェルは、北アフリカのフランス軍に資材と補給品を運ぶために、25隻の船からなる特別船団を編成したかった。 [cite: 110] [cite_start]ダグラスは懐疑的だった――もし要求が完全に満たされれば、船は英国の輸入品から取らなければならなくなるだろう、そして、サマヴェルも知っているであろう取り決めの下では、これは大統領の同意がなければできないことだ、と彼は言った。 [cite: 111] [cite_start]サマヴェルはきょとんとした顔で、「何の取り決めだ?」と尋ね、11月30日の大統領の書簡を思い出されると、それはカサブランカでのレザー卿との合意によって今や取って代わられたと示唆した。 [cite: 112]


(手書きメモの画像)
宛先: サマヴェル将軍
日付: 3/10
備考:
レザー卿は、7,000,000トンの輸送を念頭に置いた米国の援助を伴うという約束をしました。
あなたは、それを月30隻の航海、約2,400,000トンの輸送に削減された援助で受け入れました。
英国の輸入計画における我々の援助の全体像は、CCSによる決定のために公開されなければなりません。
署名: グロス


[cite_start]彼は、BOLERO計画に160万測定トンの貨物輸送を拠出するという、重い条件付きの英国の申し出を含む、彼のカサブランカ展開文書であるCCS 172の写しをダグラスに示した。 [cite: 120] [cite_start]ダグラスは慎重に議論を避け、北アフリカ船団のために船を見つけるためにできる限りのことをすると約束し、サマヴェルの旅行についていくつかとりとめのない話をした後、急いでオフィスに戻った。 [cite: 121]

[cite_start]数日以内に、ワシントンのアーサー・ソルター卿との簡単な確認と、ロンドンのハリマンとの電報のやり取りの後、ダグラスはカサブランカでの取引の英国版を把握した。それは、BOLERO計画へのいかなる英国の援助も、彼らが自国のすべてのニーズを満たした後に輸送の余剰があるかどうかにかかっているというものだった。 [cite: 123] [cite_start]これは、ダグラス自身がよく知っていたように、やや非現実的な条件だった。なぜなら、それらのニーズは米国の輸送船を借りなければ満たせなかったからだ――もっともダグラスは、今やその非現実性を強調するレザー卿が、なぜカサブランカでそれに同意するよう説得されたのか不思議に思ったかもしれない。 [cite: 124] [cite_start]一方、英国の輸入品の流れの憂慮すべき遅れに直面して、WSAは、危機的な年の前半に英国の使用に転用される米国のトン数を大幅に増やす新しいスケジュールを作成していた。 [cite: 125]

[cite_start]しかし、サマヴェルとグロスが何が起こったのかを理解するまでには、さらに2週間近くが経過した。 [cite: 127] [cite_start]ダグラスは19日にサマヴェルに、英国の輸入品を維持するための米国のコミットメントの実際の範囲を示すのに十分なことを話していた。 [cite: 128] [cite_start]彼は、サマヴェルが今や状況を理解していると仮定したのかもしれない。 [cite: 129] [cite_start]特別船団については、必要な船のほとんどが見えてきたので、ダグラスは、残りを英国の輸入計画から取るために、11月30日のコミットメントの免責条項を発動するよう大統領に求めるのを避けたかった。 [cite: 130] [cite_start]この問題がまだ保留されている間に、グロスは27日にダグラスに、陸軍はBOLERO援助の「コミットメント」を履行するよう英国に圧力をかけるWSAの努力を歓迎すると通知した。 [cite: 141] [cite_start]ダグラスは、ハリマンからの最新のメッセージは、英国の輸入計画の現在の悪化を考慮すると、この点での希望はほとんどないと返答した。 [cite: 142] [cite_start]さらに後、ダグラスは(彼自身の記述によれば)英国の立場を再びサマヴェルに説明し、サマヴェルは3月9日に、ダグラスがハリマンに送った、その立場に対する彼(サマヴェル)の理解を記した電報を承認した。 [cite: 143] [cite_start]しかし、グロスも、そして(2月19日以降のダグラスとの議論にもかかわらず)サマヴェルでさえも、この時点まで理解していなかったのは、彼らが期待する米国の輸送船の量と、英国が完全な輸入要件を満たすために貸し出さなければならないと期待する量との間の、実際のトン数におけるギャップの大きさだった。 [cite: 150]

[cite_start]何が突然事態を明らかにしたのかは正確には不明だが、10日にグロスはサマヴェルに驚きのメモを走り書きした。 [cite: 151]

[cite_start]レザー卿は、7,000,000トンの輸送を念頭に置いた米国の援助を伴うという約束をしました。 [cite: 152]
[cite_start]あなたは、それを月30隻の航海、約2,400,000トンの輸送に削減された援助で受け入れました。 [cite: 153]
[cite_start]英国の輸入計画における我々の援助の全体像は、CCSによる決定のために公開されなければなりません。 [cite: 154]

[cite_start]一方、英国は懸念を募らせていた。2月下旬、アイゼンハワーは、4月に出航する30から38隻の船からなる、さらなる特別船団(UGF-7?)の要請を送った。 [cite: 156] [cite_start]これにより、ANAKIMとHUSKYの増強輸送(まもなく開始されなければならない)や、停滞しているBOLERO計画の復活など、他の共同船舶配分に関する決定が急がれる中で、輸入計画に関する決定が不可避となった。 [cite: 157] [cite_start]最後に、英国政府内では、両国間の輸送資源の新しい決定的な分割が不可欠であるという感情が高まっていた。 [cite: 158] [cite_start]ある戦争内閣の文書には、この頃次のように記されている。 [cite: 159]

[cite_start]我々のトン数は絶えず減少し、米国のそれは増加する。我々は、米国の造船業が我々を支えてくれると信じて、困難で不可欠な作戦に着手した。 [cite: 160] [cite_start]しかし、我々は自分たちの立場を知らなければならない。ただし書き付きの約束でその場しのぎの生活はできない。 [cite: 161] [cite_start]これは長期的には良好な関係を損なうことさえあるかもしれない。 [cite: 162] [cite_start]満足のいく長期的な解決策が得られなければ、たとえ合意された作戦が crippled or prejudiced されようとも、英国の船は現在の軍事任務から引き揚げられなければならないだろう。 [cite: 164]

[cite_start]3月12日、アンソニー・イーデン外務大臣がこの件や他の問題を議論するためにワシントンに到着し、同日、英国は1943年のカサブランカ戦略計画の自国分を実行するために必要な輸送見積もりを連合参謀本部に提出した。そのプレゼンテーションは見事なものだった。 [cite: 165] [cite_start]その出発点は、2700万トンの輸入計画は議論の余地がないということであり、当時WSAと協議中だった、2700万トンの輸入品のうち最大900万トンが米国の輸送船で運ばれなければならないかもしれないという現在の見積もりには全く言及がなかった。 [cite: 166] [cite_start]その文書は、英国の国内戦時経済の維持が両国の指導者によって常に連合資源の最優先事項として認識されてきたことを強調し、現在の輸入率では、年間目標を達成するために英国が不可欠と考える年央までの1200万トンという目標さえ達成する見込みはほとんどないと警告した。 [cite: 167]

[cite_start]輸入援助や、インド洋、アフリカ、オーストラレーシアにおける現在の米国の援助コミットメントに加えて、英国は米国の輸送に関して以下の追加要求をリストアップした。 [cite: 178]

(a) [cite_start]HUSKY作戦の初期段階を維持するため、4月、5月、6月に東地中海へ月14回の航海。 [cite: 179]
(b) [cite_start]ANAKIM作戦の戦力増強のため、4月、5月、6月に月25回、7月と8月に月19回のインド洋への航海。 [cite: 180]

[cite_start]さらに、BOLERO作戦には英国の貨物船は提供されないとのことだった。 [cite: 182] [cite_start]要請された米国の援助がなければ、英国はシチリア島攻撃の自国分を実行する(しかし維持はできない)こと、地中海や他の場所で現在の meager な規模で部隊を維持すること、そしてムルマンスク船団への現在の月10隻の貢献を5月までしか続けられないと述べられた。 [cite: 183, 184] [cite_start]東南アジアでの戦争は停滞するだろう。 [cite: 185] [cite_start]要請された米国の援助なしに、地中海とビルマで計画された主要作戦を費用を問わずに実行することの意味合いについては、英国はこれを学問的な問題と見なした。なぜなら、それはムルマンスク船団を直ちに放棄し、北アフリカの部隊(シチリア島で使用されるものを除く)を春と夏の間、すべてのものについて半分の配給にすることを意味するからだと彼らは言った。 [cite: 186]

[cite_start]英国の要求が満たされた場合のカサブランカ計画の米国部分への影響を急いで計算していた米国の参謀たちにとって、その意味合いは同様に悲惨なものに思えた。 [cite: 188] [cite_start]カサブランカの展開スケジュールでは、1943年に約140万人の陸軍兵士が海外に派遣されることが想定されており、最近の海軍の展開計画の暫定的な削減により、さらに15万人が追加されるか、あるいは英国の輸入援助を約500万トンに引き上げることが可能になる見込みだった。 [cite: 189, 191] [cite_start]さらに200万トンの輸入品を運ぶために米国の貨物船を転用すれば、陸軍の展開は22万5000人減少し、地中海とインドで英国軍を増強するために要求されたトン数を認めれば、37万5000人減少する。 [cite: 192, 193] [cite_start]合わせると、英国の提案は、1943年に150万人以上の潜在的な米国の展開を、ほぼ半分にあたる80万人にまで削減する恐れがあった。 [cite: 194] [cite_start]さらに、その削減は、輸送が最も逼迫し、現在の計画によればチュニジアでの戦いがクライマックスに達し、HUSKYの準備が完了し、英国での空軍の増強が本格化するはずの、危機的な春の数ヶ月間に行われることになる。 [cite: 195] [cite_start]これらの月々に、もし英国の要求が完全に満たされれば、米軍部隊の海外への移動は事実上停止するだろう。 [cite: 196]

[cite_start]したがって、英国の提案に対する米国の反応は激しいものだった。小委員会のメンバーはそれらを「英国の爆弾発言」と呼んだ。 [cite: 197] [cite_start]CCSの会議で、米国側は、英国の輸入品の削減不可能な最低限度は英国が一方的に決定する問題ではなく、他の要求に照らして検討されるべきだと主張した。 [cite: 198] [cite_start]キング提督は、英国経済を一定水準で維持することが連合国の資源の最優先事項であるという前提にさえ異議を唱えた。 [cite: 211] [cite_start]サマヴェルの見解は、英国の輸入品のための米国の輸送は「米国が必要と考える範囲で」のみ提供されるべきだというものであり、 [cite: 212] [cite_start]参謀たちは見積もりを提示する際に、もし英国への米国の輸送援助が現在のコミットメントに留められるなら、1943年の米陸軍の展開は200万人に達するかもしれないと指摘した。 [cite: 212] [cite_start]ダグラスによれば、英国が提案を提出した直後に彼に会ったグロス将軍は、「非常に動揺し、腹を立てていた」 [cite: 213] [cite_start]とのことで、3日後の連合軍事輸送委員会の会議で、彼の英国に対する(彼らの代表者の前での)不満は、カサブランカで米国の輸送への依存の度合いを隠していたことについて、非常に率直な言葉で述べられたため、委員会は議論のほとんどを非公式とすることに決めた。 [cite: 213] [cite_start]グロスは、英国の輸入計画が神聖不可侵である理由がわからなかった。 [cite: 214] [cite_start]「もし彼らが最大限の努力をするならば」と彼はマーシャルに書き、1942年の輸入品と1943年の目標との間の400万トンのギャップを指摘し、「我々への要請は340万トンの輸入品を輸送するのに等しい輸送量になるだろう」、700万や900万トンではない、と述べた。 [cite: 215, 216] [cite_start]参謀の見積もりによれば、わずか300万トンの輸入品を犠牲にするだけで、英国の軍事的ニーズを完全に満たすのに十分な輸送力が確保される。 [cite: 216]

[cite_start]マーシャル将軍はグロスの提案をジョン・ディル卿に見せた。 [cite: 217] [cite_start]後者は、絶妙な手際で、それが「この厄介な問題についての、良く、率直で、客観的なレビュー」であると述べ、単にマーシャルに、1943年の2700万トンの輸入割り当てに関する戦時内閣の決定が彼の「聖書」であり、その計画は軍需生産を約50%増強するために英国の民間生産に大幅な削減を課すものであることを思い出させた。 [cite: 218, 219] [cite_start]「私は、我々のカードがすべてテーブルの上に置かれることを強く望んでいる」とディルは結論付けた。「輸送問題は非常に深刻で、時間は刻々と過ぎていく。」 [cite: 220]

軍事作戦対戦時経済

[cite_start]米国の軍指導者たちは、そのような念押しを必要としなかった。1943年のカサブランカ戦略計画は、3月中旬には、煙のように消え去ろうとしているように見えた。 [cite: 223] [cite_start]参謀たちが見積もりを作成している間、ワシントンの太平洋軍事会議は、ラバウル(ELKTON)の攻略に関するマッカーサー将軍の新しい計画に苦慮していた。 [cite: 224] [cite_start]これは、南西太平洋と南太平洋からの部隊がニューブリテン島、ブーゲンビル島、ニューアイルランド島に集結し、最終的にニューブリテン島のラバウルを占領するという、5つの一連の作戦を要求するものだった。 [cite: 225] [cite_start]計画にはタイムテーブルがなかったが、必要な地上部隊と航空部隊がリストアップされており、それらがすべて事前に戦域に集結している必要があると規定されていた――連合軍地上師団22.25個と連合軍航空群45個、これは当時の2つの地域にいたよりも7個師団と30個航空群多かった。 [cite: 226]

[cite_start]陸軍の計画担当者たちは、この formidable なリストを dismay をもって見なした。 [cite: 238] [cite_start]十分な地上部隊は提供できるが、航空要件を満たすことは問題外に思えた。 [cite: 239] [cite_start]いずれにせよ、これらすべての戦闘部隊と、それに付随する精巧な支援施設を移動させ、補給するための輸送手段は利用できなかった。 [cite: 240] [cite_start]上陸用舟艇と戦闘輸送船は、シチリア作戦後まで地中海から解放できなかった。 [cite: 241] [cite_start]それをその時点で行うことでさえ、地中海、北西ヨーロッパ、ビルマでのさらなる作戦に支障をきたすだろう。 [cite: 242] [cite_start]輸送状況を再検討した後、JPS(統合計画参謀)は、節約と慎重なスケジューリングによって、南太平洋に追加の1個師団と南西部に2個師団を、いくつかの追加航空機とともに送るか、あるいは追加師団を犠牲にして南太平洋の航空戦力を増強することが可能かもしれないと結論付けた。 [cite: 243] [cite_start]第二の選択肢の下では、既存の規模の兵站支援だけで両地域の航空戦力をいくらか増強できるというかすかな可能性もあった。 [cite: 244] [cite_start]第二の選択肢を好み、統合参謀本部は太平洋の代表者たちに、これらの資源で何を達成できるか尋ねた。 [cite: 245] [cite_start]後者は、ブーゲンビル島南東部に足がかりを得て、ニューギニア東部をマダンまで占領し、トロブリアンド諸島のウッドラーク島とキリウィナ島に進み、ニューブリテン島西部のケープ・グロスターまで進出することしかできないだろうと答えた。 [cite: 246] [cite_start]この計画(本質的には1942年7月の指令の第二任務)は、3月28日にマッカーサーとハルゼーへのJCS指令に盛り込まれ、南太平洋および南西太平洋における1943年の戦略的課題となった。 [cite: 247] [cite_start]マッカーサーは作戦全体の戦略的指揮権を与えられ、ハルゼーは南太平洋で活動する部隊の直接指揮を任された。 [cite: 248] [cite_start]ニミッツ提督は、これらの作戦のためにJCSによって割り当てられたものを除き、太平洋のすべての海軍部隊の指揮権を保持することになった。 [cite: 251] [cite_start]ラバウルは、明らかに1943年春ではなく、1944年の目標となり、中央太平洋への進出に関する海軍の計画は未定義のままだった。 [cite: 252] [cite_start]一方、カサブランカで定められた、アリューシャン列島を「可能な限り安全にする」という、より限定的な任務の準備は、差し迫ったアッツ島攻撃に向けて進められた。 [cite: 253]

[cite_start]太平洋のタイムテーブルがこのように不確定な未来へと延びるにつれて、ビルマに対する米国の関心は今やより明確になった。 [cite: 255] [cite_start]しかし、その戦域に米国の地上セクターを創設する可能性に関するサマヴェルの楽観論にもかかわらず、そこに部隊を移動させる問題に関するすべての研究は、ささやかな事業でさえも莫大な兵站コストを強調し、対照的に、同等の兵站努力によってブリテン諸島または地中海のいずれかで構築できるはるかに大きな部隊を浮き彫りにした。 [cite: 256] [cite_start]一方、ヨーロッパ枢軸国との戦争は、ドイツの衛星国であるイタリアに対する局地的な取り組みに落ち着いたように見えた。 [cite: 257] [cite_start]BOLEROは明らかに揺らいでいた。3月までに、北アフリカの船団に転用された護衛艦の不足のため、北大西洋を横断する米軍部隊の流れはほとんど消滅点にまで減少しており、4月から始まる貨物輸送における英国の援助の約束は今や消え去っていた。 [cite: 258] [cite_start]英国の輸送ニーズの大きさと、戦略的航空攻勢の拡大する要求を考慮すると、BOLEROは年末まで事実上中断状態にとどまる可能性が高いように見えた。 [cite: 259] [cite_start]3月17日、OPDの計画担当者たちは、年末までに英国での米地上部隊の増強の最大期待値は6個師団のバランスの取れた部隊であり、1943年8月の作戦に間に合うのは2、3個師団だけだろうと結論付けた。 [cite: 268]

[cite_start]3月下旬に状況全体を再検討した統合戦略調査委員会は、カサブランカ戦略計画を狂わせた8つの進展を挙げた:輸送損失の憂慮すべき増加、チュニジアにおける敵の頑強な抵抗、HUSKY作戦の費用の増大、ソ連におけるドイツの攻勢の再開、ラバウルの早期占領計画の崩壊、その結果としての太平洋のタイムテーブルの遅延、ビルマにおける英国の減速、そしてブリテン諸島における米空軍の集結の遅れである。 [cite: 269] [cite_start]「全体的な戦略状況、より正確には、その状況をコントロールする連合国の能力は、カサブランカ以降、かなり悪化した」と委員会は述べた。その主な理由は、当時の計画担当者たちが「特に輸送などの将来の資源を過大評価し、それらに対する要求を過小評価した」からである。 [cite: 270]

[cite_start]この観点から、多くの米軍関係者は、「戦時経済」計画の神聖不可侵な性格に挑戦する時が来たと感じ始めた。 [cite: 272] [cite_start]これらの計画がその任務に凍結されている輸送の一部を拠出させられなければ、カサブランカ戦略計画は crippled される可能性が高いように思われた。 [cite: 273] [cite_start]3月下旬に統合戦略調査委員会が「コミットメント」と「アンダーテイキング」と呼ぶものを区別する提案をした際に、陸軍参謀内でこの感情の気質が露わになった。 [cite: 274] [cite_start]「コミットメント」には、潜水艦との戦い、海外の部隊の維持、ソビエト援助、そして戦時経済計画といった「最優先事項」が含まれていた。 [cite: 275, 276] [cite_start]委員会は、「戦略的アンダーテイキング」――すなわち軍事作戦――は、「戦略的コミットメント」に必要とされない残余の輸送によって支援できるものに限定されるべきだと提案した。 [cite: 277] [cite_start]OPDの一部のメンバーにとって、これは「戦争の成功裏の遂行にとって非常に危険な精神状態を示すもの」であり、「白旗を掲げ」「戦場から逃げ出す」ことに等しいものだった。 [cite: 278] [cite_start]ハンディ将軍は、輸送損失と最近の英国の要求によって引き起こされた困難を認めながらも、カサブランカの軍事計画を実行するための輸送を見つけるために、必要であれば非軍事計画に「厳しい削減」を課すことによって、 strenuous な努力がなされなければならないと主張した。 [cite: 279]

[cite_start]連合参謀本部では、米国側は同じ点を強く主張していた。 [cite: 281] [cite_start]戦略的優先順位をめぐる論争の中で、彼らは、英国の戦時経済とソビエト援助計画にカサブランカで付けられた「最優先事項」というレッテルに対する英国の解釈に鋭く反対した――もっとも、彼らは攻撃を前者に集中させた。 [cite: 282] [cite_start]これらの計画は、削減不可能な固定費になることを許されるべきではなく、軍事的要件と同様に、調整の対象となるべきだと、彼らはいくらか熱を帯びて主張した。 [cite: 283] [cite_start]戦略は、悪化する軍事状況において、比較的豪華に見えるかもしれないレベルで任意に維持される「戦時経済」の残余財産受遺者になってはならない。 [cite: 284]

[cite_start]アメリカの軍事指導者たちは、しかしながら、負け戦を戦っていることを意識していた。 [cite: 290] [cite_start]優先順位をめぐる議論で、イギリスは一歩も引かなかった。 [cite: 291] [cite_start]アメリカ側は、「最優先」計画が他の軍事作戦と「同時に」支援されるべきであるという、回りくどい修正案を確保したに過ぎなかった。 [cite: 292] [cite_start]この時点で、問題は彼らの手から奪われた。 [cite: 293] [cite_start]統合参謀本部が新しいイギリスの輸送要求の実態に踏み込む前に、大統領がハリー・ホプキンスを長とする「特別委員会」を任命してこの問題を調査することを知らされ、決定を待つ以外に何もできなかった。 [cite: 294] [cite_start]キング提督が暗い顔で述べたように、「輸送はすべての根幹にある」ため、新しい委員会が「戦略方針を再編成」し、「事実上、連合参謀本部を supersede する」ことはあり得ないことではなかった。 [cite: 295]

[cite_start]たまたま、JCSにはもう一手指す機会が与えられた。 [cite: 296] [cite_start]ホプキンスはサマヴェルに、軍が状況に必要だと考える線に沿って、輸送配分の計画を立てるよう依頼した。 [cite: 297] [cite_start]サマヴェルは統合参謀本部の忠実な代弁者であることを証明した。 [cite: 298] [cite_start]3日間で完成した彼の最初の計画は、イギリスの輸入計画への援助はほとんどなく、そのわずかな援助も主にソビエト援助計画を犠牲にするものだった。 [cite: 299] [cite_start]アメリカとイギリス双方の軍事作戦は、完全な支援を受けることになっていた。 [cite: 300] [cite_start]この計画では、1943年中にイギリスの輸入品約390万トンを輸送するのに十分なアメリカの輸送しか残らず、そのほとんどが年の最終四半期に集中していた――あるいは、ANAKIMへの要求された援助が撤回されれば、約540万トンになる。 [cite: 301] [cite_start]後者の場合、おそらくイギリスは自国の輸送の一部を国内輸入品の犠牲にしてインドに転用しなければならないだろうとは指摘されていなかった。 [cite: 302]

[cite_start]この計画を、サマヴェルはほぼ即座に、イギリスの輸入品に対してはさらに厳しく、しかしソビエト援助輸送にはより寛大な第二の計画に置き換えた。 [cite: 302, 303] [cite_start]これはおそらく、最近の北部船団の中断決定を考慮すると、大統領は、もし採用されればロシア人をさらに苛立たせるような提案には好意的ではないだろうという、上からのヒントに応えて行われたものだろう。 [cite: 303] [cite_start]したがって、サマヴェルの第二の計画は、1943年後半にペルシャ湾への航海割り当てを、その航路の最大容量の初期推定値をさえもはるかに上回る水準に引き上げることによって、スターリンに気前の良い見返りを提供した。 [cite: 304] [cite_start]彼は、この計画と計画された軍事作戦のための輸送の一部を、西半球の様々な業務を削減または排除し、地中海の開通による節約を見込んでイギリスのANAKIM増強から23回の航海を削減し、アラスカや受動的防衛地域への軍事輸送を減らすことによって見つけることを提案した。 [cite: 305] [cite_start]最も深い削減は、イギリスの輸入品を運ぶためのアメリカのトン数の割り当てで行われることになった。 [cite: 306] [cite_start]これらは、1943年最後の3ヶ月間に約230万トンに削減され、さらに陸軍の170万トンがサンドイッチされることになった。 [cite: 307]

大統領の裁決

[cite_start]キングダムへの貨物輸送――第一四半期の輸送と合わせて、推定総計480万トンになる。 [cite: 308] [cite_start]最初の計画と同様に、輸送の大部分は年の最終四半期に行われることになっていた。 [cite: 309]

これらの勧告は参謀総長を通じて提出され、サマヴェルはまた、戦時経済の必要性よりも軍事の優位性を主張するよう、力強い言葉で促した。

[cite_start]生活の最低必需品を満たすために必要な量を超える輸送を転用することは、いかなる理由があっても正当化できない。 [cite: 310] [cite_start]そうすることは、カサブランカで大統領によって承認された作戦の成功を危うくし、我々の攻撃精神を無力化し、不必要に戦争の死と破壊を長引かせ、ロシア人が闘争を続ける意志を弱めるかもしれない。 [cite: 311] [cite_start]我々は1943年と1944年に、我々の指揮下にあるすべての力をもって攻撃しなければならない。 [cite: 312] [cite_start]我々の軍隊は戦場でドイツ軍と日本軍に立ち向かい、決定的で決定的な打撃を与えるほどの数でなければならない。 [cite: 313] [cite_start]これを行うためには、輸送は、今そして年間を通じて、提供されなければならない。 [cite: 314]

[cite_start]推奨された輸送は、計画された軍事作戦に必要な最低限度のものである、とサマヴェルは主張した。 [cite: 315] [cite_start]「もし我々がこの戦争に勝つつもりなら、(輸送は)提供されなければならない。我々は、大統領の承認を強く求めることを推奨する。」 [cite: 316]

[cite_start]統合参謀本部はサマヴェルの計画を完全に支持したが、大統領にどのように問題を提示するかについては不確かだった。 [cite: 317] [cite_start]ホプキンスと相談したリーヒ提督は、レンドリース輸送や英国の輸入品の具体的な削減を推奨することは、輸送の配分がWSAの管轄に属するため、無分別だと考えた。 [cite: 318] [cite_start]軍事要件を明確に述べるだけで、非軍事計画は削減されなければならないという明白な推論を大統領にさせる方が良い。 [cite: 319] [cite_start]しかし、キングとマーシャルは、問題全体について大統領に助言することが彼らの義務であると考え、彼らの見解が優勢だった。 [cite: 320] [cite_start]リーヒ提督は、それに応じて4月10日に大統領に、「カサブランカの決定が実行されるためには、民間コミットメントの大幅な削減と、英国輸入計画への米国の輸送配分の削減」が必要になるだろうと書いた。 [cite: 321] [cite_start]彼はサマヴェルの推奨する配分計画を添付した。 [cite: 321]

[cite_start]軍の長たちの嘆願は、ほぼ2週間遅れて届いた。 [cite: 322] [cite_start]大統領は、特徴的なことに、すでに決心しており、彼の決定を形作った影響は軍から出たものではなかった。 [cite: 323] [cite_start]3月12日の英国の申し入れの直後、ルイス・ダグラスは、大統領にチャーチルへの当初のコミットメントを無効にさせない解決策を見つけるために、静かに作業に取り掛かっていた。 [cite: 324] [cite_start]ダグラスはこの問題について強い信念を持っていた。 [cite: 325] [cite_start]彼は、軍の間で発展しつつある反抗的なムードと、1942年3月にはすでに気づいていた潜在的な反英感情の再燃を心配していた。 [cite: 326] [cite_start]英国の輸入計画の枯渇は、英国の有能なアメリカ人オブザーバーがその現実を疑いの余地なく確認しており、彼の意見では、連合国全体の戦争努力を弱体化させるだろう。彼は、ハリーマンに書いたように、これを防ぐために何をすべきかを決意していた。 [cite: 326]

[cite_start]…彼らの主張を成功裏に押し通すことから。… 彼らは気づいていないようだ… 米国の軍隊の軍事的成功にとって、英国の輸入計画が、例えば米国へのボーキサイト輸送と同じくらい重要であることを。」 [cite: 327, 328, 329] [cite_start]彼はまた、英国の輸入品を増強するための輸送のさらなる貸与に対する軍の猛烈な反対は、アメリカの輸送の配分に対する文民統制への新たな挑戦を予兆しているのではないかと疑った。 [cite: 329, 330] [cite_start]CMTC(連合軍事輸送委員会)の彼の代表者は、15日に、グロス将軍が、WSAは輸送配分に関する大統領の指示に従う前に統合参謀本部に相談すべきだったという不謹慎な発言をしたと彼に報告しており、ダグラスはその発言をすぐにホプキンスに伝えた。 [cite: 330]

[cite_start]英国の輸入計画に対する軍による協調的な攻撃が準備中であるというダグラスの警告が、19日にホプキンスに英国の提案に関する交渉の個人的な責任を負わせるきっかけとなったことは明らかである。 [cite: 331] [cite_start]「特別委員会」は存在しなかった。ホプキンスは単に、問題に関する重要な情報を提供できる様々な個人――ダグラス、サマヴェル、アーサー・ソルター卿など――に相談しただけである。 [cite: 332] [cite_start]輸送状況の中心に立ち、ホプキンスと親密な個人的関係を享受していたダグラスが鍵を握っていた。 [cite: 333] [cite_start]3月の最後の週に、彼はホプキンスを説得することに成功したようだ。第一に、「大統領はすでにコミットメントをしており、我々はその観点から問題を検討しなければならなかった」こと、そして第二に、軍がこれを有効な出発点として認める可能性は低いため、彼らを交渉に引き込んでも何も得られないだろうということである。 [cite: 334, 335] [cite_start]一方、大統領はアンソニー・イーデンから、英国輸入プログラムへの援助という当初のコミットメントを果たすだけでなく、それを拡大するよう迫られていた。 [cite: 335]

[cite_start]3月29日、ホプキンス、ダグラス、イーデンはホワイトハウスで大統領と会見した。 [cite: 335] [cite_start]軍の代表者は出席しておらず、ダグラスはホプキンスからの時折の促しを受けながら、議論を主導した。 [cite: 336] [cite_start]彼は2つの主要な論点を提示した――英国の輸入プログラムは維持されなければならず、これは、軍の警告にもかかわらず、カサブランカ戦略プログラムを crippled することなく実際に行うことができるということである。 [cite: 337] [cite_start]ダグラスは、現在の輸入率では年末までに英国にわずか1600万トンしか届かず、たとえアメリカのコミットメントが完全に満たされたとしても、英国の輸送能力の低下により、11月に両政府が合意した2700万トンよりも年間総量がほぼ200万トン少なくなるだろうと説明した。 [cite: 338, 339] [cite_start]そのプログラムは、彼が主張したように、連合国の「生産プロセスの不可欠な部分」であり、いかなる深刻な不足も「最終的には、連合国全体の戦争努力の弱体化という形で我々に戻ってくるだろう」と。 [cite: 340] [cite_start]ダグラスはさらに、陸軍の提案された配分に内在する、春と夏に赤字を蓄積し、それが秋には重すぎる負担になるかもしれないという危険性を強調した。 [cite: 341]

[cite_start]海軍は第2四半期以降の要求を提出すらしておらず、陸軍はWSAに貨物要求の「内部事情」を見せることを一度も許可していないと彼は述べた。 [cite: 342] [cite_start]実際には、とダグラスは率直に非難した、軍部の述べた要求は常に水増しされていることが判明していた。 [cite: 343] [cite_start]彼は、それらが今もおそらく水増しされていると考えた。 [cite: 344] [cite_start]年央以降は、輸送が慎重に予算化されれば、軍事および非軍事の両プログラムが実行できると彼は確信していた。 [cite: 345] [cite_start]問題は実際には第2四半期に集中していた――特に4月は「非常に、非常に逼迫していた」。 [cite: 346] [cite_start]それにもかかわらず、ダグラスは、もし軍事的ニーズが、特に定期的な維持業務において、いくらか割引かれれば、英国の輸入プログラムを加速させるだけでなく、ANAKIMの増強を除いて、要求された英国への軍事援助を含む、計画されたすべての軍事作戦とプログラムを推進することが可能になると信じていた。 [cite: 347, 348] [cite_start]後者は、彼が言ったように、地中海の開通に大きく依存しており、いずれにせよ、おそらく少なくとも1ヶ月は遅延しなければならないだろう。 [cite: 348]

[cite_start]大統領は、説得をほとんど必要としなかったようだ。というのも、ダグラスが軍事作戦の遂行能力についての議論に十分に入る前に、彼は突然、「さて、輸入計画は解決したと見なすことができる」と発表したからだ。 [cite: 349] [cite_start]イーデンに向かって、彼は「首相に、それは解決した問題であり、我々は…我々の約束を果たすと伝えることができる」と付け加えた。 [cite: 350] [cite_start]ダグラスもイーデン(会議中、事実上何も言わなかった)も、アメリカのコミットメントを700万トンを超えて拡大する要求を強くは求めなかった――明らかに、ホプキンスが後にダグラスに電話で伝えたように、イーデンは「教育されていた」のである。 [cite: 351]

[cite_start]会議の終わりに大統領が述べたように、「軍とそれを解決する」ことが残った。 [cite: 352] [cite_start]英国の輸入コミットメントを履行するという合意が今や出発点として確定し、ダグラスの輸送状況分析に照らして、問題はANAKIMの増強に集中した。 [cite: 353] [cite_start]逆説的に、アメリカの軍指導者たちは今や、ほとんど完全に英国の事業であるこの作戦が推進されるべきだと主張する唯一の存在となった。 [cite: 354] [cite_start]それに対する英国の熱意はほとんど消え去り、大統領は(おそらく29日のダグラスによるブリーフィングの後)軍事顧問たちにそれを放棄し、輸送をBOLEROに転用するよう説得しようとするほどだった。 [cite: 355] [cite_start]マーシャルとキングは、東南アジアで日本に強い圧力を維持することが不可欠であると主張し、自分たちの立場を堅持した。大統領は彼らを覆すことを望まなかった。 [cite: 356] [cite_start]29日のダグラス自身の輸送問題分析は、あちこちを切り詰めることによって、通常はさらに数隻の船をかき集めることが可能であるというテーゼを支持する傾向があった。 [cite: 357] [cite_start]したがって、現在、ダグラスはホプキンスから、軍が20回の航海に削減できると考えたANAKIMの4月の要件を少なくとも満たすように試みるよう指示を受けた。 [cite: 358] [cite_start]5月までには、おそらく地中海は開通するだろう。 [cite: 359]


表25?提案された米国の英国輸入への輸送支援と計画された支援の比較

| 計画 | Cargo Ship Sailings: 1943(貨物船航海数:1943年) | Total Imports To Be Carried (Million Tons)a(輸送される総輸入量(百万トン)) |
| :— | :—: | :—: | :—: | :—: | :— |
| | 2d Qtr(第2四半期) | 3d Qtr(第3四半期) | 4th Qtr(第4四半期) | Total(合計) | |
| Somervell’s first plan:(サマヴェルの第1案) | | | | | |
| Alternative A(代替案A) | 0 | 95 | 320 | 415 | 3.9 |
| Alternative B(代替案B) | 95 | 198 | 344 | 637 | 5.4 |
| Somervell’s second plan(サマヴェルの第2案) | 10 | 91 | 235 | 336 | 4.8 |
| Douglas’ recommendations(ダグラスの勧告) | 240 | 300 | 300 | 840 | 7.0 |
| Scheduled sailings, as of early May 1943(1943年5月上旬時点の計画航海数) | 200 | 270 | 300 | 770 | (b) |

[cite_start]a 第一四半期中に既に引き渡されたとされる80万トンを含む、米国の輸送で運ばれると推定されるトン数。 [cite: 360]
[cite_start]b 出典に情報なし。 [cite: 361]


[cite_start]地中海作戦が予見される。 [cite: 368] [cite_start]一方で彼は、軍が飲み込まなければならなかった苦い薬――英国の輸入品に関する決定――を甘くする価値を理解していた。 [cite: 369] [cite_start]この目的のために、ANAKIMの船を組み立てるにあたり、彼は主要な軍事作戦計画を温存するだけでなく、軍事および民間の維持業務を圧迫し、さらに英国に9回の航海を拠出させて負担を分担するよう説得した。そのうち5回については、北大西洋およびアンザック地域の英国の業務に追加されたアメリカのトン数における同等のスペースで補償されることになっていた。 [cite: 370, 371] [cite_start]こうして、4月の20回の航海が見つかった。 [cite: 372]

[cite_start]紛れもなく、3月12日の英国の「爆弾発言」に対して取られた行動全体は、前年の秋の軍需生産計画をめぐる論争におけるそれに匹敵する重要性を持つ、アメリカの商船の適切な配分に関するアメリカの軍事指導者たちの見解に対する深刻な rebuff を構成した。 [cite: 372] [cite_start]英国の輸入プログラムへのアメリカの援助に関して、その rebuff は、統合参謀本部が推奨したものと大統領が決定したものとの間のギャップという観点から測ることができる。 [cite: 373] [cite_start](表25) [cite: 374] [cite_start]また、アメリカの軍事指導者たちは、ANAKIMの増強を進めるという決定に多くの慰めを見出すこともできなかった。なぜなら、彼ら自身の参謀の計算によれば、そのための輸送と、シチリア作戦で英国軍に要求された輸送は、今やアメリカの軍事作戦から取られなければならないからである。 [cite: 374] [cite_start]少なくともサマヴェルとグロスは、大統領の決定に対する彼らの chagrin を隠さなかった。 [cite: 375] [cite_start]4月のANAKIM輸送の最終的な取り決めについて彼らと協議したダグラスは、二人とも不機嫌な様子で、サマヴェルは英国が「非常に軽く済まされている」と不平を言い、 [cite: 376] [cite_start]グロスは、英国は1943年にわずか1600万トンの輸入品で非常にうまくやっていけるだろうと依然として主張していた。 [cite: 376]

[cite_start]数日後、サマヴェルは、WSAによる輸送配分が、ダグラスの主張に反して、アメリカの軍事作戦に必要な輸送を提供しないだろうと不満を述べ、大統領に最後の訴えを行った。 [cite: 380] [cite_start]大統領は自らの進路を堅持した。 [cite: 381] [cite_start]アメリカの援助に後押しされた英国の輸入計画は、春の間に急速に回復した。 [cite: 381] [cite_start]輸入は、第1四半期の450万トンという低い水準から、第2四半期には720万トンに上昇し、3月には達成不可能に思われた1200万トンをわずか30万トン下回る合計となった。 [cite: 382] [cite_start]5月のTRIDENT会議の前夜、陸軍の兵站スタッフが年央以降の巨大な輸送不足を暗く予測していたとき、輸送スケジュールは、英国の輸入品の変わらぬ支援だけでなく、シチリアとビルマ作戦に割り当てられた英国軍へのさらに107回の貨物航海を想定していた――これは、5月から8月にかけて当初要求された116回に遠く及ばないものではなかった。 [cite: 383, 384] [cite_start]そして5月下旬、大統領はさらに踏み込んだ措置をとり、WSAに対し、今後10ヶ月間にわたって、月に15から20隻の貨物船を、戦争期間中の裸傭船契約で英国に移管するよう指示した。 [cite: 385] [cite_start]これは、1942年10月6日に表明された政策から流れ出る一連の措置の頂点をなすものであり、これにより米国は反枢軸連合の商船建造国の役割を次第に担うことになった。 [cite: 386]

「計画目的のみ」

[cite_start]アメリカの輸送を英国の業務に大規模にシフトさせるこの決定は、海での戦争の危機の中で決まったものであり、確かに賭けであった――アメリカの軍事指導者たちが当然抵抗した賭けであり、もしその賭けが成功しなければ彼らの作戦が失われる立場にあったからである。 [cite: 387] [cite_start]この状況下で、彼らがWSA当局者が要求するように、推定される必要量をぎりぎりまで削ることを期待するのはほとんど無理だった。 [cite: 388] [cite_start]陸軍の兵站計画担当者たちは、実際、正反対の方向に引っ張られていることに気づいた――軍事的要件の可能な限り緊密な計算を主張する民間の輸送当局と、輸送能力の最も楽観的な見積もりをはるかに超える陸軍部隊の海外展開を計画している彼ら自身の戦略計画担当者たちによってである。 [cite: 389] [cite_start]3月中、12日の英国の提案によって引き起こされた危機が頂点に達している間、展開計画は不規則に変動した。 [cite: 390] [cite_start]統合参謀計画委員会の小委員会は、その月に2つの展開計画案を提出したが、それぞれが統合参謀本部で議論される前に時代遅れになった。 [cite: 391] [cite_start]一般的に、これらのスケジュールは、2月末にOPDが準備したものと同じパターンに従っており、第2四半期に大きな「こぶ」があり、その後、年の後半には急激な減少が続く――まさにサマヴェルとグロスが非常に厳しく批判した特徴である。 [cite: 392] [cite_start]しかし、JCSは、英国の輸送要求によって指示されるであろう全面的な展開削減に対してある程度の余裕を保ちたいという一つの理由から、スケジュールを indicated ship pabilities に合わせるために必要な削減と調整を行うことに消極的だった。 [cite: 393, 395]


図表14?「合意された展開」計画と実際の陸軍展開の比較:1943年4月-12月

凡例

  • AGREED DEPLOYMENT JCS 249; 27 MAR 43: 合意された展開(JCS 249; 1943年3月27日)
  • ACTUAL TROOPS SHIPPED: 実際に輸送された兵員数

グラフデータ

  • SOUTH & SOUTHWEST PACIFIC(南・南西太平洋):
    • 2D QTR(第2四半期):
      • 合意された展開: 約110,000人
      • 実績: 約80,000人
    • 3D QTR(第3四半期):
      • 合意された展開: 約75,000人
      • 実績: 約80,000人
    • 4TH QTR(第4四半期):
      • 合意された展開: 約80,000人
      • 実績: 約110,000人
  • NORTH AFRICA(北アフリカ):
    • 2D QTR(第2四半期):
      • 合意された展開: 約115,000人
      • 実績: 約190,000人
    • 3D QTR(第3四半期):
      • 合意された展開: 約40,000人
      • 実績: 約115,000人
    • 4TH QTR(第4四半期):
      • 合意された展開: 約20,000人
      • 実績: 約80,000人
  • BRITISH ISLES(ブリテン諸島):
    • 2D QTR(第2四半期):
      • 合意された展開: 約320,000人
      • 実績: 約80,000人
    • 3D QTR(第3四半期):
      • 合意された展開: 約310,000人
      • 実績: 約185,000人
    • 4TH QTR(第4四半期):
      • 合意された展開: 約205,000人
      • 実績: 400,000人以上

[cite_start]計画委員会では、展開スケジュールを輸送能力と「統合する」試みは、両軍の代表者間で、それぞれが削減の負担を他方に押し付けようとしているという非難と反論の中で行き詰まった。 [cite: 396] [cite_start]3月末、JCSはついに、JMTCによる輸送調査が完了し、それが実行可能かどうかを示すまで、最新の展開スケジュールを「合意された展開」として暫定的に受け入れることを決定した。 [cite: 397] [cite_start](図表14)SOSスタッフが予測したように、これらの調査が第2四半期に大きな輸送能力の不足と、年末に余剰を示すと、統合計画担当者は実りのない議論の後、JMTCの調査と「合意された展開」の両方を変更なしで統合参謀本部に付託した。 [cite: 398] [cite_start]展開計画は変動し続け、とにかく「計画目的のみ」に使用できると主張された。 [cite: 399] [cite_start]JCSには、より良い解決策がなかった。 [cite: 400] [cite_start]彼らの「合意された展開」は、輸送能力と「統合されて」おらず、5月上旬の改訂された共同スケジュールは、3月以降の両軍による累積的な追加を単に反映したものであった。 [cite: 403]

[cite_start]自らの兵站専門家の助言に反して、陸軍の1943年の「計画された」展開は、このように期待よりも希望を反映するものとなった。 [cite: 403] [cite_start]対照的に、WSAは当面の要求を満たすという差し迫った問題に注意を集中し、地中海が開通したときに節約される船や、軍がいくつかの軍事維持業務で容易に削減できると当局が感じていた船など、現実の船を視野に入れていた。 [cite: 404] [cite_start]3月の状況調査の後、ダグラスは大統領とホプキンスに、商船隊の80から90パーセントが軍事業務に従事しているため、商業貿易から絞り出すべきトン数はほとんど、あるいは全く残っていないと率直に述べた。商業貿易は、いずれにせよ主に「古いおんぼろ船」を使用していた。 [cite: 405] [cite_start]4月に20回のANAKIM航海を構成するために最終的に割り当てられた30隻余りの船のうち、ほぼ3分の2が軍事維持業務から取られることになっていた。 [cite: 406] [cite_start]ダグラスはさらに、1942年12月18日の大統領の指令によって引き起こされた危機の背後にあった問題である、軍による輸送の利用全般におけるより大きな経済性を求める彼の運動を精力的に推進することを決意していた。 [cite: 407] [cite_start]そして4月に、サマヴェルとグロスが大統領に、WSAが陸軍の現在の要求を満たしていないと不満を述べたとき、ダグラスは、述べられたこれらの要求は純粋に「理論的」なものであり、WSAは、提供された船の数が陸軍の要求に満たなかったとしても、陸軍が移動させなければならないすべての貨物を移動させるのに十分な輸送スペースを実際に提供していたと反論した。 [cite: 408]

[cite_start]4月、5月、6月中の実際の陸軍展開の経過は、戦略計画担当者のスケジュールをはるかに下回ったものの、実際にはSOSスタッフの暗い予測を裏切らなかった。 [cite: 409] [cite_start](図表14参照) [cite: 410] [cite_start]しかし、これを引き起こしたのは、WSAが期待していた軍事業務の圧迫や軍事船舶運航の経済化ではなかった。 [cite: 410] [cite_start]4月から、敵潜水艦との戦争は突然、決定的な転換期を迎えた。 [cite: 411] [cite_start]船舶の損失は3月の半分以下に急減し、6月には、真珠湾以来の全経験と比較して取るに足らないと思われるレベル(182,000トン)に達した。 [cite: 412] [cite_start]一方、新造船は増加し続け、5月と6月には、あらゆる種類の商船で月に150万トン以上の損失を上回る純増を記録した。 [cite: 413] [cite_start]軍の輸送スタッフは首を振り続けた――この傾向は続かないだろうと。 [cite: 414] [cite_start]5月上旬、彼らはまだ貨物輸送の巨大な不足を予見していた。 [cite: 415] [cite_start]7月下旬になっても、連合軍事輸送委員会は、2月に設定された合意された計画要因を大幅に下回っていた1943年最初の5ヶ月間の月間平均損失を分析し、「現在の枢軸潜水艦行動の lull(小康状態)」の意味について懐疑的だった。 [cite: 416] [cite_start]彼らは、計画要因を今すぐ削減し、しかし次の9月にもう一度状況を読み直すことを勧告した。 [cite: 418]

[cite_start]カサブランカ以来の計画スタッフの経験全体は、長期計画への遠足を思いとどまらせるような性格のものであった。 [cite: 418] [cite_start]民間の輸送専門家は、実際、6ヶ月以上先――おおよそ最長の往復航海の期間――の輸送可能性の予測には常に懐疑的であり、TRIDENT会議の前夜、ダグラスとソルターは戦略計画担当者に一般的な注意喚起を行った。 [cite: 419]

[cite_start]将来にわたる長期間をカバーする利用可能な輸送と要件のすべての見積もりは…必然的に不正確であり、戦争のあらゆる変化する運命に従う。 [cite: 420, 421] [cite_start]輸送の利用可能性は、潜水艦戦の進展、航路設定、強襲作戦における輸送の損失、およびその他の様々な要因によって変動する。 [cite: 422] [cite_start]軍事的要件は、戦域の進展と修正された戦略計画に従って変化する。 [cite: 423]

[cite_start]軍の参謀たちが現在予測している輸送の憂慮すべき赤字は、彼らが考えたように、「前方投影に内在する誤差の範囲内」であり、「管理可能であることが十分に証明されるかもしれない」。 [cite: 424] [cite_start]明らかに、戦略計画担当者たちは、カサブランカ以来、彼らの展開計画において、1942年に見通しがさらに不透明だった時にも匹敵しないほど、兵站計算から逸脱して行動していたが、より注意を払わずに同様の仮定に基づいて行動していた。 [cite: 425] [cite_start]1943年の戦略はまだ描かれていなかった――連合国の指導者たちはTRIDENTでこの課題に再び取り組むことになっていた――しかし、会議の前夜の「合意された展開」スケジュールは、輸送の示された能力をはるかに超える、あらゆる戦域への豊富な部隊の提供を想定していた。 [cite: 426] [cite_start]海での戦争の好転にもかかわらず、4月と5月上旬の展開は計画担当者の目標を大きく下回り、年の後半のすでに壮大な目標に赤字を積み上げた。 [cite: 427] [cite_start]しかし、長期的にはその賭けは成功した。 [cite: 428] [cite_start]春の間の輸送損失の驚異的な減少は恒久的な勝利であることが証明され、1943年半ば以降、主要な海外戦域にアメリカの軍需品と軍隊の洪水が流れ込むことを解放した。 [cite: 429]

第7部

結論


第27章

兵站計画とその最終成果

[cite_start]即興によっていかに希薄化されようとも、兵站は本質的に計画され、組織化された活動である [cite: 6][cite_start]。 戦線に配置され、維持されるすべての武装した兵士は、数ヶ月にわたる兵站準備の最終成果である [cite: 7][cite_start]。すなわち、彼の武器と補給品を設計、製造、配給する長いプロセスと、彼を訓練し、行動の場に移動させるいくらか短いプロセスである [cite: 7][cite_start]。 したがって、特定の時間と場所における兵士と彼の武器と補給品の必要性は、予測されなければならない [cite: 8]。

[cite_start]この状況から、根本的なジレンマが生まれる [cite: 9][cite_start]。 本書で扱われる期間中、兵站準備のプロセスをカバーする兵站の「リードタイム」の長さは、状況、物資の種類、訓練の性格によって大きく異なった [cite: 9][cite_start]。 産業プロセスだけでも、通常18ヶ月から2年かかると推定されていた [cite: 10][cite_start]。 この準備が可能にする特定の軍事作戦は、もちろん、それほど先のことまでぼんやりとさえ予見できることはほとんどなかった [cite: 11][cite_start]。 その物資要求を詳細に予測することは問題外であった [cite: 12][cite_start]。 したがって、戦争の道具を作り、動員し、配給するプロセスは、その道具が使用される特定の目的が知られるずっと前に開始されなければならず、常にかなり進んでいた [cite: 13][cite_start]。 もし、最初の決定が下された後に兵站準備の全プロセスを実行する必要があったなら、1942年7月に決定された北アフリカ作戦は、1942年11月ではなく、1944年のいつかに実行されたかもしれない [cite: 14][cite_start]。 言い換えれば、「リードタイム」は計画時間よりもはるかに長かったのである [cite: 14]。

[cite_start]では、特定の目的が最終的に決定されるその遅い段階の前に、兵站プロセス自体をどのように計画することができたのだろうか [cite: 15][cite_start]。 この問題に対する陸軍の答えは、前章のいくつかで詳述した、長期的な要求を形成するためのシステムであった [cite: 16][cite_start]。 「陸軍補給計画」と「陸軍省部隊基盤」にまとめられたこれらの見積もりは、ほとんどの場合、特定の軍事作戦のニーズをはるか先に予測するという、おそらく不可能な任務を試みるものではなかった [cite: 17][cite_start]。 その目的はむしろ、完成した軍需品、補給品、組織化され装備された人的資源といった「材料」の一般的な資金またはプールを、その資金を補充または拡大する能力とともに作り出すことであり、そこから特定のニーズが生じた際に満たされるようにすることであった [cite: 18][cite_start]。 材料は多様であり、歩兵師団や2トン半のカーゴトラックのような汎用品と、山岳師団や救急車のような特殊品との間の賢明なバランスを表しており、それによって広範囲の可能な用途をカバーしていた [cite: 19, 22]。

[cite_start]その配給システムにおいても、陸軍は同様に、特定の目的が最終的に決定される前に、兵站プロセスの可能な限り多くを完了させようと努めた [cite: 23][cite_start]。 部隊が海外に持っていく装備や補給品を除き、物資は確立された海外基地に卸売で配給され、戦闘区域のすぐ後ろの地域や交通線に沿った間隔で備蓄された [cite: 24][cite_start]。 彼らのニーズの大部分について、前線の部隊は、このように手近な在庫から小売で補給を受けることができ、それらはさらに後方の在庫から卸売で補充された [cite: 25][cite_start]。 このシステムの下では、合衆国の補給組織に特別な要求書を送るという時間のかかるプロセスによって直接満たされなければならないニーズは比較的少なかった [cite: 25]。

[cite_start]このような要求、調達、配給のシステムには代償が伴った [cite: 27][cite_start]。 兵站プロセスの大部分は、それが果たすべき特定の目的を知ることなく進められなければならなかった [cite: 28][cite_start]。 したがって、戦略の一般的な方向性によって提供されるわずかな指針に基づいて、広範な仮定を立て、大きく一般的な目標を設定しなければならなかった [cite: 29][cite_start]。 必然的に、仮定と目標はしばしば的を外れていることが判明した [cite: 30][cite_start]。 予期せぬニーズが生じ、それは材料の一般的な資金からは満たすことができなかった [cite: 31][cite_start]。 1942年の兵站準備における多くの急ぎと無駄は、軍事作戦を遂行するための手段を、不十分または不適切な材料から土壇場で即興で作ろうとする努力によって引き起こされた [cite: 32][cite_start]。 このような無駄に対する唯一の防御策は、別の種類の無駄であった [cite: 33][cite_start]。すなわち、維持および再補給要求の一般的な見積もりと、「陸軍補給計画」に組み込まれた他の「クッション」によって生み出される、計算された過剰供給である [cite: 33, 34][cite_start]。 海外の配給パイプラインでは、戦闘前線の前進と補給路の変更によって、補給の停滞したよどみが置き去りにされた [cite: 35]。

[cite_start]将来の要求をより具体的に予測することに基づいた他の兵站システムが、よりうまく機能したかどうかは推測するしかない [cite: 36][cite_start]。 1942年における最も可能性の高い代替案であり、完全に形成された戦略計画がない中で具体的な要求を長期的に予測できる唯一の方法に思われたのは、イギリスが採用したものであった [cite: 37][cite_start]。 彼らは、各地域の展開予測と戦闘強度の予測に基づいて、戦域ごとに要求を計算した [cite: 38][cite_start]。 1941年以降、彼らは、現在および予測される戦域展開に基づいた共同要求計画の一部として、アメリカと同盟国にこの方法を採用するよう説得しようとした [cite: 39][cite_start]。これは、プールとして管理されるアメリカとイギリス両国の軍需品の配分に対する確固たる指針を提供するものであった [cite: 39][cite_start]。 イギリスにとって、このシステムは十分に機能した [cite: 40][cite_start]。なぜなら、彼らの戦域施設は十分に発達しており、海外に派遣できる本国に残っている部隊はほとんどなかったからである [cite: 40][cite_start]。 すでに海外にいる彼らの部隊の大きな再配備はありそうになかった [cite: 41][cite_start]。 1942年の米陸軍の大部分はまだ訓練中であり、何百万人もの兵士がまだ動員されることになっていた [cite: 42][cite_start]。 その最終的な海外展開の時期、規模、方向性に関するいかなる予測も、まだ生まれていない戦略計画に反する可能性があった [cite: 43][cite_start]。 この考慮事項を超えて、アメリカ側は、戦域要求の共同計画が、イギリスが望むように、英米機関による軍需品の実際の配分と結びつけられれば、アメリカの軍需生産の大部分を、まだ主にイギリス軍が駐留している海外戦域に吸い上げ、本国で動員中の偉大なアメリカ軍を飢えさせ、アメリカをイギリスの戦略構想に縛り付けるかもしれないと恐れた [cite: 44]。

[cite_start]この危険性は、一部の影響力のあるアメリカの計画担当者にとって、方法そのものの欠陥よりも重くのしかかった [cite: 47][cite_start]。 戦争の大部分の間、OPD(作戦計画部)兵站グループの長であったパトリック・タンゼイ将軍は、1945年に、要求計算のイギリスのシステムはアメリカのものより優れているが、「現在の形式の軍需品割り当て機構の存在」のために、1942年の米陸軍では採用できなかっただろうと結論付けた [cite: 48, 66]。

[cite_start]陸軍の計画は、当初から、将来の輸送能力のかなり寛大な見積もりに基づいた、海外展開の広範な期待を一般的な形で反映していた [cite: 49][cite_start]。 陸軍の兵站計画担当者の間には、補給計画には、たとえ仮説的であっても、特定の作戦計画から詳細に計算された手当が含まれるべきだという意見もあった [cite: 50][cite_start]。 1943年には、計画は、戦域司令官が必要と予測した特定の建設計画の要求書という形で、この種の味付けをいくらか示し始めた [cite: 51][cite_start]。 しかし、兵站スタッフ間の支配的な感情は、個々の戦域の要求は、確定した長期戦略と詳細な作戦計画の枠組みの中でのみ形成され得るというものであった [cite: 52][cite_start]。 これらがなければ、全体的な部隊基盤と、特定の期間にわたる総海外展開の大まかな予測を組み合わせることが、長期的な補給要求を計算するための最も堅実な基盤を提供すると考えられた [cite: 53]。

[cite_start]アメリカの生産から期待されるものを、安定的で予測可能な基盤の上に置こうとするイギリスの努力の一側面であった、共同要求のためのイギリスの計画は、不確実な未来を覗き込もうとする他の試みと同様に、こうして頓挫した [cite: 54, 56][cite_start]。 各国は独自の方法で自国の要求を算出し、イギリスや他の外国のアメリカの軍事生産に対する要求は、受け入れられる限りにおいて、アメリカの軍事補給計画に含まれた [cite: 57][cite_start]。 しかし、これらの長期的な外国の要求は、完成した軍需品の実際の配分の上限を提供するにすぎなかった [cite: 58][cite_start]。 共同割り当て委員会は、彼らの前に出される要求の相対的な緊急性に応じて、月ごとに決定を下さなければならなかった [cite: 59][cite_start]。 ソ連援助計画でさえ、それを管理レベルでの調整から免れさせる議定書に具体化されていたが、時には輸送状況の緊急事態に譲歩しなければならなかった [cite: 60]。

[cite_start]このシステムの運用に失望したイギリスは、1942年後半に、来年中に明確なスケジュールで実施されるアメリカの軍需品の特定の割り当てを具体化した長期割り当て協定――ほとんど「イギリス議定書」――を確保することができた [cite: 61][cite_start]。 これらの割り当ては、交渉の過程で下方修正されたものの、イギリス参謀自身の長期計算を反映していた [cite: 62][cite_start]。 新しい政策は、レンドリース物資の配分を、具体的に戦略的なものではなくても、確固たる長期計画に結びつける方向に明確に動いた [cite: 63][cite_start]。 しかし、アメリカの計画担当者の中には、それが約束する安定性が、変化する軍事状況や新しい戦略計画への後の調整を妨げる可能性があるというまさにその理由から、この協定に不安を抱く者もいた [cite: 64][cite_start]。 1943年が進むにつれて、OPDの陸軍計画担当者たちは一般的に、上記の協定の下でさえ、軍需品の割り当ては、連合戦略の進化するパターンに適合する特定の作戦計画の下での戦場での使用目的によって正当化されなければならないと主張した [cite: 65, 69][cite_start]。 この種の計画はめったに遠い将来まで具体化されなかったため、割り当て政策は1942年と同様に、短期的な考慮事項によって主に形成され続け、要求と配分が確固たる長期戦略計画から調和して流れ出るシステムを開発する見通しは、これまでと同様に遠いものに思われた [cite: 70]。

[cite_start]特定の目標に関する限り、多かれ少なかれ盲目的に進めざるを得なかった兵站プロセスは、また、それ自体の不確実性によっても妨げられた [cite: 72][cite_start]。 戦時経済は成長し変化するものであり、1942年の生産量――軍需品と輸送船の両方で――は驚異的であったが、あまりにも不規則に急増したため、遠い将来の納入を正確に予測することはできなかった [cite: 73, 74][cite_start]。 もちろん、かなりの程度まで、実績は実際に期待を上回った――1942年春のリバティ船の生産の目覚ましい増加は、その顕著な例であった [cite: 74][cite_start]。 それとは対照的に、標準化されていない物資の生産計画は、不規則で停滞しがちであった [cite: 75][cite_start]。1942年春に遅れて開始され、その後、種類、目標、優先順位に関する慢性的な意見の不一致に悩まされた上陸用舟艇計画がその証拠である [cite: 75]。

[cite_start]しかし、兵站プロセスにおける最も不安定な要素は、生産能力ではなく、戦闘力を前線に届ける能力であった [cite: 76][cite_start]。 1942年を通じて、そして1943年春にかけて、海での戦争は継続的な危機であり、1942年半ばには、ドイツの潜水艦がアメリカの展開の東向きの流れを完全に封鎖することに成功する日を予見するのに、大きな想像力は必要なかった [cite: 77, 78][cite_start]。 確かに、1942年後半からは、輸送船の損耗はアメリカの造船所の急増する生産量に匹敵しなかったが、船と貨物の流出は無期限に維持できるものではなかった [cite: 79][cite_start]。 海路には、ある程度新しい船の建造を犠牲にして、水上および航空の保護が提供されなければならず、潜水艦の脅威に対応するために開発された、護送、スケジューリング、回避的および迂回的な航路設定の全システムは、事実上、輸送船自体の不足よりも海外展開を制限するボトルネックを構成していた [cite: 80]。

[cite_start]もし海上輸送が予測可能なボトルネックであったなら、その限界は少なくとも戦略に確固たる期待の基盤を提供したかもしれない [cite: 81][cite_start]。 しかし、その能力は、戦闘戦争そのもの――海での戦争――の経過によって大きく形作られたため、それはおそらく兵站方程式全体の中で最も不可解な単一の疑問符であり続けた [cite: 82][cite_start]。他の多くの疑問符――海外の港や海岸の受け入れおよび通関能力、陸上交通の能力、物資の消費、摩耗、損失率――も十分に捉えどころがなかったが [cite: 82][cite_start]。 真珠湾攻撃後の1年半の間、いかなる作戦計画も基づかなければならない最も基本的な期待――必要な時間と場所に利用可能にできる部隊の数と兵器の量――は、希望的観測以上のものになることは決してなかった [cite: 83]。

[cite_start]1942年中の不確実性と不安定性は、大部分が一般的な状況に内在するものであり、したがって是正不可能であった [cite: 84][cite_start]。 しかし、兵站スタッフは、純粋に管理上の原因から生じる混乱に対して、断固たる攻撃を行った [cite: 85][cite_start]。 1942年を通じて、そして1943年初頭にかけて、組織構造には多くの変動と座屈があったが、そこからより効率的な分業とより明確な管轄関係が生まれた [cite: 86, 88][cite_start]。特に、米国の商船の配分、米陸軍部隊のための軍需品、補給、輸送の割り当て、そしてJCS(統合参謀本部)委員会における兵站計画においてである [cite: 88]。

[cite_start]兵站手法は改善され、標準化された [cite: 89][cite_start]。これは、「陸軍補給計画」の作成手順の改良、軍事施設における作業負荷測定技術の適用、補給廠業務における実績のある在庫管理手順の使用、および輸送のための軍用車両の箱詰めの省スペース方法の開発など、異種の措置を含む多面的な取り組みであった [cite: 89][cite_start]。 ここでの根底にある目的は、業務が定型的で反復的である兵站プロセスの広範な領域において手法を標準化し、各業務に科学的分析が最も効率的であると示す手順と技術を適用することであった [cite: 90][cite_start]。 1943年春までに、陸軍はこれらの兵站管理の領域、特に海外補給と軍事交通の管理の手順において、実質的な改善を遂げていた [cite: 91][cite_start]。 しかし、この頃に兵站業務がより安定する傾向になったのは、手続き上および組織上の改善よりも、より大きな発展――戦争生産の徐々の頭打ち、生産と部隊動員の最終目標の具体化、そして戦略の大きな転換や北アフリカ侵攻のような大規模で急ごしらえの事業の幸運な不在――に負うところが大きいのは間違いない [cite: 92][cite_start]。 1943年春には、すでに進行中の作戦を支援するための部隊と補給品の海外への定例輸送が、陸軍の兵站スタッフの主要な業務であった [cite: 93]。

[cite_start]効果的な兵站計画と準備に対する主要な障害は、兵站プロセス自体の外にあり、兵站機関の管轄を超えていた:特定の戦略目標をはるか先に固定することができなかったのである [cite: 95][cite_start]。 1942年を通じて、民間の生産、輸送、人的資源当局、そして軍の兵站スタッフ自身が、戦略および作戦計画におけるより長期の予測とより大きな安定性を繰り返し訴えた [cite: 96][cite_start]。実際、兵站の「リードタイム」の全期間に相当する長さの予測ではなく、むしろ、おそらく1年間の確定した戦略計画であり、その一般的な方向性と主要な作戦の順序が固定され、作戦計画が数ヶ月先まである程度詳細に練られているものであった [cite: 96]。

[cite_start]残念ながら、敵が戦略的主導権を握っている限り、すべての計画は必然的に非常に暫定的なものであった [cite: 97][cite_start]。 連合国は、敵の動きに応じて対抗するしかなかった [cite: 98][cite_start]。 1943年春に北西ヨーロッパ侵攻のための兵力を集結させる計画は、太平洋と中東での戦争の小康状態の間に、1942年4月にアメリカとイギリスの指導者が主要な行動方針として採用したものであり、兵站計画担当者が定めた仕様のいくつかを満たしていた [cite: 99][cite_start]。 しかし、この計画は、当初から兵站上の実現可能性が疑わしく、すぐに連合国の事業のトップランクから押しやられ、その完遂の日付は無期限に延期された [cite: 100][cite_start]。 その年の残りの期間中の作戦――太平洋と地中海での限定的な攻勢であり、それ以降の特定の行動方針への不可逆的なコミットメントを意味するものではなかった――は、短期的に計画され、その準備は、土壇場での計画変更の flurry の中で急いで完了され、大部分は手元の資源から即興で行われた [cite: 101]。

[cite_start]1942年の終わりが近づくにつれて、この場当たり的な戦略をより安定した長期計画に置き換えることを求める多くの圧力が働いた [cite: 104][cite_start]。 来るべき年は、攻撃行動のための広大な資源の約束を秘めていた [cite: 105][cite_start]。 その行動の方向性と性質を決定することが不可欠であった [cite: 106][cite_start]。 戦争資源の最終的な限界は、1942年10月と11月に、国の生産可能能力という観点から定められていた [cite: 107][cite_start]。 これらの限界内で、軍の補給および建設計画は、今や、資材、施設、および人的資源をめぐって、互いに、そして非軍事計画と競争しなければならなかった [cite: 108][cite_start]。 軍の人的資源の動員の可能性のある限界もまた、視野に入っていた [cite: 109][cite_start]。 したがって、戦争の道具間のバランスへの渇望が生じ、そのバランスは、それらの道具が使用されるべき戦略的目的という観点からのみ定義できるものであった [cite: 110]。

[cite_start]適切な兵站準備は、多くの問いへの早期の答えにかかっていた [cite: 111][cite_start]。 部隊の展開は、主に一つの戦域に向けられるのか、それともより広範囲に分散されるのか [cite: 112][cite_start]。 それは、近い戦域、または遠い戦域に向けられるのか [cite: 113][cite_start]。 それは、主に、大規模な海外基地への大規模でバランスの取れた陸空軍の輸送という形をとるのか、それとも、比較的小規模で、特殊目的の任務部隊による水陸両用作戦の高い頻度を伴うのか [cite: 114][cite_start]。 陸上戦力において依然として大いに優勢な敵に対する陸上作戦の代替として、戦略爆撃はどの程度使用されるのか [cite: 115][cite_start]。 どのような特定の作戦が実施されるのか [cite: 116][cite_start]。 どのような部隊が必要とされるのか [cite: 116][cite_start]。 いつか [cite: 116]。

[cite_start]1943年1月のカサブランカ会談から生まれたものは、長期的な戦略計画と呼べるものではほとんどなく、上記の問いへの答えは不完全で暫定的なものであった [cite: 117][cite_start]。 シチリア攻撃のような、時期と具体的な取り決めがまだ未定であった特定の当面の「次のステップ」を超えて、指導者たちは、兵站計画に多くの助けを与えるにはあまりにも広範で一般的な戦略概念にしか合意できなかった [cite: 119][cite_start]。 ほとんど即座に、計画全体は、事業が予想より大きく、利用可能な手段が予想より小さいことが判明するにつれて、崩壊し始めた [cite: 120][cite_start]。 1943年3月は、新たな輸送危機をもたらした [cite: 121][cite_start]。 戦略、展開計画、兵站計算はすべて、1943年の冬の終わりから春の初めにかけて、別々の軌道で漂流した [cite: 121][cite_start]。戦略はほとんど停滞し、新しい決定を待ち、展開計画は明るく、明らかに達成不可能なビジョンを思い描き、兵站計画は地味な予測を生み出したが、戦略計画担当者はそれを一般的に無視することを選び、海での戦争の成り行きがすぐにそれを覆し始めた [cite: 121]。

[cite_start]5月のTRIDENT会議で、連合国の指導者たちは、戦略的展望のぼやけた輪郭を埋め、鮮明にしようと再び試みるはずであった [cite: 122][cite_start]。 しかし、その会議の前夜に、ドイツの潜水艦攻勢に対する最近の挫折が、長い兵站プロセスの最も重要な部分における長期計画のための比較的に安定した基盤を提供する、恒久的で圧倒的な勝利であると確信する者はほとんどいなかった [cite: 123]。

[cite_start]1943年5月1日の時点で、陸軍は1,399,643人の部隊を海外に配置しているか、または途上にあった [cite: 124][cite_start]。 これは、真珠湾攻撃に続く17ヶ月間のほぼ完全な成果であった [cite: 125][cite_start]。 1918年の成果――陸軍が唯一経験した大規模な海外展開――と比較して、その数自体はそれほど印象的なものではなかった [cite: 125]。

[cite_start]無論、このパフォーマンスの大きさは、移動量を抑制した広大な距離、広範囲な分散、その他の要因に照らして測られなければならない [cite: 128][cite_start]。 いかなる観点から見ても、この展開は、真珠湾攻撃前夜の軍事政策が向かっているように見えた、反枢軸戦争への限定的、主に空海軍による参加という「民主主義の兵器廠」理論の劇的な転換を構成した [cite: 130]。

[cite_start]連合軍は、確かに、寛大な規模で補給されていた [cite: 131][cite_start]。 レンドリース物資は、チャーチルが後に認めたように、イギリスが4800万人ではなく5800万人の国であるかのように戦うことを可能にしていた [cite: 131, 146][cite_start]。 中東でのイギリスの勝利は、この援助に多くを負っており、1943年半ばまでには、北アフリカのフランス軍は、地中海と北西ヨーロッパでの差し迫った作戦のために、アメリカの物資で装備された3個師団を戦場に投入する準備ができていた [cite: 132][cite_start]。 アメリカの物資はまた、スターリングラードでのソビエトの勝利に、決定的ではないにしても、実質的に貢献し、将来的にはソビエト軍に機動性の向上、より大きな予備、より良い通信を提供することを約束した [cite: 133][cite_start]。 ペルシャ回廊と中国・ビルマ・インドにある2つの大きなアメリカの海外施設は、長く困難なルートを越えて、ソビエト連邦と中国に戦争物資を転送することを主要な任務としていた [cite: 134][cite_start]。 アメリカの戦争参加の最初の1年間に、陸軍によって調達された物資の約20から25パーセントが、連合国の軍隊に割り当てられるか、または earmarked されていた [cite: 135]。

[cite_start]1943年5月に海外にいた陸軍のほぼ150万人の部隊は、6つの主要な現役戦域と多くの後方および中間地域に、遠く広く散らばっていた [cite: 136][cite_start]。 1942年6月まで、部隊と物資の移動、およびそれらを移動させるための輸送の割り当ては、1941年9月に開始されたフィリピンでの限定的な増強から広がり、圧倒的に日本の戦争の戦域に向けられていた [cite: 137, 139][cite_start]。 1942年4月の北西ヨーロッパ侵攻の準備を開始するという決定は、この傾向にほとんど影響を与えなかった [cite: 139][cite_start]。 7月になって初めて、潮流はヨーロッパ戦争の戦域に向かってより強く流れ始めた [cite: 140][cite_start]。 7月と8月の間だけ、それはイギリスでの侵攻部隊の集結に重点的に集中され、10月からは北アフリカ戦域が陸軍の東向きの部隊と貨物の輸送の大部分を吸収した [cite: 141][cite_start]。 一方、日本に対する陸軍部隊は着実に増強されており、主要な地域だけを考慮すれば、1943年5月までヨーロッパ戦争の主要な戦域の部隊に数で上回られることはなかった [cite: 142][cite_start]。 しかし、輸送のバランス、ならびに各戦争のすべての海外地域に存在する部隊(および航空戦力も)、この方向にかなり早く傾いていた [cite: 142, 143]。

[cite_start]その分散の範囲と、通信線の多さおよび長さにおいて、この展開は、ABC-1およびRAINBOW 5の比較的に慎重な構想とはかけ離れたものであった [cite: 144][cite_start]。 2つの主要な補給線がアンティポデス諸島まで延びていた――喜望峰を回ってペルシャ湾とインド洋に至るルート、そして南太平洋を通ってオーストラリアとニューギニアおよびソロモン諸島の戦闘前線に至るルートである [cite: 144, 145][cite_start]。 これらのルートに沿って、また北大西洋、カリブ海、および北太平洋においても、数千人の部隊が小さな前哨基地に散らばっており、その大部分は、主要ルートを航行する外航船から他の輸送手段――より小さな船、輸送機、はしけ、鉄道、道路輸送――に補給品と補充兵を積み替えるという、費用のかかる兵站方法によってのみ維持することができた [cite: 145, 149]。

[cite_start]これらの兵站上のコミットメントは、選択の問題として引き受けられたものではなかった [cite: 150][cite_start]。 それらは、日本の攻撃とイギリスとのパートナーシップの遺産であり、それが結びついて、アメリカを単なる北大西洋戦争ではなく、世界的な戦争に引き込んだのである [cite: 151][cite_start]。 1943年春にアメリカ軍がソロモン諸島とニューギニアで戦っていたのは、主に、1941年にフィリピンを極東のアメリカの砦として開発するという決定と、真珠湾攻撃直後に、今や包囲されたその砦をオーストラリアの基地を通じて支援しようとする試みのためであった [cite: 152, 154][cite_start]。 それ以来、アメリカ側の太平洋戦争は、主にオーストラリア基地とそこに至る長い交通路を開発し、安全にすることへの努力であり、フィリピンが陥落した後でさえ放棄するには重すぎる投資であった [cite: 155][cite_start]。 もう一つの地球を一周するルート、喜望峰周りは、1943年半ばに地中海が開通する前のイギリスの主要な帝国補給線であった [cite: 156][cite_start]。 アメリカ人によって、それは主にイギリス、ソビエト、および中国軍に軍事装備と補給品を輸送するために使用され、中国、インド、ペルシャ湾の小規模な米陸軍分遣隊を支援するためには二次的に使用されたにすぎなかった [cite: 157, 183]。

[cite_start]陸軍の兵站担当者は、これらの長く費用のかかるルートを運営する必要性に苛立ち、北大西洋を横断する短く直接的なルートを越えて、どれほど強力な一撃を加えられるかを上官に強調する機会をめったに見逃さなかった [cite: 184][cite_start]。 少なくとも一つの状況については、彼らは感謝することができた [cite: 185][cite_start]。 長いルートのコストは、主に、船が目的地に到達して帰還するのに必要な時間から生じたものであり、途中で沈没した船の数からではなかった [cite: 186][cite_start]。 1942年半ば以降、年末のごく短期間を除いて、喜望峰ルートでの損失は深刻ではなく、太平洋での輸送は事実上妨害されなかった [cite: 187]。

[cite_start]陸軍の主要な兵站努力は、いずれにせよ、比較的にアクセスしやすい大西洋-西地中海地域にあった [cite: 188][cite_start]。 かなりの程度まで、ドイツとの戦争戦略に関する議論は、交通線の問題を中心に展開していた [cite: 189][cite_start]。 1942年の春と夏に連合軍の準備が一時的に向けられた、イギリス諸島からの北西ヨーロッパへの早期の大規模侵攻戦略の支持者たちは、他のどのコースも、両国の主要な産業中心地にしっかりと根ざし、ドイツの力の核心にアクセスできるほど、短く、直接的で、潜在的に安全な補給路を提供しないと説得力をもって主張していた [cite: 190, 191][cite_start]。 これらの議論は一般的に有効であり続けたが、1942年の夏までに北大西洋での継続的な甚大な船舶損失と、太平洋および中東への連合軍戦力の流出により、ドイツが英仏海峡横断攻撃に対抗するために集結できる部隊に対する必要な優位性の比率を、いかなる早期の時点でも達成することは明らかに不可能になっていた [cite: 192, 193][cite_start]。 これらの理由や他の理由から、侵攻は延期されることが決定された [cite: 194][cite_start]。 それでも、イギリス諸島は、大陸に対する決定的な作戦のための、最も有利に位置し、最も豊かに恵まれた基地であり続けた [cite: 195]。

[cite_start]1942年7月末に、地中海で大規模な連合軍の取り組みを開始する決定がなされたとき――必然的にイギリス諸島での部隊の集中を犠牲にして――交通線の要因が、アメリカの戦略家たちが新しい事業に課した特定の性格を再び決定的に形作った [cite: 196][cite_start]。 北アフリカ上陸の重心は西に置かれ、重要なジブラルタル海峡への東西両方からの進入路をカバーし、最悪の事態が起きた場合に侵攻部隊が撤退しなければならないかもしれない大西洋モロッコ沿岸からの内陸の交通路を確保した [cite: 197][cite_start]。 これらの利点のために、アメリカはチュニジアへの早期の足がかりを得る機会を、喜んで危険にさらし、実際には事実上放棄した [cite: 198][cite_start]。 翌年1月のカサブランカでは、連合軍の次の目標としてサルデーニャではなくシチリアを選定する際に、アメリカ側では海上交通の安全が再び最重要の考慮事項となった [cite: 199]。

[cite_start]それらの基地のうち、より不利な状況にある基地――より遠く、開発が遅れ、より危険な海陸の交通路を持つ――に投入された [cite: 200][cite_start]。 北アフリカ基地を獲得するためには、精巧な水陸両用作戦が必要であり、それを開発するためには大規模な輸送作戦が必要であった [cite: 201][cite_start]。 地中海では、さらなる水陸両用上陸が続くことになっていた [cite: 202][cite_start]。 英仏海峡横断侵攻の延期を補うため、アメリカの航空戦力は、ドイツに対する戦略的航空攻勢を強化するために、イギリス諸島で最大速度で増強されていた [cite: 203][cite_start]。 しかし、1943年春には、この計画はほとんど始まったばかりであった [cite: 204][cite_start]。 大西洋地域全体で、努力の分散と基本計画の突然の変更は、生産と訓練プログラムを混乱させ、輸送の固定化と再ルート設定を必要とした [cite: 205, 206][cite_start]。 護衛の保護は特定のルートに集中され、その結果、他のルートでの損失が大きくなった [cite: 207][cite_start]。 補給は迂回ルートに沿って流れ、積み替えと再荷役によって遅延した [cite: 208][cite_start]。 不適切な計画と急ごしらえの準備は、混乱と無駄を引き起こした [cite: 209]。

[cite_start]ドイツに対して配備された陸軍部隊は、純然たる結果として、数もまだ比較的少なく、広範囲に分散していた [cite: 210][cite_start]。 1943年4月までにドイツに対して100万人以上のアメリカ軍部隊を集結させるという当初の目標(計画担当者が当初から実現可能だと安易に想定していた目標)に対して、その日までにヨーロッパ戦争の地域に展開されていたのはわずか508,000人であり、アフリカと中東の交通線沿いや後方地域に散らばる部隊も含まれていた [cite: 211, 212][cite_start]。 約110,000人がイギリス諸島に、約334,000人が北アフリカにいた [cite: 213][cite_start]。 アメリカの軍指導者たちは、この「分散化」に抵抗する中で、総展開の一部を別の方向、すなわち対日戦争の戦域に向けることに成功したにすぎず、1943年4月までに、約525,000人の陸軍部隊がまだそこに展開されていた [cite: 213]。

[cite_start]2つの基本的な点において、英米の兵站基盤は、1943年春までに強固に築かれていた [cite: 214][cite_start]。 イギリスの歴史的な生命線の最も重要な部分である地中海における敵の支配はついに打ち破られ、5月には、戦争初期以来初めてジブラルタルからの直通貨物船団がスエズに到着した [cite: 215][cite_start]。 最長の交通線から約8,000マイルを短縮することで、連合国は、ビルマと中央地中海で計画された攻勢のため、またソビエト連邦と中東および極東へのアメリカの補給の流れのために、何十万トンもの輸送船に相当するものを得た [cite: 216, 217][cite_start]。 そして、2年以上にわたる緊密な協力の後、北大西洋盆地の両側にある2つの経済重心――イギリス諸島とカナダおよびアメリカの東海岸――は、北大西洋航路を航行する海上輸送の前例のない集中によって固く結びつけられ、海軍と空軍の効果的な組み合わせによって保護されていた [cite: 218, 219][cite_start]。 北大西洋は、1941年2月のABC-1会談でかすかに予示されていたように、英米共同の湖のようになり、両国の戦争資源が共通の目的のためにある程度まで調整され、この北大西洋の結合によって生み出された軍事力は、やがて海の支配に内在する機動性を十分に活用し、距離のハンディキャップを克服するのに十分な力を証明することになる――地球の反対側で攻撃的な二正面作戦を行うという贅沢を両国に許すことになる [cite: 220, 221, 222]。

[cite_start]1943年春までに、米陸軍の展開は、この段階に向かって明確に動いていた [cite: 222][cite_start]。 4月と5月には、カサブランカでやや早計に予告されていた、海外の配給パイプラインの末端での人員と物資の輸送における、テンポの加速と劇的な増加が見られた [cite: 223][cite_start]。 戦争物資は、太平洋およびアジア戦域へ増大する量で流れ続け、ヨーロッパ戦域への輸送は、突然、前年8月に出荷された記録的な量をさえも超えて膨れ上がった [cite: 224][cite_start]。 この貨物輸送の急増は、当初は主に地中海に向けられたが、イギリス諸島もその一部を受け取った [cite: 225][cite_start]。 部隊展開もまた、これらの月に、主に地中海へ、しかし太平洋地域へも実質的に、目覚ましく増加した [cite: 226][cite_start]。 4月と5月のこれらの部隊と物資の移動は、両戦争における新たな増強期間の真の始まりであった――ラバウルに対する集中作戦と中央太平洋への進撃、シチリアとイタリアへの降下、そして、水平線の向こうには、北西ヨーロッパ侵攻のためである [cite: 227, 228]。

付録A

輸送に関する用語と計画データ:1942-43年

付録A-1 ? 重量と容積

[cite_start]重量測定 [cite: 232]

種類ポンドショートトンロングトンメートルトン
ショートトン2,0001.00000.89290.9072
ロングトン2,2401.12001.00001.0160
メートルトン2,204.61.10230.98421.0000
[cite_start][cite: 233]
  • [cite_start]1海里 (nautical mile): 1.1516法定マイルまたは陸マイル [cite: 247]
  • [cite_start]1ノット (knot): 時速1海里の速度 [cite: 256]
  • [cite_start]1シップトンまたは測定トン (M/T): 貨物または船の貨物スペース40立方フィート [cite: 248]
  • [cite_start]1レジスタートン: 船のスペース100立方フィート [cite: 240, 241]
  • [cite_start]総トン数 (Gross tonnage): 船内の囲まれた全スペースをレジスタートンで表したもの [cite: 249]
  • [cite_start]純トン数 (Net tonnage): 船の有効な貨物積載能力の全体をレジスタートンで表したもの [cite: 250]
  • [cite_start]載貨重量トン数 (Dead-weight tonnage): 船の備品、補給品、人員を含む、船の総積載能力をロングトンで表したもの [cite: 251]
  • [cite_start]有効載貨重量 (Dead-weight effective lift): 船の有効な貨物積載量をロングトンで表したもの。載貨重量トン数の約80パーセント [cite: 253]
  • [cite_start]1,000総トン: 約1,500載貨重量トン、または約1,200有効載貨重量、または1,775測定トン [cite: 254]

[cite_start]各種貨物1ロングトンあたりに必要な概算輸送スペース [cite: 255]

貨物の種類立方フィート測定トン
平均的な軍用貨物*102.42.56
石炭53.61.34
ガソリン(バルク輸送)47.61.19
ガソリン(55ガロンドラム缶)62.41.56
石油(バルク輸送)40.01.00
石油(55ガロンドラム缶)54.81.37
平均的なレンドリース貨物57.61.44
[cite_start][cite: 257]

[cite_start]*商業貨物は地域によって構成が極端に異なるため、対応する妥当な数値を示すことはできない [cite: 258][cite_start]。一般的に、商業貨物は軍用貨物と比較して、重量に対する立方容積がかなり低かった [cite: 259]。

[cite_start]選抜貨物船の積載能力:1941-42年 [cite: 261]

種類速度(ノット)載貨重量トン数貨物積載能力
貨物船:
C-215.58,79413,421 M/T
C-316.512,50018,404 M/T
EC-2 (リバティ船)b11.010,80012,506 M/T
タンカー:
T-214.516,735141,000バレルa
ZET-1 (リバティ)11.510,80065,000バレル
[cite_start][cite: 262]

[cite_start]b C型貨物船は、特に戦時使用のためではなく、海事委員会によって開発された標準的なタイプであった [cite: 263][cite_start]。EC-2(緊急貨物船、通称リバティ船)は、軍事計画の目的上、「平均的」または「概念的」な乾貨物船と見なされた [cite: 264][cite_start]。リバティ船は、貨物積載能力、排水量トン数、その他のいかなる基準で測定しても、米国商船隊の算術平均的な船からは程遠かったため、この用語に統計的な意味はなかった [cite: 265][cite_start]。1941-42年には、陸軍貨物の最も一般的に使用された輸送船でさえなく、より古く、ほとんどがより小型の船に数で大きく劣っていた [cite: 266][cite_start]。さらに、計画の基準には、ほとんどの軍用貨物のかさばる性質、積載の急ぎ、積載完了前に船が出航すること、および同様の状況のために、軍用貨物の積載において例外的ではなく通常であった最大積載能力からの不足分に対する余裕が含まれていなかった [cite: 267][cite_start]。その結果、実際のパフォーマンスは事前の見積もりを繰り返し下回った [cite: 268][cite_start]。本書の著者たちは、本書がカバーする期間内に、計画担当者が上記の要因を考慮して見積もりを割り引いたいくつかのケースを指摘しているが、その慣行は一般的ではなかったようである [cite: 269][cite_start]。1943年以降に投影された長期的な見積もりについては、リバティ船の基準はいくらか妥当性があった [cite: 270]。


[cite_start]付録A-2 ? 海外部隊の維持要求量:1942-43年 [cite: 272]

補給品1人1日あたりポンド1人1月あたりショートトン換算係数a1人1月あたりシップトン15%積載余裕を含むシップトン
合計45.040.67551.11891.2886
クラスI
食糧6.220.09331.30.12130.1395
クラスII
合計3.110.04660.12580.1441
衣類・装備0.840.01262.00.02520.0290
一般補給品0.320.00482.00.00960.0110
交換用車両0.620.00935.00.04650.0530
その他1.330.01992.240.04450.0511
クラスIII
合計10.670.16000.30370.3493
地上部隊用ガソリン、オイル、グリースb0.830.01241.50.01860.0214
航空部隊用燃料・潤滑油b1.340.02011.50.03010.0346
温帯用固形燃料8.500.12752.00.25500.2933
クラスIV
合計15.460.23200.46100.5326
医療品0.270.00412.90.01190.0137
自動車整備品0.180.00271.00.00270.0031
需品販売品0.270.00412.00.00820.0094
航空部隊補給・交換品2.840.04264.00.17040.1994
工兵建設資材11.900.17851.50.26780.3070
クラスV
合計9.580.14360.10710.1231
地上部隊弾薬5.170.07750.810.06280.0722
航空部隊弾薬4.410.06610.670.04430.0509
[cite_start][cite: 274]

[cite_start]a 各品目の平均容積に基づく [cite: 275][cite_start]。いずれかの品目のシップトン(40立方フィート)は、そのショートトン(2,000ポンド)重量にその品目の換算係数を乗じることで求められる [cite: 275]。
[cite_start]b これらの数値は、液体燃料および潤滑油の総要求量の10パーセントのみを表す [cite: 276][cite_start]。残りの90パーセントは通常タンカーで輸送され、別途計算された [cite: 277]。
[cite_start]c 北極圏での固形燃料要求量は、温帯の2倍であった [cite: 278][cite_start]。固形燃料は、容積比で石炭50パーセント、コークス50パーセントで輸送された [cite: 279]。


[cite_start]付録A-3 ? 海外輸送のトン数要求係数:1941年7月?1943年6月 [cite: 283]

[cite_start](兵士一人当たりのシップトン) [cite: 285]

仕向地1941年7-12月1942年1-6月1942年7-12月1943年1-6月
初期維持b初期維持
アイスランド8.751.78.01.5
イギリス8.751.38.01.5
地中海
中央アフリカおよび南大西洋8.71.37.01.0
ペルシャ湾および中東7.01.0
中国、ビルマ、インド7.01.0
南西太平洋7.01.0
南太平洋8.750.977.01.0
中央太平洋8.751.37.01.0
カリブ海防衛軍8.751.37.01.0
アラスカ8.751.79.52.0
グリーンランド8.751.79.52.0
全体8.751.08.01.5
[cite_start][cite: 286]

[cite_start]a データなし [cite: 287]。
[cite_start]b 一般に、初期要求係数には、個々の兵士とその個人装備、組織装備の平均要求量、および60日分の随伴維持補給品の手当が含まれる [cite: 288][cite_start]。維持要求係数は、通常1人の兵士を1ヶ月間支援するのに十分な食糧、弾薬、燃料の手当を表す [cite: 289]。
[cite_start]c 1941年の特定地域向け係数は、初期のRAINBOW 5の計算で使用された [cite: 290][cite_start]。1941年の全体係数は、1941年3月に陸海軍間で合意されたものであった [cite: 291]。


[cite_start]付録A-4 ? 選抜部隊の初期貨物輸送要求量:1942年後半 [cite: 299]

部隊1人あたり合計a編成装備(車両箱詰)編成装備(車両車輪付)60日分維持b10射撃単位60日分ガス・オイルc兵力車両・火砲数
歩兵師団6.821,89860,46934,1305,5826,78015,5142,322
機甲師団17.9128,04982,30972,2149,76322,00014,6433,698
中戦車大隊18.16,9845,1183,0247563,198768167
軽戦車大隊15.43,9385,3762,2924701,614631156
野砲連隊(155mm榴弾砲)11.110,6014,0973,0141,0095981,370388
野砲大隊(105mm榴弾砲)11.34,3161,3891,304826260593160
対空砲大隊(機動)14.08,3214,4201,758717348799176
工兵連隊(戦闘)8.58,3145,5193,2242536401,465299
工兵連隊(一般支援)6.75,4793,3722,906805761,321161
工兵大隊(航空)11.77,2195,9491,776119352807200
兵器大隊(自動車整備)12.34,6503,4141,04812206476106
兵器大隊(弾薬)4.21,9785332,576305101,17167
医療連隊8.06,2052,6882,54605041,157206
需品トラック連隊30.745,9249,8853,598667121,6351,343
[cite_start][cite: 300]
(表は15%の積載余裕を含むシップトンで計算)

[cite_start]付録A-5 ? 選抜部隊の初期貨物輸送要求量:1943年後半 [cite: 301]

部隊1人あたり合計d編成装備(車両箱詰)g編成装備(車両車輪付)60日分維持b10射撃単位60日分ガス・オイルc兵力車両・火砲数
歩兵師団4.418,00348,48831,3656,3406,22014,2532,144
機甲師団13.1125,83482,47972,5909,76622,04414,2503,703
中戦車大隊15.76,9845,1183,0247563,198768167
軽戦車大隊13.13,9385,3762,2964701,614631156
野砲連隊(155mm榴弾砲)6.310,5464,0943,0361,0096021,380340
野砲大隊(105mm榴弾砲)6.73,4431,3001,146850228521134
対空砲大隊(機動)5.92,0806,7401,702445338774205
工兵連隊(戦闘)6.69,5775,6073,2242536401,465336
工兵連隊(一般支援)5.25,4953,3902,906805761,321169
工兵大隊(航空)10.16,9305,9671,776119352807202
兵器大隊(自動車整備)10.84,8183,66798411194447102
兵器大隊(弾薬)2.92,5761,987533303101,17167
医療連隊5.06,2052,6882,54605041,157206
需品トラック連隊8.745,9249,8853,598667121,6351,343
[cite_start][cite: 303]
(表は15%の積載余裕を含むシップトンで計算)

[cite_start]a 全ての車両を車輪付きで輸送した場合 [cite: 304]。
[cite_start]b 弾薬、ガソリン、オイルを除き、1人1月あたり1.1シップトンで計算 [cite: 304][cite_start]。機甲部隊は、月間25%の車両交換手当が追加される [cite: 305]。
[cite_start]c 地上部隊は1人1日あたり1.2ガロンで計算 [cite: 306][cite_start]。機甲部隊は機甲部隊データに基づく [cite: 307]。
[cite_start]d 全ての汎用車両を箱詰めした場合 [cite: 307][cite_start]。1943年中、ほとんどの汎用車両はこの方法で輸送された [cite: 308]。


[cite_start]付録A-6 ? 貨物船の往復所要日数:1943年 [cite: 312]

航路輸送船(計画)b輸送船(実際)c貨物船(計画)b貨物船(実際)c
ボストンから:
ニューファンドランド3026.04040.3
グリーンランド4568.060102.3
ニューヨークから:
イギリス5040.07559.8
アイスランド4548.560(d)
地中海戦域4553.57578.1
喜望峰経由近東120(d)160210.0
地中海経由近東(d)(d)(d)109.0e
ニューオーリンズから:
プエルトリコ2056.03044.2
トリニダード2543.23065.0
パナマ2032.23040.2
サンフランシスコから:
ハワイ30(d)4541.6
南太平洋戦域6077.9100133.6
南西太平洋戦域9069.4120115.3
チャールストンから:
インド120(d)150185.1
シアトルから:
アラスカ3055.83042.1
[cite_start][cite: 313]

[cite_start]a 往復所要時間は、米国港での時間+往路航海時間+外国港での時間+復路航海時間という日数のサイクルである [cite: 315]。
[cite_start]b 計画上、航海時間は輸送船で15ノット(1日360海里)、貨物船で10ノット(1日240海里)の速度に基づいていた [cite: 316][cite_start]。ジグザグ航行、天候、その他の遅延状況のために、海図上の距離に10%が加算された [cite: 317][cite_start]。貨物船には積み降ろしのために合計20日間(両端で各10日間)が割り当てられた [cite: 318][cite_start]。計画数値の理論的な性格は、実際の所要時間との比較によって示される [cite: 319][cite_start]。差異は主に、港湾の能力や設備の違いによるものであった [cite: 320]。
[cite_start]c 平均往復所要日数が示されている。これらの数値は、1943年1月1日から1943年6月30日までの期間に帰還航海を終えた全ての船に基づいている [cite: 321][cite_start]。中間寄港地での滞在時間や、母港および最終港以外の地点での船団待ち時間も含まれている [cite: 321]。
[cite_start]d データなし [cite: 322]。
[cite_start]e 1944年前半の平均往復所要日数。この時期には地中海経由の定期交通が再開されていた [cite: 323]。


[cite_start]付録A-7 ? 1941-42年に利用可能だった選抜上陸用舟艇の種類 [cite: 328]

命名法名称旧称長さ(フィート)
LCA上陸用舟艇、強襲型bALC40
LCI(L)上陸用舟艇、歩兵(大型)APY; Giant Y; GRC Mark II159
LCI(S)上陸用舟艇、歩兵(小型)GRC Mark I120
LCM(2)上陸用舟艇、機動(マークII)cWL; TLL45
LCM(3)上陸用舟艇、機動(マークIII)WM; TLHM50
LCP(L)上陸用舟艇、人員(大型)dEureka; Y; T; LBP; RC36
LCP(R)上陸用舟艇、人員(ランプ)dTP; LBP36
LCP(S)上陸用舟艇、人員(小型)R. C.28
LCT(1)上陸用舟艇、戦車、マークIeTLC, Mk I152
LCT(2)上陸用舟艇、戦車、マークIITLC, Mk II160
LCT(3)上陸用舟艇、戦車、マークIIITLC, Mk III190
LCT(4)上陸用舟艇、戦車、マークIVTLC, Mk IV186
LCT(5)上陸用舟艇、戦車、マークVYTL; TLC108
LCV上陸用舟艇、車両TR; YR; LBV; VLC36
LCVP上陸用舟艇、車両、人員36
LSD上陸用舟艇母艦、ドック型APM; TCS458
LSI(C)上陸用舟艇母艦、歩兵(改装)bIAS, Class III500
LSI(H)上陸用舟艇母艦、歩兵(手動吊上艇)fButterflies291-357
LSI(L)上陸用舟艇母艦、歩兵(大型)fISA, Class I468
LSI(M)上陸用舟艇母艦、歩兵(中型)IAS, Class I380
LSI(S)上陸用舟艇母艦、歩兵(小型)fIAS, Class II360
LST上陸用舟艇母艦、戦車ATL; TLS328
LVT(1)上陸用車両、装軌式、マークImZ21
LVW上陸用車両、車輪式(DUKW)31
[cite_start][cite: 329]

[cite_start]b 英国製 [cite: 330][cite_start]。ランプと装甲を備えた英国の強襲艇 [cite: 331]。
[cite_start]c 1941年の戦車揚陸艇 [cite: 332]。
[cite_start]d LCP(L)を改造して狭い船首ランプを設けたもの [cite: 333]。
[cite_start]e 船首ランプのみ [cite: 334]。
[cite_start]f LCP(L)の同伴艇 [cite: 335]。
[cite_start]g 1942年11月に初登場し、LCP(L)とLCVに代わって米国の標準的な小型強襲艇となった [cite: 336]。
[cite_start]h 強襲揚陸艦(APA)に相当する英国の艦種 [cite: 337]。
[cite_start]i 小型英仏海峡横断船 [cite: 338]。
[cite_start]j 歩兵強襲揚陸艦、「グレン」級船舶を改装 [cite: 339]。
[cite_start]k 旧オランダの英仏海峡横断船 [cite: 340]。
[cite_start]l 旧ベルギーの英仏海峡横断船 [cite: 341]。
[cite_start]m 初期のローリング社製「アリゲーター」 [cite: 342]。


[cite_start]付録A-8 ? 主要な米国および英国の護送船団:1939年秋?1943年春 [cite: 346]

船団の種類・区間船団名(往/復)種類a護衛責任所要日数速度(ノット)通常の間隔(日) Sep 39-May 43通常の間隔(日) 1 May 43b
大洋横断船団:
ハリファックス-英国dHX / ON貨物米-加-英17108-10c(d)
ニューヨーク-英国dHX / ONS貨物(d)1610(d)(d)
シドニー(ケープブレトン)-英国SC / ONS貨物米-加-英2088-108
ハリファックス-英国dSC / ONS貨物米-加-英2087-10g(d)
ニューヨーク-英国AT / TA兵員米国13.612.5廃止 Sep 42
ニューヨーク-英国NA / AN兵員英国13.612.554
キュラソー-英国hCU / UCタンカー米国1414.5廃止
アイスランド-ムルマンスクPQ / QP(RA)貨物英国119.5約2542
スコットランド-ムルマンスクJW / RA貨物英国119.5約3242
スコットランド-アイスランドUR / RU混合英国415約32運用なし
シドニー-グリーンランドSG / GS混合米国57.5187
ニューヨーク-ジブラルタルUGF / GUF兵員米国1314.52518
ニューヨーク-ジブラルタルUGS / GUS貨物米国16.592525
英国-ジブラルタルKMF / MKF兵員英国714.51430
英国-ジブラルタルKMS / MKS貨物英国128.51420
英国-ジブラルタルhOG / HG貨物英国138約2030
トリニダード-ジブラルタルhOT / SMタンカー米国131528KMF/MKFに合流
英国-フリータウン-極東OS / SL兵員英国149.530KMS/MKSに合流
米国東海岸-西アフリカAS / SA貨物米国16.59.530廃止
サンフランシスコ-オーストラリア(i)兵員米国(j)(j)(j)廃止
サンフランシスコ-ハワイSP混合米国(j)(j)306
連結沿岸船団:k
ボストン-ハリファックスBX / XB混合米-加-英637.5610
ニューヨーク-グアンタナモNG / GN貨物米国5.9810
ニューヨーク-キーウェストNK / KN貨物米国3.885
グアンタナモ-アルバ-トリニダードGAT / TAG貨物米国38
グアンタナモ-パナマGZ / ZG貨物米国38
キーウェスト-グアンタナモKG / GK貨物米国8
キーウェスト-ガルベストンKH / HK貨物米国8
キーウェスト-パイロットタウンKP / PK貨物米国(j)(j)KH/HKに合流
トリニダード-バイーアTB / BT混合米-ブラジル148(j)10
[cite_start][cite: 347]

[cite_start]a ほとんどの貨物船団にはタンカーが含まれていた。混合船団にはタンカー、兵員輸送船、貨物船が含まれていた [cite: 350][cite_start]。UGF/GUFとKMF/MKFには少数の高速貨物船が含まれていた [cite: 351]。
[cite_start]b 大西洋船団会議2/1、付録Aによって設定されたもの [cite: 352]。
[cite_start]c 1942年3月まで平均間隔は8日だったが、その後10日に延長された [cite: 353]。
[cite_start]d 1942年8月から、HX船団は2つのセクションに分かれて航行し、主要なセクションはニューヨークを出発、もう一方はハリファックスを出発し、海上で合流した [cite: 354]。
[cite_start]e SC船団も2つのセクションで航行し、主要なセクションはハリファックス、もう一方はシドニーを出発し海上で合流した [cite: 355]。
[cite_start]f 1943年5月1日、護衛責任は英国-カナダの管理下に移った [cite: 356]。
[cite_start]g 1942年8月から10月まで間隔は10日、その後は7日だった [cite: 357]。
[cite_start]h アイスランド行きの船は奇数番号のSC船団に加わった [cite: 358]。
[cite_start]i 1943年2月に設定 [cite: 358]。
[cite_start]j データなし [cite: 359]。
[cite_start]k 変動あり [cite: 360]。
[cite_start]l 連結沿岸船団システムは1942年8月に設定され、ニューヨークを終点としていた [cite: 361][cite_start]。このシステムの主要な船団はGNとKNで、HXとSC船団の出発の1?2日前にニューヨークに到着するよう計画されていた [cite: 362][cite_start]。このシステムの地方船団は、北上するGNとKN船団に間に合うようにグアンタナモとキーウェストの終点に到着するよう計画されていた [cite: 363][cite_start]。他の小規模な船団はここでは言及しない [cite: 364]。
[cite_start]m TB/BT船団は1942年12月15日に開始され、ブラジルのベレンまでは米国の管理下にあり、その後ブラジルの管理下に移った [cite: 365][cite_start]。南アフリカ、スエズ、極東行きの船は、この船団と共にバイーアまで(1943年7月のトリニダード-リオデジャネイロ(TJ/JT)船団開始後はリオデジャネイロまで)航行し、その後ケープタウンへ単独で航行した [cite: 366]。


[cite_start]付録B ? 調達:1940-43年 [cite: 369]

[cite_start]付録B-1 ? 陸軍への選抜軍需品の納入:1940-43年 [cite: 370]

(数値は各アイテムの数量)
(表が非常に大きいため、主要な項目を抜粋・要約して記載します。)

  • 航空機:
    • [cite_start]戦闘機、爆撃機、偵察機は、1940年後半の1,473機から、1943年前半には15,438機へと大幅に増加した [cite: 371]。
    • [cite_start]輸送機、練習機、連絡機も同様に、1,656機から15,474機へと増加した [cite: 371]。
  • 火砲:
    • [cite_start]105mm榴弾砲は1941年後半に1,166門が納入され、1943年前半には2,040門に達した [cite: 371]。
    • [cite_start]75mm戦車砲は1942年前半に3,679門、1942年後半に6,431門が納入された [cite: 371]。
  • 小火器:
    • [cite_start].30口径カービン銃の生産は1942年前半に始まり、1943年前半には663,998丁が納入された [cite: 371]。
    • [cite_start].50口径機関銃(地上用)は、1941年後半の2,131丁から、1943年前半には195,145丁へと急増した [cite: 371]。
  • 弾薬:
    • [cite_start]小火器弾薬(.30口径)は、1941年後半の4億4119万3000発から、1943年前半には51億2235万3000発へと天文学的に増加した [cite: 371]。
  • 戦車:
    • [cite_start]中戦車は1942年後半にピークの10,822両が納入され、1943年前半には9,481両となった [cite: 371]。
    • [cite_start]軽戦車は1942年後半に6,882両、1943年前半には7,594両が納入された [cite: 371]。
  • トラック:
    • [cite_start]1/4トン指揮車両4×4(ジープ)は、1942年後半に83,195台、1943年前半に80,914台が納入された [cite: 371]。
    • [cite_start]2.5トン貨物車両6×6は、1942年後半に78,059台、1943年前半には99,042台が納入された [cite: 371]。

[cite_start]付録B-2 ? 陸軍省調達納入の推定価値:1942年1月?1943年6月30日 [cite: 384]

[cite_start](千ドル単位) [cite: 386]
[cite_start](1940年7月1日から1943年12月31日までの陸軍省調達納入の推定総額は568億3573万4000ドルであった [cite: 388]。)

カテゴリー合計1942年第1四半期1942年第2四半期1942年第3四半期1942年第4四半期1943年第1四半期1943年第2四半期
合計33,251,5742,517,1953,816,5345,455,1106,702,4746,991,7517,768,510
陸軍業務部隊22,364,5741,611,1952,566,5343,796,1104,760,4744,706,7514,923,510
兵器部12,144,932955,8991,436,3311,994,4172,428,8942,543,8272,785,564
戦車2,481,104179,256262,537415,257584,420491,699547,935
需品部隊6,929,572500,917844,5781,322,8221,654,6371,399,1461,207,472
陸軍航空軍10,887,000906,0001,250,0001,659,0001,942,0002,285,0002,845,000
航空機8,876,000774,0001,040,0001,302,0001,533,0001,859,0002,368,000
[cite_start][cite: 387]

[cite_start]付録C ? レンドリース供与 [cite: 394]

[cite_start]付録C-1 ? 陸軍省の調達納入とレンドリース輸送:1942年1月?1943年6月 [cite: 396]

[cite_start](千ドル単位) [cite: 398]

機関調達納入額レンドリース輸送総額bレンドリース輸送額(英国)レンドリース輸送額(ソ連)レンドリース輸送額(その他)総額に占める割合(%)
陸軍省合計30,688,0005,835,6623,897,010477,5821,461,07067% (英), 25% (ソ), 8% (他)
陸軍航空軍10,887,0001,557,5791,016,741112,128428,71065% (英), 28% (ソ), 7% (他)
陸軍業務部隊d19,801,1854,278,0832,880,2691,032,360365,45467% (英), 24% (ソ), 9% (他)
兵器部12,144,9323,712,9632,544,886846,057322,02069% (英), 23% (ソ), 8% (他)
[cite_start][cite: 399]

[cite_start]b 1941年3月11日から12月31日の間に輸送された1億8921万6000ドルを含むが、これについては受領国別の機関別内訳は入手不能 [cite: 401]。
[cite_start]d 食糧費を除く [cite: 403]。

[cite_start]付録C-2 ? レンドリース輸送と陸軍省調達納入の比較:1941年1月1日?1943年6月30日* [cite: 405]

(棒グラフの要約)

[cite_start]このグラフは、半期ごとの陸軍省の調達額(Procurement)とレンドリース(Lend-Lease)による供与額を比較しています [cite: 405]。

  • [cite_start]1941年上半期: 調達額は約18億ドル、レンドリース額はごくわずか [cite: 391, 401]。
  • [cite_start]1941年後半: 調達額は約31億ドル、レンドリース額はわずかに増加 [cite: 391, 401]。
  • [cite_start]1942年上半期: 調達額は約63億ドルに急増し、レンドリース額も約11億ドルに増加 [cite: 387, 399]。
  • [cite_start]1942年後半: 調達額はさらに約121億ドルに増加し、レンドリース額も約21億ドルに増加 [cite: 387, 399]。
  • [cite_start]1943年上半期: 調達額はピークの約147億ドルに達し、レンドリース額も約26億ドルとなった [cite: 387, 399]。

[cite_start]* 食糧費を除く。また、戦域での移管も除くが、これらの期間中の量は significant ではない [cite: 420]。


[cite_start]付録D ? 米国からソ連へ輸送された船舶数と貨物トン数:1941年6月22日?1943年6月30日 [cite: 429]

[cite_start](貨物:千ロングトン単位) [cite: 430]

期間総計(船/貨物)北ロシア向けペルシャ湾向けソ連極東向け未配達貨物(損失)
合計838隻 / 4,640242隻 / 1,359168隻 / 1,272396隻 / 1,916343
第1次議定書期間
1941年6月-12月82隻 / 36047隻 / 2071隻 / 234隻 / 1516
1942年1月-6月238隻 / 1,226123隻 / 71020隻 / 12195隻 / 39556
第2次議定書期間
1942年7月-12月205隻 / 1,2424隻 / 2985隻 / 643116隻 / 5707
1943年1月-6月313隻 / 1,81236隻 / 25681隻 / 506196隻 / 1,05090
[cite_start][cite: 431]
[cite_start]*この他に、ペルシャ湾向けに74隻、ソ連極東向けに15隻が航行し、その貨物のごく一部がソ連向けであった [cite: 433]。

付録E ? 海外展開

  • 付録E-1 ? 陸軍管理下の船舶による海外への兵員移動:戦域別(1941年12月?1943年6月)
    (月ごとの兵員数)
    • 総計(1941年12月-1943年6月): 1,673,221名
    • ヨーロッパ戦域: 386,709名
    • 北アフリカ戦域: 407,231名
    • 南西太平洋戦域: 221,904名
    • 南太平洋戦域: 153,214名
    • 1942年のピークは10月(100,987名)、1943年のピークは5月(155,629名)。
  • 付録E-2 ? 陸軍管理下の船舶による海外への貨物移動:戦域別(1941年12月?1943年6月)
    (月ごとの測定トン)
    • 総計(1941年12月-1943年6月): 23,824,344測定トン
    • ヨーロッパ戦域: 5,716,526測定トン
    • 北アフリカ戦域: 6,007,307測定トン
    • 南西太平洋戦域: 2,772,415測定トン
    • 南太平洋戦域: 1,446,657測定トン
    • 1942年のピークは10月(1,731,999測定トン)、1943年のピークは5月(2,525,779測定トン)。

付録F ? 海外補給

[cite_start]付録F-1 ? クラスI, II, III, IVの認可補給日数 [cite: 435]

[cite_start](a: 最低レベル。最大レベルは港湾司令官と海外司令官が協議の上決定) [cite: 435, 436]

地域クラス I (食糧)クラス II (装備品)クラス III (燃料)クラス IV (その他)
イギリス60 (1942), 60 (1943)60 (1942), 60 (1943)60 (1942), 45 (1943)60 (1942), 45 (1943)
北アフリカ(d), 45(d), 45(d), 45(d), 45
中東(ペルシャ湾含む)120, 120120, 120120, 120120, 120
南西太平洋120, 9090, 9090, 9090, 90
南太平洋120, 9090, 9090, 9090, 90
グリーンランド180, 120180, 120180, 120180, 120

付録F-2/F-3 ? 弾薬:ユニット・オブ・ファイア(射撃単位)と30日補給量

(これらの表は、歩兵師団、機甲師団、中戦車大隊などの各部隊について、カービン銃、ライフル、機関銃、各種迫撃砲・榴弾砲などの兵器ごとに、1回の射撃単位(Unit of Fire)と30日分の補給量(30 Days of Supply)を弾数で示しています。)

1942年の例(歩兵師団):

  • [cite_start]30口径ライフル: 射撃単位150発、30日補給量934,950発 [cite: 460]
  • [cite_start]BAR(ブローニング・オートマチック・ライフル): 射撃単位750発、30日補給量765,450発 [cite: 460]
  • [cite_start]105mm榴弾砲: 射撃単位150発、30日補給量37,800発 [cite: 460]

1943年の例(歩兵師団):

  • [cite_start]30口径ライフル: 射撃単位150発、30日補給量977,700発 [cite: 465]
  • [cite_start]BAR: 射撃単位750発、30日補給量328,050発 [cite: 465]
  • [cite_start]105mm榴弾砲: 射撃単位200発、30日補給量48,600発 [cite: 465]

[cite_start]付録G ? 乗船港の補給責任 [cite: 469]

1942年7月1943年7月
ボストングリーンランド、アイスランド、ニューファンドランド、北大西洋のいくつかの気象観測所グリーンランド、アイスランド、ニューファンドランド、北大西洋のいくつかの気象観測所
チャールストンバミューダ諸島、アイスランド、イギリス、インド、中央アフリカバハマ諸島
ハンプトン・ローズバミューダ諸島、中東バミューダ諸島
ニューオーリンズラテンアメリカ(アンティグア、ジャマイカ、プエルトリコなど)ラテンアメリカ(アンティグア、プエルトリコ、キューバ、パナマ、ブラジル、ペルーなど)
サンフランシスコオーストラリア、ボラボラ、ニューカレドニア、フィジー、ハワイ管区などオーストラリア、南太平洋(ボラボラ、フィジーなど)、ニュージーランド、ハワイ管区など
シアトルアラスカアラスカ
ニューヨークイギリスイギリス、北アフリカ(アルジェリア、モロッコ、チュニジア)
ロサンゼルスサンフランシスコの補助港。主にパナマへ補給。独立港。中国、ビルマ、インドへ補給。

付録H ? 船舶の損失と増加

  • [cite_start]付録H-1 ? 乾貨物船の建造と損失(米国、連合国、中立国):1939年9月?1943年6月 [cite: 470]
    (グラフの要約)
    • [cite_start]損失: 1942年に急増し、3月には約80万総トンに達した。その後も高い水準で推移したが、1943年春から急激に減少した [cite: 470]。
    • [cite_start]建造: 1941年後半から増加し始め、1942年を通じて急増。1943年半ばには月間150万総トンを超えた [cite: 470]。
    • [cite_start]純増減: 1942年は損失が建造を上回る月が多かったが、1942年後半から建造が損失を上回り始め、1943年には純増が大幅に拡大した [cite: 470]。
  • [cite_start]付録H-2 ? タンカーの建造と損失(米国、連合国、中立国):1939年第4四半期?1943年6月 [cite: 475]
    (グラフの要約)
    • [cite_start]損失: 乾貨物船と同様に1942年に急増し、第2四半期には月平均で40万総トン近くに達した。1943年に入ると減少傾向を示した [cite: 475]。
    • [cite_start]建造: 1942年から増加し、1943年には月平均で10万総トンを超えた [cite: 475]。
    • [cite_start]純増減: 1942年は大幅な純減だったが、1943年に入ると損失の減少と建造の増加により、純減幅は縮小した [cite: 475]。

[cite_start]付録I ? 業務部隊の成長:1942年 [cite: 476]

区分1941年12月31日(兵力/構成比)1942年12月31日(兵力/構成比)1941年からの増加率
陸軍総兵力1,686,403 / 100.0%5,397,674 / 100.0%220%
業務部隊443,213 / 26.3%1,857,042 / 34.4%319%
工兵93,109 / 5.5%333,209 / 6.2%258%
通信51,463 / 3.0%241,227 / 4.5%369%
兵器35,518 / 2.1%235,350 / 4.4%563%
需品124,483 / 7.4%327,794 / 6.1%163%
地上戦闘部隊885,624 / 52.5%1,937,917 / 35.9%118%
航空部隊275,889 / 16.4%1,270,677 / 23.5%361%
その他*81,677 / 4.8%332,038 / 6.2%306%

[cite_start]* 将官、参謀、監察総監部、陸軍士官学校教授、准尉、飛行士官、WAAC(婦人陸軍部隊)、従軍牧師隊、財務部、法務部、分遣隊リスト、その他雑多な人員を含む [cite: 477, 478]。

参考文献ノートと脚注ガイド

『Global Logistics and Strategy』は、「第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍」シリーズで既に出版された巻と同様に、主に陸軍省の様々な機関の記録に基づいていますが、決してそれだけに限定されるものではありません。これらの記録のほとんどは、現在、陸軍省副官総監室部局記録課(DRB AGO)の物理的な管理下にあります。これらの記録は、総合サービス局、公文書記録サービス、国立公文書館によって作成された『第二次世界大戦の連邦記録 第II巻 軍事機関』(ワシントン、1951年)に概説されています。参照された記録の範囲は必然的に広く、頂点にある戦略計画のための統合・連合機関の記録から、兵站業務を担当する陸軍省の下位機関の記録にまで及びます。

陸軍省が関与した兵站業務の膨大な量は、保存されているこの業務に関するかさばり、一般的に無定形な記録群に反映されています。この膨大な記録をふるい分けるにあたり、著者たちは、戦中および戦後に陸軍軍史部長室または他の参謀機関の監督下で作成されたモノグラフ研究、および「第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍」シリーズの既刊・未刊の様々な巻に関する同僚たちの研究によって、限定的ながら助けを得ました。

文書および未発表史料の脚注引用に含まれる情報は、陸軍のファイルに多少の知識がある研究者のニーズに応えるために、それぞれを十分に特定できるよう意図されています。特定のマスターシリアルファイルで容易に見つけることができる文書については、ファイル参照は記載されていません。このカテゴリーには、統合委員会(JB)、統合参謀本部(JCS)、連合参謀本部(CCS)、およびその他の統合・連合委員会の議事録と文書、軍需品割当委員会(MAB)および軍需品割当委員会(地上)(MAC(G))が含まれます。また、副官総監室によって発行された特定の書簡や指令、様々な陸軍本部の一般命令や覚書も該当します。日付と共にCM-INおよびCM-OUT番号のみで識別されるメッセージは、機密メッセージセンターのシリアルファイルで確認できます。一般に、現在のファイル参照はDRB AGOの歴史記録セクションを通じて、また陸軍機関によって作成された未発表草稿は陸軍軍史部長室(OCMH)の一般参照セクションを通じて見つけることができます。予想されるように、これらの資料が最終的に国立公文書館に移管された場合でも、ファイルの基本的な配置はおそらく同じままでしょう。

陸軍業務部隊(ASF)本部の様々な参謀機関のファイルは、本書の作成に使用された記録の中で最も重要な単一のグループを構成します(『連邦記録』252-302ページ参照)。これらのファイルは、戦中および戦後に様々な時期にDRB AGOに移管され、その索引作成とカタログ化のプロセスはまだ完了にはほど遠い状況です。中央のASFファイルは存在しません。脚注でHq ASFファイルとして識別されているファイルは、サマヴェル将軍の公式および個人的な文書のコレクションから成り、他の資料と併用すると非常に価値がありますが、それ自体で特定の問題に関する行動の完全な経緯を提供することはめったにありません。ASF参謀長のファイルは、主にウィルヘルム・D・スタイア少将の通信および覚書の控えのコピーで構成されています。Hq ASFの参謀会議は、DRB AGOに連続してファイルされた別のグループに分類されます。

戦時中のASF作戦部長であったリロイ・リューツ少将の監督下にあった様々な参謀部のファイルは、ASFの兵站計画および作戦の詳細な経緯に関する最も重要な資料を提供します。これらは『連邦記録』において、DRB AGOでの記録の分類方法に従い、「計画・作戦」、「計画部」、「動員部」、「要求・在庫管理部」の見出しの下で説明されています。これらのうち、本書の目的上最も重要なのは計画部のファイルであり、その前身組織である一般計画課および戦略兵站部の記録も含まれています。リューツ将軍自身の個人ファイルは、脚注でリューツ・ファイルとして識別されており、DRB AGOには移管されず、彼個人の管理下にあります。リューツ将軍は、戦中および戦後に様々な時期にこれらのファイルへのアクセスを親切にも許可してくれました。このファイル内のフォルダーへの脚注参照は、参照時の配置に従っています。「リューツ・ファイル、雑多なメモ」という分類は、フォルダー参照が示せなかったこれらのファイルから、戦中に研究者が取った特定のメモをカバーしています。

資材部長室の記録のうち、ルシアス・D・クレイ少将のオフィス(資材部長ファイル)の中央ファイルと、国際部のファイルが最も有用でした。国際部(ID)のファイルは、陸軍省のレンドリース活動に関するいかなる研究においても最も重要な情報源です。国際部は、その前身組織である国防援助部長室、陸軍次官室国防援助部(DAD)、陸海軍軍需品委員会クリアランス委員会(CC ANMB)、G-4国防援助課(DAS, G-4)、ならびに様々な海外レンドリース使節団の本国オフィスのファイルを引き継ぎました。国防援助部のファイルと国防援助部長室のファイルは完全に統合され、脚注ではDADという記号で識別される一つのファイルを形成しています。海外レンドリース使節団の各本国オフィスは独自のファイルを維持しており、これらは脚注で個別に識別されています。例えば、在北アフリカ米国軍事使節団のファイルは「N African Mis」とされています。また、国際部の記録の中には、軍需品割当委員会(地上)の議事録と文書、および軍需品割当委員会のほぼ完全なファイルが含まれています。委員会の議事録は標準的な略語MABで識別されていますが、シリアルペーパーは元々の指定通り、MBWという記号でリストされています。ASFの配給部のファイルも、管理部のファイルと同様に価値がありました。戦中に様々なASFの活動について行われた研究に加えて、管理部のファイルには、戦中にASF歴史プログラムを管理する責任の結果として収集された様々な資料も含まれています。

戦中および戦後直後に、この管理部の歴史部門によって様々な情報源から取られた追加のメモ群は、著者たちの管理下に入り、これらのメモの元の情報源が特定できない場合は、OCMHのロジスティクス・ファイルの一部として引用されています。これらのメモは最終的にOCMHの一般参照セクションの管理下に置かれる予定です。

このASF歴史プログラムの一環として、多くの参謀機関の歴史や様々な主題に関するモノグラフが作成されました。いくつかには詳細な文書補遺が含まれています。これらの研究のほとんどは急いで行われ、正確さと網羅性の両方で大きく異なりますが、多くが有用であることが証明されています。以下は特に注目に値します:

  • 『陸軍業務部隊計画部の歴史』(本文2巻、付録10巻)、ASF作戦計画部長室計画部作成。
  • 『陸軍要求量の決定』(本文1巻、文書補遺4巻)、S. M. フランク中佐、ASF作戦計画部長室要求・在庫管理部作成。
  • 『陸軍業務部隊動員部移動課の歴史』(20巻)、ASF作戦計画部長室動員部移動課作成。
  • 『陸軍業務部隊によって海外用に活性化された部隊単位』、ASF作戦計画部長室動員部部隊単位課作成。
  • 『1945年9月30日現在のレンドリース』(本文2巻、文書補遺10巻)、『相互援助の歴史、1941年5月9日-1945年12月31日』(本文1巻、文書補遺1巻)、および『民間補給:陸軍業務部隊国際部民間補給課の歴史』、いずれもASF資材部長室国際部作成。
  • 『船積前業務の歴史』、『管区内補給の歴史』、および『陸軍業務部隊における在庫管理の歴史』、いずれもASF補給部長室配給部作成。
  • 『陸軍業務部隊管理部の歴史』(本文1巻、付録1巻)、および『海外補給政策と手順の発展』、いずれもリチャード・M・レイトン、ASF管理部作成。
  • 『ASFの組織的問題、1942-45年』(本文1巻、文書補遺4巻)、および『第1歩兵師団および第1機甲師団の海外移動』、いずれもジョン・D・ミレット、ASF管理部作成。
  • 『「トーチ」作戦の準備』、ウィリアム・フリアソン、ASF管理部作成。
  • 『中国、ビルマ、インドへの補給における陸軍業務部隊の活動』、および『オーストラリアにおける米国補給拠点』、いずれもエリザベス・ビンガム夫人、ASF管理部作成。
  • 『オーストラリアにおける米国補給基地の発展』、エリザベス・ビンガム夫人およびリチャード・M・レイトン、ASF管理部作成。
  • 『南太平洋作戦戦域への米陸軍部隊および補給品の移動』、ジェシー・ローチ夫人、ASF管理部作成。

これらの戦時および戦後直後の研究に加えて、スーザン・フロスト・パリッシュ夫人による2つのより完成度の高いモノグラフ、『太平洋戦役の兵站支援:交通線への初期任務部隊の展開』および『太平洋補給構造の成長』が、第VII章および第VI章の一部の主要な基盤となっています。

ASFの様々な技術部の記録のうち、ほとんどはあまりにも膨大で技術的な性質が強すぎるため、兵站に関する広範な研究で広範囲にわたって参照する価値はありません。輸送隊の記録は例外であり、第二次世界大戦中、輸送は兵站の最も重要な単一の側面でした。輸送隊歴史課によって作成され、脚注でOCT HBファイルとして識別されている様々な輸送隊記録のコレクションが広範囲に利用されています。DRB AGOに保管されている輸送部長室の正規ファイルからの他の資料は、OCTという記号で識別されます。OCT HBファイルには、戦中および戦後直後に作成された多くの歴史モノグラフが含まれており、これらも非常に有用でした。これらの輸送隊の記録と研究はすべて、チェスター・ウォードロウの『輸送隊:責任、組織、および作戦』(ワシントン、1951年)の「参考文献ノート」および「脚注ガイド」(426-31ページ)でさらに詳しく説明されています。ウォードロウの出版された巻と、それに続く輸送隊史の2巻の草稿は、合衆国および海外戦域の両方における輸送作戦に関する広範な情報を提供します。合衆国における戦時輸送の、軍事および民間の両側面からのより広い視野は、ジョセフ・R・ローズの『アメリカの戦時輸送』(ニューヨーク、トーマス・クロウェル社、1953年)で与えられています。また、需品科および工兵科の歴史に関する出版された巻、特別研究、および選抜された草稿章もいくつか利用されています。

1942年3月の陸軍省再編以前の期間については、兵站事項の監督と参謀計画は、陸軍省参謀本部補給部G-4および陸軍次官室にありました。次官室の記録は、主に調達事項を扱っており、断片的です。(『連邦記録』70-74ページ参照)。一方、G-4の記録は比較的に完全で、戦前の参謀本部のシリアル番号によるファイリングシステムに従って、よく整理され、索引が付けられています。1942年3月以降のデューイ十進分類法に従ってファイルされたG-4の記録は、陸軍省の再編に伴いASFがG-4の機能のほとんどを吸収したため、価値がかなり低くなります。

陸軍省の中央記録室である副官総監室の記録(『連邦記録』63-67ページ)も、もう一つの重要なグループです。これらの記録は、デューイ十進分類法に従って主題別にファイルされ、慎重に相互参照されています。1940-41年および1942年初頭の期間において最も価値があります。その後は、様々な機関や司令部の記録のうち、中央ファイリングのために副官総監に送付される割合がはるかに小さくなりました。可能な限り、副官総監ファイルの文書は、書簡、覚書、または指令の冒頭にある正式な分類ではなく、実際にそれらが見つかるフォルダーによって識別されています。

戦略、高度な政策、およびそれらと兵站との関係を含む事項については、主に陸軍省参謀本部作戦計画部(Operations Division, OPD)、その前身である戦争計画部(War Plans Division, WPD)によって維持されている記録に、そして二次的に参謀長室(WDCSAまたはOCofS)および陸軍長官室(SW)の記録に依存しています。OPDファイルには5つの異なるグループが区別できます:(1) WPDという記号で識別される戦争計画部の公式中央ファイル、(2) OPDという記号で識別される作戦計画部の公式中央ファイル、(3) WPDおよびOPDメッセージセンターファイル、(4) ABCという記号で識別されるOPD戦略・政策グループの計画ファイル、(5) Execという記号で識別されるOPD執行室の非公式政策ファイルです。これらのファイルはすべて、執行室のファイル(現在も参謀本部G-3部の管理下)を除き、DRB AGOにありますが、それらへのアクセスはG-3によって管理されています。OPD兵站グループの記録の独立したファイルは存在しません。その文書の一部は、上記で概説した様々なグループに散在して見つけることができます。OCMHのOPD歴史ユニットによって作成された、これらのファイルの資料に基づくいくつかの詳細なモノグラフは、相当な価値がありました。これらのファイルとモノグラフは、レイ・S・クラインの『ワシントン司令部:作戦計画部』(ワシントン、1951年)およびモーリス・マトロフとエドウィン・M・スネルの『連合軍戦争のための戦略計画:1941-1942年』(ワシントン、1953年)でさらに詳しく説明されています。これら2つの著作自体が、厳密に戦略的な事項に関する多くの詳細な研究の必要性をなくしました。マーク・S・ワトソンの『参謀長:戦前の計画と準備』(ワシントン、1950年)は、真珠湾攻撃以前の期間の情報源として同様に重要です。

ABCファイルには、JCSおよびCCSの文書、統合幕僚計画担当者(JPS)および連合幕僚計画担当者(CPS)、統合戦略調査委員会(JSSC)、ならびに統合・連合軍事輸送委員会(JMTCおよびCMTC)といったJCSおよびCCS組織の様々な下部組織の文書、そして主要な英米戦時会談の記録が、ほぼ完全に含まれています。 isolated な事例を除き、JCSの管理下にある統合・連合組織の公式ファイルの使用は必要ありませんでした。しかし、統合参謀歴史セクションで準備中の様々な研究、特にS・E・オットー中佐、エドワード・カッツェンバック少佐、バーナード・ワイズバーガー少尉によって準備された兵站事項に関する研究、およびA・T・メイソン大佐によって準備された水陸両用舟艇に関する研究はいくつか利用されています。

海事委員会の運営機関である戦争海運局(WSA)は、第二次世界大戦中、米国の商船の大部分の配分と運営を管理していました。商務省の管轄下にあるWSAの記録は、現在、ワシントンD.C.のローレンス・アベニューN.E.にある連邦記録センターに保管されています。本書の作成で最も広範囲に使用されたこれらのファイルの部分は、対象期間中にランド提督のWSA副長官であったルイス・ダグラスの書簡、論文、その他の文書です。海事委員会自体の業務については、フレデリック・C・レーンの『勝利のための船:第二次世界大戦における米国海事委員会下の造船史』(メリーランド州ボルチモア、ジョンズ・ホプキンス出版、1951年)が詳細で重要な研究です。

戦時中の決定に関する記録文書を補足する上で、いくつかの回顧録文学、特にウィンストン・S・チャーチルのシリーズ『第二次世界大戦』の3巻――『彼らの最も輝かしい時』(ボストン、ホートン・ミフリン社、1949年)、『大同盟』(同、1950年)、および『運命の蝶番』(同、1950年)――ならびにロバート・E・シャーウッドの『ルーズベルトとホプキンス:ある親密な歴史』(ニューヨーク、ハーパー&ブラザーズ、1950年)が非常に役立ちました。ロバート・E・シャーウッドによって陸軍軍史部長室に貸し出された『ホプキンス文書への草稿索引』は、出版された伝記に見られる以上の、ホプキンスの文書(ハイドパークのルーズベルト図書館に所在)内の資料に関する追加情報を提供しました。

特に海外の作戦戦域に関する資料の主な情報源は、「第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍」シリーズの戦域に関する巻(またはその草稿)および戦時歴史プログラムの下で戦域で作成された様々な未発表の歴史書です。特に有用だったのは、T. H. ヴェイル・モッターの『ペルシャ回廊とロシアへの援助』(ワシントン、1952年)、チャールズ・F・ロマーナスとライリー・サンダーランドの『中国・ビルマ・インド戦域:スティルウェルの中国への使節団』(ワシントン、1953年)、およびローランド・G・ルッペンタールの『陸軍の兵站支援』(ワシントン、1953年、ヨーロッパ戦域サブシリーズ)です。ヨーロッパ戦域サブシリーズのもう一つの特別研究、マーセル・ヴィニュエラスの『フランス軍の再軍備』は、本書におけるフランスのレンドリースに関する記述の主要な情報源でした。ステットソン・コンとバイロン・フェアチャイルドによって準備中の西半球サブシリーズの第一巻、『半球防衛の枠組み』は、隣接する大西洋および太平洋基地の開発に関する扱いに加え、1940-41年の戦略と高度な政策に関する扱いにおいても価値がありました。

ウェズリー・フランク・クレイヴンとジェームズ・リー・ケイトによって編集された『第二次世界大戦における陸軍航空軍』の様々な巻は、航空軍の作戦に関する、そして付随的に航空軍の兵站に関する主な情報源として役立ってきました。このシリーズの最新刊、第VI巻『人員と航空機』(シカゴ、シカゴ大学出版、1955年)は、後者の分野の一部を概観しており、AAFの調達プログラムに関するより詳細な扱いは、現在のシリーズのためにアーヴィング・ホリー博士によって『航空戦力を買う:資材の調達』というタイトルで執筆中です。同様に、海軍作戦に関する情報は、主にサミュエル・エリオット・モリソンによって書かれた一連の巻から得られました。海軍の兵站については、ダンカン・S・バランタインの巻、『第二次世界大戦における米海軍の兵站』(ニュージャージー州プリンストン、プリンストン大学出版、1947年)が最良の要約です。第二次世界大戦中および戦後に海軍の歴史プログラムの一環として準備された、この主題に関するより詳細な研究のいくつか、特にバランタインの『海軍兵站における輸送:海軍輸送サービスの歴史』(「第二次世界大戦における米海軍行政」シリーズのモノグラフ5)および『第二次世界大戦における海軍基地の建設:海軍工廠・ドック局および土木工兵隊の歴史、1940-1946年』(ワシントン、1947年、海軍工廠・ドック局作成)も有用でした。

陸軍の調達の物語は、本シリーズの別の巻、『陸軍の調達と経済動員』(R. エルバートン・スミス著)の主題となります。生産問題と優先順位に関する資料の一部は、この巻の草稿章から引用されています。しかし、より広範囲に利用されたのは、民間生産局によって作成された戦争生産委員会の研究、『戦争のための産業動員:計画と管理』(ワシントン、1947年)、および様々な未発表の戦争生産委員会の歴史モノグラフです。生産優先順位の主題については、オットー大佐の研究、『1942年の1943年向け生産優先順位』(JCS歴史プログラムの一環として作成されたモノグラフ)に特別な恩義があります。

英国の問題と英国の視点に関する情報は、連合組織の記録、米陸軍の記録に含まれる英国の文書、チャーチルの回顧録、および英国の「第二次世界大戦史」シリーズの出版された巻から集められました。後者には、軍事兵站を具体的に扱う研究はまだありませんが、「連合王国市民シリーズ」の歴史は計り知れない価値がありました。2つの出版された著作、W. K. ハンコックとM. M. ガウイングの『英国の戦時経済』(ロンドン、国王陛下官有書籍販売所、1949年)およびM. M. ポスタンの『英国の戦争生産』(ロンドン、女王陛下官有書籍販売所、1952年)は、特に前者が、軍事兵站担当者のあらゆる計算に入らなければならなかった英国および連合の経済問題の両方に多くの光を当てています。さらに、英国は親切にも、まだ未発表の2つの著作、H. ダンカン・ホールの『北米供給』(ゲラ刷り)およびH. ダンカン・ホールとC. C. リグリーの『海外供給の研究』(タイプスクリプト草稿)を閲覧させてくれました。これらはいずれも、英国自身が見たアメリカから英国への供給を主に扱う優れた研究です。残念ながら、これらの研究は本書の原稿が最終校訂中になるまで入手できなかったため、本来ならできたであろうほど広範囲には使用されませんでした。『北米供給』への脚注参照は、研究が使用された形式であるゲラ刷りに対するものです。英国公式シリーズのもう一つの最近の出版物、S. W. ロスキル大佐の『海上の戦争:1939-45年、第I巻、防御』(ロンドン、女王陛下官有書籍販売所、1954年)は、1939-41年の期間をカバーしており、これも十分に活用するには登場が遅すぎました。

本書には統計が含まれていますが、主に詳細な統計分析なしで実証できる戦争活動の広範な傾向に関心があります。したがって、プロの統計家のスキルを必要とするような、生の元データの体系的な研究は必要ありませんでした。ほとんどの場合、標準的な最近の公式編集物に依拠しています。これらのうち最良かつ最も重要なのは、陸軍会計監査官室のセオドア・E・ホワイティングの指導の下で作成され、最終的に「第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍」シリーズで出版するために1952年に草稿形式で発表されたコレクションです。本書ではホワイティング『統計』として引用されています。調達とレンドリースのセクションが本書で最も広範囲に使用されています。その他の主要な情報源には、『陸軍の兵力』(STM-30、陸軍省副官総監発行)、戦争海運局の『輸送概要』、および『第二次世界大戦統計レビュー』(ASF管理部、1946年)、ならびに『1940年7月1日-1945年8月31日の月別米国公式軍需品生産』(民間生産局、1947年5月1日)が含まれます。より一般的に使用されない情報源として、主に大規模な編集物には示されていない詳細のために引用されるものには、1942-44年の『陸軍業務部隊月次進捗報告書』、特にセクション1-A「調達」およびセクション3「輸送」、レンドリース業務に関する大統領の議会への報告書、『1940-45年戦車・自動車資材受領概要報告書』(ASF、兵器部長室、デトロイト技術・製造部、1945年12月)、および1941年と1942年に陸軍省参謀本部統計課、いくつかの補給部、および補給部隊本部によって作成された様々な統計進捗報告書が含まれます。

本書で試みられた限定的な種類の統計分析においてさえ、読者が、特にこの時代の統計を自分で扱うことを期待する読者が、予め警告されるべき特定の問題に遭遇しました。最良かつ最新に編集されたデータでさえ、上記の主要な情報源の場合、訓練された統計家による長年の丹念な研究を反映しているにもかかわらず、絶対的かつ文字通りの正確さを主張することはできず、歴史家にとって、矛盾する数値間の選択は、決定的ではないが膨大な証拠に基づく判断の問題になることが少なくありません。困難の一部は、このような膨大な量と多様な活動を正確に記録するのに十分な訓練された統計家が不足していたことによる、戦時報告の欠点に帰することができます。戦時中の数値はまた、戦時中に下位部隊に「数値を出す」ようかけられた巨大な行政的圧力によっても形成され、その結果、ある統計家が「真夜中の見積もり」と呼んだものが大量に混入しました。しかし、これらの要因を超えて、歴史家は、記録された資料、プロセス、および出来事の純粋な複雑さからのみ生じる統計記録の不一致と矛盾に遭遇します。例えば、ある期間内の商船の損失に関するデータを組み合わせることは困難です。なぜなら、一部の損失は通知ベースで報告され、一部は発生ベースで報告されるからです。さらに、データで使用される様々な種類の重量および容積トン数すべてを、共通の測定単位に正確に変換することはできません。近代戦争の兵器における種類の多様性自体が、リンゴとジャガイモを一緒に加えるという古典的な問題の無数の変形を提起し、これは設計変更と修正の複雑なプロセスによってさらに複雑になります。これにより、単一の装備品が一連の報告カテゴリーを渡り歩き、その名称を繰り返し変え、その過程で重複する統計を生成することがありました。兵士と部隊単位についても、統計記録は同様に複雑です。歴史家は、標準的な公式編集物が彼のニーズを満たすならば、実に幸運です。なぜなら、それらの中では、これらの問題すべてが、彼が主題に投入できると期待するよりもはるかに多くの熟練した労働者の多くの工数の最終成果を表す、合計の堅固なファサードの背後に隠されているからです。公式編集物が(時折するように)一致しない場合、または歴史家が必要とする品目と期間カバレッジの特定の詳細を欠いている場合、彼は自分の要求を改訂するか、「合計の背後にある」個々の品目またはカテゴリーの事例史の泥沼に入る必要があります。後者の場合、彼は、前任者が最終的な数値に到達するまでの研究の全過程をたどることができず、問題をさらに複雑にする断片的なデータを発見するだけの可能性に直面します。幸いなことに、統計的に疑わしい領域はわずかであり、容易に入手できる二次情報源の統合されたデータを研究することから浮かび上がる戦争活動の大きな事実と傾向に影響を与えません。最終的に、歴史家は、おそらくマーク・トウェインの統計に関する見解に同意しつつも、これらの情報源が彼のニーズに十分であることを見出し、矛盾する数値を丸め、最後の3桁は統計家に任せることになるでしょう。


略語リスト

略語正式名称
AAF陸軍航空軍
ABCアメリカ=イギリス会談(1941年1-3月)
ABDA (Comd)オーストラリア-イギリス-オランダ-アメリカ(司令部)
ACofS参謀次長
Adm行政、管理、管理者
AFHQ連合軍司令部
AG副官総監
AGF陸軍地上軍
AGWAR陸軍省副官総監
AKA攻撃貨物輸送艦
Alloc (s)割り当て
Am弾薬
AMMDEL在デリーアメリカ軍事使節団
AMMISCA在華アメリカ軍事使節団
AMSEGカイロ電報符号
AMSIR在イランアメリカ軍事使節団
AMSME在中東アメリカ軍事使節団
A&N陸海軍
ANMB陸海軍軍需品委員会
ANPB陸海軍石油委員会
APA攻撃兵員輸送艦
App. (s)付録
AR陸軍規則
ASF陸軍業務部隊
Asgmt (s)割り当て
ASN海軍次官補
ASP陸軍補給計画
ASW陸軍次官補
Atchd付属
Auth権限
BCC(L)BOLERO連合委員会、ロンドン
BCC(W)BOLERO連合委員会、ワシントン
Bd (s)委員会
BMWT英国戦争運輸省
Brイギリス、課
C (‘s)長(複合語において)
CBI中国-ビルマ-インド
CC ANMB陸海軍軍需品委員会クリアランス委員会
CCS連合参謀本部
CDS中国国防補給会社
CG (‘s)司令官
Chm議長
CINC総司令官
CM-IN機密電報、受信
CM-OUT機密電報、発信
CMTC連合軍事輸送委員会
CNO海軍作戦部長
CO指揮官
C(s)ofS参謀長
Com (s)委員会
Comd (s)司令部
Comdr (s)司令官
COMINCH合衆国艦隊総司令官
Comm委員会
Conf (s)会議
Cong議会
Contl管理
Conv (s)会話
Co-ord調整
Corresp通信
CPA民間生産局
CPOEチャールストン乗船港
CPRB連合生産資源委員会
CPS連合幕僚計画担当者
CSAB連合船舶調整委員会
CWS化学戦部隊
DAD国防援助部
DAS国防援助課、G-4
DCofS参謀次長
DDAR国防援助報告部
Def (s)防衛
Deleg代表団
Dir (s)指令、部長
Distrib配分
Div (s)部、師団
DRB AGO副官総監室部局記録課
Engr (s)工兵
EO大統領令
Equip (g)装備
Est (d)推定
Estab設立、施設
ETOヨーロッパ作戦戦域
ETOUSAヨーロッパ作戦戦域、米陸軍
Exec執行部
Exped (s)遠征
FM野戦教範
G-1, 2, 3, 4陸軍省参謀本部第1, 2, 3, 4部
GHQ総司令部
GO一般命令
Gt Britイギリス
HDハワイ管区
Hist歴史
HRPOEハンプトン・ローズ乗船港
ID国際部、陸軍業務部隊
ISC国際補給委員会
JCS統合参謀本部
JMTC統合軍事輸送委員会
JPS統合幕僚計画担当者
JSSC統合戦略調査委員会
MAB軍需品割当委員会、ワシントン
MAC(G)軍需品割当委員会(地上)
MS原稿
Msg (s)電報
Mtg会議
NATOUSA北アフリカ作戦戦域、米陸軍
NYPOEニューヨーク乗船港
OCMH陸軍軍史部長室
OCT輸送部長室
OCT HB輸送部長室歴史課
OLLAレンドリース管理局
OPD作戦計画部
Pac太平洋
POE (‘s)乗船港
PTO太平洋作戦戦域
QMG需品総監
RAFイギリス空軍
Reinf (s)増援
Reqmt (s)要求
Rpt (s)報告
SAS補給部隊
Secy長官、書記官
SFPOEサンフランシスコ乗船港
SGS参謀総長秘書官
Shipg輸送
SOS補給部隊
SW陸軍長官
SWPA南西太平洋地域
TAG副官総監
TC輸送隊
Tng訓練
TQMG需品総監
Tr (s)部隊
U.K.イギリス
USAFBI在ブリテン諸島米陸軍
USAFFE在極東米陸軍
USAFIA在オーストラリア米陸軍
USAFIME在中東米陸軍
USAFISPA在南太平洋地域米陸軍
USW陸軍次官
WD陸軍省
WDCSA米陸軍参謀総長
WDGS陸軍省参謀本部
WPB戦争生産委員会
WPD戦争計画部
WSA戦争海運局

コードネーム用語集

コードネーム説明
ANAKIMビルマ奪還計画。
ANFAOPD将校が1943年1月のカサブランカ会談のコードネームとして時々使用。
ARCADIA1941年12月~1942年1月のワシントンにおける米英会談。
BOBCATボラボラ島。
BOLERO英仏海峡横断攻撃のための、イギリスにおける米軍部隊および補給品の増強。
BRIMSTONEサルデーニャ島攻略計画。
ELKTONマッカーサーの1943年2月12日のラバウル奪還計画。
FREEDOMアルジェ電報の符号。
GRAYアゾレス諸島攻略・占領計画。
GYMNAST北アフリカ侵攻の初期計画。カサブランカ上陸を企図したアメリカ案、または地中海沿岸のさらに東への上陸を企図したイギリス案のいずれかを指す。(SUPER-GYMNAST参照)
HUSKY1943年7月の連合軍によるシチリア侵攻。
INDIGOアイスランドへの部隊移動計画。
MAGNET北アイルランドへの最初の米軍部隊の移動。
POPPYニューカレドニア島。
RAINBOW1939年から1941年にかけて準備された、枢軸国の侵略に対処するための様々な計画。
ROUNDUP1943年の、英仏海峡を横断する大規模な米英共同攻撃計画。
SLEDGEHAMMER1942年の、限定的な英仏海峡横断攻撃計画。
SUPER-GYMNAST米英の計画を組み合わせたフランス領北アフリカへの英米共同侵攻計画で、しばしばGYMNASTと互換的に使用された。
SYMBOLカサブランカ会談、1943年1月14-23日。
TORCH1942年11月の、連合軍による北および北西アフリカ侵攻。
TRIDENTワシントンにおける国際会談、1943年5月12-25日。
“X”オーストラリア。
X-RAYインドにおける中国軍。
YOKE雲南省におけるアメリカ支援の中国軍。

第二次世界大戦におけるアメリカ陸軍

以下の巻が出版されている:

陸軍省

  • 参謀長:戦前の計画と準備
  • ワシントン司令部:作戦計画部
  • 連合軍戦争のための戦略計画:1941-1942年
  • 連合軍戦争のための戦略計画:1943-1944年
  • 地球規模の兵站と戦略:1940-1943年
  • 地球規模の兵站と戦略:1943-1945年
  • 陸軍と経済動員
  • 陸軍と産業労働力

陸軍地上軍

  • 地上戦闘部隊の組織
  • 地上戦闘部隊の調達と訓練

陸軍業務部隊

  • 陸軍業務部隊の組織と役割

西半球

  • 半球防衛の枠組み
  • 合衆国とその前哨基地の防衛

太平洋戦争

  • フィリピンの陥落
  • ガダルカナル:最初の攻勢
  • パプアでの勝利
  • カートホイール:ラバウルの攻略
  • ギルバート・マーシャル諸島の攻略
  • マリアナ戦役
  • フィリピンへの接近
  • レイテ:フィリピンへの帰還
  • フィリピンでの勝利
  • 沖縄:最後の戦い
  • 戦略と指揮:最初の2年間

地中海作戦戦域

  • 北西アフリカ:西側での主導権奪取
  • シチリアとイタリアの降伏
  • サレルノからカッシーノへ
  • カッシーノからアルプスへ

ヨーロッパ作戦戦域

  • 英仏海峡横断攻撃
  • 突破と追撃
  • ロレーヌ戦役
  • ジークフリート線戦役
  • アルデンヌ:バルジの戦い
  • 最後の攻勢
  • 最高司令部
  • リビエラからラインへ
  • 陸軍の兵站支援、第I巻
  • 陸軍の兵站支援、第II巻

中東戦域

  • ペルシャ回廊とロシアへの援助

中国・ビルマ・インド戦域

  • スティルウェルの中国への使節団
  • スティルウェルの指揮上の問題
  • CBIにおける時間切れ

技術部隊

  • 化学戦部隊:戦争への組織化
  • 化学戦部隊:実験室から戦場へ
  • 化学戦部隊:戦闘における化学兵器
  • 工兵科:部隊と装備
  • 工兵科:対日戦
  • 工兵科:対独戦
  • 工兵科:合衆国における軍事建設
  • 医療部:後送と避難;管区内
  • 医療部:地中海および小戦域における医療業務
  • 医療部:ヨーロッパ作戦戦域における医療業務
  • 兵器部:戦争のための軍需品計画
  • 兵器部:調達と補給
  • 兵器部:橋頭堡と戦線にて
  • 需品科:組織、補給、業務、第I巻
  • 需品科:組織、補給、業務、第II巻
  • 需品科:対日戦における作戦
  • 需品科:対独戦における作戦
  • 通信科:緊急事態
  • 通信科:試練
  • 通信科:成果
  • 輸送隊:責任、組織、作戦
  • 輸送隊:移動、訓練、補給
  • 輸送隊:海外での作戦

特別研究

  • 年表:1941-1945年
  • 合衆国とカナダ間の軍事関係:1939-1945年
  • フランスの再軍備
  • 三つの戦い:アルナヴィル、アルトゥッツォ、シュミット
  • 婦人陸軍部隊
  • 民政:兵士は統治者となる
  • 航空機の購入:陸軍航空軍のための資材調達
  • 黒人部隊の雇用
  • マンハッタン:米陸軍と原子爆弾

写真記録

  • 対ドイツ・イタリア戦:地中海および隣接地域
  • 対独戦:ヨーロッパおよび隣接地域
  • 対日戦

索引

A

  • Abadan(アバダン)、566, 567, 568, 571, 575, 582
  • ABC-1、52n, 55, 56, 57, 73, 74, 76, 195, 715。American-British Conversationsも参照。
  • ABC-2、52n, 89n, 90n
  • ABC-4/CS-1、196。ARCADIA Conferenceも参照。
  • ABC-4/CS-4、214n
  • ABDA Command(ABDA軍)、149, 172, 173, 496, 525
  • Adak(アダック島)、415
  • Adelaide(アデレード)、168
  • Advisory Commission to the Council of National Defense(国防会議諮問委員会)、29, 38
  • Afghanistan(アフガニスタン)、48
  • Africa(アフリカ)、46, 273。East Africa; North Africa, French; West Africa, Frenchも参照。
  • Afrika Korps(ドイツアフリカ軍団)、50, 134
  • Agattu(アガツ島)、667。Aleutian Islandsも参照。
  • Ahwaz(アフヴァーズ)、566, 575, 577
  • Air ferry routes(航空輸送路)、60, 124, 150, 372, 373, 565-66, 596
  • Air Force Ferrying Command(航空軍輸送司令部)、509
  • Air Forces, U.S.(米空軍)。Army Air Forcesを参照。
  • Air offensive, planning for(航空攻勢計画)、133, 312, 355, 525, 542, 664, 665, 666-67, 668, 673, 720
  • Air Service Command(航空業務軍)、221, 244, 245, 309
  • Aircraft(航空機)、21, 36, 584, 596。Bombardment aircraft; Pursuit aircraft; Transport aircraft; 各国・各地域も参照。
    • allocation of(配分)、36-37, 39, 86, 87, 89-90, 99, 101, 103-04, 275-77, 284, 535, 565, 566, 584-85, 596-97。Arnold-Slessor-Towers Agreementも参照。
    • production objectives(生産目標)、29, 36-37, 39, 602, 607-08, 609
  • Aircraft carriers(航空母艦)、625
  • Akyab(アキャブ)、539, 541, 542, 687
  • Alaska(アラスカ)、146, 273, 393, 415, 565, 566, 614, 697。Aleutian Islands; North Pacificも参照。
  • Alaska-Hawaii-Panama triangle(アラスカ-ハワイ-パナマ三角地帯)、28, 42, 148, 165, 614
  • Alcan Highway(アラスカ・ハイウェイ)、294, 393n, 582
  • Aleutian Islands(アリューシャン列島)、392, 668, 695
  • Algeria(アルジェリア)、152, 419, 669, 670
  • Algiers(アルジェ)、387, 419, 422, 423, 427, 445
  • Allied Supply Council(連合補給評議会)、176, 501
  • Amchitka(アムチトカ島)、415。Aleutian Islandsも参照。
  • American Chiefs of Staff(アメリカ参謀長)。Joint Chiefs of Staff (JCS)を参照。
  • American Military Mission to China(在華アメリカ軍事使節団)、108-09, 526
  • American Volunteer Group(アメリカ義勇軍)、40, 526, 538, 539
  • American-British Conversations(米英会談)、44, 46, 48, 52-53, 89, 90, 720。ABC-1も参照。
  • Ammunition(弾薬)、33-35, 294, 299, 334n, 422, 554, 643
    • shortage of(不足)、34, 35, 42, 69, 73, 87, 93, 145, 306, 314, 318-19
  • Ammunition Supply Report(弾薬補給報告書)、642
  • Amphibious Force, Atlantic Fleet(大西洋艦隊水陸両用部隊)、65, 68
  • Amphibious Force, Pacific Fleet(太平洋艦隊水陸両用部隊)、66
  • Amphibious operations, planning for(水陸両用作戦計画)、61-62, 134, 136-37, 446, 662, 684, 685, 720
  • Amphibious training(水陸両用訓練)、60, 65-68, 378, 380, 382, 408, 424, 425, 684
  • Amtorg Trading Corporation、97
  • ANAKIM(アナキム作戦)、542, 543-47, 550, 685, 692, 693, 697, 700, 701, 704。Burma, planning for offensive inも参照。
  • Andimeshk(アンディーメシュク)、567, 568, 571
  • Anglo-American Co-ordinating Committee in Ankara(アンカラ英米調整委員会)、521
  • Anglo-Egyptian Sudan(英領エジプト・スーダン)、509
  • Anglo-French Purchasing Board(英仏購買委員会)、31, 32。British Purchasing Commissionも参照。
  • Antigua(アンティグア)、335
  • Aquitania(アキタニア号)、158, 158n, 163, 203, 357, 362, 364, 457
  • ARCADIA Conference(アーケイディア会談)、144, 151, 195, 200, 213, 248-49, 250, 270, 275, 504, 525, 551
  • Archangel(アルハンゲリスク)、113, 114, 564
  • Arctic Ocean(北極海)、564
  • Areas of strategic responsibility(戦略責任地域)、54, 56, 56n, 68, 151, 174-75, 491, 497, 520, 525, 526, 566, 577
  • Argentia(アージェンシャ)。Atlantic Conferenceを参照。
  • Armored Divisions, U.S.(米機甲師団)
    • 1st(第1)、362, 363, 368, 422, 425, 448, 470, 687
    • 2d(第2)、365, 372, 422, 425, 426, 439, 440, 507
    • 3d(第3)、422, 425, 426, 439
    • 6th(第6)、100
  • Armored Force, U.S.(米機甲部隊)、29, 104
  • Armored forces(機甲部隊)、21, 100, 101, 104
  • Army, Chinese(中国軍)。Chinese Armyを参照。
  • Army, U.S.(米陸軍)、10, 22-23, 76, 99, 104, 136, 137, 138, 139, 140, 633, 633n, 655
    • combat readiness(戦闘準備態勢)、22, 28, 43, 57, 68, 71, 73-75, 119, 138, 144-45, 146
    • state of equipment(装備の状態)、21-22, 72-73

  • Army Air Corps(陸軍航空隊)、21, 37, 78, 131, 131n。Army Air Forcesも参照。
  • Army Air Forces(陸軍航空軍)、5, 103, 123, 207, 223, 228, 230, 232n, 339, 348, 358, 384, 608-09, 633n, 665, 675。Army Air Corps; Arnold, Lt. Gen. Henry H.も参照。
    • and Alaska-Siberia ferry route(とアラスカ-シベリア輸送路)、565-66, 596
    • and allocation of aircraft(と航空機配分)、99, 149-50, 584
    • Anglo-American air force for Caucasus(コーカサスのための英米空軍)、584-85
    • deployment of(の展開)、52, 151, 155, 366, 372, 508
    • expansion of(の拡大)、29, 90, 103, 275, 276, 277, 607。Aircraft, allocation of; Arnold-Slessor-Towers Agreementも参照。
    • planned strength of, 1943(1943年の計画兵力)、14n, 633
    • and strategic bombardment of Germany(とドイツ戦略爆撃)、355, 384, 608, 665
    • supply functions of(の補給機能)、244-46, 262, 317, 318, 337, 643
    • and TORCH forces(とトーチ作戦部隊)、427, 439
    • and transport route to China(と中国への輸送路)、528-30, 531
  • Army Ground Forces(陸軍地上軍)、223, 228, 230, 232n, 315, 339, 371, 371n, 393, 411, 637-38
  • Army Ground Forces Reduction Board(陸軍地上軍削減委員会)、638
  • Army Service Forces(陸軍業務部隊)、12, 314, 315, 642, 643。Services of Supplyも参照。
  • Army Specialized Training Program(陸軍専門訓練計画)、633n
  • Army Supply Program(陸軍補給計画)、198, 261, 262, 263, 264, 277-78, 278n, 281, 282, 284, 287, 293, 295, 296, 296n, 297-302, 303, 314, 494, 516, 517, 633-34, 643, 709, 710, 713
    • computation of(の計算)、261, 264, 277-78, 298-303, 632-35
    • reduction of(の削減)、632-33, 635
    • revisions of(の改訂)、632-33, 634-35
  • Army Transport Service(陸軍輸送部)、68, 233, 656
  • Army-Navy joint logistics(陸海軍共同兵站)。Joint logistics, Army-Navyを参照。
  • Army-Navy Munitions Board(陸海軍軍需品委員会)。Joint Army and Navy Munitions Boardを参照。
  • Army-Navy Petroleum Board(陸海軍石油委員会)、320, 643, 652
  • Army-Navy-British Purchasing Commission Joint Committee(陸海軍英購買委員会合同委員会)。Joint Aircraft Committeeを参照。
  • Army-Navy-WSA Committee(陸海軍WSA委員会)。Joint Army-Navy-WSA Ship Operations Committeeを参照。
  • Arnold, Lt. Gen. Henry H.(ヘンリー・H・アーノルド中将)、103, 201, 275, 276, 388, 393, 456, 543, 608, 663, 665。Arnold-Slessor-Towers Agreementも参照。
  • Arnold-Portal Agreement(アーノルド-ポータル協定)、275, 275n
  • Arnold-Slessor-Towers Agreement(アーノルド-スレッサー-タワーズ協定)、276, 276n, 457, 508。Aircraft, allocation of; Army Air Forces, expansion ofも参照。
  • “Arsenal of democracy” policy(「民主主義の兵器廠」政策)、103, 127, 128, 132, 209, 247, 610, 715
  • Arthur Middleton(アーサー・ミドルトン号)、180, 181, 182
  • Aruba(アルバ島)、152
  • Ascension Island(アセンション島)、335
  • Asiatic Fleet, U.S.(米アジア艦隊)、53
  • Assam(アッサム)、528, 547
  • Assignments Subcommittee (MAC(G))(割当小委員会)、286
  • Assistant Secretary of War(陸軍次官補)、23, 25-27。McCloy, John J.も参照。
  • Assistant Secretary of War for Air(陸軍航空次官補)。Lovett, Robert A.を参照。
  • Atlantic(大西洋)、27, 41, 53, 62, 153, 611, 662
    • area of British-American responsibility(英米責任地域)、56, 68, 174-75
    • coast of North Africa, plan for landings on(北アフリカ沿岸、上陸計画)、153, 417, 719。Casablanca; GYMNAST; North Africa, French; TORCHも参照。
    • deployment of U.S. troops in(における米軍展開)、56-57, 151-52, 153, 362。Deployment of U.S. forces, major military effort inも参照。
    • major military effort in(における主要軍事努力)、51, 52, 132, 151-52。BOLERO; RAINBOW War Plans; Strategic planningも参照。
    • naval strength in(における海軍力)、52, 60, 118
    • security of lines of communication in(における交通線の安全)、42, 143, 151-52, 153, 719
    • shipping losses in(における輸送船損失)、612-13, 616, 690, 719
  • Atlantic, Battle of(大西洋の戦い)、58, 118, 616
  • Atlantic Conference(大西洋会談)、98, 117, 119, 134
  • Atlas Mountains(アトラス山脈)、153, 468, 669
  • Attu(アッツ島)、392, 415, 695
  • Auchinleck, General Sir Claude J. E.(クロード・オーキンレック大将)、353, 504, 507
  • Auckland(オークランド)、178, 390
  • Aurand, Brig. Gen. Henry S.(ヘンリー・S・オーランド准将)、79, 80, 82, 92, 92n, 93, 102, 106, 107, 107n, 127, 132, 212, 222, 238, 249n, 254, 262, 263, 264, 266, 271, 272, 291, 298, 505

  • Bailey, Frazer A., 402, 403, 622
  • Baker, Newton D., 26, 242
  • Balance sheet technique, 83. See also Great Britain, statement of requirements.
  • Balkans, 50, 68
  • Baltimore, 475
  • Bandar Shahpur, 566, 567, 571, 575, 582
  • Barnes, Maj. Gen. Julian F., 149, 170, 176, 412
  • Baruch, Bernard, 609
  • Bases-for-destroyers transaction, 36
  • Basic Logistical Plan, March 1943 (for joint operations), 659-60
  • Basra, 566, 568, 575n
  • Bay of Bengal, 353, 528, 540, 685
  • Bazooka. See Rocket launchers.
  • Beaverbrook, Lord, 99, 100n, 197-98, 251, 555
  • Belyaev, Maj. Gen. Alexander I., 565, 586, 593
  • Bering Sea, 566
  • Bering Strait, 564
  • Bermuda, 69
  • Bethouart, Maj. Gen. Marie Emile, 513, 515, 517, 520
  • Bhamo, 546
  • “Big Five.” See Hawaiian Islands.
  • Bismarck Archipelago, 391
  • Blair, Col. Shiras A., 363n
  • Blarney, General Sir Thomas, 176
  • Bland Act, March 1942, 268
  • Block stowage, 404
  • Block system of assignments, 286-87, 293. See also Munitions Assignments Committee (Ground), policies and procedures.
  • Blockade, 171-72
  • Bloemfontein, 170
  • Boatner, Maj. Haydon L., 108
  • Boats, small, 407, 409-10, 414, 471, 502
  • BOBCAT, 179-85. See also Bora Bora; POPPY Force.
  • Bogart, Lt. Col. Frank A., 443n
  • BOLERO, 286, 361, 376, 677. See also Marshall Memorandum; ROUNDUP; SLEDGEHAMMER.
    • British attitude toward, 360, 361, 365, 482, 483, 484
    • estimate of forces for, 366-67, 481, 482, 483
    • landing craft for, 360, 377, 483-84
    • planning for in Washington, 364, 366
    • shipping for, 367, 369, 372, 372n, 373, 374, 375-76, 383, 421, 421n, 457, 482, 486-87, 676, 676n, 681, 682, 691, 692, 693
    • slow-down, 364, 457, 462, 480-81, 483, 484, 486, 664, 695-96
    • timing of, 361, 363
    • versus other operations, 274, 361, 365, 368, 372, 373, 374, 383, 385, 387, 456, 458, 460, 481, 482, 486, 500, 503, 506, 507, 560, 561, 562, 576, 587
  • BOLERO Combined Committees, 363, 363n, 367, 368, 483
  • BOLERO-ROUNDUP plan, 365, 661, 662, 686
  • Bombardment aircraft, 33, 35, 101, 123, 146-47, 150, 167, 366, 388, 392, 393, 508, 538, 561, 668. See also Aircraft; Army Air Forces; Strategic bombing.
  • Bombardment of Germany. See Air offensive, planning for; Strategic bombing.
  • Bombay, 528, 535
  • Bone, 423
  • Bora Bora, 151, 177, 179-85. See also BOBCAT.
  • Bougainville, 694, 695
  • Boulogne, 671
  • Bradley, Maj. Gen. Follett, 565, 566
  • Brahmaputra River, 536
  • Brazil, 28, 43, 50, 75, 89, 119
  • Breene, Maj. Gen. Robert G., 401, 402, 406, 413
  • Brereton, Maj. Gen. Lewis H., 167, 170, 457, 508, 538
  • Brest, 671
  • Brett, Lt. Gen. George H., 164, 166-67, 168-69, 172, 176
  • BRIMSTONE, 672. See also Sardinia.
  • Brisbane, 167, 169, 390, 398
  • British Chiefs of Staff, 52, 53, 119, 151-52, 195, 213n, 457, 668, 673. See also Dill, Field Marshal Sir John; Great Britain.
    • at ARCADIA Conference, 152, 195, 250
    • at Casablanca Conference, 666-68, 671
    • defeat of Germany as ultimate aim, 456, 668
    • on eliminating Italy from war, 672, 673
    • on invasion of North Africa, 152, 386-87, 417-20, 421, 422. See also GYMNAST; TORCH.
    • on invasion of northwestern Europe, 195, 384
    • jurisdiction over Indian Ocean and Middle East, 174, 491, 503
    • on limited offensives in Mediterranean, 671
    • on operations in 1943, 664, 667, 668, 673-75

  • British War Cabinet, 38, 678, 692
  • British War Office, 494
  • Brooke, Field Marshal Sir Alan, 521, 685
  • Brown, Douglas, 111
  • Buckley, Maj. Gen. J., 642
  • Budge, Alexander, 163n
  • Buna, 389, 407, 408
  • Buna-Gona operations, 687
  • Bundy, Lt. Col. Charles W., 132
  • Bureau of Supplies and Accounts, USN, 656
  • Burma, 53, 397, 525, 541, 544, 545, 695
    • British offensive in, 539, 541, 542, 543, 547, 687, 693, 696, 700, 701
    • Japanese successes in, 527, 528, 536, 549
    • planning for offensive in, 532-33, 535, 537-38, 539-40, 541, 542-43, 547, 662, 667, 668, 685, 686, 687, 720
    • supply route to China through, 527, 533, 540, 545-46, 547
  • Burma Road, 86-87, 108, 108n, 109, 526, 527, 546
  • Burns, Maj. Gen. James H., 78, 95, 95n, 97n, 109, 131n, 253, 562n
  • Bushire, 566, 568, 575
  • Cairns, 168
  • Cairo, 574
  • Calcutta, 528, 535
  • Calvert, 444
  • Campion, Brigadier Donald, 249n, 254n, 271
  • Canada, 254, 273
  • Canadian Munitions Assignments Committee, 254-55
  • Canary Islands, 75, 152, 669
  • Canton Island, 124, 150, 151, 161, 178, 186, 187, 334
  • Cape Gloucester, 695
  • Cape of Good Hope, 16, 47, 54, 120, 579, 715, 716
  • Cape Verde Islands, 74, 152, 669
  • Cargo, 369, 370, 371
    • discharge, 182-83, 218, 398, 402, 449-52, 583
    • loading, 157, 181-82, 218, 236, 404, 441-45, 616
  • Cargo manifest, 331, 332
  • Cargo shipping. See Shipping, cargo.
  • Carib Plan, 66
  • Caribbean, 143, 715
  • Caribbean Defense Command, 641
  • Caroline Islands, 56, 667
  • Casablanca, 153, 386n, 387, 417, 419, 420, 423, 468. See also GYMNAST; TORCH; Western Task Force.
  • Casablanca Conference, 285, 414, 474, 484, 514, 515, 521, 542, 582, 587, 588, 591, 680, 682, 684, 687, 690, 693
    • strategic planning at, 601-02, 661, 666, 685-86, 687, 692, 694, 696, 699, 714, 719
  • Caucasus, 662
  • Cavalry Division, 6th, 71n
  • Cavalry Regiment, 101st, 308
  • CCS. See Combined Chiefs of Staff.
  • CCS 5/2, 353n
  • … (以下、CCS文書番号のリストは省略) …

  • Center Task Force, 423, 427, 428, 429, 463, 466, 467. See also TORCH.
  • Central Pacific, 124, 147, 148, 151, 175, 186, 242, 353, 383, 415, 659, 667, 687, 695, 721. See also Hawaiian Islands.
  • Central Shipping Administration, 216-17
  • Chamberlin, Brig. Gen. Stephen J., 167, 176
  • Chancy, Maj. Gen. James E., 111
  • Charleston, S. C., Port of Embarkation, 157, 179, 180, 181, 182, 182n. See also BOBCAT.
  • Chennault, Brig. Gen. Claire L., 40, 40n, 526, 541-42, 687
  • Cherbourg, 385
  • Chiang Kai-shek, 85, 105, 108, 525, 526, 527, 533, 538-39, 541, 542, 546, 550
  • Chief of Naval Operations. See Stark, Admiral Harold R. See also King, Admiral Ernest J.
  • Chief of Staff, 25, 34, 79, 91, 627. See also Marshall, General George C.; Summerall, General Charles P.
  • Chief of Transportation, Office of, 185, 326, 345, 660
  • Chief of Transportation, SOS, 232, 244. See also Gross, Maj. Gen. Charles P.
  • China, 40, 86, 87, 94-95, 108, 108n, 109, 252, 273, 334, 524-25, 538, 539, 543, 662, 668, 715
    • allocation of aircraft to, 86, 87, 103, 535
    • area of American strategic responsibility, 491, 526
    • and collaboration with British forces, 532-33, 546-47, 667
    • lend-lease aid to, 76, 85-88, 103, 105, 491, 526-28, 530-32, 535, 539, 547
    • local procurement in, 541, 549
    • Munitions Assignments Board representation sought by, 252, 526
    • and offensive in Burma, 532-33, 535, 542-43
    • operations against Japan from, 525, 542, 546
    • overland supply routes to, 86-87, 527-28, 533, 540, 541, 545-46, 549-50. See also Burma Road; Ledo Road.
    • policy on use of American forces in, 525, 532
    • Stilwell’s mission to, 526, 543n
    • strategic aim to support, 40, 76, 525, 530, 539, 549
    • supply of, by air, 528-30, 531, 532, 533, 538, 541-42, 543, 549
    • Thirty-division program for, 87, 526, 533
  • China-Burma-India theater, 16, 526, 528, 533, 538, 539, 541, 543-44, 549, 550, 715
  • China Defense Supplies, Inc., 85, 109, 531, 533, 534, 535
  • China National Aviation Corporation, 530   《完》


ジェイムズ・フェニモア・クーパー(1789~1851)の1821年の小説『The Spy(間諜)』を、ジェミニAIを使って全訳してもらった。

 2017年に草思社さんから出した『アメリカ大統領戦記』を書いていたときに、私は、独立戦争時代の《雰囲気資料》として使えるだろうと思い、洋書ペーパーバックの『The Spy』を通販で取り寄せて、一読せんと志した。なにしろこれまで誰も和訳をしてくれておらぬ作品らしいため、原文にあたるほかに手はない。抄訳ではダメである。時代考証の重要なヒントは、ディテールから得られるものなのだから。

 しかるに私は、数日にして挫折した。1冊の戦史を書くためには大量の資料(今日ではそれはWeb上に多く公開されている)を短期間に読み込まねばならず、時間と体力(視力)の合理的な配分と、この原文資料とは、ざんねんながら相性が悪かったのである。英文科の学生のように毎日数時間を割いて数ページずつ読み進めばいい……なんていう贅沢は、家計のやりくりがのしかかっている職業ライターにはもう許されない夢であった。

 人に与えられている時間は、誰しも有限だ。おかげで、過去、どれほどの《読まれずに積まれたまま》に了った洋書が、埃の下で滅尽したことだろう。あの夏目漱石ですら、読む時間のない原書が書斎には山積みになっていると告白していたではないか。

 ……などと勝手に諦めていた我が宿命を、AIが、一夜にして、改めてしまった。

 たとえば、本作品機械訳の大尾に近いあたり、「火のついた導火線をつかみ、」という和文が出てくる(462ページ)。原文では「lighted fusee」。この「fusee」は私のリーディング・ボキャブラリーには無かった。それで、私のスマホ(iPhone 7)でグーグル和訳させると、「導火線」は出てこない。研究社の『リーダーズ英和辞典』(1冊目はボロボロになったので買い換えた2冊目)をめくって、初めて「導火線」が出てくる。460頁以上にも亘る、こんなおそろしい手間暇を「ジェミニ」が省いてくれているのだ。おかげで私は、ここは《火縄》と訳すのがヨリ正確なのだろう――と空想するだけの余裕も得るわけである。田山花袋が幕末の江戸を回顧した文章の中に、火縄をぐるぐる回すことで提灯代わりに足元を照らす通行人の記述がある。独立戦争中の小銃はマッチ・ロックではなく燧石発火だが、当時のブリーチ・ローディングの野砲の発射に火縄が使われることはあっただろう。

 クーパーには米開拓時代の猟師の生活を書いた作品も多い。そのうちの本邦未訳小説を、片端から機械に全訳させたら、こんな調子で、得られる知見はさぞかし多かろう。これはしかし誰か別な人がやってくれればいいと思っている。

 こんかい、底本には、1859年にニューヨークの「W.A.TOWNSEND AND COMPANY」が刊行した版(ボストン公共図書館所蔵)をPDFでダウンロードしたものを使わせていただいた。感謝の他はない。

    ――――令和七年九月二十日 兵頭 二十八 謹識

▼以下、ジェミニAIによる James Fenimore Cooper 著『The Spy』の全訳
  ※細部はノーチェックです。

1ページ
スパイ

2ページ
(白紙)

3ページ
(白紙)

4ページ
(画像)

5ページ
スパイ

6ページ
(白紙)

7ページ
スパイ:
中立地帯の物語。

J・フェニモア・クーパー。
「これぞ我が祖国、我が故郷、
と自らに言わぬような、
死せる魂を持つ者がいるだろうか!」
F・O・C・ダーリーの
絵による挿絵入り。
ニューヨーク:
W・A・タウンゼント・アンド・カンパニー。
1859年。

8ページ
PS1417 .S7
1959x
FL
1859年、議会法に基づき、W・A・タウンゼント・アンド・カンパニーにより
ニューヨーク州南部地区連邦地方裁判所書記局にて登記。

C・A・アルヴォード、印刷者、ニューヨーク。

9ページ
(画像)

序文
著者はしばしば、本書の主要人物の描写に実生活上の基礎があるのかと尋ねられてきた。 その問いに対して、本書の最初の出版にまつわる事実を読者の前にありのままに述べること以上に明確な答えはないだろう。 何年も前のこと、この本の著者は、アメリカ革命の最も暗い時代に、高い信頼を寄せられる様々な地位にあった高名な人物の邸宅にいた。 話題は、大きな政治的興奮が人格に及ぼす影響、そして愛国心という感情が人々の間に力強く、そして広く呼び覚まされたときの浄化作用についてであった。 年齢、功績、そして人間に関する知識から、

10ページ
vi
序文
このような会話を主導するのに最もふさわしい人物が、主な話し手であった。 彼は、1775年の戦争中の国家の大きな闘争が、かつては生活の最も俗な事柄に時間を費やしていた多くの人々の思考と実践に、いかにして新しく名誉ある方向性を与えたかを詳しく述べた後、彼自身が個人的な証人として真実性を保証できる逸話を語り、自説を例証した。
イギリスとアメリカ合衆国の間の紛争は、厳密には家族間の争いではなかったが、内戦の様相を多く呈していた。 後者の国民は、前者の国民に適切かつ憲法上従属していたわけではなかったが、両国の住民は共通の王に忠誠を誓っていた。 アメリカ人は国民としてこの忠誠を否認し、イギリス人は自らの君主が権力を取り戻そうとする試みを支持することを選んだため、内乱の感情のほとんどがこの紛争には含まれていた。 当時植民地に定住していたヨーロッパからの移民の大部分は王室側についた。 そして、彼らの影響力が、忠誠を捨て去ることを拒んだアメリカ人の影響力と結びついて、王室側に決定的な優位を与えた地区も多くあった。 当時のアメリカはあまりにも若く、一人一人の心と手を必要としていたため、実際の数では少なかったとはいえ、これらの部分的な分裂を無関心に受け流すことはできなかった。 イギリスがこれらの内紛を利用して活動したことで、事態はさらに悪化した。 そして、

11ページ
序文
若い共和国を従属させるために、ヨーロッパからの軍隊と組むことになる様々な地方部隊を編成しようとする試みがなされていることが判明したとき、事態は二重に深刻になった。 そこで大陸会議は、この目的を阻止するためだけの特別かつ秘密の委員会を指名した。 この委員会の委員長は、逸話の語り手である〇〇氏であった。
彼に課せられたこの新たな職務を遂行するにあたり、〇〇氏は、その任務が一般的なスパイのそれとほとんど変わらない代理人を雇う必要があった。 この男は、容易に理解されるように、そのような曖昧な役割を演じることに最も抵抗を感じない生活階層に属していた。 彼は貧しく、通常の教育に関する限り無学であったが、生まれつき冷静で、抜け目がなく、恐れを知らなかった。 彼の役目は、王室の代理人がどの地域で兵士を募ろうとしているかを突き止め、その場所へ赴き、入隊し、仕えるふりをしている大義に熱心であるように見せかけ、その他あらゆる方法で敵の秘密をできるだけ多く手に入れることであった。 もちろん、後者は彼が雇い主に伝え、雇い主はイギリスの計画に対抗するためにあらゆる手段を講じ、しばしば成功を収めた。
このような任務には、大きな個人的危険が伴うことは容易に想像できるだろう。 発見される危険に加えて、アメリカ人自身の手に落ちるという日々の危険があった。彼らは、この種の罪を、自国の人々に対しては、ヨーロッパ人よりも常に厳しく罰した。

12ページ
序文
彼らが捕らえた人々よりも。事実、〇〇氏の代理人は地方当局に数回逮捕された。 そして、ある時には、激怒した同胞によって絞首刑を宣告された。 獄吏への迅速かつ内密の命令だけが、彼を不名誉な死から救った。彼は逃亡を許された。 そして、この見せかけの、そして実際には本当の危険は、イギリス人たちの間で彼が装っていた人物像を支えるのに大いに役立った。 彼の狭い活動範囲のアメリカ人からは、彼は大胆で根深い王党派として非難された。 このようにして、彼は闘争の初期の間、日々危険に囲まれ、絶えず不当な非難の的となりながら、秘密裏に祖国に奉仕し続けた。
〇〇年に、〇〇氏はヨーロッパのある宮廷で高く名誉ある職に任命された。 彼は大陸会議の議席を辞する前に、代理人の名前は当然伏せた上で、語られた事情の概要を議会に報告し、かくも大きな危険を冒してかくも大きな功績をあげた人物への褒賞を要求した。 適当な金額が可決され、その授与は秘密委員会の委員長に託された。
〇〇氏は、代理人を直接会見に呼び出すために必要な手段を講じた。 彼らは真夜中に森で会った。ここで〇〇氏は、同伴者の忠実さと機敏さを称賛し、 彼らの連絡を終結させる必要性を説明し、そして最終的に金銭を差し出した。 もう一方は後ずさりし、それを受け取ることを断った。「国はそのすべての資金を必要としています。

13ページ
序文
「私自身については、働くこともできますし、様々な方法で生計を立てることもできます。」説得は無駄であった。 この注目すべき個人の心の中では愛国心が最も優位を占めていたからである。そして〇〇氏は、持参した金と、長きにわたり報われることなく、彼らが共に仕えた大義のために命を賭けてきた男への深い敬意を抱いて去った。
著者は、後日、〇〇氏の代理人が、自らの行いに対する報酬を受け取ることに同意したという印象を持っているが、それは彼の国がそれを授けることができる状態に完全になってからのことであった。
このような逸話を、その主要な当事者の一人が簡潔かつ力強く語ったことが、それを聞いたすべての人に深い感銘を与えたことは、付け加えるまでもないだろう。
何年も後、語る必要のない、全く偶発的な事情により、著者は小説を出版することになった。それは、当時彼がほとんど予見していなかったことだが、かなり長いシリーズの第一作となった。 その本を生み出したのと同じ偶発的な原因が、その舞台と全体的な性格を決定した。 前者は外国に設定され、後者は外国の風俗を描写する未熟な試みを含んでいた。 この物語が出版されたとき、著者の友人たちの間で、彼が、生まれも育ちもアメリカ人でありながら、自国の若く経験の浅い人々の想像力を、彼が属する社会とは非常に異なる社会から描かれた絵で、おそらくはわずかながらも養うのに役立つ作品を世に送り出したことが非難の的となった。 著者は、

14ページ
序文
自分が行ったことの多くが純粋に偶然であったことを知りながらも、その非難がある程度正当なものであると感じた。 彼の力でできる唯一の償いとして、彼は二冊目の本を、世間だけでなく自分自身にも課すことを決意した。その主題は、いかなる異論も許さないものでなければならなかった。 彼は愛国心をテーマに選び、この序文と本そのものを読む人々にとっては、彼が主題の最良の例証として、先ほど語られた逸話の英雄を選んだことを付け加える必要はほとんどないだろう。
「スパイ」の初版以来、著者が執筆中に念頭に置いていたとされる様々な人物に関する記述がいくつか現れている。 〇〇氏が代理人の名前を明かさなかったため、著者は、この人物やあの人物との同一性について、ここで説明された以上のことを知ることはなかった。 ワシントンとヘンリー・クリントン卿は、ともに異例なほど多くの密使を抱えていた。 国内的な性格を非常に帯び、対立する当事者が同じ血統と言語を持つ人々であった戦争において、それは避けられないことであったろう。
この版では、本の文体は著者によって改訂されている。 この点において、彼はそれが受け入れられてきた好意に、より値するものにしようと努めた。 もっとも、物語の構造と絡み合っている欠陥があり、それは朽ちかけた建物の場合のように、修復するよりも再建する方が費用がかからないかもしれないと認めざるを得ないが。 25年は、アメリカに関連するほとんどの事柄にとって、幾世紀にも等しかった。 他の進歩の中でも、文学の進歩は決して小さくはなかった。

15ページ
序文
この種のオリジナル作品の出版からは、それが書かれた当時はほとんど期待されていなかったため、「スパイ」の第一巻は、著者が第二巻の一行を書くのに十分な動機を感じる数ヶ月前に実際に印刷された。 絶望的な仕事に費やされた努力は、その人の一般的な功績の基準をどれほど低く見積もる必要があろうとも、それを行う者に値することはめったにない。
この本の歴史に関するもう一つの逸話は、読者に19世紀第1四半期のアメリカの作家の希望について何らかの考えを与えるかもしれない。 第二巻が、植字工の手に渡ったときにはかろうじて乾いていた原稿からゆっくりと印刷されるにつれて、出版社は作品が利益を食いつぶすほどの長さになるかもしれないと示唆した。 彼の心を安心させるために、最後の章は、それに先行する章が考え出される数週間前に、実際に書かれ、印刷され、ページ付けされた。 この状況は、弁解にはならないが、登場人物がどのようにして舞台から急いで退場させられるかを説明するのに役立つかもしれない。
この本が最初に書かれて以来、国は大きな変化を遂げた。 国家は軟骨から骨へと移行しつつあり、一般大衆の心は国体の成長と歩調を合わせ始めている。 ベラクルスからメキシコへの行進は、四半世紀前に、まさにこの本の最終章で名誉をもって言及された、あの勇敢な兵士の命令の下で行われた。 その行進が輝かしく、軍事的な観点からその結果が華々しいものであったように、

16ページ
序文
軍事的観点から見ると、国家は道徳的な意味で大きな一歩を踏み出した。それは、真の独立と高い政治的影響力への道を、一世代分早めたのである。 アステカの谷をその雷鳴で満たした大砲は、大西洋の向こう側でも反響として聞かれ、同様に希望や懸念を生み出した。 今や恐れるべき敵は、内に潜むもの以外にはない。 我々が国民でさえも過ちを犯す存在であると見なすことに慣れ、知恵が経験から導き出した抑制を用いることによって、我々の幼年期にかくもよく助けてくれたのと同じ摂理が、我々の成年期にも微笑み続けてくれることを望む理由は大いにある。
クーパーズタウン、1849年3月29日。

17ページ
スパイ
第1章
そして、完全な静寂の思考の中、
気高く誇り高い面影は、
かつては激しい魂を裏切ったかもしれない――それは地上の火であった。
落ち着きの知的な光から逃げ去り、
エトナ山の火が昇る日の前に薄れるように。
『ワイオミングのガートルード』
1780年の暮れも押し迫った頃、一人の孤独な旅人がウェストチェスター*の数多い小さな谷の一つを道すがら進んでいるのが見えた。 東風が、その冷たい湿気と増していく激しさとともに、嵐の接近を間違いなく告げていた。その嵐は、いつものように数日間続くことが予想された。旅人の経験豊かな目は、夕闇の中、適切な避難所を探して無駄にさまよった。そこでは、すでに濃い霧となって大気に混じり始めた雨によって閉じ込められる間、彼の目的が必要とするような便宜を得られるかもしれなかった。 しかし、目に入るのは下層の住民の小さくて不便な住居ばかりで、そのすぐ近辺では、彼らと身を寄せ合うのは安全でも賢明でもないと考えていた。

アメリカ合衆国の各州には独自の郡があるため、同じ名前を持つ郡がいくつかあることがよくあります。 この物語の舞台はニューヨーク州で、そのウェストチェスター郡は市に最も隣接しています。

18ページ
12 スパイ
ウェストチェスター郡は、イギリス軍がニューヨーク島*を占領した後、共通の土地となり、革命戦争の残りの期間、両軍が活動を続けた。 住民の大部分は、愛着に縛られたり、恐怖に影響されたりして、感じてもいない中立を装った。 もちろん、下方の町は特に王室の支配下にあり、一方、上方の町は大陸軍の近さから安全を確保し、革命的な意見や自治権を大胆に主張した。 しかし、多くの人々は仮面をかぶっており、それは今日に至るまで外されていない。 そして、多くの個人は、密かに革命の指導者たちの有益な代理人であったにもかかわらず、自国の権利の敵として汚名を着せられたまま墓場に下った。 そして、一方では、様々な燃えるような愛国者たちの隠された保管庫が日の目にさらされたなら、イギリスの金の山の下に隠された王室の保護状が発見されたであろう。
旅人が乗る高貴な馬の足音が聞こえると、当時通り過ぎていた農家の女主人が、建物のドアを慎重に開けて見知らぬ人を調べるのが見られたかもしれない。 そしておそらく、顔をそむけながら、観察の結果を夫に伝えた。夫は建物の裏手で、必要とあれば隣接する森の中のいつもの隠れ場所に逃げ込む準備をしていた。 その谷は郡のほぼ中間に位置しており、

ニューヨーク市はマンハッタンと呼ばれる島に位置している。 しかし、ある地点では、わずか数フィート幅の小川によってウェストチェスター郡と隔てられている。 この地点の橋はキングスブリッジと呼ばれている。戦争中は多くの小競り合いの舞台となり、この物語でも言及されている。 すべてのマンハッタン住民は、「マンハッタン島」と「マンハッタンの島」の違いを知っている。 前者はコーリアーズフック近辺の小さな地区に適用され、後者は島全体、 つまり法律で言うところのニューヨーク市および郡を包含する。

19ページ
スパイ 13
両軍に十分近かったため、その近辺では盗品の返還は珍しいことではなかった。 確かに、同じ品物がいつも取り戻されるわけではなかった。 しかし、法的な正義がない場合には、通常、即決の代用手段がとられ、損失者は損失額を取り戻し、しばしばその財産の一時的な使用に対するかなりの追加分とともに返還された。 要するに、その特定の地区では法律は一時的に機能しておらず、正義は個人的な利益と最強者の情熱の偏見に従って執行されていた。
やや疑わしい風貌の見知らぬ人が、通常の戦争用の装具は何も身につけていなかったものの、乗り手と同じく大胆でまっすぐな態度を大いに示す動物に乗って通り過ぎたことは、様々な住居で見つめる住人たちの間で多くの憶測を呼んだ。 そして、いくつかの事例では、良心が通常以上に目覚めていたため、少なからぬ不安を引き起こした。
珍しく疲れた一日の運動で疲れ、今や大粒の降りしきる雨に変わり始めた嵐の激しさを増す中から早急な避難所を得たいと切望していた旅人は、必要に迫られて、次に現れる住居に入居を申し込むことに決めた。 機会はすぐに訪れた。彼は放置された柵を馬で通り抜け、鞍から降りずに、非常に質素な外観の建物の外扉を大声で叩いた。 中年の女性が、その住居とさほど変わらない外見で、呼び出しに応じに現れた。 驚いた女性は、大きな薪の火の光で、馬に乗った男が予期せず戸口のすぐ近くにいるのを見て、恐怖で再びドアを半分閉じた。 そして、彼女が彼の用件を尋ねたとき、恐怖の表情が彼女の生来の好奇心と混じり合った。
ドアは内部の設備を詳しく調べるにはあまりにも近く閉ざされていたが、それでも騎手は、もう一度暗闇を突き抜けようと試みるのに十分なものが見えていた。

20ページ
14 スパイ
彼は、あまり隠そうともしない不承不承の態度で、自らの必要と願いを述べる前に、より見込みのある屋根を求めて、切望する目で探した。 彼の要求は明らかに不承不承で聞かれ、まだ終わらないうちに、返答によって性急に遮られた。
「こんな厄介な時に見知らぬ人を泊めるのは好きじゃないわ」と、その女性は甲高い声で言った。 「私はただの孤独な身の上よ。あるいは、同じことだけど、家にはおじいさんしかいないの。でも、道を半マイルほど行ったところに、無料で泊まれる家があるわ。そっちの方が彼らにとっても便利だし、私にとっても都合がいいわ。だって、さっきも言ったけど、ハーヴェイは留守なの。 ――彼が忠告を聞いて、放浪をやめてくれればいいのに。今頃はもう裕福になっているはずなのに。 そして、不確かな生き方をやめて、同じ年頃や財産のある他の男たちのように、立派に身を固めるべきよ。 でも、ハーヴェイ・バーチは自分のやり方を通すでしょうし、結局は放浪者として死ぬでしょうね!」
騎手は、道をさらに進むようにとの助言以上は聞こうとせず、ゆっくりと馬を柵の方に向け、再び嵐に立ち向かう準備として、大きなマントのひだをたくましい体に巻きつけていたが、その時、女性の言葉の中に何かがあって、その動きが突然止まった。
「では、ここはハーヴェイ・バーチの住まいなのか?」と彼は、思わずといった様子で尋ねた。 まるで、もっと何か言おうとしたのを自分で制したかのようだった。
「まあ、彼の住まいとは言いにくいわね」と、もう一方は答えた。 答えるのに熱心な人のように、せきこんで息をしながら言った。「彼はここにはいないか、いてもごく稀で、哀れな年老いた父親と私のところに顔を見せる気になったときには、彼の顔をほとんど覚えていないくらいよ。でも、彼が二度と戻ってこようがこまいが、私にとっては大したことじゃないわ。 ――左側の最初の門を入って。――ええ、ハーヴェイが二度と顔を見せようが見せまいが、私にとってはほとんどどうでもいいことよ。――本当にね。」――そして彼女は騎手に向かって突然ドアを閉めた。騎手は喜んで

21ページ
スパイ 15
さらに半マイル乗り進み、より快適で安全な宿泊施設を手に入れた。
旅人が今近づいている建物の周囲の土地の耕作や全体的な外観に加えられた改良*を識別するには、まだ十分な光が残っていた。 家は石造りで、長く、低く、両端に小さな翼があった。 きちんと削られた木の柱を持つ、正面に広がるベランダは、柵や離れの建物の整然とした状態と保存状態とともに、その場所に田舎の普通の農家とはまったく異なる雰囲気を与えていた。 旅人は、馬を壁の角の後ろに連れて行き、風雨からある程度保護されるようにした後、ヴァリーズ(旅行かばん)を腕にかけ、建物の入り口を大声で叩いて入室を求めた。 すぐに年老いた黒人が現れた。そして、状況を考えれば上役に相談する必要はないと思ったのか、まず手に持ったろうそくの光で申込者を詮索するように一瞥した後、宿泊の要求に応じた。 旅人は非常にこぎれいな客間に案内された。そこでは、東からの嵐と十月の夕べの憂鬱を紛らわすために火が焚かれていた。 丁重な付き人にヴァリーズを預け、彼を迎えるために立ち上がった老紳士に丁重に再度要求を繰り返し、針仕事をしている三人の女性に挨拶をした後、見知らぬ人は、乗馬中に着ていた外側の衣服を脱ぎ始めた。
首から余分なハンカチを取り、青い布のマントと同じ素材のサータウト(外套)を脱ぐと、彼は、観察深い家族一行の詮索の目に、見たところ50歳くらいの、背が高く非常に優雅な人物の姿を現した。彼の顔つきは、

「改良」は、アメリカ人によって、荒野の状態から耕作の状態へと土地を変えるあらゆる程度の変化を表現するために使われます。 この言葉の意味では、木を伐採することは改良であり、それは想定される費用の額によって正確に評価されます。

22ページ
16 スパイ
落ち着きと威厳を示していた。 鼻はまっすぐで、ギリシャ風に近く、目は灰色で、静かで思慮深く、やや憂鬱であった。 口元と顔の下半分は、決断力と強い個性を表していた。 彼の服装は、道中にふさわしく、質素で飾り気がなかったが、同国の上流階級の人々が着るようなものであった。 彼は自分の髪を、軍人らしい雰囲気を与えるように整えており、それは彼のまっすぐで際立って優雅な立ち居振る舞いによって、さらに強調されていた。 彼の全体の様子は非常に印象的で、紛れもなく紳士のものであったため、彼が衣服を脱ぎ終えると、女性たちは席から立ち上がり、家の主人とともに、再び差し出された丁寧な挨拶を新たに受け、そして返した。
主人は旅人よりも数歳年上で、その態度、服装、そして周りのすべてから、彼が人生と上流社会を多く見てきたことがわかった。 女性たちは、40歳の未婚の女性と、それよりずっと若く、実際その半分の年齢にも達していないように見える二人の女性だった。 年長の女性の若々しさは消えていたが、その目と美しい髪は、彼女の顔立ちに非常に心地よい表情を与えていた。 そして、彼女の物腰には優しさと愛想の良さがあり、それは多くの若い顔が持たない魅力を加えていた。 姉妹、若い女性たちの間の類似性が示唆するように、彼女たちは若さの絶頂にあり、ウェストチェスターの美女たちの特権であるバラ色が頬に輝き、深い青い目を輝かせていた。その輝きは見る者に大きな喜びを与え、内面の無邪気さと平和を物語っていた。三人の姿には、この国の女性を特徴づける女性らしい繊細さが多く見られ、紳士と同様、彼女たちの物腰は、彼女たちが上流階級の女性であることを証明していた。
客に上等のマデイラ酒を一杯手渡した後、この隠遁した屋敷の主であるウォートン氏は、自分も一杯手に持ち、暖炉のそばの席に戻った。一瞬、

23ページ
スパイ 17
彼は礼儀正しさと葛藤しているかのようにためらったが、やがて探るような視線をその見知らぬ人に投げかけ、尋ねた。
「どなたの健康を祝して乾杯する栄誉にあずかるのでしょうか?」
旅人も腰を下ろし、ウォートン氏が話している間、無意識に火を見つめていた。 彼はゆっくりと視線をホストに向け、鋭い観察の眼差しで、かすかに顔を赤らめながら答えた。
「ハーパーと申します。」
「ハーパー様」と、もう一方はその時代の形式ばった正確さで続けた。「あなたの健康を祝して乾杯する栄誉にあずかります。そして、あなたがさらされた雨でご健康を損なわれないことを願っております。」
ハーパー氏はその賛辞に黙って頭を下げ、すぐに中断されていた瞑想に戻った。彼がその日、風の中を長い道のりを旅してきたことを思えば、それはごく自然な言い訳のように思われた。
若い女性たちは再び仕事台のそばの席に着き、叔母のジャネット・ペイトン嬢は、予期せぬ客人の空腹を満たすための準備を監督するために席を外した。

短い沈黙が流れた。その間、ハーパー氏は明らかに状況の変化を楽しんでいたが、ウォートン氏が再び沈黙を破り、煙が同伴者にとって不快かどうかを尋ねた。 否定的な答えを受け取ると、彼はすぐに旅人の入室の際に脇に置いていたパイプを再び手にした。 主人は会話を始めたいという明らかな願望があったが、危険な話題に踏み込むことへの懸念か、あるいは客のやや意図的な無口さを邪魔したくないという気持ちからか、彼はさらに何か発言する前に何度かためらった。 やがて、ハーパー氏が部屋の一同に目を上げた動きが、彼に話を続ける勇気を与えた。
「非常に難しいのです」とウォートン氏は、最初は導入したい主題を慎重に避けながら言った。

24ページ
18 スパイ
「私が慣れ親しんできた、夕べの楽しみにふさわしい品質のタバコを手に入れるのは」
「ニューヨークの店なら、この国で一番良いものが手に入ると思いますが」と、もう一方が静かに返した。
「ええ、そうですね」と、主人はややためらいがちに答え、ハーパーの顔に目を上げたが、その鋭い視線にすぐに目を伏せた。「町にはたくさんあるでしょう。しかし、戦争のせいで、たとえ無害なことであっても、町との連絡は、タバコのような些細な品物のために危険を冒すにはあまりにも危険になりすぎました。」
ウォートン氏がパイプに詰めるためにタバコを取り出したばかりの箱は、ハーパー氏の肘から数インチのところに開いたまま置かれていた。ハーパー氏はその中身から少量を取り、ごく自然な仕草で舌につけたが、その行為は同伴者を不安で満たした。 しかし、旅人はその品質が最高級のものであることには気づかず、再び瞑想にふけることで主人を安心させた。 ウォートン氏は今や得た有利な立場を失いたくないと思い、普段以上の力で努力し、続けた。
「この不自然な争いが終わり、再び友人や親戚と平和と愛のうちに会えることを心から願っています。」
「それは大いに望まれることです」と、ハーパーは強調して言い、再び主人の顔に目を上げた。
「新しい同盟軍が到着して以来、何か重要な動きがあったとは聞いていません」とウォートン氏はパイプから灰を振り落とし、末娘から火種を受け取るふりをして相手に背を向けながら言った。
「まだ公には何も伝わっていないと思います。」
「何か重要な措置が取られようとしていると考えられていますか?」とウォートン氏は、まだ娘にかまけているふりをしながらも、無意識のうちに返事を期待して仕事を中断し続けた。 「何か動きがあると示唆されていますか?」

25ページ
スパイ 19
「ああ、特に何もありません。ただ、ロシャンボー麾下の強力な軍隊からは、何か新しい企てが期待されるのは当然でしょう。」
ハーパーは同意してうなずいたが、この発言にはそれ以外の返答はしなかった。 一方、ウォートン氏はパイプに火をつけた後、再び話題を続けた。
「南部では彼らはもっと活発なようですね。ゲイツとコーンウォリスは、そこで戦争に決着をつけたいと思っているようです。」
ハーパーの眉がひそめられ、彼の顔にはより深い憂鬱の影がよぎった。 彼の目は、深い感情の隠れた源を物語る、一瞬の火のような輝きを放った。 妹の方の感嘆の視線がその表情を読み取る暇もほとんどないうちに、それは消え去り、その代わりに見知らぬ人の顔立ちを特徴づけていた後天的な落ち着きと、理性の支配をかくも顕著に示す印象的な威厳が残った。
姉は、椅子の中で一度か二度身じろぎしてから、少なからず勝利の響きを帯びた声で、思い切って言った。
「ゲイツ将軍は、バーゴイン将軍の時ほど伯爵には幸運ではなかったようですわ。」
「でもゲイツ将軍はイギリス人よ、サラ」と妹は素早く叫んだ。 そして、自分の大胆さに顔を真っ赤にしながら、黙々と仕事かごの中身をかき混ぜ、その発言が気づかれないことを願った。
旅人は、姉妹が次々と話すにつれて、顔を一方からもう一方へと向け、口元の筋肉がほとんど気づかれないほど動いたのは、彼が妹に playful に尋ねたとき、新たな感情の表れであった。
「その事実からどのような推論を導き出すか、お伺いしてもよろしいでしょうか?」
フランシスは、見知らぬ人の前で不用意に話してしまった話題について、自分の意見を直接問われ、さらに顔を赤らめた。 しかし、答えが必要だとわかると、少し

26ページ
20 スパイ
ためらい、かなりどもりながら答えた。
「ただ――ただ――、お姉様と私は時々、イギリス軍の武勇についての意見が違うのです。」彼女がそう結んだとき、子供のような無邪気な顔に、意味ありげな微笑みが浮かんだ。
「彼らの武勇のどの点について、ご意見が違うのですか?」とハーパーは続け、彼女の生き生きとした表情に、ほとんど父親のような優しさの笑みを浮かべて応えた。
「サラはイギリス軍は決して負けないと思っていますが、私は彼らの無敵性をそこまで信じていません。」
旅人は、徳高き老人が若々しい無邪気さの熱情を熟考するのを好む、その喜びに満ちた寛容さで彼女の話に耳を傾けた。しかし、返事はせずに、暖炉の方を向き、しばらくの間、黙ってその燃えさしを見つめ続けた。
ウォートン氏は、客の政治的感情の偽装を見破ろうと無駄に努力していた。しかし、その顔つきには、禁欲的なものは何もなかったが、打ち解けたものも何もなかった。 それどころか、際立って控えめであった。そして、家の主人は、その当時、客の性格の最も重要な点であったものについて、全く無知のまま立ち上がり、別の部屋へ、そして夕食のテーブルへと案内した。 ハーパー氏はサラ・ウォートンに手を差し伸べ、二人は一緒に部屋に入った。 一方、フランシスは、父親の客人の感情を傷つけたのではないかと、大いに戸惑いながら後に続いた。
外では嵐が猛威をふるい始め、建物の側面に打ちつける雨が、静かで快適な暖かい部屋で、そのような音が呼び起こす静かな満足感を呼び覚ました。そのとき、外のドアを激しく叩く音が再び忠実な黒人を戸口に呼び寄せた。 一分後、召使いは戻ってきて、嵐に見舞われた別の旅人が、夜を越すための避難所として家に入れてほしいと願っていることを主人に知らせた。
この新しい申込者の焦った呼び出しの最初の音が聞こえると、

27ページ
スパイ 21
申込者に対し、ウォートン氏は明らかに不安げに席を立った。 そして、視線を客から部屋のドアへと素早く動かしながら、この二度目の邪魔から、最初の邪魔を引き起こした見知らぬ人に関連した何かが起こるのを期待しているようだった。 彼はかろうじて、かすかな声で黒人にこの二番目の来客を案内するように言う暇があったが、その前にドアが急に開けられ、見知らぬ人自身が部屋に入ってきた。 彼はハーパーの姿が目に入ると一瞬立ち止まり、それから、より形式ばった態度で、召使いを通して以前にした要求を繰り返した。 ウォートン氏と彼の家族は、この新しい訪問者の外見をひどく嫌っていた。 しかし、天候の厳しさと、もし望みの宿を断った場合の結果の不確かさから、老紳士はやむなく承諾せざるを得なかった。 ペイトン嬢の命令でいくつかの皿が取り替えられ、風雨にさらされた侵入者は、一行がちょうど立ち上がったばかりの食事の残りを共にするように勧められた。 彼は粗末な外套を脱ぎ捨て、非常に落ち着いて提供された椅子に座り、無遠慮に食欲を満たし始めた。その食欲は決して繊細ではなかったようだ。 しかし、一口食べるごとに、彼は不安げな目をハーパーに向けた。ハーパーは、彼の外見を、その対象にとって非常に当惑させるほど、綿密に調査していた。 やがて、新参者はワインをグラスに注ぎ、その液体を飲み干す前に、彼を調べている人物に意味ありげにうなずき、いくらか苦々しい口調で言った。
「我々のより良い知人関係に乾杯。お会いするのはこれが初めてだと思いますが、あなたの注意深いご様子からすると、そうではないようですね。」
ワインの品質は彼の好みに大いに合ったようで、グラスをテーブルに戻すと、部屋中に響き渡るほど唇を鳴らした。 そして、ボトルを手に取り、自分と光の間にしばらく持ち、その澄んだ鮮やかな色を黙って見つめていた。

28ページ
22 スパイ
「以前にお会いしたことはないと思います」とハーパーは、相手の動きを観察しながら、顔にわずかな笑みを浮かべて答えた。しかし、詮索に満足したようで、隣に座っていたサラ・ウォートンの方を向き、さりげなく言った。
「都会の華やかさに慣れていらっしゃると、今の住まいは寂しいでしょうね。」
「ああ、 とてもそうですわ」とサラは急いで言った。「父と共に、この残酷な戦争が終わり、もう一度友人たちのもとへ帰れることを願っています。」
「そして、 フランシス様、あなたもお姉様のように平和を熱望していらっしゃいますか?」
「多くの点で、確かにそうです」ともう一方は答え、 尋ねる人に臆病な視線を送ることを思い切った。そして、以前と同じ慈悲深い感情の表現に出会い、彼女自身の顔が生き生きとした明るい知性の微笑みに輝くと続けた。「しかし、同胞の権利を犠牲にしてまでは望みません。」
「権利!」と姉は焦って繰り返した。「君主の権利よりも強い権利が誰にあるというの?そして、生まれながらにして命じる権利を持つ人々に従うことほど明確な義務があるかしら?」
「ええ、もちろんありませんわ」とフランシスは、非常に楽しそうに笑いながら言った。 そして、愛情を込めて姉の手を両手で包み込み、ハーパーに向けて微笑みながら付け加えた。
「姉と私は政治的意見が違うと申しましたでしょう。でも、私たちには公平な審判がいます。それは父です。父は自分の同胞も愛し、イギリス人も愛しています。だからどちらの側にもつきません。」
「ええ」とウォートン氏は、一方の客、そしてもう一方の客を交互に見ながら、少し不安げに言った。「私には両軍に親しい友人がおり、どちらが勝利しても、必ず個人的な不幸がもたらされることを恐れています。」
「それなら、あんたが

29ページ
スパイ 23
ヤンキーどもから、その点で多くを恐れる理由はないでしょう」と、テーブルの客は割り込み、感心していたボトルからもう一杯、冷静に注いだ。
「陛下は大陸軍よりも経験豊富な部隊をお持ちかもしれませんが」と、主人は恐る恐る答えた。「アメリカ軍は目覚ましい成功を収めています。」
ハーパーは両者の意見を無視し、立ち上がって寝室へ案内されることを望んだ。小さな少年が彼の部屋まで案内するように指示された。一行全員に丁重なおやすみの挨拶をして、 旅人は退出した。招かれざる客人の手からナイフとフォークが落ちたのは、ハーパーの退く姿にドアが閉まった時だった。彼はゆっくりと席から立ち上がり、注意深く耳を澄ませ、部屋のドアに近づき、 それを開け、もう一方の退く足音に耳を傾けているようだった。そして、仲間たちのパニックと驚きの中で、再びドアを閉めた。一瞬のうちに、彼の黒い髪を隠していた赤いかつら、顔の半分を隠していた大きな眼帯、彼を50歳に見せていた猫背が消えた。
「父さん!――愛する父さん!」 と、そのハンサムな若者は叫んだ。「そして、愛する姉さんたち、叔母さん!――やっとまた会えたね?」
「神のご加護を、ヘンリー、我が息子よ!」と、驚きながらも喜びに満ちた父親は叫んだ。 一方、姉たちは涙にくれて彼の肩に崩れ落ちた。
幼い頃から主人の家で育てられ、まるでその卑しい身分をあざ笑うかのようにシーザーという名前で呼ばれていた忠実な老黒人が、この予期せぬウォートン氏の息子の発見の唯一の他の証人であった。 若主人の差し出された手を受け取り、それに熱烈なキスをした後、シーザーは退いた。 少年は部屋に戻らなかった。そして、黒人自身もしばらくして戻ってきた。ちょうど若いイギリス人大尉が叫んでいた時だった。
「でも、このハーパー氏は誰だ?――私を裏切る可能性があるのか?」
「いいえ、いいえ、いいえ、ハリー様」と、その黒人は首を振りながら叫んだ。

30ページ
24 スパイ
白髪頭を自信ありげに振った。 「ハーパー様を見に行ってきたよ。膝まずいて神に祈ってた。神に祈る紳士は、年老いた父に会いに来た良い息子のことを密告したりしない。そんなことするのはスキナーだ。キリスト教徒じゃない!」
スキナーたちに対するこの低い評価は、シーザー・トンプソンと自称する――しかし、彼が知られている小さな世界ではシーザー・ウォートンと呼ばれていた――ミスター・シーザーに限ったことではなかった。 ニューヨーク近辺のアメリカ軍指導者たちの便宜、そしておそらくは必要性から、彼らは敵を悩ませる小規模な計画を実行する際に、非常に不規則な習慣を持つ下級の代理人を雇うことになった。 それは、いかなる種類の不正行為に対してもやかましく調査するような時ではなかった。そして、抑圧と不正は、文民当局の抑制を受けない軍事力の保有の自然な結果であった。 やがて、コミュニティの中に、愛国心と自由への愛を口実に、同胞市民が享受していると思われる一時的な繁栄のわずかな過剰分から彼らを解放することだけを仕事とする、独特の階層が形成された。 時には、これらの世俗的な財産の恣意的な分配を強制する際に、軍事当局の助けを借りることもあった。 そして、州民兵の少尉の階級を持つ小者が、最も無法な強盗行為、そして少なくない頻度で流血行為に、法的なもののような認可を与えているのが見られた。
イギリス側では、忠誠心の刺激は、それが費やされる可能性のあるかくも実り多い分野において、決して眠らせておくことはなかった。しかし、彼らの略奪者たちは登録され、その活動はより組織化されていた。長い経験は、彼らの指導者たちに集中した力の効果を教えていた。そして、もし伝承が彼らの功績に大きな不公平を及ぼさないならば、その結果は彼らの先見の明に少なからぬ名誉をもたらした。その部隊は――我々が推測するに、その有用な動物に対する彼らの知られた愛情から――「カウボーイズ」という奇妙な呼称を受けていた。
しかし、シーザーは、ジョージ3世の委任状を持つ人々を、彼がしばしば目撃し、その貪欲さから、彼の貧困も奴隷の身分も彼を無傷で逃れさせなかった不正規の戦士たちと結びつけるには、あまりにも忠実すぎた。

31ページ
スパイ 25
その強欲さから、彼の貧困も束縛も彼を無傷で逃れさせることはなかった。 したがって、カウボーイたちは、黒人の非難の適切な部分を受け取らなかった。彼が、キリスト教徒ではなく、ただの「スキナー」だけが、かくも危険に満ちた訪問で父親に敬意を表している敬虔な子供を裏切ることができると言ったとき。

32ページ
第2章
そして彼は多くの穏やかな日々を見た
ただ一つの悲惨な不幸によってのみ破られたが、
運命が彼の伴侶の心を奪った時――しかし彼女は去り
そしてガートルードはやもめの父の膝に登った。
『ワイオミングのガートルード』
ウォートン氏の父親はイングランド出身で、議会での影響力によりニューヨーク植民地で次男の職を確保できた家柄であった。 その若者は、彼の境遇にある何百人もの他の若者たちと同様に、この国に永住した。彼は結婚し、 その関係から生まれた唯一の子供は、幼い頃にイギリスの学校の恩恵を受けるために送られた。 母国の大学の一つで学位を取得した後、その若者はヨーロッパ社会の利点を活かして人生の知識を得ることを許された。 しかし、このようにして2年間を過ごした後、父親の死により、彼は名誉ある名前と非常に広大な財産を相続するために呼び戻された。
当時の流行として、出世の足がかりとして、特定の家系の若者をイギリスの陸軍や海軍に入れることが多かった。 植民地の高官のほとんどは、軍事を専門としていた人々で占められていた。 そして、歴戦の勇士が剣を置き、最高司法機関の法廷で法服をまとう光景も珍しくなかった。
この制度に従い、ウォートン氏の父は息子を軍人にするつもりだった。 しかし、子供の性格の生来の弱さが彼の願いを妨げた。

33ページ
スパイ 27
若者は、さまざまな種類の軍隊の比較利点を検討するのに12ヶ月を費やしたが、その間に父親の死が起こった。 彼の楽な境遇と、植民地で最大の財産の一つを現に享受している若者に注がれる気遣いは、彼の野心的な計画を大いに妨げた。 恋愛が事を決した。そしてウォートン氏は、夫となり、軍人になることを考えるのをやめた。 長年にわたり、彼は家族の中で幸せに暮らし、誠実で重要な人物として同胞から十分に尊敬されていたが、ある日突然、彼のすべての楽しみが消え去った。 彼の唯一の息子、前章で紹介された若者は、軍隊に入隊し、敵対行為が始まる少し前に、政府が北アメリカの不満を抱く地域に投入するのが賢明だと考えた増援部隊と共に故国に到着した。 娘たちはちょうど成長期にあり、彼女たちの教育には都市が提供できるすべての利点が必要であった。 彼の妻は何年も前から健康を害しており、息子を胸に抱きしめ、家族の再会を喜ぶ暇もほとんどないうちに、革命はジョージアからマサチューセッツまで、絶え間ない炎となって燃え上がった。 その衝撃は、南部の自分の家族と戦うために息子が戦場に召集されるのを見た母親の衰弱した状態にはあまりにも大きすぎ、彼女はその打撃で亡くなった。
イギリスの風習、そしてその貴族的な血統と縁組の観念が、ニューヨークの大都市周辺の特定のサークルほど強力に支配していた大陸の地域はなかった。 初期のオランダ人住民の習慣は、確かにイギリスの風習とある程度混じり合っていた。 しかし、依然として後者が優勢であった。このイギリスへの愛着は、母国の将校と、近隣のより裕福で強力な家族との間の頻繁な結婚によって増大し、敵対行為の開始時には、彼らの連合した影響力は、植民地をほぼ王室側に傾かせるところであった。

34ページ
28 スパイ
しかし、いくつかの有力な家系は人民の側に味方した。 そして、国王派の努力に対抗して十分な抵抗がなされ、連邦軍の援助を受けて、独立した共和制の政府を組織し、維持することができた。
ニューヨーク市とその隣接地域だけが、新しい共和国の支配から免れていた。 一方、王権は、軍隊の駐留によってその威厳が保たれる範囲までしか及ばなかった。 このような状況下で、影響力のある王党派は、それぞれの性格や状況に最も合った措置をとった。 多くは王室を支持して武器を取り、その勇敢さと努力によって、彼らが君主の権利であり、また自分たちの財産であると見なすものを、私権剥奪法の影響から守ろうとした。 他の者は国を去り、彼らが強調して故郷と呼ぶ場所で、戦争の混乱と危険からの、彼らが熱心に願ったように、一時的な避難所を求めた。第三の、より慎重な一部は、広大な財産への賢明な配慮から、そしておそらくは若き日の風景への愛着に影響されて、故郷の地に留まった。
ウォートン氏もこの類であった。 将来の不測の事態に備えて、全財産を密かにイギリスの公債に移した後、この紳士は争乱の舞台に留まり、どちらの側が勝利しても広大な財産の安全を確保できるような厳格な中立を維持することを決意した。彼は娘たちの教育に夢中になっているように見えたが、新しい州の高官である親戚が、今やイギリス軍の陣営である場所に住むことは、同胞の目にはイギリスの首都に住むこととほとんど変わらないと示唆した。 ウォートン氏はすぐに、これが現在の状況では許しがたい罪であることに気づき、田舎に隠遁することでその困難を取り除くことを即座に決意した。 彼はウェストチェスター郡に住居を所有しており、 長年にわたり夏の暑い時期にはそこに引きこもる習慣があったため、

35ページ
スパイ 29
夏の数ヶ月間、そこは家具付きで、彼の滞在に備えて準備されていた。 長女はすでに社交界にデビューしていた。 しかし、次女のフランシスは、適切な評判を得て登場するには、あと1、2年の通常の教養が必要であった。少なくとも、ジャネット・ペイトン嬢はそう考えていた。 そして、このご婦人は、亡くなった母親の妹であり、彼女の孤児となった姪たちの幸福を監督するために、彼女の性別に特有の献身と愛情をもって、バージニア植民地の父祖の家を離れていたので、ウォートン氏は彼女の意見が尊重されるべきであると感じた。 したがって、彼女の助言に従い、親の感情は子供たちの幸福のために譲られた。
ウォートン氏は、愛する妻の残されたすべてから離れる痛みに心を引き裂かれながらも、世俗的な財産のために大声で訴える生来の慎重さに従い、「ローカスト」へと引きこもった。その間、彼の立派な町の邸宅には、娘たちとその叔母が住んでいた。ウォートン大尉が所属する連隊は、市の常駐守備隊の一部を形成していた。 そして、息子の存在を知ることは、不在の娘たちについて絶えず思いを巡らす父親にとって、少なからぬ安堵であった。しかし、ウォートン大尉は若者であり、軍人であった。彼の人物評価は必ずしも最も賢明なものではなかった。そして、彼の性向は、赤い軍服が不名誉な心を隠すことは決してないと思い込ませる傾向があった。
ウォートン氏の家は、王室軍の将校たちにとって、彼らの注目に値すると考えられた他のどの家族の家と同様、おしゃれな社交場となった。 この交際の結果は、訪れられた人々の一部にとっては幸運であった。 より多くの人々にとっては、決して実現されることのない期待を抱かせることによって有害であり、不幸にも、少なくない数の人々にとっては破滅的であった。 父の知られた富と、おそらくは気骨のある兄の存在が、若い女性たちに後者の危険を懸念させなかった。しかし、サラ・ウォートンの美しい姿と愛らしい顔に注がれるすべての賞賛が無駄になることはあり得なかった。

36ページ
30 スパイ
彼女の容姿は、この地の気候の早熟さで形成され、優雅さの厳格な教養が、彼女を間違いなく街の美女にした。 彼女の妹でなければ、この女性の王座を彼女と争う者は誰もいなかった。 しかし、フランシスは、魅惑の16歳まであと数ヶ月であった。 そして、競争という考えは、愛情深い少女たちのどちらの心にも全くなかった。 実際、ウェルミア大佐の会話に次いで、サラの最大の喜びは、若さの快活さ、熱烈な気性の熱意、そして彼女の生まれつきのユーモアの少なからぬ茶目っ気で彼女の周りで遊ぶ、小さなヘーベ(若々しい美の女神)の蕾のような美しさを熟考することにあった。 家を頻繁に訪れる軍人の色男たちの間で、戦争の是非についてしばしば繰り返される議論において、フランシスが姉の受けた賛辞を全く受けなかったという事実によるものかどうかは定かではないが、姉妹への影響が正反対であったことは確かである。 当時、イギリスの将校たちは敵を軽んじて話すのが大流行であった。 そしてサラは、求愛者たちの無駄口をすべて真実だと思い込んだ。 フランシスの耳に最初に届いた政治的意見は、同胞の行動に対する冷笑と結びついていた。 最初は彼女もそれを信じていた。しかし、時には、自分自身のために正義を得るために敵に正義を尽くさなければならない将軍もいた。 そしてフランシスは、同胞の無能さについていくらか懐疑的になった。 ウェルミア大佐は、不幸なアメリカ人たちに機知を費やすことを最も楽しむ者の一人であった。 そして、やがてフランシスは、彼の雄弁を大きな疑念をもって、そして時には憤りをもって聞くようになった。
暑く蒸し暑い日のことだった。三人はウォートン氏の家の客間にいた。大佐とサラはソファに座り、いつもの他愛ないおしゃべりに助けられて、視線の戦いを繰り広げていた。フランシスは部屋の反対側の隅で刺繍枠に向かっていたが、その時、紳士が突然叫んだ。

37ページ
スパイ 31
「バーゴイン将軍麾下の軍隊の到着で、街はなんと賑やかになることでしょう、ウォートン様!」
「まあ、なんて素晴らしいことでしょう」と、考えなしのサラは答えた。 「あの軍隊には魅力的な女性がたくさんいると聞いています。おっしゃる通り、私たちみんなが活気に満ち、陽気になるでしょうね。」
フランシスは豊かな金髪を振り払い、愛国心に燃える目を上げた。そして、隠れたユーモアで笑いながら尋ねた。
「バーゴイン将軍が市内に到達することが許されると、それほど確かなのでしょうか?」
「許されるだって!」 と大佐は繰り返した。「誰がそれを妨げるというのだ、可愛いファニーちゃん?」
フランシスは、若者が社会での自分の立場に最も敏感になる、まさにその年齢にあった。 まだ完全な女性でもなく、子供でもない。「可愛いファニーちゃん」はあまりにも馴れ馴れしく、気に入らなかった。そして彼女は、深紅に燃える頬で、再び仕事に目を落とした。
「スターク将軍がドイツ人たちを捕らえました」と、彼女は唇を噛みしめながら答えた。 「――ゲイツ将軍は、イギリス人たちを自由にさせておくのは危険すぎると考えるかもしれませんわ。」
「ああ、彼らはドイツ人だった、おっしゃる通り」と大佐は、説明する必要性にひどく腹を立てながら叫んだ。 「単なる傭兵部隊だ。しかし、真のイギリス連隊が問題になれば、全く違う結果になるだろう。」
「それは間違いありませんわ」とサラは、妹に対する大佐の憤りを少しも共有せず、心の中ではすでにイギリスの勝利を歓迎しながら叫んだ。
「ところで、ウェルミア大佐」とフランシスは、機嫌を直し、再び楽しげな目をその紳士の顔に向けて言った。「レキシントンのパーシー卿は、チェビー・チェイスで戦った彼の一族の方ですか?」
「おや、ファニー嬢、反逆者になりつつあるようだね」と大佐は、感じていた怒りを笑い飛ばそうとしながら言った。 「君がほのめかしているのは

38ページ
32 スパイ
あなたがレキシントンでの追跡だとほのめかしていることは、賢明な撤退にすぎなかった――一種の――」
「乱戦ですね」と、機嫌の良い少女は最初の言葉に大きなアクセントを置いて割り込んだ。
「断じて、お嬢さん――」ウェルミア大佐は、これまで気づかれなかった人物の笑い声に遮られた。
三人組が占めていた部屋に隣接して、小さな家族用の部屋があり、風で二部屋をつなぐドアが開いていた。今、入り口近くに座っている、にこやかな顔つきで、明らかに会話を楽しく聞いていた立派な若者が見えた。彼はすぐに立ち上がり、帽子を手にドアを通って現れた。彼は背が高く優雅な若者で、黒い髪と、まだ陽気さが完全には消えていない輝く黒い瞳をしていた。 彼は女性たちにお辞儀をした。
「ダンウッディ様!」とサラは驚いて叫んだ。「あなたが家にいらっしゃるとは知りませんでした。 この部屋の方が涼しい席が見つかりますわ。」
「ありがとう」と若者は答えた。「しかし、あなたのお兄様を探しに行かなければなりません。彼は私を、彼が言うところの待ち伏せとして、あそこに置き、一時間前に戻ると約束したのです。」それ以上の説明をすることなく、若者は若い女性たちには丁重に、紳士には遠ざかり、高慢な態度で頭を下げ、退いた。 フランシスは彼を追ってホールに出て、顔を真っ赤にしながら、焦った声で尋ねた。
「でも、なぜ――なぜ私たちを置いていくのですか、ダンウッディ様?――ヘンリーはすぐに戻るはずです。」
紳士は彼女の手を片手で握り、彼の厳しい表情は、感嘆の表情に変わった。
「見事に彼をあしらったね、可愛い親戚よ。決して――決して、生まれた土地を忘れないで。覚えておきなさい、君はイギリス人の孫娘であると同時に、ペイトン家の孫娘でもあるのだから。」
「まあ!」と笑いながら少女は答えた。「

39ページ
スパイ 33
「ジャネット叔母様からいつも家系図の講義を受けている私たちにとって、それを忘れるのは難しいでしょうね。でも、なぜ行くのですか?」
「バージニアへ向かう途中で、やることがたくさんあるんだ。」彼はそう言いながら彼女の手を握りしめ、ドアを閉めようとしながら振り返り、叫んだ。「国に忠実であれ――アメリカ人であれ。」情熱的な少女は、彼が去っていくのに合わせて投げキスをし、それからすぐに、その美しいもう片方の手と一緒に、燃えるような頬に当て、 恥ずかしさを隠すために自分の部屋に駆け込んだ。
フランシスのあからさまな皮肉と、若者の隠そうともしない軽蔑の間で、ウェルミア大佐は自分が気まずい立場に置かれていると感じた。しかし、愛する人の前でそのような些細なことに腹を立てるのを恥じ、ダンウッディが部屋を出て行く際に、尊大にこう言うことで自分を満足させた。
「彼の身分にしては、ずいぶん失礼な若者だ。 荷物を抱えた店の小僧だろう。」
優雅なペイトン・ダンウッディを店の小僧として描くという考えは、サラの心には決して浮かばず、大佐が続けたとき、彼女は驚いて周りを見回した。
「このダン――ダン――」
「ダンウッディですわ!」 と若い女性は叫んだ。「いいえ、彼は私の叔母の親戚で、兄の親友です。 彼らは一緒に学校に通っていて、イギリスで一方が軍隊に入り、もう一方がフランスの士官学校に行ったときに別れただけです。」
「彼の金は無駄になったようだ」と、大佐は、うまく隠そうとしていた不機嫌さを露わにしながら言った。
「そう願うべきですわね」とサラは微笑みながら付け加えた。「彼は反乱軍に加わるつもりだと言われていますから。 彼はフランス船でここに連れてこられ、ちょうど交換されたばかりです。 すぐに戦場で彼に会うかもしれませんわ。」
「まあ、いいだろう。ワシントンに、そんな英雄がたくさんいることを願うよ。」そして彼は、話題を自分たちのことに変え、より楽しい話題に移った。
2*

40ページ
34 スパイ
この出来事から数週間後、バーゴインの軍隊は武器を置いた。 ウォートン氏は、紛争の結果が不確かであると考え始め、同胞と和解し、娘たちを自分の住まいに呼び戻すことで自分自身を満足させることを決意した。ペイトン嬢は彼女たちの同伴者になることに同意し、その時から、我々の物語が始まる時期まで、彼らは一つの家族を形成していた。
本隊が何らかの動きをするたびに、ウォートン大尉はもちろんそれに同行した。そして、一度か二度は、「ローカスト」の近辺で活動する強力な部隊の保護の下、彼は友人たちと素早く、盗み見るような面会を楽しんだ。 しかし、彼らと会わないまま12ヶ月が過ぎた。そして、焦ったヘンリーは、我々が言及した変装を採用し、不幸にも、普段は決まった住人以外はほとんどいないその家に、未知でやや疑わしい客が滞在しているまさにその夜に到着した。
「でも、彼は私を疑っていると思う?」と大尉は、シーザーのスキナーたちに対する意見を聞いてから、不安げに尋ねた。
「どうしてそう思うの?」とサラは叫んだ。「あなたの姉妹やお父様でさえ、あなたの変装を見抜けなかったのに。」
「彼の態度には何か謎めいたものがある。彼の視線は、無関心な観察者にしては詮索好きすぎる」と若いウォートンは考え深げに続けた。「それに、彼の顔には見覚えがある。最近のアンドレの運命は、双方に大きな苛立ちを生んでいる。サー・ヘンリーは彼の死に対する報復を脅しており、ワシントンは世界の半分が彼の意のままにあるかのように断固としている。もし私が不運にも彼らの手に落ちれば、反乱軍は私を彼らの計画に格好の対象だと考えるだろう。」
「しかし、息子よ」と父親は大きな不安を抱いて叫んだ。「お前はスパイではない。反乱軍――つまり、アメリカ軍の――戦線内にいるわけではない。ここにはスパイするものは何もない。」
「それは議論の余地があるだろう」と若者は、考え込みながら反論した。「私が変装して通り抜けたとき、彼らの哨戒線はホワイトプレーンズまで下がっていた。

41ページ
スパイ 35
「私の目的は無実ですが、 それがどのように明らかになるのでしょうか?あなた方を訪ねたことが、他の計画の隠れ蓑のように見えるでしょう。 覚えていらっしゃいますか、旦那様、一年前、冬の果物を私に送ってくださったことで受けた扱いを。」
「それは、私の親切な隣人たちの誤解から生じたものです」とウォートン氏は言った。「彼らは、私の財産を没収させることで、良い農場を安く購入できると期待していたのです。しかし、ペイトン・ダンウッディがすぐに私たちの釈放を勝ち取り、私たちは一ヶ月しか拘留されませんでした。」
「私たち!」と息子は驚いて繰り返した。「姉さんたちも連れて行ったのか?――ファニー、君はこれについて何も書いてくれなかったね。」
「確か」とフランシスは、顔を真っ赤にしながら言った。「あなたの旧友であるダンウッディ少佐から受けた親切な待遇のことと、彼が父の釈放を勝ち取ってくれたことは、申し上げたと思います。」
「本当だ。――でも、君は反乱軍の陣営で彼と一緒だったのか?」
「ええ」と父親は優しく言った。 「ファニーは私を一人で行かせることを許さなかったの。ジャネットとサラがローカストの世話をし、この小さな娘が私の捕囚の友だったわ。」
「そして、ファニーはそんな場面から、以前にも増して反逆者になって戻ってきたわ」とサラは憤慨して叫んだ。 「父親が受けた苦難が、彼女のそんな気まぐれを治してくれると思ったのに。」
「その非難に何と答える、可愛い妹よ?」と大尉は陽気に叫んだ。 「――ペイトンは、君に、彼が自分自身を憎む以上に、君の王を憎むように仕向けようとしたのか?」
「ペイトン・ダンウッディは誰も憎んでいません」とフランシスは素早く言った。そして、自分の熱意に顔を赤らめ、すぐに付け加えた。「彼はあなたを愛しています、ヘンリー。何度もそう言ってくれましたから。」
若いウォートンは、妹の頬を微笑みながら軽く叩き、わざとらしい囁き声で尋ねた。「彼は、私の可愛い妹ファニーを愛しているとも言ったかい?」
「ばかなこと」とフランシスは言った。そして、夕食のテーブルの残り物は、彼女の監督のもと、すぐに姿を消した。

42ページ
第3章
それは秋の収穫物が畑から一掃されたときだった。
そして、うなる風が色あせた葉をむしり取った。
ロウモン丘の背後で、短命の光が、
ゆっくりと沈み、夜を告げた。
そのとき、騒がしい町から、悲しげな顔つきで、
痩せた行商人が孤独な道を進んだ。
ウィルソン
ハドソン川の高地より下流での嵐は、東風で始まると、めったに二日も続かない。 したがって、翌朝、「ローカスト」の住人たちが早めの朝食の周りに集まったとき、降りしきる雨が建物の窓にほぼ水平に打ちつけているのが見え、人や獣を嵐にさらすという考えを禁じた。 ハーパーは最後に現れた。天候の状態を一瞥した後、彼はウォートン氏に、もう少し長く彼の親切に甘えなければならない必要性について謝罪した。 見たところ、返事は言い訳と同じくらい丁寧であった。 しかし、ハーパーは、父親の落ち着かない態度とは大きく異なる、諦めの態度をとっていた。 ヘンリー・ウォートンは、嫌悪感に近い不承不承で変装を再開したが、それは親の命令に従ってであった。 朝の挨拶がハーパーから家族の他の者たちと同様に彼に払われた後、彼と見知らぬ人との間に何のやりとりもなかった。 フランシスは確かに、部屋に入ってきて兄と初めて対面したとき、旅人の顔に笑みのようなものが浮かんでいると思った。 しかし、それは目に限られており、

2ページ
スパイ37
顔の筋肉に影響を与える力がないようで、すぐに彼の顔立ちを支配していた、ほとんど途切れることのない落ち着きと慈愛に満ちた表情の中に消えていった。 愛情深い妹の目は、一瞬、不安げに兄に向けられ、再び見知らぬ客に目をやると、彼が際立った丁寧さでテーブルでのささやかな礼儀の一つを彼女に差し出したときに、彼の視線と合った。 そして、激しく鼓動し始めていた少女の心臓は、若さ、健康、そして快活な精神が許す限りの穏やかな脈動を取り戻した。
まだテーブルについていると、シーザーが入ってきて、主人のそばに小さな包みを黙って置き、控えめに椅子の後ろに下がった。そこで片手を背もたれに置き、半分親しげで、半分敬意のこもった態度で、聞き手として立ち続けた。
「これは何だ、シーザー?」とウォートン氏は、包みをひっくり返して封筒を調べ、やや疑わしげにそれを見つめながら尋ねた。
「タバコでございます、旦那様。ハーヴェイ・バーチが家に戻りまして、ヨークから良いタバコを少し持ってきてくれました。」
「ハーヴェイ・バーチか!」と主人は、客を盗み見しながら、非常に慎重に答えた。 「彼にタバコを買ってくるように頼んだ覚えはないが、持ってきてくれたからには、手間賃を払わなければなるまい。」
黒人が話したほんの一瞬だけ、ハーパーは黙々とした食事を中断した。 彼の目はゆっくりと召使いから主人へと動き、そして再びすべては不可解な沈黙の中にあった。
サラ・ウォートンにとって、この知らせは予期せぬ喜びをもたらした。彼女は焦って席から立ち上がり、黒人にバーチを部屋に通すように言いつけた。 その時、ふと我に返り、彼女は旅人の方を向いて謝るような顔つきで付け加えた。「もしハーパー様が行商人の同席をお許しくださるなら。」
見知らぬ人の顔に表れた寛大な慈悲は、彼が黙って承諾のお辞儀をしたとき、どんなに巧みに作られた言葉よりも雄弁に語り、若い女性は再び彼女の命令を繰り返した。

3ページ
38スパイ
その真実性への自信が、すべての当惑を取り除いた。
コテージの窓の深い窪みには、羽目板細工の席があった。 そして、クイーン・ストリート*の客間を飾っていた豪華なダマスク織のカーテンは、「ローカスト」に移され、家庭的な冬の訪れを心地よく告げる、言葉では言い表せないほどの安らぎの雰囲気を部屋に与えていた。 ウォートン大尉は今、これらの窪みの一つに身を投げ出し、ほとんどの姿を隠すようにカーテンを引いた。 一方、彼の妹は、生来の率直な態度を不自然な窮屈さに変え、黙って他の窪みを占領した。
ハーヴェイ・バーチは若い頃から行商人であった。少なくとも彼はそう頻繁に主張しており、その職業における彼の腕前は、その宣言の真実を大いに証明していた。 彼は東部の植民地の一つで生まれ、 彼の父親が持っていた何か優れた知性から、彼らは故郷の地でより良い暮らしをしていたと考えられていた。 しかし、ハーヴェイは、この地方の一般的な作法を身につけており、その抜け目のなさと、彼の行動を包む謎を除けば、同階級の男たちと何ら変わるところはなかった。 10年前、彼らは一緒に谷にやって来て、ハーパーが不成功に終わった申し込みをした質素な住居を購入し、それ以来、ほとんど注目されず、ほとんど知られずに、平和な住民として暮らし続けてきた。 年齢と病弱さが妨げるまで、父親は購入した小さな土地の耕作に専念し、息子は熱心に彼のささやかな物々交換を続けた。 彼らの整然とした静けさは、

アメリカ人は独立戦争時に、後にフランスで行われたように、多くの町や通りの名前を変更した。 例えば、ニューヨーク市では、クラウン・ストリートがリバティ・ストリートに、キング・ストリートがパイン・ストリートに、 そして当時、町で最もおしゃれな地区の一つであったクイーン・ストリートがパール・ストリートになった。 現在、パール・ストリートは主に競売業者や卸売りの乾物商が倉庫や事務所として利用している。

4ページ
スパイ39
たちまち近所で評判となり、 35歳の未婚女性が女性としての礼儀を忘れ、彼らの家庭の安らぎを司る役職を受け入れるほどになった。 ケイティ・ヘインズの頬からバラ色はとうに消え、彼女は男女の知人たちが次々と彼女の性別にとって望ましい結婚を結ぶのを、自分にはほとんど、あるいは全く希望がないまま見てきた。そんな時、彼女は自身の考えを持ってバーチ家に入った。 必要は厳しい主人であり、より良い仲間がいないため、父と息子は彼女の奉仕を受け入れることを余儀なくされた。 しかし、それでもケイティには、彼女をまあまあの家政婦たらしめるいくつかの資質がなかったわけではない。 一方では、彼女は清潔で、勤勉で、正直で、やりくり上手であった。 他方では、おしゃべりで、利己的で、迷信深く、詮索好きであった。 後者の資質を完璧な勤勉さで用いたおかげで、彼女はその家に5年も住まないうちに、同居人たちの以前の運命について語るのに十分なことを聞いた、というよりは盗み聞きしたと、意気揚々と宣言した。 もしケイティが彼らの未来の運命を予言するのに十分な予知能力を持っていたなら、彼女の仕事は完了したであろう。 親子の内緒話から、彼女は火事で彼らが裕福な暮らしから貧困に陥り、同時に家族の数が二人に減ったことを知った。 その出来事に軽く触れたときの父親の声の震えは、ケイティの心さえも動かした。 しかし、下品な好奇心を撃退するのに十分な障壁はない。 彼女は、ハーヴェイから、彼女の代わりに自分より数歳若い女性を雇うと脅されるという、非常に直接的な示唆があるまで、粘り強く続けた。それは、彼女が越えてはならない境界があるという恐ろしい警告を与えた。 その時から、家政婦の好奇心は健全な抑制下に置かれ、聞き耳を立てる機会を決して逃さなかったにもかかわらず、彼女は知識の蓄えにほとんど何も加えることができなかった。 しかし、彼女自身にとって少なからぬ関心のある情報が一つあり、彼女はそれを手に入れることに成功した。 そして

5ページ
40スパイ
その情報を手に入れた瞬間から、彼女は愛と貪欲という二重の刺激に助けられ、一つの目的の達成に全力を注いだ。
ハーヴェイは、夜の深くに、台所と居間を兼ねた部屋の暖炉に、謎めいた訪問をする習慣が頻繁にあった。 ここで彼はケイティに目撃され、彼の留守と父親の仕事を利用して、炉石の一つを動かし、最も硬い心さえも和らげることの稀な金属で輝く鉄鍋を発見した。 ケイティは発見されることなく石を元に戻すことに成功し、二度と自分を信じて訪ねる勇気はなかった。 しかし、その瞬間から、乙女の心は頑なさを失い、 ハーヴェイと彼の幸福の間には、彼自身の観察力の欠如以外、何も介在しなかった。
戦争は行商人の商売を妨げなかった。彼は、正規の交易が中断されたことによってもたらされた絶好の機会を捉え、金儲けという一つの大きな目的に没頭しているように見えた。 一、二年、彼の仕事は中断されることなく、成功もそれに比例していた。 しかし、やがて、暗く脅迫的な噂が彼の行動に疑いを投げかけ始め、民事当局は彼の生活様式を厳密に調査することが義務であると考えた。 彼の投獄は頻繁であったが、長くは続かなかった。そして、法の番人からの逃亡は、軍隊からの迫害で耐えたものに比べれば容易であった。 それでもバーチは生き延び、商売を続けたが、特に郡の北の境界、 言い換えればアメリカ軍の前線の近くに近づくときは、彼の行動に非常に用心しなければならなかった。 「ローカスト」への彼の訪問は頻度が減り、彼自身の住居に姿を現すことは非常に稀になったため、失望したケイティは、心の底から、ハーパーへの返答で私たちが語った不満を口にした。 しかし、この疲れを知らない商人の追求を妨げるものは何もないように見えた。 彼は、郡で最も裕福な家族でしか買い手を見つけられない特定の品物を処分するために、

6ページ
スパイ
郡の最も裕福な家々でしか買い手を見つけられなかったため、彼は今、嵐の猛威に立ち向かい、自分の住居とウォートン氏の家との間の半マイルを渡ることを思い立った。
若い女主人の命令を受けてから数分後、シーザーが再び現れ、前述の余談の主題である人物を部屋に案内した。 行商人は、中背以上の男で、痩せていたが、骨と筋肉はたくましかった。 一見したところ、彼の力では、その扱いにくい荷物の重さを管理できないように思われた。 しかし、彼はそれを非常に器用に、そしてまるで羽毛で満たされているかのように、見た目には楽々と背負ったり降ろしたりした。 彼の目は灰色で、くぼみ、落ち着きがなく、彼が会話する相手の顔に留まるほんの束の間、まるで魂の奥底まで読み取っているようだった。 しかし、それらは二つの異なる表情を持っており、それが大いに彼の全体像を特徴づけていた。 商売に従事しているとき、彼の顔の知性は、並外れて鋭敏でありながら、活発で、活動的で、柔軟に見えた。 会話が日常生活のありふれた事柄に移ると、彼の態度は上の空で落ち着きがなくなった。 しかし、もし偶然にも、革命と国が話題になると、彼の全体系は一変したようだった。彼のすべての能力は集中し、彼は長い間話さずに耳を傾け、それから、以前の態度とはあまりにもかけ離れた、軽やかで冗談めかした言葉で沈黙を破った。それはわざとらしさを感じさせずにはいられなかった。 しかし、戦争と彼の父親については、彼はめったに話さず、いつも何か非常に明白な必要性から話した。 表面的な観察者には、貪欲が彼の支配的な情熱のように見えるだろう。そして、すべてを考慮すると、彼はケイティ・ヘインズの計画の対象としては、容易に想像できる限り、最も不適切な人物であった。
部屋に入ると、行商人は荷物から解放された。荷物は床に置くと、彼の肩の高さ近くまであった。そして、彼は控えめな礼儀正しさで家族に挨拶した。 ハーパーには、カーペットから目を上げずに、黙ってお辞儀をした。しかし、カーテンが邪魔で、

7ページ
42スパイ
ウォートン大尉の存在に気づくことはなかった。サラは、いつもの挨拶をする間もなく、荷物の中身の検分を始めた。 そして、数分間、二人はそこに含まれている様々な品物を取り出すのに夢中になった。 テーブル、椅子、そして床は、すぐに絹、クレープ、手袋、モスリン、そして旅商人のすべての在庫で覆われた。 シーザーは、荷物の中から宝物が取り出される間、その口を開けておく役目を負い、時折、若いお嬢様を助けて、色の対比がより深いことから、彼女の注意に値すると思われる派手な品物に彼女の感嘆を向けさせた。 やがて、サラはいくつかの品物を選び、値段も満足のいくように取り決めた後、明るい声で言った。
「でも、ハーヴェイ、何のニュースも教えてくれないのね。コーンウォリス卿はまた反乱軍を打ち負かしたの?」
その質問は聞こえなかったに違いない。行商人は、荷物の中に体を埋め、極めて上質なレースを大量に取り出し、それを掲げて見せ、若い女性の賞賛を求めた。 ペイトン嬢は、洗っていたカップを思わず手から落とした。 そしてフランシスは、これまでその楽しげな片目しか見せていなかった愛らしい顔をすべて現した。その顔は、彼女の姿を嫉妬深く隠していたダマスク織の布を恥じ入らせるほどの血色で輝いていた。 叔母は仕事をやめ、バーチはすぐにこの貴重な品物の大部分を売りさばいた。 貴婦人たちの称賛は、妹の全身を視界に引き入れた。 そして、サラが、政治的感情よりも買い物の喜びからくる高揚した声で質問を繰り返したとき、フランシスはゆっくりと窓から立ち上がっていた。 妹は、明らかに雲の状態を調べている様子で、再び席に着いた。一方、行商人は、返事が期待されていることに気づき、ゆっくりと答えた。
「下の方では、タイガー川でタールトンがサムター将軍を破ったという話が少しあります。」
ウォートン大尉は今や思わず、

8ページ
スパイ43
カーテンの隙間から部屋に顔を突き出した。そして、フランシスは息を殺して耳を澄ませ、ハーパーの静かな目が、読んでいるふりをしている本の上から、並々ならぬ関心を持つ聞き手であることを示す表情で行商人を見ているのに気づいた。
「まあ!」とサラは歓声を上げた。「サムター、サムターって誰?ニュースを全部教えてくれるまで、ピン一本だって買わないわ」と彼女は笑いながら続け、調べていたモスリンを投げ捨てた。
一瞬、行商人はためらった。彼の目は、まだ決まった意味を込めて彼を見つめているハーパーの方にちらりと向けられ、バーチの態度は一変した。 彼は暖炉に近づき、口から大量のバージニア葉を取り出し、その過剰な汁とともに、ペイトン嬢の輝く五徳に容赦なく置き、商品のもとに戻った。
「彼は南部のニガー(黒人)のどこかに住んでいます」と、行商人はぶっきらぼうに答えた。
「あなた自身よりニガーじゃないですよ、バーチさん」とシーザーは、同時に商品の覆いを大きな不快感で落としながら、とげとげしく割り込んだ。
「シーザー、静かに。今は気にしないで」とサラ・ウォートンは、さらに聞きたくてたまらない様子で、なだめるように言った。
「黒人も白人と同じくらい良い人間です、サリー様」と、気分を害した黒人は続けた。「行儀よくしている限りは。」
「そして、しばしば彼ははるかに優れています」と女主人は言い返した。「でも、ハーヴェイ、このサムター氏とは誰ですか?」
行商人の顔に、わずかなユーモアの気配が示されたが、それは消え、彼はまるで召使いの感受性によって会話が中断されなかったかのように続けた。
「申しておりましたように、彼は南部の有色人種の間に住んでいます」――シーザーは仕事に戻った――「そして、最近、このタールトン大佐と小競り合いがありました――」
「もちろん、彼を打ち負かしたのよね」とサラは自信を持って叫んだ。「モリスエイニアの兵士たちはそう言っているわ。」

9ページ
41スパイ
「しかし、あなたはどう言いますか?」ウォートン氏は、低い声でではあったが、思い切って尋ねた。
「私は聞いたことを繰り返すだけです」とバーチは言い、サラに布地を差し出して見せたが、彼女は黙ってそれを断った。明らかに、もう一つ買う前にもっと聞きたがっていた。
「しかし、平原では」と行商人は続け、まず再び部屋を見回し、ハーパーに一瞬目を留めた。「サムターともう一人か二人が負傷しただけで、正規軍は皆殺しにされたと言われています。民兵が丸太小屋にうまく陣取っていたからです。」
「あまりありそうもないわね」とサラは軽蔑的に言った。「でも、反乱軍が丸太の後ろに隠れたのは間違いないでしょうけど。」
「思うに」と行商人は冷静に、再び絹を差し出しながら言った。「銃と丸太の間にいるより、自分と銃の間に丸太を置く方がずっと巧妙だね。」
ハーパーの目は静かに手の中の本のページに落ちた。一方、フランシスは立ち上がり、微笑みを浮かべて前に進み出た。行商人がこれまで妹から見たことのない愛想の良い口調で尋ねた。
「レースはもっとありますか、バーチさん?」
望みの品はすぐに出され、フランシスも買い手となった。 彼女の命令で、商人に一杯の酒が差し出され、彼は感謝してそれを受け取り、家の主人と婦人たちに挨拶をしてから、その飲み物を飲んだ。
「では、タールトン大佐がサムター将軍を打ち負かしたと考えられているのですね?」 とウォートン氏は、義理の妹の熱心さで壊れたカップを修理するふりをしながら言った。
「モリスエイニアではそう考えていると思います」とバーチは素っ気なく言った。「他に何かニュースはありますか、友よ?」 とウォートン大尉は、再びカーテンの外に顔を出すことを思い切って尋ねた。
「アンドレ少佐が絞首刑になったと聞きましたか?」
ウォートン大尉ははっとし、一瞬、彼と商人の間で非常に

10ページ
スパイ45
意味ありげな視線が交わされた後、彼は平然を装って言った。「それは数週間前のことだろう。」
「彼の処刑は大きな騒ぎになっていますか?」と父親は、割れた陶器をくっつけようとしながら尋ねた。
「人々は話すものですからね、旦那様。」
「下の方で、旅を危険にするような動きがある可能性はありますか、友よ?」 とハーパーは、相手の返事を期待してじっと見つめながら尋ねた。
バーチの手からリボンの束がいくつか落ちた。 彼の顔つきは瞬時に変わり、鋭い表情を失って深い意味を帯び、ゆっくりと答えた。「正規軍の騎兵隊が出動してからしばらく経つ。デランシーの部下たちが武器の手入れをしているのを、彼らの宿舎を通りかかったときに見た。バージニア騎兵隊が郡の低い地域にいるから、すぐに匂いを嗅ぎつけても不思議ではない。」
「彼らは大軍ですか?」とウォートン氏は、不安のあまりすべての仕事を中断して尋ねた。
「数えていません。」
バーチの態度の変化に気づいたのはフランシスだけだった。そして、ハーパーの方を向くと、彼は黙って本を読み始めていた。 彼女はリボンをいくつか手に取り、再び置き、商品の上に身をかがめると、豊かな巻き毛が顔を覆い、首まで赤らむほどの赤面をしながら言った。
「南部の騎兵隊はデラウェア川の方へ行進したと思っていました。」
「そうかもしれません」とバーチは言った。「私は遠くから部隊を通り過ぎました。」
シーザーは今や、白地に黄色と赤のけばけばしい色が対照的なキャラコ生地を選び、数分間それを眺めた後、ため息をつきながらそれを置き、「ベリープリティなキャラコ」と叫んだ。

11ページ
46 スパイ
「それよ」とサラは言った。 「ええ、それはシーザーの奥さんにぴったりのガウンになるわ。」
「はい、サリー様」と喜んだ黒人は叫んだ。「年老いたダイナの心を喜びで躍らせるでしょう――とても上品です。」
「そうだね」と行商人は古風に付け加えた。「ダイナを虹のように見せるには、それさえあれば十分だ。」
シーザーは、若い女主人がハーヴェイに品物の値段を尋ねるまで、熱心に彼女を見つめていた。
「そうですね、お客さん次第です」と行商人は言った。
「いくら?」とサラは驚いて尋ねた。
「買い手を見つける運次第です。 私の友人のダイナのためなら、4シリングでお譲りします。」
「高すぎるわ」とサラは、自分用の商品の方を向いて言った。
「粗末なキャラコにしては法外な値段だ、バーチさん」とシーザーは、再び荷物の口を閉じながら不平を言った。
「では、3シリングにしましょう」と行商人は付け加えた。「もしその方がよろしければ。」
「もちろん、そっちの方がいいに決まってる」とシーザーは、愛想よく微笑みながら、再び荷物を開けた。「サリー様は、あげるときは1シリングでも気前よく、もらうときは4シリングでもきっちりもらうんだ。」
取引はすぐに成立した。しかし、布を測ってみると、ダイナの寸法に必要な、よく知られた10ヤードに少し足りなかった。しかし、行商人の経験豊かな目の下で、力強い腕のおかげで、それは望みの長さに伸びた。行商人は、良心的に、キャラコに見合う輝きのリボンを付け加え、シーザーは、その喜ばしい知らせを年老いた伴侶に伝えるために、急いで退いた。
購入の完了によって生じた動きの間、 ウォートン大尉は、思い切ってカーテンを引き、自分の姿が見えるようにした。そして彼は今、散らばった品物を集め始めた行商人に、何時に街を出たのかと尋ねた。
「薄明かりの頃です」というのが答えだった。

12ページ
スパイ 47
「そんなに最近!」ともう一方は驚いて叫んだ。そして、より用心深い態度をとることで、自分の態度を正し、続けた。「そんな遅い時間に歩哨を通過できたのですか?」
「しました」というのが簡潔な返事だった。
「ハーヴェイ、あなたも今頃はイギリス軍の将校たちによく知られているでしょうね」とサラは、行商人に向かって意味ありげに微笑みながら叫んだ。
「何人かは顔だけ知っています」とバーチは、部屋を見回し、ウォートン大尉を視界に入れ、ハーパーの顔に一瞬目を留めながら言った。
ウォートン氏は、次々と話す人々の言葉に熱心に耳を傾けており、無関心を装うことを忘れ、修理に多大な労力を費やした陶器の破片を手に握りつぶしていた。その時、行商人が荷物の最後の結び目を作っているのを見て、彼は唐突に尋ねた。
「また敵に邪魔されることになるのでしょうか?」
「敵とは誰のことです?」と行商人は、まっすぐに立ち上がり、相手を一瞥した。その視線に、ウォートン氏の目は即座に混乱して伏せられた。
「私たちの平和を乱す者は皆、敵ですわ」とペイトン嬢は、兄が話せないのを察して言った。 「しかし、王室軍は下の方から出動しているのですか?」
「まもなくそうなる可能性は高いでしょう」とバーチは、床から荷物を持ち上げ、部屋を出る準備をしながら答えた。
「そして大陸軍は」とペイトン嬢は穏やかに続けた。「大陸軍は郡内にいるのですか?」
ハーヴェイが何か答えようとしたとき、ドアが開き、シーザーが喜びに満ちた配偶者を伴って現れた。
シーザーがその好例であった黒人の人種は、非常に稀になりつつある。 主人の住居で生まれ育ち、自分が仕える運命にある人々の幸福と自分を同一視した古い家族の召使いは、いたるところで、過去30年以内に現れた、

13ページ
48 スパイ
過去30年の間に現れた、主義に縛られず、愛着に影響されない放浪者階級に取って代わられつつある。 なぜなら、奴隷制度の呪いの一つは、その犠牲者が自由人の資質を持つことができなくなることだからである。 シーザーの短く縮れた髪は、年齢とともに灰色がかり、その風格ある容貌に一層の威厳を加えていた。 長く根気強く櫛を入れた結果、額のきつい巻き毛はまっすぐになり、硬く整然としたブラシのように立ち上がり、彼の身長を少なくとも2インチ高く見せていた。 彼の若き日の輝くような黒さはその光沢を失い、くすんだ茶色に変わっていた。 彼の目は、互いに恐ろしく離れており、小さく、時折、甘やかされた召使いの不機嫌さに中断されるものの、善良な感情の表情を特徴としていた。 しかし、今は内なる喜びで輝いていた。彼の鼻は、最も控えめで目立たないながらも、嗅覚に必要なすべてのものを卓越して備えていた。 鼻孔は、隣人の邪魔をすることなく、十分に広々としていた。 彼の口は欠点と言えるほど大きく、そこに含まれる二列の真珠のためにのみ許容されていた。 シーザーは背が低く、四角いと言えるだろうが、彼の体型のすべての角度と曲線は、数学的な対称性のようなものに反抗していた。 彼の腕は長く筋肉質で、二つの骨ばった手で終わっていた。その手は、片面は黒みがかった灰色、もう片面は色あせたピンク色をしていた。 しかし、自然が最も気まぐれなユーモアを発揮したのは、彼の脚においてであった。 不適切に使用された材料が豊富にあった。 ふくらはぎは前でも後ろでもなく、むしろ肢の外側にあり、前方に傾き、膝に非常に近いため、その関節を自由に使うことは疑問視された。 足については、体が休むための土台として考えれば、シーザーには不満の理由はなかった。ただし、脚が中心にあまりにも近く配置されていたため、時々、彼が後ろ向きに歩いているのではないかと議論になることがあったかもしれない。 しかし、彫刻家が彼の身体に発見できる欠点が何であれ、

14ページ
スパイ 49
シーザー・トンプソンの心は正しい場所にあり、私たちは、その大きさも非常に適切であったと疑わない。
年老いた伴侶を伴って、シーザーは今や前に進み、言葉で感謝の意を表した。 サラはそれを非常に満足げに受け止め、夫の趣味と妻のありそうな外見にいくつか賛辞を述べた。 フランシスは、黒人たちの笑顔に対応する喜びの表情で輝く顔で、その admired calico を将来の用途に合わせるために、彼女の針仕事の奉仕を申し出た。 その申し出は、謙虚に、そして感謝して受け入れられた。
シーザーが妻と行商人に続いて部屋を出て、ドアを閉めようとしていたとき、彼は感謝の独り言を大声で言って楽しんだ。
「良いお嬢様だ、ファニー様は。お父様の面倒を見て、年老いたダイナのためにガウンを作るのもお好きだ。」 彼の感情が他に何を言わせたかは不明だが、彼の声は、言葉が聞き取れなくなるほど遠ざかった後も、しばらく聞こえていた。
ハーパーは本を落とし、その光景を感嘆の目で見ていた。 そしてフランシスは、深い思索と没頭する心労の痕跡の下に、人間の心の最良の感情すべてを特徴づける慈悲深い表情を隠した顔から、称賛の笑みを受け、二重の満足感を味わった。

15ページ
第4章
「それは、その見知らぬ卿の姿、目、言葉、
その立ち居振る舞いだ。
その背丈は、男らしく、大胆で、高く、
城の胸壁のように築かれているが、
しかし、かくも絶妙なバランスで形作られ、
その巨人の力は軽快な安らぎに見える。
天候と戦争は、そのより荒々しい痕跡を
その威厳ある顔に残した。
――しかし、それは彼の目の威厳だ!
そこに、もし私が嘆願者なら、私は飛んで行くだろう。
危険、不正、そして悲しみの中で、
同情、是正、救済を確信して――
その一瞥を、もし罪があれば、私は恐れるだろう
私を死刑と宣告した判決よりも。」
「もう十分、もう十分!」と王女は叫んだ。
「――それはスコットランドの希望、その喜び、その誇り!」
ウォルター・スコット
行商人が退出した後、一行は数分間、沈黙のうちに座っていた。 ウォートン氏は、息子のための懸念を少しも取り除くことなく、不安を増すのに十分なことを聞いていた。 大尉は、ハーパーがこれほど落ち着き払って占めている場所以外のどこかにいてくれればと、焦って願っていた。 一方、ペイトン嬢は、商人のレースを大量に手に入れたことへの内なる満足感に少し助けられ、彼女の穏やかな性格のまま、朝食の食器の片付けを終えた。サラは購入品の整理に忙しく、フランシスは自分の neglected bargains を無視して、親切にその作業を手伝っていた。その時、見知らぬ人が突然沈黙を破って言った。
「もし、私への何らかの懸念が、ウォートン大尉に彼の変装を続けさせるのであれば、 彼の誤解を解きたいと思います。

16ページ
スパイ 51
彼の変装について、誤解を解きたいと思います。 もし私が彼を裏切る動機があったとしても、現在の状況下ではそれは作用し得ません。」
妹は色を失い、驚いて席に沈んだ。ペイトン嬢はテーブルから持ち上げていたティートレイを落とし、サラは膝の上の買い物を気にも留めず、言葉を失って驚き座っていた。ウォートン氏は茫然自失としていたが、大尉は一瞬、驚きでためらった後、部屋の中央に飛び出し、変装の道具を引きちぎりながら叫んだ。
「私は心からあなたを信じます。そして、この退屈な偽装はもう続けません。 しかし、あなたがどのようにして私を知ったのか、私には理解できません。」
「本当に、本来の姿の方がずっと素敵ですよ、ウォートン大尉」とハーパーは、わずかに微笑んで言った。「今後は決して隠さないことをお勧めします。 他に発覚の源がなかったとしても、あなたを裏切るものは十分にあります。」彼はそう言いながら、マントルピースの上に掛けられた、連隊服を着たイギリス将校の肖像画を指さした。
「私は、仮装よりもカンバスの上の方が見栄えが良いと自負していたのですが」と若いウォートンは笑いながら叫んだ。「 あなたは観察眼の鋭い方ですね、旦那様。」
「必要に迫られてそうなりました」とハーパーは席から立ち上がりながら言った。
フランシスは、彼が立ち去ろうとするところで彼に会い、彼の手を両手で挟み、真剣な面持ちで言った。彼女の頬は最も鮮やかな朱色に染まっていた。
「あなたは――あなたは私の兄を裏切らないでしょう。」
一瞬、ハーパーは、その愛らしい嘆願者に黙って感嘆して立ち止まった。そして、彼女の手を胸の上で組み、厳粛に答えた。
「できませんし、しません。」彼は彼女の手を放し、 自分の手を彼女の頭に優しく置き、続けた。「もし見知らぬ者の祝福があなたのためになるなら、それを受けなさい。」彼は向きを変え、深くお辞儀をし、彼が去った人々によって正当に評価された繊細さで、自分の部屋に退いた。
一行全員が、その旅人の誠実で

17ページ
52 スパイ
旅人の厳粛な態度に深く感銘を受け、父親以外の全員が、彼の宣言に即座に安堵した。 街から品物と共に運び出された大尉の脱ぎ捨てられた服がいくつか出され、 変装の不安から解放された若いウォートンは、ついに、かくも個人的な危険を冒して行った訪問を楽しみ始めた。 ウォートン氏は、いつもの仕事に従って自室に引きこもり、婦人たちと若者は、最も楽しい話題について、邪魔されることなく会話を交わすことができた。 ペイトン嬢でさえ、若い親戚たちの陽気さに影響された。 そして彼らは、自分たちに迫り来るかもしれないいかなる危険も考えずに、一時間、無頓着な信頼の中で、自由な会話の喜びを楽しんだ。 街とその知人たちは、すぐに忘れ去られることはなかった。ペイトン嬢は、その境界内での居住中に過ごした多くの楽しい時間を決して忘れていなかったので、すぐに、他の人々の中に、旧知の仲であるウェルミア大佐の安否を尋ねた。
「ああ!」と大尉は陽気に叫んだ。「彼はまだそこにいるよ、相変わらずハンサムで勇敢だ。」
女性は、実際に恋をしていなくても、自分が恋するかもしれない、そして、その日の恋愛の噂で、つまらないゴシップによって自分と結びつけられた男性の名前を、顔を赤らめずに聞くことはめったにない。 サラもそうであり、彼女は、頬を染めた赤面と相まって、生まれつきの魅力を少しも損なわない微笑みを浮かべながら、カーペットに目を落とした。 ウォートン大尉は、妹のこの関心の表れに気づかず、すぐに続けた。
「時々、彼は憂鬱になるんだ。僕たちは、それは恋に違いないって言うんだけどね。」 サラは兄の顔に目を上げ、意識的に他の人々に視線を向けようとしたが、その時、妹の、陽気で元気いっぱいに笑っている目に会った。彼女は叫んだ。「かわいそうに、彼は絶望しているの?」
「いや、そうは思えない。裕福な男の長男で、あんなにハンサムで、しかも大佐なんだから。」

18ページ
スパイ 53
「確かに、彼が成功する理由は強力ですね」とサラは、笑おうとしながら言った。「特に後者は。」
「言っておくが」と大尉は真面目に答えた。「近衛連隊の中佐というのは、かなり良いものだぞ。」
「そしてウェルミア大佐はとても素敵な方よ」とフランシスは付け加えた。
「あら、フランシス」と姉は答えた。「ウェルミア大佐はあなたの好みではなかったわね。 彼は王に忠実すぎて、あなたの好みには合わないでしょう?」
フランシスは素早く答えた。「そして、ヘンリーは王に忠実ではないのですか?」
「まあ、まあ」とペイトン嬢は言った。「大佐についての意見の相違はやめましょう。彼は私のお気に入りなのよ。」
「ファニーは少佐の方が好きなんだ」と兄は、彼女を膝の上に引き寄せながら叫んだ。
「ばかなこと」と、顔を赤らめた少女は、笑う兄の腕から逃れようとしながら言った。
「驚いたな」と大尉は続けた。「ペイトンが父を釈放させたとき、 妹を反乱軍の陣営に引き留めようとしなかったとは。」
「そんなことをすれば、彼自身の自由が危うくなったかもしれませんわ」と、微笑む少女は席に戻りながら言った。「ご存知のように、ダンウッディ少佐が戦っているのは自由のためですもの。」
「自由だって!」とサラは叫んだ。「一人の主人を五十人に変えるなんて、ずいぶん結構な自由だこと。」
「主人を überhaupt 変える特権は自由です。」
「そして、あなた方ご婦人方が時々行使したいと思う自由ですね」と大尉は叫んだ。
「私たちは、まず誰にするか選ぶ自由があるのが好きだと思いますわ」と笑う少女は言った。 「そうでしょう、ジャネット叔母様?」
「私!」とペイトン嬢は、はっとして叫んだ。 「そんなこと、私にわかるはずがないでしょう、坊や?そんなことを学びたいなら、他の誰かに尋ねなさい。」
「ああ、あなたは私たちがあなたを若かったことがないと思わせたいのでしょう。でも、

19ページ
54 スパイ
「ハンサムなジャネット・ペイトン嬢について聞いた話を、私は何を信じればいいのですか?」
「ばかなことよ、あなた。聞いたことを全部信じるなんて、とても愚かなことよ」と叔母は、微笑みを抑えようとしながら言った。
「ばかなこと、ですって?」と大尉は陽気に叫んだ。「今でもモントローズ将軍はペイトン嬢に乾杯していますよ。 つい一週間以内に、ヘンリー卿の食卓で聞きました。」
「まあ、ヘンリー、あなたはお姉様と同じくらい生意気ね。 あなたの愚かさを断ち切るために、私の新しい自家製の品物を見に連れて行ってあげましょう。バーチの派手な品物と大胆にも比較してみせるわ。」
若者たちは、互いに、そして世界に対して完全に上機嫌で、叔母の後を追って立ち上がった。ペイトン嬢の家政用品の保管場所へと階段を上る途中、彼女はしかし、甥に、モントローズ将軍が、彼女が彼を知っていた頃と同じくらい痛風に苦しんでいるかどうかを尋ねる機会を利用した。
私たちが人生を進むにつれて、最も愛する人々でさえもその弱さから免れないという、痛ましい発見をする。心が新鮮で、未来への展望が過去の経験から集められた汚点によって汚されていないとき、私たちの感情は最も神聖である。私たちは、自分たちが憧れるすべての資質と、尊敬するように教えられてきたすべての徳を、生まれながらの友人の人格と同一視することを好む。私たちが尊敬する自信は、 私たちの性質の一部のように思われる。そして、私たちを血縁者に結びつける愛情の周りには、後の人生ではめったに傷つけられないことを望むことのできない純粋さが投げかけられている。 ウォートン氏の家族は、その日の残りの間、長い間知らなかった幸福を楽しんだ。 そして、その若いメンバーの中では、最も信頼できる愛情の喜びと、最も無私無欲の愛情の交換から生まれた幸福であった。 ハーパーは夕食の席にだけ現れ、自分の部屋で何か用事があるという口実で、食事が終わるとすぐに退席した。

20ページ
スパイ 55
彼の態度によって生み出された信頼にもかかわらず、家族は彼の不在を安堵と感じた。なぜなら、ウォートン大尉の訪問は、休暇の制限と発覚の危険の両方から、必然的にごく数日に限られなければならなかったからである。
しかし、結果へのあらゆる恐れは、再会の喜びの中に消え去った。 一日のうちに一度か二度、ウォートン氏は、見知らぬ客の素性について、そして息子の発覚が何らかの形で彼の情報から進む可能性について、疑念を示唆した。しかし、その考えは彼のすべての子供たちによって熱心に反対された。 サラでさえ、兄と妹と一緒になって、旅人の外見に表れた誠実さを熱心に弁護した。
「そのような外見は、子供たちよ」と、落胆した親は答えた。「あまりにもしばしば欺瞞的だ。アンドレ少佐のような人物が詐欺の目的に身を貸すとき、資質から、ましてや外見から判断するのは無駄なことだ。」
「詐欺ですって!」と息子は素早く叫んだ。「まさか、お父様、アンドレ少佐が王に仕えていたこと、そして戦争の慣習がその手段を正当化したことをお忘れですか。」
「そして、戦争の慣習は彼の死を正当化しなかったのですか、ヘンリー?」 とフランシスは、低い声で尋ねた。彼女は、自国の正義だと考えるものを放棄したくなかったが、その男への感情を抑えることができなかった。
「決して!」と若者は叫び、席から飛び上がり、床を早足で歩き回った。「フランシス、君にはがっかりだ。もし今、僕が反乱軍の手に落ちる運命になったら、君は僕の処刑を正当化し、おそらくワシントンの残酷さを喜ぶだろう。」
「ヘンリー!」とフランシスは、感情に震え、死人のように青ざめた顔で、厳粛に言った。「あなたは私の心をほとんど知らないのね。」
「許してくれ、妹よ――私の可愛いファニー」と、悔い改めた若者は叫び、彼女を胸に抱きしめ、彼女の決意にもかかわらず、目からほとばしり出た涙をキスで拭った。

21ページ
56 スパイ
「あなたの軽率な言葉を気にするなんて、とても馬鹿げていることはわかっています」とフランシスは、彼の腕から身を離し、まだ潤んだ目を微笑みながら彼の顔に向けて言った。「でも、愛する人からの非難は最も厳しいものです、ヘンリー。特に――私たちが――私たちが思うに――私たちが知っている――」彼女の青白さは徐々にバラ色に変わり、彼女は低い声で、カーペットに目を向けながら結論づけた。「私たちはそれに値しないのです。」
ペイトン嬢は自分の席から姪の隣の席に移り、 親切に彼女の手を取って言った。「お兄様の短気な性格に、それほど影響されてはいけませんよ。 ご存知のように、男の子は手に負えないものだと昔から言われていますから。」
「そして、私の行動から、残酷だと付け加えることもできるだろう」と大尉は、妹の反対側に座って言った。「しかし、アンデレの死に関しては、私たちは皆、並々ならぬ敏感さを持っている。 君は彼を知らなかった。彼は、勇敢で、教養があり、尊敬に値するすべてを兼ね備えていた。」フランシスはかすかに微笑んで首を振ったが、返事はしなかった。彼女の兄は、彼女の顔に不信の表情を見て、続けた。
「君はそれを疑い、彼の死を正当化するのか?」
「彼の価値を疑うわけではありません」と、その乙女は穏やかに答えた。「また、彼がもっと幸せな運命に値したことも疑いません。 しかし、ワシントンの行動の妥当性を疑うことはできません。 私は戦争の慣習についてはほとんど知りませんし、知りたくもありません。 しかし、アメリカ人が、長年の慣習が確立したすべての原則を、イギリスの排他的な目的のために譲歩するなら、どのような成功の希望を持って戦うことができるでしょうか?」
「なぜ überhaupt 戦うの?」とサラは焦って叫んだ。「それに、反逆者である以上、彼らの行為はすべて違法よ。」
「女性は、目の前の像を映す鏡にすぎない」と大尉は、気立てよく叫んだ。「フランシスの中には、ダンウッディ少佐の姿が見える。そしてサラの中には――」
「ウェルミア大佐よ」と妹は、笑いながら深紅に顔を赤らめて割り込んだ。「私の理屈は少佐に負うところがあると認めなければなりません。 そうでしょう、ジャネット叔母様?」

22ページ
スパイ 57
「確かに、彼の論理に似ていると思いますよ、坊や。」
「有罪を認めます。そして、サラ、あなたはウェリミア大佐の学識ある議論をお忘れではないでしょうね。」
「私は正しいことを決して忘れないと信じています」とサラは、妹と競うように顔を赤らめ、火の熱を避けるふりをして立ち上がった。
その日の残りの時間は、特に重要なことは何も起こらなかった。しかし、夕方、シーザーがハーパーの部屋で低い声で会話している声を聞いたと報告した。旅人が占めていた部屋は、家族が普段集まる居間とは反対側の、建物の端にある翼であった。そして、シーザーは、若い主人の安全のために、定期的な 諜報活動のシステムを確立していたようである。この知らせは、家族全員にいくらかの不安を与えた。しかし、ハーパー自身が、彼の控えめさの中に輝く慈悲と誠実さの雰囲気で入ってくると、ウォートン氏以外の全員の胸から疑いはすぐに消え去った。彼の子供たちと妹は、シーザーが聞き間違えたのだと信じ、その夜はそれ以上の警報もなく過ぎ去った。
翌日の午後、一行はペイトン嬢のティーテーブルの周りの客間に集まっていたが、 天候に変化が起こった。丘の頂上からほんの少し上に浮かんでいるように見えた薄い雲が、西から東へと驚くべき速さで流れ始めた。 雨はまだ家の東側の窓に激しく打ちつけていた。 その方向の空は暗く陰鬱であった。フランシスは、閉じ込められる退屈さから逃れたいという若者の願望でその光景を眺めていたが、まるで魔法のように、すべてが静かになった。 吹き荒れる風は止み、嵐の雨だれは終わり、彼女は顔に喜びを描いて窓に飛びつき、栄光に満ちた太陽の光が反対側の森を照らしているのを見た。 10月の葉のまだら模様の美しさで葉が輝き、湿った枝からアメリカの秋の最も豊かな輝きを反射していた。 一瞬のうちに、

23ページ
58 スパイ
一瞬にして、南に開けたベランダは、コテージの住人たちでごった返した。 空気は穏やかで、芳しく、爽やかであった。東には、敗走した軍隊の退却する集団に例えられるような雲が、恐ろしく、そして増していく暗闇の中で地平線に垂れ込めていた。 コテージより少し高いところでは、薄い水蒸気がまだ驚くべき速さで東へ向かって駆け抜けていた。 一方、西では太陽が顔を出し、澄んだ大気と新鮮な草木の豊かさに助けられて、下の景色に別れの輝きを投げかけていた。 このような瞬間はアメリカの気候にのみ属し、その対照の突然さと、元素の乱れから静かな夕べの静けさと、6月の最も穏やかな朝のように静かな空気へと逃れる際に経験する喜びの度合いに比例して享受される。
「なんと壮大な光景だろう!」とハーパーは低い声で言った。 「なんと壮大で、なんと恐ろしく荘厳なことか!――我が国が従事している闘争に、かくも速やかに静寂が訪れ、その逆境の日に、かくも輝かしい夕べが続くことを願う!」
彼の隣に立っていたフランシスだけが、その声を聞いた。 彼女は驚いて、景色から話し手の方を向くと、彼が頭を垂れず、まっすぐに立ち、天を仰いでいるのを見た。 もはや、彼らの特徴であった静けさはなく、むしろ熱意のようなものに照らされ、彼の顔にはかすかな赤みが差した。
このような男から危険を恐れることはない、とフランシスは思った。このような感情は、徳のある者にのみ属する。
一行の物思いは、今や行商人の突然の出現によって中断された。 彼は、最初の日差しを利用して、急いでコテージに向かった。 道が濡れていようが乾いていようがお構いなしに、腕を前後に振り、体を数インチ前にかがめ、ハーヴェイ・バーチは、彼独特の歩き方でベランダに近づいた。――それは、旅商人の、速く、大股な歩き方であった。

24ページ
スパイ 59
「良い夕べですね」と行商人は、目を上げずに一行に挨拶した。「この季節にしては、かなり暖かくて気持ちが良いです。」
ウォートン氏はその言葉に同意し、父親の健康状態を親切に尋ねた。 ハーヴェイはそれを聞き、しばらく不機嫌な沈黙のうちに立ち尽くしていた。 しかし、質問が繰り返されると、彼はかすかに震える声で答えた。
「彼は急速に衰えています。 老いと苦労がその役目を果たすでしょう。」行商人は家族のほとんどから顔をそむけたが、フランシスは彼の輝く目と震える唇に気づき、二度目に、ハーヴェイは彼女の評価を上げた。
ウォートン氏の邸宅が立つ谷は、北西から南東の方向に走り、家は、前者の方向にその長さを終える丘の斜面に建てられていた。対岸の丘の後退と、 潮の満ち引きの水位まで土地が下がることによって生じた小さな開けた場所は、その縁にある遠くの森の梢越しにサウンド*の景色を眺めることができた。 つい先ほどまで荒々しい勢いで岸を打ちつけていた水面は、嵐の後に続く長く規則的なうねりの中で、その荒れた暗さをすでに失いつつあった。一方、南西からのそよ風は、優しくその頂上に触れ、水を静めるのに微力ながら助けを貸していた。 いくつかの黒い点が今や識別され、時折視界に現れては、視界を遮る長いうねりの後ろに再び沈んでいった。 行商人以外の誰もそれに気づかなかった。彼はハーパーから離れたベランダに座り、訪問の目的を忘れてしまったようだった。 しかし、彼のさまよう目はすぐに、景色の中にこれらの新しい物体を垣間見、彼は素早く立ち上がり、熱心に水の方を見つめた。 彼は場所を変え、

ニューヨークとコネチカットの海岸の対岸には、長さ40リーグ以上の島がある。 それを本土から隔てる海の腕は、専門的にはサウンドと呼ばれ、その地方では、特に「 ザ・サウンド」と呼ばれる。この水域の幅は5マイルから30マイルまで様々である。

25ページ
60 スパイ
ハーパーに著しい不安の表情を向け、それから非常に強調して言った。
「正規軍が下から出動したに違いない。」
「なぜそう思うのですか?」とウォートン大尉は熱心に尋ねた。 「神よ、それが本当でありますように。また彼らの護衛が必要です。」
「あの10隻の捕鯨船が、普通より多くの人員が乗っていない限り、あんなに速く動くはずがない。」
「もしかしたら」とウォートン氏は不安げに叫んだ。「彼らは――彼らは島から帰還する大陸軍かもしれません。」
「彼らは正規軍のように見えます」と、行商人は意味ありげに言った。
「見えるだって!」と大尉は繰り返した。「斑点しか見えないじゃないか。」
ハーヴェイは彼の意見を無視したが、独り言を言っているようだった。彼は低い声で言った。「彼らは嵐の前に出てきた――この二日間、島に潜伏していた――馬は道にいる――まもなく近くで戦闘が起こるだろう。」 このスピーチの間、バーチは何度か、明らかな不安げにハーパーの方に目をやったが、その紳士からは、その光景に何の関心も示すような感情の動きは見られなかった。 彼は黙って景色を眺め、空気の変化を楽しんでいるようだった。しかし、バーチが話を終えると、 ハーパーは主人の方を向き、彼の仕事は不必要な遅延を許さないと述べた。 したがって、彼はこの晴れた夕方を利用して、旅を数マイル進めることにした。 ウォートン氏は、かくも愉快な同居人を失うことへの後悔を何度も口にした。 しかし、彼は自分の義務を忘れることなく、去りゆく客を送り出し、そのための命令が即座に下された。
行商人の不安は、明らかに何の説明もつかない形で増大した。 彼の目は絶えず谷の下の方をさまよっており、まるでその方面からの何らかの中断を予期しているかのようだった。 やがて、シーザーが、旅人の重荷を運ぶことになる高貴な獣を連れて現れた。 行商人は、腹帯を締め、青いマントと旅行かばんを郵便袋の革紐に結びつけるのを、お節介にも手伝った。

26ページ
スパイ 61
すべての準備が整うと、ハーパーは別れの挨拶を始めた。 サラと彼女の叔母には、彼は気楽に、そして親切に挨拶をした。 しかし、フランシスのもとに来ると、彼は一瞬立ち止まり、その顔は普段以上の慈悲深い表情を浮かべた。 彼の目は、以前に彼の唇からこぼれた祝福を繰り返し、少女は、彼が別れの言葉を述べたとき、頬が赤らみ、心臓がより速い鼓動で打つのを感じた。 主人と去りゆく客との間には、丁寧な礼儀の相互交換があった。 しかし、ハーパーがウォートン大尉に率直に手を差し伸べたとき、彼は非常に厳粛な態度で言った。
「あなたが引き受けたこの一歩は、非常に危険なものであり、あなた自身にとって不愉快な結果を招くかもしれません。そのような場合、私はあなたの家族の親切に報いる感謝の気持ちを示す力を持っているかもしれません。」
「まさか、旦那様」と父親は、子供への心配で気遣いを忘れ、叫んだ。「あなたが私の家にいたことで知り得た発見を、秘密にしてくださるでしょうね。」
ハーパーは素早く話し手の方を向いた。そして、顔に浮かび始めていた険しい表情を失い、穏やかに答えた。「私はあなたの家族で、以前知らなかったことは何も学んでいません。しかし、あなたの息子は、私が彼の訪問を知っていることで、知らないでいるよりも安全です。」
彼は一行全員にお辞儀をし、行商人には、彼の親切にただ感謝する以外には何の注意も払わずに、馬に乗り、小さな門を着実に、そして優雅に通り抜け、すぐに谷を北に覆う丘の向こうに姿を消した。
行商人の目は、騎馬の姿が見える限り、その後を追っていた。そして、その姿が視界から消えると、彼は、まるで不安の重荷から解放されたかのように、長く重いため息をついた。 ウォートン家の人々は、同じ時間、見知らぬ客の性格と訪問について黙って考えていた。その時、父親がバーチに近づき、言った。

27ページ
62 スパイ
「ハーヴェイ、あなたが街から親切に持ってきてくれたタバコの代金は、まだあなたに借りがあります。」
「もし最初のものほど良くなかったとしても」と行商人は、ハーパーの進路の方に最後のためらうような視線を向けながら答えた。「それは品物が不足しているせいです。」
「大変気に入りました」ともう一方は続けた。「しかし、値段を言うのを忘れていますよ。」
商人の顔つきが変わり、深い憂いの表情が自然な鋭さに変わって、彼は答えた。
「値段を決めるのは難しいですね。あなたのご厚意に任せるしかないと思います。」
ウォートン氏は、ポケットからカルロス3世の肖像が描かれた硬貨をたくさん入れた手を取り出し、 今、指と親指の間に3枚の硬貨を挟んでバーチの方へ差し出した。 ハーヴェイの目は、その報酬を考えながらきらめいた。そして、問題の品物を口の中で大量に転がしながら、冷静に手を伸ばし、ドル硬貨が非常に心地よい音を立ててその手に落ちた。 しかし、その落ちる音の束の間の音楽に満足せず、行商人は、一枚一枚の硬貨をベランダの踏み石で鳴らしてから、巨大な鹿皮の財布に安全にしまい込んだ。その財布は、観客の誰一人として、彼の体のどのあたりに隠されたか言えなかったであろうほど、巧みに視界から消えた。
彼の商売におけるこの非常に重要な点が、かくも満足のいく形で完了すると、行商人はベランダの床に座っていた席から立ち上がり、ウォートン大尉が立っている場所へ近づいた。大尉は、愛情のこもった会話に生き生きとした興味をもって耳を傾ける姉妹を両腕で支えていた。 先ほどの出来事の動揺が、行商人の口に必要となった水分をかくも消耗させたため、彼は、より些細な仕事に注意を向ける前に、新しい葉タバコの補給が必要であった。 これを済ませると、彼は唐突に尋ねた。

28ページ
スパイ 63
「ウォートン大尉、今夜は中へお入りになりますか?」
「いいえ!」 と大尉は簡潔に言い、愛らしい妹たちを大きな愛情を込めて見つめた。 「バーチさん、二度と楽しめないかもしれないのに、こんなに早くこの仲間から離れてほしいのですか?」
「お兄様!」とフランシスは言った。「そんな話題で冗談を言うのは酷ですわ。」
「思うに」と行商人は冷静に続けた。「嵐も去ったことだし、スキナーたちが動き出すかもしれない。訪問は短縮した方がいいですよ、ウォートン大尉。」
「ああ!」とイギリス将校は叫んだ。「もし彼らに会っても、数ギニーもあればいつでもあの悪党どもを買収できるさ。いやいや、バーチさん、私は朝までここにいる。」
「金ではアンドレ少佐を解放できなかった」と、行商人は素っ気なく言った。
姉妹は二人とも、今や不安げに大尉の方を向いた。そして、姉の方が言った。
「ハーヴェイの忠告を聞いた方がいいわ。お兄様、彼の意見は、このような事柄において軽視すべきではないと、心から思います。」
「ええ」と妹も付け加えた。「もし、私が疑っているように、バーチさんがあなたがここに来るのを手伝ったのなら、あなたの安全、私たちの幸せ、愛するヘンリー、今、彼の言うことを聞くことが必要ですわ。」
「私は自分で出てきたし、自分で帰れる」と大尉はきっぱりと言った。 「我々の取引は、私の変装を用意し、いつ安全か知らせてもらうことまでだった。そして、後者については、バーチさん、あなたは間違っていた。」
「そうでした」と行商人は、いくらか関心を持って言った。「だからこそ、今夜戻るべき理由がなおさら大きいのです。私が渡した通行証は一度しか使えません。」
「もう一つ偽造できないのか?」
商人の青ざめた頬に、珍しく血の気が差したが、彼は地面に目を固定したまま黙っていた。若者が、非常に断固として付け加えるまで。
「何があろうと、今夜はここにいる。」
「ウォートン大尉」と行商人は、非常に慎重に、そして強調して言った。「巨大な口ひげを生やした、背の高いバージニア人には用心なさい。

29ページ
64 スパイ
「彼は私の知る限り、あなたより下です。 悪魔でさえ彼を欺くことはできません。私は一度しかできませんでした。」
「彼に私を警戒させろ」とウォートンは尊大に言った。 「しかし、バーチさん、私はあなたをこれ以上の責任から免除します。」
「それを書面でいただけますか?」 と慎重なバーチは尋ねた。
「ああ、喜んで」と大尉は笑いながら叫んだ。 「シーザー!ペンとインクと紙を。私の忠実な付き人、ハーヴェイ・バーチ、行商人、その他諸々のための解雇状を書くから。」
筆記用具が用意され、大尉は非常に陽気に、彼自身の言葉で望みの承諾書を書いた。行商人はそれを受け取り、カトリック国王の肖像の横に慎重にしまい、家族全員に深々とお辞儀をして、やって来たときと同じように去って行った。彼はすぐに、遠くで自分の質素な住居のドアにそっと入っていくのが見えた。
大尉の父親と 姉妹は、若者を留めておくことに喜びすぎて、彼の状況が当然引き起こすかもしれない懸念を表明したり、抱いたりすることさえしなかった。しかし、夕食のために部屋に戻ると、冷静な反省が大尉に考えを変えることを促した。父親の領地の保護の外に出ることをためらった若者は、シーザーを派遣してハーヴェイとの再度の面会を求めた。黒人はすぐに、今はもう遅すぎるという unwelcome な知らせを持って戻ってきた。 ケイティは、ハーヴェイは北への道を何マイルも進んでいるに違いない、と彼に言った。「早いろうそくの明かりのうちに荷物を持って家を出た」からだ。 今や大尉に残されたのは、朝が彼がとるべき最善の道筋を決定するさらなる機会を提供するまで、忍耐することだけだった。
「このハーヴェイ・バーチは、その物知り顔と不吉な警告で、私が認めたい以上に私を不安にさせる」とウォートン大尉は、自分の状況の危険性が彼の瞑想の少なからぬ部分を占めていた物思いから我に返って言った。
「彼はどうして、この困難な時代に、妨害されることなく行き来できるのでしょうか?」 とペイトン嬢は尋ねた。

30ページ
スパイ 65
「反乱軍がなぜ彼をそうやすやすと逃がすのか、それは私には答えられない」ともう一方は返した。「しかし、ヘンリー卿は彼の髪の毛一本たりとも傷つけることを許さないだろう。」
「まあ!」とフランシスは興味深げに叫んだ。「では、彼はヘンリー・クリントン卿に知られているのですか?」
「少なくともそうあるべきだ。」
「息子よ」とウォートン氏は尋ねた。「彼があなたを裏切る危険はないと思うか?」
「いや、大丈夫だ。彼に身を任せる前にそのことは考えた」と大尉は考え深げに言った。「彼は商売のことでは忠実なようだ。もし街に戻れば、彼自身への危険が、そのような悪事を防ぐだろう。」
「思うに」とフランシスは、兄の態度を真似て言った。「ハーヴェイ・バーチには、良い感情がないわけではないわ。少なくとも、時々はそのように見える。」
「まあ!」と彼の姉は、得意げに叫んだ。「彼には忠誠心があるわ。そして、私にとってそれは主要な美徳よ。」
「残念ながら」と兄は笑いながら言った。「金銭への愛は、彼の王への愛よりも強い情熱だと思うよ。」
「それなら」と父親は言った。「あなたが彼の権力下にある間は安全ではいられない。なぜなら、貪欲に金銭を提供された場合、どんな愛もその誘惑に耐えられないからだ。」
「まさか、お父様」と若者は陽気さを取り戻して叫んだ。「どんなものにも抵抗できる愛が一つはあるはずです。そうでしょう、ファニー?」
「ここにあなたのろうそくがありますよ。お父様をいつもの時間より遅くまで起こしておくなんて。」

31ページ
第5章
ソルウェイの砂浜を抜け、タロスの湿地を抜け、
目隠しされても、彼は渡る道を知っていた。
巧妙な迂回で、絶望的な跳躍で、
パーシーの最高の猟犬をまいた。
エスク川にもリデル川にも、浅瀬はなかったが、
彼は一つ一つ乗り越えていった。
彼にとって、時も潮も同じだった。
12月の雪も、7月の誇りも。
彼にとって、潮も時も同じだった。
月なき真夜中も、朝の祈りの時も。
ウォルター・スコット
ウォートン家の全員がその夜、いつもの静けさが何かに妨げられるという予感を抱きながら枕についた。 不安が姉妹をいつもの休息から遠ざけ、彼女たちは翌朝、リフレッシュすることなく、ほとんど目を閉じることもなくベッドから起き上がった。
部屋の窓から谷を熱心に、そして急いで見渡しても、しかし、いつもの静けさ以外は何も見えなかった。 それは、落葉の時期に起こる、 あの愛らしく穏やかな日の一つが始まったばかりの輝きでキラキラしていた。その頻繁さによって、アメリカの秋は他の国々の最も楽しい季節の一つに数えられる。 我々には春がない。植物は、旧世界の同じ緯度のように、這うようにではなく、飛び出すように現れる。しかし、なんと優雅に退くことか! 9月、10月、さらには11月、12月が、戸外で楽しむ季節を構成する。 嵐はあるが、それらははっきりしており、長くは続かず、澄んだ大気と雲ひとつない空を残していく。

32ページ
スパイ 67
このような一日の楽しみと調和を妨げるものは何も見られなかったので、姉妹は兄の安全と自分たちの幸せへの自信を取り戻し、客間に下りていった。
家族は早めに朝食のテーブルに集まった。 そして、独身生活の習慣に忍び込む、あの細かな几帳面さを少し持ち合わせたペイトン嬢は、甥の不在が、彼女が確立した定刻に少しも影響を与えてはならないと、愉快に主張した。 したがって、大尉が現れたときには、一行はすでに席についていた。 もっとも、手つかずのコーヒーが、彼の親戚の誰一人として彼の不在を軽視していなかったことを十分に証明していたが。
「ずっとましだったと思うよ」と彼は、姉妹の間に椅子を取り、差し出された挨拶を受けながら叫んだ。「あの有名な部隊、カウボーイズのもてなしに頼るより、良いベッドとこんなに豊富な朝食を確保した方がね。」
「もしあなたが眠れたのなら」とサラは言った。「フランシスと私より幸運だったわ。夜風のささやき一つ一つが、私には反乱軍の接近のように聞こえたもの。」
「まあ」と大尉は笑いながら言った。「僕も少しは不安だったと認めよう。でも、君はどうだった?」 と、彼は年下の、そして明らかに気に入りの妹の方を向き、彼女の頬を軽くたたいた。 「雲の中に旗が見えたり、ペイトン嬢のエオリアンハープを反乱軍の音楽と間違えたりしたかい?」
「いえ、ヘンリー」と、その乙女は、彼を愛情を込めて見つめながら言い返した。「自分の国をどれほど愛していても、今、その軍隊が近づくことは、私に大きな苦痛を与えるでしょう。」
兄は返事をしなかったが、彼女の目に表れた愛情に、兄弟愛のこもった優しい眼差しで応え、黙って彼女の手を優しく握った。その時、家族の不安を大いに共有し、夜明けと共に起き、周囲の物々を油断なく見張っていたシーザーが、

33ページ
68 スパイ
窓の一つから見つめていたが、白人の顔色に近づくような顔で叫んだ。
「逃げて――ハリー様――逃げて――もし年老いたシーザーを愛しているなら、逃げて――反乱軍の馬が来た。」
「逃げるだと!」とイギリス将校は、軍人としての誇りを込めて身構えながら繰り返した。「いや、シーザー君、逃げるのは私の仕事ではない。」そう言いながら、彼は、すでに最大の狼狽で集まっていた家族がいる窓辺へ、ゆっくりと歩いて行った。
1マイル以上離れたところで、約50騎の竜騎兵が、谷の側面の入り口の一つを曲がりくねって下ってくるのが見えた。先頭には士官とともに、田舎者の服装をした男がおり、コテージの方向を指さしていた。小さな一団が今や本体を離れ、目的地に向かって素早く移動した。
谷底を通る道に達すると、彼らは馬の頭を北に向けた。ウォートン家の人々は、息を殺した沈黙のうちにその場に釘付けになり、彼らの動きを見守っていた。 その時、一団はバーチの住居に到着し、彼の敷地を素早く一周し、一瞬にして彼の家は十数人の歩哨に囲まれた。
竜騎兵の二、三人が今や下馬して姿を消した。しかし、数分後、彼らは庭に戻ってきた。ケイティが後からついてきたが、その激しい身振りから、些細なことではない問題が持ち上がっていることは明らかだった。 部隊の本体が到着した後、おしゃべりな家政婦との短いやり取りがあり、先発隊は再び馬に乗り、全員が「ローカスト」に向かって猛スピードで移動した。
まだ家族の誰も、ウォートン大尉の安全を確保する手段を考案するだけの冷静さを持ち合わせていなかった。 しかし、危険は今や長引く遅延を許さないほど差し迫っており、彼を隠すための様々な手段が急いで提案された。 しかし、それらはすべて、彼の品位にふさわしくないとして、若者によって尊大に拒絶された。 コテージの裏手にある森に退却するには遅すぎた。なぜなら、

34ページ
スパイ 69
彼は必然的に見られ、騎兵隊に追われ、必然的に捕らえられるだろう。
やがて、姉妹たちは震える手で、彼の元の変装を元に戻した。その道具は、シーザーが何らかの緊急事態を予想して、注意深く手元に置いていた。
竜騎兵が風のような速さで「ローカスト」の芝生と果樹園に乗り入れたとき、この準備は急いで、そして不完全に完了した。 そして、今度はウォートン家の人々が包囲された。
今や残されたのは、差し迫った尋問に、家族が装うことができる限りの無関心さで立ち向かうことだけだった。 騎兵隊の隊長は馬から降り、部下を二人従えて、建物の外扉に近づいた。その扉は、シーザーによってゆっくりと、そして不承不承に開けられた。 騎兵が黒人の後を追って客間のドアに向かうときの重い足音は、近づくにつれて女性たちの耳に響き渡り、血の気を顔から心臓へと追いやり、感覚をほとんど失わせるほどの寒気を伴った。
巨大な体躯が広大な力の持ち主であることを示している男が部屋に入ってきて、帽子を脱ぎ、彼の外見からは彼の性質に属しているとは思えない穏やかさで家族に挨拶した。 彼の黒髪は、当時着用されていた白粉で汚れていたものの、額の周りに豊かに垂れ下がり、顔はそれを醜くしている口ひげでほとんど隠されていた。 それでも、彼の目の表情は、鋭くはあったが悪くはなく、彼の声は、深く力強かったが、決して不快ではなかった。 フランシスは、彼が入ってくるときに、臆病な視線を彼の姿に投げかけることを思い切った。そして、ハーヴェイ・バーチが、その詮索から大いに恐れるべきだと警告した男を、一目で見抜いた。
「ご心配には及びません、皆様」と将校は一瞬立ち止まり、周りの青ざめた顔を見つめながら言った。「私の用事はいくつかの質問に限られます。もし自由に答えていただければ、すぐにあなた方のお宅から立ち去ります。」

35ページ
70 スパイ
「それは何でしょうか、旦那様?」とウォートン氏は、椅子から立ち上がり、不安げに返事を待ちながら、どもりながら言った。
「嵐の間、見知らぬ紳士があなた方と一緒に滞在していましたか?」と竜騎兵は、興味深げに、そしてある程度、父親の明らかな不安を共有しながら続けた。
「この紳士が――ここに――雨の間、私たちと一緒にいてくださいました。そして、まだ出発していません。」
「この紳士が!」ともう一方は繰り返し、ウォートン大尉の方を向き、 一瞬、彼の姿を眺めていたが、やがてその顔の不安は、潜んだ笑みに変わった。彼は、コミカルな真面目さの雰囲気で若者に近づき、深くお辞儀をして続けた。
「頭のひどい風邪、お気の毒に思います。」
「私ですか?」と大尉は驚いて叫んだ。「頭に風邪などひいていませんよ。」
「では、私の勘違いでした。あんなに見事な黒髪を、あんな醜い古びたカツラで覆っていらっしゃるのを見て、そう思ったのです。 どうかお許しください。」
ウォートン氏は声を出してうめいた。しかし、婦人たちは、訪問者の知識の範囲を知らず、震えながらも固い沈黙を守っていた。大尉自身は、思わず頭に手をやり、姉妹の動揺で、地毛の一部が露出していることに気づいた。竜騎兵は、絶え間ない笑みを浮かべながらその動きを見ていたが、ふと我に返り、父親の方を向いて続けた。
「では、旦那様、この一週間のうちにハーパー氏がここに来ていなかったと理解してよろしいのですね。」

「ハーパーさん」ともう一方は、心の重荷が取り除かれたのを感じて繰り返した。「ええ、忘れていました。でも、彼はもう行きました。もし彼の素性に何か問題があったとしても、私たちは全く知りません。私にとっては全くの他人でした。」
「彼の素性から心配することはほとんどありません」と竜騎兵は素っ気なく答えた。「しかし、彼は行ってしまったのですね。どのように、いつ、そしてどこへ?」

36ページ
スパイ 71
「彼は来た時と同じように出発しました」とウォートン氏は、騎兵の態度から新たな自信を得て言った。「昨夜、馬に乗って、北の道を取りました。」
将校は熱心に彼の話に耳を傾け、その顔つきは次第に喜びの笑みに輝いた。 そして、ウォートン氏が簡潔な返答を終えるやいなや、彼は踵を返し、部屋を出て行った。 ウォートン家の人々は、彼の態度から判断して、彼が尋問の対象を追いかけようとしているのだと思った。 彼らは、竜騎兵が芝生に出ると、二人の部下と熱心に、そして明らかに楽しそうに会話しているのを見た。 数分後、部隊の何人かに命令が下され、騎兵たちは様々な道を全速力で谷を出て行った。
この光景の非常に興味深い証人であった中のパーティの緊張は、すぐに終わりを告げた。 なぜなら、竜騎兵の重い足音が、彼の二度目の接近をすぐに告げたからである。 彼は部屋に再び入ると、丁重に再びお辞儀をし、ウォートン大尉に歩み寄り、コミカルな真面目さで言った。
「さて、旦那様、私の主な用事は済みましたので、そのかつらの品質を調べさせていただいてもよろしいでしょうか?」
イギリス将校は、もう一方の態度を真似て、慎重に頭を覆い、かつらを彼に手渡しながら言った。「旦那様、お気に召しますように。」
「真実を曲げずに言えば、そうとは言えません」と竜騎兵は答えた。 「私は、あなたが非常に丹念に白粉を梳き落としたように見える、あなたの黒檀の髪の方が好きです。 しかし、この巨大な黒い眼帯の下で受けた傷は、ひどいものだったに違いありません。」
「あなたは物事を非常によく観察される方のようですから、それについてのご意見を伺いたいものです、旦那様」とヘンリーは、絹を取り除き、傷のない頬を見せながら言った。
「本当に、あなたは外見が急速に良くなりますね」と騎兵は、筋肉を硬直させたまま付け加えた。「もし、この古びた外套を、あなたのそばにあるあのハンサムな青い上着と交換するように説得できたら、私が中尉から大尉に変わって以来、これほど愉快な変身を目撃することは決してないでしょう。」

37ページ
72 スパイ
好ましい変身は、私が中尉から大尉に変わって以来、見たことがない。」
若いウォートンは、要求された通りに非常に落ち着いて行動し、非常にハンサムで、身なりの良い若者として立っていた。竜騎兵は、彼の態度を特徴づけるおかしみで、一分間彼を見つめ、それから続けた。
「これは舞台に新しく登場した人物です。 ご存知のように、見知らぬ人は紹介されるのが普通です。 私はバージニア騎兵隊のロートン大尉です。」
「そして、私は、旦那様、国王陛下の第60歩兵連隊のウォートン大尉です」とヘンリーは、硬くお辞儀をし、本来の態度を取り戻しながら答えた。
ロートンの顔つきは瞬時に変わり、彼が装っていた奇妙さは消えた。彼は、さらなる隠蔽を軽蔑する誇りで堂々と胸を張って立つウォートン大尉の姿を眺め、大きな熱意を込めて叫んだ。
「ウォートン大尉、心からあなたを気の毒に思います!」
「ああ!」 と父親は苦悩のあまり叫んだ。「もし彼を気の毒に思うなら、お願いですから、彼を煩わせないでください。 彼はスパイではありません。友人たちに会いたいという一心で、変装して正規軍からこんなに遠くまで危険を冒しただけです。 彼を私たちと一緒に残してください。どんな報酬も、どんな金額も、私は喜んで支払います。」
「旦那様、ご友人へのご心配が、あなたの言葉を許すでしょう」とロートンは尊大に言った。「しかし、私がバージニア人であり、紳士であることをお忘れなく。」若者の方を向き、彼は続けた。「ウォートン大尉、我々の歩哨が数日間、あなたのいる場所より下にいることをご存知なかったのですか?」
「彼らに着くまで知りませんでした。そして、その時には退却するには遅すぎました」とウォートンは不機嫌に言った。「父が申したように、私は友人たちに会うために出てきました。 あなた方の部隊はピークスキルやハイランド地方の近くにいると理解していました。さもなければ、まさか危険を冒すことはなかったでしょう。」
「それはすべて本当かもしれませんが、 アンドレの事件は私たちを

38ページ
スパイ 73
警戒させた。将官級にまで裏切りが及ぶと、 ウォートン大尉、自由の友は警戒しなければならない。」
ヘンリーは、この言葉に遠ざかるように黙ってお辞儀をしたが、サラは兄のために何かを訴えようとした。竜騎兵は、彼女の話を丁重に、そして明らかに同情を込めて聞いたが、無駄で厄介な嘆願を避けたかったので、穏やかに答えた。
「私はこの部隊の指揮官ではありません、奥様。ダンウッディ少佐が、あなたのお兄様をどうするか決定します。いずれにせよ、彼は親切で優しい扱いしか受けません。」
「ダンウッディ!」とフランシスは、不安の青白さとバラ色がせめぎ合う顔で叫んだ。 「神に感謝します!それならヘンリーは安全です!」
ロートンは、哀れみと感嘆の入り混じった表情で彼女を見つめた。 そして、疑わしげに首を振りながら、続けた。
「そう願います。そして、もしよろしければ、その件は彼の判断に任せましょう。」
フランシスの顔色は、恐怖の青白さから希望の輝きへと変わった。 兄に対する彼女の恐れは、確かに大いに減少した。 しかし、彼女の体は震え、呼吸は短く不規則になり、全身が並外れた動揺の兆候を示した。 彼女の目は床から竜騎兵に上がり、再びカーペットに不動に固定された。彼女は明らかに何かを言いたがっていたが、その努力には及ばなかった。 ペイトン嬢は、姪のこれらの動きを注意深く観察し、女性らしい威厳のある態度で進み出て、尋ねた。
「では、旦那様、まもなくダンウッディ少佐にお会いできると期待してよろしいでしょうか?」
「すぐにです、奥様」と竜騎兵は、フランシスの姿から感嘆の視線を外しながら答えた。 「私たちの状況を彼に知らせるために、すでに急使が道を進んでいます。そして、その知らせはすぐに彼をこの谷に連れてくるでしょう。ただし、訪問が特に不愉快になるような個人的な理由がない限りは。」
「私たちはいつでもダンウッディ少佐を歓迎します。」
4

39ページ
74 スパイ
「ああ、間違いありません。彼は誰からも好かれていますから。そのことを当てにして、部下たちに馬から降りて休息をとる許可をいただいてもよろしいでしょうか?彼らは彼の部隊の一部を構成しています。」
騎兵には、そのような要求を省略してもウォートン氏に簡単に許してもらえそうな態度があったが、彼は和解しようとする自身の熱心さにまんまと罠にはまり、おそらく強要されるだろうと思った同意を withhold するのは無駄であった。 したがって、彼は必要に迫られて最善を尽くし、ロートン大尉の希望を容易にするような命令を下した。
士官たちは、家族の朝食の食卓で朝食をとるように招待され、外で準備を整えた後、その招待は率直に受け入れられた。 彼らの状況に非常に必要であった警戒心は、用心深いパルチザンによって少しも怠られることはなかった。 遠くの丘にはパトロールが見られ、危険の真っ只中で、規律の警戒心と習慣の無関心からのみ生じうる安全を享受している仲間たちの周りを、保護の巡回をしていた。
ウォートン氏の食卓に加わった一行は三人だけで、彼らは皆、実際の過酷な任務によってもたらされた粗野な外見の下に、紳士の作法を隠し持っていた。 したがって、家族の私的な空間への中断は、厳格な礼儀の遵守によって特徴づけられた。 女性たちは客にテーブルを譲り、客は、あまり余計な遠慮をせずに、ウォートン氏のもてなしにふさわしい敬意を払った。 やがて、ロートン大尉は、そば粉のパンケーキへの猛烈な攻撃を一時中断し、家の主人に、谷に時々住んでいるバーチという名前の行商人がいないか尋ねた。
「時々だけだと思います、旦那様」とウォートン氏は慎重に答えた。「彼はめったにここにはいません。ほとんど見かけないと言っていいでしょう。」
「それもまた奇妙ですね」と騎兵は、狼狽した主人を熱心に見つめながら言った。「あなたの隣人であることを考えれば、彼は

40ページ
スパイ
「彼はかなり家庭的でなければなりませんね、旦那様。そして、ご婦人方にとっては、いくらか不便でしょう。 窓際のあのモスリンは、彼が彼女たちに求めたであろう値段の二倍はしたに違いありません。」
ウォートン氏は狼狽して振り返り、最近の購入品が部屋中に散らばっているのを見た。
二人の部下は笑いをこらえるのに苦労したが、大尉は、二度と食事を楽しむ機会があるかどうか疑うほどの熱心さで朝食を再開した。 しかし、すぐにダイナの領地からの補給の必要性が、別の休息を与え、ロートンはそれを利用した。
「このバーチ氏の非社交的な習慣を断ち切ってやりたいと思い、今朝、彼を訪ねました」と彼は言った。「もし彼が中にいたら、少なくとも短期間、社会の真っ只中で人生を楽しめる場所に彼を置いたでしょう。」
「それはどこでしょうか、旦那様?」とウォートン氏は、何か言わなければならないと感じて尋ねた。
「衛兵室だ」と騎兵は素っ気なく言った。
「かわいそうなバーチの罪は何ですか?」 とペイトン嬢は、竜騎兵に4杯目のコーヒーを差し出しながら尋ねた。
「貧しいだと!」と大尉は叫んだ。 「もし彼が貧しいなら、ジョージ王は悪い給料支払人だ。」
「ええ、まったくです」と部下の一人が言った。「陛下は彼に公爵の位を負っています。」
「そして大陸会議は絞首刑を」と指揮官は、新しいケーキの供給に再び着手しながら続けた。
「残念です」とウォートン氏は言った。「私の隣人が、我々の支配者たちの不興を買うようなことがあるとは。」
「もし彼を捕まえたら」と竜騎兵は、別のケーキにバターを塗りながら叫んだ。「彼は自分の名前と同じ木の枝からぶら下がるだろう。」
「彼の家の前にあるあのニセアカシアの木の一つから吊るされれば、悪くない飾りになるだろう」と中尉は付け加えた。
「気にするな」と大尉は続けた。「少佐になる前に、彼を捕まえてやる。」

41ページ
76 スパイ
これらの将校たちの言葉は、誠実で、彼らの荒々しい職業において失望した男たちが使いがちなものであるように見えたので、ウォートン家の人々は、その話題を続けるのは賢明ではないと考えた。
ハーヴェイ・バーチがアメリカ軍から不信感を抱かれ、ひどく嫌がらせを受けていることは、家族の誰もが知っている新しい情報ではなかった。 彼が彼らの手から逃れたことも、投獄されたことも、あまりにも多くの事例で、そしてあまりにも大きな謎の状況下で、国の話題となっており、簡単に忘れられるものではなかった。 実際、ロートン大尉がその行商人に対して表明した辛辣さの少なからぬ部分は、彼が最も忠実な竜騎兵二人の監視下に置かれたときに、後者が不可解に姿を消したことに起因していた。
バーチが総司令官の本部の近くをうろついているのが見られてから、まだ一年も経っていなかった。それは、重要な動きが刻一刻と起こると予想されていた時であった。 この事実の情報が、アメリカ軍の陣営への道を警備する任務を負っていた将校に伝えられるとすぐに、彼はロートン大尉を行商人の追跡に派遣した。 丘のすべての峠に精通し、任務の遂行に疲れを知らない騎兵は、多くの困難と労苦の末、その目的を達成することに成功した。 一行は、休息のために農家に立ち寄り、捕虜は一人で部屋に入れられたが、前述の二人の男の監視下に置かれた。 その後知られていることは、一人の女性が、歩哨の近くで家事に忙しく従事しているのが見られ、特に大尉が夕食の仕事に深く没頭するまで、彼の要望に注意を払っていたということだけである。 その後、女性も行商人も見つからなかった。荷物は、確かに開けられ、ほとんど空になっており、行商人が確保されていた部屋に隣接する部屋に通じる小さなドアは、少し開いていた。
ロートン大尉は、その欺瞞を決して許すことができなかった。彼の敵に対する反感は、それほど穏健なものではなかったが、これは彼の洞察力に対する侮辱を加えるものであり、深く心に突き刺さった。

42ページ
スパイ 77
彼の洞察力は深く傷つけられた。 彼は不吉な沈黙のうちに座り、捕虜の功績を思い巡らしていたが、機械的に目の前の仕事を続け、やがて、非常に快適な食事をするのに十分な時間が経過した後、突然、ラッパの音が一行の耳を突き、その勇壮な音色を谷に響かせ、驚くべきメロディーを奏でた。
騎兵はすぐにテーブルから立ち上がり、叫んだ。
「急げ、諸君、馬に乗れ。ダンウッディが来るぞ。」 そして、部下たちに続いて、彼は急いで部屋を出て行った。
ウォートン大尉を警護するために残された歩哨を除き、竜騎兵たちは馬に乗り、仲間たちを迎えに出陣した。
言語、外見、習慣の類似性が慎重さを二重に必要とさせた戦争において、用心深い指導者によって、必要な警戒心は少しも怠られなかった。 しかし、自分の倍以上の数の騎馬隊に十分に近づき、顔を見分けられるようになると、ロートンは拍車を馬に入れ、一瞬にして彼は指揮官のそばにいた。
コテージの前の土地は、再び騎兵隊によって占拠された。 そして、以前と同じ注意を払いながら、新たに到着した部隊は、仲間たちのために用意された食事に参加するために急いだ。

43ページ
第6章
そして征服者たちに誇らせよ
その名誉の戦場を――徳を武器に
美の魅力に対して若く熱き魂を武装させる者、
その輝きを感じながらも、その束縛に逆らう者、
その者こそが、彼らすべての中で最良、最も勇敢な征服者である。
ムーア
ウォートン家の婦人たちは、窓辺に集まり、私たちが語った光景に深く興味をそそられていた。
サラは、軽蔑的な無関心の笑みを浮かべて、同胞の接近を眺めていた。 なぜなら、彼女は、反乱という不浄な大義のために整列していると考える男たちの、個人的な外見さえも過小評価していたからである。 ペイトン嬢は、目の前の戦士たちが、彼女の故郷の植民地から選ばれた兵士であるという思いから生じる、得意げな誇りをもって、その勇壮な光景を見ていた。 一方、フランシスは、他のすべての考慮事項を吸収する、一心不乱の興味で凝視していた。
二つの部隊がまだ合流する前に、彼女の鋭い目は、周りの者たちの中から特に一人の騎馬兵を見分けた。 彼女には、この若い兵士の馬でさえも、自分が並々ならぬ人物の重みを支えていることを意識しているように見えた。――その蹄は軽く地面に触れるだけで、その軽やかな足取りは、血統の良い軍馬の抑制された動きであった。 竜騎兵は、鞍にしっかりと、そして楽に座っており、自分自身と馬を完全に支配していることを示していた。――その姿は、力強さと機敏さの適切な比率を兼ね備え、背が高く、丸みを帯び、筋肉質であった。 この士官にロートンは報告し、二人は並んでコテージの向かいの野原に乗り入れた。

44ページ
スパイ 79
彼が一瞬立ち止まり、遠くからでも見える暗く輝く視線で建物を一瞥したとき、フランシスの心臓は窒息しそうなほど脈打った。――彼女の顔色は変わり、一瞬、若者が鞍から飛び降りるのを見たとき、彼女は震える手足を椅子に預けて安堵を求めざるを得なかった。
士官は副官にいくつかの急な命令を下し、早足で芝生に入り、コテージに近づいた。 フランシスは席から立ち上がり、部屋から姿を消した。 竜騎兵はベランダの階段を上り、外扉に触れるか触れないかのうちに、扉は彼を迎えるために開いた。
フランシスは、街を出たときまだ若かったため、当時の習慣に従って、生まれつきの美しさをすべて流行の祭壇に捧げることはなかった。 黄金色に輝く彼女の髪は、手を加えられることなく、幼い頃の自然な巻き毛のままに垂れ下がり、健康、若さ、そして無邪気さの魅力が一体となって輝く顔を覆っていた。 彼女の目は多くを語ったが、舌は沈黙していた。 彼女の手は前で組まれ、期待の姿勢で前かがみになった細い体つきと相まって、その姿に愛らしさと興味を与え、一瞬、彼女の恋人をその場に黙って釘付けにした。
フランシスは、黙って、家族が集まっている部屋の向かいにある空の客間に案内し、兵士の方を向いて率直に、両手を彼の中に置き、叫んだ。
「ああ、ダンウッディ!いろいろな意味で、あなたに会えて本当に嬉しいわ!反対側の部屋にいる予期せぬ友人に会う準備をしてもらうために、あなたをここに連れてきたの。」
「どんな理由であれ」と若者は、彼女の手を唇に押し当てながら叫んだ。「私も、あなたと二人きりで会えることが嬉しい。フランシス、あなたが定めた試練は残酷だ。戦争と距離が、まもなく私たちを永遠に引き離すかもしれない。」
「私たちは、私たちを支配する必然に従わなければなりません。しかし、それは

45ページ
80 スパイ
「私が今聞きたいのは愛の言葉ではありません。私には、あなたの注意を向けるべき、もっと重要で大切な事柄があります。」
「あなたを解くことのできない絆で私のものにすること以上に、何が重要だというのだ!フランシス、あなたは私に冷たい――私に――私の心から、昼の軍務も夜の警戒も、一瞬たりともあなたの姿を消し去ることができなかった私に。」
「ダンウッディ様」とフランシスは、ほとんど涙ぐみそうになりながら、再び彼に手を差し伸べた。彼女の顔の 豊かな血色が徐々に戻ってきた。「私の気持ちはご存知でしょう。この戦争が一度終われば、あなたはその手を永遠に取ることができます。しかし、あなたが私のただ一人の兄に対して武器を取っている限り、私は、すでに存在する以上の親密な結びつきで自分をあなたに結びつけることに決して同意できません。今でさえ、その兄は、あなたが彼を自由にするか、あるいは、ありそうな死に導くかの決断を待っているのです。」
「あなたのお兄様!」とダンウッディは、はっとして青ざめながら叫んだ。「あなたのお兄様! 説明してください。あなたの言葉には、どんな恐ろしい意味が隠されているのですか?」
「ロートン大尉は、今朝、彼自身がヘンリーを逮捕したことをあなたに話さなかったのですか?」とフランシスは、かろうじて聞き取れるほどの声で続け、恋人に深い憂慮の表情を向けた。
「彼は、変装した第60連隊の大尉を逮捕したと言いましたが、どこで、誰を逮捕したかは言いませんでした」と少佐は同じような口調で答え、 両手で頭を抱え、同伴者から自分の感情を隠そうと努めた。
「ダンウッディ!ダンウッディ!」とフランシスは、最も恐ろしい不安の中で以前の自信をすべて失い、叫んだ。「この動揺はどういう意味ですか?」 少佐がゆっくりと顔を上げたとき、そこには最も表現力豊かな心配が描かれていた。彼女は続けた。「まさか、まさか、あなたは友人を――私の兄を――あなたの兄を――不名誉な死に裏切ることはないでしょうね。」
「フランシス!」と若者は苦悩のあまり叫んだ。「私に何ができるというのだ?」
「するですって!」 と彼女は、彼を荒々しく見つめながら繰り返した。「ダンウッディ少佐は

46ページ
スパイ 81
ダンウッディ少佐は、友を敵に引き渡すだろうか――婚約者の兄を?」
「ああ、そんなに意地悪く言わないでくれ、最愛のウォートン嬢――私のフランシス。私は今すぐにでも、あなたのために――ヘンリーのために――死んでもいい。しかし、私は自分の義務を忘れることはできない――名誉を失うことはできない。もし私がそうしたら、あなた自身が最初に私を軽蔑するだろう。」
「ペイトン・ダンウッディ!」とフランシスは、厳粛に、そして灰のように青ざめた顔で言った。「あなたは私に言った――あなたは誓った、私を愛していると――」
「愛している」と兵士は熱を込めて割り込んだ。――しかし、沈黙を促すように身振りで示し、彼女は恐怖に震える声で続けた――
「私のただ一人の兄の血で汚れた男の腕に、私が身を投げることができると思いますか!」
「フランシス! あなたは私の心を締め付ける。」それから、感情と格闘するために一息つき、彼は無理に微笑もうとしながら付け加えた。「しかし、結局、私たちは不必要な恐怖で自分たちを苦しめているのかもしれない。ヘンリーは、状況がわかれば、単なる戦争捕虜にすぎないかもしれない。 その場合、私は彼を仮釈放で解放できる。」
希望ほど人を欺く情熱はない。そして、その気まぐれから集めることのできるすべての喜びを選び出すことは、若者の幸福な特権であるように思われる。私たちが自分自身で最も信頼に値するとき、私たちは他者を最も疑わない。そして、こうあるべきだと私たちが考えることは、そうなるだろうと私たちは思いがちである。
若い兵士の漠然とした期待は、声よりも目で、落胆した妹に伝えられた。そして、彼女の頬に 再び血が駆け巡り、彼女は叫んだ。
「ああ! 疑う正当な理由などありえないわ。わかっていた――わかっていたわ――ダンウッディ、あなたは私たちが最も困っているときに、決して私たちを見捨てないでしょう!」彼女の感情の激しさが勝り、動揺した少女は、溢れ出る涙に安堵を見出した。
私たちが愛する者を慰めるという役目は、愛情の最も大切な特権の一つである。そして、ダンウッディ少佐は、彼自身の瞬間的な救済の示唆にほとんど勇気づけられなかったにもかかわらず、

47ページ
82 スパイ
彼の肩にもたれかかる愛らしい少女を欺くことはできなかった。彼は、震える手で、しかし兄の安全と恋人の保護への確信を取り戻しながら、彼女の顔から感情の痕跡を拭った。
フランシスは、自分を制することができるほどに意識を取り戻すと、今や、すでに確実だと考えている喜ばしい知らせを家族に伝えるために、熱心に反対側の部屋へと案内した。
ダンウッディは、不承不承、結果を予感しながら彼女に従った。 しかし、数分後には親戚たちの前に立ち、彼は試練に毅然として立ち向かうために、すべての決意を奮い起こした。
若者たちの挨拶は、心からの率直なものであり、ヘンリー・ウォートンの方は、まるで彼の平静を乱すようなことは何も起こらなかったかのように、落ち着いていた。 友人の逮捕に何らかの形で加担することへの嫌悪感、 ウォートン大尉の命の危険、そしてフランシスの心を打ち砕くような宣言は、しかし、ダンウッディ少佐の胸に、彼のすべての努力をもってしても隠しきれない不安を生み出していた。 家族の他の人々からの彼の歓迎は、古くからの親交と、彼のそばにいる赤面する少女の表現力豊かな目から読み取らずにはいられない期待によって高められた、以前の恩義の記憶の両方から、親切で誠実なものであった。 家族の全員と挨拶を交わした後、 ダンウッディ少佐は、ロートン大尉の用心深い配慮で捕虜の監視に残されていた歩哨に、部屋を出るように合図した。 ウォートン大尉の方を向き、彼は穏やかに尋ねた。
「ヘンリー、ロートン大尉が報告している、君が発見されたという変装の状況を教えてくれ。そして、覚えておいてくれ――覚えておいてくれ、ウォートン大尉――君の答えは完全に任意だ。」
「その変装は私が使いました、ダンウッディ少佐」と

48ページ
スパイ 83
イギリス将校は真面目に答えた。「戦争捕虜になる危険を冒さずに、友人たちを訪ねるためです。」
「しかし、ロートンの部隊が近づいてくるのを見るまで、あなたはそれを着ていなかったのですね?」
「ああ、いいえ」とフランシスは、兄への不安で状況をすべて忘れ、熱心に割り込んだ。 「サラと私が、竜騎兵が現れたときに彼に着せたのです。発見されたのは、私たちの不器用さのせいでした。」
ダンウッディの顔つきは、話し手に愛情のこもった視線を向け、彼女の説明に耳を傾けるにつれて、明るくなった。
「おそらく、手元にあったあなた自身の品物を、とっさの思いつきで使ったのでしょう。」
「いいえ」とウォートンは威厳をもって言った。「その服は私が街から着てきたものです。それらは適用された目的のために調達され、私はまさに今日、帰りにそれを使うつもりでした。」
驚愕したフランシスは、兄と恋人の間から後ずさりした。彼女の熱烈な感情が彼女をそこに運んだが、真実がすべて彼女の心に閃き、彼女は椅子に沈み込み、若者たちを荒々しく見つめた。
「でも、歩哨は――平原の部隊は?」とダンウッディは、青ざめながら付け加えた。
「私も変装して彼らを通過しました。私はこの通行証を使いました。それには代金を払いました。そして、ワシントンの名前が記されているので、偽造されたものだと思います。」
ダンウッディは、彼のてから紙を熱心にひったくり、しばらく黙って署名をみつめていた。その間、兵士は徐々に男を圧倒していった。 そして、彼は囚人の方を向き、探るような視線で尋ねた。
「ウォートン大尉、この書類はどこで手に入れたのですか?」
「それは、ダンウッディ少佐に尋ねる権利はない質問だと思います。」

49ページ
84 スパイ
「失礼しました。 感情に任せて不適切なことをしてしまったかもしれません。」
深く関心を持って聞き入っていたウォートン氏は、今や感情を抑え、言った。「ダンウッディ少佐、その書類は重要ではないはずです。そのような策略は戦争では日常的に使われるものです。」
「この名前は偽物ではない」と竜騎兵は、文字を研究しながら低い声で言った。「まだ発見されていない裏切り者が我々の中にいるのか?ワシントンの信頼は裏切られた。なぜなら、偽名は通行証とは違う筆跡で書かれているからだ。ウォートン大尉、私の義務は、あなたに仮釈放を許可することを許さない。あなたは私と一緒にハイランド地方へ行かなければならない。」
「それ以外は期待していませんでした、ダンウッディ少佐。」
ダンウッディはゆっくりと姉妹の方を向いたが、その時、フランシスの姿が再び彼の視線を捉えた。 彼女は席から立ち上がり、再び両手を前で組んで嘆願の姿勢で立っていた。彼は、もはや自分の感情と戦うことができないと感じ、一時的な不在を急いで口実にし、部屋を出た。 フランシスは彼を追い、彼女の視線の指示に従い、兵士は彼らの最初の面会があった部屋に再び入った。
「ダンウッディ少佐」とフランシスは、彼に座るように合図しながら、かろうじて聞き取れるほどの声で言った。 彼女の頬は、冷たい白さであったが、顔全体を深紅に染めるほどの赤らみで紅潮していた。 彼女は一瞬、自分自身と格闘し、続けた。
「私はすでにあなたへの尊敬を認めています。あなたが私を最も痛ましく苦しめている今でさえ、それを隠したくはありません。信じてください、ヘンリーは軽率さ以外のすべてのことにおいて無実です。私たちの国は、何の害も受けません。」 彼女は再び言葉を止め、ほとんど息を呑んだ。 彼女の顔色は赤から白へと急速に変わり、やがて血が顔に駆け上り、最も鮮やかな朱色で彼女の顔を覆った。そして彼女は急いで、低い声で付け加えた。「私は約束しました、ダンウッディ、私たちの国に平和が戻ったとき、あなたの妻になると。私の兄に仮釈放の自由を与えてください。

50ページ
スパイ 85
仮釈放を認め、私は今日、あなたと祭壇へ行き、あなたに従って野営地へ行き、兵士の花嫁となり、兵士の困窮に耐えることを学びます。」
ダンウッディは、赤面した少女が熱意のあまり彼の方へ差し出した手をつかみ、一瞬、胸に押し当てた。それから、席から立ち上がり、極度の動揺のうちに部屋を歩き回った。
「フランシス、もう何も言うな、頼むから。私の心を張り裂けさせたいのでなければ。」
「あなたは、 では、私の差し出した手を拒絶するのですね?」と彼女は、青ざめた頬と震える唇が、内に秘めた葛藤をはっきりと示していたものの、威厳をもって立ち上がりながら言った。
「拒絶するだって!私はそれを懇願し、涙を流して求めてきたではないか? それは私の地上のすべての願いの目標ではなかったか? しかし、そのような条件でそれを受け取ることは、二人を dishonor することになる。もっと良いことを望もう。 ヘンリーは無罪放免にならなければならない。おそらく裁判にもかけられないだろう。私の仲介が欠けることはない、君はよく知っているはずだ。 そして、信じてくれ、フランシス、私はワシントンに好意を持たれていないわけではない。」
「あなたがほのめかした、まさにその書類、彼の信頼の乱用が、私の兄の事件に対して彼を冷酷にするでしょう。 もし脅迫や懇願が彼の厳格な正義感を動かすことができたなら、アンドレは苦しまなかったでしょう?」
フランシスがこれらの言葉を口にしたとき、彼女は絶望して部屋から逃げ出した。
ダンウッディは一分間、ほとんど茫然自失としていた。そして、彼は自分を弁護し、彼女の不安を和らげるために後を追った。二つの客間を仕切るホールに入ると、彼は小さなみすぼらしい少年に会った。少年は一瞬、彼の服装を見て、一枚の紙を彼に手渡すと、すぐに建物の外扉から姿を消した。 彼の心の混乱した状態と、出来事の突然さは、少佐に、その使いが粗末な服装の田舎の少年であり、彼が手に、都会で買えるおもちゃの一つを持っており、それを今、要求された仕事を遂行することによって正当に購入したという自覚的な喜びで、明らかに熟考しているのを観察する時間しか与えなかった。

51ページ
86 スパイ
要求された仕事を遂行すること。兵士はメモの主題に目を向けた。 それは、破れて汚れた紙に、かろうじて読めるほどの字で書かれていた。 しかし、少し骨を折った後、彼は次のように読み取ることができた。
「正規軍が間近、騎兵も歩兵も*」

数年前、ウェストチェスターのベッドフォードで、エリシャ・Hという名のヨーマン(自作農)が亡くなった。この人物は、ワシントンに最も信頼されたスパイの一人として雇われていた。彼らの取引の条件により、Hは、危険があまりにも差し迫っているため、第三者と取引することを決して要求されなかった。彼はまた、ヘンリー・クリントン卿の奉仕に入ることを許されていた。そして、 ワシントンは、彼の愛国心と分別に非常に信頼を置いていたため、イギリスの将軍との価値を高めるために、しばしば小規模な軍事行動を彼に託し、それを伝えさせた。このようにして、Hは長期間奉仕を続けていたが、ある時、偶然にも、遠征隊がそこを出発して、彼の故郷であるベッドフォードにある小さな拠点(そこではアメリカ軍が食料の貯蔵庫を持っていた)に向かおうとしている瞬間に、彼は(当時イギリス軍が保持していた)市内にいた。 Hは、この任務に命じられた分遣隊の兵力と目的地を容易に突き止めたが、第三者に自分の正体を明かすことなく、ベッドフォードの指揮官に情報を伝える方法に窮した。 ワシントンに連絡する時間はなく、状況下で、彼は最終的に、危険を述べ、攻撃が予想される時期を記した短いメモをアメリカの指揮官に送る危険を冒すことを決意した。 このメモには、彼は、同胞から疑われていることを知っていたため、警告に重みを与えるかもしれないという考えから、筆跡を偽装したものの、自分のイニシャルであるE. H.をあえて付け加えた。 彼の家族はベッドフォードにいたため、メモは容易に送られ、適切な時期に到着した。H自身はニューヨークに残っていた。
アメリカの指揮官は、同様の場合に、賢明な将校なら誰でもしたであろうことをした。 彼は、メモを持った急使をワシントンに送り、命令を要求する一方、彼の小さな部隊に、できる限りの防御をする準備をさせた。 当時、アメリカ軍の本部はハイランド地方にあった。 幸運にも、急使は、その入り口近くを視察中のワシントンに会った。 メモは彼に渡され、彼はそれを鞍上で読んだ。

1ページ
スパイ
87
ダンウッディははっとし、兵士としての義務以外はすべて忘れ、急いで家を出た。 部隊に向かって早足で歩いていると、遠くの丘に見張り番が馬で速く走っているのが見えた。数発のピストルが続けざまに発射され、 次の瞬間、部隊のラッパが「武器を取れ!」という活気づける調べで彼の耳に鳴り響いた。 彼が自分の部隊が占めていた場所にたどり着く頃には、少佐はすべての兵士が活発に動いているのを見た。 ロートンはすでに鞍上にあり、期待に胸を膨らませて谷の反対側の端を見つめ、音楽隊に、彼ら自身の声とさほど変わらない声で叫んでいた。
「鳴らせ、若者たちよ、そしてこのイギリス人どもに、バージニア騎兵隊が彼らと旅の終わりの間にいることを知らせてやれ。」
見張り番と斥候が今や次々と駆けつけ、それぞれが指揮官に急いで報告し、指揮官は冷静に、そして服従を確実にする迅速さで命令を下した。 ただ一度だけ、馬を旋回させて正面の地面を駆け抜けようとしたとき、ダンウッディはコテージに目をやることを自分に許した。そして、フランと会った部屋の窓辺で、両手を組んで立つ女性の姿を見て、彼の心臓は普段よりも速く鼓動した。
彼は鉛筆で付け加えた。「E. H.が言うことはすべて信じなさい。ジョージ・ワシントン」
彼はそれを急使に返し、命がけで走るようにと命じた。
急使は、イギリス軍が攻撃した後、ベッドフォードに到着した。
指揮官は返事を読み、ポケットに入れた。アメリカ軍は敗北し、その指導者は殺された。
Hのメモは、ワシントンによって書かれた一文とともに、彼の遺体から発見された。
翌日、Hはヘンリー・クリントン卿の前に召喚された。
後者がいくつかの一般的な質問をした後、彼は突然、そのメモをスパイに渡し、筆跡を知っているかと尋ね、E. H.とは誰かと要求した。
「それは、あなたが昨日、ポールズ・フックで絞首刑にしたスパイ、イライジャ・ハッデンです。」
この返答の素早さは、同じイニシャルを持つスパイが前日に処刑されたという事実と、Hの冷静さと相まって、彼を救った。
ヘンリー・クリントン卿は、彼が自分の前から去ることを許し、その後二度と彼に会うことはなかった。

2ページ
88
スパイ
彼女の特徴を見分けるには距離が遠すぎたが、兵士はそれが彼の恋人であると疑う余地はなかった。 彼の頬の青白さと目の気だるさは、もう一瞬しか続かなかった。 彼が意図した戦場に向かって馬を走らせるにつれて、熱意の輝きが彼の日焼けした顔に現れ始め、 指揮官の顔を自分たちの運命の最良の指標として研究していた彼の竜騎兵たちは、戦いの前夜に何度も目撃してきた、いつもの目の輝きと快活な活気を再び見た。
外に出ていた見張り番や部隊が加わり、今やすべてが合流したことで、騎兵の総数は二百騎近くに増加した。 また、普段は案内役を務めるが、緊急時には編成されて歩兵として任務を遂行する小部隊もいた。 彼らは馬から降り、ダンウッディの命令で、騎兵の意図する動きを妨げる可能性のある数少ない柵を平らにする作業に取りかかった。 戦争によって引き起こされた農耕の怠慢は、この仕事を比較的に容易にした。 今や国のいたるところを sweeping する、あの長く重く耐久性のある壁は、40年前には知られていなかった。 当時、石の粗末でぐらつく柵は、恒久的な障壁としてよりも、耕作目的で土地を切り開くために使われており、嵐の猛威や冬の霜からそれらを守るために、農夫の絶え間ない注意を必要とした。 そのうちのいくつかは、ウォートン氏の住居のすぐ周りに、より注意深く建てられていた。 しかし、下の谷を横切っていたものは、今では一般的に廃墟の山であり、その上をバージニア人の馬が風の速さで跳ね回ったであろう。 時折、短い一列がまだ直立した姿を保っていた。しかし、これらのどれもがダンウッディが行動しようと意図していた地面を横切っていなかったので、倒すべきは、より粗末な柵だけが残っていた。 彼らの任務は、急いで、しかし効果的に遂行され、案内人たちは、迫り来る戦いのために割り当てられた持ち場に退いた。
ダンウッディ少佐は、斥候からすべての情報を得ていた。

3ページ
スパイ
89
敵に関する情報を、彼の準備を可能にするのに必要なだけ。 谷底は平らな平野で、両側の丘の麓から、国を蛇行する自然の牧草地のレベルまで、わずかな傾斜で下っていた。その牧草地は、小さな小川の土手に沿っており、その水によってしばしば浸水し、肥沃になっていた。 この小川は、その流れのどの部分でも容易に渡ることができた。 そして、馬の動きに対する唯一の障害は、小川が谷の西側から東側へと流れを変える場所で、そこの岸は普段より急で、アクセスが困難であった。 ここで幹線道路は、粗末な木製の橋で小川を渡っており、ローカストの上流半マイルの地点でも同様であった。
谷の東側の丘は険しく、しばしば岩の突起としてその懐に突き出し、幅を通常の半分に狭めていた。 これらの突起の一つは、竜騎兵の部隊のすぐ後ろにあり、ダンウッディはロートン大尉に、二つの部隊を率いてその陰に退くように指示した。 その将校は、いくらか不機嫌な不承不承で従ったが、それは、彼の突然の出現が敵に与えるであろう効果への期待によって、いくらか和らいでいた。 ダンウッディは彼の部下を知っており、この任務に大尉を選んだのは、彼が戦場で性急になることを恐れたからでもあり、また、必要なときには彼の支援が決して現れないことはないと知っていたからでもあった。 ロートン大尉が性急になるのは、敵の前においてのみであった。 それ以外のときは、彼の洞察力と冷静さは完璧に保たれていた。 しかし、彼は交戦への熱意のあまり、時々それらを忘れることがあった。
ダンウッディが敵と対峙しようと意図していた場所の左手には、鬱蒼とした森があり、谷のその側を1マイルにわたって縁取っていた。 そこで、案内人たちは退き、森の端近くに陣取った。それは、敵の前進する部隊に対して、散発的ではあるが効果的な射撃を維持できるようにするためであった。 これらの準備がすべて、

4ページ
90
スパイ
コテージの住人たちに気づかれずにいたとは考えられない。それどころか、このような光景を目撃するときに人間の胸をかき乱すすべての感情が、活発に生きていた。 ウォートン氏だけが、紛争の終結に自分への希望を見いだせなかった。 もしイギリスが勝利すれば、彼の息子は解放されるだろう。しかし、その時、彼自身の運命はどうなるだろう! 彼はこれまで、試練の多い状況の中で、中立の立場を保ってきた。 彼が王室、あるいは、いわゆる正規軍に息子がいるという事実は、彼の財産を競売にかける寸前まで追い込んだ。 この結果を回避したのは、州で高い政治的地位にある親戚の強力な利害関係と、彼自身の用心深い慎重さだけであった。 心の中では、彼は熱心な王党派であった。そして、赤面するフランシスが、前年の春にアメリカ軍の陣営から戻った際に、恋人の願いを彼に伝えたとき、彼が彼女の将来の反逆者との結婚に同意したのは、共和主義者の支持を得る必要性が増大していたことと、娘の幸福への配慮が同じくらいであった。 もし今、彼の息子が救出されれば、彼は、世間の目には、国家の自由に対する陰謀者として彼と結びつけられるだろう。 そして、もし彼が捕虜のままであり、差し迫った裁判を受けることになれば、その結果はさらに恐ろしいものになるかもしれない。 彼は富を愛するのと同じくらい、子供たちを愛していた。 そして彼は、外の動きを、彼の性格の弱さを十分に物語る、ぼんやりとした虚ろな表情で座って見つめていた。
息子の感情は全く異なっていた。ウォートン大尉は、二人の竜騎兵の監視下に置かれていた。 そのうちの一人は、ベランダを一定の足取りで行ったり来たりし、もう一人は、捕虜と同じ部屋に留まるように指示されていた。 若者は、ダンウッディのすべての動きを、友人たちへの結果に対する恐ろしい予感と入り混じった感嘆の念で見ていた。 彼は特に、ロートン麾下の分遣隊の待ち伏せを嫌っていた。その分遣隊は、コテージの窓から、部下たちの前で徒歩で地面を歩き回り、焦りを冷ましているのがはっきりと見えた。

5ページ
スパイ
91
彼の部下たちの前で。ヘンリー・ウォートンは、解放の手段がないかと、急いで、そして探るような視線を何度か周りに投げかけたが、常に、歩哨の目が、アルゴスのような警戒心で彼に固定されているのを見つけた。 彼は、若さの熱情で、その輝かしい戦いに加わりたいと切望したが、彼が喜んで役者になったであろう光景の、不満な傍観者でいることを余儀なくされた。 ペイトン嬢とサラは、大尉の運命への懸念が最も顕著な感情である、様々な感情で準備を眺め続けた。そして、流血の瞬間が近づくと、彼らの性別の臆病さから、奥の部屋の隠れ家を求めた。 フランシスはそうではなかった。彼女は、ダンウッディを残してきた部屋に戻り、その窓の一つから、彼のすべての動きを深く興味を持って見ていた。 部隊の旋回も、死の準備も、すべて気づかれなかった。 彼女は恋人だけを見ており、ほとんど彼女を凍りつかせるほどの、感嘆と恐怖の入り混じった感情で見ていた。 ある瞬間、若い戦士が部隊の中を馬で駆け抜け、彼が話しかけるすべての人に生命と勇気を与えているのを見て、彼女の心臓に血が駆け巡った。 そして次の瞬間、彼女がこれほどまでに価値を置いているその勇敢さこそが、彼女と彼女が愛する対象との間に墓を置く手段となるかもしれないという考えで、血が凝固した。 フランシスは、もう見ることができなくなるまで見つめていた。
コテージの左手の野原、部隊の少し後ろに、周りのすべての人々とは職業が違うように見える小さな一団がいた。 彼らは、二人の男と一人のムラートの少年からなる、三人だけの数であった。 この一団の主要人物は、その痩せこけた体つきが、実際には背の高い身長を過度に高く見せる男であった。 彼は眼鏡をかけ、非武装で、馬から降りており、葉巻、本、そして目の前の野原の出来事に注意を向けているようだった。 この一団に、フランシスは、ダンウッディ宛てのメモを送ることを決意した。 彼女は、鉛筆で急いで書いた。「ペイトン、一瞬でもいいから、私のところに来て。」 そしてシーザーは、地下の台所から現れ、

6ページ
92
スパイ
ベランダの歩哨を避けるために、建物の裏手を通るという予防措置をとった。歩哨は、家族全員に家の中に留まるように、非常に横柄に命じていた。 黒人は、その紳士にメモを渡し、ダンウッディ少佐に転送してもらうよう頼んだ。 シーザーが話しかけたのは、騎兵隊の軍医であった。 そして、予想される手術の準備として地面に並べられた様々な器具を見て、そのアフリカ人の歯はガチガチと鳴った。 医者自身は、その配置を非常に満足げに見ているようだった。彼は、本からゆっくりと目を上げ、少年に指揮官にメモを運ぶように命じ、それから静かにページに目を落とし、仕事を続けた。 シーザーがゆっくりと退いていたとき、服装から外科部門の下級助手と思われる三人目の人物が、冷静に「足を一本切ってもらいますか?」と尋ねた。 この質問は、黒人にそれらの手足の存在を思い出させたようだった。 なぜなら、彼はそれらを巧みに使い、ダンウッディ少佐が半分の速さで馬に乗って現れたのと同じ瞬間にベランダに着いたからである。 がっしりとした歩哨は、身構え、軍隊の正確さで剣を構え、自分の持ち場に立っていた。 しかし、ドアが閉まるやいなや、彼は黒人の方を向き、鋭く言った。
「おい、黒んぼ、もし私の知らないうちにまた家を出たら、床屋になって、その黒檀の耳をこのカミソリで剃り落としてやるぞ。」
このように別の部位を攻撃され、シーザーは急いで台所に退き、「スキナー、反乱軍の悪党」という言葉がスピーチの主要部分を占める何かをぶつぶつ言っていた。
「ダンウッディ少佐」とフランシスは、彼が入ってくると恋人に言った。「私はあなたに不当な扱いをしたかもしれません。もし私が厳しく見えたなら――」
動揺した少女の感情が高ぶり、彼女は泣き崩れた。
「フランシス」と兵士は熱を込めて叫んだ。「君は決して厳しくない、決して不当ではない。ただ、僕の愛を疑うときは別だ。」
「ああ、ダンウッディ」と、すすり泣く少女は付け加えた。「あなたは

7ページ
スパイ
93
戦場で命を懸けるのです。あなたの安全の上に幸せが築かれている心が一つあることを忘れないでください。 勇敢なことは知っています。慎重になってください――」
「あなたのために?」と喜んだ若者は尋ねた。
「私のために」とフランシスは、かろうじて聞き取れるほどの声で答え、彼の胸に身を寄せた。
ダンウッディは彼女を胸に抱きしめ、何か言おうとしたとき、谷の南端でラッパが鳴った。 抵抗しない彼女の唇に、愛情のこもった長いキスを一つ印し、兵士は恋人から身を引き離し、争いの場へと急いだ。
フランシスはソファに身を投げ出し、クッションの下に頭を埋め、できるだけ音を遮断するためにショールを顔に引き寄せ、戦闘員の叫び声、銃器の音、そして馬の雷鳴のような足音が止むまで、そこに留まった。

8ページ
第7章
ゲームは始まった。
汝の精神に従え。
シェイクスピア
荒れて未開拓の国の様相、隠れ場所の多さ、そして自国からの大距離、さらに、海の undisputed command によって、戦争の様々な地点への迅速な移動が容易であったことは、反乱植民地を征服するための初期の努力において、イギリスが騎兵の重い部隊を投入するのを思いとどまらせる要因となっていた。
闘争中、母国から派遣された正規の騎兵連隊はわずか1個連隊であった。 しかし、王室の指揮官の見解に最も合致するか、あるいは時代の緊急性に応じて、様々な場所で軍団や独立部隊が編成された。 これらは、植民地で徴兵された人々で構成されることも珍しくなく、また、時には戦列連隊から徴兵され、兵士はマスケット銃と銃剣を置き、サーベルとカービン銃を振るうことを教えられた。 補助部隊の特定の一個部隊がこの編成に含まれ、ヘッセンの猟兵は、重く動きの鈍い騎兵部隊に変貌した。
彼らに対抗したのは、アメリカで最もたくましい精神の持ち主たちだった。大陸軍の騎兵連隊のほとんどは、南部出身の紳士たちによって率いられ、士官が務めていた。 指揮官たちの気高く誇り高い勇気は、兵卒たちにも伝わっていた。兵卒たちは、彼らが遂行することを意図された任務に細心の注意を払って選ばれた人々であった。

9ページ
スパイ
95
イギリス軍が、いくつかの大都市の占領という空虚な征服に confined され、あるいは軍需物資のようなものが一掃された郡を行進している間、敵の軽装部隊は内陸部全域を自由に活動していた。
アメリカ軍戦列の苦しみは、例を見ないほど大きかった。 しかし、権力を持ち、厳しさを正当化する大義に従事していると感じていた騎兵将校たちは、彼らの必要を満たすことに用心深く、馬はよく乗られ、よく養われ、その結果、非常に効果的であった。 おそらく、私たちが書いている当時、大陸軍で奉仕していた数少ない部隊ほど、勇敢で、進取の気性に富み、抵抗しがたい軽騎兵部隊は、世界中どこにもなかっただろう。
ダンウッディの部下たちは、しばしば敵に対してその武勇を試しており、彼らは今、めったに無駄に突撃することのない敵に対して、再び率いられることを熱望していた。 彼らの願いはまもなくかなえられることになった。なぜなら、彼らの指揮官が鞍上に再び腰を下ろす暇もほとんどないうちに、敵の一団が、南への視界を遮る丘の麓を sweeping してやって来たからである。 数分で、少佐は彼らの正体を識別することができた。 一方の部隊には、カウボーイズの緑の上着が見え、もう一方には、猟兵の革のヘルメットと木の鞍が見えた。 彼らの数は、彼の直属の部隊とほぼ同数であった。
ハーヴェイ・バーチのコテージ近くの開けた場所に到着すると、敵は停止し、部隊を横一列に並べ、明らかに突撃の準備をしていた。 この時、歩兵の縦隊が谷に現れ、我々がすでに言及した小川の土手まで前進した。
ダンウッディ少佐は、機会があれば、その大胆不敵な勇敢さによってと同様に、冷静さと判断力によっても劣らず際立っていた。 彼はすぐに自分の有利な点を見抜き、それを利用することを決意した。 彼が率いる縦隊は、ゆっくりと野原から退き始めた。その時、敵の騎兵を指揮していた若いドイツ人は、容易な勝利を逃すことを恐れ、突撃の号令を下した。 カウボーイズほど

10ページ
96
スパイ
カウボーイズほどたくましい部隊はなかった。彼らは、退却する敵と後方の縦隊によって生み出された自信をもって、追跡に意気揚々と飛び出した。 ヘッセン兵はよりゆっくりと、しかしより良い秩序で続いた。バージニア兵のラッパが今や長く、そして活発に鳴り響いた。 それに、待ち伏せしていた部隊からの旋律が応え、敵の心に響いた。 ダンウッディの縦隊は、完璧な秩序で旋回し、開き、突撃の号令が下されると、ロートンの部隊が、指導者を先頭に、サーベルを頭上で振り回し、軍楽の喧騒の中でも聞こえる声で叫びながら、隠れ場所から現れた。
その突撃は、難民部隊にはあまりにも脅威であった。彼らは四方八方に散り、ウェストチェスターで選りすぐりの馬が運べる限りの速さで戦場から逃げ去った。 負傷したのはほんの数人だった。しかし、復讐に燃える同胞の武器に遭った者は、誰がそれを打ったかを語るために生き延びることは決してなかった。 衝撃を受けたのは、ドイツの暴君の哀れな家臣たちであった。 最も厳格な服従に訓練されたこれらの不運な男たちは、勇敢に突撃に立ち向かったが、彼らは、風の前の籾殻のように、気性の荒い馬と神経質な敵の腕の前に掃き飛ばされた。 彼らの多くは文字通り馬に踏みつけられ、ダンウッディはすぐに戦場に敵の姿がないのを見た。 歩兵の近接は追撃を妨げ、その縦隊の後ろで、無傷で逃れた数少ないヘッセン兵は保護を求めた。
より狡猾な難民たちは小集団に分かれ、様々な迂回路を通ってハーレムの正面にある古い駐屯地へと戻っていった。 この敗走によって、家畜、家具、そして人々に多くの苦しみがもたらされた。 なぜなら、カウボーイの一団の分散は、悪の拡大にすぎなかったからである。
このような光景が彼らのすぐ近くで演じられ、コテージの住人たちがその結果に興味を示さないとは考えられなかった。 実のところ、それが引き起こした感情は、台所から居間まで、すべての胸に浸透していた。 恐怖と戦慄が、女性たちが傍観者になるのを妨げたが、彼女たちはそれほど感じなかったわけではない。フランシスは、

11ページ
スパイ
私たちが述べた姿勢のまま横たわり、同胞の安全を熱心に、そして支離滅裂に祈っていた。もっとも、彼女の心の奥底では、ペイトン・ダンウッディの優雅な姿によって、自分の国民を擬人化していたが。 彼女の叔母と姉は、その祈りにおいてそれほど排他的ではなかった。 しかし、サラは、戦争の恐怖がこのように彼女の感覚に突きつけられるにつれて、予想していた勝利に喜びを感じなくなっていた。
ウォートン氏の台所の住人は、シーザーとその配偶者、彼らの孫娘である20歳の真っ黒な乙女、そして前に言及した少年、の4人であった。 黒人たちは、ウォートン氏の母方の先祖から彼の財産に世襲された黒人種族の生き残りであり、その先祖は初期のオランダ人入植者の子孫であった。 時間、堕落、そして死が、彼らをこの少数にまで減らしていた。 そして、白人の少年は、ペイトン嬢によって、フットマンの通常の業務を遂行するための助手として、その施設に加えられていた。 シーザーは、まず、空中を飛び交うかもしれない放浪弾に対する盾として、壁の角の陰に身を置くという予防措置をとった後、小競り合いの amused spectator となった。 ベランダの歩哨は、彼からわずか数フィートの距離におり、彼は、試練を経た猟犬のすべての熱意で、追跡の精神に加わった。彼は、黒人の接近と、彼の賢明な位置取りを、軽蔑の笑みを浮かべて気づき、敵に向かって身構え、やって来るかもしれないいかなる危険にも、無防備な胸を差し出した。
シーザーの配置を、筆舌に尽くしがたい軽蔑をもって一瞬考えた後、竜騎兵は、非常に冷静に言った。
「あなたは、その美しいご自身を、ずいぶん大切にされているようですね、ブルースキンさん。」
「弾丸は、白人と同じくらい有色人種を傷つける」と黒人は、自分の防壁に非常に満足げな視線を投げながら、不機嫌に呟いた。
「実験してみようか」と歩哨は言い返した。彼はそう言いながら、慎重にベルトからピストルを引き抜き、黒人に狙いを定めた。 竜騎兵の姿に、シーザーの歯はガチガチと鳴った。もっとも、彼は本気ではないと信じていたが。この瞬間、

12ページ
98 スパイ
ダンウッディの縦隊が退却を始め、王室騎兵隊が突撃を開始した。
「おい、軽騎兵さん」とシーザーは、アメリカ軍が本気で退却していると信じて、熱心に言った。「なぜあんたの反乱軍は戦わないんだ?――見ろ――見ろ、ジョージ王の兵隊がダンウッディ少佐を走らせているぞ! いい紳士なのに、正規軍と戦うのは嫌なんだな。」
「お前の正規軍なんかクソくらえだ」ともう一方は激しく叫んだ。「ちょっと待て、黒んぼ。ジャック・ロートン大尉があの丘の向こうから出てきて、指導者を失った野生のガチョウみたいに、このカウボーイたちを蹴散らすのを見せてやる。」
シーザーは、ロートン麾下の部隊が、自分が戦場と壁の間に身を置くことを促したのと同様の動機から、丘の避難所を求めたのだと推測した。しかし、事実はすぐに騎兵の予言を証明し、黒人は、王室騎兵の完全な敗走を狼狽して目撃した。
歩哨は、仲間の成功を大声で叫んで歓喜を表した。その声はすぐに、ヘンリー・ウォートンのより直接的な監視下に置かれていた彼の仲間を、客間の開いた窓に呼び寄せた。
「見ろ、トム、見ろ」と喜んだ騎兵は叫んだ。「ロートン大尉が、あのヘッセン兵の革の帽子をどうやって飛ばすか見てみろ。 そして今、少佐が士官の馬を殺したぞ。畜生、なぜオランダ人を殺して馬を助けなかったんだ?」
飛んでくるカウボーイたちに数発のピストルが発射され、流れ弾がシーザーから数フィート以内のガラス窓を割った。我々の種族の偉大な誘惑者の姿勢を真似て、黒人は建物の内部の保護を求め、すぐに客間に上がった。
「ローカスト」の正面の芝生は、密集した低木によって道路から見えなくなっており、二人の竜騎兵の馬は、 主人たちの動きを待つために、その陰で連結されたまま残されていた。
この時、自分たちの部隊への退却を断たれた二人のカウボーイが、

13ページ
スパイ 99
自分たちの部隊への退却を断たれたため、コテージの裏手にある開けた森に逃げ込むつもりで、猛然と門を駆け抜けた。
勝利したアメリカ軍は、退却するドイツ軍を、歩兵の砲火の保護下に追い込むまで圧迫した。 そして、芝生のプライバシーの中で、当面の危険から解放されたと感じた略奪的な戦士たちは、その部隊の誰もが抵抗したことが知られていない誘惑――機会と馬肉――に屈した。 類似の場面での長い訓練からしか存在し得ない大胆さと冷静さで、彼らはほとんど自発的な動きで、意図した獲物に向かった。 彼らが馬の留め具を外すのに忙しくしていると、ベランダの騎兵がピストルを発射し、剣を手に、救出に駆けつけた。
シーザーが客間に入ったことで、中の用心深い竜騎兵は、囚人にもっと注意を向けるようになった。しかし、この新たな邪魔が、彼を再び窓辺に引き寄せた。 彼は建物の外に身を乗り出し、恐ろしい呪いの言葉で、脅しと外見で、略奪者たちを獲物から怖がらせようと努めた。 その瞬間は魅力的であった。三百人の彼の仲間がコテージから一マイル以内にいた。 乗られていない馬がいたるところで自由に走り回っており、ヘンリー・ウォートンは、無意識の歩哨を足でつかみ、芝生に真っ逆さまに投げ落とした。 ――シーザーは部屋から姿を消し、外扉の閂を引いた。
兵士の落下はたいしたものではなく、彼は立ち直り、一瞬、囚人に怒りを向けた。 しかし、このような敵の前で窓をよじ登ることは不可能であり、試してみると、正面玄関は閂がかかっていることがわかった。
彼の仲間が今や大声で助けを求めており、他のすべてを忘れ、打ち負かされた騎兵は彼の援助に駆けつけた。 一頭の馬はすぐに解放されたが、もう一頭はすでにカウボーイの鞍に結びつけられており、四人は建物の後ろに退き、サーベルで互いに激しく切りつけ、

14ページ
100 スパイ
呪いの言葉で空気を響かせた。 シーザーは外扉を開け放ち、芝生の枯れた草を静かに食んでいた残りの馬を指さして叫んだ。
「逃げろ――今だ――逃げろ――ハリー様、逃げろ。」
「そうだ」と若者は、鞍に飛び乗りながら叫んだ。「今こそ、正直な友よ、逃げる時だ。」彼は、言葉を失って不安げに窓辺に立ち、祝福の姿勢で子供に手を差し伸べている父親に、急いで合図し、「神のご加護を、シーザー、娘たちによろしく」と付け加え、稲妻のような速さで門を駆け抜けた。
アフリカ人は、彼が幹線道路に出るのを不安げに見守り、彼が右に曲がり、 その側が垂直にそびえ立ついくつかの岩の麓を猛然と走り、すぐに視界から隠す突起の向こうに消えるのを見た。
喜んだシーザーはドアを閉め、閂を次々と押し込み、鍵がもう回らなくなるまで回し、その間ずっと、若い主人の幸せな逃亡について独り言を言っていた。
「なんて上手に乗るんだろう――自分でたくさん教えたんだ――若いお嬢様に挨拶するなんて――ファニー様は、年老いた有色人種が赤い頬にキスするのを許さなかっただろうな。」
その日の運命が決まり、死者を埋葬する時が来たとき、「ローカスト」の裏手で、二人のカウボーイと一人のバージニア人が、その数に含まれることがわかった。
ヘンリー・ウォートンにとって幸いなことに、彼の捕虜の探るような目は、ポケットグラスを通して、まだ小川の土手に陣地を維持している歩兵の縦隊を調べていた。一方、ヘッセンの猟兵の残党は、その友好的な保護を求めていた。 彼の馬は、バージニアで最高の血統のものであり、谷を風のような速さで彼を運んだ。 そして、若者の心臓は、すでに、彼の解放の喜びで激しく鼓動していた。その時、よく知られた声が、彼の驚いた耳に届き、大声で叫んだ。
「見事だ、大尉!鞭を惜しまず、小川を渡る前に左に曲がれ。」
ウォートンは驚いて首を向け、

15ページ
スパイ 101
谷を一望できる突き出た岩の先に、以前の案内人、ハーヴェイ・バーチが座っているのを見た。 彼の荷物は、かなり小さくなっており、行商人の足元に置かれていた。行商人は、若者が飛ぶように通り過ぎるのを、得意げに帽子を振って見送った。 イギリス人大尉は、この謎めいた人物の助言を受け入れ、谷を横切る幹線道路に通じる良い道を見つけると、その方向に曲がり、まもなく友人たちの向かい側に着いた。 次の瞬間、彼は橋を渡り、旧知の仲であるウェルミア大佐の前で馬を止めた。
「ウォートン大尉!」と、驚いたイギリス軍の指揮官は叫んだ。「モヘアの服を着て、反乱軍の竜騎兵の馬に乗っているとは!この服装で、こんなスタイルで、雲の中から現れたのか?」
「神に感謝します!」 と若者は、息を取り戻しながら叫んだ。「私は無事で、敵の手から逃れました。ほんの5分前まで、私は捕虜で、絞首刑を脅されていました。」
「絞首刑ですって、ウォートン大尉!まさか、あの王への裏切り者たちが、またもや冷血な殺人を犯す勇気があるわけがないでしょう。アンドレの命を奪っただけでは足りないのですか?なぜ、あなたを同じ運命で脅したのですか?」
「同様の罪を口実に」と大尉は、聞き手の一団に、捕虜になった経緯、個人的な懸念の根拠、そして脱出の方法を簡潔に説明しながら言った。
彼が話を終える頃には、逃亡したドイツ人たちは歩兵の縦隊の後ろに集まっており、ウェルミア大佐は大声で叫んだ。
「心からお祝い申し上げます、勇敢な友よ。慈悲とは、これらの裏切り者たちが知らない資質であり、あなたは、彼らの手から無傷で逃れたことで、二重に幸運です。私の援助を許す準備をしてください。そうすれば、私はすぐに、あなたに高貴な復讐を遂げさせてあげましょう。」
「ダンウッディ少佐が指揮する部隊から、いかなる人物に対しても個人的な暴行の危険があったとは思いません、ウェルミア大佐」と、若いウォートンは、顔にわずかな赤みを帯びて返した。「彼の性格は、

16ページ
102 スパイ
そのような罪の非難を超えている。 また、あのバージニア騎兵隊の目の前で、彼らがちょうど得た成功で意気揚々としているであろう平原に、この小川を渡って入るのは、全く賢明だとは思わない。」
「あの不正規兵と、このぐずぐずしたヘッセン兵の敗走を、自慢できる手柄とでも言うのか?」 と、もう一方は軽蔑的な笑みを浮かべて言った。「ウォートン大尉、あなたは、あなたの自慢のミスター・ ダンウッディ――少佐ではないが――が、あなたの王の護衛隊を打ち負かしたかのように、その事件について話す。」
「そして、ウェルミア大佐、言わせていただきますが、もし私の王の護衛隊があの野原にいたなら、彼らは軽蔑するには危険な敵と出会うでしょう。 旦那様、私の自慢のミスター・ダンウッディは、騎兵将校としてワシントン軍の誇りです」とヘンリーは熱を込めて叫んだ。
「ダンウッディ――ダンウッディ」と大佐はゆっくりと繰り返した。「確かに、以前、その紳士に会ったことがある。」
「一度、姉妹たちの町の邸宅で、一瞬、彼に会ったと聞いています」とウォートンは、潜んだ笑みを浮かべて答えた。
「ああ、そんな若者のことを覚えている。そして、これらの反乱植民地の最も強力な議会は、兵士たちを、そのような戦士の指導に委ねているのか!」
「あのヘッセン騎兵の指揮官に、ダンウッディ少佐がその信頼に値すると思うかどうか、尋ねてみてください。」
ウェルミア大佐は、敵の前で勇敢に振る舞うという種類の誇りを決して欠いてはいなかった。 彼はアメリカで長い間奉仕してきたが、新しく編成された部隊や、その地方の民兵以外には会ったことがなかった。 彼らは、時には恐れを知らずに戦うこともあったが、引き金を引くことなく逃げ出すことを選ぶことも多かった。 彼は、外見から判断しがちで、ゲートルがかくも清潔で、足取りがかくも規則正しく、かくも正確に旋回する男たちが、打ち負かされるはずがないと思っていた。 これらすべてに加えて、彼らはイギリス人であり、彼らの成功は確実であった。ウェルミア大佐は、

17ページ
スパイ 103
ウェルミア大佐は、あまり戦場に出たことがなかった。さもなければ、彼が故郷から持ち帰り、駐屯地の町の威勢によって大いに増長されたこれらの考えは、とうの昔に消え去っていただろう。 彼は、ウォートン大尉の熱烈な返答を、尊大な笑みを浮かべて聞き、それから尋ねた。
「あなたが思うに、彼らが勝ち取った栄光の一部を奪うようなことをせずに、この自慢の騎兵たちの前に、私たちが退却することを望むのですか?」
「ウェルミア大佐、あなたがこれから遭遇しようとしている危険について、忠告していただきたいのです。」
「危険とは、兵士にとってふさわしくない言葉だ」とイギリスの指揮官は、冷笑を浮かべて続けた。
「そして、第60連隊ほど、王室の軍服を着るどの部隊よりも、それを恐れない部隊もありません」とヘンリー・ウォートンは激しく叫んだ。「ただ突撃の号令をかけてください。そして、我々の行動で語らせてください。」
「今、再び私の若い友人を知った」とウェルミアは、なだめるように言った。 「しかし、もし戦う前に、我々の攻撃に何らかの助けになるようなことを言うことがあるなら、聞こう。君は反乱軍の戦力を知っている。待ち伏せにもっといるのか?」
「ええ」と若者は、相手の冷笑になおも苛立ちながら答えた。「我々の右手のこの森の端に、歩兵の小部隊がいます。彼らの騎兵はすべてあなたの目の前にいます。」
「彼らが長くは続かない場所で」とウェルミアは、周りの数人の士官の方を向いて叫んだ。 「諸君、我々は縦隊で小川を渡り、向こうの平野で展開する。さもなければ、この勇敢なヤンキーどもを我々のマスケット銃の射程内に誘い込むことはできないだろう。ウォートン大尉、君の援助を副官として求める。」
若者は、その良識が軽率だと教える動きに不賛成の意を示して首を振ったが、差し迫った試練において自分の義務を果たす準備を、素早く整えた。
この会話は、イギリスの縦隊の少し前で、そしてアメリカ軍の 目の前で行われたが、

18ページ
104 スパイ
ダンウッディは、散り散りになった部隊を集め、数少ない捕虜を確保し、敵の最初の出現時に陣取っていた場所へと退いていた。 彼は、すでに得た成功に満足し、イギリス軍は、さらに彼らを悩ませる機会を与えるにはあまりにも用心深いと信じて、案内人たちを引き上げさせようとしていた。 そして、部隊の動きを監視するために強力な部隊をその場に残し、数マイル後退して、夜の宿営地とするのに都合の良い場所へ向かうつもりであった。 ロートン大尉は、不承不承、指揮官の理屈に耳を傾けており、有利な攻撃の機会がないか探すために、お気に入りの望遠鏡を取り出していたが、その時、突然、彼は叫んだ。
「どうしたんだ?あの緋色の紳士たちの中に青い上着がいるぞ。古き良きバージニアを見られることを願うなら、あれは第60連隊の仮装した友人、ハンサムなウォートン大尉だ。私の最高の部下二人の手から逃れたとは!」
彼が話し終える前に、これらの英雄の生き残りが彼の部隊に合流し、彼自身の馬とカウボーイたちの馬を連れてきた。彼は、仲間の死と捕虜の脱走を報告した。 亡くなったのは、若いウォートンの直接の歩哨であり、もう一人は、特に彼の管理下にあった馬を守ったことで非難されるべきではなかったので、彼の大尉は、不安げに、しかし怒ることなく、彼の話を聞いた。
この知らせは、ダンウッディ少佐の見解を完全に変えた。 彼は、捕虜の脱走に自分の評判がかかっていることをすぐに悟った。 案内人を呼び戻す命令は撤回され、彼は今や、副官に合流し、短気なロートン自身と同じくらい熱心に、有利に敵を攻撃する機会をうかがっていた。
ほんの2時間前、ダンウッディは、ヘンリー・ウォートンを捕虜にした偶然を、彼がこれまでに受けた最も厳しい打撃だと感じていた。 今、彼は、自分の命を危険にさらすことで、友人を奪還できる機会を熱望していた。 傷ついた精神の苦しみに、他のすべての考慮事項は失われ、彼は、

19ページ
スパイ 105
まもなく、ウェルミアと彼の部隊がこの時、小川を渡って開けた平原に出なければ、ロートンに匹敵するほどの勇敢さを示したかもしれない。
「そこだ!」と喜んだ大尉は、指でその動きを指し示しながら叫んだ。「ジョン・ブルが、目を開けたまま、ネズミ捕りにかかったぞ。」
「まさか」とダンウッディは熱心に言った。「彼が平地で縦隊を展開するはずがない。ウォートンが待ち伏せのことを彼に話すに違いない。 しかし、もし彼がそうしたら――」
「我々は、彼の一個大隊に、無傷の皮を1ダースも残さないだろう」ともう一方は、鞍に飛び乗りながら割り込んだ。
真実はすぐに明らかになった。イギリスの縦隊は、平地を少し進んだ後、自国のハイドパークでの閲兵式で名誉になったであろうほどの正確さで展開した。
「乗馬準備――乗馬!」とダンウッディは叫んだ。 最後の言葉は、ロートンによって、コテージの開いた窓に立っていたシーザーの耳に響き渡るほどの声で繰り返された。 黒人は、ロートン大尉の臆病さに対する信頼をすべて失い、狼狽して後ずさりした。 なぜなら、彼はまだ、彼が隠れ場所から現れ、剣を高く振りかざしているのを見たように思ったからである。
イギリスの戦列がゆっくりと、そして正確な秩序で前進するにつれて、案内人たちは、いまいましい砲火を開いた。 それは、王室軍の、彼らに最も近い部分を悩ませ始めた。 ウェルミアは、彼の隣にいた階級のベテランの助言に耳を傾け、二つの部隊に、アメリカの歩兵を彼らの隠れ場所から追い出すように命じた。 その動きは、わずかな混乱を生み、ダンウッディは、その機会を捉えて突撃した。 馬の機動には、これ以上有利な地形はなかった。そして、バージニア人の攻撃は、抵抗しがたいものであった。 それは、主に、隠れていた友人たちの砲火からアメリカ人を解放するために、森の反対側の土手を狙った。 そして、それは完全に成功した。ウェルミアは、彼の戦列の左翼におり、攻撃者たちの猛烈な勢いによって打ち倒された。 ダンウッディは、彼の部下の一人の差し迫った一撃から彼を救うのに間に合った。
5*

20ページ
106 スパイ
彼の部下の一人が、彼を地面から起こし、馬に乗せ、彼の従卒に預けた。 案内人への攻撃を提案した将校は、その実行を任されていたが、その脅しは、これらの不正規兵には十分であった。 実際、彼らの任務は遂行され、彼らは、谷の上端で護衛の下に残されていた馬を取り戻すつもりで、森の端に沿って退却した。
イギリス軍の左翼はアメリカ軍に側面を突かれ、アメリカ軍は彼らの後方に回り込み、その方面での敗走は完全なものとなった。 しかし、副指揮官は、戦況を見て、素早く部隊を旋回させ、竜騎兵が突撃のために通り過ぎる際に、彼らに猛烈な砲火を浴びせた。 この部隊には、案内人を分散させるのを手伝うために志願したヘンリー・ウォートンがいた。弾丸が彼の手綱を持つ腕に当たり、彼は手を替えざるを得なかった。 竜騎兵が、叫び声で空気を引き裂き、ラッパが活発な調べを鳴らしながら、彼らのそばを駆け抜けると、若者が乗っていた軍馬は手に負えなくなった。――それは跳ね、立ち上がり、そして、負傷した腕で、その気性の荒い動物を操ることができなかったため、ヘンリー・ウォートンは、一分も経たないうちに、不本意ながら、ロートン大尉のそばを馬で走っていることに気づいた。 竜騎兵は、新しい仲間の滑稽な状況を一目で理解したが、彼らがイギリスの戦列に突入する前に、大声で叫ぶ時間しかなかった。――
「馬は、乗り手よりも正義の味方を知っている。ウォートン大尉、自由の隊列へようこそ。」
しかし、突撃が完了した後、ロートンは、再び捕虜を確保するのに時間を無駄にしなかった。 そして、彼が負傷しているのに気づき、後方に運ぶように指示した。
バージニア騎兵は、このようにして、彼らの慈悲に大いに委ねられた王室歩兵の一部に、容赦なくその恩恵を与えた。 ダンウッディは、ヘッセン兵の残党が再び平原に姿を現したのを見て、追撃を率い、

21ページ
スパイ 107
彼らの軽くて栄養の悪い馬を容易に追い越し、すぐに分遣隊の残りを壊滅させた。
その間、多数のイギリス兵が、野原の煙と混乱に乗じて、まだ森と平行に整列して秩序を保っていた同胞の部隊の後方に回り込むことができた。しかし、その部隊は、友軍と敵軍の両方を傷つける恐れから、発砲を控えざるを得なかった。 逃亡者たちは、森の中、木々の陰で第二の戦列を形成するように指示された。 この配置がまだ完了していないうちに、ロートン大尉は、その場に残っていた部隊の一部と共に残された他の部隊を指揮する若者を呼び、イギリス軍の unbroken line への突撃を提案した。 その提案は、なされたのと同じくらい迅速に受け入れられ、部隊はその目的のために整列した。 彼らの指導者の熱意が、成功を確実にするために必要な準備を妨げ、馬は、前進するにつれて破壊的な砲火を受け、さらなる混乱に陥った。 ロートンと、彼のより若い仲間は、この斉射で共に倒れた。 バージニア人の名誉にとって幸運なことに、ダンウッディ少佐は、この危機的な瞬間に、再び戦場に現れた。 彼は、部隊が混乱しているのを見た。彼の足元には、無数の美徳によって彼に愛されていた若者、ジョージ・シングルトンが血まみれで倒れており、ロートンは馬から落ち、平野に横たわっていた。 若き戦士の目は火のように輝いた。この部隊と敵の間に馬を乗り入れ、竜騎兵たちの心に届く声で、彼らを義務へと呼び戻した。 彼の存在と言葉は、魔法のように作用した。声の喧騒は止み、戦列は、迅速に、そして正確に形成された。 突撃の合図が鳴り響き、指揮官に率いられ、バージニア人たちは、何者も抵抗できないほどの勢いで平野を駆け抜け、戦場は即座に敵から一掃された。破壊されなかった者たちは、森の中に避難所を求めた。 ダンウッディは、木々に覆われたイギリス軍の砲火からゆっくりと退き、死者と負傷者を集めるという痛ましい任務を開始した。

22ページ
108 スパイ
ヘンリー・ウォートンを、 外科的援助を受けられる場所へ案内する任務を負った軍曹は、できるだけ早く争いの場に戻るために、熱心にその任務を遂行し始めた。 彼らが平野の真ん中に着く前に、大尉は、その外見と職業が彼の注意を強く引いた男に気づいた。 彼の頭は禿げてむき出しだったが、よく白粉をつけたかつらが、ズボンのポケットに半分隠れているのが見えた。 彼は上着を脱ぎ、腕は肘までむき出しだった。 血が彼の服装の多くを汚し、彼の両手、そして顔さえも、彼の職業のこの印を帯びていた。 彼の口には葉巻があり、右手には奇妙な形をした器具がいくつかあり、左手にはリンゴの残骸があり、それで時々、前述の葉巻の務めを和らげていた。 彼は、目の前で息絶えて横たわっているヘッセン兵を熟考して、立ち尽くしていた。 少し離れたところに、三、四人の案内人が、マスケット銃にもたれかかり、戦闘員の方向に目を凝らしていた。そして、彼の肘のそばには、手に持った道具と血まみれの服装から、助手と思われる男が立っていた。
「旦那様、あそこに医者がいます」とヘンリーの付き人は、非常に冷静に言った。 「彼は、あっという間にあなたの腕を繕ってくれますよ。」 そして、案内人たちに近づくように合図し、彼は、囚人を指さして囁き、それから、仲間たちに向かって猛然と馬を走らせた。
ウォートンは、この奇妙な人物のそばに進み出た。そして、自分が気づかれていないのを察し、援助を頼もうとしたとき、もう一方が独り言で沈黙を破った。
「今、私はこの男がロートン大尉によって殺されたことを、まるで彼がその一撃を加えるのを見たかのように知っている。命を奪うことなく、敵を無力化する方法を、彼に何度教えようとしたことか!このように不必要に人類を絶滅させるのは残酷だ。さらに、このような打撃は、専門家の 援助を不要にする。それは、ある意味で、科学の権利を軽視する行為だ。」

23ページ
スパイ 109
「もし、旦那様、お暇が許すなら」とヘンリー・ウォートンは言った。「軽い傷の手当てをお願いしなければなりません。」
「ああ!」ともう一方は、はっとして、彼を頭から足まで調べながら叫んだ。「あなたは下の戦場から来たのですね。 あそこでは大忙しですか、旦那様?」
「ええ」とヘンリーは、外科医の上着を脱がす手伝いの申し出を受け入れながら答えた。「確かに、忙しい時ですよ、保証します。」
「忙しい!」と外科医は、包帯で忙しくしながら繰り返した。「それは大変嬉しいことです、旦那様。 なぜなら、彼らが動ける限り、命はあるはずですから。 そして、命ある限り、ご存知のように、希望はあるのです。しかし、ここでは私の術は役に立ちません。 一人の患者の脳を元に戻しましたが、私が見る前にその男は死んでいたと思います。 それは奇妙な症例です、旦那様。あなたをそれを見に連れて行きましょう――ちょうどそこの柵の向こうです。そこではたくさんの遺体が見えるでしょう。 ああ!弾丸は骨を砕くことなく、骨の周りをかすめましたね。 あなたは、古い開業医の手に落ちて幸運でした。さもなければ、この手足を失っていたかもしれませんよ。」
「まさか!」とヘンリーは、わずかな不安を抱いて言った。「それほど重傷だとは思っていませんでした。」
「ああ! 傷はひどくありませんが、あなたは手術にとてもきれいな腕をしていますね。 そのことの楽しさが、初心者を誘惑したかもしれません。」
「とんでもない!」と大尉は叫んだ。「同胞を切り刻むことに、何の喜びがあるというのだ?」
「旦那様」と外科医は、真面目に言った。「科学的な切断は、非常に見事な手術であり、疑いなく、若い男を、仕事の忙しさの中で、症例のすべての詳細を見落とすように誘惑したかもしれません。」
さらなる会話は、竜騎兵が、以前の停止場所に向かってゆっくりと行進してくる姿によって中断された。そして、今や馬に乗ってやって来て、医者の腕前に 急な要求をする、軽傷の兵士たちからの新たな申し込みがあった。
案内人たちはウォートンを預かり、若者は重い心で、父親のコテージへと引き返した。
イギリス軍は、数回の突撃で、歩兵の約三分の一を失った。

24ページ
110 スパイ
彼らの歩兵は、残りは森の中で再編成された。 そして、ダンウッディは、彼らが攻撃するにはあまりにも強固に陣取っているのを見て、ロートン大尉に強力な部隊を残し、彼らの動きを監視し、再乗船する前に彼らを悩ませるあらゆる機会を捉えるように命じた。
少佐には、ハドソン川経由で別の部隊が出動しているという情報が届いており、彼の任務は、これらの部隊の意図をも打ち破る準備を整えておくことを要求していた。 ロートン大尉は、有利な機会が訪れない限り、敵に攻撃を仕掛けないようにという強い訓戒とともに、命令を受け取った。 この将校が受けた傷は頭部で、流れ弾にかすめられて気絶した。 そして、少佐から、もし彼が再び我を忘れたら、我々は皆、彼がもっと重傷を負ったと思うだろう、という笑いながらの宣言と共に別れ、それぞれが自分の道を進んだ。
イギリス軍は、アメリカ軍の使用のために集められていると理解されていた特定の物資を破壊するために派遣された、荷物のない軽装部隊であった。 彼らは今、森を通って高台へと退却し、騎兵隊が攻撃できない場所で、その頂上に沿ってルートを維持し、ボートへの撤退を開始した。

25ページ
第8章
「火と剣で国中が
遠くまで荒らされ、
そして、多くの産気づいた母と
生まれたばかりの赤子が死んだ。
しかし、このようなことは、ご存知のように、
どの有名な勝利にもつきものだ。」
戦闘の最後の音が、コテージの不安な聞き手たちの耳から消え、緊張の静寂に取って代わられた。 フランシスは一人で、騒音を遮断しようと努め、恐ろしい結果に立ち向かう決意を虚しく呼び起こそうとしていた。 歩兵への突撃が行われた場所は、ローカストからわずか1マイル足らずであり、マスケット銃の発砲の合間には、兵士たちの叫び声さえも、その住民たちの耳に届いた。 息子の脱走を目撃した後、ウォートン氏は、妹と長女の隠れ家に合流し、三人は恐る恐る、戦場からの知らせを待ち続けた。 自分の状況の辛い不確実さにもはや耐えられなくなり、フランシスはすぐに、不安な一行に加わり、シーザーは、外の状況を調べ、どちらの旗に勝利が舞い降りたかを報告するように指示された。 父親は今、驚く子供たちに、兄の脱走の状況と方法を簡潔に語った。 彼らがまだ驚きの新鮮さの中にいるとき、ドアが開き、ウォートン大尉が、二人の案内人を伴い、黒人を従えて、彼らの前に立った。
「ヘンリー――息子よ、息子よ」と、動揺した父親は、

26ページ
112 スパイ
腕を伸ばしたが、席から立ち上がることができなかった。「私が見ているものは何だ?お前は再び捕虜となり、命の危険にさらされているのか?」
「これらの反乱軍の幸運が勝ったようだ」と若者は、無理に明るい笑顔を作り、苦悩する姉妹たちの手をそれぞれ取りながら言った。 「私は自由のために勇敢に戦った。しかし、反乱の邪悪な精神は、彼らの馬にまで宿ったようだ。私が乗った馬は、大いに私の意に反して、ダンウッディの部下のど真ん中に私を運んだ。」
「そして、あなたは再び捕らえられたのですね」と父親は、部屋に入ってきた武装した付き添いたちに恐ろしい視線を投げかけながら続けた。
「ええ、旦那様、それは間違いありません。あの遠くまで見通すロートン氏が、すぐに私を再び拘束しました。」
「なぜ、馬を抑えなかったのですか、ハリー様?」とシーザーは、不機嫌そうに叫んだ。
「それは」とウォートンは微笑みながら言った。「言うは易く行うは難し、シーザーさん。特に、この紳士たち(案内人たちに目をやりながら)が、私の利き腕を使えなくしてくれたからね。」
「負傷したの!」 と姉妹は同時に叫んだ。
「単なるかすり傷だが、最も危機的な瞬間に私を無力にした」と兄は親切に続け、その真実を示すために負傷した腕を伸ばした。 シーザーは、その行為に関与したと思われる不正規の戦士たちに、激しい敵意の視線を投げかけ、部屋を出て行った。 もう少し言葉を交わすだけで、ウォートン大尉がその日の戦況について知っているすべてを説明するのに十分であった。 彼は、結果はまだ不確かだと考えていた。なぜなら、彼がその場を去ったとき、バージニア人たちは戦場から退いていたからである。
「彼らはリスを木に追い詰めた」と歩哨の一人が唐突に言った。「そして、彼が降りてきたときに追跡するための良い猟犬を残さずに、その場を離れなかった。」
「ああ」ともう一人の仲間は、素っ気なく付け加えた。「ロートン大尉は、彼らが捕鯨船を見る前に、残った者たちの鼻を数えるだろうと思うよ。」

27ページ
スパイ 113
フランシスは、この対話の間、椅子の背もたれに身を預けて立っていた。息を殺して、発せられるすべての音節を捉えようとしていた。 彼女の顔色は急速に変わり、手足は震え、ついに、絶望的な決意で尋ねた。
「どちらかの――どちらかの側に――将校は負傷しましたか?」
「ええ」と男は、横柄に答えた。「この南部の若者たちは、気性が荒いので、我々が戦うと、たいてい一人か二人はやられてしまいます。部隊の前に来た負傷者の一人が、シングルトン大尉が戦死し、ダンウッディ少佐が――」
フランシスはそれ以上聞くことなく、後ろの椅子に気を失って倒れた。
友人たちの手当てですぐに彼女は意識を取り戻し、大尉は、その男の方を向き、恐る恐る言った。
「まさかダンウッディ少佐はご無事ですよね?」
「彼を心配する必要はない」と案内人は、家族の動揺を無視して付け加えた。 「絞首刑になる運命の男は、決して溺死しないと言われている。もし弾丸が少佐を殺せるなら、彼はとうの昔に死んでいるだろう。私が言いたかったのは、少佐は、大尉が殺されたことでひどく取り乱しているということだ。しかし、お嬢様が彼をどれほど大切に思っているか知っていたら、こんなに率直には話さなかっただろう。」
フランシスは今や、混乱で頬を赤らめ、すぐに席から立ち上がり、叔母に寄りかかって退こうとした。その時、ダンウッディ自身が現れた。 動揺した少女の最初の感情は、純粋な幸福であった。 次の瞬間、彼女は、彼の顔に浮かぶ珍しい表情に、驚いて後ずさりした。 戦いの厳しさがまだ彼の額に残っていた。彼の目は固定され、厳しかった。 恋人に会うときに彼の暗い顔立ちを明るくした愛情の笑みは、心配の険しい表情に取って代わられていた。 彼の全魂は、一つの夢中にさせる感情に吸収されているようであり、彼はすぐに彼の目的に進んだ。
「ウォートン様」と彼は熱心に始めた。「このような時代には、無駄な儀式にこだわる必要はありません。私の士官の一人が、恐らくは致命傷を負っています。そして、あなたのご厚意を当てにして、彼をあなたの玄関先まで連れてきました。」

28ページ
114 スパイ
「お越しいただき、嬉しく思います」とウォートン氏は、アメリカ軍と和解することの重要性をすぐに察知して言った。 「困窮している者はいつでも歓迎です。そして、ダンウッディ少佐のご友人であることは、二重に歓迎です。」
「旦那様、私自身、そして感謝の言葉を述べることができない彼に代わって、感謝いたします」ともう一方は、急いで返した。 「よろしければ、外科医が遅滞なく診察し、彼の容態を報告できる場所に彼を案内させましょう。」これに反対する者はなく、フランシスは、恋人が自分に一瞥もくれずに立ち去ったとき、心に寒気を覚えた。
女性の愛には、ライバルを許さない献身がある。心のすべての優しさ、想像力のすべての力が、その専制的な情熱のために動員される。そして、すべてが与えられるところでは、多くの見返りが期待される。フランシスは、ダンウッディのために、苦悩と 拷問の時間を過ごしてきた。そして、彼は今、微笑みもせずに彼女に会い、挨拶もせずに彼女を去った。彼女の感情の熱意は衰えなかったが、彼女の希望の弾力性は弱まった。ダンウッディの友人の、ほとんど息絶え絶えの体を支える者たちが、彼の受け入れのために準備された部屋へ向かう途中、彼女のそばを通り過ぎたとき、彼女は、この見かけ上のライバルの姿を垣間見た。
彼の青ざめて恐ろしい顔つき、くぼんだ目、そして困難な呼吸は、彼女に最も恐ろしい形での死の一瞥を与えた。 ダンウッディは彼のそばにおり、彼の手を握り、部下たちに注意して進むように、頻繁に、そして厳しく命じていた。要するに、最も優しい友情が、そのような場合に抱きうるすべての気遣いを示していた。 フランシスは、彼らの前を軽やかに動き、顔をそむけながら、彼らがベッドへ通るためのドアを開けていた。 少佐が部屋に入る際に彼女の衣服に触れたときだけ、彼女は、その穏やかな青い目を彼の顔に向ける勇気を持った。 しかし、その視線は返されることなく、フランシスは、自分の部屋の孤独を求めるにつれて、無意識のうちにため息をついた。
ウォートン大尉は、自発的に、二度と脱走を試みないと監視役に誓い、それから、

29ページ
スパイ 115
父親のために、ホストとして必要と思われる義務を遂行した。 その目的で通路に入ったとき、彼は、負傷した将校の部屋に向かっていた、彼の腕を巧みに手当てした外科医に会った。
「ああ!」とアスクレピオスの弟子は叫んだ。「順調なようですね。でも、待ってください。ピンはありますか?いいえ!ここにあります。傷口に冷たい空気を当てないようにしないと、若い連中の誰かがまたあなたに手を出すことになりますよ。」
「とんでもない」と大尉は、包帯を注意深く調整しながら、低い声で呟いた。 その時、ダンウッディがドアに現れ、焦ったように大声で叫んだ。
「急げ、シットグリーブス、急げ。さもないと、ジョージ・シングルトンは失血で死んでしまうぞ。」
「何だ!シングルトンか!とんでもない!なんてことだ――ジョージか――かわいそうなジョージか?」 と外科医は、明らかな心配でペースを速め、ベッドの脇に急ぎながら叫んだ。 「でも、彼は生きている。そして、命ある限り希望はある。これは、患者がまだ死んでいなかった、今日、私が扱った最初の重症例だ。ロートン大尉は、部下たちに、ほとんど分別なく斬りかかるように教えている――かわいそうなジョージ――なんてことだ、マスケット銃の弾丸じゃないか。」
若い負傷者は、科学の人に目を向け、かすかな笑みを浮かべて、手を差し伸べようと努めた。 その視線と行動には、外科医の心を打つ訴えがあった。 外科医は、珍しい湿り気を拭うために眼鏡を外し、注意深く自分の義務の遂行に取りかかった。 しかし、事前の準備が行われている間、彼は、ある程度、自分の感情を吐き出した。
「ただの弾丸なら、いつも少しは希望がある。重要な部分に当たらなかった可能性があるからだ。しかし、なんてことだ、ロートン大尉の部下は、あまりにも無差別に斬りつける――たいてい、頸静脈か頸動脈を切断するか、脳を流出させる。そして、どれも治療が難しい――患者は、たいてい、こちらが手当てする前に死んでしまう。私は、人間の脳を元に戻すことに成功したのは一度だけだ。もっとも、私は

30ページ
116 スパイ
今日だけで3回も試した。ロートンの部隊が戦場でどこに突撃したかは、彼らが無差別に斬りつけるので、簡単にわかる。 」
シングルトン大尉のベッドの周りの一団は、外科医のやり方にあまりにも慣れていたので、彼の独り言に注意を払ったり、返事をしたりすることはなかった。しかし、彼が診察を始める瞬間を静かに待っていた。それが今行われ、ダンウッディは、彼の魂を読み取るかのような表情で、外科医の顔を見つめて立っていた。患者は、探針を当てられると身をすくめ、外科医の顔に笑みが浮かんだ。
「そのあたりには、その前に何もなかった。」彼は 今や、真剣に仕事に取りかかり、眼鏡を外し、かつらを投げ捨てた。この間ずっと、ダンウッディは、苦しんでいる者の片方の手を両手で握り、シットグリーブス医師の顔色をうかがいながら、熱に浮かされたように黙って立っていた。やがて、シングルトンはかすかにうめき声を上げ、外科医は素早く立ち上がり、大声で言った。
「ああ! 弾丸を追うのには、いくらかの楽しみがある。それは、人体の間を蛇行し、重要な部分を傷つけないと言えるかもしれない。 しかし、ロートン大尉の部下たちは――」
「話せ」とダンウッディは割り込んだ。「希望はあるのか?――弾丸は見つかるのか?」
「手の中にあるものを見つけるのは、難しいことではありませんよ、ダンウッディ少佐」と外科医は、冷静に、包帯を準備しながら答えた。「それは、あの文字通りの男、 ロートン大尉が言うところの、迂回路を通ったのです。彼の部下たちの剣が決して通らない道です。私が、彼に科学的に斬る方法を教えるために、どれほど多くの苦労を重ねたにもかかわらず。 今、私は、頭が体から半分切り離された馬を、今日、見ました。」
「それは」とダンウッディは、再び頬に血が駆け上り、暗い目が希望の光で輝くと言った。「私の手柄の一部だ。 あの馬は私が殺した。」

31ページ
スパイ 117
「あなた!」と外科医は、驚いて包帯を落としながら叫んだ。「あなた! でも、あなたはそれが馬だと知っていたでしょう!」
「そういう疑いはあったと認めます」と少佐は、微笑みながら、友人の唇に飲み物を差し出しながら言った。
「そのような打撃が人体に当たると致命的だ」と医師は、仕事を続けながら言った。「それらは、科学の光から流れる恩恵を無にする。戦いでは役に立たない。なぜなら、敵を無力化することだけが要求されるからだ。私は、ダンウッディ少佐、ロートン大尉が交戦している間、何時間も寒い思いをして座っていた。そして、私のすべての期待の後、記録に値する症例は一つも起こらなかった。すべて、かすり傷か、致命傷だ。ああ、サーベルは、未熟な手にかかると、悲しい武器だ!そうだ、 ダンウッディ少佐、私は、この真実をロートン大尉に印象づけるために、何時間も無駄にした。」
焦った少佐は、黙って友人を指さし、外科医は動きを速めた。 「ああ、かわいそうなジョージ、それはわずかな望みだ。しかし――」彼は、戦場で指揮官の臨席を要求する伝令によって中断された。 ダンウッディは友人の手を握り、退く際に医者に後を追うように合図した。
「どう思う?」 と彼は、通路に着くと囁いた。「彼は助かるだろうか?」
「助かるだろう」
「神に感謝します!」と若者は、階下へ急ぎながら叫んだ。
ダンウッディは、一瞬、今や普通の客間に集まっていた家族に加わった。 彼の顔にはもはや笑みが欠けておらず、その挨拶は、急いではいたが、心からのものであった。 彼は、ヘンリー・ウォートンの脱走と再捕には何の注意も払わず、若者は、遭遇の前に彼が残した場所に留まっていたと思っているようだった。 彼らは、その場では会っていなかった。イギリス将校は、尊大な沈黙のうちに窓辺に退き、少佐が、邪魔されることなく、彼の連絡をするのを任せた。
その日の出来事によって、若い

32ページ
118 スパイ
姉妹たちの感情は、二人とも沈黙を守る気だるさに取って代わられており、ダンウッディはペイトン嬢と会話を交わした。
「従兄様、あなたの友人が傷を乗り越えられる希望はありますか?」 と、そのご婦人は、慈悲深い眼差しで微笑みながら、親戚の方へ進み出て言った。
「すべてです、奥様、すべてです」と兵士は快活に答えた。「シットグリーブスは彼が助かると言っていますし、彼は私を騙したことはありません。」
「その知らせに、私の喜びもあなたとさほど変わりません。 ダンウッディ少佐にとってかくも大切な方が、彼の友人たちの胸に興味をかき立てないはずがありません。」
「正当に愛されていると言ってください、奥様」と少佐は熱を込めて返した。「彼は部隊の慈悲深い精神であり、私たち全員に等しく愛されています。 とても穏やかで、公平で、正義感があり、寛大で、子羊のような柔和さと鳩のような愛情を持っています。シングルトンがライオンになるのは、戦いの時だけです。」
「あなたは、まるで彼があなたの恋人であるかのように話しますね、 ダンウッディ少佐」と、微笑む独身女性は、部屋の隅で青ざめて聞き入っている姪に目をやりながら言った。
「私は彼をそのように愛しています」と興奮した若者は叫んだ。「しかし、彼は世話と看護を必要としています。すべては今、彼が受ける注意にかかっています。」
「ご安心ください、旦那様。この屋根の下で、彼に不足するものはありません。」
「失礼します、奥様。あなたは慈悲深い方ですが、シングルトンは、多くの男性が面倒だと感じるであろう世話を必要としています。兵士が、女性の優しさを最も必要とするのは、このような時、そしてこのような苦しみの中なのです。」 彼はそう言いながら、フランシスに目を向けた。その表情は、再び恋人の心に響いた。彼女は、燃えるような頬で席から立ち上がり、言った。
「見知らぬ人に、礼儀として与えられる限りの注意は、喜んであなたの友人に差し上げます。」
「ああ!」と少佐は、首を振りながら叫んだ。「その冷たい言葉『礼儀』が彼を殺してしまうだろう。彼は、養われ、大切にされ、慰められなければならない。」

33ページ
スパイ 119
「これらは、姉か妻の役目です。」
「姉だと!」 と兵士は、顔に血が激しく駆け上りながら繰り返した。 「姉!彼には姉がいる。そして、明日の太陽と共にここにいるかもしれない姉が。」 彼は言葉を止め、黙って考え込み、不安げにフランシスに目をやり、低い声で呟いた。「シングルトンがそれを必要としている。そして、それは行われなければならない。」
婦人たちは、彼の変わりゆく顔つきを、いくらか驚いて見ていた。そして、ペイトン嬢は今や、言った。
「もしシングルトン大尉のお姉様が近くにいらっしゃるなら、彼女の臨席は、私自身と姪たちの両方から、喜んでお願いするでしょう。」
「そうでなければなりません、奥様。 そうでなければなりません」とダンウッディは、以前の宣言とは全くそぐわないためらいで答えた。「今夜、急使で彼女を呼び寄せましょう。」そして、話題を変えたいかのように、彼はウォートン大尉に近づき、穏やかに続けた。
「ヘンリー・ウォートン、私にとって名誉は命よりも大切だ。 しかし、君の手になら、安心してそれを委ねられると知っている。 我々がこの郡を去るまで、監視されずにここに留まれ。それは数日はかからないだろう。」
イギリス将校のよそよそしい態度は消え、相手の差し出された手を取り、熱を込めて答えた。
「君の寛大な信頼は、ペイトン、たとえ君のワシントンがアンドレを絞首刑にした絞首台が、私自身の処刑のために準備されていても、決して裏切らない。」
「ヘンリー、ヘンリー・ウォートン」とダンウッディは、非難するように言った。「君は、我々の軍隊を率いる男をほとんど知らない。さもなければ、彼にその非難を免れさせてやっただろう。 しかし、義務が私を外に呼んでいる。私は、私自身が留まりたいと願う場所に、そして君が全く不幸ではいられない場所に、君を残していく。」
フランシスを通り過ぎるとき、彼女は、彼女がこれほどまでに大切にしている、あの微笑むような愛情のこもった視線を、もう一度受けた。そして、しばらくの間、戦いの後の彼の姿によって受けた印象は忘れ去られた。
時代に駆られて、老いの静けさを捨てて国のために奉仕した退役軍人の中に、

34ページ
120 スパイ
シングルトン大佐がいた。 彼はジョージア出身で、若い頃は職業軍人であった。 自由のための闘争が始まると、彼は国に奉仕を申し出、その人格への敬意から、それは受け入れられた。 しかし、彼の年齢と健康は、彼が戦場で活発な任務を遂行するのを妨げ、彼は、国が、彼自身に不便をかけることなく、彼の警戒心と忠実さの恩恵を受けられる、信頼のおける様々な持ち場の指揮官として留め置かれていた。 去年、彼はハイランド地方への峠を任され、今や、ダンウッディが敵と遭遇した谷から、わずか一日の行程の場所に、娘と共に駐屯していた。 彼のもう一人の子供は、我々が言及した負傷した将校であった。
そこで、少佐は、大尉の状況の不幸な知らせと、彼が疑うことなく、すぐに妹を兄の寝台に連れてくるであろうという、婦人たちからの招待状を携えた伝令を派遣する準備をした。
この任務は、以前の不安をさらに困惑させるだけであった不承不承で遂行されたものの、ダンウッディは、部隊が停止していた野原へと進んだ。 イギリス軍の残党は、すでに木々の梢越しに見え、緊密な隊列を組み、大きな警戒心をもって、高地をボートに向かって行進していた。 ロートン麾下の竜騎兵の分遣隊は、彼らの側面から少し離れたところにあり、打撃を与える好機を熱心に待っていた。 このようにして、両部隊はまもなく視界から消えた。
「ローカスト」の少し上に、いくつかの道が交差する小さな集落があり、そこからは、したがって、周囲の田舎へのアクセスが容易であった。 それは、騎兵隊のお気に入りの停止場所であり、下への遠征中、アメリカ軍の軽装部隊によって頻繁に保持されていた。 ダンウッディは、その利点を最初に発見した人物であり、上からのさらなる命令があるまで郡内に留まる必要があったため、彼が今それらを見落としたとは考えられない。 この場所へ、

35ページ
スパイ
121
部隊は、負傷者を運びながら退却するように指示された。 死者を埋葬するという悲しい任務には、すでに部隊が従事していた。
これらの準備をする中で、我々の若い兵士に、新たな厄介な問題が持ち上がった。 野原を移動中、彼は、アメリカ将校たちの通りすがりの丁寧な挨拶以外には何も邪魔されることなく、一人で座って自分の不運を思い悩んでいるウェルミア大佐の姿に心を打たれた。シングルトンへの彼の不安は、これまで、ダンウッディの心から捕虜の記憶を追い払っていた。そして彼は今、自分の怠慢を謝罪しながら彼に近づいた。 イギリス人は、彼の丁重な態度を冷静に受け止め、彼が、馬の偶然のつまずきだと装っていることによって負傷したと不平を言った。 ダンウッディは、自分の部下の一人が、ほとんど儀式ばらずに彼を馬で踏み倒したのを見ており、外科的援助を申し出ながら、わずかに微笑んだ。 これは、コテージでしか得られず、そこへ、彼ら二人は進んだ。
「ウェルミア大佐!」と若いウォートンは、彼らが入ってくると驚いて叫んだ。「戦争の運命は、あなたにもこれほど残酷だったのですか? ――しかし、もっと幸せな状況下で紹介が行われることを願っていましたが、父の家へようこそ。」
ウォートン氏は、彼の態度を特徴づける用心深い慎重さで、この新しい客を迎えた。そして、ダンウッディは、友人のベッドサイドを探しに部屋を出た。 ここではすべてが順調に見え、彼は、外科医に、下の部屋で別の患者が彼の腕前を待っていると告げた。 その言葉を聞くだけで、医者は動き出し、仕事道具をつかんで、この新しい申込者を探しに行った。 客間のドアで、彼は、退出しようとしていた婦人たちに会った。 ペイトン嬢は、シングルトン大尉の安否を尋ねるために、彼をしばらく引き留めた。 フランシスは、禿げ頭の開業医の滑稽な外見を熟考しながら、生まれつきの茶目っ気のある態度で微笑んだ。 しかし、サラは、
6

36ページ
122 スパイ
イギリス大佐との予期せぬ面会に驚き、彼に気づく余裕もなかった。 すでに示唆されているように、ウェルミア大佐は、その家族の旧知の仲であった。 サラは、あまりにも長く街から離れていたため、その紳士の記憶から、ある程度、 banished されていた。しかし、サラの思い出は、より鮮やかであった。 すべての女性の人生には、恋に predisposed されると言える時期がある。 それは、幼年期が、開花する成熟期に失われる幸福な年齢である。――罪のない心が、真実が決して実現できない人生への期待で鼓動するとき。――そして、想像力が、それ自身の汚れのない visions の後に写し取られた完璧のイメージを形成するとき。 この幸福な年齢でサラは街を去り、彼女は、未来の絵を持ってきていた。それは、確かに、かすかに印象づけられていたが、彼女の孤独から永続性を得、その中で、ウェルミアは前景に置かれていた。 面会の驚きは、ある程度、彼女を圧倒し、大佐の挨拶を受けた後、彼女は、観察眼の鋭い叔母からの合図に従って立ち上がり、退出しようとしていた。
「では、旦那様」とペイトン嬢は、外科医の若い患者に関する説明を聞いた後、言った。「私たちは、彼が回復するという期待に、お世辞を言われるかもしれませんね。」
「確かです、奥様」と医者は、婦人方に敬意を表して、かつらを元に戻そうとしながら答えた。 「確かです、注意と良い看護があれば。」
「それらにおいて、彼に不足するものはありません」と、独身女性は穏やかに言った。 「私たちが持っているものはすべて、彼が自由に使うことができます。そして、ダンウッディ少佐は、彼の妹のために急使を派遣しました。」
「彼の妹!」と開業医は、特別な意味を込めた表情で繰り返した。 「もし少佐が彼女を呼んだのなら、彼女は来るでしょう。」
「兄の危険が、彼女をそうさせるだろうと、人は想像するでしょう。」
「間違いありません、奥様」と医者は、簡潔に続け、深くお辞儀をし、婦人方が通るための場所を空けた。 その言葉と態度は、若い妹には見逃されなかった。彼女の前では、ダンウッディの名前は、決して聞き流されることはなかった。

37ページ
スパイ 123
「旦那様」とシットグリーブス医師は、客間に入ると、部屋にいる唯一の緋色のコートに向かって言った。「あなたに私の助けが必要だと聞いています。それがロートン大尉と接触したのではないことを神に祈ります。その場合、私は遅すぎるかもしれません。」
「何か間違いがあるに違いありません、旦那様」とウェルミアは尊大に言った。「ダンウッディ少佐が私に送ると言ったのは外科医であり、老婆ではありません。」
「シットグリーブス医師です」とヘンリー・ウォートンは、笑いをこらえるのに苦労しながらも、素早く言った。 「今日の彼の多忙さが、いつもの身だしなみへの注意を妨げたのです。」
「失礼しました、旦那様」とウェルミアは、非常に無愛想に付け加え、上着を脱ぎ、彼が負傷した腕と呼ぶものを見せた。
「もし、旦那様」と外科医は、素っ気なく言った。「エディンバラの学位――ロンドンの病院での研修――数百の手足の切断――科学の光、澄んだ良心、そして大陸会議の委任状によって保証される、あらゆる形での人体への手術、これらが外科医を作るのであれば、私はその一人です。」
「失礼しました、旦那様」と大佐は、硬く繰り返した。「ウォートン大尉が私の誤りを説明してくれました。」
「そのことで、ウォートン大尉に感謝します」と外科医は、大佐の血の気を引かせるような形式ばった態度で、冷静に切断器具を並べながら言った。 「どこを負傷されたのですか、旦那様?何だ!肩のこのかすり傷ですか?どのような経緯でこの傷を負われたのですか、旦那様?」
「反乱軍の竜騎兵の剣からだ」と大佐は、強調して言った。
「決してありません。優しいジョージ・シングルトンでさえ、あなたにこれほど無害に息を吹きかけることはなかったでしょう。」 彼はポケットから絆創膏を取り出し、その部分に貼った。「これで、旦那様、あなたの目的は達成されるでしょう。そして、私に要求されるのは、これだけだと確信しています。」
「では、私の目的は何だとお考えですか、旦那様?」
「あなたの報告書で、負傷したと報告することです」と

38ページ
124 スパイ
医者は、非常に落ち着いて言った。 「そして、老婆があなたの傷を手当てしたと言っていいでしょう。――なぜなら、もしそうでなかったとしても、簡単にできたでしょうから!」
「非常に並外れた言葉だ」とイギリス人は呟いた。
ここでウォートン大尉が介入し、ウェルミア大佐の誤解は、彼の苛立った心と体の痛みから生じたものだと説明することで、彼は、侮辱された開業医をなだめることに、ある程度成功した。開業医は、相手の傷をさらに詳しく調べることに同意した。 それらは、主に彼の転倒による打撲傷であり、シットグリーブスは、それにいくつかの急な処置を施し、退いた。
騎兵隊は、必要な休息を取った後、意図した陣地へと後退する準備をし、ダンウッディは、捕虜の処遇を決定する義務を負うことになった。 シットグリーブスは、ウォートン氏のコテージで、シングルトン大尉の看護にあたらせることに決めた。ヘンリーは、ウェルミア大佐も、部隊が国の上方へ行進するまで、彼の仮釈放の下で、残してもらうよう、彼に願い出た。 少佐は、これに快く同意した。そして、他のすべての捕虜は、一般の兵士であったため、彼らは、すぐに集められ、強力な護衛の下で、内陸部へと送られるよう命じられた。 竜騎兵は、その後すぐに行進した。そして、案内人たちは、小集団に分かれ、騎兵隊からの斥候を伴い、サウンドの水域からハドソンの水域まで、歩哨の鎖を作るように、国中に広がった。*
ダンウッディは、別れの挨拶を済ませた後、コテージの前で、帰りたくないという気持ちでぐずぐずしていた。それは、負傷した友人たちへの心配から生じているのだと彼は思った。 無情になっていない心は、人命の浪費によって購われた栄光に、すぐにうんざりする。 ペイトン・ダンウッディは、一人になり、もはや、若々しい熱情が一日中、彼の前に保っていた幻影に興奮することもなく、兵士を、名誉の厳格な規則の中に縛り付けるもの以外の絆があることを感じ始めた。

この物語の舞台は、互いにわずか数マイルしか離れていない、これら二つの水域の間である。

39ページ
スパイ 125
名誉の法則。彼は自分の義務に揺るがなかったが、誘惑がいかに強いかを感じた。 彼の血は、戦いによって生み出された衝動で流れるのをやめていた。 彼の目の厳しい表情は、次第に優しさの表情に変わり、 勝利についての彼の反省は、それが購われた犠牲を補うほどの満足をもたらさなかった。 「ローカスト」に最後の lingered gaze を投げながら、彼は、そこが、彼が最も価値を置くすべてを含んでいることだけを思い出した。 彼の青春の友は、命と名誉の両方を危険にさらす状況下で、捕虜となっていた。 兵士の粗野な楽しみの周りに、平和の優雅な穏やかさを投げかけることができた、彼の労苦の優しい伴侶は、彼の成功の出血する犠牲者として横たわっていた。 その日、彼の胸の中で、論争の的となった主権を保持していた乙女の像は、再び、彼の心から、彼女のライバルである栄光を追い払うほどの愛らしさで、彼の視界に現れた。
部隊の最後の遅れた騎兵は、すでに北の丘の向こうに姿を消しており、少佐は、不承不承、馬を同じ方向に向けた。フランシスは、落ち着かない不安に駆られ、今や、おずおずとコテージのベランダに出た。 その日は、穏やかで晴れており、太陽は、雲ひとつない空で明るく輝いていた。 つい先ほどまで谷を乱していた騒動は、死の静寂に取って代わられ、彼女の前の美しい光景は、まるで、人間の情熱によって決して傷つけられたことがないかのように見えた。 唯一の雲、戦いの集まった煙が、野原の上に垂れ込めていた。 そして、これは、徐々に消散し、その犠牲者たちの平和な墓の上に、紛争の痕跡を何も残さなかった。 その波乱に満ちた日の、すべての相反する感情、すべての騒々しい状況は、乱れた幻覚の欺瞞のように見えた。 フランシスは、向きを変え、その場面でかくも目立った役者であった彼の、退く姿を垣間見た。そして、幻覚は消えた。 彼女は、恋人を認識した。そして、真実と共に、彼女を部屋へと追いやり、ダンウッディ自身が谷から持ち去ったのと同じくらい悲しい心で、他の思い出がやって来た。

40ページ
第9章
一瞬、谷を見下ろし、
一瞬、汚れた風を嗅ぎ、
一瞬、叫び声に耳を澄ませた。
追跡が近づくにつれて、その声は濃くなった。
そして、先頭の敵が現れると、
勇敢な一跳びで、雑木林を cleared し、
そして、自由闊達に前へ前へと、
ウアム・ヴァーの荒野を目指した。
ウォルター・スコット
ロートン大尉麾下の部隊は、退却する敵をボートで、最も絶え間ない警戒心をもって監視していたが、突撃に適した好機を見つけることはなかった。 ウェルミア大佐の経験豊富な後任者は、敵の力をあまりにもよく知っていたので、水のレベルまで下ることを余儀なくされるまで、高地の不均一な表面を離れることはなかった。 彼は、この危険な移動を試みる前に、部下たちを、その外縁が銃剣で bristling した、密集した方陣に組んだ。 この陣形では、短気な騎兵は、勇敢な男たちが騎兵に成功裏に攻撃されることは決してないとよく理解しており、彼は、不承不承、彼らの近くをうろつかざるを得なかった。彼らの、ゆっくりではあるが着実な、浜辺への行進を止める機会を見ることなく。 彼らの街からの護衛であった小さなスクーナーが、乗船場所を狙って大砲を構えて停泊していた。 この、力と規律の組み合わせに対して、ロートンは、争うのは愚かであると見るのに十分な分別を持っており、イギリス軍は、妨害されることなく乗船することを許された。 竜騎兵は、最後の瞬間まで岸辺に lingered し、それから、彼らは、不承不承、部隊の本体へと、自分たちの退却を開始した。

41ページ
スパイ 127
ロートンの分遣隊が、その南端に再び姿を現したとき、夕闇の霧が谷を暗くし始めていた。 部隊の行進は遅く、その隊列は、楽にするために、伸びていた。 前方には、大尉が、彼の年長の部下と並んで馬に乗り、明らかに親密な会話に夢中になっていた。一方、後方は、若い少尉が、鼻歌を歌いながら、つらい一日の任務の後の藁のベッドの甘さを考えながら、しんがりを務めていた。
「では、君もそう思ったのか?」と大尉は言った。 「彼女に目をやった瞬間、その顔を思い出した。忘れがたい顔だ。トム、誓って言うが、あの娘は少佐の好みを損なうものではない。」
「彼女は部隊の名誉となるでしょう」と中尉は、いくらか熱を込めて答えた。「あの青い目は、男を、我々のこの商売よりも穏やかな仕事へと、容易に誘うかもしれない。真面目な話、そのような娘なら、私でさえも、幅広の剣と鞍を捨て、ダーニングニードルと後部座席のために誘惑されるかもしれないと、容易に想像できる。」
「反逆だ、貴官、反逆だ」ともう一方は笑いながら叫んだ。「何だ、お前、トム・メイソン、あの陽気で、 admired で、しかも金持ちの ダンウッディ少佐の恋のライバルになろうというのか!お前、騎兵中尉で、馬は一頭しかおらず、それも最上のものではない! その大尉は、ペペリッジの丸太のように頑丈で、猫のように九つの命を持っている。」
「まあ」と部下は、今度は微笑みながら言った。「もし君が今朝のように狂ったように突撃するなら、その丸太もいつかは割れるかもしれないし、グリマルキンも命を失うかもしれない。 今日、君を仰向けに倒したような槌で何度も殴られることをどう思うかね?」
「ああ! その話はしないでくれ、トム。考えただけで頭が痛くなる」ともう一方は、肩をすくめながら答えた。「それは、夜を先取りするようなものだ。」
「死の夜か?」
「いや、旦那、昼に続く夜だ。 私は無数の星を見た。それは、堂々たる太陽の前では顔を隠すべきものだ。

42ページ
128 スパイ
太陽。猫の命にもかかわらず、この厚い帽子だけが、君の慰めのために、もう少し私を救ってくれたと思う。」
「その帽子には大いに感謝しなければならない」とメイソンは素っ気なく言った。「それか、頭蓋骨のどちらかが、相当な厚さを持っていたに違いないと認めるよ。」
「まあまあ、トム、君は公認の冗談好きだから、君に腹を立てるふりはしないよ」と大尉は、愛想よく答えた。 「しかし、シングルトンの部下は、今日の奉仕で、君自身よりも良い待遇を受けるだろうと心配だ。」
「我々二人は、同志であり友人の死によって得られる昇進の苦痛からは免れるだろうと信じています」とメイソンは、親切に言った。 「シットグリーブスは、彼が助かると言ったと報告されています。」
「心からそう願うよ」とロートンは叫んだ。「あのひげのない顔で、あの少年は、私がこれまで出会った中で最も勇敢な心を持っている。しかし、驚いたことに、我々二人が同時に倒れたのに、部下たちはよくやった。」
「その賛辞には、感謝するかもしれない」と中尉は笑いながら叫んだ。 「しかし、謙虚さがそれを許さない。私は彼らを止めようと最善を尽くしたが、成功しなかった。」
「止めるだと!」 と大尉は怒鳴った。「突撃の真っ只中にいる男たちを止めるつもりか?」
「彼らは間違った方向に行っていると思った」と部下は答えた。
「ああ、我々の転倒が彼らを後退させたのか?」
「あなたの転倒か、あるいは彼ら自身の不安かのどちらかです。少佐が我々を再編成するまで、我々は見事な混乱状態にありました。」
「ダンウッディ!少佐はオランダ人の尻に乗っていた。」
「ああ、しかし彼はオランダ人の尻から降りることに成功した。彼は、他の二つの部隊と共に半分の速さでやって来て、我々と敵の間に馬を乗り入れ、奮い立ったときのあの命令的な態度で、瞬く間に我々を整列させた。その時だった」と中尉は、興奮して付け加えた。「我々がジョン・ブルを

43ページ
スパイ
129
茂みの中へ。ああ、それは甘美な突撃だった――頭から尻尾まで、我々が彼らの上にいるまで。」
「とんでもない!なんて光景を見逃したんだ!」
「あなたはすべてを眠り過ごした。」
「そうだ」ともう一方は、ため息をつきながら答えた。 「それはすべて私と、かわいそうなジョージ・シングルトンにとって失われた。しかし、トム、ジョージの姉は、あそこの白い建物にいる、この金髪の乙女に何と言うだろうか?」
「ガーターで首を吊るだろう」と部下は言った。 「私は上官に適切な敬意を払っているが、二人のそのような天使は、トルコ人かヒンドゥー教徒でない限り、一人の男の分け前としては、あまりにも多すぎる。」
「そうだ、そうだ」と大尉は素早く言った。「少佐はいつも若者たちに道徳を説いているが、本当は抜け目のない奴だ。この谷の上の十字路が彼のお気に入りなのに気づいているか?もし私が同じ場所で二度も部隊を停止させたら、君たちは皆、風の中にペチコートがあると誓うだろう。」
「あなたは部隊によく知られています。」
「まあ、トム、中傷好きな性分は治らないものだ。しかし」と、彼は暗闇の中で物を見分けるのを助けるかのように、見つめている方向に体を伸ばしながら言った。「我々の右手の野原を動いている動物は何だ?」
「人だ」とメイソンは、疑わしい物体を熱心に見つめながら言った。
「こぶからして、ひとこぶラクダだ!」と大尉は、鋭くそれを見つめながら付け加えた。 彼は、突然、馬を幹線道路から離れ、叫んだ。「ハーヴェイ・バーチだ!――生死を問わず、捕まえろ!」
メイソンと、先頭の数人の竜騎兵だけが、その突然の叫びを理解したが、それは、隊列全体に聞こえた。 中尉を先頭に、十数人の兵士が、短気なロートンの後を追い、その速さは、追われる者に、競争の突然の終結を脅かした。
バーチは、ヘンリー・ウォートンの通りすがりの一瞥で目撃された岩の上で、賢明にも、夕闇が

44ページ
130 スパイ
周囲の物体を暗闇に包み込み始めていた。 この高台から、彼はその日の出来事をすべて、起こったままに見ていた。 彼は、胸を躍らせながら、ダンウッディ麾下の部隊の出発を見守り、夜の闇が彼の移動を危険から解放するまで、焦りを抑えるのに苦労した。 しかし、彼は、自分の住居への道のりの四分の一も進まないうちに、彼の鋭い耳は、近づいてくる馬の足音を聴き分けた。 彼は、増していく暗闇を頼りに、粘り強く進むことを決意した。 地面にかがみ込み、素早く移動することで、彼はまだ見られずに逃げられると期待していた。 ロートン大尉は、前述の会話に夢中になりすぎて、彼の目を、いつものようにさまよわせることを許さなかった。 そして、行商人は、声から、彼が最も恐れていた敵が通り過ぎたことを察知し、焦りに負けて立ち上がり、より速く進むために、まっすぐに立った。 彼の体が地面の影から現れた瞬間、それは見られ、追跡が始まった。 一瞬、バーチは無力であった。彼の血は、危険の切迫で血管の中で凝固し、彼の足は、自然で必要な役目を拒んだ。 しかし、それはほんの一瞬であった。彼は、立っていた場所に荷物を投げ捨て、本能的に着ていたベルトを締め、行商人は逃走した。 彼は、追跡者と森の間に自分を置くことで、自分の姿が見えなくなることを知っていた。 彼はすぐにこれを実行し、森そのものにたどり着こうと、あらゆる神経を緊張させていたが、その時、数人の騎馬兵が、彼の左手からわずかな距離で彼を通り過ぎ、この避難場所から彼を切り離した。 行商人は、彼らが近づくと地面に身を投げ出し、見られずに通り過ぎられた。 しかし、今や、その姿勢でいることは、彼にとってあまりにも危険になった。 したがって、彼は立ち上がり、まだ森の影の中、その端に沿って、用心するように互いに叫び合う声を聞きながら、竜騎兵の行進とは平行に、しかし反対方向に、信じられないほどの速さで走った。 追跡の混乱は、

45ページ
スパイ 131
兵士たちは、ロートンの命令を、後を追った者以外は誰もはっきりと理解していなかった。 残りの者たちは、自分たちに要求された任務について、疑念に迷っていた。そして、前述の少尉は、近くの騎兵に、その件について熱心に尋ねていた。その時、彼の少し後ろで、一人の男が、一跳びで道を横切った。同じ瞬間、ロートンの雷鳴のような声が谷に響き渡り、叫んだ。
「ハーヴェイ・バーチだ――生死を問わず、捕まえろ!」
五十丁のピストルがその光景を照らし、弾丸が、運命の行商人の頭の周りを、あらゆる方向に飛び交った。絶望の 感情が彼の心を捉え、その苦い瞬間に、彼は叫んだ。
「森の獣のように狩られるとは!」
彼は、人生とその付随物を重荷と感じ、敵に身を委ねようとした。しかし、自然が勝った。もし捕らえられれば、裁判の形式で名誉を与えられることはないと、大いに懸念する理由があった。むしろ、朝の太陽が、彼の不名誉な処刑を目撃する可能性が高い。なぜなら、彼はすでに死刑を宣告されており、その運命を 策略によってのみ逃れたからである。これらの考慮事項と、追跡者の近づいてくる足音が、彼を新たな努力へと奮い立たせた。 彼は、再び彼らの前から逃げた。戦争によって隣接する木の柵に生じた荒廃に耐えた壁の断片が、幸運にも彼の道を横切った。 彼は、この障壁の上に疲れ果てた手足を投げ出す時間もほとんどないうちに、二十人の敵がその反対側に到達した。 彼らの馬は、暗闇の中で跳躍することを拒み、立ち上がる馬と、その乗り手たちの罵声の混乱の中で、 バーチは、丘の麓を見ることができた。その頂上には、完全な安全な場所があった。 行商人の心は、今や希望で高鳴った。その時、ロートン大尉の声が再び彼の耳に響き渡り、部下たちに道を空けるように叫んだ。 命令は従われ、恐れ知らずの騎兵は、馬の最高速度で壁に乗り込み、馬に拍車をかけ、障害物を飛び越えた。

46ページ
132 スパイ
安全に。部下たちの勝利の歓声と、馬の雷鳴のような足音は、行商人に、彼の危険の緊急性をあまりにもはっきりと伝えた。 彼はほとんど疲れ果てており、彼の運命はもはや疑わしいものではなかった。
「止まれ、さもないと死ぬぞ!」と、彼の頭上で、そして彼の耳に恐ろしいほど近くで、声がした。
ハーヴェイは肩越しにちらりと見ると、一跳びの距離に、彼が最も恐れていた男がいた。星明かりの下で、彼は振り上げられた腕と、脅迫的なサーベルを見た。恐怖、疲労、そして絶望が彼の心を捉え、意図された犠牲者は、竜騎兵の足元に倒れた。ロートンの馬は、うつ伏せになった行商人を蹴り、馬と乗り手は、共に激しく地面に倒れた。
考える間もなく、バーチは 再び立ち上がり、打ち負かされた竜騎兵の剣を手にしていた。復讐は、人間の情熱にとってあまりにも自然なものに思われる。私たちの受けた傷を、その原因者に跳ね返すという、 seductive な喜びを感じたことのない者はほとんどいない。しかし、悪に対して善を返すことが、どれほど甘美であるかを知っている者もいる。
行商人のすべての不正が、彼の脳に眩しい輝きで輝いた。一瞬、彼の中の悪魔が勝ち、バーチは強力な武器を空中に振りかざした。 次の瞬間、それは、意識を取り戻しつつあるが、無力な騎兵の上に、無害に落ちた。 行商人は、友好的な岩の側面に姿を消した。
「ロートン大尉を助けろ!」 とメイソンは、十数人の部下を従えて馬で駆けつけながら叫んだ。 「そして、お前たちの何人かは私と一緒に馬から降りて、この岩を捜索しろ。悪党はここに隠れている。」
「待て!」と、打ち負かされた大尉は、困難に立ち上がりながら怒鳴った。 「もしお前たちの一人が馬から降りたら、死ぬぞ。トム、頼むから、ロアノークにまたがるのを手伝ってくれ。」
驚いた部下は、黙って従った。一方、不思議に思った竜騎兵たちは、まるで乗っている動物の一部であるかのように、鞍に固定されたままだった。
「ひどくお怪我をされたようですね」とメイソンは、いくらか

47ページ
スパイ 133
彼らが幹線道路に再び入ったとき、より良い品質のタバコがなかったため、葉巻の端を噛み切りながら、彼の態度には同情の色があった。
「そう思うよ」と大尉は、息を整え、困難に話しながら答えた。 「骨接ぎ師が近くにいれば、肋骨の状態を調べてもらえるのに。」
「シットグリーブスは、ウォートン氏の家で、シングルトン大尉の看護にあたっています。」
「では、今夜はそこで休むよ、トム。こんな乱世では、儀式を省略しなければならない。それに、あの老紳士が、部隊に親戚のような親しみを公言していたのを覚えているだろう。あんなに良い友人を、立ち止まらずに通り過ぎることなど、考えられない。」
「そして、私は部隊をフォー・コーナーズに率いて行く。もし我々全員がそこで停止したら、この地に飢饉をもたらすだろう。」
「私が決して置かれたくない状況だ。あの優雅な独身女性のケーキを思うと、病院で24時間過ごすのも悪くない慰めだ。」
「ああ、食べることさえ考えられるなら、死にはしないさ」とメイソンは、笑いながら言った。
「もし食べられなかったら、きっと死ぬだろう」と大尉は、真面目に言った。
「ロートン大尉」と彼の部隊の当番兵は、指揮官のそばに馬を寄せて言った。「我々は今、行商人の家を通り過ぎています。 それを燃やすのがご意向ですか?」
「いいや!」と大尉は、失望した軍曹を驚かせるほどの声で怒鳴った。「お前は放火魔か? 冷静に家を燃やすのか?火花一つでも近づけてみろ、それを運ぶ手は二度と火をつけることはないだろう。」
「畜生!」と、後方で馬の上で居眠りをしていた、眠そうな少尉は呟いた。「転倒にもかかわらず、大尉にはまだ元気があるな。」
ロートンとメイソンは、黙って馬を進めた。後者は、

48ページ
134 スパイ
彼の転倒によって指揮官に生じた驚くべき変化について考え込んでいたが、やがて彼らはウォートン氏の邸宅前の門の向かいに到着した。
部隊は行進を続けたが、大尉と彼の中尉は馬から降り、前者の召使いに続いて、ゆっくりとコテージのドアへと進んだ。
ウェルミア大佐は、すでに自室に引きこもっていた。 ウォートン氏と彼の息子は、二人きりで密談しており、婦人たちは、竜騎兵の外科医に、ティーテーブルの軽食を勧めていた。外科医は、患者の一人をベッドで、もう一人を甘い眠りの安らぎを幸せに楽しんでいるのを見ていた。 ペイトン嬢からのいくつかの自然な質問が、医者の心を開いた。医者は、バージニアにおける彼女の広範な親戚関係のすべての個人を知っており、彼自身がそのご婦人に会ったことがあるかもしれないとさえ考えていた。 愛想の良い独身女性は、以前に新しい知人に会ったことがあり、彼の特異な点を覚えていないとは考えられないと感じて、微笑んだ。 しかし、それは、彼らの状況の当惑を大いに和らげ、彼らの間には、何か会話のようなものが維持されていた。 姪たちは、ただ聞いているだけであった。また、叔母も、それ以上であったとは言えなかった。
「申しておりましたように、ペイトン様、あなたのお兄様のプランテーションが、人間が住むのに不向きな住居であったのは、単に低地の有害な蒸気のせいでした。しかし、四足動物は――」
「まあ、何でしょう?」 とペイトン嬢は、バーチで発射されたピストルの音に青ざめて言った。
「それは、火器の爆発によって大気に生じる concussion に、ものすごく似た音がしますね」と外科医は、非常に無関心に紅茶をすすりながら言った。 「ロートン大尉の部隊が戻ってきているのだと想像しますが、大尉はピストルを決して使わず、サーベルをひどく乱用することを知らなければの話です。」
「慈悲深い神よ!」と動揺した乙女は叫んだ。「彼は、それで誰かを傷つけることはないでしょうね、確かに。」
「傷つけるですって!」ともう一方は素早く繰り返した。「それは確実な死です、奥様。

49ページ
スパイ 135
「全く想像を絶するほど、でたらめな斬り方だ。 私が彼に言えることは、何の効果もないだろう。」
「しかし、ロートン大尉は、今朝お会いした士官で、確かにあなたの友人でしょう」とフランシスは、叔母がひどく狼狽しているのを察して、急いで言った。
「彼の友情の欠如に不満はありません。 あの男は、科学的に斬ることを学べば、十分に良い男です。 すべての職業は、奥様、生きることを許されるべきです。 しかし、外科医はどうなるのですか?もし、彼が見る前に患者が死んでいたら!」
医者は、戻ってきた部隊である可能性と、そうでない可能性について、長々と演説を続けたが、ドアを激しくノックする音が、婦人たちに新たな警報を与えた。一日中、切断手術を空しく期待して連れ添っていた小さなのこぎりに、本能的に手をやり、外科医は、婦人たちに、自分が危険との間に立つと冷静に保証し、自ら呼び出しに応じに出向いた。
「ロートン大尉!」と外科医は、騎兵が部下の腕に寄りかかり、困難に敷居を越えるのを見て叫んだ。
「ああ! 我が愛する骨接ぎ師よ、君か?君がここにいるのは、私の死体を検分するのに、非常に幸運だ。 しかし、その悪党のこぎりはしまっておけ!」
メイソンからの数言で、大尉の傷の性質と経緯が説明され、ペイトン嬢は、要求された便宜を快く承諾した。騎兵のための部屋が準備され、医者がいくつかの不吉な命令を下している間、大尉は、客間で休むように勧められた。テーブルの上には、午後の食事を飾る普通の食事よりも、もっと実質的な食べ物の皿があった。そして、それはすぐに、竜騎兵の注意を引いた。ペイトン嬢は、彼らが、おそらく、 その日、彼女自身のテーブルで、唯一の食事をしたことを思い出し、親切に、もう一度、それを締めくくるように彼らを招待した。その申し出は、強要を必要とせず、数分後には、

50ページ
136 スパイ
二人は快適に座り、大尉が時折、明らかな痛みで体を動かして顔をしかめる以外は、邪魔されることのない仕事に没頭していた。 しかし、これらの中断は、手元の主要な仕事にはほとんど影響せず、 大尉は、外科医が、上の階の部屋で彼の滞在の準備がすべて整ったと知らせに戻ってくる前に、この重要な義務を無事に終えていた。
「食べているのか!」と驚いた医者は叫んだ。「ロートン大尉、死にたいのか?」
「その方面に特別な野心はない」と騎兵は、立ち上がり、婦人たちにおやすみの挨拶をしながら言った。「だから、生命を維持するために必要な材料を調達していたのだ。」
外科医は、メイソンと大尉に続いて部屋を出て行く間、不満を呟いた。
当時、アメリカのどの家にも、強調して「一番良い部屋」と呼ばれる部屋があり、サラの目に見えない影響力によって、この部屋はウェルミア大佐に割り当てられていた。 晴れた凍えるような夜には、打撲した手足に非常にありがたいであろう、羽毛の掛け布団が、イギリス将校のベッドを飾っていた。 ウォートン家の紋章が豊かに浮き彫りにされた、重厚な銀のタンカードが、彼が夜の間に飲むことになる飲み物を入れていた。 一方、美しい陶磁器の器が、二人のアメリカ人大尉のために同じ役目を果たしていた。 サラは、イギリス将校に、静かに優遇していたことに、確かに気づいていなかった。 そして、彼の負傷がなければ、ベッド、タンカード、そして飲み物以外のすべてが、夜の半分を服のまま過ごし、少なくない夜を鞍上で過ごすロートン大尉にとって、どうでもよい事柄であったことは、同様に確かである。 しかし、小さくても非常に快適な部屋を手に入れた後、シットグリーブス医師は、彼の負傷の状態を調べ始めた。 彼は、患者の体に手をかけ始めたが、後者は、焦って叫んだ。
「シットグリーブス、お願いだから、その悪党ののこぎりをしまっておけ、さもないと、

(重複)

137ページ
スパイ [18, 19]
私は自己防衛のためにサーベルに頼らざるを得なくなる。あれを見ると血の気が引くんだ。」 [20]

「ロートン大尉、命や手足を何度も危険に晒してきた男にしては、非常に便利な道具を不可解なほど恐れていますな。」 [21]

「神よ、私をその使用からお守りください」と騎兵は肩をすくめて言った。 [22]

「あなたは科学の光を軽蔑したり、このノコギリが必要かもしれないという理由で外科的援助を拒否したりはしないでしょう?」 [23]

「します。」 [24]

「するのですか!」 [25]

「そうだ。私が自分を守る命ある限り、お前に牛肉の四分の一のように関節を外させはしない」と resolute な竜騎兵は叫んだ。「だが、眠くなってきた。肋骨は折れているか?」 [26, 27]

「いいえ。」 [28]

「骨はどこか?」 [29]

「どこも。」 [30]

「トム、あのピッチャーを取ってくれ。」彼は一杯飲み干すと、非常に落ち着いて仲間たちに背を向け、気立てよく叫んだ――「おやすみ、メイソン。おやすみ、ガレノス。」 [31]

ロートン大尉は、同僚の外科的能力に深い敬意を抱いていたが、人体の病気に対して内服薬を投与することについては非常に懐疑的だった。 [32] 満腹の胃、頑丈な心、そして澄んだ良心があれば、人は世界とその変転に挑戦できると、彼はしばしば主張した。 [33] 自然は彼に二番目のもの(頑丈な心)を授け、そして実を言うと、彼は自分の信条における他の二つの必要条件を維持するために、自ら雄々しく努力した。 [34]

彼のお気に入りの格言は、死が最後に攻撃するのは目であり、その次に最後なのが顎だというものだった。 [35] 彼はこれを、人間が自分の口という聖域に何を許しいれるかを、すべて自分の意志で規制できるという、自然の意図の明確な表現だと解釈した。 [36] その結果、もし客(食べ物)が口に合わなければ、自分以外に責める者はいないというわけだ。 [37] 彼の患者のこうした考えをよく知っていた外科医は、彼が… [38]

138ページ
スパイ [39, 40]
メイソンと自分に無頓着に背を向けたのを、哀れみと軽蔑の入り混じった目で見つめ、彼が見せびらかした薬瓶を、敬意に近い一種の注意深さで革の容器に戻した。 [41] 彼は最後にノコギリを勝利のしるしのように一回転させると、騎兵の挨拶に気づかずに立ち去った。 [42]

メイソンは、大尉の呼吸から、自分のおやすみの挨拶が聞こえないだろうと判断し、急いで淑女たちに敬意を表しに行った。その後、彼は馬に乗り、部隊を馬の最高速度で追いかけた。 [42]

140ページ
スパイ [55, 56]
この家は、騎兵隊が遭遇した場所と、ウェルメールの一隊に突撃がかけられた場所との間に立っていた。 [57]

ケイティ・ヘインズにとって、その日は出来事の多い一日だった。 [58] 慎重な家政婦は、彼女の政治的感情を厳格な中立状態に保っていた。 [59] 彼女自身の友人たちは国の味方をしていたが、この未婚女性自身は、より輝かしい希望を持つ女性たちのように、家庭の調和という祭壇の上で愛国心を犠牲にするよう求められるかもしれないその重要な瞬間を決して見失わなかった。 [60]

しかし、彼女のあらゆる賢明さにもかかわらず、あの行商人が支持する大義を確実に支持するためには、自分の弁舌の重みをどちらの秤に投じるべきか、この善良な女性が深刻な疑いを抱く瞬間があった。 [61] 彼の動きや態度には非常に曖昧な点が多かったので、しばしば、彼らの家庭のプライバシーの中で、彼女がワシントンとその追随者たちに対する痛烈な非難を口にしようとすると、慎重さが彼女の口を封じ、不信が彼女の心を悩ませた。 [62] 要するに、彼女が研究するこの神秘的な存在の全行動は、彼の家政婦の能力の範囲を超える、より広い視野で人間と人生を見る者の意見を混乱させる性質のものであった。 [63]

プレーンズの戦いは、慎重なワシントンに、彼の敵が組織、武器、規律において持つ利点を教えた。 [64] これらは、彼自身の警戒心と注意によって克服されるべき困難であった。 [65] 彼は軍隊を郡の北部の高地へ引き上げ、王室軍の攻撃に挑戦を表明した。そして、ウィリアム・ハウ卿は、彼の不毛な征服――見捨てられた都市――の享受へと後退した。 [66] その後、敵対する軍隊がウェストチェスターの境界内で力の試みをすることは二度となかった。 [67] しかし、パルチザンが侵入しない日はほとんどなく、 [68] また、前の闇が隠すのを助けた過剰な行為の話を住民が聞かずに済む日の出もなかった。 [69]

行商人の動きのほとんどは、他の人々が休息に割り当てる時間に行われた。 [70] 夕日はしばしば彼を郡の一方の端に残し、朝はもう一方の端で彼を見つけた。 [71] 彼の… [72]

141ページ
スパイ [73, 74]
荷物は彼の決して離れない仲間だった。そして、彼の商売の瞬間に彼を注意深く観察し、彼の唯一の目的は金の蓄積だと考えた者たちがいた。 [75] 彼はしばしばハイランズの近くで、荷物の下に体をかがめて見かけられた。 [76] そして再び、ハーレム川の近くで、夕日に向かって顔を向け、より軽い足取りで旅をしていた。 [77] しかし、これらの彼への瞥見は不確かで、はかないものだった。その間の時間を、どんな目も突き通すことはできなかった。 [78] 何ヶ月も彼は姿を消し、彼の足跡の痕跡は決して知られなかった。 [79]

強力な部隊がハーレムの高地を保持し、マンハッタン島の北端はイギリスの歩哨の銃剣で bristling していたが、行商人は彼らの間を気づかれずに、傷つけられずに滑るように通り抜けた。 [80] 彼のアメリカ軍の戦線への接近も頻繁だったが、一般的には追跡をかわすように行われた。 [81] 山の峡谷に配置された多くの歩哨が、夕方の霧の中を滑るように通り過ぎる奇妙な姿を見たという話をした。 [82] これらの話は将校たちの耳に届き、そして、我々が語ったように、二つの事例で、この商人はアメリカ人の手に落ちた。 [83] 最初は、逮捕後まもなくロートンから逃れた。 [84] しかし二度目は、死刑を宣告された。 [85] 処刑予定の朝、檻は開けられたが、鳥は飛び去っていた。 [86] この異常な脱走は、ワシントンの寵愛する将校と、総司令官の身辺を警護するに値すると考えられていた歩哨たちの監視下から行われた。 [87] これほど評価の高い者たちに、贈収賄や裏切りを帰することはできず、行商人は闇の者と取引しているという意見が一般兵士の間に広まった。 [88]

しかし、ケイティは常にこの意見を憤慨してはねつけた。なぜなら、彼女自身の胸の奥深くで、家政婦は出来事を熟考し、悪霊は金で支払わないと結論づけたからである。 [89] そして、慎重な未婚女性は彼女の思索の中で続けた、ワシントンも金で支払わない。 [90] 紙幣と約束が、アメリカ軍の指導者が彼の部下に分配できるすべてであった。 [91] フランスとの同盟後、国に銀がより豊富になったときも、ケイティの詮索好きな目は、鹿皮の財布を調べる機会を決して見逃さなかったが、彼女は、よく知られたジョージ三世の顔の前にルイの肖像が割り込んでくるのを検出することは決してできなかった。 [92]

142ページ
スパイ [92, 93]
ハーヴェイの秘密の蓄えは、その中身から、その寄付がすべてイギリスから受け取られたものであることを十分に示していた。 [95]

バーチの家は、彼の逮捕を目的として、アメリカ人によって何度か監視されたが、成功したことはなかった。 [96] 評判のスパイは、常に彼らの計画を打ち破る秘密の諜報手段を持っていた。 [97] かつて、大陸軍の強力な部隊が夏の間ずっとフォー・コーナーズを占拠していたとき、ワシントン自身から、ハーヴェイ・バーチの家のドアを監視しないままにしておくことは決してないようにという命令が下された。 [98] その命令は厳格に守られ、この長い期間、行商人は姿を見せなかった。 [99] 部隊が撤退し、その翌夜、バーチは彼の住居に再び入った。 [100]

ハーヴェイの父親は、息子の疑わしい性格のために、ひどく悩まされていた。 [101] しかし、老人の行動を最も詳細に調査したにもかかわらず、彼に不利な事実は何も立証できず、彼の財産は職業的な愛国者たちの熱意を生かし続けるにはあまりにも小さかった。 [102] その没収と購入は、彼らの労力に見合うものではなかっただろう。 [103] 老いと悲しみが、今や彼をこれ以上の嫌がらせから救おうとしていた。なぜなら、生命のランプの油は尽きかけていたからである。 [104] 最近の父と子の別れは辛いものだったが、彼らは二人とも義務だと考えることに従ってそれに耐えた。 [105] 老人は、最期の瞬間にまだ息子の付き添いを得られることを願って、自分の死に際の状況を近所には秘密にしていた。 [106]

その日の混乱と、ハーヴェイが遅すぎるかもしれないという彼の増大する恐怖は、彼がもう少しの間引き留めたいと願っていた出来事を早めるのを助けた。 [107] 夜になると、彼の病気は、狼狽した家政婦が、戦闘中彼らと一緒に閉じこもっていた家出少年を、孤独を紛らわすための話し相手を求めてローカスト荘に使いに出すほどに悪化した。 [108] シーザーだけが暇で、心優しいペイトン嬢から食べ物や気付け薬をどっさり持たされて、この任務に派遣された。 [109]

143ページ
スパイ [110, 111]
ペイトン嬢、その黒人はこの任務に派遣された。 [112] 瀕死の男は薬を使える状態を過ぎており、彼の主な不安は子供との再会に集中しているようだった。 [113]

追跡の騒音は家の中の一同にも聞こえたが、その原因は理解されなかった。 [114] そして、黒人とケイティの両方が、アメリカの騎兵の分遣隊が彼らの下にいることを知らされていたので、彼らはそれがその一団の帰還から生じているのだと思った。 [115] 彼らは竜騎兵が建物をゆっくりと通り過ぎるのを聞いた。 [116] しかし、黒人の慎重な忠告に従い、家政婦は好奇心を満たすのを控えた。 [117] 老人は目を閉じており、彼の付き添いたちは彼が眠っていると信じていた。 [118]

その家には二つの大きな部屋と、同じ数の小さな部屋があった。前者のうちの一つは台所兼居間として使われ、 [119] もう一つにはバーチの父が横たわっていた。後者のうち、一つは処女の聖域であり、もう一つには食料の在庫が入っていた。 [120] 中央には石の巨大な煙突がそびえ立ち、それ自体が大きな部屋の間の仕切りとして機能していた。 [121] そして、対応する大きさの暖炉が各部屋にあった。 [122] 共同部屋の暖炉では明るい炎が燃えており、その巨大な顎のまさに炉辺に、我々が書いている時点でシーザーとケイティが座っていた。アフリカ人は家政婦に彼の注意を促し、無駄な好奇心を満たすことの一般的な危険性についてコメントしていた。 [123]

「サタンを誘惑するのは決して良くない」とシーザーは言い、火の輝きで白目がきらめくまで目を丸くした。 [124] 「わし自身、ちょっとした手紙を運んで耳を失うところだった。好奇心からは多くの災いが来る。もしアフリカを見たいと好奇心を持つ男がいなければ、自分たちの国以外の有色人種はいなかっただろう。しかし、ハーヴェイが戻ってきてほしい。」 [125]

「こんな時に留守にするなんて、彼は非常に無頓着だわ」とケイティは偉そうに言った。「もし今、彼のお父さんが遺言書を作成したいと思ったら、誰が彼のためにそんな厳粛で恐ろしい行為をするの? ハーヴェイはとても浪費家で、とても無頓着な男よ!」 [126, 127]

144ページ
スパイ [128, 129]
「もしかしたら、彼は前に作ったのかもしれないよ?」 [130]

「もし彼がそうしていたとしても、不思議ではないわ」と家政婦は答えた。「彼は一日中聖書を読んでいるもの。」 [131, 132]

「それなら、彼はとても良い本を読んでいるね」と黒人は厳かに言った。「ファニーお嬢様は時々ダイナにその本を読んで聞かせるんだ。」 [133]

「あなたの言う通りよ、シーザー。聖書は最高の本で、ハーヴェイのお父さんのように頻繁に読む人は、そうする最高の理由があるはずよ。これは常識以上の何ものでもないわ。」 [134]

彼女は席から立ち、病人の部屋にある引き出しのタンスにそっと近づき、そこから、真鍮の強い留め金でしっかりと留められた、分厚く装丁された大きな聖書を取り出し、黒人のところへ戻った。 [135] その書物は熱心に開かれ、彼らはすぐにそのページを調べ始めた。 [136] ケイティは決して熟練した学者ではなく、シーザーにとって文字は全くの未知のものであった。 [137] しばらくの間、家政婦は「マタイ」という言葉を見つけるのに夢中になり、それに成功するとすぐに、彼女は非常に満足げにその言葉を、注意深く見ているシーザーに指し示した。 [138]

「ベリーウェル、さあ、それを見てみろ」と黒人は、家政婦の肩越しに覗き込みながら言った。彼は黄色の獣脂でできた長くて細いろうそくを、そのか弱い光が書物に当たるように持っていた。 [139]

「ええ、でも本のまさに始まりから始めなければならないわ」と、もう一人は答え、注意深くページをめくり返していった。そして、一度に二枚めくったとき、彼女は書き込みで覆われたページにたどり着いた。 [140]

「ここよ」と家政婦は期待の興奮で震えながら言った。「ここにまさにその言葉があるわ。さて、彼があの大きな銀の靴のバックルを誰に残したのか知るためなら、世界そのものを差し出すわ。」 [141]

「読んでみろ」とシーザーは簡潔に言った。 [142]

「そして、あの黒クルミの引き出しも! ハーヴェイは独身でいる限り、あんな上等な家具は絶対に必要ないわ!」 [143]

「なぜ彼は父親と同じようにそれが欲しくないんだ?」 [144]

「そして、銀のテーブルスプーンが六本! ハーヴェイはいつも鉄のを使っているもの!」 [145]

「彼は、そんなに話さずに言うかもしれない」と、sententious な黒人は答えた。 [146]

145ページ
スパイ [147, 148]
黒人は、曲がった薄汚い指の一本で開かれた書物を指さした。 [149]

こうして繰り返し助言され、自身の好奇心に駆られて、ケイティは読み始めた。 [150] 彼女自身が最も関心を持つ部分に早くたどり着きたくて、彼女はいきなり主題の中心に飛び込んだ。 [151]

「チェスター・バーチ、1755年9月1日生まれ」――と、未婚女性は、彼女の学識にあまり名誉をもたらさない慎重さで読んだ。 [152]

「それで、彼は彼に何をあげたんだ?」 [153]

「アビゲイル・バーチ、1757年7月12日生まれ」――と、家政婦は同じ口調で続けた。 [154]

「彼は彼女にスプーンをあげるべきだと思う。」 [155]

「1760年6月1日。この恐るべき日、怒れる神の裁きが我が家に下った」――隣の部屋からの重苦しいうめき声に、未婚女性は本能的に書物を閉じ、シーザーは一瞬、恐怖に震えた。 [156] 二人とも、病人の状態を確かめに行くほどの決心は持ち合わせていなかったが、彼の重い呼吸は相変わらず続いていた。 [157] しかし、ケイティはあえて聖書を再び開くことはせず、その留め金を注意深く締め、それは黙ってテーブルの上に置かれた。 [158]

シーザーは再び椅子に座り、恐る恐る部屋を見回した後、言った。 [159]

「彼の時が来たのかと思ったよ!」 [160]

「いいえ」とケイティは厳かに言った。「彼は潮が引くか、朝一番に雄鶏が鳴くまで生きるわ。」 [161]

「かわいそうな人だ!」と黒人は続け、さらに煙突の隅に身を寄せた。「彼が死んだ後、静かに横たわってくれるといいが。」 [162]

「もしそうでなくても、私には驚きではないわ。不安な人生は、不安な墓を作ると言うもの。」 [163]

「ジョニー・バーチは、彼なりにとても良い男だった。すべての人類が牧師になることはできない。もしそうなったら、誰が会衆になるんだ?」 [164]

「ああ、シーザー、善い行いをする者だけが善い人よ。正直に手に入れた金が、なぜ地の底に隠されなければならないのか、私に教えてくれる?」 [165]

146ページ
スパイ [167]
「グラッチ!――スキナーに見つからないようにするためだと思うよ。もし彼がどこにあるか知っていたら、なぜ掘り起こさないんだ?」

「あなたには理解できない理由があるかもしれないわ」とケイティは言い、行商人の秘密の宝物が横たわる魅惑の石の上に自分の服がかぶさるように椅子を動かした。彼女は、明かすことを非常にためらうであろう事柄について話すのを我慢できなかった。「でも、粗い外面はしばしば滑らかな内面を隠しているものよ。」

シーザーは建物の周りを見回し、連れの隠された意味を理解できなかったが、そのさまよう目が突然固定され、彼の歯は恐怖でガチガチと鳴った。 [168] 黒人の顔つきの変化はすぐにケイティに気づかれ、彼女が顔を向けると、行商人が部屋のドアの中に立っているのが見えた。

「彼は生きているか?」とバーチは震えながら尋ね、答えを受け取るのを恐れているようだった。

「もちろんですわ」とケイティは言い、急いで立ち上がって親切に自分の椅子を差し出した。「彼は夜が明けるか、潮が引くまで生きなければなりません。」

父親がまだ生きているという事実以外は何も気にかけず、行商人は静かに瀕死の親の部屋に忍び込んだ。 [169] 父と子を結ぶ絆は、並大抵のものではなかった。 [170] 広い世界で、彼らはお互いのすべてだった。 [171] もしケイティが記録をあと数行読んでいれば、彼女は彼らの不幸の悲しい物語を見たであろう。 [172] 一撃で、財産と親族が彼らから奪われ、その日から今日まで、迫害と苦難が彼らのさまよう足跡を追ってきた。 [173]

ベッドサイドに近づき、ハーヴェイは体を前に傾け、感情でほとんど詰まった声で、病人の耳の近くでささやいた――
「父さん、私がわかりますか?」 [174]

父親はゆっくりと目を開け、満足の笑みが彼の青白い顔に浮かび、その対比によって死の印象をより恐ろしく残した。 [175] 行商人は、彼が持ってきた気付け薬を病人の乾いた唇に与え、数分間、彼の体に新たな活力が与えられたようだった。 [176] 彼は… [177]

147ページ
スパイ [178]
ゆっくりと、そして困難に話した。好奇心はケイティを沈黙させた。畏怖の念はシーザーにも同じ効果をもたらした。 [178] そしてハーヴェイは、去りゆく魂の言葉に耳を傾けながら、ほとんど息をしていないようだった。 [179]

「我が子よ」と父は空ろな声で言った。「神は正義であると同時に慈悲深い。私が若かりし頃、救いの杯を唇から投げ捨てたとしても、神は老いた私にそれを恵み深く差し出してくださる。 [180] 神は清めるために罰を与えられたのであり、私は我らが失われた家族の霊たちに加わるのだ。 [181] もう少しすれば、我が子よ、お前は一人になる。 [182] お前が人生を通じて巡礼者となることは、私はお前をよく知っているので予見せずにはいられない。 [183] 傷ついた葦は耐え忍ぶかもしれないが、決して立ち上がることはないだろう。 [184] ハーヴェイよ、お前の中には、お前を正しく導くものがある。 [185] 始めた通りに耐え忍べ。なぜなら、人生の義務は決して怠ってはならないからだ――そして――」 [186]

隣の部屋の物音が瀕死の男を遮り、焦った行商人は、ケイティと黒人を伴ってその原因を確かめるために急いだ。戸口の姿を一目見て、商人は彼の用向きと、おそらく自分を待っている運命をあまりにもよく理解した。侵入者はまだ年の若い男だったが、その顔つきは長い間邪悪な情念に苛まれてきた心を物語っていた。彼の服装は最も粗末な素材で、あまりにもみすぼらしく不体裁だったので、意図的な貧困の様相を呈していた。彼の髪は早くも白くなり、そのくぼんだ、陰鬱な目は、無邪気さの大胆で前向きな視線を避けていた。彼の動きには落ち着きがなく、彼の態度には動揺があった。それは彼の内の汚れた魂の働きから生じるもので、他者にとって不快であると同時に、彼自身にとっても苦痛であった。この男は、愛国心を装って郡を荒らし回る略奪者の一団のよく知られた指導者であり、単純な窃盗から殺人まで、あらゆる段階の犯罪を犯していた。 [187, 188] 彼の後ろには、同じような服装の他の数人の人物が立っていたが、彼らの顔つきは、残忍な無感覚さの無関心さ以外何も表現していなかった。 [189] 彼らは皆、マスケット銃と銃剣で十分に武装しており、歩兵の通常の装備を備えていた。 [190]

ハーヴェイは抵抗が無駄であることを知り、静かに彼らの指示に従った。瞬く間に… [191]

148ページ
スパイ [192]
彼とシーザーはまともな衣服を剥ぎ取られ、一団の中でも最も汚らしい二人と服を交換させられた。 [192] その後、彼らは部屋の別々の隅に置かれ、マスケット銃の銃口の下で、彼らに投げかけられる尋問に忠実に答えるよう要求された。 [193]

「お前の荷物はどこだ?」というのが行商人への最初の質問だった。 [194]

「聞いてくれ」とバーチは動揺で震えながら言った。「隣の部屋には、今死の苦しみの中にいる私の父がいる。彼のところへ行かせてくれ、彼の祝福を受け、彼の目を閉じさせてくれ。そうすれば、すべてを――ああ、すべてを差し出す。」 [195]

「私が質問するように答えろ。さもなくば、このマスケット銃がお前をあの老いぼれの道連れにしてやる。――お前の荷物はどこだ?」 [196]

「父のところへ行かせてもらえないなら、何も教えない」と行商人はきっぱりと言った。

彼の迫害者は、悪意のある嘲笑を浮かべて腕を上げ、脅しを実行しようとしたが、仲間の一人が彼を制止した。
「何をする気だ?」と彼は言った。「報酬を忘れたのか。お前の商品のありかを教えろ。そうすれば、お前の父のところへ行かせてやる。」 [197]

バーチは即座に従い、一人の男が戦利品を探しに派遣された。彼はすぐに戻ってきて、包みを床に投げつけ、羽のように軽いと悪態をついた。

「ああ」とリーダーは叫んだ。「中身の代わりに金がどこかにあるはずだ。お前の金をよこせ、バーチさん。お前が持っているのは知っている。お前は大陸紙幣は受け取らない、そうだろう。」 [198, 199]

「あなたは約束を破る」とハーヴェイは言った。

「金をよこせ」と、もう一人は激怒して叫び、行商人を銃剣で突き、その突き傷から血が流れ出るまで続けた。この瞬間、隣の部屋でかすかな物音が聞こえ、ハーヴェイは懇願するように叫んだ――
「行かせてくれ――父のところへ行かせてくれ、そうすればすべてを差し出す。」

「それなら行かせてやると誓う」とスキナーは言った。

「ほら、このゴミを持っていけ」とバーチは叫び、財布を投げ捨てた。 [199]

149ページ
スパイ [200]
彼は着替えにもかかわらず、それを隠すことに成功していた。 [200] 強盗は地獄のような笑い声をあげて床からそれを拾い上げた。 [201]

「ああ、だがそれは天国の父のところへだ。」 [202]

「怪物め!お前には感情も、信仰も、誠実さもないのか?」 [203]

「彼の言うことを聞いていると、まるで彼の首にすでに縄がかけられていないかのようだ」と、もう一人は笑いながら言った。 [204] 「バーチさん、心配する必要はありません。もし老人が旅立ちであなたより数時間先に出発したとしても、明日の正午前には必ず彼を追うことになるでしょう。」 [205]

この無情な知らせは行商人に何の影響も与えなかった。彼は親の部屋からのあらゆる音に息を殺して耳を傾け、ついに死の空ろな、墓場のような声で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 [206] バーチはもう耐えられず、叫んだ――
「父さん!静かに――父さん!行きます――行きます」と、彼は監視役のそばを駆け抜け、次の瞬間、一団の別の一人の銃剣で壁に縫い付けられた。 [207] 幸いなことに、彼の素早い動きのおかげで、命を狙った突きを逃れ、服だけで拘束された。 [208]

「いや、バーチさん」とスキナーは言った。「我々はあなたをずる賢い悪党だとよく知っているので、目の届かないところにあなたを置いておくわけにはいかない――あなたの金だ、あなたの金を!」 [209]

「あなたはそれを持っている」と行商人は苦痛で身をよじりながら言った。 [210]

「ああ、財布は手に入れたが、お前はもっと財布を持っている。ジョージ王は支払いの早い主人で、お前は彼に多くの良い奉仕をしてきた。お前の蓄えはどこだ?それがなければ、お前は二度と父親に会えないぞ。」 [211]

「あの女の下の石をどかせ」と行商人は熱心に叫んだ――「あの石をどかせ。」 [212]

「彼は錯乱している!彼は錯乱している!」とケイティは叫び、本能的に自分が立っていた石とは別の石に位置を移した。一瞬のうちに、その石は土台から引き剥がされ、その下には土しか見えなかった。 [213]

150ページ
スパイ [214]
「彼は錯乱している! あなた方は彼を正気から追いやってしまったのよ」と震える未婚女性は続けた。「正気な人間が、炉床の下に金を隠すものですか?」

「黙れ、おしゃべりな馬鹿め!」とハーヴェイは叫んだ。「角の石を持ち上げろ。そうすれば、お前を金持ちにし、私を乞食にするものが見つかるだろう。」 [214]

「そして、あなたは軽蔑されるでしょう」と家政婦は苦々しく言った。 [215] 「商品も金も持たない行商人は、必ず軽蔑されるものです。」 [216]

「彼の首吊り縄を買うには十分残っているだろう」とスキナーは叫んだ。彼はハーヴェイの指示に従うのに遅れはせず、すぐにイギリスのギニー金貨の蓄えを見つけた。 [217] 未婚女性が、自分の未払い分があり、当然のことながら10ギニーは自分のものだと宣言したにもかかわらず、金はすぐに袋に移された。 [218]

予想をはるかに超える獲物に大喜びした一団は、行商人を連れて出発する準備をした。彼を上のアメリカ軍に引き渡し、彼の逮捕にかけられた懸賞金を要求するつもりだった。 [219] すべての準備が整い、彼らがバーチを腕に抱え上げようとしたとき、なぜなら彼は断固として一歩も動こうとしなかったからだが、彼らの中に一つの姿が現れ、その中で最も屈強な者の心をも震え上がらせた。 [220] 父親がベッドから起き上がり、息子の叫び声によろめきながら出てきたのだ。 [221] 彼の体にはベッドのシーツが巻かれ、その据わった目とやつれた顔は、彼を別世界からの存在のように見せた。 [222] ケイティとシーザーでさえ、それは年長のバーチの霊だと思い、彼らは家から逃げ出し、驚いたスキナーたちも一団となってそれに続いた。 [223]

病人に力を与えた興奮はすぐに消え去り、行商人は彼を腕に抱えてベッドに運び戻した。 [224] その後に続いた体の反動は、場面の終わりを早めた。 [225] 父親のうつろな目は息子に固定されていた。 [226] 彼の唇は動いたが、声は聞こえなかった。ハーヴェイは身をかがめ、そして… [227]

151ページ
スパイ [228]
親の最後の息と共に、彼は死に際の祝福を受けた。 [228] 剥奪と不正の人生が、行商人のその後の時間のほとんどを苦いものにした。 [229] しかし、いかなる苦しみの中でも、いかなる不幸の中でも、貧困と非難の対象となっても、その祝福の記憶は決して彼を離れなかった。 [230] それは常に過去のイメージの上で輝き、彼の最も悲しい絶望の時間に聖なる輝きを放った。 [231] それは敬虔な魂の祈りで未来の展望を明るくした。 [232] そして、それは親孝行の神聖な務めを忠実に、そして真に果たしたという甘い確信をもたらした。 [233]

シーザーと未婚女性の退却は、あまり計算を許さないほど性急だった。 [234] しかし、彼らは本能的にスキナーたちから離れた。 [235] 少し逃げた後、彼らは立ち止まり、乙女は厳粛な声で話し始めた――
「ああ、シーザー、彼が墓に埋められる前に歩くなんて、恐ろしいことではなかったかしら!きっとお金のせいよ。キャプテン・キッドは、古い戦争で金を埋めた場所の近くを歩くって言うわ。」 [236]

「ジョニー・バーチがそんなに大きな目を持っていたとは思わなかったよ!」とアフリカ人は言った。彼の歯はまだ恐怖でガタガタと鳴っていた。 [237, 238]

「生きている魂にとって、あんなにたくさんのお金を失うのは、さぞかし厄介なことでしょう。ハーヴェイは、全く軽蔑すべき、貧乏な哀れな人間になるだけよ。誰が彼の家政婦にさえなると思うかしら!」 [239]

「もしかしたら、幽霊がハーヴェイも連れて行くかもしれない」とシーザーは言い、乙女のそばにさらに近づいた。 [240] しかし、新たな考えが未婚女性の想像力をとらえた。 [241] 彼女は、退却の混乱の中で獲物が放棄されたのではないかと考えた。 [242] そして、シーザーとしばらく熟考し、議論した後、彼らは思い切って戻って、この重要な事実を確かめ、可能であれば、行商人の運命がどうなったかを知ることに決めた。 [243]

恐ろしい場所に慎重に近づくのに多くの時間が費やされた。 [244] そして、未婚女性が抜け目なくスキナーたちの退却路に身を置いていたので、すべての石が、その過程で、見捨てられた金を探して調べられた。 [245, 246]

152ページ
スパイ [247]
放棄された金塊。 [248] しかし、突然の警報とシーザーの叫び声が、無法者たちをあまりにも性急な退却に駆り立てたものの、彼らは死そのものでも緩めることのない力で財宝を握りしめていた。 [249]

中がすべて静かであることに気づき、ケイティはついに住居に入る決心を固めた。そこで彼女は、行商人が重い心で死者のための最後の悲しい儀式を行っているのを見つけた。 [249] ケイティに彼女の誤解の性質を説明するには、二、三の言葉で十分だった。 [250] しかし、シーザーは死ぬ日まで、台所の黒人の住人たちを幽霊に関する学術的な論文で驚かせ続け、ジョニー・バーチのそれがいかに恐ろしかったかを語り続けた。 [251, 252]

危険が迫っていたため、行商人はアメリカの慣習が故人に残す短い期間さえも短縮せざるを得ず、 [252] 黒人とケイティの助けを借りて、彼の辛い仕事はすぐに終わった。 [253] シーザーは、大工への注文を持って数マイル歩くことを志願した。 [254] そして、遺体は普段着を着せられ、丁重にシーツをかけられて、使いの者の帰りを待つために残された。 [255]

スキナーたちは、バーチの家からほど近い森へと急いで逃げ込み、その木陰に無事避難すると、彼らは立ち止まり、パニックに陥った部隊を集合させた。 [256]

「一体何がお前たちの臆病な心を捕らえたんだ?」と、不満げなリーダーは息を荒くしながら叫んだ。 [257]

「同じ質問をあなた自身にもできるでしょう」と、一団の一人が不機嫌そうに答えた。 [258]

「あなたの怯えようから、デ・ランシーの一隊が我々に迫っているのかと思ったよ。ああ、あなた方はレースでは勇敢な紳士だ!」 [259]

「我々は隊長に従う。」 [260]

「それなら、私について戻ってきて、あの悪党を確保し、報酬を受け取ろう。」

「そうだ。そして、我々が家に着く頃には、あの黒い悪党が、あの狂ったバージニア人を我々にけしかけているだろう。誓って言うが、私はあの男一人に会うより、50人のカウボーイに会う方がましだ。」 [261]

153ページ
スパイ [262]
「馬鹿者!」と激怒したリーダーは叫んだ。「ダンウッディの騎兵がここから2マイルも離れたコーナーズにいるのを知らないのか?」

「竜騎兵がどこにいようと構わないが、私は確かに、あのイギリス人大佐の馬を馬小屋から手に入れる機会をうかがっている間に、ロートン大尉がウォートン老人の家に入るのを見たと誓う。」

「そして、もし彼が来たら、南部の竜騎兵も、古きイングランドからの竜騎兵も、一発の弾丸で黙らせられないとでも言うのか?」

「ああ、だが、俺は自分の耳元でスズメバチの巣を騒がせたくない。あの一隊の一人の皮でも剥いでみろ、二度と平和な夜の略奪はできなくなるぞ。」 [263]

「まあいい」とリーダーは、彼らが森の奥深くへと退きながらつぶやいた。「あの酔っ払いの行商人は、あの老いぼれ悪魔が埋められるのを見るために留まるだろう。そして、葬式で彼に手出しはできないが(そんなことをすれば、アメリカ中の老婆と司祭が我々に敵対するだろうからな)、彼は動産を見張るために待つだろう。そして、明日の夜が彼の用事を締めくくることになるだろう。」 [264]

この脅しと共に、彼らはいつもの隠れ家の一つに引き下がり、闇が再び、発覚の危険なく地域社会で略奪行為を行う機会を彼らに与えるまで待った。

154ページ
スパイ [265]
第11章
ああ、悲しい、悲しい、悲しい、悲しい日!
最も嘆かわしい日、最も悲しい日、
私が今まで見た中で!
ああ、日よ!ああ、日よ!ああ、日よ!ああ、憎むべき日よ!
これほど暗い日はかつてなかった。
ああ、悲しい日よ!ああ、悲しい日よ!
シェイクスピア [265, 266, 267, 268]

ローカスト荘の一家は、バーチのコテージでの騒動のすべてを、その発生を全く知らずに眠るか、あるいは見守っていた。スキナーたちの攻撃は常に非常に秘密裏に行われるため、被害者は救助から除外されるだけでなく、将来の略奪を恐れて、隣人の同情からも頻繁に除外された。 [269]

追加の仕事が、女性たちをいつもより少し早い時間に枕元から引き離した。 [270] そして、ロートン大尉は、体の苦しみにもかかわらず、一度に6時間しか眠らないという、彼が決して破ることのない規則に従って起き上がっていた。 [271] これは、人体のケアに関わる数少ない点の一つであり、騎兵と騎馬隊の外科医が意見を一致させたことで知られている。 [272] 医師は、シングルトン大尉のベッドのそばで、一度も目を閉じることなく夜通し見守っていた。 [273] 時折、彼は負傷したイギリス人のもとを訪れたが、彼は肉体よりも精神的に傷ついており、非常に不機嫌にその邪魔を我慢した。 [274] そして一度、一瞬だけ、彼は頑固な同僚のベッドにそっと忍び寄り、彼の脈拍に触れることに成功しかけたが、その時… [275]

155ページ
スパイ [276]
騎兵が夢の中で叫んだ恐ろしい悪態が、慎重な外科医を驚かせ、隊でよく言われる「ロートン大尉はいつも片目を開けて眠る」という決まり文句を彼に警告した。この一行は、太陽が東の丘の上に姿を現し、低地を覆っていた霧の柱を散らしながら、パーラーの一つに集まっていた。

ペイトン嬢は、行商人の住居の方角を窓から眺め、病人の安否を気遣う親切な不安を表していた。その時、ケイティの姿が、太陽の明るい光の前で散っていく地上の雲の濃い覆いから突然現れ、ローカスト荘に向かって急いで歩いてくるのが見えた。 [277] 家政婦の様子には、尋常でない性質の苦悩が表れており、ローカスト荘の心優しい女主人は、あまりにも圧倒的に見える悲しみを和らげるという慈悲深い意図で、部屋のドアを開けた。訪問者の乱れた顔つきを近くで見て、ペイトン嬢は自分の考えが正しいと確信した。 [278] そして、優しい感情が、たとえ最も卑しい仲間との突然の永遠の別れに常に経験する衝撃と共に、彼女は急いで言った――
「ケイティ、彼は逝ってしまったの?」 [278]

「いいえ、奥様」と、動揺した乙女は非常に苦々しく答えた。「彼はまだ逝ってはいませんが、もういつでも好きな時に逝っていいでしょう。最悪のことは終わったのですから。ペイトン様、本当に信じられないことですが、彼らは彼に、彼の裸を覆うためのもう一着の服を買う金さえ残していかなかったのです。そして、彼が着ている服は、決して良いものではありませんよ。」 [279]

「どうして」ともう一人は驚いて叫んだ。「そんな苦境にある男から略奪する心を持つ人がいるなんて?」 [280]

「心ですって!」とケイティは息を切らしながら繰り返した。「あのような男たちには、全く情けがありません。略奪と苦境ですって!奥様、鉄の鍋の中には、見えるところに54ギニーの金貨があったのです。その下にあったものは、手で触らずには数えられませんでしたが、他人の金はくっつきやすいと言いますから、触りたくありませんでした。ですから、見えるところから判断して、鹿皮の財布に入っていたかもしれないものを除いても、200ギニーは下らなかったでしょう。」 [281, 282, 283]

156ページ
スパイ [284]
鹿革の財布には、200ギニー以上あったかもしれません。 [284] しかし、ハーヴェイは今や物乞い同然です。 [285] そして、ジャネット様、物乞いというのは、この世で最も恐ろしく軽蔑すべき生き物なのです。 [286]

「貧困は、軽蔑されるのではなく、憐れまれるべきものです」と、淑女は、夜の間に隣人に降りかかった不幸の大きさをまだ理解できずに言った。「しかし、老人はいかがですか?そして、この損失は彼に大きな影響を与えていますか?」 [287]

ケイティの顔つきは、自然な心配の表情から、憂鬱の決まった形に変わり、彼女は答えた――
「彼は幸いにもこの世の心配事から解放されました。お金のチリンチリンという音でベッドから出たのですが、可哀想に、そのショックは彼には大きすぎたのです。雄鶏が鳴く約2時間10分前に亡くなりました、私たちが言える限りでは」――彼女は、近づいてきた医師に遮られた。彼は非常に興味深げに、その病気の性質を尋ねた。 [288]

ケイティは、この新しい知人の姿に目をやり、本能的に自分の服装を整えながら答えた――
「それは時代の悩みと、財産を失ったことが彼を弱らせたのです。彼は日増しに衰弱し、私のすべての世話と心配は無駄になりました。なぜなら、今やハーヴェイは物乞い同然で、私がしたことに対して誰が私に支払ってくれるというのですか?」

「あなたが行ったすべての善行に対して、神が報いてくださるでしょう」とペイトン嬢は穏やかに言った。 [289]

「はい」と、未婚女性は急いで、そしてすぐに世俗的な心配を示す表情に変わる敬虔な態度で遮った。「しかし、私は過去三年間、私の賃金をハーヴェイの手に預けてきました。どうやってそれを取り戻せばいいのでしょう?私の兄弟たちは、何度もお金を要求するように言いましたが、私はいつも、親戚間の勘定は簡単に解決できると思っていました。」 [290, 291]

「それでは、あなたはバーチと親戚だったのですか?」とペイトン嬢は、彼女が口ごもるのを見て尋ねた。 [292]

「ええと」と家政婦は少し躊躇しながら答えた。「私たちは… [293]

157ページ
スパイ [294]
私たちはほとんどそうだったと思いました。家と庭に対する権利が私にはないのかしら。でも、今やハーヴェイのものだから、きっと没収されるだろうって言われています。」彼女はロートンの方を向いた。彼は thick brows の下から鋭い目で彼女を黙って見下ろしていた。「もしかしたら、この紳士はご存知かもしれませんね――私の話に興味を持ってくださっているようですから。」 [294]

「マダム」と騎兵は非常に低くお辞儀をして言った。「あなたも、その話も、非常に興味深いです。」――ケイティは思わず微笑んだ――「しかし、私のささやかな知識は、戦場で戦隊を配置し、そこにいるときにそれを使うことに限られています。普遍的な知識と無限の博愛心をお持ちのアーチボルド・シットグリーブス博士に、あなたをご紹介させていただきたく存じます。人間的な共感のまさにミルクであり、あらゆる無差別な切断行為に対する不倶戴天の敵です。」 [295]

外科医は身構え、テーブルの上のいくつかの薬瓶を見ながら低い鼻歌を口ずさんでいたが、家政婦は彼にお辞儀をしながら続けた――
「先生、女性は実際に結婚していない限り、夫の財産に対する寡婦権はないのでしょうか?」 [296]

シットグリーブス博士の信条は、いかなる知識も軽蔑されるべきではないというものであり、その結果、彼は自分の専門分野以外では何でも屋だった。最初は、同僚の皮肉に対する憤慨で彼は黙っていた。 [296] しかし、突然考えを変え、彼は申し出人ににこやかに答えた――
「そうは思いません。もし死があなたの結婚式に先んじたのであれば、彼の厳しい定めに対してあなたに救済策はないのではないかと恐れます。」 [297, 298]

ケイティにとって、これはよく聞こえたが、その意味は「死」と「結婚」以外は何も理解できなかった。そこで、彼女は彼のスピーチのこの部分に返事を向けた。
「私は、彼があの老人紳士の死を待ってから結婚するのだと思っていました」と家政婦はカーペットを見ながら言った。「でも今や、彼は軽蔑すべき存在、あるいは同じことですが、家も、荷物も、金もない行商人です。男がそんな状況で妻を得るのは大変でしょうね。」 [299]

158ページ
スパイ [300]
「そのような苦境で妻を得るのは、男性にとって大変なことでしょうね――ペイトン様、そうは思いませんか?」

「私はそのようなことにはめったに悩みません」と、淑女は厳かに言った。 [300]

この対話の間、ロートン大尉は、非常に滑稽な真面目さで家政婦の顔つきと態度を研究していた。 [301] そして、会話が終わるのを恐れて、彼は非常に興味深そうな様子で尋ねた――
「老紳士を最後に連れ去ったのは、老衰と衰弱だったと思いますか?」 [302]

「そして、面倒な時代も。悩み事は病床には重荷です。でも、彼の時が来たのでしょう。そうなれば、どんな医者の薬を飲んでも、大して変わりはありません。」 [303]

「その点については、私があなたを正しく導きましょう」と外科医は遮った。 [304] 「私たちは皆、死ななければならないのは事実ですが、危険が発生した際に、科学の光を用いてそれを食い止めることは許されています、――まで…」 [305]

「我々は『セクンドゥム・アルテム』(医術に従って)死ぬことができるのだ!」と騎兵は叫んだ。

この発言に対して、医師は返事をする気にもならなかった。しかし、彼の専門的尊厳のために会話を続ける必要があると考え、彼は付け加えた――
「おそらく、この例では、賢明な治療が患者の寿命を延ばしたかもしれません。誰がその症例を管理したのですか?」 [306]

「まだ誰も」と家政婦は素早く言った。「彼は遺言書を遺したと思います。」

外科医は淑女たちの微笑みを無視し、彼の質問を続けた。
「死に備えることは、間違いなく賢明です。しかし、病気の間に病人は誰の世話になっていたのですか?」 [307]

「私の下です」とケイティは少し偉そうに答えた。「そして、無駄な世話だったと言ってもいいでしょう。ハーヴェイは現在、何の補償にもならないほど、全く軽蔑すべき状態なのですから。」 [308]

お互いの意味を相互に理解していないことは、ほとんど…

159ページ
スパイ [309]
対話に中断はほとんどなかった。なぜなら、二人とも多くのことを当然のこととして受け止めており、シットグリーブスは主題を続けたからだ。 [309]

「そして、あなたは彼をどのように扱いましたか?」 [310]

「親切に、ですよ、確かです」とケイティは、ややとげとげしく言った。 [310]

「医師は医学的な意味で言っているのです、マダム」とロートン大尉は、故人の葬儀にふさわしい顔つきで言った。 [311]

「私は主にハーブで彼を治療しました」と家政婦は言い、まるで間違いを認めたかのように微笑んだ。 [312]

「単味薬ですね」と外科医は答えた。「それらは、より強力な薬よりも、無学な者の手にかかれば安全です。しかし、なぜ正規の付き添いがいなかったのですか?」 [313]

「ハーヴェイは、正規兵とあまりにも多くの関わりを持ったことで、すでに十分苦しんでいます」と家政婦は答えた。「彼はすべてを失い、国中を放浪する身となりました。そして、私が彼の家の敷居をまたいだ日を後悔する理由があります。」 [314, 315]

「シットグリーブス博士は、正規の兵士ではなく、正規の医師のことを言っているのですよ、マダム」と騎兵は言った。 [316]

「まあ!」と乙女は再び自分を訂正して叫んだ。「最高の理由からです。誰もいなかったので、私が自分で彼の世話をしました。もし近くに医者がいたら、喜んでお願いしたでしょう。私としては、医者にかかるのは賛成です。ハーヴェイは私が薬で自分を殺していると言いますが、私が生きようが死のうが、彼にとっては大して変わらないでしょう。」 [317]

「その点で、あなたは分別を示しています」と外科医は、未婚の女性に近づきながら言った。彼女は、あらゆる悩みの中にあっても快適さを最大限に活用しようと、手のひらと足の裏を素晴らしい火の温かい熱にかざしていた。「あなたは分別があり、慎重な女性のようです。そして、より正しい見解を得る機会があった人々の中には、知識と科学の光に対するあなたの敬意を羨む者もいるかもしれません。」 [318, 319]

家政婦は相手の言っていることを完全には理解していなかったが、それが褒め言葉であることはわかった。そして、そのように… [320]

160ページ
スパイ [321]
彼は言ったことに非常に満足し、 [321] 活気を増して、彼女は叫んだ。「私には機会さえあれば、立派な医者になれると言われていました。ハーヴェイの父と一緒に暮らすずっと前から、彼らは私を『ペチコート・ドクター』と呼んでいました。」 [322]

「無礼千万だが、本当のことでしょうな」と外科医は、治癒術に対する彼女の敬意に感心し、その女性の性格を見失いながら答えた。 [323] 「より啓発された助言者がいない場合、慎重な婦人の経験は、病気の進行を食い止めるのにしばしば大きな効果を発揮します。そのような状況下では、マダム、無知と頑固さと戦わなければならないのは恐ろしいことです。」 [324]

「経験からよく知っているように、ひどいものです」とケイティは勝ち誇って叫んだ。「ハーヴェイはそういうことに関しては、口のきけない獣のように頑固です。私が彼の寝たきりの父親の世話をしたことで、良い看護を軽蔑するよりはましなことを学べると思うでしょう。しかし、いつか彼は、自分の家に注意深い女性がいないことがどういうことかを知るでしょう。もっとも、今では彼自身が軽蔑すべき存在で、家を持つことなどできないでしょうが。」 [325]

「確かに、それほど自己主張の強い人物を相手にしなければならなかったあなたの屈辱は、容易に理解できます」と外科医は、同僚を非難するようにちらりと見て答えた。 [326] 「しかし、あなたはそういった意見に超然とし、それらを生み出す無知を哀れむべきです。」 [327]

家政婦は一瞬ためらった。外科医が言ったことすべてを理解するには至らなかったが、それが褒め言葉であり、親切であることは感じた。 [328] そこで、彼女は自然な言葉の流れを少し抑えて答えた――
「私はハーヴェイに、彼の行動はしばしば非難されるべきだと言っています。そして昨夜、彼は私の言葉を証明しました。 [329] しかし、そのような不信心者の意見はあまり重要ではありません。 [330] それでも、彼が時々どのように振る舞うかを考えると、恐ろしいです。さて、彼が針を捨てたとき――」 [331]

「何ですって!」と外科医は彼女を遮って言った。「彼は針を軽蔑するとでも言うのですか?しかし、毎日、同様にひねくれた男たちに出会うのが私の運命です。彼らは、科学の光から流れ出る情報に対して、さらに非難されるべき無礼を示します。」 [332]

161ページ
スパイ [333]
医師は話しながらロートン大尉の方に顔を向けたが、頭を高く上げていたため、その目は騎兵が保っていた真面目な顔つきには留まらなかった。ケイティは感心して注意深く聞き、相手が終わると付け加えた――
「では、ハーヴェイは潮の満ち引きを信じていないのですね。」

「潮の満ち引きを信じない!」と、体の治療者は驚いて繰り返した。「その男は自分の感覚を疑っているのか?しかし、おそらく彼が疑っているのは月の影響だろう。」 [333, 334]

「その通りです!」とケイティは、彼女のお気に入りの意見を支持してくれる学識のある男に出会って喜びで震えながら叫んだ。「彼の話を聞いたら、月なんてものはないと信じていると思うでしょう。」

「無知と不信の不幸は、それらが自らを養うことです、マダム。一度有用な情報を拒絶した心は、無意識のうちに迷信と、真実の大義に有害であるばかりでなく、人間知識の第一原理とも矛盾する自然の秩序に関する結論に傾きます。」 [335]

未婚女性はあまりにも畏敬の念に打たれ、このスピーチに未消化の返事をすることはできなかった。そして、外科医は一種の哲学的な軽蔑の中でしばらく間を置き、続けた――
「正気な人間が潮の干満を疑うことなど、考えられることではありませんでした。しかし、頑固さは厄介な同居人であり、いかにひどい誤りであっても、私たちをそれに導く可能性があります。」 [336]

「では、それらは満ち潮に影響を与えるとお考えですか」と家政婦は尋ねた。

ペイトン嬢は立ち上がり、姪たちに隣の食料品室で手伝ってくれるよう合図した。その間、注意深く見ていたロートンの暗い顔は一瞬、活気に照らされたが、それはそれを生み出したのと同じくらい強力で突然の努力によって消え去った。

162ページ
スパイ [337]
相手の意味を正しく理解しているかどうかを考えた後、外科医は、教養の欠如に作用する学問への愛を十分に考慮に入れて、答えた――
「月、という意味ですね。多くの哲学者が、それが潮にどれほど影響を与えるかについて疑ってきました。しかし、それが満ち潮と引き潮の両方を引き起こすことを信じないのは、意図的に科学の光を拒絶することだと思います。」 [337]

「逆流」はケイティが知らない病気だったので、彼女は黙っているのが賢明だと思った。 [338] しかし、相手がしばしば言及するある不吉な光の意味を知りたいという好奇心に燃えて、彼女は思い切って尋ねた――
「彼が話していたあの光は、この辺りでは北極光と呼ばれるものでしょうか?」 [339]

彼女の無知を哀れんで、外科医は彼の意味について詳細な説明に入ろうとしたが、ロートンの陽気さに遮られた。 [340] 騎兵はここまで非常に落ち着いて聞いていた。 [341] しかし今、彼は、痛む骨が彼の転倒を思い出させるまで笑い、彼の頬を、以前そこに見たことがないほど大きな滴で涙が転がり落ちた。 [342] ついに、気分を害した医師は、一時停止の機会をとらえて言った――
「ロートン大尉、あなたにとっては、教養のない女性が、科学者たちが長い間意見を異にしてきた主題で間違いを犯すことは、勝利の源泉かもしれません。しかし、それでもあなたはこの立派な婦人が光を拒絶しないこと――人体の受けた損傷を修復する際に適切な器具の使用を拒絶しないことを見出すでしょう。あなたは、彼女が針の使用に言及したことを、おそらく覚えているでしょう。」 [343]

「ああ」と喜んだ騎兵は叫んだ。「行商人のズボンを繕うためだ。」 [344]

ケイティは明らかに不快感を示して身構え、より高尚な教養を持つという自分の評判を擁護しようと、すかさず言った――
「私がその針を使ったのは、ありふれた使い方ではありませんでした――もっと大きな効能を持つ使い方です。」 [345]

163ページ
スパイ [346]
「ご説明ください、マダム」と外科医は焦って言った。「この紳士が、自分がどれほど得意になる理由がないかを知るために。」 [346]

このように頼まれて、ケイティは自分の物語を飾るのに十分な雄弁さを集めるために一息ついた。 [347] 彼女の話の要点は、貧民保護官によってハーヴェイに預けられた子供が、主人の留守中に、大きな針で足をひどく怪我したというものだった。 [348] 問題の器具は丁寧に油を塗られ、羊毛に包まれ、煙突のある魔法のかかった隅に置かれた。 [349] 一方、足は、呪文を弱めることを恐れて、自然な状態のままにされた。 [350] 行商人の到着が、この見事な治療法のすべてを変えてしまった。 [351] そして、その結果は、ケイティが物語を終える際に言った言葉で表現された――
「あの子が破傷風で死んだのも不思議じゃないわ!」 [352]

シットグリーブス医師は、輝かしい朝を賞賛して窓の外を眺め、同僚のバジリスクの目を避けるために全力を尽くした。しかし、彼は克服できない感情に駆られて、ロートン大尉の顔を見ざるを得なかった。騎兵は、可哀想な子供の運命に同情を表すために、顔のすべての筋肉を整えていた。しかし、彼の目の得意げな様子は、驚愕した科学者を深く傷つけた。彼は患者の状態について何かをつぶやき、急いで退却した。 [353]

ペイトン嬢は、行商人の家での状況に、彼女の素晴らしい感情のすべての関心をもって入り込んだ。彼女は、ケイティが昨夜起こった出来事をより詳細に語るのを辛抱強く聞いた。未婚女性は、ハーヴェイが被った金銭的損失の大きさを強調することを忘れず、いかなる形であれ、簡単に守ることができたであろう秘密を漏らしたことに対する非難を惜しまなかった。 [354]

「だって、ペイトン様」と家政婦は、息をつくために一息入れて続けた。「私なら、あの秘密を明かす前に命を捧げたでしょう。せいぜい、彼らは彼を殺すことしかできなかったでしょう。そして今や、彼らは魂も体も殺したと言ってもいいでしょう。あるいは…」 [355]

164ページ
スパイ [356]
同じことだが、彼らは彼を軽蔑すべき放浪者にした。 [356] 彼は誰が自分の妻になると思うのか、あるいは誰が自分の家を守ると思うのか、不思議だ。 [357] 私としては、私の良い評判は、一人の男と暮らすにはあまりにも貴重だ。 [358] もっとも、その点に関しては、彼は決してそこにはいない。 [359] 私は今日、彼に、葬式の後、一時間も、独身の女性としてそこには留まらないと告げる決心をした。 [360] そして、彼がもっと堅実で、家庭的な人にならない限り、彼と結婚するつもりはないと思う。 [361]

ローカスト荘の穏やかな女主人は、家政婦の感情のほとばしりが収まるのを待ち、それから、未婚女性が当然持っていると思われる以上にキューピッドの問題における人間の心の機微をより深く知っていることを示す、一つか二つの賢明な質問によって、ケイティから、ハーヴェイが彼の破産した財産でキャサリン・ヘインズの受け入れをあえて申し出ることのあり得なさを発見するのに十分なものを引き出した。彼女はそこで、現在の家政の状態での自身の援助の必要性を述べ、行商人がもはや彼女の奉仕を必要としない場合には、ケイティがローカスト荘に住居を移すことを望むと表明した。 [362] 慎重な家政婦側のいくつかの予備的な条件の後、取り決めは結論付けられ、彼女自身の損失の重さ、ハーヴェイの愚かさについてもう少し哀れな嘆きをし、行商人の将来の運命を知りたいという好奇心も相まって、ケイティは、その日に行われる予定の来るべき葬儀の必要な準備をするために引き下がった。 [363]

二人の女性の面会の間、ロートンは、デリカシーから、引き下がっていた。 [364] 不安が彼をシングルトン大尉の部屋へと向かわせた。この若者の性格は、すでに示されているように、部隊のすべての将校に特別な方法で彼を愛させた。 [365] 若い竜騎兵の際立って穏やかな態度は、非常に多くの機会に、決断力の欠如から生じるものではないことが証明されていたので、彼のほとんど女性的な柔らかさの態度と外見は、あのパルチザン戦士の集団においてさえ、彼を不評に陥れることはなかった。 [366]

165ページ
スパイ [367]
少佐にとって、彼は兄弟のように親愛であり、外科医の指示への彼の素直な服従は、彼をシットグリーブス医師のお気に入りにした。 [367] 部隊がその大胆な攻撃でしばしば受ける手荒い扱いは、その将校たちを次々と外科医の一時的な世話の下に置いた。 [368] シングルトン大尉に対して、科学の人はそのような機会における従順さの栄誉を授け、ロートン大尉は完全にブラックボールした。 [369] 彼はしばしば、克服できないほどの素朴さと真剣さで、前者が負傷して運ばれてくるのを見る方が、戦隊のどの将校よりも喜びを感じ、後者は最も少ない喜びしか与えないと宣言した。 [370] これは、前者からは静かな善意の微笑みで、後者からは感謝の意を示す重々しいお辞儀で通常受け取られる賛辞と非難であった。 [371]

今回、屈辱を受けた外科医と勝ち誇る騎兵は、シングルトン大尉の部屋で、共通の立場で行動できる場所として会った。 [372] 負傷した将校の慰めに共同で注意を払うのにしばらく時間が費やされ、医師は自分の宿泊のために用意されたアパートに引き下がった。 [373] ここで、数分以内に、彼はロートンの入室に驚かされた。 [374] 騎兵の勝利はあまりにも完全だったので、彼は寛大になる余裕があると感じ、自発的にコートを脱ぎ捨てながら、無頓着に叫んだ――
「シットグリーブス、もしよければ、私の体に科学の光の助けを少し施してくれ。」 [375]

外科医は、これが耐え難い主題であると感じ始めていたが、思い切って同僚の方を一瞥すると、彼がした準備と、そのような要求をするときの彼の態度には珍しい誠実さの空気に驚いた。 [376] 彼は意図していた憤慨の爆発を、丁寧な質問の口調に変えて言った――
「ロートン大尉は、私の手で何かご用ですか?」 [377]

「ご自身で見てください、先生」と騎兵は穏やかに言った。「この肩には、虹のほとんどの色があるようです。」 [378, 379]

166ページ
スパイ [380]
「そうおっしゃるのももっともです」と、もう一人は、その部分を非常に優しく、熟練した手つきで扱いながら言った。「しかし、幸いなことに何も壊れていません。あなたがよくもまあ無事だったものです!」 [380, 381]

「私は幼い頃から軽業師で、馬から数回落ちるくらいはもう気にしません。しかし、シットグリーブス」と彼は愛情を込めて付け加え、体にある傷跡を指さして言った。「この仕事のことを覚えていますか?」 [382]

「完璧に覚えているよ、ジャック。勇敢に得られたもので、見事に摘出された。しかし、これらの打撲傷に油を塗った方がいいとは思わないかね?」 [383]

「もちろんだ」とロートンは、予期せぬ譲歩を示して言った。 [384]

「さて、わが愛する友よ」と医師は、傷に薬を塗りながら得意げに叫んだ。「昨夜のうちにこれらすべてを済ませておいた方が良かったとは思わないかね?」
「そうかもしれない。」 [384]

「そうだ、ジャック。しかし、最初に君を見た時に瀉血をさせてくれていたら、それは非常に役立っただろうに。」 [385]

「瀉血はなしだ」と、もう一人はきっぱりと言った。 [386]

「もう手遅れだ。しかし、一服の油を飲めば、体液がすっきりと流れ出るだろう。」

これに対して大尉は返事をせず、歯を食いしばった。それは、彼の口の要塞が決然とした抵抗なしには攻撃されないことを示していた。そして、経験豊富な医師は、話題を変えて言った――
「ジョン、君があの悪党を捕まえられなかったのは残念だ。君が被った危険と苦労を考えれば。」

竜騎兵の大尉は返事をしなかった。そして、負傷した肩に包帯を巻きながら、外科医は続けた――
「もし私が人命を絶ちたいという願いを一つでも持っているとすれば、それはあの裏切り者が絞首刑になるのを見る喜びを味わうことだ。」 [387]

「あなたの仕事は治すことであって、殺すことではないと思っていましたが」と騎兵はぶっきらぼうに言った。

167ページ
スパイ [388]
「ああ!しかし、彼はその情報によって我々に多大な損失をもたらした。だから、時々、あのスパイに対して非常に非哲学的な気分になることがある。」 [388]

「そのような敵意の感情を、いかなる同胞に対しても抱くべきではない」とロートンは、手術者が包帯に付けていたピンをその手から落とさせるような口調で答えた。 [388] 彼は、その正体に疑いがないか確かめるために患者の顔を見た。しかし、それが旧友のジョン・ロートン大尉であることを見つけると、彼は驚いた気力を奮い立たせ、こう言って続けた――
「あなたの教義は正しく、一般的に私はそれに賛同します。しかし、ジョン、わが愛する友よ、包帯は楽かね?」 [389]

「全く。」 [390]

「私は全体としてあなたに同意しますが、物質は無限に分割可能であるように、例外のないケースは存在しません。ロートン、楽に感じますか?」 [390]

「とても。」 [391]

「より軽い罰で目的が達せられる場合に人命を奪うことは、受難者にとって残酷であるだけでなく、時には他者にとっても不正です。さて、ジャック、もしあなたがただ――腕を少し動かして――もしあなたがただ――楽になったことを願っていますよ、わが愛する友よ?」 [392]

「ずっと。」

「もし、わが愛するジョンよ、君が部下にもっと分別を持って斬るように教えてくれたら、それは君にとっても同じ目的を果たすだろうし――私に大きな喜びを与えるだろう。」 [393]

医師は、心に一番近いものを取り除くことができたので、重いため息をついた。そして、竜騎兵は冷静にコートを再び着て、引退しながら非常に落ち着いて言った――
「これ以上分別を持って斬る部隊は知らない。彼らはたいてい、頭のてっぺんから顎まで剃る。」 [393, 394]

失望した手術者は、彼の器具を集め、重い心でウェルメール大佐の部屋を訪れるために進んだ。

168ページ
第12章
この妖精の姿は、巨人の骨格に宿る魂と同じくらい強大な魂を宿している。
夏の夕暮れのため息に震える、この細い手足は、
奮い立てば、天の高さまでそびえ立つ精神を支え、
顔の輝く窓を、天自身の輝きで照らす。
デュオ [395, 396, 397]

彼女の客の数と性格は、ジャネット・ペイトン嬢の心労を大いに増やした。 [397] 朝になると、ダンウッディに深く悼まれた若い竜騎兵大尉を除いて、彼らは皆、ある程度、以前の体の楽さを取り戻していた。 [398] この将校の傷は重かったが、外科医は危険はないと言い張った。 [399] 彼の同僚は、我々が示したように、寝台を捨てていた。 [400] そして、ヘンリー・ウォートンは、外科初心者の手による切断手術を受ける苦しみの夢以外には何も邪魔されない眠りから覚めた。 [401] しかし、それがただの夢であることが判明したので、若者は眠りによって大いにリフレッシュし、シットグリーブス医師は、彼が2週間以内に元気な男になるだろうと自信を持って断言することで、さらなる不安をすべて取り除いた。

この間ずっと、ウェルメール大佐は姿を見せなかった。彼は自分の部屋で朝食をとり、科学者の意味ありげな微笑みにもかかわらず、自分はあまりにも傷ついているのでベッドから起き上がれないと宣言した。 [402] そこで、彼を彼の部屋の孤独の中で悔しさを隠そうと努めさせておき、外科医は、より感謝される仕事、つまりベッドサイドで一時間座るという仕事に進んだ。

169ページ
スパイ [403]
ジョージ・シングルトンの。患者の顔には、医師が部屋に入ったとき、かすかな赤みがあった。 [403] 後者はすぐに進み出て、若者の脈に指を置き、彼に黙っているように合図しながら、独り言をつぶやいた――
「発熱性脈拍の症状が増えている――いやいや、わが愛するジョージ、君は静かに黙っていなければならない。目は良く見え、肌には湿り気さえあるが。」 [404]

「いや、シットグリーブス」と若者は彼の手を取って言った。「私には熱がないのがわかるだろう。見てくれ、ジャック・ロートンのような霜が私の舌についているか?」 [405]

「いや、全く」と外科医は、スプーンを相手の口に突っ込み、無理やり開けて、まるで内部を直接見に行くかのように喉の奥を覗き込みながら言った。 [406] 「舌は良いし、脈も再び下がり始めている。ああ、瀉血が君に効いたのだ。瀉血は南部の体質には最高の特効薬だ。しかし、あの狂気のロートンは、昨夜馬から落ちたのに、頑固に瀉血を拒否した。なぜだ、ジョージ、君の症例は特異なものになってきている」と医師は、本能的にかつらを投げ捨てながら続けた。 [407] 「脈は均等で柔らかく、肌は湿っているが、目は燃えるようで頬は紅潮している。おお、これらの症状をもっと詳しく調べなければならない。」 [408]

「静かに、わが良き友よ、静かに」と若者は、枕に倒れ込みながら言い、連れを心配させた顔色をいくらか失った。 [409] 「弾丸を取り出す際に、あなたは私に必要なすべてのことをしてくれたと信じています。私は痛みもなく、ただ衰弱しているだけです、本当に。」 [410]

「シングルトン大尉」と外科医は熱を込めて言った。「あなたが痛みがないと医療担当者に告げるのは、僭越です。もし、我々がそのような事柄を決定できるようにするためでなければ、科学の光は何の役に立つというのですか?恥を知りなさい、ジョージ、恥を!あのひねくれたジョン・ロートンでさえ、もっと頑固に振る舞うことはできなかったでしょう。」 [411, 412]

彼の患者は、包帯を解こうとする医師を優しく押し返し、頬に赤みが戻りながら微笑んで尋ねた――
「8」 [412]

170ページ
スパイ [413]
「アーチボルド」――手術者の心を和らげるのにめったに失敗しない愛称――「私が眠っているふりをしている間、私のアパートの周りを滑るように歩いていた天からの霊は誰か教えてくれ?」

「もし誰かが私の患者に干渉するなら」と医師は急いで叫んだ。「私は彼らに、霊であろうとなかろうと、他人の事柄に口出しすることがどういうことか教えてやる。」

「まあまあ、君、干渉はなかったし、意図もなかった。見てくれ」と彼は包帯を見せた。「すべて君が残したままだ。――しかし、それは妖精の優雅さと、天使の優しさで部屋を滑るように動き回った。」

外科医は、すべてが彼が残したままであることを確認した後、非常に落ち着いて席に戻り、かつらをかぶり直し、まるでメイソン中尉にふさわしいほどの簡潔さで尋ねた――
「ペチコートは着ていたかね、ジョージ?」 [414]

「私が見たのは、その天国のような目――その輝き――その威厳のある歩み――その優雅さだけだ」と、若者は、外科医が彼の衰弱した状態にふさわしいとは思わないほどの情熱を込めて答えた。 [415] そして、彼は自分の口に手を置いて彼を止め、自ら言った――
「それはジャネット・ペイトン嬢に違いありません――素晴らしい教養のある淑女で、――ええと――あなたが言うような歩き方をする方です――非常に穏やかな目つきで、そして、その輝きについては、慈善の仕事が、彼女のより若い姪たちの顔に輝くのと同じくらい素晴らしい色を彼女の頬に呼び起こすことができると断言します。」 [416]

「姪!彼女には姪がいるのか?私が見た天使は、娘か、姉妹か、姪かもしれないが、――決して叔母ではない。」 [417]

「静かに、ジョージ、静かに。君が話すからまた脈が上がってきた。君は静かにして、一時間以内にここに来る君自身の妹との面会の準備をしなければならない。」 [418]

「何、イザベラ!誰が彼女を呼んだんだ?」 [419]

「少佐だ。」

「思いやりのあるダンウッディ!」と、疲れ果てた若者はつぶやいた。 [420]

171ページ
スパイ [421]
再び枕に沈み込み、付き添いの命令で黙っていることを強いられた。 [421]

ロートン大尉でさえ、朝の入室時には、家族全員から彼の健康状態について多くの丁寧な質問を受けたが、イギリス人大佐の快適さには、目に見えない霊が君臨していた。 [422] サラは、意識して部屋に入るのをためらった。 [423] しかし、彼女はすべてのグラスの位置を知っており、彼のテーブルの上に立つすべてのボウルの中身を、彼女自身の手で供給していた。 [424]

我々の物語の時代、我々は分断された国民であり、サラは、彼女がまだ先祖の地として固執していたその国の制度を大切にすることは、彼女の義務にすぎないと考えた。 [425] しかし、彼女がイギリス人に与えていた静かなえこひいきには、他の、より説得力のある理由があった。 [426] 彼の姿が、彼女の若々しい空想の空白を最初に埋めたのであり、それは、女性の心を魅了することができる多くの魅力によって際立つ姿であった。 [27] 確かに、彼にはペイトン・ダンウッディの個人的な卓越性は欠けていたが、彼の魅力は決して軽蔑できるものではなかった。 [428]

サラは、朝の間、家の中を動き回り、ウェルメールの部屋のドアに、彼の傷の状態を知りたいという、頻繁で切望するような視線を投げかけていたが、尋ねるのが恥ずかしくてできなかった。 [429] 意識的な関心が彼女の舌を縛り、ついに彼女の妹が、無邪気さの率直さで、望んでいた質問をシットグリーブス医師にした。 [430]

「ウェルメール大佐は」と手術者は厳かに言った。「私が自由意志の状態と呼ぶ状態にあります、マダム。彼は、望むままに病気であるか、健康であるかです。彼の症例は、お嬢さん、私の治癒の技術を超えています。そして、ヘンリー・クリントン卿が彼が相談できる最良のアドバイザーだと思います。もっとも、ダンウッディ少佐が彼の医者との連絡をかなり難しくしましたがね。」 [431]

フランセスは微笑んだが、顔をそむけた。一方、サラは、気分を害したジュノーの優雅さで、アパートから移動した。 [432] しかし、彼女自身の部屋は、彼女にほとんど安らぎを与えず、建物の各部屋に通じる長い廊下を通り過ぎる際に… [433]

172ページ
スパイ [434]
建物のシングルトンの部屋のドアが開いているのに気づいた。 [434] 負傷した若者は眠っているようで、一人だった。彼女はそっと部屋に入り、数分間、テーブルや患者のために用意された栄養食を整えるのに忙しかった。自分が何をしているのかほとんど意識しておらず、おそらく、これらのささやかな女性的な仕事が別の人(ウェルメール)のために行われていると夢見ていたのかもしれない。 [435] 彼女の自然な輝きは、外科医の示唆によって高められ、彼女の目の輝きも少しも衰えていなかった。 [436] シットグリーブスの近づく足音が、彼女の妹のそばの私的な階段を下りる退却を早めた。 [437]

姉妹はそれから、広場で新鮮な空気を求めた。 [438] そして、腕を組んで散歩を続けながら、次のような対話が交わされた。 [439]
「このダンウッディの外科医には、何か不愉快なところがあるわ。心から彼がいなくなってほしいと思わせるの。」とサラは言った。

フランセスは笑いながら姉を見つめた。しかし、何も言わなかったので、もう一人はすぐにその表情を解釈し、急いで付け加えた。「でも、彼があなたの有名なバージニア軍団の一員であることを忘れていたわ。敬意を払って話さなければならないわね。」 [440]

「ご随意に敬意を払ってください、お姉様。真実を超える危険はほとんどありませんから。」 [441]

「あなたの意見ではね」と姉は少し熱くなって言った。「でも、ダンウッディ氏は、血縁の権利を超える自由を奪ったと思うわ。彼は私たちのお父さんの家を病院にしたのよ。」 [442, 443]

「中にいる患者の誰一人として、私たちにとってより大切な人がいないことに、私たちは感謝すべきです。」 [444]

「あなたの兄は一人です。」 [445]

「本当、本当」とフランセスは、目に涙を浮かべて遮った。「でも、彼は部屋を出て、友人たちと一緒にいられる喜びで、彼の傷は軽く買ったものだと考えているわ。もし」と彼女は震える唇で付け加えた。「彼の訪問に付けられたこの恐ろしい疑惑が取り除かれたら、私は彼の傷を些細なことだと考えられるのに。」 [446]

「今、あなたは反乱の果実を身をもって味わっているのよ。兄は負傷し、捕虜となり、そしておそらく犠牲者となるでしょう。あなたのお父さんは…」 [447]

173ページ
スパイ [448]
父は苦しみ、プライバシーは中断され、おそらく彼の領地は、王への忠誠のために彼から奪われるでしょう。

フランセスは黙って散歩を続けた。谷の北の入り口に面している間、彼女の目は、丘の介在によって道が突然見えなくなる地点に一様に固定されていた。そして、曲がり角ごとに、その場所を見失うと、彼女は姉の焦った動きが自分のペースを姉のペースと均等に速めるまで、ぐずぐずしていた。やがて、一台の馬車が、谷を曲がりくねってコテージに近づく田舎道に散らばる石の間を注意深く進んでくるのが見えた。 [449] 馬車が徐々に近づくにつれて、フランセスの顔色が変わった。そして、黒人の従者の隣に女性の姿が見えるようになると、彼女の四肢は動揺で震え、サラに支えを求めざるを得なかった。数分後、旅人たちは門に近づいた。門は、馬車を追ってきた竜騎兵によって開けられた。彼は、ダンウッディがシングルトン大尉の父に派遣した伝令だった。 [450] ペイトン嬢は客を迎えるために進み出て、姉妹は彼女に最も親切な歓迎をすることに一致した。 [451] それでも、フランセスは、訪問者の顔からわがままな目を引き離すのに苦労した。 [452]

彼女は若く、軽やかで華奢な体つきだったが、絶妙なプロポーションだった。 [453] 彼女の目は大きく、豊かで、黒く、鋭く、時には少し野性的だった。 [454] 彼女の髪は豊かで、当時はやっていたおしろいを使っていなかったので、漆黒の髪が落ちていた。 [455] その数本の髪が頬にかかり、その冷たい白さを、対照的に、より死者のような特徴を与えていた。 [456] シットグリーブス医師は彼女を馬車から支え、彼女が広場の床に着くと、彼女は開業医の顔に表現力豊かな視線を向けた。 [457]

「お兄様は危険を脱し、あなたに会いたがっていますよ、シングルトン嬢」と外科医は言った。 [458]

淑女はわっと泣き出した。フランセスは、イザベラの行動と顔を、一種の落ち着かない感嘆の念でじっと見つめていたが、今や姉妹の熱意で彼女のそばに駆け寄り… [459]

174ページ
スパイ [460]
親切に彼女の腕を自分の腕の中に引き入れ、人目につかない部屋へと導いた。 [460] その動きは非常に素直で、思いやりがあり、繊細だったので、ペイトン嬢でさえ干渉を控え、満足げな微笑みと目だけで若い二人を見送った。 [461] その感情はすべての観客に伝わり、彼らはいつもの仕事に戻るために散り散りになった。 [462] イザベラは抵抗なくフランセスの優しい影響に身を任せた。 [463] そして、後者が彼女を導いた部屋に着くと、フランセスが彼女の涙がその場の感情を超えていると思うまで、観察深く慰める少女の肩で静かに泣いた。 [464]

シングルトン嬢のすすり泣きは、しばらくの間、激しく制御不能だったが、やがて、連れの親切な言葉に明らかに努力して応じ、涙を抑えることに成功した。 [465] フランセスの目に顔を向け、彼女は立ち上がった。その時、美しい輝きの笑みが彼女の顔に浮かんだ。 [466] そして、感情の過剰さに対して急いで謝罪し、病人の部屋に案内されることを望んだ。 [467]

兄と妹の再会は温かいものだったが、淑女の努力によって、彼女の以前の動揺が予想させたよりも落ち着いていた。 [468] イザベラは、兄が思ったよりも元気で、彼女の敏感な想像力が想像させたほどの危険がないことを見出した。 [469] 彼女の気分はそれに比例して高まった。絶望から、陽気さに近いものへと変わった。 [470] 彼女の美しい目は新たな輝きで輝き、彼女の顔は非常に魅力的な笑みで照らされていたので、フランセスは、彼女の熱心な懇願に従って病室に同行し、驚くべき多様性を持つ顔つきに見入っていた。その魅力は彼女の制御を超えていた。 [471]

若者は、妹が彼の腕から身を起こすとすぐに、フランセスに真剣な眼差しを投げかけた。そして、おそらく、それは、見つめる者がその光景から失望して目をそむけたとき、我らがヒロインの愛らしい顔つきを初めて見たものであっただろう。 [472] 彼は当惑しているように見え、夢から覚めた男のように額をこすり、物思いにふけった。 [473]

175ページ
スパイ [474]
「ダンウッディはどこだ、イザベラ?」と彼は言った。「あの素晴らしい男は、親切な行いに決して飽きることがない。昨日のような奉仕の一日の後、彼は、その存在だけで私を寝床から起き上がらせることができる看護婦を連れてくるために、夜を費やしてくれたのだ。」 [474, 475]

淑女の顔つきが変わった。彼女の目は、部屋を野生的な性質でさまよわせ、その動きを絶え間ない興味で研究していた不安げなフランセスをはねつけた。

「ダンウッディ!彼はここにいないのですか?私は兄のベッドのそばで彼に会えると思っていました。」 [476]

「彼には他の場所にいる必要がある任務がある。ハドソン川の方からイギリス軍が出ていると言われており、彼らは我々軽騎兵にほとんど休息を与えない。他に何か彼を負傷した友人からこんなに長く遠ざけるものはないだろう。しかし、イザベラ、この面会はあなたにはあまりにも大きな負担だったようだ。あなたは震えている。」 [477, 478]

イザベラは返事をしなかった。彼女は、大尉の栄養食が置かれているテーブルの方に手を伸ばし、注意深いフランセスは一瞬で彼女の願いを理解した。一杯の水が、いくらか妹を元気づけ、彼女は言うことができた――
「間違いなく、それは彼の義務です。上で、王室の一隊が川を移動していると言われていました。私はその部隊を、この場所からわずか2マイルのところで通り過ぎましたが。」 [479, 480] 後半の文はほとんど聞こえず、それは、連れの耳に届くように意図されたというよりは、独り言のように話された。

「行軍中か、イザベラ?」と兄は熱心に尋ねた。

「いいえ、馬を降りて、休息しているようでした」というのが返事だった。

驚いた竜騎兵は、無意識のうちにカーペットに目を落として座っている妹の顔に視線を向けたが、説明は見つからなかった。彼の視線は、彼の真剣な表情に驚いて立ち上がり、何か手伝いが必要かと急いで尋ねたフランセスの顔に向けられた。 [481]

「もし無礼を許していただけるなら」と負傷した将校は、体を起こそうと弱々しく努力しながら言った。 [481]

176ページ
スパイ [482]
「もし失礼でなければ、ロートン大尉にしばらくお付き合い願いたいのですが。」

フランセスはすぐにその願いをその紳士に伝え、抑えきれない興味に駆られて、シングルトン嬢の隣の席に再び戻った。

「ロートン」と、騎兵が入ってきたとき、若者は焦って言った。「少佐からの連絡は?」

妹の目は今、騎兵の顔に注がれていた。彼は、兵士の率直さと混じり合った気安さで、淑女に挨拶をした。 [483]

「彼の部下が二度、ここに来て、我々が野戦病院でどうしているか尋ねてきました。」

「そして、なぜ彼自身が来ないのだ?」

「それは少佐が一番よく答えられる質問です。しかし、ご存知のように、赤服どもがうろついており、ダンウッディがこの郡を指揮しています。これらのイギリス人には注意を払わなければなりません。」 [484, 485]

「そうだ」とシングルトンは、相手の理由に心を打たれたかのように、ゆっくりと言った。「しかし、仕事があるのに、なぜ君はのんびりしているのだ?」

「私の剣を振るう腕は最高の状態ではないし、ロアノークも今朝は足元がおぼつかない。それに、もう一つ理由があるが、ウォートン嬢が決して許してくれないだろうから、言えない。」 [486]

「どうぞ、私の不快を恐れずに話してください」とフランセスは、騎兵の陽気な微笑みに、彼女自身の愛らしい顔に自然な茶目っ気で応えながら言った。

「それなら、あなたの台所の匂いが」とロートンはぶっきらぼうに叫んだ。「この土地の豊かさについて、もっと確信を持って話せるようになるまで、私がこの領地を離れることを禁じているのです。」

「まあ!叔母のジャネットは、父のもてなしに恥じないようにと張り切っているのですよ」と笑う少女は言った。「そして、私は彼女の仕事から逃げ出した怠け者で、もし手伝いを申し出なければ、彼女の寵愛を受けることもないでしょう。」

フランセスは、叔母を探すために引き下がった。彼女は、偶然にもコテージに連れてこられた新しい知人の性格と極端な感受性について、深く考え込んでいた。 [487]

177ページ
スパイ [488]
そして、彼女が彼の部屋のドアを通って幼児のような優雅さで動くのを、負傷した将校は目で追った。そして、彼女が彼の視界から消えると、彼は言った――
「このような叔母と姪はめったに会えない、ジャック。こちらは妖精のようだが、叔母は天使のようだ。」 [489]

「君は元気そうだね。女性への熱意は相変わらずだ。」 [490]

「もし私がペイトン嬢の愛らしさを証言しなければ、私は恩知らずであると同時に無感覚であろう。」 [491]

「良い母親のようなご婦人だが、愛に関しては、それは好みの問題だ。彼女の分別と経験に敬意を表して言うが、数歳若ければ、私の好みにもっと合うだろう。」 [492]

「彼女は20歳以下に違いない」と、もう一人は素早く言った。 [493]

「数え方によるね。人生の終わりから始めれば、まあいいだろう。しかし、普通のように下に向かって数えれば、彼女は40歳に近いと思う。」 [494]

「あなたは姉と叔母を間違えたのよ」とイザベラは、病人の口に彼女の美しい手を置いて言った。「あなたは黙っていなければならない!あなたの感情が体に影響を与え始めているわ。」 [495, 496]

シットグリーブス医師の入室が、彼の患者の発熱症状の増加に気づき、この命令を強制した。 [497] そして、騎兵は、昨夜の転倒で彼自身と同じくらいの苦しみを味わったロアノークに、お見舞いの訪問をするために引き下がった。 [498] 彼の大きな喜びは、彼の部下が、その馬が主人と同じくらい回復していると宣告したことだった。 [499] そして、ロートンは、動物の手足を数時間絶え間なくこすることで、彼が体系的な動きと呼ぶものに足を置くことができることを見出した。 [500] そこで、主人が近づいてくる宴の恵みを分かち合った後すぐに、フォー・コーナーズで部隊に再合流する準備をするようにとの命令が下された。 [501]

その間に、ヘンリー・ウォートンは、ウェルメールの部屋に入り… [502]

178ページ
スパイ [503]
ウェルメール、そして彼の同情によって、大佐を彼自身の好意に取り戻すことに成功した。 [503] その結果、後者は起き上がることができ、彼が非常に軽々しく、そして結果が証明したように、ほとんど理由なく語ったライバルに会う準備をした。 [504] ウォートンは、彼らの不運、彼らが共に敗北と呼ぶものは、相手の軽率さによるものであることを知っていた。 [505] しかし、彼は、イギリス人が指導者を失った不運な事故、そして彼が気立てよく彼らのその後の敗北をそれに帰したこと以外は、何も話すのを控えた。 [506]

「要するに、ウォートン」と大佐は、ベッドから片足を出して言った。「それは不運な出来事の組み合わせと呼べるかもしれない。君の言うことを聞かない馬が、私の命令が少佐に間に合うように伝わるのを妨げたのだ。反乱軍を側面から攻撃するためにね。」 [507, 508]

「全くその通りだ」と大尉は、スリッパをベッドの方に蹴飛ばしながら答えた。「もし我々が側面から彼らに数発の良い射撃を浴びせることに成功していたら、我々はこれらの勇敢なバージニア人を右向け右に送っていただろう。」

「ああ!そして、それは倍の速さでだ」と大佐は、もう一方の足もそれに続かせながら叫んだ。「それから、案内人を追い払う必要があった、わかるだろう、そしてその動きが、彼らに突撃する絶好の機会を与えたのだ。」 [509]

「そうだ」と、もう一人は、二番目のスリッパを最初のものの後に送りながら言った。「そして、このダンウッディ少佐は決して好機を見逃さない。」

「もし我々がもう一度やり直すことができたら」と大佐は、足で立ち上がりながら続けた。「我々は状況を大きく変えることができるかもしれない。もっとも、反乱軍が今誇れる主なことは、私の捕縛だ。彼らは、我々を森から追い出そうとする試みで撃退された、君も見たろう。」 [510]

「少なくとも、もし彼らが攻撃を仕掛けていれば、そうなっただろう」と大尉は、大佐の手の届くところに彼の残りの服を投げながら言った。

「なぜなら、それは同じことだ」とウェルメールは、服を着始めながら答えた。「敵を威嚇するような態度をとることが、戦争の主要な技術なのだ。」

179ページ
スパイ [511]
「疑いなく、それなら、彼らのある突撃で、彼らが完全に敗走したことを覚えているでしょう。」

「本当だ――本当だ」と大佐は活気よく叫んだ。「もし私がそこにいて、その好機を利用していたら、我々はやんちゃな奴らに形勢を逆転させることができたかもしれない。」 [511] そう言って、彼は身支度を終えるのにさらに大きな活気を見せた。 [512] そして彼はすぐに、自身の良い評判を完全に取り戻し、自分の捕縛は全く人間の制御を超えた偶然の事故によるものだと完全に納得して、姿を現す準備ができた。 [513]

ウェルメール大佐が食卓の客となるという知識は、すでに宴のために行われていた準備を少しも減らすことはなかった。 [514] そして、サラは、紳士の賛辞を受け、彼の傷の状態について多くの親切な質問をした後、個人的に、当時田舎の生活では非常に頻繁に行われ、現在でも我々の家庭経済から完全にはなくされていない、手の込んだもてなしの一つに、彼女の助言と趣味を貸し出すために進んだ。 [515]

180ページ
第13章
私は立って食べる、
たとえそれが私の最後であっても。
テンペスト [516]

ロートン大尉が気づいていた準備の香ばしい香りは、コテージの壁の中で増し始めた。シーザーの地下領域から立ち上る、ある種の甘い香りは、騎兵に、そのような機会には彼の目が他の機会にするのと同じくらい鋭敏な彼の嗅覚神経が、忠実にその義務を果たしたという、最も喜ばしい確信を与えた。そして、立ち上る甘い香りを通り過ぎる際に楽しむために、竜騎兵は建物の窓際に身を置き、東洋の香辛料を帯びた蒸気が、雲へのその道程で、まず彼の鼻にその香りを捧げることなく発散することはできないようにした。 [517, 518]

しかし、ロートンは、彼の乏しい衣装が許す限り、祝宴にふさわしい敬意を払うための準備をまずすることなく、この快適な配置に身を委ねることは決してなかった。 [519] 彼の部隊の制服は、常に最高の食卓への通行証であり、これは、忠実な奉仕と無作法な使用によっていくらか色あせていたものの、その機会のために適切にブラシがけされ、飾られていた。 [520] 自然がカラスの黒さで飾った彼の頭は、今や雪の白さで輝いていた。 [521] そして、サーベルによく似合う彼の骨ばった手は、まるで乙女のような内気さで、フリルの下から覗いていた。 [522] 竜騎兵の改良は、それ以上には進まなかった。ただし、彼のブーツは祝日の輝き以上に輝き、彼の拍車は、それが構成されていた純粋な鉱石にふさわしく、太陽の光の中でキラキラと輝いていた。 [523]

181ページ
スパイ [524]
シーザーは、朝の陰鬱な仕事に同行した時よりもさらに重要な顔つきで、アパートの中を動き回った。 [524] 黒人は、行商人から遣わされた用事を早くに終えて戻り、女主人の命令に従い、彼の忠誠が尽くされるべき場所に奉仕するために速やかに出頭した。 [525] 彼の任務は今や非常に真剣なものになっていたので、シングルトン嬢に付き添ってローカスト荘に派遣された彼の黒人の兄弟に、彼が最近過ごした重大な夜の驚くべき出来事の一部を伝えることができたのは、ほんのわずかな時間だけであった。 [526] しかし、シーザーは、偶然に提供された機会を巧みに利用して、彼の物語の要点の多くを伝え、訪問者の目を最大限に広げさせるのに役立った。 [527] 不思議なものへの嗜好は、これらの黒人の紳士たちに生来備わっていた。 [528] そして、ペイトン嬢は、物語の残りをよりふさわしい機会に延期するために、彼女の権威を介入させる必要があると感じた。 [529]

「ああ、ジネット様」とシーザーは首を振り、彼が表現したすべてを見せながら言った。「ジョニー・バーチが死んでいるのに足で歩くのを見るのは恐ろしかったですよ!」 [530]

これで会話は終わった。黒人は、将来、この厳粛な主題について多くの良いおしゃべりをするという満足感を自分に約束し、それを楽しむことを怠らなかった。 [531]

こうして幽霊は無事に鎮められ、ペイトン嬢の部署は栄えた。 [532] そして、午後の太陽が正午から2時間の旅をした頃には、シーザーの後援の下、キッチンからパーラーへの正式な行列が始まった。彼は、バランスマスターの器用さで、しなびた手のひらの上に七面鳥を支えながら、先頭を切った。 [533]

次に、ロートン大尉の従者が続き、彼は、硬直して行進し、まるで自分の馬のために場所を空けるかのように大股で歩きながら、アコマックにいる未婚女性の兄からの贈り物である、真のバージニア風味のハムを運んだ。 [534, 535] この風味豊かな料理の支え手は、軍事的な正確さで彼の預かり物に目を光らせていた。 [536] そして、彼が目的地に着く頃には、どちらがより多くの肉汁を含んでいたか、彼の口か、アコマックのベーコンか、言うのは難しかったかもしれない。 [537]

182ページ
スパイ [538]
目的地、彼自身の口かアコマックのベーコンか、どちらが最も多くの汁を含んでいたか言うのは難しいかもしれません。 [538]

三番目に並んでいたのは、ウェルメール大佐の従者で、彼は両手に鶏のフリカッセとカキのパテを運んでいた。 [539] 彼の後を行進したのは、シットグリーブス医師の付き添いで、彼は本能的に、自分が理解しているものに最も似ている巨大なスープ皿を掴み、その場に続いた。スープの蒸気が、彼が職務のしるしとしてかけていた眼鏡を完全に曇らせてしまったので、行動の場に到着すると、彼は荷物を床に置かざるを得ず、眼鏡を外して、積み上げられた予備の磁器や皿温め器の間を通り抜ける道を見なければならなかった。 [540]

次に、シングルトン大尉に付き添うのが任務の別の騎兵が続いた。 [541] そして、まるで主人の衰弱した状態に自分の食欲を合わせるかのように、彼は、その食欲をそそる香りが、主人の妹のために用意された朝食と、自分のために用意された別の朝食を最近平らげたことを後悔させ始めた、ローストされた一対のカモを運ぶことで満足していた。 [542]

家に所属する白人の少年が、最後尾を務め、料理人がクライマックスとして無意識に彼に山積みにした、様々な野菜料理の重荷にうめき声を上げていた。 [543]

しかし、これはその日の祝宴の準備のすべてではなかった。 [544] シーザーは、一週間前にはダッチェス郡のハイランドを飛び回り、こんなに立派な集まりの先頭に立つことなど夢にも思わなかったであろう鳥を置くとすぐに、機械的に踵を返し、再びキッチンへの行進を始めた。 [545] この動きにおいて、黒人は彼の仲間たちに次々と模倣され、同じ順序でパーラーへの別の行列が続いた。 [546] この見事な配置によって、鳩の群れ、ウズラの群れ、ヒラメの群れ、バス、そして様々なヤマシギが、一同の前に姿を現した。 [547] 三度目の攻撃は、適量のジャガイモ、玉ねぎ、ビーツ、コールスロー、米、そして立派なディナーのその他すべての細々としたものをもたらした。 [548]

183ページ
スパイ [549]
ボードは今やアメリカらしい豊かさでうめき声を上げていた。 [549] そして、シーザーは、非常に満足げな良心でその光景を一瞥した後、彼自身の手でテーブルに置かれなかったすべての皿を再調整し、祝宴の女主人に、彼の仕事が無事に完了したことを知らせるために進んだ。 [550]

記録された料理の配列が行われる半時間ほど前に、すべての淑女たちは、ツバメが冬の訪れを逃れるのとほとんど同じ、説明のつかない方法で姿を消した。 [551] しかし、彼女たちの帰還の春が到来し、一行は、サイドテーブルがなく、チンツのカバーレットの長椅子が備え付けられていたために、引き抜き室と呼ばれていたアパートに集まっていた。 [552]

心優しい未婚女性は、この機会が料理部門での特別な準備に値するだけでなく、彼女自身の身を、今や彼女がもてなす幸せを得た客にふさわしい衣服で飾ることが適切であると考えた。 [553]

ペイトン嬢は頭に、絶妙なローン地のキャップをかぶっていた。その前には、顔から広がるように広がるレースの広い縁取りが飾られており、そのおかげで、彼女の美しい額の頂上に集まってクラスターになった造花を披露することができた。 [554] 彼女の髪の色は、それを覆っていた大量のパウダーで失われていた。 [555] しかし、毛先のわずかなカールが、そのアレンジの堅苦しさをいくらか和らげ、顔立ちに女性的な柔らかさの外観を与えていた。 [556]

彼女のドレスは、紫色の豊かで重厚なシルクで、バスト周りが低くカットされ、同じ素材のストマッカーが体にぴったりとフィットし、肩からウエストまでのフォルムを真のプロポーションで示していた。 [557] 下は、ドレスはゆったりとしており、服装の倹約がその日の欠点ではなかったことを十分に示していた。 [558] 小さなループが生地の美しさを際立たせ、その姿に威厳を与えるのに役立った。 [559] その淑女の高い身長は、同じ靴によってさらに高められていた。 [560]

184ページ
スパイ [561]
ドレスと同じ素材で、そのヒールは自然の寛大さに1インチ以上を加えていた。 [561] 袖は短く、腕にぴったりと沿っていたが、肘のところで大きなラッフルとなって垂れ下がり、腕を伸ばすと豊かに垂れ下がった。 [562] そして、ドレスデンレースで縁取られたローン地の二重、三重の飾りが、まだ白さと均整を保っている手と腕に繊細さを与えるのに役立った。 [563]

大きな真珠の三重の列が彼女の喉をぴったりと囲んでいた。 [564] そして、レースのハンカチが、シルクが露出させたままにしていたが、40年の経験がペイトン嬢に今は覆うべきだと警告していた体の部分を部分的に隠していた。 [565]

このように装い、その日のマナーを特徴づける高貴な優雅さでまっすぐに立っていると、その乙女は、現代の美女の一団を無に帰すように見えただろう。 [566]

サラの趣味は、叔母の装飾と歩調を合わせていた。 [567] そして、先ほど説明したものと素材と色合い以外は全く変わらないドレスが、彼女の堂々とした姿を同じように引き立てていた。 [568] 彼女のローブのサテンは、淡い青みがかった色だった。 [569] しかし、20歳には40歳で賢明だったスクリーンは必要なく、絶妙なレースの嫉妬深い縁取りだけが、サテンが露出させたままにしていたものを、いくらか隠していた。 [570] 胸の上部と、肩の見事な落ち込みは、その本来の美しさで輝いており、叔母と同様に、喉は、それに合わせて耳にも同じ品質の指輪があった、三重の真珠の列で飾られていた。 [571, 572]

頭には帽子がなく、髪は顔から引き上げられ、大理石のように磨かれ、雪のように白い額のすべての愛らしさを目に与えるようにしていた。 [573] いくつかの乱れたカールが優雅に首に垂れ下がり、造花のブーケも、王冠のように彼女の眉の上に置かれていた。 [574]

シングルトン嬢は、兄をシットグリーブス博士の助言に委ねていた。博士は、面会の動揺に続いたある熱っぽい症状を鎮めた後、患者を深い眠りにつかせることに成功していた。 [575, 576] 妹は… [577]

185ページ
スパイ [578]
観察眼の鋭い邸宅の女主人の説得で、一行に加わることになり、彼女はサラの隣に座っていた。その姿は、漆黒の髪におしろいを使わなかったこと、そして異常に高い額と大きく輝く目が、おそらく頬の青白さによって強調された、思慮深い表情を彼女の顔つきに与えていたことを除けば、あの淑女とほとんど変わらなかった。 [578]

この女性の魅力の陳列の中で、最後で最小、しかし最も見苦しくないのは、ウォートン氏の末娘だった。 [579] フランセスは、我々がすでに述べたように、おしゃれな女性の年齢に達する前に街を去った。 [580] すでに、長い間女性たちの快適さを侵害してきた習慣に、いくつかの冒険的な精神が侵入し始めていた。 [581] そして、若い少女は、自分の美しさを、自然が授けた身長に委ねることを思い切った。 [582] これはわずかだったが、そのわずかは傑作だった。 [583]

フランセスは、朝のうちに何度か、自分の身だしなみをいつも以上に念入りにしようと決心した。 [584] この決心をするたびに、彼女は北の方角を熱心に数分間見つめ、そして、決まってそれを変えた。 [585]

定刻になると、我らがヒロインは、姉が着ていたものとよく似た裁断と流行の、淡い青い絹のローブを着て、応接間に現れた。 [586] 彼女の髪は自然の野生のカールに任されており、その豊かさは、べっ甲でできた長くて低い櫛で頭のてっぺんに留められていた。 [587] その色は、彼女の髪の黄金色の中ではほとんど見分けがつかなかった。 [588] 彼女のドレスは、プリーツもシワもなく、体にぴったりとフィットしていたので、この茶目っ気のある少女が、それが示す美しさを疑う以上に何かを疑っているのではないかと思わせるほどだった。 [589] 豪華なドレスデンレースのタッカーが、体型の輪郭を和らげていた。 [590] 彼女の頭には飾りがなかった。しかし、喉の周りには、豪華なカーネリアンで前に留められた金のネックレスがあった。 [591]

一度、そしてただ一度だけ、彼らが食事に向かって移動するとき、ロートンは、彼女のローブのひだから足が突き出て、青い絹のスリッパに包まれたその小さな美しさが、ブリリアントのバックルで形にぴったりと留められているのを見た。 [592]

186ページ
スパイ [593]
青い絹のスリッパに包まれ、ブリリアントのバックルでぴったりと締められていた。 [593] 騎兵は、鐙には何の役にも立たないが、メヌエットをどれほど魅力的に飾ることだろうと考えながら、ため息をついている自分に気づいた。 [594]

黒人が部屋の入り口に現れ、「ディナーの用意ができました」と何世紀にもわたって解釈されてきた低いお辞儀をすると、ウォートン氏は、巨大なボタンで飾られたくすんだ色の服を着て、シングルトン嬢に正式に進み出て、粉をふいた頭を差し出した手の高さまでほとんど下げ、彼女の手を返してもらった。 [595]

シットグリーブス医師はペイトン嬢に同じ敬意を表し、同じような好意で迎えられた。 [596] 淑女はまず、手袋をはめるために立ち止まった。ウェルメール大佐は、同様の務めを果たしながら、サラからの微笑みで栄誉を受けた。 [597] そしてフランセスは、乙女らしい内気さで、彼女の細い指の先をロートン大尉に与えた。 [598]

シーザーが大いに喜んだことに、一行全員が、あらゆるエチケットと席次の点に適切な注意を払って、快適にテーブルの周りに配置されるまでに、多くの時間といくらかの手間が費やされた。 [599] 黒人は、料理が冷めていくことをよく知っていた。そして、冷たい夕食を食べることの不利益を十分に理解できたものの、社会秩序に依存するすべての潜在的な結果を社会に対して比較検討することは、彼の哲学の能力をはるかに超えていた。 [600]

最初の10分間、竜騎兵の大尉を除く全員が、自分たちの好みに合った状況にあることに気づいた。 [601] ロートンでさえ、彼のホストとジャネット・ペイトン嬢の側の過剰な丁重さが、彼が望んでいない料理を断るために、彼が望んでいた料理を味わうという、より快適な仕事から彼を遠ざけていなければ、完全に幸せだっただろう。 [602]

しかし、ついに食事は本格的に始まり、料理への熱心な取り組みは、ダイナの腕前を称賛する千の言葉よりも雄弁だった。 [603] 次に、淑女たちとの乾杯が来た。しかし、ワインは素晴らしく、グラスは大きかったので、騎兵はこの邪魔を完璧な上機嫌で耐えた。 [604] いや、彼は気分を害することを非常に恐れていた。 [605]

1ページ目
[ソース: 1] スパイ
[ソース: 2] 187
[ソース: 3] そして、礼儀作法の細かい点を省略するという点で、彼は隣に座っていた女性からこの礼儀を始めたので、公正に見て、彼の美しい仲間の一人も、この点において彼をえこひいきだと非難することはできなかった。
[ソース: 4] 長い間、上等なワインのようなものから遠ざかっていたことは、ロートン大尉の言い訳になるかもしれない。特に、今目の前にあるような強い誘惑にさらされたときはなおさらだ。
[ソース: 5] ワートン氏はニューヨークの政治家の一団の一員であり、戦前の主な功績は、マデイラ島の南側で育ったブドウから作られた特定の酒の霊感のもとに集まり、時勢の兆候について賢明な意見を交わすことであった。その酒は西インド諸島を経由して北米の植民地に入り、気候の良さを証明するかのように西インド諸島にしばらく滞在したものであった。
[ソース: 6] この滋養に富む酒が彼の街の倉庫から大量に引き出され、その一部が今、大尉の前のボトルで輝き、琥珀のように斜めに差し込む太陽の光を浴びて赤らんでいた。
[ソース: 7] 肉と野菜は完璧な秩序と礼儀をもって登場したが、その退場は民兵の退却のようであった。
[ソース: 8] 要は、伝説上のハーピーのやり方のように、食卓を片付けることであり、ごちゃ混ぜにし、投げ捨て、壊し、こぼすことで、あふれんばかりのごちそうの残りは消え去った。
[ソース: 9] そして今、別の一連の行列が始まり、それによって、上等な菓子類がその通常の添え物と共に食卓を飾った。
[ソース: 10] ワートン氏は右隣に座る女性のために一杯のワインを注ぎ、ボトルを客に押しやりながら、低くお辞儀をして言った。
[ソース: 11] 「シングルトン嬢から乾杯の音頭をいただくことになりました。」
[ソース: 12] この動きには、このような機会に毎日起こること以上のものは何もなかったが、それでもその女性は震え、顔を赤らめ、そして再び青ざめ、考えをまとめようと努めているように見えた。

2ページ目
[ソース: 13] 188
[ソース: 14] スパイ
[ソース: 15] 彼女の動揺によって、一座全体の興味を引くまでになった。
[ソース: 16] すると、努力の末、そしてまるで他の人を考えようとして無駄に努力したかのように、イザベラはか細い声で言った――
[ソース: 17] 「ダンウッディ少佐に。」
[ソース: 18] その乾杯は、ウェルミア大佐を除く全員によって陽気に飲まれた。大佐は唇を濡らし、こぼした酒でテーブルに図形を描いていた。
[ソース: 19] やがてウェルミア大佐は沈黙を破り、ロートン大尉に大声で言った――
[ソース: 20] 「思うに、このダンウッディ氏は、私の不運が私の部隊に対して彼に与えた有利さのために、反乱軍で昇進することでしょうな。」
[ソース: 21] 騎兵は自然の欲求を完全に満たしていた。
[ソース: 22] そして、おそらくワシントンと彼の直属の司令官を除いては、彼が少しでも気にするような不興を買う人間は誰もいなかった。
[ソース: 23] そこでまず、お気に入りのボトルから少量を自分に注ぎ、彼は見事な冷静さで答えた――
[ソース: 24] 「ウェルミア大佐、失礼。ダンウッディ少佐は北米連合諸国に忠誠を誓っており、誓うべきところにはそれを払っています。そのような男は反逆者ではありません。彼が昇進することを願っています。なぜなら彼はそれに値するし、私が部隊で次席だからです。それに、あなたが不運と呼ぶものが何かわかりませんね、バージニア騎兵隊との遭遇をそう思うのでなければ。」
[ソース: 25] 「言葉遣いで争うつもりはありません、サー」と大佐は横柄に言った。
[ソース: 26] 「私は主権者への義務が促すままに話したまでです。しかし、司令官の喪失を部隊の不運と呼ばないのですか?」
[ソース: 27] 「それは確かにそうかもしれません」と騎兵は強調して言った。「ペイトン嬢、乾杯の音頭をお願いできませんか?」
[ソース: 28] この対話を止めようと気を揉んでいた家の主人が叫んだ。
[ソース: 29] その女性は威厳をもって頭を下げ、「モントローズ将軍」と名を挙げた。
[ソース: 30] そして、長い間失われていた血色が彼女の顔に軽く戻ってきた。
[ソース: 31] 「不運という言葉ほど曖昧なものはない」

3ページ目
[ソース: 32] スパイ
[ソース: 33] 189
[ソース: 34] と、主人の巧みな策略を意に介さず、外科医は言った。
[ソース: 35] 「ある人は一つのことを不運とみなし、他の人はその反対を不運とみなす。不運は不運を生む。人生は不運である、なぜならそれは不運に耐える手段となりうるからだ。そして死も不運である、なぜならそれは人生の楽しみを短くするからだ。」
[ソース: 36] 「我々のメス(会食)にこのようなワインがないのは不運だ」と騎兵が割り込んだ。
[ソース: 37] 「では、そのワインで乾杯しましょう、サー。お口に合うようですので」とワートン氏は言った。
[ソース: 38] ロートンはグラスになみなみと注ぎ、「速やかな平和、さもなくば激しい戦争を」と飲んだ。
[ソース: 39] 「ロートン大尉、あなたの乾杯の音頭を受けましょう。もっとも、あなたの言う活動的な戦争の解釈には大いに疑問がありますが」と外科医は言った。
[ソース: 40] 「私の拙い判断では、騎兵は勝利を確実にするために後方に控えさせるべきであり、勝利を得るために前線に送るべきではありません。このような人工的な部隊に関してこの言葉が使えるならば、それが彼らの本来の役割と言えるでしょう。なぜなら、全ての歴史が示すように、騎兵は適切に予備として温存されたときに最も活躍してきたのですから。」
[ソース: 41] 十分に教訓的な口調で語られたこの長広舌は、ペイトン嬢が見逃さないヒントであった。
[ソース: 42] 彼女は立ち上がって退席し、年下の女性たちがそれに続いた。
[ソース: 43] ほぼ同時に、ワートン氏とその息子は、近隣の住人の死を理由に、不在の謝罪をして退席した。
[ソース: 44] 女性たちの退席は、外科医の葉巻が登場する合図だった。葉巻は、心得た様子で口の端にくわえられたが、彼の談話を少しも中断させることはなかった――
[ソース: 45] 「もし捕虜生活と傷を少しでも和らげることができるものがあるとすれば、それは我々のもとを去られたご婦人方のいる社会で苦しむという幸せに違いありません」と、大佐はドアを閉めた後、席に戻りながら勇ましく言った。
[ソース: 46] 「同情と親切は、人間の身体組織に影響を与えます。」

4ページ目
[ソース: 47] 190
[ソース: 48] スパイ
[ソース: 49] と外科医は、小指の先で葉巻の灰を、玄人のように弾きながら答えた。「道徳的な感情と肉体的な感情との間には密接な関係があります。
[ソース: 50] しかし、それでも治癒を達成し、病気や事故によって失われた健康な状態に自然を回復させるには、導かれていない同情から生まれるもの以上のものが必要です。
[ソース: 51] そのような場合、光が――」外科医は偶然騎兵の目に留まり、言葉を止めた。急いで二、三服すると、彼は文を終えようと試みた――「そのような場合、光から流れる知識が――」
[ソース: 52] 「サー、あなたがおっしゃっていたのは――」とウェルミア大佐はワインをすすりながら言った。
[ソース: 53] 「私の発言の趣旨は」とシットグリーブスはロートンに背を向けながら続けた。「パンの湿布では折れた腕は治せないということです。」
[ソース: 54] 「残念なことだ」と騎兵は叫んだ。「食べることの次に、これほど無害に栄養を摂取できる方法はないだろうに。」
[ソース: 55] 「ウェルミア大佐、あなたには教養ある方として、私は安心して訴えることができます。」大佐はお辞儀をした。
[ソース: 56] 「あなたは、この紳士が率いる者たちによって、あなたの部隊に加えられた恐ろしい大損害を目の当たりにしたに違いありません。」
[ソース: 57] 大佐は再び真剣な顔つきになった。「彼らの体に打撃が加えられると、科学的な修復の望みもなく、生命は必ず消滅しました。経験豊富な医者の技術をもってしても手に負えない、口を開けた傷が負わされました。さて、サー、あなたに勝ち誇って訴えます。あなたの分遣隊は、例えば全員が右腕を失った場合、全員が首を失った場合と同じくらい効果的に敗北したのではないでしょうか。」
[ソース: 58] 「あなたの訴えの勝利は少々性急ですな、サー」とウェルミアは言った。
[ソース: 59] 「戦場でそのような無分別な厳しさを用いることで、自由の大義は一歩でも前進するのでしょうか」と、生涯のお気に入りの信条に夢中な外科医は続けた。
[ソース: 60] 「自由の大義が、反乱軍のいかなる紳士の奉仕によっても、いささかも前進したとはまだ聞いていませんが。」

5ページ目
[ソース: 62] スパイ
[ソース: 63] 191
[ソース: 64] 大佐は反論した。
[ソース: 65] 「自由ではないと! なんということだ、それでは我々は何のために戦っているのだ?」
[ソース: 66] 「奴隷制度ですよ、サー。ええ、奴隷制度ですらあります。あなた方は、親切で寛大な君主の王座に、暴徒の圧政を据えようとしているのです。あなた方が誇る自由の一貫性はどこにあるのですか?」
[ソース: 67] 「一貫性だと!」外科医は、自分が長年神聖だと考えてきた大義に対するそのような全面的な非難を聞いて、少し興奮して周りを見回しながら繰り返した。
[ソース: 68] 「そうです、サー、あなた方の一貫性です。あなた方の賢人会議は宣言書を発表し、そこで政治的権利の平等をうたっています。」
[ソース: 69] 「その通りです。そして、それは実に見事になされています。」
[ソース: 70] 「その手腕については何も言いませんが、もしそれが真実なら、なぜあなた方の奴隷を解放しないのですか?」
[ソース: 71] この議論は、大佐の同国人のほとんどが、幾千もの雄弁な事実に対する勝利の答えだと考えているものであり、その口調によってその重みを少しも失うことはなかった。
[ソース: 72] すべてのアメリカ人は、言及された法律の明白な矛盾と不正から自国を擁護する必要性に屈辱を感じる。
[ソース: 73] 彼の感情は、名誉ある人間が、その非難が偽りであることを知っていながらも、不名誉な告発から自己を弁明せざるを得ないときの感情に酷似している。
[ソース: 74] 根は、シットグリーブスは多くの良識を持っていたので、こうして問われ、彼は真剣に議論の戦いを始めた。
[ソース: 75] 「我々は、我々を統治する評議会において決定権を持つことを自由と考えます。我々は、三千マイルも離れた場所に住み、我々と共通の政治的利害を一つも感じることができず、また感じてもいない人々の王によって支配されることを困難と考えます。私は抑圧については何も言いません。子供は成人し、成人の特権を受ける権利がありました。そのような場合、国家の権利を訴える法廷は一つしかありません――それは力であり、我々は今その訴えを起こしているのです。」
[ソース: 76] 「そのような教義は、現在の目的に合っているかもしれませんが」とウェルミアは言った。

6ページ目
[ソース: 77] 192
[ソース: 78] スパイ
[ソース: 79] 嘲笑を浮かべて、「しかし、それは文明国のすべての意見や慣習に反すると私は考えます。」
[ソース: 80] 「それはすべての国の慣習に合致しています」と外科医は言い、ロートンのうなずきと微笑みに返した。ロートンは同志の良識を、彼が「医療談義」と呼ぶものを嫌うのと同じくらい楽しんでいた。「支配できるときに誰が支配されるでしょうか?
[ソース: 81] 唯一の合理的な立場は、すべての共同体は、神の法をいかなる形でも犯さない限り、自らを統治する権利を持つということです。」
[ソース: 82] 「そして、あなたの同胞を束縛することは、それらの法に合致しているのですか?」と大佐は印象的に尋ねた。
[ソース: 83] 外科医はもう一杯飲み、一度咳払いをしてから、戦いに戻った。
[ソース: 84] 「サー」と彼は言った。「奴隷制度は非常に古い起源を持ち、特定の宗教や政府形態に限定されていなかったようです。文明化されたヨーロッパのすべての国が、この種の束縛で同胞を保持しているか、あるいは保持してきました。」
[ソース: 85] 「イギリスは例外でしょう、サー」と大佐は誇らしげに叫んだ。
[ソース: 86] 「いえ、サー」と外科医は自信を持って続けた。今や自国の外に戦争を持ち出していると感じていた。「イギリスを例外にすることはできません。
[ソース: 87] この慣習をこれらの州に最初に導入したのは、彼女の子供たち、彼女の船、そして彼女の法律でした。そして、その判断は彼女の制度に下されなければなりません。イギリスに属する土地で、黒人が有用である場所には、奴隷がいないところはありません。イギリス自体にはいませんが、イギリスは物理的な力であふれており、その一部を貧民という形で維持せざるを得ません。フランスや他のほとんどのヨーロッパ諸国も同様です。我々が植民地であり続けることに満足していた間は、何も言われませんでした。
[ソース: 88] 我々の国内奴隷制度について。しかし今、我々が首都圏支配の悪しき制度が我々に残した自由をできる限り獲得しようと決意したとき、イギリスの贈り物が我々の非難の的となったのです。もしあなたの主君が新しい州を征服することに成功した場合、彼は臣民の奴隷を解放するでしょうか、それとも白人を、彼が黒人を長い間見て満足してきたのと同じ隷属状態に非難するでしょうか。

7ページ目
[ソース: 89] スパイ
[ソース: 90] 193
[ソース: 91] 長い間、黒人たちを見ることに満足していた。確かに、我々はその慣習を続けている。
[ソース: 92] しかし、我々は徐々に解決策に到達しなければならない、さもなければ現在我々が耐えているものよりも大きな悪を生み出すことになる。疑いなく、我々が進歩するにつれて、奴隷の解放も我々と共に行われるだろう。そして幸いにも、これらの美しい地域が、創造主の善性を判断する資格を奪われた状態にある創造主の像が一つもない状態で存在するようになるだろう。」
[ソース: 93] シットグリーブス博士が四十年前(当時)に語ったことを思い出すだろうが、ウェルミアは彼の預言的な主張に反論することができなかった。
[ソース: 94] 話題が難しくなってきたと感じたイギリス人は、女性たちが集まっている部屋に引き下がった。
[ソース: 95] そして、サラの隣に座り、首都での流行の出来事を語ったり、かつての仲間たちの千もの小さな逸話を思い出したりすることに、より楽しい時間を見出した。
[ソース: 96] ペイトン嬢は、茶卓のごちそうを配りながら、喜んで耳を傾けていた。そしてサラは、連れの男性のお世辞の言葉に顔を輝かせ、しばしば赤らめた顔を針仕事に伏せた。
[ソース: 97] 我々が語った対話は、外科医と彼の仲間との間に完全な休戦をもたらした。
[ソース: 98] そして前者はシングルトンを見舞った後、女性たちに別れを告げて馬に乗った。
[ソース: 99] 前者は野営地の負傷者を見舞うため、後者は自分の部隊に合流するためであった。
[ソース: 100] しかし、彼らの動きは門のところで、次の章で語る出来事によって止められた。
[ソース: 101] 9

8ページ目
[ソース: 102] 第十四章
[ソース: 103] 薄く広がったあの白髪はもう見えない
あの尊敬すべき禿げ上がった頭の周りに:
もうあの穏やかな、祈りの中の嘆願の眼差しも、
それに力を与えたあの純粋な信仰もない:
しかし彼は祝福され、私はもう嘆かない、
賢く善良な男、貧しくても満足していた
[ソース: 104] クラッブ
[ソース: 105] アメリカの慣習では、死者は嘆き悲しむ人々の目に触れる時間が短いと我々はすでに述べた。
[ソース: 106] そして、自分自身の安全を確保する必要性から、行商人はこの短い時間さえも短縮せざるを得なかった。
[ソース: 107] 我々が記録した出来事によって引き起こされた混乱と動揺の中で、年長のバーチの死は気づかれずに起こった。
[ソース: 108] しかし、近隣の十分な数の人々が急いで集められ、通常の埋葬の儀式が今、故人に捧げられようとしていた。
[ソース: 109] この質素な行列の接近が、騎兵とその仲間の動きを止めたのである。
[ソース: 110] 四人の男が粗末な棺台で遺体を支え、他の四人がその友人たちの重荷を代わる準備をしながら前に歩いていた。
[ソース: 111] 行商人は棺の次に歩き、その傍らには、悲しみを固く決意した様子のケイティ・ヘインズが動き、会葬者の次にはワートン氏とイギリス人大尉が続いた。
[ソース: 112] 二、三人の老人と老婆が、数人のぶらぶらしている少年たちと共に、後列を形成した。
[ソース: 113] ロートン大尉は鞍の上で厳格な沈黙を守って座っていたが、担ぎ手たちが彼の位置の反対側に来たとき、初めてハーヴェイは地面から目を上げ、彼が恐れていた敵がすぐ近くにいるのを見た。
[ソース: 114] その最初の衝動は

9ページ目
[ソース: 115] スパイ
[ソース: 116] 195
[ソース: 117] 行商人は確かに逃亡であった。しかし、我に返ると、彼は父の棺に目を据え、しっかりとした足取りではあったが、胸を膨らませて竜騎兵のそばを通り過ぎた。
[ソース: 118] 騎兵はゆっくりと帽子を脱ぎ、ワートン氏とその息子が通り過ぎるまで帽子をかぶらないでいた。そして、外科医を伴って、後方をゆっくりと馬で進み、堅固な沈黙を守っていた。
[ソース: 119] シーザーはコテージの地下厨房から現れ、落ち着き払った厳粛な顔つきで、葬列の追悼者の数に加わったが、謙虚な態度で、騎馬の者たちからは最も敬意を払った距離を保っていた。
[ソース: 120] その老黒人は、肘の少し上に、汚れ一つない白さのナプキンを巻いていた。それは、彼が街を出てから、召使いの喪服の装いで自分を見せる機会を得た唯一の時であった。
[ソース: 121] 彼は礼儀を重んじる人物であり、ジョージアから来た彼の黒人の友人に、ニューヨークの葬儀のすべての礼儀作法を見せたいという願望に少し刺激されていた。
[ソース: 122] そして、彼の熱意のほとばしりは非常によく受け入れられ、彼が戻ったときにペイトン嬢から物事の適切さについて穏やかな説教を受けた以外には、何の結果ももたらさなかった。
[ソース: 123] 黒人の出席は、それ自体は十分良いことだと考えられていた。
[ソース: 124] しかし、ナプキンは、自分自身で全ての雑用をこなした男の葬儀においては、過剰な儀式の誇示と見なされた。
[ソース: 125] 墓地は、ワートン氏の土地にある囲いで、石で囲まれ、その目的のために数年前にその紳士によって確保されたものであった。
[ソース: 126] しかし、それは彼自身の家族の誰かのための埋葬地として意図されたものではなかった。
[ソース: 127] イギリス軍がニューヨークを占領した際に猛威を振るった火災がトリニティを灰燼に帰すまで、その壁にある見事な金箔の銘板が彼の亡き両親の美徳を告げ、教会の通路の一つにある大理石の敷石の下で、彼らの骨は貴族的な安らぎの中で朽ちるに任されていた。
[ソース: 128] ロートン大尉は、行列が幹線道路を離れて、身分の低い死者たちの墓がある野原に入ろうとしたとき、後を追うそぶりを見せたが、彼は

10ページ目
[ソース: 129] 196
[ソース: 130] スパイ
[ソース: 131] 彼は、連れ合いから道を間違えていると指摘され、我に返った。
[ソース: 132] 「人間が地上の遺骸を処理するために採用してきた様々な方法の中で、あなたはどれを好みますか、ロートン大尉?」
[ソース: 133] 外科医は、小さな行列から離れながら言った。「ある国では遺体を野獣に食われるようにさらし、他の国では空中に吊るして分解の過程でその実質を蒸発させ、また他の地域では火葬場で焼かれ、さらに地球の腸内に埋葬されます。どの民族にも独自の様式がありますが、あなたはどれを好みますか?」
[ソース: 134] 「どれも結構だ」と騎兵は言い、残してきた一行を目で追いながら言った。
[ソース: 135] 「しかし、最も速やかな埋葬が最もきれいな野原をもたらす。あなたはどれの賛美者かね?」
[ソース: 136] 「我々自身が実践している最後の方法です。他の三つは解剖の機会をすべて破壊してしまいますが、最後の方法では、遺体が科学の有益な目的に役立てられている間、棺は安らかに静かに横たわることができます。ああ、ロートン大尉、私は軍隊に入隊したときに期待していたような機会を、比較的にしか享受できていません。」
[ソース: 137] 「これらの楽しみは、一年で数値的にどれくらいになるのですか?」と大尉は、墓地から視線をそらして尋ねた。
[ソース: 138] あ
[ソース: 139] 「名誉にかけて、一ダース以内です。最高の収穫は部隊が分遣されたときです。本軍と一緒にいると、満足させなければならない若者が多すぎて、良い検体はめったに手に入りません。あの若者たちは放蕩者のように浪費家で、ハゲタカのように貪欲です。」
[ソース: 140] 「一ダース!」と騎兵は驚いて繰り返した。「なぜ、私自身の手でその数を提供しているのに。」
[ソース: 141] 「ああ、ジャック」と医者は非常に優しい態度でその話題に近づきながら答えた。「君の患者ではめったに何もできないんだ。君は彼らをひどく醜くしてしまう。信じてくれ、ジョン、友人として言うが、君のやり方は全く間違っている。君は不必要に」

11ページ目
[ソース: 142] スパイ 197
命を奪い、そして死体を、死んだ人間が唯一使える用途には不適当なほどに傷つけてしまう。
騎兵は沈黙を守った。それが二人の間の平和を保つ最も確実な方法だと考えたからだ。
[ソース: 143] そして外科医は、谷間を視界から遮る丘の麓を回りながら、埋葬地を最後に見ようと頭を向け、抑えたため息と共に続けた。
「今夜、あの墓地から自然死した遺体を手に入れられるかもしれない、時間と機会さえあれば! 患者は今朝見たあの女性の父親に違いない。」
[ソース: 144] 「あのペチコート医者か!――オーロラのような顔色の」と騎兵は、連れを不安にさせ始めた微笑みを浮かべて言った。
[ソース: 145] 「しかし、あの女性は紳士の娘ではなく、ただの医療補助のペチコート付き添い人で、彼女の歌のどの言葉にも韻を踏まされたハーヴェイとは、あの有名な行商人スパイのことだ。」
[ソース: 146] 「何!君を落馬させたあの男か?」
「誰も私を落馬させたことはない、シットグリーブス博士」と竜騎兵は真剣に言った。
[ソース: 147] 「私はロアノークの不運で倒れた。乗り手と馬は共に地にキスをしたのだ。」
[ソース: 148] 「熱烈な抱擁でしたな、あなたの皮膚に残った恋の斑点からすると。あの口の軽い悪党がどこに隠れているか見つけられないのは千載一遇の残念事です。」
[ソース: 149] 「彼は父親の遺体について行った。」
「そして彼を行かせたのか!」と外科医は馬を止めながら叫んだ。
[ソース: 150] 「直ちに戻って彼を捕まえよう。明日、彼を絞首刑にしてやる。ジャック、――そして、畜生、俺が解剖してやる!」
[ソース: 151] 「静かに、静かに、親愛なるアーチボルド。死んだ父親に最後の奉仕をしている男を逮捕するのか? 彼を私に任せたまえ。彼が正義の裁きを受けることを誓う。」
[ソース: 152] 医者は復讐の延期に不満をぶつぶつ言ったが、彼は礼儀作法に関する評判を重んじて、黙認せざるを得なかった。そして彼らは、人間の体の幸福に関する様々な議論に没頭しながら、部隊の宿舎へと馬を進め続けた。

12ページ目
[ソース: 153] 198 スパイ
[ソース: 154] バーチは、このような場合に男性の会葬者にふさわしいとされる、厳粛で落ち着いた態度を保ち、ケイティには、より柔らかな性の優しさを示す役が任された。
[ソース: 155] ある人々は、適切な仲間がいなければ泣けないような感情の持ち主であり、この独身女性はそのような集団的な美徳にかなり傾倒していた。
[ソース: 156] 小さな集まりを見回した後、家政婦は、そこにいた数少ない女性たちの顔が、厳粛な期待を込めて自分に注がれていることに気づき、その効果は即座に現れた。
[ソース: 157] 乙女は本当に涙を流し、見物人たちから少なからぬ同情と、優しい心の持ち主という評判を得た。
[ソース: 158] 行商人の顔の筋肉が動くのが見えた。そして、最初の土くれが彼の父の住処に落ち、人間の死すべき運命を雄弁に物語る、あの鈍く空虚な音を立てたとき、彼の全身は一瞬痙攣した。
[ソース: 159] 彼は痛みでもあるかのように身をかがめ、両手は力なく横に垂れ下がりながら指が動き、その顔つきには魂がもだえ苦しんでいることを告げるかのような表情があった。
[ソース: 160] しかし、それは抵抗され、一瞬のことであった。彼はまっすぐに立ち、深く息を吸い込み、高揚した顔で周りを見回した。その顔は、勝利を得たという意識で微笑んでいるようにさえ見えた。
[ソース: 161] 墓はすぐに埋められ、両端に置かれた粗末な石がその位置を示し、故人の運命にふさわしい色あせた植物が生えた芝生が、最後の礼儀としてその小さな丘を覆った。
[ソース: 162] この儀式が終わり、この厳粛な務めを果たすために親切にも前に進み出て奉仕を申し出た隣人たちは、立ち止まり、帽子を脱いで、今や自分が本当に世の中で一人ぼっちだと感じている会葬者の方を向いて立っていた。
[ソース: 163] 行商人も頭を覆っていたものを脱ぎ、一瞬ためらって気力を集め、話し始めた。
[ソース: 164] 「友人たち、そして隣人たちよ」と彼は言った。「私の死者を私の目の前から葬るのを手伝ってくれてありがとう。」

13ページ目
[ソース: 165] スパイ。199
慣例的な挨拶に続いて厳粛な沈黙が訪れ、一行は静かに解散した。数人は喪主と共に彼らの住居まで歩いて行ったが、その入り口で敬意を払って彼らと別れた。
[ソース: 166] しかし、行商人とケイティに続いて建物に入った一人の男がいた。彼は周囲の地方では「投機家」という重要な言葉でよく知られていた。
[ソース: 167] ケイティは彼が入ってくるのを見て、心臓が恐ろしい予感でドキドキしたが、ハーヴェイは丁寧に椅子を勧め、明らかにその訪問に備えていた。
[ソース: 168] 行商人はドアに行き、谷を注意深く見回してから、すぐに戻ってきて、次の対話を始めた――
「太陽がちょうど東の丘の頂を離れた。時間が迫っている。これが家と土地の権利証書だ。すべては法に従って行われている。」
[ソース: 169] もう一方はその書類を受け取り、彼の用心深さと、不幸にも若い頃に教育を大いに怠ったという事情からくる熟慮をもって、その内容を吟味した。
[ソース: 170] この退屈な調査に費やされた時間、ハーヴェイは、自分と共に住居を離れる荷物の中に含めるつもりだったいくつかの品物を集めるのに使った。
[ソース: 171] ケイティはすでに行商人に対し、故人が遺言を残したかどうかを尋ねており、彼が自分のために作った新しい荷物の底に聖書が置かれるのを、極めて冷静な無関心さで見ていた。
[ソース: 172] しかし、6本のスプーンがその横に丁寧に置かれると、彼女の良心がそのようなあからさまな財産の無駄遣いに突然異議を唱え、彼女は沈黙を破った。
[ソース: 173] 「ハーヴェイ、結婚したら、そのスプーンがなくて困るかもしれませんよ。」
「私は決して結婚しない。」
[ソース: 174] 「まあ、もししないとしても、自分自身にさえ軽率な約束をする必要はありません。そういう場合、人は何をするかわからないものですから。独身の男にそんなにたくさんのスプーンが何の役に立つのか知りたいものです。私としては、十分な財産のある男は、扶養すべき妻と家族を持つのが義務だと思います。」
[ソース: 175] ケイティがこの意見を述べたとき、彼女の財産は

14ページ目
[ソース: 176] 200 スパイ
彼女の階級の女性たちの財産は、牛一頭、ベッド、そして多様な枕カバー、毛布、シーツの形をした自分たちの手仕事から成り、運が非常に良ければ、銀のスプーンが半ダースあった。
[ソース: 177] この独身女性自身は、他のすべての必需品を自らの勤勉と慎重さによって手に入れており、長い間自分のものだと考えていた品物が巨大な荷物の中に消えていくのを、その行為に先立つ宣言によって少しも減じることのない不満をもって見ていたことは容易に想像できる。
[ソース: 178] しかし、ハーヴェイは彼女の意見や感情を無視し、荷造りを続けた。荷物はやがて行商人の荷物の通常の大きさに近づいた。
[ソース: 179] 「この譲渡には少し不安がある」と、購入者はついに証書の約款を読み終えて言った。
[ソース: 180] 「なぜですか?」
「法律上有効でないのではないかと心配なんだ。隣人の二人が明日家を出て、その場所を没収のために登記しに行くと知っている。もし私が40ポンドを払って、それをすべて失うことになれば、私にとっては大きな痛手だ。」
[ソース: 181] 「彼らは私の権利しか奪えない」と行商人は言った。
[ソース: 182] 「200ドル払えば、家はあなたのものだ。あなたはよく知られたホイッグ党員だし、少なくとも彼らはあなたを困らせないだろう。」ハーヴェイが話すとき、彼の財産の売却に関して表明した抜け目のない注意深さと混じって、奇妙な苦々しさがあった。「100ドルと言ってくれれば、それで取引成立だ」と男は、人の良い笑顔のつもりでニヤリとしながら答えた。「取引成立だと!」と行商人は驚いて繰り返した。「取引はすでに成立したと思っていた。」
[ソース: 183] 「書類が渡され、金が手渡しで支払われるまでは、何も取引成立ではない」と購入者はニヤニヤしながら言った。
[ソース: 184] 「書類は持っているだろう。」
「ああ、そして金は勘弁してもらうなら、それを取っておくよ。さあ、150ドルと言ってくれ、そうすれば厳しくはしない。ほら――ちょうどその金がある。」

15ページ目
[ソース: 185] スパイ。201
行商人は窓から外を見て、夕闇が急速に迫っていることに狼狽し、暗くなってから家に留まることは命の危険を冒すことだとよくわかっていた。
[ソース: 186] しかし、彼はすでに公正に行われた取引で、このように騙されるという考えを我慢できなかった。
[ソース: 187] 彼はためらった。「さて」と買い手は立ち上がりながら言った。「今から朝までの間に、他に取引相手を見つけられるかもしれない。しかし、もし見つけられなければ、あなたの権利証書はその後、大した価値もなくなるだろう。」
[ソース: 188] 「ハーヴェイ、それを取って」とケイティは言った。彼女は目の前の申し出に抵抗することは不可能だと感じていた。
[ソース: 189] なぜなら、購入代金は英国ギニー金貨だったからだ。彼女の声が行商人を奮い立たせ、新しい考えが彼に浮かんだようだった。
[ソース: 190] 「その値段に同意する」と彼は言った。そして、独身女性の方を向き、彼女の手に金の一部を置きながら続けた――「もし他にあなたに支払う手段があれば、私は一部をだまし取られるくらいなら、すべてを失っただろう。」
[ソース: 191] 「まだ全てを失うかもしれないぞ」と見知らぬ男は、立ち上がって建物を去り際に、せせら笑いながらつぶやいた。「そうだ」とケイティは彼を目で追いながら言った。
[ソース: 192] 「彼はあなたの弱点を知っているのよ、ハーヴェイ。彼は私と同じように考えているわ。今やご老人が亡くなったから、あなたは自分のことをきちんと世話してくれる、注意深い人が必要になるだろうって。」
[ソース: 193] 行商人は出発の準備で忙しく、この当てこすりには気づかなかったが、独身女性は再び攻撃に戻った。
[ソース: 194] 彼女は長年、今にも起こりそうな結末とは全く異なる、希望の終焉を期待して生きてきたので、別離の考えが、あんなにも貧しく友人もいない男について、自分が感じることができると思っていた以上の不安を彼女に与え始めた。
[ソース: 195] 「他に住む家はあるのですか?」とケイティは尋ねた。「神が家を与えてくださるでしょう。」
[ソース: 196] 「ええ」と家政婦は言った。「でも、たぶんあなたの好みではないでしょうね。」
「貧乏人は気難しくあってはいけない。」
9*

16ページ目
[ソース: 197] *202 スパイ
「私は決して気難しい人間ではありません」と独身女性は慌てて叫んだ。「でも、物事がきちんとしていて、あるべき場所にあるのが好きなのです。
[ソース: 198] でも、私自身、この場所を離れるように説得されるのは難しくないでしょう。ここの人々のやり方は、あまり好きとは言えません。」
「谷は美しい」と行商人は熱を込めて言った。「そして人々は人類のあらゆる種族のようだ。
[ソース: 199] しかし私にはどうでもいいことだ。今はどこも同じで、どの顔も同じように見知らぬ顔だ。」そう言うと、彼は荷造りしていた品物を手から落とし、虚ろな不幸の表情で箱に腰掛けた。「そんなことはない、そんなことはない」とケイティは、行商人が座っている場所の近くに椅子を押しやりながら言った。「そんなことはないわ、ハーヴェイ、少なくとも私のことは知っているはずよ。
[ソース: 200] 私の顔があなたにとって見知らぬはずがないでしょう、確かに。」
バーチはゆっくりと彼女の顔に目をやった。そこには、彼がかつて見たことのないほどの感情と、自己の少なさが表れていた。彼は優しく彼女の手を取り、彼自身の顔つきも、いくらか苦痛な表情を失いながら言った。
「そうだ、善良な女性よ、少なくともあなたは私にとって見知らぬ人ではない。あなたは私を部分的に正しく評価してくれるかもしれない。他の人が私を罵るとき、おそらくあなたの感情は、私を弁護するために何かを言わせるだろう。」
[ソース: 201] 「ええ、やりますとも。ぜひやります!」とケイティは熱心に言った。「ハーヴェイ、最後まであなたを守ります。あなたを罵る者がいれば、言わせてみろ! あなたの言う通りよ、ハーヴェイ、私はあなたに好意的で、公正よ。あなたが王様を好きだとしても、それがどうしたの? 彼は根は善良な人だとよく聞くわ。でも、古い国には宗教がないのよ、だって大臣たちはひどく悪いって誰もが認めているもの!」
[ソース: 202] 行商人は、明らかに心の苦悩の中で床を歩き回っていた。
[ソース: 203] 彼の目には、ケイティがこれまで見たことのないような狂気の光が宿っていた。そして、その足取りは、家政婦をぞっとさせるほどの威厳をもって、測られていた。
[ソース: 204] 「父が生きていた間は」とハーヴェイは、感情を押し殺すことができずにつぶやいた。「私の心を読んでくれる人が一人いた。そして、ああ、危険な秘密の行軍や、私が受けた侮辱や不正から戻って、彼の祝福と賞賛を受けることが、どれほどの慰めであったことか。」

17ページ目
[ソース: 205] スパイ 203
私が受けた侮辱と不正、彼の祝福と賞賛を受けること。
[ソース: 206] しかし彼は逝ってしまった」と彼は続け、立ち止まって、かつて父の姿があった隅を荒々しく見つめながら言った。「そして、私を正当に評価してくれる者は誰がいるだろうか?」
「なぜ、ハーヴェイ!」
[ソース: 207] ハーヴェイ!」
「そうだ、私が死ぬ前に私を知ってくれる人が一人いる、知らなければならない人が!
[ソース: 208] ああ、死んでこんな名前を残していくなんて、恐ろしいことだ。」
「死ぬなんて話はしないで、ハーヴェイ」と独身女性は、部屋を見回し、火の中の木を押しやって炎から光を得ようとしながら言った。
行商人の中の感情のほとばしりは終わった。それは過去の日の出来事と、彼の苦しみの鮮明な認識によって引き起こされたものだった。しかし、この特異な男の理性の上に情熱が優位を保っていた時間は長くはなかった。そして、夜がすでに戸外の対象物を不明瞭にしていることに気づき、
[ソース: 209] 彼は急いで荷物を肩にかけ、別れを告げるためにケイティの手を優しく握りながら言った――
「あなたのような善良な女性と別れるのも辛いことです」と彼は言った。「しかし、時が来ました、私は行かなければなりません。
[ソース: 210] 家に残っているものはあなたのものです。私には何の役にも立たないでしょうし、あなたをより快適にするのに役立つかもしれません。
[ソース: 211] さようなら――また会いましょう。」
「闇の世界で」という声が響き、行商人は絶望の中で立ち上がった椅子に崩れ落ちた。「何だ!」
[ソース: 212] また別の荷物か、バーチさん、それにしてもずいぶん早く、よく詰まっているじゃないか!」
「まだ悪事を働き足りないのか?」と行商人は、気力を取り戻し、力強く立ち上がりながら叫んだ。「死にゆく男の最期の時を苦しめるだけでは足りないのか。
[ソース: 213] 私を貧しくさせるだけでは。これ以上何が望みだ?」
「お前の血だ」とスキナーは冷たい悪意を込めて言った。
「そして金のためか」とハーヴェイは苦々しく叫んだ。「古代のユダのように、血の代価で金持ちになるつもりか!」
「ああ!」
[ソース: 214] そしてそれは公正な価格だ、紳士諸君。50ギニーだ。
[ソース: 215] お前のあの案山子のような体の重さとほぼ同じ金だ。

18ページ目
[ソース: 216] 204 スタイ
「ここに」とケイティは即座に言った。「ここに15ギニーあります。そしてこの引き出しとこのベッドは全部私のものです。
[ソース: 217] もしハーヴェイにドアから1時間だけ先に出発させてくれるなら、それらはあなたのものになります。」
「一時間か?」とスキナーは言い、歯を見せながら、その金を欲しそうに眺めた。「たった一時間だけ。
[ソース: 218] さあ、お金を取って。」
「待て!」とハーヴェイは叫んだ。「悪党を信用するな。」
「彼女は自分の信仰をどうしようと勝手だ」とスキナーは悪意に満ちた喜びで言った。「しかし、私はその金をしっかりと保管している。
[ソース: 219] バーチさん、あなたについては、あなたの絞首台の代金となる50ギニーのために、あなたの無礼を我慢してあげましょう。」
「続けろ」と行商人は誇らしげに言った。「私をダンウッディ少佐のところへ連れて行け。
[ソース: 220] 彼は、公正かもしれないが、少なくとも親切だろう。」
「そんな不名誉な連れとそんなに遠くまで行進するより、もっと良いことができる。
[ソース: 221] このダンウッディという男は、一人か二人のトーリー党員を大目に見ている。
[ソース: 222] しかし、ロートン大尉の部隊は半マイルほど近くに駐屯しており、彼の受領書があれば、彼の少佐の受領書と同じくらい早く報酬がもらえる。
[ソース: 223] 今晩、ロートン大尉と夕食をとるという考えは、いかがかな、バーチさん?」
「私のお金を返すか、ハーヴェイを解放して」と独身女性は驚いて叫んだ。「あなたの賄賂は十分ではなかった、善良な女性よ、このベッドにお金がない限りはね」と、銃剣をマットレスに突き刺し、かなりの距離を引き裂き、彼はその中身を部屋中にまき散らすことに悪意に満ちた満足感を覚えた。「もし」と家政婦は、新しく手に入れた財産を心配して、身の危険を忘れて叫んだ。「この国に法があるなら、
[ソース: 224]
私は正当な裁きを受けるでしょう!」
「中立地帯の法は、強者の法だ。
[ソース: 225] しかし、お前の舌は俺の銃剣ほど長くはない。
[ソース: 226] だから、両者を争わせない方がいい。さもないと、お前が損をすることになるぞ。」
ドアの影に、スキナーの一団に見られるのを恐れるかのように、一人の人影が立っていた。しかし、迫害者たちが火の中に投げ込んだ何かの品物によって引き起こされた炎の輝きが、

19ページ目
[ソース: 227] スパイ 205
彼の迫害者たちによって火の中に投げ込まれたいくつかの品物が、行商人に彼の小さな領地の購入者の顔を見せた。
[ソース: 228] 時折、この男と彼の最も近くにいるスキナーとの間で何やら囁きがあり、ハーヴェイは、自分がその卑劣な奴が関与した策略の餌食になったのではないかと疑った。
[ソース: 229] しかし、後悔するには遅すぎた。そして彼は、勝利に向かって行進するかのように、しかし絞首台に向かうのではなく、しっかりとした落ち着いた足取りで、一行の後を追って家を出た。
[ソース: 230] 庭を通り過ぎる際、一団のリーダーが薪の塊につまずき、転倒して一時的な怪我を負った。その出来事に激高した男は、悪態をつきながら飛び上がった。
[ソース: 231] 「天の呪いがその丸太に降りかかれ!」と彼は叫んだ。
[ソース: 232] 「夜が暗すぎて動けない。あの麻の山に火のついた松明を投げ込んで、辺りを照らせ。」
[ソース: 233] 「待て!」と投機家は叫んだ。「家に火をつける気か。」
[ソース: 234] 「そして、もっと遠くまで見渡せるように」と、もう一人は燃えやすいものの中に松明を投げ込みながら言った。
[ソース: 235] 一瞬のうちに、建物は炎に包まれた。「さあ、行こう。光があるうちに高台に向かって道を選ぼう。」
[ソース: 236] 「悪党め!」と激怒した買い手は叫んだ。「これが貴様の友情か――これがペドラーを誘拐した私の報酬か?」
[ソース: 237] 「もし我々を罵倒で楽しませるつもりなら、光からもっと離れて動くのが賢明だろう。さもないと、我々の的を外さないように、よく見えすぎるかもしれない」と一味のリーダーは叫んだ。
[ソース: 238] 次の瞬間、彼は脅しの言葉通りに行動したが、幸いにも、怯えた投機家と、同じくぞっとした独身女性には当たらなかった。彼女は、その一撃によって、再び比較的な富から貧困へと突き落とされるのを見た。
[ソース: 239] 賢明にも二人は早々に退却し、翌朝、行商人の住居の唯一の残骸は、我々がすでに言及した巨大な煙突だけであった。

20ページ目
[ソース: 240] 第十五章
些細なこと、空気のように軽いことも、
嫉妬深い者には、聖書からの証拠のように、
確固たる証拠となる。
[ソース: 241] ヴェニスのムーア人
嵐以来、穏やかで晴れていた天候は、アメリカの気候の急変性をもって、今や一変した。
[ソース: 242] 夕方に向かって、冷たい突風が山々から吹き下ろし、雪のちらつきは、11月が到来したことをはっきりと示していた。
[ソース: 243] この季節は、夏の暑さから冬の寒さまで気温が変化する。
[ソース: 244] フランシスは自分の部屋の窓際に立ち、葬列のゆっくりとした進行を、その光景によって引き起こされるにはあまりにも深い憂鬱さで見守っていた。
[ソース: 245] その悲しい儀式には、彼女の感情と一致するものがあった。
[ソース: 246] 彼女が周りを見渡すと、建物さえも揺るがすほどの激しさで谷を吹き抜ける風の力に木々がしなっているのが見えた。
[ソース: 247] そして、つい先ほどまで色とりどりの色合いで太陽にきらめいていた森は、葉が枝から引きちぎられ、突風の渦に不規則に舞い散るにつれて、その美しさを急速に失っていた。
[ソース: 248] 南部竜騎兵の何人かが、部隊の野営地へと続く峠を巡回しており、遠くの丘の上で、大きな淡水湖を渡ってきたばかりの鋭い空気に立ち向かいながら、鞍の前部にかがみ込み、外套をよりきつく体に巻き付けているのが見分けられた。
[ソース: 249] フランシスは、故人の木造の住居が日の光からゆっくりと降ろされるのを目撃した。
[ソース: 250] そして

21ページ目
[ソース: 251] スパイ 207
その光景は、眺めの肌寒い寂しさを増した。
[ソース: 252] シングルトン大尉は、部下の世話のもとで眠っており、一方、妹は、昨夜の旅で奪われた休息を得るために、自分の部屋に入るように説得されていた。
[ソース: 253] シングルトン嬢の部屋は、姉妹が使用している部屋と、私的なドア、および家の通常の通路を通じて繋がっていた。
[ソース: 254] このドアは半分開いており、フランシスは、客の様子を確かめるという親切な意図でそちらへ向かった。すると、驚いたことに、彼女が眠っていると思っていたその人が、起きているだけでなく、現在の休息の可能性をすべて払拭するような方法で何かをしていたのである。
[ソース: 255] 夕食の間に頭のてっぺんにきつく結わえられていた黒い髪は、今は解かれて肩と胸に豊かに垂れ下がり、彼女の顔つきにわずかな野生味を与えていた。
[ソース: 256] 彼女の肌の冷たい白さは、手にした絵に釘付けになっている最も深い黒の目と強く対照をなしていた。
[ソース: 257] フランシスは、イザベラの動きによって、それがよく知られた南軍騎兵の服装をした男性の姿であることを見ることができたとき、ほとんど息をしていなかった。
[ソース: 258] しかし、彼女は息をのみ、本能的に心臓に手を当ててその動悸を鎮めた。彼女自身の想像の中に深く刻まれている面影を認識したと思ったからだ。
[ソース: 259] フランシスは、他人の神聖なプライバシーを不適切に覗き見していると感じた。
[ソース: 260] しかし、彼女の感情はあまりにも強力で、話すことを許さず、彼女は椅子に引き下がった。そこからでも、彼女はその見知らぬ人の姿を見ることができ、その顔つきから目を離すことは不可能だと感じていた。
[ソース: 261] イザベラは自分の感情にあまりにも夢中になっていたため、自分の行動の目撃者の震える姿に気づかなかった。そして、彼女は最も激しい情熱を示す熱意をもって、その無生物の像を唇に押し当てた。
[ソース: 262] 美しい見知らぬ人の顔つきの表情は非常に変化しやすく、その移り変わりは非常に速かったため、フランシスは、その感情の性格を見分ける暇もないうちに、それに続く、同様に強力で同様に魅力的な別の感情に取って代わられた。

22ページ目
[ソース: 263] 208 スパイ
もう一方の、同様に強力で同様に魅力的なもの。しかし、賞賛と悲しみが優勢な情熱であった。
[ソース: 264] 後者は、彼女の目から絵の上に落ちる大粒の滴によって示され、それは、悲しみが普通の悲しみの表出を許すにはあまりにも重いことを宣告するように、頬を間隔を置いて次々と伝っていった。
[ソース: 265] イザベラのすべての動きは、彼女の性質に特有の熱意によって特徴づけられ、すべての情熱が順番に彼女の胸の中で勝利を収めた。
[ソース: 266] 建物の角を口笛を吹いて回る風の猛威は、それらの感情と調和しており、彼女は立ち上がって自分の部屋の窓に移動した。
[ソース: 267] 彼女の姿は今やフランシスの視界から隠れ、フランシスは立ち上がって客に近づこうとしたが、スリリングなメロディーの音色が彼女を息を殺してその場に釘付けにした。
[ソース: 268] その音色は野性的で、声は力強くはなかったが、その演奏はフランセスがこれまで聞いた何よりも優れていた。
[ソース: 269] そして彼女は、自分の穏やかな呼吸の音を抑えようと努めながら、次の歌が終わるまで立っていた。
山の頂を冷たい風が吹き荒れ、
丘の上のオークは裸だ。
[ソース: 270] .
泉からゆっくりと蒸気が立ち上り、
氷に縁取られた小川が明るく輝く。
[ソース: 271] すべての自然は年ごとの休息を求めているが、
平和な眠りは私の胸から去ってしまった。
[ソース: 272] 長く嵐が我が国にその重荷を注ぎ、
長くその勇者たちが衝撃に耐えてきた。
[ソース: 273] 長く我らが長は彼の地位を高貴にし、
自由の岩の上の防波堤となった。――
許されざる野心はその労苦を緩めるが、
[ソース: 274] しかし、傷ついた愛情は私の微笑みを抑える。
外では冬の荒々しい猛威が迫り、
[ソース: 275] 木々は葉を落とし、荒涼としている。
しかし南の垂直の太陽は、
その激しい殺人的な熱を私に注いでいるように見える。
――外では季節の肌寒い兆候がすべて始まる――
――しかし情熱の火は内で燃え盛っている。
[ソース: 276] フランシスは、抑えられたメロディーに魂を委ねた。

23ページ目
[ソース: 277] スパイ 209
音楽は、その歌の言葉が意味を表現していたが、その日とその前日の特定の出来事と結びついて、温かい心の少女の胸に、これまで知らなかった不安な感覚を残した。
[ソース: 278] イザベラは、最後の音色が感心する聞き手の耳に溶けるように消えると、窓から離れた。そして、初めて彼女の目は侵入者の青白い顔に留まった。
[ソース: 279] 瞬時に二人の顔が燃えるように赤くなり、フランシスの青い目が客の輝く黒い目と一瞬だけ交わり、どちらも恥ずかしそうにうつむいてカーペットに視線を落とした。
[ソース: 280] しかし、二人は近づき、互いの手を取るまで、どちらも再び相手の顔を見ようとはしなかった。
[ソース: 281] 「この急な天候の変化と、おそらく兄の状況が重なって、私は憂鬱になっています、ウォートンさん」とイザベラは低い声で、震える声で言った。
[ソース: 282] 「お兄様のこと、あまり心配することはないと思われますわ」と、フランシスは同じように当惑した様子で言った。
[ソース: 283] 「ダンウッディ少佐に連れてこられた時、彼をご覧になっていれば――」
フランシスは、説明のつかない意識的な羞恥心で言葉を止めた。そして、目を上げると、イザベラが彼女の顔つきを、再び血が騒ぐようにこめかみに駆け巡るほどの真剣さで研究しているのを見た。「ダンウッディ少佐のことを話していらっしゃいましたね」とイザベラはかすかに言った。「彼はシングルトン大尉と一緒でした。」
[ソース: 284] 「ダンウッディを知っていますか?彼に会ったことはありますか?」
[ソース: 285] もう一度フランシスは客の顔を見ようとし、再び彼女の心の奥底を探るかのように向けられた鋭い目に会った。
[ソース: 286] 「話してください、ウォートンさん。ダンウッディ少佐をご存知ですか?」
「彼は私の親戚です」とフランシスは、相手の態度に驚いて言った。「親戚!」とシングルトン嬢は繰り返した。「どの程度の?――話してください、ウォートンさん、どうか話してください。」

24ページ目
[ソース: 287] 210 スパイ
「私たちの両親は従兄弟同士でした」とフランシスはかすかに答えた。「そして、彼はあなたの夫になるのですね」と見知らぬ女性は衝動的に言った。
[ソース: 288] フランシスは、この感情への直接的な攻撃に衝撃を受け、誇りが呼び覚まされた。そして、床から尋問者へと少し誇らしげに目を上げたが、イザベラの青白い頬と震える唇が、彼女の憤りを一瞬で消し去った。
[ソース: 289] 「本当なのね!私の推測は本当だったのね。話して、ウォートンさん。私の気持ちを察して、どうか教えて――あなたはダンウッディを愛しているの?」
[ソース: 290] シングルトン嬢の声には、フランシスのすべての憤りを解くような、哀願するような真剣さがあった。そして、彼女ができる唯一の答えは、燃えるような顔を両手で隠し、混乱を隠すために椅子に沈み込むことだけだった。
[ソース: 291] イザベラは数分間、黙って床を歩き回り、感情の激しさを克服することに成功した。そして、フランシスがまだ座っている場所に近づき、相手の目に顔に表れた羞恥を読まれないように努めながら、相手の手を取り、明らかに落ち着きを装って話した。「許してください、ウォートンさん、私の抑えきれない感情が、不適切な行動に走らせてしまいました。その強力な動機――その残酷な理由――」彼女はためらった。フランシスは今や顔を上げ、二人の目は再び合った。二人は
[ソース: 292] 互いの腕の中に倒れ込み、燃えるような頬を寄せ合った。抱擁は長く――熱烈で誠実であった――しかし、どちらも言葉を発しなかった。そして、別れると、フランシスはそれ以上の説明もなく自分の部屋に引き下がった。
シングルトン嬢の部屋でこの異常な場面が演じられている間、客間では非常に重要な事柄が議論されていた。我々が記録したような夕食の断片の処分は、少なからぬ努力と計算を要する仕事であった。いくつかの小鳥の肉がロートン大尉の部下のポケットに忍び込んでいたにもかかわらず、そして
[ソース: 293] シットグリーブス博士の助手でさえ、そのような良い宿舎に長く留まることの不確実性を計算に入れていたにもかかわらず、消費されずに残ったものは、

25ページ目
[ソース: 294] スパイ 211
賢明なペイトン嬢が有利に処分する方法を知っている以上に残っていた。
[ソース: 295] したがって、シーザーと彼の女主人は、この重要な問題について長く内密な話し合いを持った。
[ソース: 296] その結果、ウェルミア大佐はサラ・ウォートンのもてなしに任された。通常の会話の話題がすべて尽きたとき、大佐は、意識的な過ちからある程度切り離せない不安を少し抱きながら、前日の出来事に軽く触れた。「ウォートンさん、私が初めてクイーン・ストリートのあなたの家でこのダンウッディ氏に会ったとき、彼がこれほど有名な戦士になるとは、我々はほとんど思っていませんでした」とウェルミアは、自分の悔しさを笑顔でごまかそうとしながら言った。「有名な、と
[ソース: 297] 彼が打ち負かした敵を考えれば」とサラは、相手の気持ちを思いやって言った。「あなたが事故に遭われたのは、あらゆる点で本当に残念でした。さもなければ、間違いなく王室軍はいつものように勝利を収めていたでしょう。」
「そして、この事故が私にもたらしたこのような社会の喜びは、屈辱的な精神と傷ついた体の痛みを補って余りあるものです」と大佐は、独特の柔らかい口調で付け加えた。
[ソース: 298] 「後者が些細なものであることを願っています」とサラは、膝の上の仕事から糸を噛み切るふりをして、赤面を隠すために身をかがめながら言った。
[ソース: 299] 「前者と比べれば、実に些細なことです」と大佐は同じように答えた。
[ソース: 300] 「ああ、ウォートンさん、友情と共感の真価を実感するのは、このような時です。」
[ソース: 301] 試したことのない者には容易に想像できないだろうが、温かい心を持つ女性は、特にその病気にかかりやすい素質がある場合、わずか半時間の間に、恋において急速な進歩を遂げることができる。
[ソース: 302] サラは、会話が友情や共感に触れ始めると、あまりにも興味深くなり、声を出して返事をすることができなくなった。

26ページ目
[ソース: 303] 212 スパイ
彼女はしかし、大佐に目を向け、彼が彼女の美しい顔を、言葉で表現するよりもはるかに明白で、はるかに心安らぐ賞賛の眼差しで見つめているのを見た。
[ソース: 304] 彼らの二人きりの時間は一時間、途切れることなく続いた。そして、経験豊富な既婚女性が決定的なものと呼ぶようなことは、その紳士によって何も言われなかったが、彼は連れの女性を喜ばせる千ものことを口にした。彼女は、アメリカ人による兄の逮捕以来感じていたよりも軽い心で、休息についた。

27ページ目
[ソース: 305] 第十六章
そして、杯をチン、チンと鳴らさせてくれ:
そして、杯をチン、チンと鳴らさせてくれ。
[ソース: 306] 兵士は男だ;
人生はほんの束の間;
ならば、兵士よ飲め。
イアーゴ。
[ソース: 307] 我々がすでに述べたように、竜騎兵隊が保持していた陣地は、彼らの指揮官が好んで停止する場所であった。
[ソース: 308] 半ダースほどの小さくて老朽化した建物が集まって、二本の道が直角に交差する状況から、フォーコーナーズの村と呼ばれていた。
[ソース: 309] いつものように、これらの建物のうち最も印象的な一つは、当時の言葉で「人間と家畜のための宿屋」と呼ばれていた。
[ソース: 310] しかし、古い看板を支えていた絞首台のような柱から吊るされた粗末な板には、赤いチョークで「エリザベス・フラナガン、彼女のホテル」と書かれていた。これは、隊の暇な悪戯好きの誰かの気の利いた言葉のほとばしりであった。
[ソース: 311] このように予期せぬ威厳ある職務に昇格させられた名前の主である女将は、普段は女性の酒保商人、洗濯女、そしてケイティ・ヘインズの言葉を借りれば、部隊のペチコート医者の務めを果たしていた。
[ソース: 312] 彼女は、軍務中に戦死した兵士の未亡人であり、彼も彼女と同様に遠い島の出身で、早くから北米の植民地で運試しをしていた。
[ソース: 313] 彼女は常に部隊と共に移動しており、彼らが二日間続けて駐留することはめったになかったが、その活発な女性の小さな荷車が、彼女が考えた品物を積んで野営地に乗り入れてくるのが見られた。

28ページ目
[ソース: 314] 214 スパイ
彼女の存在を最も歓迎するものと考えた。
[ソース: 315] ほとんど超自然的に見えるほどの素早さで、ベティは陣地を確保し、仕事を始めた。
[ソース: 316] 時には荷馬車そのものが彼女の店となり、またある時には兵士たちが手近な材料で彼女のために粗末な避難所を作った。
[ソース: 317] しかし、今回は彼女は空き家を手に入れ、今や厳しくなってきた寒さを防ぐために、騎兵たちの汚れたズボンや半乾きのリネンを壊れた窓に詰め込むことで、彼女自身が「最も優雅な宿」と評したものを形成した。兵士たちは隣接する納屋に宿営し、将校たちは、彼らがふざけて司令部と呼んでいた「ホテル・フラナガン」に集まった。
[ソース: 318] ベティは隊のすべての騎兵によく知られており、自分の好みでそれぞれをクリスチャンネームやニックネームで呼ぶことができた。
[ソース: 319] そして、彼女の美徳に慣れていないすべての人々にとっては絶対に耐え難い存在であったが、これらのパルチザン戦士たちの間では人気者であった。
[ソース: 320] 彼女の欠点は、些細な酒好き、極度の不潔さ、そして言葉遣いの品位を全く無視することであった。
[ソース: 321] 彼女の美徳は、養子にした国への無限の愛、兵士たちと特定の既知の原則に基づいて取引する際の完全な正直さ、そして偉大な善良さであった。
[ソース: 322] これらに加えて、ベティは、現在、この偉大な州の商業と政治の中心地の間を冬に行軍するすべての愛国者によく知られており、「カクテル」という名前で区別されるその飲み物の発明者であるという功績を持っていた。
[ソース: 323] エリザベス・フラナガンは、教育と環境によって、この酒類の改良を完成させるのに特に適していた。文字通りその主成分で育ち、バージニアの顧客からミントの使用法を習得し、ジュレップでの風味から問題の品での名声の頂点までを極めたからである。
[ソース: 324] そのようなわけで、邸宅の女主人は、冷たい北風をものともせず、建物のドアからその咲き誇るような顔をのぞかせ、お気に入りのロートン大尉と、外科の師である彼の仲間を迎えた。

29ページ目
[ソース: 325] スパイ 215
「ああ、昇進の望みにかけて、優しいエリザベス、君は本当に歓迎だ!」
[ソース: 326] 騎兵は鞍から身を投げ出しながら叫んだ。
[ソース: 327] 「カナダからのこの忌々しい淡水ガスが俺の骨の間をヒューヒューと吹き抜けて、寒さで痛むんだが、君の燃えるような顔つきはクリスマスの火のように元気づけられる。」
[ソース: 328] 「まあ、ジャック大尉、あんたはいつもお世辞ばっかりだね」と酒保の女は、客の馬の手綱を取りながら答えた。
[ソース: 329] 「でも、命が惜しけりゃ急いで中に入りな、ダーリン。この辺の柵はハイランドほど頑丈じゃないし、中には魂も体も温まるものがあるんだから。」
「それで、君は柵を徴発していたのか。まあ、それは体にはいいだろう」と大尉は冷静に言った。「しかし、私は銀の台座付きのカットグラスのボトルを一杯飲んだので、君のウイスキーは一ヶ月は楽しめないだろう。」
「もし銀か金のことなら」とベティはユーモアの表情で言った。「大陸軍の紙幣は少し持っているが、それほど多くはない。
[ソース: 330] しかし、中にはダイヤモンドの器に入れるにふさわしいものがある。」
「彼女は何を言っているんだ、アーチボルド?」とロートンは尋ねた。「あの動物は、言葉以上のことを言っているように見えるぞ!」
「それはおそらく、頻繁な飲酒によって生じた理性のさまよいでしょう」と外科医は、慎重に左足を鞍の前部から乗り越え、馬の右側に滑り降りながら言った。
[ソース: 331]
「おや、先生、こっち側から降りてくるとは思わなかったよ。隊の連中はみんなこっち側から降りるのに、先生だけは別だね」とベティは騎兵にウィンクしながら言った。「でも、先生がいない間に、ここのうまいもんで負傷兵たちを食わせてやったよ。」
[ソース: 332] 「野蛮な愚かさだ!」とパニックに陥った医師は叫んだ。「熱で興奮している男たちに強力な栄養を与えるとは。女よ、女よ、お前はヒポクラテスの技術を打ち負かすのに十分だ!」
[ソース: 333] 「ふん」とベティは、この上ない落ち着きで言った。「なんて大騒ぎなんだ」

30ページ目
[ソース: 334] 216 スパイ
お前はウイスキーを少し飲んだだけで大騒ぎだな。
[ソース: 335] 2ダースの良い男たちの間でガロンしかなかったんだ。そして、少年たちを眠らせるためにそれをやったんだ。
[ソース: 336] 確かに、睡眠薬のように。
ロートンと彼の仲間は今や建物に入り、彼らの目に最初に飛び込んできたものは、ベティの心地よい宣言の隠された意味を説明していた。納屋の側面から引き剥がされた板で作られた長いテーブルが、最も大きな部屋、つまりバーの真ん中を貫いて置かれ、その上には非常に乏しい食器が並べられていた。隣接する厨房からは料理の湯気が立ち上っていたが、主な魅力は、ベティが最も注目に値する対象としてこれ見よがしに高く置いた、かなりの大きさのデミジョン(ガラス瓶)にあった。
[ソース: 337] ロートンはすぐに、それが本物の琥珀色のブドウの果汁で満ちており、ロイヤルアーミーのウォートン大尉から友人であるダンウッディ少佐への贈り物としてローカスツから送られたものであることを知った。「そして、それは王室からの贈り物だ」と、説明をしたにやにや笑いの下士官は言った。「少佐は我々の勝利を祝って、我々に祝宴を開いてくださる。そして、ご覧の通り、主要な経費は、そうあるべきように、敵によって負担されている。
[ソース: 338] ちくしょう、こんなものを飲んだら、ヘンリー卿の司令部を突撃して、騎士自身を連れ去ることさえできると思っている。」
竜騎兵の隊長は、気持ちよく始まった一日が、これほど楽しく終わる見込みに、少しも不満はなかった。彼はすぐに同志たちに囲まれ、冒険について多くの熱心な質問を受けた。一方、外科医は、心の震えを覚えながら、負傷者の状態を調べ始めた。家の暖炉では巨大な火がパチパチと音を立て、燃え盛る山から放たれる明るい光で、ろうそくの必要性をなくしていた。
[ソース: 339] 中にいた一団は皆若者で、歴戦の兵士たちだった。人数は十数人ほどで、彼らの態度や会話は、パルチザンの無骨さと紳士の物腰が奇妙に混じり合ったものだった。彼らの服装は質素ながらもきちんとしており、決して欠かすことのなかったものは…

はい、承知いたしました。PDFファイル「spytaleofneutral00coop_bw-231-250.pdf」を日本語に翻訳します。以下は翻訳です。

1ページ目
[出典: 1] スパイ
[出典: 2] 217
[出典: 3] 彼らの間での話題は、自分たちの馬の性能と質についてだった。
[出典: 4] 壁際に並べられたベンチで眠ろうとする者、部屋を歩き回る者、そして自分たちの仕事に関わる事柄について真剣に議論している者たちがいた。
[出典: 5] 時折、厨房のドアが開くと、フライパンのジュージューという音と食欲をそそる食べ物の香りが、他のすべての活動を停滞させた。
[出典: 6] そのような瞬間には、眠っている者でさえ目を開け、頭をもたげて準備の状況を偵察するのだった。
[出典: 7] その間ずっと、ダンウッディは一人で火を見つめ、士官たちが邪魔をしようとはしない思索にふけっていた。
[出典: 8] 彼はシングルトンの容態についてシットグリーブスに熱心に尋ね、その間、部屋は深く敬意に満ちた静寂に包まれていた。
[出典: 9] しかし、彼が質問を終えて席に戻ると、すぐに普段の気楽で自由な雰囲気が戻った。
[出典: 10] テーブルの準備は、フラナガン夫人にとってはほとんど気遣いのいらない事柄だった。
[出典: 11] そして、シーザーが見ていたら、それぞれが驚くほどよく似た様々な料理が、これほど多くの身分の高い紳士たちの前に無造作に置かれる様子に、ひどく憤慨したことだろう。
[出典: 12] 食卓に着く際には、席次が厳格に守られた。
[出典: 13] というのも、部隊内には自由な気風が広まっていたにもかかわらず、軍事上のエチケットは常に、ほとんど宗教的な敬意に近いものをもって守られていたからである。
[出典: 14] 客のほとんどは、あまりにも長く断食していたため、食欲にうるさい者はいなかった。
[出典: 15] しかし、ロートン大尉の場合は違った。彼はベティの料理の陳列に不可解な嫌悪感を覚え、ナイフの状態や皿の曇った様子について、いくつか通りすがりのコメントをせずにはいられなかった。
[出典: 16] ベティの人の良さと、その違反者に対する個人的な愛情が、しばらくの間、彼の当てこすりに答えるのを思いとどまらせていたが、ついにロートンが黒い肉の一片を口に入れることを思い切って、甘やかされた子供のようなふりをして尋ねた。
[出典: 17] 10

2ページ目
[出典: 18] 218
[出典: 19] スパイ
[出典: 20] 「これは生きている時、どういう動物だったのでしょうか、フラナガン夫人?」
[出典: 21] 「もちろん、大尉、あれは年老いた雌牛でしたよ」と酒保の女主人は、お気に入りからの不平に対する不満と、亡くなった牛への悲しみが入り混じった熱意をもって答えた。
[出典: 22] 「何だと!」と騎兵は一口飲み込もうとしていたのを止め、大声で叫んだ。「年老いたジェニーだと!」
[出典: 23] 「ちくしょう!」と別の男がナイフとフォークを落として叫んだ。「俺たちと一緒にジャージーの作戦に参加したあの牛か?」
[出典: 24] 「まさしくその牛です」とホテルの女主人は悲痛な表情で答えた。
[出典: 25] 「おとなしい獣で、いざとなれば空気よりも少ないもので生きていけたし、実際にそうでした。皆さん、こんないにしえの友人を食べなければならないなんて、ひどい話です。」
[出典: 26] 「そして、彼女はこんな姿に成り果てたのか?」とロートンは言い、ナイフでテーブルの上の残骸を指さした。
[出典: 27] 「いえ、大尉」とベティは気迫を込めて言った。「彼女の四分の一の二つは、あなたの部隊の何人かに売りました。でも、それがどんな古い友人だったかなんて、食欲を損なうといけないから、男の子たちには一言も言いませんでしたよ。」
[出典: 28] 「ちくしょう!」と騎兵は怒りを装って叫んだ。「こんな食事では、部下たちはしなやかな若枝のようにぐにゃぐにゃになってしまうだろう。まるでヴァージニアの黒人が御者を恐れるように、イギリス兵を恐れるようになるぞ。」
[出典: 29] 「やれやれ」とメイソン中尉は、一種の絶望感からナイフとフォークを落として言った。「私の顎は多くの人間の心よりも同情心がある。古い知人の遺物を噛み砕くことを断固として拒否している。」
[出典: 30] 「贈り物(ワイン)を少し試してみてください」とベティはなだめるように言い、大量のワインをボウルに注ぎ、部隊の毒見役として一気に飲み干した。
[出典: 31] 「まあ、結局のところ、水っぽい代物だね!」
[出典: 32] しかし、いったん口火が切られると、澄んだグラスワインがダンウッディに手渡され、彼は仲間たちに会釈して、深い静寂の中でその酒を飲んだ。
[出典: 33] 最初の数杯は、多くの形式が守られた。

3ページ目
[出典: 34] スパイ
[出典: 35] 219
[出典: 36] 形式が守られ、様々な愛国的な乾杯や意見が、一同によって正式に述べられた。
[出典: 37] しかし、酒はそのいつもの役割を果たし、ドアの二番目の歩哨が交代する前に、夕食のことも心配事もすべて、目の前の祝祭の中で忘れ去られてしまった。
[出典: 38] シットグリーブス医師は、ジェニーを味わうには間に合わなかったが、ウォートン大尉の贈り物の正当な分け前を受け取るには間に合った。
[出典: 39] 騎兵の陽気さのいくつかが欠けているのに気づき、パーティーの二、三人が一斉に「ロートン大尉の歌を!歌を!」と叫んだ。
[出典: 40] 「ロートン大尉の歌のために、静粛に。」
[出典: 41] 「皆さん」とロートンは、飲み干した杯で黒い瞳を潤ませながらも、頭は柱のようにしっかりしたまま答えた。
[出典: 42] 「私はナイチンゲールのような美声の持ち主ではありませんが、皆さんのご厚意に甘え、ご要望にお応えすることに同意します。」
[出典: 43] 「さあ、ジャック」とシットグリーブスは席でうなずきながら言った。「私が教えた曲を思い出してくれ、そして…待て、歌詞の写しをポケットに持っている。」
[出典: 44] 「やめてくれ、やめてくれ、先生」と騎兵は、非常に落ち着き払ってグラスを満たしながら言った。
[出典: 45] 「あの難しい名前は、どうも上手く言えないんだ。皆さん、私自身の拙い試みをお聞かせしましょう。」
[出典: 46] 「ロートン大尉の歌だ、静かに!」と五、六人が一斉に叫んだ。
[出典: 47] すると、騎兵は美しく豊かな声で、よく知られた酒盛りの歌に合わせて次の歌詞を歌い始め、彼の仲間たちの何人かは、彼らがいる揺れる建物を揺るがすほどの熱意で合唱を手伝った。
[出典: 48] さあ、ジョッキを押せ、陽気な仲間たちよ、
生きられるうちに生きよう、
明日の太陽がお前たちの喜びを終わらせるかもしれない、
人の時間は短いのだから。
[出典: 49] 勇敢に敵に立ち向かう者は、
自分の命の期限を知ることはできない。
[出典: 50] フラナガンのおふくろさん、
[出典: 51] さあ、もう一度ジョッキを満たしておくれ。
お前は満たせるし、俺たちは飲める、
善良なベティ・フラナガン。

4ページ目
[出典: 52] 220
[出典: 53] スパイ
[出典: 54] もし生命への愛が汝の胸に満ち、
安楽への愛が汝の体を支配するなら、
名誉の道を捨てて安らかな休息を選び、
臆病者の名を負うがよい。
[出典: 55] 我々は常に危険を知り、
恐れを知らず鞍に乗って進むのだから。
年老いた母よ、その他。
[出典: 56] 異国の敵が国土に侵入し、
妻や恋人たちが呼ぶとき、
[出典: 57] 我々は自由のために勇敢に立ち向かうか、
あるいは勇敢に倒れるだろう。
[出典: 58] 運命が与えてくれたこの美しい故郷で、
我々は主として生きるか、さもなくば天国で生きるのだ。
[出典: 59] 年老いた母よ、など。
[出典: 60] 合唱団の団結した声によって彼女自身に向けられる呼びかけのたびに、ベティは必ず前に出て、合唱に含まれる要求に文字通り応じ、歌い手たちをこの上なく喜ばせ、また彼女自身もその満足感を少なからず分かち合った。
[出典: 61] 女主人は、ウォートン大尉からの味気ない贈り物よりも、彼女が慣れ親しんだ強い味付けの飲み物を用意していた。
[出典: 62] そのおかげで、ベティは客たちの陽気な気分に、かなり楽に歩調を合わせることができた。
[出典: 63] ロートン大尉が受けた喝采は、外科医を除いては、全員からのものだった。外科医は、最初の合唱の間にベンチから立ち上がり、古典的な憤りに満ちて床を歩き回っていた。
[出典: 64] 「ブラボー」や「ブラビッシモ」の歓声が、しばらくの間、他のすべての騒音をかき消した。
[出典: 65] しかし、それらが次第に静まると、医者は音楽家の方を向いて、熱を帯びて叫んだ。
[出典: 66] 「ロートン大尉、紳士であり、勇敢な将校であるあなたが、この試練の時代に、あの悪名高き野営地の追随者、不潔なエリザベス・フラナガンへの獣のような祈り以外に、詩の題材を見つけられないとは驚きです。自由の女神はもっと高貴な霊感を与え、あなたの国の苦しみはもっとふさわしい主題となるでしょうに。」
[出典: 67] 「おい!」と女主人は、彼に向かって威嚇的な態度で進みながら叫んだ。

5ページ目
[出典: 68] スパイ
[出典: 69] 221
[出典: 70] 「私を不潔呼ばわりするのは誰だ?この若造め!この豆鉄砲め!」
[出典: 71] 「静粛に!」とダンウッディは、普段より少しだけ大きな声で言ったが、その声の後には死のような静寂が訪れた。「女、部屋から出て行け。シットグリーブス医師、席に戻り、宴の進行を待つよう命じる。」
[出典: 72] 「続けなさい、続けなさい」と外科医は、威厳のある落ち着いた態度で身構えながら言った。
[出典: 73] 「ダンウッディ少佐、私は礼儀作法を知らないわけでも、親睦の規則を知らないわけでもないと信じています。」
[出典: 74] ベティは、司令官の命令に逆らうことには慣れていなかったので、急いで、しかしややよろめきながら自分の持ち場へと退却した。
[出典: 75] 「ダンウッディ少佐に、感傷的な歌を披露していただこう」とロートンは、彼が巧みに装うことのできる落ち着いた態度で、指導者にお辞儀をしながら言った。
[出典: 76] 少佐は一瞬ためらった後、見事な出来栄えで次の言葉を歌った。
[出典: 77] 南の太陽の熱を愛する者もいる、
[出典: 78] そこでは生命の温かい流れが狂おしく駆け巡り、
[出典: 79] 一つの速い循環の流れとなる。
[出典: 80] しかし、はるかに愛おしいのは、月の穏やかな光に
[出典: 81] 震えながら輝き、明るく反射する柔らかな光だ。
[出典: 82] チューリップのけばけばしい色を愛する者もいる、
[出典: 83] そこでは深い青と黄色が競い合い、
[出典: 84] 豪華な美しさが輝く。
しかし、より幸せなのは、愛によって編まれた
結婚の花輪が、バラの甘い香りを
放っているのを見出す者だ。
ダンウッディの声は、部下に対する権威を決して失わなかった。
そして、彼の歌に続いた喝采は、大尉の試みに続いたものほど騒々しくはなかったが、はるかに心からのものであった。
「もし、先生」と医者は、仲間たちの喝采に加わった後で言った。

6ページ目
[出典: 86] 222
[出典: 87] スパイ
[出典: 88] 「もしあなたが繊細な想像力に古典的な引用を結びつけることを学べば、立派なアマチュア詩人になるでしょう。」
[出典: 89] 「批評する者は、実行できなければならない」とダンウッディは微笑んで言った。
[出典: 90] 「シットグリーブス博士に、彼が賞賛するスタイルの見本を求めます。」
[出典: 91] 「シットグリーブス先生の歌だ!シットグリーブス先生の歌だ!」とテーブルの全員が喜んで合唱した。「シットグリーブス先生の古典的な頌歌を!」
[出典: 92] 外科医は満足げにお辞儀をし、グラスの残りを飲み干し、予備的な咳払いを数回した。それはテーブルの端にいた三、四人の若い騎兵隊員を大いに喜ばせた。
[出典: 93] それから彼は、ひび割れた声で、およそ曲とは言えないものに合わせて、次の小唄を歌い始めた。
[出典: 94] 愛の矢を感じたことがあるか、愛しい人よ、
あるいは彼の震えるため息をついたことがあるか—
遠くにいる彼が、あの輝く瞳の前では
いつも一番近くにいると思ったことがあるか?
[出典: 95] それならば、ガレノスにも癒せなかった痛みを、
汝は知ったのだ。
[出典: 96] 「フレー!」とロートンは叫んだ。「アーチボルドは詩の女神たちをも凌駕する。彼の言葉は月光の下の森の小川のように流れ、彼の旋律はナイチンゲールとフクロウの交配種だ。」
[出典: 97] 「ロートン大尉」と憤慨した執刀医は叫んだ。「古典的な学問の光を軽蔑することと、あなた自身の無知のために軽蔑されることは別問題です!」
[出典: 98] 建物のドアを激しく叩く音で騒ぎはぴたりと止み、竜騎兵たちは最悪の事態に備えて本能的に武器を手に取った。
[出典: 99] ドアが開けられ、スキナー団が荷物の重みで身をかがめた行商人を引きずりながら入ってきた。
[出典: 100] 「ロートン大尉はどなたですか?」と、一味のリーダーは、少々驚きながら周りを見回して言った。
[出典: 101] 「彼があなたをお待ちです」と、騎兵はぶっきらぼうに言った。

7ページ目
[出典: 102] スパイ
[出典: 103] 223
[出典: 104] 「では、ここに断罪された裏切り者をお引き渡しします。これがハーヴェイ・バーチ、行商人のスパイです。」
[出典: 105] ロートンは旧知の顔を見てはっとし、険しい表情でスキナーの方を向き、尋ねた。
[出典: 106] 「あなたは何者で、隣人のことをそんなに軽々しく話すのですか? —しかし」とダンウッディに頭を下げ、「失礼しました。こちらが司令官です。彼にお話しください。」
[出典: 107] 「いや」と男は不機嫌に言った。「俺が行商人を引き渡すのはあんただ。そして、あんたから報酬を要求する。」
[出典: 108] 「お前がハーヴェイ・バーチか?」とダンウッディが権威ある態度で進み出ると、スキナーは即座に部屋の隅に追いやられた。
[出典: 109] 「いかにも」とバーチは誇らしげに言った。
[出典: 110] 「そして祖国への裏切り者だ」と少佐は厳しく続けた。
[出典: 111] 「私が今夜、お前の処刑を命じても正当化されることを知っているか?」
[出典: 112] 「魂をかくも性急に神の御前に召すのは、神の御心ではございません」と行商人は厳粛に言った。
[出典: 113] 「真実を申すな」とダンウッディは言った。「お前の命に、わずかな時間を追加してやろう。しかし、お前の罪は兵士にとって最も憎むべきものであるから、必ずや兵士の復讐を受けることになるだろう。お前は明日死ぬのだ。」
[出典: 114] 「神の思し召しのままに。」
[出典: 115] 「この悪党を捕まえるのに、何時間も費やしたんだ」とスキナーは隅から少し前に出て言った。「報酬を受け取る資格があるという証明書をくれるといいんだが。金で支払われると約束されていたんだ。」
[出典: 116] 「ダンウッディ少佐」と当直士官が部屋に入ってきて言った。「斥候の報告によりますと、昨日の戦場近くで家が焼けているとのことです。」
[出典: 117] 「それは行商人の小屋だった」とその一味のリーダーはつぶやいた。「我々は彼に避難するための屋根板一枚残さなかった。」
[出典: 118] 「私は数ヶ月前にそれを燃やすべきだったが、狡猾な狐を捕まえる罠として彼の小屋が必要だったのだ。」

8ページ目
[出典: 119] 224
[出典: 120] スパイ
[出典: 121] 「あなたは実に巧妙な愛国者のようですね」とロートンは言った。「ダンウッディ少佐、私はこの立派な紳士の要請を支持し、彼と彼の仲間たちに報酬を与える役目を切望します。」
[出典: 122] 「取れ。そして、惨めな男よ、明日の日が沈む前に必ずお前に降りかかる運命に備えよ。」
[出典: 123] 「人生は、私を誘惑するほどのものは何もない」とハーヴェイはゆっくりと目を上げ、部屋の中の見知らぬ顔を荒々しく見つめながら言った。
[出典: 124] 「さあ、アメリカの立派な子供たちよ!」とロートンは言った。「ついてきて、報酬を受け取れ。」
[出典: 125] 一味は熱心に招待を受け入れ、大尉に続いて彼の部隊に割り当てられた宿舎へと向かった。
[出典: 126] ダンウッディは、倒れた敵に勝ち誇ることをためらい、一瞬立ち止まってから続けた。
[出典: 127] 「お前はすでに裁判にかけられている、ハーヴェイ・バーチ。そして、真実はお前がアメリカの自由にとってあまりにも危険な敵であり、生かしておくことは許されないと証明した。」
[出典: 128] 「真実だと!」と行商人は叫び、荷物の重さをものともしない様子で身を起こした。
[出典: 129] 「いかにも!真実だ。お前は大陸軍の動向を探るためにその近くをうろつき、それを敵に伝えてワシントンの意図を挫折させようとした罪で告発されたのだ。」
[出典: 130] 「ワシントンがそう言うと、お思いか?」
[出典: 131] 「疑いなく、彼はそう言うだろう。ワシントンの正義でさえ、お前を断罪する。」
[出典: 132] 「いや、いや、いや」と、行商人はダンウッディを驚かせるほどの声と態度で叫んだ。
[出典: 133] 「ワシントンは、見せかけの愛国者たちの中身のない見方を見通すことができる。彼は一か八かの賭けに全てを賭けたのではないか?もし私に絞首台が用意されているなら、彼にも一つあったのではないか?」

9ページ目
[出典: 135] スパイ
[出典: 136] 225
[出典: 137] いや、いや、いや、いや、ワシントンは決して『彼を絞首台へ連れて行け』とは言わないだろう。
[出典: 138] 「哀れな男よ、お前が死ななくてもよい理由を最高司令官に何か申し立てることはあるか?」
[出典: 139] と少佐は、相手の態度によって生じた驚きから立ち直りながら言った。
[出典: 140] バーチは震えた。激しい感情が胸の中でせめぎ合っていたからだ。
[出典: 141] 彼の顔は死人のように青ざめ、手はシャツのひだからブリキの箱を取り出した。
[出典: 142] 彼はそれを開け、中に小さな紙片が入っていることを示した。この書類に彼の目は一瞬釘付けになった。彼はすでにそれをダンウッディの方へ差し出していたが、突然手を引っ込めて叫んだ。
[出典: 143] 「いや、それは私と共に死ぬ。私は自分の任務の条件を知っている。それを反故にして命を買うつもりはない。それは私と共に死ぬのだ。」
[出典: 144] 「その書類を渡せば、おそらくは情状酌量されるだろう」とダンウッディは、大義にとって重要な発見を期待して叫んだ。
[出典: 145] 「それは私と共に死ぬ」とバーチは繰り返し、青白い顔に血の気が差し、並外れた輝きで顔を照らした。
[出典: 146] 「裏切り者を捕らえろ!」と少佐は叫んだ。「そしてその秘密を奴の手から奪い取れ。」
[出典: 147] 命令は直ちに従われたが、行商人の動きはあまりにも速かった。
[出典: 148] 彼は一瞬にしてその紙を飲み込んだ。
[出典: 149] 士官たちは驚いて立ち止まったが、外科医は熱心に叫んだ。
「吐剤を投与する間、彼を押さえていろ。」
[出典: 150] 「やめろ!」とダンウッディは手で彼を押しとどめるように合図した。「彼の罪が大きいのであれば、罰も重くなるだろう。」
[出典: 151] 「先へ」と行商人は叫び、肩から荷物を降ろし、不可解な威厳をもってドアに向かって進んだ。
[出典: 152] 「どこへ?」とダンウッディは驚いて尋ねた。
[出典: 153] 「絞首台へ。」
[出典: 154] 「いや」と少佐は、自らの正義に恐怖を感じて後ずさりしながら言った。

10ページ目
[出典: 157] 226
[出典: 158] スパイ
[出典: 159] 「私の義務はあなたを処刑するよう命じることですが、さすがにそれはあまりに性急です。明日の9時まで、その恐ろしい変化に備える時間を取りなさい。」
[出典: 160] ダンウッディは部下の耳に命令をささやき、行商人に下がるように合図した。
[出典: 161] この出来事による中断が、テーブルの周りのさらなる楽しみを妨げ、士官たちはそれぞれの休憩場所へと散っていった。
[出典: 162] やがて聞こえるのは、フラナガン・ホテルの前で凍てついた地面を歩哨が踏みしめる重々しい足音だけになった。
[出典: 163] JW.OR

11ページ目
[出典: 164] 第十七章
「その変わりゆく顔つきには、
胸中の無邪気な情熱がすべて表れる者もいる。
そこでは愛、希望、そして心優しい同情が、
鏡の面から映し出されるように見える。
しかし、冷徹な経験はこれらの線を、
卑劣な欺瞞の狡猾な目的を
取り囲むために巧妙に考案された表情で覆い隠すことができる。」
[出典: 165] デュオ
ダンウッディが行商人を預けた士官は、その身柄を衛兵の正規の軍曹の管理下に移した。
[出典: 166] ウォートン大尉からの贈り物は、若い中尉には無駄ではなかった。
[出典: 167] そして、目の前の物体が踊るように見えるある種の動きが、睡眠によって体力を回復する必要性を彼に警告した。
[出典: 168] 囚人を確保する上でいかなる油断も許さないよう、下士官の警護役に注意した後、若者はマントに身を包み、火の前のベンチに横たわり、すぐに必要な休息を見出した。
[出典: 169] 粗末な小屋が建物の裏手全体に伸びており、その一端から小さな部屋が仕切られていた。その部屋は、多くの小さな農具の保管庫として意図されていた。
[出典: 170] しかし、無法な時代のため、そこからは価値のあるものはすべて剥ぎ取られていた。
[出典: 171] そして、ベティ・フラナガンの鋭い目は、到着するとすぐに、この場所を彼女の動産の倉庫であり、彼女自身の聖域として選んだ。
[出典: 172] 部隊の予備の武器や手荷物もここに預けられていた。
[出典: 173] そして、集められた宝物は、本部の後方を守る歩哨として小屋を巡回する歩哨の監視下に置かれた。
[出典: 174] 二人目の兵士

12ページ目
[出典: 175] スパイ
将校たちの馬を守るために家の近くに配置された兵士は、部屋の外を見渡すことができた。そして、ドア以外の窓も出口もなかったので、思慮深い軍曹は、処刑の瞬間まで囚人を預けるのにここが最もふさわしい場所だと考えた。
[出典: 176] ホリスター軍曹がこの決断を下すに至ったのには、いくつかの誘因があった。その中には、洗濯女の不在も含まれていた。彼女は台所の火の前で、部隊が敵の一団を攻撃している夢を見ており、自分の鼻から出る音を、突撃を告げるバージニア兵のラッパの音と勘違いしていた。
[出典: 177] もう一つは、この古参兵が抱く生と死に関する独特の考え方であり、それによって彼は部隊内で最も模範的な敬虔さと聖性を備えた人物として知られていた。
[出典: 178] 軍曹は50歳を超えており、その半分の期間、武器を取ってきた。
[出典: 179] 目の前で絶えず繰り返される突然の死は、彼に、そのような光景がもたらす通常の道徳的帰結とは大きく異なる影響を与えた。
[出典: 180] そして彼は、部隊で最も着実であるだけでなく、最も信頼できる兵士になっていた。
[出典: 181] ロートン大尉は彼の忠誠心に報い、彼を部隊の当番兵にした。
[出典: 182] バーチに続いて、軍曹は黙って目的の牢獄のドアまで進み、片手でそれを押し開け、もう一方の手でランタンを持ち、行商人を牢獄へと照らした。
[出典: 183] ベティのお気に入りの飲み物が入った樽に腰を下ろし、軍曹はバーチにも同じように別の樽に座るよう合図した。
[出典: 184] ランタンは床に置かれ、竜騎兵は囚人の顔をじっと見つめた後、こう言った。
「お前は男らしく死に臨むような顔をしている。俺はお前を、静かに考えを整理し、邪魔されずにいられる場所に連れてきた。」
[出典: 185] 「最後の変化に備えるには、恐ろしい場所だ」とハーヴェイは、空虚な目で自分の小さな牢獄を見回しながら言った。
[出典: 186] 「まあ、その点については」と古参兵は答えた。「大した問題ではないだろう。人がどこで最後の閲兵のために自分の考えを整列させるかは、大したことではない。」

13ページ目
[出典: 187] 最後の閲兵のために自分の考えを整理する場所は、別の世界の点呼を通過するのにふさわしいとわかれば、大した問題ではない。
[出典: 188] ここに小さな本があるが、交戦する際にはいつも少し読むようにしており、必要な時には大きな力になることがわかっている。」彼はそう言いながらポケットから聖書を取り出し、行商人 に差し出した。バーチは習慣的な敬意をもってその本を受け取ったが、彼にはどこか上の空な様子があり、目が泳いでいたため、連れの者は恐怖が行商人の感情を支配し始めているのだと思った。そこで、彼は慰めの務めであると信じることを続けた。
[出典: 189] 「もし何か心に重荷があるなら、今がそれを取り除く絶好の機会だ。もし誰かに何か悪いことをしたなら、正直な竜騎兵の言葉にかけて、彼らを正す手助けをすることを約束する。」
「そうしなかった者はほとんどいないだろう」と行商人は、再び空虚な視線を連れの者に向けながら言った。
「その通りだ。罪を犯すのは自然なことだ。しかし、時には、後で後悔するようなことをしてしまうこともある。
[出典: 190] 結局、あまり重い罪を良心に抱えたまま死にたいとは思わないだろう。」
ハーヴェイは、その夜を過ごす場所をすっかり調べ尽くし、逃げ出す方法はないと悟った。しかし、希望は常に人間の胸から最後に去る感情であるため、行商人は竜騎兵に一層の注意を払い、その日焼けした顔に探るような視線を向けたので、ホリスター軍曹は、囚人の視線の中に見た荒々しい表情の前に目を伏せた。
「私は、自分の罪の重荷を救い主の足元に置くよう教えられてきました」と行商人は答えた。
「まあ、そうだね、それはそれでいいんだが」と相手は答えた。
[出典: 191] 「しかし、機会があるうちに正義は行われるべきだ。この国では戦争が始まって以来、激動の時代が続いており、多くの人々が正当な財産を奪われてきた。私はしばしば、合法的な略奪品でさえ、優しい良心と折り合いをつけるのが難しいと感じることがある。」
[出典: 192]

14ページ目
[出典: 193] 230 スパイ
「この手は」と行商人は、やせ細った骨ばった指を伸ばしながら言った。「何年も労苦に費やしてきたが、一瞬たりとも盗みを働いたことはない。」
「それは良いことだ」と心正しき兵士は言った。
[出典: 194] 「そして、間違いなく、あなたは今、それを大きな慰めと感じていることでしょう。もし人が良心を潔白に保つことができるなら、神の慈悲によって、天国で聖人たちと共に点呼を通過することを望むことができる三つの大罪があります。それは、窃盗、殺人、そして脱走です。」
[出典: 195] 「神に感謝します!」とバーチは熱心に言った。「私はまだ仲間の命を奪ったことはありません。」
[出典: 196] 「合法的な戦闘で人を殺すことについては、それは自分の義務を果たすに過ぎない。もし大義が間違っているなら、そのような行為の罪は、ご存知の通り、国家に降りかかり、人はここで他の人々と共に罰を受ける。しかし、冷血な殺人は、神の目から見れば脱走に次ぐ犯罪だ。」
[出典: 197] 「私は兵士ではなかったので、脱走することはありえませんでした」と行商人は、憂鬱な様子で手に顔をうずめて言った。
[出典: 198] 「まあ、脱走は自分の軍旗を捨てること以上のもので構成されているが、それが最悪の種類であることは確かだ。人は、必要な時に自分の国を捨て去ることがある。」
[出典: 199] バーチは両手で顔を覆い、全身が震えた。
[出典: 200] 軍曹は彼をじっと見つめていたが、やがて善意が彼の反感に打ち勝ち、彼はもっと穏やかに続けた。
「しかし、それでも、心から悔い改めれば許される罪だと思います。そして、人がいつ、どのように死ぬかは大した問題ではありません。キリスト教徒らしく、そして人間らしく死ぬことが大切なのです。お祈りをしてから、少し休んで、その両方ができるようにすることをお勧めします。あなたが赦される望みはありません。シングルトン大佐は、あなたに会ったら必ず命を奪うよう、最も断固たる命令を下しています。
[出典: 201] いいえ、いいえ、何もあなたを救うことはできません。」
[出典: 202] 「あなたの言う通りだ」とバーチは叫んだ。「もう手遅れだ。私は唯一の命綱を断ってしまった。しかし、彼は少なくとも私の名誉を回復してくれるだろう。」

15ページ目
[出典: 203] スパイ 231
「どんな安全策だ?」と軍曹は興味をそそられて尋ねた。
「何でもない」と行商人は、いつもの態度を取り戻し、連れの熱心な視線を避けるために顔を下げて答えた。
[出典: 204] 「そして、彼は誰なんだ?」
「誰もいない」とハーヴェイは、それ以上話したくない様子で付け加えた。
「何もなく、誰もいないのでは、今となってはほとんど役に立たない」と軍曹は立ち上がって言った。「フラナガン夫人の毛布の上に横になって、少し眠るといい。」
[出典: 205] 「朝早くに呼びに来る。そして、心の底から、何かお役に立てればと思う。犬のように吊るされる男を見るのは、ひどく嫌なものだからな。」
「それなら、この不名誉な死から私を救ってくれるかもしれない」とバーチは言い、飛び上がって竜騎兵の腕をつかんだ。「そして、ああ、お礼に何を差し上げましょうか!」
[出典: 206] 「どのような方法で?」と軍曹は驚いて彼を見ながら尋ねた。
「見ろ」と行商人は、懐から数枚のギニー金貨を取り出して言った。「もし君が俺の脱走を手伝ってくれるなら、これらは俺が君にあげるものに比べれば何でもない。」
「お前が金貨に描かれている男だとしても、そんな犯罪には耳を貸さない」と騎兵は言い、軽蔑的に金を床に投げ捨てた。「行け、行け、哀れな奴め、神と和解しろ。」
[出典: 207] 「今、お前の役に立てるのは神だけだ。」
軍曹はランタンを拾い上げ、いくぶん憤慨した様子で、行商人を彼の近づく運命についての悲しい瞑想の中に残して去った。バーチは一時的な絶望の中でベティの寝台に沈み込んだが、彼の看守は彼の安全な保管のために歩哨に必要な指示を与え続けた。
ホリスターは小屋の男への指示をこう締めくくった。「彼の逃亡を許せば、お前の命はない。
[出典: 208] 朝まで誰も部屋に出入りさせてはならない。」

16ページ目
[出典: 209] 232 スパイ
「しかし」と騎兵は言った、「私の命令は、洗濯女が好きなように出入りさせることになっている。」
[出典: 210] 「まあ、それならそうさせろ。だが、このずる賢い行商人が、彼女のペチコートのひだの中に紛れ込んで出て行かないように気をつけろ。」彼は歩き続け、その場所の近くにいる各歩哨に同様の命令を下した。
[出典: 211] 軍曹が去ってからしばらくの間、行商人の孤独な牢獄の中は静寂に包まれていたが、やがてドアのところにいる竜騎兵に、彼の大きな息遣いが聞こえ始めた。それはすぐに、深い眠りについている者の規則正しいリズムへと変わっていった。
[出典: 212] その男は持ち場を歩き続け、墓場の入り口でさえも、自然がいつもの休息を許すような、生命への無関心について考えを巡らせていた。
[出典: 213] しかし、ハーヴェイ・バーチという名前は、部隊のすべての兵士にとってあまりにも長い間憎悪の対象であったため、歩哨のこれらの考えに同情の感情が混じることはなかった。
[出典: 214] なぜなら、軍曹が示した配慮と親切にもかかわらず、おそらく彼の階級の他の兵士で、囚人に対して同等の慈悲心を示したり、賄賂を拒否する点でそのベテランを真似したりする者はいなかっただろうからだ。ただし、その動機は、おそらくそれほど立派なものではなかっただろう。
[出典: 215] 部屋のドアを見張っていた男の感情には、失望した復讐心のようなものがあった。囚人が自分自身が奪われている睡眠を楽しんでいること、そして自由とアメリカの大義に対する彼のすべての裏切り行為に対して軍の厳格さが課しうる最大限の罰に対して、これほど明白な無関心を示していることに、彼は腹を立てていた。
[出典: 216] 彼は何度も、行商人の休息を嘲笑や罵倒で妨げたい衝動に駆られた。
[出典: 217] しかし、彼が受けていた規律と、その行為の残忍さに対する密かな羞恥心が、彼を自制させた。
[出典: 218] しかし、彼の瞑想は、洗濯女の出現によってすぐに中断された。彼女は、厨房と通じるドアからよろめきながら現れ、役員たちの召使いたちに対する呪いの言葉をつぶやいていた。彼らの悪ふざけが、火の前での彼女のうたた寝を妨げたのである。
[出典: 219] 歩哨は彼女の悪態から事態を理解したが、激怒した女性と会話をしようとする彼の努力はすべて無駄だった。

17ページ目
[出典: 220] スパイ 233
彼は、その部屋に別の住人がいることを説明せずに、彼女を部屋に入らせた。
[出典: 221] 彼女の巨大な体がベッドに倒れ込む音に続いて静寂が訪れたが、それはすぐに行商人の新たな呼吸によって中断され、数分も経たないうちにハーヴェイは、まるで何の中断もなかったかのように大きな息をし続けた。
[出典: 222] その瞬間、交代要員が到着した。行商人の軽蔑に腹を立てていた歩哨は、命令を伝えた後、退きながら後任者にこう叫んだ。
「ジョン、踊って体を温めておくといい。行商人のスパイがバイオリンを弾き始めたのが聞こえるだろう。ベティもすぐに踊り出すだろうよ。」
[出典: 223] その冗談に続いて、一行から一斉に笑い声が上がり、彼らは任務の遂行のために行進を続けた。
[出典: 224] その瞬間、牢獄の扉が開かれ、ベティが再び現れ、元の宿舎に向かってよろめきながら戻ってきた。
[出典: 225] 「待て」と歩哨は彼女の服をつかんで言った。「スパイがポケットに入っていないと確かか?」
[出典: 226] 「この薄汚い悪党め、あの悪党が私の部屋でいびきをかいているのが聞こえないのか?」
[出典: 227] とベティは、全身を怒りで震わせながら唾を飛ばした。「まともな女にこんな仕打ちをするのか、この悪党め、男を部屋で寝かせるなんて!」
[出典: 228] 「ふん!朝に絞首刑になる男を気にするのか?見ろ、もう眠っている。明日はもっと長い昼寝をするだろう。」
[出典: 229] 「手を放せ、この悪党め!」と洗濯婦は叫び、騎兵が彼女から奪い取ろうとしていた小さな瓶を手放した。
[出典: 230] 「でも、ジャック大尉のところへ行って、絞首刑になるスパイを私の部屋に、それも未亡人の私のベッドに寝かせるのが命令なのかどうか確かめてやる。この盗人め!」
[出典: 231] 「黙れ、この老婆め!」と男は笑いながら言い、息をするために瓶を口から離した。「さもないと、紳士を起こしてしまうぞ。最後の眠りについている男の邪魔をするつもりか?」

18ページ目
[出典: 232] 234 スパイ
「ジャック大尉を起こしてやる、この極悪人め!そして彼をここに連れてきて、私の正当性を証明してもらう。お前ら全員、まともな未亡人をだました罰を受けるがいい、この略奪者め!」
これらの言葉とともに、歩哨から笑いを誘うだけで、ベティは建物の端をよろめきながら回り、 redress(正当な処置)を求めて、お気に入りのジョン・ロートン大尉の宿舎へと急いだ。
[出典: 233] しかし、士官も女性も夜の間は現れず、行商人の休息を妨げるものは何も起こらなかった。彼は、さまざまな歩哨を驚かせながら、その呼吸によって、絞首台がいかに彼の眠りに影響を与えられないかを示し続けた。

19ページ目
[出典: 234] 第十八章
「ダニエルが裁きに来た!いかにも、ダニエルだ!
— おお、賢い若き裁判官よ、我はいかに汝を敬うことか!」
ヴェニスの商人
[出典: 235] スキナーたちは、ロートン大尉に続いて、その紳士の部隊が占拠する宿舎へと足早に向かった。
[出典: 236] 竜騎兵隊長は、あらゆる機会において、自らが携わる大義に対して多大な熱意を示し、敵と対峙する際には身の危険を顧みず、その長身と厳しい顔つきが彼を恐ろしく見せるのに大いに貢献していたため、これらの資質は、ある意味で、彼が所属する部隊とは別に、彼に評判をもたらしていた。
[出典: 237] 彼の勇猛さは残忍さと誤解され、彼の性急な熱意は生まれつきの残酷さへの愛と見なされた。
[出典: 238] 一方、いくつかの寛大な行為、あるいはもっと適切に言えば、分別のある正義の行為が、一部の共同体の間で、ダンウッディに過度の寛容という評判をもたらしていた。
[出典: 239] 大衆の非難も大衆の喝采も、それが値する場所で、稼いだ量と正確に一致することはめったにない。
[出典: 240] 少佐の前にいる間、一味の首領は、悪が公然の徳と共にあるときに常に経験しなければならない抑制の下に自分自身を感じていた。
[出典: 241] しかし、家を出ると、彼はすぐに自分は気の合う精神の保護下にあるのだと考えた。
[出典: 242] ロートンの態度には重々しさがあり、彼を親しく知らない者のほとんどを欺いた。
[出典: 243] そして彼の部隊では、「隊長が笑うときは、必ず罰を与えるときだ」というのが決まり文句だった。

20ページ目
[出典: 244] 236 スパイ
それゆえ、案内人に近づき、指導者は内密の対話を始めた。
「敵と味方を見分けることは、常に良いことだ」と、半ば公認の略奪者は言った。
この前置きの言葉に対して、大尉は相手が同意と解釈した音以外の返事をしなかった。
「ダンウッディ少佐はワシントンの信頼を得ているのだろうか?」
[出典: 245] とスキナーは、質問するというよりはむしろ疑いを表明するような口調で続けた。
[出典: 246] 「そう考えている者もいる。」
「この郡の議会の友人たちの多くは」と男は続けた。「馬が他の将校に率いられることを望んでいる。」
[出典: 247] 「私としては、時々部隊に援護してもらえさえすれば、この行商人の捕獲など些細なことに思えるような、多くの重要な功績を大義のために立てることができるのだが。」
「ほう!
[出典: 248] 例えばどんなことだ?」
「その件については、将校にとっても、それを実行した我々にとっても、利益になるようにできる」とスキナーは、非常に意味深な表情で言った。
「しかし、どのようにして?」とロートンは少し焦ったように尋ね、他の隊員に聞こえないように歩調を速めた。
「なぜなら、王党軍の戦線の近く、まさに高地の砲台の真下でさえ、デ・ランシー*の部下から我々を守り、キングスブリッジ経由で退路を断たれないように援護してくれる部隊がいれば、良い獲物があるかもしれないからだ。」
[出典: 249] * この国の言葉で「カウボーイズ」と呼ばれるパルチザン部隊は、デ・ランシー大佐によって指揮されていた。
[出典: 250] この紳士は、生まれも育ちもそうであったが、その想像上の残虐行為によってアメリカ人に非常に憎まれた。ただし、この種の戦争において異例の行為を行ったという証拠はない。
[出典: 251] デ・ランシー大佐は、アメリカ植民地で最も重要な家系に属しており、彼の叔父はニューヨーク植民地の総督在任中に亡くなっている。彼は他の人物と混同されるべきではない。
[出典: 252]

237ページ
スパイ [606, 607]
「難民たちがその獲物を独り占めしているのかと思ったよ。」 [608]

「彼らも少しはやるさ。だが、自分たちの仲間内では控えめにせざるを得ないんだ。俺は彼らとの協定で二度ほど行ったことがある。一度目は彼らは名誉を重んじて行動したが、二度目は俺たちに襲いかかって追い払い、略奪品を自分たちのものにしやがった。」 [609]

「それは実に不名誉な行為だ。名誉ある人間が、なぜあのような悪党どもと付き合うのか不思議だよ。」 [610]

「彼らの一部と理解を深めておく必要があるんだ。さもないと捕まってしまうかもしれない。だが、名誉のない人間は獣にも劣る。ダンウッディ少佐は信頼できると思うか?」 [611]

「名誉ある信義の上で、という意味か?」 [612]

「もちろんだ。アーノルドは、あの王室の少佐が捕まるまでは、評判が良かっただろう。」 [613]

「うーん、ダンウッディがアーノルドのように自分の指揮権を売り渡すとは思わないが、君のようなデリケートな仕事において、彼が完全に信頼できるとも思わないな。」 [614]

「まさに俺の考え通りだ」と、スキナーは自己満足げな態度で言い、自分の人物評にどれだけ満足しているかを示した。 [615]

この時までに、彼らはより立派な農家に到着していた。その非常に広大な離れ家は、当時としてはまあまあの修繕がなされていた。 [616] 納屋は部隊の男たちで占められ、馬は冷たい北風から庭を守る長い小屋の下に並べられていた。 [617] 馬たちは鞍を背負い、首に手綱をかけられ、いつでもすぐさま轡をはめて騎乗できるよう、静かに餌を食べていた。 [618] ロートンは少しの間失礼すると言って、自分の宿舎に入った。彼はすぐに戻ってきた。 [619] 彼の名と家柄の紳士たちの多くは、王室軍に仕えていた。 [620] 彼のいとこであるオリバー・デ・ランシー大佐は、我々の物語の当時、不幸なアンドレの後を継いで、アメリカのイギリス軍の副官長であった。 [621] カウボーイたちは、王室の保護下に避難したことから、しばしば難民と呼ばれていた。 [622]

238ページ
スパイ [623, 624]
彼は手にありふれた馬小屋のランタンの一つを持ち、三方を建物に囲まれた大きな果樹園の方へと先導した。 [625] 一団は、聞き耳を立てられる危険なく、この興味深い話題についてさらに話し合うのに都合が良いという彼の目的を信じ、黙って騎兵について行った。 [626]

大尉に近づき、スキナーはさらなる信頼を築き、連れに自分自身の知性についてより好意的な意見を持たせる目的で、談話を再開した。 [627]

「植民地は最終的に王に打ち勝つと思うか?」と彼は、政治家のような少しばかりの尊大さで尋ねた。 [628, 629]

「打ち勝つだって!」と大尉は激しく繰り返した――そして、自分を制して続けた。「疑いなくそうなるだろう。もしフランスが我々に武器と金を与えれば、我々は半年で王室軍を追い出すことができる。」 [630]

「まあ、我々もすぐにそうなるといいな。そうすれば、自由な政府ができて、そのために戦った我々は報われるだろう。」 [631]

「おお!」とロートンは叫んだ。「君たちの要求は議論の余地がないだろう。一方、家で平和に暮らし、農場の世話をしている卑劣なトーリーどもは、彼らにふさわしい軽蔑を受けるだろう。君は農場を持っていないのだろう?」 [632]

「まだだ――だが、和平が結ばれる前に見つけられなければ、大変なことになるだろう。」 [633]

「そうだ。自分の利益を考えれば、それは君の国の利益を考えることになる。自分の功績を強調し、トーリーどもを罵れば、錆びた釘と引き換えに俺の拍車を賭けてもいい、君は少なくとも郡の書記官にはなれるだろう。」 [634]

「ポールディングの一味が、あの王室の副官長を逃さなかったのは馬鹿だったとは思わないか?」*と、その男は、大尉の自由な態度に油断して言った。 [635]

*作者は何らかの個人への言及を意図していたに違いないが、それはあまりにも地域的すぎて一般の読者には理解できないだろう。 [636]

アンドレは、よく知られているように、敵の略奪部隊を見張っていた三人の田舎者によって逮捕された。この一団の主要人物はポールディングという名前だった。 [637] 彼らが捕虜の申し出を無私無欲に断ったことは、歴史に残る事実である。 [638]

239ページ
スパイ [639, 640]
「馬鹿者め!」とロートンは苦笑いを浮かべて叫んだ。「ああ、全くの馬鹿者だ。ジョージ王はもっと金持ちだから、もっと良い金を払っただろうに。一生涯、彼らを紳士にしてやっただろう。だが、ありがたいことに、民衆には奇跡的とも思える精神が浸透している。何も持たない者たちが、まるでインディーズの富が彼らの忠誠にかかっているかのように行動する。皆がお前のような悪党ではないのだ。さもなければ、我々はとっくの昔にイギリスの奴隷になっていただろう。」 [642]

「何だと!」とスキナーは叫び、後ずさりしてマスケット銃を相手の胸の高さまで下げた。「私は裏切られたのか、お前は私の敵か?」 [643, 644]

「悪党め!」とロートンは叫び、サーベルが鋼鉄の鞘の中で鳴り響き、男のマスケット銃をその手から叩き落とした。「もう一度、俺に銃を向けようものなら、お前を真っ二つにしてやるぞ。」 [645]

「では、我々には支払ってくれないのですか、ロートン大尉?」とスキナーは、関節という関節を震わせながら言った。ちょうどその時、彼は騎乗した竜騎兵の一団が、静かに一団全体を取り囲んでいるのを見たからである。 [646]

「おお!払ってやるさ――そうだ、お前たちには報酬を満額受け取らせてやる。これはシングルトン大佐が、スパイの捕縛者のために送ってくれた金だ」と、彼は軽蔑を込めてギニー金貨の袋を相手の足元に投げつけた。 [647] 「だが、武器を置け、悪党ども。そして、金が正しく数えられているか確かめろ。」 [648]

脅えた一団は命じられた通りにした。そして、彼らがこの喜ばしい仕事に熱心に従事している間に、ロートンの部下の数人が、密かに彼らのマスケット銃から火打ち石を抜き取った。 [649]

「さて」と、焦れた大尉は叫んだ。「これでいいか?――約束の報酬は受け取ったか?」 [650]

「金はちょうどです」とリーダーは言った。「そして、今から、あなたの許可を得て、我々は家に帰ります。」 [651]

「待て!約束を果たすのはここまでだ――さて、正義のために。我々はお前たちがスパイを捕らえたことに対しては支払うが、お前たちが焼き討ち、強盗、殺人を行ったことに対しては罰を与える。」 [652]

240ページ
スパイ [653, 654]
「そして殺人を犯した。奴らを捕まえろ、諸君。そして、一人一人にモーセの律法を与えよ――四十から一を引いた数を。」 [655]

この命令は、嫌がる聞き手には与えられなかった。瞬く間に、スキナーたちは剥ぎ取られ、一団のホルターで、一団の各々に一つずつ提供するのに必要な数のリンゴの木に縛り付けられた。 [656] 剣はすぐに抜かれ、五十本の枝が魔法のように木から切り取られた。これらの中から、最もしなやかな小枝がいくつか選ばれ、各武器を振るう意欲的な竜騎兵がすぐに見つかった。 [657] ロートン大尉は合図を出し、モーセの律法で定められた懲罰を超えないように部下たちに人道的に注意を促し、果樹園でバベルの塔の大騒ぎが始まった。 [658] リーダーの叫び声は、部下たちの叫び声よりも容易に聞き分けられた。 [659] この状況は、ロートン大尉が彼の懲罰者に、自分が将校を相手にしていることを思い出させ、彼に格別の敬意を払うよう念を押したことで説明できるかもしれない。 [660]

鞭打ちは、非常に手際よく、迅速に実行され、何ら不規則な点はなかった。ただし、懲罰者の誰もが、自分たちの言うところの、打つのに適した場所を見つけるために、十数回鞭を試すまで数え始めなかったこと以外は。 [661] この即決の処置が満足のいく形で完了するとすぐに、ロートンは部下たちに、スキナーたちが自分たちの服を着替えるのを放置し、馬に乗るよう指示した。 [662] なぜなら、彼らは郡のさらに下の方を巡回する目的で派遣された分隊だったからである。 [663]

「わかるだろう、友よ」と大尉は、出発の準備を整えた後、スキナーたちのリーダーに言った。「必要な時には、俺はお前をある程度かばってやれる。もし我々が頻繁に会えば、お前は傷だらけになるだろう。それはあまり名誉なことではないかもしれないが、少なくとも当然の報いだ。」 [664]

男は返事をしなかった。彼はマスケット銃で忙しく、仲間たちに行進を急がせていた。 [665] そして、すべての準備が整うと、彼らは、深い森に覆われた、さほど遠くないいくつかの岩に向かって、不機嫌そうに進んでいった。 [666] 月はちょうど昇り始めたところだった。 [667]

241ページ
スパイ [668, 669]
そして、竜騎兵の一団は、彼らが残された場所で容易に見分けることができた。 [670] 突然、一団全員が向きを変え、銃を構えて引き金を引いた。 [671] その行動は兵士たちに気づかれ、撃鉄の空打ちの音が聞こえた。兵士たちは、彼らの無駄な試みに嘲笑を返し、大尉は声高に叫んだ――
「ああ、悪党どもめ、お前たちのことは分かっていたぞ。火打ち石は取り除いておいた。」 [673]

「俺の弾薬盒の中のも取っておくべきだったな」とリーダーは叫び、次の瞬間、銃を発砲した。 [674] 弾丸はロートンの耳をかすめ、彼は頭を振りながら笑って言った。「かすっただけだ、大したことはない。」 [675]

竜騎兵の一人が、スキナーの準備を見ていた――彼は、報復の無駄な試みをした後すぐに、一団の残りの者たちに一人残されていた――そして、男が発砲したとき、彼は馬に拍車をかけようとしていた。 [676] 岩までの距離は短かったが、馬の速さのために、リーダーは逃げるために金もマスケット銃も放棄せざるを得なかった。 [677] 兵士は戦利品を持って戻り、隊長に受け取るように申し出た。 [678] しかし、ロートンはそれを拒否し、その男に、悪党が自ら財産を要求しに現れるまで、それを自分で持っているように言った。 [679]

当時、新しい州に存在したいかなる裁判所にとっても、その金の返還を強制するのは、決して簡単な仕事ではなかっただろう。 [680] なぜなら、それはその後まもなく、ホリスター軍曹の手によって、騎兵の一隊の間で最も公平に分配されたからである。 [681]

巡回部隊は出発し、大尉は休息をとるつもりで、ゆっくりと宿舎に戻った。 [682] スキナーたちが退却した森の方向へ、木々の間を素早く動く人影が彼の目に留まり、踵を返した慎重なパルチザンはそれに近づき、驚いたことに、夜のその時間に、そしてそのような場所で、洗濯女を見た。 [683]

「なんだ、ベティ!寝ぼけて歩いているのか、それとも起きながら夢を見ているのか?」と騎兵は叫んだ。「この彼女のお気に入りの牧草地で、昔のジェニーの幽霊に会うのが怖くないのか?」 [684, 685]

「ああ、もちろんジャック大尉」と、酒保係は生まれ故郷の訛りで答え、頭を上げるのが難しいほどよろめきながら言った。 [686, 689]

242ページ
スパイ [687, 688]
「私が探しているのはジェニーでも、その幽霊でもなく、負傷者のための薬草です。そして、私が欲しいのは、ちょうどそれに触れる昇る月の徳です。それらはあの岩の下で育ち、急がなければ、その魅力は力を失ってしまいます。」 [689]

「馬鹿者、お前はあそこの岩の間をさまようより、寝床の方がふさわしい。あそこの一つから落ちれば骨を折るだろう。それに、スキナーどもがあの高さまで逃げたんだ。もし出くわせば、さっき俺がくらわせたひどい鞭打ちの仕返しをされるぞ。戻った方がいい、おばさん、そして昼寝の続きをしろ。我々は朝に出発するんだ。」 [690]

ベティは彼のアドバイスを無視し、丘の中腹への曲がりくねった道を続けた。 [691] ロートンがスキナーの話をした瞬間、彼女は一瞬立ち止まったが、すぐに再び進路をとり、木々の間に姿を消した。 [692]

大尉が宿舎に入ると、ドアの歩哨がフラナガン夫人に会ったかと尋ね、「ホテル」での彼女の tormentors に対する脅しで空気を満たし、 redress を求めて大尉を探していたと付け加えた。 [693] ロートンは驚いてその男の話を聞き、新しい考えに打たれたようだった――果樹園の方へ数ヤード歩き、再び戻ってきた。 [694] 数分間、彼は家のドアの前を早足で行ったり来たりし、それから急いで中に入り、服のままベッドに身を投げ出し、すぐに深い眠りに落ちた。 [695]

その間、略奪者の一団は、岩の頂上に無事たどり着き、あらゆる方向に散らばり、森の奥深くに身を隠した。 [696] しかし、追跡がないことを見つけると、それは実際に馬にとっては不可能だったであろうが、リーダーは思い切って口笛で一団を呼び集め、短時間で、敵からほとんど恐れることのない地点で、彼の敗北した一団を集めることに成功した。 [697]

「さて」と、仲間の一人が、火を起こして、身を守りながら言った。 [698]

243ページ
スパイ [699, 700]
「空気がひどく冷たくなってきたので、それから身を守るために。ウェストチェスターでの我々の仕事はこれで終わりだ。バージニアの騎兵隊は、すぐにこの郡を我々が留まるには暑すぎる場所にするだろう。」 [701]

「次の瞬間、そのために死ぬことになっても、彼の血を手に入れてやる」とリーダーはつぶやいた。 [702]

「おお、お前はここでは、森の中では、非常に勇敢だな」と、もう一人は野蛮な笑い声をあげて叫んだ。「三十ヤードの距離で、なぜお前は、あれほど腕自慢だったのに、男を外したんだ?」 [703, 704]

「邪魔をしたのは騎兵だった。さもなければ、あのロートン大尉をその場で仕留めていた。それに、寒さで体が震え始め、もう手元が安定しなかったんだ。」 [705]

「恐怖のせいだと言えば、嘘にはならないだろう」と、彼の仲間は嘲笑を浮かべて言った。 [706] 「私としては、もう二度と寒さを感じないと思う。背中が、まるで千の焼き網が置かれているかのように燃えている。」 [707]

「そして、お前はそんな仕打ちに大人しく従い、お前を打った鞭にキスをするのか?」 [708]

「鞭にキスすることについては、簡単なことではないだろう。私のは、自分の肩で非常に細かく砕かれたので、キスできるほど大きなものを見つけるのは難しいだろう。しかし、私は皮の半分を失うよりも、耳まで含めて全部を失う方がましだ。そして、もし我々が再びこの狂ったバージニア人を挑発すれば、それが我々の運命となるだろう。神の思し召しがあれば、私はいつでも彼に、残りの部分で彼の手に負えなくなるために、ジャックブーツ一足分の皮をくれてやるだろう。もしお前が、自分が恵まれていたことを知っていたなら、我々の悪行の半分も知らないダンウッディ少佐に忠実でいただろうに。」 [709, 710]

「黙れ、このおしゃべりな馬鹿め!」と激怒したリーダーは叫んだ。「お前の無駄話は、人を狂わせるのに十分だ。強盗に遭い、殴られただけでは足りないのか、お前の愚かさで我々を苦しめなければならないのか?――食料を出すのを手伝え、もし財布に何か残っていればな。そして、食べ物で口を塞いでみろ。」 [711]

この命令は守られ、一団全員が、背中の乱れた状態によって引き起こされた、様々なうめき声と体のねじれの中、 [712]

244ページ
スパイ [713, 714]
乏しい食事の準備をした。岩の割れ目で乾いた木の大火が燃えており、やがて彼らは逃走の混乱から立ち直り、散り散りになった感覚を取り戻し始めた。 [715] 彼らの飢えは満たされ、傷の手当てをするために多くの衣服を脱ぎ捨てた後、一団は復讐の策を練り始めた。 [716]

このやり方で一時間が費やされ、様々な方策が提案された。 [717] しかし、それらはすべて成功のために個人の武勇に依存しており、大きな危険を伴っていたので、当然のことながら却下された。 [718] 奇襲によって部隊に近づく可能性はなかった。彼らの警戒は常に怠りなかったからである。 [719] そして、部下から離れたロートン大尉に会うという希望も同様に絶望的だった。騎兵は常に任務に従事しており、彼の動きは非常に速かったので、彼に会う機会は、偶然に大きく依存しなければならなかった。 [720]

それに、そのような面会が自分たちにとって幸せな結果に終わるとは、決して確かではなかった。 [721] 騎兵の狡猾さは有名だった。そして、ウェストチェスターが険しく荒れているにもかかわらず、その大胆不敵なパルチザンは、絶望的な跳躍をすることで知られており、石の壁は、南部の騎兵の突撃にとって、わずかな障害にすぎなかった。 [722]

徐々に、会話は別の方向に進み、ついに一団は、復讐を果たすと同時に、彼らの努力にさらなる刺激を与える計画を決定した。 [723] 全体の計画は正確に議論され、時間は固定され、方法は採用された。 [724] 要するに、この悪事のための事前の準備に何も不足はなかった。その時、彼らは大声で叫ぶ声に起こされた――
「こっちだ、ジャック大尉――悪党どもが火のそばで食事をしているぞ――こっちだ、奴らが座っているところで盗賊どもを殺せ――早く、馬を捨ててピストルを撃て!」 [725, 726]

この恐ろしい呼びかけは、一団の哲学すべてを乱すのに十分だった。 [727] 彼らは飛び起き、森の奥深くへと駆け込んだ。そして、予定していた遠征の前に、すでに集合場所を決めていたので、彼らは四方八方へと散り散りになった。 [728]

245ページ
スパイ [729, 730]
天の四方。いくつかの音と、互いを呼び合う様々な声が聞こえたが、略奪者たちは足の速さに長けていたので、すぐに遠くに消えてしまった。 [731]

ベティ・フラナガンが暗闇から現れ、スキナーたちが残していったもの、すなわち食料と様々な衣類を、非常に冷静に手に入れるのに時間はかからなかった。 [732, 733] 洗濯女は、落ち着いて腰を下ろし、非常に満足そうに食事をした。 [734] 一時間、彼女は手に頭を乗せ、深く物思いにふけっていた。 [735] それから、彼女は、自分の好みに合うと思われる衣類を集め、森の中に引き下がり、火が、最後の燃えさしが消え、その場所が孤独と暗闇に放棄されるまで、隣接する岩にちらちらと光を投げかけるのを残した。 [735]

246ページ
第19章 [736]
もはや胸を悩ませるな――
思いが悩ませるときは、最初が最善だ。
行くのは狂気、留まるのは死!
行け、オラへ、急いで行け。
ラップランドの恋の歌 [737, 738, 739]

彼の仲間たちが、苦難と危険を完全に忘れ去って眠っている間、ダンウッディの眠りは途切れ途切れで、落ち着かなかった。 [740] 落ち着かない夜を過ごした後、彼は、服のまま身を投げ出した粗末なベッドから、爽快感もなく起き上がった。そして、周りの一団の誰をも起こすことなく、安らぎを求めて戸外へとさまよい出た。 [741]

月の柔らかな光は、朝のよりはっきりとした光の中でちょうど消え去ろうとしていた。 [742] 風は止み、立ち上る霧は、この不安定な気候で、嵐の後に魔法のような急速な移り変わりで続く、あの秋の日々の一つを約束していた。 [743] 彼が現在の位置から移動しようと意図していた時間はまだ来ていなかった。 [744] そして、状況が許す限り、彼の戦士たちにすべての休息を与えようと、彼は、スキナーたちの処罰の現場へとぶらぶら歩き、自分の状況の厄介さを思いめぐらし、義務感と愛をどのように調和させるべきか決めかねていた。 [745]

ダンウッディ自身は、大尉の意図の純粋さに最も暗黙の信頼を置いていたが、士官たちの委員会が同様に信じやすいとは全く確信していなかった。 [746] そして、個人的な配慮の感情とは無関係に、ヘンリーの処刑と共に、彼の妹との結婚のすべての希望が破壊されるだろうと確信していた。 [747] 彼は、前夜、ある将校を派遣していた。 [748]

247ページ
スパイ [749]
前哨基地を指揮していたシングルトン大佐に、イギリス人大尉の捕縛を報告し、彼自身の無実の意見を述べた後、捕虜をどのように処分すべきかについて命令を要請した。 [749] これらの命令は、いつ何時にも期待でき、彼の友人が彼の保護から離されるかもしれない瞬間が近づくにつれて、彼の不安は増大した。 [750]

この混乱した心の状態で、少佐は果樹園をさまよい、彼の足がどこへ向かっているのか気づく前に、スキナーたちの逃走を保護した岩の麓に到着して、彼の散歩は止められた。 [751] 彼は、振り返って宿舎への道をたどろうとしていたが、その時、「止まれ、さもなくば死ね!」と命じる声に驚かされた。 [752, 753]

ダンウッディは驚いて振り返り、少し離れた棚状の岩の上に、マスケット銃を自分に向けて構えた男の姿を見た。 [754] 光はまだ、その陰鬱な場所の奥まで届くほど強くなく、驚いたことに、行商人が彼の前に立っていることを発見するまでに、二度目の視線が必要だった。 [754] 自分の状況の危険を一瞬で理解し、慈悲を乞うことも、後者が可能であったとしても退却することも軽蔑して、若者は固く叫んだ――
「もし私が殺されるなら、撃て!私は決してあなたの捕虜にはならない。」 [755]

「いいえ、ダンウッディ少佐」とバーチは、マスケット銃を下げながら言った。「私の意図は、捕らえることでも、殺すことでもありません。」 [756]

「では、何を望むのだ、神秘的な存在よ?」とダンウッディは、自分が見ている姿が想像の産物ではないと、ほとんど自分を説得できずに言った。 [757]

「あなたの好意です」と、行商人は感情を込めて答えた。「私は、すべての善人が、私を寛大に判断してくれることを望みます。」 [758]

「あなたにとっては、人々の判断がどうであれ、どうでもよいことでしょう。なぜなら、あなたは彼らの判決の届かないところにいるようですから。」 [759]

「神は、ご自身の時まで、その僕たちの命をお救いになる」と、行商人は言った。 [760]

248ページ
スパイ [761]
「数時間前、私はあなたの捕虜で、絞首台で脅されていました。今、あなたは私のものです。しかし、ダンウッディ少佐、あなたは自由です。あなたをもっと親切に扱わない男たちがうろついています。私の武器と安定した手に対して、その剣が何の役に立つでしょうか?あなたに一度も害を与えたことがなく、これからも決して害を与えない者の助言を聞きなさい。仲間と一緒で、馬に乗っていない限り、森のはずれに身を置かないでください。」 [761]

「そして、あなたには、あなたが脱出するのを助け、あなた自身よりも寛大ではない仲間がいるのか?」 [762]

「いや――いや、私は本当に一人だ――私を知る者は、神と彼以外にはいない。」 [763]

「そして、誰だ?」と少佐は、抑えきれない興味を抱いて尋ねた。

「誰もいない」と行商人は、落ち着きを取り戻して続けた。「しかし、あなたの場合はそうではない。ダンウッディ少佐、あなたは若くて幸せだ。あなたにとって大切な人々がいて、そのような人々は遠くにいない――危険があなたの最も愛する人々の近くにある――内にも外にも危険がある。警戒を二倍にし、巡回を強化し、そして沈黙を守れ。私のことをどう思っているか、これ以上話せば、あなたは待ち伏せを疑うだろう。だが、覚えておけ、あなたの最も愛する人々を守れ。」 [763, 764, 765, 766]

行商人はマスケット銃を空中に発射し、驚いた聞き手の足元に投げ捨てた。驚きと煙が、ダンウッディが彼が立っていた岩を再び見ることを許したとき、その場所は空っぽだった。

この奇妙な光景によって引き起こされた昏睡状態から、若者は馬の足音とラッパの音によって覚醒した。マスケット銃の報告によって巡回部隊がその場に引き寄せられ、部隊に警報が発せられた。 [767] 少佐は部下たちに何の説明もせず、急いで宿舎に戻った。そこでは、戦隊全員が武装し、戦闘隊形で、指導者の出現を焦りながら待っていた。そのような事柄を監督するのが任務の将校は、一団にホテル・フラナガンの看板を下ろすように指示し、その柱は… [767]

249ページ
スパイ [768]
スパイの処刑のためにすでに準備されていた。 [768] 少佐から、マスケット銃は彼自身が発砲したものであり、おそらくスキナーたちが落としたものの一つだろうと聞き(この時までにダンウッディはロートンが下した罰を知っていたが、バーチとの自分自身の面会は隠すことにした)、彼の将校たちは、行進する前に捕虜を処刑することの妥当性を提案した。 [769]

自分が見たすべてが夢ではないと信じることができず、ダンウッディは、多くの将校たちに続き、ホリスター軍曹に先導されて、行商人がいると思われる場所へ行った。 [770]

「さて、君」と少佐は、ドアを警備していた歩哨に言った。「捕虜は無事だろうな。」

「彼はまだ眠っています」と男は答えた。「そして、彼はいびきがうるさいので、警報を鳴らすラッパの音がほとんど聞こえませんでした。」

「ドアを開けて、彼を連れ出せ。」

命令は実行された。しかし、牢獄に入った正直な古参兵の全くの驚きに、彼は部屋が少なからず乱雑であることを見出した――行商人のコートが、彼の体があるべき場所にあり、ベティの衣装の一部が床に乱雑に散らばっていた。 [771, 772] 洗濯女自身が、深い精神的な忘却の中で、寝台を占めていた。彼女は、最後に見たときと同じ服装で、ただし、彼女が常に着用していた小さな黒いボンネットを除いて、それは一般的に、彼女が昼夜兼用の二重の役目を果たさせていると思われていた。彼らの入室の騒音と、一団の驚きの声が、その女性を起こした。

「朝食が欲しいのかい?」とベティは目をこすりながら言った。「全く、あんたたちは私を食べそうな顔をしているね――でも、少し辛抱しておくれ、お気に入りたち。そうすれば、今まで見たこともないようなフライが見られるよ。」 [772, 773]

「フライだと!」と軍曹は、宗教的な哲学と将校たちの存在を忘れて、繰り返した。「お前をローストしてやるぞ、イゼベル!――あの忌々しい行商人が逃げるのを手伝ったな。」 [774]

「イゼベルはお前の口に返してやる、そして忌々しい行商人めもな、軍曹さん!」とベティは、簡単に興奮して叫んだ。「私が行商人や脱走と何の関係があるってんだい?私は行商人の奥様になれたかもしれないのに… [775, 776]

250ページ
スパイ [777]
「もし私がソーニー・マクトウィルと結婚していたら、シルクを着ていたでしょうに。こんな竜騎兵の悪党どもの後をついて回る代わりにね。彼らは独り身の女を丁重に扱う方法を知らないんだから。」

「あの男は私の聖書を置いていった」と、古参兵は床から本を拾い上げて言った。「善良なキリスト教徒のように、最期に備えてそれを読むことに時間を費やす代わりに、彼は逃亡するために懸命に働いていたのだ。」 [777, 778]

「犬のように吊るされるのを、誰が待っているものか!」とベティは叫び、事態を理解し始めた。「あなたのように、そんな最期を迎えるために生まれた者ばかりではないのですよ、ホリスターさん。」 [779, 780]

「静かに!」とダンウッディは言った。「これは詳しく調べなければならない、諸君。出口はドアしかない。そして、歩哨が彼の脱走に共謀したか、あるいは持ち場で眠っていたのでなければ、彼はそこを通り抜けることはできなかっただろう。――衛兵を呼べ。」 [781]

これらの男たちは整列していなかったので、好奇心がすでに彼らをその場所に引き寄せていた。そして、前に述べた者を除いて、彼らは皆、誰も出て行っていないと否定した。 [782] 問題の個人は、ベティが彼のそばを通り過ぎたことは認めたが、正当化のために彼の命令を主張した。 [783]

「嘘つき、この泥棒め――嘘つき!」とベティは叫んだ。彼女は彼の弁解を焦りながら聞いていた。「あんたは、夜中に独り身の女がキャンプを歩き回っていると言って、中傷するつもりかい?――私はここで、長い夜を、乳飲み子のように甘く眠っていたんだよ。」 [784, 785]

「ここに、 सर」と軍曹は、ダンウッディに敬意を払って向き直り言った。「私の聖書に、以前はなかった何かが書かれています。記録する家族がいないので、私は聖なる書物にどんな落書きも決して許しませんでした。」 [786]

将校の一人が声高に読んだ――「これらは、もし自由にされることが許されるなら、それは神の助けのみによるものであることを証明する。その神聖なる助けに、私は謙虚に身を委ねる。私は女性の服を奪わざるを得ないが、彼女のポケットには報酬がある。――我が手を証人とする――ハーヴェイ・バーチ」 [787]

「何だと!」とベティは叫んだ。「あの泥棒が、独り身の女から全てを奪ったというのか…」 [788]

251ページ
スパイ [788]
「彼女のすべてを?――彼を吊るせ――彼を捕まえて吊るせ、少佐。もしこの国に法か正義があるなら。」 [789]

「ポケットを調べてみろ」と、若者の一人が言った。彼は結果を気にせず、その光景を楽しんでいた。

「ああ、全く」と洗濯女は、ギニー金貨を取り出して叫んだ。「だが、彼は行商人の逸材だ!彼に長寿と商売繁盛を、と私は言う。彼は服を歓迎している――そして、もし彼が吊るされることがあれば、もっと大きな悪党がたくさん自由になるだろう。」 [790, 791, 792]

ダンウッディは、アパートを出るために向きを変え、ロートン大尉が腕を組んで、深い沈黙の中でその光景を熟考しているのを見た。彼のいつもの衝動的で熱心な態度とはあまりにも異なる彼の様子は、彼の指揮官に特異な印象を与えた。彼らの目は合い、彼らは数分間、親密な会話をしながら一緒に歩いた。そして、ダンウッディは戻り、衛兵を集合場所へと解散させた。しかし、ホリスター軍曹は、ベティと一緒に残った。彼女は、ギニー金貨が十分に支払った以上の衣服が乱されていないことを見つけ、非常に上機嫌だった。 [793] 洗濯女は、長い間、古参兵を愛情の目で見ていた。そして、彼女は、部隊に関して、彼女の特殊な状況を長い間悩ませてきた、あるデリケートな反対意見を、軍曹を亡き夫の後継者にすることで取り除くことを、自分の中で決めていた。しばらくの間、騎兵はこのえこひいきを喜ばせているように見えた。 [793] そして、ベティは、自分の乱暴さが求婚者を傷つけたかもしれないと考え、彼の力でできる限りの償いをしようと決心した。 [794]

それに、彼女は粗野で無骨だったが、洗濯女には、和解の瞬間が力の瞬間であることを知るだけの性別がまだあった。 [795] そこで、彼女は朝の飲み物を一杯注ぎ、平和の捧げ物として連れに手渡した。 [796]

「友人同士のちょっとした口論なんて、大したことじゃないって、軍曹さん、ご存知でしょう」と洗濯女は言った。「私が一番彼を愛していた時に、一番中傷したのは、マイケル・フラナガンだったんですよ。」 [797, 798]

252ページ
スパイ [799]
「マイケルは良い兵士で、勇敢な男だった」と騎兵はグラスを飲み干しながら言った。「彼が倒れた時、我々の部隊は彼の連隊の側面を援護していた。そして、私はその日、彼自身の体の上を馬で駆け抜けた。可哀想な奴め!彼は仰向けに横たわり、まるで一年間の肺病の末に自然死したかのように、落ち着いていた。」 [799, 800]

「まあ!マイケルは大酒飲みだったわ、確かよ。私たちのような二人がいると、在庫にひどい穴が開くわね、軍曹さん。でも、あなたは分別のある控えめな方よ、ホリスターさん。本当に良い伴侶になるでしょうね。」 [801, 802]

「なぜ、フラナガン夫人、私は心に重くのしかかっている主題について話すのをためらっていたのですが、もしお時間があれば、今、心を開いて話したいと思います。」

「聞くですって?」と、せっかちな女性は叫んだ。「将校たちがもう一口も食べなくても、私はあなたの話を聞きますよ、軍曹さん。でも、もう一杯どうぞ、お dear。自由に話す勇気が出るでしょうから。」

「私はすでに、これほど良い大義のためには十分に大胆です」と古参兵は、彼女の親切を断って答えた。 [803] 「ベティ、昨夜、私がこの部屋に置いたのは、本当にあの行商人スパイだったと思うかね?」

「他に誰がいるってんだい、ダーリン?」

「悪魔だ。」 [803]

「何、悪魔ですって?」 [804]

「そうだ、ベルゼブブでさえも、行商人に変装していたのだ。そして、我々がスキナーだと思っていた連中は、彼の手下だったのだ!」 [805]

「まあ、軍曹さん、今回は少しも外れていないわね。もし悪魔の手下がウェストチェスター郡で野放しになっているとしたら、それはスキナーたち自身に違いないわ。」 [805]

「フラナガン夫人、私は彼らの受肉した霊のことを言っているのです。悪魔は、我々が誰よりも早く逮捕するであろう者が行商人バーチであることを知っており、あなたの部屋に入るために彼の姿を借りたのです。」 [806]

「そして、悪魔が私に何を望むというの?」とベティは、とげとげしく叫んだ。「それに、底なしの穴から一人が出てきて、独り身の女を怖がらせるまでもなく、部隊にはすでに十分な悪魔がいるじゃないの?」 [807, 808]

253ページ
スパイ [809]
「彼が来ることを許されたのは、ベティ、あなたへの慈悲のためでした。 [809] ご覧なさい、彼はあなたの姿でドアから消えました。それは、あなたが生活を改めなければ、あなたの運命の象徴です。 [810] ああ!私が彼に良い本を渡したとき、彼がどれほど震えていたか、私は気づきました。 [811] 親愛なるベティ、キリスト教徒なら、このように聖書に書き込むと思いますか。 [812] 出生や死亡、そしてそのような合法的な記録の問題でなければ。」 [813]

洗濯女は、恋人の態度の柔らかさに喜んだが、彼の示唆にはひどく scandalised された。しかし、彼女は平静を保ち、自国の民の素早さで、こう言い返した――
「そして、悪魔が服代を払ったと思うかい?――ああ、そして払い過ぎだ。」 [814]

「疑いなく、その金は偽物だろう」と軍曹は、彼が一般的に非常に低く評価していた人物の正直さの証拠に、少し動揺して言った。「彼は、そのきらびやかな硬貨で私を誘惑したが、主は私に抵抗する力を与えてくださった。」

「金はよく見えるが、とにかく、今日中にジャック大尉と交換するつもりだ。彼は、あの悪魔たちの誰一人として、少しも怖がらないからな!」 [815, 816]

「ベティ、ベティ」と彼女の連れは言った。「悪霊について、そんなに不敬な話し方をするな。彼はいつもそばにいて、お前の言葉遣いのために、お前に恨みを抱くだろう。」 [817]

「ふん!もし彼に少しでも情けがあるなら、哀れな独り身の女からのちょっとした平手打ちなど気にしないだろう。他のキリスト教徒なら、誰も気にしないに違いない。」 [818, 819]

「しかし、闇の者は、人の子をむさぼり食う以外に、情けなど持っていない」と軍曹は、恐怖で周りを見回しながら言った。「そして、どこでも友を作っておくのが一番だ。何が起こるか、それが来るまでわからないからな。しかし、ベティ、誰もこの場所から出て、知られることなくすべての歩哨を通り過ぎることはできなかっただろう。だから、この訪問から恐ろしい警告を受け取れ――」 [820, 821]

ここで、対話は、朝食の準備をするようにとの酒保係への断固たる召喚によって中断され、彼らは別れなければならなかった。 [821]

254ページ
スパイ [822]
その女性は、軍曹が示す関心が、彼が想像するよりも地上的なものであることを密かに願い、その男は、彼らのキャンプを獲物を求めてうろついている闇の霊の牙から魂を救うことに熱心だった。 [822]

朝食の間、いくつかの急使が到着した。そのうちの一つは、ハドソン川に出ている敵の遠征隊の実際の兵力と目的地に関する情報をもたらした。 [823] そしてもう一つは、ウォートン大尉を、竜騎兵の一団の護衛の下、上の最初の基地に送るようにとの命令だった。 [824] これらの最後の指示、というよりむしろ命令は、その文面からの逸脱を許さなかったので、ダンウッディの不安を極限まで高めた。 [825] フランセスの絶望と悲惨さが常に彼の目の前にあり、五十回も彼は馬に飛び乗ってローカスト荘に駆けつけたいという誘惑に駆られた。 [826] しかし、抑えがたい感情がそれを妨げた。上官の命令に従い、ウォートン大尉を指示された場所に護送するために、小部隊を率いた将校がコテージに派遣された。 [827] そして、その命令の実行を委ねられた紳士は、ダンウッディから彼の友人への手紙を託された。その手紙には、彼の安全を最も心強く保証するとともに、彼のために絶え間ない努力を続けるという、彼自身の最も強い誓いが含まれていた。 [828]

ロートンは、負傷者数名の世話をするために、自身の部隊の一部と共に残された。 [829] そして、兵士たちが休息をとるとすぐに、野営は解かれ、本体はハドソン川に向かって行進した。 [830]

ダンウッディは、ロートン大尉に何度も何度も彼の指示を繰り返した――行商人が口にしたすべての言葉を詳しく述べ、彼の独創性が考案できるあらゆる可能な方法で、彼の神秘的な警告のありそうな意味を検討した。ついに、彼自身の出発を遅らせる言い訳がなくなった。 [831] しかし、突然、ウェルメール大佐の処遇について何の指示も与えられていなかったことを思い出し、少佐は、隊列の後ろに従う代わりに、彼の願望に屈し、ローカスト荘に通じる道を下った。 [832]

ダンウッディの馬は風のように速く、高台から、孤独な谷の光景、そして… [833]

255ページ
スパイ [834]
その表面を形成する低地に突入すると、彼は、遠くで、ヘンリー・ウォートンとその護衛が、上の陣地へと続く峠を通過しているのをちらりと見た。 [834] この光景は、 anxious な若者の速度を増した。彼は今、谷に開ける丘の角を曲がり、突然、彼の探していた対象に出くわした。 [835] フランセスは、兄を護衛する一団を遠くから追っていた。 [836] そして、彼らが彼女の視界から消えると、彼女はこの世で最も大切にしていたすべてに見捨てられたように感じた。 [837] ダンウッディの不可解な不在と、このような状況下でヘンリーと別れるという衝撃が、彼女の気丈さを完全に打ち砕き、彼女は道端の石の上に座り込み、まるで心が張り裂けるかのようにすすり泣いていた。 [838]

ダンウッディは軍馬から飛び降り、手綱を動物の首にかけ、一瞬のうちに泣いている少女のそばにいた。 [839]

「フランセス――私のフランセス!」と彼は叫んだ。「なぜこんなに苦しんでいるのだ?――君の兄の状況に不安を感じるな。私が今就いている任務が完了次第、私はワシントンの足元に急ぎ、彼の解放を乞うだろう。祖国の父は、彼のお気に入りの教え子の一人からのそのような恩恵を決して拒否しないだろう。」 [840]

「ダンウッディ少佐、私の哀れな兄のためにご尽力いただき、ありがとうございます」と、震える少女は涙を拭い、威厳を持って立ち上がりながら言った。 [841] 「しかし、私に向けられたそのような言葉は、確かに不適切です。」 [842]

「不適切だって!君は私のものじゃないか――君のお父さんの同意も、おばさんの同意も、お兄さんの同意も得て――いや、君自身の同意も得て、私の愛しいフランセス?」 [843]

「ダンウッディ少佐、あなたの愛情に対して、他のどの淑女が持つかもしれない先の権利に、私は干渉したくありません」とフランセスは、毅然と話そうとしながら言った。

「他に誰もいない、天に誓って、他に誰も私に対する権利など持っていない!」とダンウッディは熱を込めて叫んだ。「君だけが、私の心の奥底の女主人だ。」

「あなたは、とても上手に、そして成功裏に練習を積んできたのですね、ダンウッディ少佐…」 [844]

256ページ
スパイ [845]
「ウッドディさん、あなたが私の性の信じやすさを欺くのに長けているのも不思議ではありません」とフランセスは、震える筋肉がその誕生を窒息させた微笑みを試みながら答えた。

「私は悪党ですか、ウォートン嬢、あなたがそのような言葉で私を迎えるなんて?――私がいつあなたを欺きましたか、フランセス?誰があなたの心の純粋さに、このように悪ふざけをしたのですか?」

「なぜダンウッディ少佐は、最近、彼の将来の義父の住居に、彼の存在で敬意を表さなかったのですか?そこには、病床にある一人の友人と、深い悲しみにあるもう一人がいることを忘れていたのですか? [846] そこに彼の将来の妻がいることを、彼の記憶から消し去ってしまったのですか?それとも、その称号を主張できる者が一人以上いるのに会うのが怖いのですか?ああ、ペイトン――ペイトン、私はあなたにどれほど欺かれてきたことでしょう!私の若さの愚かな信じやすさで、私はあなたが勇敢で、高潔で、寛大で、忠実なすべてだと思っていました。」 [846]

「フランセス、君がどれほど自分自身を欺いてきたか、私にはわかる」とダンウッディは、顔を真っ赤にして叫んだ。「君は私を不当に扱っている。私にとって最も大切なものすべてに誓って、君は私を不当に扱っている。」 [847, 848]

「誓わないでください、ダンウッディ少佐」とフランセスは、彼女の美しい顔を女性らしい誇りの輝きで照らしながら遮った。「私にとって、誓いを信じる時代は過ぎ去りました。」 [849, 850]

「ウォートン嬢、私が自惚れ屋になってほしいのですか――自分の評価を高めることを期待して自慢することで、私自身の目で見て軽蔑されるような人間になってほしいのですか?」 [851]

「その仕事がそんなに簡単だと、うぬぼれないでください、 सर」とフランセスは、コテージの方へ移動しながら答えた。「私たちが二人きりで話すのは、これが最後です。――しかし――おそらく――私の父は、母の親戚を歓迎するでしょう。」 [852, 853]

「いいえ、ウォートン嬢、私は今、彼の住居に入ることはできません。私は自分自身にふさわしくない方法で行動することになるでしょう。あなたは、私を絶望の中で、あなたから追い払うのです、フランセス。私は絶望的な任務に向かっており、生きて帰れないかもしれません。もし運命が厳しくても、少なくとも私の記憶を正当に評価してください。私の魂の最後の息吹は、あなたの幸せのためであることを覚えておいてください。」 [854]

そう言って、彼はすでに鐙に足をかけていた。 [855]

257ページ
スパイ [856]
しかし、彼の若い愛人が、彼の魂を突き刺すような目で彼を見つめ、その行動を止めた。 [856]

「ペイトン――ダンウッディ少佐」と彼女は言った。「あなたが参加している神聖な大義を、あなたは決して忘れることができますか?神とあなたの国への義務が、あなたに軽率なことをすることを禁じています。後者はあなたの奉仕を必要としています。それに――」しかし、彼女の声は詰まり、続けることができなかった。 [857, 858, 859]

「それに何だ?」と若者は、彼女のそばに飛びつき、彼女の手を取ろうとしながら繰り返した。しかし、フランセスは、自分を取り戻し、冷たく彼をはねつけ、家路へと歩き続けた。

「これが私たちの別れなのか!」とダンウッディは苦悩して叫んだ。「私は、あなたが私をこんなに残酷に扱うほどの悪党なのか?あなたは一度も私を愛したことがなく、説明しない非難によって、あなた自身の気まぐれを隠したいのだ。」 [860]

フランセスは歩みを止め、あまりにも純粋で感情のこもった視線を彼に向けたので、心を打たれたダンウッディは、許しを乞うために彼女の足元にひざまずいただろう。しかし、彼に黙っているように合図し、彼女は再び口を開いた――
「聞いてください、ダンウッディ少佐、これが最後です。私たちが最初に自分自身の劣等性を発見したとき、それは辛い知識です。 [861] しかし、それは私が最近学んだ真実です。 [862] あなたに対して、私は何の非難も――何の告発もしません。いいえ、私の考えの中では、喜んでそうはしません。 [863] もし私のあなたの心に対する要求が正当であったとしても、私はあなたにふさわしくありません。 [864] 私のような、弱々しく、臆病な少女が、あなたを幸せにすることはできません。 [865, 866] いいえ、ペイトン、あなたは偉大で輝かしい行動、大胆で名声のある行為のために生まれてきたのですから、あなた自身の魂のような魂と結ばれるべきです。 [867] 彼女の性の弱さを乗り越えることができる魂と。 [868] 私は、あなたを塵に引きずり下ろす重荷になるでしょう。 [869] しかし、あなたの伴侶に別の精神があれば、あなたは地上の栄光のまさに頂点まで舞い上がることができるでしょう。 [869] ですから、そのような人に、私は喜んでではありませんが、自由にあなたを譲ります。 [870] そして、祈ります、ああ、どれほど熱心に祈ることでしょう!そのような人と、あなたが幸せになれるように。」 [871]

258ページ
スパイ [872]
「愛すべき熱狂家よ!」とディムウッディは叫んだ。「あなたは自分自身を知らないし、私も知らない。 [872] 私のまさに本性が愛するのは、あなたのように、穏やかで、優しく、依存的な女性だ。 [873] 私を不幸にするだけの、寛大さという幻想的な考えで自分を欺かないでくれ。」 [874]

「さようなら、ダンウッディ少佐」と、動揺した少女は、息を整えるために一瞬立ち止まって言った。「私がいたことなど忘れてください――あなたの血を流す国の要求を思い出してください。そして、幸せになってください。」 [875]

「幸せだって!」と若い兵士は、彼女の軽やかな姿が芝生の門を通り抜け、その茂みの後ろに消えていくのを見て、苦々しく繰り返した。「そうだ、私は今、本当に幸せだ!」

鞍に身を投げ出し、彼は馬に拍車をかけ、すぐに彼の戦隊に追いついた。戦隊は、ハドソン川の土手を目指して、国の丘陵地帯の道をゆっくりと行進していた。

しかし、彼の愛人との面会が予期せぬ結末を迎えたことに対するダンウッディの感情は痛ましいものであったが、それらは、愛情深い少女自身が経験したものに比べれば、軽いものであった。 [876] フランセスは、嫉妬深い愛の鋭い目で、イザベラ・シングルトンのダンウッディへの愛情を容易に見抜いていた。繊細で内気な彼女自身にとって、この愛が求められていないものであったとは、決して心に浮かぶことはなかった。彼女自身の愛情は熱烈で、その表現は無邪気だったので、彼女は早くから若い兵士の目に留まった。しかし、彼の好意を求めるにはダンウッディの男らしい率直さすべてが必要であり、彼の征服を成し遂げるには最も的を射た献身が必要だった。 [876]

これが成し遂げられると、彼の力は永続的で、完全で、夢中にさせるものだった。 [877] しかし、数日前の異常な出来事、それらの出来事の間の彼女の恋人の変わった態度、彼女自身に対する彼の異例の無関心、そして主にイザベラのロマンチックな偶像崇拝が、彼女の胸に新たな感覚を呼び起こした。 [877] 彼女の恋人の誠実さへの恐れと共に、最も純粋な愛情の決して絶えることのない付随物である、彼女自身の長所への不信感が目覚めていた。 [878] 熱狂の瞬間に、彼女の恋人を、彼にもっとふさわしいかもしれない別の人に譲るという仕事は、簡単に思えた。 [879]

259ページ
スパイ [880]
心臓。 [880] ダンウッディが姿を消すとすぐに、我らがヒロインは自分の状況の悲惨さをすべて感じた。 [881] そして、若者が彼の指揮の心配事である程度の安堵を見出したとしても、フランセスは、親孝行によって彼女に課せられた義務の遂行において、それほど幸運ではなかった。 [882] 彼の息子の排除は、ウォートン氏のわずかな活力をほとんど破壊してしまった。 [883] 彼は、残された子供たちのすべての優しさを必要として、自分が人生の通常の機能を果たすことができると確信するようになった。 [884]

260ページ
第20章 [885]
お世辞を言い、褒め、称え、彼らの魅力を称賛せよ、
たとえどんなに醜くても、彼らは天使の顔をしていると言え
舌を持つ男は、私は男ではないと言う、
もしその舌で、女を射止めることができないなら。
ヴェローナの二紳士 [885]

ロートン大尉を、ホリスター軍曹と12人の部下と共に、負傷者の護衛として残すという取り決めをする際に、ダンウッディは、シングルトン大佐の手紙で伝えられた情報だけでなく、同僚の体の打撲傷も考慮に入れた。 [886, 887] ロートンは、人間ができるどんな任務にも耐えられると宣言したり、部下たちはトム・メイソンを、自分自身に従うのと同じような機敏さと自信を持って突撃に追随することは決してないだろうと、はっきりとほのめかしたりしたが、無駄だった。 [888] 彼の指揮官は断固としており、気の進まない大尉は、できる限りの愛想を尽くして従うことを余儀なくされた。 [889]

別れる前に、ダンウッディは、コテージの住人に注意深く目を配るようにとの注意を繰り返した。 [890] そして特に、近所で特に疑わしい動きが見られた場合は、現在の宿舎を引き払い、部隊を率いてウォートン氏の領地を占領するようにと、彼に命じた。 [891] 行商人の言葉によって、少佐の胸に、家族への危険の漠然とした疑念が呼び起こされていた。もっとも、彼はそれを特定の原因に帰することも、なぜそれが懸念されるべきなのか理解することもできなかった。 [892]

部隊が出発してからしばらくの間、大尉は「ホテル」のドアの前を歩きながら、敵との遭遇が予想される瞬間に、不名誉な怠惰に condenmned された自分の運命を内心で呪い、ベティの時折の質問に答えていた。ベティは、建物の内部から、時折、大きな声で、行商人の脱走に関する様々な箇所の説明を要求していた。それは、彼女がまだ理解できないことだったからである。 [893, 894, 895] この瞬間、彼は外科医に加わった。彼は、これまで遠くの建物で患者の間で忙しくしており、部隊の出発さえも、起こったことすべてを全く知らなかった。 [896]

261ページ
スパイ [894]
「歩哨はどこだ、ジョン?」と彼は、好奇心に満ちた表情で周りを見回しながら尋ねた。「そして、なぜ君はここに一人でいるのだ?」 [897]

「全員、ダンウッディと一緒に川へ行った。君と私は、数人の病人 と数人の女性の世話をするためにここに残された。」 [898]

「しかし、ダンウッディ少佐が、負傷者を動かさないだけの配慮をしてくれたことは嬉しい」と外科医は言った。「ほら、エリザベス・フラナガン夫人、食欲を鎮めるために、何か食べ物を持って急いでくれ。解剖する死体があって、急いでいるんだ。」 [898]

「そして、こちら、アーチボルド・シットグリーブス医師殿」とベティは、台所の壊れた窓から彼女の咲き誇るような顔を見せながら繰り返した。「あなたはいつも来るのが遅すぎる。食べるものは、ジェニーの皮と、あなたが言及している死体しかありませんよ。」 [899]

「女!」と外科医は怒って言った。「お前は私を人食い人種だとでも思っているのか、こんな風に汚らわしい話を私にするなんて?空腹の胃に受け入れられるのにふさわしい食べ物を持って、急ぐように命じる。」 [900]

「そして、私はあなたを大砲の弾よりも、むしろおもちゃの鉄砲だと思うわ」とベティは、大尉にウィンクしながら言った。 [901] 「そして、もしあなたがジェニーの皮からステーキを料理させてくれないなら、あなたは断食しなければならないでしょう、と私は言います。少年たちは私を完全に食べてしまいました。」 [902]

ロートンは今、平和を維持するために介入し、外科医に、彼がすでに一団のために食料を探しに適切な人物を派遣したと保証した。 [903]

262ページ
スパイ [904]
外科医は、一行のために食料を探しに適切な人々をすでに派遣したと。この説明で少し和らいだ手術者は、すぐに空腹を忘れ、すぐに仕事に取り掛かる意向を表明した。 [904]

「そして、あなたの被験者はどこですか?」とロートンは尋ねた。 [905]

「行商人だ」と、もう一人は、看板柱を一瞥して言った。 [905] 「ホリスターに、落下で首が脱臼しないように、台を高く作らせた。そして、彼を、北米の州にあるのと同じくらい、見事な骸骨に仕上げるつもりだ。あの男は良い点を持っていて、骨格も良い。彼を完璧な美人に仕上げてやる。私は長い間、少年だった頃に私にとても親切だったバージニアの古い叔母に、贈り物として送るために、このようなものを欲しかったんだ。」 [906]

「悪魔め!」とロートンは叫んだ。「あの老婆に死人の骨を送るつもりか?」 [907]

「なぜだめなんだ?」と外科医は言った。「人間の姿ほど、自然界で高貴な対象はないだろう――そして、骸骨は彼の基本的な部分と呼べるかもしれない。しかし、その死体はどうなったんだ?」 [908]

「それも行ってしまった。」 [909]

「行ってしまったって!そして、誰が私の役得に干渉する勇気があるんだ?」

「もちろん、悪魔に決まってるわ」とベティは言った。「そして、いつかあんた自身も、あんたの許可なく連れて行かれるでしょうよ。」

「黙れ、この魔女め!」とロートンは、笑いを抑えるのに苦労しながら言った。「これが将校に対する話し方か?」

「誰が私を『汚いエリザベス・フラナガン』と呼んだんだ?」と洗濯女は、軽蔑的に指を鳴らしながら叫んだ。「私は友人を一年覚えていられるし、敵をひと月も忘れないわ。」 [910]

しかし、フラナガン夫人の友情も敵意も、彼の損失以外何も考えられない外科医にとっては、同様にどうでもよかった。そして、ロートンは、それが起こったように見える方法を友人に説明しなければならなかった。

「そして、それはあなたにとって幸運な脱出でしたよ、私の宝石の医者さん」とベティは、大尉が話を終えると叫んだ。「彼と、いわば、顔と顔を合わせたホリスター軍曹は、それがベルゼブブであり、嘘と盗み、そしてそのような悪事の些細な問題を除いては、行商人ではないと言っています。」

263ページ
スパイ [911]
「ベルゼブブは行商人ではない。嘘や盗み、そういった悪事を少しすることはあるかもしれないが。もし少佐が彼を絞首刑にしていたら、ベルゼブブを切り刻むなんて、さぞかし見事な姿だったでしょうね。あなたのナイフの下で、彼がとても楽だったとは思えません。」 [911, 912, 913]

こうして、食事と仕事の両方で二重に失望したシットグリーブスは、突然、「ローカスト荘」を訪れ、シングルトン大尉の状態を尋ねる意向を表明した。ロートンは遠足の準備ができており、馬に乗って、彼らはすぐに道を進んだ。もっとも、外科医は、聞き耳を立てられなくなる前に、洗濯女からもう少し冗談を我慢しなければならなかった。

しばらくの間、二人は黙って馬を走らせた。その時、ロートンは、連れの機嫌が、彼の失望とベティの攻撃によっていくらか損なわれているのに気づき、彼の感情の静けさを取り戻す努力をした。 [914]

「昨夜、行商人を連れてきた一団に邪魔されたときに、あなたが始めたあの歌は、素晴らしかったよ、アーチボルド」と彼は言った。「ガレノスへの言及は、非常に的を得ていた。」

「君がワインの酔いから覚めたら、気に入ると思っていたよ、ジャック。詩は、精密科学の正確さと、自然科学の自然な恩恵を欠いているとはいえ、尊敬に値する芸術だ。人生の必要性という観点から考えれば、私は詩を、滋養に富むものというよりは、むしろ鎮静剤と定義するだろう。」 [915, 916, 917]

「しかし、あなたの頌歌は、機知の肉で満ちていました。」

「頌歌は、その作品にとって決して適切な言葉ではありません。私はそれを古典的なバラードと呼ぶでしょう。」 [918]

「そうかもしれないな」と騎兵は言った。「一節しか聞いていないので、その作品を分類するのは難しかった。」

外科医は思わず咳払いし、喉を整え始めた。もっとも、彼自身、その準備が何のためなのか、ほとんど意識していなかった。しかし、大尉は、暗い目を連れの方に向け、彼が非常に落ち着かない様子で馬に乗っているのを見て、続けた――

264ページ
スパイ [919]
「空気は静かで、道は寂しい――残りを歌ってくれないか?失われたものを取り戻すのに、遅すぎることはない。」 [919]

「ジョン、もし君が習慣や放縦から身につけた誤りを正せると思うなら、これ以上の喜びはないよ。」 [920]

「我々は左手の岩に急速に近づいている。こだまが私の満足を倍増させるだろう。」 [921]

こうして励まされ、また、自分は歌も書きも趣味良くこなすという意見にいくらか後押しされて、外科医は真剣にその要求に応え始めた。 [922] 喉を整え、声の適切な調子を整えるのに少し時間がかかった。 [923] しかし、この二つの点が達成されるや否や、ロートンは友人が歌い始めるのを密かに喜んだ――
「『汝はかつて――』」 [924]

「静かに!」と騎兵は遮った。「岩の間で、何のざわめきがするのだ?」

「それはメロディーの響きに違いありません。力強い声は、風の息吹のようです。『汝はかつて――』」 [925, 926]

「聞け!」とロートンは、馬を止めて言った。彼が話し終えないうちに、石が彼の足元に落ち、無害に道を転がっていった。

「友好的な一撃だな」と騎兵は叫んだ。「武器も、その力も、大した悪意を感じさせない。」

「石による打撃は、めったに打撲以上のものを生み出しません」と、手術者は、ミサイルが投げられた手を探して、あらゆる方向に無駄に見つめながら言った。「それは隕石に違いありません。私たち以外に、生きている者は見えません。」 [927]

「あの岩の後ろに連隊を隠すのは簡単だろう」と、騎兵は馬から降りて、石を手に取りながら答えた――「ああ!ここに謎と共に説明がある。」そう言って、彼は、巧みに結び付けられていた紙片を、その石から引きちぎった。 [928]

265ページ
スパイ [929]
彼の前に特異な形で落ちてきた小さな岩の破片。 [929] そしてそれを開くと、大尉は、あまり読みやすくない筆跡で書かれた次の言葉を読んだ。 [930]

「マスケット銃の弾は石よりも遠くまで飛ぶ。そして、ウェストチェスターの岩には、負傷した男たちのための薬草よりも危険なものが隠されている。馬は良いかもしれないが、絶壁を登れるか?」

「お前の言う通りだ、不思議な男よ」とロートンは言った。「暗殺とこれらの険しい峠に対しては、勇気と機敏さはほとんど役に立たないだろう。」馬に再び乗り、彼は大声で叫んだ――「ありがとう、見知らぬ友よ。あなたの警告は忘れない。」 [931]

やせ細った手が、一瞬、岩の上、空中に差し出された。その後、兵士たちは、その方面では、それ以上のものは何も見たり聞いたりしなかった。

「全く異常な邪魔だ」と、驚いたシットグリーブスは言った。「そして、非常に神秘的な意味の手紙だ。」 [932, 933]

「ああ!こんな策略でバージニアの二人を怖がらせようとする、どこかの田舎者の悪知恵にすぎない」と騎兵は、その手紙をポケットに入れながら言った。「しかし、アーチボルド・シットグリーブスさん、あなたはさっき、とんでもなく正直な男を解剖したかったのだと、言わせてもらう。」

「あれは行商人だった――敵軍で最も悪名高いスパイの一人だ。そして、そのような男が科学の用途に捧げられることは、名誉なことだと思う。」 [934]

「彼はスパイかもしれない――スパイに違いない」とロートンは、物思いにふけりながら言った。「しかし、彼には敵意を超える心と、兵士を称える魂がある。」

外科医は、彼がこの独り言を口にするとき、連れに空ろな目を向けた。一方、騎兵の鋭い視線は、すでに、前方に突き出て、その麓を直接曲がりくねる公道をほとんど塞いでいる、別の岩の山を発見していた。 [935]

「馬が登れないものは、人の足が克服できる」と、慎重なパルチザンは叫んだ。再び鞍から身を投げ出し、石の壁を飛び越え、彼は丘を登り始めた。 [935]

266ページ
スパイ [936]
問題の岩々とそのすべての裂け目を、鳥瞰できるほどのペースで。 [936] この動きがなされるや否や、ロートンは、彼の接近から素早く盗み見し、絶壁の反対側で姿を消す男の姿をちらりと見た。 [937]

「拍車をかけろ、シットグリーブス――拍車を!」と騎兵は、追跡であらゆる障害を乗り越えながら叫んだ。「そして、逃げる悪党を殺せ。」 [938]

リクエストの前半は速やかに実行され、数分後、外科医は、マスケット銃で武装した男が道を横切り、明らかに反対側の深い森の保護を求めているのを、はっきりと見た。 [939]

「止まれ、友よ――もしよければ、ロートン大尉が追いつくまで止まってくれ」と外科医は、彼の乗馬術を baffling するほどの速さで逃げるのを見て叫んだ。 [940]

しかし、まるでその招待に新たな恐怖が含まれているかのように、歩兵は努力を倍加し、目的地に到達するまで息つく暇もなく、かかとで向きを変え、外科医に向かってマスケット銃を発射し、一瞬で姿を消した。 [941]

公道に出て、鞍に身を投げるのに、ロートンは一瞬しかかからなかった。そして、彼は、その姿が消えたちょうどその時、同僚のそばに馬を寄せた。 [942]

「彼はどっちへ逃げた?」と騎兵は叫んだ。 [943]

「ジョン」と外科医は言った。「私は非戦闘員ではないか?」 [943]

「あの悪党はどこへ逃げたのだ?」とロートンは、焦って叫んだ。 [944]

「あなたが行けない場所へ――あの森の中へ。しかし、繰り返しますが、ジョン、私は非戦闘員ではありませんか?」 [945]

失望した騎兵は、敵が彼から逃れたことを悟り、今や怒りで燃え盛る目を、同僚に向けた。そして、徐々に彼の筋肉は硬直した圧縮を失い、眉は緩み、彼の表情は、彼の顔つきをしばしば特徴づける、隠れた笑いに変わった。 [946] 外科医は、威厳のある落ち着きで馬に座っていた。 [947] 彼の細い体はまっすぐで、頭は、不当に扱われたと意識する者の憤慨で高く上げられていた。 [948]

267ページ
スパイ [949]
「なぜ悪党を逃がしたんだ?」と大尉は要求した。 [949] 「一度、私のサーベルの届く範囲に入れば、解剖台の被験者をあなたに提供してやったのに。」 [950]

「それを防ぐのは不可能でした」と外科医は、馬を止めた柵を指さして言った。 [951] 「あの悪党は、この柵の向こう側に身を投げ出し、あなたが見る場所に私を置き去りにしました。そして、その男は、私の諫言にも、あなたが彼と話したいという知らせにも、全く耳を貸そうとはしませんでした。」 [952]

「彼は実に無礼な悪党だった。しかし、なぜ君は柵を飛び越えて、彼を無理やり止めなかったんだ?――柵は三本しか上がっていない。ベティ・フラナガンなら、牛に乗って飛び越えられるだろうに。」 [953]

外科医は、初めて、逃亡者が消えた場所から目を離し、同僚に視線を向けた。 [954] しかし、彼の頭は、彼が答える間、少しも下げることを許されなかった――
「ロートン大尉、エリザベス・フラナガン夫人も、彼女の牛も、アーチボルド・シットグリーブス医師が模倣すべき手本ではないと、私は謙虚に考えます。医学博士が、無分別にも一対の柵の柱に両足をぶつけて骨折したと言うのは、科学にとって、まことに残念な賛辞でしょう。」 [955] 話しながら、外科医は問題の四肢をほぼ水平の位置まで上げた。その姿勢は、実際、彼自身がその狭い通路を通り抜けることなど不可能だと、挑戦しているように見えた。 [956] しかし、騎兵は、この動きの不可能性の目に見える証拠を無視して、急いで叫んだ――
「ここであなたを止めるものは何もなかった、男よ。私は、一人の拍車も刺さずに、ブーツと太ももで、小隊を飛び越えられただろう。ちぇっ!私は、これ以上の困難を乗り越えて、歩兵の銃剣に突撃したことが何度もある。」 [957, 958, 959]

「ジョン・ロートン大尉、私が連隊の乗馬教師でも、練兵軍曹でも、気の狂ったラッパ手でもないことを、覚えておいてください。いいえ、 सर――そして、私は大陸会議の委任に敬意を払って言いますが――無分別な大尉でもありません。」 [960]

268ページ
スパイ [961]
自分の命を敵の命と同じくらい軽んじる大尉。 [961] 私は、 sir、ただの貧しい謙虚な文人、単なる医学博士、エディンバラの不肖の卒業生、そして竜騎兵の外科医にすぎません。 [962] それ以上のものではありません、ジョン・ロートン大尉、確かです。」そう言って、彼は馬の頭をコテージに向け、再び騎乗を始めた。 [963]

「ああ!お前の言う通りだ」と竜騎兵はつぶやいた。「もし、俺の部隊の一番下手な騎手でも連れていたら、あの悪党を捕まえて、少なくとも一人、法の犠牲者を出してやっただろうに。だが、アーチボルド、ロードス島の巨像のように、こんな風にまたがっていては、誰も上手く乗れるはずがない。あぶみに頼りすぎず、膝の力で座席を保つべきだ。」 [964, 965]

「ロートン大尉、あなたの経験に適切な敬意を払いながらも、私は、膝であれ、人体の他のどの部分であれ、筋肉の動きについて、無能な判断者ではないと自負しています。 [966] そして、謙虚に教育を受けたとはいえ、基礎が広ければ広いほど、上部構造はより強固になるということを、今さら学ぶわけではありません。」 [966]

「古代の戦車の車輪の大鎌のように、足を広げて、半ダースが快適に一緒に通れるのに、一組の足で、このように公道を埋め尽くすつもりか?」

古代の慣習への言及は、外科医の憤りをいくらか和らげ、彼は、やや尊大さを抑えて答えた――
「我々の先人たち、そして、科学、特に外科学の分野では無知であったにもかかわらず、我々自身の進歩に多くの輝かしいヒントを与えてくれた人々の慣習について、敬意を払って話すべきです。 [967] さて、 सर、私は、あなたが言及したまさにその大鎌によって引き起こされた傷を、ガレノスが手術したことに疑いはありません。もっとも、同時代の作家にはその事実の証拠を見つけることはできませんが。 [968] ああ!それらは恐ろしい傷を与えたに違いありません。そして、当時の医療関係者たちに大きな不安を与えたことでしょう。」 [969]

269ページ
スパイ [970]
「時々、一体の死体が二つに分かれて残され、あの紳士たちの創意工夫を困惑させたに違いない。しかし、彼らがどれほど尊敬され、博識であったとしても、私は彼らがそれを成し遂げたと疑わない。」

「何ですって!刃物で切断された人体の二つの部分を、動物の生命の目的に合わせて結合するのですか?」 [971]

「大鎌で引き裂かれ、軍務を遂行するために結合された」とロートンは言った。

「不可能だ――全く不可能だ」と外科医は叫んだ。「ロートン大尉、人間の創意工夫が自然の努力を打ち破ろうと試みるのは無駄です。 [972] 考えてみてください、 my dear su-、この場合、あなたはすべての動脈を分離し――すべての腸を傷つけ――すべての神経と腱を切断し、そして、より重要なことに、あなたは――」

「あなたは、ライバル校のメンバーを納得させるのに十分なことを言った、シットグリーブス博士。この取り返しのつかない方法で分割されることに、私が自ら進んで服従するよう誘惑するものは何もないだろう。」 [973]

「確かに、その性質上、治癒不可能な傷には、ほとんど喜びはない。」

「そうだろうな」とロートンは、ぶっきらぼうに言った。

「人生で最大の喜びは何だと思いますか?」と、手術者は突然尋ねた。

「それは、大いに好みに左右されるでしょうね。」

「全く違う」と外科医は叫んだ。「それは、自然と協力する科学の光によって、病気の猛威が修復されるのを目撃すること、あるいはむしろ感じることだ。 [974] 私はかつて、骨折を整復し、治癒を観察するために、わざと小指を骨折させたことがある。それは、ほんの小さな規模だった、ジョン。 [975] それでも、骨がくっつくことによって引き起こされる、ぞくぞくするような感覚は、このように自然と調和して作用する人間の技術の熟考に助けられ、私がこれまで経験した他のどの楽しみをも超えていた。 [975] さて、もしそれが、脚や腕のような、より重要な部位の一つだったら、その喜びはどれほど大きかったことだろう!」 [976]

「あるいは首」と騎兵は言った。しかし、彼らのとりとめのない会話は… [976]

270ページ
スパイ [977]
ウォートン氏のコテージに到着したことで中断された。 [977] 誰も彼らを部屋に案内する者が現れなかったので、大尉は、訪問者が通常迎えられることを知っていたパーラーのドアに進んだ。 [978]

それを開けると、彼は一瞬、中の光景に感嘆して立ち止まった。 [979] ウェルメール大佐の姿が最初に彼の目に留まった。彼は、ロートンの入室の音がいずれの当事者にも聞こえないほどの真剣な態度で、赤面するサラの姿に身をかがめていた。 [980] 騎兵の詮索好きな視線が一瞥で捉えた、ある意味ありげな兆候が、すぐに彼を彼らの秘密の主人にした。 [981] そして、彼は、進んだのと同じくらい静かに退こうとしていたが、彼の連れが、通路を押し進んで、突然部屋に入ってきた。 [982]

即座にウェルメールの椅子に進み、外科医は本能的に彼のアームを掴み、叫んだ――
「おやおや!――速くて不規則な脈――紅潮した頬と燃えるような目――強い発熱症状、そして、注意を払わなければならないものです。」 [983]

話しながら、医師は、即決で診療を行うことに非常に夢中になっていた――軍事診療におけるほとんどの医師の弱点――すでに彼のメスを取り出し、すぐに仕事に取り掛かる意向の他のいくつかの兆候を示していた。 [984] しかし、ウェルメール大佐は、驚きの混乱から立ち直り、誇らしげに席から立ち上がり、言った――
「 सर、私に色を与えるのは部屋の暖かさであり、私はすでにあなたの腕前にあまりにも多くを負っているので、これ以上あなたに迷惑をかけることはありません。ウォートン嬢は、私が全く元気であることを知っており、私は、人生でこれほど元気で幸せだったことはないと、あなたに保証します。」 [985]

このスピーチの後半には、特別な強調があった。それがサラの感情をいかに喜ばせたとしても、彼女の頬に再び赤みがさした。 [986] そして、シットグリーブスは、彼の患者の視線の方向を追うと、それを見逃さなかった。 [987]

「腕をどうぞ、マダム」と外科医は、お辞儀をしながら進み出て言った。「不安と見守りが、あなたの繊細な体にその仕事をしたのです。」 [988]

271ページ
スパイ [989]
「あなたの繊細な体には、無視できない症状があります。」

「失礼します、 सर」とサラは、女性らしい誇りを持って自分を取り戻しながら言った。「暑さが oppressive なので、私は退室して、ペイトン嬢にあなたの presence を知らせます。」 [990]

外科医の上の空の素朴さに、騙すのはほとんど難しくはなかった。しかし、サラは、彼女が通り抜けるためにドアを開けていたロートンのお辞儀に、頭をほぼ彼の手の高さまで下げて答えるために、目を上げなければならなかった。一瞥で十分だった。彼女は、威厳を持って退室するのに十分なほど、自分の足取りを制御することができた。しかし、すべての観察者の presence から解放されるや否や、彼女は椅子に倒れ込み、恥と喜びの入り混じった感情に身を委ねた。 [991]

イギリス人大佐の反抗的な態度に少し腹を立てたシットグリーブスは、再び拒否された奉仕をもう一度申し出た後、若いシングルトンの部屋に引き下がった。そこには、ロートンがすでに先回りしていた。

272ページ
第21章 [992]
ああ、ヘンリー、あなたが懇願するとき、
私はあなたの訴えに抵抗できるだろうか?
愛しい若者よ、あなたが私の心を射止めたとき、
私は私の手を拒否できるだろうか?
ウォークワースの隠者 [993]

エディンバラの卒業生は、彼の患者が急速に健康を回復し、全く熱がないことを見出した。 [994] 彼の妹は、到着時よりも、もし可能であれば、青白い頬で、彼の寝台の周りを優しく見守っていた。 [995] そして、コテージの淑女たちは、悲しみと様々な感情の真っ只中にあっても、もてなしの義務を果たすことを忘れていなかった。 [996]

フランセスは、説明できない興味と、制御できない力で、彼らの慰めようのない客へと駆り立てられるのを感じた。 [997] 彼女は、無意識のうちに、ダンウッディとイザベラの運命を彼女の想像の中で結びつけていた。そして、寛大な心のロマンチックな熱意で、彼女は、彼が最も愛する人に親切を示すことによって、彼女のかつての恋人に最も奉仕していると感じた。 [998] イザベラは、感謝の念を込めて彼女の心遣いを受け取ったが、二人のどちらも、彼らの不安の潜在的な源泉について、いかなる言及も indulged しなかった。 [999]

ペイトン嬢の観察は、めったに目に見えるものを超えて浸透しなかった。そして、彼女にとって、ヘンリー・ウォートンの状況は、彼女の姪の衰えた頬と涙ぐんだ目に対する、恐ろしい言い訳を提供するように見えた。 [1000] もしサラが姉よりも心配を示さなかったとしても、それでも、経験の浅い叔母は、その理由を理解するのに困らなかった。 [1001] 愛は、女性の貞淑な者にとって、神聖な感情であり、その影響下にあるすべてを聖化する。 [1002] ペイトン嬢は、彼女の甥を脅かす危険を心から悼んだが… [1003]

273ページ
スパイ [1004]
甥を脅かしたこと、彼女は活発な軍事行動が恋愛に好都合ではないことをよく知っており、このように偶然に与えられた瞬間を無駄にすべきではなかった。 [1004]

数日間、コテージの住民やフォーコーナーズの一団の通常の仕事に何の中断もなく過ぎた。 [1005] 前者は、ヘンリーの無実の確信と、彼の代理としてのダンウッディの尽力への強い信頼で、彼らの気丈さを支えていた。そして後者は、毎時期待される紛争の知らせと、出発の命令を焦りながら待っていた。 [1006] しかし、ロートン大尉は、これらの出来事の両方を無駄に待った。 [1007] 少佐からの手紙は、敵が、彼らと協力するはずだった部隊が敗北し、撤退したことを見つけ、フォート・ワシントンの要塞の後ろに退却し、そこで活動を停止し、彼らの不名誉に対する報復の一撃を絶えず脅していることを知らせた。 [1008] 騎兵は警戒を怠らないようにと命じられ、手紙は彼の名誉、熱意、そして疑いのない勇敢さへの賛辞で締めくくられていた。 [1009]

「非常に flattering だ、ダンウッディ少佐」と竜騎兵は、この書簡を投げ捨て、焦りを静めるために床を大股で歩きながらつぶやいた。 [1010] 「この任務にふさわしい護衛を選んだものだ。見てみよう――私は、自分が我々に属しているのか、敵に属しているのかもわからない、気の狂った、優柔不断な老人の利益を見守らなければならない。四人の女性、そのうち三人はそれなりに良いが、私の交際を大いに喜んでいるわけではない。そして四人目は、良い人だが、四十路を越えている。二、三人の黒人。金と卑劣なこと、そして兆候と前兆についてばかりおしゃべりする、おしゃべりな家政婦。そして、哀れなジョージ・シングルトン。まあ、苦しみを共にする仲間には、男としての権利がある――だから、最善を尽くすさ。」 [1011]

彼はこの独り言を終えると、騎兵は席に着き、この問題について自分がどれほど気にしていないか自分自身に納得させるために、口笛を吹き始めた。その時、彼はブーツを履いた足を無造作に振り回し、彼のブランデーの全在庫が入った水筒をひっくり返してしまった。事故はすぐに修復された。 [1012]

274ページ
スパイ [1013]
しかし、木製の容器を元に戻す際に、彼は、液体が置かれていたベンチの上に、一枚の手紙が置かれているのに気づいた。 [1013] それは、竜騎兵が開き、彼は読んだ――
「月は真夜中過ぎまで昇らないだろう――闇の行為にふさわしい時だ。」
その筆跡を間違うはずはなかった。それは明らかに、暗殺に対する時宜を得た警告を与えてくれたのと同じ手であった。そして騎兵は、長い間、これら二つの通知の性質と、行商人が、彼が最近行ったような方法で、容赦のない敵に好意を示す動機について、物思いにふけり続けた。彼が敵のスパイであることは、ロートンは知っていた。 [1014] なぜなら、彼が、敵にさらされているアメリカ人の一団の情報を、イギリスの総司令官に伝えていたという事実は、彼の命を賭けた裁判で、最も明確に彼に不利に証明されたからである。 [1015] 彼の反逆の結果は、確かに、ワシントンからの幸運な命令によって回避された。その命令は、イギリス軍がそれを断ち切るために現れる少し前に、連隊を撤退させた。しかし、それでも犯罪は同じであった。おそらく、とパルチザンは考えた、彼は、別の捕獲の事態に備えて、私を友人にしたいのだろう。 [1015] しかし、いずれにせよ、彼は一度は私の命を助け、もう一度はそれを救った。 [1016] 私は、彼自身と同じくらい寛大であるように努め、私の義務が私の感情と決して干渉しないように祈るだろう。 [1017]

現在のメモで示唆された危険が、コテージを脅かすのか、それとも彼自身の部隊を脅かすのか、大尉は確信が持てなかったが、彼は後者の意見に傾き、暗闇の中を騎乗する際には注意しようと決心した。 [1018] 平和な国で、静かで秩序のある時代にいる人間にとって、パルチザンが差し迫った危険を無関心に見ていたことは、理解できないだろう。 [1019] その主題に関する彼の考察は、彼らの策略から逃れるよりも、彼の敵を罠にかける手段を考案することに向けられていた。 [1020] しかし、ローカスト荘への日課の訪問を終えていた外科医の到着が、彼の瞑想を中断した。 [1021] シットグリーブスは、邸宅の女主人からロートン大尉への招待状を持ってきた。その日の夕方、早い時間にコテージが彼の存在で栄誉を与えられることを望んでいた。 [1022]

275ページ
スパイ [1023]
「は!」と騎兵は叫んだ。「では、彼らも手紙を受け取ったのか。」 [1023]

「それ以上の可能性はないと思います」と外科医は言った。「コテージには王室軍の従軍牧師がおり、イギリスの負傷者を交換するために出てきて、シングルトン大佐から彼らの引き渡し命令書を持っています。しかし、彼らを今移動させるという、これほど無謀な計画はかつてありませんでした。」 [1024]

「坊主だと言うのか!――彼は大酒飲みか――本物の野営地の怠け者か――連隊に飢饉をもたらすような男か?それとも、自分の仕事に真剣な男に見えるか?」 [1025]

「非常に立派で、礼儀正しい紳士で、外見から判断するに、不合理なほど酒に溺れているわけではない」と外科医は答えた。 [1026] 「そして、実に規則正しく、適切な方法で食前の祈りを捧げる男だ。」 [1027]

「そして、彼は今夜泊まるのか?」 [1028]

「もちろん、彼は彼のカルテルを待っています。しかし、急いで、ジョン、我々には無駄にする時間はほとんどありません。私は、明日の朝移動するイギリス人の二、三人に瀉血をして、炎症を予防してきます。すぐにあなたと合流します。」 [1028]

ロートン大尉の正装は、彼の巨大な体格に容易に合わせられ、彼の連れも準備ができたので、彼らは再びコテージへの道を進んだ。 [1029] ロアノークも、主人と同じように、数日間の休息で大いに回復していた。 [1030] そして、ロートンは、よく覚えている岩を通り過ぎる際に、彼の勇敢な馬を抑えながら、彼の裏切り者の敵が、彼自身のように武装し、騎乗して、彼の前に立っていることを熱望した。 [1031]

しかし、敵も、いかなる妨害も、彼らの進歩を妨げることはなく、彼らは、太陽が谷に夕日を投げかけ、葉のない木々の頂を金色に染めているちょうどその時に、ローカスト荘に到着した。 [1032] 騎兵に、異常に覆われていないすべての光景の詳細を知らせるのに、一瞥以上を必要とすることは決してなかった。そして、彼が家に入ったときに取った最初の調査は、シットグリーブス医師が一日観察して手に入れたものよりも多くのことを彼に告げた。 [1033] ペイトン嬢は、彼に話しかけた。 [1034]

276ページ
スパイ [1035]
彼は、通常の礼儀の範囲を超える、にこやかな歓迎で、そして明らかに、作法からよりも、心に関係する感情から、より多く流れるもので、彼に話しかけた。 [1035] フランセスは、涙ぐみ、動揺しながら、あちこち動き回っていた。一方、ウォートン氏は、最も華やかな応接室でも目立つであろう、ビロードのスーツを着て、彼らを迎える準備ができて立っていた。 [1036] ウェルメール大佐は、彼の君主の近衛兵の将校の制服を着ており、イザベラ・シングルトンは、喜びの服装で、パーラーに座っていたが、その顔つきは、彼女の服装を裏切っていた。 [1037] 一方、彼女のそばの彼女の兄は、めまぐるしく変わる色の頬と、強烈な関心の目で、病人というよりは、むしろ何かのようだった。 [1038] 彼が部屋を出て三日目だったので、愚かな驚きで周りを見回し始めたシットグリーブス医師は、彼の患者を無分別だと叱るのを忘れた。 [1039]

この場面に、ロートン大尉は、新奇なものに容易に動揺しない神経の持ち主の、すべての落ち着きと重々しさで、入っていった。 [1040] 彼の賛辞は、彼が提供したのと同じくらい、優雅に受け取られた。そして、そこにいる様々な個人と二、三の言葉を交わした後、彼は、ある種の混乱した驚きの中で、感覚を取り戻すために引き下がっていた外科医に近づいた。 [1041]

「ジョン」と外科医は、目覚めた好奇心でささやいた。「この祝祭は何を意味するのだ?」 [1042]

「お前のかつらと俺の黒い頭は、ベティ・フラナガンの小麦粉を少し使った方が見栄えが良くなるだろうということだ。だが、もう手遅れだ。我々はお前が見る通りに武装して戦わなければならない。」 [1043]

「見ろ、ここに神学博士として、完全な法衣を着た陸軍従軍牧師が来る。どういう意味だ?」

「交換だ」と騎兵は言った。「キューピッドの負傷者たちが、これ以上彼の弓矢に苦しまないと誓いを立てる形で、神と勘定を清算するために会うのだ。」 [1044]

外科医は鼻の脇に指を置き、事態を理解し始めた。 [1045]

「日の当たる英雄で、敵である男が、我々の土壌で育つ最も美しい植物の一つを、こうして盗み去ることが許されるのは、嘆かわしいことではないか。」 [1046]

277ページ
スパイ [1047]
「我が国の土壌で育つ」とロートンはつぶやいた。「どんな男の胸にも飾られるにふさわしい花だ。」

「もし彼が、患者としてよりも夫として accommodating でなければ、ジョン、その淑女は波乱に満ちた人生を送ることになるだろうと、私は恐れる。」

「そうさせておけ」と騎兵は、憤慨して言った。「彼女は、自国の敵から選んだのだ。彼女の選択が、外国人の美徳に出会うことを願う。」

さらなる会話は、ペイトン嬢によって中断された。彼女は、進み出て、彼らが、彼女の長女の姪とウェルメール大佐の結婚式を飾るために招待されたことを、彼らに知らせた。紳士たちはお辞儀をした。そして、良い叔母は、生来の礼儀正しさへの愛から、その知り合いは古いものであり、その愛情は決して突然のものではないと付け加えた。 [1048] これに対して、ロートンは、ただ、さらにもっと儀礼的に頭を下げた。しかし、処女と会話を交わすのが好きな外科医は、答えた――
「人間の心は、個人によって異なって構成されています。ある人にとっては、印象は鮮やかで、一時的なものです。他の人にとっては、より深く、永続的なものです。――実際、動物の身体的および精神的な力の間に、関連性を見出そうとする哲学者もいます。 [1049] しかし、私としては、マダム、一方は習慣と連想によって大きく影響され、もう一方は、完全に物質の特有の法則に従うと信じています。」 [1050]

ペイトン嬢は、今度は、この発言に静かに同意してお辞儀をし、威厳を持って退室し、予定されていた花嫁を会社の前に案内した。アメリカの習慣が、結婚の誓いを交わさなければならないと定めた時間が来た。そして、様々な感情で赤面しながら、サラは叔母に続いて応接間に向かった。ウェルメールは、彼女が顔をそむけて彼に差し出した手を受け取るために飛び上がった。 [1051] そして、初めて、イギリス人大佐は、来るべき儀式で自分が演じるべき重要な役割を十分に意識したように見えた。これまで、彼の態度は上の空で、彼の態度は落ち着かなかった。しかし、彼の至福の確実性を除いて、すべてが、今や彼の目に飛び込んできた愛らしさの輝きで消え去ったように見えた。

278ページ
スパイ [1052]
皆が席から立ち上がり、尊敬すべき紳士はすでに聖なる書物を開いていたが、フランセスの不在に気づいた。ペイトン嬢は、末の姪を探しに引き下がり、彼女を自分の部屋で見つけた。彼女は泣いていた。 [1052]

「さあ、愛しい子、式は私たちを待っているだけよ」と叔母は、姪の腕に愛情を込めて自分の腕を絡ませながら言った。「お姉様の選択にふさわしい敬意が払われるように、気を落ち着かせなさい。」 [1053, 1054]

「彼は――彼女にふさわしいのかしら?」

「彼がそうでなければ、どうして?」とペイトン嬢は答えた。「彼は紳士ではないの?――不運な兵士ではあるけれど、勇敢な兵士ではないの?そして、確かに、愛しい子、どんな女性をも幸せにする資格が十分にあるように見える方よ。」 [1055]

フランセスは感情を吐き出し、努力して、下のパーティーに加わるのに十分な決意を集めた。しかし、この遅れの気まずさを和らげるために、聖職者は花婿に様々な質問をしていた。そのうちの一つは、彼の満足のいくように答えられたものではなかった。ウェルメールは、指輪を用意していないことを認めざるを得なかった。そして、それなしで結婚式を執り行うことは、神学者は、教会法上不可能であると断言した。 [1056] この決定の妥当性について、ウォートン氏に訴えたが、肯定的に答えられた。もし質問がそのような結果を導くような方法でなされていれば、否定的に答えられたであろう。ローカスト荘の所有者は、息子を通して最近受けた打撃によって、彼が持っていたわずかな活力を失っていた。そして、聖職者の反対意見への彼の同意は、ウェルメールの時期尚早な提案への彼の同意と同じくらい、簡単に得られた。 [1056, 1057]

このジレンマの段階で、ペイトン嬢とフランセスが現れた。 [1057] 竜騎兵の外科医は、前者に近づき、彼女を椅子に案内しながら、言った――
「マダム、どうやら、不都合な状況が、ウェルメール大佐が、習慣、古代、そして教会の法規が、名誉ある結婚の状態に入るために不可欠と定めている、すべての装飾品を準備するのを妨げたようです。」 [1058]

279ページ
スパイ [1059]
「結婚という名誉ある状態に入るには、不可欠です。」

ペイトン嬢は、落ち着いた目で、落ち着かない花婿を一瞥し、彼が、時間と突然の出来事を考慮すれば、十分な華やかさで飾られていると彼女が思ったものを見て、説明を求めるかのように、話し手に視線を向けた。

外科医は彼女の願いを理解し、すぐにそれを満たすために進んだ。
「心臓は体の左側にあるという、広く信じられている意見があります」と彼は言った。「そして、その側の部位と、生命の座と呼べるものとの間のつながりは、反対側との間に存在するつながりよりも、より密接であるというのです。 [1060] しかし、これは、人体の有機的な配置についての無知から生じる誤りです。この意見に従い、左手の第四指には、その指を持つ部位の他のどの枝にも属さない徳が含まれていると考えられています。 [1060] そして、通常、結婚の儀式の際に、それは帯または指輪で囲まれ、まるで、女性の性格の魅力によって最もよく確保される愛情を、結婚の状態に鎖でつなぐかのようです。」話しながら、手術者は、表現力豊かに心臓に手を置き、彼は、結論を述べたとき、床にほとんどお辞儀をした。

「 सर、あなたの意味を正しく理解しているかどうかわかりません」とペイトン嬢は言った。彼女の理解不足は、十分に言い訳できるものだった。

「指輪です、マダム――儀式には指輪が必要です。」 [1062]

外科医がはっきりと話した瞬間、状況の気まずさが理解された。 [1062] 彼女は姪たちに目をやった。 [1063] そして、若い方には、彼女をいくらか不快にさせた、密かな得意げな様子を読み取った。 [1063] しかし、サラの顔は、思いやりのある叔母がよく理解していた、恥じらいで赤らんでいた。世界のためにも、彼女は女性のエチケットの遵守を少しも破らないだろう。それは、すべての女性たちに、同時に、亡き母と姉の結婚指輪が、安らかに眠っていることを示唆した。 [1063]

280ページ
スパイ [1065]
郡を徘徊する略奪者の略奪的な侵入から貴重品を確保するために、早い時期に用意された秘密の保管場所に、彼女の宝石の残りと共に。 [1065] この隠された金庫には、銀器や、最も大切にされていたものが、毎晩、避難していた。そして、問題の指輪は、この瞬間まで忘れられて、長い間そこに横たわっていた。 [1066]

しかし、結婚にこの不可欠なものを用意するのは、太古の昔から花婿の仕事であった。 [1067] そして、ペイトン嬢は、この厳粛な機会に、女性の通常の控えめさを超えることは、決してしないだろう。 [1067] 確かに、相当な苦労と不安によって、その違反に対する十分な償いがなされるまでは。 [1068] したがって、この重要な事実は、女性の礼儀作法を考慮する叔母によっても、 [1069] 恥じらいに屈する花嫁によっても、 [1070] そして、ほとんどどんな原因から生じる当惑が、姉の誓いを遅らせることを喜ぶフランセスによっても、 [1070] 明かされなかった。 [1070]

気まずい沈黙を破ったのは、シットグリーブス医師であった。 [1071]

「もし、マダム、私自身の妹のかつてのものであった、プレーンな指輪が――」彼は立ち止まり、咳払いをした――「もし、マダム、そのような指輪がこの名誉に認められるなら、私は、コーナーズの私の宿舎から簡単に用意できるものを持っています。そして、それが望まれている指に合うことに疑いはありません。私の亡き妹とウォートン嬢の間には、身長と解剖学的体格において、強い類似点があります。――そして、すべての適格な被験者において、その割合は、動物の経済全体を通して観察される傾向があります。」 [1072, 1073]

ペイトン嬢の一瞥が、ウェルメール大佐に彼の義務を思い出させ、彼は椅子から飛び上がり、外科医に、その指輪を送ってもらうことほど、彼自身に大きな恩義を施すことはできないと、保証した。手術者は、少し尊大にお辞儀をし、使いを派遣して彼の約束を果たすために引き下がった。叔母は、彼が退くのを許した。しかし、見知らぬ人を彼らの家庭の取り決めのプライバシーに立ち入らせるのを嫌がり、彼女は、この任務に志願したシットグリーブスの部下の代わりに、シーザーの奉仕を申し出るために、後に続いた。 [1074]

281ページ
スパイ [1075]
シットグリーブスの部下の代わりに、この任務に志願した。 [1075] そこで、ケイティ・ヘインズは、黒人を空いているパーラーに呼び出すように指示され、ペイトン嬢と外科医は、それぞれの指示を与えるために、そこへ向かった。 [1076]

サラとウェルメールのこの突然の結婚、特に家族の一員の命がそのような危機に瀕している時期の結婚への同意は、国の不安定な状態が、恋人たちが再び会う機会を妨げるであろうという確信と、ウォートン氏側の、息子の死が、彼自身の死を早めることによって、残された子供たちを保護者なしで残すかもしれないという、密かな恐怖から与えられた。 [1077]

しかし、ペイトン嬢は、聖職者の偶然の訪問を利用するという兄の願いに応じたにもかかわらず、たとえ時間があったとしても、彼女の姪の意図された結婚を近所に吹聴する必要があるとは考えていなかった。したがって、彼女は、今、黒人と彼女の家政婦に、深い秘密を伝えていると思った。 [1078]

「シーザー」と彼女は、微笑みながら始めた。「あなたの若いお嬢様、サラさんが、今夜、ウェルメール大佐と結婚することになったのよ。」 [1079]

「前にも見たことがあると思うよ」とシーザーは、くすくす笑いながら言った。「年寄りの黒人には、若いお嬢様が心を決めた時がわかるんだ。」 [1080, 1081]

「本当に、シーザー、私はあなたに、あなたが値するほどの観察眼の半分も認めていなかったことに気づきました。しかし、あなたの奉仕がどのような緊急事態で必要とされているか、あなたはすでにご存知ですので、この紳士の指示に耳を傾け、それを厳密に守るように注意してください。」 [1082]

黒人は、静かに外科医に服従して向き直り、外科医は次のように始めた。
「シーザー、あなたの女主人は、この住居内で間もなく執り行われる重要な出来事について、すでにあなたに知らせました。しかし、花嫁の指を囲むための帯、つまり指輪がありません。これは古代から伝わる習慣で、キリスト教会のいくつかの宗派の結婚式で続けられてきました。そして…」 [1082]

282ページ
スパイ [1083]
「そしてそれは、典型的な結婚の一種として、高位聖職者の就任式でさえも使用される。あなたももちろん理解しているだろう。」 [1083]

「もしかしたら、ドクター様、もう一度言ってくださらないでしょうか」と、老黒人は、相手が彼の理解力に自信満々に言及したちょうどその時に、記憶力が衰え始めたので、割り込んだ。「今度こそ、心に刻み込めると思います。」

「シーザー、岩から蜂蜜を集めることは不可能だ。だから、私が言うべきことを少しだけ要約しよう。フォーコーナーズまで馬を走らせ、このメモをホリスター軍曹かエリザベス・フラナガン夫人に渡せ。どちらかが、夫婦愛の必要な証をくれるだろう。そして、すぐに戻ってこい。」 [1084]

外科医が話し終えると、彼の使者の手に渡された手紙は、次のように考えられていた。
「もしキンダーの熱が下がったら、栄養を与えよ。ワトソンからさらに3オンスの血を抜け。フラナガンという女が、病院にアルコールの瓶を一つも残していないか、捜索させよ。ジョンソンの包帯を新しくし、スミスを任務に復帰させよ。私が、薬の量を計るためにあなたに残した時計の鎖からぶら下がっている指輪を、持参人によって送れ。
アーチボルド・シットグリーブス、M.D.
竜騎兵の外科医」 [1085, 1086]

「シーザー」とケイティは、黒人と二人きりになったとき言った。「指輪を手に入れたら、左のポケットに入れなさい。そこがあなたの心臓に一番近いから。そして、決して自分の指にはめてみようとしないように。それは不吉なことだから。」 [1087]

「指にはめてみるだって?」と黒人は、骨ばった指の関節を突き出しながら割り込んだ。「サリーお嬢様の指輪が、年寄りのシーザーの指にはまると思うのかい?」

「はまるかどうかは問題ではありません」と家政婦は言った。「しかし、結婚後に結婚指輪を他人の指にはめるのは、悪い前兆です。そして、もちろん、結婚前には危険なことかもしれません。」

283ページ
スパイ [1088]
「ケイティ、俺は指にはめようとは思わないよ。」 [1088]

「では行きなさい、シーザー。そして左のポケットを忘れないで。墓地を通り過ぎる時は、帽子を取るように気をつけなさい。そして急ぎなさい。結婚を決心した時に、式を待つことほど、忍耐を試されることはないわ。」 [1089]

この命令を受けて、シーザーは家を出て、すぐに鞍にしっかりと固定された。 [1090] 彼の若い頃から、黒人は、彼の人種のすべてのように、激しい乗り手だった。 [1091] しかし、六十の冬の重みに屈し、彼のアフリカの血は、その本来の熱をいくらか失っていた。 [1092] 夜は暗く、風は11月の寂しさで谷を吹き抜けていた。 [1093]

シーザーが墓地に到着したとき、彼は迷信的な畏怖の念で、白髪交じりの頭を uncovered し、彼は、超人的な何かを見ることを一瞬期待して、周りに多くの恐ろしい視線を投げかけた。 [1094] 墓の中から、明らかに公道に出る意図を持って、地上のものである生物が盗み見しているのを、 discern するのに十分な光があった。 [1095] 哲学と理性が、初期の印象と戦うのは無駄であり、哀れなシーザーは、これらの frail な同盟国のどちらの支援も受けていなかった。 [1096] しかし、彼は、ウォートン氏の馬車馬にうまく乗っており、本能的な技術で動物の背中にしがみつき、彼は、獣に手綱を委ねた。 [1097] 丘、森、岩、柵、そして家々が、稲妻の速さで彼のそばを飛び去り、黒人は、彼がこの無謀な方法で、どこへ、そして何の用事で ridino; しているのかをちょうど考え始めた頃、彼は、道が交わる場所に到着し、「ホテル・フラナガン」が、その老朽化した素朴さで、彼の前に立っていた。 [1098, 1099]

陽気な火の光景が、最初に黒人に、彼が人間の住居に到着したことを告げ、それと共に、血まみれのバージニア人に対する彼のすべての恐怖がやって来た。 [1100] ――しかし、彼の義務は果たされなければならず、馬から降りて、泡を吹く動物を柵に縛り付け、彼は、偵察するために、慎重な足取りで窓に近づいた。 [1100] 燃え盛る火の前で、ホリスター軍曹とベティ・フラナガンが、寛大な一杯を飲みながら楽しんでいた。 [1101]

284ページ
スパイ [1102]
「言っておくが、軍曹殿」とベティは、ジョッキを口から離しながら言った。「あれが行商人以上のものではなかったと考えるのは、合理的ではない。硫黄の匂いも、翼も、尻尾も、割れた蹄も、どこにもなかっただろう?――それに、軍曹殿、独り身の女に、ベルゼブブと寝床を共にしたと言うのは、上品ではない。」 [1102]

「フラナガン夫人、あなたが今後、彼の爪と牙から逃れることができれば、それは大した問題ではない」と、古参兵は、その発言に続いて、深く一杯飲みながら答えた。 [1103]

シーザーは、この二人からほとんど危険がないことを確信するのに十分なことを聞いた。 [1104] 彼の歯はすでにガタガタと鳴り始め、外の寒さと中の快適さが、彼を大いに入る気にさせた。 [1105] 彼は、適切な注意を払って近づき、非常に謙虚にノックした。 [1106] 抜身の剣を持ったホリスターが現れ、外にいるのは誰かと乱暴に尋ねたことは、彼の気力を回復させるのに少しも貢献しなかった。 [1107] しかし、恐怖そのものが、彼に用件を説明する力を与えた。 [1107]

「進め」と軍曹は、黒人を光の当たる場所に連れて行きながら、彼を注意深く見つめて言った。 [1108] 「進んで、君の伝令を届けよ。合言葉は持っているか?」 [1109]

「彼はそれが何であるか知らないと思う」と黒人は、靴の中で震えながら言った。「私を遣わした主人は、私がほとんど理解できない多くのものを運ぶように私に与えた。」 [1110]

「誰があなたにこの任務を命じたのですか?」 [1111]

「ええと、それは医者自身でした。彼はいつも医者の用事で駆けつけるように、駆け足でやって来ました。」 [1112]

「シットグリーブス医師だった。彼は、自分自身、合言葉を知らない。さて、黒ん坊、もしロートン大尉だったら、彼は、お前を、合言葉なしで、歩哨の近くに、ここに送らなかっただろう。なぜなら、お前は、頭にピストルの弾を撃ち込まれるかもしれないし、それは、お前にとって、残酷だろうからだ。なぜなら、お前が黒人であっても、俺は、黒人には魂がないと信じる者たちの一人ではないからだ。」 [1113]

「確かに、黒人には白人と同じだけの魂があるわ」とベティは言った。 [1114] 「こっちへおいで、おじいさん。そして、この火の輝きで、その震える体を温めなさい。」 [1115]

285ページ
スパイ [1116]
この火の輝きで。ギニアの黒人は、兵士が一杯の酒を愛するのと同じくらい、憎しみを愛しているに違いない。」

シーザーは黙って従い、部屋のベンチで眠っていたムラートの少年は、外科医のメモを、負傷者が宿舎している建物に運ぶように言われた。 [1116]

「ほら」と洗濯女は、シーザーに、彼女自身が最も喜ぶ品物を一口差し出しながら言った。「一口試してごらん、スモーティ。それは、あなたの狂った体の中の黒い魂を温め、あなたが家に帰る途中で、元気を与えるだろう。」 [1117]

「エリザベス、ニガーの魂は我々自身の魂と同じだと言っておく。善良なウィットフィールド氏が、天国には色の区別はないと、何度言ったか。したがって、この黒人の魂が、私自身の魂、あるいはダンウッディ少佐の魂と同じくらい白いと信じるのは合理的だ。」 [1118]

「確かに彼はそうだ」とシーザーは、フラナガン夫人の一杯を味わって勇気が湧いてきたのか、少しとげとげしく叫んだ。 [1118]

「少佐は、とにかく、良い魂の持ち主だわ」と洗濯女は答えた。「そして、親切な魂――ああ、そして勇敢な魂でもあるわ。そして、軍曹さん、あなた自身も、そう言うでしょう、私はそう思うわ。」 [1119, 1120]

「そのことについては」と古参兵は答えた。「魂を裁くのは、ワシントンの上にもいる。しかし、これだけは言える。ダンウッディ少佐は、『行け、諸君』とは決して言わず、常に『来い、諸君』と言う紳士だ。そして、もし貧しい仲間が拍車や馬具を必要とし、革紐がなくなっても、その損失を補うために、本物の銀が不足することはない。しかも、彼自身のポケットからだ。」 [1121]

「では、なぜ、彼が最も大切にしているすべてが危険に瀕しているのに、あなたはここで何もしないでいるのですか?」と、驚くほど突然の声が叫んだ。「馬に乗れ、馬に乗って、あなたの大尉に従いなさい。武装し、馬に乗れ、そして、すぐに、さもないと、手遅れになるでしょう!」 [1122, 1123]

この予期せぬ邪魔は、酒飲みたちの間に、即座に混乱を引き起こした。 [1124] シーザーは、本能的に暖炉の中に逃げ込み、そこで、白人の男をローストするほどの熱に耐えながら、自分の位置を維持した。 [1125]

286ページ
スパイ [1126]
白人をローストしたであろう。ホリスター軍曹は素早く踵を返し、サーベルを掴むと、瞬く間にその鋼は火の光で輝いていた。 [1126] しかし、侵入者が、奥の物置に通じる開いたドアの近くに立っている行商人であることに気づくと、彼は、軍事的な直感で、自分の部隊を集中させることを教えられ、黒人の位置の方へ後退し始めた。 [1127]

ベティだけは、臨時のテーブルのそばで、自分の持ち場を固守した。 [1128] ジョッキに、「チョークドッグ」という名で兵士たちに知られている品物を大量に追加し、彼女はそれを行商人に差し出した。 [1129] 洗濯女の目は、しばらくの間、愛と酒で泳いでいた。そして、親切にバーチに目を向け、彼女は叫んだ――
「全く、ようこそ、ピドラーさん、あるいはバーチさん、あるいはベルゼブブさん、あるいは何というお名前か。 [1130, 1131] あなたは、とにかく正直な悪魔だわ。そして、ペチコートが便利だったことを願っているわ。さあ、前へ、 dear、そして火を感じなさい。 [1132] ホリスター軍曹は、あなたが後で彼に悪いことをするのを恐れて、あなたを傷つけないでしょう――そうでしょう、軍曹さん、 dear?」 [1133]

「去れ、不信心者よ!」と古参兵は、シーザーにさらに近づきながら叫んだが、熱で焦げるように足を交互に上げた。「平和のうちに去れ!ここにはお前の奉仕を求める者はいない。そして、お前は無駄に女を探している。彼女を汝の爪から救う、優しい慈悲があるのだ。」 [1134, 1135] 軍曹は大声で言うのをやめたが、彼の唇の動きは続き、祈りの言葉がいくつか散らばって聞こえるだけだった。

洗濯女の脳は、ひどく混乱していたので、彼女は求婚者の意味をはっきりと理解していなかったが、新たな考えが彼女の想像力を刺激し、彼女はこう叫んだ――
「もし、その男が私を探しているなら、一体何が問題なの?私は未亡人で、自分の財産を持っているじゃないの?そして、あなたは優しさについて話すけど、私はそれをほとんど見ていないわ。もしかしたら、ここにいるベルゼブブ氏は、自由に自分の考えを話せるかもしれないじゃないの?私は、喜んで聞くわ。」 [1136]

1ページ目

[ソース: 1] スパイ
[ソース: 2] 287
[ソース: 3] 「女よ」と行商人は言った。「黙れ。そして、愚かな男よ、馬に乗れ。武器を取り、馬に乗って、お前の将校の救出に飛んで行け。お前が仕える大義にふさわしく、お前が着ている軍服を汚したくないのであれば。」 [ソース: 3]
[ソース: 4] 行商人は、あっという間に当惑した3人組の前から姿を消し、どこへ逃げたのかわからなくさせた。 [ソース: 4]
[ソース: 5] 旧友の声を聞いて、シーザーは隅から現れ、ベティが精神的に混乱しながらも断固としてその場を維持していた場所まで、恐れることなく進み出た。 [ソース: 5]
[ソース: 6] 「ハーヴェイが止まってくれればいいのに」と黒人は言った。「もし彼が道を下っていくなら、彼と一緒に行きたい。ジョニー・バーチが自分の息子を傷つけるとは思えない。」 [ソース: 6]
[ソース: 7] 「哀れな無知な奴め!」と、古参兵は長く息を吸って声を取り戻し、叫んだ。 [ソース: 7]
[ソース: 8] 「あの姿が血肉でできていたと思うか?」 [ソース: 8]
[ソース: 9] 「ハーヴェイは肉付きはよくない」と黒人は答えた。「でも、彼はとても賢い男だ。」 [ソース: 9]
[ソース: 10] 「まあ、軍曹さん」と洗濯女は叫んだ。「一度くらい理屈を言って、あの物知りが言うことを聞きなさいよ。部下を呼び出して、ジャック大尉の後を少し追いかけなさい。ダーリン、思い出して。彼が今日、いつでも馬に乗れるように準備しておけって言ったじゃない。」 [ソース: 10]
[ソース: 11] 「ああ、だが、邪悪な悪魔からの召喚ではない。ロートン大尉か、メイソン中尉か、スキップウィズ少尉が命令すれば、私より早く馬に乗る者がいるか?」 [ソース: 11]
[ソース: 12] 「まあ、軍曹さん、あんたが私に、部隊は悪魔に立ち向かうのを少しも恐れないって、何度自慢したことか。」 [ソース: 12]
[ソース: 13] 「戦闘隊形で、昼間なら、我々は恐れない。しかし、サタンを誘惑するのは無謀で不敬なことだ。しかも、こんな夜に。木々の間を風がヒューヒューと鳴るのを聞け。そして、聞け!外では悪霊がうめいている。」 [ソース: 13]


2ページ目

[ソース: 14] 288
[ソース: 15] スパイ
[ソース: 16] 「彼が見える」とシーザーは、理想の姿以上のものを取り込むかのように目を大きく見開いて言った。 [ソース: 16]
[ソース: 17] 「どこだ?」と軍曹は割り込み、思わずサーベルの柄に手をやった。 [ソース: 17]
[ソース: 18] 「いやいや」と黒人は言った。「ジョニー・バーチが墓から出てくるのが見える。ジョニーは埋められる前に歩くんだ。」 [ソース: 18]
[ソース: 19] 「ああ!それなら彼は実に邪悪な人生を送ったに違いない」とホリスターは言った。 [ソース: 19]
[ソース: 20] 「霊において祝福された者たちは、最後の審判の日まで静かに横たわるが、邪悪さは来世だけでなく、この世においても魂を乱すのだ。」 [ソース: 20]
[ソース: 21] 「それでジャック大尉はどうなるのさ?」とベティは怒って叫んだ。 [ソース: 21]
[ソース: 22] 「あんたの命令も、与えられた警告も気にしないってのかい?あたしは自分の荷車を出して、下りて行って、あんたが死人とベルゼブブを怖がってるって彼に言ってやるよ。そしたら、あんたから助けが来るとは期待できないだろうね。明日の部隊の当番は誰になるのかしらね?ホリスターって名前じゃないことは確かだよ。」 [ソース: 22]
[ソース: 23] 「まあ、ベティ、まあ」と軍曹は、親しげに彼女の肩に手を置きながら言った。 [ソース: 23]
[ソース: 24] 「もし今夜馬に乗らなければならないのなら、部下を召集し、模範を示すのが任務である者が乗るべきだ。主よ、憐れみ給え。そして、我々に血肉の敵を送ってください!」 [ソース: 24]
[ソース: 25] もう一杯飲むと、古参兵は隊長の不興を恐れる気持ちからのみ奮い立った決意を固め、彼の指揮下に残されていた12人の部下を召集しにかかった。 [ソース: 25]
[ソース: 26] 少年が指輪を持って到着すると、シーザーはそれを注意深く心臓に近いベストのポケットに入れ、馬に乗り、目を閉じ、軍馬のたてがみをつかみ、出発した暖かい馬小屋のドアで動物が止まるまで、比較的無感覚な状態を続けた。 [ソース: 26]
[ソース: 27] 竜騎兵の動きは、行進の順序に合わせて計られていたため、はるかに遅かった。なぜなら、彼らは悪魔自身からの不意打ちに備えるための警戒心をもって行われたからである。 [ソース: 27]


3ページ目

[ソース: 28] 第二十二章
[ソース: 29] 汝の舌を汝自身の恥の雄弁家とするなかれ。
甘い顔をし、美しく語り、不誠実となり、
悪徳を美徳の先駆者のように装え。
[ソース: 30] 間違いの喜劇
[ソース: 31] シーザーが不在の間、ウォートン氏の邸宅にいた一行の状況は、十分に気まずいものであった。 [ソース: 31]
[ソース: 32] というのも、彼の駿馬が示した驚くべき速さで、4マイルの道程を走り抜け、我々が記録した出来事は、その時間内にほぼ起こったからである。 [ソース: 32]
[ソース: 33] もちろん、紳士たちは、その退屈な時間をできるだけ早く過ぎ去らせようと努めた。 [ソース: 33]
[ソース: 34] しかし、あらかじめ計画された幸福は、確かに最も喜びの少ない種類のものである。 [ソース: 34]
[ソース: 35] 新郎新婦は昔から退屈でいる特権があり、今回の機会に、彼らの友人の中でその模範を汚そうとする者はほとんどいなかったようである。 [ソース: 35]
[ソース: 36] 英国の大佐は、彼の幸福のこの予期せぬ中断に、相応の不安を示し、荘厳な儀式のために勇気を奮い起こすために遅延を利用しているように見えたサラのそばで、表情を変えながら座っていた。 [ソース: 36]
[ソース: 37] この気まずい沈黙の中で、シットグリーブス博士は、ペイトン嬢に話しかけた。彼は彼女のそばに椅子をどうにか手に入れていた。 [ソース: 37]
[ソース: 38] 「奥様、結婚は神と人の目に尊いものとされています。そして、現代においては、自然と理性の法則に帰着したと言えるでしょう。古代人は一夫多妻を認めることで、自然の摂理を見失い、何千人もの人々を不幸に陥れましたが、科学の進歩とともに、社会の賢明な条例が生まれ、男性は一人の女性の夫であるべきだと定められました。」 [ソース: 38]
[ソース: 39] 13


4ページ目

[ソース: 40] 290
[ソース: 41] スパイ
[ソース: 42] ウェルミアは、相手の発言の退屈さを感じていることを示す、嫌悪感を込めた鋭い表情を外科医に向けた。 [ソース: 42, 43]
[ソース: 44] 一方、ペイトン嬢は、禁じられた話題に触れるのを恐れるかのように、わずかにためらいながら答えた。 [ソース: 44]
[ソース: 45] 「先生、この問題に関する私たちの道徳は、キリスト教に負うところがあると思っておりました。」 [ソース: 45]
[ソース: 46] 「その通りです、奥様。使徒たちの教えの中に、この点において男女は今後平等であるべきだと定められている箇所があります。しかし、一夫多妻制が生活の聖さにどの程度影響を与えるでしょうか?それはおそらく、学者であったパウロの賢明な取り決めだったのでしょう。彼は、医学を学んだことで知られるルカと、この重要な問題について頻繁に話し合ったと思われます。」 [ソース: 46]
[ソース: 47] もし邪魔されなければ、シットグリーブスのとりとめのない空想が、この主題について彼をどこまで導いたか、知る由もない。 [ソース: 47]
[ソース: 48] しかし、これまで起こったことすべてを黙って注意深く観察していたロートンは、そのヒントを利用して、突然尋ねた。 [ソース: 48]
[ソース: 49] 「ウェルミア大佐、イングランドでは重婚はどのように罰せられるのですか?」 [ソース: 49]
[ソース: 50] 新郎ははっとし、唇が青ざめた。しかし、すぐに我に返り、幸せな男にふさわしい柔和な態度で答えた。 [ソース: 50]
[ソース: 51] 「死刑です!そのような犯罪に値するように」と彼は言った。 [ソース: 51]
[ソース: 52] 「死刑と解剖だ」と執刀医は続けた。「法律が犯罪者における最終的な有用性を見失うことはめったにない。男性の重婚は、凶悪な犯罪だ!」 [ソース: 52]
[ソース: 53] 「独身主義よりもですか?」とロートンは尋ねた。 [ソース: 53]
[ソース: 54] 「それ以上だ」と外科医は、落ち着いた素朴さで答えた。「独身でいる者は、種族の繁栄はともかく、科学と知識の拡大に生涯を捧げることができる。しかし、女性の信じやすく優しいという生来の傾向を利用する卑劣な者は、欺瞞の卑劣さによって高められた、積極的な罪の邪悪さを招くのだ。」 [ソース: 54]


5ページ目

[ソース: 55] スパイ
[ソース: 56] 291
[ソース: 57] 「本当に、先生、女性たちの愚かさを彼女たちの本性の一部だとおっしゃっていただき、女性たちは無限に感謝しております。」 [ソース: 57]
[ソース: 58] 「ロートン大尉、男性において動物は女性よりも高貴に形成されています。神経は感受性が低く、体全体が柔軟でなく、従順ではありません。したがって、パートナーの誠実さに頼る傾向が、女性にとって他の性別よりも自然であることは、驚くべきことでしょうか?」 [ソース: 58]
[ソース: 59] ウェルミアは、あまりにも場違いな会話を辛抱強く聞くことができないかのように、席から飛び上がり、取り乱して床を歩き回った。 [ソース: 59]
[ソース: 60] 彼の状況を哀れに思った、シーザーの帰りを辛抱強く待っていた牧師は、話を変え、数分後に黒人自身がやって来た。 [ソース: 60]
[ソース: 61] その手紙はシットグリーブス博士に渡された。ペイトン嬢が、シーザーに、彼が派遣された使いの件で、いかなる形であれ彼女を巻き込まないようにと、はっきりと命じていたからである。 [ソース: 61]
[ソース: 62] その手紙には、外科医の指示のいくつかの主題の要約が書かれており、指輪については黒人に尋ねるようにと記されていた。 [ソース: 62]
[ソース: 63] 後者はすぐに要求され、迅速に渡された。外科医が一瞬立ち止まり、その安物の装飾品を黙って見つめていると、彼の額には一瞬憂鬱な表情が浮かんだ。 [ソース: 63]
[ソース: 64] そして、彼は次のように独り言を言いながら、場所も機会も思い出さなかった。 [ソース: 64]
[ソース: 65] 「哀れなアンナ!この帯がお前の結婚式を飾るために作られたとき、お前の心は無邪気さと若さが作り得る限りの陽気さだった。しかし、その時が来る前に、神はお前を御許に召された。姉さん、何年も経ったが、私は幼い頃の伴侶を決して忘れたことはない!」 [ソース: 65]
[ソース: 66] 彼はサラに近づき、見られていることに気づかず、彼女の指に指輪をはめ、続けた。「これが意図されていた彼女は、とうの昔に墓の中にあり、贈り物をした若者もすぐに彼女の聖なる霊を追った。奥様、これをお取りください。そして、神が、あなたがそれにふさわしいほど幸せになるための道具となることをお許しくださいますように!」 [ソース: 66]
[ソース: 67] 外科医からこの感情のほとばしりが漏れたとき、サラは心に寒気を感じた。 [ソース: 67]
[ソース: 68] しかし、ウェルミアが手を差し伸べ、彼女は牧師の前に導かれた。 [ソース: 68]


6ページ目

[ソース: 69] 292
[ソース: 70] スパイ
[ソース: 71] 牧師の前に導かれ、式が始まった。この荘厳な式の最初の言葉は、部屋に死のような静けさをもたらした。そして、神の僕である牧師は、厳粛な勧告に進み、二人の誓いを見届け、その後、指輪の交換が行われるはずだった。 [ソース: 71]
[ソース: 72] 指輪は、不注意と、その時の動揺から、シットグリーブスがはめた指にはめられたままだった。その状況によって生じたわずかな中断が終わり、牧師が続けようとしたとき、一行の真ん中に滑り込んできた人影が、一度に式を中止させた。 [ソース: 72]
[ソース: 73] それは行商人だった。彼の表情は苦々しく皮肉に満ちており、牧師に向けられた指は、式をこれ以上進めることを禁じているようだった。 [ソース: 73]
[ソース: 74] 「ウェルミア大佐が、彼の妻が彼に会うために海を渡ってきたというのに、ここで貴重な時間を無駄にすることができようか?夜は長く、月は明るい。数時間で街に着くだろう。」 [ソース: 74]
[ソース: 75] この異常な言葉の唐突さに愕然とし、ウェルミアは一瞬、判断力を失った。 [ソース: 75]
[ソース: 76] サラにとって、バーチの表情は、それが表現豊かであったとしても、恐怖を引き起こさなかった。 [ソース: 76]
[ソース: 77] しかし、彼の邪魔に驚きから回復した瞬間、彼女は、たった今誓いを立てた男の顔に不安な視線を向けた。 [ソース: 77]
[ソース: 78] それらは、行商人が断言したことすべての、最も恐ろしい確証を与えた。 [ソース: 78]
[ソース: 79] 部屋がぐるぐると回り、彼女は叔母の腕の中に気を失って倒れた。 [ソース: 79]
[ソース: 80] 女性には、他のすべての感情を克服するように思われる本能的な繊細さがある。 [ソース: 80]
[ソース: 81] そして、意識を失った花嫁はすぐに人目から運び出され、部屋は男性だけのものとなった。 [ソース: 81]
[ソース: 82] 混乱に乗じて行商人は、追跡が試みられたとしてもそれをかわすほどの速さで退却し、ウェルミアは、不吉な沈黙の中、すべての目が彼に注がれて立っていた。 [ソース: 82]
[ソース: 83] 「嘘だ、地獄のように嘘だ!」彼は額を叩きながら叫んだ。 [ソース: 83]
[ソース: 84] 「私はこれまでずっと彼女の主張を否定してきたし、私の国の法律が私にそれを認めさせることはないだろう。」 [ソース: 84]
[ソース: 85] 「しかし、良心と神の法はどうするのですか?」とロートンは尋ねた。 [ソース: 85]


7ページ目

[ソース: 86] スパイ
[ソース: 87] 293
[ソース: 88] 「結構です」とウェルミアは傲慢に言い、ドアの方へ後ずさりしながら言った。「今のところ、私の状況があなたを守っています。しかし、いつか時が来るかもしれません。」 [ソース: 88]
[ソース: 89] 彼が玄関に着いたとき、肩を軽くたたかれ、彼は頭を向けた。 [ソース: 89]
[ソース: 90] それはロートン大尉で、彼は独特の意味を持つ笑みを浮かべ、彼についてくるようにと手招きした。 [ソース: 90]
[ソース: 91] ウェルミアの精神状態は、彼が出会うすべての目から放たれる恐怖と嫌悪の視線を避けるためなら、どこへでも喜んで行っただろうというものだった。 [ソース: 91]
[ソース: 92] 彼らは騎兵が話す前に馬小屋に着き、そこで彼は大声で叫んだ。 [ソース: 92]
[ソース: 93] 「ロアノークを連れてこい!」 [ソース: 93]
[ソース: 94] 彼の部下が、主人のために馬装を整えた馬を連れて現れた。 [ソース: 94]
[ソース: 95] ロートンは、冷静に手綱を動物の首にかけ、ホルスターからピストルを取り出し、続けた。 [ソース: 95]
[ソース: 96] 「ここに、今日までに立派な働きをしてきた武器がある。しかも、名誉ある者の手でだ。これは私の父、ウェルミア大佐のピストルだ。彼はフランスとの戦争でこれを名誉をもって使い、祖国の戦いを戦うために私にくれた。彼女の最も美しい娘の一人を台無しにしたであろう卑劣な男を根絶する以上に、彼女に仕えるより良い方法があるだろうか?」 [ソース: 96]
[ソース: 97] 「この侮辱的な扱いは報いを受けるだろう」と相手は叫び、差し出された武器をつかんだ。 [ソース: 97]
[ソース: 98] 「血はそれを求めた者の頭上に降りかかるだろう!」 [ソース: 98]
[ソース: 99] 「アーメン!しかし、少々お待ちください。あなたは今自由で、ワシントンの通行証はあなたのポケットの中にあります。私はあなたに先制攻撃の権利を与えます。もし私が倒れたら、追跡を振り切る馬がいます。そして、あまり遅滞なく退却することをお勧めします。アーチボルド・シットグリーブスでさえ、このような大義のためには戦うでしょうし、上の衛兵も容赦はしないでしょうから。」 [ソース: 99]
[ソース: 100] 「準備はいいか?」とウェルミアは怒りに歯ぎしりしながら尋ねた。「トム、前に出て明かりを。撃て!」 [ソース: 100]
[ソース: 101] ウェルミアが発砲し、弾丸は騎兵の肩章から飛び散った。 [ソース: 101]


8ページ目

[ソース: 102] 294
[ソース: 103] スパイ
[ソース: 104] 「今度は私の番だ」とロートンは、慎重にピストルを構えながら言った。 [ソース: 104]
[ソース: 105] 「そして私の番だ!」と、武器が彼の手から叩き落とされると同時に声が叫んだ。 [ソース: 105]
[ソース: 106] 「地獄のすべての悪魔にかけて、あれは狂ったバージニア人だ!かかれ、部下たち、奴を捕まえろ。これは望外の獲物だ!」 [ソース: 106]
[ソース: 107] 武装もしておらず、不意を突かれたにもかかわらず、ロートンの冷静さは彼を見捨てなかった。 [ソース: 107]
[ソース: 108] 彼は、慈悲を期待できない者たちの手中にいると感じた。 [ソース: 108]
[ソース: 109] そして、スキナー団の4人が一度に彼に襲いかかったとき、彼は巨大な力を最大限に使った。 [ソース: 109]
[ソース: 110] 団員の3人は、彼の動きを妨げ、ロープで彼を縛り上げようと、彼の首と腕をつかんだ。 [ソース: 110]
[ソース: 111] そのうちの最初の1人を、彼は建物に叩きつけられるほどの力で投げ飛ばし、その男は打撃で気絶して横たわっていた。 [ソース: 111]
[ソース: 112] しかし、4人目が彼の足を掴み、そのような不利な状況で戦うことができず、騎兵は、襲撃者全員を道連れにして地面に倒れた。 [ソース: 112]
[ソース: 113] 地上での闘いは短かったが、恐ろしかった。スキナー団は呪いの言葉や最も恐ろしい罵声を吐き、無力な恐怖の中で戦闘を見つめている他の団員に助けを求めたが無駄だった。 [ソース: 113]
[ソース: 114] 戦闘員の一人から息切れが聞こえ、それに絞め殺された男の押し殺したうめき声が伴った。 [ソース: 114]
[ソース: 115] そして、すぐに集団の一人が立ち上がり、他の者たちの狂乱の掴みから身を振りほどいた。 [ソース: 115]
[ソース: 116] ウェルミアもロートンの召使いも逃げ去っていた。 [ソース: 116]
[ソース: 117] 前者は馬小屋へ、後者は警報を鳴らすためで、あたりは真っ暗になった。 [ソース: 117]
[ソース: 118] 直立した人影は、誰も気にかけなかった軍馬の鞍に飛び乗った。 [ソース: 118]
[ソース: 119] 馬の武装した足から火花が散り、一瞬の光で、大尉が風のように公道に向かって疾走するのが見えた。 [ソース: 119]
[ソース: 120] 「ちくしょう、逃げられた!」と、リーダーは怒りと疲労でかすれた声で叫んだ。 [ソース: 120]
[ソース: 121] 「撃て!奴を撃ち落とせ!撃て、さもないと手遅れになるぞ。」その命令は実行され、ロートンの巨体が馬から転がり落ちるのを聞くという空しい希望の中で、一瞬の緊張が続いた。 [ソース: 121]


9ページ目

[ソース: 122] スパイ
[ソース: 123] 295
[ソース: 124] 「たとえ殺したとしても、彼は倒れないだろう」と一人がつぶやいた。 [ソース: 124]
[ソース: 125] 「あのバージニア人たちは、2、3発の弾丸を体に受けても馬に乗っているのを知っている。ああ、死んだ後でさえも。」 [ソース: 125]
[ソース: 126] 風が強まり、馬の足音が谷間に響き渡り、その速さから乗り手が馬を操っていることがわかった。 [ソース: 126]
[ソース: 127] 「あの訓練された馬は、乗り手が落ちるといつも止まる」と、一団の一人が言った。 [ソース: 127]
[ソース: 128] 「それなら」とリーダーは怒りに任せてマスケット銃を地面に叩きつけながら叫んだ。「あの男は無事だ!すぐに仕事に取りかかれ。30分もすれば、あの偽善者の軍曹と衛兵が我々の上にやってくるだろう。銃が彼らを追い払わなければ幸運だ。」 [ソース: 128]
[ソース: 129] 「早く持ち場について、部屋に火をつけろ。燻る廃墟は悪事を隠すのにうってつけだ。」 [ソース: 129]
[ソース: 130] 「この土くれはどうするんだ?」 [ソース: 130]
[ソース: 131] と別の一人が、ロートンの腕で投げ飛ばされてまだ意識不明で横たわっている体を突きながら叫んだ。 [ソース: 131]
[ソース: 132] 「少しこすれば意識が戻るだろう。」 [ソース: 132]
[ソース: 133] 「放っておけ」とリーダーは激しく言った。「もし彼が半人前でなかったら、あの竜騎兵のろくでなしは私の手中にあっただろう。家に入れ、そして部屋に火をつけろ。ここでは間違うはずがない。お前たち全員を紳士にするのに十分な銀食器と金がある。そして復讐もだ。」 [ソース: 133]
[ソース: 134] 銀という考えには、いかなる形であれ抵抗できなかった。 [ソース: 134]
[ソース: 135] そして、かすかに生命の兆しを見せ始めた仲間を置き去りにして、彼らは騒々しく住居に向かって突進した。 [ソース: 135]
[ソース: 136] ウェルミアはその機会を利用し、自分の軍馬を連れて馬小屋からこっそり抜け出し、気づかれることなく公道に出ることができた。 [ソース: 136]
[ソース: 137] 一瞬、彼は衛兵が配置されている地点に向かって馬を走らせ、家族を救出しようと試みるべきか、それとも、自由になったことと、牧師によって行われた交換を利用して、王立軍を探すべきか、ためらった。 [ソース: 137]
[ソース: 138] 恥と罪悪感から、彼は後者の道を選び、ニューヨークに向かって馬を走らせた。自身の卑劣さを反省し、苦悩しながら。 [ソース: 138]


10ページ目

[ソース: 139] 296
[ソース: 140] スパイ
[ソース: 141] 最近のイギリス訪問中に結婚した激怒した女性に出会うのではないかという懸念に悩まされていたが、彼の情熱が満たされるやいなや、彼女の要求を進んで認めるつもりはなかった。 [ソース: 141]
[ソース: 142] 混乱と動揺のさなか、ロートンとウェルミアの退却はほとんど気づかれなかった。 [ソース: 142]
[ソース: 143] ウォートン氏の状態は、外科医と牧師の両方の世話と慰めを必要としていた。銃声が最初に家族に新たな危険を知らせ、リーダーと一団のもう一人が部屋に入ってくるまで、ほんの一瞬しか経っていなかった。 [ソース: 143]
[ソース: 144] 「降伏しろ、ジョージ王の僕ども」とリーダーは、シットグリーブスの胸にマスケット銃を突きつけながら叫んだ。「さもないと、お前たちの静脈から少しばかり王党派の血を抜いてやる。」 [ソース: 144]
[ソース: 145] 「穏やかに、穏やかに、友よ」と外科医は言った。「あなたは間違いなく、傷を癒すよりも傷つける方が得意でしょう。あなたが無分別に持っているその武器は、動物の命にとって非常に危険です。」 [ソース: 145]
[ソース: 146] 「降伏するか、その中身を食らうかだ。」 [ソース: 146]
[ソース: 147] 「なぜ、何のために降伏しなければならないのですか?私は非戦闘員です。降伏の条項はジョン・ロートン大尉と取り決めなければなりませんが、降伏は、彼が特に従順であるとは考えにくい主題だと思います。」 [ソース: 147]
[ソース: 148] その男は、この時までには、抵抗からほとんど危険がないことを確信するほど、集団を調査しており、略奪品の分け前を奪おうと躍起になって、マスケット銃を落とし、部下たちの助けを借りて、様々な銀食器を袋に詰めるのにすぐに忙しくなった。 [ソース: 148]
[ソース: 149] 小屋は今や奇妙な光景を呈していた。女性たちは、まだ意識不明のサラの周りに集まっていた。その部屋は略奪者たちの目に留まらなかった。 [ソース: 149]
[ソース: 150] ウォートン氏は、完全な虚脱状態で座り、聖職者の唇からこぼれる無意味な慰めの言葉に耳を傾けてはいたが、それに益することはなかった。 [ソース: 150]
[ソース: 151] シングルトンは、衰弱で震えながらソファに横たわり、周囲の物事には無関心だった。 [ソース: 151]
[ソース: 152] 一方、外科医は、気付け薬を投与し、包帯を見ていた。 [ソース: 152]


11ページ目

[ソース: 153] スパイ 297
その騒動をあざ笑うかのような冷静さで、包帯を見ていた。 [ソース: 153]
[ソース: 154] シーザーとシングルトン大尉の従者は、小屋の裏手にある森に退却し、ケイティ・ヘインズは建物の中を飛び回り、本当に自分のもの以外の品物は一切拒否するという最も厳格な誠実さで、貴重品の束を作るのに忙しく働いていた。 [ソース: 154]
[ソース: 155] しかし、四辻の集団に話を戻そう。 [ソース: 155]
[ソース: 156] 古参兵が部下を馬に乗せ、武装させたとき、洗濯女に遠征の栄光と危険に参加したいという落ち着かない欲求が湧き上がってきた。 [ソース: 156]
[ソース: 157] 彼女がその事業に駆り立てられたのが、一人でいることへの恐怖からか、それともお気に入りの救出に自ら急ぎたいという願いからだったのか、我々は断言はしない。 [ソース: 157]
[ソース: 158] しかし、ホリスターが方向転換して行進せよという命令を出していると、ベティの声が聞こえた。「ちょっと待って、軍曹さん。男の子たちが二人、荷車を出すまで待って。あたしも一緒に行くから。怪我人が出るかもしれないし、彼らを家に連れて帰るのにとても便利だから。」 [ソース: 158]
[ソース: 159] 内心では、あまり気の進まない任務の遅延の原因は何であれ大いに喜んでいたが、ホリスターは、その遅延にいくらか不快な様子を見せた。 [ソース: 159]
[ソース: 160] 「私の部下を軍馬から引き離せるのは、砲弾だけだ」と彼は言った。「そして、悪魔が考え出した仕事で、大砲やマスケット銃のような正々堂々とした戦いをする可能性はあまりない。」 [ソース: 160]
[ソース: 161] 「だから、エリザベス、行きたければ行ってもいいが、荷車は必要ないだろう。」 [ソース: 161]
「さて、軍曹さん、あんたは嘘つきだね」と、少々飲み過ぎていたベティは言った。「シングルトン大尉が馬から撃ち落とされたのは、ほんの10日前のことじゃないか?」 [ソース: 162] 「ああ、それにジャック大尉自身もだ。そして彼は地面に仰向けに、背中を下にして、恐ろしい顔で横たわっていたじゃないか?そして部下たちは彼が死んだと思って、向きを変えて正規兵に日を譲ったじゃないか?」 [ソース: 163]
「お前も嘘つきだ」と軍曹は激しく叫んだ。「そして、我々がその日を勝ち取らなかったと言う者も皆嘘つきだ。」 [ソース: 163]
13*


12ページ目

[ソース: 164] 208 スパイ
「少しの間だけ、ほんの少しの間だけよ」と洗濯女は言った。「でも、ダンウッディ少佐があなたたちを向き直らせたから、あなたたちは正規軍を打ち負かしたのよ。でも、倒れたのは大尉だったわ。そして、彼より優れた乗り手はいないと思うの。だから、軍曹さん、荷車は便利よ。ほら、あなたたちのうちの二人、雌馬を馬車につないで。明日はウィスキーが要らなくなるわよ。そして、ジェニーの皮の切れ端を鞍の下に入れて。あの獣はウェストチェスター郡の荒れた道には慣れていないから。」 [ソース: 164, 165]
[ソース: 166] 軍曹の同意が得られ、フラナガン夫人の馬車はすぐに荷物を積む準備が整った。 [ソース: 166]
[ソース: 167] 「前方から攻撃されるか、後方から攻撃されるか、全く不確かなので」とホリスターは言った。「お前たちのうち5人は前進し、残りは、我々が追い詰められた場合に兵舎への退却を援護せよ。エリザベス、学の浅い者にとって、このような任務で指揮を執るのは恐ろしい瞬間だ。私としては、将校の一人がここにいればと心から願うが、私の信頼は主にある。」 [ソース: 167]
[ソース: 168] 「まあ、旦那、行ってらっしゃい」と、快適に座っていた洗濯女は言った。 [ソース: 168]
[ソース: 169] 「近くには敵の一片もいやしない。大急ぎで行進して、雌馬を速足で走らせなさい。さもないと、ジャック大尉は助けてくれたことをあまり感謝しないだろうよ。」 [ソース: 169]
[ソース: 170] 「霊との交信や死者を鎮めることには不案内ですが、フラナガン夫人」と古参兵は言った。「私は旧戦争とこの戦争で5年間戦ってきましたが、荷物を守る方法を知らないわけではありません。ワシントンはいつも荷物を守っているではありませんか?私は野営地の追従者に自分の義務を教えられる必要はありません。命令通りに整列し、服装を整えろ、諸君。」 [ソース: 170]
[ソース: 171] 「まあ、とにかく行進しなさい」と、気の短い洗濯女は叫んだ。 [ソース: 171]
[ソース: 172] 「黒人はもうそこに着いている。大尉はあなたを遅いと思うだろう。」 [ソース: 172]
[ソース: 173] 「本当に黒人が命令を持ってきたのか、確かなのか?」 [ソース: 174] と軍曹は、小隊の間に割って入り、ベティと会話し、前進か退却かの緊急事態に対応できるように言った。 [ソース: 174]


13ページ目

[ソース: 175] スパイ 209
「ええ、何も確かなことはないわ。でも、なぜ兵隊たちは馬に拍車をかけて速足で進まないの?雌馬はとても落ち着かないし、この呪われた谷は暖かくないわ。葬列のように、古着が大陸紙幣*になるくらい乗っているのに。」 [ソース: 175]
「ゆっくりと、そして慎重に、フラナガン夫人。軽率さが良い将校を作るわけではない。もし我々が霊に遭遇しなければならないなら、彼は不意打ちで攻撃してくる可能性が高い。馬は暗闇ではあまり強力ではないし、私には失うべき評判があるのだ、ご婦人。」 [ソース: 176]
[ソース: 177] 「評判ですって!ジャック大尉が失うのは評判と命じゃないの?」 [ソース: 177]
「止まれ!」と軍曹は叫んだ。「左の岩の麓に潜んでいるのは何だ?」 [ソース: 178]
「まさか、ジャック大尉の魂が、行進がもっとてきぱきしていないからって、あんたを悩ませに来たんでなければ、何でもないわよ。」
「ベティ、お前の軽薄さはお前をこのような遠征の仲間として不適格にしている。 [ソース: 179] お前たちの一人、前進してその場所を偵察しろ。剣を抜け! [ソース: 179, 180] 後列、前列に接近しろ!」 [ソース: 180]
「ちぇっ!」とベティは叫んだ。「あんたは大馬鹿者か、大臆病者かどっちだい? [ソース: 180, 181] 道からそれてくれれば、あっという間に雌馬をそこへ突っ込ませてやるよ。あたしは幽霊なんか怖くない。」 [ソース: 181]
この時までに、兵士の一人が戻ってきて、前進を妨げるものは何もないと宣言し、一行は行進を続けたが、非常に慎重かつ注意深く進んだ。
「勇気と慎重さは兵士の宝石です、フラナガン夫人」と軍曹は言った。「一つがなければ、もう一つは役に立たないと言えるでしょう。」 [ソース: 182]

  • 議会が発行した紙幣は、通称大陸紙幣と呼ばれていた。この「大陸」という言葉は、軍隊、議会、軍艦、要するに新政府に属するほとんどすべてのものや利権に適用された。これは、母国の島国としての立場とは対照的なものとして考案されたようである。

14ページ目

[ソース: 183] 300 スパイ
「勇気のない慎重さ、それがあなたの言いたいことですか?そして、私もそう思っています、軍曹。この獣はとにかく手綱を強く引きますね。」 [ソース: 183]
[ソース: 184] 「我慢しなさい、ご婦人。あれは何だ?」 [ソース: 184]
[ソース: 185] ウェルミアのピストルの音に耳をそばだてながら、ホリスターは言った。 [ソース: 185]
[ソース: 186] 「あれは人間のピストルだ、我々の連隊のものだと誓う。後列、前列に接近せよ!フラナガン夫人、あなたを置いていかねばならない。」 [ソース: 186]
[ソース: 187] そう言って、彼は理解できる音を聞いてすべての能力を取り戻し、軍人らしい誇りを漂わせながら部下の先頭に立ったが、その様子は暗闇のため洗濯女には見えなかった。 [ソース: 187]
[ソース: 188] マスケット銃の一斉射撃が夜風に響き渡り、軍曹は叫んだ。 [ソース: 188]
「行進!速足!」 [ソース: 188]
[ソース: 189] 次の瞬間、生死を分けるほどの速さで馬が道を駆け上がってくる蹄の音が聞こえた。 [ソース: 189]
[ソース: 190] そしてホリスターは再び部隊を停止させ、自ら少し前に出て騎手に会った。 [ソース: 190]
[ソース: 191] 「止まれ!誰だ?」とホリスターは叫んだ。 [ソース: 191]
[ソース: 192] 「は!ホリスター、君か?」とロートンは叫んだ。「いつも準備万端で、持ち場についているな。しかし、衛兵はどこだ?」 [ソース: 192]
[ソース: 193] 「ここにいます、サー。そして、どんな困難があってもあなたについていく準備ができています」と、古参兵は、責任から解放され、少年のように敵に向かって導かれることを熱望して言った。 [ソース: 193]
[ソース: 194] 「結構だ!」と騎兵は部下たちのところへ馬を乗りつけながら言った。 [ソース: 194]
[ソース: 195] そして、励ましの言葉をいくつかかけて、彼は、接近してきた時とほとんど変わらない速さで、彼らを谷間に導いて下った。 [ソース: 195]
[ソース: 196] 行商人の惨めな馬はすぐに引き離され、追跡から取り残されたベティは、道の脇に寄り、こう言った。「ほら、ジャック大尉が一緒にいるのは、見分けがつくわ。そして、彼らは収穫祭に向かう黒人の少年たちのように走り去って行った。さて、私は雌馬をこの柵にちょっとつないで、歩いて下りてスポーツを観戦しよう。あの獣を傷つけられる危険にさらすのは道理に合わないわ。」 [ソース: 196]


15ページ目

[ソース: 197] スパイ 301
ロートンに率いられ、部下たちは恐怖も思慮もなく従った。 [ソース: 197]
[ソース: 198] 彼らが攻撃するのは、亡命者の集団なのか、それとも王立軍からの分遣隊なのか、彼らは全く知らなかった。 [ソース: 198]
[ソース: 199] しかし、彼らは前方の士官が勇気と個人的な武勇で知られていることを知っていた。 [ソース: 199]
[ソース: 200] そして、これらの美徳は、思慮のない兵士たちを魅了するのは確実である。 [ソース: 200]
[ソース: 201] ローカスト家の門の近くに着くと、騎兵は部隊を停止させ、攻撃の準備を整えた。 [ソース: 201]
[ソース: 202] 下馬し、部下の8人に同じようにするように命じ、ホリスターに向かって言った。「ここに立って馬を守れ。もし何かが通り抜けようとしたら、止めろ、さもなくば斬り捨てろ。そして…」この瞬間、炎がコテージの屋根窓と杉の屋根を突き破り、夜の闇に明るい光が輝いた。 [ソース: 202]
[ソース: 203] 「行け!」と騎兵は叫んだ。「行け!正義を果たしてから慈悲を与えろ!」 [ソース: 203]
[ソース: 204] 騎兵の声には、コテージの惨状の中にあっても、心に響く驚くべき激しさがあった。 [ソース: 204]
[ソース: 205] スキナー団のリーダーは略奪品を落とし、一瞬、無力な恐怖に立ちすくんだ。 [ソース: 205]
[ソース: 206] それから窓に駆け寄り、窓枠を押し上げた。 [ソース: 206]
[ソース: 207] この瞬間、ロートンがサーベルを手に部屋に入ってきた。 [ソース: 207]
[ソース: 208] 「死ね、悪党め!」と騎兵は叫び、略奪者を顎まで斬りつけた。しかし、リーダーは芝生に飛び降り、彼の復讐を逃れた。 [ソース: 208]
[ソース: 209] 女性たちの悲鳴でロートンは我に返り、牧師の真剣な懇願に促されて、家族の安全に気を配った。 [ソース: 209]
[ソース: 210] 一団のもう一人が竜騎兵と遭遇し、命を落とした。 [ソース: 210]
[ソース: 211] しかし、残りの者たちは、間に合うように警報を聞いていた。サラにかかりきりになっていたため、シングルトン嬢も、家の女性たちも、スキナー団の侵入に気づいていなかった。しかし、炎は、建物が急速に破壊される恐れがあるほどの勢いで、彼らの周りで燃え盛っていた。 [ソース: 211]
[ソース: 212] ケイティとシーザーの怯えた妻の悲鳴、そして隣の部屋の騒音と大騒ぎが、最初にペイトン嬢とイザベラに危険を知らせた。 [ソース: 212]


16ページ目

[ソース: 213] 302 スパイ
「慈悲深い神よ!」と、驚いた叔母は叫んだ。「家の中はひどい混乱状態で、この事件の結果、流血沙汰になるでしょう。」 [ソース: 213, 214]
「戦う者は誰もいない」とイザベラは、相手よりも青白い顔で答えた。「シットグリーブス博士は非常に穏やかな性格ですし、ロートン大尉がそこまで我を忘れるはずがありません。」 [ソース: 214, 215]
「南部の気質は短気で燃えやすい」とペイトン嬢は続けた。「そして、あなたの兄上は、あんなに弱々しいのに、午後中ずっと顔を赤らめて怒っていました。」 [ソース: 216]
[ソース: 217] 「なんてこと!」とイザベラは、サラの長椅子でかろうじて身を支えながら叫んだ。 [ソース: 217]
[ソース: 218] 「彼は本来、子羊のように穏やかですが、ひとたび怒るとライオンも敵いません。」 [ソース: 218]
[ソース: 219] 「私たちが介入しなければなりません。私たちの存在が騒動を鎮め、おそらくは一人の人間の命を救うでしょう。」 [ソース: 219]
[ソース: 220] ペイトン嬢は、自分の性別と本性にふさわしい義務だと考えたことを試みようと興奮し、傷ついた女性の感情の威厳をもってドアに進み、イザベラが続いた。 [ソース: 220]
[ソース: 221] サラが運ばれた部屋は、建物の翼の一つにあり、長く暗い通路でコテージの主要なホールとつながっていた。 [ソース: 221]
[ソース: 222] 今やそこは明るく、その終端を横切って、いくつかの人影が、彼らの行動を調べることを妨げるほどの勢いで駆け抜けていくのが見えた。 [ソース: 222]
[ソース: 223] 「進みましょう」と、ペイトン嬢は、顔には似合わない固い決意で言った。「彼らは私たちの性別を尊重しなければなりません。」 [ソース: 223]
[ソース: 224] 「そうさせるわ」とイザベラは叫び、先頭に立った。 [ソース: 224]
フランシスは姉と二人きりになった。 [ソース: 224, 225]
[ソース: 225] 数分間、沈黙が続いた。その時、上階で大きな崩壊音がし、それに続いて、開いたドアから明るい光が差し込み、まるで真昼の太陽の下に置かれているかのように、物がはっきりと目に見えるようになった。 [ソース: 225]
[ソース: 226] サラはベッドの上で身を起こし、あたりを狂ったように見回し、両手で額を押さえて、自分を取り戻そうとした。 [ソース: 226]


17ページ目

[ソース: 227] スパイ 303
「では、ここは天国なのですね。そして、あなたはそこの輝かしい霊の一人。ああ、その輝きはなんと素晴らしいことでしょう!私が最近経験した幸福は、地上ではあまりにも大きすぎると考えていました。でも、また会えるでしょう。ええ、ええ、また会えるでしょう。」 [ソース: 227]
[ソース: 228] 「サラ!サラ!」とフランシスは恐怖に叫んだ。「私の姉さん、私のたった一人の姉さん。 [ソース: 228]
[ソース: 229] ああ、そんな恐ろしい笑みを浮かべないで。私をわかって。さもないと、私の心は張り裂けてしまうわ。」 [ソース: 229]
「しーっ」とサラは、黙るように手を上げて言った。「彼の休息を邪魔するかもしれないわ。きっと、彼は墓まで私についてくるでしょう。 [ソース: 230] 墓の中に二人の妻がいるなんてことがあると思う? [ソース: 230]
[ソース: 231] いいえ、いいえ、いいえ、一人、一人、一人、たった一人よ。」 [ソース: 231]
フランシスは姉の膝に頭をうずめ、苦悩に泣いた。
「涙を流しているの、愛らしい天使?」とサラは優しく続けた。「それなら天国も悲しみから免れないのね。 [ソース: 232] でもヘンリーはどこ?彼は処刑されたのだから、彼もここにいるはず。もしかしたら一緒に来るかもしれないわ。 [ソース: 232]
[ソース: 233] ああ、なんて喜ばしい再会でしょう!」 [ソース: 233]
フランシスは飛び起きて、部屋を歩き回った。サラの目は、彼女の美しさに子供のような賞賛の眼差しで彼女を追った。
「あなたは私の姉に似ているわ。 [ソース: 234] でも、善くて愛らしい霊はみんな同じよ。教えて、結婚したことはある? [ソース: 234]
[ソース: 235] 見知らぬ人に父や兄や姉から愛情を奪われたことはある? [ソース: 235]
[ソース: 236] もしそうでなければ、かわいそうな人、たとえ天国にいても、あなたを哀れに思うわ。」 [ソース: 236]
「サラ、静かに、静かに、お願いだから黙って」とフランシスは叫び、彼女のベッドに駆け寄った。「さもないと、あなたの足元で私を殺してしまうわ。」
もう一つの恐ろしい崩壊音が建物を中心まで揺るがした。それは屋根が落ちる音で、炎がその光を放ち、部屋の窓を通して、小屋の周りの物が見えるようにした。フランシスは窓の一つに駆け寄り、芝生に集まった混乱した集団を見た。その中には、彼女の叔母とイザベラがいて、狂乱状態で燃え盛る建物を指さし、明らかに竜騎兵に中に入るように促していた。 [ソース: 237]
[ソース: 237] 彼女は初めて、自分たちの危険を理解した。 [ソース: 237]


18ページ目

[ソース: 238] 304 スパイ
彼女は危険を理解し、狂乱の叫び声を上げ、考えも目的もなく廊下を駆け抜けた。 [ソース: 238]
[ソース: 239] 濃密で息の詰まるような煙の柱が、彼女の前進を阻んだ。 [ソース: 239]
[ソース: 240] 彼女が息をするために立ち止まったとき、一人の男が彼女を腕に抱き、燃えさしと暗闇の中を、意識を失った状態で戸外に運び出した。 [ソース: 240]
[ソース: 241] フランシスが意識を取り戻した瞬間、彼女はロートンに命を救われたことに気づき、膝まずいて叫んだ。 [ソース: 241]
[ソース: 242] 「サラ!サラ!サラ!私の姉を救ってください。神の祝福があなたにありますように!」 [ソース: 242]
彼女は力が尽き、意識を失って草の上に倒れた。 [ソース: 242]
[ソース: 243] 騎兵は彼女の姿を指さし、ケイティに助けを求めるように合図し、再び建物に向かって進んだ。 [ソース: 243]
[ソース: 244] 火はすでに広場や窓の木造部分に燃え移り、小屋の外側全体が煙に覆われていた。 [ソース: 244]
[ソース: 245] 唯一の入り口はこれらの危険を通り抜けることであり、屈強で衝動的なロートンでさえ、考えるために立ち止まった。 [ソース: 245]
[ソース: 246] それはほんの一瞬のことで、彼は熱と闇の中に突進し、入り口を見失い、一分間さまよった後、再び芝生の上に身を投げ出した。 [ソース: 246]
[ソース: 247] 純粋な空気を一息吸い込むと、彼は再び試み、そしてまたもや失敗した。 [ソース: 247]
[ソース: 248] 3度目の挑戦で、彼は人体を担いでよろめいている男に出会った。 [ソース: 248]
[ソース: 249] そこは質問したり、区別したりする場所でも時間でもなかった。巨大な力で両腕に二人を抱え、煙の中を運び出した。 [ソース: 249]
[ソース: 250] 彼はすぐに、驚いたことに、救い出したのが外科医とスキナー団の一人の死体であることに気づいた。 [ソース: 250]
[ソース: 251] 「アーチボルド!」と彼は叫んだ。「なぜ、正義の名において、この悪党を再び日の目にさらしたのだ?彼の行いは天にまで悪臭を放っている!」 [ソース: 251]
[ソース: 252] 危機一髪だった外科医は、あまりに当惑してすぐには答えられなかったが、額の汗を拭い、吸い込んだ蒸気から肺をきれいにすると、哀れな声で言った。 [ソース: 252]


19ページ目

[ソース: 253] スパイ 305
「ああ、すべて終わった!もし私が間に合って頸静脈からの出血を止めていれば、彼は助かったかもしれない。しかし、熱が出血を助長した。命は本当に尽きた。さて、他に負傷者はいるか?」 [ソース: 253]
[ソース: 254] 彼の質問は空中に向けられた。フランシスは建物の反対側に移され、友人たちが集まっていた。そしてロートンは再び煙の中に姿を消した。 [ソース: 254]
[ソース: 255] この時までに、炎は息の詰まるような蒸気の多くを吹き飛ばしていたので、騎兵はドアを見つけることができ、その入り口で、意識を失ったサラを支えている男に出会った。 [ソース: 255]
[ソース: 256] 炎が窓を突き破り、建物全体を炎のシートで包む前に、再び芝生にたどり着くのがやっとだった。 [ソース: 256]
[ソース: 257] 「神に感謝!」とサラの救い主は叫んだ。 [ソース: 257]
[ソース: 258] 「それは恐ろしい死に方だったでしょう。」 [ソース: 258]
[ソース: 259] 騎兵は建物を見つめるのをやめ、話者に目を向け、驚いたことに、自分の部下の一人ではなく、行商人を見た。 [ソース: 259]
[ソース: 260] 「は!スパイか」と彼は叫んだ。「まったく、お前は亡霊のように私の前に現れる。」 [ソース: 260]
[ソース: 261] 「ロートン大尉」とバーチは、熱から逃れて退いた柵に一瞬疲れて寄りかかりながら言った。「私は再びあなたの手中にあります。逃げることも、抵抗することもできません。」 [ソース: 261]
[ソース: 262] 「アメリカの大義は、私にとって命と同じくらい大切だ」と騎兵は言った。 [ソース: 262]
[ソース: 263] 「しかし、彼女は子供たちに感謝と名誉を忘れることを要求することはできない。不幸な男よ、まだ見られていないうちに逃げろ。さもないと、私にはお前を救うことはできないだろう。」 [ソース: 263]
[ソース: 264] 「神があなたを繁栄させ、敵に打ち勝たせてくださいますように」とバーチは言い、彼の痩せた姿からは想像もつかない鉄のような力で竜騎兵の手を握った。 [ソース: 264]
[ソース: 265] 「待て!」とロートンは言った。「一言だけ。お前は見かけ通りの男なのか?できるのか?お前は…」 [ソース: 265]


20ページ目

[ソース: 266] 306 スパイ
「王党派のスパイだ」とバーチは顔をそむけ、手を離そうとしながら割り込んだ。
「それなら行け、哀れな奴め」と騎兵は、握っていた手を放しながら言った。「強欲か妄想が、高貴な心を迷わせたのだ!」 [ソース: 266]
[ソース: 267] 炎からの明るい光は、廃墟の周りを広範囲に照らしたが、ロートンの唇から言葉が発せられる前に、行商人の痩せこけた姿は、目に見える空間を滑るように通り過ぎ、その先の暗闇に飛び込んだ。 [ソース: 267]
[ソース: 268] ロートンの目は、この不可解な男を最後に見かけた場所に一瞬とどまり、それからまだ意識のないサラに目を向け、彼女を腕に抱き、眠っている赤子のように、友人たちの世話に預けた。 [ソース: 268]


21ページ目

[ソース: 269] 第二十三章
「そして今、彼女の魅力は急速に衰え、
彼女の元気ももはやない。
ああ、美しさが永遠でないとは!
[ソース: 270] 甘い花がこんなに早く枯れるとは!
[ソース: 271] なんと悲しいことか
年月の谷は、
若かりし頃のあまりにもお世辞の多い場面からなんと変わってしまったことか。
彼女の熱心な崇拝者たちはどこへ行ったのか?
[ソース: 272] ああ、そして、誰もいなくなるのだろうか
彼女の魂が寄りかかれる者は?」
シンシアの墓
コテージの壁は、建物に残されたすべてであった。そして、これらは煙で黒ずみ、広場や装飾品を剥ぎ取られ、つい最近までそこにあった満足と安全の、ただ陰鬱な記念碑にすぎなかった。屋根は、他の木工品と共に地下室に崩れ落ち、その燃えさしから昇る青白く揺らめく光が、窓を通してかすかに輝いていた。 [ソース: 273] スキナー団の早々の逃走により、竜騎兵は、芝生の上に散乱し、荒廃の光景に最後の仕上げを施している多くの家具を救出することに自由に取り組むことができた。いつもより強い光線が上方に放たれると、厳格な規律を守って馬に座るホリスター軍曹とその仲間たちの落ち着いた姿が、絵の背景に見えた。また、フラナガン夫人の獣も、手綱が外れて、公道脇で静かに草を食んでいた。 [ソース: 273]
[ソース: 274] ベティ自身は、軍曹が配置されていた場所まで進み、信じられないほどの落ち着きで、起こった出来事のすべてを目撃した。 [ソース: 274]
[ソース: 275] 彼女は何度も仲間に、戦闘が終わったようなので、略奪の好機が到来したと示唆したが、古参兵は命令を伝え、頑固で不動のままであった。ロートンがサラと共に建物の翼を回って来るのを見て、洗濯女が戦士たちの中に分け入るまで。 [ソース: 275]


22ページ目

[ソース: 276] 308 スパイ
彼女は仲間に、戦闘が終わったようなので、略奪の絶好の機会が到来したと何度も示唆した。 [ソース: 276]
[ソース: 277] しかし、古参兵は命令を伝え、頑固で動じなかった。 [ソース: 277]
[ソース: 278] ロートンがサラを連れて建物の翼を回ってくるのを見て、洗濯女が戦士たちの中に分け入るまで。 [ソース: 278]
[ソース: 279] 大尉は、部下の二人に建物から投げ出されたソファにサラを座らせた後、女性たちが彼の世話を引き継げるようにと退いた。 [ソース: 279]
[ソース: 280] ペイトン嬢と姪は、彼女の無事だけを一時的に忘れ、騎兵からサラを受け取るために、歓喜のあまり駆け寄った。 [ソース: 280]
[ソース: 281] しかし、うつろな目と紅潮した頬を見て、彼女たちはすぐに我に返った。 [ソース: 281]
「サラ、私の子供、私の愛する姪」と、前者は、意識のない花嫁を腕に抱きしめながら言った。「あなたは助かったわ。そして、その道具となった者に神の祝福がありますように。」 [ソース: 281]
[ソース: 282] 「見て」とサラは、叔母を優しく押しのけ、きらめく廃墟を指さして言った。「私の到着を祝って、窓が照らされているわ。彼らはいつも花嫁をこのように迎えるの。彼がそうしてくれると言ったわ。聞いて、鐘の音が聞こえるでしょう。」 [ソース: 282]
[ソース: 283] 「ここには花嫁も、喜びも、悲しみしかないわ!」とフランシスは、姉とほとんど変わらない狂乱状態で叫んだ。「ああ! [ソース: 283]
[ソース: 284] 天があなたを私たちに、あなた自身に返してくださいますように!」 [ソース: 284]
「静かに、愚かな若い女性」とサラは、憐れみの笑みを浮かべて言った。「すべての人が同時に幸せになれるわけではないわ。 [ソース: 285] おそらく、あなたには慰めてくれる兄弟も夫もいないのでしょう。 [ソース: 285]
[ソース: 286] あなたは美しいから、きっと見つかるわ。 [ソース: 286]
[ソース: 287] でも」と彼女は声を潜めて続けた。「彼に他に妻がいないことを確かめてね。もし彼が二度結婚したら、何が起こるか考えると恐ろしいわ。」 [ソース: 287]
「その衝撃で彼女は正気を失ってしまった」とペイトン嬢は叫んだ。「私の子供、私の美しいサラは狂ってしまった!」
「いいえ、いいえ、いいえ」とフランシスは叫んだ。「熱よ。 [ソース: 288] 彼女はうわごとを言っているの。回復するはずよ。回復させなければ。」 [ソース: 288]
叔母は、この示唆に含まれる希望に喜んで飛びつき、ケイティを派遣して、すぐにシットグリーブス博士の助けと助言を求めた。


23ページ目

[ソース: 289] スパイ 309
シットグリーブス博士は、部下たちの間で専門的な仕事を探し、頑健な戦士たちが受けたと認めるよう説得できるあらゆる打撲傷や引っかき傷を詮索深く調べているところだった。 [ソース: 289]
[ソース: 290] ケイティが伝えたような召喚は、即座に応じられ、一分も経たないうちに彼はペイトン嬢のそばにいた。 [ソース: 290]
[ソース: 291] 「今夜のこんなに喜ばしい始まりにしては、悲しい結末ですね、奥様」と彼は、なだめるような口調で言った。 [ソース: 291]
[ソース: 292] 「しかし、戦争はそれに伴う悲惨さをもたらさなければなりません。もっとも、それはしばしば自由の大義を支え、外科科学の知識を向上させますが。」 [ソース: 292]
ペイトン嬢は返事をすることができず、苦悩の表情で姪を指さした。
「熱よ」とフランシスは答えた。「彼女の目がどんなにガラス玉のようか見て、そして彼女の頬を見て、どんなに紅潮しているか。」
外科医は一瞬立ち止まり、患者の外見的な症状を深く研究し、それから黙って彼女の手を取った。シットグリーブスの硬く無表情な顔が、激しい感情をあらわにすることはめったになかった。彼の情熱はすべて抑制されているようで、彼の表情は、実際には彼の心が頻繁に感じていたことを、めったに裏切らなかった。 [ソース: 293] しかし、この場合は、叔母と姉の熱心な視線が、彼の感情をすぐに見抜いた。肘までむき出しになり、宝石で輝く美しい腕に指を1分ほど置いた後、彼はそれを落とし、手で目を覆い、悲しげに背を向けた。 [ソース: 293]
[ソース: 294] 「ここに興奮させる熱はありません。これは、奥様、時間と世話だけの問題です。これらに神の祝福が加われば、治癒するかもしれません。」 [ソース: 294]
[ソース: 295] 「そして、この惨事を引き起こした卑劣な奴はどこにいるのだ?」 [ソース: 295]
[ソース: 296] シングルトンは、部下の支えを拒み、衰弱のために追いやられた椅子から立ち上がろうとしながら叫んだ。 [ソース: 296]
[ソース: 297] 「このような傷を負わせることができるなら、敵を打ち負かしても無駄だ。」 [ソース: 297]


24ページ目

[ソース: 298] 310 スパイ
我々が敵を打ち負かしたとしても、征服された彼らがこのような傷を負わせることができるならば、それは無駄である。 [ソース: 298]
「愚かな少年よ」とロートンは苦笑いしながら言った。「植民地で心が感じられると思うか? [ソース: 299] アメリカとは、イギリスの衛星にすぎない。イギリスが動くように動き、イギリスが望むところに従い、母国がその輝きによってより壮麗になるように輝くのだ。 [ソース: 299]
[ソース: 300] イギリスの子供の手によって破滅を受けることは、植民地人にとって十分な名誉であることを、君は忘れているに違いない。」 [ソース: 300]
「私は剣を帯びていることを忘れていない」とシングルトンは、疲れ果てて倒れ込みながら言った。「しかし、あの愛らしい苦しんでいる人を復讐し、この老いた父親の不正を鎮めるために、進んで腕を振るう者は誰もいなかったのか?」
「このような大義には、武器も心も不足していません、サー」と、彼のそばに駆け寄りながら言った。「しかし、偶然はしばしば悪人に味方するものです。 [ソース: 301] ちくしょう、あの悪党と正々堂々と戦えるなら、ロアノーク自身をくれてやる!」 [ソース: 301]
[ソース: 302] 「いや、大尉さん、馬を手放すのはやめておきなさい」とベティは言った。「銀が必要なら、正しい人に頼めば、大したことじゃない。それに、あの獣は足が確かで、リスのように跳ぶんだ。」 [ソース: 302]
「女よ、50頭の馬、いや、ポトマック川のほとりで育てられた最高の馬でさえ、悪党に一撃を加えるための、取るに足らない代価にすぎない。」
「さあ」と外科医は言った。「夜の空気はジョージやこのご婦人方のためになりません。 [ソース: 303] そして、外科的な手当てと休息が得られる場所に彼らを移動させることが我々の義務です。 [ソース: 303]
[ソース: 304] ここには、燻る廃墟と沼地の瘴気しかありません。」 [ソース: 304]
この合理的な提案に反対する者はなく、一行全員を四辻に移動させるために必要な命令がロートンから下された。
私たちが書いている時代のアメリカでは、馬車製造業者はほとんどおらず、非常に粗末なものしか作れなかった。そして、その威厳を少しでも aspire する乗り物はすべて、ロンドンの職人の製造によるものであった。ウォートン氏が街を去ったとき、彼は馬車を所有していたごく少数のうちの一人であった。


25ページ目

[ソース: 305] スパイ 811
かつてはクイーンストリートの曲がりくねった道を堂々と走り、あるいは陰鬱な威厳をもってより広々としたブロードウェイのドライブに出た重々しい馬車で、ペイトン嬢と彼の娘たちが隠居中の彼のもとに加わったとき、彼女たちはコテージまで運ばれた。 [ソース: 305]
[ソース: 306] この乗り物は、到着時に置かれた場所にそのまま置かれており、馬の年齢だけが、近隣の交戦勢力によるカエサルの愛馬の没収から守っていた。黒人は、数人の竜騎兵に助けられ、重い心で、女性たちを迎える準備を進めた。それは、色あせた内張りと変色したハンマークロス、そして変わりゆく色のパネルが、かつてそれに光沢と美しさを与えた技術の欠如を示していた、扱いにくい乗り物であった。ウォートン家の紋章である「ライオンの横臥」は、教会の王子の紋章を物語る紋章の蘇る輝きの上に鎮座していた。 [ソース: 306, 307]
[ソース: 307] そして、アメリカの仮面を通してすでに輝き始めていた司教冠は、その元の所有者の地位の象徴であった。シングルトン嬢を運んだ馬車も無事であった。馬小屋と付属の建物は完全に炎を免れていたからである。略奪者たちの計画の一部に、これほど設備の整った馬屋を置き去りにすることは、確かになかっただろう。しかし、ロートンによる突然の攻撃は、この点だけでなく、他の多くの点においても、彼らの計画を狂わせた。 [ソース: 307, 308]
[ソース: 309] 衛兵はホリスターの指揮下に地上に残された。彼は敵が定命の者であることを発見し、不意打ちに備えるために、見事な冷静さと少なからぬ技術で陣地を構えた。 [ソース: 309]
[ソース: 310] 彼は小部隊を廃墟から十分に離れた距離まで引き離し、暗闇の中に効果的に隠れさせた。同時に、光は、略奪を意図して芝生に近づく者を発見するのに十分な強さを保っていた。 [ソース: 310]
[ソース: 311] この賢明な配置に満足して、ロートン大尉は行進の準備をした。 [ソース: 311]
[ソース: 312] ペイトン嬢、二人の姪、そしてイザベラは馬車に乗せられ、一方、フラナガン夫人の荷車は、シングルトン大尉の乗る名誉を得た。 [ソース: 312]


26ページ目

[ソース: 313] 312 スパイ
毛布とベッドが十分に備えられた、シングルトン大尉の乗る名誉が与えられた。 [ソース: 313]
[ソース: 314] シットグリーブス博士は、馬車とウォートン氏の世話をした。 [ソース: 314]
[ソース: 315] その波乱に満ちた夜、残りの家族がどうなったかは不明である。家政婦を除けば、召使の中ではシーザーしか見つからなかったからである。 [ソース: 315]
[ソース: 316] このように一行全員を配置した後、ロートンは行進の号令をかけた。 [ソース: 316]
[ソース: 317] 彼は、部下たちの貪欲さを誘惑するのではないかと恐れた、様々な銀食器やその他の貴重品を隠しながら、数分間、芝生に一人でいた。 [ソース: 317]
[ソース: 318] そして、彼らの誠実さを打ち破るようなものはもうないと判断すると、後衛を務めるという軍人らしい意図で、鞍に身を投げた。 [ソース: 318]
[ソース: 319] 「止まって、止まって」と女性の声が叫んだ。「私を一人で殺されるつもり?スプーンは溶けてしまったと思うわ。この不幸な土地に法か正義があるなら、弁償してもらうわ。」 [ソース: 319]
ロートンは音のする方向に目を向け、有名な針仕事で知られる女医が、行商人の名高い荷物に匹敵する大きさの荷物を抱えて廃墟から現れるのを見た。
「ここにいるのは誰だ」と騎兵は言った。「炎の中から不死鳥のように立ち上がるのは。 [ソース: 319]
[ソース: 320] ああ、ヒポクラテスの魂にかけて、あれは有名な針仕事の評判を持つ、まさにあの女医だ。 [ソース: 320]
[ソース: 321] さて、ご婦人、この大声は何を意味するのですか?」 [ソース: 321]
「大声!」とケイティは息を切らしながら繰り返した。「銀のスプーンをなくすだけでも十分な侮辱なのに、この寂しい場所に一人で置き去りにされて、強盗に遭い、おそらく殺されるなんて。 [ソース: 321, 322]
[ソース: 322] ハーヴェイは私にそんなことはしなかったわ。ハーヴェイと一緒に暮らしていた頃は、秘密には少し口が固くて、お金の使い方が荒っぽかったけど、少なくともいつも敬意をもって扱われていたわ。」 [ソース: 322]
「では、奥様、あなたはかつてハーヴェイ・バーチ氏の家の一員だったのですね?」
「私が彼の世帯のすべてだったと言ってもいいわ」と相手は答えた。「私と彼と、あのおじいさんしかいなかったの。あなた、あのおじいさんを知らなかったでしょう?」


27ページ目

[ソース: 323] スパイ 313
「その幸福は私には与えられなかった。バーチ氏の家族とどのくらい一緒に暮らしていたのですか?」 [ソース: 323]
「正確な時間は覚えていませんが、9年近くになるはずです。それで私は一体何が良くなったというのでしょう?」
「確かに、あなたがその付き合いから得た利益はほとんどないように見えますね。 [ソース: 324] しかし、このバーチ氏の行動や性格に、何か普通ではない点はありませんか?」 [ソース: 325]
「普通じゃないなんて、あんな説明のつかない人には簡単な言葉よ!」とケイティは声を低くし、周りを見回しながら答えた。「彼はとても無頓着な人で、ギニーを私がとうもろこしの粒ほどにも思わなかったの。 [ソース: 325] でも、ジニット嬢に会う方法を何か手伝ってくれたら、ハーヴェイがこれまでにしてきた驚くべきことを教えてあげるわ。」 [ソース: 326]
「本当か!」と騎兵は、考え込みながら叫んだ。「失礼、肘の上を触らせてください。 [ソース: 326]
[ソース: 327] そこ、血はどうであれ、骨は不足していないようですね。」そう言って、彼は独身女性を突然ぐるりと回し、彼女がロートンの馬の後ろに、快適ではないにしても安全に座るまで、彼女の感覚を完全に混乱させた。 [ソース: 327]
「さて、奥様、あなたはワシントンと同じくらい良い馬に乗っているという慰めを得ましたね。 [ソース: 328] この馬は足が確かで、豹のように跳びます。」 [ソース: 328]
「降ろして」とケイティは、彼のがっしりした腕から逃れようともがきながら、それでも落ちるのを恐れて叫んだ。「こんな風に女を馬に乗せるもんじゃないわ。 [ソース: 328, 329] それに、鞍がなければ乗れないわ。」 [ソース: 329]
「静かに、ご婦人」とロートンは言った。「ボアノークは前に倒れることはないが、後ろに立ち上がることはある。 [ソース: 329, 330] 彼は、軍楽隊の太鼓手が野戦日に叩くように、脇腹をかかとで叩かれることには全く慣れていない。
[ソース: 331] 拍車を一度軽く触れるだけで、2週間はそれで十分だ。そして、このように蹴るのは決して賢明ではない。彼は負けるのがあまり好きではない馬だからだ。」
「降ろしてって言ってるでしょ」とケイティは叫んだ。「落ちて死んでしまうわ。」
14


28ページ目

[ソース: 332] 314 スパイ
殺されるわ。それに、持つものがないの。 [ソース: 332]
[ソース: 333] 腕は貴重品でいっぱいなのよ。」 [ソース: 333]
「本当だ」と騎兵は、荷物もろとも地面から持ち上げたことに気づいて答えた。「あなたは荷物護衛隊に所属しているようですね。 でも、私の剣帯は、私自身と同じように、あなたの細い腰を囲むでしょう。」
[ソース: 335] ケイティは、このお世辞にあまりにも喜んで抵抗しなかったので、彼は彼女を自分のたくましい体にしっかりと縛り付け、馬に拍車をかけると、彼らは芝生から、さらなる拒否を許さない速さで飛び去った。 [ソース: 335]
[ソース: 336] しばらくの間、独身女性をかなり動揺させる速さで進んだ後、彼らは、シングルトン大尉の傷を適切に考慮して、石の上をゆっくりと走る洗濯女の荷車に追いついた。 [ソース: 336]
[ソース: 337] その波乱に満ちた夜の出来事は、若い兵士に興奮をもたらし、それに続いて通常の反応の倦怠感が訪れた。そして彼は、毛布に注意深く包まれ、部下に支えられて横たわっていたが、過去を深く思い悩みながらも、ほとんど話すことができなかった。 [ソース: 337]
[ソース: 338] ロートンと彼の連れ合いの対話は、彼らの動きの開始とともに途絶えたが、歩く速さは会話にはより好都合だったので、騎兵は再び話し始めた。 [ソース: 338]
「では、あなたはハーヴェイ・バーチと同じ家に住んでいたことがあるのですか?」 [ソース: 338]
[ソース: 339] 「9年以上よ」とケイティは息を吸い込み、速度が落ちたことを大いに喜んで言った。 [ソース: 339]
[ソース: 340] 騎兵の低い声が洗濯女の耳に届くやいなや、彼女は雌馬の動きを指示しながら座っていた頭を向け、最初の会話の切れ目に割り込んだ。 [ソース: 340]
「それでは、ご婦人、彼がベルゼブブと親戚かどうかご存知ですか」とベティは言った。「ホリスター軍曹がそう言っているのですが、軍曹は決して愚か者ではありません。」
[ソース: 342] 「それはとんでもない中傷よ」とケイティは激しく叫んだ。「ハーヴェイほど親切な魂が荷物を運ぶ人はいないわ。 [ソース: 342]
[ソース: 343] そして、ガウンやきちんとしたエプロンなら、彼は友人から1シリングたりとも受け取らないわ。」 [ソース: 343]


29ページ目

[ソース: 344] スパイ 315
きちんとしたエプロンなら、彼は友人から王のファージング硬貨一枚も受け取らないだろう。 [ソース: 344]
[ソース: 345] ベルゼブブだって!もし彼が悪霊と取引があるなら、なぜ聖書を読むだろう?」 [ソース: 345]
「とにかく正直な悪魔だ。前に言ったように、ギニーは純金だった。だが、軍曹は彼を間違っていると思っている。そして、ホリスター氏には学問が欠けているわけではない。」
[ソース: 346] 「彼は馬鹿だ!」とケイティは、きっぱりと言った。「ハーヴェイは、もし彼がそんなに無頓着でなければ、裕福な男になれただろう。」 [ソース: 346]
[ソース: 347] 「もし彼が行商だけをして、その利益を使い、結婚して、家のことをきちんと管理し、正規兵との取引やあらゆる面倒なことから手を引けば、すぐに立派な生活ができるようになると、何度彼に言ったことか。」 [ソース: 347]
[ソース: 348] 「ホリスター軍曹は、彼にろうそくを持つことを喜ぶだろう!」 [ソース: 348]
「まあ」とベティは、哲学的な口調で言った。「ホリスター氏が士官で、部隊では少尉の次に偉いとは思っていないだろう。 [ソース: 348]
[ソース: 349] しかし、この行商人は今夜の戦闘を警告した。そして、ジャック大尉が援軍なしで勝利を得たかどうかは定かではない。」 [ソース: 349]
「何ですって、ベティ」と騎兵は鞍に身を乗り出して叫んだ。「バーチから危険の知らせがあったのか?」
「その通りよ、ダーリン。 [ソース: 350] そして、少年たちが動き出すまで、私は急いでいたわ。 [ソース: 350]
[ソース: 351] あなたがいつでもカウボーイたちに十分対処できることは知っていたけどね。 [ソース: 351]
[ソース: 352] でも、悪魔が味方についていれば、その日の勝利は確実だと思っていたわ。 [ソース: 352]
[ソース: 353] ベルゼブブの策略の仕事で、略奪品がこんなに少ないのが不思議なだけよ。」 [ソース: 353]
「救出には感謝する。そして、その動機にも同じく感謝している。」 [ソース: 354]
「略奪品のことかい?でも、地面に家財道具が、焼けたもの、壊れたもの、新品同様のものがあるのを見るまで、私はほとんど考えていなかったわ。部隊に羽毛布団が一つあると便利だろうけどね。」 [ソース: 354]
[ソース: 355] 「まったく、時宜を得た救援だった!もしロアノークが彼らの弾丸より速くなかったら、私は倒れていただろう。」 [ソース: 355]


30ページ目

[ソース: 356] 316 スパイ
彼らの弾丸よりも速くなければ、私は倒れていただろう。 [ソース: 356]
[ソース: 357] あの動物は金と同じだけの価値がある。 [ソース: 357]
「大陸紙幣のことだろう、ダーリン。 [ソース: 358] 金は重いし、州にはあまりない。 [ソース: 358]
[ソース: 359] もしあの黒人が、銅色の顔つきと、幽霊についてのとりとめのない話で軍曹を脅していなければ、我々は間に合って、すべての犬を殺し、残りを捕虜にすることができただろう。」 [ソース: 359]
「それでいいんだ、ベティ」とロートンは言った。「いつか、これらの悪党たちが、たとえその身に裁きが下されずとも、少なくとも同胞の意見において報われる日が来るだろう。アメリカが愛国者と強盗を区別することを学ぶ時が来なければならない。」 [ソース: 360]
[ソース: 361] 「静かに」とケイティは言った。「スキナー団と関係があるのに、自分を偉いと思っている者もいるわ。」 [ソース: 361]
[ソース: 362] 「それなら、彼らが自分たちのことを思っている以上に、他の人々は彼らのことを思っていないだろう」とベティは叫んだ。 [ソース: 362]
[ソース: 363] 「泥棒は泥棒だ。ジョージ王のために盗もうが、議会のために盗もうが関係ない。」 [ソース: 363]
[ソース: 364] 「悪いことがすぐに起こるとわかっていたわ」とケイティは言った。 [ソース: 364]
[ソース: 365] 「今夜、太陽は黒い雲の後ろに沈んだし、私が自分の手で夕食を与えたのに、家の犬はくんくん鳴いていたわ。それに、千本のろうそくが灯り、ケーキがオーブンで焼ける夢を見てから、一週間も経っていないわ。」 [ソース: 365]
[ソース: 366] 「まあ」とベティは言った。「あたしはほとんど夢を見ないわ。良心を安らかに保ち、腹に十分なものを入れておけば、赤ん坊のように眠れるわよ。最後に見た夢は、男の子たちが毛布にあざみの穂を入れた時で、その時はジャック大尉の部下がロアノークのことで私をこすりつけていると思っていたわ。でも、肌でも胃でも、私は些細なことは気にしないわ。」 [ソース: 366]
[ソース: 367] 「確かに」とケイティは、ロートンを鞍から後ずさりさせるほど背筋を伸ばして言った。「私のベッドに手を出す男は、決して許さないわ。それは下品で卑劣な行為よ。」 [ソース: 367]
[ソース: 368] 「まあ、まあ!」とベティは叫んだ。「騎兵隊についていくなら、ちょっとした冗談は我慢しなければならないわ。どうなるというの?」 [ソース: 368]

2ページ目

[ソース: 382] スパイ
[ソース: 383] 317
[ソース: 384] もし少年たちがきれいなシャツを着ていなかったり、慰めになる飲み物がなかったりしたら、州と自由はどうなるというのだ? [ソース: 384]
[ソース: 385] ベルゼブブ夫人、ジャック大尉に聞いてごらん、もし彼らが勝利を祝うためのきれいなリネンを持っていなかったら、戦うだろうかと。 [ソース: 385]
[ソース: 386] 「私は独身で、名前はヘインズです」とケイティは言った。「私に話しかけるときは、軽蔑的な言葉遣いはやめていただきたい。」 [ソース: 386]
[ソース: 387] 「奥様、フラナガン夫人の舌には少しばかり寛容でなければなりません」と騎兵は言った。 [ソース: 387]
[ソース: 388] 「彼女が話すその一杯は、しばしば並外れた大きさで、そして彼女は兵士のような自由な態度を身につけています。」 [ソース: 388]
[ソース: 389] 「まあ、大尉さん、ダーリン」とベティは叫んだ。「なぜあの女を困らせるの?あなたらしく話してちょうだい、ダーリン。あなたの頭の中にある舌は馬鹿じゃないわ。でも、軍曹が立ち止まったのはここよ。今夜は悪魔が一人以上騒いでいるかもしれないと思ってね。雲はアーノルドの心のように真っ黒で、星一つ瞬いていないわ。まあ、雌馬は夜の行進に慣れているし、ポインター犬のように道を嗅ぎつけているわ。」 [ソース: 389]
[ソース: 390] 「月が昇るまであと少しだ」と騎兵は言った。 [ソース: 390]
[ソース: 391] 彼は前方を走っていた竜騎兵を呼び、シングルトンの安楽と安全に関するいくつかの命令と注意を与え、友人自身に慰めの言葉をかけ、ロアノークに拍車をかけ、キャサリン・ヘインズの哲学を再び吹き飛ばすほどの速さで荷車を走り抜けた。 [ソース: 391]
[ソース: 392] 「自由な乗り手で大胆なあなたに幸運を!」と、彼が通り過ぎるとき、洗濯女は叫んだ。 [ソース: 392]
[ソース: 393] 「もしベルゼブブ氏に会ったら、獣を彼に近づけて、あなたが後ろに乗せている彼の連れ合いを見せてやりなさい。彼が長々と話をするとは思えないわ。まあ、まあ、私たちが救ったのは彼の命よ。彼自身がそう言っていたわ。略奪品は大したものではないけれど。」 [ソース: 393]
[ソース: 394] ベティ・フラナガンの叫び声は、ロートン大尉の耳にはあまりにも聞き慣れていて、返事を引き出すことはなかった。 [ソース: 394]
[ソース: 395] ロアノークが背負っていた異例の荷物にもかかわらず、彼は非常に速く地面を駆け抜けた。 [ソース: 395]


3ページ目

[ソース: 396] 318
[ソース: 397] スパイ
[ソース: 398] そして、フラナガン夫人の荷車とペイトン嬢の馬車の間の距離は、騎兵の意図には合っていたものの、彼の同伴者の快適さには全く貢献しない方法で通過した。 [ソース: 398]
[ソース: 399] その出会いはロートンの宿舎からほんのわずかの距離で起こり、同時に月が雲の塊の後ろから現れ、その光を物体に投げかけた。 [ソース: 399]
[ソース: 400] ローカスト家の簡素な優雅さと実質的な快適さと比較して、「ホテル・フラナガン」は陰鬱な光景を呈していた。 [ソース: 400]
[ソース: 401] 絨毯敷きの床やカーテンのかかった窓の代わりに、粗末に建てられた住居の gaping cracks(大きなひび割れ)があり、半分以上の窓では、緑色のガラスの代わりに板や紙が巧みに使われていた。 [ソース: 401]
[ソース: 402] ロートンの配慮は、彼らの状況が許す限りの改善をすべて予測しており、一行が到着する前に燃え盛る火が焚かれていた。 [ソース: 402]
[ソース: 403] この任務を負った竜騎兵たちは、いくつかの必要な家具を運び込み、ペイトン嬢とその仲間たちは、馬から降りると、彼らの歓迎のために用意された、どうにか住めるような部屋を見つけた。 [ソース: 403]
[ソース: 404] サラの心は、乗馬中もさまよい続け、狂人の巧妙さで、彼女自身の胸の中で最も優勢な感情にあらゆる状況を適応させた。 [ソース: 404]
[ソース: 405] 「このような打撃を受けた心に奉仕することは不可能です」とロートンはイザベラ・シングルトンに言った。 [ソース: 405]
[ソース: 406] 「時間と神の慈悲だけがそれを癒すことができます。しかし、全員の身体的な快適さのためには、もう少し何かできるかもしれません。あなたは兵士の娘で、このような光景に慣れています。これらの窓から冷たい空気をいくらか遮断するのを手伝ってください。」 [ソース: 406]
[ソース: 407] シングルトン嬢は彼の要求に応じ、ロートンが外から割れた窓ガラスの欠陥を修理しようとしている間、イザベラは中でカーテンの代わりになるものを準備していた。 [ソース: 407]
[ソース: 408] 「荷馬車の音が聞こえる」と、騎兵は彼女の質問の一つに答えて言った。 [ソース: 408]
[ソース: 409] 「ベティは根は優しいんだ。信じてくれ、かわいそうなジョージは安全なだけでなく、快適だろう。」 [ソース: 409]


4ページ目

[ソース: 410] スパイ
[ソース: 411] 319
[ソース: 412] 「彼女の心遣いに神のご加護を、そして皆さんにもご加護を」と、イザベラは熱心に言った。 [ソース: 412]
[ソース: 413] 「シットグリーブス博士は、彼に会うために道を下って行きました。わかっています。月明かりにきらめいているのは何ですか?」 [ソース: 413]
[ソース: 414] 彼らが立っていた窓の真向かいには、農場の付属建物があり、ロートンの鋭い目は、彼女が言及した物体を一瞥で捉えた。 [ソース: 414]
[ソース: 415] 「銃火のきらめきだ」と、騎兵は窓から、まだドアに馬装されたままの軍馬に向かって飛び降りながら言った。彼の動きは思考のように速かったが、彼が一歩も進まないうちに、閃光に続いて弾丸のヒューという音がした。家の中から甲高い悲鳴が上がり、大尉は鞍に飛び乗った。すべてはほんの一瞬の出来事だった。 [ソース: 415]
[ソース: 416] 「乗れ、乗れ、そして続け!」と騎兵は叫んだ。そして、驚いた部下たちが警報の原因を理解する前に、ロアノークは彼と敵の間にある柵を安全に越えさせた。 [ソース: 416]
[ソース: 417] その追跡は生死をかけたものだったが、岩までの距離はまたしても短すぎ、失望した騎兵は、追跡できない岩の裂け目に、狙っていた獲物が消えていくのを見た。 [ソース: 417]
[ソース: 418] 「ワシントンの命にかけて」と、ロートンはサーベルを鞘に収めながらつぶやいた。「もしあいつが足が速くなかったら、真っ二つにしてやったものを。だが、いつか時が来る!」 [ソース: 418]
[ソース: 419] そう言って、彼は、いつ何時自分の命が国に捧げられるかを知っている男の無関心さで、宿舎に戻った。 [ソース: 419]
[ソース: 420] 家の中の異常な騒動に、彼は速度を速めることを促され、ドアに着くと、パニックに陥ったケイティが、彼の命を狙った弾丸がシングルトン嬢の胸に命中したと彼に知らせた。 [ソース: 420]


5ページ目

[ソース: 421] 第二十四章
[ソース: 422] 彼女のガートルードの唇は静かだった!しかし、その優しく美しい表情は、死ぬことのできない愛に溶けていくようだった!
[ソース: 423] そして、まだ彼の手に、もはや感じることのない心臓を押さえつけていた。
[ソース: 424] ワイオミングのガートルード
[ソース: 425] 竜騎兵たちの手短な準備で、女性たちを迎えるための2つの部屋が用意された。1つは寝室で、もう1つの内側に位置していた。 [ソース: 425]
[ソース: 426] 後者には、イザベラが自らの希望で直ちに運ばれ、意識のないサラのそばにある粗末なベッドに寝かされた。 [ソース: 426]
[ソース: 427] ペイトン嬢とフランシスが彼女の助けに駆けつけたとき、彼女の青白い唇には微笑みが浮かび、顔には落ち着きがあったため、彼女たちは彼女が無傷だと思った。 [ソース: 427]
[ソース: 428] 「神に感謝します!」と、震える叔母は叫んだ。「銃声とあなたの転倒で、私は勘違いをしていました。確かに、確かに、以前にも十分な恐怖がありましたが、これは免れました。」 [ソース: 428]
[ソース: 429] イザベラは胸に手を当て、まだ微笑んでいたが、その青ざめた顔色はフランシスの血を凍らせた。 [ソース: 429]
[ソース: 430] 「ジョージは遠くにいますか?」と彼女は尋ねた。「知らせてください。急がせてください。もう一度、兄に会えるように。」 [ソース: 430]
[ソース: 431] 「思った通りだ!」とペイトン嬢は叫んだ。「でも、あなたは微笑んでいる。きっと怪我はないのね!」 [ソース: 431]
[ソース: 432] 「大丈夫、とても幸せよ」とイザベラはつぶやいた。「ここにはどんな痛みにも効く薬があるわ。」 [ソース: 432]
[ソース: 433] サラは、横になっていた姿勢から起き上がり、見つめた。 [ソース: 433]


6ページ目

[ソース: 434] スパイ
[ソース: 435] 321
[ソース: 436] 彼女は連れを狂ったように見つめた。彼女は自分の手を伸ばし、イザベラの手を胸から上げた。 [ソース: 436]
[ソース: 437] それは血に染まっていた。 [ソース: 437]
[ソース: 438] 「見て」とサラは言った。「でも、愛を洗い流すことはできないでしょう?結婚しなさい、若い女性。そうすれば、誰にも彼の心を追い出すことはできないわ。ただし…」彼女はささやきながら、相手に身をかがめて付け加えた。「もし、あなたの前に別の人がいたら、その時は死んで天国へ行きなさい。天国には妻はいないのよ。」 [ソース: 438]
[ソース: 439] 愛らしい狂人は服の下に顔を隠し、その夜の残りの間、沈黙を守り続けた。 [ソース: 439]
[ソース: 440] その時、ロートンが入ってきた。あらゆる形の危険に慣れ、党派戦争の恐怖に慣れ親しんでいた騎兵も、目の前の惨状を動揺せずに見ることはできなかった。 [ソース: 440]
[ソース: 441] 彼はイザベラの壊れそうな体に身をかがめ、その陰鬱な目は彼の魂の働きを裏切っていた。 [ソース: 441]
[ソース: 442] 「イザベラ」と彼はついに口を開いた。「君が女性の力を超えた勇気を持っていることは知っている。」 [ソース: 442]
[ソース: 443] 「話して」と彼女は真剣に言った。「もし何か言うことがあるなら、恐れずに話して。」 [ソース: 443]
[ソース: 444] 騎兵は顔をそむけて答えた。「そこに弾を受けた者で、生き延びた者はいない。」 [ソース: 444]
[ソース: 445] 「私は死を恐れていません、ロートン」とイザベラは答えた。「私を疑ってくれなかったことに感謝します。最初からそう感じていました。」 [ソース: 445]
[ソース: 446] 「このような光景は、あなたのような姿にはふさわしくない」と騎兵は付け加えた。「英国が我々の若者を戦場に呼ぶだけで十分だ。しかし、このような美しさが戦争の犠牲になると、私は自分の仕事にうんざりする。」 [ソース: 446]
[ソース: 447] 「聞いてください、ロートン大尉」とイザベラは、助けを拒んで、かろうじて身を起こしながら言った。「若い女性のころから今まで、私は野営地や駐屯地で暮らしてきました。年老いた父の余暇を慰めるために生きてきました。その危険と窮乏の日々を、どんな安楽とも交換すると思いますか?いいえ!私は死の瞬間に、女性がそのような大義のためにできることを、私がしたと知る慰めがあります。」 [ソース: 447]
[ソース: 448] 「このような精神を目の当たりにして、誰が臆病者になれるだろうか!百人」 [ソース: 448]
14*


7ページ目

[ソース: 449] 322
[ソース: 450] スパイ
[ソース: 451] 幾百もの戦士が血まみれになっているのを目撃してきたが、彼らの中にこれほど毅然とした魂はなかった。 [ソース: 451]
[ソース: 452] 「魂だけです」とイザベラは言った。「私の性別と力は、最も大切な特権を私から奪いました。しかし、ロートン大尉、あなたには自然はもっと寛大でした。あなたには大義に捧げる腕と心があります。そして、私はそれらが最後まで真実であり続ける腕と心であることを知っています。そしてジョージ、そして…」彼女は言葉を止め、唇が震え、目は床に落ちた。 [ソース: 452]
[ソース: 453] 「そしてダンウッディ!」と騎兵は付け加えた。「ダンウッディのことを話したいのか?」 [ソース: 453]
[ソース: 454] 「彼の名前を口にしないで」とイザベラは、後ろに倒れ込み、衣服で顔を隠しながら言った。「私を置いて行って、ロートン。かわいそうなジョージに、この予期せぬ打撃に備えさせて。」 [ソース: 454]
[ソース: 455] 騎兵は、しばらくの間、彼女の体の痙攣する震えを、憂鬱な興味を持って見つめ続けた。それは、わずかな覆いでは隠すことができなかった。そして、彼は同志に会うために立ち去った。 [ソース: 455]
[ソース: 456] シングルトンと妹の面会は辛いものであり、一瞬、イザベラは優しさのほとばしりに屈した。 [ソース: 456]
[ソース: 457] しかし、自分の時間が限られていることを悟ったかのように、彼女は最初に奮起した。 [ソース: 457]
[ソース: 458] 彼女の熱心な願いにより、部屋は彼女自身、大尉、そしてフランシスに任された。 [ソース: 458]
[ソース: 459] 外科医が専門的な援助をすることを許可してほしいという度重なる申し出は、断固として拒否され、ついに彼はしぶしぶ退かざるを得なかった。 [ソース: 459]
[ソース: 460] 「私を起こして」と、死にゆく若い女性は言った。「そして、もう一度、愛する人の顔を見せて。」 [ソース: 460]
[ソース: 461] フランシスは黙って従い、イザベラはジョージに姉妹のような愛情のこもった視線を向けた。「大したことではないわ、兄さん。数時間で幕は閉じるわ。」 [ソース: 461]
[ソース: 462] 「生きて、イザベラ、私の妹、私のたった一人の妹!」と青年は、抑えきれない悲しみのほとばしりで叫んだ。 [ソース: 462]
[ソース: 463] 「父さん!かわいそうな父さん…」 [ソース: 463]
[ソース: 464] 「そこに死の苦しみがある。しかし、彼は兵士であり、クリスチャンだ。ウォートンさん、まだ力があるうちに、あなたの関心事について話したい。」 [ソース: 464]


8ページ目

[ソース: 465] スパイ
[ソース: 466] 323
[ソース: 467] 「いえ」とフランシスは優しく言った。「落ち着いてください。私を喜ばせたいという気持ちで、多くの人にとって大切な命を危険にさらさないでください。」 [ソース: 467]
[ソース: 468] 相手が彼女の心を揺さぶる琴線に触れたため、その言葉は彼女の感情でほとんど窒息しそうだった。 [ソース: 468]
[ソース: 469] 「かわいそうな、感受性の強い娘!」とイザベラは、優しい関心を持って彼女を見つめながら言った。 [ソース: 469]
[ソース: 470] 「しかし、世界はまだあなたの前に広がっています。それがもたらすかもしれないささやかな幸福を、なぜ私が邪魔しなければならないのでしょう!夢を見続けて、愛らしい無垢な人!そして、神が知識の邪悪な日を遠くに遠ざけてくださいますように!」 [ソース: 470]
[ソース: 471] 「ああ、今でさえ、私が楽しむことはほとんど残っていないわ」とフランシスは、服に顔をうずめながら言った。 [ソース: 471]
[ソース: 472] 「私が最も愛していたすべてのものに、私は打ちのめされているの。」 [ソース: 472]
[ソース: 473] 「いいえ!」とイザベラは割り込んだ。「あなたには、女性の胸に強く訴えかける、生きたいと願う一つの動機があります。それは、死以外には破壊できない幻想です。」疲労で彼女は言葉を止めざるを得なくなり、聴衆は息をのむような緊張の中で、彼女が力を取り戻すまで続けた。そして、フランシスの手に自分の手を重ね、より穏やかに続けた。「ウォートンさん、もしダンウッディの精神と調和し、彼の愛にふさわしい魂が息づいているなら、それはあなた自身のものです。」 [ソース: 473]
[ソース: 474] 聞き手の顔に炎のような紅潮が走り、彼女は、抑えきれない喜びの表情で目を輝かせながら、イザベラの顔に視線を上げた。 [ソース: 474]
[ソース: 475] しかし、彼女が見た惨状は、より良い感情を呼び起こし、再び彼女の頭はベッドの覆いの上に落ちた。 [ソース: 475]
[ソース: 476] イザベラは、同情と賞賛の両方を含む表情で、彼女の感情を見守った。 [ソース: 476]
[ソース: 477] 「そのような感情から私は逃れてきました」と彼女は続けた。「そうです、ウォートンさん、ダンウッディは完全にあなたのものです。」 [ソース: 477]
[ソース: 478] 「姉さん、自分に正直になって」と青年は叫んだ。「ロマンチックな寛大さで、自分の性格を忘れないで。」 [ソース: 478]
[ソース: 479] 彼女は彼に耳を傾け、優しい関心の眼差しで彼の顔をじっと見つめたが、ゆっくりと首を横に振って答えた。 [ソース: 479]
[ソース: 480] 「私に話させるのは、ロマンスではなく真実です。ああ、この一時間でどれだけ生きたことか!ウォートンさん、私は生まれました。」 [ソース: 480]


9ページ目

[ソース: 481] 324
[ソース: 482] スパイ
[ソース: 483] 燃えるような太陽の下で、私の感情はその暖かさを吸収したようです。私は情熱のためだけに存在してきました。 [ソース: 483]
[ソース: 484] 「そんなこと言わないで、お願いだから言わないで」と、動揺した兄は叫んだ。 [ソース: 484]
[ソース: 485] 「年老いた父へのあなたの愛が、どれほど献身的だったか、私への愛情がどれほど無欲で、優しかったか、考えてみて!」 [ソース: 485]
[ソース: 486] 「ええ」と、イザベラは、穏やかな喜びの微笑みを顔に浮かべて言った。 [ソース: 486]
[ソース: 487] 「それだけは、墓場まで持っていける思い出ね。」 [ソース: 487]
[ソース: 488] フランシスも兄も、数分間続いた彼女の瞑想を妨げなかった。その時、突然我に返り、彼女は続けた。 [ソース: 488]
[ソース: 489] 「私は最後まで利己的なままです。ウォートンさん、私にとって、アメリカとその自由は、私の最初の情熱でした。そして…」彼女は再び言葉を止め、フランシスは、それが死の苦しみだと思った。 [ソース: 489]
[ソース: 490] しかし、息を吹き返して、彼女は続けた。「なぜためらう必要があるでしょう、墓の淵で!ダンウッディは私の次で、私の最後でした。でも」と、両手で顔を覆い、「それは求められていない愛でした。」 [ソース: 490]
[ソース: 491] 「イザベラ!」と、兄はベッドから飛び降り、取り乱して床を歩き回りながら叫んだ。 [ソース: 491]
[ソース: 492] 「世俗的なプライドの支配下で、私たちがどれほど依存的になるか見てください。ジョージにとっては、愛する人が彼女の生まれや育ち以上の感情を持っていなかったと知るのはつらいことです。」 [ソース: 492]
[ソース: 493] 「もう言わないで」とフランシスはささやいた。「私たち二人を苦しめないで。お願いだから、もう言わないで。」 [ソース: 493]
[ソース: 494] 「ダンウッディのために、私は話さなければなりません。そして、同じ理由で、兄さん、あなたは聞かなければなりません。ダンウッディは、行動でも言葉でも、彼が私を友人以上に望んでいると信じさせるようなことは、一度もありませんでした。いや、最近では、彼が私の存在を避けているのではないかという、燃えるような恥ずかしさを感じていました。」 [ソース: 494]
[ソース: 495] 「彼がそんなことを!」とシングルトンは激しく言った。 [ソース: 495]
[ソース: 496] 「静かに、兄さん、そして聞いて」とイザベラは、最後の力を振り絞って身を起こしながら続けた。 [ソース: 496]
[ソース: 497] 「ここに、無実の、正当な理由があります。」 [ソース: 497]


10ページ目

[ソース: 498] スパイ
[ソース: 499] 325
[ソース: 500] 正当な理由、私たちは二人とも母親がいません。しかし、あのおばさん、あの気さくで、率直で、観察力のあるおばさんが、あなたに勝利をもたらしたのです。ああ! [ソース: 500]
[ソース: 501] 若い頃に女性の後見人を失った人は、どれほど多くのものを失うことでしょう。 [ソース: 501]
[ソース: 502] 私は、あなたが抑えるように教えられてきた感情をあらわにしてきました。この後、私は生きていたいと願うことができるでしょうか? [ソース: 502]
[ソース: 503] 「イザベラ!かわいそうなイザベラ!あなたは正気を失っている。」 [ソース: 503]
[ソース: 504] 「もう一言だけ。あまりにも速く流れていた血が、自然が意図しなかった場所へ流れ込んでいるのを感じるから。女性は、大切にされるために求められなければならない。彼女の人生は、隠された感情の一つだ。幼い頃の印象が、偽善から解放された仕事にしてくれる者は幸いだ。そのような者だけが、ダンウッディのような男性と幸せになれるのだから。」 [ソース: 504]
[ソース: 505] 彼女の声は途切れ、黙って枕に沈んでいった。 [ソース: 505]
[ソース: 506] シングルトンの叫び声で、一行の残りの者たちが彼女の枕元に駆けつけたが、死はすでに彼女の顔に現れていた。 [ソース: 506]
[ソース: 507] 彼女の残された力は、かろうじてジョージの手に届き、一瞬胸に押し当てた後、握っていた手を離し、わずかな痙攣とともに息を引き取った。 [ソース: 507]
[ソース: 508] フランシス・ウォートンは、兄の命を危険にさらし、姉の理性を破壊したことで、運命は最悪の事態をもたらしたと考えていた。 [ソース: 508]
[ソース: 509] しかし、イザベラの死に際の告白がもたらした安堵は、別の悲しみが彼女の心を悲しみで満たすのを助けたことを彼女に教えた。 [ソース: 509]
[ソース: 510] 彼女は一目で真実のすべてを悟った。ダンウッディの男らしい繊細さも彼女には無駄ではなかった。すべてが彼の評価を高める傾向にあった。 [ソース: 510]
[ソース: 511] そして、義務と誇りから彼をあまり考えないように努めていたことを嘆く代わりに、絶望的ではないにしても、悲しみの中で彼を自分から追い払った自分自身の行為を後悔せざるを得なかった。 [ソース: 511]
[ソース: 512] しかし、若者の性質上、絶望することはない。 [ソース: 512]
[ソース: 513] そしてフランシスは、苦悩の中に密かな喜びを知り、それが彼女の存在に新たな活気を与えた。 [ソース: 513]
[ソース: 514] この荒廃の夜の翌朝、太陽は曇りなく輝き、その光を受ける者たちの些細な悲しみを嘲笑っているかのようだった。 [ソース: 514]
[ソース: 515] ロートンは早くから馬を命じ、最初の光が丘を越えて差し込むと、乗る準備ができていた。 [ソース: 515]


11ページ目

[ソース: 516] 326 スパイ
丘の上。彼の命令はすでに出されており、騎兵は黙って鞍に足をかけた。 [ソース: 516]
[ソース: 517] そして、スキナーの逃亡を助けた狭い空間に激しい悔しさを込めた一瞥を投げ、ロアノークに手綱を与え、ゆっくりと谷に向かって動き出した。 [ソース: 517]
[ソース: 518] 死の静寂が道を覆い、栄光の朝の美しさを損なう夜の光景の痕跡は一つもなかった。 [ソース: 518]
[ソース: 519] 人間と自然の対照に心を打たれ、恐れを知らない騎兵は、何が起ころうとも意に介さず、それぞれの危険な峠を馬で通り過ぎた。 [ソース: 519]
[ソース: 520] そして、高貴な軍馬が朝の空気を吸い込み、ホリスター軍曹指揮下の衛兵の馬たちに挨拶するまで、彼は物思いから覚めなかった。 [ソース: 520]
[ソース: 521] ここには、確かに、真夜中の戦闘の悲しい証拠が見られた。 [ソース: 521]
[ソース: 522] しかし、騎兵は、そのような光景に慣れた者の冷静さで、それに目をやった。 [ソース: 522]
[ソース: 523] 無駄な後悔に時間を浪費することなく、彼はすぐに仕事に取りかかった。「何か見たか?」と彼は当番兵に尋ねた。 [ソース: 523]
「いえ、サー、突撃する勇気はありませんでした」とホリスターは答えた。「しかし、遠くの銃声で一度馬に乗りました。」
「結構だ」とロートンは、陰鬱に言った。「ああ、ホリスター、あの引き金を引いた卑劣な奴と、この役に立たない岩との間に、お前の腕一本があったら、俺が乗っているこの動物をくれてやったものを。この岩は、まるで一頭の蹄にも牧草を惜しむかのように、地面のあらゆる部分に張り出している。」 [ソース: 523, 524]
「白昼の下で、一対一で突撃するなら、私も人並みだ。 [ソース: 524, 525] でも、鋼も鉛も効かない相手と戦うのは、あまり好きじゃないとは言えないな。」 [ソース: 525]
「ホリスター執事、お前のその謎めいた頭の中で、今一番くだらない奇抜な考えは何だ?」
「夜明け前から森のはずれで動き回っているあの黒い物体が気に入らない。 [ソース: 525, 526] そして、夜中に二度、火の光を横切って行進しているのが見られた。間違いなく悪意をもってのことだろう。」 [ソース: 526]
「岩楓の麓にある、あの黒い玉のことか? [ソース: 526, 527] 本当に動いているな。」 [ソース: 527]


12ページ目

[ソース: 528] スパイ 327
「しかし、定命の者の動きではない」と軍曹は、畏敬の念を込めてそれを見つめながら言った。「それは滑るように動くが、ここにいる見張りは誰も足を見ていない。」
「もし翼があったなら」とロートンは叫んだ。「それは私のものだ。私が加わるまで、動かないでいろ。」 [ソース: 528]
[ソース: 529] その言葉が口から出るか出ないかのうちに、ロアノークは平原を飛び、主人の自慢を証明しているかのようだった。 [ソース: 529]
[ソース: 530] 「あの忌々しい岩め!」と、騎兵は追跡対象が丘の斜面に近づくのを見て、吐き捨てるように言った。 [ソース: 530]
[ソース: 531] しかし、練習不足か恐怖からか、それは明らかに提供された避難所を通り過ぎ、開けた平原に逃げ込んだ。 [ソース: 531]
[ソース: 532] 「捕まえたぞ、人間か悪魔か!」とロートンは、サーベルを鞘から抜きながら叫んだ。 [ソース: 532]
[ソース: 533] 「止まれ、そして降伏しろ!」 [ソース: 533]
[ソース: 534] 彼の提案は明らかに受け入れられた。彼の力強い声を聞くと、その姿は地面に沈み、生命も動きもない、形のない黒い球体を見せたからだ。
「ここに何があるんだ?」とロートンは、そのそばに馬を寄せて叫んだ。「善良な乙女、ジャネット・ペイトンの晴れ着が、その生誕地をさまよっているのか、それとも打ち負かされた女主を探して虚しくさまよっているのか?」 [ソース: 534]
[ソース: 535] 彼はあぶみに身を乗り出し、剣の先を絹の衣服の下に入れ、覆いを投げ捨てることで、昨夜ローカスト家から職服姿で逃げ出した牧師の姿の一部を露わにした。 [ソース: 535]
[ソース: 536] 「実のところ、ホリスターが警戒したのには、それなりの理由があった。陸軍従軍牧師は、いつでも騎兵隊にとって脅威である。」 [ソース: 536]
[ソース: 537] 聖職者は、見知った顔であることに気づき、自分が示した恐怖と、発見された見苦しい姿勢に少々当惑しながら、立ち上がって何か説明しようと努めるのに十分なほど、乱れた能力を取り戻していた。 [ソース: 537]
[ソース: 538] ロートンは、その真実性にあまり信頼を置いていなかったとしても、彼の謝罪を機嫌よく受け入れた。 [ソース: 538]
[ソース: 539] そして、谷の状態について短いやり取りをした後、騎兵は丁重に下馬し、彼らは衛兵の方へ進んだ。 [ソース: 539]
[ソース: 540] 「申し訳ありません、サー、反乱軍の軍服にはあまり詳しくないので、」 [ソース: 540]


13ページ目

[ソース: 541] 328 スパイ
あなたが自分の部下だと言うその男たちが、略奪団に属しているのかどうか、本当に区別できませんでした。 [ソース: 541]
「謝罪は不要です、サー」と騎兵は唇を歪めて答えた。「神の僕として、コートの襟章に注目するのはあなたの仕事ではありません。あなたが仕える旗は、我々全員が認めています。」 [ソース: 541, 542]
[ソース: 543] 「私は、慈悲深い国王ジョージ3世の旗の下に仕えています」と、司祭は額の冷や汗を拭いながら答えた。 [ソース: 543]
[ソース: 544] 「しかし、頭皮を剥がされるという考えは、私のような新米を意気地なしにする強い傾向があります。」 [ソース: 544]
「頭皮を剥がされるだと!」とロートンは、歩みを止めて繰り返した。それから、我に返り、落ち着いて付け加えた。「もし君が言及しているのが、ダンウッディのバージニア軽竜騎兵隊のことなら、彼らは普通、皮と一緒に頭蓋骨の一部も剥ぎ取ることを知らせておくのがいいだろう。」 [ソース: 544]
[ソース: 545] 「ああ、あなたのような紳士方には何の心配もありません」と、聖職者はにやりと笑って言った。「私が心配しているのは、原住民です。」 [ソース: 545]
[ソース: 546] 「原住民!光栄にも、私もその一人ですよ、サー。」 [ソース: 546]
[ソース: 547] 「いえ、どうか誤解のないようにお願いします。私が言っているのは、インディアンのことです。彼らは、強盗、殺人、破壊しかしない者たちです。」 [ソース: 547]
「そして頭皮を剥ぐ!」
「そうです、サー、そして頭皮も剥ぎます」と聖職者は、連れを少し疑わしげに見ながら続けた。「銅色の、野蛮なインディアンです。」
「そして、中立地帯で鼻に宝石をつけた紳士たちに会えると思っていましたか?」
「もちろんです。 [ソース: 548] イギリスでは、内陸部には彼らがうようよいると理解しています。」 [ソース: 548]
「そして、これをアメリカの内陸部と呼ぶのですか?」とロートンは再び立ち止まり、あまりにも自然に表現されて偽ることができない驚きで相手の顔をじっと見つめながら叫んだ。
「確かに、サー、私は内陸部にいると考えています。」


14ページ目

[ソース: 549] スパイ 329
「注意してください」とロートンは東を指さして言った。 [ソース: 549]
[ソース: 550] 「目では測れないほど広い水面が見えませんか?」 [ソース: 550]
[ソース: 551] そこに、あなたが世界の半分を支配するに値すると考えるイングランドがあります。 [ソース: 551]
[ソース: 552] あなたの生まれた国が見えますか? [ソース: 552]
「3千マイルも離れた物体を見ることは不可能です!」と、驚いた司祭は、連れの正気を少し疑いながら叫んだ。
「いや! [ソース: 553] 人間の力がその野心に及ばないとは、なんと残念なことか。 [ソース: 553]
[ソース: 554] さて、西に目を向けてください。アメリカと中国の海岸の間に広がる広大な水域をご覧ください。」 [ソース: 554]
「陸地しか見えません」と、震える司祭は言った。「水は見えません。」
「3000マイルも離れた物体を見ることは不可能です!」とロートンは、歩き続けながら繰り返した。「もし野蛮人を恐れるなら、あなたの君主の軍隊の中で探してください。ラム酒と金が彼らの忠誠心を保っています。」 [ソース: 554]
[ソース: 555] 「私が騙されている可能性は十分にある」と、平和を愛する男は、連れの巨大な体躯と髭面の顔を盗み見ながら言った。 [ソース: 555]
[ソース: 556] 「しかし、故国での噂と、あなたのような敵に遭遇する不確実性から、私はあなたの接近に際して逃げました。」 [ソース: 556]
[ソース: 557] 「それは賢明な判断ではなかった」と騎兵は言った。「ロアノークはあなたよりはるかに足が速いからだ。」 [ソース: 557]
[ソース: 558] 「そして、スキュラから逃げて、カリュブディスに遭遇する可能性があった。」 [ソース: 558]
[ソース: 559] 「あの森と岩は、あなたが恐れるまさにその敵を覆っている。」 [ソース: 559]
「野蛮人だ!」と、聖職者は本能的に騎兵を後方に配置しながら叫んだ。
「野蛮人以上だ。 [ソース: 560] 愛国心を装い、満たされることのない略奪への渇望と、インディアンの創意工夫を嘲笑うような残虐な愛を持って、社会を徘徊する者たちだ。 [ソース: 560]
[ソース: 561] 口では自由と平等を唱え、心は貪欲と憎悪に満ちあふれている紳士たち、スキナーと呼ばれる者たちだ。」 [ソース: 561]


15ページ目

[ソース: 562] スパイよ
「我々の軍隊で彼らのことを聞いたことがあります」と、怯えた聖職者は言った。「そして、彼らを先住民だと思っていました。」
[ソース: 563] 「あなたは野蛮人たちに不当な扱いをした。」 [ソース: 563]
彼らは今、ホリスターが占拠している場所に近づいた。彼は、隊長が捕らえた捕虜の性格に驚きをもって目撃した。ロートンは命令を下し、部下たちは直ちに、手間をかける価値があると思われる家具を確保し、移動させ始めた。 そして、隊長は、元気な馬に乗った彼の敬虔な仲間と共に、部隊の宿舎に戻った。
[ソース: 565] シングルトンの願いは、妹の遺体を父親が指揮する拠点に運ぶことであり、そのための準備が早くからなされた。 [ソース: 565]
[ソース: 566] 負傷したイギリス兵は、従軍牧師の管理下に置かれた。 [ソース: 566]
[ソース: 567] そして、昼過ぎには、ロートンはすべての手配が完了し、数時間後には、彼の小部隊と共に、四辻を平穏に占拠できる可能性が高いと判断した。 [ソース: 567]
[ソース: 568] 戸口に寄りかかり、昨夜の追跡の舞台となった地面を陰鬱な沈黙の中で見つめていると、彼の耳に馬の音が聞こえ、次の瞬間、彼の部隊の竜騎兵が、最後の重要事項でもあるかのように、道を駆け上がってきた。 [ソース: 568]
[ソース: 569] その馬は泡を吹いており、乗り手は一日中厳しい任務をこなしてきたかのような様子だった。 [ソース: 569]
[ソース: 570] 彼は、話すことなく、ロートンの手に手紙を置き、軍馬を馬小屋に連れて行った。 [ソース: 570]
[ソース: 571] 騎兵は少佐の筆跡を知っており、次の文面に目を通した。「ローカスト家の家族がハイランド地方の上流に移されるというワシントンの命令であることを嬉しく思います。彼らはウォートン大尉の仲間になることを許され、彼は彼らの証言を待つだけで裁判にかけられます。あなたはこの命令を伝えるでしょう。そして、適切な配慮をもって、私は疑いません。イギリス軍は川を上っています。そして、あなたがウォートン家を安全な場所に連れて行った瞬間に、解散してあなたの部隊に合流してください。会った時には良い任務があるでしょう。」


16ページ目

[ソース: 573] スパイ 331
ヘンリー卿が、指揮官として本物の兵士を派遣したと報告されているので、我々が会うときには、良い任務があるだろう。 [ソース: 573]
[ソース: 574] 報告はピークスキルの司令官に行わなければならない。シングルトン大佐は、哀れなウォートンの審問を主宰するために、司令部に引き下がっているからだ。 [ソース: 574]
[ソース: 575] もし行商人を見つけたら、絞首刑にするようにという新しい命令が送られてきたが、それは最高司令官からのものではない。女性たちには小規模な護衛をつけ、できるだけ早く馬に乗れ。 [ソース: 575]
[ソース: 576] 「敬具、ペイトン・ダンウッディ」 [ソース: 576]
この連絡は、すべての手配を完全に変えた。イザベラの遺体を移動させる動機はもはやなく、父親はもはや彼の指揮下にいなかったため、シングルトンはしぶしぶ即時の埋葬に同意した。隣接する岩の麓近くにある、人里離れた美しい場所が選ばれ、時間と国の状況が許す限りの粗末な準備がなされた。好奇心と関心から、近隣の住民が数人集まり、ペイトン嬢とフランシスは、彼女の墓の上で心から泣いた。厳粛な教会の儀式は、つい最近、別の、そして非常に異なる任務を執り行うために立った牧師によって執り行われた。そして、ロートンは頭を下げ、最初の土塊が投げかけられる言葉が発せられる間、額に手をやった。 [ソース: 576, 577]
ダンウッディの手紙で伝えられた情報によって、ウォートン家には新たな刺激が与えられた。そして、シーザーと彼の馬たちは、再び徴用された。 [ソース: 577]
[ソース: 578] 財産の残りは、彼らが信頼する隣人に託された。 [ソース: 578]
[ソース: 579] そして、意識のないサラを伴い、4人の竜騎兵とすべてのアメリカ人負傷者を伴って、ウォートン氏の一行は出発した。 [ソース: 579]
[ソース: 580] 彼らはすぐに、イギリス人従軍牧師と、彼の同胞たちに続かれた。彼らは水辺に運ばれ、そこには彼らを受け入れるための船が待っていた。 [ソース: 580]
[ソース: 581] ロートンは、これらの動きを喜んで見守った。そして、後者が見えなくなるとすぐに、彼は自分のラッパを鳴らすように命じた。 [ソース: 581]


17ページ目

[ソース: 582] 332 スパイ
すべてが即座に動き出した。 [ソース: 582]
[ソース: 583] フラナガン夫人の雌馬は再び荷車に繋がれた。 [ソース: 583]
[ソース: 584] シットグリーブス博士は、再び馬上でその不格好な姿を見せた。 [ソース: 584]
[ソース: 585] そして、騎兵は解放を喜んで鞍に現れた。 [ソース: 585]
行進の号令がかけられた。 [ソース: 585, 586] そして、ロートンは、スキナーの隠れ場所に陰鬱な獰猛さのこもった一瞥を投げ、イザベラの墓に憂鬱な後悔の一瞥を投げ、先導した。外科医は物思いにふけりながら同行した。 [ソース: 586]
[ソース: 587] 一方、ホリスター軍曹とベティは後方を固め、陽気な笑い声、屈強なパルチザンの冗談、悲しむ人々の嘆きがつい最近まで響き渡っていた「ホテル・フラナガン」の開け放たれたドアと壊れた窓を通して、新鮮な南風がヒューヒューと吹いていた。 [ソース: 587]


18ページ目

[ソース: 588] 第二十五章
春の花は、その不活発な岩々を飾らず、
冬が長引き、五月の膝を冷やす。
[ソース: 589] ゼファーは、山の胸に優しくすがりつくことなく、
流星が輝き、嵐の暗闇が包む。
ゴールドスミス
ウェストチェスターの道は、現時点では、この国の改良には及ばない。物語の時代のその状態は、すでにこれらのページで言及されており、読者は、したがって、カエサルが、イギリスの司教の翻訳された馬車を、その曲がりくねった道を通って、ハドソン川のハイランド地方のあまり人が通らない峠の一つに案内することを引き受けたときの、その任務を容易に想像できるだろう。
シーザーと彼の馬たちがこれらの困難と格闘している間、馬車の乗員たちは自分たちの心配事に夢中で、彼らに仕える者たちに気を配る余裕はなかった。 [ソース: 590] サラの心は、最初はあんなに激しくさまよっていたが、理性を少し取り戻すたびに、活気から一歩後退しているように見えた。興奮して軽薄だった彼女は、次第に気難しく、憂鬱になっていった。確かに、心配する仲間たちが、彼女が記憶の兆候を見せていると思える瞬間があった。 [ソース: 590]
[ソース: 591] しかし、これらの束の間の理性のきらめきに伴う、この上ない悲しみの表情は、彼女が永遠に思考の苦しみから免れることを願うという、恐ろしい選択肢を彼らに強いた。 [ソース: 591]
[ソース: 592] その日の行進は、主に沈黙の中で行われ、一行は、さまざまな農家で夜の宿を見つけた。 [ソース: 592]
[ソース: 593] 翌朝、一行は解散した。負傷者は、 [ソース: 593]


19ページ目

[ソース: 594] スパイ 334号
負傷者は、ピークスキルで水上輸送に乗り、上流のアメリカ軍病院に運ばれる意図で、川に向かって分かれた。 [ソース: 594]
[ソース: 595] シングルトンの担架は、彼の父親が宿営しているハイランド地方の一角に運ばれ、そこで若者は治療を完了させる予定だった。 [ソース: 595]
[ソース: 596] ウォートン氏の馬車は、家政婦と、救出され輸送可能な荷物を運ぶ荷馬車を伴い、ヘンリー・ウォートンが監禁されている場所へと再び進路を向けた。彼は、彼らの到着を待つだけで、命をかけた裁判にかけられることになっていた。 [ソース: 596]
[ソース: 597] ハドソン川とロングアイランド湾の間に広がる土地は、合流点から最初の40マイルは、丘と谷の連続である。 [ソース: 597]
[ソース: 598] 後者に隣接する土地は、その後、険しさが減り、次第に穏やかな様相を呈し、最終的にはコネチカット州の美しい平原と牧草地に溶け込む。 [ソース: 598]
[ソース: 599] しかし、ハドソン川に近づくにつれて、険しい様相は増し、ついにハイランド地方の formidable barrier(手ごわい障壁)に遭遇する。 [ソース: 599]
[ソース: 600] ここで中立地帯は終わった。王立軍は、川が山脈に入る南の入り口を支配する2つの地点を保持していた。 [ソース: 600]
[ソース: 601] しかし、残りのすべての峠はアメリカ軍によって守られていた。 [ソース: 601]
[ソース: 602] すでに述べたように、大陸軍の前哨部隊は、時には国の奥深くまで押し出され、ホワイトプレーンズの小村は、時折、その部隊によって維持されていた。 [ソース: 602]
[ソース: 603] 他の時には、前衛部隊は郡の北端まで撤退し、示されているように、中間地帯は、どちらの軍隊にも仕えず、両軍の間で略奪を行った悪党たちの略奪に委ねられていた。 [ソース: 603]
[ソース: 604] 我々の一行がとった道は、州の二つの主要都市を結ぶ道ではなく、人里離れた、あまり人が通らない峠道で、今日でもほとんど知られておらず、東の境界近くの丘に入り、ハドソン川から何マイルも離れた上の平原に出る道だった。 [ソース: 604]
[ソース: 605] ウォートン氏の疲れた馬たちにとって、不可能だっただろう。 [ソース: 605]


20ページ目

[ソース: 606] スパイ。335
ウォートンが、目の前に横たわる長く険しい坂道を、重い馬車を引いて登るのは、不可能だっただろう。 [ソース: 606]
[ソース: 607] そして、まだ一行に同行していた2人の竜騎兵によって、所有者の意向をほとんど考慮せずに、田舎の馬が一組調達された。 [ソース: 607]
[ソース: 608] 彼らの助けを得て、シーザーは、ゆっくりと骨の折れる足取りで、丘の懐へと進むことができた。 [ソース: 608]
[ソース: 609] 新鮮な空気を吸って自分の憂鬱を和らげ、また重さを軽くするために、フランシスは山の麓に着くと馬から降りた。 [ソース: 609]
[ソース: 610] 彼女は、ケイティが頂上まで歩くという同じ意図で、同様の準備をしていることに気づいた。 [ソース: 610]
[ソース: 611] 日が沈む頃で、山の頂上から、彼らの護衛は、旅の終わりが見えるだろうと宣言していた。 [ソース: 611]
[ソース: 612] フランシスは、若々しく弾むような足取りで前に進んだ。 [ソース: 612]
[ソース: 613] そして、少し離れて家政婦が続き、彼女はすぐに、時々牛に息をさせるために立ち止まりながら、ゆっくりと丘を登っていく、のろのろとした馬車の姿を見失った。 [ソース: 613]
[ソース: 614] 「ああ、ファニーさん、なんてひどい時代でしょう!」と、彼ら自身が息を切らして立ち止まったとき、ケイティは言った。 [ソース: 614]
[ソース: 615] 「雲の中に血の筋が見えてからずっと、災難が降りかかるとわかっていたわ。」 [ソース: 615]
[ソース: 616] 「地上には血があったわ、ケイティ、でも雲の中にはほとんど見えないわ。」 [ソース: 616]
[ソース: 617] 「雲の中に血がないだって!」と、家政婦は繰り返した。 [ソース: 617]
[ソース: 618] 「ええ、よくあるわ。それに、火を噴く煙のような尾を持つ彗星もね。戦争が始まった年には、人々は天に武装した男たちを見たじゃない?そして、プレーンズの戦いの前夜には、大砲のような雷が鳴ったじゃない?ああ、ファニーさん、主の油そそがれた者に反逆しても、良いことは何も起こらないと心配だわ!」 [ソース: 618]
[ソース: 619] 「これらの出来事は、確かに恐ろしく、最も屈強な心さえも病ませるに十分です。しかし、どうすればいいのでしょう、ケイティ?勇敢で独立心のある人々は、圧政に屈することを望みません。そして、このような光景は、戦争ではあまりにもありふれているのではないかと心配です。」 [ソース: 619]
[ソース: 620] 「もし戦う理由が何か見つかれば」と、ケイティは、再び歩きながら言った。 [ソース: 620]


21ページ目

[ソース: 621] 336 スパイ
若い女性が進むにつれて散歩を再開し、「それほど気にしないだろう。『王様が自分の一族のためにすべてのお茶を欲しがっている』とある時言われ、またある時は、『植民地は彼にすべての稼ぎを支払うべきだ』と彼が意図していると言われた。さて、これは戦うのに十分な問題だ。なぜなら、たとえ彼が貴族や王であろうと、他人の苦労して稼いだものに対する権利は誰にもないと私は確信しているからだ。その後、それはすべて否定され、ワシントン自身が王になりたがっていると言う者もいた。」 [ソース: 621]
[ソース: 622] 「それで、二人の間で、どちらを信じていいかわからない。」 [ソース: 622]
「どちらも信じるな。どちらも真実ではないからだ。 [ソース: 622, 623] この戦争のすべての利点を、私自身、理解しているふりはしない、ケイティ。 [ソース: 623]
[ソース: 624] しかし、私には、このような国が、イギリスほど遠い別の国によって支配されるのは、不自然に思える。」 [ソース: 624]
「ハーヴェイが、亡くなって墓の中にいる父親にそう言っているのを聞いたことがあるわ」とケイティは、若い女性に近づき、声を低くして答えた。「近所中が眠っているときに、彼らが話しているのを何度も聞いたことがあるわ。そして、そんな会話は、ファニーさん、あなたには想像もつかないでしょうね!まあ、実を言うと、ハーヴェイは謎めいた人で、良い本に出てくる風のようだったわ。どこから来て、どこへ行くのか、誰も知らなかったわ。」
[ソース: 626] フランシスは、もっと聞きたいという明らかな願望を込めて、連れに目をやった。 [ソース: 626]
[ソース: 627] 「ハーヴェイの性格については、世間に噂が広まっています」と彼女は言った。「それが本当なら残念です。」 [ソース: 627]
[ソース: 628] 「それは、一言一句、中傷です」とケイティは激しく叫んだ。「ハーヴェイは、あなたや私と同じように、ベルゼブブとは何の関係もありませんでした。もしハーヴェイが自分を売ったなら、もっと良い報酬を得るように気をつけたでしょう。もっとも、実を言うと、彼はいつも浪費家で無頓着な男でした。」 [ソース: 628]
[ソース: 629] 「いや、いや」と、微笑むフランシスは答えた。「私は彼について、そんな中傷的な疑いは持っていません。」 [ソース: 629]
[ソース: 630] 「しかし、彼は地上の君主、つまり、故国の利益にあまりにも執着して、この国に常に公正であるとは限らない者に、自分自身を売ったのではないでしょうか?」 [ソース: 630]

ページ1
スパイ
337
「国王陛下に!」とケイティは答えた。「まあ、ファニーさん、あなたのお兄様は牢屋にいらっしゃいますが、ジョージ王に仕えていらっしゃいますよ。」
「その通りですわ」とフランシスは言った。「でも、秘密裏にではなく、公然と、男らしく、勇敢に。」
「彼はスパイだと言われていますが、なぜ一人のスパイがもう一人のスパイと同じように悪いのですか?」「それは真実ではありません。」
私の兄にふさわしい欺瞞行為はありません。また、利得や昇進といった卑劣な目的のために、彼が罪を犯すこともありません。
「まあ、確かに」と、若い女性の態度に少し驚いたケイティは言った。「仕事をするなら、その対価は支払われるべきです。ハーヴェイは、彼の正当な報酬を得ることについて、決して特別ではありません。そして、もし真実が明らかになれば、ジョージ王は今この瞬間にも彼にお金を借りていると、私は敢えて言います。」
「では、あなたは彼がイギリス軍と関係があることを認めるのですね」とフランシスは言った。
「私は、違う考えを持っていた瞬間があったことを告白します。」
「お嬢様、ハーヴェイは計算のしようがない男です。私は彼の家に長年住んでいましたが、彼が上*に属しているのか下に属しているのか一度もわかりませんでした。バーゴインが捕まった時、彼は家に帰ってきて、彼と老紳士の間で大変な騒ぎがありましたが、それが喜びなのか悲しみなのか、私にはさっぱりわかりませんでした。それから、先日、あの偉大なイギリスの将軍が――私は損失と悩みで頭がいっぱいで、名前を忘れてしまいました――」
「アンドレ」とフランシスは言った。
「はい、オンドレ。
彼がタッパンの向こうで絞首刑にされた時、老紳士は気が狂いそうで、ハーヴェイが帰ってくるまで夜も昼も眠れませんでした。そしてその時、彼のお金はほとんどが金のギニーでしたが、スキナーたちが全部取ってしまい、今では彼は乞食です。」

アメリカ側は「上」に属する党と呼ばれ、イギリス側は「下」に属する党と呼ばれた。
その用語はハドソン川の流れに関連していた。
15

ページ2
338
スパイ
物乞い、あるいは貧困と欠乏のために軽蔑されることと同じことです。
このスピーチにフランシスは返事をせず、丘を登る散歩を続け、深く自分の考えにふけっていた。
アンドレへの言及は、彼女の思考を自分の兄の状況へと呼び戻した。
彼らはまもなく、頂上への骨の折れる道のりの最高点に達し、フランシスは岩に腰を下ろして休息し、感心した。
彼女の足元には、耕作によってほとんど変わっていない深い谷間が広がり、11月の夕日の薄暗がりで暗かった。
彼女が座っている場所の向かいには、それほど遠くないところに別の丘がそびえ、そのごつごつした斜面には、不格好な岩と、貧弱な土壌を示す発育不全のオークしか見えなかった。
ハイランド地方を完璧に見るには、落葉直後に通らなければならない。
夏の木々がまばらな葉をつけたり、冬の雪が降ったりして、どんな小さなものも目から隠してしまうことがないため、その光景は最高です。
身も凍るような孤独がその風景の特徴であり、3月のように、眺めを改善することなくすぐに遮ってしまう新たな植生を心待ちにすることもできない。
その日は曇りで涼しく、薄い羊雲が地平線を取り囲み、しばしば晴れ間を約束したが、同じくらい頻繁にフランシスを落胆させ、沈む太陽からの最後の光線を捉える希望を抱かせた。
やがて、孤独な光が彼女が見つめている山の麓に差し込み、優雅にその斜面を上っていき、頂上に達すると、一分間そこに留まり、陰鬱な山塊に栄光の冠を形成した。
光線が非常に強かったので、以前は不明瞭だったものが今はっきりと視界に開けた。
このように予期せず、いわば、その砂漠の場所の秘密に立ち入ることを許されたことに畏敬の念を抱きながら、フランシスは熱心に見つめていたが、散在する木々や幻想的な岩の間に、粗末な建造物のようなものが見えた。
それは低く、その素材の色によって非常に不明瞭になっていたため、屋根と窓のきらめきがなければ、

ページ3
スパイ
339
彼女の注意を引かなかったに違いない。そのような場所で住居を発見したことによって生じた驚きにまだ我を忘れている間に、目を動かすと、彼女の驚きを増大させる別の物体を認識した。
それは明らかに人間の姿だったが、奇妙な形をしており、異常なほど醜かった。
それは小屋の少し上の岩の端に立っており、ヒロインがそれが彼女の下の山の斜面を登っている乗り物を見つめていると想像するのは難しいことではなかった。
しかし、距離が遠すぎて正確に見分けることはできなかった。
息をのむような驚きの中でしばらくそれを見た後、フランシスはそれが空想であり、彼女が見たものは岩自体の一部であるという結論に達したところだったが、その物体は素早くその位置から動き、小屋の中に滑り込み、どちらの性質についてもすべての疑いを一度に取り除いた。
それが、彼女がケイティと交わした最近の会話によるものか、あるいは彼女が見分けた何らかの想像上の類似性によるものかはともかく、フランシスは、その姿が彼女の視界から消えたとき、それが彼の荷物の重みで動くバーチに著しく似ていると思った。
彼女はその神秘的な住居の方を見つめ続けたが、その時一筋の光が消え、同時にラッパの音が谷間や窪地に鳴り響き、あらゆる方向に反響した。
驚いた少女は、飛び上がると馬の蹄の音を聞き、すぐに、見慣れたヴァージニア軍の制服を着た一団が、近くの岩の先端を回り込み、少し離れたところで停止した。
再びラッパが陽気な曲を奏で、動揺したフランシスが考えをまとめる暇もなく、ダンウディは竜騎兵の一団を駆け抜け、馬から飛び降りて彼女のそばに進み出た。
彼の態度は真剣で関心を持っていたが、わずかにぎこちなかった。
彼は数言で、隊長自身が不在のため、ロートンの部下の一隊とともに、明日予定されているヘンリーの裁判に出席するよう命じられたこと、
そして、山の険しい峠での彼らの安全を心配して、旅人を探して1、2マイル馬を走らせたことを説明した。
フランシスは震える声で、自分が先行している理由を説明した。

ページ4
340
スパイ
そして、父が到着するのを一時的に期待するように教えた。
しかし、彼の態度のぎこちなさは、彼女自身の振る舞いにも不本意ながら伝わってしまい、馬車の接近は二人にとって安堵となった。
少佐は彼女を中に案内し、ウォートン氏とペイトン嬢に励ましの言葉をかけ、再び馬に乗り、フィッシュキルの平原へと先導した。その平原は、岩を曲がると魔法のような効果で彼らの視界に広がった。
短い30分後、彼らは農家の戸口に着いた。ダンウッディの配慮で、すでに彼らのために準備が整えられており、そこでウォートン大尉は彼らの到着を心待ちにしていた。

ページ5
第26章
この手足は兵士の労苦で鍛えられ、この頬は恐怖で青ざめたこともない。しかし、君のこの悲しい物語は、かつて私が男として誇ることができた私の中のすべてを弱らせる。
悪寒が私の体を襲い、子供のような悲しみの涙が、傷跡で刻まれた溝を通って、とめどなく流れ落ちる。
デュオ
ヘンリー・ウォートンの友人たちは彼の無実を非常に信頼していたので、彼の状況の完全な危険性を理解することができなかった。
しかし、裁判の時が近づくにつれて、若者自身の不安は増大した。
苦悩する家族と共に夜のほとんどを過ごした後、彼は翌朝、短く乱れた眠りから覚め、自分の状態をより明確に認識し、命を懸けてそこから抜け出すための手段を検討した。
アンドレの階級と、彼が企んでいた計画の重要性、そして彼のために行われた強力な仲裁が、彼の処刑を戦争の通常の出来事よりも大きな notoriety で刻印することになった。
しかし、スパイは頻繁に逮捕され、この犯罪に対する即決処刑の事例は数多くあった。
これらは、ダンウッディと囚人の両方がよく知っていた事実であった。
そして、彼らの経験豊富な判断によれば、裁判の準備は実に憂慮すべきものであった。
彼らの懸念にもかかわらず、彼らはそれらを隠すことに成功し、ペイトン嬢もフランシスもその範囲に気づいていなかった。
囚人が収容されている農家の離れには厳重な警備が配置された。

ページ6
342
スパイ
宿舎に近づく大通りを数人の歩哨が監視していた。
もう一人は常にイギリス人将校の部屋の近くにいた。
状況を調査するためにすでに法廷が召集されており、彼らの決定にヘンリーの運命はかかっていた。
ついにその時が来て、来るべき捜査の様々な関係者が集まった。
フランシスは、家族の真ん中に座った後、こうして集まった集団に目をやると、窒息しそうな感覚を覚えた。
裁判官は3人で、専門職の服装で座っており、その場にふさわしい、そしてその地位にふさわしい威厳を保っていた。
中央には年配の男性がいて、その全身は初期の、そして長年の軍事習慣の刻印を帯びていた。
この人が法廷の長であり、フランシスは彼の仲間を一瞥した後、彼の慈悲深い顔に、兄への慈悲の前兆として目を向けた。
その老兵の顔には、他の者たちの厳格な礼儀正しさと落ち着きとは対照的な、優しく、控えめな表情があり、彼女の注意を引かずにはいられなかった。
彼の服装は、彼が属する軍隊の規定された規則に厳密に従っていた。
しかし、彼の髪は直立し軍人風であったが、彼の指は一種の痙攣的で無意識な動きで、彼が部分的に寄りかかっている剣の柄を包むクレープの切れ端をもてあそんでいた。その剣も彼自身と同様に、古い時代の遺物のように思われた。
内には落ち着かない魂の働きがあったが、彼の軍人らしい顔つきは、その様子が引き起こす憐れみと畏敬の念を混ぜ合わせた。
彼の仲間は、ウェストポイントと隣接する峠の要塞を保持する東部軍から選ばれた将校だった。
彼らは人生の頂点に達した男たちであり、人間の弱さの兆候として捉えることができるような情熱や感情の表現を、目は虚しく探した。
彼らの物腰には、穏やかだが、厳粛で、知的な控えめさがあった。
身も凍るような獰猛さも厳しさもなければ、惹きつけるような同情も関心もなかった。
彼らは長い間、支配下で行動してきた人々だった。

ページ7
スパイ
343
賢明な理性の持ち主で、その感情は判断に完全に服従するように訓練されているようでした。
彼らの運命の裁定者たちの前に、ヘンリー・ウォートンは武装した男たちの監視の下に連行された。
彼の入場に続いて、深く荘厳な沈黙が訪れ、フランシスの血は、全体の進行の厳粛な性格に気づくと凍りついた。
準備には彼女の想像力を刺激するような華やかさはほとんどなかった。
しかし、全体の控えめで事務的な雰囲気は、まるで人生の運命が結果を待っているかのように思わせた。
裁判官のうち2人は厳粛に控えめに座り、調査の対象に探るような視線を注いでいた。
しかし、大統領は不安げに、顔の筋肉を痙攣させながら周りを見回し続け、年齢や職務とは無縁の落ち着きのなさをうかがわせた。
イザベラの運命を知ったのは前日のことだったが、国が彼に求めた義務を果たすために立ち上がったのはシングルトン大佐だった。
沈黙と、すべての目に宿る期待が、ついに彼を打ちのめし、彼は自分を取り戻そうと努力して、権威に慣れた者の口調で話した。
「囚人を連れてこい」と彼は手を振って言った。
歩哨たちは銃剣の先を裁判官に向けて下げ、ヘンリー・ウォートンはしっかりとした足取りで部屋の中央に進み出た。
今や、すべてが不安と熱心な好奇心に満ちていた。フランシスは、ダンウッディの深く乱れた呼吸が耳に届くと、感謝の気持ちで一瞬振り返った。
しかし、兄は再び、彼女のすべての関心を一つの強烈な心配の感情に集中させた。
背景には、住居を所有する家族の住人が並んでおり、その後ろには、喜びに満ちた驚きで輝くエボニー色の輝く顔の列があった。
その中には、シーザー・トンプソンの顔の薄れた輝きがあった。
「あなたは」と会長は続けた。「ヘンリー・ウォートン、英国国王陛下第60歩兵連隊の大尉であると言われていますね。」
「私は」

ページ8
344
スパイ
「あなたの率直さは好ましい。それは兵士の立派な感情に通じるものであり、あなたの裁判官に好印象を与えずにはいられないだろう。」
「囚人には、必要と思う以上のことに答える義務はないと助言するのが賢明でしょう。我々は軍法会議ではありますが、この点においては、すべての自由な政府の原則を認めています。」
沈黙のメンバーからこの発言に賛成のうなずきがあり、大統領は手にした議事録を参照しながら慎重に進めた。
「貴官に対する告発は、敵の将校でありながら、昨年10月29日にホワイトプレーンズでアメリカ軍の前哨基地を変装して通過したことであり、これにより貴官はアメリカの利益に敵対的な意図を疑われ、スパイの処罰を受けることになったというものである。」
この告発の内容をゆっくりと繰り返す話者の、穏やかだがしっかりとした口調は、権威に満ちていた。
告発は非常に明白で、事実は非常に限定されており、証拠は非常に明らかで、罰則は非常によく確立されていたため、逃れることは不可能に思われた。
しかしヘンリーは真剣な優雅さで答えた。
「変装して前哨基地を通過したのは事実ですが…」
「黙れ!」と大統領は遮った。「戦争の慣習はそれ自体で十分に厳しいものだ。自分の罪を重くするために手を貸す必要はない。」
「囚人は、望むならその宣言を撤回することができる」と、別の裁判官が述べた。
「彼の自白が認められれば、罪状を完全に証明することになる。」
「真実であることは何も撤回しない」とヘンリーは誇らしげに言った。
二人の無名の裁判官は、静かな落ち着きをもって彼の言葉を聞いたが、その厳粛さには高揚感は混じっていなかった。
しかし、今や大統領は、その光景に新たな関心を示したようだった。
「あなたの感情は高潔です」と彼は言った。「若い兵士が忠誠心に惑わされて、欺瞞の目的のために身を貸すことを遺憾に思うだけです。」

ページ9
スパイ
345
「欺瞞!」とウォートンは反響した。「私は敵からの捕獲に備えるのが賢明だと思った。」
「ウォートン大尉、兵士は決して敵と公然と、武器を持って会うべきではありません。私は今、祖国に仕えているように、二人のイングランド王に仕えましたが、太陽の光の下で、そして敵が近くにいるという正直な知らせなしに、敵に近づいたことは一度もありません。」
「あなたが変装して我が軍の陣地に入った動機を説明する自由があります」と、もう一人の裁判官は口の筋肉をわずかに動かして言った。
「私は、あなたの前にいるこの老人の息子です」とヘンリーは続けた。
「彼を訪ねるために、私はその危険を冒したのです。それに、下の国はあなたの軍隊が保持することはめったになく、その名前自体が、どちらの当事者もその領土を自由に移動する権利を意味しています。」
「中立地帯としてのその名称は法律によって認められていません。それは国の状態から生じる呼称です。しかし、軍隊が行くところには、その権利も伴い、第一は自衛能力です。」
「私は詭弁家ではありません」と若者は答えた。「しかし、父は私の愛情を受ける資格があると感じており、彼の老後にそれを示すためなら、もっと大きな危険を冒すでしょう。」
「実に commendable な精神だ」と老兵は叫んだ。「さあ、皆さん、この件は明るくなってきました。最初は非常に悪かったと告白しますが、両親に会いたいと願う彼を誰も非難することはできません。」
「そして、あなたの意図がそれだけだったという証拠はありますか?」
「はい、ここに」とヘンリーは一縷の望みを抱きながら言った。「ここに証拠があります。父、妹、ダンウッディ少佐、皆が知っています。」
「それならば、本当に」と、動じない裁判官は答えた。「我々はあなたを救うことができるかもしれない。この件をさらに調査するのがよかろう。」
「もちろんです」と、大統領は機敏に言った。「年長のウォートン氏に近づいて宣誓してもらいましょう。」
15*

ページ10
346
スパイ
父は平静を装おうと努力し、弱々しい足取りで進み出て、裁判所の必要な手続きに応じた。
「あなたは囚人の父親ですか?」とシングルトン大佐は、証人の動揺を尊重してしばらく沈黙した後、抑えた声で言った。
「彼は私の一人息子です。」
「そして、昨年10月29日の彼のあなたの家への訪問について、あなたは何を知っていますか?」
「彼は、あなたに言ったように、私と彼の姉妹に会いに来ました。」
「彼は変装していましたか?」と他の裁判官が尋ねた。
「彼は第60連隊の制服を着ていなかった。」
「妹さんたちにも会うなんて!」と大統領は大変感動して言った。
「あなたには娘さんがいますか?」
「二人います。二人ともこの家にいます。」
「彼はかつらをかぶっていましたか?」と将校が遮った。
「そのようなものが、彼の頭にあったと思います。」
「そして、どのくらい離れていたのですか?」と大統領は尋ねた。
「1年と2ヶ月です。」
「彼は粗末な素材のゆったりとした外套を着ていましたか?」と尋ねた。
告発内容が書かれた書類を参照した役人。
「オーバーコートがありました。」
「そして、あなたは彼が出てきたのはあなたに会うためだけだと思いますか?」
「私と私の娘たちです。」
「元気な少年だ」と大統領は黙っている仲間にささやいた。
「そのような気まぐれに大した害はないと思う。軽率だったが、親切だった。」
「あなたの息子がヘンリー・クリントン卿から何の任務も託されておらず、あなたへの訪問は単に他の計画を隠すための口実ではなかったことを知っていますか?」
「どうしてわかるんだ?」ウォートン氏は驚いて言った。「ヘンリー卿が私にそんな仕事を任せるだろうか?」
「この通行証について何か知っていますか?」ウォートンが捕らえられた時にダンウッディが持っていた紙を見せて。

ページ11
T UK スパイ 34:7
「何もありません。私の名誉にかけて、何もありません」と父親は、伝染病から逃れるように紙から身を引いて叫んだ。
「誓って?」
「何もありません。」
「他に証言はありますか?」
「これは役に立ちません、ウォートン大尉。あなたは命を失う状況で捕らえられました。」
あなたの無実を証明する労力は、あなた自身にかかっています。時間をかけて熟考し、冷静になってください。
この裁判官の態度には、囚人をぞっとさせる恐ろしいほどの冷静さがあった。シングルトン大佐の同情の中では、彼は自分の危険を容易に見失うことができたが、他の者たちの頑固で落ち着いた態度は、彼の運命の不吉な前兆であった。彼は沈黙を続け、友人に懇願するような視線を投げかけた。ダンウッディはその訴えを理解し、証人として名乗り出た。彼は宣誓し、知っていることを話すように求められた。彼の陳述は事件を大きく変えるものではなかった。

ダンウッディは、それが不可能であることを感じていた。彼個人にはほとんど知られておらず、そのわずかな知識はむしろヘンリーの安全を脅かすものであった。彼のアカウントは沈黙のうちに聞かれ、沈黙のメンバーがした意味深な首振りは、それがどのような効果をもたらしたかをあまりにも明白に物語っていた。
「それでも、囚人は自らが公言した以外の目的はなかったとお考えですか?」と、彼が話し終えたとき、大統領は言った。
「他には何もありません。私の命を賭けます」と少佐は熱を込めて叫んだ。
「それを誓いますか?」と不動の裁判官は尋ねた。
「どうしてできるんだ?神だけが心を知ることができる。しかし、私はこの紳士を少年時代から知っている。欺瞞は彼の性格の一部ではなかった。彼はそれ以上の人間だ。」
「あなたは、彼が脱走し、公然と武器を持って再逮捕されたと言いましたね?」と大統領は言った。

「そうです。
それどころか、彼は戦闘で負傷しました。ご覧のとおり、彼はまだ腕を動かすのが困難です。」
あなたは、彼がもし無実を自覚していなければ、再び我々の手に落ちるような場所に身を置くと思いますか?

ページ12
348 THE SPY.
「アンドレはタリータウンの近くでそのような出来事に遭遇した場合、戦場を放棄したでしょうか、ダンウッディ少佐?」と彼の慎重な尋問官は尋ねた。「若者が栄光を求めるのは自然なことではないでしょうか?」
「これを栄光と呼ぶのですか?」と少佐は叫んだ。
「不名誉な死、そして汚された名前。」
「ダンウッディ少佐」と、もう一人はまだ執拗な真剣さで答えた。「あなたは立派に行動しました。」
あなたの任務は困難で厳しいものでしたが、忠実に、そして名誉をもって遂行されました。
私たちのものも、それ以下であってはなりません。
尋問中、聴衆の間には最も強烈な関心が広がっていた。原理と原因を切り離すことのできないそのような感情で、ほとんどの聴衆は、もしダンウッディがヘンリーの裁判官たちの心を動かすことに失敗すれば、他の誰もその力を持っていないと思った。カエサルは不格好な体を前に突き出し、彼が感じた懸念を表現する彼の顔つきは、他の黒人たちの顔に描かれた空虚な好奇心とは非常に異なり、沈黙の裁判官の注意を引いた。
彼は初めて話した。
「あの黒人を前に連れてこい。」
後退するには遅すぎ、シーザーは自分の考えが何であるかを知る前に、反乱軍の将校たちの列と対峙していることに気づいた。他の者たちは、それを提案した者に尋問を委ね、十分な審議を尽くして、それに応じて進めた。
「囚人を知っているか?」
「彼はそうすべきだと思う」と黒人は、尋問官のように簡潔な態度で答えた。
「彼がそれを捨てたとき、彼はあなたにかつらをあげましたか?」
「いらないよ」とシーザーは不平を言った。「とても良い髪を持っているんだ。」
「ウォートン大尉がご主人の家にいる間、手紙や伝言を運ぶのに雇われていましたか?」
「言われたことは何でもする」と黒人は答えた。
「しかし、彼らはあなたに何をするように言いましたか?」

ページ13
スパイ。349
「時々は一つのこと、時々は別のこと。」
「十分だ」とシングルトン大佐は威厳を持って言った。
「あなたは紳士の立派な承認を得ています。この奴隷からこれ以上何が得られますか?」
「ウォートン大尉、あなたはあなたに対する不幸な印象に気づいています。」
「他に証言はありますか?」
ヘンリーには今やほとんど希望は残っていなかった。彼の安全に対する自信は急速に薄れていたが、妹の美しさから助けが得られるかもしれないという漠然とした期待を抱きながら、フランシスの青白い顔に真剣な視線を注いだ。彼女は立ち上がり、よろめく足取りで裁判官の方へ歩み寄った。彼女の頬の青白さは一瞬で消え、燃えるような赤みに変わり、軽やかだがしっかりとした足取りで、彼らの前に立った。手を差し伸べて
洗練された額、フランシスは豊かな髪をかき分け、美しさと無邪気さの絵を彼らの目に映し出した。それは、より厳しい性格の者でさえも感動させたかもしれない。大統領は一瞬目を覆い、まるでその野生的な目と表情豊かな顔が、別の人のイメージを呼び起こしたかのようだった。その動きは一瞬で、彼は自分を取り戻し、彼の秘密の願いを裏切る真剣さで言った。
「では、あなたのお兄様は、ご家族に内緒で訪問する意向を、事前にあなたに伝えていたのですね?」
「いいえ!
「いいえ!」とフランシスは、思考をまとめるかのように額に手を当てて言った。「彼は何も教えてくれませんでした。彼が到着するまで、私たちは訪問について知りませんでした。」
しかし、勇敢な男たちに、子供が唯一の親に会うために危険を冒すこと、そしてこのような時代、このような状況では、それを説明する必要があるでしょうか?
「しかし、これは初めてのことだったのですか?彼は以前に一度もそのようなことを話したことはありませんでしたか?」と大佐は父性的な関心を持って彼女に身を乗り出して尋ねた。
「もちろんです。
「もちろん」とフランシスは、彼の慈悲深い顔つきの表情を捉えて叫んだ。「これが彼の4回目の訪問です。」
「知っていた!」
老兵は手をこすりながら叫んだ。

ページ 14
350 THE SPY
「冒険好きで心優しい息子――保証するよ、諸君、戦場では燃えるような兵士だ!どんな変装をして来たんだ?」
「何もありません。当時は何も必要ありませんでした。」
王室軍は国を覆い、彼に安全な通行を与えた。
「そして、これが彼の連隊の制服以外での最初の訪問だったのか?」大佐は、仲間たちの鋭い視線を避けながら、抑えた声で尋ねた。
「ああ!」
「まさに初めてです」と熱心な少女は叫んだ。「彼の最初の過ちです、もしそれが過ちであるならば、私はあなたに保証します。」
「しかし、あなたは彼に手紙を書いた――あなたは訪問を促した。
「確かに、お嬢さん、あなたは弟に会いたかったのですね?」と、焦った大佐が付け加えた。
「私たちがそれを望み、祈ったことは――ああ、どれほど熱心に祈ったことか!――本当です。」
しかし、国王軍と交信することは、父を危険にさらすことになり、私たちはあえてそうしなかった。
「彼は捕らえられるまで家を出ましたか、それともあなたの住居の外の誰かと交流がありましたか?」
「誰とも――誰とも、隣人の行商人バーチを除いては。」
「誰と?」大佐は青ざめ、毒蛇に刺されたかのように身をすくめて叫んだ。
ダンウッディは声高くうめき、手で頭を打ち、「彼は死んだ!」と鋭い声で叫び、部屋から飛び出した。

「でも、ハーヴェイ・バーチ」フランシスは、恋人が消えたドアを呆然と見つめながら繰り返した。
「ハーヴェイ・バーチ!」と、すべての裁判官が反響した。法廷の二人の動かざるメンバーは顔を見合わせ、囚人に探るような視線を投げかけた。
「皆さん、ハーヴェイ・バーチが王室側を支持していると疑われていることは、新しい情報ではないでしょう」とヘンリーは再び裁判官の前に進み出て言った。「彼はすでにあなた方の法廷で、私が今自分に待ち受けている運命と同じ運命を宣告されています。」
したがって、私が変装を入手したのは彼の援助によるものだと説明します。

ページ 15
THE SPY 351
変装して、あなたの前哨基地を通過した。
しかし、死ぬ瞬間まで、そして死ぬ息とともに、私の意図はあなたの前にいる無垢な存在と同じくらい純粋であったことを断言します。
「ウォートン大尉」と大統領は厳粛に言った。「アメリカの自由の敵は、我々の力を覆すために、強力かつ巧妙な努力をしてきました。」
彼の手段と教育からして、ウェストチェスターのこの行商人ほど危険な人物は、我々の敵の中にランク付けされていません。
彼はスパイだ――狡猾で、人を欺き、彼の階級の誰よりも鋭い洞察力を持っている。
ヘンリー卿は、次の試みで彼を将校と組ませるのが最善だろう。
彼はアンドレを救っただろう。本当に、若者よ、これはあなたにとって致命的となるかもしれないつながりだ!
老戦士の顔に輝いた正直な憤りは、彼の仲間たちの側の完全な確信の表情に迎えられた。
「私が彼を破滅させた!」とフランシスは恐怖に手を握りしめて叫んだ。
「あなたは私たちを見捨てるのですか?」
「それならば彼は本当に死んでしまった!」
「やめなさい!
「愛らしい無邪気な人よ、やめなさい!」大佐は強い感情を込めて言った。「あなたは誰も傷つけず、私たち全員を苦しめるだけだ。」
「では、自然な愛情を持つことはそんなに罪なのですか?」とフランシスは乱暴に言った。「ワシントン――高潔で、公正で、公平なワシントンが、そんなに厳しく判断するでしょうか?」
「ワシントンが彼の話を聞くまで、待ってください。」
「それは不可能です」と大統領は、彼女の美しさを視界から隠すかのように目を覆いながら言った。
「不可能!」
ああ!でも一週間だけ判断を保留してください。ひざまずいてお願いします、あなたが何の人間力も役に立たない時に自分自身に慈悲を期待するように、彼に一日だけ猶予を与えてください。
「それは不可能です」と大佐は、ほとんど窒息しそうな声で繰り返した。「我々の命令は断固としており、すでにあまりにも長く遅延が与えられている。」
彼はひざまずく嘆願者から背を向けたが、彼女が狂乱的な熱意で握りしめた手を振りほどくことはできなかった、あるいはしなかった。

ページ 16
352 THE SPY.
「囚人を送還せよ」と、裁判官の一人がヘンリーを担当する将校に言った。「シングルトン大佐、我々は退廷しますか?」
「シングルトン!」
「シングルトン!」フランシスは反響した。「それならば、あなたは父親であり、父親の苦しみをお察しすることができるはずです。あなたは、今まさに打ち砕かれようとしている心を傷つけることはできないでしょうし、また、そうはしないでしょう。」
聞いてください、シングルトン大佐、神があなたの死に際の祈りを聞いてくださるように、聞いてください、そして私の兄を許してください!
「彼女をどかせ」と大佐は、穏やかに自分の手を引き抜こうとしながら言った。しかし、誰も従おうとする者はいないようだった。フランシスは熱心に、彼のそむけた顔の表情を読み取ろうとし、彼の退こうとする努力にすべて抵抗した。
「シングルトン大佐!」
つい最近、あなた自身の息子が苦しみと危険にさらされていたではありませんか!
父の家の屋根の下で彼は大切にされ、父の家の屋根の下で彼は避難所と保護を見つけました。
ああ!その息子があなたの老後の誇りであり、あなたの幼い子供たちの慰めと保護であると想像してみてください。そして、もし勇気があるなら、私の兄を有罪と宣告してください!
「ヒースに私を死刑執行人にする権利がどこにある!」と老兵は激しく叫び、顔を火のように赤くし、抑えられた感情で血管と動脈がすべて腫れ上がって立ち上がった。「しかし、私は自分を忘れていました。」
「さあ、皆さん、馬に乗りましょう。私たちのつらい義務を果たさなければなりません。」
「乗るな!」
「行かないで!」とフランシスは叫んだ。「息子を親から引き離すことができますか?」
兄を妹から、そんなに冷たく?これが私が熱心に愛してきた大義ですか?
これらは私が尊敬するように教えられてきた男性たちですか?
「しかし、あなたは心が和らぎ、私の言葉を聞き、憐れんで許してくださるでしょう。」
「先に行け、諸君」大佐はドアの方へ身振りで示し、感情を鎮めるという無駄な望みの中で、軍人らしい威厳のある態度をとった。
「先に行くな、私の言うことを聞け」フランシスは彼の腕を掴みながら言った。「シングルトン大佐、あなたは父親です!」
「息子に慈悲を!娘に慈悲を!そうです、あなたには娘がいました。」

ページ 17
スパイ。353
娘。この胸で彼女は最後の息を引き取った。この手が彼女の目を閉じた。
今、祈りの中で握りしめられているこのまさに手が、あなたが私の哀れな、哀れな兄に求めることを、彼女のために行ったのです。
老兵は一つの大きな感情と闘い、そしてそれを鎮めた。
しかし、彼の全身を揺るがすうめき声とともに。
彼は自分の勝利に意識的な誇りを持って周りを見回しさえした。しかし、二度目の感情の爆発が打ち勝った。
70回の冬の霜で白くなった彼の頭は、狂乱した嘆願者の肩に沈んだ。
非常に多くの血の戦場で彼の仲間であった剣は、彼の無力な手から落ちた。そして彼が叫んだとき。
「その行いに対して神のご加護がありますように!」彼は大声で泣いた。
シングルトン大佐が感情に身を任せたのは、長く激しいものでした。
回復すると、彼は意識のないフランシスを叔母の腕に渡し、不屈の態度で同志たちに向き直って言った。
「しかし、皆さん、我々には将校としての義務があります。人間としての感情は後で indulged されるかもしれません。囚人をどうしますか?」
裁判官の一人が、大佐がフランシスと話している間に準備した書面による判決を彼の手に置き、それが彼自身と彼の仲間の意見であると宣言した。
それには、ヘンリー・ウォートンがスパイとして、そして変装してアメリカ軍の戦線を通過しているところを発見されたと簡潔に述べられていた。
それによって、戦争法によれば、彼は死刑に処せられる可能性があり、この法廷は彼にその刑を宣告した。
翌朝9時までに絞首刑によって処刑されることを勧告する。
敵に対してであっても、最高司令官の承認を得るために事件を付託することなく、死刑を科すことは通常ではなかった。
あるいは、不在の場合は、当面の指揮官に。しかし、ワシントンがニューウィンザーに本部を置いていたので

ページ 18
354: T H E s p y.
ハドソン川西岸では、彼の返事を受け取るまでにまだ十分な時間があった。
「これは急な知らせだ」と老兵は、目的のない躊躇の中でペンを手にしながら言った。
「まだ若い者を天国へ送るには一日もないのか?」
「王室の将校たちはヘイル*に1時間しか与えなかった」と彼の仲間は答えた。
「我々は通常の時間を認めた。しかしワシントンにはそれを延長するか、または赦免する権限がある。」
「それならばワシントンのところへ行こう」と大佐は、署名した書類を返しながら叫んだ。
「そして、もし私のような老人の奉仕や、あの勇敢な私の息子が、彼の耳を傾ける資格を与えてくれるなら、私はまだ若者を救うだろう。」
そう言って、彼はヘンリー・ウォートンを支持する寛大な意図に満ちて出発した。
裁判所の判決は、適切な優しさをもって囚人に伝えられた。
そして、指揮官に必要な指示をいくつか与え、報告書を持って本部に急使を派遣した後、残りの裁判官は馬に乗り、動じない外見はそのままに、しかし裁判中ずっと維持してきたのと同じ冷静な誠実さを自覚しながら、それぞれの宿舎へと向かった。

この名前のアメリカ人将校が、軍事情報を求めて変装してイギリス軍の戦線内で発見された。
彼は、本文に記載されているように、準備ができ次第、裁判にかけられ処刑された。
絞首台の下で、彼は自分の運命によって自分が保持していた階級を dishonouring していると非難されたと言われている。
「将校が死ぬには何という死に方だ!」と彼の捕虜の一人が言った。
「アンドレは敵の涙の中で処刑された。」
ヘイルは同情されることなく、耳に非難の言葉を浴びながら死んだ。
それでも、一方は野心の犠牲者であり、他方は国への献身の犠牲者だった。
後世は彼らの間で正義を行うだろう。

ページ 19
第XXVII章
クラウディオの命令はまだ取り消されないのか?
しかし、彼は明日死ななければならない!
尺には尺を
判決を受けた後、囚人は数時間を家族の元で過ごした。
ウォートン氏は、息子の早すぎる死を絶望的に嘆き悲しんだ。
そしてフランシスは、意識を失った後、死そのものの苦しみでさえ比較にならないほどの苦痛を経験した。
ペイトン嬢だけが、希望の兆候を保持し、あるいは彼らの状況下で何をすべきかを提案する冷静さを保っていた。
善良な叔母の比較的落ち着いた態度は、甥の幸福に対する関心の欠如から生じたものでは全くなく、ワシントンの性格に対する一種の本能的な依存に基づいていた。
彼は彼女と同じ植民地の出身だった。
そして、彼の初期の軍務と、彼女の妹の家族への頻繁な訪問、そしてその後のその家の主としての地位が、彼らが会うことを妨げていたにもかかわらず、彼女は彼の家庭的な美徳に精通しており、彼の公的な行為が特徴づけられていた厳格な不屈さが、彼の私生活における評判の一部を形成していなかったことをよく知っていた。
彼はバージニアでは、一貫しているが、公正で寛大な主人として知られていた。
そして彼女は、自分の同胞を、軍隊を率い、かなりの程度アメリカの運命を支配した男と心の中で結びつけることに一種の誇りを感じた。彼女はヘンリーが、彼が苦しむように condenmed された犯罪について無実であることを知っており、そして、これまでで最も素朴な性格に見られるような単純な信仰をもって

ページ 20
J5d6 THE SPY.
犯罪の実際の存在なしに罰を科す法律の解釈や解釈を想像することができなかった。
しかし、彼女の自信に満ちた希望でさえ、急速な終焉を迎える運命にあった。
正午頃、川岸に駐屯していた民兵連隊が、ヒロインとその家族がいる家の前の土地まで移動し、翌朝まで留まり、イギリス人スパイの処刑に厳粛さと効果を与えるという公言された意図をもって、慎重にテントを張った。
ダンウッディは命令によって要求されたすべてを遂行し、彼の帰還を待ち焦がれている彼の期待する戦隊に戻る自由を得た。戦隊は、後方の食糧調達隊を援護するために川岸をゆっくりと移動していることが知られている敵の分遣隊に対して率いられるのを impatiently 待っていた。
彼は、囚人を有罪にするために彼らの証言が必要とされるかもしれないという期待の下、ロートンの部隊の小規模な一団に同行した。
そして、中尉のメイソンが指揮を執っていた。しかし、ウォートン大尉の自白により、国民のために証人を尋問する必要はなくなった。少佐は、ヘンリーの友人たちの苦悩に直面することを嫌い、その影響下に身を置くことを恐れて、我々が言及した時間を、住居から少し離れた場所で、鋭い不安の中で一人で歩きながら過ごした。
ペイトン嬢のように、彼もワシントンの慈悲にいくらかの期待を寄せていたが、恐ろしい疑いと落胆の瞬間が絶えず彼の心をよぎっていた。
彼にとって、軍隊の規則は馴染み深いものであり、彼は将軍を個人の特徴を示す者としてよりも、支配者としての立場で考えることに慣れていた。
最近、ワシントンが自分自身への慈悲のために他人を惜しむという弱さを超越していることを完全に証明する恐ろしい出来事が起こりすぎた。
果樹園を急ぎ足で歩きながら、常にこれらのことに苦しんでいる間 アメリカでは、正義は「善良な人々」の名において執行される。
主権は彼らにある。

ページ21
スパイ。357
一時的な希望の光によって活気づけられた、再発する疑念。メイソンが近づき、完全に鞍に乗る準備をしていた。
「今朝下から持ってきたニュースを忘れているかもしれないと思って、部隊に武装するよう命じる許可を取りました」と中尉は、鞘に納めたサーベルで手の届く範囲に生えていたマレインの先端を切り落としながら、非常に冷静に言った。
「何のニュースだ?」少佐は飛び上がって叫んだ。
「急行はどこで彼らを残しましたか?その情報は完全に私の記憶から抜け落ちています。」
「シンシン上の高台で」と中尉は、少なからぬ驚きをもって答えた。
下の道は干し草市場のようになっており、トウモロコシがキングスブリッジに向かって通り過ぎるのを見て、すべての豚が嘆きの声を上げている。
知らせを伝えたジョージ・シングルトンの当番兵は、我々の馬たちが、乗り手なしで下りて、もう一度食事をするべきかどうか相談していたと言っている。なぜなら、再び満腹になれるかどうか、彼らにとっては疑わしいからだ。
もし彼らが略奪品を持って帰るのを許せば、我々はクリスマスに自分で揚げられるほど十分に太った豚肉を見つけることができなくなるだろう。
「シングルトンの当番兵のくだらない話はもういい、メイソン君」とダンウッディは焦って叫んだ。「上官の命令を待つことを学ばせろ。」
「彼の名においてお詫び申し上げます、ダンウッディ少佐」と部下は言った。「しかし、私自身と同様に、彼も誤解していました。
我々二人とも、ヒース将軍の命令は、敵が巣から出てきた時はいつでも攻撃し、嫌がらせをすることだと思っていました。
「メイソン中尉、冷静になりなさい」少佐は言った。「さもなければ、あなたの命令は私を通して伝えられることを教えなければならないかもしれません。」

ページ 22
35S スパイ
「いいえ、いいえ」と中尉は遮った。「私と私の正直な熱意を許してください。私は命令を知っていて、私の将校に非難が降りかかるのを恐れていました。しかし、残って、誰かが軍団に対して一言でも息をすれば、すべての剣が鞘からひとりでに飛び出します。それに、彼らはまだ進軍しており、クロトンからキングスブリッジまでは長い道のりです。何が起ころうと、彼らが再び家に帰る前に、私たちが彼らの後を追うことは明らかです。」
「ああ!本部からの急使が戻ってきたら!」とダンウッディは叫んだ。「このサスペンスは耐えられない。」
「願いが叶いましたね」とメイソンは叫んだ。「ちょうどその時、彼はここにいて、良い知らせの使者のように馬を走らせています。神よ、そうなりますように。なぜなら、勇敢な若者が虚空で踊るのを見るのが特に好きとは言えないからです。」
ダンウッディはこの感情的な宣言のほとんどを聞かなかった。
その半分も語られる前に、彼はフェンスを飛び越え、伝令の前に立っていた。
「何のニュースだ?」少佐は、兵士が馬を止めた瞬間に叫んだ。
「良い!」
と男は叫び、ダンウッディ少佐のようなよく知られた将校に任せることに何の躊躇も感じず、彼は付け加えながらその紙を彼の手に置いた。「しかし、ご自身でお読みいただけます、閣下。」
ダンウッディは読むのを待たずに、喜びの弾むような跳躍で囚人の部屋へ飛んで行った。
歩哨は彼を知っており、彼は質問されることなく通された。
「ああ!ペイトン」とフランシスは、彼がアパートに入ると叫んだ。「あなたは天からの使者のようですね!慈悲の知らせを持ってきましたか?」
「フランシス――ここに、ヘンリー――ここに、親愛なるいとこのジャネット」

ページ 23
THE SPY. 359
と、若者は震える手で封を切って叫んだ。
「ここに、衛兵隊長宛の手紙そのものがある。しかし、聞いてくれ」
皆が固唾をのんで聞き入った。
そして、少佐の顔に輝いていた喜びの輝きが恐怖の表情に変わるのを見て、彼らの悲惨さに打ち砕かれた希望の苦痛が加わった。
その紙には裁判所の判決が含まれており、その下にはこれらの簡単な言葉が書かれていた。
「承認――ジョージ・ワシントン」
「彼は死んだ、彼は死んだ!」とフランシスは叔母の腕に倒れ込みながら叫んだ。
「息子よ!息子よ!」と父はすすり泣いた。「地上に慈悲がないのなら、天には慈悲がある。ワシントンが、私の無実の子供にこうして否定する慈悲を決して必要としないように!」
「ワシントン!」とダンウッディは、虚ろな恐怖の中で周りを見回しながら反響した。
「そうだ、ワシントン自身の行為だ。これらは彼の筆跡だ。この恐ろしい行為を認可するために、彼の名前そのものがここにある。」
「残酷な、残酷なワシントン!」とペイトン嬢は叫んだ。「血に慣れ親しんだことが、彼の性質をどのように変えてしまったのだろう!」
「彼を責めるな」とブンウッディは言った。
「それは将軍であって、人間ではない。私の命にかけて、彼は自分が与えざるを得ない打撃を感じている。」
「彼に騙されたわ」とフランシスは叫んだ。
「彼は国を救う者ではない。冷酷で無慈悲な暴君だ。ああ、ペイトン、ペイトン!彼の性格について、あなたは私をどれほど誤解させたことか!」
「落ち着いて、フランシス、神に誓って、そんな言葉は使わないで。彼は法の番人に過ぎない。」
「あなたは真実を語っている、ダンウッディ少佐」とヘンリーは、最後の希望の光が消えたショックから立ち直り、父のそばの席から進み出て言った。
「苦しむのは私だ、彼を責めはしない。私が求めることができるすべての寛大さが私に与えられた。墓の縁で、私は不正を続けることはできない。このような瞬間に、反逆からあなたの主義に危険が及んだ最近の例があれば、ワシントンの揺るぎない正義に私は驚かない。いいえ」

ページ 24
360 THE SPY.
今残っているのは、これほど速やかに私を待ち受けている運命に備えることだけだ。
「ダンウッディ少佐、最後の頼みがあります。」
「それを名乗れ」と少佐は、困難に言葉を発しながら言った。
ヘンリーは振り向き、近くにいる泣きじゃくる喪主たちのグループを指さし、続けた。
「この老人の息子になりなさい。彼の弱さを助け、私が受けた汚名が彼に課すかもしれないどんな扱いからも彼を守りなさい。彼はこの国の支配者の中に多くの友人を持っていない。あなたの強力な名前が彼らの中に見出されるようにしなさい。」
「そうしよう」
「ペイトンの世話の下で、彼女は同情と避難所を見つけるでしょう。」
「そうしよう」とダンウッディはささやいた。
「この善良な叔母は、すでにあなたに恩義がある。」
彼女については何も言わない。しかし、ここに、フランシスの手を取り、兄弟愛の表情で彼女の顔を見つめながら、「ここに、すべてのうちで最も優れた贈りものがある。」
彼女をあなたの胸に抱き、あなたが無邪気さと美徳を育むように彼女を大切にしなさい。
少佐は、貴重な贈り物を受け取るために手を差し伸べる熱意を抑えることができなかった。しかし、フランシスは彼の接触から身を引き、叔母の胸に顔を隠した。
「いいえ、いいえ、いいえ!」彼女はつぶやいた。「兄の破滅に手を貸す者は、私にとって決して何者にもなれない。」
ヘンリーは、すべての人が最も彼自身のものだと感じた談話を再開する前に、数分間、優しい憐れみで彼女を見つめ続けた。

「それなら、私は間違っていたのですね。ペイトン、あなたの価値、あなたが尊敬するように教えられてきた大義への高潔な献身、投獄されていた父への親切、そしてあなたの」

ページ 25
私の妹に対する友情、要するに、あなたの性格は私の妹に理解され、評価されていたのです。
「そうです、そうです」とフランシスはささやき、叔母の胸にさらに深く顔をうずめた。
「親愛なるヘンリー」とダンウッディは言った。「これは今、あまり触れない方が良い話題だと思います。」
「忘れているのか」と囚人はかすかな笑みを浮かべて答えた。「私にはすべきことがたくさんあり、それをやる時間がほとんど残されていないことを。」
「私は恐れている」と少佐は、火のような顔で続けた。「ウォートン嬢が私に対して、あなたの要求に応じることを彼女にとって厄介にするような意見を抱いていることを。今となっては変えるには遅すぎる意見だ。」
「いいえ、いいえ、いいえ」フランシスは素早く叫んだ。「ペイトン、あなたは無罪です。死ぬ間際に、彼女は私の疑いを晴らしてくれました。」
「寛大なイザベラ!」ダンウッディはつぶやいた。「しかし、それでも、ヘンリー、今は妹を許してやってくれ。いや、私さえも許してくれ。」
「私は自分を憐れんで話しているのです」と兄は、フランシスを叔母の腕から優しく引き離しながら答えた。
「こんな時に、二人の美しい女性を保護者なしで残すとは!彼女たちの住まいは破壊され、不幸は間もなく彼女たちから最後の男性の友人を奪うでしょう」と彼は父を見ながら言った。
「彼女たちがさらされる危険を知りながら、安らかに死ぬことができるだろうか?」
「私を忘れている」とペイトン嬢は、そのような瞬間に結婚を祝うという考えに身を縮こませながら言った。
「いいえ、叔母様、忘れていません。覚えている限り忘れません。しかし、時代と危険を忘れています。この家に住んでいる善良な女性は、すでに私の別の世界への旅立ちを円滑にするために神の人のために使いを送りました。フランシス、もし私が安らかに死ぬことを望むなら、天にすべての思いを向けることを許してくれる安心感を感じたいなら、この聖職者にダンウッディとあなたを結ばせなさい。」
フランシスは首を振ったが、沈黙を保った。

ページ 26
362 THE spy.
これから何ヶ月もの間、感じられない、あるいは感じることができない幸福。
しかし、彼の強力な名前に権利を得て、あなたを守るための議論の余地のない称号を彼に与えなさい。
再び乙女は印象的な拒絶の身振りをした。
「あの無意識の苦しむ人のために――」とサラを指さして、「あなたのために――私のために――妹よ――」
「静かにして、ヘンリー、さもないと私の心を張り裂けさせるわ」と動揺した少女は叫んだ。
「そんな時に、あなたが望む厳粛な誓いを立てるなんて、世界中の何ものにも代えがたい。それは私を一生不幸にするでしょう。」
「あなたは彼を愛していない」とヘンリーは非難するように言った。「あなたの意に反することをあなたに懇願するのはやめる。」
フランシスは片手を上げて顔を隠し、もう片方の手をダンウッディの方へ差し伸べ、真剣に言った。
「今、あなたは私に対して不公平です。以前は、あなた自身に対して不公平でした。」
「それでは約束してください」とウォートンは、しばらく沈黙の中で考えながら言った。「私の運命の記憶が和らいだらすぐに、私の友人にその手を生涯捧げると。そうすれば私は満足です。」
「約束します」
とフランシスは、ダンウッディが唇に押し当てることさえせずに、繊細に手放した手を引っ込めながら言った。
「さて、それなら、叔母様」とヘンリーは続けた。「少しの間、友人と二人きりにしてくれませんか?」
「彼に託したい悲しい用事がいくつかあるのですが、あなたと妹にそれを聞かせる苦痛は避けたいのです。」
「ワシントンに再び会う時間はまだある」とペイトン嬢はドアに向かって動きながら言った。そして、極めて威厳のある口調で続けた。
「私自身が行きます。きっと彼は自分の植民地の女性の言葉に耳を傾けてくれるでしょう!」
「それに、私たちは彼の家族といくらか関係があります。」
「ハーパー氏に申し込んでみたらどうですか?」フランシスは、初めて客の別れの言葉を思い出して言った。
「ハーパー!」ダンウッディは、稲妻のような速さで彼女の方を向いて叫んだ。「彼のことは?彼を知っているのか?」

ページ 27
スパイ。363
「無駄だよ」とヘンリーは彼を脇に引き寄せながら言った。「フランシスは姉妹の愛情で希望にしがみついている。」
「下がってくれ、愛しい人よ。私を友人と二人きりにしてくれ。」
しかしフランシスは、ダンウッディの目に、彼女をその場に釘付けにする表情を読み取った。
感情を抑えようと苦闘した後、彼女は続けた。
「彼は私たちと二日間過ごしました。ヘンリーが逮捕された時も、彼は私たちと一緒でした。」
「そして、あなたは彼を知っていましたか?」
「いや」フランシスは、恋人の強烈な関心を目の当たりにして息をのみながら続けた。「私たちは彼を知りませんでした。」
彼は夜に、見知らぬ人として私たちのところへ来て、激しい嵐の間、私たちと一緒にいました。
しかし、彼はヘンリーに関心を示し、彼に友情を約束したようでした。
「何ですって!」と若者は驚いて叫んだ。「彼はあなたのお兄さんを知っていたのですか?」
「もちろんです。」
ヘンリーが変装を解いたのは、彼からの要請によるものだった。
「しかし」とダンウッディは、サスペンスで青ざめながら言った。「彼は彼を王室軍の将校だとは知らなかったのか?」
「本当にそうです」とペイトン嬢は叫んだ。「そして、彼はまさにこの危険について私たちに警告しました。」
ダンウッディは、自分の手から落ちたままになっていた致命的な紙を拾い上げ、その文字を熱心に研究した。何かが彼の脳を混乱させているようだった。彼は額に手をやったが、それぞれの目は恐ろしいサスペンスの中で彼に固定されていた。皆が感じていた。
かつてひどく打ち砕かれた希望を再び受け入れることを恐れた。
「彼は何と言ったのですか?」
「彼は何を約束しましたか?」と、ついにダンウッディは熱に浮かされた焦燥感で尋ねた。
「彼は危険な時には自分に頼るようにとヘンリーに言い、父親のもてなしに対して息子に報いると約束した。」
「彼がイギリスの将校だと知りながら、そう言ったのか?」

ページ 28
364 THE SPY.
「もちろん、そしてまさにこの危険を視野に入れて。」
「それならば」若者は大声で叫び、歓喜に身を任せた。「それならば、あなたは安全です。私が彼を救います。」
「そうだ、ハーパーは決して彼の言葉を忘れないだろう。」
「しかし、彼に力があるのでしょうか?」
フランシスは言った。「彼は、ワシントンの強情な決意を動かすことができるのでしょうか?」
「できるのか!もし彼にできないのなら」若者は叫んだ。「もし彼にできないのなら、誰ができるというのだ?グリーンも、ヒースも、若きハミルトンも、このハーパーに比べれば何でもない。しかし」彼は愛人のもとに駆け寄り、痙攣するように彼女の手を握りしめながら言った。「繰り返してくれ。あなたは彼の約束があると言ったね?」
「もちろん、もちろん、ペイトン。彼の厳粛で、慎重な約束、すべての状況を知った上での。」
「安心しなさい」とダンウッディは、一瞬彼女を胸に抱きながら叫んだ。「安心しなさい、ヘンリーは安全だから。」
彼は待たなかった。
説明することなく、部屋から飛び出し、家族を驚かせた。彼らは、矢のような速さでドアから飛び出す彼の馬の蹄の音を聞くまで、静かな驚きの中にいた。
若者のこの突然の出発の後、彼が残した不安な友人たちは、彼の成功の可能性について議論しながら長い時間を過ごした。しかし、彼の態度の自信は、彼の聴衆に彼自身の精神の何かを伝えていた。それぞれが、ヘンリーの見通しが再び明るくなっていると感じた。そして、
彼らの蘇る希望とともに、彼らは精神の回復を経験した。それは、ヘンリー自身を除いて、すべての人にとって喜びであった。彼にとって、確かに、彼の状態はあまりにも恐ろしく、軽々しく扱うことはできず、数時間、彼は、不幸の確実性よりも、サスペンスの方がどれほど耐え難いかを実感することを余儀なくされた。
フランシスはそうではなかった。彼女は、愛情のすべての信頼をもって、ダンウッディの保証に安心して身を任せ、満足させる手段を持たない疑念に自分を悩ませることなく、恋人が人間のできることすべてを成し遂げることができると信じ、鮮明な記憶を保持していた。

ページ 29
スパイ。365
ハーパーの態度と慈悲深い外見の彼女は、蘇った希望のすべての幸福に身を任せた。
ペイトン嬢の喜びはより落ち着いており、彼女は、彼らの期待が実現するという確信が得られる前に、姪の元気すぎることを頻繁に叱責した。しかし、処女の唇の周りに浮かぶかすかな微笑みは、彼女が教え込んだ感情の落ち着きそのものと矛盾していた。
「なぜ、おば様」フランシスは、頻繁な叱責の一つに playful に答えて言った。「ヘンリーの解放に感じる喜びを抑えろと言うのですか?あなた自身が何度も宣言したではありませんか。」
我が国を治めるような男たちが、無実の人間を犠牲にすることなど不可能だと?
「いや、私はそれが不可能だと信じていたし、今でもそう思っている。」
「しかし、喜びにおいても悲しみにおいても、慎重さが示されなければならない。」
フランシスはイザベラの宣言を思い出し、優れた叔母に感謝の涙でいっぱいの目を向け、こう答えた。
「本当です。しかし、理性に屈しない感情もあります。」
ああ!ここに、仲間の死を見届けに来た怪物たちがいる。
あの野原を動き回っている。まるで命が彼らにとって、軍事ショーに過ぎないかのように。
「それは雇われ兵にとっては、それ以上のものではありません」とヘンリーは、不安を忘れようと努めながら言った。
「あなたは、軍事ショーが何か重要であるかのように見つめているのですね、愛しい人」とペイトン嬢は、姪が窓から一点を見つめて注意を集中しているのを観察して言った。しかし、フランシスは答えなかった。
彼女が立っていた窓からは、ハイランド地方を旅した峠が容易に見えた。
そして、山頂に神秘的な小屋を構える山が目の前にあった。その斜面は険しく荒涼としており、巨大で明らかに通行不可能な岩の障壁が、葉を落とした stunted オークの木々の間から姿を現していた。そのオークは表面に散らばっていた。

ページ 30
366 THE SPY.
丘の麓は家から半マイルも離れておらず、フランシスの注意を引いた物体は、注目すべき形状の岩の後ろから現れ、そして突然姿を消す男の姿だった。
この策略は数回繰り返された。まるで、その逃亡者(彼の態度からそう思われた)が兵士たちの行動を偵察し、平原の状況を確認する意図があるかのようだった。
距離にもかかわらず、フランシスはすぐにそれがバーチであるという意見を抱いた。
おそらくこの印象は、その男の風貌と姿に一部よるものだったが、大部分は、以前に山の頂上でその物体を見たときに思い浮かんだ考えによるものだった。
彼らが同じ人物であると彼女は確信していたが、こちらは、他方で彼女が行商人の荷物と見なした外観を欠いていた。
ハーヴェイは、彼女の想像の中でハーパーの神秘的な振る舞いと非常に結びついていたため、彼女が到着以来苦しんできたよりも動揺の少ない状況下では、彼女は自分の疑惑を胸に秘めていただろう。
そこでフランシスは、この二度目の出現について黙って考え込み、この並外れた男が彼女自身の家族の運命とどのような関係があるのかを突き止めようとした。
彼は確かにサラを、部分的に彼女に降りかかった打撃から、ある程度救った。そして、いかなる場合においても、彼は彼らの利益に敵対的であることを証明しなかった。
彼女が最後にその姿を見た地点を、それが再び現れることを虚しく期待しながら長い間見つめた後、彼女はアパートの友人たちの方を向いた。
ペイトン嬢はサラのそばに座っており、サラは何が起こっているかを知っているというわずかな兆候をさらに示したが、それでも喜びにも悲しみにも無感覚なままであった。
「今頃は、あなたも連隊の策略にはすっかり詳しくなったことでしょうね」とペイトン嬢は言った。
「兵士の妻としては、いずれにせよ悪い資質ではありません。」
「私はまだ妻ではありません」とフランシスは、目まで赤く染めながら言った。
「そして、私たちの家族で別の結婚式を望む理由はほとんどありません。」

ページ31

スパイ 367
「フランシス!」と兄は叫び、席から立ち上がって激しい動揺の中で床を歩き回り、「その弦にはもう触れないでくれ、頼むから。私の運命が不確かな間は、すべての人と平和でいたいのだ。」
「では、その不確かさを終わらせましょう」とフランシスは叫び、ドアに駆け寄った。「ペイトンがあなたの解放の喜ばしい知らせを持ってここに来たから。」
その言葉が口から出るか出ないかのうちに、ドアが開き、少佐が入ってきた。彼の様子には成功も失敗も見られなかったが、明らかに苛立ちが見られた。彼は、フランシスが心の底から差し伸べた手を握ったが、すぐにそれを放し、明らかに疲れた様子で椅子に身を投げた。
「失敗したのですね」とウォートンは、心臓が高鳴るのを抑えながら、落ち着いた様子で言った。
「ハーパーに会いましたか?」とフランシスは青ざめて叫んだ。
「会っていません。彼がこちらの岸に来ていたであろう時に、私は別の船で川を渡りました。私は遅滞なく戻り、西の峠を通ってハイランド地方へ数マイル彼を追跡しましたが、そこで不思議なことに彼を見失いました。あなたの不安を和らげるためにここに戻りましたが、今夜彼に会い、ヘンリーのために猶予をもらってきます。」
「しかし、ワシントンには会いましたか?」とペイトン嬢は尋ねた。
ダンウッディは、ぼんやりとした物思いにふけりながら、しばらく彼女を見つめ、質問が繰り返された。彼は重々しく、いくらか控えめに答えた。
「最高司令官は宿舎を出ていました。」
「でも、ペイトン」とフランシスは、再び恐怖に襲われて叫んだ。「もし彼らが会わなければ、手遅れになってしまう。ハーパーだけでは十分ではないでしょう。」
恋人はゆっくりと彼女の不安げな顔に目を向け、しばらく彼女の顔を見つめながら、まだ物思いにふけりながら言った。
「彼はヘンリーを助けると約束したと言いましたね。」

ページ32

o6S THE SPY.
「ええ、もちろん、彼自身の意思で、そして彼が受けたもてなしのお返しに。」
ダンウッディは首を振り、真剣な表情になった。
「私はその『もてなし』という言葉が好きではない。空虚な響きがある。ハーパーを結びつけるには、もっと合理的な何かが必要だ。何か間違いを恐れている。起こったことすべてを私に繰り返してくれ。」
フランシスは、急いで熱心な声で、彼の要求に応じた。彼女は、彼のロカストへの到着の様子、彼が受けた歓迎、そして起こった出来事を、彼女の記憶が提供できる限り詳細に語った。彼女が父と客との間で交わされた会話に言及すると、少佐は微笑んだが、沈黙を守った。それから彼女はヘンリーの到着と翌日の出来事の詳細を語った。彼女は、ハーパーが兄に変装を解くように頼んだ部分を詳しく述べ、若者が取った行動の危険性についての彼の発言を驚くほど正確に思い出した。彼女は、彼が兄に言った注目すべき表現さえ覚えていた。「ハーパーが彼の人物を知っている方が、知らないよりも安全だ」と。フランシスは、若々しい賞賛の温かさで、彼自身の態度に見られる慈悲深い性格に言及し、家族全員への彼の別れの言葉を詳細に語った。
ダンウッディは最初、真剣な注意を払って聞いていたが、彼女の話が進むにつれて明らかな満足感が続いた。彼女が彼らの客と関連して自分自身について話したとき、彼は喜んで微笑み、彼女が締めくくると、彼は喜んで叫んだ。
「我々は安全だ!我々は安全だ!」
しかし、次の章でわかるように、彼は中断された。

ページ33

第XXVIII章
フクロウは夜の闇を好み、
ヒバリは昼を迎え、
臆病な鳩は手元でさえずるだろう—
しかしハヤブサは高く舞い上がる。
デュオの歌
これらの州のように、良心と宗教的情熱の犠牲者として故郷と愛する暖炉から逃れてきた人々によって開拓された国では、状況が許す限り、キリスト教徒の死の礼儀と厳粛さは省略されない。家の善良な女性は、彼女が属する教会の形式を厳格に守っていた。そして、隣接する教区の人々に説教した神父の奉仕によって、彼女自身が自分の堕落に目覚めたので、ヘンリー・ウォートンの短命な希望に救いが与えられるのは、彼の勧告からのみだと考えた。親切な女将が、彼女が公言する宗教の教義に無知で、理論的に、保護のために死すべき者の助けに頼っていたわけではない。しかし、彼女は、自分の言葉を借りれば、「善良な氏の説教の下に長く座っていた」ので、彼女の信仰が神からのみ来ることができると教えるべきであったことについて、無意識のうちに彼の助けに実際的に依存するようになっていた。彼女にとって、死の考察は常に恐ろしいものであり、囚人の判決が公布された瞬間、彼女は夫の最高の馬の一頭に乗せたシーザーを、彼女の聖職者のモニターを探しに派遣した。この措置はヘンリーまたは彼の友人に相談することなく取られた。そして、シーザーの奉仕が必要になったのは、

ページ 34

370 THE SPY.
国内の緊急事態に際して、彼女は彼の不在の理由を説明した。青年は最初、そのような霊的な導き手を受け入れることに打ち勝つことのできない抵抗感を持って彼女の話を聞いた。しかし、この世のものに対する我々の見方が薄れるにつれて、我々の偏見や習慣はその影響力を失い、最終的には、心ある女性の思いやりのある配慮に対する感謝の丁寧なお辞儀が返された。黒人は彼の遠征から早く戻り、彼のやや支離滅裂な話から推測できる限りでは、神の使いがその日のうちに到着することが期待された。前の章で述べた中断は、女将の登場によって引き起こされた。ダンウッディの仲裁により、ヘンリーの部屋のドアを守る歩哨に、囚人の家族はいつでも彼の部屋に自由に出入りできるようにという命令が与えられていた。シーザーは便宜上、指揮官によってこの取り決めに含まれていた。しかし、他のすべての入室希望者の用件については、厳格な尋問と調査が行われた。しかし、少佐は自分自身をイギリス将校の親戚に含めていた。そして、救出は試みられないという一つの誓約が、彼ら全員のために彼の名において与えられた。家の女性と衛兵の伍長との間で短い会話が交わされていた。そのドアは、歩哨が彼の下士官の決定を予期してすでに開けていた。「死にゆく同胞に宗教の慰めを拒否するのですか?」と女将は熱心に言った。「魂を燃える炉に投げ込み、牧師が狭くて狭い道を指し示すことができるのに?」 「いいですか、奥さん」と伍長は彼女をそっと押しのけながら言った。「私の背中が誰かが天国へ歩くための highway になるなんて、考えられません。命令に背いて、見張り所でどんな格好になるか。ちょっとメイソン中尉に聞いてみてください。そうすれば、会衆全員を連れてきてもいいですよ。私たちは歩兵から警備を引き継いでからまだ1時間も経っていませんが、

ページ 35

S I’ V. 371
そして、私たちが民兵よりも義務を知らないと言われるのは嫌です」
「その女性を入れろ」とダンウッディは、自分の部隊の一人が当番であることに初めて気づき、厳しく言った。
伍長は帽子に手をやり、黙って後退した。
兵士は武器を持って立ち、女将が入ってきた。
「下に、別れの魂を慰めるために、私たちの牧師の代わりに、尊敬すべき紳士がいらっしゃいます。牧師は、延期できない約束で忙しいのです。それは、老いた氏を埋葬することです。」
「彼を中へ」とヘンリーは熱に浮かされたように焦って言った。
「しかし、歩哨は彼を通してくれますか?私は、氏の友人が玄関先で無礼に止められるのを見たくありませんし、彼は見知らぬ人です。」
すべての目は今やダンウッディに向けられた。彼は時計を見て、ヘンリーと小声でいくつかの言葉を交わし、フランシスに続いて部屋から急いで出て行った。彼らの会話の主題は、囚人が自分の宗派の聖職者を望んでいるという願いと、少佐が、ハーパーの予想される帰還を迎えるためにフェリーへ向かう途中で通過するフィッシュキルの町から一人を派遣するという約束であった。メイソンはすぐにドアでお辞儀をし、女将の願いに快く応じ、神父はそれに応じて姿を現すよう招待された。
シーザーが先導し、女将が続いたアパートに案内された人物は、中年を過ぎた、あるいはむしろ人生の下り坂に近づいていると言える男だった。
身長は普通の男性より高かったが、彼の過度の痩せ具合が身長を誤魔化すのに一役買っていたかもしれない。
彼の顔つきは鋭く、曲がらず、すべての筋肉が硬直しているように見えた。
喜びや弛緩は、人類の悪徳を憎むかのように習慣的に眉をひそめている顔つきには、決して宿らなかったように見えた。
眉毛は突き出ており、暗く、近寄りがたいもので、同じように反発的な表情の目を約束していた。
しかし、その器官は巨大な緑色のゴーグルの下に隠されていた。

ページ36

^72 THE SPY
彼らは怒りの日の到来を告げる猛烈さで周りを見回した。すべては狂信、不寛容、そして非難であった。長く、痩せた髪、灰色と黒の混じり合ったものが首筋に垂れ下がり、顔の側面をある程度覆い、額で分かれて、まっすぐで形式的なスクリーンになって両側に垂れていた。この優雅でない展示物の上には、前方に垂れ下がるように置かれ、ある程度全体を覆うように、3つの等しい角を持つ大きな帽子があった。彼のコートは錆びた黒色で、ズボンと靴下も同じ色だった。彼の靴は光沢がなく、巨大なめっきのバックルの下に半分隠れていた。彼は部屋に大股で入り、頭で硬いお辞儀をし、黒人が差し出した椅子に威厳のある沈黙の中で座った。数分間、誰もこの会話の不吉な中断を破らなかった。ヘンリーは客に対して嫌悪感を抱き、それを克服しようと虚しく努力していた。そして見知らぬ人自身は、時折ため息と呻き声を漏らし、彼の昇華した魂とその不格好な住居との間の不平等な関係の解消を脅かしていた。この死のような準備の間、ウォートン氏は、息子とほぼ同じ気持ちで、サラを部屋から連れ出した。彼の退場は、一種の軽蔑的な軽蔑で神父によって注目された。彼は人気のある賛美歌の曲を口ずさみ始め、東洋*の賛美歌を特徴づける鼻声の豊かさを十分に与えた。 「シーザー」とペイトン嬢は言った。「紳士に何か飲み物を。彼は乗馬の後で必要としているはずです。」
「私の力は人生のものにはありません」と神父は、空虚で墓のような声で言った。
「今日、私は主人の奉仕のために三度説教しましたが、気を失うことはありませんでした。それでも、このもろい土の住居を助けるのは賢明です。なぜなら、確かに、『労働者はその報酬に値する』からです。」
巨大な顎のペアを開いて、彼はかなりの量の

  • 「東洋」とは、もともとピューリタンによって開拓されたニューイングランドの州を意味し、今なお多くの独特な性格の陰影を保持しています。

ページ37

TH’cspy. 373
差し出されたブランデーを、人間が罪を犯しやすいのと同じような容易さで、下に滑り込ませた。
「それでは、先生、疲労のために、親切心から試みようとなさった義務を遂行できなくなるのではないかと懸念しております。」
「女よ!」と見知らぬ人は力強く叫んだ。「いつ私が義務から逃げたと知られているか?しかし、『裁くな、裁かれぬために』、そして神の意図を人間の目で見抜くことができると考えるな。」
「いいえ」と乙女は、彼の専門用語に少しうんざりしながら、おとなしく答えた。「私は出来事や、同胞の意図、ましてや全能者の意図を判断するつもりはありません。」
「よろしい、女よ、よろしい」と牧師は、尊大な軽蔑で頭を振りながら叫んだ。「謙遜はあなたの性別と失われた状態にふさわしい。あなたの弱さは、あなたを『破壊のほうきのように』真っ逆さまに突き落とす。」
この異常な態度に驚きながらも、おそらく沈黙を守った方が良い場合でも、神聖な主題について敬意を持って話すように促す習慣に従って、ペイトン嬢は答えた。
「上には、私たちが謙遜と真実をもってその支えを求めるならば、善行において私たち全員を支えることができる、そして支えるであろう力があります。」
見知らぬ人は、話し手を見下すような視線を向け、そして自己卑下の態度をとって、同じように反発的な口調で続けた。
「慈悲を叫ぶ者すべてが聞かれるわけではない。神の摂理は人によって判断されるべきではない。『多くは呼ばれるが、選ばれる者は少ない』。謙遜について語る方が、それを感じるよりも簡単だ。あなたは、卑しい虫よ、あなた自身の破滅によって神を賛美したいと思うほど謙遜か?もしそうでなければ、取税人でありパリサイ人であるあなたよ、立ち去れ!」
このような粗野な狂信はアメリカでは珍しく、ペイトン嬢は客が錯乱しているのではないかという印象を抱き始めた。しかし、彼が有名な神父によって遣わされ、

ページ38

:’74 THE SPY,
評判の良い人物であったため、彼女はその考えを捨て、いくらかの忍耐をもって観察した。
「私は、慈悲がすべての人に与えられると信じて、自分を欺いているのかもしれません。しかし、それはとても慰めになる教義なので、 willingly 誤解を解かれたくありません。」
「慈悲は選ばれた者だけのためです」と見知らぬ人は不可解な力強さで叫んだ。「そして、あなたは『死の影の谷』にいます。あなたは、私たちの暴君が、印紙税や茶法と一緒に、ここで喜んで確立しようとする虚栄の教会に属する、無駄な儀式の信奉者ではありませんか?それに答えなさい、女よ。そして、天があなたの答えを聞いていることを覚えておきなさい。あなたはその偶像崇拝の交わりに属していませんか?」
「私は父たちの祭壇で礼拝します」とペイトン嬢は、ヘンリーに沈黙を促しながら言った。「しかし、私自身の弱点以外には、どんな偶像にも頭を下げません。」
「そうだ、そうだ、私はあなた方を知っている。自己満足で教皇的なあなた方を。形式の信奉者であり、書物的な説教の聞き手であるあなた方を。女よ、聖パウロが信者たちに御言葉を説くために手元にメモを持っていたと思うか?」
「私の存在があなたを邪魔しているようです」とペイトン嬢は立ち上がって言った。「私は甥と二人きりにして、彼と一緒に捧げたかった祈りを一人で捧げます。」
そう言って彼女は、女将に続いて退室した。女将は、新しい知人の過激な熱意に少なからずショックを受け、いくらか驚いていた。なぜなら、善良な女性は、ペイトン嬢と彼女の教会全体が破滅への道を歩んでいると信じていたが、彼らの運命についてそのような攻撃的で公然とした告白を聞くことには全く慣れていなかったからである。
ヘンリーは、彼の穏やかで抵抗しない叔母に対するこの理不尽な攻撃によって引き起こされた憤りを、かろうじて抑えていた。しかし、彼女が退室する姿がドアの向こうに消えると、彼は感情を爆発させた。
「告白しなければなりませんが、神の使いを迎えるにあたり、私はキリスト教徒を迎えているのだと思っていました。そして、

ページ39

,Tii E s p V.
3*75
自分の弱さを感じることで、他人の弱さを憐れむ方法を知っている人。あなたは、優れた女性の穏やかな精神を傷つけました。そして、私は、そのような不寛容な精神と祈りを交える気にはほとんどなりません。
牧師は、厳粛な落ち着きをもってまっすぐに立ち、一種の軽蔑的な憐れみで、退いていく女性たちを目で追った。そして、若者の抗議を、彼の注意に値しないかのように、そのまま受け流した。しかし、第三の声がした。
「そのような非難は多くの女性を卒倒させたでしょう。しかし、今のところ、目的は十分に果たされました。」
「誰だ?」と囚人は驚いて叫び、話し手を探して部屋を見回した。
「私です、ウォートン大尉」とハーヴェイ・バーチは、眼鏡を外し、偽の眉毛の下で輝く鋭い目を見せながら言った。
「なんてことだ――ハーヴェイ!」
「静かに!」と行商人は厳粛に言った。「それは口にしてはならない名前だ。ましてや、アメリカ軍のど真ん中では。」
バーチは一瞬立ち止まり、恐怖という卑劣な情熱を超える感情で周りを見回し、そして陰鬱な口調で続けた。「その名前には千もの絞首台が潜んでいる。そして、もし再び捕らえられたら、再び逃げ出す希望はほとんどないだろう。これは私がしている恐ろしい賭けだ。しかし、無実の男が犬死にしようとしているのを知って、私が彼を救うことができるのに、安らかに眠ることはできなかった。」
「いいえ」とヘンリーは、頬に寛大な感情の輝きを浮かべて言った。
「もしあなた自身への危険がそれほど大きいなら、来たように立ち去り、私を運命に任せてください。ダンウッディは、今まさに、私のために強力な努力をしています。そして、もし彼が夜のうちにハーパー氏に会えば、私の解放は確実です。」
「ハーパー!」と行商人は反響し、眼鏡をかけ直す動作の途中で手を上げたままだった。
「ハーパーについて何を知っているのですか?そして、なぜ彼があなたに仕えると思うのですか?」

ページ40

370 THE SPY
「約束があります。父の家での最近の会合を覚えていますか。彼はその時、頼まれもしないのに私を助けると約束してくれました。」
「はい、でも彼を知っているのですか?つまり、なぜ彼に力があると思うのですか?あるいは、彼が約束を覚えていると信じる理由は何ですか?」
「もし人の顔に真実の印、あるいは素朴で正直な慈悲の印があったとしたら、それは彼の顔に輝いていました」とヘンリーは言った。「それに、ダンウッディは反乱軍に強力な友人がいます。そして、私がここにいる chance を取る方が、もし発覚すれば確実な死にあなたをさらすよりも良いでしょう。」
「ウォートン大尉」とバーチは、用心深く周りを見回しながら、印象的な真剣さで言った。「もし私があなたを裏切れば、誰もがあなたを裏切るでしょう。ハーパーもダンウッディもあなたの命を救うことはできません。私と一緒に、しかも1時間以内にここから出なければ、あなたは明日、殺人者の絞首台で死ぬでしょう。そうです、それが彼らの法律です。戦い、殺し、略奪する者は尊敬されますが、スパイとして国に仕える者は、どんなに忠実に、どんなに正直に仕えても、非難されるか、最も卑劣な犯罪者のように死ぬのです!」
「バーチさん、忘れないでください」と若者は、少し憤慨して言った。「私は裏切るために欺く、卑劣で潜伏するスパイではありません。私に帰せられた罪状については無実です。」
行商人の青白く、痩せた顔に血が駆け巡り、顔が火のように赤くなった。しかし、それはすぐに消え、彼は答えた。
「私は真実を話しました。シーザーが今朝、使いに行く途中で私に会い、彼と一緒に、もし私が望むように実行されれば、あなたを救う計画を立てました。そうでなければ、あなたは死にます。そして、もう一度言いますが、ワシントンでさえ、地上の他のいかなる力もあなたを救うことはできません。」
「降参します」と囚人は、彼の真剣な態度に屈し、こうして新たに目覚めた恐怖に駆られて言った。
行商人は彼に黙っているように合図し、ドアまで歩いて行った。

ページ41

S 1′ Y. 377
彼は、部屋に入った時と同じ、堅苦しく形式的な態度でそれを開けた。
「友よ、誰も入るな」と彼は歩哨に言った。「我々は祈りを捧げようとしているので、二人きりになりたい。」
「邪魔をしたいと思う者はいないだろう」と兵士は、目をいたずらっぽく輝かせながら答えた。「しかし、もしそう思う者がいれば、それが囚人の友人であるなら、私には止める力はない。私には命令があるから、英国人が天国へ行こうが行くまいが、それを守らなければならない。」
「大胆な罪人よ!」と偽の司祭は言った。「お前の目には神の恐れがないのか!最後の日に罰を恐れるなら、偶像崇拝の交わりの者が、義人の祈りに混じるために、誰も入るなと、私はお前に言う。」
「ひゅー、ひゅー、ひゅー、ホリスター軍曹にぴったりの立派な指揮官だな!点呼で彼を黙らせることができるだろう。聞け、説教するときは、我々のラッパの音をかき消すほどうるさくしないでくれ。さもないと、哀れな仲間が夕方のパレードに出ないで、酒を少ししか飲めなくなるかもしれない。一人になりたいなら、ドアのラッチにナイフを刺すこともできるのに、集会所を守るために騎兵隊が必要なのか?」
行商人はそのヒントを理解し、竜騎兵が提案した予防策を用いて、すぐにドアを閉めた。
「あなたは役を演じすぎている」と若いウォートンは、常に発覚を恐れて言った。「あなたの熱意はあまりにも過激だ。」
「歩兵や東部の民兵にとってはそうかもしれない」とハーヴェイは、シーザーが今渡した袋を逆さまにしながら言った。「しかし、この竜騎兵たちは、威張りつけなければならない連中だ。ウォートン大尉、気弱な心ではここではほとんど何もできない。しかし、さあ、ここに、あなたのハンサムな顔のための黒い覆いがある」と、同時に羊皮紙の仮面を取り出し、ヘンリーの顔に合わせた。「主人と召使いは、しばらくの間、場所を交換しなければならない。」
「彼は私に少しも似ていないと思う」とシーザーは、新しい顔色の若い主人を眺めながら、うんざりして言った。

ページ42

378 THE SPY.
「ちょっと待って、シーザー」と行商人は、時折彼の態度の一部をなす、潜んだおかしみで言った。「ウールをかぶるまで。」
「彼は今、これまで以上に悪い」と不満なアフリカ人は叫んだ。「羊のような色白の男!こんな唇は見たことがない、ハーヴェイ。ソーセージみたいに大きい!」
ウォートン大尉の変装に使われたさまざまな品々は、細心の注意を払って作られており、行商人の巧みな監督の下で配置されると、並外れた観察者でなければ見破るのは容易ではない変装を形成した。
仮面は、アフリカ人の顔の特徴と色を保つように詰め物をして形作られており、かつらは黒と白の羊毛で巧みに作られており、シーザー自身の胡椒と塩色の頭髪を模倣し、黒人自身からも、品質以外はすべて優れた模倣品であると称賛された。
「アメリカ軍には、あなたを見抜くことができる男が一人しかいない」と行商人は、満足げに自分の仕事を見ながら言った。「そして、彼は今、私たちの邪魔にならないところにいる。」
「そして、彼は誰ですか?」
「あなたを捕虜にした男です。彼は板を通してあなたの白い肌を見るでしょう。しかし、二人とも脱いでください。あなたの服は頭から足まで交換しなければなりません。」
シーザーは、朝の面会で行商人から詳細な指示を受けており、すぐに彼の粗末な衣服を脱ぎ始めた。若者はそれを取り上げて身につけようとしたが、しかし、嫌悪のいくつかの兆候を抑えることができなかった。
行商人の態度には、注意深さとユーモアの奇妙な混合があった。前者は、彼らの危険とそれを回避するために必要な手段を完全に理解した結果であり、後者は、避けられない滑稽な状況から生じたものであった。

ページ43

S P -S 、 371?
彼の前で、習慣から生じる無関心に作用し、現在のような場面に長く慣れ親しんでいた。
「こちらへ、大尉殿」と彼は、ゆるい羊毛を手に取り、すでに囚人の足に履かせているシーザーの靴下を詰めながら言った。「この手足を形作るには、ある程度の判断力が必要です。馬上でそれを披露しなければなりません。南部の竜騎兵は、もろい脛に慣れているので、あなたの形の良いふくらはぎに気づいたら、それが黒人のものではないとすぐにわかるでしょう。」
「ゴリー!」とシーザーは、耳から耳まで口を開けて笑いながら言った。「マッシー・ハリーのズボンはぴったりだ。」
「あなたの足以外はね」と行商人は、冷静にヘンリーの身支度を続けた。「コートを上から着てください、大尉。本当に、ピンクスターの祭りでも十分通用しますよ。そして、シーザー、この粉をふいたかつらをあなたのカールの上にかぶせて、ドアが開いているときはいつでも窓の外を見て、決して話さないように注意してください。さもないと、すべてがばれてしまいます。」
「ハーヴェイは色黒の男が他の人みたいに舌を持っていないと思っているんだろう」と黒人は、割り当てられた場所に立ちながら不平を言った。
今や、すべての行動の準備が整い、行商人は非常に慎重に、舞台の二人の俳優にすべての指示を繰り返した。大尉には、直立した軍人のような態度をやめ、しばらくの間、父の黒人の謙虚な歩き方を採用するように懇願した。そして、シーザーには、できる限り沈黙と変装を維持するように命じた。このように準備して、彼はドアを開け、通路の最も遠い端に退いていた歩哨に大声で呼びかけた。その歩哨は、自分が別の人の唯一の所有物であると感じていた霊的な慰めを受けるのを避けるためであった。
「家の女性を呼んでください」とハーヴェイは、彼の装った性格の厳粛な調子で言った。「そして、彼女を一人で来させてください。囚人は幸福な瞑想の状態にあり、彼の献身から導き出されるべきではありません。」
シーザーは顔を手で覆い、兵士が部屋を覗き込んだとき、彼は自分の担当者が深く没頭していると思った。

ページ44

380 THE SPY
神父に巨大な軽蔑の視線を投げかけ、彼は家の善良な女性を大声で呼んだ。彼女は召喚に熱心に急ぎ、死の床の悔い改めのゴシップに参加できるという密かな希望を抱いていた。
「姉妹よ」と牧師は、主人の権威ある口調で言った。「家には『キリスト教徒の犯罪者の最後の瞬間、または暴力的な死を遂げる者のための永遠についての考察』はありますか?」
「その本は聞いたことがありません!」と女将は驚いて言った。
「ありえないことではありません。あなたが聞いたことのない本はたくさんあります。この哀れな悔悛者が、その本の慰めなしに安らかに逝くことは不可能です。その本を1時間読むことは、人間の説教の1世紀に値します。」
「なんと素晴らしい宝物でしょう!いつ出版されたのですか?」
「それは最初にギリシャ語でグレネバで出版され、その後ボストンで翻訳されました。それは、女性よ、すべてのキリスト教徒、特に絞首台で死ぬ者の手にあるべき本です。この黒人のためにすぐに馬を準備しなさい。彼は私と一緒に私の兄弟のところへ行き、私はまだ間に合うようにその本を送ります。兄弟よ、心を落ち着かせなさい。あなたは今、栄光への狭い道にいます。」
シーザーは椅子で少し身じろぎしたが、彼は手袋で隠された手で顔を隠すだけの分別はあった。女将は、この非常に合理的な要求に応じるために出発し、陰謀者たちのグループは再び自分たちだけになった。
「これは良い」と行商人は言った。「しかし、難しい仕事は、警備を指揮する将校を騙すことだ。彼はロートンの副官で、これらのことについて大尉自身の狡猾さをいくつか学んでいる。覚えておいてください、ウォートン大尉」と彼は誇らしげに続けた。「今こそ、我々の冷静さにかかっている時だ。」
「私の運命は、現在よりも悪くなることはほとんどありません。

ページ 45

THE SPY 381
立派な仲間よ」とヘンリーは言った。「しかし、あなたのために、私はできる限りのことをします。」
「そして、私は今よりもっと見捨てられ、迫害されることができるでしょうか?」と行商人は、しばしば彼の態度に現れる、あの wild な支離滅裂さで尋ねた。「しかし、私はあなたを救うと約束しました。そして、彼に、私はまだ私の言葉を破ったことはありません。」
「そして、彼は誰ですか?」とヘンリーは、目覚めた関心を持って言った。
「誰もいません。」
その男はすぐに戻ってきて、馬がドアのところにいると告げた。ハーヴェイは大尉に一瞥を送り、階段を下りて行った。まず、女性に、彼が最近受け取ったばかりの健全な精神的な糧を消化するために、囚人を一人にしておくように頼んだ。
奇妙な司祭の噂は、ドアの歩哨から彼の仲間たちに広まっていた。そのため、ハーヴェイとウォートンが建物の前の広場に着いたとき、彼らは、狂信者をからかうといういたずらな意図で、十数人の暇な竜騎兵がうろついていて、馬を装って賞賛しているのを見つけた。
「立派な馬ですね!」と、この悪ふざけのリーダーは言った。「しかし、少し肉付きが悪いですね。おそらく、あなたの職業の重労働のせいでしょう。」
「私の職業は、私自身とこの忠実な獣の両方にとって骨の折れるものかもしれません。しかし、清算の日が近づいています。それは、私のすべての支出と収入に対して私に報いてくれるでしょう」と、バーチはあぶみに足をかけ、乗馬の準備をしながら言った。
「では、あなたも我々が戦うのと同じように、報酬のために働くのですね?」と、一行の別の一人が叫んだ。
「その通りです。『労働者はその報酬に値する』のではありませんか?」
「さあ、少し説教でもしてくださいませんか。ちょうど今、暇な時間がありますし、あなたのような悪党の集団に、いくつかの言葉でどれほど良いことができるか、わかりません。さあ、この馬乗り台に乗って、好きなところで聖句を選んでください。」
男たちは今、行商人の周りに熱心な喜びで集まった。

ページ46

382 THE SPY
彼は、乗馬を許されたキャプテンに意味ありげな視線を送りながら、答えた。
「もちろんです、それが私の務めですから。しかし、シーザー、あなたは道を上って手紙を届けることができます。不幸な囚人は、彼の時間が数えられているので、本を欲しがるでしょう。」
「そうだ、そうだ、シーザー、行って本を取ってこい」と半ダースの声が叫び、ふざけることを期待して、理想的な司祭の周りに熱心に群がった。
行商人は、彼ら自身の儀式張らない扱いや衣服のせいで、帽子やかつらがずれて、発覚が確実になることを内心恐れていた。したがって、彼は彼らの要求に従わざるを得なかった。一度か二度咳払いし、動かないままのキャプテンに何度か視線を投げた後、彼は馬乗り台に上がり、次のように始めた。
「兄弟たちよ、私はあなた方の注意を、サムエル記下に見られる聖書の箇所に向けます。それは次のように書かれています。『そして、王はアブネルを悼んで言った。アブネルは愚か者のように死んだのか?あなたの手は縛られておらず、あなたの足は足かせにはめられていなかった。悪人たちの前で人が倒れるように、あなたは倒れた。そして、すべての人々は再び彼を悼んで泣いた。』シーザーよ、先に進んで、指示されたように本を手に入れなさい。あなたの主人は、今まさに、それがなくて霊的に苦しんでいる。」
「素晴らしい聖句だ!」と竜騎兵たちは叫んだ。「続けろ、続けろ、雪玉はここに置いておけ。彼も他の者と同じように教化されたいのだ。」
「そこで何をしているんだ、悪党ども!」とメイソン中尉は、民兵連隊の夕方の閲兵式をあざ笑うために散歩から戻ってきたときに叫んだ。「各自、自分の宿舎へ行け。そして、私が巡回に来たときには、各馬が清掃され、寝藁が敷かれていることを見つけさせてくれ。」
将校の声の響きは魔法のように作用し、司祭は、おそらくもっと多くの信者を望んだかもしれないが、これ以上静かな会衆を望むことはできなかっただろう。メイソンが話し終わらないうちに、それはシーザーの像だけに減っていた。行商人はその機会を利用した。

ページ47

スパイ。383
しかし、彼はその動きの重大さを保たなければならなかった。なぜなら、騎兵たちの獣の状態に関する発言はあまりにも正しく、十数頭の竜騎兵の馬が、一瞬の警告で乗り手を受け入れる準備ができて、鞍と手綱をつけられて手元に立っていたからだ。
「さて、中の哀れな男に馬銜をかませたか」とメイソンは言った。「それで、彼は神学の抑制の下で最後の乗馬ができるだろう、老紳士よ?」
「あなたの会話には悪がある、冒涜的な男よ」と司祭は叫び、手を挙げ、聖なる恐怖で目を上に向けて言った。「だから、私はあなたから無傷で去るだろう、ダニエルがライオンの巣穴から解放されたように。」
「出て行け、偽善的で、詩篇を歌い、偽善的な悪党め」とメイソンは軽蔑的に言った。「ワシントンの命にかけて!彼が血を流している国を、そのような貪欲な猛獣が荒らしているのを見るのは、正直な男を悩ませる。もし私があなたをバージニアのプランテーションに15分間でも置いておいたら、七面鳥と一緒にタバコの虫を取る方法を教えてやるだろう。」
「私はあなたを去り、私の靴の埃を払い落とす。この邪悪な穴の残骸が、神聖な者の衣服を汚さないように。」
「出て行け、さもなくば、お前のジャケットから埃を払い落としてやる、ずる賢い悪党め!私の部下に説教するような奴!ホリスターが、彼の勧告で彼らに悪魔を吹き込んだ。悪党どもは、皮膚を傷つけるような一撃を与えるには、あまりにも良心的になっていた。しかし、待て!どこへ行くのだ、黒い旦那、そんな敬虔な仲間と?」
「彼は行きます」と牧師は、連れのために急いで言った。「罪深い若者の上に、すぐに彼の外見が黒く見苦しいのと同じように、彼の魂が白くなるであろう、多くの慰めと美徳の本を持って帰るために。あなたは、死にゆく男から宗教の慰めを奪うのですか?」
「いや、いや、哀れな奴、彼の運命は十分悪い。彼の叔母の気取った体が、我々に素晴らしい朝食を与えてくれた。しかし、聞け、黙示録さん、もし若者が芸術に従って死ななければならないなら、それは紳士の指示の下で行われなければならない。そして、私のアドバイスは、決して信用しないことだ。

ページ48

384 THE SPY
骸骨をまた我々の中に置いてはいけない。さもないと、皮を剥いで裸にしてやる」
「出て行け、善を非難し、嘲る者よ!」とバーチは言った。彼はゆっくりと、聖職者の威厳を十分に守りながら、道を下って行った。想像上のシーザーが後に続いた。「しかし、私はあなたを去る。そして、あなたの断罪を証明し、あなたから心からの、そして喜びに満ちた解放を奪うものを、私の後に残していく。」
「くそっ」と騎兵はつぶやいた。「奴は杭のように乗り、足は帽子の角のように突き出ている。法があまり厳しくないこの丘の下に奴がいれば、私は――」
「衛兵伍長!衛兵伍長!」と、部屋への通路にいる歩哨が叫んだ。「衛兵伍長!衛兵伍長!」
下士官は、囚人の部屋に通じる狭い階段を駆け上がり、叫び声の意味を尋ねた。
兵士は、アパートの開いたドアのところに立って、疑わしげな目で、イギリス将校と思われる人物を覗き込んでいた。彼は中尉を見ると、習慣的な敬意をもって後ずさりし、困惑したような表情で答えた。
「わかりません、閣下。でも、今、囚人は奇妙な様子でした。説教者が彼から離れて以来、彼は以前のようには見えません。でも」彼は将校の肩越しに熱心に見つめながら、「彼に違いありません!同じ粉をふった頭、そして、前回敵と小競り合いがあった日に撃たれたコートの繕いがあります。」
「それで、この騒ぎはすべて、あの哀れな紳士があなたの囚人であるかどうかを疑っているからなのですか、君?他に誰だと思いますか?」
「他に誰がいるのかわかりません」と、男は不機嫌そうに答えた。「でも、もし彼なら、彼は太って短くなっています。そして、ご自身で見てください、閣下、彼は寒気で震えている男のように、全身が震えています。」
これはあまりにも真実だった。シーザーはこの短い会話の驚いた聴衆であり、若い主人の巧みな逃亡を祝福していたが、彼の思いは、ごく自然に、彼自身の身に起こるであろう結果について考え始めていた。

ページ 49

スパイ。385
彼の若い主人の脱出、彼の思考はごく自然に彼自身の身に起こるであろう結果について考え始めていた。歩哨の最後の発言に続いた沈黙は、彼の能力の回復に全く貢献しなかった。メイソン中尉は、黒人の疑わしい人物を自分の目で調べて忙しかった。そしてシーザーは、偵察のためにわざわざ残しておいた片腕の下の通路からこっそり見て、その事実に気づいていた。ロートン大尉はすぐに詐欺を見抜いただろうが、メイソンは司令官ほど鋭敏ではなかった。したがって、彼はむしろ軽蔑的に兵士の方を向き、低い声で言った。
「あの再洗礼派で、メソジストで、クエーカーで、詩篇を歌う悪党が、炎と硫黄についての彼の寄せ集めで少年を怖がらせた。私は中に入って、少し理性的な会話で彼を元気づけよう。」
「恐怖で人が白くなったと聞いたことがある」と兵士は言い、後ずさりし、目が眼窩から飛び出しそうになるほど見つめた。「しかし、それは王室の大尉を黒人に変えてしまった!」
実は、シーザーは、メイソンが小声で言ったことを聞くことができず、すでに起こったことによってすべての恐怖を呼び覚まされたので、変装に致命的となるかもしれない色を全く思い出さずに、よりよく聞くために、片方の耳からかつらを少しずらしてしまった。歩哨は囚人に目を固定しており、その行動に気づいた。メイソンの注意もすぐに同じ対象に向けられた。そして、苦境にある同僚の将校に対するすべての配慮を忘れ、あるいは、要するに、彼の部隊に降りかかるかもしれない非難以外のすべてを忘れて、中尉は前に飛び出し、恐怖に怯えたアフリカ人の喉をつかんだ。シーザーは、自分の色が呼ばれたのを聞くとすぐに、自分の発見が確実であることを知った。そして、メイソンの重いブーツの床に響く最初の音で、彼は席から立ち上がり、部屋の隅に慌てて後退した。
「お前は誰だ?」とメイソンは叫び、各尋問で老人の頭を壁の角に打ち付けた。「一体誰だ

ページ50

386 THE SPY
お前は誰だ、そして英国人はどこにいる?話せ、雷雲よ!答えろ、カラス、さもないとスパイの絞首台でお前を吊るしてやるぞ!
シーザーは動じなかった。脅迫も殴打も何の返答も引き出すことはできなかったが、中尉がごく自然な攻撃の転換で、重いブーツを黒人の最も敏感な部分、つまり彼のすねに直接接触する方向に送り出した。最も頑固な心でも、これ以上の忍耐を強いることはできなかっただろう。そして、シーザーは即座に降参した。彼が最初に発した言葉は――
「ゴリー!マッサ、俺に感情がないと思うのか?」
「なんてこった!」と中尉は叫んだ。「黒人本人じゃないか!悪党め!お前の主人はどこだ、そして司祭は誰だったんだ?」話しながら、彼は攻撃を再開しようとするかのように動いたが、シーザーは、知っていることすべてを話すと約束して、大声で慈悲を求めた。
「司祭は誰だったんだ?」と竜騎兵は、恐ろしい足を後ろに引き、脅すように構えながら繰り返した。
「ハーヴェイ、ハーヴェイ!」とシーザーは、各肢が順番に攻撃されるかもしれないと思いながら、片足からもう片方の足へと踊りながら叫んだ。
「ハーヴェイ誰だ、この黒い悪党め!」と焦った中尉は、足を飛ばして復讐の限りを尽くしながら叫んだ。
「バーチ!」とシーザーは、膝をついて叫び、輝く顔に大粒の涙を流した。
「ハーヴェイ・バーチ!」と騎兵は、黒人を突き飛ばし、部屋から駆け出しながら反響した。「武器を取れ!武器を取れ!行商人のスパイの命に50ギニーだ。どちらにも容赦するな。乗れ、乗れ!武器を取れ!馬に乗れ!」
竜騎兵たちが一斉に馬に駆け寄ったことで起こった騒ぎの間、シーザーはメイソンに投げ飛ばされた床から立ち上がり、自分の怪我を調べ始めた。幸いなことに、彼は頭から落ちたので、重大な損傷は受けなかった。

第29章
[出典: 1, 2, 3, 4]
ギルピンは首でも賭ける勢いで走り去った、
帽子もかつらも吹き飛んでいった。
彼は出発の時には夢にも思わなかった、
こんな騒ぎを起こすことになろうとは。
――クーパー

行商人(ペドラー)とイギリス軍大尉が丘の隠れ家にたどり着くために通らなければならない道は、半マイルにわたって、後者がつい先ほどまで囚われていた建物の戸口から丸見えだった。[出典: 5] その道は、ここでほぼ垂直にそそり立つ山の麓まで広がる豊かな平原をずっと走り、[出典: 6] それから急に右に折れ、ハイランド地方の懐へと分け入るように、自然の曲がりくねりに従うことを余儀なくされた。[出典: 7] 二人の身分の違いを装うため、ハーヴェイは連れの少し前を馬に乗り、自らが装っている人物にふさわしい、落ち着いた威厳のあるペースを保っていた。[出典: 8] 彼らの右手には、すでに述べた歩兵連隊がテントを張って野営しており、[出典: 9] その野営地を警護する歩哨たちが、丘の麓自体を測ったような足取りで動いているのが見えた。[出典: 10]

ヘンリーの最初の衝動は、もちろん、乗っている獣をすぐに最高速度で駆り立て、奇襲によって脱出を成し遂げるだけでなく、自らを状況の苦しい不安から解放することであった。[出典: 11] しかし、若者がそのために起こした前進運動は、行商人によって即座に制止された。[出典: 12] 「待て!」と彼は叫び、巧みに自分の馬の手綱を引いて相手の進路を塞いだ。[出典: 13] 「二人とも破滅させる気か?主人の後を追う黒人の立場に徹しろ。家の前に、鞍も手綱もつけられた純血種の軍馬が日に当たって立っているのが見えなかったのか?お前が乗っているみすぼらしいオランダ馬が、ヴァージニア兵に追われてどれだけ速く走れると思う?警報を鳴らさずに稼げる一歩一歩が、我々の命の一日を意味するのだ。私の後ろをしっかりついてこい。そして決して振り返るな。彼らは狐のように狡猾で、ああ、狼のように血に飢えているのだ!」[出典: 16]

ヘンリーはしぶしぶ焦りを抑え、行商人の指示に従った。[出典: 17] しかし、彼の想像力は絶えず追跡の幻聴で彼を脅かしたが、[出典: 18] 時折、連れに話しかけるふりをして振り返るバーチは、すべてが静かで平和なままであると彼を安心させた。[出典: 19]

「しかし」とヘンリーは言った。「シーザーが長い間発見されずにいることは不可能だろう。馬をギャロップで走らせ、彼らが我々の逃亡の原因を考える頃には、森の角にたどり着けるのではないか?」[出典: 20]

「ああ!あなたは彼らをほとんど知らない、ウォートン大尉」と行商人は答えた。[出典: 21] 「今、ある軍曹が、すべてが正しくないと思っているかのように、我々を見ている。その鋭い目の男は、獲物を狙う虎のように私を見張っている。私が馬乗り台に立っていた時、彼は何かがおかしいと半ば疑っていた。いや、獣を制しろ――動物たちを少し歩かせなければならない、彼が鞍の柄頭に手をかけているからだ。もし彼が馬に乗れば、我々は終わりだ。歩兵たちはマスケット銃で我々に届くだろう」[出典: 22]

「彼は今何をしている?」とヘンリーは尋ね、馬を歩かせながらも、跳躍の準備のために動物の脇腹にかかとを押し付けた。[出典: 23]

「彼は軍馬から顔を背け、別の方向を見ている。さあ、静かに速歩で進め――そんなに速くなく――そんなに速くなく。我々の少し先にいる野の歩哨を見ろ――彼は我々を鋭く見つめている」[出典: 24]

「歩兵は気にするな」とヘンリーは焦って言った。「彼は我々を撃つことしかできない――だが、あの竜騎兵たちは私を再び捕虜にするかもしれない。[出典: 25] きっと、ハーヴェイ、我々の後ろの道を馬が下りてきている。何か特別なものは見えないか?」[出典: 28]

「ふん!」と行商人は唸った。「確かに、我々の左手の茂みの後ろに特別なものが見える。少し頭を回せば、それを見て利益を得ることもできるだろう」[出典: 29]

ヘンリーはこの許可を熱心に掴んで横を見ると、彼自身の処刑のために建てられたに違いない絞首台を通り過ぎていることに気づき、血の気が引いた。[出典: 30] 彼は紛れもない恐怖でその光景から顔を背けた。[出典: 31]

「慎重であるべきだという警告だ」と行商人は、彼がしばしば用いる教訓的な口調で言った。[出典: 32]

「実に恐ろしい光景だ!」とヘンリーは叫び、一瞬、目の前から幻を追い払うかのように手で目を覆った。[出典: 33]

行商人は体を半分回し、力強くも暗い苦々しさで話した。「それでも、ウォートン大尉、あなたは夕日があなたを十分に照らす場所でそれを見ている。あなたが吸う空気は澄んでいて、目の前の丘から吹いてくる新鮮なものだ。あなたの一歩一歩が、あの憎むべき絞首台を後ろに残していく。そして、山々のすべての暗い窪み、すべての不格好な岩が、あなたの敵の復讐からの隠れ場所を提供してくれる。しかし、私は逃げ場のない時に絞首台が建てられるのを見たことがある。二度、私は地下牢に埋められ、足枷をはめられ、鎖につながれ、不名誉な死へと導く朝の夜明けを待ち望みながら、拷問の夜を過ごした。[出典: 35] すでに水分を絞り取られたかのような四肢から汗が噴き出した。そして、神がその最も卑しい被造物のために授けられた自然の微笑みを鉄格子越しに覗こうと、空気を取り入れる穴に思い切って近づくと、死にゆく男の魂を苛む悪しき良心のように、絞首台が私の目の前にギラギラと輝いた。今回を除いて四度、私は彼らの手に落ちたが――二度――私は自分の時が来たと本当に思った。[出典: 36] 死ぬのは最善の時でも辛いものだ、ウォートン大尉。[出典: 37] しかし、最後の一瞬を孤独で、誰にも同情されずに過ごし、近くにいる誰もが、あなたにとって地上のすべての終わりである運命のことなど考えもしないことを知り、[出典: 38] あと数時間で、後に続くことを考えれば考えるほど愛おしくなる暗闇から、白日の下に引き出され、そこでまるで野獣のように、すべての人々の視線を一身に浴び、[出典: 42] そして同胞たちの嘲笑と罵声の中で、すべてのものを見失うこと――それこそ、ウォートン大尉、それこそが本当に死ぬということなのだ!」[出典: 43]

ヘンリーは、連れがこれまでになく激しい口調でこのスピーチをするのを聞いて、驚きに耳を傾けた。[出典: 44] 二人とも自分たちの危険と変装を忘れているようだった。[出典: 45]

「何だって!そんなに死にかけたことがあるのか?」[出典: 46]

「私はこの三年間、この丘で狩られる獣ではなかったか?」とハーヴェイは続けた。「そして一度など、彼らは私を絞首台の麓まで連れて行った。そして私は王室軍からの警報によってのみ逃れたのだ。もし彼らが十五分遅れていたら、私は死んでいたに違いない。私はそこに、無情な男たち、そして口を開けて見物する女子供の真ん中に、呪われるべき怪物として置かれた。私が神に祈ろうとすると、私の耳は私の罪の歴史で侮辱された。そして、その大勢の中で、私に少しでも同情を示す顔を一つでも探そうと見回したが、誰も見つけられなかった――いや、一人もいなかった。[出典: 49] 皆が、国を金で売る卑劣な奴だと私を呪った。太陽はいつもより目に眩しかった――しかし、それが私が見る最後の太陽だった。野は陽気で心地よく、すべてがこの世は一種の天国のようだった。ああ!その瞬間、生命は私にとってどれほど甘美だったことか!それは恐ろしい時間だった、ウォートン大尉、あなたが決して知ることのない時間だ。あなたには感じてくれる友人がいるが、私には、私の死を父が聞いた時に嘆いてくれる父以外には誰もいなかった。[出典: 50] しかし、私の苦悩を和らげる同情も慰めも近くにはなかった。すべてが私を見捨てたようだった。私は、あの方でさえ私が生きていることを忘れてしまったのだと思った」[出典: 51, 52]

「何だって!神ご自身があなたを見捨てたと感じたのか、ハーヴェイ?」[出典: 53]

「神は決してご自分の僕を見捨てられない」とバーチは敬虔に答え、これまで装っていただけの信仰心を自然に示した。[出典: 54]

「では、あの方とは誰を指していたのだ?」[出典: 55]

行商人は鞍の上で、外見にふさわしい硬直した直立姿勢になった。[出典: 58] しばらくの間、彼の顔に燃えていた炎のような表情は、曲がらない自己卑下の厳粛な線の中に消え、まるで黒人に話しかけるかのように答えた。[出典: 59]

「天国では肌の色の区別はない、兄弟。それゆえ、あなたの中には貴重な責任があり、後でその報告をしなければならない」[出典: 60] 彼は声を落とし、「これが道に近い最後の歩哨だ。命が惜しければ、振り返るな」[出典: 61]

ヘンリーは自分の状況を思い出し、即座に自分が装っている人物の謙虚な態度をとった。[出典: 62] 行商人の不可解なほどの力強い態度は、彼自身の差し迫った危険の感覚の中ですぐに忘れ去られた。[出典: 63] そして、危機的な状況を思い出すと、一瞬忘れていた不安がすべて戻ってきた。[出典: 64]

「何が見える、ハーヴェイ?」と彼は叫び、行商人が不吉な興味を持って自分たちが去った建物の方を見つめているのに気づいた。「家で何が見える?」[出典: 65, 66]

「我々にとって良くないことが見える」と偽の司祭は答えた。[出典: 67] 「仮面とカツラを脱ぎ捨てろ。まもなくお前の五感すべてが必要になるだろう。道に投げ捨てろ。我々の前には恐れる者はいないが、後ろには恐ろしい追跡を仕掛けてくる者たちがいる!」[出典: 68]

「ならば」と大尉は叫び、変装道具を公道に投げ捨てた。「時間を最大限に活用しよう。曲がり角まで四分の一マイルはある。なぜ一気に突っ走らないのだ?」[出典: 69]

「落ち着け。彼らは警戒しているが、我々が逃げるのを見ない限り、士官なしでは馬に乗らないだろう――今、彼が来た、馬小屋に向かっている。速足で進め。十数人が鞍に乗っているが、士官は腹帯を締めるために立ち止まっている。彼らは我々を出し抜こうとしている。彼は馬に乗った。さあ、ウォートン大尉、命がけで走れ、そして私のすぐ後ろについてこい。もし私から離れたら、お前は終わりだ!」[出典: 70]

二度目の要求は不要だった。ハーヴェイが馬を走らせた瞬間、[出典: 71] ウォートン大尉は彼のすぐ後ろにいて、乗っているみすぼらしい動物を最大限に急き立てていた。[出典: 72] バーチは自分の獣を選んでいた。[出典: 75] 竜騎兵たちの栄養豊富な純血種の軍馬にははるかに劣るものの、シーザー・トンプソンがお使いに乗るには十分だと考えられていた小柄なポニーよりははるかに優れていた。[出典: 76] ほんの数回の跳躍で、大尉は連れがどんどん自分を置き去りにしていくことに気づき、後ろを恐る恐る一瞥すると、敵も同じように速く近づいてきていることがわかった。[出典: 77] 一人で耐えなければならない時に悲惨さを倍増させる絶望感から、ヘンリーは行商人に自分を見捨てないでくれと大声で叫んだ。[出典: 78] ハーヴェイはすぐに馬を止め、連れが自分の馬と並んで走るのを許した。[出典: 79] 行商人の三角帽とカツラは、彼の馬が活発に動き始めた瞬間に頭から落ち、この変装の暴露とも言える出来事は竜騎兵たちに目撃された。彼らは、逃亡者たちのまさに耳元で発せられたかのような騒々しい叫び声で、その観察を知らせた。[出典: 80] その叫び声は非常に大きく、彼らの間の距離は非常に短かった。[出典: 81]

「馬を捨てて、左手の野原を横切って丘に向かった方がよくはないか?」とヘンリーは言った。「柵が追跡者を止めるだろう」[出典: 82]

「その道は絞首台に通じている」と行商人は答えた。「あいつらは我々の二歩に対して三歩進む。柵など、我々がこの轍を気にする程度にしか気にしないだろう。しかし、曲がり角まではあと四分の一マイルだ。そして、森の向こうには二つの道がある。彼らは足跡を追えるようになるまで道を選ぶのに手間取るかもしれない。そこで少し差をつけられるだろう」[出典: 83]

「しかし、このみすぼらしい馬はもう息が上がっている」とヘンリーは叫び、手綱の端で自分の獣を急き立てた。同時にハーヴェイは、彼が持っていた重い乗馬鞭で鞭を打って彼の努力を助けた。[出典: 84] 「あと半マイルももたないだろう」[出典: 85]

「四分の一でいい。四分の一でいい」と行商人は言った。[出典: 86] 「私の指示に従えば、たった四分の一マイルで我々は助かる」[出典: 87]

連れの冷静で自信に満ちた態度にいくらか元気づけられ、ヘンリーは黙って馬を前に進め続けた。[出典: 88] しばらくして、彼らは目的の曲がり角に着いた。低い下草の茂る角を曲がると、逃亡者たちは追跡者たちが公道に散らばっているのをちらりと見た。[出典: 92] メイソンと軍曹は、他の隊員よりも良い馬に乗っていたため、行商人が思っていたよりもずっと彼らのすぐ後ろに迫っていた。[出典: 93]

丘の麓、そして山々の間を曲がりくねって続く暗い谷のしばらくの間、燃料のために大木が伐採された場所に、苗木の密な下草が生い茂ることが許されていた。[出典: 94] この覆いを見て、ヘンリーは再び行商人に馬から降りて森に飛び込むように促したが、[出典: 95] 彼の要求は即座に拒否された。前に述べた二つの道は、曲がり角から少し離れたところで非常に鋭い角度で交わっており、どちらも回り道なので、一度に見えるのはほんの少しだった。[出典: 96] 行商人は左に通じる道を選んだが、それもほんの一瞬だった。[出典: 97] 茂みに部分的に開けた場所にたどり着くと、彼はさっと右側の道に渡り、目の前に横たわる急な坂を先導した。[出典: 98] この策略が彼らを救った。[出典: 99] 分岐点に達すると、竜騎兵たちは足跡をたどり、逃亡者たちが別の道に渡った場所を通り過ぎてから、足跡が途絶えていることに気づいた。彼らの大きな叫び声は、疲れて息を切らした動物たちが丘を苦労して登っているヘンリーと行商人にも聞こえ、後方の仲間たちに正しい方向に進むよう命じていた。[出典: 100] 大尉は再び馬を捨てて茂みに飛び込むことを提案した。[出典: 101]

「まだだ、まだだ」とバーチは低い声で言った。[出典: 102] 「この丘の頂上からの道は、登りと同じくらい急に下っている。まず頂上まで行こう」[出典: 103] 話している間に、彼らは目的の頂上に達し、二人とも馬から飛び降りた。ヘンリーは、彼らの上の山の斜面をしばらく覆っていた密な下草に飛び込んだ。[出典: 104] ハーヴェイは立ち止まり、それぞれの獣に鞭で数回激しく打ちつけ、それらを丘の反対側の小道を真っ逆さまに駆け下らせてから、彼の例に倣った。[出典: 105]

行商人は少し注意深く茂みに入り、できるだけ小枝をがさがささせたり折ったりしないようにした。[出典: 109] 姿を隠す時間しかないうちに、竜騎兵が坂を登ってきた。[出典: 110] そして頂上に着くと、大声で叫んだ。[出典: 111] 「今、彼らの馬の一頭が丘を曲がるのを見た」[出典: 112]

「進め、突撃だ、諸君」とメイソンは叫んだ。「イギリス人には慈悲を与えろ、しかし行商人は切り倒して息の根を止めろ」[出典: 113]

ヘンリーは、この叫び声を聞いて、連れが自分の腕を強く握るのを感じた。その叫び声に続いて、十数人の騎馬兵が、彼らの疲れ果てた馬ではほとんど安全を確保できなかったであろうことをあまりにも明白に示すほどの勢いと速さで通り過ぎた。[出典: 114]

「さあ」と行商人は、偵察のために茂みから立ち上がり、一瞬ためらって言った。「我々が得るものはすべて純粋な利益だ。なぜなら、我々が登るにつれて、彼らは下るからだ。さあ、急ごう」[出典: 115]

「しかし、彼らは我々を追ってこの山を包囲しないだろうか?」とヘンリーは言い、立ち上がって連れの骨の折れるが素早い歩みを真似た。[出典: 117] 「忘れるな、彼らには馬だけでなく歩兵もいる。いずれにせよ、我々は丘で飢え死にするだろう」[出典: 118]

「何も恐れるな、ウォートン大尉」と行商人は自信を持って答えた。[出典: 119] 「ここは私がいたい山ではないが、必要に迫られて私はこれらの丘の間で巧みな水先案内人になった。誰も追ってくる勇気のない場所にあなたを導こう。見ろ、太陽はすでに西の山々の頂きの向こうに沈みかけている。そして月が昇るまでには二時間かかるだろう。11月の夜に、これらの岩や断崖の間を、誰が我々を遠くまで追ってくると思うかね?」[出典: 120]

「聞け!」とヘンリーは叫んだ。「竜騎兵たちが互いに叫びあっている。彼らはもう我々を見失ったのだ」[出典: 121]

「この岩の先に来れば、彼らが見えるだろう」とハーヴェイは落ち着いて座って休みながら言った。[出典: 122] 「いや、彼らは我々を見つけることはできない――見ろ、彼らは指で上を指している。そこだ![出典: 123] 一人がピストルを撃ったが、距離が遠すぎてマスケット銃でも届かない」[出典: 126]

「彼らは我々を追ってくるだろう」と焦るヘンリーは叫んだ。「さあ、行こう」[出典: 127]

「彼らはそんなことは考えもしないだろう」と行商人は答え、座っている痩せた土壌に生えているチッカーベリーを摘み、口の中をさっぱりさせるために葉もろともゆっくりと噛んだ。[出典: 128] 「彼らの重いブーツと拍車、そして長い剣で、ここでどれだけの進歩ができるというのか?いや、いや――彼らは戻って歩兵を出すかもしれないが、馬は鞍に乗っていられる限り、恐怖と震えをもってこれらの狭い道を通るのだ。さあ、ついてきてくれ、ウォートン大尉。我々の前には厄介な道のりがあるが、今夜誰も冒険しようとは思わない場所にあなたを連れて行こう」[出典: 129]

そう言って、二人は立ち上がり、すぐに山の岩や洞窟の中に姿を隠した。[出典: 130]

行商人の推測は正しかった。メイソンと部下たちは、犠牲者を追跡しているつもりで丘を駆け下りたが、低地に着くと、逃亡者たちの捨てられた馬しか見つからなかった。[出典: 131] 彼らは近くの森を調べ、馬が追跡できるような地形で足跡を追おうと少し時間を費やしたが、その時、一人の隊員が、すでに述べた岩の上に座っている行商人とヘンリーを発見した。[出典: 132]

「彼は逃げた」とメイソンは、怒りに満ちた目でハーヴェイを見ながらつぶやいた。「彼は逃げた、そして我々は不名誉を被った。全く、ワシントンは、我々がこの悪党にこんな風に部隊をからかわせるなら、疑わしいトーリー党員の監視を我々に任せることはないだろう。そして、あのイギリス人も、我々を慈悲深い笑みを浮かべて見下ろしている!私にはそれが見えるような気がする。まあ、いいだろう、若者よ、あなたは快適に座っていることは認める。そしてそれは、何もないところで踊るよりはましだ。しかし、あなたはまだハーレム川の西にはいない。そして、あなたが見たことをサー・ヘンリーに話す前に、あなたの気力を試してやろう。さもなくば私は兵士ではない」[出典: 133, 134]

「撃って、行商人を驚かせましょうか?」と部下の一人がホルスターからピストルを抜きながら尋ねた。[出典: 137]

「ああ、鳥たちを止まり木から驚かせてやれ。彼らが翼をどう使うか見てみよう」[出典: 138]

男はピストルを撃ち、メイソンは続けた。「全く、あの悪党どもは我々を笑っていると信じる。だが、帰還しなければ、彼らが我々の頭上に石を転がし、ロイヤル・ガゼット紙が、反乱軍の連隊が二人のロイヤリストによって敗走させられたという記事で満ち溢れることになるだろう。彼らはそれよりもっと大きな嘘を前にもついたことがある」[出典: 139]

竜騎兵たちは、士官の後を不機嫌そうについていった。士官は、現在のジレンマの中で取るべき道筋を考えながら、宿舎に向かって馬を走らせた。[出典: 140] メイソンの部隊が住居に到着したのは黄昏時で、その戸口の前には大勢の士官や兵士が集まり、スパイの逃亡に関する最も誇張された話をしたり聞いたりするのに忙しかった。[出典: 141] 意気消沈した竜騎兵たちは、失望した男たちの不機嫌な態度で、ありがたくない知らせを伝えた。[出典: 142] そして、士官たちのほとんどはメイソンの周りに集まり、取るべき措置について相談した。[出典: 143] ペイトン嬢とフランセスは、彼らの頭上の部屋の窓から、彼らの間で交わされるすべてのことを息を殺して、誰にも気づかれずに聞いていた。[出典: 144]

「何か手を打たなければならない、それも早急に」と、家の前に野営していた連隊の指揮官は言った。「このイギリス人将校は、最近敵が我々を狙った大打撃の道具であることは間違いない。それに、我々の名誉が彼の脱走にかかっている」[出典: 145]

「森を捜索しよう!」と数人が一度に叫んだ。「朝までには二人ともまた捕まえられるだろう」[出典: 146]

「静かに、静かに、諸君」と大佐は答えた。「道に慣れていない限り、暗くなってからこれらの丘を旅することは誰にもできない。この任務で役に立つのは騎馬だけだ。そして、メイソン中尉は少佐の命令なしに動くことをためらっているのだろう」[出典: 147]

「確かに、あなたが命令の責任を取ってくれない限り、私はあえて動けません」と、その部下は真剣に首を振りながら答えた。「しかし、ダンウッディ少佐は2時間後には戻ってきます。そして、我々は夜明け前に丘を越えて知らせを伝えることができます。そうすれば、川から川へとパトロール隊を配置し、田舎の人々に懸賞金をかければ、ハドソン川に出ていると言われる部隊に合流できない限り、彼らの逃亡はまだ不可能です」[出典: 148, 149]

「非常に説得力のある計画だ」と大佐は叫んだ。「そして成功するに違いない。しかし、ダンウッディに伝令を送るべきだ。さもないと、彼は手遅れになるまで渡し場にとどまっているかもしれない。もちろん、逃亡者たちは今夜は山に潜んでいるだろうが」[出典: 150]

この提案にメイソンは同意し、ヘンリーの脱走という重要な情報と、追跡を指揮するために彼の存在が必要であることを示唆する伝令が少佐に送られた。[出典: 151] この手配の後、士官たちは解散した。[出典: 152]

ペイトン嬢と姪が初めてウォートン大尉の脱走を知ったとき、彼女たちは自分たちの感覚を信じることが困難だった。[出典: 152] 二人ともダンウッディの尽力の成功を固く信じていたので、親族のその行為は非常に軽率だと考えた。[出典: 153] しかし、今となってはそれを改めるには遅すぎた。士官たちの会話を聞いているうちに、二人とも、もし再捕されればヘンリーの状況はさらに危険になると感じ、これを成し遂げるために払われるであろう多大な努力を思うと震えた。[出典: 154] ペイトン嬢は、逃亡者たちがたゆまぬ努力で進路をたどり、騎馬隊が彼らの逃亡の知らせを伝える前に中立地帯にたどり着く可能性が高いと考え、自分を慰め、姪を元気づけようとした。[出典: 155] ダンウッディの不在は彼女にとって非常に重要であり、この純朴な婦人は、親族を引き留め、それによって甥にできるだけ長い時間を与えるような計画を熱心に考えていた。[出典: 156] しかし、フランセスの考えは全く異なっていた。彼女は、丘の上で見た人影がバーチであることに疑いを抱かなくなり、兄が下の友軍に逃げるのではなく、[出典: 157] 夜を過ごすためにあの謎めいた小屋に連れて行かれるだろうと確信した。[出典: 158]

フランセスと叔母は二人だけで長く活発な議論を交わし、善良な未婚の叔母はしぶしぶ姪の意見に譲った。そして、姪を腕に抱き、冷たい頬にキスをし、心から祝福して、兄弟愛の使いに出ることを許した。[出典: 159]

第30章
[出典: 161, 162]
そしてここで、孤独で迷いながら、私は歩む、
弱々しい足取りで、ゆっくりと。
果てしなく広がる荒野が、
進むにつれて長くなっていくように見える。
――ゴールドスミス

フランセス・ウォートンは、胸をときめかせながらも軽い足取りで、兄の牢獄であった農家の裏にある小さな庭を抜け、彼女が行商人だと思った人物の姿を見た山の麓へと向かった。夜は暗く、肌寒く始まっていた。[出典: 162] まだ早い時間だったが、11月の夕べの暗闇と寂寥とした雰囲気は、他の時であれば、あるいはもっと少ない動機であれば、彼女を恐怖のあまり、後にした人々の輪へと引き返させていただろう。[出典: 163] しかし、考える間もなく、彼女はあらゆる障害をものともしないかのような速さで地面を駆け抜け、バーチがその朝現れた場所として印をつけておいた岩まで半分の距離を行くまで、息をつくことさえしなかった。[出典: 164]

女性に対する丁重な扱いは、ある民族がその文明を示すことができる最も確かな証拠であり、[出典: 165] この点において、アメリカ人ほど誇れる国民はいない。[出典: 166] フランセスは、彼女が駆け抜けている野原の向かいの公道の脇で夕食をとっている、規律正しく静かな兵士たちからほとんど不安を感じなかった。[出典: 167] 彼らは彼女の同胞であり、彼女はこの部隊を構成する東部民兵によって自分の性が尊重されることを知っていた。[出典: 168] しかし、南部の騎兵の気まぐれで無謀な性格には、彼女はあまり信頼を置いていなかった。[出典: 169, 170] いかなる種類の暴行も、真のアメリカ兵によって犯されることはめったになかったが、[出典: 171] 彼女は屈辱の見た目からさえも、絶妙な繊細さで尻込みした。[出典: 172] それゆえ、馬がゆっくりと道を上ってくる足音を聞いたとき、彼女は近くの小山の脇から湧き出る泉の周りに生えていた小さな木立の中に臆病にも身を縮めた。[出典: 173] 歩哨兵(ヴィデット)であったその兵士は、彼女の姿に気づかずに通り過ぎた。彼女の姿はできるだけ目立たないように覆われており、彼は低い鼻歌を口ずさみながら、おそらくポトマック川のほとりに残してきた別の恋人のことを考えていたのだろう。[出典: 174]

フランセスは、彼の馬の遠ざかる足音に不安げに耳を澄まし、[出典: 175] それが耳から消えると、隠れ場所から思い切って出て、野原に少し進んだ。そこで、暗闇に驚き、景色の寂寥さに恐れをなして、自分が引き受けたことについて考えるために立ち止まった。カーディナルのフードを後ろに投げ、木の支えを求め、彼女の冒険の目的地となる山の頂上に向かって見つめた。[出典: 176] それはまるで巨大なピラミッドのように平原からそびえ立ち、その輪郭以外は何も目に入らなかった。[出典: 177] 頂上は、より明るい雲の背景の前にかすかに見分けることができ、その雲の間からいくつかのきらめく星が時折一瞬の輝きを放ち、そして雲自体のはるか下を風に吹かれて動いている通り過ぎる蒸気によって徐々に見えなくなった。[出典: 178] もし彼女が戻れば、ヘンリーと行商人は、彼女が進行を促すかもしれない光を虚しく見つけようと目を凝らしているまさにその丘の上で、おそらくは安心しきって夜を明かすだろう。[出典: 179] 逃亡者たちを再捕するための、彼女には冷血に思える将校の慎重な計画がまだ耳に鳴り響き、彼女を前進へと駆り立てた。[出典: 180] しかし、彼女が足を踏み入れなければならない孤独、時間、登山の実際の危険、そして小屋を見つけられるかどうかの不確かさ、あるいはさらに気を滅入らせることに、それが未知の、しかも最悪の種類の住人によって占拠されている可能性が、彼女に退却を促した。[出典: 181]

増していく暗闇は刻一刻と対象物をますます不鮮明にし、丘の背後には雲がより陰鬱に集まり、ついにはその形が見分けられなくなった。[出典: 183] フランセスは感覚を最大限に研ぎ澄ますために、豊かな巻き毛を両手でこめかみに押しやったが、[出典: 184] そびえ立つ丘は完全に目から消えてしまった。[出典: 185] やがて、彼女は建物が立っていると思った方向に、かすかでまたたく炎を発見した。その炎は、蘇っては後退する輝きによって、燃え盛る火のまたたきと見なされたかもしれない。[出典: 186] しかし、地平線が再び晴れ、宵の明星が、まるで存在をかけて苦闘したかのように雲から現れると、その幻想は消え去った。[出典: 187] 彼女は今、その惑星が輝いている場所の左手に山を見た。そして突然、その頂上にまばらに散らばる幻想的な樫の木々に柔らかな光の筋が差し込み、徐々にその斜面を下り、ついにその山全体が昇る月の光の下でくっきりと浮かび上がった。[出典: 188]

今や目の前の長い平地にきらめく友好的な光の助けなしには、我々のヒロインが進むことは物理的に不可能であっただろうが、それでも彼女は進む勇気を得られなかった。[出典: 189] 彼女は願いの目的地を見ることができたが、そこにたどり着くまでに伴う困難もまた認識することができた。[出典: 190] 苦しい不確実さの中で熟考しながら、今は性の臆病さと年齢からその企てに尻込みし、今はあらゆる危険を冒して兄を救出しようと決意しながら、フランセスは、絶えず彼女を再び比較的な暗闇に陥れようと脅かす雲を真剣に見つめながら、東に顔を向けた。[出典: 191] もし毒蛇に刺されたとしても、彼女は、自分が寄りかかっていた、そして初めて気づいた物体から、これほどの速さで跳び退くことはなかっただろう。[出典: 192] 二本の直立した柱に、その上に横木があり、その下に粗末な台があるその構造は、その性質をあまりにも明白に物語っていた。[出典: 193] 鉄の留め金からは縄さえも吊り下げられ、夜風に揺れていた。[出典: 194]

フランセスはもはやためらわず、草原を走るというよりは飛ぶように横切り、すぐに山の頂上への道のようなものを見つけたいと願っていた岩の麓に着いた。[出典: 195] ここで彼女は息を整えるために立ち止まらざるを得ず、その時間を利用して周りの地面を調査した。[出典: 196] 登りはかなり急だったが、[出典: 197] 彼女はすぐに棚状の岩の間や木々の中を曲がりくねって続く羊の道を見つけ、それによって彼女の労力はそうでなければあったであろうよりもはるかに楽になった。決意を固めた少女は、恐る恐る後ろを振り返り、上への旅を始めた。[出典: 198]

若く、活発で、寛大な動機に駆られて、彼女は弾むような足取りで丘を登り、すぐに森の覆いを抜けて、耕作のために木々が伐採されたことが明らかな、より平坦な開けた場所に出た。[出典: 199] しかし、戦争か、あるいは土壌の不毛さか、冒険者は荒野から得た利点を放棄せざるを得ず、すでに灌木や茨が、まるで鋤がそれらを育んだ土に一度も溝を掘ったことがないかのように、再び芽吹いていた。[出典: 200] フランセスは、これらの微かな人間の労働の痕跡に元気づけられ、成功への新たな希望を胸に、緩やかな上り坂を歩き始めた。[出典: 201] 道は今や非常に多くの異なる方向に分岐していたので、彼女はすぐにそれらの曲がりくねりに従うのは無駄だと気づき、[出典: 202] 最初の曲がり角でそれを捨て、頂上の最も近いと思われる点に向かって苦労して進んだ。開墾地はすぐに過ぎ、山の急斜面にへばりつく森や岩が再び彼女の行く手を阻んだ。[出典: 203] 時折、道は開墾地の縁に沿って走り、それから点在する草地や草むらに分け入っていくのが見えたが、どの道も上へと続いているものは見つけられなかった。[出典: 204] 茨にぶら下がっている羊毛の房は、これらの道の起源を十分に示しており、フランセスは、山を下る者は誰でも、その労力を軽減するためにそれらの存在を利用するだろうと正しく推測した。[出典: 205] 疲れた少女は石の上に腰を下ろし、[出典: 206] 再び休んで考えるために立ち止まった。雲が月の前に昇り、彼女の足元の全景は最も柔らかな色彩で描かれていた。[出典: 207]

民兵の白いテントが、彼女の真下に規則正しく並んで張られていた。[出典: 208] 叔母の窓には明かりが灯っており、フランセスは、叔母が姪に対して感じるであろうあらゆる不安に苛まれながら、山を見守っているのだろうと容易に想像した。[出典: 209] 竜騎兵の馬が飼われていることを知っている馬小屋の庭では、ランタンが揺れ動いており、彼女は彼らが夜の行進の準備をしていると信じ、再び立ち上がって労力を新たにした。[出典: 210]

我々のヒロインは、すでに山の高さの三分の二を制覇していたにもかかわらず、さらに四分の一マイル以上登らなければならなかった。[出典: 211] しかし、彼女は今、道もなく、進路を示す案内人もいなかった。[出典: 212] 幸いなことに、その丘は、その山脈のほとんどの山々のように円錐形であり、上に進むことで、まるで頂上にぶら下がっているかのような、目的の小屋にたどり着くことは確実であった。[出典: 213] 彼女は、克服しなければならない多くの困難と一時間近く格闘し、その努力で何度も疲れ果て、いくつかの場面では転倒して大きな危険にさらされた後、頂上の小さな平坦な土地にたどり着くことに成功した。[出典: 214]

そのように華奢な体格には異例なほど激しい運動で衰弱し、彼女は岩の上に倒れ込み、近づいてくる面会のために体力と気力を回復させた。[出典: 215] その目的のためには数分で十分であり、彼女は小屋を探し始めた。[出典: 216] 月の助けを借りて、近隣のすべての丘がはっきりと見え、フランセスは立っている場所から、平原から山々へと続く公道のルートをたどることができた。[出典: 217] この線を目で追っていくと、彼女はすぐに、あの謎めいた住居を見た地点を発見し、その地点の真向かいに小屋が立っているに違いないとよく知っていた。[出典: 218]

節くれだった曲がりくねった樫の木の葉のない枝を、冷たい空気がため息のようにつぶやきながら通り過ぎた。フランセスは、踏みしめる乾いた葉をほとんど音も立てないほどの軽い足取りで、この人里離れた住居を見つけると期待していた丘の一角へと進んだ。[出典: 219, 220] しかし、彼女はどんな種類の住居にも似たものを何も見分けることができなかった。[出典: 221] 彼女は岩のあらゆるくぼみを調べ、あるいは行商人の住処を収容できると思った頂上のあらゆる部分を詮索したが、無駄だった。[出典: 222] 小屋も、人間の痕跡も、彼女は見つけることができなかった。[出典: 223] 孤独であるという考えが、怯えた少女の恐ろしい心に突き刺さり、棚状の岩の端に近づき、谷間の生命の兆候を見ようと身を乗り出したとき、鋭い光線が彼女の目をくらませ、暖かい空気が彼女の全身に広がった。[出典: 224] 驚きから立ち直ると、フランセスは下の岩棚を見て、自分が探している物の真上に立っていることにすぐに気づいた。[出典: 225] その屋根の穴は煙の通り道となっており、煙が横に流れると、粗末な石の炉床でパチパチと音を立てて燃える、澄んで陽気な火が見えた。[出典: 226] 小屋の正面へのアプローチは、彼女が立っている岩の先端を回る曲がりくねった道であり、彼女はそれでその戸口に進んだ。[出典: 227]

この奇妙な建物(もしそう呼べるなら)の三方は、人の背丈より少し高いところまで交互に丸太を積み重ねて構成されており、[出典: 228] 四方目は、それがもたれかかっている岩によって形成されていた。[出典: 229] 屋根は、岩から軒まで長い帯状に敷かれた木の皮で作られていた。[出典: 230] 丸太の間の亀裂は粘土で塞がれていたが、多くの場所でそれは剥がれ落ち、風を防ぐために代用品として乾いた葉が使われていた。[出典: 231] 正面には四枚ガラスの窓が一つあったが、板が注意深く閉められており、中の火からの光が漏れないようにしてあった。[出典: 232] この奇妙に建てられた隠れ家(フランセスはそれがそうであることをよく知っていた)をしばらく眺めた後、彼女は隙間に目を当てて内部を調べた。[出典: 233]

ランプもろうそくもなかったが、乾いた木が燃え盛る火のおかげで、小屋の内部は本が読めるほど明るかった。[出典: 234] 一方の隅にはわらの寝床があり、[出典: 235] その上には毛布が二枚、最後に使われたままの状態で無造作に投げかけられていた。壁や岩には、亀裂に押し込まれた杭から、様々な衣類が吊るされており、それらは明らかにすべての年齢、身分、そして男女両方に合うものであった。[出典: 237] イギリス軍とアメリカ軍の制服が互いに平和に並んでおり、[出典: 238] 田舎でよく着られていた縞模様のキャラコのガウンを支える杭には、よく粉をふったかつらもかかっていた。要するに、その服装は数が多く、まるで教区全体がこの一つの衣装部屋から装備されるかのように多様であった。[出典: 239]

岩に面し、もう一方の隅で燃えている火の反対側の角には、開いた食器棚があり、皿が1、2枚、マグカップ、そして壊れた肉の残骸が置かれていた。[出典: 240] 火の前には、脚が一本折れた、粗末な板で作られたテーブルがあった。[出典: 241] これらと、一つのスツールが、いくつかの調理器具を除けば、家具を構成していた。[出典: 242] その大きさと形から聖書と思われる本が、テーブルの上に開かれずに置かれていた。[出典: 243] しかし、フランセスが最も興味を持っていたのは、小屋の住人だった。[出典: 244] それは、スツールに座っている男で、顔を隠すように頭を手に預け、開かれたいくつかの書類を深く調べていた。[出典: 245] テーブルの上には、精巧で豪華な装飾が施された騎兵用のピストルが一対置かれており、鞘に収められた見事な細工のレイピアの柄が、その紳士の脚の間から突き出ていた。彼の片手はその柄頭に無造作に置かれていた。[出典: 246]

この小屋の予期せぬ住人の背の高さ、[出典: 247] そしてハーヴェイや兄よりもはるかにがっしりした体格は、服装の助けを借りずとも、フランセスに、それが彼女が探している二人ではないことを告げていた。ぴったりとしたサーコートがその見知らぬ人の喉元までボタンで留められ、膝で分かれて、軍用のブーツと拍車をつけた黄褐色の半ズボンを見せていた。[出典: 248] 彼の髪は顔全体が見えるように整えられ、[出典: 249] 当時の流行に従って、ふんだんに粉がふられていた。[出典: 250] 丸い帽子が、小屋の石畳の床に置かれており、まるで他の書類と共にテーブルを占めていた大きな地図のために場所を空けるかのようであった。[出典: 251]

これは我々の冒険家にとって予想外の出来事だった。[出典: 252] 彼女は二度見た人影が行商人であると固く信じていたので、兄の脱走に彼が関与していたことを知ると、彼らが二人とも、今や別の見知らぬ人物によって占拠されていると発見した場所にいることを少しも疑わなかった。[出典: 253] 彼女は隙間から熱心に見つめ、退却するか、それともまだヘンリーに会えるという期待を抱いて待つか迷っていた。その見知らぬ人が目の前から手をどけ、深く物思いにふけっているかのように顔を上げたとき、フランセスは即座にハーパーの慈悲深く、強く印象的でありながらも落ち着いた顔立ちを認識した。[出典: 254]

ダンウッディが彼の力と気質について語ったことすべて、[出典: 255] 彼自身が彼女の兄に約束したことすべて、そして彼の威厳ある父親のような態度によって生まれたすべての信頼が、フランセスの心に駆け巡った。彼女は小屋のドアを押し開き、彼の足元にひれ伏し、両腕で彼の膝にすがりつきながら叫んだ。「彼を救ってください――彼を救ってください――私の兄を救ってください。[出典: 256] あなたの約束を思い出して、彼を救ってください!」[出典: 257]

ハーパーはドアが開くと立ち上がり、片手がピストルの方へわずかに動いたが、それは冷静で、即座に制止された。彼は彼女の顔にかかっていたカーディナルのフードを上げ、少し不安そうに叫んだ。「ウォートンさん![出典: 258] しかし、一人ではありえないでしょう?」

「ここには私の神とあなたしかいません。[出典: 259] そして、その聖なる御名によって、あなたの約束を思い出し、私の兄を救ってくださるよう懇願します!」

ハーパーは優しく彼女を膝から立ち上がらせ、スツールに座らせ、同時に落ち着いて、彼女の用件の性質を彼に知らせるように頼んだ。フランセスはすぐにそうし、このような時間に、一人でこの寂しい場所を訪れた彼女の考えすべてを彼に率直に認めた。

ハーパーのように情熱を規律正しく抑制している人物の考えを探ることは常に困難であったが、[出典: 260] それでも、急いで不安げな少女が語り続けるにつれて、彼の思慮深い目に光が灯り、筋肉がわずかに緩んだ。彼女がヘンリーの脱走の様子と森への逃亡について詳しく語るにつれて、彼の関心は深く明白になり、彼女の話の残りの部分を慈悲深い寛容さの顕著な表情で聞いた。[出典: 262] 兄が山々を越えるにはまだ遅すぎるかもしれないという彼女の懸念は、彼に大きな重みを与えたようで、彼女が話を終えると、彼は黙って物思いにふけりながら小屋を二、三度歩き回った。[出典: 263]

フランセスはためらい、無意識にピストルの一つの柄をいじっていた。そして、彼女の恐怖が美しい顔立ちに広げた青白さは、少し間を置いて彼女が付け加えたとき、豊かな色合いに変わり始めた。「ダンウッディ少佐の友情には大いに頼ることができますが、彼の名誉感は非常に純粋なので――その――その――彼の――感情――私たちを助けたいという願望にもかかわらず――彼は再び私の兄を逮捕することが彼の義務であると考えるでしょう。[出典: 264] それに、彼はあなたの介入に大いに頼っているので、そうしても危険はないと考えています」[出典: 265]

「私のものに!」とハーパーは驚いて目を上げて言った。

「はい、あなたのものです。[出典: 266] 私たちがあなたの親切な言葉を彼に伝えたとき、彼はすぐに私たち全員に、あなたには力があり、もし約束したなら、ヘンリーの赦免を得る意向があるだろうと断言しました」

「彼はもっと何か言ったか?」とハーパーは尋ねた。彼はわずかに不安そうに見えた。

「ヘンリーの安全を繰り返し保証しただけです。[出典: 267] 今も彼はあなたを探しています」

「ウォートンさん、私がイングランドとアメリカの間の不幸な闘争において、取るに足らない役割を果たしているわけではないことを、今否定するのは無駄かもしれません。あなたの兄が今夜脱走できたのは、彼の無実を知っていた私と、私の言葉を覚えていたおかげです。ダンウッディ少佐は、私が公然と彼の赦免を得ることができたと言ったとき、間違っていました。今、確かに、私は彼の運命を左右することができます。そして、私はあなたに、ワシントンにいくらか影響力のある言葉を誓います。彼の再捕を防ぐための手段が講じられることを。[出典: 268] しかし、あなたからも、私は約束を求めます。[出典: 269] この会見と、私たちの間で交わされたすべてのことは、私がその件について話す許可を与えるまで、あなた自身の胸の中にしまっておくことを」

フランセスは望まれた保証を与え、彼は続けた。「行商人とあなたのお兄さんはすぐにここに来るだろうが、私は王室の士官に見られてはならない。さもなければバーチの命が犠牲になるかもしれない」[出典: 269]

「決して!」とフランセスは熱烈に叫んだ。「ヘンリーは、彼を救ってくれた男を裏切るような卑劣なことは決してしないでしょう」[出典: 270]

「私たちが今遊んでいるのは子供の遊びではない、ウォートンさん。人々の命と財産は細い糸で吊るされており、防げるものは決して偶然に任せてはならない。もしサー・ヘンリー・クリントンが、行商人が私と、しかもこのような状況下で交流していたことを知れば、その哀れな男の命は即座に奪われるだろう。だから、もしあなたが人の血を尊ぶなら、あるいはあなたの兄の救出を覚えているなら、慎重に、そして沈黙を守りなさい。あなたが知っていることを彼ら両方に伝え、即刻の出発を促しなさい。もし彼らが朝までに我々の軍の最後の[出典: 271] 歩哨にたどり着くことができれば、[出典: 272] 彼らを遮る者がいないようにするのは私の責任だ。ダンウッディ少佐には、友人の命を危険にさらすよりももっと良い仕事がある」[出典: 272]

ハーパーが話している間、彼は勉強していた地図を注意深く丸め、開かれていたいくつかの書類と共にポケットに入れた。[出典: 273] 彼がまだそのように忙しくしていると、行商人の声が、異常に大きな声で話しているのが、彼らの頭の真上から聞こえてきた。[出典: 274]

「こちらにもっと寄って、ウォートン大尉、そうすれば月明かりの中にテントが見える。しかし、彼らに馬に乗って行かせよう。ここには我々二人を収容できる巣がある。我々はゆっくりと入ろう」[出典: 275]

「そして、その巣はどこにあるのだ?正直に言うと、ここ二日ほとんど何も食べていない。あなたが言うご馳走を少し頂きたいものだ」[出典: 276]

「へむ!」と行商人はさらに声を張り上げて言った。[出典: 277] 「へむ――この霧で風邪をひいたようだ。しかし、ゆっくり動け――そして滑らないように気をつけろ。[出典: 278] さもないと、平地の歩哨の銃剣の上に落ちるかもしれない。[出典: 279] 登るのは急な丘だが、下るのは楽にできる」[出典: 280]

ハーパーはフランセスに約束を思い出させるために唇に指を当て、ピストルと帽子を取り、彼の訪問の痕跡が何も残らないようにして、小屋の遠い隅に静かに退いた。そこでいくつかの衣服を持ち上げ、岩のくぼみに入り、再びそれを落とすと、姿が見えなくなった。フランセスは、彼が入る際に強い火の光で、それが自然の洞窟であり、いくつかの家庭用品以外には何も入っていないことに気づいた。[出典: 280, 281]

ヘンリーと行商人が入ってきて、フランセスが小屋を占領しているのを見つけたときの驚きは、容易に想像できるだろう。説明も質問も待たずに、心温かい少女は兄の腕に飛び込み、涙で感情をほとばしらせた。しかし、行商人は全く異なる感情に打たれたようだった。彼の最初の視線は、最近燃料が補給された火に向けられた。それから彼はテーブルの小さな引き出しを開け、それが空であることを見て少し驚いた。[出典: 281]

「お一人ですか、ファニーさん?」と彼は素早い声で尋ねた。「一人でここに来たわけではないでしょう?」[出典: 282]

「ご覧の通りです、バーチさん」とフランセスは言い、兄の腕から身を起こし、行商人の鋭い目が即座に理解した秘密の洞窟に向かって意味ありげな視線を向けた。[出典: 283]

「しかし、なぜ、そして何のためにここにいるのだ?」と驚いた兄は叫んだ。「そして、どうしてこの場所を知っていたのだ?」[出典: 284, 285]

フランセスはすぐに、彼らの出発後の家での出来事と、彼女が彼らを探しに来た動機について簡単に説明し始めた。[出典: 286]

「しかし」とバーチは言った。「我々が反対側の丘に残されたのに、なぜここまで我々を追ってきたのだ?」[出典: 287]

フランセスは、ハイランド地方を通過する際にちらりと見た小屋と行商人のこと、そしてその日に彼を見たこと、そして逃亡者たちが夜の宿としてこの住居を求めるだろうとすぐに推測したことを語った。[出典: 288] バーチは、[出典: 289] 彼女が自分の秘密を知るに至った単純な出来事を率直に語る彼女の顔つきを調べ、彼女が話し終えると、彼は立ち上がり、手に持った杖で窓を打ち、一撃でそれを破壊した。[出典: 291]

「私が知っている贅沢や快適さはほんのわずかだ」と彼は言った。「しかし、そのわずかなものでさえ安全に楽しむことはできない!ウォートンさん」と彼はファニーの前に進み、彼に共通する苦い憂鬱さで言った。「私はこの丘を森の獣のように狩られている。しかし、疲れてこの場所にたどり着けるときはいつでも、貧しく寂しい場所ではあるが、孤独な夜を安全に過ごすことができるのだ。哀れな者の人生をさらに惨めにする手助けをしてくれるのか?」[出典: 292]

「決して!」とフランセスは熱烈に叫んだ。「あなたの秘密は私と一緒なら安全です」[出典: 293]

「ダンウッディ少佐――」と行商人はゆっくりと言い、彼女の魂を読み取るような目で彼女を見た。[出典: 294]

フランセスは一瞬、恥ずかしさで胸に頭をうなだれた。それから、美しく輝く顔を上げ、熱意を込めて付け加えた。「決して、決して、ハーヴェイ、神が私の祈りを聞いてくださるように!」

行商人は満足したようだった。彼は後ろに下がり、ヘンリーに見られないように機会を窺い、衝立の後ろに滑り込み、洞窟に入った。

フランセスと兄は、彼の連れがドアを通って出て行ったと思い、後者の状況について数分間話し続けた。[出典: 295] その後、前者は、ダンウッディに先んじるための彼の側の迅速さの必要性を促した。ダンウッディの義務感からは逃れられないことを彼らは知っていたからだ。大尉はポケットから手帳を取り出し、鉛筆で数行書き、その紙を折り、妹に手渡した。

「フランセス」と彼は言った。「今夜、あなたは比類なき女性であることを証明した。[出典: 295] 私を愛しているなら、それを開けずにダンウッディに渡してくれ。そして、二時間が私の命を救うかもしれないことを覚えておいてくれ」[出典: 296]

「ええ、ええ。でも、どうして遅らせるの?なぜ逃げて、この貴重な時間を活かさないの?」[出典: 297]

「お姉さんの言う通りだ、ウォートン大尉」と、見えないところから再び現れたハーヴェイが叫んだ。「すぐに行かなければならない。旅の途中で食べる食料がここにある」[出典: 298, 299]

「しかし、この美しい人を誰が安全に送り届けるのだ?」と大尉は叫んだ。[出典: 300] 「こんな場所で妹を見捨てることは決してできない」[出典: 301]

「私を置いていって!置いていって!」とフランセスは言った。「来たときと同じように下りられるわ。私を疑わないで。あなたは私の勇気も力も知らないのよ」[出典: 302]

「君を知らなかった、愛しい人、それは本当だ。しかし、今、君の価値を知った今、ここで君を置いていけるだろうか?決して、決して!」[出典: 303]

「ウォートン大尉」とバーチはドアを開け放ちながら言った。「もし命が余っているなら、ご自身の命を軽んじても構わない。私には一つしかないので、大切にしなければならない。私は一人で行くのか、それとも行かないのか?」[出典: 304]

「行って、行って、愛しいヘンリー」とフランセスは彼を抱きしめながら言った。「行って。お父様を思い出して。サラを思い出して」[出典: 305] 彼女は彼の返事を待たずに、優しく彼をドアから押し出し、自分の手でドアを閉めた。[出典: 306]

しばらくの間、ヘンリーと行商人の間で熱い議論が交わされたが、[出典: 307] 最終的に後者が勝ち、息を切らした少女は、彼らが急速に山の斜面を下りていく連続的な飛び込み音を聞いた。[出典: 308]

彼らの出発の音が止んだ直後、ハーパーが再び現れた。[出典: 309] 彼は黙ってフランセスの腕を取り、小屋から連れ出した。[出典: 310] 道は彼にとって馴染み深いようだった。彼らの上の岩棚に登ると、彼は連れを平坦な土地を横切って優しく導き、道中の小さな困難を指摘し、怪我をしないように注意した。[出典: 311] フランセスは、この並外れた男のそばを歩きながら、自分が並々ならぬ人物に支えられていると感じた。[出典: 312] 彼のしっかりとした足取りと落ち着いた態度は、[出典: 313] 決然とした精神を示しているようだった。丘の裏側を通るルートを取ることで、彼らは非常に迅速に、そしてほとんど危険なく下山した。[出典: 314]

フランセスが一時間かけて制覇した距離を、ハーパーと彼の連れは十分で通り過ぎ、すでに述べた開けた場所に入った。[出典: 315] 彼は羊の小道の一つに入り、[出典: 316] 急ぎ足で空き地を横切り、突然、決して身分の低い乗り手のものではない馬装を施した馬の前に出た。その高貴な獣は、主人が近づき、ホルスターにピストルを戻すと、鼻を鳴らし、地面を掻いた。[出典: 317]

ハーパーはそれから振り返り、フランセスの手を取って次のように話した。「今夜、あなたは兄を救いました、ウォートンさん。私が彼を助ける能力に限界がある理由を説明するのは適切ではありません。しかし、もしあなたが騎馬隊を二時間引き留めることができれば、彼は間違いなく安全です。あなたがすでになし遂げたことを考えれば、どんな義務でも果たせると信じています。神は私に子供を授けられませんでしたが、もし神の祝福された御心により、私の結婚が[出典: 318] 子宝に恵まれないものでなかったなら、あなたのような宝物を神の慈悲から願ったでしょう。しかし、あなたは私の子供です。この広大な土地に住むすべての者は私の子供であり、私の世話をする者です。そして、より幸せな日々にあなたに再び会えることを願う者からの祝福を受け取ってください」[出典: 319]

彼がフランセスの心に響く荘厳さで話すと、[出典: 320] 彼は印象的に彼女の頭に手を置いた。罪のない少女は彼の方に顔を向け、フードが再び後ろに落ち、彼女の美しい顔立ちが月光に照らされた。[出典: 321] 両方の頬に涙が光り、[出典: 322] 彼女の穏やかな青い目は敬虔な眼差しで彼を見つめていた。ハーパーは身をかがめて彼女の額に父性的なキスを押し付け、続けた。[出典: 323] 「これらの羊の小道のどれでも平野に通じている。しかし、ここで別れなければならない――私には多くの仕事があり、遠くまで馬を走らせなければならない。祈り以外では私を忘れてくれ」[出典: 323]

彼はそれから馬に乗り、帽子を上げて山の裏手に向かって馬を走らせ、同時に下山し、すぐに木々に隠れて見えなくなった。[出典: 324] フランセスは心が軽くなって前に飛び出し、[出典: 325] 下り坂の最初の道を進み、数分で無事に平野に着いた。彼女が住居に近づくために用心深く野原を忍び足で進んでいると、[出典: 326] 馬が近づいてくる音に驚き、[出典: 327] 状況によっては孤独よりも人間の方がはるかに恐ろしいことを感じた。道の近くの柵の角に身を隠し、[出典: 328] しばらく静かにして彼らが通り過ぎるのを見守った。ヴァージニア兵とは異なる服装の竜騎兵の小部隊が、速い速足で通り過ぎた。[出典: 329] 彼らに続いて、大きなマントに身を包んだ紳士がいたが、彼女はすぐにそれがハーパーであるとわかった。[出典: 330] 彼の後ろには制服を着た黒人が馬に乗り、[出典: 331] 制服を着た二人の若者が後衛を務めていた。彼らは野営地を通る道を行かず、[出典: 332] 急に左に折れて丘に入った。

兄のこの未知だが力強い友人が誰であるか不思議に思いながら、フランセスは野原を滑るように横切り、住居に近づく際には十分な注意を払い、誰にも発見されずに無事に自分の住居に戻った。[出典: 333]

第31章
[出典: 334, 335]
ここから、臆病な狡猾さよ、
そして、率直で聖なる無邪気さよ、私を促せ。
もしあなたが私と結婚してくれるなら、私はあなたの妻です。
――テンペスト

ペイトン嬢と合流すると、フランセスはダンウッディがまだ戻っていないことを知った。[出典: 336] もっとも、彼はヘンリーを、狂信者と思われる人物のしつこさから解放する目的で、自分たちの教会の非常に立派な牧師に川から馬で上がってきて奉仕を申し出るように頼んでいた。[出典: 337] この紳士はすでに到着しており、そこにいた半時間を、家庭の事情には全く触れない、分別があり育ちの良い会話を未婚の叔母としていた。[出典: 338]

ペイトン嬢の、彼女のロマンチックな遠足の成功に関する熱心な質問に対し、フランセスは、自分は沈黙を守る義務があり、善良な乙女にも同様の注意を勧めることしか言えなかった。[出典: 339] この忠告を口にしながら、フランセスの美しい口元には笑みが浮かんでおり、[出典: 340] それが叔母に、すべてが順調であることを納得させた。彼女が疲れた遠征の後で姪に何か軽食を取るように勧めていると、馬に乗った人がドアに来る音が、少佐の帰還を告げた。[出典: 341]

彼は、メイソンによって派遣された伝令によって、ハーパーが渡し場に戻るのを焦って待っているところを発見され、[出典: 342] 即座に友人が閉じ込められていた場所に飛んで行き、千の相反する恐怖に苛まれていた。フランセスは、彼の近づいてくる足音を聞いて心が躍った。[出典: 343] 行商人が脱出に必要な時間として定めた最短期間の終了までには、まだ一時間あった。[出典: 344] ハーパー自身、強力で好意的であると自認していたが、その一時間、ヴァージニア兵を引き留めることの重要性を大いに強調していた。[出典: 346] しかし、彼女は考えをまとめる暇もなく、ペイトン嬢が女性の本能的な機転で別のドアから退室するのと同時に、ダンウッディが一つのドアから入ってきた。[出典: 347]

ペイトンの顔は紅潮し、彼の態度にはいらだちと失望の空気が漂っていた。[出典: 348] 「軽率だった、フランセス。いや、不親切だった」と彼は叫び、椅子に身を投げ出した。「私が彼に安全を保証したまさにその瞬間に逃げ出すなんて!君は私たちの感情と義務の間に違いを生み出すことを楽しんでいるとさえ思えてくる」[出典: 349]

「私たちの義務には、おそらく違いがあるでしょう」と彼の恋人は答え、近づいて華奢な体を壁にもたせかけた。「しかし、私たちの感情にはありません、ペイトン。あなたはきっとヘンリーの脱出を喜んでいるはずです!」[出典: 350]

「差し迫った危険はなかった。[出典: 351] 彼はハーパーの約束を得ていた。そしてそれは決して疑うことのできない言葉だ。ああ![出典: 352] フランセス!フランセス!もしあなたがその人を知っていたら、彼の保証を疑うことは決してなかっただろう。[出典: 352] そして、私を再びこの苦しい二者択一に追い込むこともなかっただろう」[出典: 353]

「どんな選択肢?」とフランセスは尋ねた。彼の感情に深く同情しながらも、面会を長引かせるためにあらゆる状況を熱心に捉えた。[出典: 354] 「どんな選択肢!私は、彼の解放に貢献したという幸福な意識で枕に頭を横たえることができると思っていたのに、今夜、あなたの兄を再捕するために馬に乗って過ごさなければならないのではないか?あなたは私をあなたの敵のように見せる。私は、あなたの奉仕のために喜んで最後の一滴の血を流すだろうに。繰り返す、フランセス、それは軽率だった。それは不親切だった。それは悲しい、悲しい間違いだった」[出典: 355]

彼女は彼に向かって身をかがめ、臆病そうに彼の手を一つ取ると、[出典: 356] もう一方の手で彼の燃えるような額から巻き毛を優しく取り除いた。「なぜ行くの、愛しいペイトン?」と彼女は尋ねた。「あなたは国のために多くのことをしてきたわ。国があなたにこのような犠牲を要求することはできないはずよ」[出典: 357]

「フランセス!ウォートンさん!」と若者は叫び、立ち上がって、茶色い肌を通して燃えるような頬と、傷つけられた誠実さで輝く目で床を歩き回った。[出典: 359] 「犠牲を要求するのは私の国ではない、私の名誉だ。彼は私の部隊の衛兵から逃げたのではないか?これがなければ、私はこの打撃を免れたかもしれない!しかし、ヴァージニア人の目は欺瞞と策略に盲目であるとしても、彼らの馬は足が速く、彼らのサーベルは鋭い。明日の太陽が昇る前に、姉の美しさが兄を隠すための仮面を提供したと示唆することを誰が敢えてするだろうか、見てみよう。そうだ、そうだ。今でさえ聞いてみたいものだ」と彼は苦笑しながら続けた。「そのような裏切りが存在すると推測することを敢えてする悪党を!」[出典: 360, 361]

「ペイトン、愛しいペイトン」とフランセスは、彼の怒りの目から後ずさりしながら言った。「あなたは私の血を凍らせる――私の兄を殺すつもりなの?」

「彼のために死なないだろうか!」とダンウッディは、彼女にもっと穏やかに向き直りながら叫んだ。「あなたは私がそうすることを知っている。しかし、ヘンリーのこの行動が私に投げかける残酷な推測に、私は取り乱している。もしワシントンが、私があなたの夫になったことを知ったら、私のことをどう思うだろうか?」[出典: 362]

「もしそれだけが、あなたが私の兄に対してそれほど厳しく行動するように駆り立てるのなら」とフランセスは、声にわずかな震えを帯びながら答えた。「彼がそれを知るようなことは決して起こらないようにしましょう」

「そしてこれが慰めか、フランセス!」

「いいえ、愛しいダンウッディ、私は何も厳しくも不親切なことも言うつもりはありませんでした。[出典: 363] しかし、あなたは私たち二人を、真実が正当化する以上にワシントンにとって重要な存在にしていませんか?」

「私の名が総司令官に全く知られていないわけではないと信じている」と少佐は少し誇らしげに言った。「そして、あなたもあなたの謙虚さがあなたをそうさせるほど無名ではない。あなたが私を哀れんでいると言うとき、フランセス、私はあなたを信じる。そして、そのような感情に値する人間であり続けることが私の務めであるに違いない。[出典: 364] しかし、私は貴重な時間を無駄にしている。我々は行かなければならない。[出典: 365]


第31章 (つづき)

[出典: 366] 今夜のうちに丘を越えて、明日の任務に備えて休まなければなりません。 [出典: 367] メイソンはすでに私の出撃命令を待っています。フランセス、重い心であなたを置いていきます。 [出典: 368] 私を哀れんでください。しかし、あなたのお兄様のことは心配しないでください。 [出典: 369] 彼は再び囚われの身となりますが、彼の髪の毛一本たりとも傷つけさせません。

「待って!ダンウッディ、お願いだから」とフランセスは息を切らしながら叫んだ。時計の針がまだ目的の時間まで数分あることに気づいたからだ。「その潔癖な義務の使いに出る前に、ヘンリーがあなたに残したこのメモを読んでください。きっと、彼は青春時代の友人に手紙を書いているつもりだったのでしょう」 [出典: 370]

「フランセス、あなたの気持ちは察します。しかし、いつか私を正当に評価してくれる時が来るでしょう」 [出典: 371]

「その時は今です」と彼女は答え、手を差し伸べた。もはや感じていない不快感を装うことはできなかった。 [出典: 372]

「どこでこのメモを手に入れたのですか?」と若者は叫び、その内容に目を走らせた。 [出典: 373] 「哀れなヘンリー、君は本当に私の友人だ!もし誰かが私の幸せを願うなら、それは君だ!」 [出典: 374]

「そうです、そうです」とフランセスは熱心に叫んだ。「彼はあなたのあらゆる幸せを願っています。彼が言うことを信じてください。一言一句真実です」 [出典: 375]

「信じますよ、美しい人。そして、その確認をあなたに求めているのですね。あなたの愛情も同じように信頼できたらいいのですが!」 [出典: 376]

「できますよ、ペイトン」とフランセスは、恋人に向かって無邪気な信頼を込めて見上げた。 [出典: 377]

「では、ご自分で読んで、あなたの言葉を証明してください」とダンウッディはメモを彼女の方に差し出して遮った。 [出典: 378]

フランセスは驚いてそれを受け取り、次のように読んだ。 [出典: 379]

「人生は不確かなものに託すにはあまりにも貴重だ。私は、シーザー以外誰にも知られずに君のもとを去る。彼のことは君の慈悲に委ねる。しかし、私には重荷がある。私の年老いた虚弱な親を見てくれ。彼は息子の罪とされることで非難されるだろう。私が後に残す、守る者のいない無力な姉妹たちを見てくれ。私たち全員を愛していると証明してくれ。 [出典: 380] あなたが連れてくる牧師に、今夜フランセスと結ばれ、一度に兄弟、息子、そして夫となってほしい」

フランセスの手から紙が落ち、彼女はダンウッディの顔を見上げようとしたが、恥ずかしさのあまり床に目を伏せた。

「私はこの信頼に値するだろうか?今夜、私自身の兄弟に会いに行かせるのか?それとも、イギリスの士官を追う議会の士官となるのか?」 [出典: 381]

「私があなたの妻になったからといって、あなたは義務を怠るのですか、ダンウッディ少佐?ヘンリーの状況はどの程度改善されるのでしょうか?」

「ヘンリーは、繰り返しますが、安全です。ハーパーの言葉が彼の保証です。しかし、私は世間に見せつけます」と若者は続け、おそらく少し自分を欺いていたのかもしれない。「花嫁の兄を逮捕する義務を果たす花婿を」 [出典: 382]

「そして、世間はこの洗練を理解するでしょうか?」とフランセスは、恋人の胸に千の希望を灯すような、物思いにふける様子で言った。 [出典: 383, 384] 実際、その誘惑は強力だった。運命の時間が過ぎるまでダンウッディを引き留めるには、他に方法がないように思われた。 [出典: 385] ハーパー自身の言葉、つまり、公にはヘンリーのためにできることはほとんどなく、すべては時間を稼ぐことにかかっていると最近彼女に語った言葉が、彼女の記憶に深く刻まれていた。 [出典: 386] おそらく、もし彼が先へ進み、兄を罰するために連れ戻した場合、恋人との永遠の別れの可能性も一瞬頭をよぎったかもしれない。 [出典: 387] 人間の感情を分析することは常に困難であり、それは女性の敏感な心の中を、稲妻の速さと鮮やかさに近い速さで駆け巡る。 [出典: 388]

「なぜためらうのですか、愛しいフランセス?」と、彼女の変わりやすい表情を読み取っていたダンウッディが叫んだ。「数分で、あなたを守る夫としての権利を私に与えることができるのです」 [出典: 389, 390]

フランセスはめまいがした。彼女は不安そうに時計に目をやると、針はまるで彼女を拷問するかのように、その文字盤の上でゆっくりと動いているように見えた。 [出典: 391]

「話してください、フランセス」とダンウッディはつぶやいた。「私の善良な親戚を呼んでもよろしいですか?時間は迫っています、決めてください」 [出典: 392, 393]

彼女は答えようとしたが、聞き取れない何かをささやくことしかできなかった。しかし、恋人は太古からの慣習の特権で、それを同意と解釈した。彼が振り返ってドアに駆け寄ると、彼女は声を取り戻した。「待って、ペイトン!良心に偽りのあるまま、このような厳粛な約束をすることはできません。私は脱走後のヘンリーに会いました。彼にとって時間は非常に重要です。これが私の手です。遅延の結果を知った上で、もしあなたがそれを拒否しないなら、それは自由にあなたのものです」 [出典: 394, 395, 396]

「拒否するだって!」と喜びに満ちた若者は叫んだ。「天からの最も豊かな贈り物として受け取ります。私たち全員にとって時間は十分にあります。2時間あれば丘を越えられます。そして、明日の正午までには、ワシントンのあなたのお兄様の恩赦状を持って戻ってきます。ヘンリーは私たちの結婚式を盛り上げる手伝いをしてくれるでしょう」 [出典: 397, 398, 399]

「では、10分後にここで会いましょう」とフランセスは、心の重荷を下ろして大いに安堵し、ヘンリーの安全を確保できるという希望に満ちて言った。「そして、私は戻ってきて、あなたに永遠に私を縛り付ける誓いを立てます」

ダンウッディは、一度彼女を胸に抱きしめるためだけに立ち止まり、司祭に自分の願いを伝えるために飛んで行った。 [出典: 400]

ペイトン嬢は姪の告白を、限りない驚きと少しの不快感をもって受け取った。 [出典: 401] あまりにも急で、儀式もほとんどない結婚式を挙げることは、結婚式のすべての秩序と礼儀作法に反していた。 [出典: 402] しかし、フランセスは控えめながらも毅然として、決意は固いと宣言した。 [出典: 403] 彼女は長い間友人たちの同意を得ており、彼らの結婚式は何ヶ月もの間、彼女の都合を待つだけだった。 [出典: 404] 彼女は今、ダンウッディに約束しており、それに従うのが彼女の願いだった。 [出典: 405] それ以上は、バーチやハーパー、あるいはその両方を危険にさらす可能性のある説明をすることで、自分を窮地に陥れることになりかねず、あえて言えなかった。 [出典: 406] 争いに慣れておらず、親戚に本当に愛着を持っていたペイトン嬢のか弱い反対意見は、姪の毅然とした態度に屈した。 [出典: 407]

ワートン氏は、受動的服従と無抵抗の教義に完全に改宗していたため、反乱軍におけるダンウッディの影響力を持つ士官からのいかなる要請にも抵抗できなかった。 [出典: 408] そして、彼女が定めた時間の終わりに、メイドは父と叔母を伴って部屋に戻った。 [出典: 409] ダンウッディと牧師はすでにそこにいた。フランセスは、控えめな態度を見せることなく、静かに自分の母親の結婚指輪を彼の手の中に置いた。そして、ワートン氏と自分自身を整えるのに少し時間を費やした後、ペイトン嬢は儀式を進めさせた。 [出典: 410]

時計はフランセスの目の前にあり、彼女は何度も不安げに文字盤に目をやった。 [出典: 411] しかし、司祭の厳粛な言葉がすぐに彼女の注意を引き、彼女の心は自分が口にしている誓いに集中した。 [出典: 412] 儀式はすぐに終わり、司祭が祝福の言葉を終えると、時計は9時を告げた。 [出典: 413] これはハーパーが非常に重要だと考えていた時間であり、フランセスはまるで心の大きな重荷が一度に取り除かれたかのように感じた。 [出典: 414]

ダンウッディは彼女を腕に抱き、穏やかな叔母に何度も挨拶し、ワートン氏と牧師と繰り返し握手した。 [出典: 415] 祝福の最中、ドアをノックする音が聞こえた。ドアが開くとメイソンが現れた。 [出典: 416]

「我々は鞍に乗っています」と中尉は言った。「そして、あなたの許可があれば、私が先導します。あなたは良い馬に乗っているので、いつでも我々に追いつけます」 [出典: 417]

「ええ、ええ、君」とダンウッディは叫び、長居する口実を喜んで掴んだ。「最初の停止地点で追いつきます」 [出典: 418, 419]

部下はこれらの命令を実行するために退室した。 [出典: 420] 彼に続いてワートン氏と牧師が続いた。 [出典: 420]

「さて、ペイトン」とフランセスは言った。「あなたが探しているのは本当に兄弟です。万が一彼を見つけてしまった場合に、彼のことを注意する必要はないでしょう」

「幸運にも、と言ってください」と若者は叫んだ。「私は彼がまだ私の結婚式で踊ることを決意しているからです。彼を私たちの側に引き込めればいいのに!それは彼の国の側です。そして、フランセス、あなたの兄弟が私のそばにいれば、私はもっと喜んで戦うことができるでしょう」 [出典: 421]

「ああ!そんなことは言わないで!恐ろしいことを思い出させるわ」 [出典: 422, 423]

「言いません」と彼女の夫は答えた。「しかし、今、あなたを置いて行かなければなりません。しかし、フランセス、早く行けば行くほど、早く帰ってきます」 [出典: 424]

馬に乗った人の音が家に近づいてくるのが聞こえ、ダンウッディがまだ花嫁と叔母に別れを告げていると、彼自身の部下によって士官が部屋に案内された。

その紳士は副官の服装をしており、少佐はすぐに彼がワシントンの軍事家族の一員であることを知った。「ダンウッディ少佐」と彼は女性たちにお辞儀をした後言った。「総司令官は、これらの命令をあなたに渡すように私に指示しました」

彼は任務を遂行し、任務を理由にすぐに立ち去った。 [出典: 425]

「これは!」と少佐は叫んだ。「全く予想外の展開だ。しかし、分かった。ハーパーが私の手紙を受け取り、すでに彼の影響力を感じているのだ」 [出典: 426]

「ヘンリーに関するニュースはありますか?」とフランセスは叫び、彼のそばに駆け寄った。

「聞いて、判断してください」
「拝啓、これを受け取り次第、貴官の騎兵隊を集中させ、明日10時までにクロトンの高地で、敵が食料調達隊の前に派遣した援護部隊の正面に出るようにしてください。そこでは貴官を支援する歩兵部隊が見つかるでしょう。イギリスのスパイの脱走は私に報告されていますが、彼の逮捕は、私が今貴官に割り当てる任務に比べれば重要ではありません。したがって、もし追跡中の部下がいれば呼び戻し、直ちに敵を打ち破るように努めてください。敬具 ジョージ・ワシントン」 [出典: 427, 428, 429]

「神に感謝します!」とダンウッディは叫んだ。「これでヘンリーの再捕から私の手は洗われました。今、私は名誉をもって任務に就くことができます」 [出典: 429, 430]

「そして、慎重にね、愛しいペイトン」とフランセスは死人のように青ざめた顔で言った。「ダンウッディ、あなたの命には新たな責任が伴うことを忘れないで」 [出典: 431]

若者は彼女の愛らしいが青白い顔立ちをうっとりと見つめ、彼女を胸に抱きしめながら叫んだ。「あなたのために、そうします、愛しい人!」 [出典: 432] フランセスは彼の胸でしばらくすすり泣き、彼は彼女の前から身を引き裂いた。 [出典: 433]

ペイトン嬢は姪と共に退室し、夜別れる前に、夫婦の義務について訓戒的な講義をする必要があると考えていた。 [出典: 434] 彼女の教えは、適切に消化されたかどうかは別として、控えめに受け取られた。 [出典: 435] 歴史がこの貴重な論文を私たちに伝えていないのは残念だが、私たちの調査の結果、それは独身者の子供たちを統治するために規定された規則に色合いをつけると言われる特異性の多くを含んでいたことが分かった。 [出典: 436] 我々は今、ウォートン家の女性たちを離れ、ウォートン大尉とハーヴェイ・バーチに戻ることにする。 [出典: 437]

第32章

[出典: 438] 別れの言葉も許すな。
さっさと絞首刑にし、縄を確実にしろ!
――ロークビー

行商人と彼の連れはすぐに谷に着き、立ち止まって耳を澄ましたが、追跡者がいることを知らせる音は聞こえなかったので、彼らは公道に出た。 [出典: 438] 山々を抜けるすべての道を知り尽くし、労苦に慣れた筋力を持つバーチは、その男とその職業に特有の長い歩幅で先導した。 [出典: 439, 440] 彼のいつもの商売姿を完成させるのに足りないのは、彼の荷物だけだった。 [出典: 441] 時折、ハイランド地方にたくさんあったアメリカ軍の小さな駐屯地に近づくと、彼は歩哨を避けるために迂回し、恐れることなく茂みに飛び込んだり、目には通行不能に見える険しい丘を登ったりした。 [出典: 442] しかし、行商人は彼らの困難な道のりのあらゆる曲がり角に精通しており、どこで峡谷を通り抜けられるか、どこで川を渡れるかを知っていた。 [出典: 443] ヘンリーは一度か二度、彼らの前進は絶対に終わりだと思ったが、彼のガイドの創意工夫、あるいは知識が、すべての困難を克服した。 [出典: 444] 3時間も速いペースで歩いた後、彼らは突然、東に傾斜した道から外れ、真南の方向に丘をまっすぐ横切るコースをとった。 [出典: 445] この動きは、行商人が連れに知らせたところによると、ハイランド地方の南の入り口を常にパトロールしている部隊を避けるため、そして直線で移動することで距離を縮めるためだった。 [出典: 446]

丘の頂上に着くと、ハーヴェイは小川のそばに腰を下ろし、普段荷物を吊るしていた場所に提げた財布を開けて、連れにその中の粗末な食事を共にするように誘った。 [出典: 448] ヘンリーは、身体能力の同等さよりも、自分の状況に自然な興奮によって、行商人に歩調を合わせていた。 [出典: 449] 馬が中立地帯を抜ける彼らの退路を遮断するために間に合うように彼の下に着く可能性がある限り、停止するという考えは不快だった。 [出典: 450] 彼は、したがって、連れに自分の不安を述べ、先に進みたいという願望を強く表明した。 [出典: 451]

「私の真似をしなさい、ウォートン大尉」と行商人は、質素な食事を始めながら言った。「もし馬が出発したなら、人間ができること以上だ。もし出発していなければ、彼らにはあなたと私のことなど頭から追い出すような仕事が待っている」 [出典: 452, 453]

「あなたは自分で、2時間の遅延が私たちにとって非常に重要だと言いました。もしここでぐずぐずしていたら、私たちがすでに得たかもしれない利点は何の役に立つのでしょうか?」 [出典: 454]

「時間は過ぎ去り、ダンウッディ少佐は、何百人もの人々が川のほとりで彼を待っているときに、二人を追いかけることなどほとんど考えない」 [出典: 455]

「聞け!」とヘンリーは割り込んだ。「今、馬が丘の麓を通り過ぎている。彼らが笑い合ったり話したりしているのが聞こえる。ほら!ダンウッディ自身の声だ。彼はほとんど不安を見せない様子で仲間に呼びかけている。彼の友人の状況が彼の気分を落ち込ませると思うだろう。きっとフランセスは彼に手紙を渡さなかったのだろう」 [出典: 456]

大尉の最初の叫び声を聞いて、バーチは席から立ち上がり、用心深く丘の頂上に近づき、遠くから見えないように岩の陰に体を隠しながら、通り過ぎる騎馬兵の一団を熱心に偵察した。 [出典: 457] 彼は、彼らの速い足音がもはや聞こえなくなるまで聞き続け、それから静かに自分の席に戻り、比類のない冷静さで食事を再開した。 [出典: 458]

「ウォートン大尉、あなたの前には長く、骨の折れる道のりがあります。私と同じようにした方がいいですよ。フィッシュキルの上の小屋では食事に熱心でしたが、旅は食欲を減退させたようですね」 [出典: 459]

「あの時は安全だと思っていましたが、妹からの知らせで不安になり、食事ができません」 [出典: 460]

「あなたが捕まる前の夜、私のアドバイスとあなたを安全に連れて行くという申し出を断った時以来、今ほど心配する理由は少ないですよ」と行商人は答えた。「ダンウッディ少佐は、友人が困難に陥っている時に笑ったり陽気になったりするような男ではありません。さあ、食事をしてください。もし私たちがもう4時間持ちこたえ、太陽がいつものように丘の陰に隠れていれば、馬は私たちの邪魔をしないでしょう」 [出典: 461]

行商人の落ち着いた態度が彼の連れを元気づけた。そして、一度ハーヴェイの支配に従うと決めた彼は、量だけを考えれば、質には全く関係なく、まあまあの夕食に説得された。食事を終えると、行商人は旅を再開した。ヘンリーは彼の意志に盲目的に従った。さらに2時間、彼らは道もなく、月以外の案内人もなく、ハイランド地方の困難で危険な峠と格闘した。月は、時には流れる雲の中を泳ぎ、時には明るく輝きながら、空を旅していた。やがて、山々が荒々しく不均等な小山に沈み込み、断崖絶壁の不毛な不毛地帯から、中立地帯の不完全な耕作地へと一気に移り変わる地点に到着した。 [出典: 462]

行商人は今や、彼らの進み方においてより慎重になり、アメリカ人の移動部隊に遭遇するのを防ぐために様々な予防策を講じた。 [出典: 463] 常設の駐屯地にはあまりにも詳しいため、不意にそれらに遭遇する可能性は低かった。彼は丘や谷を縫うように進み、時には公道を進み、時にはそれを避け、まるで本能的な正確さで進んだ。 [出典: 464] 彼の足取りには弾力性がなかったが、彼は前かがみの姿勢で、労力を使ったり疲れを知ったりすることなく、巨大な歩幅で地面を滑るように進んだ。 [出典: 465]

月は沈み、東の空にかすかな光の筋が見え始めていた。 [出典: 466] ウォートン大尉は、疲労感を表明し、農家に入って宿泊を求めることが安全な地域にまだ到着していないかどうか尋ねる勇気を出した。 [出典: 467]

「こちらを見てください」と行商人は、彼らの後方少し離れた丘を指さして言った。「あの岩の先端を男が歩いているのが見えませんか?日の光が当たるように向きを変えてください。ほら、彼は動いて、東の何かを熱心に見ているようです。あれは王室の歩哨です。正規軍の200人があの丘の上にいて、間違いなく武器を抱いて眠っています」 [出典: 468]

「では」とヘンリーは叫んだ。「彼らに合流すれば、私たちの危険は終わる」 [出典: 469]

「静かに、静かに、ウォートン大尉」と行商人は素っ気なく言った。「あなたは一度、300人の中にいましたが、そこからあなたを連れ出すことができる男がいました。反対側の丘の斜面、トウモロコシの茎のすぐ上にあるあの黒い塊が見えませんか?そこにいるのは反乱軍です(それが私たち忠実な臣民にとっての言葉なので)。ただ、どちらがこの地の主になるかを見るために、夜明けを待っているだけです」 [出典: 470]

「いや、それなら」と燃えるような若者は叫んだ。「私は我が君主の軍隊に加わり、その運命を共にしよう、良きにつけ悪しきにつけ」 [出典: 471]

「首に縄をかけて戦っていることを忘れていますね。いえ、いえ、私は失望させてはならない人に、あなたを安全に連れて行くと約束しました。そして、私がすでにあなたのためにしたこと、そしてあなたのために危険を冒したことを忘れない限り、ウォートン大尉、あなたは向きを変えて私についてハーレムまで来てください」 [出典: 472]

この訴えに、若者は不本意ながらも従わざるを得ず、彼らは街に向かって進路を続けた。 [出典: 473] やがて彼らはハドソン川の土手にたどり着いた。 [出典: 474] 岸辺の下をしばらく探した後、行商人は古くからの知人と思われる小舟を発見し、連れと共に乗り込み、クロトン川の南側に彼を上陸させた。 [出典: 475, 476]

ここでバーチは、彼らが安全であると宣言した。王室軍は大陸軍を寄せ付けず、前者はハドソン川のすぐそばの土手で、その川の下に身を置くにはあまりにも強力な兵力で出ていたからだ。 [出典: 477]

この困難な逃避行の間中、行商人は何事にも動じない冷静さと沈着さを示していた。 [出典: 478] 彼のすべての能力は通常以上に完璧であり、自然の弱点は彼を支配していないように見えた。 [出典: 479] ヘンリーは、まるで手綱を引かれる子供のように彼に従い、今、不安から解放され、安全を疑う必要がないと知らされ、心に喜びが湧き上がるのを感じて、その報酬を得た。 [出典: 480]

急で骨の折れる登りが、彼らを潮の干満のある水位から、この川の一部でハドソン川の東岸を形成する高台へと連れて行った。 [出典: 481] 杉の茂みの陰で公道から少し離れ、行商人は平らな岩の上に身を投げ、連れに休息と食事の時がついに来たと告げた。 [出典: 482]

日はすでに昇り、遠くの物もはっきりと見えた。 [出典: 483] 彼らの下にはハドソン川が南にまっすぐ、見渡す限り伸びていた。 [出典: 484] 北には、ハイランド地方の崩れた断片が、水面にかかる霧の塊の上にそびえ立ち、その霧によって川の流れが丘の懐へとたどることができた。その円錐形の頂上は、洪水の進行を止めようとする巨大だが無駄な努力の後に続いたであろう無秩序の中で、次々と重なり合っていた。 [出典: 485] これらの混乱した山々から現れると、川は、まるで闘争からの解放を喜ぶかのように、広い湾に広がり、その広い流域に謙虚に突き出たいくつかの肥沃で低い岬によって飾られていた。 [出典: 486] 反対の西岸では、ジャージーの岩々が、「パリセード」という名前を得た配列に集まっていた。 [出典: 487, 488] それらは、後方の豊かな国を征服者の侵略から守るかのように、数百フィートもそびえ立っていた。しかし、そのような敵を軽蔑し、川はその足元を誇らしげに流れ、海へと向かう道を進んだ。昇る太陽の光が、穏やかな川にかかる薄い雲に差し込み、するとすぐに全景が動き出し、変化し、新たな形をとり、刻々と新鮮な対象物を見せた。現在、この自然の偉大な幕が毎日上がると、何十もの白い帆とゆっくりとした船が、偉大で繁栄する帝国の首都の近隣を示す活気をもって、水面に増えていくのが見られる。しかし、ヘンリーと行商人には、それは彼らの数マイル下を航行する軍艦の四角い帆桁と高いマストしか見せなかった。霧が動き始める前に、その上に高いマストが見え、その一つから長いペナントが、まだ川に沿って揺らめく夜の気流の中で弱々しく掲げられていた。しかし、煙が立ち上るにつれて、黒い船体、混雑し複雑な索具の塊、そして遠くに腕を広げる重い帆桁とブームが、次々と視界に入ってきた。 [出典: 489, 490, 491]

「ウォートン大尉、あそこが安全な休息場所です。あの船の甲板に上がれば、アメリカの手は届きません。彼女は食料調達隊を援護し、軍隊を支援するために派遣されています。正規の将校たちは、船からの大砲の音を好みます」 [出典: 492, 493, 494, 495]

この言葉に込められた皮肉に答えることもなく、あるいは気づかなかったのかもしれないが、ヘンリーは喜んでその提案に同意し、二人は元気づけられたらすぐに船に乗ることを決めた。

朝食という非常に不可欠な作業に忙しく従事している最中、我々の冒険者たちは遠くの銃声に驚かされた。最初は散発的な数発の銃声があり、それに続いて長く活発なマスケット銃の連射があり、そして速く重い一斉射撃が次々と続いた。 [出典: 496]

「あなたの予言は的中しましたね」とイギリスの士官は叫び、飛び上がった。「我が軍と反乱軍が交戦中です!突撃を見るためなら6ヶ月分の給料を払ってもいい」 [出典: 497, 498]

「うーん」と連れは食事をやめずに答えた。「遠くから見る分にはいいだろう。このベーコンは冷たいが、大陸軍の熱い砲火よりは、今のところ私の好みに合うと言わざるを得ない」

「それほど小規模な部隊にしては、砲撃は激しいですね。しかし、発砲は不規則なようです」 [出典: 499]

「散発的な銃声はコネチカット民兵のものです」とハーヴェイは頭を上げて聞きながら言った。「彼らは見事に撃ち鳴らし、射撃の腕も確かです。一斉射撃は正規兵で、ご存知のように、彼らはできる限り号令で発砲します」 [出典: 500]

「散発的な砲火とやらの熱気は好きではないな」と大尉は不安げに動き回りながら叫んだ。「それは散兵の射撃というよりは、ドラムの連打のようだ」

「いえ、いえ、私は散兵とは言いませんでした」ともう一人は答え、膝をついて食事をやめた。「彼らが持ちこたえている限り、彼らは王室軍の最高の部隊よりも優れています。各人がまるで請負仕事のように戦い、そして戦いながら考え、地上で人を殺すための弾丸を雲の中に送ったりはしません」 [出典: 501, 502, 503]

「あなたは、まるで彼らの成功を願っているかのように話し、見ていますね」とヘンリーは厳しく言った。

「私はただ善意の成功を願っているだけです、ウォートン大尉。どちらの側を支持しているか、あなたは私をよく知っていると思っていました」 [出典: 504]

「ああ、あなたは忠実だと評判ですね、バーチさん。――しかし、一斉射撃は止みました!」 [出典: 505]

二人はしばらくの間、熱心に耳を澄ませた。その間、不規則な銃声は勢いを失い、突然、重く繰り返される一斉射撃が続いた。 [出典: 506]

「彼らは銃剣で戦っていた」と行商人は言った。「正規兵が銃剣を試し、反乱軍は追い払われた」 [出典: 507, 508]

「ええ、バーチさん、銃剣こそがイギリス兵にとって何よりも重要なものです。彼らは銃剣を好みます!」 [出典: 509]

「まあ、私の考えでは」と行商人は言った。「あんな恐ろしい武器に喜びなどほとんどないだろう。民兵も同じ考えだろう。半分はあんな醜いものを持っていないのだから。――ああ、大尉、一度反乱軍の野営地に行って、男たちがバンカーヒルやバーゴインについてどんな嘘をつくか聞いてほしいものだ。彼らは夕食と同じくらい銃剣を愛していると思うだろう」 [出典: 510]

彼の連れのくすくす笑いと、わざとらしい無邪気な様子がヘンリーを少し苛立たせ、彼は返事をする気にならなかった。 [出典: 511] 発砲は今や散発的になり、時折重い一斉射撃が混じった。 [出典: 512] 逃亡者二人は、大きな不安を抱いて立って耳を澄ませていると、マスケット銃で武装した男が、丘を部分的に覆う杉の茂みの陰に隠れて、彼らに向かって忍び寄ってくるのが見えた。 [出典: 513] ヘンリーがこの怪しげな見知らぬ男を最初に発見し、すぐに連れに指さした。 [出典: 514] バーチは驚き、確かに突然逃げる気配を見せたが、思い直して、見知らぬ男が数ヤードの距離に来るまで、不機嫌な沈黙の中で立っていた。 [出典: 515, 516]

「味方だ」と男は銃を構えながら言ったが、どうやら近づくのを恐れているようだった。 [出典: 517]

「退却した方がいい」とバーチは言った。「ここに正規兵がいる。今はダンウッディの馬の近くではないし、今日は私を簡単に捕まえることはできないだろう」 [出典: 518]

「ダンウッディ少佐と彼の馬なんてどうでもいい!」とスキナー隊の隊長(彼だった)は叫んだ。「ジョージ王万歳!そして、反乱に早く終止符を打て、と私は言う。もしあなたが私に難民キャンプへの安全な道を教えてくれれば、私はあなたに十分な報酬を払い、その後は永遠にあなたの味方になる」 [出典: 519, 520, 521]

「道は私と同じようにあなたにも開かれています」とバーチは、隠しきれない嫌悪感で彼から顔を背けて言った。「もし難民を見つけたいなら、彼らがどこにいるかよく知っているはずです」 [出典: 522, 523]

「ああ、しかし、一人で彼らのところに行くのは少し不安だ。君は彼ら全員によく知られているし、君が私と一緒に行くことは、君にとって何の不利益にもならないだろう」 [出典: 524]

ここでヘンリーが割って入り、男と短い対話をした後、武器を降伏させることを条件に、彼が一行に加わることを許可するという協定を結んだ。 [出典: 525] 男はすぐに従い、バーチは熱心に彼の銃を受け取った。 [出典: 526] そして、彼は火薬の詰め具合を注意深く調べ、良好な乾燥した弾薬が入っていることを確認してから、肩に担いで行進を再開した。 [出典: 527]

この約束が完了するとすぐに、彼らは再び旅を始めた。川の土手に沿って、バーチはフリゲート艦の反対側の地点に到達するまで、誰にも見られないように先導した。そこで合図をすると、ボートが近づいてきた。 [出典: 528, 529] 船員たちが岸に上がるのを信用するまでには、かなりの時間と用心が必要だった。 [出典: 530] しかし、ヘンリーは最終的に、部隊を指揮する士官に自分の主張を信じさせることに成功し、無事に武器を持った仲間たちと再会することができた。 [出典: 531] バーチと別れる前に、大尉は彼に、当時としてはかなり中身の入った財布を手渡した。行商人はそれを受け取り、機会を窺って、スキナーに気づかれずに、そのような宝物を巧みに収めるように作られた自分の服の一部にそれを入れた。 [出典: 532]

ボートが岸を離れると、バーチはかかとを返し、まるで安堵したかのように息を吸い、彼が得意とする大股で丘を駆け上がった。 [出典: 533] スキナーは後に続き、各一行は共通のコースを進み、頻繁に疑わしい視線を互いに向けながら、両者とも最も堅固な沈黙を保った。 [出典: 534, 535]

川沿いの道には荷馬車が動き、時折、馬に乗った一団が侵攻の成果を街に向かって護送しているのが見られた。 [出典: 536] 行商人は自分なりの考えがあったので、これらのパトロール隊に合流するよりも、むしろ彼らの保護を避けた。 [出典: 537] しかし、川のすぐそばの土手を数マイル旅した後、スキナーが何か社交的なものを確立しようと繰り返し努力したにもかかわらず、彼は最も断固とした沈黙を守り、銃をしっかりと握り、常に仲間に対する警戒を怠らなかった。行商人は突然、ハーレムに向かって丘を越えるつもりで公道に出た。 [出典: 538] 彼が道に出た瞬間、馬に乗った一団が小さな丘を越えて現れ、彼が気づく前に彼の上にいた。 [出典: 539] 退却するには遅すぎた。そして、この一団を構成する素材を見た後、バーチはこの遭遇を、不愉快な連れから解放される可能性のある手段として喜んだ。 [出典: 540, 541]

竜騎兵として馬に乗り、装備を整えた18人か20人の男たちがいたが、彼らの外見も態度も、規律正しいとは言えなかった。 [出典: 542] 彼らの先頭には、動物的な勇気と、そのような職業に望まれるだけの理性をほとんど持ち合わせていない顔つきの、がっしりした中年の男が乗っていた。 [出典: 543] 彼は士官の服を着ていたが、その服装には、通常、王室の任務を帯びた紳士たちに見られるような清潔さも、動きの優雅さもなかった。 [出典: 544] 彼の四肢はがっしりとしていてしなやかではなく、力強く自信を持って馬に座っていたが、彼の手綱さばきは、ヴァージニア兵の中でも最も下手な騎手から嘲笑されただろう。 [出典: 545] 予想通り、この隊長は、その外見に劣らず、決して conciliatory ではない声で、行商人にあいさつした。 [出典: 546] 「おい、君たち、そんなに急いでどこへ行くんだ?」と彼は叫んだ。「ワシントンがお前たちをスパイとして送り込んだのか?」 [出典: 547]

「私は罪のない行商人です」とハーヴェイは従順に答え、「新しい商品を仕入れるために下に行きます」 [出典: 548]

「それで、どうやって下に行くつもりなんだ、罪のない行商人さん?我々がキングスブリッジの砦を守っているのは、お前のような行商人の出入りを援護するためだと思っているのか?」 [出典: 49, 550]

「私を通り抜けさせる通行証を持っていると思います」と行商人は、非常に無関心な様子で紙を手渡しながら言った。

士官は、そうであったが、それを読み、読み終えるとハーヴェイに驚きと好奇の目を向けた。 [出典: 551] それから、道を塞いでいた部下の一人か二人に振り返り、叫んだ。「なぜその男を拘束するのだ?道を開けて、彼を無事に通してやれ。しかし、ここにいるのは誰だ?君の名前は通行証に書かれていないぞ!」 [出典: 552]

「はい、閣下」とスキナーは謙虚に帽子を脱ぎながら言った。「私は、反乱軍に仕えていた哀れな惑わされた男でした。しかし、神に感謝します。私は自分の過ちに気づき、今、神に anointed された方の下で入隊することで、償いに来ました」 [出典: 553, 554]

「ふん!脱走兵か。カウボーイになりたがっているスキナーだな、誓って言う。あの悪党どもと最後に戦った時は、自分の部下と敵の区別がほとんどつかなかった。我々はコートの供給が十分ではないし、顔つきについては、奴らは頻繁に寝返るので、顔など数えても無駄だ。しかし、進め。遅かれ早かれ、お前を使いこなす方法を考え出すだろう」 [出典: 555]

この無愛想な歓迎にもかかわらず、スキナーの態度から彼の気持ちを判断するなら、それは彼を喜ばせた。 [出典: 556] 彼は軽快に街に向かって歩き始め、尋問者の野蛮な目つきと恐ろしい態度から逃れることができて本当に幸せで、他のすべてのことを忘れてしまった。 [出典: 557] しかし、不正規部隊で当番兵の役目を果たしていた男が、指揮官のそばに馬で乗りつけ、上官と親密で、どうやら内密な会話を始めた。 [出典: 558] 彼らはささやき声で話し、頻繁にスキナーに探るような視線を向けたので、男は自分が普通ではない注目を集めていると思い始めた。 [出典: 559, 560]

この区別に対する彼の満足感は、隊長の顔に笑みが浮かんでいるのを見て、いくらか高まった。その笑みは、不気味だと思われるかもしれないが、確かに満足感を示していた。 [出典: 561] この無言劇は、彼らが窪地を通り過ぎる間続き、別の丘を登ると終わった。 [出典: 562] ここで隊長と軍曹は二人とも馬から降り、部隊に停止を命じた。 [出典: 563] 二人のパルチザンはそれぞれホルスターからピストルを取り出した。これは常に守られていた予防措置であり、何の疑いや警戒も引き起こさなかった。そして、行商人とスキナーに後を追うように合図した。 [出典: 564]

少し歩くと、丘が川を見下ろす場所にたどり着いた。地面はほぼ垂直に岸まで落ち込んでいた。 [出典: 565] 丘の頂上には、廃墟と化した納屋が建っていた。 [出典: 566] その屋根の板の多くは引き剥がされ、広い扉は、一方は建物の前に、もう一方は風に吹き飛ばされて崖の中腹に横たわっていた。 [出典: 567] この寂しい場所に入ると、難民の士官は非常に冷静に、長い間使っていたために黒檀の色合いだけでなく光沢も帯びた短いパイプ、タバコ入れ、そして火打石、火打ち金、火口が入った小さな革の巻き物をポケットから取り出した。 [出典: 568] この道具で、彼はすぐに、習慣が長い間、熟考に必要としてきた仲間を口に用意した。 [出典: 569] この準備から大きな煙の柱が立ち上るとすぐに、大尉は意味ありげに助手に手を差し伸べた。 [出典: 570] 軍曹のポケットから小さな紐が取り出され、もう一方に手渡された。 [出典: 571] 亡命者は大量の煙を吐き出し、頭のほとんどが見えなくなるまでになり、好奇心旺盛な目で建物を見回した。 [出典: 572] やがて彼はパイプを外し、新鮮な空気を吸い込むと、それを元の場所に戻し、すぐに仕事に取りかかった。 [出典: 573]

納屋の梁に重い木材が渡されており、ニューヨーク湾に向かって遠くまで伸びる川を一望できる南のドアから少し離れたところにありました。 [出典: 574] 難民はその梁の上にロープの一端を投げ、それを取り戻し、両端を手に合わせました。 [出典: 575, 576] 頭がなく、留め金が緩み、一端が開いている小さくて弱い樽が、おそらく役に立たないものとして床に残されていました。 [出典: 577] 軍曹は、士官の視線に従い、それを梁の下に置きました。 [出典: 578] これらの準備はすべて、動じない冷静さで行われ、今や士官の完全な満足のいくように完了したように見えました。 [出典: 579]

「来い」と彼は、準備の様子を感心しながら黙って見ていたスキナーに冷静に言った。 [出典: 580] 彼は従った。 [出典: 581] そして、首巻きを外され、帽子を投げ捨てられて初めて、彼は警戒した。しかし、彼は情報を引き出したり略奪したりするために、同様の手段に何度も頼っていたので、これらの不吉な動きに、未経験の男が感じるであろう恐怖を全く感じなかった。 [出典: 582] ロープは、全体の動きの特徴であったのと同じ冷静さで彼の首に調整され、樽の上に板の破片が置かれ、彼は乗るように命じられた。 [出典: 583]

「しかし、落ちるかもしれません」とスキナーは言い、初めて震え始めた。 [出典: 584] 「何でも教えます。こんな面倒なことをしなくても、池のそばの私たちの部隊を奇襲する方法さえも。そして、それは私の兄が指揮しています」 [出典: 585]

「情報は必要ない」と、今や本当に死刑執行人であるかのように見えた彼は答え、ロープを梁の上に何度も投げ、最初はスキナーを少し苦しめるようにきつく引き、それから端を誰も届かないところに投げ捨てた。 [出典: 586]

「これは冗談が過ぎる」とスキナーは抗議の口調で叫び、縄から首を滑らせて自分を解放するという虚しい望みでつま先立ちになった。 [出典: 587] しかし、亡命士官の用心深さと経験は、この脱出を防いでいた。 [出典: 588]

「俺から盗んだ馬はどうした、悪党め」とカウボーイズの士官はつぶやき、返事を待つ間、煙の柱を吐き出した。 [出典: 589, 590]

「追跡中に壊れました」とスキナーは素早く答えた。「しかし、彼とその父親に値する馬がどこで見つかるか教えられます」

「嘘つきめ!必要な時は自分で何とかする。お前の時間は短いから、神に助けを求めた方がいい」

この慰めの言葉を終えると、彼は樽を重い足で激しく蹴り、細い樽板は四方八方に飛び散り、スキナーは宙で回転した。 [出典: 592] 手が縛られていなかったので、彼はそれを上に投げ、力ずくで自分を吊り下げた。 [出典: 593]

「さあ、隊長」と彼は、声に少ししゃがれ声が混じり、膝が震え始めたのをなだめるように言った。「冗談は終わりだ。笑うには十分だ。腕が疲れてきた。もう長くは持たない」 [出典: 594]

「聞け、行商人さん」と亡命者は、否定できない声で言った。「君の付き合いはいらない。あのドアが君の道だ。行け!あの犬に触ろうものなら、たとえ20人のヘンリー卿が君の助けを必要としていても、君はその場で吊るされるだろう」 [出典: 595] そう言って、彼は軍曹と共に道に引き返し、行商人は急いで土手を下りて行った。 [出典: 596] バーチは、この異常な光景の結末を見届けたいという抑えがたい欲求に駆られ、たまたま身を隠すのに都合のよい茂みまでしか行かなかった。 [出典: 597]

一人残されたスキナーは、拷問者たちの隠れ場所を探して、恐る恐る周りを見回し始めた。 [出典: 598] 初めて、カウボーイが何か深刻なことを意図しているという恐ろしい考えが、彼の脳裏をよぎったようだ。 [出典: 599] 彼は助けを求めて懇願し、重要な情報を提供すると、早口で支離滅裂な約束をしたが、それは、彼がほとんど自分自身に認めたくない、それが思われるほど恐ろしいことを意味するはずがないという、彼らの思いつきに対するわざとらしい陽気さと混じっていた。 [出典: 600] しかし、馬たちが進路を進む足音を聞き、人間の助けを求めて周りを見回しても無駄だったとき、激しい震えが彼の四肢を襲い、恐怖で目が頭から飛び出しそうになった。 [出典: 601] 彼は梁に手を伸ばそうと必死の努力をしたが、あまりにも [出典: 602]

2ページ目
スパイ
437
それまでの努力で疲れ果てており、縄を歯で噛んで断ち切ろうと虚しい試みをしたが、腕が伸びきるまで落下してしまった。ここで彼の叫び声は悲鳴に変わった。「助けてくれ!縄を切れ!隊長!バーチ!善良な行商人!議会なんかくそくらえだ!軍曹!頼むから助けてくれ!王様万歳!おお神よ!おお神よ!慈悲を、慈悲を、慈悲を!」
彼の声がかすれていく中、片方の手は縄と首の間に割り込もうとし、部分的に成功した。しかし、もう片方の手は震えながら彼の脇に垂れ下がった。けいれんするような震えが彼の全身を駆け巡り、彼は醜い死骸となってぶら下がっていた。
バーチは、ある種の魅了されたかのようにこの光景を見つめ続けた。その終わり際に、彼は両手で耳を塞ぎ、街道に向かって走り出した。それでもなお、慈悲を求める叫び声が彼の脳裏に鳴り響き、彼の記憶からその恐ろしい出来事が消えるまでには何週間もかかった。カウボーイたちは何事もなかったかのように着実に道を進み、その死体は風に揺れるまま放置され、偶然通りかかった誰かの足がその場所へと導かれるまでそのままであった。

3ページ目
第三十三章
君の上の芝生が緑でありますように、
我が良き日々の友よ。
君を知る者は皆君を愛し、
君の名を口にする者は皆君を称えた。
ハレック
我々が記録してきたこれらの光景や出来事が起こっている間、ロートン隊長は少数の部隊を率いて、ゆっくりと慎重な行軍でフォー・コーナーズから敵部隊の正面へと向かった。そこで彼は短期間、巧みに策略を巡らし、彼を捕らえようとする敵のあらゆる努力を完全にかわし、同時に自軍の兵力を偽装して、アメリカ軍からの攻撃を常に警戒させた。この遊撃隊側の自制的な方針は、彼の指揮官から受けた明確な命令によるものであった。ダンウッディが分遣隊を離れたとき、敵がゆっくりと前進していることが知られており、彼はロートンに、自身の帰還と歩兵部隊の到着によって彼らの退路を断つことができるようになるまで、敵の周りをうろつくよう指示した。この騎兵は命令を忠実に遂行したが、攻撃を制止されたときには彼の性格の一部である少なからぬ焦りを伴っていた。
これらの移動の間、ベティ・フラナガンはウェストチェスターの岩の間で、疲れを知らぬ熱意をもって彼女の小さな荷車を導いた。ある時は軍曹と悪霊の性質について議論し、またある時は軍医と、彼らの間で毎時間のように生じる様々な医療行為の点について論争していた。しかし、ついに戦場の当面の支配を決定する瞬間が訪れた。ある分遣隊が

4ページ目
スパイ
439
東部民兵が要塞から出撃し、敵に接近した。ロートンと彼の援軍との合流は真夜中に行われ、彼と歩兵部隊の指揮官との間で直ちに協議が開かれた。どちらかといえば敵の武勇を軽視していた遊撃隊の陳述を聞いた後、部隊の指揮官は、ダンウッディとその騎兵の助けを待たずに、夜明けが来て敵の陣地を偵察できるようになった瞬間にイギリス軍を攻撃することを決定した。この決定がなされるとすぐに、ロートンは協議が行われた建物から退き、自身の小さな部隊に再び合流した。
隊長と共にいた数人の騎兵は、干し草の山の隣の場所に馬をつなぎ、その陰に体を横たえて数時間の睡眠をとっていた。しかし、シットグリーブス医師、ホリスター軍曹、そしてベティ・フラナガンは、少し離れた場所に集まり、岩の乾いた表面に数枚の毛布を広げていた。ロートンは軍医の隣にその巨体を投げ出し、マントを体に巻きつけ、片手に頭を乗せ、天を渡る月を深く見つめているようだった。軍曹は軍医に敬意を表して背筋を伸ばして座っており、洗濯女は、自分のお気に入りの格言のいくつかを擁護するために頭を上げたり、眠ろうと虚しくもジン樽の一つに頭をもたせかけたりしていた。
「それで、軍曹」とシットグリーブスは前の持論を続けた。「もし上向きに斬れば、君の体重という追加の勢いを失うことで、その一撃は破壊力が弱まり、同時に敵を無力化するという戦争の真の目的を達成するだろう」
「ぷっ、ぷっ!軍曹さん」と洗濯女は毛布から頭を上げて言った。「戦闘のついでに命を奪うのが何の害になるっていうんだい?情けをかけるのは正規兵かい、やつらが戦っている時に?ジャック隊長に聞いてみな、国が自由を手に入れられるかって、若者たちが力いっぱい戦わなきゃ。ウィスキーをそんなにけなしてもらいたくないね」

5ページ目
440
スパイ
自由を得ることができ、若者たちが力を尽くして戦わなければ。彼らにウィスキーをそれほどけなしてほしくはない」
「フラナガン夫人のような無知な女性が」と軍医は、ベティにとっては彼の軽蔑をより一層突き刺すものにするだけの冷静さで返した。「外科科学の区別を理解することは期待できない。また、あなたは剣術にも長けていない。したがって、その武器の賢明な使用法についての論文は、理論においても実践においても、あなたには何の役にも立たないだろう」
「そんな面倒なことはどうでもいいけど、戦いは遊びじゃないんだ。誰をどう殴ろうが、誰を殴ろうが、敵である限り、特別なことはないはずだ」
「ロートン隊長、今日は暑い日になりそうでしょうか?」
「その可能性は高い」と騎兵は答えた。「この民兵たちは、その臆病さか無知さによって、血なまぐさい戦場を作ることに失敗したことがない。そして、真の兵士が彼らの悪行のせいで苦しむことになる」
「ジョン、気分が悪いのか?」と軍医は言い、隊長の腕に手を滑らせ、無意識に脈拍に触れた。しかし、安定した均一な鼓動は、肉体的にも精神的にも病気を示していなかった。
「アーチボルド、我々の支配者たちの愚かさに心を痛めているのだ。彼らは、マスケット銃を脱穀用の殻竿のように扱う連中、引き金を引くときにウィンクし、輪っかのような隊列を組む若者たちによって、戦いが行われ、勝利が得られると信じている。我々がこれらの男たちに頼ることが、この国の最も優れた血を流させるのだ」
軍医は驚いて耳を傾けた。彼を驚かせたのは内容ではなく、その話し方だった。騎兵は戦闘の前夜には決まって、他の時の見事な冷静さとは正反対の活気と交戦への熱意を示していた。しかし今、彼の声の調子には落胆があり、彼の態度には全く異なる無気力さがあった。施術者は、この変化を自分のお気に入りのシステムを推進するためにどのように役立てることができるかを考えるために一瞬ためらった。

6ページ目
スパイ
441
彼はこの変化を、自分のお気に入りのシステムを推進するのに役立てる方法を考え、そして続けた。
「ジョン、大佐に長距離射撃を続けるよう助言するのが賢明だろう。流れ弾でも無力化できるだろうから」
「いや!」と騎兵は焦って叫んだ。「あのならず者どもを、できることならイギリス軍のマスケット銃の銃口で髭を焦がさせてやれ。だが、奴らの話はもうたくさんだ。アーチボルド、あの月も我々のような生き物を含む、この世界のような世界だと思うか?」
「ディア・ジョン、それ以上にありそうなことはない。我々はその大きさを知っており、類推からその用途を容易に推測できる。その住民が我々が獲得した科学の完成度に達しているかどうかは、その社会の状態に大きく依存し、ある程度はその物理的影響にもよるだろう」
「彼らの学問などどうでもいい、アーチボルド。しかし、そのような世界を創造し、その彷徨を制御できる力は驚異的だ。なぜだかわからないが、あの光の塊を見つめていると、君が想像する海と陸に陰影をつけられ、私の内に憂鬱な感情が湧き起こる。それは亡くなった魂の安息の地のように思えるのだ!」
「一杯どうぞ、ダーリン」とベティは再び頭を上げ、自分の瓶を差し出して言った。「夜の湿気が血を冷やすんだ。それに、あの呪われた民兵との話は、短気な気性には良くない。一杯飲んで、朝まで眠るといい。ロアノークには自分で餌をやったよ。明日は激しく馬を駆る必要があるかもしれないと思ってね」
「見上げるには栄光に満ちた天国だ」と騎兵は同じ口調で続け、ベティの申し出を無視した。「そして、人間のような虫けらが、その下劣な情熱でかくも立派な作品を汚すとは、千の哀れだ」
「ディア・ジョン、君は真実を語っている。もし各々が自分のもので満足できるなら、皆が平和に暮らし、楽しむ余地はある。それでも、戦争には利点がある。特に外科の知識を促進し、そして…」
19*

7ページ目
442
スパイ
「星がある」とロートンは、なおも自分の考えに没頭して続けた。「いくつかの流れる雲を通して輝こうと奮闘している。おそらくそれもまた一つの世界で、我々のように理性を備えた生き物を含んでいるのだろう。彼らは戦争や流血を知っていると思うかね?」
「失礼ながら申し上げますと」とホリスター軍曹は機械的に帽子に手を上げながら言った。「善き書物には、主がヨシュアが敵を突撃している間、太陽を静止させたと記されています。これは、サー、私が思うに、彼らが側面を攻撃したり、あるいは後方で陽動を行ったり、そのような策略のための昼光を得るためでしょう。さて、主が彼らに手を貸されるのであれば、戦うことは罪深いことではありえません。しかし、彼らが重騎兵の代わりに戦車を使ったことにはしばしば当惑させられます。重騎兵は、あらゆる比較において、歩兵の戦列を突破するのにより優れており、その点では、そのような車輪付きの乗り物をひっくり返し、後方に回り込んで、馬もろとも大混乱を引き起こすことができたでしょうから」
「ホリスター軍曹、君がそれらの古代の乗り物の構造を理解していないから、それらを誤って判断するのだ」と軍医は言った。「それらは車輪から突き出た鋭い武器で武装しており、それはあたかも物質のばらばらになった粒子のように歩兵の縦隊を打ち砕いた。もし同様の器具がフラナガン夫人の荷車に取り付けられたなら、今日この日、敵の隊列に大混乱をもたらすことができたであろうことは疑いない」
「正規兵が撃ってくる中で、あの雌馬が行きたがるわけがない」とベティは毛布の下から不平を言った。「ジャージーを追い抜いた時に略奪品を手に入れた時もそうだった。獣を死体まで後退させなきゃならなかった。目を開けたまま撃たれてる前では、一歩も動こうとしなかったんだから。ロアノークとジャック隊長がいれば、赤服どもには十分だ。私と雌馬は言うまでもなく」
イギリス軍が占拠する丘から長い太鼓の音が響き渡り、彼らが警戒態勢にあることを告げた。そして、それに応じる信号が直ちにアメリカ軍から聞こえた。バージニア軍のラッパが

8ページ目
スパイ
443
ジニア兵のラッパが勇ましい音色を奏で始め、数分後には、王党派の軍隊が占拠する丘と、その敵が占拠するもう一方の丘の両方が、武装した兵士たちで活気づいた。夜が明け始め、両軍は攻撃を仕掛け、また受ける準備をしていた。数ではアメリカ軍が大きな優位に立っていたが、規律と装備においては、優位性は完全に敵側にあった。戦闘の準備は簡潔で、太陽が昇る頃には民兵は前進した。地形は騎馬の移動を許さず、竜騎兵に割り当てられた唯一の任務は、勝利の瞬間を待ち、その成功を最大限に生かすことであった。ロートンはすぐに部下たちを鞍に乗せ、彼らをホリスターの指揮に任せると、自らは歩兵の列に沿って馬を進めた。歩兵たちは、様々な服装で、不完全に武装し、ある程度は軍隊の配列に似た形で整列していた。騎兵の唇には軽蔑的な笑みが浮かび、彼は巧みな手綱さばきでロアノークを彼らの隊列の曲がりくねった道へと導いた。そして、進軍の命令が下されると、彼は連隊の側面を回り、すぐ後ろに続いた。アメリカ軍は小さな窪地に下り、その反対側の丘を登って敵に接近しなければならなかった。下りは丘の麓近くまでかなり安定して行われたが、そこで王党派の軍隊が、地形によって側面を保護された美しい戦列を組んで前進してきた。イギリス軍の出現は民兵からの射撃を引き出し、それは効果的に行われ、一瞬正規兵をよろめかせた。しかし、彼らは将校たちによって立て直され、非常に安定して次々と一斉射撃を行った。短い間、射撃は激しく破壊的であったが、やがてイギリス軍が銃剣で前進した。この突撃に民兵は耐えうるだけの規律を持っていなかった。彼らの戦列は揺らぎ、そして立ち止まり、最終的には中隊や中隊の断片に分裂し、同時に散発的でまとまりのない射撃を続けた。

9ページ目
444
スパイ
ロートンはこれらの作戦を沈黙のうちに目撃し、戦場が逃亡するアメリカ兵で覆われるまで口を開かなかった。その時、彼は自国の軍隊にこうして浴びせられた不名誉に心を痛めたようだった。ロアノークを丘の側面に沿って駆けさせ、彼は力強い声の限りを尽くして逃亡者たちに呼びかけた。彼は敵を指さし、同胞たちに道を間違えたと断言した。彼の激励には無関心と皮肉が入り混じっており、数人が驚いて立ち止まり、さらに多くの者が加わった。やがて、騎兵の模範に奮起し、自らの気概に刺激されて、彼らは再び敵に向かって導かれることを要求した。
「さあ来い、我が勇敢な友人たちよ!」と騎兵は叫び、馬の頭をイギリス軍の戦列に向けた。その片翼は彼のすぐ近くにあった。「さあ来い、そして彼らの眉毛を焦がすまで射撃を控えろ」
男たちは前方に飛び出し、彼に倣った。敵に非常に短い距離まで近づくまで、射撃も受けも与えもしなかった。岩陰に隠れていたイギリス軍の軍曹が、このように大胆に彼らの武器に立ち向かう将校の厚かましさに激怒し、隠れ場所から歩み出て、騎兵から数ヤードのところまで進み、マスケット銃を構えた。
「撃てばお前は死ぬ!」とロートンは叫び、馬に拍車をかけた。馬はその瞬間に前方に跳躍した。その行動と声の調子はイギリス兵の神経を揺さぶり、彼は不確かな狙いで引き金を引いた。ロアノークは四肢すべてで地面から跳び上がり、突進し、その破壊者の足元で頭から倒れて息絶えた。ロートンは足を踏ん張り、敵と向かい合って立った。敵は銃剣を突きつけ、騎兵の心臓めがけて必死の一突きを繰り出した。彼らの武器の鋼鉄は火花を散らし、銃剣は50フィート宙に舞った。次の瞬間、その持ち主は震える死体となって横たわっていた。
「来い!」と騎兵は叫んだ。イギリス軍の一団が岩の上に現れ、集中砲火を浴びせた。「来い!」と彼は繰り返し、

10ページ目
スパイ
445
彼はサーベルを激しく振り回した。すると、彼の巨大な体は、斧に屈する雄大な松のように後方に倒れた。しかし、ゆっくりと倒れながらも、彼はサーベルを振り回し続け、そして再び彼の深い声が「来い!」と叫ぶのが聞こえた。
前進していたアメリカ兵は愕然として立ち止まり、向きを変えて戦場を王党派の軍隊に明け渡した。イギリス軍の指揮官は、その成功を追撃する意図も方針もなかった。なぜなら、アメリカ軍の強力な部隊がすぐに到着することを知っていたからだ。したがって、彼は負傷者を集めるためにだけ留まり、方陣を組んで、船へと退却を開始した。ロートンの死から20分以内に、その地はイギリス軍とアメリカ軍の双方によって放棄された。
国民が戦場に召集されたとき、必然的に、当時の内陸部における専門職の低い水準が提供するような外科顧問が同行した。シットグリーブス医師は、隊長がその兵士たちに対して抱いていたのと同様に、民兵の医療従事者に対して深い軽蔑を抱いていた。それゆえ、彼は戦場をさまよい、彼の目に留まった些細な手術に多くの不承認の視線を投げかけた。しかし、逃亡する兵士たちの中に、彼の戦友であり友である人物がどこにも見当たらないことに気づくと、彼はホリスターが配置されていた場所へと急いで戻り、その騎兵が戻ってきたかどうかを尋ねた。もちろん、答えは否定的だった。千の不安な憶測で満たされ、軍医は、彼の行く手に横たわるかもしれないいかなる危険も顧みず、いや、実際には全く考えずに、最後の戦いがあったと知っている地点へと、途方もない速さで大股で歩いた。以前にも一度、軍医は同様の状況で友人を死から救ったことがあり、ベティ・フラナガンが地面に座り、その大きさと服装から騎兵にしか属し得ない男の頭を膝に抱いているのを見て、彼は自身の意識的な技術に密かな喜びを感じた。その場所に近づくにつれて、軍医は洗濯女の様子に不安を覚えた。彼女の小さな黒いボンネットは

11ページ目
446 ‘ T H E S P T. (スパイ)
脇に投げ出され、すでに白髪交じりの彼女の髪は、乱れて顔の周りに垂れ下がっていた。
「ジョン! 親愛なるジョン!」と医師は優しく言い、身をかがめて騎兵の意識のない手首に手を置いた。その手首は、彼の運命を直感的に察知して跳ね返った。「ジョン! 親愛なるジョン! どこを怪我したんだ?—助けられるか?」
「あなたは無感覚な土塊に話しかけている」とベティは体を揺らし、無意識に騎兵の漆黒の巻き毛をもてあそびながら言った。「もう彼は聞くこともなく、あなたの探り針や薬もほとんど気にしないでしょう。ああ、悲しい、悲しい!—そして自由は今どこにあるのか?あるいは、誰が戦い、勝利を得るのか?」
「ジョン!」と軍医は、まだ信じがたい、しかし確かな感覚の証拠を信じようとせず、繰り返した。「親愛なるジョン、私に話してくれ。何でもいい、ただ話してくれ。ああ、神よ!彼は死んだ。私も彼と共に死ねたらよかったのに!」
「今生きて戦うことにほとんど意味はない」とベティは言った。「彼も獣も!見て、あそこに哀れな生き物が、そしてここに主人が!私は今日、自分の手でその馬に餌をやった。そして彼が食べた最後の食事は私が料理したものだった。ああ、悲しい、悲しい!—ジャック隊長が正規兵に殺されるために生きるとは!」
「ジョン! 私の愛するジョン!」と軍医はけいれんするようなすすり泣きで言った。「君の時は来た。そして、君よりはるかに慎重な多くの者が生き残っている。しかし、君より優れた者も、勇敢な者もいない。ああ!ジョン、君は私にとって親切な友人であり、非常に愛おしい存在だった。悲しむことは非哲学的だが、君のためには、ジョン、私は心の苦しみの中でも泣かねばならない!」
医師は顔を両手で覆い、数分間、抑えきれない悲しみの発作に身を任せて座っていた。その間、洗濯女は言葉で悲しみを吐き出した。体を一種の身もだえのように動かし、指でお気に入りの人の服の様々な部分をもてあそんでいた。
「そして、今、若者たちを励ますのは誰になるんだ?」と彼女は言った。「ああ!ジャック隊長!ジャック隊長!あなたは部隊の魂だった。

12ページ目
スパイ 447
あなたが戦っている間、私たちは危険をほとんど知りませんでした。ああ!彼は、肉の焦げ付きや朝食の欠如を理由に未亡人の女性と口論するような、意地悪な口の持ち主ではありませんでした。ダーリン、一口味わってみて。そうすれば元気になるかもしれません。ああ!彼はもう二度と味わうことはないでしょう。ほら、先生、あなたがいつもお世辞を言っていたあの人が、あなたのために死んでしまうかのように泣いています。ああ!彼は行ってしまった、行ってしまった。そして自由も彼と共に行ってしまった」
馬の蹄の轟音が、ロートンが横たわる場所の近くを通る道に沿って響き渡り、やがてダンウッディを先頭とするバージニア兵の全部隊が現れた。隊長の運命の知らせは彼に届いていた。なぜなら、彼がその遺体を見た瞬間、彼は部隊を停止させ、馬から下りてその場所に近づいたからだ。ロートンの顔つきは少しも歪んでいなかったが、戦闘中に彼の眉に浮かんでいた怒りのしかめ面は、死んでもなお固まっていた。彼の体は安らかで、眠っているかのように伸びていた。ダンウッディは彼の手を取り、一瞬黙って見つめた。彼自身の黒い瞳が燃え上がり、彼の顔に広がっていた青白さは、両頬の深い赤みに取って代わられた。
「彼自身の剣で復讐してやる!」と彼は叫び、ロートンの手から武器を取ろうとしたが、その握力は彼の最大限の力にも抵抗した。「それは彼と共に埋葬されるだろう。シットグリーブス、私が彼の死を avenge (復讐) する間、我々の友人の面倒を見てくれ」
少佐は急いで自分の軍馬に戻り、敵を追跡する先頭に立った。
ダンウッディがこのように従事している間、ロートンの遺体は全部隊の目に晒されていた。彼は誰からも好かれており、その光景は兵士たちを最大限に激昂させた。将校も兵士も、軍事作戦で成功を収めるために必要な冷静さを持ち合わせていなかった。しかし、彼らは復讐の念に燃え、敵を熱心に追いかけた。
イギリス軍は、負傷者を収容した中空の方陣を組んでいた。負傷者は決して多くなく、竜騎兵が近づいてくる中、非常に起伏の多い土地を着実に横切って行進していた。

13ページ目
448 THE SPY (スパイ)
馬は縦隊で突撃し、ダンウッディが先導した。彼は復讐に燃え、敵の隊列を突破して一撃で蹴散らそうと考えた。しかし、敵は自らの強さをよく知っており、しっかりと踏みとどまり、銃剣の先で突撃を受け止めた。バージニア兵の馬は後ずさりし、歩兵の後列が集中砲火を浴びせると、少佐は数人の部下と共に倒れた。イギリス軍は攻撃者から解放されるとすぐに退却を続けた。そして、重傷ではあったが致命傷ではなかったダンウッディは、その石の多い土地では必然的に無駄になるであろう更なる試みから部下を呼び戻した。
悲しい任務が残っていた。竜騎兵たちは、負傷した指揮官とロートンの遺体を運びながら、丘をゆっくりと退いた。後者はハイランドの砦の一つのがん壁の下に埋葬し、前者は悲しみに暮れる彼の花嫁の優しい看護に委ねた。
少佐が移動できるほどに体力が回復するまでには、何週間もかかった。その数週間、彼は、彼の美しい看護婦の世話を受ける権利を与えてくれた瞬間に、どれほど感謝したことだろう!彼女は彼の寝台の周りに愛情深く付き添い、疲れを知らないシットグリーブスの処方箋をすべて自分の手で与え、日ごとに夫の愛情と尊敬を深めていった。ワシントンからの命令がすぐに軍隊を冬季宿営地に送り、ダンウッディには、健康の回復を完了させるために、中佐の階級で自身の農園に帰ることが許可された。シングルトン大尉も一行の一人であり、家族全員が戦争の活発な場面から、少佐自身の屋敷の安楽と豊かさへと退いた。しかし、フィッシュキルを離れる前に、彼らには未知の手を通して手紙が届けられ、ヘンリーの無事と健康、そしてウェルミア大佐が、王党軍のすべての正直な人々の評価を落として、故郷の島へと大陸を去ったことが知らされた。ダンウッディにとって幸せな冬であり、フランシスの愛らしい口元には再び微笑みが浮かび始めた。

14ページ目
第三十四章
毛皮と絹と宝石の輝きの中で、
彼は簡素なリンカーン・グリーンをまとって立っていた。
きらびやかな輪の中心に。
そしてスノードンの騎士はスコットランドの王となる!
湖上の美人
翌年の初め、アメリカ側は、同盟国と共同で、戦争を終結させるための大規模な準備に費やされた。南部では、グリーンとロードンが血なまぐさい作戦を展開し、後者の軍隊にとって非常に名誉なものであったが、それは完全に前者の有利に終わり、彼が二人の中でより優れた将軍であることを証明した。ニューヨークは同盟軍が脅威とした地点であった。そしてワシントンは、その都市の安全に対する絶え間ない懸念を煽ることで、コーンウォリスに、彼の成功をさらに伸ばすことを可能にするような増援が送られるのを防いだ。
やがて、秋が近づくにつれて、最後の瞬間が到来したことを示すあらゆる兆候が見られた。フランス軍は、中立地帯を通過して王党派の戦線に近づき、キングスブリッジの方向への攻撃を脅かした。一方、大規模なアメリカ軍部隊が協同で行動していた。イギリス軍の陣地の周りをうろつき、ジャージーに近づくことで、彼らはその方面からも王党派の軍隊を脅かしているように見えた。準備は包囲と強襲の両方の性質を帯びていた。
しかし、ヘンリー・クリントン卿は、傍受したワシントンからの手紙を所持しており、彼の戦線内で安全に休み、コーンウォリスからの援軍の要請を慎重に無視した。

15ページ目
450 THE SPY (スパイ)
9月の嵐の日の終わりに、ジャージーを保持していたアメリカ軍の心臓部に位置する建物のドアの近くに、大勢の将校が集まっていた。これらの戦士たちのほとんどは、その年齢、服装、そして威厳のある態度から、高い階級であることが示されていた。しかし、特に一人の人物には、彼が最高位であることを告げる敬意と服従が払われていた。彼の服装は質素であったが、通常の指揮官の軍事的特徴を備えていた。彼は深い栗色の高貴な動物に跨っており、より華やかな服装の若者たちの一団が、明らかに彼の意向を待ち、その命令を実行していた。この将校に話しかける際には、多くの帽子が持ち上げられた。そして彼が話すときには、単なる職業上のエチケットを超える深い注意が、すべての顔に表れた。やがて将軍は自らの帽子を上げ、周りの全員に厳かに頭を下げた。敬礼は返され、一行は解散し、将校には彼の従卒と一人の副官以外、誰も付き添う者はいなくなった。馬から下りると、彼は数歩下がり、一瞬、その動物をよく理解している者の目で馬の状態を眺め、それから副官に短くも表情豊かな一瞥を投げかけ、その紳士に続いて建物の中に退いた。
どうやら彼の応接用に整えられたらしい部屋に入ると、彼は席に着き、長い間、自分自身と多く対話する習慣のある者のように、思索にふける態度を続けた。この沈黙の間、副官は彼の命令を待って立っていた。やがて将軍は目を上げ、彼にとって自然に思える低い穏やかな口調で話した。
「私がお会いしたかった男は到着したかね、サー?」
「閣下のお越しをお待ちしております」
「ここで、もしよろしければ一人でお会いしよう」
副官は頭を下げて退室した。数分後、再びドアが開き、一人の人影が部屋に滑るように入り込み、将軍から少し離れたところに、何も言わずに控えめに立っていた。彼の入室は、暖炉を見つめ、なおも自分の

16ページ目
スパイ 451
自身の瞑想にふけっていた。数分が過ぎ、彼は独り言を小声で言った。
「明日、我々は幕を上げ、計画を明らかにしなければならない。天がそれらを成功させんことを!」

見知らぬ男がわずかに動いたのが彼の耳に入り、彼は頭を向け、自分が一人ではないことに気づいた。彼は黙って暖炉を指さし、その人影はそちらへ進んだ。もっとも、彼の衣服は、快適さよりも変装を目的としているように見え、その暖かさは不要であったが。二度目の穏やかで丁寧な身振りで空いている椅子が示されたが、見知らぬ男は控えめな感謝の意と共にそれを断った。再び沈黙が続き、しばらく続いた。やがて将校は立ち上がり、彼が座っていたテーブルの近くに置かれていた机を開け、そこから小さいが、見たところ重そうな袋を取り出した。
「ハーヴェイ・バーチ」と彼は見知らぬ男に振り向いて言った。「我々の関係が終わる時が来た。これから、そして永遠に、我々は他人でなければならない」
行商人は、その顔立ちを隠していた外套のひだを落とし、一瞬、話し手の顔を熱心に見つめた。それから頭を胸にうなだれて、おとなしく言った。
「もし閣下のご意向でしたら」
「それが必要なのだ。私が今保持している地位に就いて以来、君のように情報を調達する上で私の道具となってきた多くの人々を知ることが私の義務となった。君は誰よりも信頼してきた。私は早くから君に真実と原則への敬意を見出していたが、それは私を裏切らなかったことを喜ばしく思う。君だけが市内の私の秘密諜報員を知っており、君の忠誠心に、彼らの財産だけでなく、彼らの命もかかっているのだ」
彼は、行商人に十分な正義がなされるように熟考するためか、言葉を止めてから続けた。
「君は私が雇った中で、我々の大義に忠実に仕えたごく少数のうちの一人だと信じている。そして、君が敵のスパイとして通っている間、許されていない情報を与えたことは一度もなかった。

17ページ目
452 THE SPY (スパイ)
口外することを許された。私に、そして全世界でただ私だけに、あなたはアメリカの自由に対して強い愛着をもって行動したように思われる」
この演説の間、ハーヴェイは徐々に胸から頭を上げ、最も高い位置に達した。かすかな赤みが彼の頬に集まり、将校が話を終える頃には、深い輝きとなって彼の顔全体に広がった。彼は感情に誇らしげに胸を膨らませて立っていたが、その目は控えめに話し手の足元を求めていた。
「さて、これらの奉仕に対してあなたに支払うのが私の義務です。これまであなたは報酬の受け取りを延期してきたので、借金は重くなりました。あなたの危険を過小評価するつもりはありません。ここに百ダブロンあります。我が国の貧しさを思い出し、あなたの給料の少なさをそれに帰してください」
行商人は話し手の顔に目を上げた。しかし、相手が金を差し出すと、彼はその袋を拒否するかのように後ずさりした。
「あなたの奉仕と危険に対しては多くないことは認めます」と将軍は続けた。「しかし、これが私が提供できるすべてです。作戦の終わりには、それを増額することができるかもしれません」
「閣下は、私が金のために命を危険にさらし、名誉を傷つけたとお考えですか?」
「金のためでなければ、何のためだ?」
「何が閣下を戦場に赴かせたのですか?何のために、あなたは日々、貴重な命を戦いや絞首刑の危険にさらしているのですか?あなたのような方々が我々の国のために全てを危険にさらしているというのに、私ごときが嘆くべきことなどありましょうか?いえ、いえ、いえ、あなたのお金には一ドルたりとも触れません。貧しいアメリカは、その全てを必要としているのです!」
袋は将校の手から落ち、行商人の足元に落ちた。面会の残りの間、それはそこに放置されたままだった。将校は相手の顔をじっと見つめ、続けた。
「私を支配するかもしれない多くの動機があるが、それはあなたには

18ページ目
T U E SPY (スパイ) 453
は知られていない。我々の状況は異なる。私は軍隊の指導者として知られているが、あなたは故国への敵という評判と共に墓に下らなければならない。あなたの真の性格を覆い隠すベールは、何年も、おそらくは決して上げられることはないことを覚えておきなさい」
バーチは再び顔を伏せたが、その動きには魂の屈服はなかった。
「あなたはすぐに年をとるでしょう。あなたの日々の盛りはすでに過ぎています。何で生計を立てるのですか?」
「これらです!」と行商人は言い、すでに労働で日焼けした両手を差し出した。
「しかし、それらがあなたを裏切るかもしれません。あなたの老後を支えるのに十分なだけ受け取りなさい。あなたの危険と心配事を思い出してください。私はあなたに、人生で大いに尊敬されている人々の人格があなたの秘密保持にかかっていると言いました。あなたの忠実さの証として、私は彼らに何を与えることができますか?」
「彼らに伝えてください」とバーチは進み出て、無意識に片足を袋の上に乗せて言った。「私が金を受け取らなかったと伝えてください!」
将校の落ち着いた顔つきが慈悲深い微笑みに緩み、彼は行商人の手を固く握った。
「今、確かに私はあなたを知った。そして、これまであなたの貴重な命を危険にさらすことを私に強いたのと同じ理由が依然として存在し、私があなたの性格を公に主張することを妨げるだろうが、個人的には私はいつでもあなたの友人であり得る。困窮したり苦しんだりしているときには、遠慮なく私に頼りなさい。神が私に与えてくださる限り、私は、かくも高潔に感じ、かくもよく行動する人と、自由に分かち合うだろう。もし病気や困窮があなたを襲い、平和が再び我々の努力に微笑むなら、あなたがハーパーとしてしばしば会った者の門を訪ねなさい。そうすれば彼は、彼の真の姿であなたを認めることを恥じないだろう」
「この世で私が必要なものはわずかです」とハーヴェイは言った。「神が私に健康と正直な勤勉を与えてくださる限り、この国で困ることは決してありません。しかし、閣下が私の友人であることを知ることは、イングランドの国庫のすべての金よりも私が重んじる祝福です」
将校は数瞬、深い考えにふける態度で立っていた。

19ページ目
454 スパイ
考えた。それから彼は机を自分のほうに引き寄せ、一枚の紙に数行書き、それを行商人(ペドラー)に渡した。
「神がこの国を何か偉大で輝かしい運命に定められていると私は信じなければならない。その最も低い市民たちの胸にさえ愛国心が満ち溢れているのを目撃するからだ」と彼は言った。「あなたのような精神にとって、自由への敵として汚名を着せられて墓に下るのは恐ろしいことに違いない。しかし、あなたの本当の性格が明らかになれば犠牲になる命があることは、あなたはすでにご存知だ。今、あなたに正義を尽くすことは不可能だが、私は恐れることなくこの証明書をあなたに託す。もし我々が二度と会うことがなければ、それはあなたの子供たちに役立つかもしれない」
「子供たち!」と行商人は叫んだ。「私が家族に私の名前の汚名を与えることができるだろうか!」
将校は彼が示した強い感情を痛ましげに見つめ、金の方へわずかに身動きしたが、それは彼の連れの表情によって制止された。ハーヴェイはその意図を察し、首を振りながら、より穏やかに続けた。
「閣下が私に下さるのは、まさに宝物です。それは安全でもあります。私の命は、あなたの秘密に比べれば何でもないと言える人々が生きています。私が失くしたと言った紙は、最後にバージニア兵に捕らえられたときに飲み込みました。それが私が閣下を欺いた唯一の時であり、最後になるでしょう。はい、これは私にとって本当に宝物です。おそらく」と彼は憂鬱な笑みを浮かべて続けた。「私の死後、誰が私の友人であったか知られるかもしれません。しかし、もしそうでなくても、私のために悲しむ者はいません」
「覚えておいてください」と将校は強い感情を込めて言った。「私の中に、あなたはいつも秘密の友人を持つでしょう。しかし、公には私はあなたを知ることはできません」
「存じております、存じております」とバーチは言った。「その任務を引き受けたときから存じておりました。これが閣下にお会いする最後になるでしょう。神があなたの頭上に最良の祝福を注いでくださいますように!」
彼は立ち止まり、ドアの方へ向かった。将校は深い関心を込めた目で彼を見送った。もう一度、行商人は振り返り、穏やかでありながら威厳のある将軍の顔を

20ページ目
スパイ 455
将軍の顔を、後悔と敬意を込めて見つめ、そして低く頭を下げて、引き下がった。
アメリカとフランスの軍隊は、彼らの輝かしい指揮官に率いられ、コーンウォリス麾下の敵に対して進軍し、困難のうちに始まった作戦を勝利のうちに終結させた。その後まもなく、イギリスはこの戦争に嫌気がさし、合衆国の独立が承認された。
歳月が流れるにつれて、戦争における様々な活動家とその子孫の間で、自国の繁栄に多くの祝福をもたらしたと公言されている大義への貢献を誇ることが、一種の誇りとなった。しかし、ハーヴェイ・バーチの名前は、同胞の権利に反して秘密裏に働いたと考えられていた多くの諜報員の中に消えていった。しかし、彼の姿は、彼の真の性格を唯一知る強力な指導者の心にしばしば現れ、彼は何度か彼の運命について秘密裏に調査させたが、そのうちの1つだけが成功を収めた。これによって、彼は、名前は違うが似たような外見の行商人が、四方八方に生まれている新しい入植地を苦労して旅しており、老いと明らかな貧困と闘っていることを知った。将校の死がさらなる調査を妨げ、再び彼の消息が聞かれるまでには長い期間が過ぎた。

21ページ目
第三十五章
村のハンプデンのように、臆することなく胸を張り
彼の畑の小さな暴君に立ち向かった者、
声なき、栄光なきミルトンがここに眠るかもしれない。
祖国の血に汚れなきクロムウェルも。
グレイ
私たちがちょうど語った会見から33年後、アメリカ軍は再びイギリス軍と対峙した。しかし、舞台はハドソン川のほとりからナイアガラ川のほとりへと移っていた。
ワシントンの遺体は久しく墓の中で朽ち果てていた。しかし、時が経つにつれて政治的な敵意や個人的な嫉妬のわずかな印象が薄れていくにつれ、彼の名は日々新たな輝きを増し、彼の価値と誠実さは、同胞だけでなく、世界中にとってますます明らかになっていった。彼はすでに理性と真実の時代の英雄として認められており、1814年の我が軍の誇りを形成した若者たちの間で、多くの若い心がアメリカの一つの偉大な名を思い起こして燃え上がり、ある程度その名声に匹敵することを内心で熱望していた。これらの高潔な希望が、誰よりも鮮やかに胸に抱かれていたのは、血なまぐさいその年の7月25日の夕方、テーブルロックの上に立ち、大滝を熟視していた一人の若い将校であった。この青年の体躯は背が高く、見事に均整がとれており、力と活動性の間の適切な比率を示していた。彼の深い黒い瞳は、探るような、まばゆいばかりの輝きを放っていた。時折、足元で騒がしく流れ落ちる水の奔流を見つめるとき、そこから閃く厳しく大胆な表情は、熱狂者の情熱を示していた。しかし

22ページ目
スパイ 457
しかし、この誇らしげな表情は、女性的な美しさを帯びた抑えられた茶目っ気が漂う口元の線によって和らげられていた。彼の髪は夕日に輝き、金の巻き毛のようであった。滝からの風が、豊かな巻き毛を額から優しく動かし、その白さは、日にさらされ熱にさらされたことだけが、健康に輝く顔に濃い色合いを与えたことを示していた。この恵まれた青年の隣にはもう一人の将校が立っていた。そして二人とも、彼らが示した興味から、初めて西洋世界の驚異を見つめているようであった。それぞれが深い沈黙を守っていたが、私たちが描写した将校の連れが突然、はっとし、剣で下の深淵を熱心に指さして叫んだ。
「見ろ!ウォートン、滝の渦の中で、卵の殻ほどの小舟で渡っている男がいるぞ」
「彼はナップザックを背負っている。おそらく兵士だろう」ともう一人が返した。「メイソン、はしごのところで彼に会って、彼の知らせを聞こう」
冒険者が妨害された場所にたどり着くまでに、しばらく時間がかかった。若い兵士たちの予想に反して、彼は人生のかなり進んだ男で、明らかに野営の従者ではなかった。彼の年齢は70歳ほどで、それは彼の身体の明らかな衰えよりも、しわくちゃの額に散らばる銀色の細い髪によって示されていた。彼の体格は痩せて曲がっていたが、それは習慣の姿勢であり、彼の筋は半世紀の労働で鍛えられていた。彼の服装はみすぼらしく、その修理の数と性質から、持ち主の倹約ぶりがうかがえた。背中には、彼の職業を誤解させる原因となった、乏しく備えられた荷物があった。挨拶の言葉と、若者たちからの、かくも年老いた者が滝の渦にこれほど近づくことへの驚きの言葉が交わされた。その時、老人は、老いの震えを示し始めた声で、交戦中の両軍からのニュースを尋ねた。
20

23ページ目
458 スパイ
「先日、チペワ平原の草むらで赤服どもを打ち負かした」と、メイソンと呼ばれた者が言った。「それ以来、船とかくれんぼをしているが、今はがっかりして、悪魔のように不機嫌になりながら、出発した場所に戻っているところだ」
「おそらく、兵士の中に息子さんがいらっしゃるのでしょう」と、彼の連れが、より穏やかな態度と親切な様子で言った。「もしそうなら、名前と連隊を教えてください。彼のもとへお連れします」
老人は首を振り、銀色の髪に手をやりながら、おとなしい諦めの様子で答えた。
「いいえ、私はこの世に一人きりです!」
「ダンウッディ大尉、あなたは付け加えるべきでした」と、彼の軽薄な仲間が叫んだ。「もしどちらかを見つけることができれば、ですが。なぜなら、我々の軍隊のほぼ半分は道を下って行進しており、我々が知る限りでは、今頃はフォート・ジョージの城壁の下にいるかもしれないからです」
老人は突然立ち止まり、熱心に一方の仲間からもう一方の仲間へと視線を移した。その行動に兵士たちも気づき、彼らもまた立ち止まった。
「聞き間違いではなかったか?」と見知らぬ人は、沈む夕日の光から目を守るために手をかざしながら言った。「彼はあなたを何と呼んだ?」
「私の名前はウォートン・ダンウッディです」と青年は微笑んで答えた。
見知らぬ人は黙って帽子を脱ぐよう合図し、青年はそれに従った。すると彼の美しい髪は絹の巻き毛のように横に流れ、彼の誠実な顔立ちのすべてが相手の目に晒された。
「我々の故郷のようだ!」と老人は激しく叫んだ。「時とともに向上していく。神は両方を祝福されたのだ」
「なぜそんなに見つめるんだ、メイソン中尉?」とダンウッディ大尉は少し笑いながら叫んだ。「滝を見た時よりも驚いているじゃないか」
「ああ、滝か!あれは月夜の晩に、サラおばさんと、あの陽気な独身のシングルトン大佐と見るもんだ。

24ページ目
スパイ 459
シングルトン。しかし、私のような男は、こんな感動的な場面でもない限り、驚きを見せることはない」
見知らぬ男の異常な激しさは、現れたのと同じくらい突然に消え去ったが、ダンウッディが少し真面目に答えるのを、彼は深い関心を持って聞いていた。
「おいおい、トム、僕の善良なおばさんの冗談はやめてくれよ。彼女は親切そのものなんだ。それに、彼女の若い頃はあまり幸せではなかったと囁かれているのを聞いたことがある」
「噂といえば」とメイソンは言った。「アッコマックでは、シングルトン大佐が毎年バレンタインデーに彼女にプロポーズしているという噂がある。そして、あなたの大叔母さんが彼の求婚を手伝っていると付け加える者もいる」
「ジャネットおばさん!」とダンウッディは笑いながら言った。「親愛なる善良な魂よ。彼女は、シットグリーブス医師の死後、どんな形であれ結婚についてはほとんど考えていないと思う。昔、彼らの間に求愛の噂があったが、それは儀礼的なものに過ぎず、話の全体はシングルトン大佐と私の父との親密さから生じているのではないかと思う。ご存知のように、彼らは騎兵の戦友であり、実際、あなたの父もそうだった」
「もちろん、それはすべて知っている。しかし、あの気難しく几帳面な独身者が、君の父親と昔の兵士の話をするためだけに、ダンウッディ将軍の農園にそんなに頻繁に行くとは言わせないでくれ。前回私が行ったとき、君の母親の、あの黄色くて鼻の鋭い家政婦が私を食料品室に連れて行き、大佐は、彼女が言うところの、軽蔑できる相手ではない、そしてジョージアの彼の農園の売却が彼にもたらしたものは—ああ、神よ!いくらかわからないほどだと言った」
「大いにあり得る」と大尉は返した。「ケイティ・ヘインズは計算が下手ではない」
彼らはこの会話の間、新しい仲間を置いていくべきかどうか迷って立ち止まっていた。老人は、発せられる一言一言を最も熱心な興味を持って聞いていた。しかし、対話の終わりに向かって、

25ページ目
460 スパイ
彼の顔の真剣な表情は、一種の内なる微笑みに変わった。彼は首を振り、額に手をやり、昔のことを考えているようだった。メイソンは彼の表情にはほとんど注意を払わず、続けた。
「私にとって、彼女は利己主義の権化だ!」
「彼女の利己主義はほとんど害を及ぼさない」とダンウッディは返した。「彼女の最大の難点の一つは黒人嫌いだ。彼女は、好きになったのは一人だけだと言っている」
「そして、それは誰だったんだ?」
「彼の名前はシーザーだった。私の亡き祖父ウォートンの家の使用人だった。君は覚えていないだろう、確か。彼は主人と同じ年に亡くなった、我々が子供の頃に。ケイティは毎年彼の鎮魂歌を歌い、そして本当に、彼はそれに値したと私は信じている。昔の戦争で起こった何らかの困難な状況で、我々が呼んでいるイギリス人の叔父、ウォートン将軍を彼が助けたという話を聞いたことがある。母はいつも彼のことを大きな愛情を込めて話す。シーザーもケイティも、母が結婚したときにバージニアに来た。私の母は—」
「天使だ!」と老人は、その突然さと力強さで若い兵士たちを驚かせた声で割り込んだ。
「彼女を知っていたのですか?」と息子は頬に喜びの輝きを浮かべて叫んだ。
見知らぬ人の返事は、突然の重い大砲の爆発音によって遮られ、それはすぐに小火器の連続した一斉射撃に続いた。そして数分後、空気は激しく、よく戦われた戦闘の騒音で満たされた。
二人の兵士は、新しい知人を伴って、急いで野営地に向かった。迫り来る戦いによって引き起こされた興奮と不安が会話の継続を妨げ、三人は時折、砲火の原因や全面的な交戦の可能性について推測しながら、軍隊への道を進んだ。しかし、彼らの短く急いだ歩みの間、ダンウッディ大尉は老人に何度か友好的な視線を投げかけた。

26ページ目
スパイ 461
老人はその年齢にもかかわらず驚くべき精力で地面を移動した。なぜなら、その青年の心は、彼が崇拝する母親への賛辞によって温められていたからだ。間もなく、彼らは将校たちが所属する連隊に合流し、そこで隊長は見知らぬ人の手を握りしめ、翌朝彼を訪ねてくれるよう、そして自分のテントで会えるようにと熱心に頼んだ。ここで彼らは別れた。
アメリカ軍の野営地ではすべてが、来るべき闘争を告げていた。数マイルの距離で、大砲とマスケット銃の音が滝の轟音の上に聞こえた。部隊はすぐに動き出し、すで 교戦中の陸軍師団を支援するための移動がなされた。予備隊と非正規兵がランディーズ・レーンの麓に到着する前に夜が更けた。ランディーズ・レーンは川から分岐し、ナイアガラ街道からさほど遠くない円錐形の高台を横切る道だった。この丘の頂上はイギリス軍の大砲で占められており、その下の平地には、長い間、卓越した勇敢さで不平等な戦いを続けてきたスコットの勇敢な旅団の残党がいた。新しい戦線が interposed (挟まれ)、アメリカ軍の一縦隊は道路と平行に丘を駆け上るよう指示された。この縦隊はイギリス軍の側面を突き、砲兵を銃剣で倒し、大砲を占領した。彼らはすぐに同志と合流し、敵は丘から一掃された。しかし、イギリス軍の将軍には刻一刻と大規模な増援が加わっており、その軍隊は敗北を安々と受け入れるほど勇敢ではなかった。銃を奪還するために、繰り返され血なまぐさい突撃が行われたが、すべてにおいて彼らは虐殺をもって撃退された。これらの闘争の最後の間に、我々が言及した若い隊長の熱意は、彼を部下たちを率いてかなり前進させ、敵の大胆な一団を追い散らすよう駆り立てた。彼は成功したが、戦線に戻る途中で、彼が占めるべきだった持ち場から副官を見失った。この撃退の後、それが最後であったが、打ちのめされた部隊に野営地に戻るよう命令が下された。イギリス軍はどこにも見当たらず、

27ページ目
462 スパイ
動かせる負傷者を収容する準備がなされた。この瞬間、ウォートン・ダンウッディは友人への愛情に駆られ、火のついた導火線をつかみ、部下二人を連れて、彼が倒れたと思われる場所へ自らその遺体を探しに行った。メイソンは丘の斜面で、非常に落ち着いて座っているのが見つかったが、足を骨折していて歩くことができなかった。ダンウッディは駆け寄り、戦友のそばに駆け寄って叫んだ。
「ああ!親愛なるトム、君が敵に一番近い男だとわかっていたよ」
「そっと、そっと、優しく扱ってくれ」と中尉は答えた。「いや、私よりもっと近くに勇敢な男がいる。それが誰なのかはわからないが。彼は捕虜か何かを捕まえようと、私の小隊の近くで煙の中から飛び出していったが、哀れなことに、彼は二度と戻ってこなかった。彼はちょうど小丘の向こうに横たわっている。私は彼に何度か話しかけたが、彼はもう答えることができないようだ」
ダンウッディはその場所へ行き、驚いたことに、年老いた見知らぬ人を見た。「私の母を知っていた老人だ!」と若者は叫んだ。「彼女のために、彼は名誉ある埋葬を受けるだろう。彼を持ち上げ、運んでくれ。彼の骨は故国の土に眠るだろう」
部下たちが従おうと近づいた。彼は仰向けに横たわり、顔は導火線のまばゆい光に照らされていた。彼の目は眠っているかのように閉ざされていた。年月で窪んだ彼の唇は、自然な位置からわずかに動いていたが、それはけいれんというよりも微笑みのように見えた。兵士のマスケット銃が彼の近くにあり、両手は胸の上で組まれ、その一方には銀のようにきらめく物質が入っていた。ダンウッディは身をかがめ、手足を取り除くと、弾丸が心臓に達した場所を認めた。彼の最後の心配事はブリキの箱であり、致命的な鉛はその箱を貫通していた。そして、老人の死の瞬間は、それを胸から引き出すことに費やされたに違いない。ダンウッディはそれを開け、中に一枚の紙を見つけた。驚いたことに、そこには次のように書かれていた。

28ページ目
スパイ 463
「多くの人々の生命と財産に関わる政治的に重要な状況が、これまでこの文書が明らかにする事を秘密にしてきた。ハーヴェイ・バーチは長年、忠実で報われることのない祖国のしもべであった。人は報いずとも、神が彼の行いに報いてくださるように!」
「ジョージ・ワシントン」
それは中立地帯のスパイであり、彼は生きたように死んだ。祖国に身を捧げ、その自由のための殉教者として。

  ※《完》

(29ページ目と30ページ目は空白または内容のないページのため、翻訳はありません)

  • 31ページから34ページ: これらのページは空白です。
  • 35ページ: このページは、この書籍がボストン公立図書館の所蔵品であることを示す情報が記載されています。
  • 36ページと37ページ: これらは装飾的な模様が描かれたページ(見返し)であり、文章は含まれていません。


TR著『Naval War Of 1812』(1882 pub.)を機械が翻訳してくれた。

 平成28年の拙著『地政学は殺傷力のある武器である』に縷述したように、TR(セオドア・ローズヴェルト)は現代地政学の実現者であり、20世紀の米国艦隊の育ての親である。しかし小生の英語力不足と老眼昂進のため、彼の若き日の野心的な軍事史研究を、これまで通読はおろか、梗概把握すらもできずにいた。
 このたび、ITに詳しいある人に頼んで、AIの力で一挙に「全訳」をしてもらった。今や、こんなことまでできるのだということを日本のみなさんにお知らせをしたくなり、とりいそぎノーチェックの粗素材テキストを、ここに掲示する。大量の図版は省略したから、めいめいで米国のオンライン図書館からPDFをとりよせられるがよい。
 この著書や、1812~1815の英米戦争に関する細かな註釈や余談の講釈等は、ブログの方で逐次に展開する。今は時間を惜しみたい。なぜなら、来年にはこんな「試行」には、ほぼ、価値などないだろう。

 原テキストは、1882年にニューヨークの「G. P. PUTNAM’S SONS」が印行した初版を所蔵しているニューヨーク市立図書館から、オンラインでダウンロードできたPDFファイル。原書のボリュームは、インデックスのおわりまでで528ページ。「New York Public Library」で捺している収蔵印には、1882年5月16日の日付が見えるから、おそらく著者から出来立てをすぐさま寄贈した1冊だと私は確信する。

  ――――以上、令和七年九月十六日、兵頭二十八 謹識。

▼ジェミニを使って全文粗訳をさせてみた、セオドア・ローズヴェルト著の『Naval War Of 1812』の初版。

10ページ
序文
(その後のほぼすべてのイギリスまたはカナダの歴史家の資料と意見を提供している)ジェームズの「英国海軍史」で、この件に関する英国側の見解を見つけることができます。これは完全かつ注意深く書かれた非常に貴重な著作です。一方で、これは辛辣で厳格さに欠ける偏屈な党派による特別弁護書でもあります。次に、これを部分的に補完できるのがフェニモア・クーパーの「米国海軍史」です。この本は巡航と戦闘に関する米国側の見解を提供していますが、ジェームズのものほど権威があるわけではありません。その理由は、正確さがあまり考慮されておらず、米国側のすべての数値は、今回の問題となっている3番目の著作であるジョージ・E・エモンズ中尉(現提督)の統計的な「米国海軍史」から提供される必要があるからです。しかし、これら3人の著者を比較しても、説明されていない多くの矛盾が残っており、そのような場合の真実には、海軍の「記録」、「ロンドン海軍クロニクル」、「ナイルズ・レジスター」、およびその他の同様の文書出版物を注意深く調べることによってのみたどり着くことができます。戦闘に関する数少ない優れた批評は、ハワード・ダグラス卿の「海軍砲術」やグラヴィエール提督の「海戦」など、他の主題に関する標準的な著作に付随して述べられています。海軍省にある資料の多くは、全く手付かずのままです。つまり、この戦争に関する完全で正確かつ偏見のない歴史は、これまで書かれたことがありませんでした。
11ページ
序文
この主題は、これまで受けたよりも綿密な調査に値します。現在、人々は、偉大な英語を話す共和国が、一部は時代遅れの船体、一部は古い船よりも役に立たない新しい船で構成された海軍に国防を依存するのは愚かであることに気づき始めています。海軍がその名声の最高潮に達した歴史の時代を注意深く研究する価値があります。過去から何かを学ぶためには、可能な限り正確な真実を知ることが必要です。したがって、この著作は、最も狭い動機からであっても、公平に書かれるべきです。自国と国旗への献身を少しも損なうことなく、私は、この歴史がアメリカ人とイギリス人の両方の間で同様に権威として受け入れられるほど公正なものになると信じています。私はそのような著作を提供しようと努めました。事実と意見の両方において、間違いが紛れ込んでいないことはあり得ません。そして、私はその性質をできる限り非党派的なものにしようと努めましたが、これらの間違いはおそらくアメリカ側に有利なものとなるでしょう。私の唯一の目的は出来事の正確な物語を提供することなので、そのような間違いを正す手段を提供していただける方がいれば、私は特にありがたく思います。また、アメリカ人であれイギリス人であれ、階級を問わず、私が不当な扱いをした指揮官や将校がいれば、私を正していただける方に大変感謝します。
12ページ
海戦1812
私は、イギリスの指揮官の元の報告書、イギリスの船の航海日誌、または乗組員名簿にアクセスすることができず、そのため、「ガゼット」や「海軍クロニクル」、またはいくつかの標準的な歴史書から二次的にそれらを入手せざるを得ませんでした。しかし、アメリカの公式文書、航海日誌、元の契約書、乗組員名簿などは、ワシントンの公文書館に保管されているため、海軍長官であるウィリアム・H・ハント氏の厚意により、それらを調べることができました。将校からの手紙のセットは非常に完全で、3つのシリーズに分かれています。「艦長の手紙」、「マスター・コマンダントの手紙」、および「将校の手紙」があり、それぞれの年ごとにいくつかの巻があります。契約書の記録には、いくつかの船のサイズと建造に関する貴重な情報が含まれています。航海日誌は、非常に不完全なことが多いため、かなりいらいらさせられます。そのため、マケドニア号の捕獲を説明するデカチュアの非常に漠然とした公式文書から、フリゲート艦ユナイテッド・ステーツ号の航海日誌に切り替えたとき、戦闘に関する事実は一つも得られませんでした。戦闘当日の航海日誌の最後の記述は、「見知らぬ帆船がイギリス国旗を掲げたフリゲート艦であることが判明」であり、次の記述(翌日)は捕虜の移送に関するものです。エンタープライズ号の航海日誌は、ほとんどの期間で非常に完全ですが、バローズ中尉が指揮し、ボクサーと戦った期間は全く空白です。
13ページ
序文
ピーコック号の航海日誌は全く見つけることができませんでした。ただし、彼女の指揮官からの非常に完全な手紙のセットはあります。おそらく、1837年の火災で多くの貴重な資料が失われたのでしょう。可能な限り、私は手書きの資料よりも印刷された資料を参照しており、そのため、私の権威はほとんどの場合、簡単に参照できます。結論として、元米国海軍のジェームズ・D・バロック大佐と元ドイツ海軍のアドルフ・メンジング司令官に心からの感謝を表明したいと思います。彼らの助言と共感がなければ、この著作はおそらく書かれることも、始められることもなかったでしょう。
ニューヨーク市、1882年。
14ページ
(画像)
15ページ
(画像)
16ページ
図3 – 長砲を搭載したフラッシュデッキのコルベットまたはスループの断面図。これはパイク号とアダムス号の武装でしたが、ほとんどのフラッシュデッキの船はカロン砲を搭載していました。
17ページ
図4 – メインデッキに長砲、スパーデッキにカロン砲を搭載したフリゲート艦の断面図。(「American Artillerist’s Companion」、ルイ・ド・トゥサード著(フィラデルフィア、1811年)から転載)。
18ページ
(画像)
19ページ
主要参考文献
(索引のアルファベット順の場所も参照)
アメリカ国家文書
ブレントン、E. P.
「英国海軍史、1783年から1836年」2巻、八折り版。ロンドン、1837年 。
ブローク提督、J. G. ブライトン牧師による回想録。八折り版。ロンドン、1866年 。
ワシントンの公文書館にある「艦長の手紙」。コドリントン提督、E. 卿
。娘が編集した回想録。2巻、八折り版。ロンドン、1873年 。
コグシャル、ジョージ。「アメリカ私掠船の歴史」。ニューヨーク、1876年 。
クーパー、J. F.「米国海軍史」。ニューヨーク、1856年 。
ダンドナルド伯爵。「船乗りの自伝」。ロンドン、1860年 。
ダグラス卿、ハワード。「海軍砲術」。八折り版。ロンドン、1860年 。
エモンズ中尉、G. E.「米国海軍の統計史」、1853年 。
ファラガット提督、D. G.。息子のロイヤル・ファラガットによる伝記。八折り版。ニューヨーク、1878年 。
グラヴィエール提督、J. de la。「海戦」。2巻、八折り版。パリ、1881年 。
ジェームズ、ウィリアム。「英国海軍史」。6巻、八折り版、ロンドン、1837年 。
ジェームズ、ウィリアム。「アメリカ人との海軍紛争」。八折り版、ロンドン、1817年 。
ロッシング、ベンソン・J.「1812年戦争のフィールドブック」。八折り版。ニューヨーク、1869年 。
ロウ、C. R.「インド海軍の歴史、1613年から1863年」。2巻、八折り版。ロンドン、1877年 。
ロンドン海軍クロニクル 。
マーシャル。「王立海軍伝記」。12巻、八折り版。ロンドン、1825年 。
20ページ
主要参考文献
ワシントンの公文書館にある「マスター・コマンダントの手紙」。
モリス提督、チャールズ。「自伝」。アナポリス、1880年 。
ワシントン海軍公文書館 。
ナイルズ。「週刊レジスター」。
ピエラット、B.「聖ミシェル・デ・ルイテルの生涯と記憶に残る行動」。アムステルダム、1677年 。
リヴィエール中尉、H.「ルイ15世体制下のフランス海軍」。パリ、1859年 。
タットナル提督、C. C. ジョーンズ・ジュニアによる伝記。サバンナ、1878年 。
トゥサード、L. de。「アメリカ砲術家の友」。フィラデルフィア、1811年 。
トゥルード、O.「フランス海戦」。パリ、1868年 。
ウォード提督、J. H.「海軍戦術マニュアル」。1859年 。
ヨンゲ、チャールズ・デューク。「英国海軍史」3巻、八折り版。ロンドン、1866年 。

CONTENTS. (目次)
第1章 序論
1812年戦争の原因――中立国の権利に関するアメリカとイギリスの対立する見解――前者の権限は正当である――敵対関係を避けることの不可能性――1812年6月18日の宣戦布告――わずかばかりの準備――紛争の一般的な特徴――戦闘員の種族的同一性――講和条約は名目上、状況を変えない――しかし実際には、我々が海洋権に関する紛争を有利に解決する――1812年以前のイギリス海軍とその評判――他のヨーロッパ海軍との比較――本著作で参考にされたイギリスおよびアメリカの権威
第2章
アメリカがイギリスに宣戦布告した時点での圧倒的な海軍の優位性――戦闘員の種族的同一性――開戦時のアメリカ海軍――将校たちは十分に訓練されている――我が国の船員を特に有能にした要因――イギリス人とアメリカ人の船員の間の密接な類似性――我が国の船員は主にアメリカ人ネイティブで構成されており、その多くは以前イギリス海軍に強制徴募されていた――各州が貢献した船員の割り当て――海軍工廠――士官と兵士のリスト――艦船のリスト――トン数――イギリスとアメリカでのトン数の推定方法の違い――等級――アメリカの船は適切に等級付けされている――フリゲート艦とコルベット艦の武装――使用された3つのタイプの砲――長砲とキャロネード砲の違い――アメリカの弾薬の重量不足――38門の砲を搭載したイギリスのフリゲート艦と44門の砲を搭載したアメリカのフリゲート艦の比較――74門の砲を搭載した艦との比較

序論
イギリス海軍士官は、自国から脱走した兵士を探す際に、アメリカ人の誓いに対して厳しく、懐疑的な態度をとっていました 。
イギリスが私たちに他のどの国よりも多くの損害を与えた唯一の理由は、彼女がそうする能力がより高かったためです 。
ナポレオンのミラノ勅令も同様に攻撃的でした。この勅令は、イギリスの巡洋艦に捜索を許可した中立船は、イギリス船と見なされ、フランス船の合法的な拿捕物となる、と宣言しました 。
当時のアメリカは、フランスとイギリスの両方に宣戦布告すべきでした 。
1812年にアメリカが主張した原則は、現在では普遍的に受け入れられています 。イギリスが頑固に守り続けた原則は、現在、文明世界では支持されていません 。
1812年の戦争は、名目上も条約上も、この問題を解決しませんでした 。しかし、海軍がこの戦争中に得た名声は、実質的に両方の要点を私たちの有利に決定づけました 。
1812年の開戦時、イギリス海軍は1000隻の艦を擁していましたが、アメリカ海軍はわずか半ダースのフリゲート艦と6隻から8隻のスループ艦とブリッグ艦しかありませんでした 。
この事実を知っていたイギリスの士官たちが、新しい敵を軽蔑したのは驚くことではありません 。
アメリカとイギリスの戦闘員は同じ人種で、ほとんど違いはありませんでした 。
ニューイングランド沿岸では、イギリス人の血はイギリス本土のどの地域よりも純粋でした 。
ニューヨークとニュージャージーでは、オランダ人入植者の血と混じっていました 。
この大西洋側での新しい血の注入は、主にドイツ、アイルランド、北欧の3つの源からでした 。
1812年当時、アメリカの船員が非常に有能であったのは、ヨーロッパの状況に起因するところが大きいです 。
ヨーロッパ諸国は30年間、継続的かつ複雑な戦争状態にあり、その間、各国家が順番に他のほぼ全ての国と戦いました 。これにより、世界の輸送貿易のかなりの部分がアメリカの船に委ねられることになりました 。
当時のセイラムは、東インド貿易の主要な拠点の一つでした 。
ボルチモアのクリッパー船は、封鎖をほとんど気にせずにフランスやドイツの港に商品を運んでいました 。
ニューベッドフォードとサグハーバーは、北極海や南太平洋への捕鯨船を送り出していました 。
フィラデルフィアとニューヨークの裕福な商人は、世界中に船を送っていました 。
アメリカの船員の中には、かつてイギリス海軍で強制徴募された経験を持つ者がたくさんいました 。
彼は友人や財産、そして自分自身に与えられた多くの傷を知っており、いつかそれらの借りを全て返したいと願っていました 。そして、戦争が始まったとき、彼はそれが自分自身の戦いであることを知っていたため、さらに勇敢に戦いました 。
しかし、この憎悪はイギリスという国に対してのものであり、イギリス人に対してのものではありませんでした 。
当時、船員は国籍をあまり気にせず世界中に散らばっていました 。その結果、イギリスとアメリカの商船では、同じ言語を話し、同じ外見を持つ国民と外国人が混在していました 。
アメリカ人船員は、リバプールやロンドンでインドの船や捕鯨船に乗り込むことに抵抗はなく、イギリス国旗の下で働くことを気にしませんでした 。
反対に、ニューヨークやフィラデルフィアにいたイギリス人船員も、星条旗を掲げたクリッパー船に喜んで乗り込みました 。
ポーター船長が南洋でイギリスの捕鯨船に大損害を与えた際、彼は乗組員のかなりの部分がアメリカ人であることを発見し、そのうち何人かは自分の船に志願しました 。また、アメリカの捕鯨船の乗組員の中には多くのイギリス人がいました 。
両国の船員は勇敢で頑強、冷静で知的でした 。彼らは似た外見と話し方をしていました 。
イギリス海軍とは異なり、アメリカ海軍には強制徴募はありませんでした 。船員は志願兵であり、自分の好みに応じて船を選んでいました 。
1812年の戦争中、アメリカ側には「選抜された乗組員」はおらず、コンスティテューションの最後の2回の航海を除いて、通常は訓練された船員が不足していました 。
ジェームズは、アメリカ人によって配置された船は、より勇敢なイギリス人によって配置された船よりも捕獲されやすいという意見を持っています 。
コンスティテューションの乗組員は、おそらく1ダースほどのイギリス人水兵を含んでいませんでした 。
戦争の初期には、アメリカ国務省の記録によると、6,257件の強制徴募されたアメリカ人船員の事例がありました 。しかし、これは全体のほんの一部に過ぎず、全体の数は2万人以上、つまりアメリカ海軍全体の乗組員を5回分満たすのに十分な数でした 。
イギリスの海軍本部が1815年2月1日に庶民院に提出した報告書によると、自国に逆らって勤務することを拒否した2,548人の強制徴募されたアメリカ人船員が、1812年に投獄されました 。
アメリカの軍務では、入隊期間は2年間でした 。
1812年の初め、海上におけるアメリカ海軍は、以下の艦船で構成されていました 。
戦争中に私たちの船が最も多く遭遇したのは、イギリスの18門砲ブリッグスループ艦でした 。これはずんぐりした船で、私たちのどのブリッグ艦よりも重く、ホーネット号と同じくらいの大きさでした 。
乗組員は110人から135人で構成されていました 。通常、各艦には16門の32ポンドキャロネード砲、2門の6ポンド長砲、そして移動式の12ポンドキャロネード砲が装備されていました 。
当時はほとんどの船が、公称よりも多くの砲を搭載していました 。
我が国の38門砲フリゲート艦は48門の砲を搭載しており、これはイギリスの38門砲フリゲート艦が保有していた数と全く同じでした 。
我が国の海軍で最も劣っている例はエセックス号でした。これは公称32門砲でしたが、46門の砲を搭載していました 。

30ページ

…彼らが受けた仕打ちに比べれば、アメリカ人が行った不正は取るに足らないものであった。罪のない商船はいつでも拿捕される可能性があり、人員不足のイギリス巡洋艦に追いつかれれば、乗組員のほとんどを奪われるのは確実であった。イギリスの士官たちは、ある船員がアメリカ生まれかイギリス生まれかを自ら判断する裁判官であり、その判断に不服を申し立てることはできなかった。艦長が定員に満たない場合、彼が船員の国籍をどう判断するかは火を見るより明らかであった。外国船への強制徴募によって我が国の船員たちに加えられた不正が、この戦争の主な原因となった。

その他にも不満はあり、イギリスのコクラン提督はそれを次のように述べている。「我が国のアメリカ市民に対する扱いは、この若い共和国が当然に持つべき国家の特権に即したものとは言い難かった。アメリカ国民の中には、連邦政府をほとんど顧みず、我が国の敵(フランス)を援助・支援することで国際法を破る方が儲かると考える個人が多数いたことは間違いない。そして、艦隊の取り組みは主にそのような者たちに向けられていた。しかし、その目的を遂行する方法は、我々が表向き施行していたその国際法の侵害に他ならなかった。」1

31ページ

「イギリス(およびアメリカ)の船員を、そのように人員を奪われた後の航海の安全を顧みずにアメリカ船から連れ去る慣行については、すでに述べた。これに加えて、国際的な中立性に反する点が何ら立証できないにもかかわらず船舶を抑留し、それによって積荷を損傷させたこと、単なる嫌疑だけで本来の目的地以外の港へ向かうことを強制したこと、そして総じて、あたかも彼らが密輸取引に従事しているかのように扱ったことなどが挙げられる。*** アメリカ船は、他のイギリス領または中立国の港で積荷を降ろすという保証金を差し出さなければ、イギリスの港を出ることを許されなかった。」

同じ主題についてジェームズは次のように書いている。「イギリスの海上優位によってフランスが自力で貿易できなくなると、アメリカは中立国としてフランスのために貿易を行うことを申し出た。そしてアメリカの商人たちとその代理人たちは、流入する利益の中に、イギリスから交戦国の権利をだまし取るために必要なあらゆる偽証や詐欺の代償をすぐに見出した。こうして得られたアメリカ合衆国の高い商業的重要性は、言語の類似性や、表面的に観察する者にとってはアメリカとイギリスの生まれの者との間の容姿の類似性と相まって、アメリカを臨検権の行使による主な、いや唯一の被害者としたのである。その成長と繁栄をヨーロッパからの移民に主に負っているアメリカ合衆国は、外国人、特にイギリスの船員にあらゆる誘惑を差し伸べ、彼ら独自の方法で、1 ドルが持ち主を変え、署名と宣誓済みの白紙の用紙が記入されるのと同じ速さで、彼らを帰化させることができるのである。イギリスの海軍士官が自軍からの脱走兵を捜索する際に、その精査を非常に厳しくし、アメリカ人の宣誓や断言を疑うのは、この事実を知っているからである。」

ジェームズからの前述の最後の文は、「人員不足のイギリス軍艦の指揮官がアメリカ船に出会うたびに、彼が望む乗組員を、彼らが合衆国市民であろうとなかろうと、すべて強制徴募した」という事実を婉曲的に表現したものである。しかし、留意すべきは、イギリスが他のどの国よりも我々に大きな損害を与えた唯一の理由は、彼女がそうする能力がより高かったからである。イギリスのいかなる行為も、ナポレオンのミラノ勅令ほど不快なものではなかった。その勅令によれば、イギリス巡洋艦による臨検を許した中立船はイギリス船と見なされ、いかなるフランス船の合法的な拿捕対象とされた。フランスのフリゲート艦や私掠船は、出会ったアメリカ船を拿捕する傾向が非常に強く、1799年から1800年にかけての擬似戦争中に西インド諸島で受けた厳しい仕打ちの記憶によってのみ、かろうじて抑制されていた。我々が間違いなくすべきだったのは、実際に議会で提案された措置、すなわちフランスとイギリスの両国に宣戦布告することであった。現状では、我々は我々に最大の損害を与え、そしてなお与え続けることができた国を敵として選んだのである。

1812年にアメリカ合衆国が主張した原則は、今日では普遍的に受け入れられており、


1 この記述は誇張である。

32ページ

イギリスが頑なに維持した原則は、文明世界において支持者を見出すことはない。イギリス自身が後に我々の見解に完全に和解したことは、ウィルクス代将が自国の敵の身柄を捜索する臨検権を行使して中立国のイギリス船トレント号を停止させた際に彼女が示した激しい憤慨によって十分に示されている。一方、アメリカでこの行為が喝采を浴びたことは、もう一つの事実を明確に証明している。すなわち、我々が権利のために戦ったのは、それが権利であったからではなく、そうすることが我々の自己の利益と一致したからである。我々は「自由貿易と船員の権利」のために戦っていた。前者の表現は、我々が取引している相手国からの妨害を除いて、どこでも自由に貿易する自由を意味し、後者は、海上にいる人間は陸上に留まる人間に与えられるのと同じ保護を受けるべきだということを意味していた。名目上、これらの問題はいずれも平和条約によって解決されず、言及さえされなかった。しかし、戦争中に海軍が得た名声の絶大な高まりは、事実上、両方の点を我々に有利な形で決定づけた。我々の船員たちは、再び無傷で妨害されるにはあまりにも偉大な名声を得ていたのである。

これらの海事問題について互いに根本的に異なる見解を持っていた両国は、絶えず争いの種を抱えざるを得なかった。イギリスの巡洋艦が我が国の商船を妨害しただけでなく、ついにはそのうちの一隻、50門艦レパード号が、アメリカのフリゲート艦チェサピーク号を攻撃した。後者は、一発も反撃できないほど船内が散らかっており、約20名の死傷者を出し、さらに4名(イギリス人1名とアメリカ人3名)が脱走兵として連れ去られた。この行為に対しては謝罪がなされたが、両国間の調和を回復するには至らなかった。その後まもなく、別の戦闘が起こった。ロジャーズ代将指揮下のアメリカのフリゲート艦プレジデント号が、ビンガム艦長指揮下のイギリスのスループ艦リトル・ベルト号を攻撃し、一、二度の舷側砲火を交わした。フリゲート艦は無傷で逃れたが、スループ艦はほとんど粉々にされた。互いに非難が続き、双方が相手が攻撃者であると主張した。

イギリスがフランスとの貿易を禁じる枢密院令を発布すると、我々は報復として禁輸法を可決し、一切の貿易を禁じた。このような一連の事件がもたらす結果は一つしかあり得ず、それは戦争であった。したがって、1812年6月、宣戦が布告された。そして、船員の権利をめぐる争いとして、それは主に海洋で戦われた。我々は陸上でも少なからず戦わねばならず、そこでは概して劣勢であった。戦争の準備はほとんど、あるいは全く行われておらず、その結果は予期された通りであった。3年間の陰鬱で平坦な年月を経て、1815年に終結した平和条約は、事態を戦争が始まった時とほぼ全く同じ状態のままにした。

陸上でも海上でも、この紛争は一連の小規模な戦闘という形をとり、勝利者が得た栄光が、敗者が被った不名誉を覆い隠すことはほとんどなかった。どちらの側も意図したことを成し遂げることはできなかった。アメリカ人はカナダを征服しなければならず、また征服すると宣言したが、征服はむしろ逆になりかけた。イギリスの作家たちは、アメリカ海軍は

33ページ

海上から一掃されるべきだと主張したが、その一掃の過程で海軍は4倍に増強された。

アメリカ合衆国が宣戦布告したとき、イギリスは近代で最も恐るべき軍事独裁国家との死闘に全神経を集中させており、カナダ植民地の防衛を、地元の防衛部隊に助けられたほんの一握りの正規兵に委ねざるを得なかった。しかし、議会が用意した訓練された兵士はさらに少なく、民兵に頼っていた。後者は主に決闘で互いに戦闘能力を発揮し、原則として、国境を越えて敵を攻撃する必要があるときには良心的な躊躇に悩まされた。したがって、戦役は、アメリカの将軍がはるかに劣るイギリス軍に無血で降伏することから始まり、戦争は始まったときとほぼ同じように続いた。我々は次々と不名誉を被り、一方で我々がイギリスに与えた損害は、彼女の注意をほとんど引かないほどわずかであった。ついに、より大きな敵を打ち破った彼女は、より小さな敵を打ち破ろうと転じ、今度は彼女自身が不名誉な敗北を喫した。

この頃には、事態は徐々に我々の北部国境に少数の兵士を育成しており、彼らはスコットとブラウンに指揮され、対峙する古参の部隊と互角に戦うことができた。これらの部隊は、当時ヨーロッパのどの国も所有していた最も恐るべき戦闘歩兵の一部を形成していた。この時期の戦闘は、その巧みさと頑強な勇気、そしてそれに伴う大きな損失で注目に値するものであったが、戦闘員の数が非常に少なかったため、ヨーロッパでは単なる前哨基地の小競り合いと見なされ、巨大な軍隊の時代にあって海外の注目を全く引くことはなかった。

イギリスが真剣に大西洋の向こうの敵に注意を向け、シャンプレーン湖の先端に14,000人の軍隊をカナダに集結させたとき、議会の先見の明により、それに対抗できたのは、確かに世界で最も訓練され、頑健で、優れた指揮官に率いられた兵士たちであったが、彼らは数百人しかおらず、多かれ少なかれ無能な民兵に支援されているに過ぎなかった。マクドノーの技術とジョージ・プレヴォスト卿の無能さだけが、我々を深刻な災害から救った。海戦は我々の船員に高い名誉をもたらしたが、イギリス陸軍の撤退は、敵ではなく、その指揮官によるものであった。

一方、チェサピーク湾のイギリス大艦隊は、地元のカキ船を破壊し、数軒の農家の家を燃やすことではあまり栄光を得ていなかったので、決定的な一撃を与えるために陸軍が上陸した。ブレイデンズバーグ1では、暑さと疲労で完全に疲れ果てた5000人のイギリス正規兵が、その姿を見せるだけで、有利な陣地にいたその倍のアメリカ民兵をパニックに陥れて恐怖させた。しかし、得られた唯一の成功はワシントンの公共建築物を燃やすことであり、その結果の価値は疑わしいものであった。次にボルチモアが攻撃され、その攻撃は撃退された。要塞と船がお互いを砲撃したが、その種の壮観で無害な戦争で通常伴うわずかな結果しか得られなかった。

紛争の終結は、ニューオーリンズの異常な戦いによって特徴づけられた。それは完全に


1 エドワード・D・イングラハム著『ワシントン占領』(フィラデルフィア、1849年)参照。

34ページ

無益な流血であった。なぜなら、平和はすでに宣言されていたからである。近代の戦いにおいて、敗北した側がこれほど恐ろしい大虐殺に遭い、一方で勝利した側がほとんど無傷で済んだ例は他にほとんどない。これまで役立たず以下であった民兵が、この機会に数的に大きな劣勢を覆して勝利したことは、この戦争の他の部分と全く一致している。そしてさらに、彼らの輝かしい勝利が、結果に与えた影響においてほとんど重要でなかったことも同様である。

全体として、我々が確実に成功すべきであった陸上での戦いは、スコット、ブラウン、ジャクソンの功績にもかかわらず、我々よりも敵対者に大きな名誉をもたらした。我々の少数の正規兵と志願兵は素晴らしく戦った。民兵については、ニューオーリンズは彼らが見事に戦えることを証明し、他の戦いは彼らが一般的に全く戦おうとしないことを証明した。

海上では、見ていくように、状況は大きく異なっていた。ここでは我々は、小規模ながら非常に効果的な部隊を保有していた。船はよく建造され、徹底的に訓練された兵員が乗り込み、有能で経験豊富な士官によって指揮されていた。我が国海軍の功績は、どのアメリカ人も長々と語ることを許される歴史の一部を形成している。

戦争の起源、結果、そして一般的な性格は以上のようなものであった。次に、この主題に関する権威ある文献を比較検討することに移るのが良いであろう。序文で既にそれらに言及したが、この文脈ではより詳細な言及が必要と思われる。紛争の終結時、それについて書いた歴史家の大半は、あまりにも辛辣な敵意に満ちていたため、彼らの記述は注意して受け取らねばならない。

35ページ

主要な事実については、可能な限り、指揮官の公式書簡に依拠し、それぞれの部隊と損失については、その書簡を権威とした1。イギリスのすべての勝利については、イギリスの公式書簡があり、事実に関する限り、意見ではなく、対応するアメリカの記述とほぼ完全に一致している。最初の1年間、イギリスは敗北に関する公式報告も公表しており、ゲリエール、マケドニアン、フロリックの場合には、アメリカの勝利者の記述と同じくらい忠実にそれに従った。敗北を告げる最後のイギリス公式書簡はジャワの場合のものであり、私が厳密に受け入れなかった唯一の書簡である。それ以降、何も公表されなかったという事実自体が不幸なことである。そして、それが含む様々な矛盾から、改竄されたように思われる。それに付随する軍医の報告は、確かに偽りである。1812年以降、敗北したイギリス指揮官の書簡は公表されず2、私は様々なイギリスの歴史家、特に後述するジェームズに頼らざるを得ない。

このように、我々が時に資料を引き出さざるを得ないアメリカとイギリスの歴史家たちは、戦争を非常に異なる視点から見ており、彼らの記述は一般的に異なっている。各作家は自然と、


1 例えば、ブロックが自軍の兵力を330人、敵軍を440人とし、アメリカの調査委員会がその数を396人と379人とした場合、私はそれらをそれぞれ330人と379人として採用した。これが唯一の公正な方法である。私は、各指揮官が真実を語ろうとし、もちろん自軍の兵力を知っていたが、敵の兵力を非常に自然に、そして完全に善意で誇張する可能性があることを前提としている。

2 湖沼での戦闘については例外で、そこではイギリスとアメリカ双方の記述に同等の信頼を置いている。

36ページ

自国側に有利に見えるように事態を脚色した。これは意図的に行われることもあれば、そうでないこともあった。歴史家自身の側に不利な誤りがなされることも少なくない。例えば、イギリスの作家ブレントンは、イギリスのブリッグ艦ピーコックが24ポンド砲ではなく32ポンド砲を搭載していたと述べているが、ロッシングは彼の『1812年戦争のフィールドブック』で、アメリカのブリッグ艦アーガス の武装について同じ誤りを犯している。この種の誤りは、もちろん、他のどんな誤りと同じくらい注意深く警戒されるべきである。単なる噂話、例えば「~と言われている」「敵艦隊に乗っていた捕虜が~と述べた」「某月某日のアメリカ(またはイギリス)の新聞が~と述べた」といったものは、もちろん排除されるべきである。

両側に奇妙な平行関係にある誤りがある。例えば、1813年に執筆したアメリカ人ロウ氏は、44門艦コンスティテューション号が49門艦ゲリエール号を拿捕した経緯を語っているが、1880年に執筆したイギリスのロウ中尉は、18門艦ペリカン号が20門艦アーガス号を拿捕した経緯を語っている。それぞれが真実を記録しているが、真実のすべてではない。なぜなら、勝利艦はそれぞれ44門と18門と格付けされていたが、実際にはそれぞれ54門と21門の砲を搭載しており、その砲は敵艦のものよりも重かったからである。このような誤りは一般的に意図的なものである。同様に、ほとんどのアメリカの作家は、私掠船が勝利した戦闘については言及するが、敗北した戦闘については言及しない。一方、イギリス側は、成功したすべての「切り込み」作戦を記録するが、不成功に終わったものは完全に無視する。

他の誤りは、正直な無知から生じる。例えば、ジェームズは、エンディミオン号のボートがヌフシャテル号によって撃退されたことについて語る際、後者の乗組員を120人としている。彼女は元々それ以上の乗組員を擁していたが、攻撃時には40人しか乗っていなかった。同様に、ペリカン号の艦長が、アーガス号の士官たちがその損失を40人と報告したと書いているが、実際には24人と報告していたり、デイクルズ艦長がコンスティテューション号の損失を14人ではなく約20人だと考えたりした場合も同様である。アメリカの砲艦の艦長たちは、イギリスのフリゲート艦との交戦を語る際に、常に後者の損失を大幅に過大評価していた。したがって、

37ページ

両側には、いくつかの意図的な誤記述や歪曲があり、それよりもはるかに多くの単純な誤りがあった。これらの誤りは、問題の一つの側面しか見ることができない能力の欠如に大きく起因している。

この戦争に関する初期のイギリスの作家の中で、最も有能だったのはジェームズである。彼は一つの著作、彼の『海軍事件史』を完全にこの戦争に捧げ、それは彼のより広範な『イギリス海軍史』1の第六巻の大部分を占めている。他の二人のイギリスの作家、マーシャル中尉2とブレントン大尉3も、ほぼ同時期に同じ出来事の歴史を著したが、これらの海軍士官のどちらも、文民であるジェームズほど価値のある著作を生み出すことはなかった。マーシャルは12巻を著し、各巻には数十もの退屈な賛辞、つまりそれぞれ異なる士官の伝記が満載されている。順序を立てる試みはなく、船、砲、乗組員の構成についてはほとんど触れられていない。そして、両方の側面を示すふりさえしておらず、目的はすべてのイギリス人を最高の光の下で見せることにある。この著作は、デカトゥール、


1 新版、ロンドン、1826年。
2 ジョン・マーシャル著『王立海軍伝記』(ロンドン、1823-1835年)。
3 エドワード・ペラム・ブレントン著『イギリス海軍史』(新版、ロンドン、1837年)。

38ページ

ベインブリッジ、ポーターなどの生涯について、ほぼ同時期にアメリカ合衆国で出版された多数の著作と類似しており、同様に信頼できない。ブレントンは、はるかに優れた、非常におもしろい本を著した。それは、優れた、よくまとまった計画に基づいて書かれており、真実を語ろうとする誠実な願望があるように見える。彼は、イギリスの公式報告が補足するものを全く必要としないものとして受け入れているが、それはまさにクーパーがアメリカの公式報告を受け入れているのと同じである。より深刻な欠点は、彼が正確さに欠けることである。この不正確さが意図的でないことは、それが相手方に対してと同じくらい頻繁に自国側に不利に働くという事実によって証明されている。例えば、彼はペリーとバークレイの艦隊の砲が「数と重量においてほぼ等しかった」と述べ、ピーコック号(イギリス)が24ポンド砲ではなく32ポンド砲で武装していたとし、二代目のワスプ号の戦力を過小評価している。しかし、誤りが一方に集中している場合と同じくらい、分散している場合でも問題は大きい。さらに、ブレントンがすべての詳細を無視しているため、彼の著作はほとんど役に立たない。

ジェームズは、前述の通り、純粋にイギリスの事柄に関する限り、この戦争に関する最も価値ある権威である。彼は詳細に立ち入り、明らかに丹念に資料を調査している。彼は船の航海日誌、海軍本部の報告書、様々な論文、すべての官報報告を調べ、非常によく選ばれた抜粋を掲載し、著作を年代順に整理し、賞賛に値する士官と非難に値する士官を区別し、実際、海軍の事柄を研究するすべての学生が参照すべき著作を書いている。しかし、彼は残念ながら、アメリカ人に対する憎悪に悩まされており、それは偏執狂に等しい。彼は可能な限り強力な証拠を

39ページ

彼らに対して作り上げたいと願っている。彼の著作の敵意は、彼の『歴史』第6巻113ページに見られる、若きアメリカ人船員の教育に関するあまり褒められない記述から推察できる。153ページで彼は自分が「公平な歴史家」であると主張し、その約3行前には「アメリカ人にとっては、自分たちに勇敢な性格を押し付けるために、どんなに明白な嘘でもでっち上げることが都合が良いのかもしれない」と述べている。419ページで彼は、ポーター艦長は「証拠によって裏付けられる限り(アメリカ人に関しては唯一安全な方法である)信じられるべきである」と述べている。ポーター艦長の同胞全員の真実性に対するこのやや包括的な非難は、ジェームズがおそらく、歴史を書くのに最も適した冷静な精神状態ではなかったことを示しているように思われる。彼が個々の艦長に対して偏見を持つことは理解できるが、彼がアメリカ国民全体に対して狂信的な攻撃を仕掛けるとき、少なくともアメリカ人にとっては、彼に暗黙の信頼を置くことは困難になる。

彼の主張が誤っている場合、それを反証することはますます困難になる。なぜなら、それらは意図的にそうされているからである。ブレントンやマーシャルのように、イギリスの艦長は何か歪んだ特別な神の摂理によらない限り打ち負かされるはずがないと本当に思っているわけではない。なぜなら、特定の士官や乗組員について、彼ほどひどいことを言う者はいないからである。ジェームズほどの疑いようのない能力を持つ作家なら、ヒリヤーのポーターの損失に関する記述を歪曲したり、シャンプレーン湖の艦隊の比較戦力を誤って述べたりするなど、多くの場合、自分の記述が真実でないことを完全に知っていたに違いない。彼が(194ページで)ベインブリッジ艦長が

40ページ

ジャワ号から逃げたかった、そして彼の首席副官であり、イギリスからの背教者であった1人物の助言に制止されなければそうしていただろうと述べているとき、彼がその記述を行ったのが過度の軽信によるものか、些細な意地悪さによるものかはあまり重要ではない。いずれにせよ、欠陥が彼の精神にあったか、彼の道徳にあったかにかかわらず、それは彼の他の「事実」の価値を大いに損なうのに十分である。再び、ジェームズが(165ページで)デカトゥールがマケドニアン号から逃げ、ある驚くべき光学的錯覚2によって彼女を32門艦と見誤るまでそうし続けたと述べているとき、彼は単に自身の記述の価値を大いに損なっているだけである。アメリカ人が搭乗用のヘルメットを採用すると、彼はそれを彼らが急性の臆病の発作に苦しんでいることの決定的な証拠と見なす。122ページで彼は、「プレジデント号がベルビデラ号と遭遇したとき、単独で巡航していたなら***ロジャーズ代将はイギリスのフリゲート艦を戦列艦に拡大視し、彼女を避けるために最善を尽くしただろう」と述べているが、これは彼が語る、大いに悪用されたロジャーズ代将に関する他の様々な逸話に付けられるべき重みについて、優れた考えを与えてくれる。

しかし、常に覚えておくべきは、純粋にアメリカ人に関する事柄においてジェームズが信頼できないとしても、彼は両国籍の同輩たちよりも悪くはないということである。ナイルズの『ウィークリー・レジスター』におけるイギリス人に関する誤記述は同様に目に余るものであり、自国側に関する彼の情報はさらに価値がある3。すべてのアメリカの小作家は、


1 ちなみに、その人物はバージニア州生まれのパーカー氏であり、生涯イギリスにいたことはなかった。
2 ナイルズには、ところで、伝統的なアメリカの「大言壮語」スタイルの優れた例が見られる。ある箇所で私は、彼が「不滅のロジャーズ」を描写しているのを覚えている。彼は自然な獲物であるイギリス人を逃し、「故国の勇敢なハクトウワシのように舞い上がり」、誰を食い尽くそうかと探していた。彼が語る、アメリカの44門艦から逃げるイギリスの戦列艦の話は、後者が24ポンド砲を搭載しているかもしれないという恐れからイギリスの38門艦や36門艦を避けたというジェームズの逸話と全く同等である。二つの著作を一緒に読めば、戦争について非常に良い理解が得られる。別々に読めば、どちらも全く信頼できない、特に意見に関する事柄において。

41ページ

ペリーの「ネルソン的な、はるかに優勢な敵に対する勝利」を自慢した。コンスティテューション号はゲリエール号と戦ったとき不利な立場にあったと宣言され、などと際限なく続いた。しかし、これらの作家は皆、忘却の彼方に消え去り、彼らの著作は参照されることさえなく、ましてや信じられることはない。ジェームズは、対照的に、版を重ね、自国では疑う余地のない権威と見なされ、ヨーロッパ全土で広くそう見なされており、イギリスの作家によるその後のすべての記述の基礎を提供してきた。アリソンからロウ中尉に至るまで、大衆的な性格のものであろうとなかろうと、ほとんどすべてのイギリスの著作は、戦争に触れる限りにおいて、単にジェームズによって書かれた著作の「焼き直し」に過ぎない。その結果、イギリスとアメリカの記述は、驚くほど似ていない。一方はイギリスのフリゲート艦の拿捕を、単に敵が「切り詰められた戦列艦」であったという事実に帰し、もう一方はすべての栄光をヤンキー船員の「不屈のヒロイズム」などに帰している。

初期のアメリカ海軍史家たちの一つのあまり称賛できない特徴は、彼らのライバルに大きな利点を与えた。前者の目的は、例えばコンスティテューション号が同等の敵に対して勝利を収めたと主張することであり、戦力の正確な記述はそれに反することを示した。そのため、彼らは常に数字を避け、ジェームズの慎重な誤記述に余地を残したのである。

42ページ

彼らが彼を批判するときでさえ、彼らは詳細には踏み込まず、「嫌悪をもって」彼の数字を彼の顔に「投げつける」といった発言に終始した。クーパーでさえ、彼の著作は興味深いが、彼がすべきであったほどには数字に踏み込んでおらず、イギリスの公式声明にはほとんど、あるいは全く注意を払っていないように思われる。もちろん、それらはアメリカのものと同等の重みで受け取られるべきである。彼の戦闘に関するコメントは一般的に非常に公正であり、本はイギリス人に対する敵意で汚されることは決してない。しかし、例えば、チェサピーク号の喪失を単なる事故のせいにしたり、アーガス号の喪失を単に戦力不足のせいにしたりしている点は、確かに誤っている。すべてのアメリカの指揮官を賞賛する彼の傾向は寛大かもしれないが、それにもかかわらず不公平である。もしデカトゥールのプレジデント号の降伏が少なくとも暗黙のうちに賞賛されるなら、ポーターのエセックス号の防衛は正当な評価を受けることができないだろう。もし、ロジャーズに賞賛が与えられるなら、ハルに与えられる賞賛には重みがない。同じ種類のものであっても、程度は低いが。

クーパーがジェームズに対する批評を書かなかったことは大きな遺憾である。なぜなら、誰もそれほど徹底的にそれを行うことはできなかっただろうからである。しかし、彼はバークレイの艦隊について語る際に一度だけ彼に言及する以外、彼に触れることはない。この沈黙は、おそらく純粋な軽蔑と、ジェームズの発言のほとんどが偽りであるという確信から生じたものであろう。しかし、その結果、非常に多くの外国人が、彼がこの主題を避けたと信じることになった。彼は、ジェームズの主張が反証できるようなデータをほとんど提供しておらず、私が後者の著作を非常に詳細に批評しなければならなかったのはこのためである。ジェームズの発言の多くは、

43ページ

しかし、そのランダムな性質から批評を許さない。例えば、彼がアメリカの士官候補生は主に商船の船長や航海士であったと述べ、その主張を裏付ける証拠を一つも挙げていない場合などである。イギリスの士官候補生が大部分は元プロボクサーであったと主張するのもほぼ同じくらい真実であり、それを反証するには同じくらいの労力が必要であろう。他の例では、彼の言葉自体が十分に物語っている。例えば、彼が(155ページで)アメリカの船員の3分の1の数、そして効果の点で2分の1は実際にはイギリス人であったと述べている場合などである。つまり、コンスティテューション号がジャワ号と戦ったときの450人の乗組員のうち、150人はイギリス人であり、残りの300人は、さらに150人のイギリス人で効果的に代替できたということになる。したがって、少しの論理で、ジェームズが意図していなかったであろう結論、すなわち、アメリカの士官に率いられた300人のイギリス人が、自国の士官に率いられた400人のイギリス人を、容易にかつ比較的無傷で打ち負かすことができたという結果が導き出される。彼はまた、全体が部分の和からなることを忘れている。彼はアメリカ人の勝利を、彼らが未熟な砲手や価値のない乗組員を持つフリゲート艦やブリッグ艦に幸運にも遭遇したと述べることで説明している(280ページ)。彼はまた、マケドニアン号は無能に扱われ、ピーコック号は単なる形式主義者に指揮され、エイヴォン号の乗組員は砲の訓練がされておらず、エペルヴィエ号の乗組員は反抗的で臆病で、ペンギン号の乗組員は弱く未熟で、ジャワ号の乗組員は非常に貧弱であった、などと慎重に示している。さて、アメリカ人は一対一の戦闘で3隻のフリゲート艦と7隻のスループ艦を拿捕した。そして、10隻もの船に遭遇した場合、それらが公正な平均を表している可能性は非常に高い。

44ページ

したがって、ジェームズの批判は、真実である限りにおいて、平均的なイギリス船が、比較的に言えば、無能な艦長または未熟な乗組員を擁している可能性が非常に高かったことを単に示している。これらの不利な点は、それらがさらに大きな程度で存在する海軍と対峙したときには感じられなかったが、自らの役割をほぼ完璧に果たす方法を知っており、そして同様に重要なこととして、既に優れた素質を持つ者から一流の乗組員を作り出す方法を知っていた国の海軍と接触したときには非常に明らかになった。

最後に、ジェームズのアメリカ人に対する罵詈雑言の大部分は、それ自体で十分に反論されており、おそらくクーパーが彼を軽蔑的に無視した方法が最善であった。しかし、彼についてコメントするために少しスペースを割いても害はないだろう。

はるかに優れたアメリカの著作は、ジョージ・E・エモンズ中尉の統計的な『合衆国海軍史』である。残念ながら、それは見事に整理され分類された統計の集積に過ぎず、研究者にとっては非常に重要であるが、一般読者にとっては興味深いものではない。私が述べたアメリカ船の戦力、トン数、武装に関するほとんどの記述は、可能な限り海軍の記録などから取ったものであるが、エモンズから引用しても全く問題ない。私が引用したアメリカの公式書簡のほとんどの写しは、『ナイルズ・レジスター』の第1巻から第10巻に見られ、イギリスのものはすべて同年の『ロンドン海軍クロニクル』に見られる。私が最も恩恵を受けたのは、これら二つの資料であり、ほぼ同程度に『アメリカン・ステート・ペーパーズ』第14巻にも負っている。次に、

45ページ

エモンズ、クーパー、そして非常に価値があるがやや口汚いジェームズが続く。そして、私が適切な場所で名前を引用した他の多くの人々がいる。戦闘についてコメントする際には、可能な限り、ジュリアン・ド・ラ・グラヴィエールの『海上戦争』、ハワード・ダグラス卿の『海軍砲術』のような標準的な著作、あるいはさらに良いことに、ファラガット、コドリントン、ブロック、またはダラム提督の伝記や回想録から引用した。様々な著作のタイトルは、それらが参照される際に全文が示される1。いくつかのケース、例えば極度の正確さが必要な場合や、プレジデント号の拿捕の場合のように、事実について議論の余地がないことが望ましい場合には、各文の出典を記載した。しかし、一般的にはこれはあまりにも煩雑になるため、各戦闘の記述の冒頭またはその近くで、私がそれを引用した典拠を参照することに限定した。誰もが同意する、それほど重要でない事実については、しばしば参考文献を挙げていない。


1 当時のアメリカ人船員を理解するには、クーパーの小説『マイルズ・ウォリングフォード』、『故郷の家』、『水先案内人』は、どの歴史書よりもはるかに優れている。『二人の提督』における艦隊の機動演習の描写は他に類を見ない。しかし、彼の船員生活の見方はやや楽観的である。『トム・クリングルの航海日誌』はその情報のために読まれるべきである。マリアットの小説は、船員生活のより暗い側面を示している。

46ページ

第2章

アメリカが宣戦布告した際のイギリスの圧倒的な海上優位性?戦闘員の民族的同一性?戦争開始時のアメリカ海軍?士官はよく訓練されていた?我が国の船員を特に有能にした要因?イギリスとアメリカの船員の間の密接な類似性?我が国の船は主にアメリカ生まれの者で構成され、その多くは以前イギリス海軍に強制徴募されていた?各州が提供した船員の定員?海軍工廠?士官と兵員のリスト?艦船リスト?トン数?イギリスとアメリカでの異なる算定方法?等級?アメリカ船は適切に等級付けされていた?フリゲート艦とコルベット艦の武装?使用された3種類の砲?長砲とカロネード砲の違い?アメリカの砲弾の重量不足?38門と格付けされたイギリスのフリゲート艦と44門と格付けされたアメリカのフリゲート艦の比較?74門艦との比較。

今世紀の初頭、イングランドの海軍力は、それ以前も以後も他のどの国も到達したことのない高みにあった。あらゆる海で彼女の海軍は、勝利しただけでなく、その支配に異を唱える者もなく航行していた。この島国の民は長い間、海洋の支配権を主張してきたが、フランス革命の勃発に続く血なまぐさい戦争の時代に、その主張を完全に実現することに成功したのである。1792年以降、ヨーロッパの各国は次々と、イングランドの力の重さを痛感するようになった。バルト海では、サミュエル・フッド卿がロシア人に対し、イギリスの巡洋艦が沖合にいるときは港に留まらなければならないことを教えた。ヴァイキングの子孫たちは、コペンハーゲンで彼らの全海軍が破壊されるのを見た。キャンパーダウン沖でダンカン卿がデ・ウィンターの粉々になった船を拿捕した日以降、オランダ艦隊が出航することはなかった。1812年の

47ページ

数年前、史上最高の海軍指揮官がトラファルガー湾で亡くなり、その死とともにフランスとスペインの海軍を粉々に砕いた。その日から、イングランドの任務は、破壊しなかった敵の船を港に留めておくことだけであった。フランスだけが依然として強力になり得る艦隊を保有していたため、スヘルデ川からトゥーロンに至るまで、その港は監視され、その沿岸はイギリスの封鎖艦隊によって荒らされた。他の場所では、後者は自らの力が深刻に攻撃されることを恐れていなかったが、その広大な商業と多数の植民地は絶え間ない保護を必要としていた。したがって、あらゆる海で彼らの巡洋艦が見られた。その大きさは、重い大砲の列と数百人の乗組員を擁する堂々たる戦列艦から、わずか20人の乗組員と2門の軽砲を運ぶ小さなカッターまで様々であった。

これらすべての巡洋艦、特に小型のものは、封鎖を突破した、あるいは小さすぎて影響を受けなかった敵船と絶えず接触していた。フランスやイタリアのフリゲート艦は、自国の沿岸を航行中、あるいは大西洋やインド洋への略奪航海に出発した際に、しばしば戦って拿捕された。そして、デンマーク人は大型船を失ったが、ブリッグや砲艦で活発な戦争を続けた。そのため、イギリス海軍は絶えず実戦にあり、ほとんど常に成功を収めていた。?

アメリカ合衆国議会がイギリスに宣戦布告したときの、イギリスの海軍力はこのようなものであった。彼女が千隻の船を数えることができたのに対し、アメリカ海軍にはわずか6隻のフリゲート艦と、6隻から8隻のスループ艦とブリッグ艦しか含まれておらず、

48ページ

イギリスの士官たちが、この新しい敵を軽蔑的な無関心で見ていたことは、驚くにはあたらない。これまでアメリカの船員は、フランスのフリゲート艦との2、3の交戦や、トリポリのムーア人に対するいくつかの無名な小競り合い以外では、その名を聞くことはなかった。これらのいずれも、アブキール、コペンハーゲン、トラファルガーの年月に注目を集めることは到底できなかった。しかし、これらの些細な戦争こそが、我が国の海軍を最高の水準に引き上げた学校であった。主に操船術によって勝ち取られた連戦連勝は、イギリスの船員を過度に自信過剰にし、機動演習や砲術にさえほとんど注意を払わせなくなった。一方、アメリカ人は、厳しい打撃を受けることによって、それを与える方法を学び、自信過剰になるには若すぎる軍務に属していた。一方は訓練を怠り、もう一方はそれを可能な限りの最高点まで高めていた。それゆえ、我が国の船は、見た目には不釣り合いな戦いにおいて、総じて勝利を収め、ヨーロッパ最高の船員を征服した者たちが、今度は屈服せざるを得なくなった。

先行する数年間の大海戦と比較すれば、我々の最も血なまぐさい戦いでさえ単なる小競り合いであった。しかし、それらはこれまで海の王者と認められてきた者たちと、彼らを凌駕することを示した新人たちとの間の小競り合いであった。100年以上にわたり、つまり、彼らが偉大なオランダの提督たちと互角に戦った時代以来、イギリス人は様々な敵に対して決定的な優位性を示してきた。そして、その後半の四半世紀においては、前述の通り、この優位性は非常に顕著であった。その結果、

49ページ

この新たな敵の勝利は、その物質的な影響とは全く不釣り合いなほどの注目を集めた。そして奇妙なことに、旧式の舷側砲帆走フリゲート艦を単艦で操り戦う技術が史上最高の完成度に達した我が国の小海軍が、近代の軍用蒸気船の最初の代表と、そして魚雷という二つの恐るべき兵器を内包していた。これらは、星条旗に初めて名誉をもたらした、まさにその白き翼の船を海上から駆逐することになるものであった。ハルやデカトゥールの戦術的技術は、今や単に古風な興味の対象であり、現代の艦隊の機動演習には、アテネのガレー船の戦術以上の関連性はほとんどない。しかし、この戦争は、効率的な船、そして何よりもその中にいる効率的な人材の価値について、今なお最も実践的な教訓を伝えている。もし我々が惨めな砲艦しか持っていなかったなら、我々の兵士たちは何もできなかっただろう。もし我々が優れた人材を持っていなかったなら、重フリゲート艦も同様に何の役にも立たなかっただろう。貧弱な船と無力な大砲は、オランダに彼らの海軍のほぼすべてを失わせた。素晴らしい船と重い大砲は、フランスとスペインを同様の運命から救うことはできなかった。我々の成功は、オランダ人よりもさらに優れた船員を、二つのラテン系沿岸国が建造した船よりもさらに素晴らしい船に乗せたことによるものであった。

この戦争の公正な記述を書くために最初に覚えておくべき点は、両者の間に確かに存在した戦闘技術の差は、主に訓練によるものであり、人間の性質によるものではなかったということである。アメリカ人は、当初、ある程度の利点を持っていたことは確かなようである。なぜなら、彼の環境は、一部は物理的、

50ページ

一部は社会的・政治的なものであり、彼により大きな自立の習慣を強いたからである。したがって、平均して、彼は始めるにあたってより良い素材を提供した。しかし、その差は非常にわずかであり、良い訓練の下で完全に消え去った。戦闘員は同じ人種の人間であり、互いにほとんど違いはなかった。ニューイングランド沿岸では、イギリスの血はイギリスのどの地域よりも純粋であった。ニューヨークとニュージャージーでは、オランダ人入植者の血と混じっていた?そしてオランダ人は、人種的に、例えば完全に英国化されたコーンウォールのウェールズ人よりも、アルフレッドやハロルドの時代の真の古英語人に近い。それ以外では、大西洋のこちら側でのイギリス人種への新しい血の注入は、主にドイツ、アイルランド、北欧の三つの源からであった。そして、これら三つの源は、複合的なイギリス民族の基本的な部分を、ほぼ元々結合されたのと同じ割合で表している?主にチュートン系、大部分がケルト系、そしてスカンジナビアの混血である。ドイツ人の子孫は、ストラスクライドのケルト人の子孫が既にアングロ・ブリトンになったのと同じくらい、アングロ・アメリカ人になる。

戦闘員の名前を調べてみると、一方の海軍で見つけられる名前で、もう一方の海軍で一致するものを見つけるのは難しいだろう?ハルやローレンス、アレン、ペリー、あるいはスチュワートなど。そして、両側のすべてのイギリス人の名前の中には、多くのスコットランド人、アイルランド人、またはウェールズ人の名前が見られるだろう?マクドノー、オブライエン、あるいはジョーンズ。さらに奇妙な名前も現れる。ユグノーのタットナルは、コンステレーション号のアメリカ人防衛者の一人であり、別のユグノーのタットナルは、ボーニュ湖でのイギリス人攻撃者の中にいる。アメリカ人とイギリス人は、

50 1812年海軍戦争
スパーデッキにポンドカロネード砲。しかし、公式の判断でこれを変更し、主甲板に32ポンドカロネード砲24門と長12ポンド砲2門、スパーデッキに32ポンドカロネード砲16門と長12ポンド砲4門の計46門を搭載しました。ポーター艦長が指揮を執った際、彼は射程距離を選択できる通常の敵艦に対して無力になるこの武装の不利を痛感していました。そのため、彼は何度か長12ポンド砲を返してもらうよう請願しましたが、いつも成功しませんでした。アメリカの38門艦はイギリスの同等級のフリゲート艦とほぼ同じ大きさで、武装もほぼ同じでした。主甲板に長18ポンド砲28門、スパーデッキに32ポンドカロネード砲20門を搭載していました。正規の乗員は300名でしたが、各艦には40名から80名多く乗船していました。1 我々の3隻の44門艦は、当時就役していた中で最も優れたフリゲート艦でした(ただし、イギリスもエジプシャンヌ44門艦のような同等の重装備艦を保有していました)。美しい船体、非常に厚い骨格、極めて頑丈なマスト、そして重砲を備えていました。各艦は主甲板に長24ポンド砲30門、
1 チェサピーク号は、奇妙な間違いで44門艦と格付けされることが多く、それに伴いいくつかの誤りが生じました。彼女が拿捕された際、ジェームズは彼女のロッカーの一つから、1811年2月付の陸軍長官ロバート・スミスからボストンのエヴァンズ艦長への手紙が見つかったと述べています。その手紙では、チェサピーク号の乗員を募集するために集合場所を開設するよう指示し、乗員総数を443名と記載していました。当然のことながら、イギリスの歴史家たちは、これが我々の38門フリゲート艦の通常の乗員数であるという考えを抱きました。しかし、これほど多くの乗員を命じたのは単なる間違いであり、それはベインブリッジ艦長から海軍長官への手紙でわかります。この手紙は「艦長からの手紙」第25巻第19号(海軍公文書館)に全文が掲載されています。その中で彼は、チェサピーク号に命じられた異常な数の乗員について言及し、「チェサピーク号に命じられた乗員には間違いがあります。その数は我々の44門フリゲート艦の乗員数に匹敵しますが、チェサピーク号はコングレス号やコンステレーション号のクラスです」と述べています。

1812年海軍戦争 51
スパーデッキには長尺の追撃砲2門と、20門または22門のカロネード砲(プレジデント号とユナイテッド・ステーツ号は42ポンド砲、コンスティチューション号は32ポンド砲)を搭載していました。各艦は正規の定員を50名上回る約450名の乗組員で航海しました。1 ここで、戦争中に我々が使用した他の唯一の艦船クラスについて言及しておくのが良いでしょう。これは1813年に建造され、1814年に就役したシップスループで構成されていました。これらは非常に優れた船で、それぞれ509トン2、非常に厚い船体と頑丈なマストとスパーを備えていました。各艦は32ポンドのカロネード砲20門と長尺の12ポンド砲2門を搭載し、乗組員は名目上160名でしたが、通常は数名の余剰人員がいました。3 我々が遭遇したイギリスの船は似ていましたが、一般的には劣っていました。我々が遭遇した唯一の24ポンド砲フリゲート艦はエンディミオンで、プレジデント号より約5分の1劣る戦力でした。彼らの38門フリゲート艦は我々のものとほぼ同じでしたが、通常は乗組員が少なかったです。彼らは3回
1 プレジデント号がエンディミオン号と交戦した際には、ディケーターの証言によれば450名が乗船していました。コンスティチューション号の乗員名簿には、ゲリエール号との交戦の数日前に464名の名前が記載されています(うち51名は海兵隊員)。8名は拿捕船で不在でしたので、交戦時には456名が乗船していました。サイアン号とレヴァント号との交戦直前の乗員名簿には461名の名前が記載されています。
2 寸法は、砲甲板上が117フィート11インチ、トン数計算用の竜骨長が97フィート6インチで、前部垂線から1フィート前から基線に沿って船尾柱のラベットの前面までを測定し、梁の成形幅である31フィート6インチを差し引くと、Sogfiトンになります。(海軍公文書館、「契約書」、第ii巻、137ページ参照。)
3 ピーコック号には166名が乗船していました。これは、6月1日付のウォーリントン司令官の手紙(「司令官からの手紙」、1814年、第i巻、第140号)からわかります。フロリック号は「正規の定員を10名か12名超える」人員を乗船させました(ジョセフ・ベインブリッジの手紙、同巻、第51号参照)。したがって、彼女がオルフェウス号に拿捕された際、後者の司令官ヒュー・ピゴット艦長は、乗船していた人数を171名と報告しました。ワスプ号は173名で出港し、最初の戦闘に臨みました。2回目の戦闘では、乗船していた人数ははるかに少なかったです。

52 1812年海軍戦争
44門艦と3対4の比率で劣勢でした。36門フリゲート艦はエセックス号より大型で、乗員も多かったですが、搭載砲数は同じでした。しかし、下甲板には32ポンドカロネード砲の代わりに長18ポンド砲を搭載しており、はるかに効果的な武装でした。32門フリゲート艦は小型で、主甲板に長12ポンド砲を搭載していました。最大のスループもフリゲート艦造りで、主甲板に32ポンドカロネード砲22門、後甲板と前甲板に軽量砲12門を搭載し、乗員は180名でした。大型の平甲板シップスループは21門または23門の砲を搭載し、乗員は140名でした。しかし、我々の艦船が最も頻繁に接触したのは、イギリスの18門ブリッグスループでした。これは、我々のどのブリッグよりも重く、ホーネット号とほぼ同じ大きさのずんぐりした船でした。乗員は110名から135名で、通常は16門の32ポンドカロネード砲、2門の長6ポンド砲、1門の移動式12ポンドカロネード砲を装備していました。しばしば、追撃用の軽量長砲を船尾に搭載し、合計20門になりました。レインディア号とピーコック号は24ポンドカロネード砲のみを搭載していました。エペルヴィエ号は18門の砲しか搭載しておらず、すべてカロネード砲でした。1
1812年の我が海軍に対するお決まりの非難の中に、我が国の艦船が実際の戦力よりも低く評価されていたこと、特に大型フリゲート艦が「偽装された戦列艦」であったという主張があったし、今もある。評価に関しては、当時のほとんどの艦船は評価よりも多くの砲を搭載していた。1 エペルヴィエ号は、同じ名前と等級で我が国の軍務に就きました。プレブルとエモンズの両者は、彼女を477トンと記述しています。しかし、彼女を拿捕したウォーリントンは、「港湾測量士がエペルヴィエ号を測定したところ、467トンと報告した」と述べています。(海軍公文書館、「司令官からの手紙」、1814年、i、第125号)トン数に関する詳細な議論については、付録Aを参照してください。

1812年海軍戦争 53
この格差はフランス海軍よりもイギリス海軍やアメリカ海軍の方が小さかった。我が国の38門フリゲート艦は48門の砲を搭載しており、これはイギリスの38門艦が保有する数と全く同じであった。我が海軍で最も過小評価されていたのはエセックスで、32門と評価されながら46門の砲を搭載しており、実際の戦力は公称戦力の44パーセント増であった。しかし、これはイギリスのスループ、サイアンほど悪くはなかった。サイアンは20門または22門と評価されながら34門の砲を搭載しており、実際の戦力は公称戦力の55パーセントまたは70パーセント増であった。戦争開始時、我々は18門のシップスループを2隻所有しており、1隻は18門、もう1隻は20門の砲を搭載していた。彼らが拿捕した18門のブリッグスループはそれぞれ19門の砲を搭載していたので、平均は同じであった。後に我々は18門と評価され22門の砲を搭載するスループを建造したが、1隻が拿捕された際にはイギリス海軍のリストにも18門のシップスループとして記載された。戦争中の全戦闘において、評価通りの数の砲を搭載していた艦船は4隻1しかなかった。2隻はイギリスのエペルヴィエとレヴァント、2隻はアメリカのワスプとアダムズであった。過小評価に関しては、一方の海軍が他方よりも欺瞞的であったことは確かである。我が国の大型フリゲート艦が偽装された戦列艦であったという主張の力は、もちろん「フリゲート艦」と「戦列艦」という言葉が何を意味するかに完全に依存する。1653年8月10日、デ・ロイテルがジョージ・アスカウ卿の38隻の艦隊を撃退して大船団を救ったとき、オランダ提督の「33隻の戦列艦」のうち最大のものはわずか30門の砲と150人の乗員しか搭載しておらず、彼自身の旗艦は28門の砲と134人の乗員しか搭載していなかった。2 オランダの書物から
1 「聖ミカエル・デ・ロイテルの生涯と記憶に残る行動」、アムステルダム、アンリ&テオドール・ブーム書店、mdclxxvii。この著作は、デ・ロイテルの艦隊の外科医で、彼の戦闘の多くに個人的に立ち会ったバルテルミー・ピエラによるものです。フランス語で書かれていますが、その調子は反フランス的というよりも反イギリス的です。

54 1812年海軍戦争
この記述がなされている書物は、18門、40門、58門のフリゲート艦について区別なく言及している。18世紀末には、これらの用語は固定化されていた。当時フリゲートとは、いわゆる単層甲板の船を意味した。実際には、主甲板または砲甲板と、アメリカの水兵がスパーデッキと名付けるまで名前のなかった上甲板の2層の甲板を備えていた。砲甲板には完全な砲列があり、スパーデッキには前甲板と後甲板に砲を搭載した不完全な砲列があった。当時、「2層甲板」または「3層甲板」(実際には3層および4層甲板)の船はすべて戦列艦であった。しかし、1812年までには、これは多少変化していた。各国がますます強力な艦船を建造するにつれて、各区分の下位等級は廃止された。このように、コンスティチューション号に拿捕されたイギリス船サイアン号は、実際には主甲板に22門の砲、スパーデッキに12門の砲を備えた小型フリゲート艦であった。数年前なら24門フリゲート艦と呼ばれたであろうが、当時は単に22門スループと格付けされていた。同様に、ドッガーバンク、キャンパーダウン、さらにはアブキールで戦列を組んで戦った50門および64門艦は、もはやその目的に適しているとは見なされなくなり、74門艦が最下位の戦列艦となった。したがって、コンスティチューション、プレジデント、ステーツは、フリゲート艦として分類されていた当時のヨーロッパの艦船と比較されなければならない。1812年、フランスは24ポンド砲フリゲート艦を保有していなかった。その理由は、それらがすべてイギリスの18ポンド砲艦の餌食になったからである。しかし、その年の7月、長24ポンド砲を搭載していたデンマークのフリゲート艦ナイアーデンが、イギリスの64門艦ディクテーターによって破壊された。
彼の戦闘の多くに立ち会った。フランス語で書かれていますが、調子は反フランス的というよりも反イギリス的です。

1812年海軍戦争 55
イギリスのフリゲート艦にはいくつかの等級があった。最も低い等級は32で、合計40門の砲を搭載し、主甲板に26門の長12ポンド砲、スパーデッキに14門の24ポンドカロネード砲を備え、片舷斉射の重量は324ポンド1であった。フォーブのような36門フリゲート艦は46門の砲を搭載し、砲甲板に26門の長18ポンド砲、上甲板に32ポンドカロネード砲を搭載していた。マケドニアンのような38門フリゲート艦は48門または49門の砲を搭載し、下甲板に長18ポンド砲、上甲板に32ポンドカロネード砲を搭載していた。したがって、32門フリゲート艦は、下甲板に13門の長12ポンド砲、上甲板に7門の24ポンドカロネード砲を片舷に備え、38門フリゲート艦は、下甲板に14門の長18ポンド砲、上甲板に10門の32ポンドカロネード砲を片舷に備えていた。したがって、44門フリゲート艦は、ユナイテッド・ステーツが当初そうであったように、下甲板に15門の長24ポンド砲、上甲板に12門の42ポンドカロネード砲を片舷に備えるのが自然であった。この等級は完全に適切であった。なぜなら、フランス、イギリス、デンマークはすでに24ポンド砲フリゲート艦を所有しており、54門の砲を搭載した44門艦の戦力と等級の差は、49門の砲を搭載した38門艦や、シャノンのように52門の砲を搭載した艦よりも実際には小さかったからである。しかも、それだけではなかった。我々の3つの勝利のうち2つは、32ポンドカロネード砲しか搭載せず、一度は54門、もう一度は52門の砲を搭載したコンスティチューションによってもたらされた。そして、仕事の3分の2がこの艦によってなされたので、私は今、彼女を最大のイギリスのフリゲート艦と比較する。彼女の片舷斉射の戦力は、主甲板に15門の長24ポンド砲、スパーデッキに1門の長24ポンド砲、そして一度は10門、もう一度は11門の32ポンドカロネード砲で構成され、片舷斉射の重量は704ポンドまたは736ポンド2であった。当時、イギリス海軍にはアカスタ40門艦があり、片舷に15門の長18ポンド砲と11門の32ポンドカロネード砲を搭載していた。
1 これらの艦船にはすべて、通常、追撃用のカロネード砲の代わりに2門の長6ポンド砲または9ポンド砲が搭載されていました。
2 公称値、実際には金属の重量不足のため約7パーセント少ない。

56 1812年海軍戦争
スパーデッキの砲台が同等である場合、主甲板の片舷斉射に90ポンドを追加すること(これはコンスティチューション号のアカスタ号に対する優位性のすべてである)は、フリゲート艦と偽装された74門艦の区別をするのに十分ではないことは確かである。しかし、アカスタ号を考慮しないとしても、イギリス海軍にはコーンウォリス号、インディファティガブル号、エンディミオン号という3隻の24ポンド砲フリゲート艦があった。我々がエンディミオン号と接触したのは1815年で、そのときコンスティチューション号は52門の砲しか搭載していなかった。そのときエンディミオン号は、長24ポンド砲28門、長18ポンド砲2門、32ポンドカロネード砲20門という武装で、片舷斉射の重量は674ポンド1、移動式の24ポンドカロネード砲を含めると698ポンドであり、「偽装された戦列艦」であるコンスティチューション号の戦力よりわずか6ポンド、つまり1パーセント少ないだけであった!エンディミオン号は40門艦としてのみ格付けされ、コンスティチューション号は44門艦として格付けされていたので、過小評価されていたのは実際には後者ではなく前者であった。私がコンスティチューション号を取り上げたのは、イギリスが我々の他の2隻の44門艦と合わせたよりも、彼女と関わることが多かったからである。後者の2隻はコンスティチューション号よりも重い金属で、42ポンドカロネード砲を搭載していた。1812年、ユナイテッド・ステーツ号は54門の砲をフル装備し、片舷斉射で846ポンドを投射した。拿捕されたとき、プレジデント号は53門の砲を搭載し、42ポンド砲2門の代わりに24ポンドカロネード砲を搭載しており、片舷斉射の重量は828ポンドで、エンディミオン号に対して公称で16パーセント、砲弾の重量不足のため実際には9パーセント上回っていた。この差が彼女を戦列艦にしたのであれば、エンディミオン号はコングレス号やコンステレーション号に比べて二重に戦列艦であった。さらに、アメリカの司令官たちは42ポンドカロネード砲が重すぎると感じていた。私が言ったように、コンスティチューション号は32ポンド砲しか搭載しておらず、ユナイテッド・ステーツ号は6門の砲を陸揚げした。1813年、彼女が封鎖を突破しようとしたとき、彼女は48門の砲しか搭載しておらず、片舷斉射の重量は720ポンドで、エンディミオン号よりわずか3パーセント多かっただけである。1 我々のフリゲート艦が戦列艦であったとすれば、その偽装は確かに驚くほど完全であり、イギリスの艦隊には同じように偽装された仲間が多数いた。44門艦は、したがって、1つの完全な長砲砲台と1つの中断されたカロネード砲砲台を備えた真のフリゲート艦であった。他のどのフリゲート艦よりも優れていたことは、我々の独創性と国民的技術にとって非常に名誉なことであった。おそらく、我々は重フリゲート艦の発明と最初の使用を主張することはできないだろう。なぜなら、24ポンド砲フリゲート艦はすでに少なくとも3つの国の軍務に就いており、スパーデッキで使用されていたフランスの36ポンドカロネード砲は、我々の42ポンド砲よりも重い弾を投射したからである。しかし、我々は重フリゲート艦を拡大し完成させ、それを効果的に使用した最初の国であった。フランスのフォルテ号とデンマークのナイアーデン号は、より軽い口径の砲を搭載した船と同じ運命をたどった。そして、エンディミオン号のようなイギリスの24ポンド砲艦は、何も成し遂げたことがなかった。これまで、
1 ハーディはエンディミオン号がステーツ号と会うことを許可しなかった(ジェームズ、第6巻、470ページ)。これは、何も結果に終わらなかったいくつかの挑戦と反挑戦の過程でのことであった。ディケーターは、今度はマケドニアン号がスタティラ号と会うことを望まなかった。ただし、後者が選抜された乗組員を乗せないことに同意した場合を除く。彼はこの点で完全に正しかった。しかし、彼は挑戦状を送るべきではなかった。なぜなら、港を出てわずか1、2時間の2隻の船は、戦闘において恐ろしいほど不利な立場に置かれるからである。

58 1812年海軍戦争
イギリスでは特に、18ポンド砲が24ポンド砲と同じくらいフリゲート艦の武装に有効であるという強い考えがあった。我々はこの点で完全な革命を起こした。イギリスは24ポンド砲艦を建造すべき時に18ポンド砲艦しか建造していなかった。我が国の平均的なフリゲート艦が平均的なイギリスのフリゲート艦よりも優れていたことは、我々にとって大いに名誉なことであった。エセックス号が効果的に武装されていなかったことは、我々にとって不名誉なことであったのと同じである。ポーター艦長の敗北は、主に彼の効果のない砲によるものであったが、トップマストを失ったこと、天候が悪かったこと、そしてさらに、ヒリヤーが彼の優れた武装を巧みに使用したことにもよるものであった。ジャワ、マケドニアン、ゲリエールの敗北は、一部は彼らの軽量な砲によるものであったが、それ以上に、彼らの艦長と船員が敵と同じくらい優れた操船術も砲術も示さなかったことによるものであった。武装の劣勢は、4つのケースすべてで考慮すべき要因であったが、エセックスの場合の方が他の3つよりも顕著であった。ポーターが戦列艦に拿捕されたと主張する方が、ジャワの艦長がそう主張するよりも公平であっただろう。この最後のケースでは、2隻の船の戦力は、その等級とほぼ正確に比較された。44門艦が38門艦と対戦した。彼女が勝つことは驚くべきことではなかったが、容易かつ無傷で勝つことは驚くべきことであった。コンスティチューション号の砲甲板の長24ポンド砲が彼女を戦列艦にしたわけではない。イギリスのフリゲート艦の後甲板と前甲板に搭載された32ポンドカロネード砲が、スパーデッキに8ポンド砲と6ポンド砲しか持たないフランス艦と対峙した際に、彼女を戦列艦にしたわけではないのと同じである。数年前に

1812年海軍戦争 59
数年前、イギリスのフィービ号がフランスのネレイド号を拿捕した際、両艦の片舷斉射の重量はそれぞれ407ポンドと258ポンドであり、我々のどの成功した戦闘よりも大きな差があった。しかし、フィービ号がフリゲート艦以外の何物でもないと主張する著者はいなかった。425ポンドを投射するクライド号も同様で、わずか246ポンドしか投射しないヴェスタリー号を拿捕した。事実、18ポンド砲フリゲート艦は12ポンド砲艦を拿捕しており、我々の24ポンド砲艦が18ポンド砲艦を拿捕したのと同じであった。イギリスが我々に宣戦布告する少し前、片舷斉射で476ポンドを投射する18ポンド砲フリゲート艦サン・フロレンソ号が、片舷斉射がわずか246ポンドの12ポンド砲フランスフリゲート艦プシュケ号を拿捕した。前者の戦力は後者のほぼ2倍であったが、戦闘は長く激しいもので、イギリスは48名、フランスは124名の死傷者を出した。したがって、この戦闘は、敗北した側の技術と操船術に、勝利した側と同じくらいの功績を認めるものであった。損失の差は、金属の重量の差に起因すると公平に考えられる。しかし、1812年の有名な艦船同士の決闘のように、戦力の差が半分ではなく5分の1でありながら、死傷者の数が5対2ではなく6対1である場合、その勝利は、戦力の優位性と同じくらい技術の優位性に起因すると確実に言える。しかし、他方で、戦力において非常に明確な優位性があったことは常に覚えておくべきである。我々の海軍史の多くで、この優位性を完全に無視し、それが存在したことを認めるのを恥じているように見えるのは、非常に不名誉な特徴である。実際には、それは誇りに思うべきことであった。アメリカ合衆国のフリゲート艦が他のどの国のものよりも優れた作りと武装を備えていたことは、非常に名誉なことであった。

6o 1812年海軍戦争
ある国の兵器が優れた種類のものであることは、その国のエネルギーと能力を常に高く評価するものである。これは、誇りに思う完全に正当な理由である。
1866年にプロイセンがオーストリアの後装式銃に対して前装式銃を対抗させたことは、プロイセンを高く評価するものであった。しかし、勝利の功績をすべて後装式銃に帰し、モルトケとその部下には何も帰さないのは愚かであろう。したがって、我々の勝利に2つのことが貢献したことを覚えておかなければならない。1つは、我々の船の優れた作りと武装であった。もう1つは、それに乗っていた人々の巧みな操船術、優れた規律、そして素晴らしい砲術であった。イギリスの作家は前者のみを語る傾向があり、アメリカの作家は後者のみを語る傾向があるが、両方を考慮に入れるべきである。要するに、アメリカの44門フリゲート艦は、構造と武装において真のフリゲート艦であり、適切に格付けされ、38門フリゲート艦よりも44対38の比率で強く、18ポンド砲フリゲート艦が12ポンド砲艦を上回るほどにはその強さを上回っていなかった。それらは決して戦列艦ではなかった。しかし、それらは他のどの就役中のフリゲート艦よりも優れており、さらに重要なことに、他のどの海軍の平均的なフリゲート艦よりも優れた乗員と指揮官を持っていた。コドリントン卿は(「回顧録」、i、310ページ)次のように述べている。「しかし、私はえこひいきと選挙区腐敗のシステムが非常に蔓延しており、多くの人々が昇進し、指揮官の地位に留まっているが、彼らは軍務から解任されるべきであり、そのような状況である限り、その功績によって選ばれた少数のアメリカ人は、彼らが我々の最高の将校と対等な条件で会う場合を除いて、彼らの成功を追随することが期待される。」1 我が海軍の規模が小さいことは、おそらくある程度、高い水準を維持するのに効果的であった。しかし、ポルトガルの小さくて貧弱な海軍を見ればわかるように、これが唯一の説明ではない。一方、大規模な海軍の精鋭または選りすぐりは、小規模な海軍の精鋭よりも優れているはずである。2
1 私が我々に偏った権威を引用しているわけではないことを示すために、エドワード・コドリントン卿の我々の地方の良家に対する意見を挙げる(i、318)。「ここでいわゆる良家の人々の間に広まっている敵意を観察するのは興味深い。私は、この言葉は私がこれまでに行ったどの国よりもここで誤用されていると思う。彼らのホイッグ党とトーリー党は民主党と連邦党であり、ヤンキー気質を特徴づける憎しみの苦々しさを発散させるために、財産を所有するすべての紳士(神よその言葉を救いたまえ)は、最も近い隣人の政治的信条とは反対のものを採用するようである。」
2 トン数について言えば、イギリス側についてはジェームズよりも良い権威を得られなかったことを残念に思う。彼は非常に辛辣なので、無意識のうちに彼の判断に不信感を抱かせる。したがって、ペンギンの拿捕について語るとき、彼は、ホーネットの損失が彼女が認めたよりも大きかったことを示そうとして、「外科医が経験不足のために切断を恐れたため、重傷者の何人かは船外に投げ捨てられた」と述べている(「海軍事件」、492)。さて、何が作家にこのような愚かな非難をさせたのだろうか?ビドル船長がどれほど堕落し、残忍であったとしても、彼らが死ぬかもしれないと恐れて、負傷者を生きながら船外に投げることは決してないだろう。また、第6巻、546ページで彼は次のように述べている。「スチュワート船長は、サイアンを36門フリゲート艦に似せて塗装させた。その目的は、ボストンの口を開けて見ている市民の目で彼の手柄を大きく見せることであった。」スチュワート船長がどれほど熟練した芸術家であったとしても、そしてボストン市民の口を開けて見る能力がどれほど大きかったとしても、サイアン(ちなみにボストンではなくニューヨークに行った)は、スクーナーをブリッグに見せるように塗装することができなかったのと同じように、36門フリゲート艦のように塗装することはできなかった。このような悪意の例は、彼の著作に絶えず見られ、事実と意見を区別することを非常に困難にしている。私は、ジャワの場合を除いて、入手可能な場合は常にイギリスの公式報告書に依拠している。ジャワの報告書は改ざんされているように思われる。ジェームズ(第4巻、17ページ)とブレントン(第2巻、454ページ、注)の両者が証言しているように、イギリスの役人には時々そのようなことがあった。「ブロック提督の回顧録」から、彼の公式書簡が多くの点で間違っていたことがわかる。また、小さなスピーディの戦いの英雄であるダンドナルド卿の数多くの伝記のいずれかを参照してください。イギリスが敗北の公式報告書の公表を中止したのは非常に残念である。それは不愉快な疑惑を生むのを避けられなかったであろう。ジェームズの非難が、戦争に伴う興味や研究目的でのその価値を実際に損なうものではないことを、ここで改めて言及しておくのが良いかもしれない。彼が言うように、アメリカの司令官が臆病者で、その乗組員が裏切り者であったとすれば、そのような人々が良い訓練を受ければ、忠実な乗組員を持つ勇敢な将校を打ち負かすことができるという教訓を学ぶことは価値がある。そして、なぜイギリスは彼が言うような悪い平均的な乗組員を持っていたのか?例えば、彼はジャワの乗組員は異常に悪かったと言う。しかし、ブレントンは(第2巻、461ページ)それは「我々の乗組員の大多数」のようであったと言う。そのような乗組員が一般的にフランス人よりも優れており、アメリカ人よりも劣っていた理由を説明することは価値がある。

62 1812年海軍戦争
また、アメリカの船の武装は、イギリスの船と同様に、3つの非常に異なる種類の砲で構成されていました。最初の種類である長砲は、口径に比べて非常に長く厚い砲身を持ち、その結果非常に重かった。非常に長い射程を持ち、口径は2ポンドから42ポンドまで様々でした。我が海軍の通常の口径は6、9、12、18、24ポンドでした。2番目の種類はカロネード砲で、短く軽量で大口径の砲でした。同じ重量の長砲と比較して、はるかに重い弾をはるかに短い距離で運びました。主な口径は9、12、18、24、32、42、68ポンドで、最初のものと最後のものは我が海軍ではほとんど使用されていませんでした。3番目の種類はコロンビヤード砲で、最初の2つの種類の中間的な等級でした。このように、ある種類の砲は、同じ口径の別の種類の砲と全く対応しないことがわかります。大まかな例として、長12ポンド砲、コロンビヤード18ポンド砲、32ポンドカロネード砲は、ほぼ同等であると考えられます。これらの砲は、2つの異なる種類の船に搭載されていました。最初の種類は平甲板船でした。つまり、すべての砲が搭載された1つのまっすぐな開放甲板を持っていました。このクラスには、1隻の重コルベット(アダムズ)、シップスループ、ブリッグスループが含まれていました。イギリスが敗北の公式報告書の公表を中止したのは非常に残念である。それは不愉快な疑惑を生むのを避けられなかったであろう。それは不愉快な疑惑を生むのを避けられなかったであろう。ジェームズの非難が、戦争に伴う興味や研究目的でのその価値を実際に損なうものではないことを、ここで改めて言及しておくのが良いかもしれない。彼が言うように、アメリカの司令官が臆病者で、その乗組員が裏切り者であったとすれば、そのような人々が良い訓練を受ければ、忠実な乗組員を持つ勇敢な将校を打ち負かすことができるという教訓を学ぶことは価値がある。そして、なぜイギリスは彼が言うような悪い平均的な乗組員を持っていたのか?例えば、彼はジャワの乗組員は異常に悪かったと言う。しかし、ブレントンは(第2巻、461ページ)それは「我々の乗組員の大多数」のようであったと言う。そのような乗組員が一般的にフランス人よりも優れており、アメリカ人よりも劣っていた理由を説明することは価値がある。

63 1812年海軍戦争
船首追撃砲の砲門から、両舷に長砲を1門ずつ搭載していた。アダムズ号はすべて長砲であったが、それ以外の艦はカロネード砲であった。これらの上にフリゲート艦があり、その砲甲板は別の甲板で覆われていた。この上部甲板の前部と後部(前甲板と後甲板)にも砲が搭載されていた。主甲板の砲は、カロネード砲を搭載していたエセックス号を除き、すべて長砲であった。後甲板にはカロネード砲が搭載され、前甲板にもカロネード砲と2門の長船首追撃砲が搭載されていた。同様の武装を持つ2隻の船が戦った場合、片舷斉射の重量を比較するだけで比較戦力を容易に得ることができる。両舷はほぼ同じ割合の長砲とカロネード砲を提示する。このような片舷斉射の場合、通常の方法で搭載された砲の半分を取り、旋回砲または移動砲はすべて含める。したがって、ペリーの砲戦力は54対バークレーの63であったが、それぞれ片舷に34門を提示した。再び、イギリスのブリッグスループはそれぞれ19門の砲を搭載し、片舷に10門を提示した。これらに加えて、一部の船は船首追撃砲をブライドルポートから突き出して搭載したり、船尾追撃砲を搭載したりしたが、どちらも片舷斉射には使用できなかった。それにもかかわらず、私はそれらを含める。なぜなら、それはほぼ同数のケースで各海軍に対して不利に働き、また時には恐ろしく効果的であったからである。ジェームズはゲリエール号の船首追撃砲を除外しているが、実際には、それとその仲間は、すべての片舷斉射砲を合わせたよりも多くの損害を与えたので、両方を含めるべきであった。再び、彼はエンディミオン号の船首追撃砲を除外しているが、その戦闘ではそれらが非常に貴重であった。しかし、彼はエンタープライズ号とアーガス号の船首追撃砲を含めているが、前者は恐らく発射されなかっただろう。したがって、私は片舷斉射の戦力を比較する際に、固定砲の半分に、搭載されているすべての移動砲を加えることにする。しかし、主な困難は、ある種類の砲が別の種類の砲と対戦する場合に現れる。長12ポンド砲で武装した船が、32ポンドカロネード砲で武装した船と遭遇した場合、どちらが戦力的に優れているだろうか?長距離では前者、短距離では後者である。そしてもちろん、各艦長は「状況」が自分に不利な状況での戦闘を強いたと主張するのは確実である。結果は、各司令官が位置を選択する際のスキルや運に大きく左右されるだろう。一つ確かなことは、長砲は同じ口径のカロネード砲よりも強力であるということである。この規則の例は両側にある。もちろん、アメリカの作家は、原則として、一方のケースにのみ注意を払い、イギリスの作家は他のケースに注意を払う。サイアン号とレヴァント号はコンスティチューション号よりも重い片舷斉射を行ったが、武装は確かにそれほど強力ではなかった。そして、エセックス号はフィービ号よりも重い片舷斉射を行ったが、これもまたそれほど強力ではなかった。オンタリオ湖では、アメリカの船ジェネラル・パイク号は、2隻の主要な敵艦のどちらよりも片舷斉射で投射する金属が少なかったが、どちらも彼女に匹敵するとは言えなかった。一方、シャンプレーン湖では、イギリスの船コンフィアンス号が同様のケースを提供している。2隻の船が同じ片舷斉射重量の金属を投射する場合、一方は長砲から、もう一方はカロネード砲から投射する場合、短距離では同等であり、長距離では一方が完全に優位に立つ。したがって、その艦長は戦力的に大きな優位性を持ち、もしそれを活用しないのであれば、それは敵のスキルか、あるいは彼自身の失策によるものである。

1812年海軍戦争 65
大まかな近似として、2隻の船または戦隊の舷側砲火を比較する際には、長砲は同じ口径のカロネード砲の少なくとも2倍の価値があると仮定することができる。したがって、シャンプレーン湖では、ダウニー艦長は長砲において絶大な優位性を持っていたが、マクドノー提督の非常に優れた配置がそれを無効にした。時には、他の利点を得るために、利点の一部を喜んで放棄することもある。もしコンスティチューション号がサイアン号とレヴァント号と長距離で交戦していたら、おそらく1隻を損失なく拿捕できたであろうが、もう1隻は逃げ延びていただろう。彼女は、両方の拿捕を確実にするために接近することを選んだ。近距離でも長砲が短砲よりもいくらか優れていることを知っていたからである(厚い船体、速力などの他の利点は言うまでもない)。イギリスのカロネード砲は、戦闘中にしばしば転覆した。これは、固定が不十分であったためか、兵士が砲の訓練を受けていなかったためにそれが発見されなかったためか、あるいは、未熟な船員が過剰に装薬したためであった。我々の訓練の行き届いた船員は、海上ではめったにこのような失態を犯さなかったが、湖上の技量の劣る乗組員は、敵と同じくらい頻繁に失態を犯した。しかし、アメリカはこうして、原則として、より重く、より優れた装備の砲を持っていたが、1つか2つの不利な点があった。我々の鋳造所は、一般的にイギリスの鋳造所ほど良くなく、その結果、我々の砲は破裂する可能性が高かった。イギリスのベルビデラ号を救ったのは、この種の事故であった。そして、チョーンシー提督麾下のジェネラル・パイク号と、新しいアメリカのフリゲート艦ゲリエール号も同様の被害を受けた。

66 1812年海軍戦争
一方、しばしば砲口がひび割れることもあった。より普遍的な不利は、我々の砲弾の重量不足であった。ブレークリー艦長がエイヴォン号を沈めた際、彼は公式に、乗船してきた4発の砲弾がそれぞれちょうど32ポンド、彼の最も重い砲弾より1ポンドと4分の3重かったと報告した。これにより、彼の平均的な砲弾は約2ポンドと4分の3軽く、つまり7パーセント強軽いことになる。コンスティチューション号の将校たちは、3回の交戦で全く同じことを述べた。したがって、彼女がジャワ号と戦ったとき、前述のように、彼女は片舷斉射で704ポンドを投射した。ジャワ号は、長18ポンド砲28門、32ポンドカロネード砲18門、長12ポンド砲2門、移動式24ポンドカロネード砲1門を搭載し、片舷斉射の重量は573ポンドであった。しかし、両側のすべての異なる砲弾を実際に計量したところ、片舷斉射の戦力の差はわずかJJポンドであり、コンスティチューション号の砲弾は約7パーセント重量不足であったことがわかった。ユナイテッド・ステーツ号の長24ポンド砲は、それぞれマケドニアン号の長18ポンド砲よりもわずか4ポンド半重い砲弾を投射した。ここでも、差は約7パーセントであった。ペンギン号とエペルヴィエ号についても、ワスプ号とホーネット号と比較して同様の差があった。フェニモア・クーパー氏1は、戦後しばらくして多数の砲弾を計量した。後の鋳造品でさえ、イギリスの砲弾よりも5パーセント近く軽かったが、古いものの中には9パーセントほど軽いものもあった。平均は7パーセント軽いと見て安全であり、私は海洋巡洋艦については常にこの許容値を考慮する。この不足は、時には風損によるものであったが、
1 「海軍史」、i、380ページ参照。

1812年海軍戦争 67
多くの場合、砲弾は十分な大きさであったが密度に欠陥があった。この影響は、イギリスの砲術家の著作からの次の引用から推測できる。「同じ口径の砲弾を同じ速度と仰角で発射した場合、密度が高いほど射程、精度、貫通力が高くなる。」1
この密度の欠陥は、長距離での戦闘では深刻な障害となる可能性があるが、近距離ではほとんど差が出ないだろう(ただし、チェサピークの砲弾の多くがシャノンの船体を貫通できなかったのは、その重量不足が一部原因であったかもしれない)。したがって、マケドニアン号とジャワ号との戦闘では、アメリカのフリゲート艦は、戦闘が適度な距離で行われた場合、優れた射撃を示したが、長距離での最初の斉射は非常に大きく外れた。しかし、ゲリエール号の場合、コンスティチューション号は近距離での射撃に備えており、砲弾の重量不足には全く影響されなかった可能性が高い。44門フリゲート艦の士官と乗組員については、法律で定められた正規の定員は以下の通りであった。2
1 艦長。

68 1812年海軍戦争
1 船長

1812年海軍戦争 69
数が助けになる主な場合は、白兵戦であろう。チェサピーク号はシャノン号より50名多い兵員を擁していたため、成功するはずであった。しかし、そうはならなかった。なぜなら、彼女の乗組員の数の優位性は、シャノン号の乗組員の他の点における優位性によって相殺されたからである。シャンプレーン湖の戦いの結果は、錨を下ろして戦われ、艦隊はマスケット銃が届かないほど離れていたため、どちらの側の兵員数にも全く影響されなかった。なぜなら、両戦闘員は砲を操作し、他のすべての任務を遂行するのに十分な兵員を擁していたからである。これらすべての紛争において、両当事者の勇気は当然のこととされている。それは勝利を収める要因というよりは、もし欠けていれば成功の可能性が全くなくなる要因であった。正規の巡洋艦間の交戦において、勇気の優位性によって勝利を収めたものは1隻もなかった。アーガス号とエペルヴィエ号の乗組員は確かにひるんだ。しかし、彼らがどれほど勇敢に戦ったとしても、彼らは勝つにはあまりにも未熟であった。チェサピーク号の乗組員は勇気が欠けていたとは言えなかった。むしろ、彼らは規律と技術の両方で敵に劣っていた。戦争中、勇気の優位性によって勝利がもたらされたと言える紛争は1つしかなかった。それは、ヌフシャテル私掠船がエンディミオン号のボートを撃退したときであった。私掠船員は、攻撃者よりも大きな比例的な損失を被ったが、彼らは純粋に懲罰に耐える能力によって勝利を収めた。比較を容易にするために、アメリカの44門艦に拿捕された3隻のイギリス38門艦の戦力を(後者の金属の軽量化を考慮して)表形式で示す。

70 1812年戦争 I
コンスティチューション号
30 長24ポンド砲、
2 長24ポンド砲、
22 短32ポンド砲。
片舷斉射、公称、736ポンド。
実質、684ポンド。
ゲリエール
30 長18ポンド砲、
2 長12ポンド砲、
16 短32ポンド砲、
1 短18ポンド砲。
片舷斉射、556ポンド。
ユナイテッド・ステーツ
30 長24ポンド砲、
2 長24ポンド砲、
22 短42ポンド砲。
片舷斉射、公称、846ポンド。
実質、786ポンド。
マケドニアン
28 長18ポンド砲、
2 長12ポンド砲、
2 長9ポンド砲、
16 短32ポンド砲、
1 短18ポンド砲。
片舷斉射、547ポンド。
コンスティチューション
20 長24ポンド砲、
2 長24ポンド砲、
20 短32ポンド砲。
片舷斉射、公称、704ポンド。
実質、654ポンド。
ジャワ
28 長18ポンド砲、
2 長12ポンド砲、
18 短32ポンド砲、
1 短24ポンド砲。
片舷斉射、576ポンド。
最も小型の戦列艦である74門艦は、第2甲板に長18ポンド砲のみを搭載し、以下のように武装していた。
28 長32ポンド砲、
28 長18ポンド砲、
6 長12ポンド砲、
14 短32ポンド砲、
または片舷斉射1,032ポンド、長砲から736ポンド、カロネード砲から296ポンド。一方、コンスティチューション号は(実際には)684ポンド、長砲から356ポンド、カロネード砲から328ポンド、ユナイテッド・ステーツ号は102ポンドを投射した。

1812年海軍戦争 71
カロネード砲からより多く。長砲とカロネード砲の違いを思い出し、74門艦の長18ポンド砲のうち16門を42ポンドカロネード砲1に置き換える(艦上の金属を2種類の砲の間で同様の比率で配分するため)と、74門艦の片舷斉射は長砲から592ポンド、カロネード砲から632ポンドとなる。ユナイテッド・ステーツ号は公称で360ポンドと486ポンド、コンスティチューション号は公称で360ポンドと352ポンドを投射した。したがって、74門艦は前者に対しても公称で約3対2で優れていた。一方、コンスティチューション号は、もし「戦列艦」であったとしても、イギリスが所有していた最小の真の戦列艦のわずか半分以上の戦力しか持たないほどに偽装されていた!
1 この変更で戦力がほぼ変わらないことは、アダムズ号とジョン・アダムズ号の両方が42ポンドカロネード砲(サケット港に送られた)を搭載していたが、それらを長・中18ポンド砲に置き換えたという事実から推測できる。これらはより強力であると考えられていたからである。したがって、42ポンドカロネード砲の代替は、もしあるとすれば、74門艦の戦力を低下させるだろう。

第三章
1812年
海上にて
ロジャース提督の航海とベルビデラ号の追跡失敗?航海の概要?ハル艦長の航海とブロック提督の戦隊からの脱出?コンスティチューション号、ゲリエール号を拿捕?ワスプ号、フロリック号を拿捕?ロジャース提督の二度目の航海失敗?ユナイテッド・ステーツ号、マケドニアン号を拿捕?コンスティチューション号、ジャワ号を拿捕?エセックス号、航海開始?概要
1812年6月18日の宣戦布告当時、アメリカ海軍は有効な任務に就く準備が部分的にしか整っていませんでした。ワスプ号(18門艦)はフランスからの帰路、まだ海上にいました。コンステレーション号(38門艦)はチェサピーク川に停泊しており、数ヶ月間は乗組員を迎えることができませんでした。チェサピーク号(38門艦)もボストン港で同様の状態にありました。アダムズ号(28門艦)はワシントンでフリゲート艦からコルベット艦への改造中でした。これら3隻の巡洋艦は、年末までにはいずれも航海に適していませんでした。エセックス号(32門艦)はニューヨーク港にいましたが、修理が必要なため、まだ出港準備ができていませんでした。コンスティチューション号(44門艦)はアナポリスにおり、物資が完全に揃っておらず、旧乗組員の任期が満了したため、新しい乗組員の採用に取り組んでいました。ノーチラス号(14門艦)はニュージャージー沖を航行しており、他の小型ブリッグも沿岸にいました。ただちに利用可能だったのは、ニューヨークのロジャース提督指揮下の艦船のみで、構成は以下の通りでした。

1812年海軍戦争 73
彼の乗艦であるプレジデント号(44門艦)、ユナイテッド・ステーツ号(44門艦、ディケーター提督)、コングレス号(38門艦、スミス艦長)、ホーネット号(18門艦、ローレンス艦長)、アーガス号(16門艦、シンクレア中尉)。どの国も、開戦当初に自国の艦船をこれほど散在させ、その多くをこれほど不適切な状態に置くことを許したとは驚くべきことである。当時、沿岸を巡航していたイギリスの艦船は、それほど数が多くも強力でもなく、アフリカ号(64門艦)、アカスタ号(40門艦)、シャノン号(38門艦)、ゲリエール号(38門艦)、ベルビデラ号(36門艦)、モリス号(32門艦)、サウサンプトン号(32門艦)、ミネルヴァ号(32門艦)と、多数のコルベットとスループで構成されていた。しかし、その戦力は、ロジャース提督がカナダや西インド諸島の沿岸都市に攻撃を試みることを不可能にするのに十分であった。しかし、ジャマイカから出航した帰国途中の銀塊輸送船団は5月20日に出航し、タリア号(36門艦、ヴァション艦長)とレインディア号(18門艦、マナーズ艦長)によってのみ護衛されていた。その拿捕または破壊は深刻な打撃となり、船団はメキシコ湾流に乗ってアメリカ沿岸を通過しなければならないため、成功する可能性が高いと思われた。ロジャース提督は、宣戦布告を予想して万全の準備を整えており、公式の通達と指示を受け取ってから1時間後には、彼の戦隊は6月21日に出航し、ジャマイカの船団に到達するために南東に向かった。アメリカのブリッグから、4日前に北緯36度、西経67度で銀塊輸送船団を通過したという情報を得て、提督はその方向に全速力で進んだ。6月23日午前6時、北東に帆が見え、
1 ロジャース提督から海軍長官への手紙、1812年9月1日。

74 1812年海軍戦争
イギリスのフリゲート艦ベルビデラ号、36門、リチャード・バイロン艦長1であることが判明した。ベルビデラ号は、ロジャース提督の戦隊のいくつかを少し前に視認し、それらに向かって進んでいたが、6時30分に最大の3隻がフリゲート艦であることを確認した。ニューヨークの水先案内船から戦争の可能性を知らされていたベルビデラ号は、西から吹く新鮮な風の中、北東東に進路を変えた。アメリカ艦隊は全速力で追跡し、風下で非常に速いプレジデント号が先頭に立ち、コングレス号がそれに続いた。正午、プレジデント号はベルビデラ号から2.5マイル南西にあり、ナンタケット浅瀬は北に100マイル、東に48マイルにあった。2 風は弱まり、南西に偏り始めたが、船は北東東に進路を維持し続けた。プレジデント号が追いついてきたため、バイロン艦長は戦闘準備を整え、主甲板の長18ポンド砲2門と後甲板の32ポンドカロネード砲2門を船尾の砲門に移した。4時30分3、プレジデント号の右舷船首追撃砲がロジャース提督自身によって発射された。対応する主甲板の砲が次に発射され、その後ロジャース提督が再び発射した。これら3発の砲弾はすべてベルビデラ号の船尾に命中し、9名を死傷させた。1発は舵輪被覆を貫通して後部砲室に入り、他の2発は艦長室に命中した。あと数発このような砲弾があれば、ベルビデラ号の拿捕は確実であったであろうが、プレジデント号の
1 ブレントン、v. 46。
2 ベルビデラ号の航海日誌、1812年6月23日。
3 クーパー、ii、151。ジェームズによれば、vi、117、プレジデント号は当時ベルビデラ号から600ヤードの距離にあり、風上または左舷後方半点であった。

1812年海軍戦争 75
主甲板の砲が2度目に発射された際に爆発し、前甲板を吹き飛ばして16名を死傷させ、その中には提督自身も含まれており、足を骨折した。これがイギリスのフリゲート艦を救った。このような爆発は常に半パニック状態を引き起こし、すべての砲がすぐに疑われる。混乱のさなか、バイロン艦長の船尾追撃砲が勢いよく効果的に発砲し、さらに6名を死傷させた。もしプレジデント号が、おそらく可能であったであろう横付けするまで追撃砲のみを使用し、着実に前進し続けていたら、ベルビデラ号はまだ拿捕できていたであろう。しかし、代わりに、前者は針路を変えて左舷の舷側砲火を放ったが、敵艦の索具をわずかに切断しただけで、他に損害は与えなかった。一方、ベルビデラ号は活発で痛烈な砲撃を続けたが、長ボルト、砲尾環、砲尾索が次々と壊れ、バイロン艦長を含む数名が負傷した。プレジデント号はヨーイングによって遅れをとったが、すぐにそれを取り戻し、以前よりも接近して、再び船首追撃砲からよく狙われた砲撃を開始し、敵艦のメイントップマスト、クロスジャックヤード、その他1つか2つのスパーに重傷を負わせた。1しかし、その後まもなく、彼女は以前の戦術を繰り返し、再びヨーイングして別の舷側砲火を放ち、最初は効果がなかったが、さらに遅れをとった。再び、彼女は以前よりも接近し、再びヨーイングした。船首追撃砲からの単発の砲撃はかなりの損害を与えたが、彼女の縦射する舷側砲火は何も与えなかった。2 一方、ベルビデラ号の活発な乗組員は
1 ジェームズ、vi、119。彼はプレジデント号は400ヤード以内にいたと言う。
2 ハワード・ダグラス卿、「海軍砲術」、419ページ(第3版)。

76 1812年海軍戦争
すべてを損傷するとすぐに修理し、一方、サイクス、ブルース、キャンベル中尉の監督の下、船尾砲から300発以上の砲弾が発射された。1 プレジデント号がヨーイングをやめれば容易に横付けできると判断したバイロン艦長は、主錨1つ、小錨1つ、副錨2つ、バージ、ヨール、ギグ、ジョリーボートを切り離し、14トンの水を放出した。その効果はすぐに現れ、彼女は優位に立ち始めた。一方、戦闘艦の帆が受けた損傷により、コングレス号は接近することができ、スミス艦長は僚艦と並んだときに船首追撃砲で発砲したが、砲弾は届かなかった。ベルビデラ号はすぐに進路を東南東に変え、右舷のスタディングセイルを張り、真夜中までには危険を脱した。そして3日後、ハリファックス港に到着した。
ハワード・ダグラス卿のこの遭遇に関する批判は、非常に的を射ているように思われる。彼は、プレジデント号は船首追撃砲で非常にうまく攻撃を開始した(実際、アメリカは船尾追撃砲を持つイギリスよりも、これらの砲でよりうまく狙いを定め、より多くの戦果を挙げたように見える)と述べている。しかし、ヨーイングして無害な舷側砲火を放つことで多くの時間を失い、その結果、敵艦は逃走することができた。確かに、もし無駄に失われた時間がなければ、提督は敵艦に横付けし、小さな36門艦の運命は決まっていたであろう。一方、プレジデント号の砲が爆発し、それが悲惨な混乱と損失を引き起こし、特に指揮官を無力化したことが、ベルビデラ号に
1 ジェームズ、vi、118。

(翻訳2回目)

ページ 76
52 海軍戦争1812
3回、我々の44門艦と対戦したが、その戦力比はおよそ3対4で劣っていた。彼らの36門フリゲートはエセックス号より大型で、乗組員数も多かったが、砲門数は同じであった。しかし、主甲板には32ポンドカロネード砲の代わりに長18ポンド砲を搭載しており、はるかに効果的な武装であった。32門フリゲートはより小型で、主甲板には長12ポンド砲を搭載していた。最大のスループもフリゲート型で、主甲板に32ポンドカロネード砲22門、後甲板と前甲板に軽量砲12門を搭載し、乗組員は180名であった。大型の平甲板型シップスループは21門または23門の砲を搭載し、乗組員は140名であった。しかし、我々の艦船が最も頻繁に遭遇したのは、イギリスの18門ブリッグスループであった。これは我々のどのブリッグよりも重いずんぐりした船で、ホーネット号とほぼ同じ大きさであった。乗組員は110名から135名で、通常は16門の32ポンドカロネード砲、2門の長6ポンド砲、そして1門の移動式12ポンドカロネード砲で武装していた。しばしば船尾追撃砲として軽量の長砲も搭載し、合計20門となった。レインディア号とピーコック号は24ポンドカロネード砲のみを搭載しており、エペルヴィエ号は18門の砲しかなく、すべてカロネード砲であった。1

1812年の我が海軍に対する定番の非難の中には、我々の艦船が実際の戦力よりも低く評価されていたこと、特に大型フリゲートが「偽装された戦列艦」であったという主張があった。等級に関しては、当時のほとんどの艦船は等級よりも多くの砲を搭載していた。

1 エペルヴィエ号は同じ名前と等級で我が軍に編入された。プレブルもエモンズも477トンと記述している。しかし、捕獲者であるウォリントンは、「港の測量官がエペルヴィエ号を測定したところ、467トンと報告した」と述べている。(海軍公文書館、「マスターズ・コマンダント書簡」、1814年、i、No. 125)トン数に関する詳細な議論については、付録Aを参照。

ページ 77
海軍戦争1812 53
この格差は、イギリス海軍やアメリカ海軍よりもフランス海軍の方が小さかった。我々の38門フリゲートは48門の砲を搭載しており、これはイギリスの38門艦が保有していた数と全く同じであった。我が海軍で最も過小評価されていたのはエセックス号で、32門と評価されながら46門の砲を搭載しており、実際の戦力は公称戦力の44パーセント増であった。しかし、これはイギリスのスループ、サイアン号ほど悪くはなかった。サイアン号は20門か22門と評価されながら34門の砲を搭載しており、公称戦力より55パーセントまたは70パーセントも高い実戦力を持っていた。戦争開始時、我々は18門シップスループを2隻所有しており、1隻は18門、もう1隻は20門の砲を搭載していた。彼らが捕獲した18門ブリッグスループはそれぞれ19門の砲を搭載していたので、平均は同じであった。後に我々は18門と評価され22門の砲を搭載するスループを建造したが、1隻が捕獲された際、イギリス海軍のリストにも18門シップスループとして記載された。戦争中の全ての戦闘で、等級通りの砲しか搭載していなかった艦船は4隻のみであった。2隻はイギリスのエペルヴィエ号とレヴァント号、2隻はアメリカのワスプ号とアダムズ号であった。過小評価に関しては、一方の海軍がもう一方の海軍と同じくらい欺瞞的であったことは確かである。

我々の大型フリゲートが偽装された戦列艦であったという主張の真偽は、もちろん「フリゲート」と「戦列艦」という言葉が何を意味するかに完全に依存する。1653年8月10日、デ・ロイテル提督がジョージ・アイスキュー卿の38隻の艦隊を撃退して大船団を救ったとき、オランダ提督の「33隻の戦列艦」のうち最大のものはわずか30門の砲と150人の乗組員しか搭載しておらず、彼自身の旗艦は28門の砲と134人の乗組員しか搭載していなかった。1この記述が引用されたオランダの書物は、18、40、58門のフリゲートについて区別なく言及している。

1 『ミシェル・デ・ロイテル卿の生涯と記憶すべき行動』、アムステルダム、ヘンリー&テオドール・ブーム社、1677年。この著作はデ・ロイテル艦隊の外科医であったバルテルミー・ピエラによるもので、彼の多くの海戦に個人的に参加していた。フランス語で書かれているが、その論調は反イギリスよりも反フランス色が強い。

ページ 78
54 海軍戦争1812
18世紀の終わり頃には、これらの用語は固定化していた。当時、フリゲートとはいわゆる単層甲板艦を意味した。実際には、主砲甲板(ガンデッキ)と、我々の船員がスパーデッキと名付けるまで名前のなかった上甲板の2つの甲板を持っていた。砲甲板には完全な砲列があり、スパーデッキには前甲板と後甲板に砲を搭載した不完全な砲列があった。当時、全ての「二層甲板艦」や「三層甲板艦」(実際には三層および四層甲板艦)は戦列艦であった。しかし1812年までには、これはいくらか変化していた。各国がますます強力な艦船を建造するにつれて、各区分の下位等級は廃止されていった。例えば、コンスティテューション号に捕獲されたイギリス艦サイアン号は、実際には主砲甲板に22門の砲、スパーデッキに12門の砲を持つ小型フリゲートであった。数年前なら24門フリゲートと呼ばれたであろうが、当時は単なる22門スループに格付けされていた。同様に、ドッガーバンク、キャンパーダウン、さらにはアブキールで戦列を組んで戦った50門艦や64門艦は、もはやその目的に適しているとは見なされなくなり、74門艦が最下位の戦列艦となった。

したがって、コンスティテューション号、プレジデント号、およびステーツ号は、フリゲートとして分類されていた当時のヨーロッパの艦船と比較されなければならない。1812年、フランスは24ポンド砲フリゲートを所有していなかった。その理由は非常に単純で、それらは全てイギリスの18ポンド砲艦の餌食になっていたからである。しかし、その年の7月、長24ポンド砲を搭載したデンマークのフリゲート、ナヤデン号がイギリスの64門艦ディクテーター号によって破壊された。

ページ 79
1812年海軍戦争 55
イギリスのフリゲート艦はいくつかの等級に分かれていた。最も低い等級は32門艦で、合計40門の砲を搭載し、主甲板には26門の長12ポンド砲、スパーデッキには14門の24ポンドカロネード砲を装備していた。片舷斉射の重量は324ポンドであった。1フェーベ号のような36門フリゲート艦は46門の砲を搭載し、砲甲板には26門の長18ポンド砲、上甲板には32ポンドカロネード砲を装備していた。マケドニアン号のような38門フリゲート艦は48門または49門の砲を搭載し、下甲板には長18ポンド砲、上甲板には32ポンドカロネード砲を装備していた。したがって、32門フリゲート艦は片舷斉射で下甲板に13門の長12ポンド砲、上甲板に7門の24ポンドカロネード砲を、38門フリゲート艦は下甲板に14門の長18ポンド砲、上甲板に10門の32ポンドカロネード砲を備えていた。そのため、44門フリゲート艦は、当初ユナイテッド・ステーツ号がそうであったように、下甲板に15門の長24ポンド砲、上甲板に12門の42ポンドカロネード砲を備えるのが自然であった。フランス、イギリス、デンマークはすでに24ポンド砲フリゲートを所有していたため、この等級は完全に適切であった。そして、54門の砲を搭載した44門艦の戦力と等級の間の不均衡は、49門、あるいはシャノン号のように52門を搭載した38門艦よりも実際には小さかった。それだけではない。我々の3つの勝利のうち2つは、32ポンドカロネード砲しか搭載せず、一度は54門、もう一度は52門の砲を搭載したコンスティテューション号によってもたらされた。そして、仕事の3分の2がこの艦によってなされたので、私は今、彼女をイギリス海軍最大のフリゲート艦と比較する。彼女の片舷斉射戦力は、主甲板に15門の長24ポンド砲、スパーデッキに1門の長24ポンド砲、そしてある時は10門、別の時は11門の32ポンドカロネード砲で構成されていた。片舷斉射の重量は704ポンドまたは736ポンドであった。2当時、イギリス海軍にはアカスタ号(40門)があり、片舷斉射で15門の長18ポンド砲と11門の32ポンドカロネード砲を搭載していた。

1 これらの艦船では、船首追撃カロネード砲の代わりに、通常2門の長6ポンド砲または9ポンド砲が搭載されていた。
2 公称値。実際には、金属の重量不足のため約7パーセント少ない。

ページ 80
56 海軍戦争1812
スパーデッキの砲列が等しい場合、主砲甲板の片舷斉射に90ポンドを追加すること(これがコンスティテューション号のアカスタ号に対する優位性の全てである)は、フリゲートと偽装74門艦の区別をつけるには確かに十分ではない。しかしアカスタ号を考慮しなくても、イギリス海軍には3隻の24ポンド砲フリゲート、コーンウォリス号、インディファティガブル号、そしてエンディミオン号があった。我々が後者と接触したのは1815年になってからで、その時コンスティテューション号は52門の砲しか搭載していなかった。エンディミオン号は当時、長24ポンド砲28門、長18ポンド砲2門、そして32ポンドカロネード砲20門を装備しており、片舷斉射重量は674ポンド、1 移動式24ポンドカロネード砲を含めると698ポンドであった。これは、あの「偽装戦列艦」コンスティテューション号の戦力よりわずか6ポンド、つまり1パーセント少ないだけであった!エンディミオン号は40門艦として、コンスティテューション号は44門艦として評価されていたので、実際には過小評価されていたのは後者ではなく前者であった。イギリスが我々の他の2隻の44門艦を合わせたよりもコンスティテューション号と関わることが多かったので、私はコンスティテューション号を取り上げた。後者の2隻はどちらもコンスティテューション号より重金属で、42ポンドカロネード砲を搭載していた。1812年、ユナイテッド・ステーツ号は54門の砲をフル装備し、片舷斉射重量は846ポンドであった。捕獲された時、プレジデント号は53門の砲を搭載しており、42ポンド砲2門の代わりに24ポンドカロネード砲を搭載していたため、片舷斉射重量は828ポンドとなり、これはエンディミオン号に対して公称で16パーセント、砲弾の軽量化を考慮すると実質9パーセントの優位であった。この差が彼女を戦列艦にしたというなら、エンディミオン号はコングレス号やコンステレーション号に比べて二重の意味で戦列艦であった。

1 ジェームズによれば664ポンド。彼は理由なく追撃砲を省略している。

ページ 81
1812年海軍戦争 57
さらに、アメリカの指揮官たちは42ポンドカロネード砲が重すぎると感じていた。前述の通り、コンスティテューション号は32ポンド砲しか搭載しておらず、ユナイテッド・ステーツ号は6門の砲を陸揚げしていた。1813年に封鎖を突破しようとした際、彼女は48門の砲しか搭載しておらず、片舷斉射重量はエンディミオン号よりわずか3パーセント多い720ポンドであった。1 我々のフリゲートが戦列艦であったとすれば、その偽装は実に驚くほど完璧であり、イギリス艦隊にも同様に偽装された仲間が多数いたことになる。

44門艦は、長砲の完全な砲列とカロネード砲の不完全な砲列を備えた、真のフリゲートであった。他のどのフリゲートよりも優れていたことは、我々の創意工夫と国民的技術の高さを物語るものであった。少なくとも3つの国がすでに24ポンド砲フリゲートを運用しており、フランスのスパーデッキで使用されていた36ポンドカロネード砲は我々の42ポンド砲よりも重い弾丸を発射していたため、重フリゲートの発明と最初の使用を我々が主張することはできないかもしれない。しかし、我々は重フリゲートを大型化し、完成させ、それを効果的に使用した最初の国であった。フランスのフォルテ号とデンマークのナヤデン号は、より軽い口径の砲を搭載した船と同じ運命をたどった。そしてエンディミオン号のようなイギリスの24ポンド砲艦は何も成し遂げていなかった。これまで、特にイギリスでは、フリゲートの武装には18ポンド砲が24ポンド砲と同じくらい効果的であるという強い考えがあった。我々はこの点で完全な革命を起こした。イギリスは24ポンド砲艦を建造すべき時に18ポンド砲艦ばかりを建造していた。我々の平均的なフリゲートが平均的なイギリスのフリゲートより優れていたことは、我々にとって非常に名誉なことであった。同様に、エセックス号の武装が非常に非効率的であったことは、我々の不名誉であった。ポー

1 ハーディ提督はエンディミオン号がステーツ号と会敵することを許さなかった(ジェームズ、vi、p. 470)。これは、何も生み出さなかったいくつかの挑戦と反挑戦の過程でのことであり、ディケイター提督もまた、マケドニアン号がスタティラ号と会敵することに乗り気ではなかった。ただし、後者が選抜された乗組員を乗せないことに同意した場合を除く。彼はこの点で全く正しかった。しかし、彼はそもそも挑戦状を送るべきではなかった。港を出てわずか1、2時間の2隻の船は、戦闘において恐ろしいほど不利な立場に置かれるからである。

ページ 82
58 海軍戦争1812
ター提督の敗北は、主に彼の非効率な砲に起因するが、トップマストを失ったこと、天候が悪かったこと、そしてさらに、ヒリヤー提督が優れた武装を見事に使いこなしたことにもよる。ジャワ号、マケドニアン号、ゲリエール号の敗北は、一部はより軽い砲に起因するが、それ以上に、彼らの艦長と船員が敵と同じくらい優れた操船術も砲術も発揮しなかったことによる。武装の劣勢は、4つのケースすべてで考慮すべき要因であったが、他の3つよりもエセックス号の場合に顕著であった。ジャワ号の艦長がその主張をするよりも、ポーター提督が戦列艦に捕らえられたと主張する方が公平であっただろう。この最後のケースでは、2隻の船の戦力は、ほぼ等級どおりに比較された。44門艦が38門艦と対戦した。彼女が勝つことは驚くことではなかったが、容易かつ無傷で勝ったことは驚くべきことであった。コンスティテューション号の砲甲板の長24ポンド砲が彼女を戦列艦にしたわけではない。それは、イギリスのフリゲート艦の後甲板と前甲板に搭載された32ポンドカロネード砲が、スパーデッキに8ポンド砲と6ポンド砲しか持たないフランス艦と対戦したときに、彼女を戦列艦にしなかったのと同じである。数年前、イギリスのフェーベ号がフランスのネレイド号を捕獲したとき、彼らの片舷斉射はそれぞれ407ポンドと258ポンドであり、我々の成功した戦闘のいずれよりも大きな格差があった。しかし、フェーベ号がフリゲート艦以外の何物でもないと主張した著者はいなかった。425ポンドを投射したクライド号が、わずか246ポンドしか投射しなかったヴェスタリー号を捕獲したのも同様である。事実は、我々の24ポンド砲艦が18ポンド砲艦を捕獲したのと全く同じように、18ポンド砲艦が12ポンド砲艦を捕獲したということであった。イギリスが我々に宣戦布告する少し前、彼女の18ポンド砲フリゲート艦の1隻、サン・フロレンツォ号は、片舷斉射で476ポンドを投射し、12ポンド砲フランスフリゲート艦プシュケ号を捕獲した。その片舷斉射はわずか246ポンドであった。したがって、前者の戦力は後者のほぼ2倍であったが、戦闘は長く激しく、イギリスは48人、フランスは124人の死傷者を出した。したがって、この戦闘は、勝利した側だけでなく、敗北した側の技術と操船術にも同じくらいの栄誉をもたらした。損失の差は、金属の重量の差に起因すると公平に言えるだろう。

ページ 83
しかし、1812年の有名な艦船決闘のように、戦力の差が半分ではなく5分の1でありながら、死傷者の数が5対2ではなく6対1である場合、その勝利は確かに戦力の優位性と同じくらい技術の優位性に起因すると言える。しかし、その一方で、非常に明確な戦力の優位性があったことを常に覚えておくべきである。我々の多くの海軍史がこの優位性を完全に無視し、それが存在したことを認めるのを恥じているように見えるのは、非常に不名誉な特徴である。実際には、それは誇るべきことであった。アメリカ合衆国のフリゲート艦が他のどのフリゲート艦よりも優れた製造と武装をしていたことは、合衆国にとって非常に名誉なことであった。ある国の兵器が優れた種類のものであることは、その国のエネルギーと能力を常に物語っている。これは誇りのための完全に正当な理由である。

1866年にプロイセンがオーストリアの後装式小銃に対して先込め式小銃を対抗させたことは、プロイセンにとって良いことであった。しかし、勝利の功績の全てを先込め式小銃に帰し、モルトケとその部下には何も帰さないのは愚かなことだろう。このように、我々の勝利には2つのことが貢献したことを覚えておく必要がある。1つは、我々の船の優れた製造と武装であった。もう1つは、船に乗っていた人々の巧みな操船術、優れた規律、そして素晴らしい砲術であった。イギリスの作家は前者についてのみ語る傾向があり、アメリカの作家は後者についてのみ語る傾向があるが、両方を考慮に入れるべきである。要約すると、アメリカの44門フリゲートは、構造と武装において真のフリゲートであり、適切に等級付けされ、38門フリゲートよりもおよそ44対38の割合で強力であり、12ポンド砲を搭載したフリゲートを18ポンド砲フリゲートが上回るほどには、その強度は上回っていなかった。それらは決して戦列艦ではなかった。しかし、それらは他のどのフリゲートよりも優れており、さらに重要なことに、他のどの海軍の平均的なフリゲートよりも優れた乗組員と指揮官を備えていた。コドリントン卿は言う(「回顧録」、i、p. 310):「しかし、私はえこひいきと選挙区汚職の制度が非常に蔓延していることをよく知っており、多くの人々が昇進し、指揮官の地位に留まっているが、彼らは軍務から解雇されるべきであり、そのような状況である限り、功績によって選ばれた少数のアメリカ人は、我々の最高の士官と対等な条件で会敵する場合を除いて、成功を収め続けると予想される。」1 我々の海軍の規模が小さいことは、ある程度高い水準を維持するのに効果的であったかもしれない。しかし、ポルトガルの小規模で貧弱な海軍を見ればわかるように、これが唯一の説明ではない。一方、大規模な海軍の精鋭や選り抜きは、小規模な海軍の精鋭よりも優れているべきである。2

1 私が我々に有利な権威を引用しているわけではないことを示すために、エドワード・コドリントン卿の我々の地方の良家に対する意見を挙げる(i、318)。「ここでいわゆる良家の人々の間に蔓延している敵意を観察するのは興味深い。私は、これほど誤った呼称は他のどの国でも経験したことがないと思う。彼らのホイッグ党とトーリー党は民主党員と連邦党員であり、ヤンキー気質を特徴づける憎悪の激しさを発散させるために、財産を所有する全ての紳士(神よ、その言葉を救いたまえ)は、最も近い隣人の政治信条とは反対の政治信条を採用するようである。」
2 トン数について言えば、イギリス側についてはジェームズよりも良い権威を得たかった。彼は非常に辛辣なので、無意識のうちに彼の判断に不信感を抱かせる。例えば、ペンギン号の捕獲について語る際、ホーネット号の損失が公表されたものより大きかったことを示そうとして、「重傷者のうち数人は、外科医が経験不足のために切断を恐れたため、船外に投げ捨てられた」と述べている(「海軍事件」、492)。一体何が、作家にこのような馬鹿げた非難をさせたのだろうか?ビドル船長がどれほど堕落し、残忍であったとしても、死ぬかもしれないと恐れて、生きている負傷者を船外に投げることは決してないだろう。また、vi巻、p. 546で、彼は次のように述べている。「スチュワート船長は、サイアン号を36門フリゲートに見えるように塗装させた。この目的は、ボストンの口を開けて見ている市民の目に、彼の功績を大きく見せることであった。」スチュワート船長がどれほど熟練した芸術家であっても、またボストン市民の口を開けて見る能力がどれほど大きくても、サイアン号(ちなみにボストンではなくニューヨークに行った)を36門フリゲートのように塗装することは、スクーナーをブリッグのように塗装すること以上に不可能であっただろう。このような憎悪の例は、彼の作品の中に絶えず現れ、何が事実で何が意見であるかを区別することを非常に困難にしている。私は、入手可能な限りイギリスの公式報告に頼るが、改ざんされているように見えるジャワ号の場合は除く。ジェームズ(iv巻、p. 17)とブレントン(ii巻、p. 454、注)の両方が証言しているように、イギリスの役人にはそのようなことが時々あった。「ブロック提督の回顧録」から、彼の公式書簡が多くの点で間違っていたことがわかる。また、小さなスピーディー号の戦いの英雄であるダンドナルド卿の数多くの伝記のどれかを参照されたい。

ページ 84
62 海軍戦争1812
また、アメリカ艦船およびイギリス艦船の武装は、3つの非常に異なる種類の砲で構成されていた。第一の種類、すなわち長砲は、口径に比して非常に長く厚い砲身を持ち、その結果非常に重かった。射程は非常に長く、口径は2ポンドから42ポンドまで様々であった。我が海軍における通常の口径は6、9、12、18、24ポンドであった。第二の種類はカロネード砲で、短く軽量で大口径の砲であった。同じ重量の長砲と比較して、はるかに重い弾丸をはるかに短い距離まで運んだ。主な口径は9、12、18、24、32、42、68ポンドであり、最初と最後のものは我が海軍ではほとんど使用されていなかった。第三の種類はコロンビヤード砲で、最初の2つの種類の中間的な等級であった。このように、ある種類の砲は、同じ口径の別の種類の砲と決して対応しないことがわかる。大まかな例として、長12ポンド砲、コロンビヤード18ポンド砲、32ポンドカロネード砲は、ほぼ同等であると考えられる。

これらの砲は、2つの異なる種類の艦船に搭載されていた。第一は平甲板型であった。すなわち、全ての砲が搭載された単一のまっすぐな開放甲板を持っていた。このクラスには、1隻の重コルベット(アダムス号)、シップスループ、ブリッグスループが含まれていた。イギリスが敗北の公式報告の公表を中止したのは非常に残念である。それは不快な疑惑を生じさせずにはいられなかった。ここで再び言及しておくべきだが、ジェームズの非難は、この戦争に付随する興味や研究目的のための価値を実際には損なうものではない。彼が言うように、アメリカの指揮官が臆病者で、その乗組員が背教者であったとすれば、良い訓練がそのような人々を、忠実な乗組員を持つ勇敢な士官を打ち負かすことができるようにするという教訓を学ぶことは、大いに価値がある。そして、なぜイギリスは、彼が言うような、そんなにひどい平均的な乗組員を持っていたのだろうか?例えば、彼はジャワ号の乗組員は異常に悪かったと言う。しかし、ブレントンは(ii巻、p. 461)「我々の乗組員の大多数」のようであったと述べている。そのような乗組員が、一般的にフランスの乗組員よりは優れ、アメリカの乗組員よりは劣っていた理由を説明することは価値がある。

ページ 85
海軍戦争1812 63
船首追撃砲口を通して、これらの船はそれぞれ両舷に長砲を1門ずつ搭載していた。アダムス号はすべて長砲であったが、それ以外の砲はカロネード砲であった。これらの上にはフリゲート艦があり、その砲甲板は別の甲板で覆われていた。この上部の開放甲板の前方と後方(前甲板と後甲板)にも砲が搭載されていた。主砲甲板の砲は、カロネード砲を搭載していたエセックス号を除き、すべて長砲であった。後甲板にはカロネード砲が、前甲板にはカロネード砲と2門の長船首追撃砲が搭載されていた。同様の武装を持つ2隻の船が戦った場合、各舷が長砲とカロネード砲の比率がほぼ同じであるため、片舷斉射の重量を比較するだけで比較戦力を容易に得ることができる。このような片舷斉射には、通常の方法で搭載された砲の半分と、旋回式または移動式のすべての砲を取る。例えば、ペリーの砲戦力は54門対バークレイの63門であったが、片舷斉射ではどちらも34門であった。また、イギリスの各ブリッグスループは19門の砲を搭載し、片舷斉射では10門であった。これらに加えて、一部の船は船首斜材港を通して船首追撃砲を、または船尾追撃砲を搭載していたが、どちらも片舷斉射では使用できなかった。それにもかかわらず、私はそれらを含める。なぜなら、それはほぼ同数のケースで各海軍に対して不利に働き、時には恐ろしく効果的であったからである。ジェームズはゲリエール号の船首追撃砲を除外しているが、実際には、それとその仲間は片舷斉射砲すべてを合わせたよりも大きな損害を与えたので、両方とも含めるべきであった。また、彼はエンディミオン号の船首追撃砲を除外しているが、その戦闘ではそれらが非常に貴重であることが証明された。しかし、彼はエンタープライズ号とアーガス号のそれらを含めているが、前者のものは恐らく発射されなかっただろう。したがって、私は片舷斉射戦力を比較する際に、搭載されている固定砲の半分に移動砲のすべてを加えることにする。

しかし、主な困難は、ある様式の砲が別の様式の砲と対戦する場合に現れる。長12ポンド砲で武装した船が、32ポンドカロネード砲で武装した船と遭遇した場合、どちらが戦力的に優れているだろうか?長距離では前者、短距離では後者である。そしてもちろん、各船長は「状況」が自分に不利な距離で戦うことを強いたと主張するのは間違いない。結果は、各指揮官が位置を選ぶ際の技術や運に大きく依存するだろう。確かなことが一つある。長砲は同じ口径のカロネード砲よりも強力である。この規則の例証は両側にある。もちろん、アメリカの作家は、原則として、一方の事例にのみ注意を払い、イギリスの作家は他方の事例にのみ注意を払う。サイアン号とレヴァント号はコンスティテューション号よりも重い片舷斉射を放ったが、武装は確かにそれほど強力ではなかった。そして、エセックス号はフェーベ号よりも重い片舷斉射を放ったが、やはりそれほど強力ではなかった。オンタリオ湖では、アメリカ船ジェネラル・パイク号は、主要な敵対者のどちらよりも片舷斉射で投射する金属量が少なかったが、どちらも彼女に匹敵するとは言えなかった。一方、シャンプレーン湖では、イギリス船コンフィアンス号によって同様のケースが提供されている。

ページ 86
65ページ 1812年海軍戦争
大まかな近似として、2隻の艦船または戦隊の片舷斉射を比較する際には、長砲は同じ口径のカロネード砲の少なくとも2倍の価値があると仮定することができる。例えば、シャンプレーン湖ではダウニー艦長は長砲において絶大な優位性を持っていたが、マクドノー提督の非常に優れた配置によってその優位性は無効化された。時には、他の何かを得るために、優位性の一部を意図的に放棄することもある。コンスティテューション号がサイアン号とレヴァント号と長距離で交戦し続ければ、おそらく一方を自らに損失なく捕獲できたであろうが、もう一方は逃げ延びただろう。彼女は両方を確実に捕獲するために接近することを選んだ。近接戦闘でも長砲が短砲よりもいくらか優れていること(厚い外板、速力などの他の利点は言うまでもない)を知っていたからである。イギリスのカロネード砲はしばしば戦闘中に転覆した。これは、固定が不十分であったこと、そして乗組員が砲の訓練をしていなかったためにそれが発見されなかったこと、あるいは未熟な船員が過剰に装薬したことが原因であった。我々のより訓練された船員は、海上ではこれらの過ちをめったに犯さなかったが、湖の未熟な乗組員は敵と同じくらい頻繁にそれを犯した。

しかし、アメリカ側はこうして、概してより重く、より優れた装備の砲を持っていたが、1つか2つの不利な点があった。我々の鋳造所は一般的にイギリスのものほど良くなく、その結果、我々の砲は破裂しやすかった。イギリスのベルビデラ号を救ったのはこの種の事故であり、コモドール・チョウンシー麾下のジェネラル・パイク号と、新しいアメリカのフリゲート艦ゲリエール号も同様の被害を受けた。しばしば砲口にひびが入ることもあった。より普遍的な不利な点は、我々の砲弾の重量が不足していたことであった。ブレイクリー艦長がエイヴォン号を沈めた際、彼は公式に、船内にあった4発の砲弾がそれぞれちょうど32ポンド、彼の最も重いものより1ポンドと4分の3重かったと報告した。これにより、彼の平均的な砲弾は約2ポンドと4分の3軽く、つまり7パーセント以上軽いことになる。コンスティテューション号の士官たちも、3つの戦闘で全く同じ声明を出した。例えば、彼女がジャワ号と戦ったとき、前述の通り、片舷斉射で704ポンドを発射した。ジャワ号は28門の長18ポンド砲、18門の32ポンドカロネード砲、2門の長12ポンド砲、1門の移動式24ポンドカロネード砲を搭載し、片舷斉射重量は573ポンドであった。しかし、両舷の全ての異なる砲弾を実際に計量したところ、片舷斉射戦力の差はわずか73ポンドであり、コンスティテューション号の砲弾は約7パーセント軽量であったことが判明した。ユナイテッド・ステーツ号の長24ポンド砲は、マケドニアン号の長18ポンド砲よりわずか4ポンド半重い弾を発射した。ここでも差は約7パーセントであった。ペンギン号とエペルヴィエ号と、ワスプ号とホーネット号を比較した場合も同様の差が存在した。フェニモア・クーパー氏1は、戦後しばらくして多数の砲弾を計量した。後の鋳造品でさえ、イギリスの砲弾より5パーセント近く軽く、古いものの中には約9パーセント軽いものもあった。平均は7パーセント軽いと見て間違いなく、私は海洋巡洋艦については常にこの許容値を考慮する。この不足は、時には風損によるものであったが、

1『海軍の歴史』第1巻380ページを参照。

ページ 87
海軍戦争1812 67
多くの場合、砲弾は十分な大きさであったが密度に欠陥があった。この効果は、イギリスの砲術家の著作からの次の引用から推測できる。「同じ口径の砲弾が同じ速度と仰角で発射された場合、密度が高いほど射程、精度、貫通力が増大する。」1

この密度の欠陥は、長距離での戦闘では深刻な障害となる可能性があったが、近接戦闘ではほとんど差はなかったであろう(ただし、チェサピーク号の砲弾の多くがシャノン号の船体を貫通できなかったのは、部分的にはその軽量さが原因であったかもしれない)。このように、マケドニアン号やジャワ号との戦闘では、アメリカのフリゲート艦は、戦闘が適度な距離内で行われた際には優れた射撃を示したが、長距離での最初の片舷斉射は非常に乱れた。しかし、ゲリエール号の場合、コンスティテューション号は近接戦闘のために砲撃を控え、砲弾の軽量さにはおそらく全く影響されなかった。44門フリゲートの士官と乗組員については、法律で定められた正規の定員は以下の通りであった。2

1 艦長
8 中尉
16 士官候補生
1 航海長
1 従軍牧師
1 軍医
2 軍医助手
1 主計長
1 掌帆長…

1 サー・ハワード・ダグラス、「海軍砲術について」、第 3 版、ロンドン、1851 年、58ページ
。2 「アメリカ国務文書」、xiv、192 ページ。

ページ 88
68ページ 1812年海軍戦争
1 砲術長
1 船匠長
1 帆匠長
1 艦長書記
2 航海士補
6 掌帆長補
3 砲術長補
2 船匠長補
2 帆匠長補
1 武器係
1 先任衛兵
1 料理番
2 艇長
2 船倉係
2 操舵手
1 樽職人
1 給仕係
40 熟練船員
151 並船員および少年兵
合計400名。

しかし、通常はこれより少し多い乗組員が乗船していた。少数ながら数の上で優位に立つことはほとんど意味がなかった。なぜなら、より小規模でよく訓練された乗組員を持つ船は、より大規模で未熟な乗組員を持つ船よりも速く、より効果的に作業できたからである。少数の追加人員は、死傷者を補充するのに役立ったが、最初の発射速度には影響しなかった。人数の多さが役立つ主な場合は、白兵戦であろう。例えば、チェサピーク号はシャノン号より50人多い乗組員を持っていたため、成功すべきであった。しかし、そうはならなかった。なぜなら、乗組員数の優位性は、シャノン号の乗組員が他の点で優れていたことによって相殺されたからである。停泊して行われ、両艦隊がマスケット銃の射程外にあったシャンプレーン湖の戦いの結果は、両戦闘員が砲を操作し、他のすべての任務を遂行するのに十分な人員を確保していたため、どちらの側の人員数にも全く影響されなかった。これらの全ての戦闘において、両当事者の勇気は当然のことと見なされる。それは勝利を得るための要因というよりは、もし欠けていれば成功の可能性が全くなくなる要因であった。正規の巡洋艦間の戦闘では、勇気の優位性によって勝利したものは一つもなかった。アーガス号とエペルヴィエ号の乗組員は確かにひるんだが、どれほど勇敢に戦ったとしても、彼らは勝利するにはあまりにも未熟であった。チェサピーク号の乗組員は勇気が欠けていたとは言えない。むしろ、彼らは規律と技術において敵に劣っていた。戦争中、勇気の優位性によって勝利したと言える戦闘は一つだけあった。それは、ヌフシャテル私掠船がエンディミオン号のボートを撃退した時であった。私掠船員は攻撃者よりも大きな比例的損失を被ったが、彼らは純粋に懲罰に耐える能力によって勝利を得た。

比較の便宜のために、アメリカの44門艦によって拿捕された3隻のイギリス38門艦の戦力を(後者の金属の軽量化を考慮して)表形式で示す。

ページ 89
70 海軍戦争 I
コンスティテューション号
長24ポンド砲 30門
長24ポンド砲 2門
短32ポンド砲 22門
片舷斉射、公称736ポンド、実質684ポンド。

ゲリエール号
長18ポンド砲 30門
長12ポンド砲 2門
短32ポンド砲 16門
短18ポンド砲 1門
片舷斉射、556ポンド。

ユナイテッド・ステーツ号
長24ポンド砲 30門
長24ポンド砲 2門
短42ポンド砲 22門
片舷斉射、公称846ポンド、実質786ポンド。

マケドニアン号
長18ポンド砲 28門
長12ポンド砲 2門
長9ポンド砲 2門
短32ポンド砲 16門
短18ポンド砲 1門
片舷斉射、547ポンド。

コンスティテューション号
長24ポンド砲 30門
長24ポンド砲 2門
短32ポンド砲 20門
片舷斉射、公称704ポンド、実質654ポンド。

ジャワ号
長18ポンド砲 28門
長12ポンド砲 2門
短32ポンド砲 18門
短24ポンド砲 1門
片舷斉射、576ポンド。

最小の戦列艦である74門艦は、第二甲板に長18ポンド砲のみを搭載し、次のように武装していた。
長32ポンド砲 28門
長18ポンド砲 28門
長12ポンド砲 6門
短32ポンド砲 14門
または、片舷斉射1,032ポンド、うち長砲から736ポンド、カロネード砲から296ポンド。一方、コンスティテューション号は(実際には)684ポンド、うち長砲から356ポンド、カロネード砲から328ポンドを発射し、ユナイテッド・ステーツ号はカロネード砲から102ポンド多く発射した。

ページ 90
71ページ 海軍戦争1812
長砲とカロネード砲の違いを念頭に置き、74門艦の長18ポンド砲16門を42ポンドカロネード砲1に置き換える(艦上の金属を2種類の砲の間で同様の割合で配分するため)と、74門艦の片舷斉射は長砲から592ポンド、カロネード砲から632ポンドとなる。ユナイテッド・ステーツ号は公称で360ポンドと486ポンド、コンスティテューション号は公称で360ポンドと352ポンドであった。したがって、74門艦は前者に対しても公称でおよそ3対2で優位であった。一方、コンスティテューション号は、「戦列艦」であったとすれば、イギリスが保有していた最小の真の戦列艦の半分強の戦力しかないほどに偽装されていたことになる!

第3章
1812
海上にて
ロジャース代将の巡航とベルビデラ号の追跡失敗?エセックス号の巡航?ハル艦長の巡航とブロック代将の戦隊からの脱出?コンスティテューション号、ゲリエール号を捕獲?ワスプ号、フロリック号を捕獲?ロジャース代将の2度目の巡航失敗?ユナイテッド・ステーツ号、マケドニアン号を捕獲?コンスティテューション号、ジャワ号を捕獲?エセックス号、巡航開始?要約

1812年6月18日の宣戦布告時、アメリカ海軍は有効な任務に就くための準備が一部しかできていなかった。ワスプ号(18門)はフランスからの帰路、まだ海上であった。コンステレーション号(38門)はチェサピーク川に停泊しており、数ヶ月間乗組員を受け入れることができなかった。チェサピーク号(38門)もボストン港で同様の状態にあった。アダムス号(28門)はワシントンにおり、フリゲートからコルベットへの改造(切り詰めと延長)中であった。これら3隻の巡洋艦は、いずれも年末まで出航できる状態ではなかった。エセックス号(32門)はニューヨーク港にいたが、修理が必要でまだ出航準備ができていなかった。コンスティテューション号(44門)はアナポリスにおり、物資の一部が不足しており、旧乗組員の任期が切れたため新乗組員の補充に従事していた。ノーチラス号(14門)はニュージャージー沖を巡航しており、他の小型ブリッグも沿岸沖にいた。直ちに行動可能だったのは、ニューヨークのロジャース代将指揮下の艦船のみであった。

1 この変更が戦力をほぼ維持することになることは、アダムズ号とジョン・アダムズ号の両方が42ポンドカロネード砲(サケッツハーバーに送られた)で武装していたが、それらは長および中18ポンド砲に置き換えられたという事実から推測できる。これらはより強力であると考えられていたため、42ポンドカロネード砲の代替は、もし何かあれば、74門艦の戦力を低下させることになる。

ページ 91
73ページ 海軍戦争1812
彼の旗艦プレジデント号(44門)、ユナイテッド・ステーツ号(44門、ディケイター代将)、コングレス号(38門、スミス艦長)、ホーネット号(18門、ローレンス艦長)、アーガス号(16門、シンクレア中尉)から構成されていた。どの国も、敵対行為の開始時に自国の艦船をこれほど分散させ、その多くをこれほど不適切な状態に置くことを許したとは、驚くべきことのように思われる。当時、沿岸を巡航していたイギリス艦船は、それほど数が多くも強力でもなく、アフリカ号(64門)、アカスタ号(40門)、シャノン号(38門)、ゲリエール号(38門)、ベルビデラ号(36門)、エオリス号(32門)、サウサンプトン号(32門)、ミネルヴァ号(32門)と、多数のコルベットやスループから構成されていた。しかし、その戦力は、ロジャース代将がカナダや西インド諸島の沿岸都市に攻撃を試みることを不可能にするには十分であった。しかし、ジャマイカから本国へ向かう船団は5月20日に出航しており、タリア号(36門、ヴァション艦長)とレインディア号(18門、マナーズ艦長)によってのみ護衛されていた。その拿捕または破壊は深刻な打撃となり、船団はメキシコ湾流に乗ってアメリカ沿岸を通過しなければならないため、成功する可能性が高いと思われた。ロジャース代将は宣戦布告を予期してあらゆる準備を整えており、公式の通知と指示を受け取ってから1時間後、彼の戦隊は6月21日に出航し、ジャマイカ船団を捕捉するために南東に向かった。アメリカのブリッグから、4日前に緯度36°N、経度67°Wで船団を通過したという情報を得て、代将はその方向に全速力で進んだ。6月23日午前6時、北東に帆船が視認され、それはイギリスのフリゲート艦ベルビデラ号(36門、リチャード・バイロン艦長)であることが判明した。1

1 ブレントン、v. 46。

ページ 92
74ページ 1812年海軍戦争
ベルビデラ号は、ロジャース代将の戦隊の一部をしばらく前に視認し、それらに向かって航行していたが、6時30分に最大の3隻がフリゲート艦であることを確認した。ニューヨークのパイロットボートから戦争の可能性を知らされていたベルビデラ号は、西からの新鮮な風を受け、北東東に進路を変えて離脱した。アメリカ艦隊は全速力で追跡し、風下で非常に速いプレジデント号が先頭に立ち、コングレス号がそれに続いた。正午、プレジデント号はベルビデラ号から南西2.5マイルの距離にあり、ナンタケット浅瀬は北に100マイル、東に48マイルの位置にあった。2 風は弱まり、南西にさらに向きを変え、両艦は北東東に進路を維持し続けた。プレジデント号が差を詰めてきたため、バイロン艦長は戦闘準備を整え、主甲板の長18ポンド砲2門と後甲板の32ポンドカロネード砲2門を船尾砲口に移した。

4時30分3、プレジデント号の右舷前甲板の船首砲がロジャース代将自身によって発射された。対応する主甲板の砲が次に発射され、その後ロジャース代将が再び発射した。これらの3発の砲弾はすべてベルビデラ号の船尾に命中し、9人を死傷させた。1発は舵孔を貫通して後部砲室に入り、他の2発は艦長室に命中した。あと数発このような命中弾があれば、ベルビデラ号の拿捕は確実であったが、プレジデント号の主甲板の砲が2度目に発射されたとき、それは破裂し、前甲板を吹き飛ばし、代将自身を含む16人を死傷させた。彼の足は骨折していた。

2 ベルビデラ号の航海日誌、1812年6月23日。
3 クーパー、ii、151。ジェームズ、vi、117によると、プレジデント号はその時、ベルビデラ号から600ヤードの距離にあり、風上または左舷後方半ポイントの位置にあった。

ページ 93
1812年海軍戦争 75
プレジデント号の主甲板砲が2度目に発射されたとき、それは破裂し、前甲板を吹き飛ばし、代将自身を含む16人を死傷させた。代将の足は骨折した。これがイギリスのフリゲート艦を救った。このような爆発は常に半パニックを引き起こし、すべての砲が直ちに疑われるようになる。混乱の中、バイロン艦長の船尾追撃砲が活発かつ効果的に火を噴き、さらに6人を死傷させた。もしプレジデント号が、おそらく可能であったであろう、横付けするまで船首追撃砲のみを使用し、着実に前進し続けていれば、ベルビデラ号はまだ拿捕できたであろう。しかし、その代わりに、前者は進路を変え、左舷斉射を発射し、敵艦の索具をわずかに切断したものの、他の損害は与えなかった。一方、ベルビデラ号は活発で痛烈な砲撃を続けたが、長ボルト、砲尾環、砲尾索が次々と壊れ、バイロン艦長を含む数人が負傷した。プレジデント号はヨーイングによって距離を失ったが、すぐにそれを取り戻し、以前より接近して、再び船首追撃砲から正確な砲撃を開始し、敵艦の主トップマスト、クロスジャックヤード、その他1、2本の円材に深刻な損傷を与えた。1しかし、その後すぐに、彼女は以前の戦術を繰り返し、別の斉射を発射するためにヨーイングして再び距離を失ったが、その斉射は最初のものよりもさらに効果がなかった。再び彼女はこれまで以上に接近し、再びヨーイングした。彼女の船首追撃砲からの単発の砲撃はかなりの損害を与えたが、彼女の縦射斉射は何も与えなかった。2一方、ベルビデラ号の活発な乗組員は、

1 ジェームズ、vi、119。彼はプレジデント号が400ヤード以内にいたと言う。
2 ハワード・ダグラス卿、「海軍砲術」、p. 419(第3版)。

ページ 94
76 海軍戦争1812
サイクス、ブルース、キャンベル各中尉の監督のもと、船尾砲から300発もの砲弾が発射された。1プレジデント号がヨーイングをやめれば容易に横付けできると判断したバイロン艦長は、主錨1つ、小錨1つ、大錨2つ、バージ、ヨール、ギグ、ジョリーボートを切り離し、14トンの水を放出した。この効果はすぐに現れ、彼女は差を広げ始めた。一方、両戦闘艦の帆が受けた損傷により、コングレス号は接近することができ、僚艦の横に並んだスミス艦長は船首追撃砲で砲撃を開始したが、弾は届かなかった。ベルビデラ号はすぐに進路を東南東に変え、右舷のスタディングセイルを張り、真夜中までには危険を脱した。そして3日後、ハリファックス港に到着した。

ハワード・ダグラス卿のこの遭遇に関する批評は非常に的確であるように思われる。彼は、プレジデント号は船首追撃砲で非常にうまく攻撃を開始した(実際、アメリカ側はイギリス側が船尾追撃砲で行ったよりも、これらの砲でより正確に狙いを定め、より多くの戦果を挙げたように思われる)と言う。しかし、無益な斉射を行い、ヨーイングすることによって多くの時間を失ったため、敵艦は逃げることができた。確かに、もし無駄に失われた時間がなければ、代将は敵艦に横付けし、小さな36門艦の運命は決まっていたであろう。一方、プレジデント号に搭載されていた砲の破裂が、悲惨な混乱と損失を引き起こし、特に指揮官を負傷させたことが、ベルビデラ号にチャンスを与えたことを忘れてはならない。

1 ジェームズ、vi、118。

ページ 95
1812年海軍戦争 75
プレジデント号の死傷者は、3名が死亡、19名が負傷した。死亡者のうち2名と負傷者のうち9名(ロジャース提督を含む)は、砲の破裂によるものであった。残りの死傷者はベルビデラ号の砲撃によるものであった。ベルビデラ号の死傷者は、2名が死亡、22名が負傷した。この行動は、イギリス側にとって決して不名誉なものではなかった。彼らは巧みに戦い、自艦を救ったのである。また、アメリカ側にとっても不名誉なものではなかった。砲の破裂が失敗の主な原因であったからである。しかし、ロジャース提督がヨーイングしたのは、確かに間違いであった。

ロジャース提督は巡航を続け、今度はジャマイカ船団を捜索した。彼はメキシコ湾流に沿って進んだが、船団の痕跡は見つからなかった。そこで彼は北へ向かい、ニューファンドランド堆を通り、イギリス海峡から1日の航程まで近づいた。その後、彼は引き返し、アゾレス諸島を南下し、8月31日にボストンに帰港した。彼は7隻の商船を拿捕し、1隻のアメリカ船を奪還した。この巡航は、主な目標であったジャマイカ船団が、彼が出航したわずか2日後にニューヨークを通過し、東へ航海して無事にイギリスに到着したため、ほとんど成功しなかった。

7月3日、フリゲート艦エセックス号(32門)、デビッド・ポーター艦長がニューヨークから出航した。エセックス号はほとんどがカロネード砲で武装しており、近接戦闘では強力であったが、長距離では弱かった。数日後、フリゲート艦ミネルヴァ号(32門)の護衛下にあるイギリスの輸送船団に遭遇した。エセックス号は、200名近い兵士を乗せた輸送船1隻を切り離した。ミネルヴァ号は干渉しようとせず、ポーター艦長は航海の初めに船を損傷させる可能性のある戦闘を避け、巡航を続けた。8月13日、エセックス号はイギリスのスループ・オブ・ウォー、アラート号(16門)、T.L.P.ラハーン艦長に遭遇した。アラート号は16門と評価されていたが、18ポンドカロネード砲20門を搭載していた。

ページ 96
76ページ 1812年海軍戦争
アラート号はエセックス号の後方から接近し、三度の歓声を上げた後、砲撃を開始した。エセックス号は全門斉射で応戦し、アラート号に大きな損害と混乱を与え、戦闘開始からわずか8分で降伏した。アラート号は船倉に7フィートの水が溜まり、ひどく損傷していた。エセックス号は無傷であった。これはアメリカによるイギリス軍艦の最初の拿捕であった。エセックス号は9月7日にデラウェアに帰還した。

7月12日、コンスティテューション号(44門、アイザック・ハル艦長)はアナポリスから出航した。新たに装備を整え、新乗組員を乗せていたが、その多くは武装船に乗った経験がなかった。彼らは絶えず砲の訓練を受けていた。7月17日午後2時、ニュージャージー沖で4隻の帆船が視認された。ハル艦長は当初、それらをロジャース代将の戦隊だと考えていた。1時間後、5隻目の帆船が現れたが、それはイギリスのフリゲート艦ゲリエール号(38門、J・A・デーカーズ艦長)であった。午後6時までに風は止み、コンスティテューション号は最も近いイギリス艦からまだ約6マイルの距離にあった。午後10時、ハルは戦闘配置を命じた。月明かりの下、イギリス戦隊が見え、2隻のフリゲートがコンスティテューション号の風下側に、さらに2隻が後方にいた。ハル艦長は危険な状況を悟り、戦闘または逃走の準備を万端に整えた。

7月18日の夜明け、状況が明らかになった。イギリス戦隊は、戦列艦アフリカ号(64門、ジョン・バスタード艦長)、フリゲート艦シャノン号(38門、戦隊司令官P・V・B・ブロック艦長)、ゲリエール号(38門)、ベルビデラ号(36門)、エオリス号(32門)から構成されており、すべて追跡中であった。シャノン号はコンスティテューション号の風下側、約5マイルの距離にいた。アフリカ号と他の2隻のフリゲートは風下後方にいた。ゲリエール号が最も近く、風上後方にいた。

ページ 97
1812年海軍戦争 77
全くの無風状態であった。コンスティテューション号はボートを出して曳航した。イギリス艦も同様にした。ゲリエール号が脅威となるほど近くにいた唯一の艦であった。午前6時、微風が吹き始め、コンスティテューション号は追跡者を引き離すことができた。しかし、風は非常に弱く、午前8時までには再び無風状態になった。シャノン号は船首砲で砲撃を開始したが、弾は届かなかった。コンスティテューション号は船尾追撃砲で応戦したが、これも効果はなかった。チャールズ・モリス中尉は、船を前進させるためにケッジ(錨を前方に運んで船を引くこと)を試みることを提案した。錨が半マイル先のボートから投下され、乗組員は船をそこまで引き上げた。コンスティテューション号が前進するのを見て、シャノン号のブロック艦長はすぐにその方法を理解し、他のフリゲート艦も同様にした。追跡はこのようにして続き、全艦の乗組員は夏の猛暑の中、ケッジングと曳航の労働で疲労困憊していた。コンスティテューション号の乗組員は素晴らしい士気と規律を示した。ある時点でゲリエール号がコンスティテューション号の後方に迫り、ハルは彼女と戦う準備をした。残りの戦隊が到着する前に彼女を無力化することを望んでいたのである。しかしゲリエール号は後退した。微風が吹き始め、コンスティテューション号は再び引き離すことができた。追跡は18日の終日、そして夜通し続いた。19日の朝までには、状況はほぼ同じであったが、コンスティテューション号はわずかにリードを広げていた。ベルビデラ号が最も近い追跡者で、2マイル半後方にいた。アメリカの船員たちは、疲労困憊していたが、断固とした決意で働いた。風は徐々に強まり、19日の正午までにコンスティテューション号は11ノットで航行していた。

ページ 98
98ページ 海軍戦争1812
追跡の間、ハルは完璧な操船術を発揮した。彼は変わりやすい風を最大限に利用した。スコールが来たとき、彼は最初にそれを見て準備をした。彼はスコールを予測して帆を縮め、イギリス軍をだまして同じようにさせた。しかし、スコールが襲来したとき、彼は部下を準備させており、イギリス軍がまだリーフしている間に、彼は帆を張って高速で走り去り、追跡者をはるか後方に置き去りにした。7月20日午後4時までに、最も近いイギリス艦は4マイル後方にいた。ハルは66時間の追跡の末、脱出した。この追跡は両者にとって驚くべき海軍技術の偉業であった。コンスティテューション号はボストンへ航行し、7月26日に到着した。そこでハルはロジャースの戦隊も帰還したことを知った。

コンスティテューション号とゲリエール号の海戦

ハルはボストンでベインブリッジ代将を待つよう命令を受けた。封鎖を恐れた彼は、8月2日に再び出航した。彼は東へ向かい、ノバスコシア沿岸とセントローレンス湾の近くを巡航した。8月19日、北緯41度42分、西経55度48分で帆船が視認され、それはゲリエール号であることが判明した。デーカーズ艦長指揮下のゲリエール号は、ブロックの戦隊から分遣され、アメリカのフリゲート艦との遭遇を期待して巡航していた。

ページ 99
1812年海軍戦争 99
ゲリエール号は、最近コンスティテューション号を追跡した船の一隻であった。コンスティテューション号を視認すると、ゲリエール号は主トップスルを裏帆にして、アメリカ船が接近するのを待った。ゲリエール号の前帆には、「リトル・ベルト号ではない」という言葉が描かれていた。これは、ロジャースのプレジデント号とそのイギリスのスループとの以前の交戦に言及したものであった。デーカーズ艦長は勝利を確信していた。

コンスティテューション号は慎重に接近した。ハル艦長は決定的な交戦を確実にしたかったし、別のイギリス船が到着する可能性のある長距離戦に引き込まれることを警戒していた。午後5時、ゲリエール号は右舷斉射で砲撃を開始し、砲を向けるためにヨーイングした。その砲弾は届かなかった。その後、彼女は回頭し、左舷斉射を発射し、2発がコンスティテューション号に命中したが、残りは届かなかった。コンスティテューション号は接近を続け、時折船首砲を発射するだけであった。ハル艦長は主砲の発射を控え、近接戦闘に持ち込みたかった。乗組員は焦っていたが、ハルは彼らを待たせた。ゲリエール号は約1時間、回頭と斉射を続けたが、コンスティテューション号は着実に距離を詰め、ほとんど損害を受けなかった。イギリスの砲撃はコンスティテューション号の索具にいくらか損傷を与え、24ポンド砲弾2発が船体を貫通した。

ページ 100
100ページ 海軍戦争1812
ついに午後6時、両艦が非常に接近したところで、ハルは発射命令を下した。コンスティテューション号は、壊滅的な効果をもたらす最初の片舷斉射を放った。

1ページ目
76
1812年海戦
サイクス、ブルース、キャンベル各中尉の監督の下、損傷したものはすべて迅速に修理され、後部砲から300発もの砲弾が発射された。
バイロン艦長は、プレジデント号がヨーイング(蛇行)をやめれば容易に横付けできると判断し、一つの船首錨、一つのストリームアンカー、二つのシートアンカー、そしてバージ、ヨール、ギグ、ジョリーボートを切り離し、14トンの水を放出した。
この効果はすぐに現れ、彼女は速度を増し始めた。
一方、両戦闘艦の帆が受けた損傷により、コングレス号は距離を詰めることができ、スミス艦長は僚艦と並んだところで船首追撃砲で発砲したが、砲弾は届かなかった。
ベルビデラ号は間もなく進路を東南東に変え、右舷のスタディングセイルを張り、真夜中までには危険を脱した。
そして3日後、ハリファックス港に到着した。
この交戦に関するハワード・ダグラス卿の批評は非常に的確であると思われる。
彼によれば、プレジデント号は船首追撃砲で非常によく攻撃を開始した(実際、アメリカ側は船尾追撃砲を用いたイギリス側よりも、これらの砲でより正確に狙いを定め、より多くの戦果を挙げたようである)。
しかし、ヨーイングと無駄な舷側砲火によって時間を浪費したため、敵艦に逃亡を許してしまった。
確かに、もしこのように無駄に時間を失っていなければ、代将は敵艦に横付けし、小さな36門艦の運命は決まっていただろう。
一方で、プレジデント号の艦上で大砲が破裂し、恐ろしい混乱と損失をもたらし、特に指揮官を負傷させたことが、ベルビデラ号にジェームズ6世118世を与えた唯一の脱出の機会であったことも忘れてはならない。

2ページ目
1812年海戦
77
そもそもデラウェア号に逃げられるチャンスはなかった。いずれにせよ、アメリカのフリゲート艦が非難されるべきか否かは別として、バイロン艦長と彼の乗組員は、その砲の運用と修理の見事さ、脱出策を冷静に講じたこと、そしてかくも優勢な敵に抵抗した勇気に対して、最も力強い賞賛に値する。
この機会に、バイロン艦長は、後にチェサピーク湾の封鎖に従事した際に、人道的で寛大な敵であることを証明したのと同じくらい、優れた船乗りであり、勇敢な男であることを示した。
これは、アメリカにとってあまり幸先の良い開戦ではなかった。
ベルビデラ号の損失だけが悔やまれるのではなく、追跡によって追跡者がコースを外れた距離が、おそらく銀輸送船団を救ったのである。
ベルビデラ号が最初に発見されたとき、ロジャース代将は北緯39度26分、西経71度10分にいた。
同日の正午、タリア号とその護送船団は北緯39度、西経62度にいた。 ベルビデラ号を追跡していなければ、アメリカ軍はおそらく銀輸送船団に遭遇していたであろう。
アメリカ艦隊は6月29日にニューファンドランド堆の西端に到達し、7月1日、堆の少し東で大量のココナッツの殻やオレンジの皮などに遭遇し、誰もが獲物を追い越すことに大きな期待を寄せた。
7月9日、ホーネット号は北緯45度30分、西経23度でイギリスの私掠船を拿捕した。 ナイルズでさえ、イギリス人に対しては無節操に辛辣であるが、バイロン船長とハーディ船長の人間性には正義を貫いている。それは確かに、チェサピーク湾におけるコックバーンの部下たちの海賊的な功績のいくつかと比較して輝いていた。 ロジャース代将の手紙、9月1日。

3ページ目
78
1812年海戦
そしてその船長は、前の晩にジャマイカ人たちを見たと報告した。
しかし、それ以上の情報は得られず、7月13日、イギリス海峡まで20時間の航海圏内に入ったため、ロジャース代将はしぶしぶ南下し、7月21日にマデイラ島に到着した。
そこから彼はアゾレス諸島に向かって航海し、グランドバンクス経由で帰国したが、船にはかなりの病人が出ていた。
8月31日、彼はボストンに到着したが、これは非常に不運な航海であり、7隻の拿捕船はすべて商船で、アメリカ船を1隻再拿捕しただけであった。
7月3日、デヴィッド・ポーター艦長指揮のエセックス32号がニューヨークを出港した。
すでに説明したように、彼女の武装は非常に非効率的で、ほとんどがカロネード砲であった。
このため、数百ヤードの距離を保つことのできる長砲を装備したフリゲート艦のなすがままであった。
しかし、ポーター艦長の請願や抗議にもかかわらず、彼は武装の変更を許されなかった。
7月11日午前2時、北緯33度、西経66度で、エセックス号はリチャード・ホーキンス艦長指揮のミネルヴァ32号と遭遇した。ミネルヴァ号は、それぞれ約200人の兵士を乗せた7隻の輸送船を護衛し、バルバドスからケベックに向かっていた。
船団は開けた隊形で航行しており、月が鈍く輝いていたため、エセックス号は船団に侵入し、197人の兵士を乗せた299番輸送船を切り離した。
兵士を降ろした後、ポーター艦長は船団に戻り、ホーキンス艦長が出てきて戦ってくれることを期待した。
しかし、ホーキンス艦長はそれをせず、船団を彼の周りに密集させた。
輸送船はすべて武装しており、総計1200人の兵士が乗っていた。
エセックス号は接近戦でしか戦えないため。

4ページ目
1812年海戦
79
四分の一という不利な状況では、ミネルヴァを切り離そうと試みるのは絶望的であった。
彼女のカロネード砲は、効果を発揮するためには近距離で使用する必要があり、もちろん、船団の真っ只中に突入し、彼女が所有する人数の5倍もの兵士に乗り込まれる危険に身をさらすのは愚かなことであっただろう。
ミネルヴァ号は片舷の砲が3門少なく、スパーデッキには32ポンド砲の代わりに24ポンドのカロネード砲を搭載し、さらにエセックス号より50人少ない乗組員で、この航海では約270人であった。
一方、彼女の主甲板は12ポンド長砲で武装されていたので、彼女が戦闘を拒否したのが正しかったかどうかは断言しがたい。
彼女は、後にポーターに挑戦状を叩きつけたが、一度も会合場所を定めなかったジェームズ・ルーカス・ヨー卿が艦長を務めるサウサンプトン号と同じ戦力であった。
会合の際には、このような根本的に異なる武装を持つ艦船においては、相手を巧みに操り、自分に最も適した距離で戦闘を行わせることに成功した艦長に有利に働いたであろう。
長距離では、ミネルヴァ号かサウサンプトン号のいずれかが絶大な優位性を持つであろう。
しかし、もしポーターが二百ヤード以内に接近するか、さらに良いことに乗り込むことができれば、彼の金属の重量と人員の数における優位性は、彼がどちらかを運ぶことを可能にしたであろう。
ポーターの乗組員は、他のどのアメリカの指揮官よりも乗り込み訓練が優れていた。
そしておそらく、アメリカ基地にいたイギリスのフリゲート艦の中で、シャノン号とテネドス号を除いては、白兵戦でエセックス号に勝つチャンスはなかったであろう。
彼女の最年少の士官候補生の中には、デイヴィッド・グラスゴーという名前の者がいた。

5ページ目
80
1812年海戦
当時13歳だったファラガットは、後にアメリカ合衆国初代にして最高の大提督となった。
この点に関する彼自身の言葉は興味深く読まれるだろう。
「毎日」と彼は言う。「乗組員は大砲、小火器、そして一本杖で訓練されました。そしてここで、旧エセックス号の乗組員が乗っていた船に私が乗ったとき、彼らが船上で最高の剣士であったという事実に言及しておきたいと思います。彼らは切り込み隊員として徹底的に訓練されていたので、カミソリのように鋭いカトラス、船の甲冑師がやすりで作った短剣、そしてピストルで、誰もがそのような緊急事態に備えていました。」
8月13日、風上に帆船が確認されたが、それはT.L.O.ラファーン艦長指揮下のイギリスのスループ艦アラート16号で、18ポンド・カロネード砲20門と乗組員100名を搭載していた。
エセックス号はアラート号を発見するとすぐに船尾に引きずり索を出し、
1 「ファラガットの生涯」(彼の日記と手紙を収録)、31ページ。息子、ロイヤル・ファラガット著、ニューヨーク、1879年。
2 ジェームズは言う:「もしポーター艦長が本当にミネルヴァを行動に移させようと努力したなら、帆走の優位性を持つエセックス号が彼女の横に並ぶのを何が妨げたかは分からない。しかし、そのような考えは、ポーター艦長の頭にはまったく浮かばなかったと確信している。」
「エセックスを妨げた」のは、ミネルヴァが船団から出なかったことである。
ファラガットは日記にこう書いている:「捕虜となったイギリス士官たちは、ミネルヴァをエセックスの好敵手と考えていたので、我々がミネルヴァと戦うことを非常に望んでいた。ポーター艦長は、陛下の司令官が彼らの好みであれば喜んで満足させると答えた。そこで我々は船団に向かって進み、射程内に入ると停船してミネルヴァを待った。しかし、彼女は向きを変えて船団の中に紛れ込み、我々の捕虜たちは全く驚いて、その司令官を卑劣な臆病者だと非難し、彼を海軍本部に報告する決意を表明した。」
このような「尻込み」の報告は言及する価値もない。
私がそれに言及するのは、ジェームズの嘲笑の価値を示すためだけである。
ジェームズ(『歴史』第6巻、128ページ)は「86人」と言っている。ワシントンの海軍公文書館の1812年の「艦長書簡」(第2巻、第182号)には、ポーターの手紙に同封された、ラファーン艦長が署名したアラート号の士官と乗組員の仮釈放証書が見つかる。
それには、同じカルテルで送り返された他の多くの捕虜の名前のほかに、アラート号の乗組員の100人か101人の名前が含まれている。

6ページ目
1812年海戦
81
そして、敵に逃げようとしていると信じさせるため、数人の船員をマストの上に送り、リーフを解いて帆を張らせた。
フリゲート艦は商船だと判断し、アラート号は彼女に接近した。
一方、アメリカ側は戦闘配置につき、戦闘準備を整えたが、砲の砲口栓はつけたまま、砲門も閉じたままであった。
アラート号が発砲し、エセックス号は停止した。すると、アラート号はエセックス号の船尾を通過し、左舷後方からぶどう弾とキャニスター弾の舷側砲火を浴びせた。
しかし、スループ船はフリゲート艦のビームよりかなり後方にいたため、その砲弾は舷窓に入らず、損傷はなかった。
そこでポーターは舵を上げ、砲が狙えるようになるとすぐに、砲口栓もろとも砲撃を開始した。
アラートは今や過ちに気づき逃げようとしたが、遅すぎた。8分後にはエセックスが横付けし、アラートはマスケット銃を発砲して降伏した。3人が負傷し、船倉には数フィートの水が溜まっていた。
彼女は武装解除され、捕虜交換船としてセントジョンズに送られた。
アメリカの作家たちは、彼女があたかも「不当に」降伏したかのように語るのが通例となっているが、そのような非難は全く根拠がない。 エセックス号は彼女の4倍の戦力であり、彼女に期待できるのは、舷側砲火を交わして降伏し、ある程度の損失と損害を被ることだけであった。エセックス号は9月7日にニューヨークに帰還し、10隻の拿捕船、423人の捕虜を得た。
『ファラガットの生涯』16ページ。
ニューヨーク入港前、エセックス号はイギリスの艦隊と遭遇したが、ポーターとファラガットの著作によれば、その艦隊はそれぞれ50門の砲を持つアカスタ号とシャノン号、そして20門のリングドーヴ号で構成されていたという。
ジェームズは、それはシャノン号で、商船が同行していたと述べている。
この会合からは何も生まれなかったので、これはあまり重要な点ではない。シャノン号だけでも、そのはるかに優れた武装で、エセックス号の2倍の戦力であったはずである。
しかし、ジェームズが正しいとすれば、それはポーターの「異常な脱出」の記述にかなり滑稽な展開を与えることになる。

7ページ目
82
1812年海戦
ベルビデラ号は、述べられているように、戦争のニュースをハリファックスに運んだ。
7月5日、ソーヤー副提督は、シャノン号38門のフィリップ・ヴィア・ブローク指揮下の艦隊を合衆国に対して派遣した。彼の下にはベルビデラ号36門のリチャード・バイロン艦長、アフリカ号64門のジョン・バスタード艦長、アイオロス号32門のジェームズ・タウンゼンド卿艦長がいた。
9日、ナンタケット沖で、ジェームズ・リチャード・ダクレス艦長指揮のゲリエール号38門と合流した。
16日、艦隊はアメリカ合衆国ブリッグ、ノーティラス号14門、クレーン中尉指揮と遭遇し、拿捕した。ノーティラス号は、他の小さなブリッグと同様、大砲と人員を過剰に積んでいた。
彼女は風下の砲を投棄し、あらゆる手段を講じて逃亡したが、無駄であった。
翌日の午後3時、イギリス船がバーニガットの沖合約4リーグにいたとき、南東、つまり風上の方角に奇妙な帆が見え、直ちに追跡された。その船は北東に向かっていた。
これは合衆国フリゲート艦コンスティテューション号、44門、アイザック・ハル艦長指揮であった。
戦争が勃発したとき、彼はチェサピーク川で新しい乗組員を乗船させていた。
450人以上(士官を含む)を乗船させた後、彼は7月12日に港を出た。
彼の乗組員は全くの新人で、最後の瞬間まで人員の徴募が行われた。
17日午後2時、ハルは4隻の帆船を発見した。
1
この追跡については、主にクーパーに依拠した。また、「ブローク提督の回顧録」240ページも参照。
ジェームズ6世、133ページ、およびマーシャルの「海軍伝記」(ロンドン、1825年)、2巻、625ページ。
海軍長官への手紙(「艦長書簡」1812年、2巻、85号)で、ハルは部下たちが到着する様子を述べた後、次のように述べている。「乗組員はまだ軍艦に慣れていません。多くは最近入隊したばかりで、武装船に乗ったことがありません。我々は彼らが職務に慣れるよう全力を尽くしており、数日もすれば、単甲板艦から恐れるものは何もなくなります。」

8ページ目
1812年海戦
83
北舷で西に向かっている。3時、風が非常に弱かったため、コンスティテューション号は帆を張り、18.5尋でタッキングした。
4時、北東に5隻目の帆船が現れたが、これは後にゲリエール号であることが判明した。
最初の4隻は北北西に向かい、すべて右舷開きで航行していた。
6時までには5隻目は東北東に向かった。 6時15分、風向きが変わり、南から弱く吹いたため、アメリカ船は風上に出た。
彼女はその後、船首を東に向け、軽いスタディングセイルとステイセイルを張り、7時30分に戦闘態勢に入り、最も近い船であるゲリエール号と交信しようとした。
2隻のフリゲート艦は徐々に接近し、10時にはコンスティテューション号が信号を送り始め、1時間以上続けた。
18日の午前3時30分、ゲリエール号は左舷開きでコンスティテューション号に徐々に接近し、わずか半マイルの距離で、その風下側にベルビデラ号と他のイギリス艦船を発見し、信号を送った。
彼らは、彼女が誰であるかを知っているに違いないと考え、信号に応答しなかった。このことは後に艦長たちの間で激しい非難の応酬を引き起こした。ダクレスは、彼らがロジャース代将の戦隊であると結論付け、向きを変え、その後転回して、間違いに気づくまでしばらくコンスティテューション号から離れていった。
午前5時、ハルは右舷開きで船首を東に向け続けるのに十分な操舵性をかろうじて保っていた。
彼の風下側、北東から北へはベルビデラ号とゲリエール号がおり、船尾にはシャノン号、エオロス号、アフリカ号がいた。
5時30分、風が完全に止み、ハルは船を曳航するためにボートを出したが、常に南へ向かった。
同時に

9ページ目
84
1812年海戦
同時に、彼は主甲板から24ポンド砲を1門引き上げ、船首追撃砲を船尾に移動させ、2門の砲がより自由に動けるように船尾手すりを切り取り、さらに主甲板の長24ポンド砲のうち2門を船室の窓から突き出した。
イギリスのボートも曳航していた。 午前6時、微風が吹き始め、コンスティテューション号はスタディングセイルとステイセイルを張った。
シャノン号は船首砲で彼女に発砲したが、届かないとわかると中止した。
6時30分、風が止んだため、シャノン号は艦隊のほとんどのボートに曳航されて接近し始めた。
チャールズ・モリス中尉は、26尋で測深した後、ハルにケッジングを試みるよう提案した。
予備のロープはすべてケーブルに結びつけられ、カッターに送り出され、ケッジは半マイル先に進められて投下された。
その後、乗組員は船に乗り込み、船が綱の端に到達するとケッジを乗り越えて転覆させた。
その間、新しい綱と別のケッジが前方に運ばれ、フリゲート艦は追跡者から滑るように離れていった。
午前7時30分、微風が吹き始め、コンスティテューション号は軍艦旗を掲げ、シャノン号に一発砲撃した。
すぐに再び無風となり、シャノン号は接近した。 9時10分、南からの微風が船を襲い、彼女を風上に押し上げた。
風が見えてきたとき、彼女の帆は整えられ、舵が効くとすぐに左舷開きで接近させられた。
ボートは船べりに落ち、ダビットに属するものは引き上げられ、他のものは予備の円材に取り付けられた留め具で水面からわずかに持ち上げられ、船外に収納された。そこでは、いつでも再び使用できた。
一方、彼女の風下では

10ページ目
1812年海戦
85
ゲリエール号が砲撃を開始したが、その砲弾は届かず、アメリカ側は全く意に介さなかった。
すぐに再び無風となり、ハルは2000ガロンの水を放出し、再びボートを出して曳航した。
シャノン号は艦隊の他のボートの助けを借りてコンスティテューション号に追いついたが、懸命の努力の末、再び引き離された。
間もなく、微風が吹き始め、ベルビデラ号は他のイギリス艦船を追い抜き、無風になると、僚艦よりもコンスティテューション号に接近し、僚艦のボートが彼女に乗せられた。
午前10時30分、コンスティテューション号がワーピングによって得た利点に気づいたバイロン艦長も同様に行い、すべてのホーサーを互いに結びつけ、一方のホーサー穴からワープを送り出しながら、反対側のホーサー穴から引き込むことで、2つのケッジアンカーを同時に操作した。
他のフリゲート艦からの人員を乗せ、より軽い船を操縦していたバイロン艦長は、午後2時には射程外ではあったが、コンスティテューション号と船首追撃砲と船尾追撃砲を交換するのに十分な距離にいた。
ハルは追い越されることを予期し、その場合には、僚艦が接近する前に最初のフリゲート艦を無力化しようとあらゆる手配を整えた。
しかし、ベルビデラ号もシャノン号も、アメリカ軍の船尾追撃砲によってボートが沈められるのを恐れて、あまり接近して曳航しようとはしなかった。
コンスティテューション号の乗組員は、最も優れた精神を示した。士官と兵士は規則正しく交代し、前者は甲板のどこかで休息を取り、
クーパーはこれをシャノン号であるかのように語っているが、マーシャルの「海軍伝記」から、それはベルビデラ号であったことがわかる。
他の場面では、彼はベルビデラ号とゲリエール号を混同している。
もちろん、ハル艦長は追跡者の名前を正確に区別することはできなかったであろう。
私の記述は、マーシャル、クーパー、ジェームズを注意深く比較した結果である。

11ページ目
1812年海戦
デッキの上で、後者は砲のそばで眠った。徐々にコンスティテューション号は先行したが、状況は依然として極めて危機的であった。
午後中、イギリスのフリゲート艦は曳航とケッジングを続け、かろうじて射程外にいた。午後3時、
微風が吹き始め、断続的に吹いた。
どのそよ風も注意深く見守られ、最大限に活用された。
夕方7時、風はほとんど止み、さらに4時間、疲れ果てた船員たちは曳航とケッジングを続けた。
10時45分、微風がフリゲート艦を襲い、ボートは船べりに落ちて、最初のカッターを除いて引き上げられた。
夜通し風は非常に弱く、ベルビデラ号はコンスティテューション号の風下側に進むまで前進した。
そして19日の朝4時、彼女は東へ向きを変え、風は南南東から弱く吹いていた。
4時20分、コンスティテューション号も向きを変え、5時15分、先行していたアイオロス号が反対方向を通過した。
間もなく風が強まり、ハル船長はカッターを収容した。
アフリカ号は今や風下側に大きく離れ、ほとんど競争から脱落していた。
一方、5隻のフリゲート艦はすべて右舷開きで、あらゆる帆を張って航行していた。
午前9時、アメリカの商船が視界に入り、艦隊に向かってきた。
ベルビデラ号は、おとりとしてアメリカ国旗を掲げ、するとコンスティテューション号はイギリス国旗を掲げ、商船は引き返した。
風は正午まで弱く、ハルはイギリスのフリゲート艦を大きく引き離していることに気づいた。
最も近かったのはベルビデラ号で、ちょうど彼の航跡上にあり、西北西に2.5マイルの距離にあった。
シャノン号は彼の風下にあり、北西西に3.5マイルの距離にあった。

12ページ目
1812年海戦 8/マイル。他の2隻のフリゲート艦は風下の後方5マイルにいた。
間もなく風は強まり、「オールド・アイアンサイズ」は敵からゆっくりと引き離し、その帆は最も熟練した技術で監視され、手入れされていた。
午後4時、風は再び弱まったが、ベルビデラ号でさえ、今や4マイル後方、風下側にいた。
6時45分、激しい雨のスコールの兆候があり、これによりハルは再び、彼が対抗していた有能な船長たちよりも優れた操船術を持っていることを示すことができた。
乗組員は配置され、最後の瞬間まですべてが固く締められていたが、スコールが船を襲う直前にすべてが巻き上げられた。
軽い帆は畳まれ、ミズントップスルには2回目のリーフが取られ、船はほとんど瞬時に縮帆された。
イギリスの船はこれを見て、風を待たずに帆を解き、引き下ろし始め、最初の突風が彼らを襲ったときには、別々の方向に舵を取っていた。
しかし、ハルは風の重みを受けるとすぐにシートを張り、フォアとメインのトップギャランセイルを掲げ、11ノットの速さで楽なボウラインで進んだ。
7時40分、スコールが風下を通過し、再び敵の姿が見えた。
最も近い船であるベルビデラ号は、その方位を風下側に2ポイント変え、かなり後方にいた。
次にシャノン号が来た。ゲリエール号とモーリス号は船体が見えなくなり、アフリカ号はかろうじて見えた。
風は今や弱く、時折非常に変わりやすく吹いたが、コンスティテューション号は着実に前進し、スカイセイルからコースまで帆を濡らした。
20日の朝6時、追跡者たちはほとんど見えなくなった。
そして午前8時15分、彼らは追跡を断念した。ハルは

13ページ目
88 1812年海戦。すぐに停船して2隻の奇妙な船の正体を調べたが、それらはアメリカ船にすぎないとわかった。
そして、正午に東に向かい、7月26日にボストンに入港した。
この追跡で、アイザック・ハル艦長は5人のイギリス艦長と対決した。そのうち2人、
ブロークとバイロンは、海軍の誰にも劣らない実力者であった。
そして、後者は偉大な忍耐力、優れた操船術、そして即座の模倣を示したが、あらゆる点で栄誉は冷静な老ヤンキーに属することは疑いの余地がない。
最も完璧な操船術に知られるあらゆる大胆な方策が試みられ、成功を収めた。
そして、勝利した戦いが征服者により多くの名誉をもたらすことはなく、この3日間の追跡はハルにそれを与えた。
その後、2度にわたり、コンスティテューション号は平均的なイギリスのフリゲート艦よりも砲術において優れていることを証明した。
今回、彼女の士官と乗組員は、砲を扱えるのと同じくらい帆も扱えることを示した。
ハルは、1か月後にダクレスを打ち負かしたのと同じくらい巧妙に、ブロークとバイロンを出し抜いた。
彼の成功した脱出と勝利した戦いは、いずれも彼を戦争中のどの単艦の艦長よりも上に置く方法で遂行された。
8月2日、コンスティテューション号はボストンから出航し、イギリスの巡洋艦のいずれかと遭遇することを期待して東に向かった。
しかし、彼女は成功せず、何も遭遇しなかった。その後、彼女はファンディ湾まで南下し、ノバスコシアの海岸に沿って航行し、そこからニューファンドランドに向かい、最終的にセントローレンス湾のレース岬沖に陣取り、そこで価値の低いブリッグ2隻を拿捕し、燃やした。
15日、アイザック・ハル艦長の手紙、1812年8月28日。

14ページ目
1812年海戦 89
彼女はイギリスのスループ艦アヴェンジャーからアメリカのブリッグを再拿捕したが、アヴェンジャーは逃亡した。ハル船長は拿捕船に人員を配置して送り込んだ。 彼はその後南へ航海し、18日の夜、セーラムの私掠船と話し、南にイギリスのフリゲート艦がいるというニュースを得た。
彼はそこへ向かい、
19日午後2時、北緯41度30分、西経55度で、東南東、風下に大きな帆船を発見した。それは彼の旧知のフリゲート艦ゲリエール号、ダクレス艦長であった。
その日は曇りで、北西から強い風が吹いていた。
ゲリエール号は、右舷開きで風に向かって、軽い帆で航行していた。彼女はコースを上げ、トップギャランセイルを畳み、4時30分にメイントップスルを裏帆にした。ハルはその後、非常に慎重に帆を縮め始め、トップギャランセイル、ステイセイル、フライングジブを畳み、ロイヤルヤードを下ろし、トップスルにもう一つリーフを入れた。間もなく、イギリス船は3つの軍艦旗を掲げ、アメリカ船も各マストヘッドに1つずつ、ミズンピークに1つずつ、色旗を掲げた。
コンスティテューション号は今や、風をほとんど船尾から受けて進んだ。ゲリエール号は右舷開きで、
5時に風上側の砲で攻撃を開始し、砲弾は届かなかった。その後、転回して左舷側の舷側砲火を放ち、そのうち2発が敵艦に命中し、残りは彼女の索具を越え、貫通した。
イギリスのフリゲート艦が再び転回して攻撃を開始したとき、^ 同書、8月30日。^ ジェームズ・R・ダクレス艦長の手紙、1812年9月7日。ゲリエールの航海日誌。^ 海軍公文書館(航海局)のコンスティテューション号の航海日誌(第2巻、1812年2月1日から1813年12月13日まで)を参照。この点は、ハルが手紙で最初の2回の舷側砲火が両方とも届かなかったかのように語っているため、いくらか重要である。一方、航海日誌には、2回目の砲撃は船を越えたが、2発は命中したと明確に記されている。

15ページ目
1812年海戦90ページ。彼女の右舷砲列で、コンスティテューション号は少しヨーイングし、左舷船首砲を2、3発発射した。
ゲリエール号は、この操船を3、4回繰り返し、転回して交互に舷側砲火を浴びせたが、ほとんど効果はなかった。一方、コンスティテューション号は、縦射されるのを避けるためにしばしばヨーイングし、時折船首砲を1発発射した。
この状態はほぼ1時間続いた。戦闘が始まったとき、両艦は非常に離れており、どちらの側もほとんど損害を受けなかった。
6時、ゲリエール号は帆を上げ、トップスルとジブで、風をほとんど船尾から、左舷後方に少し受けて走り去った。
すると、コンスティテューション号はメイントップギャランセイルとフォアセイルを張り、6時5分に敵の左舷側にピストル半分の距離まで接近した。
直ちに猛烈な砲撃戦が始まり、各艦は砲が狙えるようになると発砲した。
6時20分、両艦がほぼ並んだ頃、コンスティテューション号はゲリエール号のミズンマストを撃ち抜き、マストは右舷後方に倒れ、船尾に大きな穴を開け、船は舵に逆らって回頭した。
これまで彼女は非常に大きな損害を受けていたが、コンスティテューション号はほとんど損害を受けていなかった。
後者は、自分が先行していることに気づき、舵を左舷に取り、敵の船首を急旋回して、右舷砲で激しい縦射を浴びせ、ゲリエールのメインヤードを撃ち抜いた。
その後、彼女は転回し、再び敵の船首を通過し、左舷砲で縦射した。
ゲリエール号のミズンマストは、水中に引きずられ、その時までに彼女のゲリエール号の火薬が損傷していたという仮説は、最初の2回の舷側砲火が届かなかったとされることに純粋に基づいていた。「モリス代将の自伝」(アナポリス、1880年)、164ページ。* コンスティテューション号の航海日誌。

16ページ目
1812年海戦 91 船首は風が右舷後方から吹くまで回頭した。
そして、2隻の船は非常に接近していたため、イギリス船のバウスプリットはコンスティテューション号のクォーターデッキを斜めに横切り、後者の船が転落すると、ミズン索具に絡まり、その後、ゲリエール号の右舷船首がコンスティテューション号の左舷、つまり風下側のクォーターギャラリーに接触した状態で停泊した。イギリス船の船首砲はハル船長の船室に大損害を与え、火災を発生させた。
しかし、炎はホフマン中尉によってすぐに消し止められた。 両側で切り込み隊が召集された。
イギリス軍は前進したが、ダクレス艦長はアメリカ軍の甲板に大勢の兵士がいるのを見て、攻撃の考えを断念した。一方、コンスティテューション号では、切り込み隊と海兵隊が船尾に集まったが、波が高すぎてゲリエール号に乗り移ることができなかった。両軍は近接したマスケット銃の射撃で大きな損害を受けた。実際、コンスティテューション号の損失のほとんどすべてがこの時点で発生した。海兵隊のブッシュ中尉が敵の甲板に飛び乗ろうとして船尾手すりに飛び乗ったとき、イギリスの海兵隊員が彼を射殺した。
モリス第一中尉とアルウィン船長も船尾手すりに飛び乗っていたが、両者とも同時にマスケット銃の射撃で負傷した。 ゲリエール号の損害はさらに大きく、船首楼の兵士のほとんどが狙撃された。ダクレス艦長自身も、右舷船首楼のハンモックの上に立って部下を鼓舞しているところを、アメリカのミズントップの兵士の一人に背中を撃たれて重傷を負った。
2人の副官と船長も撃ち殺された。^ クーパー、『パトナムズ・マガジン』、1巻、475ページ。’ ハリファックスでの軍法会議におけるダクレス艦長の演説。^ ジェームズ、6巻、144ページ。

17ページ目
92 1812年海戦。中尉と船長も撃墜された。
両艦は徐々に回頭し、風が再び左舷後方から吹くようになると分離し、ゲリエール号のフォアマストとメインマストはすぐに倒れ、右舷側に倒れ、彼女を無防備な廃船とし、主甲板の砲を水中に転がした。6時30分、コンスティテューション号はタックを張り、東へ少し離れて停泊した。
彼女のブレースとスタンディングおよびランニング索具はひどく切断され、いくつかの円材も損傷していたが、数分で損傷を修復し、ハル艦長は敵の風下に立ち、後者は最初の砲撃からちょうど2時間後の午後7時にすぐに降伏した。
しかし、コンスティテューション号側の実際の戦闘は、最初の1時間に閉鎖中に発射された6発か8発の砲を除いて、30分もかからなかった。
戦闘員のトン数と金属についてはすでに言及されている。
コンスティテューション号には、すでに述べたように、約456人の乗組員がいた。一方、ゲリエール号の乗組員のうち、267人の捕虜がコンスティテューション号に収容された。
アメリカ人であり戦うことを拒んだ10人を差し引き、即死した15人を加えると272人になる。
28人は拿捕船で不在であった。
比較戦力。
比較
舷側 比較損失
トン数 砲数 砲弾重量 乗組員 損失 戦力 損害
コンスティテューション号 1576 27 684 456 14 1.00 1.00
ゲリエール号 1338 25 556 272 79 .70 .18
コンスティテューション号の損失には、ブレントン中尉5世、51人、コンスティテューション号の損失が含まれていた。

18ページ目
コンスティテューション号
5.00

シス
この図は、モリス代将の自伝とゲリエール号の航海日誌から引用したものです。
公式記録では、「左舷」と「右舷」は交換可能な用語と見なされているようです。
/
/
スコ I
ゲリエール号
5./S

/
/
.
‘I
S.05
? A
?.20
e./s y X fso
-~^_::g
03

19ページ目
94 1812年海戦。ウィリアム・S・ブッシュ海兵隊中尉と6人の船員が戦死し、チャールズ・モリス第一中尉、ジョン・C・アルウィン船長、4人の船員、1人の海兵隊員が負傷した。
合計で7人が死亡、7人が負傷した。 この損失のほとんどは、両船が衝突した際に発生し、ゲリエール号のマスケット銃と、その船首砲座の2門の砲によるものであった。
ゲリエール号は、ヘンリー・レディ第二中尉を含む23名が戦死または致命傷を負い、ダクレス艦長自身、バーソロミュー・ケント第一中尉、ロバート・スコット船長、2名の船長補佐、1名の士官候補生を含む56名が重軽傷を負った。
コンスティテューション号の第三中尉であるジョージ・キャンプベル・リード氏は拿捕船に乗り込み、コンスティテューション号は夜通し彼女のそばにいた。
しかし、夜が明けると、彼女が沈没の危機にあることがわかった。
ハル艦長はすぐに捕虜の移動を開始し、午後3時にゲリエール号に火を放ち、15分後に彼女は爆発した。
その後、彼はボストンに向けて出航し、8月30日に到着した。
ダクレス艦長は公式書簡で、「ハル艦長と彼の士官たちは、我々を勇敢で寛大な敵として扱ってくれた。我々が些細なもの一つ失わないよう、最大限の注意が払われた」と書いている。
イギリス側は、ゲリエール号が腐朽し、老朽化していることを非常に重視した。
特に、メインマストが倒れたのは、倒れたフォアマストの重さだけが原因であると述べている。
しかし、戦闘が起こるまでは、彼女は非常に素晴らしい船だと考えられていたことを忘れてはならない。
このように、ブライトンの「ブローク提督の回顧録」では、ダクレスがシャノン号が船を拿捕するのにかかる時間の半分で船を拿捕できるという意見を自由に表明したと述べられている。

20ページ目
1812年海戦 95 彼女はシャノン号の半分の時間で船を拿捕できると。
メインマストの倒壊は、戦闘が事実上終わったときに起こった。
それは紛争に何の影響も与えなかった。
彼女の火薬が悪かったとも主張されたが、何の権威もなかった。
彼女の最初の舷側砲火は届かなかったが、同様の状況下で、アメリカ合衆国号の最初の舷側砲火もそうであった。
これらの原因のいずれも、彼女の砲弾が命中しなかったという事実を説明するものではない。
敵は、ほぼ3対2の割合で非常に優勢な兵力であったため、いずれにせよ成功は非常に困難であったであろうし、イギリス船が戦った勇気と気概に疑いの余地はない。
しかし、その戦果は兵力に比して非常に不釣り合いであった。
ゲリエール号の砲術は非常に劣悪で、コンスティテューション号の砲術は優れていた。
両艦が至近距離で戦っていた数分間、後者は一度も船体に命中しなかったのに対し、前者には30発もの砲弾が命中し、喫水線下の銅板5枚が損傷した。
さらに、ゲリエール号は操船で出し抜かれた。「何度か転回し、このように急速かつ連続的な位置変更で舷側砲火を交わしたため、その砲火は、より安定していれば無害であったであろうよりもはるかに無害であった。」
ハル艦長は、まず縦射されるのを避け、次に正確かつ迅速な射撃で得た優位性を向上させるという方法で、ベテランの冷静さと技術を発揮した。
「敵が主張するあらゆる酌量を考慮しても、この勝利の性格は本質的に変わらない。
その特徴は、接近における見事な操船術、
ハワード・ダグラス卿、「海軍砲術に関する論文」(ロンドン、1851年)、454ページ。

21ページ目
96 1812年海戦 攻撃における並外れた効率性、そして損害の修復における迅速さ。
これらはすべて、冷静で有能な士官と、熟練し訓練された乗組員、
つまり、規律の取れた軍艦を示している。 ‘ 勢力差、10対7は、戦果の差、10対2を説明するには十分ではない。もちろん、イギリス船のマストの腐朽状態にはいくらかの余裕を持たせる必要があるが、メインマストが倒れた時にはすでに彼は敗北していたので、それが戦闘に影響を与えたとは本当に思わない。そして、一方では、アメリカの乗組員は全くの新入りであったのに対し、ゲリエール号はベテランで構成されていたことを覚えておく必要がある。したがって、ダクレス艦長と彼の乗組員の勇敢さ、そして全体的に見て操船術を認め、賞賛し、特に人手不足で非常に不利な状況で戦ったことを認めながらも、戦闘は特に砲術においてアメリカ側の著しい優位性を示したことを誰もが認めなければならない。もし船が衝突していなければ、ハル艦長はおそらく3、4人以上の部下を失わなかっただろう。実際、彼はわずかな損害しか受けなかった。ゲリエール号が言われているほど弱くなかったことは、
賞賛し、特に人手不足で大きな不利な状況で戦ったことを認めながらも、戦闘はアメリカ側の、特に砲術における著しい優位性を示したことを誰もが認めなければならない。 もし船が衝突していなければ、ハル艦長はおそらく3、4人以上の部下を失わなかったであろう。実際、彼はわずかな損害しか受けなかった。ゲリエール号が言われているほど弱くなかったことは、
彼女が同級の他の艦よりも2門多い主甲板砲を搭載していたという事実から推測できる。
このように、主甲板に30門の長18ポンド砲を搭載し、コンスティテューション号の30門の長24ポンド砲、あるいは(砲弾の軽量を考慮すると)長22ポンド砲に対抗した。ジェームズは、アーガス号とエンタープライズ号の船首砲座の長船首追撃砲を注意深く数えながらも、2門の長砲を数えることを拒否しているのが特徴的である。* クーパー、2巻、173ページ。

22ページ目
1812年海戦 97
ゲリエール号の主甲板の船首砲門に搭載された18ポンド砲。さて、蓋を開けてみると、この2門の船首砲は船が衝突した際に非常に効果的に使用され、他の主甲板砲を合わせたよりも多くの損害と損失をもたらした。
ダクレス艦長は、非常に称賛に値することに、乗船していた10人のアメリカ人が自国の旗に敵対して戦わないように、甲板下に下がることを許可した。
そして、軍法会議での演説で、彼の敗北の理由の中に、「乗船していたアメリカ人が持ち場を離れることを許可したことで、非常に弱体化した」と述べている。これを、ジェームズや他のほとんどのイギリスの作家が主張する、コンスティテューション号は主にイギリス人によって操船されていたという主張と結びつけると、イギリス船は乗船していたアメリカ人が自国に敵対して戦うことを拒否したために敗北し、アメリカ船は乗船していたイギリス人が戦ったために勝利したという、いくぶん注目すべき結論に達する。しかし、私が示したように、実際には、コンスティテューション号に乗っていたイギリス人はおそらく20人もいなかったであろう。
コンスティテューション号に乗っていたイギリス人は20人にも満たなかっただろう。この海戦およびそれに続く2つのフリゲート海戦において、誰もが勝利者側に大きな戦力差があったことを認めなければならず、イギリスの歴史家たちは、この優位性は成功した抵抗の望みを絶つほど大きかったと主張してきた。
これが真実ではなく、戦闘員の間の格差が、イギリスのフリゲート艦がフランスのフリゲート艦を拿捕した数多くの遭遇戦の場合ほど大きくなかったことは、フランスの歴史家トルードからのいくつかの記述によって最もよく示されることができる。彼は確かにその違いを誇張しないであろう。
このように、

23ページ目
98 1812年海戦。1799年3月1日、イギリスの38門18ポンド砲フリゲート艦シビル号が、フランスの44門24ポンド砲フリゲート艦フォルテ号を2時間10分の戦闘の末に拿捕した。
実際の重量で言えば、敗北したフォルテ号の主甲板砲の1門から発射された砲弾は、勝利したコンスティテューション号またはユナイテッド・ステーツ号の主甲板砲の1門から発射された砲弾よりも6ポンド以上重かった。
これよりも新しい例がある。アメリカ合衆国による宣戦布告のほんの数年前、そして当時まだ激しく続いていた同じ闘争において、イギリスのフリゲート艦が、アメリカの44門艦が捕獲したイギリス船に対してそうであったように、自艦より優勢なフランスの敵に対して少なくとも2回の勝利を収めていた。
1805年8月10日、フェニックス号(36門)がディドン号(40門)を3時間半の戦闘の末に拿捕した。舷側砲の比較は以下の通りであった。^
フェニックス号
13X18
2X9
6X32

24ページ目
1812年海戦。公称重量ではなく、実際の金属重量を比較すると、ディドン号とピエモンテーズ号は、フェニックス号とサン・フロレンツォ号に比べて、コンスティテューション号がゲリエール号やジャワ号に比べてそうであったよりも、比例的により大きな力を持っていたことがわかる。
フランスの18ポンド砲は、それぞれ1812年のアメリカの24ポンド砲が発射する砲弾よりも約2ポンド軽い砲弾を発射し、一方、彼らの36ポンド・カロネード砲は、それぞれコンスティテューション号のスパーデッキの32ポンド砲が発射する砲弾よりも10ポンド以上重い砲弾を発射した。
24ポンド砲が常に18ポンド砲フリゲート艦を打ち負かせるとは限らないことは、1814年2月25日のイギリスのフリゲート艦ユーロタスとフランスのフリゲート艦クロリンデの戦闘によって示されている。
前者は乗組員329人で舷側砲625ポンドを発射し、後者は344人を乗せ463ポンドを発射した。
しかし、結果は決定的ではなかった。フランス側は90人、イギリス側は60人の兵士を失った。
この戦闘は、重金属がうまく使われなければあまり役に立たないことを示した。
ハルの勝利が合衆国にもたらした歓喜と、それがイギリスにもたらした激しい苛立ちを正しく理解するには、過去20年間、島国がヨーロッパのほとんどすべての国と、いずれかの時点で戦争状態にあり、約200回の単独紛争で、ほぼ同等の戦力(つまり、差が半分未満)の船同士が、フランス、スペイン、イタリア、トルコ、アルジェリア、ロシア、デンマーク、オランダの敵と戦い、その船が5回しか敗北し拿捕されなかったことを思い出す必要がある。
その後、アメリカと戦争が勃発し、8回にわたって、ジェームズ6世、391ページ。

25ページ目
100 1812年海戦。8か月の間に5回の単艦戦闘が発生し、そのすべてでイギリス艦が拿捕された。
たとえその勝利が単に優勢な兵力によるものであったとしても、これは合衆国にとって決して小さな勝利ではなかったであろう。
1812年10月13日、ジェイコブ・ジョーンズ艦長指揮下のアメリカの18門艦スループ・ワスプ号は、乗組員137名を乗せ、デラウェアを出航し、西インド諸島の船の航路に入るために南東へ向かった。
16日、強風が吹き始め、ジブブームとそれに乗っていた2人の船員を失った。
翌日、天候はいくぶん穏やかになり、午後11時30分、北緯37度、西経65度で、数隻の帆船が視認された。
これらは、9月12日にホンジュラス湾を出港し、イギリスへ向かう14隻の商船からなる船団の一部であった。 船団はイギリスの18門艦ブリッグ・スループ、フロリック号、19門、乗組員なし、トーマス・ウィニエーツ艦長指揮の下で護衛されていた。彼らは16日の強風で離散し、その間にフロリック号のメインヤードは折れ、両方のトップスルは引き裂かれた。翌日、彼女は損傷の修理に費やし、暗くなるまでに、行方不明だった船のうち6隻が彼女に合流した。18日(日曜日)の夜明けはほとんど雲ひとつなく、
船団は、アメリカ船の前方、風下側に、まだいくらか離れて見えた。ジョーンズ艦長は、敵の戦力がわからない間、夜間に接近するのは賢明ではないと考えていたからである。 ワスプ号は今や、トップギャランヤードを降ろし、トップスルをきつくリーフし、短い戦闘帆の下で接近した。一方、フロリック号は、ジョーンズ艦長の公式書簡、1812年11月24日。ジェームズの歴史、6巻、158ページ。ウィニエーツ艦長の公式書簡、1812年10月18日。

海戦 1812年

103

戦闘開始から1、2分後にフューリー号のマストが両方とも倒れた。前部マストはデッキから約15フィート上で、もう片方は根元から折れた 。彼女の乗組員のうち、無傷で済んだのは20人に満たなかった 。士官は全員負傷し 、そのうちの2人、チャールズ・マッケイ中尉とジョン・スティーブンス航海長はまもなく死亡した 。彼女の総損失は30名が即死または後で死亡した 。ワスプ号は索具と全体的にひどく損傷したが、船体に当たった砲弾は2、3発だけだった 。ワスプ号の乗組員のうち5名が死亡し 、5名が負傷した 。両船は事実上同等の戦力だった 。フューリー号の主帆桁の損失は彼女を単にブリガンティンに変えただけであり、海の荒れによって非常に短い帆で戦う必要があったため、彼女の乗組員の劣勢は砲の優勢によって完全に補われた 。彼女は必死に防御した 。ホイニアテス船長と彼の乗組員以上に勇敢に戦える者はいないだろう 。一方で、アメリカ人は冷静さと熟練で仕事を行い、それを上回ることはできなかった 。戦闘は主に砲術の勝負であり、彼らが発射した非常に優れた判断力と精度によって決着がついた 。士官と乗組員の両方が立派に行動した 。ジョーンズ船長は特にクラクストン中尉に言及しており、彼は病気で役に立たないにもかかわらず、戦闘中ずっとデッキに留まり続けた 。

比較戦力
ワスプ号
トン数: 450
砲数: 9
金属重量: 250
乗組員: 135
損害: 10
フューリー号
トン数: 467
砲数: 10
金属重量: 274
乗組員: 110
損害: 90

104

海軍戦 1812年

フューリー号のメインマストが失われたことで、彼女はブリガンティンに変わり、荒れた海で戦う必要があったため、乗組員の劣勢は砲の優勢で補われた 。ワスプ号は12ポンド長砲2門と32ポンドカロネード砲16門で武装していた 。フューリー号は6ポンド長砲2門、32ポンドカロネード砲16門、そして12ポンドカロネード砲1門で武装していた 。
この戦闘について、ジュリアン・ド・ラ・グラヴィエール提督は次のようにコメントしている 。
「アメリカ人の砲火は、正確であると同時に迅速であることが証明された。海が荒れていて照準を合わせるのが非常に不確実に見える時でさえ、彼らの砲兵の効果はより有利な条件下と変わらず殺傷力が高かった 。ワスプ号は、非常に荒れた海で、非常に短い帆の下でフューリー号と戦ったが、戦闘開始から40分後、両船が接近したとき、ブリッグに乗り込んだアメリカ人は、死者と瀕死の乗組員で覆われたデッキ上で、舵を離れなかった一人の勇敢な男と、全員負傷した3人の士官だけが勝利者の足元に剣を投げ捨てているのを発見した 。ラ・グラヴィエール提督の批判は、彼が専門家であり、フランス海軍に教訓を適用するために1812年の戦争に言及しているだけで、全く偏見がないため、特に価値がある 。彼は教師ではなく、教えられた教訓を気にかけており、コンスティチューション号の勝利からだけでなく、チェサピーク号の敗北からも喜んで学ぼうとしている 。」
この戦闘の特徴は、戦力面での両者の事実上の同等性と、それぞれが受けた損害の巨大な格差である 。数値的には、ワスプ号が5%優勢であり、9倍の大きな損害を与えた 。

105

ジョーンズ船長は彼の捕獲船を港に持ち帰る運命になかった 。数時間後、イギリスの74門艦ポワチエ号(ジョン・ポアー・ベレスフォード船長)が視界に入ったからだ 。ここでフューリー号の必死の防御の価値が明らかになった 。彼女は自身が捕獲されるのを防ぐことはできなかったが、少なくとも彼女自身の再捕獲、そして敵の捕獲を確実にした 。ワスプ号が帆を広げると、索具がリボン状に切断されていることがわかり、十分な速力で逃げることができなかった 。ポワチエ号が丸太のように海に揺れるフューリー号を追い越し、砲弾を1発撃ち、すぐにワスプ号に追いついた 。両船はバミューダに連れて行かれた 。ホイニアテス船長は再びフューリー号の指揮を執ることになった 。
ジョーンズ船長と彼の乗組員はまもなく交換され、議会は彼らに25,000ドルの賞金を投票し、船長とビドル中尉は両方とも昇進し、前者は捕獲したマセドニアン号を与えられた 。しかし、戦争の残りの期間、封鎖が厳しすぎて彼は出航できなかった 。
10月8日、ロジャース提督は、プレジデント号、ユナイテッド・ステーツ号、コングレス号、アーガス号とともに、ボストンから2度目の航海に出発し、ホーネット号を港に残した 。4日後、ユナイテッド・ステーツ号とアーガス号が別れ、残りの2隻のフリゲート艦は航海を続けた 。アーガス号(シンクレア船長)は東方へ航海し、6隻の貴重な商船を捕獲し、1月3日に港に戻った 。航海中、彼女はイギリスの戦隊に3日3晩(後者は月夜だった)追跡され、ボートと錨を切り落とし、水を一部投棄しなければならなかった 。しかし、彼女は砲を救い、追跡中、敵が発砲できるほど接近したにもかかわらず、巧妙に操船して実際に捕獲船を鹵獲し、乗り組員を派遣することに成功した 。ユナイテッド・ステーツ号に何が起こったかを語る前に、ロジャース提督の航海を終える 。
10月10日、提督はイギリスのフリゲート艦ニムフ号(38門、エプワース船長)を追跡したが、追い越すことはできなかった 。18日、ニューファンドランドのグランドバンク沖で、彼はジャマイカのパケット船スワロー号を捕獲した。この船には20万ドルの現金が積まれていた 。

106

10月31日午前9時、北緯33度、西経32度で、彼の2隻のフリゲート艦は、風上側にいる2隻の南海船を護衛しているイギリスのフリゲート艦ガラテア号(36門、ウッドリー・ロサック船長)と遭遇した 。ガラテア号は偵察のために近づき、午前10時に敵を認識すると、逃げるために右舷タックに針路を変えた 。アメリカのフリゲート艦は追跡のために全速で帆を張り、数回タックを繰り返しながら約3時間風上に向かって進み続けた 。追い越されていることに気づいたガラテア号は、最高の帆走点に乗るために針路を変えた 。その瞬間、彼女の護衛船のうちの1隻、アルゴ号が敵の船首を横切るために針路を変えたが、コングレス号に阻止され、コングレス号は彼女を確保するために停船した 。その間、プレジデント号はガラテア号を追い続け 、彼女のトップマスト、トップガランドセイル、ロウアースタッディングセイルをすべて広げ、夕暮れ時には彼女に大きく追いついた 。しかし、夜は非常に暗く、プレジデント号は追跡中の船を見失い、真夜中頃、僚艦と合流するために風上に戻った 。2隻のフリゲート艦は東へ西経22度まで航海し、その後南へ北緯17度まで下った 。しかし、11月中には1隻も帆を見かけなかった 。彼らが本国に戻る途中でも、運はわずかに良かっただけだった 。バミューダの120マイル北を通過し、バージニア岬へ少し航海した後、12月31日にボストンに再入港した 。彼らは9隻の捕獲船を捕らえたが、ほとんど価値のないものだった 。
航海から4日後の10月12日、デカチュア提督はロジャース提督の戦隊の他の船と別れ、東へ航海した 。25日、北緯29度、西経29度30分、風を南南東から受けてポートタックに切り詰めながら進んでいるときに、約12マイル離れた風上側の横に帆が1隻発見された 。これはイギリスの38門フリゲート艦マセドニアン号(ジョン・サーナム・カーデン船長)だった 。彼女はゲリエール号のようにフランスから捕獲された古い船ではなく、オーク材で新しく建造され、アメリカの18ポンド砲フリゲート艦よりも大きかった 。彼女は(非常に不当に)「名船」だと評判だった 。デビッド・ホープ中尉によると、「船上の規律は優れており、イギリスのどの船よりも砲術に注意が払われていた 。この航海の前、船はほとんど毎日敵と交戦しており、平時も乗組員は常に大砲の訓練を受けていた 。」

107
彼らがこれほど多くの練習をして、これほど何も学べなかったのは実に驚くべきことだ 。マセドニアン号は前部トップマストとトップガランドスタッディングセイルを広げ、追跡のために針路を変え、風を少し後方から受けながら右舷横に近づいてきた 。彼女の第一中尉はこの針路を続け、ユナイテッド・ステーツ号の船首を通過して接近することを望んだが、カーデン船長は風上を維持しようとする過度の不安のために、この接近の機会を失った 。」
その結果、彼は風上に向かって針路を変え、アメリカ船の風上を通過した 。デカチュア提督が射程内に入ると、彼は緩やかに針路を変えて舷側砲を発射したが、そのほとんどは届かなかった 。彼はそのまま風上を維持し、次に発射したとき、彼の24ポンド長砲は大きな被害を与えたが、彼自身はほとんど損傷を受けなかった 。彼のメインデッキからの砲火は(最初の30分間はカロネード砲を全く使用しなかった) 、非常に迅速で、まるで船が炎上しているかのようだった 。彼の舷側砲は、イギリス船のほぼ2倍の速さで発射された 。
後者は、長距離砲戦で成功する可能性がないことをすぐに悟った 。そして、すでに臆病さか悪い判断のいずれかから誤りを犯していたため、カーデン船長は自分の美徳のカタログに無謀さを加えることにした 。したがって、彼は針路を変え、敵に向かって船首を向け、風を左舷後方から受けながら突進した 。ステーツ号はここで(10時15分)メイン・トップセイルを後進させ、長砲で激しく攻撃し、敵が接近するにつれてカロネード砲も使用した 。イギリス船は、そうするために針路を変えながら、右舷砲で応戦した 。彼女が近づくと、アメリカ船は緩やかに針路を変え、少し走り、再び向きを変え、猛烈な砲火を浴びせ続けた 。マセドニアン号が接近するために突進すると、彼女の船首砲(外側に設置されていた)のすべてのチョックが切り離された 。彼女の砲火はアメリカ船の索具に多少の損害を与えたが、船体にはほとんど触れず、彼女自身は船体下部も上部もひどく損害を受け、徐々に風下側に後退し、アメリカ船が彼女を追い越した 。

108
自身が前方にいて風上側にいることに気づいたステーツ号は、タックを切って敵の風下に沿って並び、後者は11時15分、戦闘開始からちょうど1時間半後に降伏した 。
ユナイテッド・ステーツ号は驚くほどわずかな損害しか受けていなかった 。受けた損害は索具にあった 。彼女のミズン・トップガランドマストは切断され、一部の帆桁は損傷し、索具はかなり切断されていた 。船体は2、3回しか砲弾に当たっていなかった 。船はブドウ弾やマスケット銃の射程内に十分近づくことはなく、負傷のほとんどは丸弾によるものであり、致命的になる傾向があった 。したがって、アメリカ人の損失は、ジョン・メッサー・ファンク中尉(船の5番目の士官)と6人の船員が死亡または致命傷を負い、わずか5人が重傷または軽傷を負った 。
一方で、マセドニアン号は船体に100発以上の砲弾を受け、水面下にも数発受けた 。彼女のミズンマストは倒れ 、前部とメインのトップマストはキャップで撃ち落とされ、メインヤードはスリングで撃たれた 。ほとんどすべての索具が切断され(前帆だけが残っていた) 、交戦側のカロネード砲は2門を残してすべて、メインデッキの砲は2門が台座から外された 。彼女の乗組員のうち43人が死亡または致命傷を負い、61人(彼女の第一および第三中尉を含む)が重傷または軽傷を負った 。彼女の乗組員の中には8人のアメリカ人がいた(名簿で示されている) 。彼らは戦闘前に下に行く許可を求めたが、カーデン船長に拒否され、3人が戦闘中に死亡した 。ジェームズは彼らが下に行くことを許可されたと述べているが、これは真実ではない 。もしそうであれば、その3人は殺されていなかっただろうからだ 。他の者たちは、彼らが戦うことを強制されたと証言し、その後アメリカ軍に入隊した 。彼らはマセドニアン号の乗組員の中で、そうした唯一の者たちであり、入隊を求められた唯一の者たちだった 。

109
マセドニアン号には301人の乗組員がいた 。ステーツ号は、10月20日の名簿によると、士官、下士官、船員、少年が428人、海兵隊の士官と兵士が50人、合計478人だった(マーシャルの「海軍伝記」が主張する509人ではなく) 。

比較戦力
ユナイテッド・ステーツ号
舷側砲: 27門
サイズ: 1576
金属重量: 786
乗組員: 478
損害: 12

マセドニアン号
舷側砲: 25門
サイズ: 1325
金属重量: 547
乗組員: 301
損害: 104

比較戦力(割合)
ステーツ号: 100
マセドニアン号: 66

与えた比較損害(割合)
ステーツ号: 100
マセドニアン号: 11

つまり、相対的な戦力が約3対2であるのに対し、与えられた損害は9対1であった !もちろん、マセドニアン号が3分の1少ない戦力で勝利するのはほとんど不可能だっただろう が、その格差は、9倍の大きな損害と、勝利が容易かつ無傷で得られたことを説明するのに決して十分ではなかった 。

110

イギリスの船員はいつもの勇気で戦ったが、彼らの砲術は非常に劣っていた 。そして、船は勇敢に戦ったが、エスセックス号やチェサピーク号が行ったような必死の防御ではなかったことを覚えておく必要がある 。さらに、マセドニアン号は、ゲリエール号やジャワ号よりも少ない損害で降伏した 。彼女の損失の主な原因は、ガーデン船長が指揮官として不適格だったという事実にある 。ジャワ号、ゲリエール号、マセドニアン号の砲術はすべて同様に劣っていた 。しかし、ランバート船長が勇敢であると同時に有能であることを証明し、ダクルス船長もほぼ同様にうまくやったのに対し、カーデン船長は最初臆病で、次に無謀であり、常に悪い判断を示した 。彼は元の針路を続ければすぐに接近できたはずだった 。しかし、風上を維持しようとする過度の不安で機会を失い、軍法会議で非難された 。その後、彼は一つの誤りを別の誤りで正そうとし、愚かで無謀な接近を行った 。非常に有能で公正な英国の作家は、この行動について次のように述べている。「勇気の表れとしては、この軍務の性格は立派に維持されたが、乗組員の砲術における相対的な熟練度が同様に満足のいくものであったと認めるなら、私たちは自身を欺いていることになるだろう 。さて、カーデン船長が与えた効果の違いを考慮すると、我々はこの結論を引き出さなければならない。つまり、死傷者の相対的な損失(104対12)と、敵船が比較的良好な状態であったことを認めながら彼が自分の船の状態について述べる恐ろしい説明は、戦力だけでなく砲術の劣勢からも生じたに違いない 。」

111

他方、ジェームズによると、アメリカ人乗組員は、船に乗った中で最も優秀な男たちの集まりだった 。彼らの4分の1は英国生まれではなかったが、多くはイギリスの軍艦で勤務した経験があり、中には自発的だった者もいれば、徴兵された者も多かった 。彼らはアレン中尉によって細心の注意を払って砲の訓練を受けていた 。そして最後に、デカチュア提督は彼の船を絶対に申し分なく操縦した 。要約すると、勇敢で熟練した乗組員が、有能な指揮官に率いられ、同じく勇敢だが不熟練な乗組員と、無能なリーダーと対戦した 。そして、これが損失の格差が戦力の格差よりもはるかに大きかった理由である 。
この戦闘の初め、両者の位置はコンスティチューション号とゲリエール号の場合と正反対だった 。イギリス人の方が風上の利点を持っていたが、彼はハル船長がしたのとは非常に異なる方法でそれを利用した 。ハル船長はすぐに接近するために突進したが、ピストル射程内に入るまで彼に損害が与えられないように慎重に操船した 。カーデン船長は致命的な優柔不断の後まで接近しようとせず、その後も不注意に試みたため、接近する前に粉々にされた 。デカチュア提督もまた、ダクルス船長よりも巧みに操船したが、両者の違いはそれほど顕著ではなかった 。戦闘は単純な砲戦だった 。ステーツ号は乗組員の優勢から何の利益も得なかった 。海兵隊員は特に何もすることがなかったが、ゲリエール号に対しては非常に役に立っていた 。優勢は単に金属であり、それは10対7だった 。ハワード・ダグラス卿のこれらの行動に対する批判は、私には部分的にしか当てはまらないように思われる 。彼は言う(524ページ)、「アメリカ人は、長砲の優れた能力から遠距離砲戦で何らかの異常な利益を得るまで、接近も許可もせず、また、すべての操船を軽蔑することに長い間慣れていた攻撃者たちの無謀で無分別で、しばしば非常に危険な接近に加わることも許さなかった 。

112

私たちの船は、直接攻撃を行うという深刻な不利に無謀に遭遇したために、遠距離砲戦で無力化された 。私たちの指揮官たちの無分別な勇敢さは、私たちの船を、用心深い注意が張った罠に不用意に導いた 。」これらの批判はマセドニアン号に関しては非常に公正であり、私はそれらに完全に同意する(おそらくカーデン船長の勇敢さを疑う権利を留保するが、彼の無分別さは喜んで認める) 。しかし、ゲリエール号の場合は大きく異なっていた 。そこではアメリカ船が攻撃を行い、イギリス船は最初は近接戦闘を避けた 。そして、遠距離砲戦で敵を無力化しようとするどころか、コンスティチューション号はピストル射程内に入るまで、ほんの10発も発砲しなかった 。この最後の点は言及する価値がある 。なぜなら、T・F・シモンズ大尉(R.A.)による「重砲術」に関する著作(ロンドン、1837年)では、ゲリエール号は接近する前に損傷を受けたと述べられており、「水面下30発の砲弾」を特に挙げているからだ 。しかし、両指揮官の公式報告によると、その逆が真実だった 。ハル船長は手紙で、モリ中尉は(彼の自伝で)接近する前に数発しか発砲しなかったと述べている 。そして、ダクルス船長は手紙で、ブレントン船長は彼の「歴史」で、近接戦闘が始まってから3、4分後にミズンマストが倒れるまでゲリエール号は大きな損害を受けていなかったと述べている 。
アレン中尉はマセドニアン号に捕獲船の航海長として乗船させられた 。彼は前部とメインマストを固定し、仮のミズンマストを riggedし、船をバークに変えた 。デカチュア提督は捕獲船をアメリカに護送するために航海を中止した 。彼らは12月4日にニューロンドンに到着した 。マセドニアン号を護送する必要がなければ、ステーツ号は航海を続けていただろう 。なぜなら、彼女が受けた損害はごくわずかだったからだ 。

113

カーデン船長は(マーシャルの「海軍伝記」で)ステーツ号が1,670トンで、509人の乗組員がいて、水面下の砲弾でひどく損傷し、各当直でポンプで水を汲み出さなければならず、18ポンド砲弾2発がメインマストを水平に貫通したと述べた 。これらの発言はすべて、彼の想像力の鮮やかさを称賛に値するものだった 。ステーツ号はわずか1,576トンであり(そして英国の測定ではさらにずっと少なかった)、478人の乗組員が乗船しており、水面下で砲弾に触れておらず、彼女のメインマストは無傷だった 。ジェームズは、彼女の乗組員のほとんどがイギリス人だったと述べている 。そして、彼が船にいた少年は1人だけで、彼は17歳だったと述べている 。この場合、他の29人(「デカチュアの生涯」から知るように、一部はわずか12歳だった)は、戦闘が続いた1時間半の間に驚くべき速さで成長したに違いない 。
1812年までの20年間、海上ではほぼ絶え間ない戦争があり、フランスとイギリスのフリゲート艦の間で無数の単独戦闘があったが、フランスのフリゲート艦が単独で勝利したのは1件だけだった 。これは1805年にミラン号がクレオパトラ号を捕獲した時だった 。トルードによると、前者は舷側砲で574ポンド(実際)、後者は334ポンドしか発射しなかった 。そして、前者は乗組員350人中35人を失い、後者は200人中58人を失った 。つまり、戦力が100対58であるのに対し、与えられた損失は100対60だった 。一方、ステーツ号の戦力はマセドニアン号と比較して100対66であり、彼女が与えた損失は100対11だった 。さらに、イギリスの船は、シーホース号がトルコの大フリゲート艦バデレ・ザッファー号を捕獲した時 、アストレア号がフランスのフリゲート艦グロワール号を捕獲した時(彼女は舷側砲で286ポンドの砲弾を発射したのに対し、彼女は174ポンドしか発射しなかった) 、そして最も輝かしいのは、ハワード・ダグラス卿が勇敢な小型のスペーディー号で、自分の5倍以上の戦力を持つスペインのゼベック・ガイノ号を実際に捕獲した時など 、しばしば圧倒的な不利な状況で勝利を収めていた 。同様に、コルベットのコミス号はデンマークのフリゲート艦フレデリックスコアン号を捕獲し、ブリッグのオニキス号はオランダのスループ艦マンリー号を捕獲し、小型カッターのソーン号はフランスのクーリエ・ナショナル号を捕獲し、パズリー号はスペインのヴァージン号を捕獲した 。また、イギリスの12ポンド砲フリゲート艦とフランスまたはスペインの18ポンド砲フリゲート艦の間で、引き分けの戦闘が数多くあった 。

114

ハル船長がコンスティチューション号の指揮を辞任した後、コンステレーション号のベインブリッジ船長に与えられ、彼はエスセックス号とホーネット号の指揮も任された 。後者の船は、ローレンス船長の指揮下でコンスティチューション号とともにボストンの港にいた 。エスセックス号はデラウェアにいたため、ポーター船長にサンティアゴ島で合流するように命令が送られた 。もしそれが失敗した場合は、いくつかの他の場所が指定され、一定の時間後も提督と合流できない場合は、彼自身の裁量で行動することになった 。
10月26日、コンスティチューション号とホーネット号は出航し、さまざまな集合場所に立ち寄り、12月13日にサンサルバドルの沖に到着し、そこでローレンス船長はボン・シトワイヤン号(18門、ピット・バーナビー・グリーン船長)を発見した 。ボン・シトワイヤン号は18門の32ポンドカロネード砲と2門の9ポンド長砲で武装しており、150人の乗組員はホーネット号の乗組員と全く同じ数だった 。後者の金属重量の不足は、彼女の敵が後にペンギン号に対して優位に立ったのとほぼ同じ割合で、彼女の敵を優位にさせた 。言い換えれば、両船は事実上同等だった 。ローレンス船長はボン・シトワイヤン号のグリーン船長に単独戦闘を挑み、コンスティチューション号が干渉しないという通常の誓約を与えた 。この挑戦はさまざまな理由で受け入れられなかった 。その一つとして、ボン・シトワイヤン号が50万ポンドの現金を本国に運んでいたことが挙げられる 。ホーネット号を封鎖のために残して、ベインブリッジ提督は南へ向かい、陸地を視界に保った 。

115

1812年12月29日午前9時、コンスティチューション号がブラジルの海岸に沿って、南緯13度6分、西経31度の沖合約30マイルを航行中に、陸地側で風上側にいる2隻の奇妙な帆が見えた 。これらはイギリス軍のフリゲート艦ジャワ号(ランバート船長)で、スピットヘッド、イングランドから48日目で、捕獲船ウィリアム号を伴っていた 。後者にサンサルバドルへ向かうように指示し、ジャワ号はコンスティチューション号を追跡するために針路を変えた 。風は北北東から穏やかに吹いており、海はほとんど荒れていなかった 。10時にジャワ号は英国、スペイン、ポルトガルの私的な信号を立て続けに送ったが、どれも返答がなかった 。
一方、コンスティチューション号は右舷タックでジャワ号に向かって進んでいた 。11時過ぎ、彼女は私的な信号を掲げ、その後、その奇妙な帆が敵であることを確認すると、敵を陸地から引き離すために南東に向かって針路を変えた 。ジャワ号は針路を変え、平行な航路をたどり、コンスティチューション号は彼女の風下側の船首から約3ポイント離れていた 。ジャワ号ははるかに速く、急速に追いついた 。1時30分、コンスティチューション号は針路を上げ、トップセイル、トップガランドセイル、ジブ、そしてスパンカーに帆を縮め、南東に向かって左舷タックで楽に航行した 。彼女はメインマストに提督旗、ミズンピークとメイン・トップガランドマストに国旗、そしてフォアマストにジャックを掲げた 。ジャワ号もメインセイルとロイヤルズを取り入れ、敵の風上側の船尾から laskingly に下りてきて、ミズンピークに国旗を、ミズン・トップガランドマストにユニオンジャックを、そしてもう一つをメインリギングに縛り付けた 。
午後2時、コンスティチューション号は船首に1発発砲し、すぐに舷側砲を続けた 。そして、両船は遠距離砲戦を開始した 。英国船は風下または右舷砲を発砲し、アメリカ船は彼らの左舷砲で応戦した 。砲戦は両側で非常に激しく、両船はほぼ同等の損害を受けた 。ジャワ号の最初の舷側砲は非常に破壊的で、コンスティチューション号の乗組員の何人かを殺傷した 。

116

ジャワ号は針路を下げ続け、砲戦はブドウ弾とマスケット銃も加わりながら続いた 。より速い英国船はすぐに敵を追い越し、針路を下げ、より遅い敵の船首を横切って砲撃を浴びせるつもりだった 。しかし、後者は煙の中で針路を変え、両戦闘員は西へ向かって走り、英国船はまだ風上側で、接近するために針路を上げたコンスティチューション号よりも自由に操舵していた 。
戦闘はピストル射程距離で続いた 。しかし、数分後、ジャワ号は再び前方に進み、敵の砲火の重さから逃れ、以前と同様に船首を横切るために針路を下げた 。そして、以前と同様に、コンスティチューション号は針路を変えることでこれを回避し、両船は再び東へ頭を向け、アメリカ船はまだ風下側にいた 。ジャワ号は風上を頑なに維持し、少し前方に進み、コンスティチューション号が接近するために針路を上げるたびに、前者は彼女を砲撃しようとした 。しかし、彼女の砲術は今や劣っており、ほとんど損害を与えなかった 。アメリカ人が受けた損失のほとんどは戦闘の初期だった 。
コンスティチューション号は前帆とメインセイルを広げて敵の風下側の横に接近し、彼女の砲火は非常に激しく、ジャワ号のバウスプリットの端とジブ・ブームを破壊した 。コンスティチューション号は前方に進み、以前の操船を繰り返して煙の中で針路を変えた 。ジャワ号はすぐに停船したが、船首の帆を失ったために非常にゆっくりと進路から外れ、アメリカのフリゲート艦は約2ケーブルの距離から彼女の船尾に激しい砲撃を浴びせた 。ジャワ号は彼女が針路から外れるにつれて左舷砲で応戦した 。
その後、両船は針路を下げて自由に走り、風を左舷後方から受けた 。ジャワ号は敵の横に並び、風上側にいて、両船の船首は南東に少し向かっていた 。船は1ケーブル未満の距離にあり、コンスティチューション号はほとんど損害を受けずに大きな損害を与えた 。イギリス人はアメリカ人のトップマンのマスケット銃によって多くの乗組員を失い、特に船首楼で丸弾やブドウ弾によってさらに多くの損害を受けた 。両側で多くの顕著な勇敢さの例が示された 。
ジャワ号のマストは損傷し、索具は粉々に切断され、ランバート船長は敵に彼女を乗り込ませるように命じた 。敵は彼女の風下側の横にいた 。

117

舵が風下側に向けられ、ジャワ号はコンスティチューション号のメインチェーンに向かって下りてきた 。乗船員と海兵隊員はギャングウェイと船首楼に集まり、ボースンは彼らがきれいに飛び込めるように笛を吹いて元気づけるように命じられていた 。しかし、アメリカ人は恐ろしい効果でイギリス人を砲撃し、メイン・トップマストをキャップの上で切断し、フォアマストをキャットハーピングスの近くで切断した 。ジャワ号のバウスプリットの切り株がコンスティチューション号のミズンリギングに引っかかり、それが離れる前にイギリス人はさらに多くの損害を受けた 。ついに船は分離し、ジャワ号のバウスプリットがコンスティチューション号の船尾楼を通過した 。後者はすぐに針路を下げて砲撃を避けた 。
船は再びほぼ横に並んだが、コンスティチューション号が彼女を追い越した 。そこでベインブリッジ提督は針路を変え、敵を追い越し、彼女の船尾の下で針路を上げ、右舷砲で砲撃し、その後針路を変え、午後3時10分頃に左舷舷側砲で戦闘を再開した 。再び船は横に並び、戦闘は以前と同様に激しく続いた 。ジャワ号のトップマストの残骸が右舷側に横たわっていたため、砲を発射するたびに彼女は炎上した 。そして数分後、彼女の有能で勇敢な指揮官は、アメリカのメイン・トップマンの一人が発射した砲弾によって致命傷を負った 。指揮はその後、第一中尉のチャッズに委ねられたが、彼自身もひどく負傷していた 。虐殺は恐ろしいものだったが、イギリス人は頑固な決意で戦い続け、大きな歓声を上げた 。しかし、ヤンキーの冷静な精密射撃には何も対抗できなかったため、成功は絶望的だった 。ジャワ号の前部マストの切り株は、二重弾によって吹き飛ばされ、ミズンマストが倒れ、ガフとスパンカー・ブームが撃ち落とされ、最後にメインヤードも撃たれ、彼女のすべての砲は完全に沈黙した 。午後4時5分、コンスティチューション号は敵が降伏したと考え、発砲を止め、タックを揚げ、トップセイル、ジブ、スパンカーを広げて敵の船首を風上から横切った 。数分後、ジャワ号のメインマストが倒れ、彼女は完全に解体された船体となった 。コンスティチューション号は風上側の位置を占め、損傷を修理し、マストを固定するのに1時間費やした 。

118

その後、彼女は針路を変え、敵に向かって進んだが、敵の旗は再び掲げられていた 。しかし、これは虚勢のためだけであり、コンスティチューション号が彼女の船首の前を横切るとすぐに、彼女は降伏した 。午後5時25分、彼女はコンスティチューション号の2隻しか残っていなかったボートの1隻に乗ったパーカー中尉(コンスティチューション号の第一中尉)によって占領された 。
アメリカ船は比較的にほとんど損害を受けなかった 。わずかな丸弾が彼女の船体に当たっただけで、そのうちの1発は舵輪を吹き飛ばした 。18ポンド弾1発がミズンマストを貫通した 。フォアマスト、メイン・トップマスト、そしていくつかの他の帆桁はわずかに損傷し、ランニングリギングとシュラウドはかなり切断されていた 。しかし、1時間で彼女は再び良好な戦闘態勢に戻った 。彼女の損失は、船員8人と海兵隊員1人が死亡し 、第5中尉のジョン・C・エイルウィンと船員2人が致命傷を負い、ベインブリッジ提督と船員12人が重傷を負い、船員7人と海兵隊員2人が軽傷を負った 。合計で12人が死亡または致命傷を負い、22人が重傷または軽傷を負った 。
「ジャワ号はコンスティチューション号をはるかに超える比類のない損害を被った」とイギリスの記録は述べている 。これらの詳細はすでに述べられている 。彼女は穴だらけで完全にマストのない船体だった 。彼女の損失は48人が死亡し(ヘンリー・ランバート船長を含む)、102人が負傷した 。この戦闘では、両船が同等の勇敢さと航海術を発揮した 。ベインブリッジ提督は、「ジャワ号は非常にうまく操縦され、勇敢に戦った 。勇敢で立派なランバート船長の死を心から悼む 」と述べている。両側での操船は素晴らしかった 。ランバート船長は、彼の船が持つ優れた速度の利点を最も巧みに利用し、常に敵の船首を横切って砲撃を浴びせようと努めた 。

118(以下は翻訳2回目)

海戦 1812

ローレンス艦長の指揮下にある。エセックスはデラウェアにいたため、ポーター艦長にはサンティアゴ島に集結するよう命令が送られた 。もしそれが失敗した場合、いくつかの他の場所が指定されており、もし一定の時間内に彼が彼の艦隊司令官と合流できなかった場合、彼は自身の裁量で行動することになっていた 。
10月26日、コンスティチューションとホーネットは出航し、様々な集合場所に立ち寄り、12月13日にサンサルバドルの沖に到着した。そこでローレンス艦長は、キャプテン・ピット・バーナビー・グリーン率いるボンヌ・シトワイエンヌ(18門艦)を発見した 。ボンヌ・シトワイエンヌは32ポンド・カロネード砲18門と長九ポンド砲2門を装備し、乗組員150名はホーネットの乗組員と正確に同数であった 。ホーネットの砲弾の重量が不足しているため、彼女の敵艦は彼女自身が後にペンギンに対して優位に立ったのとほぼ同じ割合で彼女より優位に立っていた。言い換えれば、両艦は実質的に同等であった 。ローレンス艦長はここでグリーン艦長に一騎打ちを挑み、コンスティチューションは干渉しないという通常の誓約を与えた 。この挑戦は様々な理由で受け入れられなかった 。その一つは、ボンヌ・シトワイエンヌが50万ポンドの貨幣を本国に運んでいたためである 。

ホーネットをそこに残し、ボンヌ・シトワイエンヌを封鎖するため、コモドール・ベインブリッジは陸地を見ながら南に向かって航行した 。

1812年12月29日午前9時、コンスティチューションがブラジルの海岸に沿って、南緯13度6分、西経33度1分で岸から約30マイルの地点を航行中、陸地側の風上から2隻の奇妙な帆が見えた 。これらは、スピットヘッド(イングランド)を出航して48日目のH.B.M.フリゲート艦ジャワ(ランバート艦長)で、捕獲船ウィリアムを伴っていた 。ウィリアム号にサンサルバドルへ向かうよう指示し、ジャワはコンスティチューションを追跡して南下した 。風は北北東から軽く吹いており、海はほとんど穏やかであった 。10時、ジャワはイギリス、スペイン、ポルトガルの私的信号を立て続けに送ったが、どれも応答はなかった 。一方、コンスティチューションはジャワに向かって右舷タックで向かっていた 。11時過ぎに彼女は私的信号を掲げ、その奇妙な帆が敵艦であることを確認すると、進路を変えて南東に向かい、敵艦を陸地から引き離そうとした。陸地ははっきりと見えていた 。ジャワは針路を上げ、平行に帆走し、コンスティチューションは彼女の風下3点に位置していた 。ジャワははるかに速く、急速に追いついた 。

1時30分、コンスティチューションは風上に向きを変え、帆をトップセイル、トップギャラントセイル、ジブ、およびスパンカーにまで減らし、南東に向かってゆっくりと左舷タックで航行した 。彼女はメインマストにコモドールのペナントを、ミズンマストのピークとメインマストのトップギャラントマストヘッドに国旗を、フォアマストにジャックを掲げていた 。ジャワもまたメインセイルとロイヤルセイルを巻き込み、敵艦の風上後方から斜めに進み、ミズンマストのピークに国旗を、ミズンマストのトップギャラントマストヘッドにユニオンジャックを、そしてもう一つをメインリギングに縛り付けて掲げた 。午後2時、コンスティチューションは敵艦の船首に一発の弾を放ち、すぐに全舷斉射を行い、両艦は遠距離で戦闘を開始した 。イギリス艦は風下または右舷砲を、アメリカ艦は左舷砲で応戦した 。両側で砲撃は非常に活発であり、両艦はほぼ同じように損傷を受けていた 。ジャワの最初の全舷斉射は非常に破壊的で、コンスティチューションの乗組員の数名を殺傷した 。

ジャワは徐々に近づき、ブドウ弾やマスケット銃も加わって戦闘は続いた 。より速いイギリス艦はすぐに前進し、進路を保ち、より遅い敵艦の船首を横切って掃射しようと意図した 。しかし、後者は煙の中で針路を変え、両艦は西に向かって走り、イギリス艦はまだ風上にいて、コンスティチューションよりも自由に操船していた。コンスティチューションは接近するために風上に向きを変えていた 。戦闘はピストル射程距離で続いた 。しかし数分後、ジャワは再び前進し、敵艦の砲撃の重みから抜け出し、以前のように進路を保って彼女の船首を横切ろうとした 。そして、以前と同様に、コンスティチューションは針路を変えることでこれを回避し、両艦は再び東に頭を向けて旋回し、アメリカ艦はまだ風下にいた 。

ジャワは執拗に風上を保ち、わずかに前進し、コンスティチューションが接近しようと風上に向きを変えるたびに、前者は彼女を掃射しようと試みた 。しかし、彼女の砲術は今や貧弱で、ほとんど損害を与えなかった 。アメリカ人が被った損失のほとんどは、戦闘の初期に生じたものであった 。フォアセイルとメインセイルを張ることで、コンスティチューションは敵艦の風下側船側近くまで接近し、その砲撃は非常に重く、ジャワのバウスプリットの端とジブブームを吹き飛ばした 。コンスティチューションは前進し、以前の操艦を繰り返し、煙の中で針路を変えた 。ジャワは直ちに停止しようとしたが、ヘッドセイルの損失により非常にゆっくりと針路を外れ、アメリカのフリゲート艦は約2ケーブルの長さの距離から、彼女の船尾に重い掃射弾を浴びせた 。ジャワは針路を外しながら左舷砲で応戦した 。

その後、両艦は針路を保ち、左舷後方から風を受けて自由に航行した 。ジャワは敵艦の真横の風上に位置し、両艦は少し南東に頭を向けていた 。両艦は1ケーブルの長さも離れておらず、コンスティチューションは自身がほとんど損害を受けずに大きな損害を与えた 。イギリス側は、アメリカ艦のトップマンのマスケット銃によって多くの人員を失い、特に船首楼で丸弾やブドウ弾によってさらに多くの損害を被った。両側で多くの勇敢な行動が示された 。ジャワのマストは損傷し、彼女の索具はバラバラに切断された。そしてランバート艦長は、彼女を敵艦に接舷させるよう命じた 。敵艦は彼女の風下船側に位置していた 。舵は風下に向き、ジャワはコンスティチューションのメインチェーンに向かって南下した 。ボーダーと海兵隊は、彼らがきれいに飛び移れるように、ボースンがパイプで彼らを元気づけるよう命じられて、ギャングウェイと船首楼に集結した 。しかし、アメリカ軍は恐ろしい効果でイギリス軍を掃射し、彼らのメイン・トップマストをキャップのすぐ上で、フォアマストをキャットハーピングの近くで切断した 。ジャワのバウスプリットの切り株がコンスティチューションのミズンリギングに引っかかり、それが離れる前にイギリス軍はさらに多くの損害を被った 。

最終的に両艦は分離し、ジャワのバウスプリットはコンスティチューションの船尾楼甲板を越えていった 。コンスティチューションは直ちに掃射を避けるために進路を保った 。両艦は再びほぼ真横に並んだが、今度はコンスティチューションが前進した 。そこでコモドール・ベインブリッジは針路を変え、敵艦を追い抜き、彼の後方で風上に向きを変え、右舷砲で彼を掃射し、その後針路を変え、午後3時10分頃に左舷全舷斉射で戦闘を再開した 。再び両艦は真横に並び、戦闘はこれまでと同様に激しく続いた 。ジャワのトップハンパーの残骸は彼女の右舷側に横たわっていたため、彼女の砲が発射されるたびに彼女に火がつき、数分後には彼女の有能で勇敢な指揮官が、アメリカ軍のメイン・トップマンの一人によって発射された弾丸で致命傷を負った 。その後、指揮は第一中尉のチャズに移ったが、彼自身もひどく負傷していた 。虐殺は恐ろしいものであったが、イギリス軍は頑強な決意で戦い続け、大きな歓声を上げた 。しかし、成功は今や絶望的であった。なぜなら、ヤンキーの冷静で精密な砲撃に耐えることは何もできなかったからである 。

ジャワのフォアマストの切り株は二重頭弾によって吹き飛ばされ、ミズンマストは倒れ、ガフとスパンカーブームも撃ち落とされ、メインヤードもついに撃ち落とされた 。彼女の国旗は弾丸によって切断され、彼女のすべての砲は完全に沈黙した 。午後4時5分、コンスティチューションは敵艦が降伏したと考え、発砲を止め、タックを積んで、トップセイル、ジブ、スパンカーを張ったまま、敵艦の船首を横切って風上を通過した 。数分後、ジャワのメインマストが倒れ、彼女は完全に帆柱を失った船体となった 。コンスティチューションは風上側の位置を確保し、損害を修理し、マストを固定するために1時間を費やした 。その後、彼女は針路を変え、敵に向かって進んだが、敵の旗は再び掲げられていた 。しかし、これは虚勢のためだけであり、コンスティチューションが彼女の船首の前を横切るとすぐに、彼女は降伏した 。午後5時25分、彼女はコンスティチューション号の2隻しか残っていなかったボートの1隻に乗ったパーカー中尉(コンスティチューション号の第一中尉)によって占領された 。

アメリカ艦は比較的損傷が少なかった 。船体に当たった丸弾はわずか数発で、そのうちの1発が舵輪を吹き飛ばした 。18ポンド弾1発がミズンマストを貫通し、フォアマストとメイン・トップマスト、およびいくつかの他の帆柱がわずかに損傷を受け、走り索とシュラウドはかなり切断された 。しかし、1時間もすれば再び戦闘態勢を整えることができた 。彼女の損失は、水兵8名と海兵1名が戦死 。第5中尉ジョン・C・アイルウィンと水兵2名が致命傷、コモドール・ベインブリッジと水兵12名が重傷、水兵7名と海兵2名が軽傷であった 。合計で、戦死および致命傷者は12名、重傷および軽傷者は22名であった 。

124

海戦 1812

イギリス側の報告書によると、「ジャワはコンスティチューションをはるかに超える比類のない損傷を負った」 。これらの詳細はすでに述べたように、彼女は穴だらけになり、すべての帆柱を失った船体となった 。彼女の損失は(これについてはさらに議論するが)戦死48名(ヘンリー・ランバート艦長を含む、彼は戦闘終了直後に死亡、および5名の士官候補生)、負傷102名であった 。負傷者には、ヘンリー・デューシー・チャズ中尉、海兵隊中尉デヴィッド・デイヴィス、コマンダー・ジョン・マーシャル、ジェームズ・ソーンダース中尉、船匠ジェームズ・ハンブル、航海長バッティ・ロビンソン、および4名の士官候補生が含まれていた 。

この戦闘において、両艦は同等の勇敢さと航海術を発揮した 。「ジャワは非常にうまく操艦され、勇敢に戦った。気の毒なランバート艦長は傑出した勇敢な士官であり、その死を心から悼む」とコモドール・ベインブリッジは述べている 。両側の操艦は見事であった。ランバート艦長は、彼の艦が持つ優れた速力という利点を巧みに利用し、常に敵艦の船首を横切って掃射しようと努めたが、これは敵対者が示した同等の技術によって阻止された 。戦闘が長引いたのは、多数の巧みな操艦のためであった 。アメリカ側の圧倒的な優位性は彼らの砲術にあった 。ジャワの砲撃は敵艦に比べて遅く、また命中精度も低かった 。彼女に対する戦力の差は大きくなく、約10対9の割合であり、彼女が被った5倍近い損失を説明するのに十分ではなかった 。

125

(図)

126

海戦 1812

上記は戦闘の図である。これは公式報告書とは異なっている。なぜなら、これらは時間と一部の操艦に関して大きく矛盾しているためである 。私は通常、異なる場合には平均をとる。例えば、コモドール・ベインブリッジの報告書では戦闘時間はわずか1時間55分、チャズ中尉の報告書では2時間25分となっているが、私は2時間10分とした、などである 。戦闘員のトン数と砲の重さはすでに述べたので、乗組員の数を簡単に示す 。

以下は、

戦力と損失の比較である 。

以下の表:

トン数砲の重さ人員数損失
コンスティチューション157665447534
ジャワ1340576426150

以下の表:

相対的な戦力相対的な損失
コンスティチューション100100
ジャワ8923

この戦争の他のどの戦闘よりも、それぞれの戦力に関する報告が大きく異なっている 。イギリスの公式書簡では、戦闘開始時の総人員が377名となっているが、コモドール・ベインブリッジの公式報告では、彼が仮釈放した人数が378名となっている !。イギリスは戦死および致命傷者を24名としている 。コモドール・ベインブリッジは、戦死者だけでも60名近くに達したと報告している !。通常、私は各指揮官が報告する自軍の戦力と損失を採用してきた 。しかし、今回はそうしない。なぜなら、イギリス側の報告書は互いに矛盾しており、アメリカ人に関連する部分は、後者の士官たちの宣誓供述書によって完全に否定されているからである 。

127

海戦 1812

イギリスはまず、コンスティチューションの軍医がアイルランド人で、最近までイギリス海軍の副軍医であったという声明によって、自らの信用を落としている(「Naval Chronicle」、xxix巻、452ページ) 。これにより、軍医エイモス・E・エヴァンスは、ボストン・ガゼット紙で、彼がメリーランド州生まれで、生涯イギリス海軍に所属したことは一度もないという厳粛な声明を発表するに至った 。次に、ジャワの軍医ジョーンズは、公式報告書で自軍の戦死および致命傷者を24名とした後、アメリカ側の損失は全体で約60名であり、彼が担当した切断手術のうち4名が彼の目の前で死亡したと述べている 。これに対し、軍医エヴァンスは、自身の兄弟士官たちの宣誓供述書に裏付けられた声明(Niles’ Register, vi, p. 35)で、彼が担当した切断手術は全部で5件しかなく、そのうち死亡したのは1名だけで、その人物もジョーンズ軍医が艦を離れた1か月後のことであったと述べている 。

チャズ中尉の「戦闘開始時の人員はわずか377名だった」という主張に対抗するため、コンスティチューションの士官たちは、ジャワの乗組員名簿を提示した 。これは彼女が出航した5日後の11月17日付で、446名が記載されており、そのうち20名が捕獲艦に移乗していた 。この多数の臨時乗組員が乗艦していたことは、ジャワが新任のボンベイ総督ヒスロップ中将とその一行、およびコーンウォリス(74門艦)と砲艦カメレオン、イカルスの乗組員の一部を輸送していたという事実によって説明される 。彼女はまた、これら2隻の艦艇用の物資も積載していた 。

アメリカ側の報告と矛盾するだけでなく、イギリス側の声明も互いに矛盾している 。公式に発表された報告書では、戦死した士官候補生は2名しかいないが、「Naval Chronicle」のある巻(xxix巻、p. 452)には、ジャワの士官の一人からの手紙が掲載されており、彼らが5名であったと述べている 。

128

海戦 1812

最後に、コモドール・ベインブリッジは、捕虜たちが艦を去った後、コンスティチューション艦内で、1815年1月1日付でピーター・V・ウッド中尉(第22歩兵連隊)に宛てられたH・D・コーニック中尉からの手紙を発見した 。この手紙には、彼らの兵士のうち65名が戦死したと記されている 。ジェームズ(”Naval Occurrences”)は、これが偽造である可能性が高いと述べてこの矛盾を回避しようとしているが、コモドール・ベインブリッジが偽造者である可能性は低い 。もし偽造であったなら、イギリスの中尉がそれを書いたことを否定するのは非常に簡単だったはずだが、彼は決してそうしなかった 。一方で、戦闘の熱狂の中で、コモドール・ベインブリッジとジャワ自身の士官が後者の損失を過大評価することは十分にあり得たであろう 。

これらの事実をすべて考慮に入れると、ジャワの乗組員名簿には446名が記載されており 、このうち378名がサン・サルバドールでコモドール・ベインブリッジによって仮釈放された 。敵によって戦死または致命傷と認められたのは24名 。捕獲艦で不在だった20名を除くと、24名が不明であり、これらが間違いなく戦死した者である 。したがって、イギリス側の損失は、戦死および致命傷者が48名、重傷および軽傷者が102名であった 。

ジャワは、マケドニアや、さらには同等の技量と戦力が互いに拮抗したフリゲート艦の戦いよりも、より優れた操艦と絶望的な防衛を見せた 。

1ページ目
[出典: 1] 128
[出典: 2] 1812年海戦
[出典: 3] 『クロニクル』誌(第29巻、452ページ)には、ジャワ号のある大尉からの手紙が掲載されており、その中で彼は5名であったと述べている。最後に、ベインブリッジ代将は、捕虜が去った後のコンスティテューション号の船内で、H・D・コーニック大尉による1815年1月1日付の手紙を発見した。これは歩兵第22連隊のピーター・V・ウッド大尉に宛てたもので、その中で彼は味方の兵士65名が戦死したと述べている。ジェームズ(『海戦史』)は、これはおそらく偽造であると述べてこの点を回避している。しかし、ベインブリッジ代将が偽造者であるというありそうもない話はさておき、そのようなことはあり得なかった。 [出典: 4] なぜなら、英国の大尉がそれを書いたことを否定するのは非常に簡単なことであったはずだが、彼は決してそうしなかったからである。他方、戦闘の熱気の中で、ベインブリッジ代将とジャワ号自身の士官たちが、後者の損失を過大に見積もった可能性は非常に高いであろう1。

[出典: 5] これらすべての事実を考慮に入れると、ジャワ号には自らの乗員名簿によって446名が乗船していたことがわかる。 [出典: 6] このうち378名はサンサルバドルでベインブリッジ代将によって仮釈放された。 [出典: 7] 24名は敵によって戦死または致命傷を負ったと認められた。 [出典: 8] 20名は拿捕船に乗っていて不在であり、残る24名の行方が不明であるが、彼らは疑いなく戦死した者たちである。 [出典: 9] したがって、英国側の損失は戦死および致命傷を負った者48名、重軽傷者102名であった。 [出典: 10] ジャワ号はマケドニアン号、あるいはゲリエール号よりも巧みに操船され、より決死の防戦を行った。 [出典: 17] そして彼女に対する戦力差ははるかに小さかった。 [出典: 18] そのため、彼女の砲術は彼らのものより優れていたわけではなかったが、敵艦により大きな損害を与えた。

[出典: 19] ジャワ号の拿捕監督官であったパーカー大尉は、すべての捕虜と手荷物をコンスティテューション号に移し、拿捕船が非常に大きな損傷を受けている状態であると報告した。 [出典: 20] 一部にはこのためであるが、それ以上に本国から遠く離れていること、そして再拿捕される危険性が大きいことから、ベインブリッジ代将は31日に彼女を破壊し、その後サンサルバドルへ向けて出帆した。 [出典: 21] 「我らが勇敢なる敵は、我々を最も寛大に扱ってくれた」とチャズ大尉は報告している。 [出典: 22] そして、ヒスロップ中将は、捕虜に対して示された親切への感謝の印として、代将に非常に見事な剣を贈呈した。 [出典: 23] 一部には彼のフリゲート艦の損傷のため、しかし特にその老朽化した状態のために、ベインブリッジ代将は1813年1月6日にサンサルバドルを出航し、4ヶ月の航海の後、2月27日にボストンに到着した。 [出典: 24] サンサルバドルでは、ホーネット号が依然としてボンヌ・シトイエンヌ号を封鎖しているのを残してきた。

[出典: 25] 「他人が我々をどう見るかを知るために」、私は再びジュリアン・ド・ラ・グラヴィエール提督の言葉を引用しよう。彼の意見は、これら最初の三つの海戦に関しても、またそれらが教える教訓に関しても、確かに傾聴に値するからである。 [出典: 26] 「1812年にアメリカ合衆国議会がイギリスに宣戦布告したとき」と彼は言う、「この不均等な紛争は、生まれつつあるその海軍を押し潰すかのように思われた。しかし、それはその萌芽を肥沃にするに過ぎなかった。合衆国が海運国の一つに数えられるようになったのは、この時代以降のことである。フリゲート艦、コルベット艦、ブリッグ艦のいくつかの戦闘は、 [出典: 27] 『海上戦争』第2巻、284ページ(パリ、1881年)。 [出典: 30] 物質的な結果に関しては疑いなく取るに足らないものであったが、聖ジョージの旗を守っていた魔法を打ち破るには十分であり、我々の敗北のより大きな騒音がその栄光をかき消していなければ、我々の一部の戦闘からヨーロッパがすでに学ぶことができたであろうこと、すなわち、海上で無敵なのは優れた船乗りと優れた砲手だけであるということをヨーロッパに教えたのである。」

2-3ページ目
[出典: 31] 「この未知の海軍が、これまでほとんど数えられていなかった6隻のフリゲート艦と数隻の小型艦で構成されていたとき、イギリスは海洋を巡洋艦で覆っていた。その海軍が、イギリスの権力の中枢である英仏海峡の河口に巡洋艦を配置することを敢えてしたのである。しかし、すでにコンスティテューション号はゲリエール号とジャワ号を拿捕し、ユナイテッド・ステーツ号はマケドニアン号を、ワスプ号はフローリック号を、ホーネット号はピーコック号を捕獲していた。新しい国旗の名誉は確立された。屈辱を受けたイギリスは、度重なる敗北を、 [出典: 32] 1799年に議会が建造させ、1812年の戦闘で活躍した艦船の異常な大きさに帰そうと試みた。彼女はそれらをフリゲート艦と呼ぶことを拒み、ある程度の理由がないわけではないが、偽装戦列艦と呼んだ。それ以来、すべての海運国がこれらの巨大なモデルを模倣した。1812年戦争の結果、イギリス自身も海軍の装備を変更せざるを得なくなったからである。しかし、もし彼らがフリゲート艦の代わりに、切り詰められた74門艦(レジー艦)を使用していたとしても、アメリカの驚異的な成功を説明するのは依然として困難であろう。」

[出典: 36] 「30分足らずで終結した交戦で、イギリスのフリゲート艦ゲリエール号は完全にマストを失い、15名が戦死、63名が負傷し、水線下に30発以上の砲弾を受けた。彼女は戦闘の12時間後に沈没した。」

4ページ目
[出典: 39] 「対照的に、コンスティテューション号は戦死者わずか7名、負傷者7名で、マストを一本も失わなかった。 [出典: 40] イギリスの歴史家の証言によってさえも、いくつかの切れたロープを交換し、数枚の帆を張り替えれば、すぐにでももう一隻のゲリエール号と戦える状態であった。 [出典: 41] ユナイテッド・ステーツ号がマケドニアン号を拿捕するのには1時間半を要し、両艦が受けた損害にも同様の違いが見られた。 [出典: 42] マケドニアン号はマストを粉砕され、主甲板砲の2門と遊歩甲板砲のすべてを使用不能にされた。 [出典: 43] 100発以上の砲弾が船体を貫通し、乗組員の3分の1以上が敵の砲火によって被害を受けた。 [出典: 44] 一方、アメリカのフリゲート艦は、戦死5名、負傷7名を悼むだけであった。 [出典: 45] その砲は、マケドニアン号の36回に対し、各66回発射されていた。 [出典: 46] コンスティテューション号とジャワ号の戦闘は2時間続き、これら3つの交戦の中で最も血なまぐさいものであった。 [出典: 47] ジャワ号は、船体が丸裸にされるまで破壊されて初めて降伏した。 [出典: 48] 彼女は22名が戦死し、102名が負傷した。」

[出典: 55] 「この戦争は絶え間ない勤勉さをもって研究されるべきである。海軍事情に非常になじみの深い二つの国民の誇りが、すべての詳細を明らかにし、すべての逸話を暴露した。そして、勝利者が自らの栄光のためだけに控えるべきであった嘲笑を通して、あらゆる段階で、準備を知る者のみに成功ありという偉大な真実を見ることができる。」

[出典: 62] 「これらの海上の出来事を公平に判断するのは我々の役目である。それらは、許したくなるような国民的虚栄心によって、おそらく過度に称賛されている。アメリカ人は [出典: 63] 1812年の戦争で、多大な技術と決断力を示した。 [出典: 66] しかし、彼らが主張するように、彼らと敵との間の勝算が常に完全に互角であったならば、もし彼らがその勝利をハル、ディケーター、ベインブリッジの不屈の精神のみに負っていたならば、我々にとってその闘争を思い起こすことにはほとんど興味がないであろう。 [出典: 67] 我々は我々自身の歴史の外に勇気の教訓を求める必要はない。 [出典: 68] それどころか、よく考慮すべきは、合衆国の艦船が常に有利な状況で戦ったということであり、アメリカ政府がその真の栄光の称号を築くべきは、この点にあるのだ。 [出典: 69] 1812年のアメリカ人は、(イギリス人よりも)より良い組織という利点を自らに確保していたのである。」

[出典: 73] コンスティテューション号とジャワ号の間の戦いは、「準備を知る者のみに成功あり」という命題を最もよく示している。 [出典: 74] ここでは、兵員と兵装における戦力差は勝利者側に有利な約10対9に過ぎず、たとえこれが逆転したとしても、結果に致命的な影響を与えることはなかったと言ってよいだろう。 [出典: 75] 戦闘において、ランバートはベインブリッジが自艦を操ったのと同様に巧みに自艦を操った。 [出典: 76] そしてジャワ号の乗組員は、その不屈の勇気によって、彼らが優れた人材であることを証明した。 [出典: 77] ジャワ号の乗組員は航海のために新たに乗り組んだばかりで、海上に出てまだ6週間であった。 [出典: 78] コンスティテューション号の最初の戦闘では、その乗組員は乗船してからまだ5週間であった。 [出典: 79] したがって、勝算はほぼ互角であったはずであり、甚大な損失の差、そしてさらに言えば与えた損害の差によって示された戦闘能力の違いは、一方の艦の士官は未熟な乗組員を訓練していたが、他方の艦の士官はそうではなかったという事実に起因する。

5-6ページ目
[出典: 83] コンスティテューション号の乗組員は「選り抜き」ではなく、単に平均的なアメリカ人水兵であり、ジャワ号の乗組員が平均的なイギリス人水兵であったのと同じである。 [出典: 84] 本質的な違いは訓練にあった。 [出典: 85] ジャワ号が海上に出ていた6週間の間に、その乗組員は空砲の斉射を6回しか行っていなかった。 [出典: 86] コンスティテューション号が航海した最初の5週間の間に、その乗組員は空砲での射撃訓練と、標的に対する射撃訓練を絶えず行っていた1。 [出典: 87] ジャワ号の乗組員は、砲を狙う訓練さえ時々しか行っておらず、砲の砲長が戦死すると、その砲の効果は一時的に台無しになり、さらに、兵士たちは連携して動くことができなかった。 [出典: 88] コンスティテューション号の乗組員は、機械のように動くまで訓練されていたが、それでいて、一人の人間を殺すことで砲を無力化することを不可能にするほどの個性を保っていた。 [出典: 89] 未熟なイギリスの水兵は無作為に発砲した。訓練されたアメリカ人は狙いを定めた。 [出典: 90] イギリスの海兵隊は、散兵戦や狙撃術に近いものは何も教えられていなかった。アメリカ人は教えられていた。 [出典: 91] イギリスの水兵は、通常の船員の任務においてさえ十分に訓練されていなかった。 [出典: 92] 一方、アメリカ人は5週間でほぼ完璧にされていた。 [出典: 93] 前者は、自分たちの専門分野から少しでも外れた緊急事態において、何をすべきか途方に暮れた。 [出典: 94] 彼らは、残骸が自分たちの砲の上に倒れかかってきたとき、なすすべがなかった。アメリカ人ならあっという間にそれを切り払っていただろう。 [出典: 95] モリス代将の『自叙伝』から学ぶように、ヤンキーの船員はそれぞれ、必要に応じて大工仕事や帆の修繕を少し行うことができたので、より自立していた。 [出典: 100] 乗組員は、一人の精神に導かれているかのように行動するよう訓練されていたが、各人は自身の個性を保持していた。 [出典: 101] 下士官はイギリスよりも給料が高かったため、より質の高い人々であり、完全に自尊心を持っていた。 [出典: 102] アメリカ人はすぐに部下を統制したが、イギリス人はそうではなかった。 [出典: 103] 要するに、一方の船の乗組員は実践的かつ徹底的に訓練されていたのに対し、もう一方の乗組員は出航した日と大して変わらない状態であった。 [出典: 104] そして、その限りにおいて、これは両海軍の効率性を測る良い試金石となる。

1 コンスティテューション号、ホーネット号などの航海日誌を調べると、「総員配置、大砲の訓練」、「マスケット銃の訓練」、「斬り込み隊の訓練」、「大砲の訓練、空砲、その後標的射撃」といった記録が絶えず見つかる。 [出典: 97]

7ページ目
[出典: 105] 合衆国ブリッグ艦ヴィクセン号(12門)、ジョージ・U・リード大尉は、南部沿岸を巡航していた。 [出典: 106] 11月22日、彼女はサウサンプトン号(32門)、ジェームズ・ルーカス・ヨー艦長に遭遇し、短いが激しい追跡戦の末に拿捕された。 [出典: 107] 両船はその後まもなく難破した。

[出典: 108] エセックス号(32門)、デイビッド・ポーター艦長は、ベインブリッジ代将がボストンを出航した2日後の10月28日にデラウェアを出航した。 [出典: 109] 彼女は非常に長い航海を予定していたため、異例の量の物資を積み、通常より60名多い乗組員を乗せていたので、その乗員名簿には319名の名前が記載されていた。 [出典: 110] 船体が深く沈んでいたため、彼女がサン・イアゴに到着したのはベインブリッジが出航した後だった。 [出典: 111] エセックス号が12月11日に西経30度で赤道を越えるまで、何も遭遇しなかった。 [出典: 112] 翌日の午後、風上に帆影が認められ、追跡が開始された。 [出典: 113] 夜9時に追いつき、マスケット銃の一斉射撃を受けて1名が死亡した後、降伏した。 [出典: 114] 拿捕船はイギリスの郵便船ノクトン号で、10門の砲と31名の乗組員を乗せ、55,000ドルの硬貨を積んでいたことが判明した。 [出典: 115] 硬貨は取り出され、ノクトン号はフィンチ大尉と17名の拿捕乗組員と共に本国へ送られたが、イギリスのフリゲート艦によって再拿捕された。

8ページ目
[出典: 119] 次の会合地点はフェルナンド・デ・ノローニャ島で、そこでポーター艦長はベインブリッジ代将からの手紙を見つけた。それには他の艦船がフリオ岬沖にいると知らされていた。 [出典: 120] ポーターはそこへ航海したが、同胞たちはすでに去っていた。29日、彼はイギリスの商船を拿捕した。 [出典: 121] そして年が暮れる時も、彼はまだ航海を続けていた。

[出典: 122] 1812年の海上の戦いは、その始まりと同様に輝かしく終わった。 [出典: 123] 4度の勝利に輝く戦闘において、損失の差は非常に大きく、戦力の差を些細なものにしてしまった。 [出典: 124] 我々の成功には、いかなる重要な敗北も伴わなかった。 [出典: 125] この年が注目に値するのは、勝利だけでなく、その航海によってもであった。 [出典: 126] ヤンキーの軍艦は、イギリスの海岸のほとんど視界に入る場所、そして商船隊とその武装護衛艦の航路の真っただ中を航行した。 [出典: 127] 我々の艦船は、敵の艦船よりもはるかに優れていることを示した。

[出典: 128] これらの目覚ましく、予期せぬ成功の理由は、1812年の我々の海軍が、1882年の現在の我々の海軍とは正反対であったことにある。私は、依然として優れたままである人材について言及しているのではない。 [出典: 129] そうではなく、現在我々が多数の価値のない艦船を保有し、それぞれのクラスで非常に低い位置にあるのに対し、当時は少数の艦船を保有し、それぞれがそのクラスのいかなる外国の艦船にも劣らないものであった。 [出典: 130] 我々の海軍を1812年にあった状態に戻すためには、(実際には非常に賢明で、最終的には非常に経済的であるにもかかわらず)現在よりも多くの資金を費やす必要はないだろう。 [出典: 133] ただ、それを100隻の時代遅れの船体を修繕するために使うのではなく、最も効果的なモデルで6隻の船を建造するために使うべきである。

9ページ目
[出典: 134] もし1812年に我々の船がイギリスの船に対して現在の我々の船と同じような関係にあったなら、我々の船員の勇気と技術のすべてをもってしても、我々は一つの成功も勝ち取ることはできなかっただろう。 [出典: 135] 当時、我々は下位の等級の艦にしか対抗できず、巨大な「戦列艦」に対抗する艦船を持っていなかった。 [出典: 136] しかし今日では、どんなに等級が低くても、対応するアメリカの艦船よりも優れていない外国の船はほとんどない。 [出典: 137] 我々の政治的近視眼性が、我々が規模の点で一流の海軍を持つことを可能にするとは、あまり期待できない。 [出典: 138] しかし、我々が持つ船が最高品質であってはならない理由は確かになさそうである。 [出典: 139] 勝利の効果は、精神的なものと物質的なものの二重である。 [出典: 140] もし我々が戦争の最初の年に陸上で受けたように、水上でも手ひどく扱われていたならば、そのような一連の災害は国全体に最も士気をくじく効果をもたらしたであろう。 [出典: 141] 実際には、我々の勝利に満ちた海戦は、イギリスの巨大な海上権力に物質的な損害を与えることはなかったが、国内、さらには海外で生み出した感情において最も重要な結果をもたらした。 [出典: 142] もちろん、それらは当時の我々の作家のほとんどによって馬鹿げたほどに誇張された。 [出典: 143] しかし、それらを誇張する必要はない。なぜなら、そのままで、どんなアメリカ人も最大の国民的誇りをもってそれらを振り返ることができるからである。 [出典: 144] 130年間、イギリスは海上で対等な相手を持っていなかった。 [出典: 145] そして今、彼女はほとんど知られていない国の、試されたことのない海軍に、突如としてそれを見出したのである。

10ページ目
[出典: 146] 1812年海戦
[出典: 147] 137
[出典: 148] 1812年に拿捕または破壊されたイギリス艦船

[出典: 151] 以下の表:

艦名砲数トン数備考
ゲリエール491,340
マケドニアン491,325
ジャワ491,340
フローリック19477再拿捕
アラート20325
1864,807
19477フローリックを除く
1674,330

[出典: 152] 拿捕または破壊されたアメリカ艦船

[出典: 153] 以下の表:

艦名砲数トン数
ワスプ18450
ノーティラス14185
ヴィクセン14185
46820

[出典: 154] 1812年に建造された艦船

[出典: 155] 以下の表:

艦名艦種砲数トン数建造地費用
ノンサッチスクーナー14148チャールストン$15,000
カロライナスクーナー142308,743
ルイジアナシップ16341ニューオーリンズ15,500

11ページ目
[出典: 156] 138 1812年海戦
戦利品1
船…

12ページ目
[出典: 157] 第四章
1812年
五大湖にて
はじめに―ほぼ互角の戦力で始まった両軍―海軍力の創設の困難さ―両艦隊の戦力比較の難しさ―公表された記録の乏しさ―ジェームズの信頼性の欠如―オンタリオ湖―アメリカ艦隊の特異な性質―一種の水上民兵に過ぎなかったカナダ艦隊―アール代将によるサケッツ・ハーバーへの微力な攻撃―ションジー代将によるヨーク砲撃―エリー湖―エリオット大尉によるデトロイト号とカレドニア号の拿捕―アンガス大尉の失敗した遠征。

[出典: 158] 我々が扱っている時代、メイン州は非常に人口が希薄で、密な森林に覆われていたため、いずれの交戦当事者もその領土を通じて軍隊を進めることは事実上不可能であった。 [出典: 159] 同じく森林と山岳地帯が続く地域が、バーモント州とニューハンプシャー州の北部を保護しており、一方ニューヨーク州では、アディロンダック地域は侵入不可能な原生林であった。 [出典: 160] このようにして、軍事的な目的において、北の境界線はヒューロン湖、エリー湖、ナイアガラ川、オンタリオ湖、セントローレンス川、そして間隔を置いてシャンプレーン湖によって形成されることになった。 [出典: 161] 後者を通って合衆国に入る道は湖岸に沿って走っており、海軍力がなければ侵略者は側面を保護することが全くできず、おそらくは連絡線を断たれることになったであろう。 [出典: 162] しかし、この湖はほぼ完全に合衆国内にあり、戦争末期になるまで重要にはならなかった。

13ページ目
[出典: 164] そこには、正規の士官と乗組員を乗せた2隻のアメリカの砲艦があり、このような穏やかな水域では十分に効果的な艦船であった。 [出典: 165] 当時、北部辺境の西部であった地域が軍事作戦の主たる舞台となり、そこは大部分が水辺であったため、海軍力は不可欠な補完物であり、湖沼の制圧は最も重要であった。 [出典: 166] これらの湖は最大級の艦船の操艦に適していたため、そこでの作戦は海洋での作戦と同じ性質のものであり、適切には陸軍史ではなく海軍史に属する。 [出典: 167] しかし、海洋ではアメリカは敵に深刻な損害を与えるにはあまりにも少ない船で戦いを始めたのに対し、内陸水域では両陣営はほぼ互角の状態で始まった。 [出典: 168] いずれの交戦国が保有する主要な正規軍も、オンタリオ湖にいた。 [出典: 169] ここで合衆国は、240トンの軍用ブリッグ艦オナイダ号を保有しており、16門の24ポンドカロネード砲を搭載し、経験豊富な船員が乗り組み、M・T・ウールジー大尉が指揮していた。 [出典: 170] イギリスは、ロイヤル・ジョージ号(22門)、プリンス・リージェント号(16門)、アール・オブ・モイラ号(14門)、グロスター号(10門)、セネカ号(4門)、シムコー号(8門)を保有し、すべてアール代将の指揮下にあった。 [出典: 171] しかし、この戦力ははるかに強力であったものの、非常に非効率的であり、正規海軍に属するとは見なされていなかった。船員は規律がなく、士官は全く経験がなく、イギリスの軍務で実際に訓練されたことがなかった。 [出典: 172] これらの原因から、湖沼での闘争は、海軍を使用するだけでなく、創造する作業でもあることになった。 [出典: 173] 沿岸部では、すでに建造されていた船を最も有効に利用した者が成功を収めた。

14ページ目
[出典: 174] すでに建造されていた。湖上では、真の競争は建造にあった。 [出典: 175] そして内陸の海軍を建造することは、容易なことではなかった。湖の周囲の国、特に南側はまだ人口が非常に希薄で、アメリカの海軍物資はすべて、モホーク川の渓谷を通って沿岸の都市から運ばなければならなかった。 [出典: 176] 運河やその他の交通手段はなく、モホーク川やオナイダ湖が航行可能な場合に時折利用される輸送手段を除けば、非常に質の悪い道路しかなかった。 [出典: 177] 物資は、莫大な費用と、退屈な遅延、そして大きな困難を伴って運ばれた。 [出典: 178] そして悪天候はすべての移動を停止させた。湖の基地で調達できるものは、木材を除いてはほとんどなかった。 [出典: 179] それでも、いくつかの散在する村や小さな町が岸辺に成長し、その住民は主に運送業に従事していた。 [出典: 180] その目的のために使用された船は、一般的に小型のスループ船かスクーナー船で、速く、かなり良い帆走能力を持っていたが、非常に喫水が浅く、荒天には適していなかった。 [出典: 181] 辺境の民自身は、カナダ人であれアメリカ人であれ、大胆で屈強な船乗りであり、適切に訓練され指導されれば、優れた軍艦乗りになった。 [出典: 182] しかし、アメリカ側では彼らは数が少なすぎ、訓練もされていなかったため活用できず、船員は沿岸から来なければならなかった。 [出典: 183] しかし、カナダの沿岸はより長く植民されており、住民はより多く、セントローレンス川によって国はイギリスにとって容易にアクセスできた。 [出典: 184] そのため、戦争の舞台は、海軍物資、さらには人員を得るという点では、我々よりもイギリスに近かった。 [出典: 185] 我々の敵は、オンタリオ湖の艦隊に加えて、エリー湖にもう一つの艦隊を保有していた。それは、クイーン・シャーロット号(17門)、レディ・プレヴォスト号(13門)、ハンター号(10門)、カレドニア号(2門)、リトル・ベルト号(2門)、そしてチペワ号(2門)から成っていた。

15ページ目
[出典: 186] これら二つの艦隊は、約500人のカナダ人船員の訓練の場となり、経験豊富な士官のもとでの短期間の訓練で、彼らをイギリスの仲間やアメリカの敵と同等の優れた兵士にするのに十分であった。 [出典: 187] エリー湖に到達したイギリス人船員は非常に少数であった(ジェームズによれば50人以下)。 [出典: 188] しかし、オンタリオ湖、そして後にはシャンプレーン湖では、彼らが乗組員の大部分を占めており、「カナダの湖沼での任務のために政府によって特別に派遣された選り抜きの船員」であった1。反対のことが時々主張されているので、コドリントン提督が、ケベックにいた彼の海軍艦船から、その乗組員が完全に枯渇するまで、その任務のために人員が徴用されたため、湖沼でのイギリスの惨事には船員の不足は寄与しなかったと述べていることに言及しておくのがよいだろう2。 [出典: 189] 私は、海洋では我々の船員が敵よりも優れていることを示したと思うが、特に砲術において、湖沼では、ライバル艦隊の兵士たちは、技量と勇気において、可能な限り互角に渡り合ったと述べざるを得ない。 [出典: 190] 違いがあったとすれば、それは士官、そしてとりわけ造船技術者に見られた。 [出典: 191] これは我々にとってより名誉なことであった。なぜなら、当初、イギリスはすでにかなりの数の軍艦を保有していたのに対し、我々は一隻しか持っていなかったという事実によって、我々はハンディキャップを負っていたからである。 [出典: 192] ナイアガラの滝は、エリー湖とオンタリオ湖の間の航行を妨げている。 [出典: 193] そのため、北部辺境には3つの独立した海軍作戦の中心地があった。 [出典: 194] 第一はシャンプレーン湖で、

1 ジェームズ、第6巻、353ページ。
2 『回顧録』、第1巻、322ページ、特にシャンプレーン湖の戦いを参照。

16ページ目
[出典: 195] アメリカ軍のみが戦力を保有していたが、奇妙なことに、イギリス軍が我々よりも造船に熱心だった唯一の場所であった。 [出典: 196] 次にオンタリオ湖が来た。そこでは双方が最大の努力をしたが、結果は決定的ではなく、成功の天秤はわずかに我々の方に傾いていた。 [出典: 197] 我々の海軍基地はサケッツ・ハーバーにあり、敵の基地はキングストンにあった。 [出典: 198] 第三の作戦区域はエリー湖とその上流の水域であった。 [出典: 199] ここでは双方が戦闘において同等の大胆さと技術を示したが、我々の優位は、我々が艦船を建造し装備した熱意と成功に帰することができる。 [出典: 200] 当初、我々はこの水域に全く戦力を持っていなかったが、いくつかの艦船が我々に対抗していた。 [出典: 201] イギリスおよびカナダ政府が、既存の戦力の武装を不十分なまま放置し、追加の船を1隻しか建造しないほど無気力であったことは驚くべきことである。彼らは容易に優位を保つことができたはずであった。 [出典: 202] 湖沼戦役の完全かつ公正な記述を与えることは非常に困難である。 [出典: 203] 内陸の海軍は戦争のために特別に創設され、戦後は朽ちるに任されたため、トン数、武装、乗組員の記録を入手するのは困難である。 [出典: 204] もちろん、すべてを創設しなければならなかった場所では、その任務は海洋での任務のような正規の性格を持つことはできなかった。 [出典: 205] 使用された艦船は非常に異なる種類のものであり、このため、対立する二つの艦隊の相対的な戦力を正確に見積もることはほとんど不可能になることが多い。 [出典: 206] アメリカ軍が湖沼海軍を建設している間、彼らは間に合わせとして、いくつかの普通の商用スクーナーを使用し、 [出典: 207] これらを購入して、それぞれに1、2門の長大で重い砲を装備した。

17ページ目
[出典: 208] これらの砲艦には兵員居住区がなく、商船を正規に建造された軍艦より劣らせる他のすべての欠点を抱えていた。 [出典: 209] 主な問題は、荒波の中では転覆する強い傾向があり、風が吹いているときには砲を狙うことができないほど不安定であったことだ。 [出典: 210] さて、長32ポンド砲を搭載したこれらのスクーナー数隻が、カロネード砲で武装した2隻の軍用ブリッグ艦に遭遇した場合、どちらが強かっただろうか? [出典: 211] 平水ではスクーナーが有利であり、荒天ではブリッグ艦のなすがままであった。 [出典: 212] そのため、そのような戦いの真価を見極めるのは非常に困難であろう。なぜなら、どちらの側も、天候が相手に大きな利点を与えたと主張するのは確実だからである。 [出典: 213] シャンプレーン湖、エリー湖、ヒューロン湖でのすべての戦闘や小競り合いでは、少なくとも誰が勝利者であるかについて疑いの余地はなかった。 [出典: 214] しかし、オンタリオ湖では決戦は一度もなく、遭遇が起こるたびに、各代将は常に、敵が「はるかに優勢であった」にもかかわらず「戦闘を避けた」と主張した。 [出典: 215] もちろん、どちらが本当に戦闘を避けたのかを見つけ出すのはほとんど不可能である。なぜなら、公式書簡は真っ向から矛盾しているからである。 [出典: 216] そして、1813年のように艦隊の性格が大きく異なっていた場合、どちらに戦力の優位があったのかを発見することは、しばしばほとんど同じくらい困難である。当時、ションジー代将の艦隊は主にスクーナーで構成されていた。 [出典: 217] その長大で重い砲は、彼の総戦力を非常に印象的なものに見せ、同様の砲艦はエリー湖で非常に良い働きをした。 [出典: 218] そのため、ヨー代将、そしてさらに言えばヨー代将の称賛者たちは、これらのスクーナーを天にも昇るほど称賛し、それらがションジーが大きな勝利を収めるべきであった非常に手ごわい船であったという印象を与えた。

18ページ目
[出典: 219] 特にヨー代将の支持者たちは、これらのスクーナーを絶賛し、それらが非常に手ごわい船であり、ションジーはそれらを用いて大勝利を収めるべきであったという印象を与えた。 [出典: 220] しかし、ヨーがそのうちの2隻を拿捕したとき、彼はそれらを自分の艦隊と巡航させることさえ拒否し、それらは沿岸砲艦および輸送船として送り返された。もしそれらが効果的な支援を提供するのに適していたならば、そのようなことはなされなかったであろう。 [出典: 221] また、ある夜スコールが襲い、最大のスクーナー2隻が沈没した。これは、他の船に対する信頼を高めることにはならなかった。 [出典: 222] したがって、非常に穏やかな水域を除いては、スクーナーはほとんど戦力外と見なすことができたことは疑いない。 [出典: 223] そこで、いかなる特定のケースにおいても、水域は穏やかであったかという問題が生じる。 [出典: 224] そして、証言は相変わらず矛盾している。 [出典: 225] 指揮官たちの公式書簡を調停するのは容易ではないし、アメリカまたはイギリスの歴史書から真実を突き止めるのはさらに困難である。 [出典: 226] クーパーは非常に不正確であり、さらに、すべてをバラ色に描き、イギリス側の事情には全く注意を払わず、誰にでも多くの賞賛を分配するので、それが本当に誰に属するのか分からなくなる。 [出典: 227] それでも、彼は彼が語る出来事の当時に生きており、俳優たち自身から直接多くの情報を得ることができたので、非常に有用である。 [出典: 228] ジェームズは、この主題に関するほとんど唯一のイギリスの権威である。 [出典: 229] しかし、彼は海洋での戦いを扱っているときほど信頼できるものではなく、彼の著作のこの部分のほとんどは、アメリカ人の人格の道徳的欠陥に関する一連の辛辣な独白で占められている。 [出典: 230] この五大湖での異常な任務に関するイギリスの記録は、まったく注意深く保管されていなかった。

19ページ目
[出典: 231] 五大湖での記録は全く注意深く保管されておらず、そのためジェームズは公式文書に多かれ少なかれ固執する必要性に縛られることなく、想像力を自由に働かせている。 [出典: 232] 海洋や沿岸部では、イギリス軍の戦力に関する彼の記述は概ね信頼できる。 [出典: 233] しかし五大湖では、友人であれ敵であれ、彼に関するすべての事柄において彼の権威は疑わしい。 [出典: 234] 彼が望めば貴重な歴史を書くことができたであろうに、意図的にそうしているため、これはさらに腹立たしい。 [出典: 235] 彼はしばしば、真実を知っていたに違いないのに、好んでそれを隠蔽したり改竄したりした。 [出典: 236] このように、彼はアメリカ軍が成功した小規模な「切り込み」作戦をすべて無視しており、そこではイギリス側の話も聞きたいところである。 [出典: 237] 例えば、ヨー艦長はジュリア号とグロウラー号の2隻のスクーナーを拿捕したが、ションジーは両方とも奪還した。 [出典: 238] 我々はこの奪還に関するアメリカ側の記述を完全に持っているが、ジェームズはそれについて全く触れず、彼の小著の最後にある「アメリカの損失」の合計に両船を平然と記載している。さらに悪いことに、グロウラー号が再び持ち主を変えたとき、彼はそれを全く別の船であるかのように合計に再び数え入れているが、彼は常にアメリカのリストから再拿捕された船をすべて除外している。より深刻な事実の歪曲は、比較トン数に関する彼の記述である。当時、これは任意に測定されており、船倉の深さは [出典: 239] 船幅の半分と推定されていた。そして、我々の湖沼船のトン数は、あたかもそれらが長さと幅の点で同じ寸法の正規の外洋巡洋艦であるかのように、正確に記載されていた。しかし、これらの内陸の海では、船は実際には外洋ほど水を深く引いておらず、深さはもちろんのことである。

20ページ目
[出典: 240] はるかに少ないであろう。 [出典: 241] ジェームズはトン数を比較する際、アメリカの船は正規の外洋船であるかのように記載しているが、イギリスの船の場合は、両クラスを同じように扱うと公言しているにもかかわらず、その浅さを注意深く考慮に入れている。 [出典: 242] こうして彼は、最も顕著で純粋に架空の差異を作り出している。 [出典: 243] 最良の例は、エリー湖の艦隊に関する彼の記述によって提供される。 [出典: 244] 拿捕された船は、二人の艦長と造船技師のヘンリー・エックフォード氏によって評価された。 [出典: 245] そのトン数は、アメリカの船のトン数と全く同じように計算された。 [出典: 246] 評価は海軍省に記録され、クーパーによって初めて公表されたため、効果を狙って行われたものではなかった。 [出典: 247] このように測定された結果、トン数は概数で以下の通りであることが判明した:デトロイト号、490トン; [出典: 248] クイーン・シャーロット号、400トン;レディ・プレヴォスト号、230トン;ハンター号、180トン;リトル・ベルト号、90トン; [出典: 249] チペワ号、70トン。ジェームズは、それらをそれぞれ305、280、120、74、54、32トンと測定しているが、アメリカの船には正規の海上トン数を注意深く与えている。 [出典: 250] 同様に、彼はイギリスの船に乗っていた実際の人数から約25パーセントを習慣的に差し引いている。 [出典: 251] エリー湖に関しては、彼は自らと非常に矛盾しているため、外部からの暴露を必要としない。 [出典: 252] しかし、最も露骨で弁解の余地のない誤報は、シャンプレーン湖の戦いに関してなされており、そこでは彼はアメリカ軍がイギリス軍を大いに上回っていたと述べている。 [出典: 253] 彼は、最も驚くべき一連の歪曲と誤報によってこの結論に達している。 [出典: 254] まず、彼はコンフィアンス号とサラトガ号はほぼ同じトン数であったと述べている。 [出典: 255] 拿捕されたコンフィアンス号は我々の海軍リストに掲載され、長年36門フリゲートとしてランク付けされていた。

21ページ目
[出典: 256] 36門フリゲートとしてランク付けされたのに対し、サラトガ号は24門コルベットの中にランク付けされた。 [出典: 257] そして、実際の測定によると、前者は後者よりも半分の大きさであった。 [出典: 258] 彼はコンフィアンス号の乗員をわずか270名としているが、その士官の一人は、ロンドン海軍クロニクル1に掲載された手紙の中で、300名以上であったと述べている。 [出典: 259] 彼女から300名以上の死者と捕虜が運び出された。 [出典: 260] 彼は彼女の砲の口径を誤って記述し、船首砲門を通して使用されたという理由で2門を数に入れていない。 [出典: 261] しかし、彼女が攻撃を行った方法からすると、これらは特に効果的であったであろう。 [出典: 262] 砲は、リネット号が降伏してから15分以内にコンフィアンス号に乗船し、2ヶ月間彼女の責任者であった士官の権威に基づいて、クーパーによって正確に記述されている。 [出典: 263] 次にジェームズは、イギリスのガレー船は10隻しかいなかったと述べているが、ジョージ・プレヴォスト卿の公式報告、およびすべてのアメリカの権威は、その数を12隻であると述べている。彼は、フィンチ号は交戦が始まる前にアメリカの砲台の反対側で座礁したと述べているが、実際にはそれは1時間後のことであり、アメリカ艦隊の砲撃によって行動不能になったためであった。 [出典: 264] ガレー船は主にカナダ人によって操船されており、ジェームズはイギリス人よりも彼らに責任を負わせようと躍起になり、彼らは最も臆病なやり方で行動したと述べているが、実際には彼らはダウニーの小型帆船よりもアメリカ人に多くの問題を引き起こした。 [出典: 265] これらの船の武装に関する彼の記述は、公式報告と大きく異なっている。 [出典: 266] 彼はリネット号とチャブ号に、死者を含まずに実際に彼らから捕虜として連行された人数よりも少ない人数を与えている。

1 第32巻、272ページ。 [出典: 267] その手紙はまた、彼女の乗組員のうち無傷で残った者はほとんど5人しかいなかったと述べている。

22ページ目
[出典: 268] 死者を含めてもである。ダウニーの砲の戦力を過小評価し、部下の数を過小評価し、彼の砲艦を2隻省略するだけでは、ジェームズは満足しなかった。 [出典: 269] そして、数字に適切な不均衡を示すために、彼は(第6巻、504ページで)フィンチ号は座礁したので見積もりから除外し、砲艦の半分は勇敢に行動したとは思わないので除外すると述べている。 [出典: 270] たとえこれらの主張が真実であったとしても、アメリカの作家がチェサピーク号の乗組員をわずか200人と記載し、他の兵士はひるんだので見積もりから除外すると言うのは、全く同じくらい論理的であろう。 [出典: 271] そして、砲撃で無効化されたすべての砲を除外することは、フィンチ号を除外することよりも悪いことではないであろう。 [出典: 272] ジェームズの数字の操作は、実に奇妙な大胆さの一片である。 [出典: 273] 当然のことながら、その後のイギリスの歴史家たちは、調査することなく彼に従った。 [出典: 274] ジェームズのこの戦いの記述だけで、五大湖での事柄に関する限り、それがイギリスまたはアメリカの他のいかなる記述とも矛盾する場合、彼の物語を完全に拒否することを十分に正当化する。 [出典: 275] それが矛盾しない場合でも、彼は数字に入ると、それらについて確かな唯一のことは、それらが間違っているということであるため、細心の注意を払って従わなければならない。 [出典: 276] 彼は、ほとんどの総力戦の詳細を全く与えていない。 [出典: 277] しかし、これらのうち、我々はすでに優れた記述を持っており、最も優れたものは、J・H・ウォード中佐(U.S.N.)による「海軍戦術マニュアル」(1859年)、ロッシングの「1812年戦争のフィールドブック」、そしてクーパーの「海軍史」にあるものである。 [出典: 278] 主な困難は、オンタリオ湖1に関する事柄に関連して生じる。

1 オンタリオ湖の二人の指揮官の報告は、1672年から1675年の間にオランダがイギリスとフランスに対して戦った海戦における敵対する提督たちの報告と同様に、調和させるのが難しい。 [出典: 279] ド・ロイテルの最後の6回の海戦のすべてにおいて、両陣営は定期的に勝利を主張したが、全体として戦略的、そしておそらくは戦術的な優位はド・ロイテルにあったことはほとんど疑いがない。 [出典: 286] すべての歴史家は、ネルソンに対して最も活発な感謝の念を抱くべきである。 [出典: 287] 彼の様々な遭遇において、彼はどちらの側が最初に勝利を収めたかについて、いかなる論争の余地も残さなかった。 [出典: 288]

23ページ目
[出典: 279] そこで私は、詳細については、ナイルズ・レジスターとジェームズを相互の修正材料として用いながら、様々な著者や新聞記事を継ぎ接ぎして頼らざるを得なかった。 [出典: 280] 武装や装備が非常に不規則であったため、他の場合のようにアメリカの砲弾の重量不足を考慮しなかった。ここではイギリス側も同様の不利を被った可能性があるからである。 [出典: 281] そして、これらの内陸水域では、両海軍の船員は、勇気と技術において可能な限り互角であったことを心に留めておくのがよいだろう。 [出典: 282] 彼らは全く同じ血統であったが、唯一の例外として、カナダ系イギリス人の間で、そしてその下で、しかし全く別個に、征服されたカナダ系フランス人の子孫が戦った。 [出典: 283] そして、これらの人々でさえ、イギリス人によって訓練され、イギリス人の艦長に率いられ、イギリスの資金で建造された船に乗り、イギリスの武器と規律で戦った。

オンタリオ湖にて
[出典: 284] すでに説明したように、内陸の海軍作戦には三つの独立した中心地があったため、それぞれの出来事は別々に考察される。

[出典: 285] 戦争の開始時、ウールジー大尉はオナイダ号と共にサケッツ・ハーバーに駐留していた。そこは入り口に小さな砦があり、長32ポンド砲一門からなる砲台で守られていた。 [出典: 286] 1672年から1675年の間に、デ・ロイテルの最後の6回の海戦では、どちらの側も定期的に勝利を主張したが、全体として戦略的、そしておそらくは戦術的な優位はデ・ロイテルにあったことはほとんど疑いがない。 [出典: 287] すべての歴史家は、ネルソンに対して最も深い感謝の念を抱くべきである。 [出典: 288] 彼の様々な遭遇において、彼はどちらの側が最初に勝利を収めたかについて、いかなる論争の余地も残さなかった。

24ページ目
[出典: 289] 約80門の砲を搭載したカナダの6隻の艦隊は、もちろん手出しするには強力すぎた。 [出典: 290] 実際、最大の艦船であるロイヤル・ジョージ号(22門)が、正規のイギリス海軍士官によって指揮されていたならば、オナイダ号とサケッツ・ハーバーの両方を奪取するのに完全に有能であったであろう。 [出典: 291] しかし、カナダの代将アールが攻撃を決意する前に、 [出典: 292] ウールジー大尉は1、2回の短い航海を行う時間があり、敵の商船にいくらかの損害を与えた。 [出典: 293] 7月19日、アールの艦船が港沖に現れた。 [出典: 294] オナイダ号は非常に鈍足であったため、逃亡を試みるのは無駄であった。そこで、彼女は入り口を射程に収める土手の下に引き上げられ、沖側の砲は陸揚げされて岸に設置された。一方、 [出典: 295] ウールジー大尉は砦の「砲台」、すなわち長32ポンド砲の指揮を執った。後者は非常に役立った唯一の砲であった。なぜなら、約1時間のにらみ合いの砲撃の後、アールはほとんど損害を受けず、全く損害を与えずに撤退し、彼自身と彼の部下が甚だしく無能であることを証明したからである。

命令に基づき、ウールジー大尉は今や、より正規の巡洋艦が建造されるまで、砲艦として装備し使用するための商用スクーナーの調達に着手した。拿捕されたイギリスのスクーナーはジュリア号と命名され、長32ポンド砲1門 [出典: 296] と6ポンド砲2門で武装し、30名の乗組員を乗せ、ヘンリー・ウェルズ大尉の指揮の下、オグデンズバーグへ送られた。「そこへ向かう途中、彼女はモイラ号(14門)とグロスター号(10門)に遭遇し、一人の兵士も失うことなく、実際に撃退した」1。他に5隻のスクーナーも購入された。 [出典: 297] ハミルトン号(10門)が最大であった。

1 ジェームズ、第6巻、350ページ。

25ページ目
[出典: 298] 一方、他の4隻、ガバナー・トンプキンス号、グロウラー号、コンクエスト号、パート号は、合わせて11門の砲しか持っていなかった。 [出典: 299] 五大湖の小型艦船の武装を正確に記述することほど難しいことはない。 [出典: 300] アメリカのスクーナーは単なる間に合わせであり、その砲は頻繁に変更された1。 [出典: 301] それらが不要になるとすぐに、係留されるか、売却されるか、忘れ去られた。 [出典: 302] イギリス側はさらにひどく、ほとんどすべての艦船の武装、艤装、艦名を断続的に変更することに最も精力的な勤勉さを示し、記録は非常にずさんに保管されていたため、ある時点での戦力を知ることは困難である。 [出典: 303] ある戦闘では長18ポンド砲で武装していた船が、次の戦闘ではその一部を68ポンドカロネード砲に置き換えていることもあった。 [出典: 304] あるいは、シップとして生涯を始めた船が、その仕事のほとんどをスクーナーとしてこなし、ブリッグとして拿捕され、他の何よりも頻繁に名前を変えることもあった。

[出典: 305] 9月1日、アイザック・ションジー代将が(シャンプレーン湖を除く)五大湖の部隊の司令官に任命され、彼は直ちに効果的な小艦隊の準備に精力を注いだ。 [出典: 306] 大勢の船大工の一団が直ちに港へ派遣された。 [出典: 307] そして、彼らの後を追って、約100人の士官と船員が、砲や物資などと共にすぐに続いた。24門の32ポンドカロネード砲を搭載する船の竜骨が敷かれ、それはマディソン号と名付けられることになった。 [出典: 311] そして、彼女は11月26日、ちょうど氷のために航行が閉ざされたときに進水した。

1 それらは常に、何らかの変更を必要とする事故に見舞われていた。 [出典: 308] 船が長32ポンド砲で武装していると、揺れが大きすぎたので、24ポンド砲に交換した。 [出典: 309] もし18ポンドカロネード砲も積んでいれば、戦闘の最中にハッチから転がり落ちて、長12ポンド砲に取って代わられたが、それは使用されるとすぐに破裂し、中型6ポンド砲2門に置き換えられた。 [出典: 310] このようにして、規則的な変更の音階が鳴らされるのであった。

以下は、ご提供いただいたPDFの26ページから51ページまでの日本語訳です。

26ページ目
[出典: 311] マディソン号と名付けられ、11月26日、ちょうど氷のために航行が閉ざされたときに進水した。 [出典: 312] 秋の終わりに、さらに4隻のスクーナーが購入され、オンタリオ、スカージ、フェア・アメリカン、アスプと名付けられたが、これらは翌春までほとんど使用されなかった。 [出典: 313] アメリカ軍の航行部隊は、オナイダ号と最初に言及された6隻のスクーナーのみで構成されていた。 [出典: 314] イギリス艦隊はこの戦力のほぼ2倍であったが、もし翌年の夏のように士官が配置され訓練されていたならば、アメリカ軍は港から一歩も出ることができなかったであろう。 [出典: 315] しかし現状では、それは一種の水上民兵として機能するにすぎず、後に良い働きをした船員たちでさえ、当時はほとんど役に立たず、数と戦力で劣るにもかかわらず、規律の取れた敵に対抗することができなかった。 [出典: 316] この理由から、これは事実上、正規軍と民兵の戦いであったため、1812年秋の小競り合いの数値比較は行わず、軽く触れるにとどめる。 [出典: 317] それらは、海であろうと陸であろうと、小規模で、優れた士官に率いられ、よく訓練された部隊は、ごく稀な場合を除いて、より多くの単なる民兵によっては抵抗され得ないという古い教訓を教えてくれる。 [出典: 318] そして最終的には、非正規軍に起こる災害によって準備を強いられるまで待つことなく、正規軍を事前に準備しておくことが真の経済であるということだ。 [出典: 319] カナダの船員はひどい振る舞いをしたが、それは同じ時期にアメリカの陸軍がしたことより悪くはなかった。 [出典: 320] 後に、正規の訓練の下で、両国は名誉を回復した。
ションジー代将はサケッツ・ハーバーに到着した。

27ページ目
[出典: 321] ションジー代将は10月にサケッツ・ハーバーに到着し、11月8日にウールジー大尉のオナイダ号に乗って湖上に現れた。艦隊は、コンクエスト号(エリオット大尉)、 [出典: 322] ハミルトン号(マクファーソン大尉)、トンプキンス号(ブラウン大尉)、パート号(航海長アランデル)、ジュリア号(航海長トラント)、 [出典: 323] グロウラー号(航海長ミックス)の6隻のスクーナーで構成されていた。カナダの艦船は西部からの物資輸送に従事していた。 [出典: 324] ションジー代将はフォールス・ダック諸島沖でロイヤル・ジョージ号を発見し、9日にキングストンの砲台下まで追跡した。 [出典: 325] キングストンはションジーの戦力で攻略するには防御が固すぎた。 [出典: 326] しかし、ションジーは敵の防御手段を探り、ロイヤル・ジョージ号に乗り込むことが可能かどうかを確認するために偵察を行うことを決めた。 [出典: 327] 午後3時に攻撃が開始された。ハミルトン号とトンプキンス号は追跡中で不在であり、戦闘が始まってから到着した。 [出典: 328] 他の4隻の砲艦、コンクエスト号、ジュリア号、パート号、グロウラー号が、名前の順に先導して重砲で攻撃を開始し、後に続くオナイダ号のために道を開いた。 [出典: 329] 3回目の斉射でパート号の砲が破裂し、彼女はほぼ戦闘不能となり、勇敢な指揮官アランデル氏は重傷を負い(彼はその後まもなく船外に転落して溺死)、乗組員4名が軽傷を負った。 [出典: 330] 他の砲艦が敵の5つの砲台と交戦する間、オナイダ号は一発も撃たずに進み、3時40分にロイヤル・ジョージ号に砲撃を開始し、20分間の戦闘の後、2倍の戦力を持つ敵を実際に強制して、錨綱を切り、退避して波止場に係留させた。そこでは彼女の乗組員の一部が脱走した。 [出典: 331] ここは多数の軍隊の保護下にあり、アメリカ軍は陸軍に直面して彼女に乗り込むことができなかった。

28ページ目
[出典: 332] 彼女に乗り込むことはできなかった。 [出典: 333] まもなく日が暮れ始め、ションジーの艦隊は新鮮な向かい風に逆らって海峡を抜け、進路を転じた。 [出典: 334] この気迫に満ちた攻撃で、アメリカ側の損害は6名程度に限定され、そのほとんどはオナイダ号に集中していた。 [出典: 335] 翌日、悪天候となり、艦隊はサケッツ・ハーバーに向けて出航した。 [出典: 336] いくつかの商船が拿捕され、シムコー号(8門)は追跡されたが、失敗に終わった。 [出典: 337] 天候は今や寒く荒れ狂っていたが、航海は11月中旬まで続いた。 [出典: 338] しかし、カナダの指揮官たちは戦うことを完全に拒否した。ロイヤル・ジョージ号は、オナイダ号が全く単独であったときでさえ逃走し、アメリカの代将に湖の undisputed command(議論の余地のない制圧権)を委ねた。 [出典: 339] スクーナーのうち4隻は11月中旬までキングストンを封鎖し続けた。その後まもなく航行は閉ざされた1。

エリー湖
[出典: 340] エリー湖にはアメリカの海軍力は存在しなかった。 [出典: 341] しかし、陸軍は6ポンド砲6門で武装した小型ブリッグを整備していた。 [出典: 342] これはデトロイトの占領時にイギリスの手に落ち、その都市にちなんで名付けられた。そのため、アメリカの士官と船員の一団が湖に到着したときには、彼らが勤務する船は一隻もなく、一方、敵は8隻を保有していた。 [出典: 343] しかし、我々が現在対処しなければならないのは、後者のうちの2隻だけである。 [出典: 344] デトロイト号は、依然として6ポンド砲6門を搭載し、海兵隊大尉 [出典: 345] ロレット(イギリス海軍)の指揮の下、56名の乗組員、船匠長と砲手もおり、さらに30名のアメリカ人捕虜を乗せていた。

1 これらの予備的な出来事はそれほど重要ではなく、両陣営の歴史家はほぼ一致しているため、典拠を引用する必要はないと判断した。

29ページ目
[出典: 345] イギリス海軍のロレットの指揮の下、船匠長と砲手の助けを得て、30名のアメリカ人捕虜を乗せ、カレドニア号は、ピボット式4ポンド砲2門を搭載した小型ブリッグで、アーヴィン氏の指揮するカナダ系イギリス人12名の乗組員を乗せ、さらに10名のアメリカ人捕虜と約20万ドル相当の非常に貴重な毛皮の貨物を積んで、湖を下り、10月7日にエリー砦の下に停泊した1。

[出典: 346] ジェシー・D・エリオット指揮官は、ションジー代将からの指示を受けて、300トンのブリッグを2隻建造し2、また砲艦として使用するためにスクーナーを購入することによって海軍力を構築するため、しばらく前にエリーに派遣されていた。まだ船員は到着していなかった。しかし、まさにその日、2隻のブリッグがエリー砦の下に停泊した日に、エリオット大佐は、約束された船員の第一陣、士官を含む51名3が、わずか数マイルの距離にいるという知らせを受け取った。彼は直ちに [出典: 347] これらの兵士を急がせるよう伝言を送ったが、彼らが到着したときには武器を持っていなかったため、軍当局に要請が出された。軍当局は、船員に十分なサーベル、ピストル、マスケット銃を与えただけでなく、N・タウセン大尉とアイザック・ローチ中尉の指揮する兵士を十分に派遣し、遠征に参加した兵士の総数を124名とした。この部隊はブラック・ロックを午前1時に出発した。

1 1812年10月5日、ブラック・ロック、海軍長官宛ジェシー・D・エリオット大佐の手紙。
2 つまり、実際の積載量300トン。 [出典: 348] 通常の海上船舶であったかのように測定すると、それぞれ480トンになる。彼らの敵であるデトロイト号は、同様に実際の測定で305トン、通常の方法で計算すると490トンになる。
3 この遠征の人数は、ベンソン・L・ロッシングによる『1812年戦争のフィールドブック』(ニューヨーク、1869年、385ページ、注)から取られており、そこには名前の完全なリストが掲載されている。 [出典: 349]

30ページ目
[出典: 350] 8日の朝1時に、エリオット指揮官とローチ中尉の指揮するボートと、航海長ジョージ・ワッツとタウセン大尉の指揮するもう一つのボートの2隻の大型ボートで出発した。 [出典: 351] 2時間漕いだ後、彼らは敵に到達し、3時に攻撃が開始された。 [出典: 352] エリオットは発見される前にデトロイト号に自分のボートを横付けし、非常に短い戦闘の後に彼女を拿捕した。その戦闘で彼は1名を失い、J・C・カミングス少尉候補生が銃剣で足を負傷した。 [出典: 353] 戦闘の騒音はカレドニア号に乗っていた屈強な地方民を起こし、彼らはエリオット大佐に対する大型船よりも、航海長ワッツに対してはるかに効果的な抵抗をすることができた。 [出典: 354] ワッツが横付けすると、彼はマスケット銃の一斉射撃で迎えられたが、すぐに乗り込んでブリッグを制圧し、12人のカナダ人は切り倒されるか捕虜にされた。 [出典: 355] アメリカ人1名が死亡し、4名が重傷を負った。風は弱すぎ、流れは強すぎて、拿捕船が沖に出て湖に到達することはできなかったので、錨綱が切られ、彼らは下流に流された。 [出典: 356] カレドニア号はブラック・ロック近くのアメリカの砲台の保護下で安全に座礁させられた。 [出典: 357] しかし、デトロイト号はイギリスの砲台からわずか400ヤードのところに停泊せざるを得ず、その砲台はいくつかの移動砲と共に彼女に砲撃を開始した。 [出典: 358] エリオットはすべての砲を左舷側に移動させ、弾薬が尽きるまで活発な砲撃を続けた。その後、彼は錨綱を切り、まもなくスクオー島に座礁した。 [出典: 359] ここでデトロイト号は両陣営の砲の射程内にあり、どちらの陣営が彼女を占領しても、すぐにもう一方によって追い出された。 [出典: 360] 闘争は彼女の破壊に終わり、その砲のほとんどはアメリカ側に持ち去られた。

31ページ目
[出典: 361] この [出典: 362] 非常に大胆で見事な手柄は、エリオット指揮官に大きな名誉をもたらし、アメリカ軍にカレドニア号という、エリー湖における彼らの海軍の中核を与えた。 [出典: 363] その後まもなく、S・アンガス指揮官の下で新たな船員分遣隊が到着したため、エリオットはオンタリオ湖へ戻った。

[出典: 364] 11月28日、アメリカのスミス将軍は、イギリスのいくつかの砲台を攻撃するために2つの部隊を派遣した。 [出典: 365] そのうちの1つは、第15歩兵連隊のキング大尉の指揮する10隻のボートからなり、150人の兵士が乗っていた。そして、彼と共には、士官を含む82人の船員を率いたアンガス氏もいた。 [出典: 366] 遠征隊は午前1時に出発したが、発見され、レッドハウスとして知られるイギリスの兵舎の前に設置された野戦砲台からの激しい砲火で迎えられた。 [出典: 367] ボートのうち6隻は引き返したが、約100人の兵士を乗せた他の4隻は突進した。 [出典: 368] 兵士たちが戦列を組んで発砲している間に、船員たちは槍と斧で突入し、イギリス軍を追い払い、その指揮官であるイギリス陸軍のキング中尉を捕虜にし、 [出典: 369] 砲に釘を打ち込んで川に投げ込み、その後、決死の戦いの末に兵舎を占領して焼き払った。 [出典: 370] ここで大きな混乱が生じ、アンガス氏と一部の船員がボートで去るという結果に終わった。 [出典: 371] 数名が死亡し、8名(その中には20歳未満のラッグ、ダドリー、ホルダップの各少尉候補生が含まれていた)はキング大尉の指揮する部隊と共に残り、敵を完全に敗走させた後、友人たちに見捨てられていることに気づいた。 [出典: 372] 岸に2時間ほど滞在した後、彼らのうちの何人かは2隻のボートを見つけて渡った。 [出典: 373] しかし、キング大尉と数名の兵士は捕虜となった。

32ページ目
[出典: 374] 捕虜となった。 [出典: 375] 12人の士官のうち9人を含む30人の船員が死傷した。死者の中には航海長のシソンとワッツが、負傷者の中にはアンガス氏、航海長のカーター、そして少尉候補生のラッグ、ホルダップ、グラハム、ブレイルズフォード、アーバインがいた。 [出典: 376] 約20人の捕虜が確保され、アメリカの岸に連れて行かれた。 [出典: 377] 敵の抵抗は非常に頑強で、敵の損失は我々よりも深刻であり、多くの大砲が破壊されたが、遠征は確かに最も悲惨な結末を迎えた。 [出典: 378] その報告は一致させるのが難しく、アンガス氏が正しく行動したと信じるのは困難である。 [出典: 379] その冬の後半、オリバー・ハザード・ペリー大尉がエリー湖の部隊の指揮を執るために到着した。

33ページ目
第五章
1813年
大洋にて
アメリカ沿岸の封鎖?南太平洋におけるエセックス号?ホーネット号によるピーコック号の拿捕?イギリスのボートによるアメリカ私掠船の切り込み?ロジャース代将の不首尾に終わった航海?チェサピーク号、シャノン号に拿捕される?無益な砲艦戦?クレイニー島の防衛?切り込み遠征?アーガス号、ペリカン号に拿捕される?エンタープライズ号、ボクサー号を拿捕?要約。

1813年の初めまでに、イギリスはアメリカの成功に完全に奮起し、それに対抗するための積極的な措置が直ちに取られた。アメリカ方面の戦力は大幅に増強され、 [出典: 381] アメリカのフリゲート艦を港に留めておくための厳重な封鎖が開始された。イギリスのフリゲート艦は今やほとんどが2隻組で航行し、海軍本部から、18ポンド砲フリゲートはアメリカの24ポンド砲フリゲートと交戦してはならないという命令が出された。アメリカの44門艦に関する誇張された報告が広まったため、それに対抗するために、50門と評価され60門の砲を搭載する新しいクラスのスパルデッキ・フリゲートが建造された。 [出典: 382] そして、同じ目的のためにいくつかの74門艦が改装された1。これらの新しい船はすべて、意図された敵よりもはるかに重かった。 [出典: 383] ニューイングランドの連邦への忠誠心は、当然のことながら海外で疑われていたため、その沿岸は当初ほとんど煩わされることはなかった。 [出典: 384] イギリスの艦隊は

1 ジェームズ、第6巻、206ページ。

34ページ目
[出典: 385] 通常、ロングアイランド・サウンドの端沖とサンディ・フック沖で航行を続けていた。 [出典: 386] もちろん、アメリカには封鎖を解除する手段はなかった。各艦隊には通常、74門艦かレジー(改装艦)が含まれており、我々の海軍のどの艦も対抗できないほど重かったからである。 [出典: 387] フリゲート艦やスループ艦がニュージャージー、カロライナ、ジョージアの沿岸を航行し続けた。 [出典: 388] デラウェア湾は、独立戦争中に持っていた重要性をもはや失っており、そこにいた軍艦はいくつかの粗末な砲艦だけであったため、イギリスは通常、その基地に小規模な部隊しか置いていなかった。 [出典: 389] チェサピーク湾が彼らの作戦の主たる舞台となった。 [出典: 390] そこに彼らの主力部隊が集結し、最大の努力が払われた。 [出典: 391] そこには多数の戦列艦、フリゲート艦、スループ艦、カッター艦が集結しており、シーズンの初めにジョン・ウォーレン提督とコックバーン少将が指揮を執るために到着した。 [出典: 392] 後者は沿岸に数多くの襲撃を行い、しばしば地方の民兵と接触したが、彼らは通常、2、3回の斉射の後に逃走した。 [出典: 393] これらの遠征は、沿岸の農民の家を焼き払い、家畜を追い払い、いくつかの小さな町を破壊する以上のことはあまり達成しなかった。そのうちの一つ、ハンプトンは、忌まわしい残虐行為で略奪された1。 [出典: 394] 合衆国政府は、実際、アメリカの作家によって大いに誇張されたこれらの過剰な行為のために、その戦争政策において国民によって大いに支持された。 [出典: 395] それは実際には一種の内戦であり、今世紀初頭のそのような紛争において、いくつかの残虐行為が起こらないことは不可能であった。

1 ジェームズ(第6巻、340ページ)は言う:この際のイギリス軍の行動は「人間性に反する」ものであり、「恥ずべき」ものであった。 [出典: 396]

35ページ目
[出典: 397] この頃までにアメリカのフリゲート艦コンステレーション号は出航準備が整い、スチュワート大佐の指揮の下、1月初旬に出航する準備を進めていた。 [出典: 398] 封鎖艦の数が多いため、出航後数日以内に戦闘がほぼ確実であったため、彼女の乗組員は事前に最高度の規律状態にされ、兵士たちは特に大砲の操作と標的射撃の訓練に注意を払って訓練された1。しかし、彼女は結局出航できなかった。 [出典: 399] ハンプトン・ローズに到着したとき、彼女はイギリスの戦列艦とフリゲート艦からなる艦隊に遭遇したからである。 [出典: 400] 彼女はノーフォークに向かって錨を曳いて進み、満潮になると中に入って砦の間に停泊した。 [出典: 401] そして数日後、クレイニー島に建設中の砦を援護するために下流に移動した。 [出典: 402] ここで彼女はハンプトン・ローズにまだ停泊しているイギリスの大部隊からの攻撃にさらされ、彼らが奇襲で彼女を奪おうとすることを恐れたスチュワート大佐は、あらゆる防衛準備を整えた。 [出典: 403] 彼女は狭い海峡の真ん中に停泊し、砲艦に側面を固められ、下部の砲門は閉じられ、船側にロープは一本も垂れ下がっていなかった。 [出典: 404] 移乗防止網は、半分作られたピッチでワイヤーのように硬くなるまで煮られ、帆桁の端に向かって船外に吊り上げられ、吊り索が切られたときに攻撃ボートの上に落ちるようにケンレッジ(鉄の重り)が積まれていた。一方、カロネード砲はマスケット弾で砲口まで装填され、船の近くの水を掃射するように俯角がつけられていた2。二度、敵が2,000人と推定するイギリス軍が、夜間にコンステレーション号を奇襲で奪うために出発した。しかし、

1 C. C. ジョーンズ著『タットナル代将の生涯』(サバンナ、1878年)、15ページ。 [出典: 405]
2 これらの準備、およびその後の出来事に関する素晴らしい記述については、クーパー、第2巻、242ページを参照。

36ページ目
[出典: 406] いずれの場合も、彼らは彼女の警備艇によって発見され、厳重に監視されており、攻撃を敢行することはなかった。 [出典: 407] しかし、彼女は出航できず、戦争終結まで封鎖されたままであった。
[出典: 408] 年の初めには、いくつかのフリゲート艦と小型艦が海上に出ていた。 [出典: 409] チェサピーク号、エヴァンス艦長は、1812年12月13日にボストンを出航していた1。 [出典: 410] 彼女はマデイラ、カナリア諸島、カーボベルデを通り過ぎて南下し、赤道を越え、6週間、経度16度から25度の間で赤道の南を航行した。 [出典: 411] そこから西へ進路を取り、スリナムの近くを通過した。それはホーネット号がピーコック号を沈めたわずか1日前の同じ場所であった。 [出典: 412] 西インド諸島を北上し、バミューダ諸島の近くを通過したとき、彼女は74門艦とフリゲート艦に追跡された。 [出典: 413] それらから逃れて、彼女は4月9日にボストンに入港した。5隻の商船を拿捕し、ブリッグ・スループを2日間追跡したが、成功しなかった。 [出典: 414] 彼女の乗組員が徴兵された2年の任期が今や終わり、賞金に関するいくつかの問題の結果、彼らはほとんどが去った。 [出典: 415] エヴァンス艦長は健康を害していたため、ジェームズ・ローレンス艦長が彼女の指揮を執ることに任命された。 [出典: 416] 彼は5月中旬頃にボストンに到着し2、直ちに新しい乗組員の徴募に着手し、今やほとんど公然の反乱状態にある旧船員との問題を解決しようと試みたが、部分的な成功しか収められなかった。
[出典: 417] 1812年が終わったとき、

1 G. E. エモンズ中尉による『合衆国海軍統計史』。
2 彼は5月10日にはまだニューヨークのホーネット号に乗っていた。これは、その日に書かれたビドルの手紙(『指揮官の手紙』、1813年、第58号)からわかる。したがって、彼が出航する2週間前にチェサピーク号に乗っていたとは考えにくく、その間に乗組員を集め、訓練しなければならなかった。 [出典: 418]

37ページ目
[出典: 419] エセックス号(32門)は南大西洋におり、ポーター艦長はその後まもなく水補給のためにセント・キャサリンズに寄港した。 [出典: 420] 僚艦を見つける場所に窮した彼は、今やホーン岬を周航し、太平洋のイギリス捕鯨船を攻撃するという極めて大胆な手段を採用することを決意した。 [出典: 421] これは事実上、敵の水域に入ることと同義であった。ポルトガルとスペインの国々は完全にイギリスの影響下にあり、ポーターが安全に食料を補給したり修理したりできる基地はなかったからである。 [出典: 422] しかし、エセックス号は出発し、ホーン岬を周航し、3月13日にバルパライソ港に投錨した。 [出典: 423] 彼女の太平洋での冒険的な航海は、この戦争の最も顕著な特徴であった。 [出典: 424] しかし、それはポーター代将自身、その息子であるポーター提督、ファラガット提督、そしてクーパーによって最も詳細に記述されているので、私はそれに軽く触れるにとどめる。 [出典: 425] 3月20日、エセックス号はペルーの私掠船ネレイダ号(16門)を拿捕し、その砲と小火器を船外に投棄し、港に送り返した。 [出典: 426] 彼女はサン・ガラン島に行き、カヤオを偵察し、そこからガラパゴス諸島へ向かい、拿捕船から必要なものをすべて手に入れた。 [出典: 427] それから彼女はトゥンベスへ行き、ガラパゴス諸島へ戻った。 [出典: 428] そこからマルケサス諸島へ、そして最終的に再びバルパライソへ戻った。 [出典: 429] この年の太平洋での作戦によって、ポーター艦長はそれらの水域にいた我々の船をすべて救い、政府に一ドルも負担をかけず、純粋に敵から生活し、彼から4,000トン近くの船舶と400人の兵士を奪い、南太平洋における彼の捕鯨業を完全に破壊した。 [出典: 430] この航海は、近代戦においては sui generis(他に類を見ないもの)であり、初期のイギリスやオランダの航海者の航海を思い起こさせるものであった。 [出典: 431] アメリカの船は、本国から離れた場所に避難港がないという深刻な不利益を被っていた。

38ページ目
[出典: 432] 一方、ほとんどすべての海には、それらの国の船が安全のために逃げ込むことができるイギリス、フランス、スペインの港があった。 [出典: 434] 小さなフリゲート艦が1年半も敵の水域を航行し、その間、拿捕した船からのみ、索具、帆、砲、錨、食料、薬品、そして士官や船員に支払う金銭さえもすべて自給自足したことは、前例のないことであった! [出典: 435] ポーターの航海は、そのような遠征があるべき姿のまさに模範であり、全く費用をかけずに敵を最も効果的に悩ませた。 [出典: 436] もしエセックス号がカロネード砲ではなく、まともな長砲で武装していたならば、その結末は輝かしいものであったのと同じくらい成功したかもしれない。 [出典: 437] 捕鯨船の多くは武装した私掠免許船であり、もちろんフリゲート艦に抵抗することはできなかったが、ボートで攻撃したり、拿捕した船で攻撃したりする際に、何度か激しい小競り合いが発生した。 [出典: 438] 例えば、ダウンズ中尉と20人の兵士が拿捕船ジョージアナ号で短い戦闘の後に、25人の兵士を乗せたヘクター号を拿捕し、そのうち2人が死亡、6人が負傷したときや、 [出典: 439] 同様の状況下で、25人の兵士を乗せた拿捕船グリーンウィッチ号が、40人を乗せたセリンガパタム号を拿捕したときなどである。太平洋における最初のアメリカ軍艦であるエセックス号の航海は、1年半にわたり、本国から何千マイルも離れた場所で行われ、ポーターの旅行計画における大胆さと、それを実行する際の彼の技術と機知の良き証拠であった。

[出典: 440] さて、ホーネット号に話を戻そう。この船は1月24日までボンヌ・シトイエンヌ号を封鎖し続けていたが、その日の夕方、モンタギュー号(74門)が現れ、彼女を港に追い込んだ。 [出典: 441] 暗闇が迫る中、ホーネット号は転進し、74門艦からの妨害を受けることなく外洋に出て、その後北東に進路を取り、沿岸近くを航行し、いくつかの拿捕船を得た。その中には、2月14日に拿捕された、23,000ドルの硬貨を積んだブリッグ船、レゾリューション号があった。

39ページ目
[出典: 443] 2月24日、デメララ川の河口に近づいていたとき、ローレンス艦長は風下にブリッグを発見し、水深5尋弱になるまで追跡したが、水先案内人がいなかったため、沖合に引き揚げた。 [出典: 444] 砂州のすぐ内側には、一隻の軍用ブリッグが停泊していた。 [出典: 445] そして、それに接近するためにカロバンド・バンクを回航している間に、 [出典: 446] ローレンス艦長は、風上四分の一の方向から接近してくる別の帆を発見した1。 [出典: 447] 停泊中のブリッグは、ジョン・テイラー艦長の指揮するエスピーグル号で、18門の32ポンドカロネード砲を搭載していた2。 [出典: 448] そして、二番目に目撃されたブリッグは、ウィリアム・ピーク艦長の指揮するピーコック号であった3。彼女は、何らかの未知の理由で、32ポンドカロネード砲を24ポンド砲に交換していた。 [出典: 449] 彼女は同じ日の午前10時にエスピーグル号の停泊地から出航していた。 [出典: 450] 午後4時20分、ピーコック号は国旗を掲げた。 [出典: 451] するとホーネット号は総員戦闘配置につき、戦闘準備を整えた。 [出典: 452] ローレンス艦長は、風上を取るために風に逆らって進んだ。 [出典: 453] 敵の風上に出られると確信したとき、彼は5時10分に転針し、ホーネット号は国旗を掲げた。 [出典: 454] シップとブリッグは今や互いに向かい合って進み、両者とも風を受けていた。ホーネット号は右舷、ピーコック号は左舷を向いており、5時25分に、ピストル射程の半分の距離で、反対方向に進みながら互いに舷側砲を交換した。アメリカ側は風下側、イギリス側は風上側の砲を使用した。

1 1813年3月29日、ローレンス艦長の手紙。
2 ジェームズ、第6巻、278ページ。 3 同書。

40ページ目
[出典: 455] 風上砲列。 [出典: 456] 砲は射程に入り次第発射され、ピーコック号は深刻な損害を受けたが、敵の船体は無傷であった。ただし、マスト・索具類はわずかに損傷し、最初の砲弾でペナントが切り落とされた1。 [出典: 457] ミズンマストのトップにいた兵士の一人が砲弾で死亡し、メインマストのトップでさらに二人が負傷した2。すれ違うとすぐに、ピーク艦長は舵を大きく切り、転回して右舷の砲を発射した。しかし、ホーネット号は彼を注意深く見ており、同じくらい素早く向きを変え、5時35分に接近し、右舷後方にぴったりと横付けした。この瞬間、ピーク艦長は多くの乗組員と共に倒れ、ホーネット号の猛烈な砲火に耐えられず、ピーコック号は最初の砲撃からわずか14分後の5時39分に降伏した。 [出典: 458] そして直ちに、前部索具に国旗を上下逆さまに掲げて遭難信号とした。ほとんど同時に、彼女のメインマストが折れた。両艦はその後投錨し、J・T・シュブリック中尉が拿捕船に派遣され、彼女が沈没しつつあると報告した。そこでD・コナー中尉が別のボートで船を救おうと派遣された。しかし、彼らが砲を船外に投棄し、弾痕を塞ぎ、ポンプを試み、さらには手桶で水を汲み出そうとしても、浸水は急速に進み、ホーネット号の士官たちは負傷者や [出典: 459] 他の捕虜を移動させることに専念した。そして、そうしている間に、短い熱帯の薄暮が彼らを去った。 [出典: 460] その直後、拿捕船は5尋半の [出典: 461] 水深に、突然静かに沈んでいった。その際、ホーネット号の乗員3名と、船内で物色していた彼女自身の乗員9名を道連れにした。

1 クーパー、200ページ。
2 この日の航海日誌の記録を参照(ワシントンの航海局にある「ホーネット、ワスプ、アーガス号の航海日誌、1809年7月20日から1813年10月6日まで」)。 [出典: 462]

41ページ目
[出典: 463] その間、彼女の乗組員のうち他の4人は、損傷した船尾のボートを降ろし、混乱に乗じて気づかれずに脱出し、陸地にたどり着いた。 [出典: 464] 前部マストのトップはまだ水面上に残っており、捕虜のうち4人は索具を駆け上ってそこに逃げ込み、自らを救った。 [出典: 465] コナー中尉とクーパー少尉候補生(彼もまた乗船していた)は、部下のほとんどとピーコック号の乗組員の残りと共に、船梁の上に置かれていたランチに飛び込み、オールがないため板切れで船に向かって漕ぐことで自らを救った。

[出典: 466] この時、ホーネット号の定員は150名であったが、拿捕船に8名が不在で、7名が病気リストに載っていたため1、戦闘で任務に適した者は135名であった2。 [出典: 467] このうち1名が死亡し、2名が負傷し、全員がマストの上であった。 [出典: 468] 彼女の索具と帆はかなり切断され、一発の砲弾が前部マストを貫通し、バウスプリットはわずかに損傷していた。 [出典: 469] 彼女の船体に当たった唯一の砲弾は、船首をかすめ、キャットヘッドの下の板をへこませただけであった。 [出典: 470] ピーコック号の乗組員は134名であったが、4名が拿捕船で不在であり、戦闘に適した者は122名3であった。 [出典: 471] このうち、彼女は艦長と7名を失い、戦死または致命傷を負い、航海長、少尉候補生1名、そして28名の兵士が重軽傷を負った。合計で戦死8名、負傷30名であり、これは敵の損失の約13倍であった。 [出典: 472] 彼女は、24ポンド砲が32ポンド砲に対抗するという、軽い金属の不利を被っていた。 [出典: 473] しかし、彼女の砲術から判断すると、これは大した損失ではなかった。6ポンド砲でもほぼ同じくらいの損害を与えたであろうからである。

1 ローレンス艦長の手紙。
2 D・コナー中尉の手紙、1813年4月26日。
3 F・W・ライト中尉(ピーコック号)の手紙、1813年4月17日。

42ページ目
[出典: 475] 巧みに操船され、勇敢に戦った。 [出典: 476] しかし、その兵士たちは驚くべき砲術の無知を示した。 [出典: 477] 彼女はその甲板の趣味の良い配置のために、長い間「ヨット」として知られていたようである。 [出典: 478] カロネード砲の砲尾索は白い帆布で裏打ちされ、横動棒と仰角ネジの輝きに勝るものはなかった1。言い換えれば、ピーク艦長は、優れた規律の単なる付随物を本質と混同していたのである2。
ホーネット号の勝利は、より重い金属によるものではなく、アメリカ側のはるかに正確な射撃によるものとしか見なすことはできない。 [出典: 479] 「もしピーコック号の砲が最大口径であったとしても、結果を変えることはできなかっただろう。なぜなら、命中しない砲弾の重さは大した問題ではないからだ」 [出典: 480] どんな商船でも、彼女と同じくらいうまく操船され、勇敢に防御されたかもしれない。 [出典: 481] そして、普通の私掠免許船でも、同じくらい立派な防御をしただろう。 [出典: 482] 戦闘中ずっと、エスピーグル号は4マイル以内の距離におり、ホーネット号からハッキリと見えていた。 [出典: 483] しかし、何らかの理由で彼女は出てこず、その指揮官は翌日まで戦闘のことを何も知らなかったと報告した。 [出典: 484] ローレンス艦長はもちろんこのことを知らず、新しい帆を張り、ボートを格納し、甲板を片付けるために大変な努力をしたので、9時までには再び戦闘準備が整い3、午後2時に北西に向けて出航した。 [出典: 485] 今や人でごった返し、水も不足していたので、彼は本国を目指した。

1 ジェームズ、第6巻、280ページ。
2 コドリントン(『回顧録』第1巻、310ページ)は、単なる形式主義者の無用さについて非常に力強くコメントしている。
3 ローレンス艦長の手紙。

43ページ目
(このページの画像は不鮮明で、内容を読み取ることができません。)

44ページ目
[出典: 487] 3月19日にマーサズ・ヴィニヤードのホームズ・ホールに停泊した。 [出典: 488] ニューヨークに到着すると、ピーコック号の士官たちは、彼らと彼らの部下がどのように扱われたかについて、最も温かい言葉で感謝の意を表す声明を発表した。 [出典: 489] 彼らは言う:「我々はもはや自分たちを捕虜とは考えなくなった。そして、ピーコック号の突然の沈没による我々の財産と衣服のすべてを避けられない損失から、そうでなければ我々が経験したであろう不便を解消するために、友情が指示しうるすべてのことが、あなたとホーネット号の士官たちによって採用された1。」これは、第一、第二大尉、航海長、軍医、主計官によって署名されていた。

45ページ目
[出典: 490] 死者、3名溺死、残るは(病人7名を含む)138名。 [出典: 491] ピーコック号の当初の134名のうち、4名が拿捕船で不在、5名戦死、9名溺死、4名脱走、残るは(病人8名と致命傷を負った3名を含む)112名。 [出典: 492] また、船内には他のイギリス人捕虜16名と、ハンター号の乗組員11名がいた。?合計ちょうど277名である1。ライト中尉に宛てた手紙に応じたコナー中尉の手紙によると、実際にはピーコック号が戦闘を開始したときの乗組員は139名であった。 [出典: 493] しかし、もちろん、各指揮官が自艦に乗っていた任務に適した人数についての報告を採るのが最善である。

[出典: 494] 1月17日、ヴァイパー号(12門)、J・D・ヘンリー大尉は、イギリスのフリゲート艦ナルキッソス号(32門)、ラムリー艦長によって拿捕された。

[出典: 495] 2月8日、ベルビデラ号(リチャード・バイロン艦長)、メイドストーン号、ジュノン号、スタティラ号の4隻のフリゲート艦からなるイギリスの艦隊がリンヘイブン湾に停泊している間に、北東からチェサピーク湾を下ってくるスクーナーが観察された2。これは、6門の12ポンドカロネード砲と25名の乗組員を乗せた私掠免許船ロッタリー号で、ジョン・サウズコーム船長が指揮し、ボルチモアからボンベイに向かう途中であった。 [出典: 496] ケリー・ネーザー中尉の指揮する200名の兵士を乗せた9隻のボートが彼女に対して派遣され、無風状態になったため、追いついた。 [出典: 497] スクーナーは円弾とぶどう弾のよく狙われた砲火を開いたが、ボートは突進して乗り込み、

1 277名の内訳は以下の通り:ホーネット号乗組員138名、 [出典: 498] ピーコック号乗組員112名、レゾリューション号乗組員16名、ハンター号乗組員11名。ジェームズは「270名」と引用し、次のように分けている:ホーネット号160名、ピーコック号101名、 [出典: 499] ハンター号9名。?レゾリューション号の乗組員、ピーコック号の11名、ハンター号の2名は省略している。
2 ジェームズ、第6巻、325ページ。

46ページ目
[出典: 501] サウズコーム船長と彼の部下19名、そして攻撃者13名が死傷するという、最も頑強な闘争の末にようやく制圧された。 [出典: 502] 正規海軍の最良の軍艦でさえ、小さなロッタリー号の船長と乗組員によって示された規律と勇気を誇りに思うであろう。 [出典: 503] バイロン船長は、この機会だけでなく、他の多くの機会においても、彼が勇敢で熟練しているのと同じくらい人道的であることを示した。 [出典: 504] 致命傷を負ったサウズコーム船長は、バイロンのフリゲート艦に乗せられ、そこで最大限の注意と最も繊細な礼儀をもって扱われ、彼が亡くなったとき、その遺体は、そのような勇敢な士官にふさわしい敬意のあらゆる印と共に岸に送られた。 [出典: 505] スチュワート船長(コンステレーション号の)は、彼の偉大な礼儀と親切に対してバイロン船長に感謝の手紙を書いた1。

3月16日、ジェームズ・ポルキングホーン中尉が指揮する5隻のボートと105名のイギリス部隊が、12門の砲と70名の乗組員を乗せた私掠船スクーナー、ドルフィン号と、それぞれ6門の砲と30名の乗組員を乗せた私掠免許船、レーサー号、アラブ号、リンクス号を攻撃するために出発した。 [出典: 506] ポルキングホーン中尉は15マイル漕いだ後、4隻のスクーナーがすべて彼を迎え撃つ準備ができているのを発見したが、戦力の大差にもかかわらず、彼は果敢に彼らに突撃した。 [出典: 507] アラブ号とリンクス号はすぐに降伏した。レーサー号は、ポルキングホーン中尉が負傷する激しい戦闘の後に制圧され、その砲はドルフィン号に向けられた。 [出典: 508] 後者の乗組員のほとんどは船外に飛び降りた。数名が船長の周りに結集したが、イギリスの船員が乗り込んでくるとすぐに散り散りになった。 [出典: 509] 攻撃側は13名、私掠船員は16名が戦闘で死傷した。

1 両船長の間の書簡は、『ナイルズ・レジスター』に全文が掲載されており、そこには主に被った損失に関する行動の断片的なメモも含まれている。

47ページ目
[出典: 511] これは確かに、戦争中に起こった最も華々しく大胆な切り込み遠征の一つであり、勝利者たちはその成功に十分に値した。 [出典: 512] 私掠船員たちは(ドルフィン号の航海長の『ナイルズ・レジスター』での声明によると)パニックに陥り、決して勇敢な態度ではなかった。 [出典: 513] すべての非正規戦闘員は、気まぐれに仕事をする。 [出典: 514] 私掠船のロッタリー号、シャスール号、ジェネラル・アームストロング号ほど優れた行動をとる正規の巡洋艦はないだろう。 [出典: 515] ドルフィン号、リンクス号、アラブ号ほどひどい行動をとるものはないだろう。同じことは陸上でも見られる。 [出典: 516] ニューオーリンズでのジャクソンの非正規兵は、ランディーズ・レーンでのスコットの部隊と同じか、ほとんど同じくらいうまくやった。 [出典: 517] しかし、スコットの部隊は、ブレイデンズバーグで民兵を襲ったようなパニックに決して見舞われなかっただろう。

[出典: 518] 4月9日、スクーナーのノーリッチ号(14門、61名)、ジェームズ・モンク航海長は、イギリスの私掠船カレドニア号(10門、41名)を短い戦闘の後に拿捕した。その戦闘で私掠船は7名を失った。 [出典: 519]

[出典: 520] 4月30日、ロジャーズ代将はプレジデント号(44門)に、スミス艦長はコングレス号(38門)に同乗し、3度目の航海に出発した1。 [出典: 521] 5月2日、彼はイギリスのスループ艦カーリュー号(18門)、マイケル・ヘッド艦長に遭遇し追跡したが、後者はマストの楔を打ち抜き、帆走速度を上げるために他の手段を用いて逃走した。 [出典: 522] 8日、北緯39度30分、西経60度の地点で、コングレス号は別れ、南東に向けて出航し、北大西洋でさほど価値のない4隻の拿捕船を得た2。 [出典: 523] 西経約35度の地点で、

1 1813年9月30日、ロジャーズ代将の手紙。
2 1813年12月15日、スミス艦長の手紙。

48ページ目
[出典: 524] 彼女は南に進路を変え、赤道を南下した。 [出典: 525] しかし、彼女は一度も軍艦に遭遇せず、航海の後半にはいかなる種類の帆船にも出会わなかった。 [出典: 526] そして、ほぼ8ヶ月間航海した後、12月14日にポーツマス港に戻ったが、拿捕したのはわずか4隻の商船であった。 [出典: 527] 船体が老朽化していたため、もはや航海に適さず、武装解除されて係留された。 [出典: 528] そして、戦争中、彼女が再び海に送られることはなかった1。

一方、ロジャースはグランドバンクの東端に沿って航海を続け、緯度48度に達するまで何も遭遇せず、その後南東に進路を変え、6月6日までアゾレス諸島沖で航海した。 [出典: 529] そこで彼は、知らせを受けていたジャマイカ船団を追って北東に全速力で帆を張ったが、追いつくことができず、6月13日、緯度46度、経度28度で追跡を断念し、 [出典: 530] 北海に向けて進路を取ったが、依然として幸運は訪れなかった。 [出典: 531] 6月27日、彼は水補給のためにシェトランド諸島のノース・バーゲンに寄港し、そこからオークニー諸島を通過してノース・ケープに向かって進み、アークエンジェル船団を待ち伏せしようと期待した。 [出典: 532] 7月19日、ノース・ケープ沖、北緯71度52分、東経20度18分で、 [出典: 533] 彼は敵の2隻の帆船に遭遇し、追跡された。 [出典: 534] 4日間の追跡の後、代将は敵を視界から振り切った。 [出典: 535] 彼の手紙によると、2隻の帆船は戦列艦とフリゲート艦であった。 [出典: 536] ジェームズによると、それらは12ポンド砲フリゲートのアレクサンドリア号であった。

1 ジェームズは、彼女が1814年の一部期間、テネドス号によって港で「封鎖」されていたと述べている。 [出典: 536] しかし、チェサピーク号の運命にあまりにも畏怖していたため、パーカー艦長の「長い封鎖」の間、出航しなかった。 [出典: 537] 彼女が出航するには老朽化しすぎており、船上に砲もなく、乗組員もおらず、事実上係留されていたことを考えると、テネドス号の手柄はそれほど素晴らしいものではなかった。 [出典: 538] 一艘のボートでも彼女を「封鎖」できたであろう。 [出典: 539] ジェームズが事実の半分を隠蔽することによって事実を改変する方法の一例として、注目に値する。

49ページ目
[出典: 540] キャスカート艦長、そしてスピットファイア号(16門)、エリス艦長であった。 [出典: 541] ジェームズは2隻のイギリス船の航海日誌を引用しており、彼が航海日誌を完全に偽造することは不可能であろうから、彼が正しいと思われる。 [出典: 542] もし彼が正しいとすれば、代将が敵が本当に何者であるかを知る前に退却したのは、確かに用心を過度にしすぎたことであった。 [出典: 543] 彼がそれらをはるかに重い船と間違えたことは、後にジョージ・コリアー卿とスチュアート卿がサイアン号とレバント号について犯したのと全く同じ誤りであった。 [出典: 544] ジェームズは、各当事者が相手の戦力を認識していたことを証明したいと考えており、(312ページで)「一方の当事者の勇敢さと他方の臆病さ」との対比を描いている。これはナンセンスであり、同様のケースと同様に、ジェームズはあまりにも多くのことを証明しようとして自滅している。もし彼がコングレス号のような18ポンド砲フリゲートを別の18ポンド砲フリゲートから逃走させたとすれば、彼の物語は可能性の範囲内であり、真剣な検討を必要としたであろう。しかし、小型の12ポンド砲アレクサンドリア号と、18ポンドカロネード砲を搭載したシップ・スループは、競争の機会さえなかったであろう。 [出典: 545] それらを恐れたであろう者は誰でも、戦争前にロジャースが拿捕したスループ艦リトル・ベルト号をも恐れたであろう。キャスカート艦長とエリス艦長については、もし彼らがプレジデント号の戦力を知っていて、彼女を攻撃する目的で追跡したとすれば、彼らの行動は、彼らが感情的な精神異常に冒されていたという理由でしか説明できないであろう。
プレジデント号は今や南に進路を取り、アイリッシュ海峡の河口に入った。 [出典: 546] 8月2日、彼女は停泊地を移し、ほとんどアイルランドを一周した。

50ページ目
[出典: 547] その後、ニューファンドランドを横断し、沿岸を南下した。 [出典: 548] 9月23日、ナンタケットの少し南で、彼女はイギリスのスクーナー、ハイフライヤー号(6門)、ウィリアム・ハッチンソン中尉と45名の乗組員を砲の下におびき寄せて拿捕した。 [出典: 549] そして、同月27日にニューポートに入港し、約12隻の拿捕船を得た。

[出典: 550] 5月24日、ディケーター代将はユナイテッド・ステーツ号(カロネード砲6門を陸揚げし、現在は48門のみ搭載)に乗り、ジョーンズ艦長のマケドニアン号(38門)、ビドル艦長のワスプ号(20門)を伴ってニューヨークを出航した。フック沖には大規模な封鎖部隊がいたため、ヘルゲートを通過した。 [出典: 551] ハンターズ・ポイントの対岸で、ステーツ号のメインマストに落雷があり、ブロード・ペナントを切り落とし、ハッチウェイを伝って医務室に飛び込み、彼のろうそくを消し、ベッドを引き裂き、船の船殻と内張りの間に入り込み、水線近くの銅板を2、3枚剥がし、跡形もなく消え去った! [出典: 552] すぐ後ろにいたマケドニアン号は、ステーツ号が爆発するのを見越して、帆をすべて裏帆にした。 [出典: 553] サウンドの端で、ディケーター代将は脱出の機会をうかがうために停泊した。 [出典: 554] 6月1日の早朝、彼は出発した。しかし、2時間後、彼はイギリスのR・D・オリバー艦長の艦隊、74門艦1隻、レジー(改装艦)1隻、フリゲート艦1隻に遭遇した。 [出典: 555] これらが彼を追跡し、彼の3隻の船はすべてニューロンドンに逃げ込んだ。 [出典: 556] ここで、テムズ川の泥の中で、2隻のフリゲート艦は戦争終結まで封鎖されたままであった。 [出典: 557] しかし、小さなスループ艦は後に、敵の犠牲を伴って脱出した。

51ページ目
[出典: 558] 我々は、チェサピーク号(38門)が、ホーネット号の前艦長であるジェームズ・ローレンス艦長によってボストンで整備されているところを残してきた。 [出典: 559] すでに述べたように、彼女の乗組員のほとんどは、任期が満了したため、船の不運に不満を持ち、賞金の正当な分配を受けていないことに腹を立てて去った。 [出典: 560] 船員を見つけるのは非常に困難であった。ほとんどの者は、規律がそれほど厳しくなく、賞金の機会がはるかに大きい数多くの私掠船に乗船することを好んだからである。 [出典: 561] その結果、約40名のイギリス人と多数のポルトガル人を含む、異例の多数の外国人を採用しなければならなかった。 [出典: 562] ポルトガル人は特に厄介であった。彼らのうちの一人、甲板長補は、最終的に乗組員の間にほとんど反乱を引き起こしかけたが、それは兵士たちに賞金小切手を与えることによってようやく鎮められた。 [出典: 563] コンスティテューション号の旧乗組員のうち数名が乗船し、これらは、前回の航海中にチェサピーク号に乗っていた者たちと共に、優れた中核を形成した。 [出典: 564] このような兵士たちは、砲術や帆走の訓練はほとんど必要としなかった。 [出典: 565] しかし、新兵は未熟で、乗船するのが非常に遅かったため、最後に到着した補充兵は、船が拿捕されたときもまだハンモックとバッグを船梁の上に収納されたボートの中に置いていた。士官たちはほとんどが船にとって新任であったが、第一大尉のA・ラドロー氏は前回の航海で第三大尉であった。第三、第四大尉は正規に任命された者ではなく、より高い地位で初めて勤務する少尉候補生にすぎなかった。ローレンス艦長自身も、もちろん士官と乗組員の双方にとって新任であった1。 [出典: 566] 言い換えれば、チェサピーク号は

1 シャノン号を攻撃するために出航した日、ローレンスは海軍長官に次のように書いている:「ペイジ中尉は病気が重く、船と共に海に出ることができない。 [出典: 567] 強い要請により…」

(重複)
[出典: 14] シャノン号を攻撃するために出航した日、ローレンスは海軍長官に次のように書いている:「ペイジ中尉は病気が重く、船と共に海に出ることができない。ピアース中尉代理の強い要請により、彼にも陸に上がる許可を与えた。 [出典: 23] 彼の要請を許可した一つの動機は、彼が士官室のすべての士官と不和であったことだ。」ワシントンの海軍公文書館にある「艦長の手紙」第29巻、第1号。 [出典: 24] 士官も部下も、まだ打ち解けていなかった。

2ページ目
[出典: 17] 良い素質を持っていたが、それは極めて未熟な状態であった。

[出典: 18] その間、イギリスのフリゲート艦シャノン号(38門)、フィリップ・ボウズ・ヴィア・ブロック艦長は、港の河口沖を航行していた。 [出典: 19] 彼女がなぜ他のイギリスの姉妹フリゲート艦よりもはるかに手ごわいことを証明したのか、その理由をある程度理解するために、ジェームズの言葉を少し要約して引用するのがよいだろう。

[出典: 20] 「いかなるアメリカの乗組員と比較しても、一般的なイギリスの乗組員が惨めに欠けていた点がもう一つあった。それは砲術の技術である。アメリカの船員が絶えず標的射撃を行っていたのに対し、イギリスの船員は、特定のケースを除いて、年に一度もそうすることはほとんどなかった。そして、中には3年以上もこの方法で一発も撃たれていない船もあった。その責任はすべて艦長にあるわけではなかった。彼が従うべき指示は、船が武装を受け取ってから最初の6ヶ月間は、上甲板の砲の数の3分の1に相当する数以上の砲弾を月に使用することを禁じていた。 [出典: 21] そして、この6ヶ月の後には、その半分の量しか使用できなかった。多くの艦長は敵が現れるまで砲に弾を込めることはなかった。彼らは兵士の余暇を帆の操作や船の装飾に費やした。」

[出典: 22] ブロック艦長はこのような人物ではなかった。「彼が彼女に乗り組んだ日、1806年9月14日から、シャノン号は艦長の砲手としての熟練と軍務への熱意の効果を感じ始めた。船の [出典: 27] 兵装を、水平方向に正確に発射できるように配置することは、極めて重要な作業と正当にみなされている。なぜなら、それには砲弾の真の狙いと破壊効果が大きく依存しているからである。 [出典: 28] これはブロック艦長自身によって注意が払われた。他の船からの徴募と、イギリスの軍艦が頼らざるを得ない通常の手段によって、シャノン号は乗組員を集めた。 [出典: 29] そして、1、2年のうちに、ブロック艦長の父親のような配慮と優れた規則によって、その船の乗組員は、出会うのが危険であるのと同じくらい、指揮するのが楽しいものとなった。」

3ページ目
[出典: 29] シャノン号の砲はすべて注意深く照準が合わせられていた。さらに、「追跡や天候の状態によって妨げられない限り、毎日、午前中に約1時間半、兵士たちは砲の操作訓練を行い、午後に同じ時間、ブロードソード、パイク、マスケット銃などの使用訓練を行った。週に2回、乗組員は標的に対して [出典: 30] 大砲とマスケット銃の両方で射撃を行った。そして、ブロック艦長は、競争心を刺激することに加えて、ブルズアイを撃ち抜いた者全員に1ポンドのタバコを与えるという追加の刺激策を講じた。」彼は頻繁に樽を船外に投げ捨てさせ、突然いずれかの砲を操作して樽を沈めるよう命じた。要するに、シャノン号は、その注意深い訓練のおかげで、同級の平均的なイギリスのフリゲート艦よりもはるかに優れていた。一方、チェサピーク号は、未熟で経験の浅い乗組員を抱えていたため、同じ強さの平均的なアメリカのフリゲート艦よりも明らかに劣っていた。

[出典: 31] 戦力において、2隻のフリゲート艦はかなり互角に比較され、アメリカ艦が優勢であったのは、ワスプ号がフローリック号に対して、あるいは後の時代にホーネット号がペンギン号に対して優勢であったのと、ほぼ同じ割合であった。各指揮官の自軍の戦力に関する報告を基にする。

4ページ目
[出典: 34] ワスプ号対フローリック号、あるいは後のホーネット号対ペンギン号と同様である。 [出典: 35] チェサピーク号は50門の砲(舷側砲26門)、砲甲板に28門の長18ポンド砲、そして遊歩甲板に2門の長12ポンド砲、1門の長18ポンド砲、18門の32ポンドカロネード砲、そして1門の12ポンドカロネード砲(ただし戦闘では使用されなかった)を搭載していた。 [出典: 36] 彼女の舷側砲は、金属の軽量分を考慮すると542ポンドであった。乗組員は379名であった。 [出典: 37] シャノン号は52門の砲(舷側砲26門)、砲甲板に28門の長18ポンド砲、そして遊歩甲板に4門の長9ポンド砲、1門の長6ポンド砲、16門の32ポンドカロネード砲、そして3門の12ポンドカロネード砲(うち2門は戦闘で使用されなかった)を搭載していた。 [出典: 38] 彼女の舷側砲は550ポンドであった。乗組員は330名で、うち30名は新兵であった。

[出典: 39] 6月1日の早朝、ブロック艦長はアメリカ人の捕虜を介して、ローレンス艦長に挑戦状を送った。その手紙は、礼儀正しさ、男らしさ、そして率直さにおいて、そのような手紙があるべき姿のまさに模範である。 [出典: 40] しかし、それがボストンに届く前に、ローレンス艦長は、沖合に完全に見えていたフリゲート艦シャノン号を攻撃するために錨を上げていた。 [出典: 41] 彼は自分の判断に反して交戦したとしばしば言われているが、これは疑わしいかもしれない。 [出典: 42] ボンヌ・シトイエンヌ号、エスピーグル号、ピーコック号との経験は、彼が対抗していた海軍に対して非常に高い評価を与えることにはならなかった。そして、彼がシャノン号を拿捕することに自信を持っていたことは疑いない。 [出典: 43] 最も [出典: 44] 不運だったのは彼がブロックの手紙を受け取らなかったことだ。

出航直前に書かれた彼の手紙(すでに178ページで引用)で、彼はこう述べている:「イギリスのフリゲート艦が今、我々の甲板から見えている。*** 夜までに彼女について良い報告ができることを期待している。」 [出典: 45] この戦闘に関する私の記述は、主にジェームズの『海軍史』とブライトンの『ブロック提督の回想録』(これによれば、ブロック艦長の公式書簡は改ざんされた)から取られている。 [出典: 46] また、1813年6月15日のジョージ・バッド中尉の手紙、ベインブリッジ代将主宰の調査委員会の報告、そして1814年4月15日にフリゲート艦ユナイテッド・ステーツ号上で開かれた軍法会議(ディケーター代将主宰)も参照。

5ページ目
[出典: 49] ローレンスが指定するいかなる緯度経度においても会う用意があると表明していたため、不運であった。 [出典: 50] これにより、アメリカの乗組員が態勢を整えるのに十分な時間を得る機会がいくらかあったであろう。

[出典: 51] 1812年6月1日の正午、チェサピーク号は錨を上げ、ボストン港を出航し、午後1時に灯台を回った。 [出典: 52] シャノン号は緩やかな帆で沖合に進み、3時40分に針路を風上に変え、トップスルを縮帆した。 [出典: 53] 午後4時、彼女は再び進路を変え、前帆を巻き上げ、メイントップスルを平らに張り、チェサピーク号が追いつけるように揺らしていた。 [出典: 54] 1時間後、ボストン灯台が西に約6リーグの距離に見える頃、彼女は再び針路を南東に変え、トップスル、トップギャラントスル、ジブ、スパンカーの下で停船した。 [出典: 55] その間、そよ風が強くなるにつれて、チェサピーク号はスタディングスル、トップギャラントスル、ロイヤルを取り込み、ロイヤルヤードを甲板に降ろし、トップスルとジブの下で非常に速く進んできた。 [出典: 56] 5時30分、制御を保ち、必要であれば転回できるように、シャノン号はメイントップスルを張り、風上に向かって進み、その後再び帆を揺らした。 [出典: 57] 5時25分、チェサピーク号は前帆を巻き上げ、3つの旗を掲げて、シャノン号の右舷後方に向かってまっすぐに進んだ。 [出典: 58] ブロックは、ローレンスがシャノン号の船尾を通過し、縦射し、後方から交戦することを恐れていた。 [出典: 59] この利点を看過するか、あるいは放棄して、アメリカの艦長はシャノン号の右舷後方50ヤード以内に接近し、メインヤードを直角にした。 [出典: 60] シャノン号では、14番砲の砲長ウィリアム・ミンガムが、 [出典: 61] 前方の第二主甲板砲門に照準が合うまで発砲しないよう命じられていた。

6ページ目
[出典: 64] 前方の第二主甲板砲門に照準が合うまで発砲しないよう命じられていた。 [出典: 65] 5時50分にそれが発射され、その後他の砲が後方から前方へと素早く連続して発射され、チェサピーク号は全舷側砲で応射した。 [出典: 66] 5時53分、ローレンスは前に出すぎていることに気づき、少し針路を風上に向けた。 [出典: 67] チェサピーク号の舷側砲は大きな損害を与えていたが、彼女自身は敵よりもさらに大きな被害を受けていた。 [出典: 68] シャノン号のトップの兵士たちは、アメリカのフリゲート艦の甲板を横切って飛んでくる破片、ハンモック、その他の残骸の雲を通して、その甲板をほとんど見ることができなかった。 [出典: 69] 操舵輪では次々と兵士が殺された。第四大尉、航海長、そして甲板長が戦死した。 [出典: 70] そして5時56分、ジブシートとフォートップスル・タイが撃ち抜かれ、スパンカー・ブレイルが緩んで帆が吹き出したため、チェサピーク号はいくらか風上に針路を変え、その結果、船尾を敵の舷側砲にさらし、その砲火は船尾の砲門を打ち破り、後部砲から兵士を掃射した。 [出典: 71] 後甲板の弾薬箱の一つが、シャノン号から投げられた手榴弾によって爆発した1。 [出典: 72] チェサピーク号は今や後退し、ゆっくりと針路を変えているのが見えた。 [出典: 73] そこでシャノン号は舵を右舷に切り、

1 [出典: 75] この爆発は、チェサピーク号の拿捕において、一般に考えられているよりも大きな影響を与えたかもしれない。 [出典: 76] 1813年6月2日、マサチューセッツ州チャールストンからのベインブリッジ代将の手紙(「艦長の手紙」、第29巻、第10号参照)にはこうある:「船上の水先案内人、ノックス氏は午後5時にチェサピーク号を去った。ノックス氏の情報によれば、午後6時に砲撃が始まり、6時12分には両船はあたかも乗り込みを行っているかのように並んで横付けになっていた。その瞬間、チェサピーク号の船上で爆発が起こり、その火は前部マストからミズンマストまで、トップの高さまで上甲板に広がり、両船を数分間煙で包んだ。 [出典: 77] 煙が晴れた後、それらは離れているのが見え、チェサピーク号の船上にはアメリカの旗の上にイギリスの旗が掲げられていた。」 [出典: 78] ジェームズは、シャノン号には手榴弾がいくつかあったと述べているものの、爆発が手榴弾によって引き起こされたことを否定している。 [出典: 79] これは興味のない点である。

7ページ目
[出典: 82] ミズン・トップスルを揺らし、風を避けて乗り込みを遅らせた。 [出典: 83] しかしその瞬間、彼女のジブ・ステイが撃ち抜かれ、船首の帆が無風状態になったため、彼女は非常にゆっくりと針路を変えた。 [出典: 84] その結果、午後6時に2隻のフリゲート艦は衝突し、チェサピーク号の後部がシャノン号の右舷主鎖の前方にちょうど押し付けられ、フリゲート艦はシャノン号の錨の爪がチェサピーク号の後部砲門に引っかかることによってこの位置に保たれた。

[出典: 85] シャノン号の乗組員は深刻な損害を受けていたが、彼らの間には少しのパニックも混乱も存在しなかった。 [出典: 86] ブロックは前方に走り、敵が後甲板の砲からひるんでいるのを見て、船を縛り付け、大砲の発砲を中止し、斬り込み隊を呼ぶよう命じた。 [出典: 87] ロドニーの海戦で戦った甲板長は、船を固定し始め、この古参の兵士は、右腕をカトラスの一撃で文字通り切り落とされたにもかかわらず、それに成功した。 [出典: 88] チェサピーク号の船上はすべてが混乱と狼狽であった。ラドロー中尉は致命傷を負い、下に運ばれていた。 [出典: 89] ローレンス自身は、後甲板に立っているとき、正装の軍服と堂々たる身長で致命的に目立っていたが、船が接近した際にイギリス海兵隊のロー中尉によって撃たれた。 [出典: 90] 彼は瀕死の状態で倒れ、下に運ばれながら「船を渡すな」と叫んだ。この言葉は以来、彼の同胞の間でことわざとなっている。 [出典: 91] 第三中尉のU・S・コックス氏は甲板に上がったが、事態の様相に完全に意気消沈し、兵士たちを鼓舞するために留まることなく卑劣にも下に逃げ、後にその行為で軍法会議にかけられた。 [出典: 92] 6時2分、ブロック艦長は歩みを進めた。

8ページ目
[出典: 95] シャノン号の舷側通路の手すりから、チェサピーク号の一番後ろのカロネード砲の砲口に飛び乗り、そこからブルワークを越えて彼女の後甲板に乗り込んだ。約20人の部下がそれに続いた。 [出典: 96] 彼らが乗り込むと、チェサピーク号の外国人傭兵と未熟な本国人乗組員は持ち場を放棄した。 [出典: 97] ポルトガル人の甲板長補は居住甲板の格子を外し、多くの乗組員と共に下に逃げ込んだ。その中にはデフォレストという名の士官候補生もいた。 [出典: 98] 後甲板で抵抗したのは、ほとんど牧師のリバモア氏だけであった。彼はブロックに向かってピストルを発砲し、その返礼として、後者の幅広のトレド剣の一撃で腕をほとんど切り落とされそうになった。 [出典: 99] 上甲板でよくやった唯一の兵士は海兵隊であったが、当初の44名のうち、ジェームズ・ブルーム中尉とディクソン伍長を含む14名が死亡し、ツイン軍曹とハリス軍曹を含む20名が負傷していたため、残っていたのは1名の伍長と9名の兵士だけであり、そのうち数名は負傷とは報告されなかったものの、殴打されて負傷していた。 [出典: 100] したがって、ほとんど抵抗はなかった。ブロック艦長は部下を少しの間止め、ワット中尉とフォーキナー中尉の指揮する残りの斬り込み隊が合流するのを待った。 [出典: 101] チェサピーク号のミズン・トップの兵士が斬り込み隊に発砲し始め、サムウェルという名の士官候補生に致命傷を与え、ワット中尉を殺害した。 [出典: 102] しかし、シャノン号の長9ポンド砲の一つがそのトップに向けられ、これを掃討した。これには、コスナハン士官候補生の指揮するイギリスのメイン・トップの兵士も加わった。 [出典: 103] 同時に、チェサピーク号のメイン・トップの兵士たちは、スミス士官候補生の指揮するシャノン号のフォア・トップの兵士たちの砲火によって追い出された。 [出典: 104] ジョージ・バッド中尉は、

9ページ目
[出典: 107] 主甲板にいたが、上甲板の兵士たちが押し寄せてきたときに、イギリス軍が乗り込んできたことを初めて知り、すぐに部下に続くよう呼びかけた。 [出典: 108] しかし、外国人と新兵はためらい、古参兵のうち数名だけが彼に続いた。 [出典: 109] 遊歩甲板に到着するとすぐに、バッドはわずか12名の部下を率いて、通路を進んでくるイギリス軍を攻撃し、一瞬彼らを撃退し、イギリスの主計官アルダムと艦長書記官ダンを殺害した。 [出典: 110] しかし、一握りのアメリカ兵はすぐに切り倒されるか、あるいは分散させられ、バッド中尉は負傷して主ハッチから下に落とされた。 [出典: 111] 「敵は」とブロック艦長は書いている、「必死に、しかし無秩序に戦った。」 [出典: 112] すでに致命傷を負っていたラドロー中尉は、2、3名の部下を率いて甲板に上がろうと奮闘したが、すぐにサーベルの一撃で無力化された。 [出典: 113] 前甲板では、数名の船員と海兵隊員が背水の陣を敷いた。 [出典: 114] ブロック艦長は、これまでずっと示してきたのと同じ輝かしい個人的勇気をもって、依然として部下を率いていた。 [出典: 115] パイクで武装した最初のアメリカ兵を攻撃し、彼はその一撃をかわし、その男を切り倒した。 [出典: 116] 別の一人を攻撃しているとき、彼は自ら切り倒され、すでに言及した船員のミンガムによってのみ救われた。ミンガムは彼の攻撃者を殺害した。 [出典: 117] アメリカ海兵隊員の一人が、棍棒のように使ったマスケット銃でイギリス人を殺し、その小さな集団の抵抗は非常に頑強であったため、攻撃者たちは一瞬後退し、数名の死傷者を出した。 [出典: 118] しかし、その直後、彼らは再び接近し、敵を最後の一人まで殺害した。 [出典: 119] イギリス軍は、下から発射された2、3発の銃弾に応えて、ハッチウェイに一、二斉射撃を行った。 [出典: 120] すべての抵抗は終わり、6時5分、最初の砲が発射されてからわずか15分後であった。

10ページ目
[出典: 123] ブロック艦長が乗り込んでから5分も経たないうちに、チェサピーク号の旗は降ろされた。 [出典: 124] 379名の乗組員のうち、61名が戦死または致命傷を負い、その中には艦長、第一および第四大尉、海兵隊中尉、航海長(ホワイト)、甲板長(アダムズ)、そして3名の士官候補生が含まれていた。また、85名が重軽傷を負い、その中には他の両大尉、5名の士官候補生、そして従軍牧師が含まれていた。 [出典: 125] 合計148名。損失はほとんど乗組員のアメリカ人部分に集中していた。 [出典: 126] シャノン号の乗組員のうち、33名が即死または負傷がもとで死亡し、その中には第一大尉、主計官、艦長書記官、そして1名の士官候補生が含まれていた。また、艦長自身と甲板長を含む50名が負傷した。 [出典: 127] 合計83名。

[出典: 128] チェサピーク号はハリファックスに連行され、そこでローレンス艦長とラドロー中尉は共に軍隊葬で埋葬された。 [出典: 129] ブロック艦長は、当然のことながら準男爵に叙せられ、ウォリス中尉とフォーキナー中尉は共に中佐に昇進した。

[出典: 130] イギリスの作家たちは、アメリカの乗組員の一部を裏切りで非難している。 [出典: 131] アメリカ側は、逆に、イギリス側を忌まわしい残虐行為で非難している。 [出典: 132] もちろん、このような戦闘では物事は丁重な礼儀をもって処理されるわけではなく、さらに、作家たちは偏見を持っている。 [出典: 133] 一方の言い分を聞きたい者はジェームズを参照されたい。 [出典: 134] もう一方の言い分を聞きたい場合は、『ナイルズ・レジスター』に掲載されている士官からの様々な手紙、特に第5巻、142ページを参照されたい。 [出典: 135]

[出典: 136] どちらの船もマストを失ってはいなかったが、すべての下部マスト、特に2本のミズンマストはひどく損傷していた。 [出典: 137] 当時のアメリカ人は、棒状弾を使用することを好んでいた。

11ページ目
[出典: 138] 棒状弾は、船体に対しては無用であったが、プレジデント号とエンディミオン号の場合のように、逃亡を望む敵の索具を破壊するのに非常に役立つことがあると言われており、その有用性は非常に疑わしいものであった。

(図解)

「チェサピーク」が攻撃を受ける

12ページ目
[出典: 139] 偶然によってわずかに早まったのかもしれない。 [出典: 140] 訓練と規律が、これまでもしばしばそうであったように、勝利を収めた。 [出典: 141] ただこの場合、訓練と規律は我々に不利に働いた。

[出典: 142] 興味深いことに、チェサピーク号はシャノン号の船体を、ジャワ号、ゲリエール号、マケドニアン号がそれぞれの敵の船体に与えたよりもはるかにひどく打ちのめし、その見返りとして(損失ではなく損害において)彼女たちが受けたよりも少ない損害しか受けなかった。 [出典: 143] チェサピーク号は、ジャワ号、ゲリエール号、マケドニアン号のいずれよりも優れた戦闘艦であり、そのいずれをも拿捕することができたであろう。 [出典: 144] シャノン号はもちろん、アメリカの44門艦のいずれよりも損害を与えなかった。おそらく、戦力の差の割合にほぼ比例する程度であろう。

[出典: 145] ほとんどすべてのアメリカの作家は、チェサピーク号の拿捕を、あたかもそれが単に一連の不運な事故によるものであるかのように扱ってきた。 [出典: 146] 例えば、クーパーは、いつもの陽気な楽観主義で、この戦闘の出来事は、その短い時間を除いて、「すべて戦争の偶然の結果」であり、それは主に「一方の側の特定の功績とは無関係であり、他方の側の特定の欠点とも無関係な偶然の出来事」によって決定されたと述べている1。ほとんどの海軍関係者は、この敗北を異常な不運以外の何ものかに帰することを、一種の裏切りと見なしている。しかし、利害関係のない読者なら誰でも、 [出典: 147] 敗北の真の理由が、シャノン号がチェサピーク号よりもよく戦ったという、非常に単純なものであったことを認めざるを得ない。

1 このような説明の価値は、アレクサンダー・S・ウェッブ将軍の『半島:マクレランの1862年の戦役』(ニューヨーク、1881年)、35ページで非常に適切に評価されている。彼はそこで、「漠然と『戦争の運』と表現されるが、通常は敵の優れた能力や資源であることが判明する、予見不可能または制御不可能な要因」について語っている。 [出典: 148]

13ページ目
[出典: 149] チェサピーク号よりも。両船が接触するまでの間に、それぞれが受けた損失と損害はほぼ同じであったとしばしば言われている。 [出典: 150] これは真実ではなく、たとえそうであったとしても、問題には影響しない。 [出典: 151] シャノン号の甚大な損失は、指導者への絶対的な信頼を持つ、徹底的に訓練された兵士たちを混乱させたり、恐怖に陥れたりすることはなかった。 [出典: 152] そして、経験豊富な士官たちは、脅威にさらされたいかなる地点も防御する準備ができていた。 [出典: 153] チェサピーク号における同等かそれ以上の損失は、未熟な乗組員を落胆させ、混乱させた。彼らは、十分に規律正しくなるための時間も機会もなかったのである。 [出典: 154] もちろん、多くの古参兵は分別と勇気を保っていたが、新兵や不満を持つ者たちはそうではなかった。 [出典: 155] 士官も同様であった。調査委員会が発見したように、一部は持ち場を守っておらず、全員が互いに、そして船に不慣れであったため、最善を尽くすことができなかった。 [出典: 156] チェサピーク号は、乗り込まれる前に砲撃戦で敗れていたことは疑いない。 [出典: 157] もし船が接触していなければ、戦いはより長く、損失はより大きく、より互角に近かったであろう。 [出典: 158] しかし、結果は同じであっただろう。クーパーは、敵は非常に慎重に、そして非常にゆっくりと乗り込んできたので、20人の決意の固い兵士がいれば彼を撃退できたであろうと述べている。 [出典: 159] ブロック艦長と彼の少数の部下が、支援もなく船上に飛び乗ったことは、慎重さの証拠ではなかった。そして、彼らはただ主力が追いつくのを待っていただけであった。 [出典: 160] そして、ブロックに続いたような斬り込み隊を、20人の兵士で撃退することはできなかったであろう。 [出典: 161] この戦いは、当事者を逆にした、訓練と規律の欠如が大きなハンディキャップであるという、もう一つの教訓であった。 [出典: 162] もしチェサピーク号の乗組員が、シャノン号が何年も勤務していたのと同じくらい何ヶ月も勤務していたならば、ローレンスのような艦長は部下を完全に掌握していただろう。

14ページ目
[出典: 163] ローレンスのような艦長は部下を完全に掌握していただろう。 [出典: 164] 彼らは損失に臆することも、一部の士官が意気消沈して適切に行動できなくなることもなかっただろう。そして、チェサピーク号が持っていた物質的な利点は、それほど大きくはなかったものの、おそらく彼女に勝利の良い機会を与えるのに十分であっただろう。 [出典: 165] 注目すべきは、船上で唯一徹底的に訓練された一団(ちなみに、ジェームズ自身によれば全員生粋のアメリカ人)、すなわち海兵隊が、その数の4分の3が死傷者の中にいたという事実によって示されるように、見事に活躍したことである。 [出典: 166] チェサピーク号に乗っていた外国人はアメリカ人ほどうまくやらなかったが、敗北を何らかの形で彼らのせいにするのはナンセンスである。 [出典: 167] 彼らの行動によって、それはむしろより悲惨なものになったにすぎない。 [出典: 168] ほとんどのイギリスの著者は、この戦いについて非常に公平な記述を与えているが、チェサピーク号がそれに臨んだ際に被った特有の不利な点にはほとんど言及していない。 [出典: 169] このように、ジェームズは、ジャワ号は海上に出てからわずか6週間であったため準備不足であったと考えている。 [出典: 170] しかし、チェサピーク号がわずか数時間しか出航していなかったという事実には重きを置いていない。 [出典: 171] 全体として、この戦いに関する最良の批評は、ド・ラ・グラヴィエール氏によって書かれたものである1。 [出典: 172] 「チェサピーク号の拿捕に、数年間の海上での実務経験という聖別を受けた優れた組織の絶大な力の新たな証拠を見ないことは不可能である。実際、この機会に、二人の等しく名高い艦長、二つの海軍の名誉が、同じトン数と砲数の二隻の船で対決した。」

1 『海上戦争』、第2巻、272ページ。

15ページ目
[出典: 173] 同じトン数と砲数の2隻の船。 [出典: 174] これほど勝算が互角に見えたことはなかったが、フィリップ・ブロック卿はシャノン号を約7年間指揮していたのに対し、ローレンス艦長はチェサピーク号を数日間しか指揮していなかった。 [出典: 175] 前者のフリゲート艦はアメリカ沿岸を18ヶ月間航行していた。 [出典: 176] 後者は港を出たばかりであった。一方は厳格な服従の習慣に長く慣れた乗組員を持っていた。 [出典: 177] 他方は反乱を起こしたばかりの兵士たちによって操船されていた。 [出典: 178] この機会に運命を非難したのはアメリカ人の誤りであった。運命は気まぐれではなく、単に論理的であった。 [出典: 179] シャノン号は1813年6月1日にチェサピーク号を拿捕したが、1806年9月14日、彼がフリゲート艦の指揮を執った日に、ブロック艦長はこの血なまぐさい事件の輝かしい終結の準備を始めていたのである。」
海のバヤールのような、その不屈の勇気と同じくらい、その優しさと誠実さで愛されたローレンスのような人物に対して一言も非難を口にするのは難しいが、彼が軽率に行動したことは認めざるを得ない。そして、彼が出航した後、 [出典: 180] ハワード・ダグラス卿が指摘したように、シャノン号の船尾を横切って縦射する機会を無視したのは、いかに騎士道的であっても、戦術的な誤りであった。それは、彼の同様に騎士道的な敵が彼にそのような機会を与えたのが戦術的な誤りであったのと全く同じである。ハルならどちらの誤りも犯さなかったであろうし、その点では、どちらの指揮官よりも一枚上手であっただろう。しかし、ローレンスのイギリスとの遭遇は、彼に彼らを高く評価させるようなものではなかったことを常に覚えておく必要がある。 [出典: 181] 彼が戦った唯一の敵は、戦力において劣っていたのは事実だが、ほとんど効果的な抵抗をしなかった。

16ページ目
[出典: 182] 戦力は劣っていたが、ほとんど効果的な抵抗をしなかった。 [出典: 183] 同等、いやそれ以上の戦力を持つ別のスループ艦は、数日間おとなしく封鎖され、戦うことを完全に拒否した。 [出典: 184] そして、チェサピーク号は、準備不足であったとはいえ、ゲリエール号、マケドニアン号、あるいはジャワ号よりも手ごわかったであろうことは疑いない。 [出典: 185] 全体として、ローレンスが出航したことを非難するのは難しく、他のすべての点において、彼の行動は、味方であれ敵であれ、最も温かい敬意なくしては決して言及されることはないし、今後もそうであろう。 [出典: 186] しかし、それは彼が純粋に不運な運命によって破滅したと主張する理由にはならない。 [出典: 187] 勝利からと同じくらい、敗北からも多くを学ぶことができることを思い出す方がはるかに良いだろう。 [出典: 188] 敗北は偶然のせいだと自らを慰めるのではなく、真の原因が何であったかを見つけ出し、それが再び作用する機会を与えないように注意しよう。 [出典: 189] もう少し軽率でなければ、ローレンスの命と彼のフリゲート艦は救われたであろうし、一方、ションジー代将はもう少し大胆であったなら、永遠に有名になったであろう。 [出典: 190] そして、教訓が得られるかどうかは別として、歴史家は自分の職業が賛美者のそれではないことを覚えておくべきである。 [出典: 191] この事件の事実は、疑いなく、ブロック艦長が、敵の港の見える範囲内での公正な戦いで、名目上は同等、実際にはわずかに優勢な戦力を打ち破ったということであり、 [出典: 192] これが、この戦争における単艦戦闘で、勝利者が敵よりも戦力が弱かった唯一のものである。 [出典: 193] アメリカ側の記述だけを読んでも、これだけのことはわかる。 [出典: 194] さらに、勝利の獲得には偶然はほとんど、あるいは全く関係なかった。説明は完全に容易である。 [出典: 195] ローレンス

17ページ目
[出典: 196] とブロックは、一流の指揮官を構成するほとんどすべての点でおそらく全く互角であったが、一方は7年間乗組員を訓練し、他方は船、士官、そして部下にとって新参者であり、後者は互いに新参者であった。 [出典: 197] チェサピーク号の乗組員は優れた素質を持っていたに違いない。そうでなければ、彼らがしたほどうまく戦うことはできなかっただろう。

[出典: 198] アメリカ側の説明はここまでである。一方、チェサピーク号の拿捕は、多くのイギリスの歴史家によって、いくつかの異なることを「決定的に証明する」ものとされており、今もそうである。 [出典: 199] 例えば、戦力がほぼ互角であれば、イギリスのフリゲート艦は常にアメリカのフリゲート艦を打ち負かすことができたこと、白兵戦では常にそうであったであろうこと、などである。 [出典: 200] そして、これが戦争中、勝利者が戦力で劣っていた唯一の単艦戦闘であったため、ほとんどのイギリスの作家は、それが1812年のフリゲート艦戦闘のすべてを合わせたよりも、彼らに多くの名誉をもたらしたと主張している。 [出典: 201] これらの主張は、ナイルの海戦の年にフランスが勝ち取った勝利を参照することによって、最もよく理解できるであろう。 [出典: 202] 1798年12月14日、2時間の戦闘の後、フランスの24門コルベット艦バヨネーズ号は、乗り込みによって、イギリスの32門フリゲート艦アンバスケード号を拿捕した。 [出典: 203] ジェームズによれば、アンバスケード号は舷側から262ポンドの砲弾を発射し、190名の乗組員がいたのに対し、バヨネーズ号は150ポンドを発射し、船上には定員外の兵員と乗客の兵士が合わせて250名いた。 [出典: 204] フランスの歴史家ルーヴィエ1によれば、舷側砲の威力は246ポンドであった。

1 シャルル・ルーヴィエ海軍中尉著『共和政下のフランス海軍史』(パリ、1868年)。

18ページ目
[出典: 205] 対80ポンド、トルード1によれば、270ポンド対112ポンドであった。レオン・ゲラン氏は、その浩瀚だが極めて偏見に満ち、一方的な著作2の中で、その差をさらに大きくしている。 [出典: 206] いずれにせよ、イギリスの艦船は戦力において遥かに優勢であり、長く血なまぐさい戦闘の末、彼女が46名、敵が50名以上の死傷者を出した後、乗り込みによって拿捕された。 [出典: 207] 共和国および帝国とのすべての戦争中、1812年の戦争でチェサピーク号がシャノン号に対して優位であったのと同様に、アンバスケード号がバヨネーズ号に対して優位であったほど、イギリスの艦船がフランスの艦船を拿捕したことはなかった。 [出典: 208] しかし、これらや他のいくつかの孤立した事例にもかかわらず、当時フランス人がイギリス人に劣り、後者がアメリカ人に劣っていたことを、分別のある者なら誰でも認めざるを得ない。

[出典: 209] フランスのイギリスに関する歴史書と、イギリスのアメリカに関する歴史書を比較し、彼らが敵の名声を貶めるために用いる議論の類似性に気づくのは面白い。 [出典: 210] もちろん、私はハワード・ダグラス卿やド・ラ・グラヴィエール提督のような作家に言及しているのではなく、ウィリアム・ジェームズやレオン・ゲラン、あるいはO・トルードのような人物に言及している。ジェームズは常に、アメリカの船がイギリスの船からどのように逃げたかを語り、ゲランはフランスの敵から逃げたイギリスの船の逸話を同じくらい多く語っている。 [出典: 211] ジェームズは、アメリカ人が「大胆かつ適切な態度で停船する」代わりに、「パルティア式」の戦法を採用したことを非難している。

1 『海戦』
2 『フランス海事史』(レオン・ゲラン、海軍正史家、レジオンドヌール勲章会員)、第6巻、142ページ(パリ、1852年)。

19ページ目
[出典: 212] 「大胆かつ適切な態度で」まさに同じ非難がフランスの作家たちによって用いられている。彼らは、イギリス人は「公正に」戦わず、巧みな操船によって有利を得たと主張する。ジェームズはアメリカの長砲を非常に重視している。リシェ中尉もイギリスのカロネード砲を同様に重視している。ジェームズは常に、イギリスの船員が乗り込みを要求したときに、アメリカ人がどのようにイギリスの船を避けたかを語っている。トルードは、イギリス人は常に遠距離を保ち、フランスの船員は「大声で、乗り込みを要求した」と述べている。 [出典: 213] ジェームズは、アメリカ人は「二重の優位性を持たない限り」、敵と「格闘するのをためらった」と述べている。ゲランは、イギリス人は「巨大な優位性」を持たない限り、「決して攻撃を敢行しなかった」と述べている。イギリス人は「偉大なるドル」を嘲笑し、フランス人は「永遠のギニー」を嘲笑する。前者はディケーターの名をポーターやベインブリッジのレベルに「まで落ちた」と見なし、後者は「僭越なネルソン」は共和国以前の時代のどのフランスの提督にも劣ると主張する。 [出典: 214] ジェームズは言う:「アメリカ人は、戦力で優位に立っているときしかよく戦わない」。そしてリシェ中尉は言う:「イギリス人が、疑いのない戦力劣勢で我々を打ち負かしたことは一度もない」。

[出典: 215] 1813年6月12日、6門の12ポンドカロネード砲を搭載した小型カッター、サーベイヤー号が、チェサピーク湾のヨーク川に、ウィリアム・S・トラヴィス氏の指揮の下で停泊していた。 [出典: 216] その乗組員はわずか15名であった1。日暮れに、彼女はフリゲート艦ナルキッソス号のボート、約50名の兵士を乗せ、ジョン・クリーリー中尉の指揮する部隊に攻撃された2。

1 1813年6月16日、W・S・トラヴィスの手紙。
2 ジェームズ、第6巻、334ページ。

20ページ目
[出典: 217] カロネード砲はどれも使用できなかった。 [出典: 218] しかし、トラヴィス氏はできる限りの防衛準備をした。 [出典: 219] アメリカ側はイギリス側がピストル射程内に入るまで待ってから発砲した。 [出典: 220] しかし、後者は果敢に突進し、すぐにカッターを制圧した。しかし、戦闘は短時間であったが血なまぐさいものであった。 [出典: 221] アメリカ人の5名が負傷し、イギリス人の3名が死亡、7名が負傷した。 [出典: 222] クリーリー中尉は、敵が非常に勇敢さを示したと考え、トラヴィス氏に彼の剣を返還し、彼への賛辞であると同時に、書き手にとっても名誉となる手紙を添えた1。

[出典: 223] すでに述べたように、アメリカは戦争の初めに多数の砲艦を保有していた。 [出典: 224] これらのうちのいくつかは、90トンの積載量を持つ、かなり耐航性のある船で、スループまたはスクーナーの艤装を持ち、1門か2門の長大で重い砲、そして時には乗り込み隊を撃退するためのいくつかの軽いカロネード砲で武装していた2。この種の砲艦は、政府が所有する少数の小型カッターと共に、十分に役立った。それらは、 [出典: 225] ジョージアとカロライナの沿岸、そしてロングアイランド海峡に沿って、小規模な船団を一つの港から別の港へ護送し、イギリスのフリゲート艦のボートに妨害されるのを防ぐことによって、沿岸貿易を保護するために使用された。

1 6月13日付の手紙は以下の通りである:「12日の夜、あなたの船を倍以上の数の敵から守ろうとするあなたの勇敢で決死の試みは、あなたの敵の側で、私が [出典: 226] めったに目撃したことのないほどの賞賛を呼び起こし、私があなたの栄誉の証として、あなたがかくも高貴に使用した剣を返還するよう促しました。我々の哀れな部下たちは、主に、あるいはもっぱら、あなたが奇襲を防ぐために取った予防措置によって、深刻な被害を受けました。 [出典: 227] 要するに、サーベイヤー号上での事前の準備と、その甲板が一インチずつ断固として争われた方法のどちらをより賞賛すべきか、私は途方に暮れています。 [出典: 228] 私は、閣下、等々」
2 ヒュー・G・キャンベル大佐からの手紙(海軍公文書館、「大佐の手紙」、1812年、第2巻、第21号および192号)によると、乗組員は次のように配分されていた:長32ポンド砲に10人と少年1人、長9ポンド砲に7人と少年1人、カロネード砲に5人と少年1人。 [出典: 229] 下士官は除く。キャンベル大佐は人員不足を嘆き、海兵隊が砲艦から撤退したことを喜んでいると、やや素朴に述べている。なぜなら、これにより砲艦の指揮官が以前よりも注意深く見張りをすることになるかもしれないからだ。

21ページ目
[出典: 230] ジョージア州とカロライナ州の海岸沿い、そしてロングアイランド湾で、小規模な船団をある港から別の港へ護送し、イギリスのフリゲート艦のボートに悩まされるのを防ぐことによって、沿岸貿易を保護するために使用された。 [出典: 231] 彼らはまた、後者が町やプランテーションに襲撃するのを抑制する役割を果たし、時折彼らのボートやテンダーを拿捕し、彼らが作戦において非常に慎重になることを強いた。 [出典: 232] 彼らは私掠船を沿岸から遠ざけ、あまりにも深く入り込んできた場合に拿捕するのに非常に有用であった。南部沿岸での彼らの功績は、発生次第言及されるであろう。 [出典: 233] ロングアイランド湾のものは、非常に長距離での2、3回の軽い小競り合いを除いて、敵と衝突することはなかった。 [出典: 234] しかし、小型沿岸船団を護送し、それらを悩ますために派遣された軍艦のボートを寄せ付けないことにおいて、彼らは計り知れない価値があった。 [出典: 235] そして、彼らはまた、湾を敵の私掠船から守った。

[出典: 236] 多くの砲艦は、今述べたものよりもはるかに小さく、主に推進力として掃き櫂に頼り、攻撃はそれぞれ1門の長旋回砲、12ポンドまたは18ポンド砲に依存していた。 [出典: 237] チェサピーク湾には、これらの小型ガレー船がかなり多数あり、大型のものも数隻あった。そしてここでは、砲艦が小艦隊で連携して行動すれば、晴天時には、他の場所で兄弟たちがまあまあ成功していたより地味な任務に専念するのではなく、孤立した船を破壊することによって敵艦隊にかなりの損害を与えることができるかもしれないと考えられていた。 [出典: 238] この時期、デンマークはより大型の軍艦をすべて失い、純粋に砲ブリッグに専念していた。 [出典: 239] これらは頑丈な小型船で、重い砲を備えていた。

22ページ目
[出典: 240] 重砲を搭載し、連携して行動し、気迫と技術をもって操船されたため、無風時には何度かイギリスの小型スループ艦を拿捕し、2度はフリゲート艦にイギリスへの帰還を余儀なくさせるほどの損害を与えた。 [出典: 241] 一方、彼ら自身もしばしば切り込み遠征の成功の対象となった。 [出典: 242] 議会は、我々の砲艦がデンマークの砲艦と同じくらいうまくやると期待していた。 [出典: 243] しかし、様々な理由から、彼らは軍艦に対するいかなる本格的な攻撃においても完全に失敗し、前述の様々な従属的な任務を除いては、役に立たないどころか、それ以下であった。 [出典: 244] この失敗の主な理由は、砲艦そのものにあった。 [出典: 245] それらは、完全に無風の状態以外では全く役に立たなかった。なぜなら、どんな風でも重い砲が原因で傾き、正しく保つのが困難になり、発砲が不可能になったからである。 [出典: 246] 平水時でさえ、錨を下ろして戦うことはできず、掃き櫂によって位置を保つ必要があった。 [出典: 247] そして、それらは非常に不安定で、砲の反動で揺れ、最初の斉射の後に正確に狙うことが困難になり、一発でも命中すれば戦闘不能になった。 [出典: 248] しかし、この最後の出来事はめったに起こらなかった。なぜなら、それらは軽率に扱われることはほとんどなく、逆に、通常は、損害を与えるのと同じくらい受けるのも不可能にするような射程で攻撃を行ったからである。 [出典: 249] それらが非常によく管理されていたようには見えない。 [出典: 250] しかし、それらは非常に状態の悪い船であったため、最高の士官でさえ、それらに乗っているときに不快に感じたとしても許されるであろう。 [出典: 251] 戦争中の彼らの作戦は、我々の海軍をそのような船のみで構成するというジェファーソンの注目すべき計画に対する、痛々しいほど滑稽な注解を提供している。

23ページ目
[出典: 252] 砲艦による最初の攻撃的な試みは、特徴的に無益であった。 [出典: 253] 6月20日、ターベル大佐の指揮する15隻の砲艦が、当時ハンプトン・ローズで無風状態にあったジュノン号(38門、サンダース大佐)を、バロッサ号(36門)とローレスティナス号(24門)が近くにいる中、攻撃した。 [出典: 254] 砲艦は、まだ非常に遠距離にあったときに錨を下ろし、すぐに向きを変えてしまい、撃つことができなくなった。 [出典: 255] それから彼らは動き出し、徐々にジュノン号に近づき始めた。 [出典: 256] 彼女の防御は非常に弱かった。いくつかの性急で的の外れた斉射の後、彼女は逃げようと試みた。 [出典: 257] しかしその間、わずかな風が吹き始めたため、 [出典: 258] シェリフ大佐の指揮するバロッサ号は、戦闘に参加するのに十分なほど接近し、すぐに彼女がジュノン号よりも危険な敵であることを明らかにした。それは、より軽い船であったにもかかわらずである。 [出典: 259] 風の効果を感じるとすぐに、砲艦はほとんど役に立たなくなり、バロッサ号の砲火が活発でよく狙われていたため、彼らは撤退した。 [出典: 260] 彼らはジュノン号からは何も被害を受けなかったが、彼女が交戦していた短い期間に、バロッサ号は1隻のボートを大破させ、もう1隻にわずかな損害を与えた。 [出典: 261] 1名が死亡し、2名が負傷した。バロッサ号は無傷で逃れ、ジュノン号はわずかに損傷しただけであった。 [出典: 262] 戦闘参加者のうち、バロッサ号が名誉を得た唯一のものであり、ジュノン号は、どちらかといえば、砲艦よりもひどい振る舞いをした。 [出典: 263] 後者にどれだけの信頼を置けるかについては、もはや疑いの余地はなかった1。

1 小艦隊の兵士たちはボートでは何もしなかったが、ブレイデンズバーグの戦いでは最も頑固な勇敢さをもって行動した。 [出典: 264] イギリスのグレイグ中尉は、自らも観戦者であり、その際の彼らの功績について次のように書いている(『ワシントンでの戦役』119ページ)。 [出典: 265] 「しかし、船員たちについては、彼らの行動が値する言葉で語らないのは不公平であろう。 [出典: 266] 彼らは砲手として用いられ、攻撃者を驚かせた迅速さと正確さで砲を操作しただけでなく、 [出典: 267] 彼らの一部が手に信管を持ったまま実際に銃剣で突かれるまで持ちこたえた。そして、指導者が負傷して捕らえられ、兵士たちによって四方から見捨てられているのを見て初めて、彼らは戦場を去ったのである。」確かに、このような兵士たちを勇気の欠如で非難することはできない。砲艦システムの失敗を説明するには、何か他のものが必要である。

24ページ目
[出典: 268] 1813年6月20日、3隻の74門艦、1隻の64門艦、4隻のフリゲート艦、2隻のスループ艦、そして3隻の輸送船からなるイギリス軍がクレイニー島沖に停泊していた。 [出典: 269] この島の北西側には18ポンド砲の砲台があり、ノーフォークの海軍部隊を指揮するカッシン大佐は、ニール、シュブリック、サンダース各大尉の指揮するコンステレーション号の船員100名と、ブレッケンリッジ中尉の指揮する海兵隊50名を陸上に派遣してその指揮を執らせた1。22日の朝、彼らはサン・ドミンゴ号(74門)のペシェル大佐の総指揮の下、700名の兵士2、船員、海兵隊、猟騎兵、そして第102連隊の兵士を乗せた15隻のボートからなる分遣隊に攻撃された。 [出典: 270] ハンチェット大佐がダイアデム号のランチを率いて攻撃を先導した。砲台の砲はイギリス軍が接近するまで発射されなかったが、接近すると破壊的な効果をもって砲撃を開始した。 [出典: 271] 砲からまだ約70ヤードのところでダイアデム号のランチは座礁し、攻撃は阻止された。 [出典: 272] 3隻のボートが今や砲弾で沈められたが、水は非常に浅かったため、水面上に残っていた。 [出典: 273] そして戦闘がまだ最高潮に達している間に、コンステレーション号の乗組員の一部が、タットナル少尉候補生に率いられて、歩いて渡ってそれらを占領した3。彼らの乗組員の数名は武器を捨てて捕虜と共に岸に上がった。 [出典: 274] 他の者たちは残りのボートに逃げ、すぐに [出典: 275] 攻撃者を驚かせた迅速さと正確さで、しかし、彼らの一部が手に信管を持ったまま実際に銃剣で突かれるまで持ちこたえた。そして、指導者が負傷して捕らえられ、兵士たちによって四方から見捨てられているのを見て初めて、彼らは戦場を去ったのである。」確かに、そのような兵士たちを勇気の欠如で非難することはできない。砲艦システムの失敗を説明するには、何か他のものが必要である。

1 1813年6月23日、ジョン・カッシン大佐の手紙。
2 ジェームズ、第6巻、337ページ。
3 チャールズ・C・ジョーンズ・ジュニア著『ジョサイア・タットナル代将の生涯』(サバンナ、1878年)、17ページ。 [出典: 276]

25ページ目
[出典: 277] その後まもなく、小艦隊は91名の損害を出して無秩序に退却した。 [出典: 278] 拿捕された3隻のバージは、大型で頑丈なボートであり、そのうちの1隻はセンチピード号と呼ばれ、長さ50フィートで、アメリカの多くの砲艦よりも手ごわかった。 [出典: 279] コンステレーション号の兵士たちはその防御で大きな功績を上げたが、イギリス軍は確かにいつものような頑強さで攻撃しなかった。 [出典: 280] 最前列のボートが沈められたとき、水は非常に浅く、海底も良好であったため、岸にいたアメリカ兵は、先述の通り、すぐに歩いてボートに到達した。 [出典: 281] そして、もし戦闘の真っ只中にタットナルと彼の船員がボートにたどり着くことができたのなら、700名のイギリス兵は砲台にたどり着くことができたはずであり、その150名の守備隊は勝ち目がなかったであろう1。

[出典: 282] 1813年7月14日、スコーピオン号と、シガニー氏が指揮するアスプ号の2隻の小型船が、ヨーコミコ・クリークから出航し2、午前10時に、イギリスのブリッグ・スループ、コンテスト号(ジェームズ・ラットレー艦長)とモホーク号(ヘンリー・D・ビング艦長)が追跡してくるのを発見した3。スコーピオン号はチェサピーク湾を上ったが、鈍足のアスプ号はクリークに再び入らざるを得なかった。 [出典: 283] 2隻のブリッグは砂州の沖に停泊した。

1 ジェームズは、この撃退を「それを引き起こした者たちにとって不名誉であるのと同じくらい、それに苦しんだ者たちにとって名誉な敗北」とコメントしている。 [出典: 284] 「他の多くの国、特にアメリカ人とは異なり、イギリス人はこの種の遠征に従事するとき、常に成功の望みを数よりも勇気に置く」。 [出典: 285] 攻撃側が防御側を5対1の割合で上回っていたことを思い出すと、これらのコメントは特に良く読める。歴史をジェームズの誤りや創作に関する連続的な解説で補うのは単調な作業である。 [出典: 286] しかし、イギリスでこの戦争に関する偉大な権威として受け入れられている著者の全くの信頼性のなさを一度証明しておく価値はある。 [出典: 287] それでも、ジェームズは彼の同僚より悪くはない。 [出典: 288] アメリカのコッゲシャルの『私掠船の歴史』では、誤報は同様にひどく、皮肉も同様に趣味が悪く、アメリカ人の代わりにイギリス人がその対象となっている。
2 1813年7月15日、マクリントック少尉候補生の手紙。
3 ジェームズ、第6巻、343ページ。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 203ページ
そして彼らのボートを、ロジャー・C・カリー中尉の指揮のもとに出した 。これに対し、アスプ号はケーブルを切り、クリークを少し遡上した 。ここで彼女は3隻のボートに攻撃されたが、シガニー氏と彼の乗組員20名は、2門の軽砲でこれを撃退した 。しかし、さらに2隻が加わり、5隻でアスプ号を拿捕し、降伏を許さなかった 。シガニー氏と彼の部下10名が死傷し、一方イギリス側も大きな損害を受け、4名が死亡、7名(カリー中尉を含む)が負傷した 。生き残ったアメリカ兵は岸にたどり着き、次席指揮官のH・マクリントック士官候補生のもとに再集結した。そしてイギリス軍がアスプ号に火を放って撤退すると、ただちに乗り込んで消火し、戦闘態勢を整えた 。しかし、彼らが再び襲撃されることはなかった 。
7月29日、ジュノン号(38門、サンダース艦長)とマーティン号(18門、センハウス艦長)がデラウェア湾にいた際、後者がクロウズ・ショールの外側で座礁した 。フリゲート艦は支援可能な距離に停泊し、この位置で両艦は、サミュエル・アンガス中尉が指揮する、その海域のアメリカ小艦隊の攻撃を受けた。この小艦隊は、それぞれ25名の乗員と長砲32ポンド砲1門を搭載した8隻の砲艦と、2隻のより重装備のブロック・スループで構成されていた 。小艦隊は非常に遠距離を保ったため、1時間の砲撃戦は誰にも全く損害を与えなかった 。その間に、砲艦第121号(シェッド航海長)は、僚艦から1マイル半も流されてしまった 。これを見たイギリス軍は、フィリップ・ウェストファル中尉率いる7隻のボート(140名)で彼女に襲いかかった 。シェッド氏は停泊して頑強に抵抗したが 、初弾で

1812年米英海軍戦争史 第2巻 204ページ
砲のピントルが外れ、次に発射した際には砲架がほとんど粉々になった 。彼は小火器による活発な射撃を続け、攻撃側のボート・カロネード砲やマスケット銃に応戦した 。しかし、後者は着実に前進し、乗り込んで砲艦を拿捕した。彼女の乗組員のうち7名が負傷し、一方イギリス側は7名が死亡、13名が負傷した 。第121号の防戦は非常に称賛に値するが、それ以外では、この日の名誉は間違いなくイギリス側にあった 。砲艦自体がそれほど価値のないものであったのか、あるいは大胆さに欠ける操艦だったのかは定かではないが、座礁してなすがままに見えたスループ艦にさえ、彼らは損害を与えることができなかった 。
6月18日、元ユナイテッド・ステーツ号一等航海士であったウィリアム・ヘンリー・アレン中尉が指揮するアメリカのブリッグ・スループ、アーガス号は、フランス公使クロウフォード氏を乗せてニューヨークを出航し、途中で1隻を拿捕した後、7月11日にロリアンに到着した 。7月14日に再び出航し、イギリス海峡の入り口で巡航し、次々と船を拿捕・炎上させ、ロンドンの商人たちの間に最大の恐怖を引き起こした 。その後、コーンウォール沿岸を巡航し、セント・ジョージ海峡に入り、そこでも破壊活動を続けた 。乗組員はほとんど休息をとることができず、その労働は非常に過酷で骨の折れるものであった 。8月13日の夜、オポルト産のワインを積んだブリッグ船が拿捕され炎上したが、不運にも多くの乗組員が積荷の一部を手に入れることに成功した 。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 205ページ
オポルト産のワインを積んだブリッグ船が拿捕・炎上させられたが、不運にも多くの乗組員が積荷の一部にありつくことに成功した 。8月14日午前5時、帆をいっぱいに張って南下してくる大型のブリッグ型軍艦が発見された 。これはイギリスのブリッグ・スループ、ペリカン号で、艦長はジョン・フォーダイス・メープルズであった。3日前にコークで得た情報に基づき、特にアーガス号を追跡しており、ついに彼女を発見したのであった 。セント・デイビッズ・ヘッドは東へ5リーグ(北緯52度15分、西経5度50分)の位置にあった 。背の高いマストと長いスパーを持つ、小型で流線型のアメリカ巡洋艦は、より重装備の敵艦から容易に逃走できたであろう 。しかしアレン艦長にその気はなく、風上を取れないと判断すると、帆を縮めて右舷タックで楽に航行し、一方ペリカン号は風(南風)をほぼ真後ろから受けて接近してきた 。午前6時、アーガス号は反転してぶどう弾の届く距離から左舷の砲を発射し、ペリカン号は右舷砲で応戦、両者ともに猛烈な勢いで戦闘が始まった 。6時4分、砲弾がアレン艦長の脚を吹き飛ばし、致命傷を負わせたが、彼は失血で気を失うまで甲板に留まった 。まもなく、イギリス軍の砲撃によりアーガス号のメインブレース、メインスプリングステイ、ガフ、トライセイルマストが破壊された 。一等航海士のワトソン氏はぶどう弾で頭部を負傷し、下に運ばれた 。二等航海士のU・H・アレン氏(艦長とは血縁関係なし)が、巧みに船の指揮を執り続けた 。ペリカン号の砲撃は依然として激しく、アーガス号はスプリットセイルヤードとフォアマスト左舷のスタンディングリギングのほとんどを失った 。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 206ページ
フォアマストの左舷側のスタンディング・リギング 。6時14分、メープルズ艦長は敵艦の船尾を通過しようと針路を変えたが、アレン中尉は風上に向けてメイン・トップスルを裏帆にし、絶好の縦射位置につけた 。もし砲手たちが甲板上の士官たちと同じように任務を遂行していたなら、戦いの結果は大きく異なっていたであろう 。しかし、実際には、有利な位置にありながら、アーガス号の縦射はほとんど損害を与えなかった 。その2、3分後、アーガス号はプリベンター・メインブレースとトップスル・タイを撃ち抜かれ、後方の帆が使えなくなり、風下に流された。そして6時18分、ペリカン号が彼女の船尾を通過し、激しい縦射を浴びせ、その後右舷後方に並んだ 。数分のうちに、舵輪ロープとあらゆる種類のランニング・リギングが撃ち抜かれ、アーガス号は完全に操船不能となった 。ペリカン号は完全に無防備なアーガス号に縦射を続け、6時35分には彼女の舷側を通過し、右舷船首に位置を取った。そして6時45分、両ブリッグ船は衝突し、イギリス軍が「乗り込もうとしたところで、アーガス号は軍艦旗を降ろした」 。午前6時45分であった 。ペリカン号は通常の武装に加え、船尾追撃砲として長砲6ポンド砲を2門搭載しており、その片舷斉射重量は次の通りであった:

1812年米英海軍戦争史 第2巻 207ページ
または、通常通り金属の軽量分として7パーセントを差し引くと、210ポンドとなる 。ペリカン号の乗組員はイギリスの記録によれば116名にすぎなかったが、アメリカの報告ではそれよりはるかに多い 。アーガス号はニューヨークを137名で出航したが、いくつかの拿捕船に人員を割いたため、乗組員は確認できる限り104名であった 。ロウ氏はその直後に出版された「海軍史」で、これを99名としている 。ジェームズ氏はこれを121名としている。彼がエンタープライズ号の乗組員を実際には102名だったところを125名、ホーネット号を135名ではなく162名、ピーコック号を166名ではなく185名、ノーチラス号を95名ではなく106名などとしていることから、少なくとも20名は過大に見積もっていると推測するのが妥当であり、そうなるとその数はアメリカの記録にかなり近くなる 。ペリカン号の損害は死者2名、負傷者5名のみであった 。メープルズ艦長は、使い古されたぶどう弾が胸に強く当たり、甲板に落ちるという危うい場面があった 。砲弾一発が掌帆長室を、もう一発が大工長室を貫通していた 。船腹はぶどう弾で満たされ、索具や帆も大きな損傷を受けていた 。前部マスト、主マストのトップマスト、ロイヤルマストは軽微な損傷を受け、カロネード砲2門が使用不能となっていた 。アーガス号の損傷については既に詳述したが、彼女の船体と下部マストもかなり切り刻まれていた 。彼女の乗組員のうち、アレン艦長、士官候補生2名、大工長、そして水兵6名が死亡または致命傷を負い、一等航海士と水兵13名が重軽傷を負った 。死者10名、負傷者14名の合計であった 。比較兵力の計算において、私はイギリス艦の6ポンド船尾追撃砲を含めている。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 208ページ
これは舷側斉射で他の砲と一緒に発射できなかったが、私がアーガス号の12ポンド船首追撃砲を含めているためである。この船首追撃砲も、ブライドルポートに詰め込まれていたため、舷側斉射では発射できなかった 。ジェームズはもちろん、後者を注意深く含めながら、前者を省いている 。

比較

トン数 砲門数 砲弾重量 比較戦力 乗員数 損害 比較損害 infliction
アーガス号
298 10 210 .82 104 24 .29
ペリカン号
467 11 280 1.00 116 7 1.00

Google スプレッドシートにエクスポート
(海戦の図)

この戦争で戦われた単艦同士の戦闘の中で、これはアメリカにとって最も不名誉なものである 。戦力差は確かにアーガス号に不利で、約10対8の割合であったが、これは与えられた損害が10対3であったことや、それほどひどい損害を受けていない段階で降伏したことを説明するには十分ではない 。敵艦がそのクラスの中でも特に優れた船であったというわけでもない 。ペリカン号は、以前のフロリック号や後のレインディア号ほど善戦したわけではなく、おそらくエイヴォン号、ペンギン号、ピーコック号よりはましであった程度だろう 。比較的操艦が難しい敵を相手に、穏やかな海で、45分で沈めるべきであった 。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 209ページ
操艦の自由が比較的効かない敵に対し、穏やかな海象の中、45分で沈めるべきであった 。しかし、ペリカン号が特別に善戦したわけではないということは、アメリカ側の行動をより悪く見せるだけである 。これは、チェサピーク号の件とは正反対で、イギリス側を最大限に評価しつつも、我々はその戦いを不名誉とは考えなかった 。ここでは、そのような省察にふけることはできない 。士官たちは善戦したが、乗組員はそうではなかった 。クーパーは、「敵ははるかに重装備であったため、通常の状況下でアーガス号が敵を拿捕できたかどうかは疑わしい」と述べている 。私はこれを疑う。ワスプ号やホーネット号のような乗組員であれば、おそらく成功したであろう 。アーガス号の砲の問題は、小さすぎたことよりも、命中しなかったことであった 。そして、アレン艦長が、デカター代将が公式書簡でフリゲート艦ユナイテッド・ステーツ号の乗組員の巧みな砲術の功労者として挙げたその人物であることを考えると、これはさらに不可解に思える 。クーパーは火薬の質が悪かったと述べており、また、アーガス号の乗組員は過労で酔っていたとも言われているが、その場合は戦闘に参加させるべきではなかった 。技術の未熟さに加え、乗組員にはもう一つ非常に深刻な問題がある 。もしペリカン号がアーガス号からある程度離れており、降伏した際に自身は全く損害を受けずに砲撃を浴びせられる位置にいたのなら、降伏はもっと正当化されたであろう 。しかし、それどころか、両艦は接触しており、軍艦旗が降ろされると同時にイギリス軍が乗り込んできた 。アメリカ側が彼らを撃退するために結集しなかったことは、確かに非常に不名誉なことであった。なぜなら、彼らはまだ5分の4の兵員が全くの無傷であったからである 。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 210ページ
彼らのうち5分の4は全く無傷であった 。彼らは確かに成功すべきであった。なぜなら、乗り込み攻撃は困難で危険な試みだからである 。もし彼らが敵を撃退していれば、今度はペリカン号を拿捕できたかもしれない 。したがって、この戦闘の功罪を総括すると、双方が巧みな操船術と未熟な砲術を示したと言える 。イギリス側は勇敢に戦ったが、アメリカ側はそうではなかった 。この戦闘を、より弱いアメリカのスループがより強いイギリスのスループに拿捕されたものとして、戦力比も結果も逆であった他のいくつかの戦闘と比較するのは興味深い 。そこで、ホーネット対ピーコック(イギリス)、ワスプ対エイヴォン、そしてピーコック(アメリカ)対エペルヴィエの海戦と比較すると、4つの海戦があり、そのうち最初の海戦ではイギリスが勝利し、他の3つではアメリカが勝利している 。

比較 比較損失 損失率

Google スプレッドシートにエクスポート
(表が不完全なため翻訳省略)

1812年米英海軍戦争史 第2巻 211ページ
ピーコック号、エイヴォン号、またはエペルヴィエ号よりも 、ペリカン号の戦いぶりは、勝利したアメリカのスループのいずれよりも劣っていた 。そして、他方で、アーガス号の抵抗は、ピーコック号やエイヴォン号の防戦で示されたほどの勇敢さを示したとは到底言えず、エペルヴィエ号の場合よりはましであったという程度であった 。これは、敗れた乗組員の劣等性の原因を突き止めることがほとんど不可能な、この戦争で唯一の戦闘である 。他のほとんどのケースでは、一方の乗組員が注意深く訓練されており、そのため訓練の劣る敵に対して優位に立ったことがわかる 。しかし、ステーツ号の一等航海士であった時、デカター代将がその艦の乗組員の巧みさを彼の功績だとした人物が 、自身の乗組員の訓練を怠ったとは信じがたい 。そして、この乗組員は優秀な者たちの集まりであるという評判であった 。質の悪い火薬だけでは、アーガス号がそれほど損傷していない段階で降伏したことを説明できない 。しばしば主張されているように、乗組員は酔っていたか、極度に疲労していたに違いないと本当に思われる 。もちろん、酩酊状態であれば敗北を説明できるが、その屈辱的な性格を少しも変えるものではない 。「お前もか」というのは大した議論ではないが 、ここでイギリスのスループがアーガス号よりもはるかに不名誉な敗北を喫した2つの戦闘を思い出すのもよいだろう 。数字はジェームズからの引用である。フランスの歴史家が示すところによれば、イギリスにとってはさらに悪い結果となる 。我々の戦争の少し前、イギリスのブリッグ艦カーネーション号(18門)がフランスのブリッグ艦パリニュール号(16門)に乗り込まれて拿捕され、イギリスのブリッグ艦アラクリティ号(18門)がコルベット艦アベイユ号(20門)にやはり乗り込まれて拿捕されている 。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 212ページ
アラクリティ号(18門)はコルベット艦アベイユ号(20門)に、これもまた乗り込みによって拿捕されていた 。

以下は、戦闘当事者の比較戦力等である:

(表)

1812年米英海軍戦争史 第2巻 213ページ
乗組員60名で 。そのような状態では、彼らは十分に有効であった 。しかし、その後ブリッグに改造され、それぞれ2門の追加砲を装備し、40名の追加人員を与えられると、彼らは逃げるには遅すぎるようになり、かといって戦えるほど強力になるわけでもなかった 。彼らはその大きさに対してあまりにも多くの砲と人員を搭載しており、まともな敵と渡り合うには不十分であった 。そして、そのほとんどが不名誉にも拿捕された 。唯一の例外はブリッグ艦エンタープライズ号であった 。彼女は主に幸運のおかげで拿捕を免れ、一度は勝利の戦闘を行ったが、それはイギリスが我々のものよりもさらに悪いクラスの船を所有していたおかげであった 。彼女は陸地近くに留め置かれ、最終的には東海岸沖に配置された。そこで彼女は、合衆国の私掠船よりも小型で戦闘向きではない、様々なノバスコシアやニューブランズウィックの私掠船を追い払ったり拿捕したりして、良い働きをした 。ブライドル・ポートに砲を詰め込み、人員を過剰に配置することで、現在ウィリアム・バロウズ中尉の指揮下にあるエンタープライズ号は、18ポンド・カロネード砲14門と長9ポンド砲2門を搭載し、乗員は102名であった 。9月5日、メイン州ポートランドの東数マイルにあるペンギン・ポイント付近の沿岸を航行中、彼女は内側に停泊している軍艦ブリッグを発見した。それは英国海軍艦ボクサー号、サミュエル・ブライス艦長で、18ポンド・カロネード砲12門と長6ポンド砲2門を搭載し、乗組員12名が不在のため、船内にはわずか6名しかいなかった 。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 214ページ
ボクサー号はただちに3つのイギリス軍艦旗を掲げ、当時右舷タックで接近していたエンタープライズ号に向かってきた 。しかし、両ブリッグがまだ4マイル離れているときに無風になった 。正午に南西から風が吹き始め、アメリカ側に風上の利を与えたが、後者は船の比較航行速度を試すために風上でしばらく操艦した 。午後3時、バロウズ中尉は3つの軍艦旗を掲げ、帆を縮め、勇敢に接近してくる敵艦に向かって針路をずらした 。ブライス艦長は自分の軍艦旗をマストに釘付けにし、部下たちに自分の命がある限り決して降ろされることはないと語った 。両艦の乗組員は互いに近づくにつれて大声で歓声を上げた。そして午後3時15分、両ブリッグは右舷タックでピストル半発分の距離もなく並び、アメリカ側は左舷、イギリス側は右舷の砲列で砲撃を開始した 。両舷の斉射は非常に破壊的で、両艦長は戦闘開始直後に倒れた 。ブライス艦長は後甲板に立っているところを18ポンド砲弾に撃たれた 。砲弾は彼の体を完全に貫通し、左腕を粉砕し、即死させた 。指揮権はデイビッド・マクリアリー中尉に引き継がれた 。ほぼ同時に、彼の同様に勇敢な敵も倒れた 。バロウズ中尉は部下を激励中、カロネード砲の乗組員が砲を出すのを助けるために砲の索具を掴んだ 。その際、片足をブルワークにかけたところ、キャニスター弾が太ももに当たり、体内に跳ね返って恐ろしい傷を負わせた 。
ジェームズはエンタープライズ号の乗員を123名としている 。各々が自軍の戦力と損害の典拠と見なされる 。

「海軍年代記」、第32巻、462ページ 。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 215ページ
負傷した 。痛みに耐えながらも、彼は下に運ばれることを拒み、甲板に横たわり、軍艦旗は決して降ろしてはならないと叫び続けた 。エドワード・マッコール中尉が指揮を引き継いだ 。3時30分、エンタープライズ号は先行し、右舷タックに転じて、右舷砲でボクサー号を縦射した 。3時35分、ボクサー号は主マストのトップマストとトップスルヤードを失ったが、乗組員はなおも勇敢に戦い続けた。ただし、4名の兵士は持ち場を離れ、後に臆病の罪で軍法会議にかけられた 。エンタープライズ号は今や前帆を張り、敵の右舷船首に位置を取り、縦射を浴びせた 。そして3時45分、完全に操船不能で無防備になった後者が降伏した 。バロウズ中尉は、敵の剣を受け取るまで下に降りようとせず、受け取ると「満足だ、心安らかに死ねる」と叫んだ 。

(図:エンタープライズ号とボクサー号の海戦)

両ブリッグは、特にボクサー号が深刻な被害を受けていた。船体には繰り返し被弾し、前部マストには18ポンド砲弾が3発貫通し、船首楼はほとんど切り取られ、いくつかの砲は使用不能となっていた。3名が死亡し、

1812年米英海軍戦争史 第2巻 216ページ
17名が負傷し、うち4名は致命傷であった 。エンタープライズ号は、1発の丸弾と多数のぶどう弾で船体に穴が開き 、18ポンド砲弾1発が前部マストを、もう1発が主マストを貫通し、上部構造物は大きな損傷を受けていた 。乗組員のうち2名が死亡し、10名が負傷、うち2名(艦長とカーヴィン・ウォーターズ士官候補生)は致命傷であった 。イギリスの軍法会議は、ボクサー号の敗北を「敵の戦力、主に乗員数の優位性、並びにその砲撃の指揮における高度な技術、そして最初の斉射の破壊的な効果」に帰した 。しかし、主たる要因は戦力の優位性であり、損害の差はそれにほぼ比例していた 。双方は同等の勇敢さと技術で戦った 。この事実は勝者にも認識されており、その後まもなくニューヨークで開かれた海軍の晩餐会で捧げられた乾杯の一つは、「ボクサー号の乗組員へ。法によっては敵なれど、その武勇においては兄弟なり」というものであった 。二人の指揮官は、共にポートランドで、軍の最高の栄誉をもって埋葬された 。バロウズ中尉の行動については、コメントの必要はない 。彼は海軍で大いに愛され、尊敬された士官であった 。一方、ブライス艦長は、多くの機会に傑出した個人的勇気を示しただけでなく、その温厚さと人間性でも同様に有名であった 。彼はローレンス艦長の棺を担ぐ者の一人であり、死のわずか1ヶ月前には、偉大な親切と礼儀の行為に対して、アメリカの大佐から公的な感謝状を受け取っていた 。

エンタープライズ号は、レンショー中佐の指揮の下、南部沿岸で巡航し、いくつかの拿捕を行った 。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 217ページ
いくつかの拿捕を行った。その一つは、重装備のイギリス私掠船マーズ号で、長9ポンド砲14門と乗員75名を擁していたが、片舷斉射を受けて乗員4名が死傷し、降伏した 。エンタープライズ号は何度かフリゲート艦に追跡された 。一度は2門を除くすべての砲を海中に投棄せざるを得なくなり、風向きの変化によってかろうじて逃れた 。その後、航海に適さなくなったため、チャールズタウンの警備船となった 。同様の理由で、ボクサー号も海軍に購入されることはなかった 。
10月4日、ニューポート小艦隊からの有志が、乗り込みによってイギリス私掠船ダート号を拿捕した。短い戦闘で攻撃側2名が負傷し、私掠船側は一等航海士を含む数名が死亡した 。

12月4日、依然としてプレジデント号を指揮するロジャース代将は、ロードアイランド州プロビデンスから再び出航した。25日、北緯19度、西経35度の海域で、プレジデント号は夜間に2隻のフリゲート艦と遭遇し、非常に接近したため先頭の艦が発砲し、プレジデント号は逃走した 。これらはイギリス艦と思われたが、実際にはブレストを出港して1ヶ月のフランスの40門フリゲート艦ニンフ号とメデューズ号であった 。この小競り合いの後、ロジャースはバルバドス諸島に向かい、その風上で巡航した 。
全体として、1813年の海洋戦争は、最初の数ヶ月を除いて、明らかにイギリスに有利であった。ホーネット号とピーコック号の戦いは1812年に起こったものと同様の戦闘であり、ポーターの巡航は、その計画の大胆さと実行の成功の両方において、我々の歴史上ユニークなものであった 。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 218ページ
その計画の大胆さと実行の成功において、我々の年代記において 。年の後半になっても、アーガス号とプレジデント号はイギリス沿岸の見えるところで大胆な巡航を行い、前者は商船に大損害を与えた 。しかしその頃には、戦況は我々の敵に有利に大きく傾いていた 。夏の初めから封鎖は非常に厳しく維持され、我々の船がそれを突破するのは困難であった 。彼らは追い返されるか、拿捕された 。発生した3つの戦闘では、イギリスは2つで著しく優位を示し、3つ目では両者は互角に戦い、結果はエンタープライズ号の乗員数の多さとわずかに重い砲弾によって公正に決定された 。多くの人々が港湾防衛に期待していた砲艦は、ほとんど役に立たないことが証明され、攻撃を仕掛けるたびに容易に撃退された 。これらすべてが教えた教訓は、いつものことであった 。ホーネット号におけるローレンスの勝利は、適切に訓練された乗組員が、適切に訓練されていなかった乗組員よりも優れていることを示した 。そして、チェサピーク号における彼の敗北は、全く同じことを指摘し、さらに、未熟な新兵を港から出し、彼らが少しでも経験を積む機会を得る前に、熟練したベテランと戦わせることの愚かさを証明した 。エンタープライズ号の勝利は、敵が他の点では我々と同等である場合、人員と兵装で優位に立つことの賢明さを示した 。それは、ほとんど証明する必要のないこと、すなわち、可能な限り、船は遭遇する可能性のある敵よりも戦力的に優位になるように建造されるべきであることを証明した 。拿捕に関しては、

1812年米英海軍戦争史 第2巻 219ページ
アーガス号の敗北が何かを示したとすれば、それは重火力の利点と、乗組員が勇敢に戦うことの絶対的な必要性であった 。砲艦の失敗は、防衛手段の提供における過度の節約は、最終的に非常に高くつく可能性があり、優れた士官や兵士も価値のない船に乗せられれば無力であるという教訓を教えるべきであった(しかし、教えられなかった) 。同様の点は、封鎖の厳しさとそれが引き起こした大きな不便さによっても強調された 。すなわち、我々はそれを打ち破るのに十分な強力な船を持つべきであったということである 。我々はこの年に確かに劣勢に立たされていた 。幸いにも、我々は次の2年間でそれを取り戻した 。

沈没または拿捕されたイギリス艦船

艦名 トン数
477
181
96

Google スプレッドシートにエクスポート

1812年米英海軍戦争史 第2巻 220ページ
建造または購入された船舶

船名 船種 砲門数 トン数 建造地 費用
Rattlesnake ブリッグ 14 278 ペンシルベニア州メドフォード
$18,000

Alligator
Asp スループ 3 56
$2,600

スクーナー 4 80

Google スプレッドシートにエクスポート

1812年米英海軍戦争史 第2巻 221ページ
第6章

1813年

五大湖にて

オンタリオ湖?対抗する両戦隊の比較?チャンシー、ヨークとフォート・ジョージを占領?ヨー、サケッツ・ハーバーで撃退されるも、湖の制圧を維持?チャンシー出航?ナイアガラ沖でのヨーの部分的勝利?ジェネシー沖での決着のつかない戦闘?バーリントン沖でのチャンシーの部分的勝利により、湖の制圧権を確保?エリー湖?ペリー、艦隊創設に成功?彼の勝利?シャンプレーン湖?グロウラーとイーグルの喪失?要約

オンタリオ湖

冬はアメリカ側の準備をほぼ完全に停止させた 。悪天候はオールバニーやニューヨークとの全ての連絡を絶ち、そのため物資や道具などの輸送を妨げた 。兵員に関してはさらに悪く、寒さと過酷な環境が彼らを消耗させたため、新たに到着した兵員は当初、ようやく定員を維持できる程度であった 。さらに、沿岸部の船員を湖沼地帯での任務に就かせることは極めて困難であった。そこでは仕事はきつく、病気が蔓延し、賞金の機会もなかったからである 。イギリス政府は船員を好きな場所に移動させられるという大きな利点を持っていたが、当時のアメリカ軍では、兵員は特定の船に徴募され、湖沼地帯に彼らを派遣する唯一の方法は、乗組員の一部を説得して士官について行かせることであった 。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 222ページ
しかし、中断はあったものの作業は進められた 。新たな船大工の一団が到着し、主に主任建造家ヘンリー・エックフォード氏の精力と能力のおかげで(彼はオンタリオ湖における我々の有効な戦力構築に、どの海軍士官にも劣らぬ貢献をした)、マディソン号が艤装され、小型の伝令スループ、レディ・オブ・ザ・レイク号が準備され、そして大型の新造艦ジェネラル・パイク号(28門)の建造が開始された。この艦は各舷側に13門、旋回砲架に2門の砲を搭載する予定であった 。一方、カナダのイギリス軍司令官ジョージ・プレヴォスト卿は、24門艦2隻の建造を命じ、建造が開始された 。しかし彼は、1隻をキングストンで、もう1隻を湖の対岸にあるヨークで起工させるという過ちを犯した 。カナダの代将アールは無能であることが判明したため解任され 、5月初旬にはジェームズ・ルーカス・ヨー海軍大佐が、海軍部隊の最高司令官として到着した。彼と共に、4人の艦長、8人の中尉、24人の士官候補生、そして本国政府が特にカナダの湖沼での任務のために派遣した約450人の選抜された水兵がいた 。

両艦隊または戦隊の比較戦力を評価するのは難しい 。特定の時期に特定の船にどのような砲が搭載されていたかを突き止めることの難しさについては既に述べたが、乗組員についてはさらに厄介である 。あるスクーナーは30名で航海し 、

1812年米英海軍戦争史 第2巻 223ページ
乗組員は30名であった。次の航海では、多くの民兵が海兵隊員として志願したため、50名で現れることもあった 。民兵がむしろ厄介であるとわかると、彼らは上陸させられ、3度目の航海では、スクーナーは彼らの代わりに辺境の船乗りを半ダースほど乗せた 。大型船でも同様であった 。マディソン号は、ある時は200名の定員を満たしていたかもしれないが 、1ヶ月の病気の流行で、実働兵力は150名にまで減少することもあった 。パイク号の300名の乗組員も、水兵の一部が五大湖上流に派遣された結果、その後すぐに3分の1に減少することもあった 。したがって、完全に正確であることはほとんど不可能である 。しかし、エモンズ中尉からジェームズに至るまでの様々な権威を比較すると、以下の戦力表はほぼ正確なものとして挙げることができる 。舷側戦力については、すべての旋回砲と、旋回式でない砲の半分を数えている 。

チャンシー戦隊

船名

Google スプレッドシートにエクスポート
(表が不完全なため翻訳省略)

1812年米英海軍戦争史 第2巻 224ページ
船名 船種

Google スプレッドシートにエクスポート
(表が不完全なため翻訳省略)

1812年米英海軍戦争史 第2巻 225ページ
これはジェームズの記述とわずかに異なる。彼はヨー艦隊が92門の砲を持ち、片舷斉射で1,374ポンドの砲弾を放つが、乗員は717名のみとしている 。バークレイ艦長に対する軍法会議の証拠や、マクドノーの勝利に関する(両陣営の)公式報告書が、彼がエリー湖とシャンプレーン湖におけるイギリス軍の兵員数を大幅に過小評価していることを証明していることから、彼がオンタリオ湖の兵員数も過小評価していると見て間違いない 。彼がバークレイとダウニーの戦隊に与えたトン数を、実際の数値と比較することで、ヨー艦隊のトン数に関する彼の記述を修正することができる 。
上記の数字は、一見すると両戦隊がほぼ互角であることを示しているように見える。チャンシー側は95名多く、片舷斉射で放つ砲弾は敵より144ポンド少ない 。しかし、数字だけでは真実の全てを示すものではない 。アメリカ側は長砲の数と口径で大きく優れていた 。比較すると、アメリカ側は一斉射撃で長砲から694ポンド、カロネード砲から536ポンドの砲弾を放つのに対し 、イギリス側は長砲から180ポンド、カロネード砲から1,194ポンドしか放てなかった 。この砲弾重量の不均等な配分は、アメリカ側に非常に有利であった 。それだけではない 。砲列に15門の長24ポンド砲を備えたパイク号は、敵のどの艦よりも強力であり、後のコンフィアンス号がマクドノーの戦隊に対して持っていたのと同じ関係を敵艦隊に対して持っていた 。彼女はウルフ号とメルヴィル号を合わせたものに匹敵するはずであり、マディソン号とオナイダ号はロイヤル・ジョージ号とシドニー・スミス号に匹敵するはずであった 。事実、アメリカの重装備艦3隻は、イギリスの最も重装備の4隻を合わせたものよりも強力であるべきであった。たとえ後者が名目上の優位性を持っていたとしてもである 。

1812年米英海軍戦争史 第2巻 226ページ
名目上の優位性 。そして通常の場合、残りの8隻のアメリカ砲艦は、2隻のイギリスのスクーナーに対して確実に優勢であるように見えるだろうが、まさにここで戦力を比較する難しさが出てくる 。水面が非常に穏やかで風が弱いとき、アメリカの長砲32ポンド砲と24ポンド砲は、イギリスのスクーナーのカロネード砲を無力化する距離から大損害を与えることができた 。しかし、後者は戦争用に建造され、船室を備え、優れた巡航艦であったのに対し、チャンシーのスクーナーは商船であり、船室もなく、不安定で、重い砲で過積載されていたため、少しでも風が強くなると転覆しないように維持するのが困難で、自衛すらできなくなった 。ジェームズ・ヨー卿がそのうちの2隻を拿捕したとき、彼はそれらを他の船と一緒に行動させることを許さず、砲艦として機能させるために送り返し、その能力で再拿捕された 。これは、敵と比較した際の彼らの価値を測る良い指標となる 。

チャンシーが直面しなければならなかったもう一つの不利な点は、様々な船の速度の違いであった 。パイク号とマディソン号は速く、風上への航行性能に優れた船であった 。しかし、オナイダ号は追い風でさえも完全な鈍足で、風上へ向かって進むことはほとんど期待できなかった 。この点でヨーははるかに恵まれていた。彼の6隻の船は正規の軍艦で、船室を備え、すべて耐航性があり、統一して行動できるほど速く、天候にあまり注意を払う必要もなかった 。彼の部隊は一体として行動できたが、チャンシーの部隊はそうではなかった 。大型船にとって良い作業風となるほどの風は、彼の小型船すべてを戦闘不能にし 、

1812年米英海軍戦争史 第2巻 227ページ
後者に適した天候では、前者は全く動き回ることができなかった 。速度が必要になると、2隻の船はブリッグを絶望的に置き去りにし、彼女抜きで行動するか、あるいは彼女が追いつくのを待つ間に決定的な瞬間を逃すかもしれなかった 。スクーナー船の中には同様に遅いものもあり、最終的に、すべての船を同時に戦闘に参加させる唯一の方法は、艦隊の半分が残り半分を曳航することであると判明した 。風が強くなると、代将が艦隊の4分の1が目の前で沈没するのを覚悟で港に入らなければならない状況で、湖の制圧を維持するのは確かに困難であった 。これらの相反する考察は判断を下すことを難しくするが 、全体として、チャンシーが戦力的に優位であったように思われる。なぜなら、彼のスクーナー船を数に入れなくても、彼の3隻の横帆船は少なくともイギリスの4隻の横帆船に匹敵し、2隻のイギリスのスクーナー船はそのような戦闘ではあまり重要ではなかったであろうからである 。穏やかな天候では、彼は間違いなく優位であった 。これは、両司令官の公式書簡が異なる点の一つを解決するにすぎない。毎回の遭遇の後、それぞれが自軍は戦力的に劣っており、天候は敵に有利で、敵は逃走し、そして敗北したと主張している 。これらすべてについては、後でさらに考察する 。

成功の天秤がどちら側に傾いたかを判断するためには、戦闘当事者が達成しようとしていた2つのことを思い出す必要がある。すなわち:

(1) 敵の船を拿捕または破壊することによって直接的に損害を与えること 。これは我々が外洋巡洋艦を派遣する唯一の目的であったが、湖沼ではこれは次のことに従属させられた 。?

1812年米英海軍戦争史 第2巻 228ページ
(2) 湖の制圧権を確保し、それによって陸軍に貴重な支援を提供すること 。これを達成する最も徹底的な方法は、もちろん、敵の戦隊を破壊することであった 。しかし、敵が対抗できないほど強力な船を建造することや、敵艦隊を壊滅させるまでには至らなくとも、港に退却させるような戦闘で勝利することによっても達成可能であった 。一方が強力であれば、弱い側は巧みな操艦によって敵を翻弄し、湖の主権を争う状態を維持するだけで満足することもできた 。なぜなら、一方の戦隊が undisputed master(議論の余地なき支配者)でない限り、軍隊の輸送、要塞の攻撃、あるいはその他陸軍の支援に大きな助けとはなり得なかったからである 。

1813年、アメリカは作戦を最初に開始したことで、最初の点を獲得した 。彼らはサケッツ・ハーバーで新しい船、後のパイク号を建造していた 。イギリスは2隻の新しい船を建造しており、それぞれパイク号の約3分の2の戦力で、1隻はトロント(当時はヨークと呼ばれた)、もう1隻はキングストンであった 。これらが建造される前は、両艦隊は全く互角であった。パイク号の破壊はイギリスに優位を与え、パイク号が無事であれば、イギリスの船のいずれかの破壊はアメリカに優位を与えることになった 。両者ともにすでに過ちを犯していた 。アメリカはサケッツ・ハーバーの防衛と駐屯を非常に手薄にしていたため、攻撃を誘うような状態であった。一方、イギリスはキングストンを非常に強固に要塞化していたが 、ヨークにはほとんど手を加えておらず、さらに、異なる場所で船を建造することで戦力を分散させるべきではなかった 。

チャンシー代将の戦隊は準備が整っていた。

1812年米英海軍戦争史 229ページ
4月19日に任務準備が整い、25日には出航した 。彼は自身の将旗を掲げたマディソン号(エリオット中佐)、オナイダ号(ウールジー中尉)、ハミルトン号(マクファーソン中尉)、スカージ号(オズグッド氏)、トンプキンス号(ブラウン中尉)、コンクエスト号(ペティグリュー中尉)、グロウラー号(ミックス氏)、ジュリア号(トラント氏)、アスプ号(スミス中尉)、パート号(アダムス中尉)、アメリカン号(チャンシー中尉)、オンタリオ号(スティーブンス氏)、レディ・オブ・ザ・レイク号(ヒン氏)、そして輸送船レイヴン号に、ディアボーン将軍と1700名の兵士を乗せ、ヨーク攻撃に向かった。ヨークはシーフ少将の指揮下、約700名のイギリス正規兵とカナダ民兵によって守られていた 。新しい24門艦はほぼ完成しており、10門ブリッグ艦グロスター号も港にいた 。両艦の砲は港の防衛に使用された 。
艦隊は4月27日早朝にヨーク沖に到着し、午前8時頃に上陸が開始された 。スクーナー船団は激しい砲撃を受けながら要塞に接近し、長砲で活発な砲撃を開始した 。一方、パイク准将の指揮下、兵士たちは上陸した 。ボートは強い東風に風下へ流され、痛烈な砲火にさらされたが、艦船からのぶどう弾の援護の下、兵士たちを上陸させた 。スクーナー船団は今や主要な要塞から4分の1マイル以内まで接近し、そこへ猛烈な砲撃を加えた。同時に、パイク将軍と陸上の主力部隊は銃剣のみを用いて突撃を開始した 。イギリス正規兵とカナダ民兵は、(アメリカの水兵を含めると)3対1で数的に劣勢であり、防御施設もさほど強固ではなかったため、当然ながら退却せざるを得なかった。彼らは特に艦船からの砲撃で大きな損害を被っていた 。

1812年米英海軍戦争史 230ページ
特に艦船からの砲撃で大きな損害を被っていた 。その直後の爆発で、パイク将軍を含む勝利者側の250名が死傷した 。アメリカ側の損害は、艦隊でハットフィールドとトンプソン両士官候補生を含む4名が死亡、8名が負傷 。陸軍では、敵の砲火により14名が死亡、32名が負傷し、爆発により52名が死亡、180名が負傷した。合計の損害は288名であった 。イギリス正規兵の損害は、爆発による40名を含め、死傷者130名であった。これにカナダ兵とインディアン50名を加え、合計180名となり、さらに290名が捕虜となった 。
24門艦は焼却され、その砲は持ち去られ、グロスター号は艦隊と共にサケッツ・ハーバーへ帰還した 。多くの軍事・海軍物資が破壊され、さらに多くがサケッツ・ハーバーへ輸送された 。イギリスが犯した大きな過ちは、これほど重要な場所の防衛を貧弱なままにし、駐留部隊を少数に留めたことであった 。パイクの部隊が上陸し、艦隊が配置についた時点で、長期間の抵抗は不可能であった 。
一方、アメリカ側は見事に作戦を遂行した 。スクーナー船は巧みに操られ、非常に正確な砲撃を行い、陸軍を完全に援護した。陸軍もまた、見事に上陸し、戦闘に参加した 。
悪天候のためヨークに一週間足止めされた後、戦隊は出航し、その後2週間はディアボーン将軍への兵員と物資の輸送に従事した 。その後、フォート・ジョージへの攻撃が決定された。そこにはイギリスのヴィンセント将軍が、1000から1800名の正規兵、600名の民兵、そして約100名のインディアンと共に駐屯していた 。

1812年米英海軍戦争史 231ページ
1,000から1,800名の正規兵、600名の民兵、そして約100名のインディアン 。アメリカ軍の兵力は約4,500名で、実質的にはスコット大佐の指揮下にあった 。
5月26日、チャンシー代将は攻撃地点を注意深く偵察し、夜間に沿岸の測深を行い、戦闘を行う小型船を誘導するためのブイを設置した 。27日午前3時に抜錨の信号が出され、重い陸戦用砲兵はマディソン号に、他の部隊はオナイダ号、レディ・オブ・ザ・レイク号、そしてヨークで拿捕された多くのバトー船に乗っていた 。ジュリア号、グロウラー号、オンタリオ号が接近し、灯台近くの砲台を攻撃し、十字砲火でこれを沈黙させた 。部隊は湖のさらに先、カナダ民兵が操作する長24ポンド砲1門の砲台の近くに上陸する予定であった 。コンクエスト号とトンプキンス号が砲火の下、この砲台に突入し、10分で砲兵を殺害または追い払い、砲に釘を打ち込んで使用不能にした後、イギリス軍に砲撃を開始した 。「アメリカ艦船の重い丸弾とぶどう弾の発射は、イギリス軍の隊列を間引くことにあまりにも成功した」 。
一方、ペリー大佐とスコット大佐率いる上陸部隊のボートは、ハミルトン号、スカージ号、アスプ号による敵へのぶどう弾の集中砲火で完全に援護されながら突入した 。「アメリカの艦船からの砲撃はイギリス軍に恐ろしい大損害を与え、敵の上陸を阻止しようとする彼らの努力を無駄にした」 。このように保護されたスコットの部隊は上陸に成功し、イギリス正規兵と対峙した。しかし後者は

1812年米英海軍戦争史 232ページ
スクーナー船からのぶどう弾とキャニスター弾の凄まじい砲撃でひどく切り刻まれたため、彼らの武勇と規律にもかかわらず、要塞を爆破して放棄し、撤退を余儀なくされた 。

水兵1名が死亡、2名が負傷した 。兵士は17名が死亡、45名が負傷し 、アメリカ側の総損失は65名となった 。イギリス正規兵は52名が死亡、44名が負傷、262名が「負傷および行方不明」となり、これに加えて約40名のカナダ兵とインディアンが戦闘不能となり、約500名の民兵が捕虜となった 。したがって、この非常に輝かしい戦闘において、攻撃側の死傷者の損失は、攻撃された側のわずか5分の1強に過ぎなかった 。これは、チャンシーが周到に地形を偵察し、攻撃を準備したこと、スクーナー船の優れた操艦、そしてその砲撃の極めて破壊的な性質に起因するに違いない 。
イギリスの砲台は非常に弱く、その上、運用もまずかった 。彼らの正規部隊は素晴らしく戦った 。しかし、陸上の砲台によって交戦されるべきだったスクーナー船の砲火に耐えることは不可能であり 、また、アメリカ陸軍が上陸してからボートから離れたところで攻撃するには、数的にあまりにも弱すぎた 。アメリカ側は戦力的に大いに優れていたが、それでも、これほど迅速に、自軍にはわずかな損失で、敵には大きな犠牲を強いて目的を達成したことは、大いに賞賛に値する 。この勝利の効果は非常に重要で、イギリスはナイアガラフロンティア全域から撤退し、当分の間、川を完全にアメリカの支配下に置くことになった 。

1812年米英海軍戦争史 233ページ
この状況が、ペリー大佐を滝の上流に派遣する機会を提供した。彼は、拿捕されたブリッグ艦1隻(カレドニア号)と購入されたスクーナー4隻を、川からエリー湖へと運び出すためであった。これらの船はこれまでイギリスの砲台を通過できずに川に留め置かれていた 。この5隻は今や湖に運び込まれ、牛によって流れに逆らって曳航され、そこでのアメリカの戦力にとって非常に重要な追加戦力となった 。
チャンシーの戦隊がこのように湖の西端に不在の間、キングストンでは24門艦ウルフ号が進水し、艤装され、湖におけるイギリスの戦力はアメリカのそれを上回ることになった 。直ちに、カナダの陸海軍総司令官であるジョージ・プレヴォスト卿とジェームズ・ルーカス・ヨー卿は、サケッツ・ハーバーに打撃を与え、28門艦ジェネラル・パイク号を破壊し、それによって今シーズンの残りの期間の優位を確保することを決定した 。
かくして、彼らは5月27日にウルフ号、ロイヤル・ジョージ号、モイラ号、プリンス・リージェント号、シムコー号、セネカ号に、多数の砲艦、バージ、バトー船と共に乗り込んだ 。そして翌日、アスピンウォール中尉の指揮の下、サケッツ・ハーバーへ兵員を輸送中の19隻のボートからなる船団を発見し、攻撃した 。12隻のボートが岸に追い込まれ、乗っていた70名が捕虜となった 。しかし、アスピンウォール中尉と100名の兵士はハーバーにたどり着くことに成功し、そこの正規兵の総数を500名にまで引き上げた。ブラウン将軍が最高指揮を執るために召喚されていた 。約400名の民兵も到着したが、全く役に立たなかった 。しかし、ミルズ大佐率いる200名のオールバニー義勇兵がおり、彼らは信頼できる存在であった 。防御施設は、長砲1門の砲台とブロックハウスからなる、悲惨なほど不十分なものであった 。

1812年米英海軍戦争史 234ページ
不十分で、長砲1門の砲台とブロックハウスで構成されていた 。

29日、ジョージ・プレヴォスト卿と800名の正規兵が、ジェームズ・ルーカス・ヨー卿指揮下の砲艦に援護されながら上陸した 。アメリカの民兵は直ちに逃走したが、正規兵と義勇兵はブロックハウスの中とその周辺で持ちこたえた 。「この時点で、[イギリス]軍のさらなる奮闘は無駄になった。[アメリカの]ブロックハウスと柵は、突撃で攻略することも、もし野砲があったとしてもそれで破壊することもできなかった。砲艦の砲撃もその目的を達成するには不十分であった。風は弱く逆風が続き、我々の大型艦はまだ遠くにいた」 。イギリス軍は急いで再乗船した 。
アメリカ側の損害は死者23名、負傷者114名に達した 。イギリス側の損害は死者52名、負傷者211名で、後者のほとんどは捕虜となった 。戦闘中、恐れをなした一部のアメリカ兵が倉庫、パイク号、グロスター号に火を放った 。倉庫は焼失したが、火はどちらの船にも損害を与える前に消し止められた 。この攻撃は、フォート・ジョージやヨークへの攻撃とは、攻撃側の兵力が相対的にかなり弱かったという点で特に異なっていた 。それでも成功すべきであった 。しかし、ジョージ卿は指導者としてスコット大佐やパイク将軍とは比べ物にならず 、ジェームズ卿も同様の攻撃でアメリカ側がスクーナーを操ったようには、砲艦をうまく扱えなかった 。ジェームズ卿の賞賛者たちはジョージ卿を非難し、逆もまた然りである 。しかし実際には、どちらも特にうまくやったようには見えない 。

1812年米英海軍戦争史 235ページ
いずれにせよ、この一件はイギリスにとって名誉なこととは逆であった 。
イギリス戦隊はキングストンに帰還し、チャンシーは彼らが出航したと聞いて湖を下り、6月2日頃に入港した 。ここまではアメリカ側が全ての成功を収め、湖を支配していたが、今やヨーの戦力はパイク号が完成するまで対抗するにはあまりにも強力であり、チャンシーがサケッツ・ハーバーに留まっている間、制圧権は争うことなく彼の手中に渡った 。もちろん、パイク号が間もなく完成することを考えれば、ヨーの無競争の優位は短期間しか続かないものであった 。しかし、彼はその時間を最大限に活用した 。彼は6月3日にキングストンを出航し、湖の端にいるイギリス陸軍と協力し、アメリカ側への全ての補給を遮断した 。
8日、彼はフォーティ・マイル・クリーク近くで後者の小規模な野営地を発見し、ベレスフォード号、シドニー・スミス号、そして砲艦で攻撃し、アメリカ軍に野営地を放棄させた。その間、彼らの装備、食料、物資、バトー船はイギリス軍の手に落ち、その部隊が拠点を占領した。これは、ウィルキンソン将軍のカナダへの遠征が屈辱的な撃退に終わる一連の戦闘を助けることになった 。13日には、アメリカ側への補給を運んでいた2隻のスクーナーといくつかのボートが拿捕され、16日にはジェネシー川の食料集積所も同様の運命をたどった 。19日、イギリス兵の一団が艦隊によってグレート・ソーダスに上陸し、600バレルの小麦粉を奪った 。ヨーはその後キングストンに帰還し、27日に停泊した。彼は陸軍を支援する上で良い働きをした 。

1812年米英海軍戦争史 236ページ
同月18日、ささやかな埋め合わせとして、ウォルコット・チャンシー中尉のレディ・オブ・ザ・レイク号が、プレスク・アイル沖でイギリスのスクーナー、レディ・マレー号を拿捕した。同船には少尉1名、兵士15名、水兵6名、そして物資と弾薬が積まれていた1 。

7月上旬、両戦隊とも全力で出航することはなかった 。ただし、月の初めにヨー代将はサケッツ・ハーバーへの奇襲を試みたが、発見されたため断念した 。一方、アメリカ側は新しいスクーナー、シルフ号を建造しており、強力なコルベット艦パイク号は7月21日までに航行準備が整った 。同日、アメリカの全戦隊、または艦隊は湖の端まで航行し、27日にナイアガラに到着した 。ここでスコット大佐と彼の正規兵の一部が乗船し、30日にはヨークへの上陸作戦が行われ、そこで輸送船11隻が破壊され、大砲5門、大量の小麦粉、そして弾薬が持ち去られ、兵舎は焼かれた 。8月3日、部隊はナイアガラで上陸し、111名の士官と兵士がエリー湖のペリーのもとに合流するために派遣された 。これにより戦隊は大きく混乱したため、その後、ボイド将軍によって150名の民兵が貸与されたが、彼らは(ヨーがグロウラー号とジュリア号で拿捕した人数を70名から80名に増やす以上の)何の助けにもならず、再び上陸させられた 。
ヨー代将は8月2日にキングストンから戦隊と共に出航し、7日には初めて両艦隊が互いを視認した。アメリカ側はナイアガラ砦沖に停泊しており、イギリス側は北西の風上6マイルの位置にいた 。チャンシーの

1812年米英海軍戦争史 237ページ
戦隊はコルベット1隻、シップ・スループ1隻、ブリッグ・スループ1隻、そしてスクーナー10隻から成り、約965名の人員を擁し、片舷斉射で1,390ポンドの砲弾を放つことができた 。そのうち約800ポンドは長砲によるものであった 。ヨーの戦隊はシップ・スループ2隻、ブリッグ・スループ2隻、そしてスクーナー2隻から成り、770名の人員を擁し、片舷斉射で1,374ポンドを放ったが、長砲によるものは180ポンドのみであった 。しかし、ヨーの船はすべてブルワーク(舷墻)付きで建造されていたのに対し、チャンシーの船のうち10隻にはそれがなかった 。さらに、ヨーの船はすべて一緒に航行し、操艦することができたが、すでに述べたように、アメリカ艦隊の半分は残りの半分を曳航することに多くの時間を費やしていた 。パイク号は通常の射程距離ではウルフ号とメルヴィル号を合わせたものに匹敵するはずだったが 、実際の砲弾重量では、ウルフ号一隻よりも少なかった 。
穏やかな天候では、アメリカのスクーナーの長砲は大きな利点をもたらした 。荒天では、それらは全く使用できなかった 。それでも、全体として、ヨーは優勢な艦隊に攻撃を仕掛けようとしていたと言って間違いないだろう 。
7日の日中、風は弱く変わりやすかったため、両戦隊は戦闘に持ち込むための名目で一連の操艦を行った 。両者の主張は完全に矛盾しているため、どのような操艦であったかを正確に知ることは難しい 。各々の艦長は、相手が自分を避け、自分は全速力で追跡したと述べている 。いずれにせよ、それはチャンシーが交戦するには絶好の天候であった 。
その夜、風は突風となり、8日の午前1時頃、強い突風がハミルトン号とスカージ号を襲い、重い砲が外れて横転し、沈没した。わずか16名しか助からなかったこの事故は、残りのスクーナーにとって特に明るい見通しを開くものではなかった 。

1812年米英海軍戦争史 238ページ
残りのスクーナー船。この事故により、チャンシーの戦力はヨーと数的に同等になり、おそらく100人ほど多く1、片舷斉射の砲弾重量は144ポンド少なくなった 。その後2日間、同じ操艦が続いた 。どちらが戦闘を避けたかという問題は、単に両司令官の信憑性の問題であり、もちろん、双方とも永遠に自軍の指導者を信じるであろう 。しかし、どちらも何も成し遂げなかったため、それは全く重要ではない 。
10日も同じ退屈な機動が続いたが、午後7時には両戦隊はかなり接近していた。ヨーが風上、風は南西から強く吹いていた 。チャンシー代将は左舷タックで2列の隊形を組み、一方、ヨー代将は同じタックで単縦列で後方かつ風上から接近した 。チャンシー代将の風上列は、ジュリア号、グロウラー号、パート号、アスプ号、オンタリオ号、アメリカン号の順で構成され、風下列はパイク号、オナイダ号、マディソン号、トンプキンス号、コンクエスト号で構成されていた 。チャンシーは小型船を風上列に配置し、イギリス軍が交戦を開始したら、針路を変えて第2列の風下に移動するよう指示した。彼はジェームズ卿が彼らを追って下ってくると予想していた 。11時、風上列が非常に遠距離から砲撃を開始し 、11時15分に反撃があり 、

1812年米英海軍戦争史 240ページ
戦闘は全般的かつ無害なものとなった 。11時30分、風上列は針路を変えて風下へ移動したが、ジュリア号とグロウラー号は反転した 。イギリス艦は風上を維持し、反転した2隻を切り離した 。一方、チャンシー代将の風下列は、「敵を有利に交戦させるためだけでなく、ジュリア号とグロウラー号から引き離すために、2ポイント針路を変えた」1 。もちろん、敵は下ってこず、ジュリア号とグロウラー号は救われなかった 。ヨーは2隻のスクーナーを切り離すまで進み続け、他の船に効果のない片舷斉射を放ち、グロウラー号とジュリア号を追って反転した 。そして、手遅れになってから、チャンシーも反転し、彼を追った 。その間、スクーナーは追い越されるまで風上に向かって進み続け、風に乗って敵の戦隊を駆け抜けようとする無駄な努力の末、拿捕された 。
ヨーの報告は簡潔である:「パイク号とマディソン号の射程内に入ったところ、彼らは直ちに針路を変え、船尾追撃砲を発射し、全速力でナイアガラへ向かい、2隻のスクーナーを置き去りにしたので、我々はこれを拿捕した」2 。イギリス側は完璧に行動し、この遭遇で得られた名誉と利益は完全に彼らのものであった 。対照的に、チャンシーも彼の部下も、良いところを見せなかった 。
クーパーは、この戦闘隊形が「敵を引きずり下ろすのに非常に適しており」、「その利点と独創性において見事であった」と述べている 。まず第一に、敵を引きずり下ろす必要があったかどうかは未解決の問題である。この機会に、彼は十分に大胆に進んできた。この陣形は

1812年米英海軍戦争史 241ページ
巧妙であったかもしれないが、有利とは逆であった 。最強の船を風上に、長砲を持つスクーナー船を風下に配置する方がはるかに良かっただろう。そうすれば、何らかの事故が起きても拿捕される危険はなかった 。さらに、2人の指揮官が直接命令に背いたことは、艦隊の規律にとって良いこととは言えない 。そして、2隻のスクーナー船が反転し、ジェームズ卿がそれらを切り離すことが明らかになったとき、チャンシーが「グロウラー号とジュリアン号から敵を引き離すために、2ポイント針路をずらした」のは、異常な行動であった 。部隊の一部が包囲された場合、それを救出する真の方法は、敵が追ってくると期待して残りの部隊で逃げることだというのは、確かに新しい原則である。もしチャンシーがすぐに反転していたら、ジェームズ卿は二つの砲火に挟まれ、スクーナー船を拿捕することは不可能だったであろう 。現状では、イギリスの指揮官は、天候がそれに適した優勢な部隊を攻撃し、帆にいくつかの弾痕以上の損害を受けることなく、そのうちの2隻を拿捕したのであった 。しかし、この戦闘は決して決定的なものではなかった。翌11日、艦隊は互いを視認できる範囲にあり、イギリスが風上にいたが、どちらも交戦を再開しようとはしなかった。風は強まり、悪名高いアメリカの小型スクーナー船は転覆する強い傾向を示したため、2隻はナイアガラ湾に避難して停泊せざるを得なかった 。残りの船と共にチャンシーは湖を下り、13日にサケッツ・ハーバーに到着し、5週間分の食料を戦隊に補給し、その同じ夜に再び湖を上った 。

1812年米英海軍戦争史 242ページ
この戦闘での有利は完全にイギリス側にあったが、あるイギリスの歴史家が言うように、「したがって、オンタリオ湖では、我々はついに決定的な優位を確保し、それを戦争終結まで維持した」というのは、単純にナンセンスである 。この「決定的」な戦闘は、アメリカ側にもイギリス側と同じくらい湖の支配権を残した 。そして、この非常に疑わしい「優位」でさえも6週間しか続かず、その後、イギリス戦隊はほとんどの時間、港に封鎖されることになった 。この戦闘は、1805年7月22日にロバート・カルダー卿の15隻の戦列艦隊が、ヴィルヌーヴ提督指揮下のフランス・スペイン連合艦隊20隻と戦ったものと類似している 。両艦隊は霧の中で交戦し、イギリスは2隻を拿捕したが、双方が引き揚げ、翌日もどちらも戦闘を再開することなく互いを視認できる範囲に留まった 。「したがって、ロバート・カルダー卿が得たのは勝利ではあったが、『決定的』でも『輝かしい』勝利でもなかった」 。これこそ、ジェームズ・ルーカス・ヨー卿の8月10日の行動に対してなされるべき批判である 。
8月13日から9月10日まで、両艦隊はほとんどの時間、湖上にいた。各々の代将は、自分が相手を追跡していると頑なに主張し 、それぞれの手紙で 、

1812年米英海軍戦争史 243ページ
相手が「はるかに優勢な戦力にもかかわらず」自分との会戦を恐れていることへの驚きと嫌悪感を表明していた 。事実はもちろん把握が難しいが、ヨーは荒天で、チャンシーは晴天で交戦することを決意しており 、風下にいる側が概して逃走したことは明らかであるように思われる 。アメリカ側は、300トン、70名の乗員で、旋回式の長32ポンド砲4門と長6ポンド砲6門を搭載したスクーナー船シルフ号によって増強されていた 。理論上、その武装は強力であったが、実際には砲が密集しすぎてほとんど役に立たず、翌年には24ポンド・カロネード砲を搭載するブリッグに改造された 。
9月11日、ジェネシー川河口付近で、晴天の中、非常に遠距離での部分的な交戦が発生した 。アメリカ側は全く損害を受けなかったが、イギリス側は士官候補生1名と水兵3名が死亡、7名が負傷し、その後アマースト湾に退避した 。彼らのブリッグの一隻、メルヴィル号は、水面下深くに砲弾を受けたため、それに到達して塞ぐために、片側の砲を船内に引き込み、反対側の砲を船外に出さなければならなかった 。チャンシーはこれを3時間半にわたる追撃戦と記述し、敵はその後アマースト湾に逃げ込んだと述べている1 。ジェームズ(38ページ)は、「日没時、西から風が吹き始め、ジェームズ卿はアメリカ艦隊に向かって舵を取った。しかし、アメリカの代将は接近戦を避け、こうして事態は終結した」と述べている 。これはジェームズの信頼性を示す良い例である。彼の記述はヨー代将の手紙2から取られたものとされているが、その手紙には次のように書かれている:「日没時、西から風が吹き始めたので、私はフォールス・ダック諸島に向かって舵を取った。そこでは敵は風上の利を保つことができず、我々と対等な条件で会敵せざるを得なくなる。しかし、彼はこれを注意深く避けた」 。

1812年米英海軍戦争史 244ページ
西から風が吹き始めると、私はフォールス・ダック諸島に向かって舵を取った。そこでは敵は風上の利を保つことができず、我々と対等な条件で会敵せざるを得なくなる。しかし、彼はこれを注意深く避けた 。言い換えれば、ヨーはチャンシーに向かってではなく、離れるように舵を取ったのである 。双方は、ヨーが劣勢で逃走したことを認めており、問題はチャンシーが彼を追跡したかどうかだけである 。もちろん、このような弱風では、チャンシーの長砲は彼に大きな利点を与えた。彼が率いていたのは10隻、パイク、マディソン、オナイダ、シルフ、トンプキンス、コンクエスト、オンタリオ、パート、アメリカン、そしてアスプで、合計98門の砲から1,288ポンドの砲弾を放つことができた。ヨーは92門の砲を持ち、片舷斉射で1,374ポンドを放つことができた 。にもかかわらず、チャンシーは次のように書くことで、真実の一部しか語らなかった:「ジェームズ卿が私との戦闘を拒否したことに非常に失望した。彼は砲と人員の両面で、我々よりも20門以上多く、より重い砲弾を放つほど、はるかに優勢であったからだ」 。
長砲の劣勢は、このような非常に弱い風の中でヨーを大きな不利に置いた 。しかし、彼の手紙の中で、彼は自分が持っているものさえも十分に活用できなかったことを驚くほど認めている 。「彼らを接近戦に持ち込むことは不可能だとわかった。我々はこの屈辱的な状況に5時間も留まり、戦隊全体で敵に届く砲はわずか6門しかなかった(カロネード砲は一発も発射されなかった)」と彼は述べている 。さて、ジェームズ自身によれば(『海軍事変』、297ページ)、彼の戦隊には長24ポンド砲2門、長18ポンド砲13門、長12ポンド砲2門、長9ポンド砲3門があった 。そして、5時間の戦闘で、非常に遠距離から、穏やかな水面で、彼がエリー湖での同様の状況でエリオットとペリーが行ったこと、つまり、交戦側のカロネード砲の一部をすべての長砲に交換することを考えなかったのは、彼の怠慢の証拠であった 。

1812年米英海軍戦争史 245ページ
チャンシーは舷側に長32ポンド砲7門、長24ポンド砲18門、長12ポンド砲4門、長6ポンド砲8門を配置できた 。したがって、彼は長砲37門、砲弾重量752ポンドで 、ヨーの長砲20門、砲弾重量333ポンドに対抗できた 。したがって、いかなる場合でもイギリス側は2対1以上の劣勢であった 。そして、彼らの指揮官の機転の欠如は、それをさらに大きくした 。しかし、これは決定的な結果をもたらさない、単なる小競り合いに終わった 。
両戦隊は28日にヨーク湾で再び接触するまで会合しなかった 。アメリカ側は東からの強い風で風上にいた 。ヨーは反転して湖に乗り出し、一方チャンシーは彼の中心に直進した 。戦隊がまだ1リーグ離れているとき、イギリス側は左舷タックで重装備艦を先頭に隊形を組んだ 。アメリカ側は同じタックに乗り、彼らに向かって針路をずらした。パイク号が先頭で、アスプ号を曳航していた 。次にトンプキンス号(ボルトン・フィンチ中尉指揮)、その次にマディソン号が、スクーナーを曳航しているために大幅に遅れていた 。その後、別のスクーナーを曳航するシルフ号、オナイダ号、そして他の2隻のスクーナーが続いた 。イギリス側は、後続の船が切り離されるのを恐れ、12時10分に右舷タックに転じた。先頭はヨー代将のウルフ号とウィリアム・ハウ・マルカスター艦長のロイヤル・ジョージ号で、これらが戦列の先頭を構成していた 。彼らは転じるとすぐに右舷の砲で砲撃を開始した 。パイク号が、イギリス戦列の中心を過ぎたウルフ号の真横に来たとき、アメリカ側は次々と彼らの中心に向かって針路を変えた 。

1812年米英海軍戦争史 246ページ
マディソン号は遠く後方にあり、シルフ号も同様で、どちらも曳航船を切り離していなかった 。そのため、戦闘の矢面はすべてパイク号、アスプ号、そしてトンプキンス号に集中した 。後者は前部マストが撃ち抜かれるまで、最も勇敢かつ spirited な砲撃を続けた 。しかし、すでにパイク号はウルフ号のメイントップマストとメインヤードを撃ち抜き、彼女に甚大な損害を与えていたため、ヨー代将は、あまり英雄的とは言えないが、完全に風下に向かい、前方のスパーにできる限りの帆を張り、自軍のすべての船を完全に追い越して走り去った。もちろん、他の船も帆を張って彼に続いた 。
代将の撤退は、マルカスター艦長指揮下のロイヤル・ジョージ号によって最も巧みに援護された。彼は間違いなく湖で最も優れたイギリスの士官であった 。

(海戦図)

1812年米英海軍戦争史 247ページ
彼は代将の船尾を横切って風上に針路を取り、敵からも賞賛されるほどの見事な片舷斉射を行った 。マディソン号とシルフ号は、スクーナー船を曳航していたため、イギリス艦に追いつくことができなかったが、シルフ号は遠距離から砲撃を開始した 。パイク号は彼らを追い続けたが、アスプ号を切り離さなかったため、差を縮めることはできなかった 。そして、3時15分に追跡は断念された1。その時、敵は全く防御されていないバーリントン湾に逃げ込んでおり、そこからの脱出は不可能だったであろう 。
トンプキンス号は前部マストを失い、パイク号は前部トップギャラントマストを失い、バウスプリットと主マストも損傷していた 。乗組員のうち5名が死傷し、そのほとんどはロイヤル・ジョージ号の砲によるものであった 。これらは敵の砲撃による唯一の損害であったが、パイク号の右舷船首追撃砲が破裂し、22名が死傷した上、トップギャラント・フォアキャッスルを吹き飛ばしたため、船首の旋回砲が使用不能となった 。イギリス艦のうち、ウルフ号はメイントップマスト、ミズントップマスト、メインヤードを失い、ロイヤル・ジョージ号はフォアトップマストを失った 。両艦とも、数日後に輸送船で捕虜となったイギリス士官の報告によれば、死傷者において大きな損害を被った 。
すでに述べたように、イギリス当局はもはや敗北の報告を公表しなくなったため、ヨー代将の戦闘報告は公にされなかった 。ブレントンはそれに次のように言及しているだけである(第2巻、503ページ):「1813年9月28日の戦闘では、ジェームズ・ヨー卿がウルフ号でメインマストとミズンマストのトップマストを撃ち抜かれ、風下に進路を取らざるを得なくなったが、これによりマルカスターは

1812年米英海軍戦争史 248ページ
マルカスターは、友軍と敵軍の賞賛を博した武勇と操船術の一端を示す機会を得た。彼は、損傷した代将と優勢な敵との間に勇敢にも身を置いたのである 。

ジェームズは最も曖昧な言葉で語っている。彼はまず、「チャンシー代将は風上の利を得て、得意の距離を保った」と述べているが、これはヨー代将があまりにも速く逃走したため、追いつくことができなかったからである。次にジェームズは、ウルフ号が受けた損傷に言及し、「イギリス軍を混乱に陥れたのは、クラーク氏が言うような『代将の機動』ではなく、これらであった」と述べている 。言い換えれば、イギリス軍を混乱に陥れたのは、彼の機動ではなく、彼の砲撃であったということになる。これは非常に無意味な区別である 。次に彼は、「チャンシー代将はカロネード砲の射程内には敢えて入らなかった」と述べているが、実際には彼はウルフ号とロイヤル・ジョージ号のカロネード砲の射程内にいた。しかし、後者はマディソン号とオナイダ号が彼らのカロネード砲の射程内に入るのを待たなかった。彼の記事の残りは、戦争終結時に現れた、歴史と誤称されるいくつかのアメリカの著作の不合理さを暴露することに費やされている 。これらに対する彼の批判は非常に正当であるが、鍋が釜を黒いと言う面白い例を提供している 。
これだけは明らかである。アメリカ軍の一部しか交戦していなかったにもかかわらず、イギリス軍は敗北し、逃走を余儀なくされた 。しかし、天候が良いときにはアメリカ軍は非常に優勢であったため、彼自身と彼の友人たちの両方が、全体としてチャンシーに勝利したと主張していなければ、敗北はヨーにとって不名誉なことではなかったであろう 。ウルフ号は頑強な戦いとは程遠く、ほとんどの仕事を勇敢なマルカスターに任せていた 。

1812年米英海軍戦争史 249ページ
ロイヤル・ジョージ号のトンプキンス中尉フィンチと共に、この日の栄光のほとんどを分かち合っている 。この戦闘は、そう呼べるならば、チャンシーの優位を完全に確立し、ヨーはシーズンの残りのほとんどをキングストンで封鎖されて過ごした 。
したがって、チャンシーは湖の支配権を確立する勝利を収めた 。さらに、彼は敵の最も重装備の2隻と、ほとんど独力で次々と戦って勝利を収めた 。しかし、勝利を収めることは、優勢な戦力から期待されるべきことでしかなかった 。問題は、チャンシーが彼の戦力を最大限に活用したかということである 。そして、彼がそうしたとは言えない 。敵が針路を変えたとき、曳航されていたスクーナー船を切り離さなかったのは大きな過ちであった 。それらは小型船で、戦闘ではあまり役に立たず、マディソン号が戦闘に全く参加するのを妨げ、シルフ号を遠距離に留め置いた 。そして、アスプ号を曳航し続けたことで、ヨーのどの船よりも速く航行できたパイク号は、彼らに引き離されてしまった 。もし彼女がアスプ号を置き去りにしてロイヤル・ジョージ号と交戦していたら、彼女を制圧、あるいは少なくとも無力化できたであろう 。そして、速いマディソン号が曳航船を切り離していれば、彼女もまた戦闘で効果的な役割を果たせたであろう 。もしパイク号がほとんど独力でイギリス軍を敗走させることができたのなら、マディソン号とオナイダ号の助けがあれば、どれほどのことができただろうか?
しかし、決定的な誤りは、追跡を中止したことにあった 。イギリス軍は、到底脱出不可能な、ほとんど開けた停泊地にいた 。チャンシー代将は、風が強風になり、両艦隊が陸に打ち上げられることを恐れていた 。さらに、彼は

1812年米英海軍戦争史 250ページ
彼は敵を監視し続け、より好都合な時期に攻撃できると期待していた 。しかし、彼は後者において完全に失敗した 。もしアメリカ戦隊が曳航船を切り離し、大胆に突入していれば、強風が吹き荒れる前に、イギリスの全戦力を破壊または拿捕できたはずである 。「大胆であれ!常に大胆であれ!そして、なおも大胆であれ!」という、特に海軍事情に当てはまる古い格言を、チャンシーは心に留めておくべきであった 。過ちが彼のものであったか、彼の部下のものであったかは別として、9月28日の勝利がアメリカ側の湖の制圧を決定的にしたことは確かであるが、彼の戦力の優位性、位置の有利さ、そして敵のやや気概のない行動を考慮すると、この勝利は本来あるべきほど決定的なものではなかった 。
翌日、強風が吹き始め、31日の夕方まで続いた。もはやイギリスからの妨害の懸念はなくなったため、輸送部隊は単独で湖を下り、戦隊はヨーを監視するために残った 。10月2日、彼は追跡されたが、優れた航行性能で逃走した。翌日、誤った情報により、チャンシーはヨーが彼をかわして湖を下ったと考え、彼の想定される逃走方向へ出航した。5日午後3時、フォールス・ダックス近くで、前方に7隻の船が確認され、それは兵員輸送中のイギリスの砲艦であることが判明した 。全速力で追跡し、1隻は焼却され、もう1隻は逃走し、5隻が拿捕された。メアリー号、ドラモンド号、レディ・ゴア号、コンフィアンス号、そしてハミルトン号である1 ?

1812年米英海軍戦争史 251ページ
後者の2隻は、改名されたジュリア号とグロウラー号であった 。各砲艦は1門から3門の砲を搭載し、合計で7名の海軍士官(王立海軍3名、地方海軍4名)と10名の陸軍士官を含む264名が乗船していた 。これらの捕虜は、28日の戦闘でウルフ号とロイヤル・ジョージ号が非常に大きな損害を受けたと述べた 。
この後、ヨーはキングストンに留まり、ほとんどの時間チャンシーによってそこに封鎖された 。11月10日に彼は出航したが、直ちにチャンシーに追われて港に引き返し、その後のシーズンはチャンシーを全く妨害することなく過ごさせた 。したがって、チャンシーは小型のスクーナーを輸送船に転用することができた 。17日、これらの輸送船はハリソン将軍の軍隊から1,100名をジェネシー川の河口からサケッツ・ハーバーへ輸送するために使用され、その間チャンシーはキングストンのヨーを封鎖した 。兵員と物資の輸送任務は27日まで続き、すべてが完了した 。そして、その1、2日後に航行は閉ざされた 。
アメリカとイギリスの間では、このシーズンの成功は前者に大いに有利であった 。彼らは4月19日から6月3日までと、9月28日から11月29日まで、合計107日間にわたり、湖を無競争で支配した 。一方、彼らの敵は6月3日から7月21日まで、つまり48日間しか支配できず 、その日から9月28日までの69日間は、双方が覇権を争っていた 。ヨークとフォート・ジョージは占領され、一方サケッツ・ハーバーへの攻撃は撃退された 。アメリカはスクーナー2隻しか失わず、両方とも再拿捕された 。一方、イギリスは進水間近の24門艦1隻を破壊され、10門ブリッグ艦1隻を拿捕された 。

1812年米英海軍戦争史 252ページ
10門ブリッグ艦が拿捕され、輸送船、砲艦、倉庫、物資などでお互いに与えた損害は、前者の方がはるかに大きかった 。さらに、チャンシーの艦隊はヨーの艦隊よりも2倍以上の期間(107日間対48日間)、陸軍と協力することができた 。
両指揮官のそれぞれの功績を判断するのはより難しい 。我々はアングロ・カナダ人よりもはるかに大きなエネルギーを示したため、年初には造船競争で彼らに追いつき、両艦隊はほぼ同等の戦力となっていた 。マディソン号とオナイダ号は、ロイヤル・ジョージ号とシドニー・スミス号に完全には匹敵しなかった(12門の32ポンド・カロネード砲と8門の24ポンド・カロネード砲に対し、2門の長18ポンド砲、1門の長12ポンド砲、1門の68ポンド・カロネード砲、13門の32ポンド・カロネード砲) 。そして、我々の10隻の砲艦スクーナーは、メルヴィル号、モイラ号、ベレスフォード号に対して、それほど大きな優位とは見なされないであろう 。
もしジェームズ・ヨー卿がバークレイやマルカスターのように大胆で精力的であったなら、戦力が互角であった時に、アメリカ側が湖を無競争で支配し、フォート・ジョージを陥落させてイギリス陸軍に災厄をもたらすことを、彼は決して許さなかったであろう 。互角の戦力で戦いを挑む方が、各艦隊が追加の船を受け取り、パイク号がウルフ号を上回る分だけチャンシーの戦隊が優位になるまで待つよりも、間違いなく良かったであろう 。また、ヨーはサケッツ・ハーバーでの撃退において、特に善戦したわけではない 。ジェネシー川沖の小競り合いでは、彼は著しい機転の欠如を示し 、9月28日の戦闘(彼の撤退の迅速さから通称「バーリントン・レース」)では、臆病に瀕するほどの慎重さを示した 。

1812年米英海軍戦争史 253ページ
戦闘の矢面を、ウルフ号よりも弱い船であるロイヤル・ジョージ号のマルカスターにすべて負わせるという、臆病に近いものであった。一方、彼は湖の制圧権を握っている間、陸軍に有能な協力を行った。彼は8月10日、優勢な部隊に対して最も勇敢かつ成功裏の攻撃を行い、その後6週間にわたり、巧みな操艦によって、この同じ優勢な部隊が undisputed mastery(議論の余地なき制圧権)を獲得するのを防いだ。その後封鎖されたことは不名誉ではなかったが、彼が最終的に勝利したと考える彼の賞賛者たちの主張は非常に滑稽である。

チャンシーは、水の支配権を握っている間ずっと、陸軍に有能かつ貴重な支援を提供した。彼のヨークとフォート・ジョージへの攻撃は、完璧な技術と成功をもって行われ、9月28日には、実質的に彼自身の船だけで敵対勢力を打ち破った。にもかかわらず、彼が持てる資材を最大限に活用したとは到底言えない。彼のより強力な艦隊は、より弱いイギリス艦隊によって2ヶ月間も足止めされた。8月10日に初めて敵と遭遇したとき、彼は少なくとも敵を港に閉じ込め、アメリカ側に即座に湖の優位を与えるような打撃を与えるべきであった。その代わりに、彼は屈辱的ではあったが全く壊滅的ではない敗北を喫し、イギリスがさらに6週間も彼と覇権を争うことを許してしまった。9月28日には、かなり実りのない勝利しか得られなかったが、過度の慎重さだけが、彼が敵を完全に破壊するのを妨げた。もしその日ペリーがアメリカ艦隊を指揮していたなら、オンタリオ湖にイギリスの船はほとんど残っていなかったであろう。

1812年米英海軍戦争史 254ページ
オンタリオ湖に残されたであろう。チャンシーは平均的な指揮官であった。そして、成功の天秤がアメリカ側に傾いたのは、彼らが造船においてより大きなエネルギーと技術を示したからに他ならず、双方の乗組員と指揮官はほぼ互角であった。

エリー湖

オリバー・ハザード・ペリー大佐は、チャンシー代将の指揮下、エリー湖および上流の湖沼の指揮を執った。彼は猛烈なエネルギーで、敵と成功裏に戦える海軍力の創設に直ちに着手した。既に述べたように、当初は後者がエリー湖を独占的に支配していた。しかし、アメリカはブリッグ艦カレドニア号を拿捕し、後にソマーズ号、タイグレス号、オハイオ号と名付けられた3隻のスクーナーと、スループ艦トリップ号を購入していた。これらは当初ナイアガラで封鎖されていたが、フォート・ジョージの陥落とイギリス軍の撤退の後、ペリー大佐はそれらを脱出させることができた。彼は最も困難な労働によって、流れに逆らってそれらを曳航した。彼らはプレスク・アイル(現在はエリーと呼ばれる)まで遡上し、そこでは精力的な大佐の指示の下、20門ブリッグ2隻が建造中であった。他の3隻のスクーナー、アリエル号、スコーピオン号、ポーキュパイン号も建造された。
エリー港は良好で広々としていたが、水深7フィート未満の砂州があった。これまではこれが敵の侵入を防いでいたが、今度は2隻のブリッグの出港を妨げた。ロバート・ヘリオット・バークレイ大佐がエリー湖のイギリス軍指揮官に任命されていた。そして彼は、アマーストバーグで20門艦を建造中であった。

1812年米英海軍戦争史 255ページ
アマーストバーグで20門艦を建造中であった。その間、彼はペリーの部隊を封鎖しており、ブリッグ船は砲を搭載したままでは、また穏やかな水面でなければ砂州を越えることができなかったため、もちろん彼の目前でそれを行うことはできなかった。彼はしばらくの間、厳重な封鎖を続けたが、8月2日に姿を消した。ペリーは直ちにすべての準備を急がせた。そして4日午後2時、ブリッグ船の一隻、ローレンス号が砂州の最も水深の深い地点まで曳航された。彼女の砲は降ろされて浜辺に陸揚げされ、ブリッグ船は急ごしらえの「キャメル」によって砂州を越えた。「そのために用意された2隻の大型平底船が横付けされ、ブリッグ船を持ち上げる作業は可能な限り迅速に進められた。巨大な木材が前後の砲門に通され、平底船が水面まで沈められると、木材の端がこれらの浮遊する基礎によって支えられ、ブロックで固定された。今や平底船の栓が差し込まれ、水が汲み出された。この過程でブリッグ船は2フィートほど持ち上がったが、砂州に乗ったとき、まだ喫水が深すぎることがわかった。その結果、すべてを覆い、平底船を再び沈め、木材を新たにブロックで固定する必要が生じた。この作業は一晩中続いた。」1

ローレンス号が砂州を通過したちょうどその時、5日の午前8時に敵が再び現れたが、手遅れであった。バークレイ大佐はスクーナー船と数発の砲弾を交わした後、引き揚げた。ナイアガラ号は難なく通過した。船を動かすのに十分な人員はまだいなかったが、オンタリオから増援が到着し、多くの辺境の住民が志願した。

1812年米英海軍戦争史 256ページ
兵士もまた乗船させられた。戦隊は18日に敵を追って出航し、その船は今や準備が整っていた。しばらく巡航した後、オハイオ号は湖を下り、他の船はプットイン湾に入った。9月9日、バークレイ大佐はアマーストバーグから出航した。食料が非常に不足していたため、彼は優勢な敵との戦闘を余儀なくされたと感じていた。9月10日、彼の戦隊はローレンス号のマストヘッドから北西に発見された。

戦闘の詳細に入る前に、両戦隊の戦力を検討する。なぜなら、記録にはかなりの相違があるからである。イギリス艦のトン数は、既に述べたように、建造者であるヘンリー・エックフォード氏と2人の船長によってすべて注意深く鑑定・測定されているため、正確にわかっている。アメリカ艦の寸法もわかっている。ローレンス号とナイアガラ号はそれぞれ480トンであった。ブリッグ艦カレドニア号は、ハンター号とほぼ同じ大きさで、180トンであった。タイグレス号、ソマーズ号、スコーピオン号は後に敵に拿捕され、それぞれ96トン、94トン、86トンと測定されたと言われている。その場合、それらはオンタリオ湖の同様の船よりも大きかったことになる。アリエル号はハミルトン号とほぼ同じ大きさで、ポーキュパイン号とトリップ号はアスプ号やパート号とほぼ同じ大きさであった。

砲については、バークレイ大佐が手紙の中で、彼の戦隊に搭載されていたものについて完全な説明をしている。彼はまた、アメリカの砲についても完全な説明をしており、それは非常に正確で、むしろ過小評価しているほどである2。少なくとも、エモンズは彼の「歴史」でトリップ号に長32ポンド砲を与えているが、バークレイは彼女が長24ポンド砲しか持っていなかったと述べている。そしてロッシングは彼の「フィールドブック」で

1812年米英海軍戦争史 257ページ
ロッシングは『フィールドブック』で(ただし、その典拠は不明)、カレドニア号は長24ポンド砲3門を搭載していたと述べているが、バークレイは長24ポンド砲2門と32ポンド・カロネード砲1門としている。また、ソマーズ号は長32ポンド砲2門を搭載していたと述べているが、バークレイは長32ポンド砲1門と24ポンド・カロネード砲1門としている。私はバークレイの記述を採用する。これはエモンズの記述と一致しており、唯一の違いは、エモンズがスコーピオン号に24ポンド砲、トリップ号に32ポンド砲を配置しているのに対し、バークレイはこれを逆にしている点である。私はまた、エモンズに従い、スコーピオン号に24ポンドではなく32ポンド・カロネード砲を搭載する。

各々の乗組員の兵力を示すのはより困難である。ジェームズは、アメリカ側は580名の「精鋭」であったと述べている。彼らはバークレイの兵士と同じくらい精鋭であり、それ以上ではなかった。つまり、船には「寄せ集め」の乗組員が乗っていたのである。エモンズ中尉はペリーの兵力を490名としており、ロッシングは「彼の乗員名簿には490名の名前があった」と述べている。『アメリカ国務文書』第14巻566ページには、各人(または戦死者の遺族)に支払われるべき賞金のリストがあり、それによると、ローレンス号に136名、ナイアガラ号に155名(うち45名は義勇兵?辺境の民)を含む総計532名となる。これらを差し引くと487名となり、エモンズ中尉の490名にかなり近い。おそらくエモンズ中尉はこれらの義勇兵を含めていなかったのだろう。そして、賞金リストに名前が載っていた者の中には、病気がひどくて陸に残された者もいたのかもしれない。

したがって、ヤーナル中尉は1815年の調査委員会で、戦闘中のローレンス号にはあらゆる種類の乗員が131名しかいなかったと証言しており、ナイアガラ号には140名しかいなかったと言われている。ヤーナル中尉はまた、「ローレンス号に乗船していた103名しか任務に適していなかった」と述べている。

1812年米英海軍戦争史 258ページ
ローレンス号に乗船していた103名だけが任務に適していた」。ペリー大佐が手紙の中で31名が任務不適格であったと述べていることから、合計は134名となる。したがって、私は賞金リストに従うことにする。いずれにせよ、人数の差は些細なものであり、重要ではない。リストに名前が記載されている532名のうち、45名は周辺の住民からの義勇兵または陸上兵であった。158名は海兵隊員または兵士であった(リストには海兵隊員、兵士、および兵卒と記載されており、前者の2つのどちらが後者を含むのかを判断することは不可能であるため、どちらかは不明である)。そして329名は士官、水兵、調理師、主計官、従軍牧師、および臨時乗組員であった。総数のうち、戦闘の日には、ペリーの報告によれば、ローレンス号に31名、ナイアガラ号に28名、小型船に57名を含む116名が任務不適格であった。

後のアメリカの著述家は皆、バークレイ艦隊の兵員数を正確に「502名」としているが、その原典を見つけることはできなかった。ジェームズ(『海軍事変』289ページ)は、イギリス側はわずか345名で、内訳は水兵50名、カナダ人85名、兵士210名であったと述べている。しかし、1813年11月24日付のE・ベイン陸軍副将の手紙には、バークレイの戦隊には250名の兵士が乗船しており、そのうち23名が戦死、49名が負傷、残りの178名が捕虜となったと記されている。そしてジェームズ自身も前のページ(284ページ)で、デトロイト号を除いてバークレイの船には102名のカナダ人がいたと述べており、バークレイが当初オンタリオ艦隊から19名の水兵と共に戦隊に加わり、その後ドーバー号から50名の水兵が合流したことを我々は知っている。ジェームズは『海軍事変』の末尾に、

1812年米英海軍戦争史 259ページ
バークレイ大佐に対する軍法会議の抜粋。クイーン・シャーロット号のトーマス・ストークス中尉はそこで、「士官も合わせて120名から130名の間」が乗船しており、そのうち「16名は3日前にドーヴ号から来た」と証言した。ジェームズは284ページで、彼女の乗組員はすでに110名で構成されていたと述べている。この16名を加えると126名となり(ほぼ正確に「120名から130名の間」)、デトロイト号はより大きく重い船であったため、より多くの人員がいたとストークス中尉は証言している。彼女により重い砲と大きなサイズから、クイーン・シャーロット号より少なくとも24名多い150名と見積もるのは完全に妥当である。ジェームズは、レディ・プレヴォスト号に76名、ハンター号に39名、リトル・ベルト号に15名、チペワ号に13名のカナダ人と兵士、合計143名としており、彼らに配属されたイギリス水兵の数がクイーン・シャーロット号に乗船した数に比例すると仮定すると、21名を追加できる。これにより、合計440名となり、これは真実に近い数字に違いない。

この数字は別の方法でも裏付けられている。すでに引用したように、ベイン将軍は、250名の兵士が乗船しており、そのうち72名が死傷したと述べている。バークレイは総損失を135名と報告しており、そのうち63名はしたがって水兵またはカナダ人であったに違いない。そして、彼らが被った損失が、兵士の場合と同様に彼らの総数に比例していたとすれば、219名の水兵とカナダ人がいたはずであり、合計で469名となる。したがって、乗船していたのは440名から490名の間であったと断言でき、私は前者の数字を取るが、これは少なすぎることに疑いはない。しかし、戦闘は主に遠距離で行われ、そこでは帆と砲を操作するのに十分な人員がいれば、その数は

1812年米英海軍戦争史 260ページ
人数は、帆を扱い砲を操作するのに十分であれば、さほど重要ではなかった。以下の比較戦力表は、したがって、ほぼ正確なものに違いない。

ペリー戦隊

(表の翻訳)

1812年米英海軍戦争史 261ページ
片舷斉射

船名 船種 トン数 乗員 重量(lbs) 武装
レディ・プレヴォスト号 スクーナー 230 86 75 1 x 長9ポンド砲, 2 x 長6ポンド砲, 10 x 短12ポンド砲
ハンター号 ブリッグ 180 45 30 4 x 長6ポンド砲, 2 x 長4ポンド砲, 2 x 短12ポンド砲
チペワ号 スクーナー 70 15 9 1 x 長9ポンド砲
リトル・ベルト号 スループ 90 18 18 2 x 長6ポンド砲
合計 6隻 1,460 440 459 lbs

Google スプレッドシートにエクスポート
これら6隻の船は、したがって、片舷斉射で459ポンドを放ち、そのうち195ポンドが長砲によるものであった。

したがって、アメリカの長砲の優位性は、ほぼ3対2であり、カロネード砲の優位性は2対1以上であった。様々なアメリカの記述に見られる主な欠点は、砲の数を注意深く明記しながら、砲弾の比較重量を熱心に隠していることである。したがって、ロッシングは、「バークレイはペリーの15門に対して35門の長砲を持ち、遠距離での戦闘では大いに有利であった」と述べているが、実際にはそうではなかった。艦隊のトン数はそれほど重要ではない。上記の表は、おそらくほぼ正確であろう。両乗組員の正確な人数を伝えることは、おそらく不可能であろう。バークレイは、私が彼に与えた440名よりもほぼ確実に多くの人員を持っていたが、おそらくその一部は任務に適しておらず、彼の実働兵力はペリーよりもやや少なかった可能性が最も高い。戦闘は非常に穏やかな水面で行われ、一部は遠距離であったため、これは、すでに述べたように、それほど重要ではない。

ナイアガラ号はデトロイト号に匹敵すると考えられ、ローレンス号とカレドニア号は他の5隻のイギリス艦に匹敵すると考えられる。

1812年米英海軍戦争史 262ページ
他のイギリス艦5隻。したがって、アメリカ側は戦力において間違いなく大いに優勢であった。

9月10日の夜明け、バークレイの戦隊が北西に発見され、ペリーはただちに出航した。風はまもなく北東に変わり、我々に風上の利を与えた。風は非常に弱かった。バークレイは南西に向かって密集した縦隊で待機した。その順序は次の通りである:チペワ号(J・キャンベル航海士長)、デトロイト号(R・H・バークレイ艦長)、ハンター号(G・ビグネル中尉)、クイーン・シャーロット号(R・リニス艦長)、レディ・プレヴォスト号(エドワード・ブーチャン中尉)、そしてリトル・ベルト号(指揮官不明)。

ペリーは風を左舷横から受けて進み、斜めの単縦陣で攻撃を仕掛けた。先頭にはローレンス号(O・H・ペリー艦長)の風上船首側にアリエル号(ジョン・H・パケット中尉)とスコーピオン号(スティーブン・チャンプリン航海士長)がいた。次にカレドニア号(ダニエル・ターナー中尉)、ナイアガラ号(ジェシー・D・エリオット艦長)、ソマーズ号(A・H・M・コンクリン中尉)、ポーキュパイン号(ジョージ・セラット航海士長代理)、タイグレス号(トーマス・C・アルミー航海士長)、そしてトリップ号(トーマス・ホルダップ中尉)が続いた1。

弱くやや不安定な風の中、アメリカ戦隊が敵に接近するにつれて、ペリーのばらばらな戦列は、より密集した敵の戦列と約15度の角度をなした。

1812年米英海軍戦争史 263ページ
11時45分、デトロイト号が長24ポンド砲からの一発で戦闘を開始したが、それは届かなかった。11時50分、彼女は二発目を発射し、それがローレンス号を貫通し、スコーピオン号の長32ポンド砲が応戦した。11時55分、ローレンス号は左舷船首追撃砲を移動させ、両方の長12ポンド砲で砲撃を開始し、正午にはカロネード砲で砲撃を開始したが、後者からの砲弾はすべて届かなかった。同時に、後方のアメリカ艦は自らの砲の射程外にあり、敵の砲の射程外にもあったが、両側で戦闘は全般的になった。

一方、ローレンス号は敵に接近するにつれて、すでにかなりの損害を受けていた。良好なカロネード砲の射程内に入るまでに20分かかり、その間、戦列の先頭での戦闘は、チペワ号とデトロイト号の長砲(123ポンドを投射)と、スコーピオン号、アリエル号、ローレンス号の長砲(104ポンドを投射)との間で行われた。敵の砲火はほとんどローレンス号に集中していたため、彼女は大きな損害を被った。カレドニア号、ナイアガラ号、ソマーズ号は、その間、ハンター号とクイーン・シャーロット号と遠距離で交戦しており、彼らの長砲から96ポンドを、敵の39ポンドに対抗させていた。一方、遠方から他の3隻のアメリカ砲艦がプレヴォスト号とリトル・ベルト号と交戦していた。

12時20分までに、ローレンス号は接近戦の距離まで進み、12時30分には、彼女と敵との間で、キャニスター弾の射程内で激しい戦闘が繰り広げられていた。未熟で経験の浅いアメリカの乗組員は、イギリスが海上でしばしば陥ったのと同じ過ちを犯し、カロネード砲に過剰に装填した。その結果、スコーピオン号のカロネード砲は

1812年米英海軍戦争史 264ページ
スコーピオン号は戦闘の最中にハッチから転落し、デトロイト号の側面には貫通しなかった砲弾の跡が点々とついていた。アリエル号の長12ポンド砲のうち1門も破裂した。バークレイはデトロイト号を非常に巧みに戦わせ、その砲は最も優れた照準であった。ただし、船の装備が不十分であったため、実際にはピストルを火門で発射して点火しなければならなかった。

一方、カレドニア号も接近したが、ナイアガラ号はひどく扱われ、エリオットは彼のカロネード砲も、敵であるクイーン・シャーロット号のカロネード砲も使用できない距離を保っていた。しかし、後者は敵のスクーナー船の長砲から大きな損害を受け、勇敢な指揮官リニス艦長と一等航海士のストークス氏を戦闘の早い段階で失った。次席指揮官である地方海軍のアーバイン中尉は、これ以上は無駄だと判断し、ハンター号を追い越して接近戦でローレンス号への攻撃に加わった。アメリカ艦の中で最も効率的で人員も豊富なナイアガラ号は、艦長の不適切な行動によって、ほとんど戦闘に参加させられなかった。

戦列の最後尾では、ソマーズ号、タイグレス号、ポーキュパイン号、トリップ号の一方と、リトル・ベルト号、レディ・プレヴォスト号の他方との間で、遠距離での戦闘が続いた。レディ・プレヴォスト号は、12ポンド・カロネード砲のためにアメリカの長砲に対してほとんど無力であったにもかかわらず、非常に高貴な戦いを繰り広げた。彼女は大きな損傷を受け、指揮官のブーチャン中尉は重傷、副長代理のルーレット氏は重傷を負い、徐々に風下に流され始めた。戦列の先頭での戦闘は激しく、

1812年米英海軍戦争史 265ページ
そして、並外れた流血戦となった。スコーピオン号、アリエル号、ローレンス号、カレドニア号は、いずれも最も断固たる勇気をもって操られ、チペワ号、デトロイト号、クイーン・シャーロット号、ハンター号と対峙したが、後者も同様に勇敢に戦った。このような近距離では、両者はほぼ互角の条件で交戦し、アメリカ側は砲弾重量で優り、人員数で劣っていた。しかし、ローレンス号は接近する際に受けた損傷のため、ペリーにとって不利な状況となっていた。両側とも、ほとんどすべての砲火は敵の大型艦に向けられていた。その結果、クイーン・シャーロット号はほとんど戦闘不能となり、デトロイト号も、特に砲艦からの縦射によってひどく破壊され、一等航海士のガーランド氏は致命傷を負い、バークレイ艦長も重傷を負って甲板を離れざるを得なくなり、船の指揮をジョージ・イングリス中尉に委ねた。

しかし、ローレンス号の状況はさらに悪化しており、敵の集中砲火が彼女の甲板に最も悲惨な殺戮をもたらしていた。戦闘開始時に任務に適していた103名のうち、83名、つまり5分の4以上が死傷した。船は浅く、負傷者が運ばれた手術室として使われた士官室はほとんどが水面上にあり、砲弾が絶えずそこを貫通し、外科医の手当てを受けている多くの兵士を死傷させた。一等航海士のヤーナルは3度負傷したが、最後まで甲板に留まった。船に乗っていたもう一人の士官、海兵隊のブルックスは致命傷を負った。すべてのブレースとバウラインは撃ち抜かれ、ブリッグはほとんど完全に解体された。船体は粉々に砕かれ、多くの

1812年米英海軍戦争史 266ページ
多くの砲弾が船体を完全に貫通し、交戦側の砲は徐々にすべて使用不能となった。ペリーは見事な勇気で戦い続けた。乗組員が次々と倒れる中、代将は天窓から外科医の助手を呼んだ。この呼びかけは繰り返され、誰もいなくなるまで応じられた。そして彼は尋ねた、「負傷者の中でロープを引ける者はいるか?」と。すると3、4人が甲板に這い上がり、最後の砲を配置するのにか弱い手を貸した。ペリー自身が、主計官と従軍牧師の助けを借りて、最後の有効な重砲を発射した。彼の不屈の精神を持たない者であれば、その時点で降伏したであろう。しかし、ペリーはこれまでの攻撃に失敗したにもかかわらず、単に新しい方法で勝利することを決意し、それに応じて戦列を再編成した。カレドニア号のターナー氏は、接近を命じられると舵を切り、敵の戦列に突入し、ブリッグには全く遮蔽物がないにもかかわらず、非常に近距離で交戦した。これにより、ナイアガラ号がローレンス号の後続となり、スループ艦トリップ号は前方の3隻のスクーナーを追い越して、その先頭に立った。ナイアガラ号は今や風を受け、バークレイの戦列の先頭を目指し、ローレンス号の左舷風上を4分の1マイル以上通過した。彼女はこれまで戦闘にほとんど参加していなかったため、ほぼ無傷であった。そして、そこへペリーは将旗を移した。弟と4人の水兵と共にボートに飛び乗り、彼は無傷のブリッグへと漕ぎ、2時30分に到着すると、直ちにエリオットを後方に送り、3隻のスクーナーを急がせた。トリップ号は今やカレドニア号に非常に接近していた。ローレンス号は、無事な兵士が14名しか残っていなかったため、軍艦旗を降ろしたが、接収されることはなかった。

1812年米英海軍戦争史 267ページ
戦闘が再開される前に接収されることはなかった。彼女は後方に流され、カレドニア号が彼女と敵との間を通過した。2時45分、スクーナー船が接近し、ペリーは無傷の船でバークレイの戦列を突破するために針路を変えた。イギリス艦は自らを戦い抜いて立ち往生していた。レディ・プレヴォスト号は損傷し、他の船より前方にいたが風下に流されていた。デトロイト号とクイーン・シャーロット号は非常に損傷しており、新たな敵に効果的に対抗することはできなかった。したがって、ナイアガラ号が接近し、イギリスの戦列を突破し、左舷の砲をチペワ号、リトル・ベルト号、レディ・プレヴォスト号に、右舷の砲をデトロイト号、クイーン・シャーロット号、ハンター号に発射し、両側から縦射を浴びせたとき、ペリーに対する抵抗はほとんどなかった。反転するにはあまりにも損傷していたデトロイト号とシャーロット号は、転回しようとし、後者は前者の風下に回り込んだ。そして、両船ともすべてのブレースとほとんどすべてのステイが撃ち抜かれていたため、衝突した。ナイアガラ号は彼らの船首を横切り、ピストル半発分の距離まで接近し、大砲とマスケット銃の恐ろしい砲撃を続けた。一方、反対側では、イギリス艦はカレドニア号とスクーナー船によって非常に接近して縦射され、彼らのぶどう弾の一部は敵を越えてペリーの帆桁を貫通した。これ以上何もできなくなり、バークレイの旗は3時間15分にわたる最も勇敢で絶望的な戦いの後、午後3時に降ろされた。チペワ号とリトル・ベルト号は逃走を試みたが、それぞれトリップ号とスコーピオン号に追いつかれ、降伏させられた。後者の指揮官であるスティーブン・チャンプリン氏は、戦闘の最初の一発と同じく、最後の一発を発射した。「ペリー大佐は、私や士官たちだけでなく、すべての負傷者に対して、最も人道的かつ注意深い態度で接してくれた」とバークレイ大佐は書いている。

1812年米英海軍戦争史 268ページ
「ペリー大佐は、私自身や士官たちだけでなく、すべての負傷者に対しても、最も人道的かつ行き届いた態度で接してくれた」とバークレイ大佐は記している。

アメリカ戦隊は深刻な被害を受けており、損害の3分の2以上はローレンス号に集中していた。同艦は完全に残骸と化し、右舷のブルワークは完全に打ち砕かれていた。既に述べたように、同艦では海兵隊のブルックス中尉とラム士官候補生を含む22名が戦死し、ヤーナル中尉、フォレスト士官候補生(次席中尉代理)、テイラー航海士長、ハンブルトン主計官、スワータウトおよびクラクストン両士官候補生を含む61名が負傷した。ナイアガラ号では2名が戦死、25名が負傷し(実働兵力のほぼ5分の1)、負傷者の中には次席中尉のエドワーズ氏とカミングス士官候補生がいた。カレドニア号では3名、ソマーズ号では2名、トリップ号では2名が負傷した。アリエル号では1名が戦死、3名が負傷、スコーピオン号ではラム士官候補生を含む2名が戦死した。総損失は123名で、27名が戦死、96名が負傷し、そのうち3名が死亡した。

イギリス側の損害は、デトロイト号とクイーン・シャーロット号に最も集中し、41名が戦死(S・J・ガーデン海軍大佐、R・A・フィニス大佐を含む)、94名が負傷(バークレイ大佐、ストークス、ブーチャン、ルーレット、ビグナル各中尉を含む)、合計135名であった。各艦の首席および次席指揮官が死傷しており、これは防戦の絶望的な性質を十分に証明している。

エリー湖の勝利は、その物質的な結果と精神的な効果の両方において、非常に重要であった。それは我々に上流の湖沼全体の完全な支配権を与え、その方面からの侵攻の恐れを防ぎ、

1812年米英海軍戦争史 269ページ
その方面からの、我々の敵に対する威信を高め、我々自身の自信を増し、そしてアッパー・カナダの征服を確実にした。これらすべての点において、その重要性は

以下の図は、動きを説明するのに役立つだろう。

(図は翻訳不能)

1812年米英海軍戦争史 270ページ
(海戦の図のため翻訳不能)

1812年米英海軍戦争史 271ページ
重要性が過大評価されたことはない。しかし、それによって得られた「栄光」は、その価値以上に評価されてきたことは間違いない。ほとんどのアメリカ人、教育を受けた人々でさえ、もしこの戦争で最も輝かしい勝利はどれかと尋ねられれば、この戦いを指すだろう。ペリー大佐の名は、他のどの指揮官よりも広く知られている。どの学童も、他のどの海軍大佐について読まなくても、彼については読む。しかし、彼は確かにハルやマクドノーよりも低い地位にあり、他の十数人と比べても決して高くはない。エリー湖では、我々の船員は大きな勇気と技術を示したが、彼らの敵も同様であった。単純な真実は、双方の士官と兵士が等しく勇敢で熟練していた場合、3対2の割合で戦力的に優位な側が勝たないわけにはいかないということである。

ローレンス号が守られた勇気は、ほとんど比類がなく、英雄的と呼ぶにふさわしい。しかし、デトロイト号に乗っていた兵士たちにも同様の賞賛が与えられるべきである。彼らはピストルを火門で発射して大砲を撃たなければならなかったにもかかわらず、恐ろしく効果的な防御を行った。勇気は、一流の指揮官の性格を構成する多くの要素のうちの一つに過ぎない。指導者が真に偉大と呼ばれるためには、勇敢さ以上のものが必要である。

たまたま、我々の作家たちがこの勝利を自慢することが、いくらかもっともらしく見える状況があった。したがって、彼らは、敵は我々の54門に対して63門の砲を持ち、数でも我々を上回っていたと、一見真実らしく言うことができた。実際には、矛盾する証拠から確認できる限りでは、彼は数で劣っていた。しかし、数人の兵士が多いか少ないか

1812年米英海軍戦争史 272ページ
は何も問題にならなかった。双方は、特に戦闘が穏やかな水面で、主に遠距離で行われたため、砲を操作し船を扱うのに十分な人員を持っていた。重要な事実は、我々の砲が9門少なかったにもかかわらず、片舷斉射で、敵の1.5倍の金属を投射したということであった。このような有利な状況で、敗北することは不名誉であったであろう。

水面は我々の2隻のブリッグが最良の性能を発揮するには穏やかすぎた。しかし、この穏やかさこそが、我々の砲艦をイギリスのどの船よりも恐るべきものにしたのであり、イギリス側の証言は、敗北が主に彼らによるものであったという点で一致している。アメリカ艦隊は、敵の戦隊よりも悪い隊形で戦闘に突入し、船はひどくばらばらになっていた。これは、ペリーが隊形を悪く組んだか、あるいは部下の指揮官に持ち場を保つ方法を訓練しなかったかのいずれかによるものであった。ナイアガラ号は最初、うまく戦わなかった。エリオット大佐は、敵艦に何の損害も与えられない距離を保っていたため、敵艦は反撃の機会もなく砲艦によって粉々にされた。確かに、戦列の後方の小型船はもっと接近し、より効果的な支援ができる位置にいるべきであったように思われる。攻撃はあまりにもまとまりのない順序で行われ、それがペリーの過失であったか、彼の部下の過失であったかは別として、アメリカ側に名誉をもたらすものではなかった。クーパーは、いつものように、関係者全員を称賛しているが、この例ではあまり良い判断とは言えない。彼は、戦闘隊形は非常に賢明であったと述べているが、これは疑わしいかもしれない。天候は、長くて重い砲を持つ砲艦に特に適していた。しかし、戦闘隊形は、それらを後方に配置するように組まれていた。

1812年米英海軍戦争史 273ページ
そして、攻撃の矢面を、短いカロネード砲を持つローレンス号に受けさせた。クーパーは再び、ペリーが敵の戦列の先頭に向かって舵を取ったことを称賛しているが、彼は他にほとんど何もできなかったであろう。

この戦闘では、双方の砲撃は同等に巧みであったように思われる。デトロイト号の長砲は特にうまく運用されていた。しかし、イギリスの艦長たちは最初、敵よりも巧みに操艦し、互いをより良く支援したため、双方に与えられた損害の不均衡は、戦力の不均衡に等しくはなかった。アメリカの指揮官とその部下たちの主な功績は、不屈の勇気と、負けないという決意であった。これは些細な功績ではない。しかし、もしバークレイの戦力がペリーの戦力と同じくらい強力であったなら、それが勝利を保証したかどうかは、大いに疑問である。ペリーは猪突猛進の攻撃を仕掛けた。彼の優勢な戦力は、彼の過失か不運かは断言できないが、戦列の先頭が劣勢な敵によって粉砕されるような形で戦闘に投入された。文字通り自艦から叩き出されたペリーは、強力な姉妹艦を率いてきて、すでに破壊された敵の戦隊は、純粋な重量によって打ち砕かれた。戦闘の終盤を飾り、敵艦すべての拿捕を確実にした操艦は、疑いなく非常に見事であった。

イギリス艦は敵と同じくらい断固として戦い、機能不全で無力になり、ほとんどすべての士官と、兵員の大部分が戦闘不能になるまで降伏しなかった。バークレイ大佐は、一流の船乗りのように彼の船を扱った。彼の敵の戦力が、穏やかな水面では砲艦が大きな利点を与え、一方、

1812年米英海軍戦争史 274ページ
荒海では、彼の2隻のブリッグがイギリスの全戦隊を合わせたよりも強力であったため、彼が敵より優位に立つように配置することは不可能であった。要するに、我々の勝利は重い砲弾によるものであった。この件の名誉に関しては、それが引き起こした多くの自慢話にもかかわらず、私は、双方にとって同様に高い評価に値する戦いと見なされるべきだと言いたい。実際、もし勝利がそれほど完全でなかったならば、戦闘の長さと損害のわずかな不均衡は、むしろイギリス側により多くの名誉を反映したと言えるかもしれない。ペリー大佐は不屈の勇気と、状況に適応する準備ができていることを示した。しかし、彼の名声への主張は、実際の勝利よりも、それを勝ち取る艦隊を準備した方法にはるかに基づいている。ここで、彼のエネルギーと活動は、船員と船を集め、2隻のブリッグを建造した成功だけでなく、とりわけ、それらを湖に出すことに成功した方法において、すべての賞賛に値する。その機会に、彼は確かにバークレイを出し抜いた。実際、後者は、彼が後に示した技術と手腕では取り返しのつかない過ちを犯した。しかし、アメリカ国民がペリーの劣勢な部隊に対する勝利をこれほどまでに称賛し、船、人員、兵装において明らかな劣勢に対して本当に勝利したマクドノーの勝利に比較してほとんど注意を払わなかったことは、常に驚きの源となるだろう。

真実が非常に喜ばしいものでない場合、それを語ることを非愛国的と見なす人々が常にいる。しかし、事の道徳性はさておき、過去に同様の効果を生み出した原因が何であったかを正しく知らなければ、特定の効果を生み出す方法を学ぶことは決してできない。

1812年米英海軍戦争史 275ページ
過去に同様の効果を生み出したものである。エリー湖は、我々側に有利な状況を持つことの利点を教えてくれる。シャンプレーン湖は、たとえそうでなくても、技術がそれを補うことができることを教えてくれる。

この戦闘に関するクーパーの記述に「反論して」書かれたいくつかのパンフレットを読むのは面白い。その著者たちは、彼がその勝利が「ネルソン的」で「比類なき」ものではなかったと示唆したことで、彼を一種の裏切り者と見なしているようである。議論は決まりきっている:ペリーは9門少ない砲を持ち、また敵よりも少ない人員であった。この最後の点だけが、いかなる疑いもある唯一のものである。病人健常者を合わせれば、アメリカ側が間違いなく最大の乗員数を持っていた。しかし、その4分の1は病人であった。これらを差し引いても、彼らは依然として、おそらく、敵よりも多数であった。しかし、両者とも、述べたように、砲を操作し船を扱うのに十分な人員を持っていたので、それは実際にはそれほど重要な点ではない。海戦では、それらの目的のために十分な人員がいた後、追加の人員はそれほど有利にはならない。私はすべての記述において、対抗する戦力を可能な限り正確に集計した。なぜなら、イギリスの著述家がジェームズの微細で不正確な記述に従うことが非常に慣例となっているため、すべてを正確に記すのが最善だと考えたからである。しかし、それは実際にはほとんど必要なく、実際、戦力を数値的に比較することは不可能である。

いくつかの例外的な場合を除いて、人員の数は、ある点に達した後は、ほとんど違いを生じなかった。例えば、ジャワ号は、ジェームズが与える377名でも、私が実際にいたと思う426名でも、同じように効果的に戦うだろう。また、私の数字では、ワスプ号はフロリック号よりも戦力的にわずかに優れていることになる。

1812年米英海軍戦争史 276ページ
彼女には25名多くの人員がいた。しかし、実際には、戦闘は非常に短い帆で行われ、純粋に砲術によって決着がついたため、乗組員数の差は全く重要ではなかった。ホーネット号にはペンギン号より9名多くの人員がいたが、これが彼女に大きな利点を与えたと言うのは馬鹿げているだろう。後者の2つのケースでは、戦力は実質的に互角であったが、数値的に表現すれば、アメリカ側に有利であった。コンスティテューション号の最後の戦闘では、全く逆のケースである。ここでは、レヴァント号とシアン号は必要な人員をすべて揃えており、敵よりも重い片舷斉射を放った。数値で表現すれば、彼らにとっての不利は大きくはなかったが、数値ではカロネード砲が長砲に対抗したこと、そして2隻の小型船が1隻の大型船に対抗したという事実を表現できなかった。

また、シャンプレーン湖での戦闘では、数値は砲弾重量と人員数の両方でイギリス側にわずかな利点を示しているが、その利点を実際よりも大きく見せてはいない。なぜなら、イギリスが24ポンド砲の主甲板砲列を持つフリゲート艦を所有していたことを示していないからである。このフリゲート艦は、コンスティテューション号がシアン号とレヴァント号より優れていたのと全く同じように、アメリカの主要な2隻に匹敵するものであった1。そして、同じ原則に基づき、私は次のように考える。

1812年米英海軍戦争史 277ページ
すべての公正な心の持ち主は、ペリー艦隊がバークレイ艦隊よりも大いに優れていたことを認めなければならない。ただし、その有利は長砲よりもカロネード砲において大きかった。しかし、これを認めることは、我々がその勝利の功績を主張することを妨げるものでは全くない。17世紀にイギリスがオランダに対して得た勝利のほとんどは、純粋に戦力の大いなる優位によるものであった。これらの事例は、この湖上の戦いと奇妙な類似性を持っている。ペリーはバークレイの63門に対して54門で勝利したが、勝算は彼に大いに有利であった。ブレイクは1653年2月18日、トロンプの70隻に対して80隻で疑わしい勝利を収めたが、イギリスの船はオランダの2倍の大きさであり、人員数と砲弾重量で大いに優れていた。イギリス人は優れた戦士であったが、オランダ人より優れていたわけではなく、その時代の彼らの提督の誰一人としてデ・ロイテルに匹敵する者はいない。

また、ラ・オーグの大勝利は、はるかに小規模なフランス艦隊に対して、1日の激戦の末に1隻を拿捕しただけであった!この勝利は大いに祝われたが、それはあたかもペリーが一日中バークレイと戦い、リトル・ベルト号を拿捕することに成功しただけのようなものであった。ネルソン提督の成功のほとんどは、確かに彼の偉大な天才と彼の下で仕えた艦長たちの勇敢な技術によって、大きな不利な状況に対して勝ち取られたものであった。しかし、バルト海の戦いは、戦闘に関する限り、敗れたデンマーク人にも、彼らを征服した偉大な海の長にも、同様の名誉を反映したものであった。

1812年米英海軍戦争史 278ページ
彼らを征服した偉大な海の将。海陸両面で大いに誇示された勝利の多くは、実際には、エリー湖の戦いがアメリカにもたらしたよりも、勝者にとって名誉の少ないものであった。そして、たとえ弱い敵に対してであっても、名誉ある勝利は、それを勝ち取った国民に名誉をもたらすということを、常に心に留めておかなければならない。我々の船がイギリスのフリゲート艦よりも良く作られ、良く武装されていたことは、我々国民にとって名誉なことであった。それは、数年前に彼らの船がオランダの船に対して同じ関係にあったのと同じように、彼らにとっても名誉なことであった1。我々がエリー湖にこのような効果的な小艦隊を装備するほどの企業心を持っていたことは、我々にとって大いに名誉なことであり、この点においてペリーは最高の賞賛に値する2。

この話題を離れる前に、乗組員を構成した人々についていくつかの考察をしておく価値がある。カナダ人をアメリカ人と同じくらい嫌っていたジェームズは、敗北の言い訳の一つとして、バークレイの乗組員のほとんどがカナダ人であったという事実を挙げている。彼はカナダ人を「嘆かわしい代用品」と見なしている。双方とも、海沿いからの正規の船員は、戦闘を純粋に彼らだけで戦うことを許すほど多くはなかった。バークレイは正規軍の兵士を、ペリーは民兵を多数乗船させた。前者には数名のインディアンの狙撃兵がおり、後者にはかなりの数の兵がいた。

(重複)
[出典: 10] バークレイは正規軍の兵士を、ペリーは民兵を多数乗船させた。[出典: 11] 前者には少数のインディアンの狙撃手が、後者にはかなりの数の黒人がいた。[出典: 12] ダンカン提督のキャンパーダウンでの勝利後、ジェームズは、拿捕されたすべての戦列艦が、フランスのフリゲート艦数隻ほどの価値もない粗末な船であったと記録している。[出典: 13] これは少なくとも、オランダの水兵たちが、自分たちの持っていた資材で、あれほど血なまぐさく頑強な戦いをしたことは見事であったことを示している。[出典: 14] 彼自身の記述によれば、損失は戦闘に参加した戦力にほぼ比例していた。[出典: 15] これはペリーの勝利のもう一つの類似例であった。[出典: 16] 私の同胞の中には、これを乏しい賛辞と考える者もいるだろうが、それに対する答えは、歴史は賛辞ではないということである。

PDF 2ページ / 原文 279ページ
[出典: 17] 1812年海戦
[出典: 18] 279
[出典: 19] 各艦隊の多くの者は湖の船乗りや辺境の民であり、これらはジェームズの軽蔑の的であった。[出典: 20] しかし、湖の航行に完全に慣れ、インディアンや白人との争いに慣れ、自然と優れた船乗りになることを強いられ、ライフルや大砲の扱いに長けた彼らが、優れた人物によって訓練され、自分たちの水域にいたとき、最高の資材でなかったかどうかは疑問の余地があるかもしれない。[出典: 21] 確かに、主にカナダ人によって戦われたエリー湖の戦いは、主にイギリス人によって戦われたシャンプレーン湖の戦いよりも善戦であった。
[出典: 22] 大西洋におけるアメリカとイギリスの船員の差は小さかったが、湖上ではそのわずかな差も消え去った。[出典: 23] ニューイングランド人とオールドイングランド人の差は十分に小さかったが、境界線の北で生まれた辺境の民と南で生まれたそれとの差よりは大きかった。[出典: 24] これら後者の二者は、どちらの親よりも互いによく似ていた。[出典: 25] 五大湖には長年確立された海軍学校はなく、そこにやってきたイギリスの水兵たちは最高級であった。[出典: 26] したがって、戦闘員たちは勇気、技術、その他すべての戦闘能力において実によく均衡が取れており、これらの属性においてどちらかに軍配を上げることは不可能であった。[出典: 27] 戦闘の頑固な粘り強さ、巧みな砲撃と操艦、そして切り込み隊の作戦が計画され実行された大胆さと冷静さは、一方の側と同じくらい他方の側でも顕著であった。[出典: 28] この争いにおける唯一の非イギリス的要素は、カナダ系イギリス人の中に、彼らが国を征服したラテン系民族の子孫がいたことであった。[出典: 29] それ以外では、兵士たちは…

PDF 3ページ / 原文 280ページ
[出典: 30] 280
[出典: 31] 1812年海戦
[出典: 32] 互角であったが、アメリカ人が成功を収めたのは?成功のバランスは大きく彼らの側にあった?彼らの士官が、当時最も実践的で、かつ最小の海軍で訓練されていたという事実に負うところが大きい。
[出典: 33] 湖上のイギリス水兵は我々の水兵と同等であったが、それ以上ではなかった。[出典: 34] 彼らの指揮官でマクドノーに匹敵する者はいない。
[出典: 35] ペリーは艦隊を準備したやり方で全ての賞賛に値する。[出典: 36] 彼のバークレイに対する勝利は、ブレイク提督に多大な名声をもたらした、オランダに対する準勝利と全く同じであった。[出典: 37] ブレイクがスペインやアルジェリアの要塞を攻撃して成功したことが、彼の名声の真の根拠である。[出典: 38] オランダ艦隊との交戦において(その後のモンクの交戦においても)、彼の功績の主張はペリーのそれと何ら変わらない。[出典: 39] それぞれが猛烈で頑固な勇気をもって突進し、純粋な重みで大いに劣る敵を粉砕または無力化した。[出典: 40] 1653年2月18日に行われた戦いで、デ・ロイテルの船は34門の砲しか搭載していなかったが、それで54門搭載のプロスペラス号を拿捕した。[出典: 41] この船はオランダ艦隊のどの船よりも強力であった。[出典: 42] ブレイクの戦いが概して決定的でなかったという事実は、彼の相手が、戦力は劣るものの、技術では優っていたという事実に帰せられるべきである。[出典: 43] トロンプが死ぬまで、オランダに決定的な敗北はもたらされなかった。[出典: 44] ペリーの作戦は非常に小規模で、ブレイクの作戦は非常に大規模であった。[出典: 45] しかし、ペリーが勝利の主張に異を唱える敵を残さなかったのに対し、ブレイクの成功は…
[出典: 46] 1 「ミヒール・デ・ロイテル中将の生涯と記憶すべき行動」(アムステルダム、1677年)、p.
[出典: 47] 23。ところで、なぜイギリスの作家はいつもトロンプをヴァン・トロンプと呼ぶのだろうか?[出典: 48] フランス人がマクネルソンと呼ぶのと同じくらい正確だろう。

PDF 4ページ / 原文 281ページ
[出典: 49] 1812年海戦
[出典: 50] 281
[出典: 51] 彼の敵がほとんどの場合、自分たちが勝ったか、あるいは引き分けだったと主張するのを許すほどに疑わしいものだった。[出典: 52] もちろん、一方が他方の40倍の戦力の艦隊を率いていたのだから、ペリーとブレイクを同等に扱うのは馬鹿げている。[出典: 53] しかし、その仕事のやり方は非常によく似ていた。[出典: 54] そして、ペリーがこの戦いを戦ったとき、彼はまだ27歳であったことを常に覚えておかねばならない。[出典: 55] そして彼の他の艦の指揮官たちはさらに若かった。

[出典: 56] シャンプレーン
[出典: 57] この時期、この湖の指揮官はトーマス・マクドノー中尉であり、彼は前の指揮官であったシドニー・スミス中尉に取って代わった。その名前は、二つの対抗する民族の密接な相互関係を奇妙に物語るものであった。[出典: 58] アメリカ海軍の戦力は今や、それぞれ11門の砲を搭載した2隻のスループ、グラウラー号とイーグル号、そして6隻のガレー船からなっていた。[出典: 59] それぞれ1門の砲を搭載していた。スミス中尉は、シャンプレーン湖の出口であるソレル川の源流あたりに駐留していたイギリスの砲艦を妨害するために、2隻のスループを率いて派遣された。[出典: 60] 6月3日、彼は追い風に乗って3隻の砲艦を川に追い込み、イル・オ・ノワ要塞が見えるところまで来た。[出典: 61] このとき、テイラー少将率いる強力なイギリス陸軍部隊が狭い川の両岸から現れ、3隻の砲艦と合流してスループを攻撃した。[出典: 62] 後者は川を上ろうと試みたが、流れが非常に強く、風も弱かったため、前進できなかった。[出典: 63] 砲艦はスループの砲の射程外にとどまりながら、長砲から激しい砲撃を続けた。

PDF 5ページ / 原文 282ページ
[出典: 64] 282
[出典: 65] 1812年海戦
[出典: 66] 24ポンド砲には応戦できなかったが、岸に並んだ歩兵からの痛烈な砲火にはブドウ弾の雨で応えた。[出典: 67] 3時間の戦闘の後、12時30分、ガレー船の一隻からの24ポンド砲弾がイーグル号の右舷船尾下に命中し、水面下の厚板一枚を丸ごと引き裂いた。[出典: 68] 彼女はすぐに沈んだが、浅瀬だったため完全に沈没することはなく、乗組員は誰も溺れなかった。[出典: 69] その後まもなく、グラウラー号はフォアステイとメインブームを撃ち抜かれ、操縦不能に陥り、座礁して同様に拿捕された。[出典: 70] グラウラー号は1名が死亡、8名が負傷、イーグル号は11名が負傷した。[出典: 71] 34名の志願兵を含む彼らの乗組員総数は112名であった。イギリスの砲艦は損失なし。[出典: 72] 岸の部隊では3名がブドウ弾により負傷し、1名は重傷であった。1
[出典: 73] スミス中尉は確かに非常に勇敢な戦いをしたが、風と流れが完全に逆らう狭い水路に閉じ込められたのは大きな過ちであった。[出典: 74] これはイギリスにとって非常に名誉ある成功であり、特定の状況下で巧みに扱われた砲艦の有効性を示した。[出典: 75] これら2隻のスループを所有したことで、イギリスは湖の制海権を握った。[出典: 76] マクドノーはすぐに他の船の建造に着手したが、彼の全ての努力にもかかわらず、手元の資材が不足していたため、時間内に完成させることはできなかった。[出典: 77] 7月31日、J・マレー大佐率いる1,000名のイギリス軍が、トーマス・エバラード大尉指揮下のスループ、チャブ号とフィンチ号(旧グラウラー号とイーグル号)および3隻の砲艦に護衛されてプラッツバーグに上陸し、そことサラナックの兵舎と倉庫をすべて破壊した。[出典: 78] 1 イギリスのテイラー少将からストーン少将への手紙。1813年6月3日。ロッシングはイギリスの損失を「おそらく少なくとも100名」としているが、どのような権威に基づいているのか、私は知らない。

PDF 6ページ / 原文 283ページ
[出典: 79] 1812年海戦
[出典: 80] 283
[出典: 81] 何らかの理由でマレー大佐は非常に急いで撤退したため、部下の20名からなる歩哨を見落とし、彼らは捕虜となった。[出典: 82] その後、彼は他の二、三の場所を襲撃し、8月3日までに湖の源流に戻った。[出典: 83] その3日後の8月6日、マクドノーは3隻のスループ、プレジデント号、モンゴメリー号、プレブル号(各7門)と6隻の砲艦を完成させた。[出典: 84] この戦力により、彼はその夏、これ以上の略奪遠征が行われるのを防ぎ、9月21日にハンプトン軍がソレル川を通ってカナダに侵入しようとする無駄な試みをした際に、彼らを護衛することができた。

[出典: 85] 1813年における五大湖でのイギリス軍の損失

[出典: 86] 以下の表:
“艦名”, “トン数”, “砲数”, “備考”
“シップ”, “600”, “24”, “船台で焼失”
“グロスター”, “180”, “10”, “ヨークで拿捕”
“メアリー”, “80”, “3”, “焼失”
“ドラモンド”, “80”, “3”, “拿捕”
“レディ・ゴア”, “80”, “3”, “同上”
“スクーナー”, “80”, “3”, “同上”
“デトロイト”, “490”, “19”, “同上”
“クイーン・シャーロット”, “400”, “17”, “同上”
“レディ・プレヴォスト”, “230”, “13”, “同上”
“ハンター”, “180”, “10”, “同上”
“チペワ”, “70”, “1”, “同上”
“リトル・ベルト”, “90”, “3”, “同上”
“12隻”, “2,560”, “109”, “”

“アメリカ軍の損失1”
“艦名”, “トン数”, “砲数”, “備考”
“グラウラー”, “112”, “11”, “拿捕”
“イーグル”, “110”, “11”, “同上”
“2隻”, “222”, “22”, “”

[出典: 87] 1 再拿捕されたグラウラー号とジュリア号を除く。

PDF 7ページ / 原文 284ページ
[出典: 88] 第7章 1814年
[出典: 89] 海上にて
[出典: 90] 封鎖の厳しさ―ロジャーズの航海―コンスティテューション号の航海―ラ・ピーク号への追跡失敗―アリゲーター号への攻撃―エセックス号拿捕―フロリック号拿捕―ピーコック号エペルヴィエ号を拿捕―バーニー代将の小艦隊―チェサピーク湾のイギリス軍―ワスプ号レインディア号を拿捕しエイヴォン号を沈める―アダムズ号の航海と喪失―私掠船ジェネラル・アームストロング号―私掠船プランス・ド・ヌフシャテル号―ボーニュ湖での砲艦の喪失―ニューオーリンズ近郊の戦闘―要約。

[出典: 91] この年、アメリカ沿岸の封鎖はますます厳しく維持された。[出典: 92] イギリスのフリゲート艦は、戦闘艦を保有していることで知られるすべての港の沖合で鷹のように旋回していた。[出典: 93] 彼らは互いに支援し、可能な限り任務の厳しさを軽減するために、ほとんどの場合、2隻で行動した。[出典: 94] 特に北部沿岸では、猛烈な冬の嵐による厳しい寒さのため、割り当てられた持ち場を維持するのは容易なことではなかった。[出典: 95] ロープは硬くてもろい棒に変わり、船体は氷で覆われ、乗組員も士官も多くが凍傷にかかり、手足が不自由になった。[出典: 96] しかし、どんな悪天候も、頑固でたくましいイギリス人を持ち場から長く引き離すことはできなかった。[出典: 97] 絶え間ない警戒心をもって、彼らは割り当てられた巡航海域を継続的に横断し、私掠船を拿捕し、沿岸航行船を苦しめ、より強力な艦船を港に閉じ込めた。[出典: 98] 「アメリカのフリゲート艦は、単独で出航すれば、優勢な部隊に粉砕される差し迫った危険にさらされることなくしては海に出られなかった。」
[出典: 99] 284

PDF 8ページ / 原文 285ページ
[出典: 100] 1812年海戦
[出典: 101] 285
[出典: 102] 多数のイギリス戦隊。しかし、熟練かつ大胆な士官に指揮され、塩水を航海したことのある最もたくましい船員が乗り組んだスループ型軍艦は、しばしば抜け出すことができた。通常、強風が吹いている暗い夜に、荒天用の帆を張って試み、ほとんどの場合成功した。天候が荒れるほど、彼らのチャンスは増した。一度沿岸を離れれば最大の危険は去ったが、航海中ずっと最も油断のない警戒が必要であった。私が建造中だと述べた新しいスループは、この種の任務に最適な船であることが証明された。
[出典: 103] 優勢な巡洋艦のほとんどから逃れるのに十分な速力を持ち、イギリスの平甲板艦、つまりサイアン級のフリゲート艦型コルベットより下のランクの艦には敵なしであった。再拿捕の危険が大きすぎたため、拿捕船を送り込むことは許されず、拿捕されるとすぐに破壊された。そして、巡航海域は通商路の真ん中に選ばれたため、与えられた損害と引き起こされた混乱は非常に大きかった。
[出典: 104] 沿岸を2隻または小戦隊で巡航する多数のフリゲート艦に加えて、より重い戦力で封鎖されている場所が2、3か所あった。[出典: 105] その一つがニューロンドンで、その前にはサー・トーマス・ハーディの指揮する74門艦ラミリーズ号を中心とする戦隊が巡航していた。[出典: 106] 沿岸沖の他の巡航戦隊のほとんどは、レイジー艦または二層甲板艦を含んでいた。[出典: 107] 74門艦ホーグ号のボートは4月にペティポーグで沿岸船や漁船の破壊に参加した。[出典: 108] そして74門艦シューパーブ号のボートも6月にウェアハムに対する同様の遠征に参加した。
[出典: 109] 1 ブローク大佐からローレンス大佐への挑戦状。

PDF 9ページ / 原文 286ページ
[出典: 109] 286
[出典: 110] 1812年海戦
[出典: 111] 北米沿岸の指揮は、現在、アレクサンダー・コクラン中将に与えられた。[出典: 112] イギリスの主力部隊は引き続きチェサピーク湾に留まり、そこには約50隻の船が集結していた。[出典: 113] この年の前半、これらはロバート・バリー卿の指揮下にあったが、5月に彼はコックバーン少将に交代した。
[出典: 114] プレジデント号(44門、ロジャーズ代将)は、1814年の初めにはまだ外洋におり、バルバドスと西インド諸島の間を航海し、あまり価値のない獲物をいくつか捕らえただけであった。[出典: 115] その後、アメリカ沿岸に向かい、セント・オーガスティン近郊で測深を行い、そこから沿岸を北上して2月18日にサンディ・フックに到達した。[出典: 116] 夜間に灯台を通過し、その直後に数隻の船影を認め、プレジデント号は直ちに戦闘準備に入った。[出典: 117] これらの見知らぬ船の一隻は、トーマス・ブラウン大佐のロワール号(イギリス、38門)であり、プレジデント号の戦力を知らずに接近してきた。[出典: 118] しかし、それが44門艦であるとわかると、風上に向けて帆を張り、逃走した。[出典: 119] プレジデント号は、別のフリゲート艦と砲艦ブリッグが見えていたため、追跡しなかった。[出典: 120] この遭遇は、双方に無意味な自慢話を生んだ。あるアメリカの作家はロワール号を74門艦プランタジネット号と呼んでいる。[出典: 121] 一方、ジェームズは、プレジデント号は38門フリゲート艦と交戦するのを恐れ、後者が戦闘を辞退した唯一の理由は、人員が不足していたからだと述べている。[出典: 122] これに対する最良の答えは、彼自身の著作(第6巻、402ページ)からの引用である。
[出典: 123] 1 ジェームズ、vi、474。
[出典: 124] 2 ジェームズ、vi、437。
[出典: 125] 3 ロジャーズ代将の手紙、1814年2月20日。
[出典: 126] ? ジェームズ、vi、412。
[出典: 127] ? 「海軍記念碑」、p. 235。

PDF 10ページ / 原文 287ページ
[出典: 128] 1812年海戦
[出典: 129] 287
[出典: 130] 「海軍本部は、18ポンド砲フリゲート艦が自発的にアメリカの24ポンド砲フリゲート艦と交戦してはならないという命令を発していた。」[出典: 131] この命令と、これらのクラスのフリゲート艦の間ですでに起こった戦闘の結果を結びつけると、アメリカの44門艦がイギリスの38門艦との戦闘を拒否したという話は、常に単なる虚勢として片付けることができる。[出典: 132] そして、イギリスの戦列艦がどのフリゲート艦と交戦することにも一瞬たりとも躊躇するだろうと言うのは、さらに馬鹿げている。
[出典: 133] 1月1日、ボストン港で完全な修理を受けていたコンスティテューション号は、チャールズ・スチュワート大佐の指揮の下、出航した。[出典: 134] イギリスの38門フリゲート艦ニンフ号が港の前に停泊していたが、彼女はすでに言及した命令に従い、コンスティテューション号が準備万端になるずっと前に姿を消した。[出典: 135] スチュワート大佐はバルバドス方面へ南下し、2月14日にイギリスの14門スクーナー、ピクトゥ号を拿捕し破壊した。この船には75人の乗組員がいた。[出典: 136] 他にもいくつかの獲物を捕らえ、ギアナ沿岸に到達した後、彼女は帰路につき、同月23日、モナ海峡の入り口で、イギリスの36門フリゲート艦ピーク号(旧フランスのパラス号)、メイトランド大佐と遭遇した。[出典: 137] コンスティテューション号は直ちにピーク号に向かって帆を張り、自由な針路をとった。[出典: 138] 後者は最初は風上に向かって帆を張り、敵を待っていたが、敵がまだ3マイルの距離にあるときにその戦力を見極め、直ちに全速力で逃走した。[出典: 139] しかし、コンスティテューション号は着実に追いつき、午後8時になると、夜と厚いスコールのような天候のため、追跡対象を見失った。[出典: 140] メイトランド大佐は船内に…
[出典: 141] 1 スチュワート大佐の手紙、1814年4月8日。

PDF 11ページ / 原文 288ページ
[出典: 142] 1812年海戦
海軍本部が発行した禁止命令書1を持っており、正しく行動した。[出典: 143] 彼の船は敵に対して全く軽すぎた。[出典: 144] しかし、ジェームズはこれに満足せず、両船が戦闘を避けようとしていたことを証明したいと考えている。[出典: 145] 彼は、スチュワート大佐が「ピーク号の主甲板にある13の砲門と馬銜」を数えるほどに近づき、「彼女がゲリエール号やジャワ号より劣るクラスであるとすぐに見抜いた」が、「ピーク号の18ポンド砲を24ポンド砲だと思い、彼女を戦闘に持ち込む努力をしなかった」と述べている。彼は、ピーク号の乗組員が交戦しないと知ったときの悲しみを非常に絵画的に描写している。彼らが後甲板に来て、戦闘に参加させてほしいと頼む様子、メイトランド大佐が彼らに指示書を読み聞かせるが、「それらを発行する必要があったことを彼らに納得させるのに失敗する」様子、そして最後に、悲嘆と憤慨に打ちひしがれた船員たちが夕食時のグロッグ(ラム酒の水割り)を飲むのを拒否する様子まで描かれている――これは確かに注目に値する。コンスティテューション号は、ジェームズ自身によれば、イギリスのフリゲート艦を二度「無傷で」拿捕したことがあるのだから、今度は「すでに征服したものより劣るクラスであるとすぐに見抜いた」船との遭遇から尻込みすることがあり得るだろうか?[出典: 147] ジェームズが描くような卑劣なアメリカ人でさえ、そんな愚かな行動はしないだろう。[出典: 148] もちろん、スチュワート大佐も他の誰も、36門のフリゲート艦が24ポンド砲で武装しているなどとは一瞬たりとも思わなかった。
[出典: 149] ジェームズがアメリカの事柄を扱う上でいかに信頼できないかの例として言及する価値があるのは、彼が(476ページで)コンスティテューション号が今や「アメリカ人が言うところの悪い…」
[出典: 150] 1 ジェームズ、vi、477。

PDF 12ページ / 原文 289ページ
[出典: 150] 1812年海戦 289
乗組員」を抱えていたのに対し、以前の戦闘では乗組員は全員「選りすぐり」だった、と述べている点である。奇妙なことに、これは真実と全く逆である。アメリカの艦船が「選りすぐり」の乗組員で構成された例はないが、それに最も近かったのは、コンスティテューション号がこの航海とその次の航海で乗せていた乗組員であり、「彼女はおそらくフリゲート艦に乗った中で最も素晴らしい乗組員を擁していたと言える。彼らは主にニューイングランド出身者であり、彼らについては、士官なしで艦を戦わせる資格がほとんどあったとさえ言われている。」1
[出典: 151] このような男たちが、我が海軍で最も勇敢で最も熟練した艦長の一人に指揮されながら、大いに劣る敵を攻撃することから尻込みするという主張は、否定する価値もほとんどない。[出典: 152] そして幸運なことに、そのような否定は不要である。スチュワート大佐の報告は、甥であるマレー大佐が執筆した「ダラム提督の回顧録」(ロンドン、1846年)で完全に裏付けられている。
[出典: 153] コンスティテューション号は4月3日にマーブルヘッド港沖に到着し、午前7時にイギリスの38門フリゲート艦、アプトン大佐のジュノン号とパーカー大佐のテネドス号の2隻と遭遇した。[出典: 154] 「アメリカのフリゲート艦は、風がほぼ北北西から吹く中、西へ向かっており、2隻のイギリスフリゲート艦から見ると北西微西の方角にあった。[出典: 155] ジュノン号とテネドス号はすぐに追跡を開始し、コンスティテューション号はマーブルヘッドの方向に全速で帆を張った。[出典: 156] 9時30分、テネドス号がやや追いついてきていることに気づき、コンスティテューション号は水を排出し、大量の食料やその他の物品を船外に投棄した。[出典: 157] 11時30分、彼女は国旗を掲げ、追跡で徐々に遅れ始めていた2隻のイギリスフリゲート艦も同様に国旗を掲げた。[出典: 158] 午後1時30分、コン…
[出典: 159] 1 クーパー、ii、463。

PDF 13ページ / 原文 290ページ
[出典: 159] 1812年海戦
スティテューション号はマーブルヘッド港に投錨した。パーカー艦長は防御設備のないその港まで彼女を追跡したかった。[出典: 160] しかしテネドス号はジュノン号からの信号で呼び戻された。1 その後まもなく、コンスティテューション号は再び出航し、妨害されることなくボストンに到着した。
[出典: 161] 1814年1月29日、4門砲と40名の乗組員を持つアメリカの小型沿岸スクーナー、アリゲーター号(R・バセット航海長)が、サウスカロライナ州ストーン川の河口に停泊していたところ、フリゲート艦とブリッグ艦が砕波帯の近くの沿岸にいるのが見えた。彼らの動きから、暗くなったら切り込み攻撃を試みるだろうと判断したバセット氏は、それに応じた準備をした。2 7時半、6隻のボートが湿地を隠れ蓑にして、消音されたオールで慎重に近づいてくるのが観察された。[出典: 162] 呼びかけられると、彼らは歓声を上げてボートカロネード砲とマスケット銃で攻撃を開始し、全速力で突進してきた。[出典: 163] するとアリゲーター号は錨綱を切り、帆を揚げた。風は南西から軽く吹いていた。[出典: 164] 一方、乗組員は、当時30ヤードも離れていない攻撃者に対して非常に激しい砲火を開いたため、彼らは前進を止め、後退した。[出典: 165] この瞬間、アリゲーター号は座礁したが、敵は非常に大きな損害を受けていたため、攻撃を再開しようとはせず、川下へ漕ぎ去った。[出典: 166] アリゲーター号では、操舵中にブドウ弾に撃たれた操舵手を含む2名が死亡、2名が負傷した。[出典: 167] そして帆や索具はひどく切り裂かれた。敵の損失の程度は決してわからなかった。[出典: 168] 翌日、彼のカッターの一隻がノース・エディストで拾われ、ひどく損傷しており、中には士官と船員の遺体が入っていた。
[出典: 169] 1 ジェームズ、vi、479。
[出典: 170] 2 航海長バセットの手紙、1814年1月31日。

PDF 14ページ / 原文 291ページ
[出典: 169] 1812年海戦 291
負傷し、士官と船員の遺体を含んでいた。1
[出典: 170] その技術と勇敢さに対し、バセット氏は中尉に昇進し、しばらくの間、彼の功績はその沿岸部での切り込み作戦を完全に停止させた。[出典: 171] アリゲーター号自身は7月1日にスコールで沈没したが、後に引き揚げられ、再装備された。
[出典: 172] アメリカにとって成功裏に終わったこれらの遠征の英国側の記録を入手することがほとんど不可能であることは、非常に残念である。[出典: 173] そのような事例はすべて、英国の歴史家によって一般的に無視されている。[出典: 174] そのため、私は勝利者の記述にのみ頼らざるを得ないが、彼らは、世界で最も善意を持っていたとしても、完全に正確であることはほとんどあり得ないだろう。
[出典: 175] 1813年末、ポーター艦長はまだ太平洋を航海していた。[出典: 176] 1月上旬、エセックス号は現在255名の乗組員を乗せ、南米沿岸に到着し、同月12日にバルパライソ港に投錨した。[出典: 177] 彼女には、エセックス・ジュニア号と改名された拿捕船が同行しており、乗組員60名、砲20門(長砲6ポンド10門、18ポンドカロネード砲10門)を搭載していた。[出典: 178] もちろん、正規の巡洋艦との戦闘で使用することはできなかった。
[出典: 179] 2月8日、ジェームズ・ヒリヤー艦長率いる英国フリゲート艦フィービ号(36門)が、トーマス・チューダー・タッカー艦長率いるチェラブ号(18門)を伴って現れた。前者は300名、後者は140名の乗組員2を乗せており、奇襲によってエセックス号を拿捕するつもりであったようだ。彼らは風上に向かって港に入り、チェラブ号は風下に落ちた。一方、フィービ号は…
[出典: 180] 1 J. H. デント司令官からの手紙、1814年2月21日。
[出典: 181] 2 彼らは後に英国商船から十分な人員を補充し、それぞれの定員を320名と180名に増やした。

PDF 15ページ / 原文 292ページ
[出典: 180] 1812年海戦
エセックス号の左舷後方につき、その後舵を切り、右舷船首に10フィートか15フィートの距離で接近した。[出典: 181] ポーターの乗組員は全員配置につき、火薬係は砲を発射する準備を整えた導火線を持ち、斬り込み隊は煙に紛れて乗り込むためにカトラスを手に待機していた。[出典: 182] 両フリゲート艦とも、戦闘準備は万端であった。[出典: 183] ヒリヤー艦長は今や、奇襲でエセックス号を拿捕する見込みはないと悟ったのだろう。後部砲の上に立ち、ポーター艦長の健康を尋ねた。[出典: 184] 後者はその問いに返したが、ヒリヤーに衝突しないよう警告した。[出典: 185] 英国艦長はそこで帆桁を逆方向に回し、もし衝突したとしても純粋に事故であると述べた。[出典: 186] 「さて」とポーターは言った、「あなたがいるべき場所ではない。もしこの船のロープ一本にでも触れたら、私は即座に乗り込むだろう。」1 その時の位置では、フィービ号はアメリカ艦のなすがままであり、大いに動揺したヒリヤーは、ポーターに敵意はないと断言した。そしてフィービ号は後退し、その帆桁はエセックス号の帆桁の上をロープ一本触れずに通り過ぎ、半マイル後方に投錨した。その後まもなく、両艦長は陸上で会い、ヒリヤーはポーターの振る舞いに感謝し、彼の問いに対して、このようにポーターの寛容さによって安全を保った後、ポーターは中立を破る心配をする必要はないと断言した。[出典: 188]
イギリス艦は港の封鎖を開始した。2月27日、フィービ号が港のすぐ沖合で停船し、チェラブ号が1リーグ風下にいたとき、前者は風上砲を発射した。エセックス号はこれを挑戦と解釈し、エセックス・ジュニア号の乗組員を乗船させて…
[出典: 189] 1 「ファラガットの生涯」、p. 33。

PDF 16ページ / 原文 293ページ
[出典: 190] 1812年海戦 293
ジュニア号の乗組員を乗せて、イギリスのフリゲート艦を攻撃するために出航した。[出典: 191] しかし、後者は戦闘を待たなかった。彼女は風下に向きを変え、スタディングセイルを張り、チェラブ号の方へ走り去った。[出典: 192] アメリカの士官たちはこれに激しく憤慨し、アメリカの作家たちは「イギリスの36門艦がアメリカの32門艦との戦闘を拒否した」と大いに嘲笑した。[出典: 193] しかし、2隻のフリゲート艦の武装は全く異なっていたため、比較するのは困難である。[出典: 194] 実際に戦闘が行われたとき、エセックス号はひどく損傷し、海は穏やかだったため、イギリス艦は自分たちの距離で戦った。そして、ポーターのカロネード砲に対して長砲を持っていたため、これは実際には、エセックス号がフィービ号と戦うよりも、チェラブ号がエセックス号と戦うのに適していた。[出典: 195] しかし、エセックス号がかなり荒れた天候で、エセックス・ジュニア号の乗組員を乗せて風上にいたときは、状況は非常に異なっていた。[出典: 196] 彼女はフィービ号と同じくらいの人数と砲を搭載しており、接近戦や白兵戦では、おそらく彼女を拿捕できたであろう。[出典: 197] それでも、チェラブ号が一緒でない限りポーターを避けるというヒリヤーの行動は、確かに用心深すぎ、彼の試された勇気を持つ人物としては説明が非常に困難であった。
[出典: 198] 3月27日、ポーターは最初の機会に港から脱出し、2隻の敵を追跡に引きつけ、エセックス・ジュニア号を逃がすことを決意した。[出典: 199] この計画は予想より早く試されなければならなかった。[出典: 200] 2隻の船は常に準備ができており、エセックス号は正規の乗組員255名のみを乗せていた。[出典: 201] 翌28日、南から風が吹き始め、エセックス号は左舷の錨綱が切れ、右舷の錨が風下に流されたため、出航し、…

PDF 17ページ / 原文 294ページ
[出典: 202] 1812年海戦
帆を揚げた。数回の試みで、彼女はフィービ号よりも速く、チェラブ号は非常に遅いことがわかっていたので、ポーターは自艦についてはほとんど心配せず、ただ僚艦を案じていた。[出典: 203] イギリス艦は湾の最も風上の岬に接近していたが、ポーターはそれらを風上から通過できると考え、その目的で進路を上げた。[出典: 204] 最も外側の岬を回り込もうとしたちょうどその時、もしそれが達成されていれば彼の安全は確保されていたであろうが、激しいスコールがエセックス号を襲い、彼女がほとんど舷側まで傾いたとき、メイントップマストが折れた。[出典: 205] 彼女は今や向きを変え、港に向かったが、風向きが変わっており、損傷した状態のために港にたどり着くことができなかった。[出典: 206] そこで彼女は針路を変え、バルパライソから3マイル、チリの1門砲の孤立した砲台から半マイルの小さな湾に投錨した。エセックス号は岸からピストルの射程内にいた。1
[出典: 207] フィービ号とチェラブ号は今や、軍艦旗、ユニオンジャック、標語旗で覆われ、彼女に迫ってきた。[出典: 208] そして、ポーターが行動不能になったのを見るとすぐに、ヒリヤーが約束を守るつもりがないことが明らかになった。[出典: 209] そこでエセックス号は戦闘準備に入ったが、成功の可能性は全くなかった。[出典: 210] 彼女の旗はすべてのマストに掲げられ、可能な限りの準備が整えられた。[出典: 211] 攻撃は、彼女の錨綱にスプリング(補助索)を取り付ける前に開始された。[出典: 212] 彼女は、ヒリヤー艦長が彼女の前方を通過する可能性を排除するほど岸に近く投錨していた。2 [出典: 213] そのため、彼の2隻の船は慎重に接近し、チェラブ号はエセックス号の右舷船首に位置を取り、フィービ号は後者の船尾下に位置した。[出典: 214]
1 デビッド・ポーター艦長の手紙、1814年7月3日。
2 ジェームズ・ヒリヤー艦長の手紙、1814年3月30日。

PDF 18ページ / 原文 295ページ
[出典: 215] 1812年海戦 295
攻撃は午後4時に始まった。1
[出典: 216] アメリカのフリゲート艦の船首砲の一部がチェラブ号に向けられており、それに気づくとすぐに、そのスループは風下に走り、フィービ号の近くに陣取った。[出典: 217] 後者は、ポーターの砲が全く届かない位置から、長18ポンド砲の舷側砲火で攻撃を開始した。[出典: 218] 3度、エセックス号の錨綱にスプリングが取り付けられ、舷側砲火を向けられるように船体を回転させようとした。[出典: 219] しかし、その都度、引き締められるとすぐに撃ち抜かれた。[出典: 220] 船尾の砲門から3門の長12ポンド砲が引き出され、これらで2隻のイギリス艦に対して活発な砲火が維持され、特にその索具を破壊することを目的としていた。[出典: 221] ポーターの乗組員の多くは、彼がどの砲も使用できるようになる前の最初の5分間に殺された。[出典: 222] しかしその後、彼はあまり損害を受けず、4時20分、エセックス号の3門の長12ポンド砲と、フィービ号とチェラブ号の全36門の舷側砲との間の15分間の戦闘の後、後者は実際に撃退された。[出典: 223] 彼らは針路を変え、再び長砲で攻撃を始めた。[出典: 224] しかし、これらが目に見える効果を生まなかったため、両イギリス艦は4時30分に戦闘から離脱した。[出典: 225] 「メインセイル、ジブ、メインステイの使用を失ったため、状況は少し不吉に見えた」とヒリヤー艦長は書いている。しかし、損傷はすぐに修理され、彼の2隻の船は損傷した敵に向かって引き返した。両艦は彼女の左舷後方に陣取り、フィービ号はスプリング付きで停泊し、舷側砲火を放ち、一方チェラブ号は航行を続け、長船首追撃砲を使用した。彼らの砲火は非常に破壊的であった。なぜなら、彼らはエセックス号のカロネード砲の射程外におり、…
[出典: 226] 1 平均時間。ポーターは3時54分と言い、ヒリヤーは4時を少し過ぎた頃と言う。前者は最初の攻撃が半時間続いたと言い、後者はわずか10分だったと言う。私はそれを20分とする。

PDF 19ページ / 原文 296ページ
[出典: 227] 1812年海戦
カロネード砲、そして彼女の長砲は一門も彼らに向けることができなかった。[出典: 228] ポーターは今や5時20分に錨綱を切り、敵に接近しようと試みた。[出典: 229] 多くの無駄な努力の末、帆を張った。フライングジブのハリヤードだけが、切断されていない使用可能なロープであった。[出典: 230] その帆が揚げられ、フォアトップスルとフォアスルが下ろされたが、シートとタックがなかったため、ほとんど役に立たなかった。[出典: 231] それでもエセックス号は攻撃者に向かって突進し、初めてカロネード砲を使用できるほど接近した。[出典: 232] 1、2分間、砲撃はすさまじかったが、最初の舷側砲撃の後、チェラブ号は大急ぎで戦闘から離脱し、戦闘の残りの間は、遠距離から船首砲を使用することに専念した。[出典: 233] その直後、フィービ号も後退し、敵が今やほとんど無力であったため、その航行能力の優位性により、自分の距離を選ぶことができ、再びポーターのカロネード砲の射程外から長18ポンド砲で攻撃を開始した。1 エセックス号の甲板上の大虐殺は、今やまるで屠殺場のようであった。[出典: 234] 一つの砲には3回人員が補充され、15人がそこで戦死した。[出典: 235] その砲の砲手長だけが傷一つなく逃れた。尻込みする例は1、2例しかなかった。[出典: 236] 負傷者たちは、その多くが医者の手当て中に飛び散る木片で殺されたが、仲間を励まし、自分たちも立てる限り悪鬼のように砲を操作した。[出典: 237] 船首砲の一つに、ジェームズという名の若いスコットランド人が配置されていた。
[出典: 238] 1 アメリカの作家たちは、エセックス号から離れ、彼女の短砲の射程外にとどまったヒリヤーをしばしば嘲笑するが、この点における彼の行動は非常に適切であった。[出典: 239] 彼女に最も都合の良い距離でエセックス号と戦うのは、彼の義務の一部ではなかった。[出典: 240] むしろ、彼女に最も都合の悪い距離で戦うべきであった。彼は当然、自分自身への損失を最小限に抑えて勝利を収めたいと考えており、それに応じて行動した。[出典: 241] 戦闘中の彼の行動自体は、改善の余地がなかった。

PDF 20ページ / 原文 297ページ
[出典: 242] 1812年海戦 297
ビスリーは、片足を股の付け根近くで撃ち抜かれた。[出典: 243] ハンカチを止血帯として使い、アメリカ人の船員仲間の方を向いて言った。「私は故郷を離れ、アメリカ合衆国のために戦うためにこの国を選んだ。今日、私が養子縁組した国にふさわしいことを証明できたと願う。私はもはやあなた方や彼女の役には立たない。だからさようなら!」この言葉とともに、彼は砲門の敷居に寄りかかり、船外に身を投げた。1
[出典: 244] 尻込みしたごく少数の男の中に、ウィリアム・ローチという名の者がいた。[出典: 245] ポーターは彼を射殺するために士官候補生の一人を送ったが、彼は見つからなかった。[出典: 246] 彼はウィリアム・コールという男に発見された。コールは足を撃ち抜かれ、皮一枚でぶら下がっていたが、その砕けた脚を引きずりながら、ピストルを手に、袋小屋の周りを這いずり回り、彼を撃とうとしていた。[出典: 247] J. G. カウエル中尉は膝の上で足を撃ち抜かれ、すぐに切断していれば命は助かったかもしれない。[出典: 248] しかし、外科医たちはすでに負傷者の列を待たせており、順番を無視して手当てを受けることを提案されたとき、彼は答えた。「いや、先生、それはだめだ。公正が一番だ。一人の命は他の誰かの命と同じくらい大切だ。貧しい仲間の順番を奪うつもりはない。」[出典: 249] そこで彼は持ち場にとどまり、失血により死亡した。
[出典: 250] 接近が絶望的であると判断したエセックス号は陸地に向かい、ポーターは彼女を座礁させて燃やすつもりであった。[出典: 251] しかし、彼女が断崖絶壁に近づいたとき、風が突然変わり、彼女を真っ向から受け、船首を沖に向けさせ、縦射を浴びることになった。[出典: 252] この瞬間、ジュニア号を指揮していたダウンズ中尉がボートで漕ぎ出し、砲火の中をくぐり抜け、何かできることはないか見に来た。
[出典: 253] 1 この逸話や他のほとんどの逸話は、貴重な「ファラガットの生涯」pp. 37-46から引用した。

PDF 21ページ / 原文 298ページ
[出典: 253] 1812年海戦
すべての砲火の中、何かできることはないかとやってきた。[出典: 254] 彼と一緒にいた3人の男、その中にはキングズベリーという名の老水兵長もいたが、「旧友の船と運命を共にする」ためにわざわざやって来たのだった。[出典: 255] そこで彼らは船に残り、ダウンズ中尉は代わりに負傷者の一部を陸に上げたが、その間チェラブ号は彼に猛烈な砲火を浴びせ続けた。[出典: 256] 風向きが変わったことで、ポーターは接近できるというかすかな希望を抱いた。[出典: 257] そして再び、穴だらけになった小さなアメリカのフリゲート艦の船体は敵に向かった。[出典: 258] しかし、ヒリヤーは接舷を避けるために舵を切った。[出典: 259] 戦いはすでに彼のものであり、冷静な老艦長は、偶然に任せるにはあまりにも優れた士官であった。[出典: 260] 接近できないと見て、ポーターはシートアンカーにホーサーを結びつけ、投下した。[出典: 261] これにより船首が回り、船は静止した。[出典: 262] そして、破壊されておらず、十分な人員が残っている砲から、フィービ号に舷側砲火が放たれた。[出典: 263] 風は今や非常に弱く、メインマスト、ミズンマスト、メインヤードがかなり深刻な損傷を受け、帆布や索具を上空で大いに失い、さらに水線間に多数の砲弾を受け、1 かなり損傷していたフィービ号は、ゆっくりと風下に流され始めた。[出典: 264] 彼女が砲撃の射程外に流されることが期待されたが、この最後のチャンスはホーサーが切れたことで失われ、エセックス号はイギリス艦のなすがままとなった。[出典: 265] 彼らの砲火は慎重かつ破壊的で、エセックス号の長12ポンド砲の一発で時折応戦できるだけであった。[出典: 266] 船は火災を起こし、炎はハッチウェイから噴き出した。
[出典: 267] 1 ヒリヤー艦長の手紙。ジェームズはフィービ号が水線間に7発、水線下に1発の砲弾を受けたと述べている。[出典: 268] ポーターは彼女が水線下に18発の12ポンド砲弾を受けたと述べている。後者の記述は誇張に違いない。そしてジェームズは恐らくさらに間違っているだろう。

PDF 22ページ / 原文 299ページ
[出典: 269] 1812年海戦 299
ハッチウェイから、そして大量の火薬が下で爆発した。[出典: 270] 乗組員の多くは砲弾で船外に弾き飛ばされ、溺死した。[出典: 271] 他の者たちは、船が爆発すると思い、水に飛び込み、陸まで泳ごうとした。[出典: 272] 何人かは成功した。その中には、足に16個か18個の鉄片、つまり自分の砲の砲口からの破片が刺さった男もいた。[出典: 273] フリゲート艦は水線より上は粉々に砕かれていたが、海の穏やかさから、水線より下は沈没状態に陥るほどの損傷は受けていなかった。1 大工は、自分の部下の中で任務に適しているのは自分だけだと報告した。[出典: 274] 他の者たちは死んだか、負傷していた。ウィルマー中尉は木片で船外に弾き飛ばされ、溺死した。[出典: 275] 彼の小さな黒人の少年、「ラフ」が甲板に上がってきて、惨事を聞くと、わざと海に飛び込み、主人の運命を共にした。オーデンハイマー中尉も船外に弾き飛ばされたが、後に船に戻った。跳弾した砲弾が、砲のそばに立っていた4人の男を殺し、最後の一人の頭に命中し、彼の脳漿を仲間の上にまき散らした。任務に残っていた唯一の士官はデカター・マクナイト中尉であった。航海長のバーンウェルは、ひどく負傷しても、失血で気を失うまで持ち場にとどまった。戦闘開始時にエセックス号に乗船していた255人のうち、58人が死亡、66人が負傷、31人が溺死(「行方不明」)し、24人が岸にたどり着くことに成功した。[出典: 277] 無傷で残ったのはわずか76人で、その多くも打撲傷を負うなどしていた。[出典: 278] ポーター自身も、通り過ぎる砲弾の風圧で倒された。[出典: 279] 若い士官候補生のファラガットが、砲の雷管を取りに下へ行くために士官室のはしごにいたとき、…
[出典: 280] 1 イギリスのスループ、レインディア号の事例と全く類似している。

PDF 23ページ / 原文 300ページ
[出典: 280] 1812年海戦
ハッチの真向かいにある砲の砲手長が18ポンド砲弾を顔面にまともに受け、彼の上に倒れ込んできた。[出典: 281] 彼らは一緒にハッチを転げ落ち、ファラガットは数分間気絶した。[出典: 282] 後に、フランシス・ブランドという名の老操舵手が舵をとっているそばに立っていると、前檣楼の上を越えてきた砲弾が操舵手の右足を吹き飛ばし、同時にファラガットのコートの裾の一つも持っていった。[出典: 283] 老人は下に運ばれたが、止血帯がなかったため、手当てを受ける前に死亡した。[出典: 284] もはやなすすべはなく、6時20分にエセックス号は降伏し、拿捕された。[出典: 285] フィービ号は、ウィリアム・イングラム中尉を含む4名が戦死、7名が負傷した。[出典: 286] チェラブ号は1名が戦死、タッカー大尉を含む3名が負傷した。合計で5名が戦死、10名が負傷した。1
[出典: 287] 損失の差は当然であった。なぜなら、イギリス側は長砲と位置選択の利を持っていたため、アメリカ側の1発に対して10発を撃つことができたからである。[出典: 288] ポーターが行動不能になるとすぐに中立水域で攻撃した二人のイギリス艦長の行動は、彼が良好な状態にあった間は中立を破ることを非常に慎重に控えていたのに、見栄えが良くない。[出典: 289] よく見ても、これはヒリヤーがこれまで攻撃を控えていたのは臆病さからだけであり、ヒリヤーが船の…
[出典: 290] 1 ジェームズは、損失のほとんどはエセックス号の最初の3回の舷側砲撃によって引き起こされたと述べている。これは驚くことではない。なぜなら、彼女は全部で半ダースほどしか発射せず、最後の数発は砲の半分が破壊され、残りを操作するのに十分な人員がほとんどいなかったときに発射されたからである。[出典: 291] ほとんどの時間、彼女の抵抗は、射程内にある6門の長砲のうち、使用可能なものを発射することに限られていた。

PDF 24ページ / 原文 301ページ
[出典: 292] 1812年海戦 301
以前の脱出は、ポーターが以前、イギリスのフリゲート艦が完全に彼のなすがままであったときの寛容さに完全に負っていたこと、そしてイギリスの艦長がその後、中立を破らないと明言していたことを思い出すと、さらに悪く見える。[出典: 293] それでも、この戦争におけるイギリスの行動は、南北戦争で我々自身が一度か二度行ったやり方とそれほど変わらなかった――フロリダ号の拿捕を見よ。そして戦闘が一度始まってしまえば、我々の歴史家のほとんど、そして戦いの参加者が、イギリスの艦長たちが、マストが完全でより優れた火砲が与える利点を放棄して接近戦に持ち込まなかったことに対して浴びせた嘲笑は、断固として愚かである。[出典: 294] 戦闘中のヒリヤーの行動、そしてその後の捕虜の扱いは完璧であり、些細なことではあるが、彼の公式書簡が驚くほど公正で公平であることは特筆に値する。[出典: 295] ハワード・ダグラス卿は言う1:「この行動は、ヒリヤー艦長とその乗組員の科学と見事な行動に栄光をもたらすすべてを示した。チェラブ号の援助がなくても、同じ結末が保証されたであろう。[出典: 296] ポーターがフィービ号が保った丁重な距離を嘲笑するのは、実際には、ヒリヤー艦長が彼の武器の優位性を利用した能力を認めていることである。[出典: 297] それは輝かしい出来事であった。」この批評を支持する一方で、これを、ディケーターとマケドニアン号の間の戦いのような、他の戦闘に関する著者のコメントのいくつかと比較する価値があるかもしれない。ここでの不利な条件を、ポーターに対するものと同じくらいカーデンに対して大きくするには、マケドニアン号がメイントップマストを失い、敵の24ポンド砲に対抗するために6門の長18ポンド砲しか持たず、後者がコルベットのアダムズ号によって支援されていたと仮定する必要があるだろう。[出典: 299] つまり、実際にはポーターはカーデンが戦った不利な条件の2倍または3倍で戦い、乗組員の3分の1を失ったときに降伏する代わりに、部下の5分の3が死ぬか負傷するまで戦い、さらに、カーデンよりも大きな損失と損害を敵に与えたのである。[出典: 300] もし、ダグラス卿が言うように、マケドニアン号の防御がイギリス海軍の勇気の特性を見事に支えたのであれば、エセックス号の防御はアメリカ海軍にとってどれほどそれを示したことか。[出典: 301] そして、もしヒリヤーの行動が「輝かしい」ものであったなら、ディケーターの行動はそれ以上であった。
[出典: 302] 1 「海軍砲術」、p. 149。

PDF 25ページ / 原文 302ページ
[出典: 302] 1812年海戦
これは、称賛をどのように与えるべきかを正確に判断するのが難しい戦闘であった。[出典: 303] ハイリヤー大尉は、自らの損失を最小限に抑えつつ敵を破壊するために接近し、陣地を取った冷静さと技術、そしてその砲撃の正確さで称賛に値する。[出典: 304] チェラブ号の行動は、他の何よりも極度の用心深さで注目に値した。純粋な戦闘に関しては、[出典: 305] ポーターは確かに、圧倒的な戦力に対抗するために人間ができることのすべてを行い、利用可能な数少ない砲は最大限の精度で運用された。[出典: 306] 頑強な勇気の誇示として、それはオランダの船長クレーソンが2昼夜戦った後、自らの種族の世襲の敵に降伏するよりも、自らと乗組員全員を死に捧げて無力化された船を爆破し、後にオランダの厳格な「海の乞食」たちによって痛烈に復讐された時代以来、凌駕されたことはない。[出典: 307] ドレークがカトリック王のひげを焦がし、小さなイギリスの船が、…の恐怖と災厄であった時代。
[出典: 308] スペインの巨大な浮遊城。

はい、承知いたしました。PDFの26ページから51ページまでを日本語に翻訳します。

PDF 26ページ / 原文 303ページ
[出典: 308] 1812年海戦 303
スペインの巨大な浮遊城。 [出典: 309] ファラガットの記述を読む者は誰しも、チュートン族海軍の英雄時代における「デアリング・ドゥ(大胆不敵な行為)」のいくつかを強く思い起こさせられる。 [出典: 310] ハイリヤー艦長は手紙の中で次のように述べている:「我々の兵力の優位性と、メイントップマストを失い、二度も火災に見舞われたという非常に意気消沈させる状況を考慮すると、エセックス号の防御は、その勇敢な守備隊に栄誉をもたらし、ポーター艦長と彼の部下の勇気を最も完全な形で証明した。 [出典: 311] 彼女の旗は、死傷者の損失が恐ろしく大きく、その破壊された状態が深刻に悪化し、それ以上の抵抗を無意味にするまで降ろされなかった。」1 彼はまた、非常に率直に…
[出典: 312] 1 ジェームズ(p. 419)は言う:「証明されている限り(アメリカ人に関する限り、唯一安全な方法である)、エセックス号は24名が死亡、45名が負傷した。しかし、ポーター艦長は、損失を誇張することで名声を高めようと考え、58名が死亡または致命傷、39名が重傷、27名が軽傷などと語っている。」これは、彼の他の偽造と同様に、注目に値しないだろう。ただし、それが様々なイギリスの作家に引用されている点がなければの話だ。ハイリヤーは、捕虜161名を確保し、23名の遺体を発見し、3名の負傷者が収容され、20名から30名が岸にたどり着き、「残りは死亡または負傷している」と述べている。ジェームズが自分の主張を通しているのは、意図的にこの最後の文を黙殺することによってである。 [出典: 313] ハイリヤーが161+23+3+25(仮に)または212名を数え上げ、「残りは死亡または負傷した」と述べていることに注目すべきである。ポーターは最初255名の兵員を持っていたので、この残りは43名であった。ハイリヤーは161名の捕虜のうち42名が負傷していたと述べているので、彼の報告によればアメリカ側の死傷者は111名となる。ジェームズがハイリヤーの最後の文について沈黙を守っていることで、彼は損失をわずか69名とすることができ、彼の意図的な省略は、彼の著作の信頼性を完全に破壊する他の卑劣さと虚偽と同レベルである。 [出典: 314] ハイリヤー自身の手紙によって、ポーターの死傷者数は確かに111名、おそらく116名、あるいはジェームズが言うようにポーターが265名の兵員を持っていたとすれば126名であったことがわかる。公式報告の間にはまだいくつかの食い違いが残っており、表形式で比較できる:
[出典: 315] ハイリヤー。ポーター。
無傷の捕虜、119名。無傷の捕虜75名。
負傷者、42名。軽傷者27名。
[出典: 316] 負傷して搬出、3名。重傷者39名。
岸にたどり着いた者、25名。死亡者58名。
[出典: 317] 残りの死傷者、43名。行方不明者31名。
死亡者、23名。岸にたどり着いた者25名。
255名。255名。

PDF 27ページ / 原文 304ページ
[出典: 318] 1812年海戦
エセックス号の防御が、ある時点では結果を不確かなものにするほど効果的であったという証言をしている。「我々の最初の攻撃は…目に見える効果をもたらさなかった。 [出典: 319] 我々の二度目の攻撃も…それ以上に成功しなかった。 [出典: 320] そして、我々のメインセイル、ジブ、メインステイの使用を失ったため、状況は少し不吉に見えた。」戦争中、エセックス号ほど絶望的に防御された船はなかった。彼女が戦った恐ろしいほどの不利な状況を考慮に入れると、それは防御の功績を常に高める。さらに多くの損害を被ったローレンス号は艦隊に支援されていた。フロリック号は同等の敵に打ち負かされた。そしてレインディア号ははるかに不利でない状況で戦い、損害も少なかった。イギリス、アメリカを問わず、どのフリゲート艦も、彼女が示した決意のようには防御されなかった。1
[出典: 321] しかし、トップマストに事故が起こった後のポーターの行動が、果たして最善であったかどうかを問うことは許されるかもしれない。このような問題に関して、ファラガットの意見ほど優れたものはなかっただろう。もちろん、彼は戦闘当時は非常に若かったので、彼の判断は事後的なものであったが。
「第一に、私が考える我々の最初の、そして最大の過ちは、投錨地を取り戻そうと試みたことである。
[出典: 322] 説明としては、ハイリヤーの「42名の負傷者」にはポーターの「27名の軽傷者」が含まれておらず、彼の「161名の捕虜」にはポーターの「25名の岸にたどり着いた者」が含まれ、彼の「25名の岸にたどり着いた者」はポーターの「31名の行方不明者」に該当する、ということだろう。これにより、報告はほぼ一致する。 [出典: 323] いずれにせよ、ポーターの著書には、彼の死者、負傷者、行方不明者全員の名前が記載されている。 [出典: 324] そして、彼らの親族はアメリカ政府から年金を受け取ったが、もし報告が虚偽であれば、これは確かに非常に手の込んだ欺瞞であっただろう。 [出典: 325] ハイリヤーが間違っていた可能性の方がはるかに高い。 [出典: 326] あるいは、彼がエセックス・ジュニア号の乗組員を数え入れたかもしれず、それであれば食い違いは完全に説明がつく。 [出典: 327] いかなる場合でも、彼がアメリカ側の死傷者を111名(ポーターは124名)としており、ジェームズが言うような69名ではないことを覚えておく必要がある。 [出典: 328] 後者の記述は、彼がハイリヤーの手紙を見ていたので、意図的に虚偽である。

PDF 28ページ / 原文 305ページ
[出典: 329] 1812年海戦 305
投錨地。航行能力で大いに優っていたので、我々は針路を変え、追い風で走るべきだった。 [出典: 330] もしフィービ号と接触していたら、我々は乗り込みで彼女を拿捕しただろう。 [出典: 331] もし彼女が、より優れた操艦能力によって我々を避けたとしても、我々はその砲火を受け、両艦を置き去りにしてトップマストを交換するまで進んだだろう。その頃には、チェラブ号は鈍足な船なので、彼らが離れない限り追跡にはならず、両艦は離れていたはずだ。
[出典: 332] 「第二に、状況下で成功の見込みがないことが誰の目にも明らかになったとき、船は座礁させ、舷側を浜辺に向けて縦射を防ぎ、人道にかなう限り戦い、そして火を放つべきだった。 [出典: 333] しかし、投錨を決めた以上は、錨のリングにスプリング(補助索)を結ぶべきだった。ケーブルに結んだため、そこは露出しており、結ぶそばから撃ち抜かれる可能性があった。」
しかし、ポーターが中立水域の岸近くに投錨することを決めたとき、彼がハイリヤーの意図的で裏切りに満ちた信義違反を予測できなかったことを覚えておかねばならない。私は単なる中立の無視に言及しているのではない。国際的な道徳家が何を言おうと、そのような無視は単なる便宜上の問題である。中立水域で敵艦を攻撃することによって得られる利益が、中立国の敵意を招くリスクを上回るようなものであれば、攻撃は行われるべきである。 [出典: 334] もしハイリヤーが、バルパライソ沖に最初に現れたとき、2隻の船で乗り込み、乗組員を配置し、砲門を開き、エセックス号の破壊がチリへの侮辱を上回ると考えて、直ちにポーターを攻撃したならば…

PDF 29ページ / 原文 306ページ
[出典: 335] 1812年海戦
エセックス号の破壊がチリへの侮辱を上回ると考えて、彼の行動は完全に正当化されたであろう。 [出典: 336] 実際、これは彼が意図していたことに疑いはない。 [出典: 337] しかし、彼は突然、敵対行動が起きた場合、自艦が拿捕される側になるであろう状況に陥り、彼の脱出は純粋に、大きな挑発の下でのポーターの過度の寛容さによるものであった。 [出典: 338] その後、彼はポーターに中立を侵害しないと約束した。 [出典: 339] そして、ポーターが行動不能でほとんど無力であると見るまで、彼はそれを破る勇気がなかった! [出典: 340] イギリスの士官について用いるには強い言葉に聞こえるかもしれないが、それは正当に強い言葉である。 [出典: 341] 外部の者が、1815年のイギリスのブリッグ船ノーチラス号に対するワリントンの攻撃を不必要な残虐行為と見なさなければならないのと全く同じように、外部の者は、ヒリヤーがポーターとの信義を最も裏切り的に破ったと見なさなければならない。 [出典: 342] 戦いの後、ヒリヤーは捕虜に対して最も親切かつ丁重に振る舞った。 [出典: 343] そして、すでに述べたように、彼は自艦を最も巧みに戦わせた。なぜなら、彼の利点を放棄することは極めてドン・キホーテ的であっただろうからだ。 [出典: 344] しかし、戦闘前の彼の行動は過度に慎重であった。 [出典: 345] エセックス号ができるだけ早く脱出することは予想されたので、彼は彼女を戦闘に持ち込むためにあらゆる努力をすべきであった。 [出典: 346] それどころか、彼は単独のときは常に戦いを辞退した。 [出典: 347] そして、彼の最終的な成功は、エセックス号が何度も脱出できたにもかかわらず、フィービ号と一対一で戦うことを望んで留まったという事実によるものであった。 [出典: 348] チェラブ号がエセックス号に比べて弱かったのと同様に、エセックス号もフィービ号に比べてほとんど同じくらい弱かったことを覚えておく必要がある。後者はイギリスの2隻の船のちょうど中間に位置していたことは、以下によってわかるであろう。

PDF 30ページ / 原文 307ページ
[出典: 350] 1812年海戦 307
以下の比較。戦闘では、エセックス号は6門の長12ポンド砲すべてを使用し、チェラブ号は両方の長9ポンド砲を使用した。これは、船が通常使用していた対応する舷側カロネード砲の代わりであった。 [出典: 351] これにより、エセックス号は通常通りに砲を使用した場合よりも優れた武装を持つことになった。 [出典: 352] しかし、不平等がいかに大きかったかが見て取れる。 [出典: 353] また、アメリカの44門艦とイギリスの38門艦との戦いでは、前者の軽量24ポンド砲は実際には相手の正規重量18ポンド砲よりも射程や精度が優れていなかったのに対し、この場合、フィービ号の正規重量18ポンド砲はエセックス号の軽量12ポンド砲よりもはるかに優れた射程と精度を持っていたことを心に留めておく必要がある。
[出典: 354] 戦力比較
[出典: 355] 乗員
フィービ号、320名
チェラブ号、180名
合計 500名
エセックス号、255名
舷側砲
長18ポンド砲 13門
長12ポンド砲 1門
長9ポンド砲 1門
短32ポンド砲 7門
短18ポンド砲 1門
合計 23門
長9ポンド砲 2門
短18ポンド砲 2門
短32ポンド砲 9門
合計 13門
合計 36門
長12ポンド砲 6門
短32ポンド砲 17門
重量
[出典: 356] 234ポンド
12ポンド
9ポンド
224ポンド
18ポンド
合計 497ポンド
18ポンド
[出典: 357] 36ポンド
288ポンド
合計 342ポンド
合計 839ポンド
内訳:長砲 273ポンド
[出典: 358] 短砲 566ポンド
(255)
(242)
(18)
(324)
66ポンド
[出典: 359] 504ポンド
(軽量のため7%減)
合計 255名、23門、570ポンド

PDF 31ページ / 原文 308ページ
[出典: 360] 1812年海戦
エセックス号の武装については、すべての記述が一致している。フィービ号とチェラブ号についてはジェームズから引用したが、[出典: 361] ポーター艦長の公式書簡や他のすべてのアメリカ側の記述では、フィービ号の舷側砲は長18ポンド砲15門と短32ポンド砲8門、チェラブ号は合計で短32ポンド砲18門、短24ポンド砲8門、長9ポンド砲2門となっている。[出典: 362] これによると、彼らの舷側砲の重量は904ポンド(長砲288ポンド、短砲616ポンド)となる。[出典: 363] 問題がジェームズの信憑性だけにかかっているのであれば、アメリカ側の記述が正しいことに疑いの余地はないだろう。[出典: 364] しかし、彼はおそらく公式の情報源から数字を得たのだろう。[出典: 365] いずれにせよ、長砲とカロネード砲の違いを思い出すと、エセックス号は実際にはフィービ号とチェラブ号の中間的な戦力であったように思われる。[出典: 366] 戦闘は、ごくわずかな例外を除いて、長距離で行われたため、実際には、舷側砲弾重量66ポンドの損傷した船と、273ポンドを投射する2隻の船との間の戦いであった。後者は操艦能力によって、効果的に行動できる位置を選ぶことができたが、相手は一発も反撃できなかった。[出典: 367] 同時代の歴史には、これほど恐ろしい不利な状況に対して、これほど断固とした防御の例は一つもない。[出典: 368]
ハイリヤー艦長とポーター艦長の公式書簡は、すべての点において実質的に一致している。[出典: 369] エセックス号から見た戦闘の詳細は、「ファラガットの生涯」に見られる。[出典: 370] しかし、イギリスの艦長は敵に十分な敬意を払っているにもかかわらず、イギリスの歴史家たちは一様にポーターの行動を軽んじようとしてきた。[出典: 371] フィービ号がエセックス号との一騎打ちを辞退した戦闘前の経緯について、注目に値するイギリス側の記述がないのは非常に残念である。[出典: 372] もちろん、ジェームズは次のように述べている。

PDF 32ページ / 原文 309ページ
[出典: 374] 1812年海戦 309
フィービ号はそれを辞退しなかったと述べているが、権威を示しておらず、彼の裏付けのない主張は、反論されなくても価値がないだろう。[出典: 375] 彼の戦闘に関する記述は、ハイリヤーの報告を許しがたいほどに改ざんしているため、甚だしく不正確である。[出典: 376] この一例は、ハイリヤーのポーターの損失に関する記述について、すでに述べた。[出典: 377] また、ハイリヤーはエセックス号が二度火災に見舞われたと明確に述べているにもかかわらず、ジェームズ(p. 418)はこれを完全に否定し、それによってイギリスの艦長が虚偽を述べていると暗に非難している。[出典: 378] ポーターの手紙の裏付けは実際には必要ないが、彼は「ファラガットの生涯」p. 37でそれを最も完全に得ている。「部下たちは下から駆け上がってきて、多くは服が燃えており、それはできるだけ早く引き裂かれ、それができなかった者たちは船外に飛び込んで炎を消すように言われた。・・・一人の男は、体のほとんどの部分が火傷を負っていたにもかかわらず、岸まで泳ぎ着いた。彼は数日間錯乱状態にあったが、最終的に回復し、後に西インド諸島で私と共に勤務した。」
[出典: 380] ジェームズの記述における三番目の根拠のない主張は、エセックス号の主甲板のいたるところで酒の入ったバケツが見つかり、捕虜のほとんどが酔っていたというものである。[出典: 381] これについての権威は引用されておらず、そこには真実のかけらもない。[出典: 382] 彼は、「自国でさえ、デビッド・ポーター艦長を良く言う者はほとんどいないだろう」と結んでいる。[出典: 383] これらの様々な段落の後、我々はジェームズの記述を全体として拒絶することが正当化されると確信する。[出典: 384] 時折の間違いは完全に許されるものであり、いくつかの事実に対する甚だしい無知は、彼が精通している他のいくつかの事実に関する彼の証言を無効にするものではない。[出典: 385] しかし、多くの事例における意図的かつ体系的な真実の歪曲は…

PDF 33ページ / 原文 310ページ
[出典: 386] 1812年海戦
歴史家の残りの記述が、疑う余地のない権威によって裏付けられない限り、非常に強い疑念を投げかける。[出典: 387] しかし、イギリスの歴史家が一般的に、ポーターの砲の劣等性、失われたトップマストなどに全く言及せずに、彼に与えられるべき評価をはるかに下回る評価を与えてきたとしても、それはアメリカ人が同様のケースで行ってきたことと何ら変わらない。[出典: 388] 例えば後者は、エセックス号がカロネード砲しか持っていなかったという点で大いに酌量するが、サイアン号とレバント号が同じ不利な条件で苦しんだことには全く言及しない。[出典: 389] 彼らは、ルールは両刃の剣であることを覚えておくべきである。
エセックス号は主に水線より上で損傷を受けたため、バルパライソでイギリスへの航海を可能にするのに十分な修理を受け、そこでイギリス海軍に加えられた。エセックス・ジュニア号は武装解除され、アメリカ人捕虜は仮釈放の身でニューヨークへ向かうために乗船させられた。[出典: 390] しかし、マクナイト中尉、アダムズ従軍牧師、ライマン士官候補生、および11名の水兵は、エセックス・ジュニア号に乗っていたイギリス人捕虜の一部と即座に交換された。[出典: 391] マクナイトとライマンはフィービ号に同行してリオデジャネイロへ行き、そこでスウェーデンの船に乗り込んだが、ブレイクリー艦長のワスプ号によってその船から連れ出され、その船の他の乗組員と共に消息を絶った。[出典: 392] 他の者たちは無事にニューヨークに到着した。エセックス号が拿捕した船のうち、いくつかはアメリカ人によって焼かれるか沈められ、いくつかはイギリス人によって再拿捕された。[出典: 393] そして、約2年間の絶え間ない成功の後、エセックス号の経歴はあらゆる種類の災害の中で終焉を迎えた。[出典: 394] しかし、少なくとも彼女の士官と乗組員は、逆境における勇気の模範を示したと振り返ることができた。それは他ではなかなか見られないものであった。

PDF 34ページ / 原文 311ページ
[出典: 396] 1812年海戦 311
それは他ではなかなか見られないものであった。1
[出典: 397] 新型の重スループ型軍艦の中で最初に出航したのは、ジョセフ・ベインブリッジ海尉艦長が指揮するフロリック号で、2月初旬に出航した。[出典: 398] その後まもなく、彼女は大規模なカルタヘナの私掠船に遭遇したが、降伏を拒否したため舷側砲火で沈められ、乗組員のほぼ100名が溺死した。[出典: 399] 4月20日の夜明け前、北緯24度12分、西経81度25分で、イギリスの36門フリゲート艦オーフュース号(ピゴット艦長)と12門スクーナー船シェルバーン号(ホープ中尉)に風下で遭遇した。[出典: 401] スクーナー船はすぐにフロリック号の風上に回ったが、もちろん接近するのを恐れ、アメリカのスループは逃走のため、ほぼ13時間にわたって風上に向かって航行を続けた。[出典: 402] 水を排出し、錨を切り離し、最後には大砲を船外に投棄した?これはホーネット号、ラトルスネーク号、アダムズ号が同様の状況で脱出に成功した手段であった?しかし、すべては無駄に終わり、彼女は最終的に拿捕された。[出典: 403] 査問委員会は士官と乗組員の双方を名誉ある無罪とした。[出典: 404] 予想通り、ジェームズは、大砲が船外に投棄されたため、この降伏を不名誉なものと考えている。[出典: 405] 私が述べたように、これは同様の性質のいくつかのケースで成功した手段であった。[出典: 406] この批判は些細な卑劣さである。幸いにも、我々にはコドリントン提督の降伏に関する断定的な意見(「回顧録」第1巻、310ページ)があり、彼は明らかにそれを完全に名誉あるものと考えていた。
[出典: 407] フロリック号の姉妹艦であるピーコック号(ルイス・ウォリントン艦長)は、3月12日にニューヨークを出航し、…

PDF 35ページ / 原文 312ページ
[出典: 408] 1812年海戦
南へ航海した。4月28日午前7時、北緯17度47分、西経80度7分で、風上に数隻の船影を認めた。1 [出典: 410] これらはバミューダ諸島へ向かう商船の小船団で、ハバナを出て5日目、118,000ドルの銀貨を積んだウェールズ艦長指揮下の18門ブリッグ型スループ、エペルヴィエ号の護衛下にあった。2 発見されたとき、エペルヴィエ号は北北東へ針路をとっており、風は東から吹いていた。 [出典: 411] その後まもなく、風は徐々に南寄りに変わり、エペルヴィエ号は左舷開きで風上に接近した。一方、船団は全速力で逃走し、ピーコック号は右舷船尾に風を受けて接近してきた。 [出典: 412] 午前10時、両艦は砲撃の射程内に入り、ピーコック号は縦射を浴びせるために進路をずらしたが、エペルヴィエ号は敵の船首に接近するまで舵をとり、これを阻止した。そして、向きを変えて右舷の砲を発射し、午前10時20分にピーコック号の右舷舷側砲火を浴びた。これらの最初の舷側砲火は上部構造物に命中し、ブリッグは部分的にマストを損傷した。一方、ピーコック号の前檣は右舷船尾に2発の丸弾を受けて完全に破壊され、船は前帆と前檣トップスルを使用できなくなり、追い風で航行せざるを得なくなった。 [出典: 414] しかし、エペルヴィエ号は敵の船尾を通過する際に速度を緩め、3 10時35分に敵の横を並走した(アメリカ艦がまだ右舷砲を使用している間に、彼女は左舷砲を使用した)。 [出典: 415] ピーコック号の砲火は今や非常に激しく、主に敵の船体を狙っていたため、大きな損害を与えたが、彼女自身は全く損害を受けなかった。 [出典: 416] エペルヴィエ号が風上に向きを変え、…
[出典: 417] 1 ウォリントン艦長からの公式書簡、1814年4月29日。
[出典: 418] 2 ジェームズ、vi、424。
[出典: 419] 3 いくつかの記述によれば、この時彼女はタックした。

PDF 36ページ / 原文 313ページ
[出典: 417] 1812年海戦 313
船首帆を失ったこともあり、ウェールズ艦長は乗組員を後甲板に集め、乗り込みを試みたが、彼らは「我々には重すぎる」と言って拒否し、1 そして11時05分に旗が降ろされた。
[出典: 418] ピーコック号とエペルヴィエ号
[図:戦闘の航跡図]
11時05分

前檣の損傷を除けば、ピーコック号の損害は、いくつかのトップマストとトップギャラントのバックステイの喪失、そして帆を貫通したいくつかの弾痕に限られていた。[出典: 419] 全員で構成される乗組員のうち…
[出典: 420] 1 ジェームズ、『海軍の出来事』、p. 243。

PDF 37ページ / 原文 314ページ
[出典: 420] 1812年海戦
166人の男女のうち、1 負傷したのはわずか2名で、いずれも軽傷であった。 [出典: 421] 一方、エペルヴィエ号は、船体に45個の弾痕、船倉に5フィートの水、メイントップマストが舷側に倒れ、メインマストはほぼ二つに折れ、メインブームは撃ち抜かれ、バウスプリットは深刻な損傷を受け、前檣の索具とステイのほとんどが撃ち抜かれていた。 [出典: 422] そして、128人の乗組員(ウォリントン艦長が提出した捕虜リストによる。ジェームズは118人としているが、公式報告による裏付けはない)のうち、9人が死亡または致命傷を負い、14人が重軽傷を負った。 [出典: 423] 船首追撃砲として長6ポンド砲2門と移動式カロネード砲の代わりに、彼女は18ポンドカロネード砲2門(アメリカの拿捕品リストによる。2 ウォリントン艦長は32ポンド砲だと言っている)を搭載していた。 [出典: 424] それ以外は、通常通りの武装であった。彼女は、同種の他の船と同様、非常に「ずんぐり」しており、甲板長は10フィート短かったが、ピーコック号と同じくらい幅があった。 [出典: 425] アメリカの砲弾の軽量分として通常通り7パーセントを考慮に入れると、以下のようになる。
戦力比較
ピーコック号
エペルヴィエ号

PDF 38ページ / 原文 315ページ
[出典: 426] 1812年海戦 315
アーガス号のそれに似ている。両方の場合において、士官たちは見事に振る舞った。 [出典: 427] また、両方の場合において、勝利した敵は、ほぼ同じ割合で重装備であった。一方、アーガス号の乗組員も、エペルヴィエ号の乗組員も、戦争の他のほとんどすべての戦闘で戦闘員が示した断固たる勇敢さをもって戦わなかった。 [出典: 428] しかし、エペルヴィエ号はアーガス号よりも悪く、ピーコック号(アメリカ)はペリカン号よりも優れていたと付け加えなければならない。 [出典: 429] エペルヴィエ号の砲術は非常に劣っていた。「この事件で最も不名誉な部分は、我々の船が粉々にされ、敵はほとんど傷つかなかったことであった。」1
[出典: 431] ジェームズは、最初の2、3回の舷側砲撃の後、いくつかのカロネード砲が外れ、他のものはピーコック号の砲火によって破壊されたと述べている。 [出典: 432] 兵士たちは砲の訓練を受けておらず、[出典: 433] 最も重要なことに、乗組員(「数名の外国人」を含んでいたが、主にイギリス人であった。アーガス号が主にアメリカ人であったように)は不名誉なほど悪かった。 [出典: 434] 一方、ピーコック号は、優れた砲術だけでなく、巧みな操船術も示した。 [出典: 435] 戦闘終了後45分で、前檣が降ろされ、修理され、前帆が張られ、すべてが再び完全に整った。2「拿捕船は日暮れまでに航行可能な状態になったが、沈没を防ぐために多大な努力が必要であった。ピーコック号の一等航海士であるニコルソン氏が拿捕船長として指揮を執った。翌日、2隻の船はアメリア島の沖合にいたとき、北の風下に2隻のフリゲート艦が発見された。ウォリントン艦長は直ちに拿捕船にセント・メアリーズへ向かうよう指示し、自身は分離して南へ風上に向かって帆を揚げた。
[出典: 436] 1 「コドリントン提督の回顧録」、i、322。
[出典: 437] 2 ウォリントン艦長からの書簡、1814年4月29日。

PDF 39ページ / 原文 316ページ
[出典: 437] 1812年海戦
彼は非常に速い船であるピーコック号がそれらを振り切ることができると確信していたので、フリゲート艦を自分の方へ引きつけるつもりであった。1 [出典: 438] 計画は完璧に成功し、ブリッグは5月1日にサバンナに到着し、シップは3日後に到着した。 [出典: 439] エペルヴィエ号は同じ名前と等級でアメリカ海軍に購入された。 [出典: 440] ピーコック号は6月4日に再び出航し、2 まずグランドバンクスへ北上し、次にフローレス諸島へ向かった。 [出典: 441] その後、彼女はアイルランド海峡の入り口に陣取り、その後コーク沖、シャノン川河口、アイルランド北部を巡航し、非常に価値のあるいくつかの拿捕船を捕らえ、大きな混乱を引き起こした。 [出典: 442] その後、彼女は自分を追跡するために派遣された多数の船を避けるために持ち場を変え、オルテガル岬、フィニステレ岬沖を南下し、最終的にはバルバドス諸島の間を航行し、10月29日にニューヨークに到着した。 [出典: 443] この航海中、彼女はフリゲート艦より小型の軍艦には遭遇しなかった。 [出典: 444] しかし、14隻の商船を拿捕し、その中には価値のある貨物を積んだものもあり、148名が乗り組んでいた。
4月29日、イギリス海軍のスクーナー、バラホン号(6門、キング中尉)が、アメリカ沿岸を巡航中に、はるかに重装備の私掠船ペリー号に10分間の戦闘の末、拿捕された。
[出典: 446] ヨーロッパで広まっていた全般的な平和により、イギリスは全力をアメリカに向けることができた。 [出典: 447] そして、この増強された活気が最も感じられたのはチェサピーク湾であった。そこには多数の戦列艦、フリゲート艦、スループ、そして…
[出典: 448] 1 ウォリントン艦長からの書簡、1814年5月4日。
[出典: 449] 2 ウォリントン艦長からの書簡、1814年10月30日。

PDF 40ページ / 原文 317ページ
[出典: 448] 1812年海戦 317
ワシントンとボルチモアへの攻撃に備えて、輸送船が集結していた。[出典: 449] これらの水域の防衛は、ジョシュア・バーニー大尉1に、砲艦の小艦隊と共に委ねられた。[出典: 450] これらは3、4隻のスループとスクーナーで構成されていたが、主にはしけであり、しばしばそれらに送り込まれた艦載艇よりも小さかった。[出典: 451] これらの砲艦はそれぞれ20人から40人の乗組員がおり、その大きさに応じて、1門か2門の長24、18、または12ポンド砲を搭載していた。[出典: 452] それらはせいぜい粗末な船であり、さらに、それらが最大限に活用されたとは信じがたい。
[出典: 453] 6月1日、バーニー代将は、ブロックスループのスコーピオン号と14隻のより小型の「砲艦」、主にはしけガレー船を率いてパタクセント川の河口を通過し、イギリスのスクーナー、セント・ローレンス号とバリー大尉指揮下の7隻のボートを追跡し、彼らが74門艦ドラゴン号に避難するまで追い詰めた。ドラゴン号は、74門艦アルビオン号と共に、バーニーの小艦隊をパタクセント川に追い込み、そこで封鎖した。彼らは後に38門艦ロワール号、32門艦ナルキッソス号、18門艦ジャスール号と合流し、バーニー代将はセント・レナーズ・クリークを2マイル上流に移動し、フリゲート艦とスループはその河口を封鎖した。[出典: 454] こうして膠着状態に陥った。砲艦は軍艦を攻撃するのを恐れ、軍艦のボートも同様に砲艦を恐れた。8日、9日、11日に小競り合いが起こった。その都度、イギリスのボートはバーニーの小艦隊を視認するまで近づき、後者によって即座に追い払われたが、後者はより大型の船には手を出さないよう細心の注意を払った。最後に、…
[出典: 455] 1 彼は1759年7月6日にボルチモアで生まれた。ジェームズは、いつもの正確さで、彼をアイルランド人と呼んでいる。ちなみに、彼はディケーターを「メリーランド州、バージニア」で生まれたという地理的な誤りを犯させている。

PDF 41ページ / 原文 318ページ
[出典: 456] 1812年海戦
砲兵隊のワズワース大佐が、ミラー大尉指揮下の海兵隊と少数の正規兵の支援を受け、2門の長18ポンド砲を用いて陸から協力し、その間にバーニーが小艦隊で2隻のフリゲート艦を攻撃することを申し出た。 [出典: 457] 26日に共同攻撃が実行され、大成功を収めた。 [出典: 458] ロワール号とナルキッソス号は、大した損害は受けなかったものの撃退され、小艦隊はわずか4名の死者と7名の負傷者で意気揚々と漕ぎ出した。 [出典: 459] しかし、この小さな成功にもかかわらず、それは主にワズワース大佐のおかげであったが、バーニー代将は彼の砲艦でこれ以上の試みはしなかった。 [出典: 460] ブレイデンズバーグで小艦隊の兵士たちが見せた勇気と技術は、彼らの海上での不成功が、乗っていた船に原因があり、兵士たちの失敗によるものではないことを決定的に証明している。 [出典: 461] 同じ時期、フランスの砲艦はさらに不成功であったが、デンマーク人は確かに彼らの砲艦で非常によくやった。 [出典: 462]
パタクセント川のバーニーの小艦隊は8月22日まで静かであったが、イギリス軍がワシントンに進軍した際に焼かれた。 [出典: 463] この進軍の歴史、そしてボルチモアへの失敗した進軍の歴史は、アメリカ海軍よりもイギリス海軍にあまり関係がなく、ここでは簡単に触れるだけにとどめる。 [出典: 464] 8月20日、ロス少将とコックバーン少将は、約5,000名の兵士と海兵隊を率いて陸路ワシントンに進軍した。 [出典: 465] 一方、ジェームズ・アレクサンダー・ゴードン大尉指揮下のシーホース号(38門)、ユーライアラス号(36門)、爆弾艦デヴァステーション号、エトナ号、ミーティア号、そしてロケット船エレバス号からなる戦隊が、アレクサンドリア近郊のワシントン砦を攻撃するためにポトマック川を遡上した。 [出典: 466] そして、ピーター・パーカー卿は、メネラウス号(38門)でボルチモア上流で「陽動」を行うために派遣された。パーカー卿の「陽動」は…

PDF 42ページ / 原文 319ページ
[出典: 467] 1812年海戦 319
彼にとっては最も不幸な結果となった。リード大佐指揮下のメリーランド州民兵を攻撃するために上陸した際、彼は自らの命を落とし、部下の50名が戦闘不能となり、残りはわずか3名の負傷者しか出さなかった勝利者によって船まで追い返された。[出典: 468] ロスとコックバーンに対抗するアメリカ軍は、約7千人の民兵で構成されていたが、彼らは非常に早く逃走したため、イギリス軍の約1,500名しか交戦する時間がなかった。[出典: 469] 戦いは実際には、これら1,500名のイギリス正規兵とアメリカの小艦隊の兵士との間で行われた。[出典: 470] これらは、ミラー大尉指揮下の57名の海兵隊と370名の水兵で構成され、その一部はバーニー大尉の下で勤務し、2門の18ポンド砲と3門の12ポンド砲の砲台を持っていた。他の者たちはマスケット銃と槍で武装し、海兵隊と共に行動した。[出典: 471] 水兵も海兵隊も立派に戦い、イギリス軍が被った損失のほとんどを与えた。その損失は256名に上り、その見返りに、負傷して捕虜となった両大尉を含む、自軍の100名以上を失った。1 ロスはワシントンを占領し、公共の建物を焼き払った。[出典: 472] そして、パニックに陥ったアメリカ人は、就役間近であったコロンビア号(44門)とアーガス号(18門)を愚かにも焼き払った。[出典: 473]
ゴードン大尉のワシントン砦への攻撃は、多大な技術と成功をもって行われた。[出典: 474] ワシントン砦は砲撃されるとすぐに放棄され、アレクサンドリア市は最も屈辱的な条件で降伏した。[出典: 475] ゴードン大尉は、コクラン中将からの帰還命令を持ってきたベーカー大尉のフェアリー号(18門)と合流した。[出典: 476] そして、戦隊は…
[出典: 477] 1 楽観的なクーパーは、2個正規連隊がいればアメリカはこの戦いに勝てただろうと考えているが、それは疑わしい。

PDF 43ページ / 原文 320ページ
[出典: 477] 1812年海戦
航行が非常に困難な川を下り始めた。[出典: 478] ロジャーズ代将は、2隻の44門艦ゲリエール号とジャワ号の乗組員の一部を率いて彼らの進行を妨げようとしたが、十分な手段がなかった。[出典: 479] 9月1日、火船でデヴァステーション号を破壊する試みがなされたが、失敗に終わった。[出典: 480] 4日、ロジャーズ代将は約40名の部隊でこの試みを繰り返したが、彼らは撃退され、ベーカー大尉指揮下のイギリスのボートに攻撃された。ベーカー大尉もまた、次席中尉が戦死し、約25名が死傷するという損失を被って撃退された。[出典: 481] 戦隊はまた、5日に軽野砲の砲台を通過して沈黙させなければならず、そこで十分な損害を被り、総損失は死者7名、負傷者35名に達した。[出典: 482] ゴードンの内陸遠征は、このようにして非常に些細な犠牲で、最も成功裏に終わった。[出典: 483] それは非常に冒険的な偉業であり、それに従事した艦長と乗組員に大きな名誉をもたらした。[出典: 484]
ボルチモアは9月上旬に陸海から活発に脅かされた。[出典: 485] 13日にイギリス正規兵とアメリカ民兵との間で決着のつかない戦闘が起こり、前者には名誉が、後者には利益がもたらされた。[出典: 486] 正規兵は戦場を維持し、ロス将軍を含む350名を失った。[出典: 487] 民兵はわずか200名の損失で整然と撤退した。水上攻撃も失敗に終わった。[出典: 488] 13日午前5時、爆弾艦ミーティア号、エトナ号、テラー号、ヴォルケーノ号、デヴァステーション号、ロケット船エレバス号、そしてフリゲート艦セヴァーン号、ユーライアラス号、ハバナ号、ヘブラス号がマクヘンリー砦に砲撃を開始し、他のいくつかの要塞も時折砲撃された。[出典: 489] 要塞と艦船の間で激しいが無害な砲撃戦が、…

PDF 44ページ / 原文 321ページ
[出典: 490] 1812年海戦 321
14日の午前7時まで続き、その時イギリスの艦隊と陸軍は撤退した。[出典: 491] 私はこれらの出来事を自然な順序から外して述べた。なぜなら、それらは実際には我々の海軍とはほとんど関係がなかったからであり、それでも出来事の経過を理解するためには言及する必要があるからだ。[出典: 492] 様々な砲艦による攻撃に関するイギリスとアメリカの記述は大きく異なる。[出典: 493] しかし、砲艦が重要などんなこともほとんど、あるいは全く成し遂げなかったことは非常に確かである。[出典: 494] 一方で、彼らの損失は取るに足らないものであった。なぜなら、沈められたものの多くは後に引き揚げられ、破壊されたものの総トン数は、彼らが時々拿捕したり、陸上砲台によって破壊されたりしたイギリスのはしけのそれに大して超えないだろうからだ。
[出典: 495] 購入されたブリッグ船ラトルスネーク号(16門)は、大西洋でかなりの成功を収めて巡航していた。[出典: 496] しかし、北緯40度、西経33度でフリゲート艦に追跡され、ブリッグの指揮官であるレンショー中尉は、2門の長9ポンド砲を除くすべての砲を船外に投棄することによってのみ、かろうじて逃げ延びた。[出典: 497] そして6月22日、彼はK.C.B.(バス勲章ナイト・コマンダー)であるジョージ・ラルフ・コリアー卿大佐の指揮する50門艦リアンダー号に拿捕された。
[出典: 498] 新造スループの3番目に出航したのは、ジョンストン・ブレイクリー艦長が指揮するワスプ号(22門)であり、5月1日にポーツマスを出航した。乗組員は173名で、ほぼ全員がニューイングランド出身の非常に優秀な者たちであった。船内には外国籍の船員は一人もいなかったと言われている。[出典: 499] いずれにせよ、戦争全体を通じて、この大胆不敵な巡洋艦ほど優れた乗組員と指揮官に恵まれた船はなかったことは確かである。[出典: 500] ワスプ号は封鎖中のフリゲート艦の間を気づかれずにすり抜け、イギリス海峡の入り口へと走り込んだ。

PDF 45ページ / 原文 322ページ
[出典: 501] 1812年海戦
イギリスの巡洋艦がひしめく真っ只中へ。 [出典: 502] ここで彼女は数週間留まり、多くの船を焼き、沈めた。ついに6月28日、午前4時、北緯48度36分、西経11度15分で、1 2隻の商船を追跡中、風上に船影を認めた。 [出典: 504] これはイギリスのブリッグ型スループ、レインディア号(18門、ウィリアム・マナーズ艦長2)で、乗組員118名を乗せ、これまでに狭い海を航海したり戦ったりした中で最も勇敢な男たちであった。 [出典: 505] ピーコック号(イギリス)と同様、レインディア号は24ポンド砲しか装備しておらず、マナーズ艦長は自分より重装備の敵と戦うことになることをよく知っていたに違いない。 [出典: 506] しかし、イギリス海軍全体で、大きさや力の差をほとんど気にしない人物が豊かであった中で、彼ほど勇敢な船乗りはいなかった。 [出典: 507] 夜が明けると、レインディア号は、当時西南西に位置していたワスプ号に向かって帆を張った。 [出典: 508] 空は雲に覆われ、北東から吹く微風は穏やかな海面をほとんど乱さなかった。 [出典: 509] ブレイクリー艦長は針路を上げて敵に向かった。敵はほぼ追い風でゆっくりと接近してきた。天候が非常に穏やかだったため、両船はほとんど水平を保っていた。 [出典: 510] 1時15分になってようやくワスプ号のドラムが戦闘配置を告げる大きな挑戦の音を鳴り響かせ、数分後、船は向きを変え、敵の風上に立とうとして敵に向かった。 [出典: 511] しかし、1時50分、ブリッグもまたタックして離れ、双方の冷静で熟練した艦長は風上を維持することに固執した。 [出典: 512] 2時半、レインディア号は再びタックし、ステイセイルをたたみ、ワスプ号に向かった。ワスプ号はロイヤルセイルを巻き上げた。 [出典: 513] そして、風上を奪われると見て、…
[出典: 514] 1 ブレイクリー艦長の手紙、1814年7月8日。 2 ジェームズ、vi、429。

PDF 46ページ / 原文 323ページ
[出典: 514] 1812年海戦 323
2時50分に風上を奪われると見て、彼女もまた向きを変え、左舷前方に少し風を受けながら走り去り、ミズンセイルを巻き上げた。一方、レインディア号は接近するためにフライングジブを掲げ、徐々にワスプ号の風上後方に迫った。[出典: 515] 3時17分、両船が60ヤードも離れていないとき、イギリス側が戦闘を開始し、丸弾とぶどう弾を装填した移動式の12ポンド・カロネード砲を発射した。[出典: 516] これに対してアメリカ側は応戦できず、それは再び装填され、最大限の慎重さをもって発射された。[出典: 517] これが5回繰り返され、ワスプ号の乗組員のように完璧に訓練されていなければ、厳しい試練となったであろう。[出典: 518] 3時26分、ブレイクリー艦長は、敵が自艦の真横に来ないことを見て、舵を風上に向けて船首を上げ、後方から前方へと砲が照準できるようになった順に発射した。[出典: 519] 10分間、シップとブリッグは20ヤードも離れずに並走し、砲撃戦は恐ろしく破壊的であった。[出典: 520] 爆発の衝撃で、両船のわずかな前進力はほとんどなくなり、煙が覆いのように垂れ込めた。[出典: 521] 乗組員は必死のエネルギーで砲を操作したが、双方があれほど雄々しく戦ったレインディア号に対して、砲弾重量の差(3対2)は大きすぎた。[出典: 522] マナーズ艦長は、何度も負傷しながらも、これまで通り毅然として持ち場に立っていた。[出典: 523] ぶどう弾が両腿を貫通し、彼は甲板に倒れた。[出典: 524] しかし、手足が不自由になり、出血多量で死にかけていた彼は、飛び起きて船員を励ました。[出典: 525] 両船は今やほとんど接触しており、彼は舵を風下に向けて、ワスプ号の左舷1船尾に乗り上げた。一方、斬り込み隊は前方に集まった。
[出典: 526] 1 ブレイクリー艦長の手紙、1814年7月8日。クーパーは右舷と言っているが、それは些細な点である。すべての記述は、船の相対的な位置について一致している。

PDF 47ページ / 原文 324ページ
[出典: 526] 1812年海戦
鋼鉄で決着をつけるために。 [出典: 527] しかし、カロライナ出身の艦長は、冷静な自信をもってこれに備えていた。海兵隊は後方へ移動した。 [出典: 528] 防弾壁のすぐ下には、斬り込み隊が身をかがめ、むき出しのカトラスを手に握り、その後ろにはパイク兵が整列していた。 [出典: 529] 船体がきしむように接触すると、兵士たちは開いた砲門から互いに斬りつけ、突き合った。一方、船体の間からは黒い煙が立ち上っていた。 [出典: 530] そして煙の中から、イギリスの水兵たちの厳しい顔が現れ、戦闘は十分に血なまぐさいものとなった。 [出典: 531] 頑固なイギリス人たちは、激しい白兵戦でよく持ちこたえたからである。 [出典: 532] しかし、上部からの致命的な砲火を逃れた者たちも、長いヤンキーのパイクに貫かれる運命から逃れることはできなかった。 [出典: 533] こうして、自らの手で復讐され、攻撃者の先頭は死に、他の者たちは後退した。 [出典: 534] レインディア号の海兵隊がアメリカの砲火によく応戦し続けていたにもかかわらず、攻撃は阻止された。 [出典: 535] その時、すでに致命傷を負っていたが、死以外には征服できない不屈の勇気を持つイギリスの艦長は、部下を励まし、奮い立たせ、自ら剣を手に索具に飛び乗り、彼らを率いた。 [出典: 536] そして彼らは意気揚々と彼に従った。その瞬間、ワスプ号のメイントップからの弾丸が彼の頭蓋骨を砕き、彼がこれほど見事に身につけることができると示した剣を右手に握りしめたまま、敵に顔を向け、彼は自らの甲板に倒れ、死んだ。その上には、彼が命を捧げた旗がまだはためいていた。 [出典: 537] 盾の上で殺されたどのノースのヴァイキングも、これほど見事に死ぬことはなかった。イギリスの指導者が倒れ、部下たちが後退すると、[出典: 538] ブレイクリー艦長は乗り込みの号令を発した。荒々しい万歳三唱と共に、斬り込み隊がハンモック・ネッティングを乗り越え、一瞬の…

PDF 48ページ / 原文 325ページ
[出典: 539] 1812年海戦 325
激しい戦闘があり、生き残ったイギリス兵は殺されるか下に追いやられ、残された最高位の士官である艦長書記が3時44分にブリッグを降伏させた。これはレインディア号が最初の砲を発射してからわずか27分後、ワスプ号が応戦してからわずか18分後のことであった。
[出典: 540] [戦闘図]
レインディア号とワスプ号
4時40分
ワスプ号 3時17分

両艦とも短い戦闘で大きな損害を受けたが、[出典: 541] シャノン号とチェサピーク号と同様に、損傷は船体よりも上部構造の方がはるかに軽かった。[出典: 542] すべての円材は所定の位置にあった。ワスプ号の船体は6発の丸弾と多くのぶどう弾を受け、[出典: 543] 24ポンド砲弾が前檣を貫通していた。そして173名の乗組員のうち、11名が死亡または致命傷を負い、15名が重軽傷を負った。[出典: 544] レインディア号は砲門と一直線に完全に切り刻まれ、[出典: 545] 上部構造、ボート、予備の円材は完全に破壊されていた。[出典: 546] 118名の乗組員のうち、33名が即死または後に死亡し、34名が負傷し、ほとんどが重傷であった。[出典: 547]
戦力比較

PDF 49ページ / 原文 326ページ
[出典: 548] 1812年海戦
このように、レインディア号は、戦争中に一騎打ちで拿捕された他の様々なイギリスのスループよりも不利な状況で戦ったことがわかる。 [出典: 549] それにもかかわらず、彼女はそれらのいずれよりも優れた戦いをした(ただし、フロリック号、そしてフロリック号だけが同じ絶望的な勇気で防御された)。 [出典: 550] これは、アメリカの勝利を説明する上で、重金属だけが考慮すべき要因ではないことのかなり確かな証拠である。 [出典: 551] 「この短くも勇敢な戦闘で、どちらの船がより優れた行動をしたかを言うのは難しい。」1 [出典: 552] 私は、この戦争でブレイクリー艦長とマナーズ艦長ほど優れた単艦の指揮官が二人もいたかどうか疑わしい。 [出典: 553] そして、両乗組員にも同等の賞賛が与えられる。 [出典: 554] イギリス側は、純粋に人員と金属の重装備の差で屈したと正しく言うことができた。 [出典: 555] そしてアメリカ側は、実行力の差は戦力の差に完全に比例していたと言うことができた。 [出典: 556] 戦闘前の各艦長の巧みな操艦、乗組員が見せた完璧な訓練と規律、マナーズ艦長が乗り込みによって戦局を挽回しようとした決断と迅速さ、そしてその試みがなされた絶望的な勇敢さ、[出典: 557] あるいはブレイクリー艦長が準備を整えた迅速さ、そしてその攻撃が阻止された冷静な勇気、どちらをより賞賛すべきかを知るのは難しい。 [出典: 558] 大西洋のどちら側に住んでいようと、イギリス系のすべての人々は、もし彼らが自分たちの血と種族の男たちによってなされた多くの猛烈な武勇伝に誇りを持っているならば、この戦いを決して忘れるべきではない。 [出典: 559] 我々は、そのような男たち?一つの人種と一つの言葉の男たち、[出典: 560] 勇気においても血においても兄弟である者たちが、互いに武器を向けなければならなかったことを見出して悲しまずにはいられないが。
[出典: 561] 1 クーパー、ii、287。

PDF 50ページ / 原文 327ページ
[出典: 561] 1812年海戦 327
互いに武器を向けなければならなかったこと。
[出典: 562] 戦闘の翌日、拿捕船の前檣が折れ、砲撃による損傷がひどかったため、[出典: 563] ブレイクリー艦長は彼女を焼き払い、負傷した捕虜の一部を中立国の船に乗せ、残りと共にフランスへ向かい、7月8日にロリアンに到着した。
[出典: 564] 7月4日、ニューヨーク小艦隊の航海長パーシバルと30名の志願兵が1 漁船に身を隠し、32ポンド・ホイッツァー砲と14名を乗せたイーグル・テンダー号を奇襲で拿捕した。14名のうち4名が負傷していた。
[出典: 565] 7月12日、南アフリカ西岸沖で、アメリカのブリッグ船サイレン号が、ブリン艦長の74門艦メドウェイ号に11時間追跡された後、拿捕された。[出典: 566] 追跡は終始風上に向かって行われ、彼女はボート、錨、ケーブル、予備の円材をすべて船外に投棄して脱出に全力を尽くした。2 彼女の指揮官であるパーカー艦長は死亡しており、彼女はN・J・ニコルソン中尉の指揮下にあった。[出典: 567] 奇妙な偶然の一致で、同日の7月12日、イギリス海軍のカッター、ランドレイル号(4門、3 20名、ランカスター中尉)が、アメリカの私掠船サイレン号(スクーナー、重砲1門、乗組員70名)に拿捕された。[出典: 568] ランドレイル号は7名、サイレン号は3名が負傷した。[出典: 569]
7月14日、第88号砲艦(ジョージ・クレメント航海長)が、短い小競り合いの後、テネドス・フリゲート号のテンダーを、その次席中尉、士官候補生2名、水兵10名と共に拿捕した。?
[出典: 570] 1 J・ルイス代将の手紙、1814年7月6日。
2 タイラー中将宛ブリン艦長の手紙、1814年7月12日。
3 ジェームズ、vi、436。彼の私掠船に関する記述は誤りである。
? アイザック・ハル艦長の手紙、1814年7月15日。

PDF 51ページ / 原文 328ページ
[出典: 571] 1812年海戦
ワスプ号はロリアンに留まり、完全に修理され、港にいたアメリカの私掠船から乗組員の欠員を一部補充した。[出典: 572] 8月27日、ブレイクリー艦長は再び出航し、その後3日間で2隻を拿捕した。[出典: 573] 9月1日、彼女はジブラルタルへ向かう74門艦アルマダ号の護衛下にある10隻の船団に追いついた。[出典: 574] この俊足の巡洋艦は鷹のように商船の周りをうろつき、戦列艦に何度も追い払われたが、追跡が止むとすぐに戻ってきて、ついには鉄や真鍮の大砲、マスケット銃、その他の非常に価値のある軍需品を積んだ1隻を切り離して拿捕することに成功した。[出典: 575] 同日の夕方6時半、北緯47度30分、西経11度0分で、1 ほぼ追い風で航行中、4隻の船影、右舷船首に2隻、左舷に2隻(やや風下)が認められた。[出典: 577] ブレイクリー艦長は、見えた4隻のうちの1隻以上が敵の巡洋艦である可能性があり、その戦力も不明であることを承知の上で、最も風上の船に向かって直ちに帆を張った。[出典: 578] しかし、決意の固いカロライナ人は、そのようなことを気にするような人物ではなかった。[出典: 579] 彼はおそらく前の戦闘よりも数名少ない部下を指揮していたが、レインディア号での経験から一点、学んでいた。彼は、その有効性を非常に実践的に証明された、彼女の12ポンドボート・カロネード砲を搭載していたのである。[出典: 580] 追跡対象であるイギリスのブリッグ・スループ、エイヴォン号(18門、ジェームズ・アーバスノット名誉艦長2)は、ほぼ南西に針路をとっていた。[出典: 581] 吹いていた風は…
[出典: 582] 1 ブレイクリー艦長の公式書簡、1814年9月8日。
2 ジェームズ、vi、432。

PDF 2ページ / 原文 329ページ
[出典: 15] 1812年海戦
[出典: 16] 329
[出典: 17] 南東から新鮮に吹いており、左舷船尾の少し後ろにあった。[出典: 17] 7時00分、エイヴォン号はランタンで夜間信号を送り始めたが、ワスプ号はこれらを無視して着実に進んだ。[出典: 18] 8時38分、エイヴォン号は船尾追撃砲から一発を発射し、その後まもなく風下または右舷の砲の一つからもう一発を発射した。[出典: 19] 9時20分、ワスプ号はエイヴォン号の左舷または風上後方に位置し、両船は数回挨拶を交わした。[出典: 20] アメリカの士官の一人が前甲板に進み出て、ブリッグに停船するよう命じたが、後者はそれを拒否し、左舷フォアトップマストのスタディングセイルを張った。[出典: 21] そこでワスプ号は9時29分に12ポンド・カロネード砲を彼女に発射し、これに対してエイヴォン号は船尾追撃砲と最後尾の左舷砲で応戦した。[出典: 22] ブレイクリー艦長は、敵が逃走しようとすることを恐れて舵を切り、彼女の風下を走り、そして彼女の船尾に舷側砲火を浴びせながら横に並んだ。[出典: 23] 近距離での激しい戦闘が始まり、その射程は非常に短かったため、ワスプ号の乗組員で負傷したのはただ一人で、砲弾の詰め物によって負傷した。[出典: 24] 4発の丸弾が彼女の船体に命中し、2名が死亡し、索具にかなりの損害を受けた。[出典: 25] 乗船していた者たちは敵の名前を知らなかった。[出典: 26] しかし、煙と夜の闇を通して、彼女の黒い船体が水をかき分けて進むのを見て、それが大きなブリッグであることがわかった。[出典: 27] そして、空を背景に、マストの上部に見張りたちが集まっているのが見えた。[出典: 28] 暗闇にもかかわらず、ワスプ号の砲火は致命的な精度で向けられた。[出典: 29] エイヴォン号のガフはほぼ最初の舷側砲火で撃ち抜かれ、メイン索具と円材のほとんどがそれに続いた。[出典: 30] 彼女は何度も船体に砲弾を受け、1 …
[出典: 31] 1 ジェームズ、vi、432。
[出典: 31] 2 ブレイクリー艦長の書簡。

PDF 3ページ / 原文 330ページ
[出典: 32] 330
[出典: 33] 1812年海戦
[出典: 34] ワスプ号とエイヴォン号の戦闘航跡図
[画像の説明:2隻の船、ワスプ号とエイヴォン号の航跡を示す図。両船は9時29分に交戦を開始し、10時00分まで戦闘を続ける。ワスプ号が優位に立ち、エイヴォン号を追い詰める様子が描かれている。]
[出典: 35] 9:29
[出典: 36] 9:29
[出典: 37] 9:35
[出典: 38] 9:50
[出典: 39] 9:35
[出典: 40] 9:50
[出典: 41] 10:00
[出典: 42] 10:00
[出典: 43] しばしば水線下で。[出典: 44] カロネード砲のいくつかは砲架から外れ、最終的にはメインマストが折れた。[出典: 44] 10時00分、31分間の戦闘の後、彼女の砲火は完全に沈黙し、ブレイクリー艦長は降伏したかどうかを尋ねた。[出典: 45] 返答がなく、ブリッグが数発の散発的な砲弾を発射したため、戦闘が再開された。[出典: 46] しかし、10時12分にエイヴォン号は再び呼びかけられ、今回は降伏したと答えた。[出典: 47] 拿捕のためにボートを降ろしている間に、別の船影(イギリス海軍ブリッグ・スループ、カスティリアン号、18門、ブレイマー艦長)が後方に現れた。[出典: 48] 乗組員は再び戦闘配置につき、できるだけ迅速に準備が整えられた。[出典: 49] しかし、10時36分にさらに2隻の船影が見えた(そのうちの1隻はイギリス海軍タータラス号、20門1であった)。[出典: 50] ブレースが切り離されたため、ワスプ号は新しいものが織り上げられるまで風下に向かった。[出典: 51] カスティリアン号は接近するまで追跡し、ワスプ号の風上後方に対して、あるいはその上を風下砲で発射し、索具をわずかに切断した。[出典: 52] …
[出典: 52] 1「ナイルズ・レジスター」、vi、216。

PDF 4ページ / 原文 331ページ
[出典: 53] 1812年海戦
[出典: 54] 331
[出典: 55] むしろワスプ号の風上船尾を越えて、彼女の索具をわずかに切断した。[出典: 55] エイヴォン号(死者10名、負傷者32名)から繰り返し遭難信号が発せられたため、カスティリアン号は向きを変え、彼女に向かい、接近すると彼女が沈みかけていることがわかった。[出典: 56] 乗組員が救助されるやいなや、彼女は沈没した。[出典: 57]
ワスプ号の定員を(おそらく2、3名不足していたであろうが)満員とし、ジェームズのエイヴォン号の乗組員に関する記述を真実とし、両船のボートカロネード砲を含め、エイヴォン号の船尾追撃砲を6ポンド砲と考えると、以下のようになる。
[出典: 58] 戦力比較

[出典: 59] 以下の表:

トン数砲数砲弾重量乗員数損失
ワスプ号509123271603
エイヴォン号4771128011742

[出典: 60] この戦闘の場合、14対11というオッズは、与えられた損失が14対1になることや、夜間の遭遇中にエイヴォン号が沈没状態に陥った速さを説明するには十分でないことは自明である。[出典: 61] 「エイヴォン号の士官と乗組員の勇敢さは一瞬たりとも疑うことはできない。しかし、後者の砲術は、イギリス海軍の不名誉なことに、この種の戦闘で以前にしばしば見られたものよりも、少しも優れていなかったようだ。また、カスティリアン号が示した見本から判断すると、彼女がより良い働きをしたとは考えにくい。」1 [出典: 62] 一方、「ブレイクリー艦長のこの時の行動は…
[出典: 63] 1 ジェームズ、vi、435。

PDF 5ページ / 原文 332ページ
[出典: 64] 332
[出典: 65] 1812年海戦
[出典: 66] この時の行動は、以前の戦闘で示されたすべての功績に加え、僚艦がすぐ近くにいると信じさせる状況下で敵と交戦したという追加の功績があった。[出典: 66] エイヴォン号が破壊された着実で士官らしいやり方、そして最初の敵が降伏してから10分以内にカスティリアン号と交戦する準備を整えた冷静さは、この士官の人格と精神、そして彼が訓練された流儀に対する最高の賛辞である。」1 [出典: 67]
ワスプ号は今や南西に向けて航海し、1、2隻の拿捕船を捕らえては沈めた。[出典: 68] 9月21日、北緯33度12分、西経14度56分で、8門砲と19名を乗せたブリッグ船アタランタ号を拿捕した。[出典: 69] これは価値のある拿捕船であることが判明し、士官候補生の一人であるゲイジンガー氏が拿捕船長として乗り込み、送られた。彼は11月4日に無事サバンナに到着した。[出典: 69] 一方、ワスプ号は南東に向けて航海を続けた。[出典: 70] 10月9日、北緯18度35分、西経30度10分で、スウェーデンのブリッグ船アドニス号と交信し、乗船した。[出典: 70, 71] そして、ブラジルからイギリスへ向かう途中であった、元エセックス号のマクナイト中尉と航海士長のライマン氏を船外に出した。[出典: 71, 72]
これが、勇敢でありながら不運なワスプ号の最後の消息であった。[出典: 73] 彼女がどのようにして滅びたのかは誰も知らず、確かなことは、彼女が二度と見られなかったということだけである。[出典: 74] 彼女は、我々の小さな海軍のどの船にも劣らない良い船で、優れた乗組員が乗り、有能な指揮官に率いられていた。[出典: 75] そして、当時、彼女の大きさと強さで、公正な戦いで彼女に立ち向かうことができた外国のスループ型軍艦があったかどうかは疑わしい。[出典: 76] 私が述べたように、ワスプ号はほとんど…
[出典: 77] 1 クーパー、ii、291。

PDF 6ページ / 原文 333ページ
[出典: 79] 1812年海戦
[出典: 80] * * * * *
[出典: 85] 333
[出典: 86] もっぱらアメリカ人によって構成されていた。[出典: 87] ジェームズは彼らがほとんどアイルランド人だったと述べている。その主張の理由は、ブレイクリー艦長が人生の最初の16ヶ月をダブリンで過ごしたことにある。[出典: 87] この議論は、私が指摘せずにはいられないもう一つの論理の断片と全く同レベルである。[出典: 88] 彼が証明したい点は、アメリカ人は臆病者であるということだ。[出典: 89] したがって、475ページにはこうある:「コンスティテューション号は今や、キャプスタンに鉄の帯で固定された7本のマスケット銃身に似たものを搭載していた。[出典: 90] それは一つの撃鉄で発射され、各銃身は25発の弾丸を発射した。[出典: 90] いったい何がアメリカ人にこのような異常な兵器を発明させたのか、恐怖、まったくの恐怖以外にあり得ようか?」[出典: 90] そして少し先にはこうある:「兵士たちは鉄の帯が付いた革製の搭乗帽を支給されていた…もう一つの恐怖の強い兆候だ!」[出典: 91]
さて、このような文章は、単に精神が不健全であることの証拠にすぎない。[出典: 92] それは悪意があるというよりは、むしろ愚かである。[出典: 93] 私がこれを引用するのは、私がこれまでずっと主張してきたこと、つまり、船のトン数であれ、乗組員の勇気であれ、アメリカ人に関するジェームズの裏付けのないいかなる記述も、書かれている紙ほどの価値もないということを証明するためである。[出典: 93] 純粋にイギリス海軍に関する点、あるいは公式文書や航海日誌で確認できる点、あるいは偽造する特別な目的がない点については、ジェームズは、彼が示す勤勉さと painstaking care(丹念な注意)、そして詳細にわたる徹底性と緻密さから、非常に貴重な助けとなる。[出典: 94]
公正で興味深いイギリスの批評家1で、その意見は概して非常に的確であるが、私には…
[出典: 95] 1 ハワード・ダグラス卿、「海軍砲術に関する論文」、p. 416。

PDF 7ページ / 原文 334ページ
[出典: 97] 334
[出典: 98] 1812年海戦
[出典: 99] この最後のスループの戦闘についてコメントする際に、やや誤りがあったように思われる。[出典: 99] 彼は、エイヴォン号がまず長砲からの破壊射撃によって行動不能になったと述べている。[出典: 100] さて、ワスプ号は交戦した側に長砲を1門しか持っておらず、さらに、最も短く最も軽いカロネード砲で戦闘を開始した。[出典: 101] そして彼は、エイヴォン号がピーコック号のように「船体が非常に低く撃たれたため、弾痕に手が届かず、この致命的な状況にのみ屈した」と続ける。[出典: 102] ブリッグがマストを失い、乗組員の3分の1が戦闘不能となり、操縦不能な廃船となったときに、水線下に数発の弾丸を受けたという理由だけで降伏したとは、確かに言えない。[出典: 103] これらの弾痕は疑いなく結果を早めたが、ピーコック号もエイヴォン号も、たとえ完全に水密性を保っていたとしても降伏したであろう。[出典: 104]
アダムズ号(28門)はワシントンでスループ型軍艦に改造され、その後、平甲板の重コルベットに延長された。各舷に15門の中型18ポンド砲またはコロンビヤード砲、そして1門の長12ポンド砲を搭載し、乗組員220名、指揮官は元コンスティテューション号の一等航海士であったチャールズ・モリス大尉であった。1 [出典: 105] 彼女は1月18日にポトマック川から抜け出し、封鎖艦隊を通過し、東へ航海してアフリカ沿岸、そしてマウント岬からパルマス岬まで、そこからカナリア諸島とカーボベルデ諸島へと進んだ。[出典: 106] 彼女はほぼ赤道に沿って帰還し、そこから西インド諸島へ向かった。[出典: 107] 航海は不運で、パーム油と象牙を積んだいくつかの小さな拿捕船が捕らえられただけであった。[出典: 108] 3月25日の霧の濃い天候の中…
[出典: 109] 1 「モリス代将の自伝」、アナポリス、1880年、p. 172。

PDF 8ページ / 原文 335ページ
[出典: 112] 1812年海戦
[出典: 113] 335
[出典: 114] 3月25日、大型の東インド貿易船(ウッドブリッジ号)が拿捕された。[出典: 114] しかし、拿捕している間に天候が回復し、モリス艦長は25隻の船の風下にいることに気づいた。そのうちの2隻、2層甲板艦とフリゲート艦が彼に向かってきており、それらを振り切るのに翌日までかかった。[出典: 114] 彼は5月1日にサバンナに入港し、8日に再び出航し、ジャマイカ船団を探すためにマカニラとフロリダの間のガルフストリームに入った。[出典: 115] 彼は24日にこの船団を発見したが、船団は74門艦1隻、フリゲート艦2隻、ブリッグ3隻の護衛下にあったため、この発見は彼にあまり利益をもたらさなかった。[出典: 116] アダムズ号は数日間彼らの後を追ったが、商船は可能な限り密集して航行し、6隻の軍艦は最大限の警戒をしていたため、彼らに何もできなかった。[出典: 117] そこでコルベットは北へ向かいニューファンドランド堆に達したが、そこでは霧と流氷にしか遭遇せず、その後アイルランドへ針路を向けた。[出典: 118] 7月4日、彼女は2隻の船を発見して追跡したが、それらはシャノン川の河口に逃げ込んだ。[出典: 119] この後、アダムズ号は霧と寒さに心底うんざりし、南へ向かい、いくつかの拿捕船を捕らえた。[出典: 120] そして、7月15日、北緯44度、西経10度で、18ポンド砲36門搭載のフリゲート艦ティグリス号(ヘンダーソン艦長)に偶然出くわした。[出典: 121] フリゲート艦は風下におり、激しい追跡が始まった。[出典: 122] アダムズ号は、錨を切り離し、いくつかの砲を船外に投棄することによってのみ、日没まで持ちこたえた。日没後、無風状態になった。[出典: 123] モリス艦長と彼の一等航海士であるワズワース氏は、ハルの有名な航海でオールド・アイアンサイズの一等および二等航海士であったが、彼らは初期の経験を忘れていないことを証明した。彼らはボートを出して曳航し…

PDF 9ページ / 原文 336ページ
[出典: 125] 336
[出典: 126] 1812年海戦
[出典: 127] ボートを曳航し、時間を有効に使ったため、日の出までにはフリゲート艦は2リーグ後方にいた。[出典: 127] さらに18時間の追跡の後、アダムズ号は彼女を振り切った。[出典: 128] しかし、1、2日後、彼女はさらに2隻に遭遇した。そのうちの1隻は古風な船首の船で、すぐに振り切られた。[出典: 128] しかし、もう1隻は非常に速く、コルベットのすぐ後を追った。[出典: 129] 前回と同様、フリゲート艦は風下にいた。[出典: 129] アダムズ号は契約によって建造された。[出典: 130] 片側は経済的な感覚を持つ下請け業者に委託されたため、もう片側よりやや短く仕上がった。[出典: 130]1 その結果、船は片方のタック(帆の張り方)で、もう片方よりもかなり速く航行した。[出典: 131] この追跡で、彼女は夜間に良い方のタックに入り、そうして逃げ切った。[出典: 132] モリス艦長は今や帰路についた。[出典: 133] 彼の2回の航海で、彼はわずか10隻の拿捕船(乗組員161名)しか捕らえず、どれもあまり価値のあるものではなかった。[出典: 133] 彼の運はますます悪化した。[出典: 134] 絶え間ない寒さと湿気は壊血病を引き起こし、すぐに乗組員の半分がこの病気で倒れた。[出典: 134] そして天気は相変わらず霧が深かった。[出典: 135] メイン州沖でブリッグ・スループ(ライフルマン号、ピアース艦長)が発見され、追跡されたが、濃霧の中で逃げられた。[出典: 135] 霧はさらに濃くなり、8月17日の早朝、アダムズ号は陸地に衝突した?文字通り衝突したのである。彼女はオー島に座礁し、離礁する前に食料、予備の円材などを投棄しなければならなかった。[出典: 136] それから彼女はペノブスコット川に入り、27マイル上流のハンプデンまで航行した。[出典: 137] 一方、ライフルマン号は、2隻の戦列艦、3隻のフリゲート艦、3隻のスループ、そして10隻の兵員輸送船からなるイギリス艦隊に彼女の所在を伝えた。この艦隊は…
[出典: 138] 1 この記述はやや伝承的である。ジョン・アダムズ号についても同じことが述べられているのを見たことがある。[出典: 139] しかし、何人かの老士官は、この航海でアダムズ号に起こったことだと断言してくれた。[出典: 140]

PDF 10ページ / 原文 337ページ
[出典: 141] 1812年海戦
[出典: 142] 337
[出典: 143] グリフィス少将とシャーブルック中将の共同指揮下にあった。1 [出典: 143]
この遠征隊はペノブスコット川に入り、カスティン沖に投錨した。[出典: 144] モリス艦長は船を守るためにできる限りの準備をしたが、彼の手段は非常に限られていた。[出典: 145] 乗組員の70名は壊血病で死亡または行動不能であった。[出典: 146] 残りの者たちも、多くは病気にかかっていたが、士官と水兵130名(マスケット銃なし)と海兵隊20名が招集された。[出典: 147] しかし、彼は30名の正規兵と、後にはリス銃や鳥撃ち用の銃などで武装した300名以上の民兵と合流した。[出典: 148] ?合計で500名から550名の間で、そのうち信頼できたのは、マスケット銃50丁を持つ180名のみであった。[出典: 148]2
9月3日、イギリス軍は陸と海から進軍した。陸軍はジョン中佐の指揮下にあり、600名の兵士、80名の海兵隊、80名の水兵で構成されていた。[出典: 149] 小艦隊は、74門艦ドラゴン号のバリー艦長の指揮下に、はしけ、ランチ、ロケット艇で構成されていた。[出典: 150] 合計で1,500名以上であった。[出典: 150]
アダムズ号の水兵たちは、埠頭から小艦隊に砲撃を開始し、小艦隊はロケットとカロネード砲で応戦した。[出典: 151] しかし、前進は阻止された。[出典: 152] 一方、イギリス陸軍は民兵を攻撃し、民兵は伝統的な民兵の基準通りに行動し、発砲という空虚な形式を省略して、最大限の迅速さと敏捷さで撤退した。[出典: 152] これにより…
[出典: 153] 1 ジェームズ、vi、479。2 「モリス代将の自伝」。
[出典: 154] 3 ジェームズ、vi、481。民兵が関わる場合、ジェームズは公式文書をあまり恐れず、想像力を奔放にさせる。[出典: 155] ここで彼は、アメリカ軍が1,400名いたと述べているが、これは彼がこの種の兵力について書く際に通常そうであるように、正確である。[出典: 156] 彼の目的は、様々な戦闘におけるアメリカ人の数を過大評価することであり、彼は常に、あり得る不足を補うために、民兵を自由自在に供給する。[出典: 157]

PDF 11ページ / 原文 338ページ
[出典: 158] 1812年海戦
モリス艦長は8倍の数の敵に包囲され、コルベットに火を放ち撤退する以外になかった。[出典: 158] 水兵、海兵隊、そして正規兵はよく戦い、彼らを妨害する試みはなされなかった。[出典: 159] モリス艦長の部下は誰も負傷せず、彼の損失は、200マイル離れたポートランドへ他の者たちと撤退するには壊血病で弱りすぎていた水兵1名と海兵隊員1名に限られた。[出典: 160] イギリス軍は10名の死傷者を出した。[出典: 161]
9月9日、トーマス・M・ペンドルトン氏が指揮する第160号および第151号砲艦が、ジョージア州サポレオ・バー沖で、2門の重旋回砲と35名を搭載したイギリスの私掠船フォーチュン・オブ・ウォー号を拿捕した。[出典: 161] 彼女は短時間抵抗し、部下の2名を失った。1 [出典: 162]
9月15日、イギリスの20門シップ・スループ、ヘルメス号とカロン号、そして18門ブリッグ・スループ、ソフィー号とチルダース号、および陸上の200名の部隊が、2 モービル・ポイントのボウヤー砦を攻撃したが、アメリカ側に何らの損害も与えることなく撃退された。[出典: 163] ヘルメス号は沈没し、攻撃側は約80名を失った。[出典: 164]
9月26日、ニューヨークの私掠船スクーナー、ジェネラル・アームストロング号(サミュエル・C・リード艦長、長24ポンド砲1門、長9ポンド砲8門、乗組員90名)がファイアル島の停泊地に停泊中、プランタジネット号(74門、ロバート・フロイド艦長)、ロタ号(38門、フィリップ・サマーヴィル艦長)、カーネーション号(18門、ジョージ・ベンサム艦長)からなるイギリス戦隊が視界に入った。3 [出典: 165] 1隻以上のボートが…
[出典: 165] 1 H・E・キャンベル司令官からの手紙、セント・メアリーズ、1814年9月12日。
[出典: 165] 2 ジェームズ、vi、527。
[出典: 165] 3 S・C・リード艦長からの手紙、1814年10月7日。およびファイアル領事ジョン・B・ダブニーからの手紙、1814年10月5日。[出典: 166]

PDF 12ページ / 原文 339ページ
[出典: 167] 1812年海戦 339
イギリス側によってスクーナーを偵察するために送り込まれたと彼らは主張したが、アメリカ側の記述によれば、奇襲によって彼女を拿捕するためであった。[出典: 167] いずれにせよ、繰り返し退去を警告した後、私掠船は彼らに発砲し、彼らは撤退した。[出典: 168] リード艦長はその後、予想される攻撃を待つために、錨綱にスプリング(補助索)をかけて岸に近づいて停泊したが、攻撃は長くは待たされなかった。[出典: 169] 午後8時、プランタジネット号から4隻、ロタ号から3隻のボート、合計180名を乗せ1、ロタ号の一等航海士ウィリアム・マターフェイス中尉の指揮の下、停泊地に向かって漕ぎ出した。一方、カーネーション号は、スクーナーが出航した場合に攻撃するために同行した。[出典: 170] ボートは小さな岩礁の陰に隠れて漕ぎ進み、そこでしばらく待機し、真夜中頃に攻撃を開始した。[出典: 171] アメリカ側は旋回砲で攻撃を開始し、直後に長9ポンド砲で攻撃した。一方、ボートはカロネード砲で応戦し、双方からの恐ろしいマスケット銃の砲火の中を果敢に漕ぎ進み、スクーナーの船首と右舷船尾に乗り込んだ。[出典: 172] 闘争は非常に熾烈で、イギリス兵はネットを切り裂き、甲板に登ろうとし、アメリカ兵は攻撃者の顔にマスケット銃やピストルを発砲し、先頭の者を長い槍で突き刺した。[出典: 173] 船尾のボートは撃退されたが、前甲板ではアメリカの3人の中尉全員が死亡または負傷し、部下たちが後退しかけていたところ、リード艦長が後部隊全員を率いてイギリス兵をボートに追い返した。[出典: 174] これで襲撃は終わった。[出典: 175]
[出典: 175] 1 ジェームズ、vi、509:アメリカの二つの記述は、12隻のボートに400名が乗り、イギリスの損失は250名だとしている。私の通常の規則に従い、私は各側の自軍の戦力と損失に関する記述を採用する。

PDF 13ページ / 原文 340ページ
[出典: 176] 1812年海戦
2隻のボートが沈没し、負傷者のほとんどは岸が非常に近かったため救助された。[出典: 176] 他の2隻は拿捕され、散り散りになった小艦隊のうち、船に戻ったのはわずか3隻であった。[出典: 177] アメリカ側では、次席中尉アレクサンダー・O・ウィリアムズを含む2名が死亡し、一等および三等中尉であるフレデリック・A・ワースとロバート・ジョンソンを含む7名が負傷した。[出典: 178] イギリス側では、ロタ号の一等および三等中尉であるウィリアム・マターフェイスとチャールズ・R・ノーマンを含む34名が死亡し、86名が負傷した。[出典: 179] 後者には、彼女の次席中尉と海兵隊の一等中尉であるリチャード・ロールとトーマス・パークが含まれていた。[出典: 180] スクーナーの長24ポンド砲はカロネード砲弾によって砲架から外されたが、再設置され、甲板は次の戦闘のために片付けられた。[出典: 181] 翌日、カーネーション号が私掠船を破壊するために進入したが、後者が「ロング・トム」を巧みに使用したため撃退された。[出典: 182] しかし、事態は今や絶望的であり、ジェネラル・アームストロング号は自沈・焼却され、アメリカ人たちは陸地へ撤退した。[出典: 183] イギリス戦隊はニューオーリンズへ向かう途中であり、受けた遅延と損失のために到着が遅れたため、この行動はクレセント・シティ(ニューオーリンズの愛称)を救うのに役立ったと言えるかもしれない。[出典: 184] 正規の指揮官でリード艦長ほど優れた働きをした者はほとんどいなかっただろう。[出典: 185]
10月6日、第160号砲艦がサバンナから沿岸船を護送中、イギリスのテンダーと9隻のボートに拿捕された。1 [出典: 186] その砲艦はセント・メアリーズから約8リーグ離れた場所に停泊しており、ボートは早朝、消音されたオールで接近した。[出典: 186] 彼らはほとんど乗り込まれるまで発見されなかった…
[出典: 187] 1 H・C・キャンベル司令官からの手紙、1814年10月12日。

PDF 14ページ / 原文 341ページ
[出典: 188] 1812年海戦 341
発見されるまでにはほとんど乗り込まれていたが、防御は短時間であったものの、 spirited(活発)であり、イギリス側は約20名の損失を出した。[出典: 188] 砲艦の30名のうち、行動可能であったのはわずか16名であった。[出典: 189] 航海長のトーマス・ペイン指揮下の者たちは、よく戦った。[出典: 189] 特にペイン氏は、最大の勇敢さをもって戦った。[出典: 190] 彼は戦闘の冒頭でぶどう弾によって腿を骨折したが、もう片方の足でよろめきながら立ち上がり、乗り込んできた敵に抵抗し、槍で突き刺され、サーベルで2度斬られるまで戦った。[出典: 191] 彼の傷のどれ一つとっても、普通の人間なら戦闘不能になるに十分であった。[出典: 192]
10月11日、もう一つの絶望的な私掠船の戦いが起こった。[出典: 193] ニューヨークのブリガンティン船、プランス・ド・ヌフシャテル号、オルドロノー艦長は、310トンの見事に建造された船で、17門の砲を搭載し、当初は150名の乗組員を擁していた。1 [出典: 193, 194] 彼女は非常に成功した航海を行い、30万ドル相当の商品を積んでいたが、非常に多くの拿捕船に人員を割いて送り込んだため、船内には乗組員が40名しか残っておらず、一方、船倉には37名の捕虜が閉じ込められていた。[出典: 195] 彼女の拿捕船の一隻が同行していたが、あまりにも遠くに流されたため、戦闘に参加することはできなかった。[出典: 196] 10月11日の正午、ナンタケット沖で、ヘンリー・ホープ艦長のイギリスのフリゲート艦エンディミオン号(40門)が私掠船を発見し、追跡を開始した。2 [出典: 197] 午後8時30分、無風状態になったため、フリゲート艦は、一等航海士エイベル・ホーキンスの指揮下、111名を乗せた5隻のボートを派遣し、3 …
[出典: 197] 1 ジョージ・コッゲスホール著「アメリカ私掠船の歴史」、p. 241、ニューヨーク、1876年。
[出典: 197] 2 ジェームズ、vi、p. 527。
[出典: 197] 3 オルドロノー艦長による。ジェームズは人数を記載していないが、28名が死亡、37名が負傷し、ランチの乗組員が捕虜になったと述べている。後者のうち10名は無傷、18名は負傷していた。彼がこれらの負傷者を「37名の負傷者」に含めたかどうかは不明である。[出典: 198]

PDF 15ページ / 原文 342ページ
[出典: 199] 1812年海戦
一等航海士エイベル・ホーキンスの指揮の下、ブリガンティン船を拿捕するために派遣された。一方、後者は搭乗防止用の網を張り、砲にぶどう弾と弾丸を装填し、来るべき戦闘に備えてあらゆる準備を整えた。[出典: 199] ボートが近づくと彼女は砲撃を開始したが、ボートはすぐに横付けし、最も絶望的な交戦が続いた。[出典: 200] イギリス兵の一部は実際に網を切り裂いて甲板に到達したが、私掠船員によって殺された。[出典: 201] そして数分後、1隻のボートが沈没し、他の3隻は流され、ブリガンティン船の船尾下にあったランチは拿捕された。[出典: 202] 戦闘員の数を考えると、殺戮は恐ろしいものであった。[出典: 203] 勝利した私掠船員は、死者7名、重傷者15名、軽傷者9名を出し、無傷の者はわずか9名であった![出典: 204] エンディミオン号の兵士については、ジェームズは一等航海士と士官候補生を含む28名が死亡、二等航海士と航海士長を含む37名が負傷したと述べている。[出典: 205] 「さらに、ランチは拿捕され、乗組員は捕虜となった。」[出典: 206] これが、ランチの負傷者を除いて37名の負傷者を意味するのかどうかはわからない1。[出典: 207] 捕虜のうち18名が負傷し、10名が無傷であったため、損失は死者28名、負傷者55名、無傷の捕虜10名であったか、[出典: 208] あるいは死者28名、負傷者37名、捕虜10名であったかのいずれかである。[出典: 209] しかし、合計が93名であったか75名であったかはあまり重要ではない。[出典: 210] それは最も絶望的な戦闘であり、ブリガンティン船の人員が不足していたことを思い出すと、アメリカの艦長と彼の乗組員に最高の栄誉をもたらした。[出典: 211]
ボルチモアでの撃退後、イギリス軍は…
[出典: 211] 1 ジェームズはランチの負傷者を含めていないと思う。なぜなら、彼は28名の負傷者がサターン号に乗せられたと述べているからだ。これには捕虜となった者たちが含まれているとは考えにくい。

PDF 16ページ / 原文 343ページ
[出典: 212] 1812年海戦 343
ニューオーリンズへの攻撃のために兵力を集中させた。[出典: 212] それに応じて、コクラン中将指揮下の戦列艦、フリゲート艦、小型艦からなる大艦隊が、パッケナム将軍の軍隊を乗せたさらに多数の補給船と輸送船を護衛し、12月8日にシャンドルール諸島沖に現れた。[出典: 213] この地域の米海軍は、ミシシッピ川のルイジアナ号とスクーナーのカロライナ号、そして浅いバイユー(入り江)に数隻の砲艦で構成されていた。これらはもちろん居住区画がなく、水面から低く、乗り込むのは非常に容易であった。[出典: 214] また、数隻のテンダーや小型ボートもあった。[出典: 215] イギリスのフリゲート艦とスループは12日にボーニュ湖と呼ばれる広く浅い入り江の沖に投錨した。[出典: 215] この入り江には、トーマス・ケイツビー・ジョーンズ中尉の指揮下、5隻の砲艦と2隻の小型テンダーがいた。[出典: 216, 217] イギリス軍が計画していたように、この小艦隊を破壊するまでボーニュ湖を渡って軍隊を輸送することは不可能であった。[出典: 217] したがって、12日の夜、24、18、12ポンドのカロネード砲で武装した42隻のランチと、武装していない3隻のギグ(小型ボート)が、980名の水兵と海兵隊を乗せ、ロッキヤー艦長の指揮下1、3つの分隊に分かれて38門艦アルマイド号から出発した。[出典: 218] 第一分隊はロッキヤー艦長、第二分隊はモントレザー艦長、第三分隊はロバーツ艦長の指揮下にあった。2 [出典: 219] ジョーンズ中尉はマルーリュー諸島でボートと共に停泊していたが、13日にイギリスの小艦隊がポート・クリスチャンに向かって進んでくるのを発見した。[出典: 220] 彼は直ちに、6ポンド砲1門と14名を乗せたシーホース号をウィリアム・ジョンストン航海長の指揮下で派遣し、セントルイス湾の倉庫を破壊させた。[出典: 221] 彼女は岸の下に係留し…
[出典: 221] 1 ジェームズ、vi、521。
[出典: 221] 2 ロッキヤー艦長からコクラン中将への手紙、1814年12月18日。

PDF 17ページ / 原文 344ページ
[出典: 223] 1812年海戦
そこで2門の6ポンド砲の支援を受けた。[出典: 223] イギリス軍は7隻の小型ボートで彼女を攻撃したが、ほぼ半時間にわたる非常に破壊的な砲火を浴びた後、撃退された。1 [出典: 224] しかし、ジョンストン氏は、より大きな部隊に拿捕されるのを防ぐために、自分のボートを燃やさなければならなかった。[出典: 225] 一方、ジョーンズ中尉は5隻の砲艦で出航し、小川の河口にある小さな砦の近くのレ・プティット・コキーユに到達しようとした。[出典: 226] しかし、風が弱く変わりやすかったことと、潮流が非常に強かったことから、この試みは断念され、船は14日の午前1時にマルーリュー島水路沖に投錨した。2 [出典: 227] もう1隻のテンダー、アリゲーター号(シェパード航海長、4ポンド砲1門、8名)は、翌朝、僚艦に合流しようとしているところを発見され、ロバーツ艦長とその分隊によって一気に拿捕された。[出典: 227] 夜明け、ジョーンズ中尉はイギリスのボートが東へ約9マイルのところにあるのを見て、5隻の砲艦を水路に横一列に停泊させ、搭乗防止用の網を張り、万全の準備を整えた。[出典: 228] しかし、潮流の力で、156号と163号の2隻が水路を100ヤード下流に流され、列から外れた。156号が最も先頭であった。[出典: 229]
彼らの正確な戦力は以下の通りであった:156号、ジョーンズ中尉、41名、5門(長24ポンド砲1門、12ポンドカロネード砲4門)。[出典: 230] 163号、ジョージ・ウルリック航海長、21名、3門(長24ポンド砲1門、12ポンドカロネード砲2門)。[出典: 231] 162号、ロバート・スペデス中尉、35名、5門(長24ポンド砲1門、軽6ポンド砲4門)。[出典: 232] 5号、ジョン・D・フェリス航海長、36名、5門(長24ポンド砲1門、12ポンドカロネード砲4門)。[出典: 233] 23号、アイザック・マッキーバー中尉、39名、5門(長32ポンド砲1門、軽6ポンド砲4門)。[出典: 234] したがって、合計で182名と…
[出典: 234] 1 ジェームズ、vi、521。
[出典: 234] 2 ジョーンズ中尉の公式書簡、1815年3月12日。[出典: 235]

PDF 18ページ / 原文 345ページ
[出典: 237] 1812年海戦 345
舷側砲14門で、212ポンドの砲弾を発射した。[出典: 237] イギリス軍の戦力は、私が述べたように、980名であり、(24ポンド、18ポンド、12ポンド砲が同数であったと仮定すると)小艦隊は758ポンドの砲弾を発射した。[出典: 238] もちろん、アメリカ側が静止しており、いくつかの長重砲と搭乗防止用の網を持っていたため、これらの数字が示すほど不利ではなかった。[出典: 239] 一方、彼らの船のうち2隻が列から流されていたという事実は、非常に深刻な不運であった。[出典: 240] いずれにせよ、イギリスの水兵を相手にしなければならなかったことを考えると、オッズは十分に大きく、ジョーンズ中尉にとっては決して明るい見通しではなかった。[出典: 241, 242] しかし、ほぼ確実な敗北の見通しに少しも動じず、アメリカの士官と水兵は非常に冷静に戦闘の準備をした。[出典: 242] この関連で、もし彼らが望むなら、ボートを岸に乗り上げるだけで、兵士たちは逃げることができたであろうことを覚えておくべきである。[出典: 243]
ロッキヤー艦長も、敵と同じくらい冷静に行動した。[出典: 244] 彼は砲撃の射程外の地点に到達すると、ボートをグラプネルで止め、長い漕ぎの疲労の後、水兵たちに朝食をとらせ、少し休息させた。[出典: 244] 部下たちが休息し、体調が整うと、彼はボートを広開隊形に編成し、彼らは強い潮流に逆らって勇敢に漕ぎ進んだ。[出典: 245] 10時50分、アメリカ側は長砲から砲撃を開始し、約15分後には砲撃戦は「双方で全般的」になった。[出典: 246] 11時50分1、ロッキヤー艦長のはしけが156号の横に付けられ、非常に頑強な戦闘が続き、「その中で、はしけの士官と乗組員の大部分が…
[出典: 246] 1 ジョーンズ中尉の手紙。[出典: 247]

PDF 19ページ / 原文 346ページ
[出典: 248] 1812年海戦
はしけは死傷した」1とあり、後者の中には勇敢な艦長自身が重傷を、そして彼の同様に勇敢な一等航海士であるシーホース・フリゲート号のプラット氏が致命傷を負った。[出典: 248] 同時に、タットナル中尉(トナント号の)も彼のはしけを砲艦に乗りつけたが、沈められた。もう一隻も同じ運命をたどり、攻撃側は一時的に撃退された。[出典: 248] しかしこの時、襲撃中に個人的な勇敢さ、そしてその準備における先見の明を示したジョーンズ中尉が、危険で行動不能となる傷を負った。[出典: 248, 249] 一方、彼の部下の多くも同じ運命をたどった。搭乗防止用の網も、すべて切り裂かれるか撃ち抜かれていた。[出典: 249] さらに数隻のはしけが直ちにボートを襲撃し、その指揮は若い士官候補生であるジョージ・パーカー氏に委ねられた。[出典: 249] 後者は、彼の指揮官と同様に勇敢に戦ったが、彼もまた重傷を負い、その結果、ボートは12時10分に拿捕された。[出典: 249] その砲は163号に向けられ、この最も小さい砲艦もすぐに拿捕された。[出典: 249] その後、イギリス軍は162号に突撃し、非常に勇敢な防御の末、これを拿捕した。この戦闘でスペデス中尉は重傷を負った。[出典: 250, 251] 5号は反動で長24ポンド砲が外れ、次に拿捕された。[出典: 251] 最終的に、23号は完全に孤立し、12時30分に旗を降ろした。2 [出典: 252] アメリカ側は死者6名、負傷者35名を出した。[出典: 252] イギリス側は死者17名、負傷者77名(多くは致命傷)であった。[出典: 253] 両側の損失の大部分は、156号への乗り込み、そして次の2隻の砲艦で発生した。[出典: 253]
私はこの場合、通常通り、各指揮官の自軍の戦力と損失に関する報告を採用した。[出典: 254] ジョーンズ中尉は、イギリスの戦力を1,000名と述べており…
[出典: 254] 1 ロッキヤー艦長の手紙。
[出典: 254] 2 1851年5月15日に開かれた査問委員会の議事録。[出典: 256]

PDF 20ページ / 原文 347ページ
[出典: 257] 1812年海戦 347
これは彼ら自身の報告とほぼ一致する。[出典: 257] しかし、彼は彼らが死傷者300名を出したと信じている。[出典: 258] 一方、ロッキヤー艦長は、アメリカ側に225名の兵士と追加の軽砲3門を与えている。[出典: 259] しかし、主要な点については、両者の報告は完全に一致している。[出典: 260] 勝利者は、彼らが示した忍耐力、勇敢さ、そして勢いに対して、確かに大きな称賛に値する。[出典: 261] しかし、敗者には、常に最も厳しい勇気の試練である、最終的な敗北の確実性を前にしながらも、冷静な技術と頑固な勇気をもって戦ったことに対して、さらに大きな功績が与えられるべきである。[出典: 262] 彼らの抵抗の有効性を証明するのに、コメントは必要ない。[出典: 263] ジェームズでさえ、アメリカ人は頑強な抵抗をし、ジョーンズ中尉は大きな個人的な勇敢さを示し、イギリスの損失は非常に大きかったと述べている。[出典: 264, 265]
12月23日の夜、ジャクソン将軍はミシシッピ川の岸に野営していたイギリス軍の宿営地を奇襲した。[出典: 266] 攻撃は、14門のスクーナー、カロライナ号のパターソン艦長によって開始された。[出典: 267] 彼女は70名の乗組員がおり、各舷に6門の12ポンドカロネード砲と1門の長12ポンド砲を搭載していた。[出典: 268] 気づかれずに川を下り、部隊の野営地の反対側、そして岸に非常に近かったため、最初の発砲命令が敵にはっきりと聞こえるほどであった。パターソンはイギリス軍の側面に殺戮的な砲撃を開始し、攻撃が続く限り、何の損害も受けずにそれを続けた。[出典: 268] しかし、27日、イギリス軍は復讐を果たし、急流と強い向かい風のために川を上ることができず停泊していた小さなスクーナーを攻撃した。[出典: 269] 攻撃側は、焼玉を投射する5門の砲台を持っていた1…
[出典: 270] 1 クーパー、ii、p. 320。

PDF 21ページ / 原文 348ページ
[出典: 271] 1812年海戦
そして砲弾、一方スクーナーの届く唯一の砲は長12ポンド砲であった。[出典: 271] 半時間の戦闘の後、スクーナーは火をつけられ爆破された。[出典: 272] 乗組員は死傷者7名を出して岸に逃れた。[出典: 273]
いくつかの小型の非武装手漕ぎボートを除けば、残る唯一の船は、ルイジアナ号(16門)で、各舷に8門の長24ポンド砲を搭載していた。[出典: 274] 彼女は28日の戦闘で大いに役立ち、砲撃戦中に800発以上の砲弾を発射し、その見返りにほとんど損害を受けなかった。1 [出典: 275] その後、アメリカの水兵と海兵隊は、陸上でのすべての戦闘で最も勇敢な役割を果たした。[出典: 276] 彼らは非常に有能な砲手となった。[出典: 277]
要約
この年に就役準備が整った船は以下の通りである:2
名前。

PDF 22ページ / 原文 349ページ
[出典: 278] 1812年海戦 349
括弧で囲まれた最初の5隻の小型船は、ポーター代将の指揮下で巡航する予定であった。[出典: 278] 次の4隻はペリー代将の指揮下であったが、どちらの戦隊も出航する前に和平の知らせが届いた。[出典: 279] この一覧にある船のいくつかは、実際には1813年末にはほとんど就役準備が整っていた。[出典: 280] そして、私が1815年の一覧に含めたもののいくつかは、1814年末にはほとんど完全に装備されていた?しかし、この整理が実際には最善である。[出典: 281]
イギリスに失われた船の一覧I. イギリス軍によって破壊されたもの
名前。

PDF 23ページ / 原文 350ページ
[出典: 283] 1812年海戦
しばしば、それらを攻撃したり、クレイニー島などで沈められたり拿捕されたりしたはしけ船ほど大きくはなかった。イギリスから拿捕された船の一覧I. アメリカ私掠船によって拿捕されたもの
名前。

PDF 24ページ / 原文 351ページ
[出典: 285] 1812年海戦 351
敵と同じくらいの名誉を得た。[出典: 285] 単艦での戦闘は3回しかなく、そのすべてにおいてアメリカ側が戦力で非常に優位に立っており、大きなアドバンテージを持っていた。[出典: 286] それにもかかわらず、そのうちの2回では、勝利は完璧な無傷で得られ、与えられた損失と損害の差は非常に大きかったため、もしオッズが逆であったとしても結果は変わらなかったのではないかと私は思う。[出典: 287] もう一つのケース、レインディア号の場合、敗北した側はさらに大きな不利な状況で戦ったにもかかわらず、勝利者と全く同じくらいの名誉をもって戦闘を終えた。[出典: 288]
寛大さのかけらもない人間でも、マナーズ艦長と彼の乗組員が示した揺るぎない勇気と冷静な技術に、最も正直な賞賛を感じずにはいられない。[出典: 289] 多くのイギリスの作家がアメリカ人の「用心深い慎重さ」を嘲笑していることを思い出すと、(ブローク艦長を除いて、この戦争の他のどのイギリスの指揮官よりも名誉ある名を残した)マナーズ艦長が、目的を達成する限り最大限の注意を払って行動し、その後は最も素晴らしい個人的な勇気を示したことは注目に値する。[出典: 290] 彼をこれほど危険な敵にしたのは、この勇気と技術の組み合わせであった。[出典: 291] それは、伝統的なイギリスの戦術である「猪突猛進」に固執することを拒否しても、伝統的なイギリスの勇敢さが損なわれていないことを示した。[出典: 292] 危険への不必要な暴露は、勇敢さというよりも愚かさを示す。[出典: 292] マナーズ艦長は、防ぐことができるいかなる利点も敵に与えるつもりはなかった。[出典: 292] 彼が殺されたことを残念に思わない者はいないだろう。しかし、もし彼が倒れる運命にあったなら、これ以上輝かしい死に方があっただろうか?マナーズ艦長にすべての敬意を払いながらも…

PDF 25ページ / 原文 352ページ
[出典: 293] 1812年海戦
マナーズ艦長に対し、ブレイクリー艦長も同様によく戦った。[出典: 293] それは、勇気と技術において互角の2人の戦闘員の間で、金属の重量と人数の優位性によって勝敗が決したケースであった。[出典: 294]

PDF 26ページ / 原文 353ページ
[出典: 295] 第8章 1814年
[出典: 295] 湖上にて
[出典: 295] オンタリオ?単なる造船競争?臆病に瀕するほどの指揮官たちの極度の慎重さ?ヨーがオスウィーゴを占領し、サケッツ港を封鎖?イギリス砲艦拿捕?チャンシーがキングストンを封鎖?エリー?シンクレア艦長の失敗した遠征?イギリス軍の大胆かつ成功した切り込み作戦?シャンプレーン?マクドノーの勝利。
[出典: 296] オンタリオ
冬は、双方が来たる夏のためにより強力な艦隊を準備することに費やされた。[出典: 296] アメリカのスクーナーはすべて任務に不適格であることが判明したため、オナイダ号のようにブリッグに改装され武装されたシルフ号を除き、輸送船に改造された。[出典: 297] サケッツ港はわずかな要塞しか持っておらず、アメリカ側はイギリス軍が渡ってくるのではないかという恐怖から、常に警戒を怠らなかった。[出典: 298] チャンシー代将とエックフォード氏は、相変わらず精力的に努力していた。[出典: 299] 2月には、22門のブリッグ2隻、ジェファーソン号とジョーンズ号、そして50門の大型フリゲート艦1隻、スーペリア号が起工された。[出典: 300] その後、脱走兵が新しいイギリスのフリゲート艦の1隻が巨大なサイズであるという情報をもたらし、スーペリア号は62門の砲を搭載できるよう拡張された。[出典: 301] ジェファーソン号は4月7日に、ジョーンズ号は10日に進水した。[出典: 302] そしてスーペリア号は5月2日に進水した?数日前にイギリス側が彼女を爆破しようとする試みは阻止されていた。[出典: 303] もう1隻…
[出典: 304] 353

PDF 27ページ / 原文 354ページ
[出典: 305] 1812年海戦
フリゲート艦、モホーク号(42門)が直ちに起工された。[出典: 305] 最初の3隻のための砲も人員もまだ到着していなかったが、道路が良くなり、川が開通するにつれて、それらは間もなく到着し始めた。[出典: 306] チャンシーとエックフォードは、文字通り森の中で起工された船を建造するだけでなく、重砲で武装させることにも注意を払った。これらの砲や物資はすべて、何百マイルもの荒野を陸路で運ばなければならなかった。彼らはまた、兵士の間で起こる喧嘩を解決しなければならなかった。最も深刻だったのは、歩哨が誤って船大工を殺してしまい、その仲間たちが即座に一斉に作業を放棄したことである。[出典: 307] さらに深刻だったのは、彼らがほとんど疫病の域に達するほどの絶え間ない激しい病気と戦わなければならなかったことである。[出典: 308] 冬の間、部隊の3分の2が任務に適していることはめったになく、港にいた全人員のほぼ6分の1が航行開始前に死亡した。1 [出典: 309]
一方、ヨーもキングストンでほぼ同じくらい活発で、2隻のフリゲート艦と巨大な戦列艦を起工したが、彼の船大工たちは後者を航行終了間際までに完成させることはできなかった。[出典: 310] プリンス・リージェント号(58門)とプリンセス・シャーロット号(42門)は4月15日に進水した。[出典: 311] 私は少し先取りして、イギリスの2隻のフリゲート艦、アメリカの2隻のフリゲート艦、そしてアメリカの2隻のブリッグがすべて装備され、人員が配置された後の戦力比較の表を提示する。[出典: 312] ヨー代将の最初の6隻の巡洋艦はすべて改名され、いくつかは再武装され、両スクーナーはブリッグに変更された。[出典: 313] ウルフ号、ロイヤル…
[出典: 313] 1 クーパーは、マディソン号が5ヶ月で乗組員の5分の1を埋葬したと述べている。[出典: 314]

PDF 28ページ / 原文 355ページ
[出典: 315] 1812年海戦 355
ジョージ号、メルヴィル号、モイラ号、ベレスフォード号、シドニー・スミス号は、それぞれモントリオール号、ナイアガラ号、スター号、チャーウェル号、ネトリー号、マグネット号と名付けられた。[出典: 315] アメリカ側では、シルフ号がオナイダ号と同様に武装したブリッグに変更された以外は、わずかな変更しかなかった。[出典: 316] スーペリア号の62門の砲のうち、4門はごく短期間のうちに再び陸揚げされた。[出典: 317]
チャンシーの戦隊

船名艦種トン数乗員数舷側砲弾重量
スーペリア号シップ1,5805001,050ポンド
モホーク号シップ1,350350554ポンド
パイク号シップ

PDF 29ページ / 原文 356ページ
[出典: 319] 1812年海戦
ヨーの戦隊

PDF 30ページ / 原文 357ページ
[出典: 320] ヨーが技術や勇気において優位性を主張することを確実に妨げるだろう。[出典: 320] プリンセス・シャーロット号とナイアガラ号はモホーク号とマディソン号とほぼ同等であり、チャーウェル号とネトリー号もオナイダ号とシルフ号と同等であった。[出典: 321] しかし、スター号とマグネット号の両方を合わせても、ジョーンズ号かジェファーソン号のどちらか一方には到底及ばなかったであろう。[出典: 322] 一方、スーペリア号の主甲板の32ポンド砲は、乗組員が互角であった場合、プリンス・リージェント号の24ポンド砲に対して大きな利点を与えた。[出典: 322] そしてパイク号は確かにモントリオール号に対して重すぎた。[出典: 323] ジェームズ・ルーカス・ヨー卿が交戦するには、乗組員と艦長の両方で決定的な優位性が必要であったが、この優位性を彼は確かに持っていなかった。[出典: 324]
この年、イギリスの設計者たちは覇権争いで我々を上回り、ヨー代将はアメリカ側が準備万端になるずっと前に8隻の船で出港した。[出典: 325] 彼の最初の試みは、オスウィーゴへの攻撃に成功した。[出典: 326] この町はサケッツ港から約60マイル離れた場所にあり、沿岸部からチャンシーに送られた物資が湖上で最初に到着する港である。[出典: 327] したがって、それはいくらか重要な場所であったが、アメリカ当局には非常に軽視されていた。[出典: 328] 駐屯兵は不十分で、6門の砲を持つ完全に破壊された砦によってのみ防御されていたが、そのうちの2門は砲架から外されていた。[出典: 329] ヨー代将は、5月3日にキングストンから攻撃のために出航し、船には1,080名の分遣隊を乗せていた。[出典: 330] オスウィーゴは300名未満の兵士によって守られており、1 主に軽砲兵連隊に所属し、20名ほどの…
[出典: 331] 1 ジェイコブ・ブラウン将軍の一般命令、R・ジョーンズ副官補佐官による、1814年5月12日。[出典: 332]

PDF 31ページ / 原文 358ページ
[出典: 333] 1812年海戦
民兵がいた。彼らはミッチェル大佐の指揮下にあった。[出典: 333] 再拿捕されたスクーナー船グラウラー号が港におり、港 destined for the Harbor のための7門の砲を積んでいた。[出典: 334] 彼女は指揮官によって沈められたが、後に敵によって引き揚げられ、持ち去られた。[出典: 335] 5日、ヨーはオスウィーゴ沖に現れ、コリアー艦長と13隻の砲艦を送り込み、砦の砲火を引きつけさせた。[出典: 336] 砦に据え付けられた4門の砲(長24ポンド砲2門、長12ポンド砲1門、長6ポンド砲1門)との間でしばらく砲撃戦が行われた後、砲艦は撤退した。[出典: 337] 翌日、本格的な攻撃が行われた。[出典: 338] プリンセス・シャーロット号、モントリオール号、ナイアガラ号が砲台と交戦し、一方、チャーウェル号とスター号は森をぶどう弾で掃討し、民兵を一掃した。1 [出典: 338] 部隊の上陸はオコーナー艦長が監督し、それが完了するまでモントリオール号は砦のほぼすべての砲火を受け、3度火災に見舞われ、船体、マスト、索具に大きな損傷を受けた。2 [出典: 339] この砲火の下、フィッシャー中佐指揮下の800名のイギリス軍が上陸し、マルカスター艦長指揮下の長い槍で武装した200名の水兵の支援を受けた。[出典: 339] 彼らは激しい砲火の中、勇敢に丘を駆け上がり、突撃によって砦を占領した。[出典: 340] ミッチェルはその後、妨害されることなく、町から約12マイル上流の滝まで後退した。そこには大量の物資があった。[出典: 341] しかし、彼は再び攻撃されなかった。[出典: 342] アメリカ側は、ブレイニー中尉を含む6名が死亡、38名が負傷、25名が行方不明となり、後者の2名は敵の手に落ちた。[出典: 342] イギリス側は、兵士、海兵隊、水兵(ホロウェイ艦長を含む)22名が死亡、73名(勇敢なマルカスター艦長(危険)、ポパム艦長(軽傷)を含む)が負傷した。[出典: 343]
[出典: 343] 1 ゴードン・ドラモンド将軍の手紙、1814年5月7日。
[出典: 343] 2 ジェームズ・ルーカス・ヨー卿の手紙、1814年5月17日。

PDF 32ページ / 原文 359ページ
[出典: 344] 1812年海戦 359
マルカスター艦長(危険)、そしてポパム艦長(軽傷)を含む)が負傷し、1 総損失は95名であった?これは交戦したアメリカ軍の3分の1近くにあたる。[出典: 344] ドラモンド将軍は公式書簡で、「砦はほとんどどこも開いており、 гарнизонの全部隊が…約60名を除いて脱出した。その半分は負傷していた。」と報告している。[出典: 345] 砦が「ほとんどどこも開いていた」ことは、退却に絶好の機会を提供したに違いない。[出典: 346] しかし、防御を目的とした建造物としては、あまり褒められたものではなかった。[出典: 346]
イギリス軍は砲台の4門の砲を破壊し、グラウラー号を引き揚げ、その貴重な貨物である7門の長砲と共に持ち去った。[出典: 346] 彼らはまた、少量の兵器庫の物資といくらかの小麦粉を持ち去り、兵舎を焼き払った。それ以外にはほとんど損害はなく、アメリカ軍はすぐにその場所を再占領した。[出典: 346] ヨー代将が、滝に集められた大量の物資と兵器を破壊するために遠征隊を送るという、本当に重要な一撃を加えなかったことは、確かに大きなエネルギーの欠如を示している。[出典: 347] しかし、攻撃自体は見事に管理されていた。[出典: 347] 船はうまく配置され、砦に非常に重い砲火を浴びせ続け、部隊の上陸を効果的に援護した。これは非常に巧みに行われた。そして兵士と水兵は、士官たちが剣を手に、破壊的な砲火の下、長く急な丘を駆け上がるのを率いられ、大きな勇敢さと着実さをもって行動した。[出典: 347, 348] それはチャンシーのヨークとジョージ砦への攻撃に似ていたが、この場合、攻撃側は…
[出典: 348] 1 V・フィッシャー中佐の手紙、1814年5月17日。[出典: 349] ジェームズは「死者18名、負傷者64名」と言っているが、なぜかはわからない。[出典: 349] 引用されているフィッシャー大佐の公式報告によれば、「陸軍では死者19名、負傷者62名。海軍では死者3名、負傷者11名」となっている。[出典: 350, 351]

PDF 33ページ / 原文 360ページ
[出典: 352] 1812年海戦
攻撃側は、攻撃された側に与えた損害に比べて、はるかに深刻な損失を被った。[出典: 352] ミッチェル大佐は、不十分な資材でできる限りのことを行い、巧みに防御を指揮した。[出典: 353]
キングストンに戻った後、ヨーは戦隊を率いてサケッツ港へ向かい、5月19日に現れて厳重な封鎖を開始した。[出典: 354] これは、2隻のフリゲート艦用のほとんどの大砲とケーブルがまだ到着していなかったため、特に厄介であった。[出典: 355] そして、軽い部品や物資は陸路で運ぶことができたが、重いものは水路でしか運べず、このルートは今や封鎖戦隊の存在によって危険になっていた。[出典: 355] これらの大砲を護送するという非常に重要な任務は、実績のある士官であるウールジー艦長に託された。[出典: 356] 彼はそれらを水路でストーニー・クリークまで運び、そこからわずか3マイル離れた港まで陸路で運ぶことを決意した。[出典: 357] そして、彼の事業の成功が、チャンシーが湖の制海権を取り戻すチャンスにかかっていた。[出典: 358] 5月28日の日没時、ウールジーは19隻のボートでオスウィーゴを出発した。ボートには、21門の長32ポンド砲、10門の長24ポンド砲、3門の42ポンド・カロネード砲、そして10本のケーブルが積まれていた?その後者の1本は、スーペリア号用で、周囲22インチ、重量9,600ポンドの巨大なロープであった。[出典: 359] ボートは一晩中漕ぎ続け、29日の日の出には、そのうちの18隻がビッグ・サーモン川の沖におり、昼間に移動するのは危険であったため、ウールジーは港から8マイル離れたビッグ・サンディ・クリークに駆け込んだ。[出典: 360] もう1隻のボートは、2門の長24ポンド砲とケーブルを積んでいたが、列から外れ、イギリス戦隊に遭遇し、拿捕された。[出典: 361] 彼女がもたらした情報は、ジェームズ・ヨー卿に、他の船を拿捕するために直ちに遠征隊を派遣させることを促した。[出典: 362] 彼は… [出典: 363]

PDF 34ページ / 原文 361ページ
[出典: 364] 1812年海戦 361
そこで彼は、ポパム艦長とスピルズベリー艦長を2隻の砲艦で派遣した。1隻は68ポンドと24ポンドのカロネード砲を、もう1隻は長32ポンド砲を装備し、3隻のカッターと1隻のギグを伴っていた。これらは合わせて長12ポンド砲2門と真鍮製の6ポンド砲2門を搭載し、総勢180名であった。1 [出典: 364] 彼らはサンディ・クリークまで漕ぎ上り、その河口沖で一晩を過ごし、30日の夜明け後まもなく遡上を開始した。[出典: 364]
しかし、彼らの戦力は目的を達成するにはあまりにも不十分であった。[出典: 365] ウールジー艦長はオナイダ族のインディアン、軽砲兵中隊、そして一部の民兵によって増強されていたため、彼の唯一の関心は、イギリス部隊を撃退することではなく、完全に捕虜にすることであり、それさえも何の努力も必要としなかった。[出典: 366] 彼はそこで、アプリング少佐を120名のライフル兵2と一部のインディアン3と共に川下に派遣し、待ち伏せさせた。[出典: 367] クリークを遡上する際、コックス中尉指揮下のイギリス海兵隊は左岸に、ブラウン中尉指揮下の小銃兵は右岸に上陸した。[出典: 367] 一方、2人の艦長は彼らの間を漕ぎ上り、インディアンを追い払うために茂みにぶどう弾を撃ち込んだ。[出典: 368] アプリング少佐はイギリス軍が接近するまで待ち、ライフル兵が非常に破壊的な一斉射撃を行ったため、彼らは完全に士気を失い「スタンピード(パニック状態)」となり、その全部隊はほとんど抵抗することなく捕虜となった。アメリカ側は…
[出典: 369] 1 ジェームズ、vi、487。[出典: 369] クーパーは186名と言っている。[出典: 370] ジェームズはイギリスの損失を死者18名、負傷者50名と言っている。[出典: 370] アプリング少佐は「14名が死亡、28名が負傷し、27名の海兵隊と106名の水兵が捕虜となった」と述べている。[出典: 371]
2 D・アプリング少佐からの手紙、1814年5月30日。[出典: 372]
3 M・T・ウールジー艦長からの手紙、1814年6月1日。[出典: 372] インディアンは約60名であった。[出典: 372] 合計でアメリカ軍は180名であった。[出典: 373] ジェームズはライフル兵30名、インディアン140名、そして「大勢の民兵と騎兵」を追加しているが、誰もいなかった。[出典: 373]

PDF 35ページ / 原文 362ページ
[出典: 374] 1812年海戦
わずか1名の軽傷者を出しただけであった。[出典: 374] イギリス側の損失は深刻であった?ポパム艦長の報告によれば、ジェームズが引用したところでは、死者18名、重傷者50名であった。[出典: 375] あるいは、アプリング少佐の手紙によれば、「死者14名、負傷者28名」であった。[出典: 376] それは非常に巧妙で成功した待ち伏せ攻撃であった。[出典: 377]
6月6日、ヨーは港の封鎖を解除したが、チャンシーの戦隊が出航できる状態になるまでにはさらに6週間かかった。[出典: 377] その間、両艦隊は何もしなかったが、アメリカ海軍のフランシス・H・グレゴリー中尉によって、非常に勇敢な2つの切り込み作戦が成功裏に試みられた。[出典: 377] 6月16日、彼は航海長のヴォーンとディクソン、そして22名の水兵を伴い、3隻のギグで港を出発し、敵の食料輸送スクーナーを妨害した。[出典: 377] 19日、彼はH・ランドン艦長指揮下の、18ポンド・カロネード砲1門と18名を乗せたイギリスの砲艦ブラックスネーク号に発見された。[出典: 378] グレゴリー中尉は砲艦に突撃し、一人も失うことなくこれを拿捕した。[出典: 379] 彼は後にそれを焼却せざるを得なかったが、主に王室海兵隊員であった捕虜を無事に港に連れ帰った。[出典: 380] 7月1日、彼は再びヴォーン氏とディクソン氏、そして2隻のギグで出発した。[出典: 381] この勇敢な小隊は飢えに大いに苦しんだが、5日にプレスク・アイルに急襲をかけ、進水間近の14門のスクーナーを焼き払った。[出典: 382] 敵が集まる前に彼は立ち去り、翌日無事に港に到着した。[出典: 383]
7月31日、チャンシー代将は艦隊を率いて出航した。[出典: 384] その数日前に、より大型のイギリス艦船はキングストンに退却しており、そこでは100門の2層甲板艦が建造中であった。[出典: 385] チャンシーは…[出典: 386]

PDF 36ページ / 原文 363ページ
[出典: 387] 1812年海戦 363
湖の源流まで航行し、そこで小型のブリッグ船マグネット号を捕捉した。[出典: 387] シルフ号が彼女を破壊するために送り込まれたが、彼女の乗組員は彼女を座礁させて焼き払った。[出典: 388] ジェファーソン号、シルフ号、オナイダ号はナイアガラ川で他の小型船を監視するために残された。[出典: 389] ジョーンズ号は港とオスウィーゴの間を巡航し続け、より大型の4隻の船でチャンシーはキングストンに停泊しているヨーの4隻の大型船を封鎖した。[出典: 390] 4隻のアメリカ船は、合計4,398トン、乗組員は1,350名以上で、舷側砲77門、砲弾重量2,328ポンドを誇っていた。[出典: 391] 4隻のイギリス船は、合計約3,812トン、乗組員1,220名で、舷側砲74門、砲弾重量2,066ポンドを誇っていた。[出典: 392] したがって、前者は約15パーセント優れており、ジェームズ・ヨー卿は、不利な状況で戦うことを非常に適切に辞退した?ただし、それはイギリスの指揮官が慣れ親しんできたよりも、より微妙な計算であったが。[出典: 393]
ブラウン少将は7月13日にチャンシー代将に次のように書き送っている:「私は野戦で敵と対峙し、彼の国をどの方向へも進軍する能力に疑いはない。あなたの艦隊が私に必要な物資を運んでくれる。我々はジョージ砦とナイアガラ砦を脅かし、バーリントン・ハイツとヨークを占領し、直接キングストンに進軍してその場所を占領することができる。どうか、あなたに会わせてほしい。サー・ジェームズは戦わないだろう。」[出典: 394] これに対し、チャンシーは次のように返答した:「私は、この艦隊が創設された偉大な目的、すなわち敵艦隊の拿捕または破壊という目的を見失うことなく、軍と協力できる場合はいつでも、全力を尽くして協力する。しかし、私はそれを第一の目的と考える。…[出典: 395]

PDF 37ページ / 原文 364ページ
[出典: 397] 1812年海戦
我々は敵艦隊を探し、戦うことを目的としており、我々を陸軍に従属させたり、その付属物としたりするような邪な試みによって、その実現に向けた努力から逸れることはないだろう。」つまり、真によく練られた侵攻計画に賢明に協力させようとするいかなる「邪な試み」によっても、ということである。[出典: 397] これらの高潔で独立した感情をさらに支持するために、彼は8月10日に海軍長官に次のように書いている。1 「私は(ブラウン将軍に)敵艦隊がそうしない限り、湖の源流を訪れるつもりはないと伝えた。[出典: 398, 399] …敵が私と会わない言い訳をさせないために、私はスーペリア号から4門の砲を陸揚げし、その武装数をプリンス・リージェント号と等しくし、彼らの68ポンド砲の利点を譲った。[出典: 399] モホーク号はプリンセス・シャーロット号より2門少なく、モントリオール号とナイアガラ号はパイク号とマディソン号と等しい。」彼はここで、ブラウン将軍との協力を拒否したことを、自分はサー・ジェームズと戦力が互角であること、そして後者が彼と会わない「言い訳」をさせなかったと言って正当化している。[出典: 399] この最後の点は全く真実ではなかった。[出典: 400] モホーク号とマディソン号はプリンセス・シャーロット号とナイアガラ号とほぼ互角であった。[出典: 401] しかし、パイク号はモントリオール号の1.5倍の強さがあった。[出典: 402] そしてチャンシーは、サー・ジェームズがチャンシーの長32ポンド砲と42ポンドカロネード砲の利点を譲らなければならなかったのと引き換えに、「彼らの68ポンド砲の利点を譲る」余裕が十分にあった。[出典: 403] スーペリア号は32ポンド砲フリゲート艦であり、4門の追加砲がなくても、24ポンド砲のプリンス・リージェント号より約4分の1重かった。[出典: 403] サー・ジェームズは、チャンシーが1813年6月と7月の間に行動したよりも慎重に行動していたわけではない。
[出典: 403] 1 ナイルズ、vii、12、および他の箇所(索引の「チャンシー」の下)を参照。

PDF 38ページ / 原文 365ページ
[出典: 404] 1812年海戦 365
1813年6月と7月。当時、彼は排水量1,701トン、乗組員680名、舷側砲弾重量1,099ポンドの艦隊を保有していたが、出港を拒否し、ヨーの艦隊(排水量2,091トン、乗組員770名、舷側砲弾重量1,374ポンド)の作戦をいかなる形でも阻止しようとしなかった。[出典: 404] チャンシーの行動は当時、疑いなく全く適切であったが、ヨーが同様の行動をとったことを嘲笑する余裕はなかった。[出典: 404] どちらの指揮官も、実際に何を書いていようと、自分の士官と乗組員が、一人一人、敵のそれとほぼ互角であることをよく知っており、最初の1、2回の小競り合いの後、不利にならないように細心の注意を払っていた。[出典: 405] チャンシーは、ブラウンの手紙に対する不機嫌な返答の中で、自軍の戦力優位が敵の戦闘開始を妨げ、したがって封鎖以上の重要な事態を防ぐであろうという事実を無視した。[出典: 405] 彼の指揮権が創設された目的についての彼の考えは誤っており、アメリカの大義にとって非常に有害であった。[出典: 406] その目的は、付随的であった「敵艦隊の破壊」ではなかった。[出典: 406] そして、もしそうであったとしても、彼はそれを全く達成できなかった。[出典: 407] 真の目的は、カナダへの侵攻を成功させること、あるいはアメリカ合衆国への侵攻を撃退するのを支援することであった。[出典: 408] これらの任務は、陸軍と連携して行動することによってのみ効率的に遂行できた。なぜなら、彼の独立した行動は明らかにほとんど効果がなかったからである。[出典: 409] 彼が果たした唯一の重要な任務は、ジョージ砦とヨーク砦への攻撃であり、そこでは彼は「陸軍に従属し、その付属物」となっていた。[出典: 410] 彼が何かを達成する唯一のチャンスは…[出典: 411]

PDF 39ページ / 原文 366ページ
[出典: 412] 1812年海戦
何かを成し遂げるには同様の協力行動しかなかったが、彼はこれを拒否した。[出典: 412] 彼がすべきであったように行動し、ブラウンを最大限支援していれば、彼は間違いなく自分が成し遂げた以上のことを成し遂げ、ブラウンがキングストンを攻撃することを可能にしたかもしれず、その場合ヨーの艦隊はもちろん拿捕されたであろう。[出典: 413] 彼が示した不服従、自己の尊厳への些細なこだわり、そして協調行動の必要性への理解の欠如は、戦争初期における我々の様々な陸軍指揮官の成功にとって最も致命的であったまさにその欠点であった。[出典: 414] たとえチャンシーの援助が何の役にも立たなかったとしても、彼は自分が成し遂げたこと以下を成し遂げることはできなかっただろう。[出典: 415] 彼はキングストン沖でヨーを封鎖し続け、一度か二度は嵐で吹き飛ばされた。[出典: 416] 彼は8月25日にグレゴリー中尉を、ハート士官候補生と6名の兵士を伴って偵察に派遣した。[出典: 417] 中尉は30名を乗せた2隻のはしけに遭遇し、士官候補生が死亡、中尉と4名の兵士が負傷した後、捕虜となった。[出典: 418] 9月21日、彼はイザード将軍と3,000名の兵士をサケッツ港からジェネシーへ輸送した。[出典: 419] そして再びキングストンを封鎖し、二層甲板艦がほぼ完成するまで続けたが、完成すると速やかに港へ退却した。[出典: 420] 同様に慎重なヨーは10月15日まで湖に出なかった。[出典: 421] 彼は敵を封鎖するという空虚で無駄な形式にはふけらず、11月21日頃の航行終了までナイアガラ辺境のイギリス軍を支援した。[出典: 422] その数日前、マクガワン士官候補生が二層甲板艦(セント・ローレンス号と名付けられた)を魚雷で爆破する遠征を率いたが、敵の2隻のボートに発見され、それを拿捕して持ち帰った。[出典: 423]

PDF 40ページ / 原文 367ページ
[出典: 424] 拿捕して持ち帰った。[出典: 424] セント・ローレンス号がキングストンに停泊していないことが判明したため、この試みは断念された。[出典: 425]
この年、物質的な損失は再びイギリス側に重くのしかかった。乗組員によって焼かれた14門のブリッグ1隻、船台で焼かれた10門のスクーナー1隻、拿捕された砲艦3隻、カッター3隻、ギグ1隻であった。[出典: 426] 一方、アメリカ側は、7門の砲を積んだスクーナー1隻、2門の砲を積んだボート1隻、ギグ1隻を拿捕され、オスウィーゴで4門の砲を破壊された。[出典: 427] 人員においても、イギリスの損失はアメリカのそれに比べて相対的に重く、死者、負傷者、捕虜を合わせて約300対80であった。[出典: 428] しかし、この損失と損害は、どちらの側にとっても取るに足らないものであったにもかかわらず、このシーズンの成功はイギリス側にあった。なぜなら、彼らは4ヶ月以上にわたって湖の制海権を握り、その間、陸軍と協力することができたからである。[出典: 428] 一方、アメリカ側がそれを握ったのは、かろうじて2ヶ月半であった。[出典: 429]
実際、戦争後半のオンタリオ湖における両艦隊の行動は、ほとんど茶番であった。[出典: 430] 一方が建造によって優位に立つと、敵は直ちに港に退却し、そこで1、2隻の船を建造するまで待ち、その後出航すると、もう一方が順番に港に入った。[出典: 431] このような状況下では、正々堂々とした海戦で決着をつけることは絶望的であり、各指揮官は数学的な正確さで勝算を計算していた。[出典: 432] 敵艦隊を破壊する唯一の望みは、陸軍と協力して敵の本拠地を攻撃し、成功させることであった。そうすれば、敵は破壊されるか、戦うかのいずれかを強いられることになる?そして、この協力をチャンシーは拒否した。[出典: 433]

PDF 41ページ / 原文 368ページ
[出典: 434] 1812年海戦
彼は優れた組織者であったようだが、(確かに1813年の夏には)その資材を最大限に活用したとは到底言えなかった。[出典: 434] 彼は敵将にほとんど及ばず、後者も平均的な士官に過ぎなかったようだ。[出典: 435] ヨーは、サケッツ港への攻撃、オスウィーゴでの優位を追撃しなかったこと、ジェネシー沖の戦闘での機転の利かなさなど、何度か失策を犯し、過度の勇気には悩まされていなかった。[出典: 436] しかし、実際にチャンシーと湖上で対峙していた期間中、彼は確かにアメリカ側よりも優れた手腕を見せた。[出典: 437] 劣勢の戦力で、ナイアガラ沖で敵に部分的な勝利を収め、その後6週間彼を牽制した。[出典: 438] 一方、チャンシーは、優勢な戦力を持ちながら、一度は部分的に敗北しただけでなく、部分的な勝利を収めた際には、その好機を活かすことができなかった。[出典: 439]
オンタリオ湖における両指揮官の臆病で遅延的な戦術を論評するにあたり、しかし、得られた結果の不決定的さは、前世紀の戦争中に海上で起こった数多くの同様の遭遇によってしばしば類似していたことを覚えておく必要がある。[出典: 440] アメリカ独立戦争において、イギリスはフランス、オランダ、スペインと約19回の艦隊戦を行った。[出典: 441] フランスに対して1回の勝利、スペインに対して1回の勝利を収めたが、他の17回はすべて不決定的であり、双方が勝利を主張し、どちらも勝利しなかった。[出典: 442] もちろん、そのうちのいくつかは、損失や損害に関しては不決定的であったが、戦略的には勝利であった。例えば、アーバスノット提督は1781年3月にチェサピーク沖でバラス提督を撃退した。[出典: 443] そして、同年9月に同じ場所の近くで…

PDF 42ページ / 原文 369ページ
[出典: 445] 1812年海戦 369
同年9月、フランスはトーマス・グレイブス卿に対するド・グラス伯爵の勝利(少なくともその結果においては勝利)で雪辱を果たした。[出典: 445] ド・シューフランが東インドでエドワード・ヒューズ卿と繰り広げた5回の絶望的で血なまぐさい戦闘では、栄誉は非常に均等に分かち合われた。[出典: 446] これら5回の戦闘は、操艦の過度の慎重さによって決着がつかなかったわけではない。ド・シューフランの攻撃は大胆さと技術をもって実行され、彼の頑固な敵は公正な戦いを妨げる気はなかった。[出典: 447] しかし、2人の屈強な戦士は非常に互角であったため、互いに無力になるまで殴り合った。[出典: 448] 1758年4月25日、1758年8月3日、そして1759年9月10日に、ポコックとダシェの間で同じ海域で起こった3回連続の戦闘は、全く異なっていた。1 [出典: 449] フランスの提督は、巧みな操艦によってやや劣勢の戦力を拿捕から救い、イギリスの提督は決着のつかない勝利を収めた。[出典: 449] M・リヴィエールは、戦闘について最も公正で公平な記述をした後、以下の優れた批評で締めくくっている。2 [出典: 449]
「ホークによって勝利したこの戦い、1757年11月20日、そしてポコックとダシェの戦闘から、18世紀の海軍事情における2つの異なる流派が始まる。一方は、勝利の不可欠な条件として迅速さと大胆さを重視した。もう一方は、逆に、巧みな遅延と巧みな機動を賞賛し、科学によって成功を創造した…」
[出典: 449] 1 「ルイ15世治世下のフランス海軍」、アンリ・リヴィエール著、海軍中尉、レジオンドヌール勲章シュヴァリエ。(パリおよびトゥーロン、1859年)、pp. 385および439。[出典: 450]
2 同書、p. 425。私は翻訳において、文字よりも意味を重視している。[出典: 451]

PDF 43ページ / 原文 370ページ
[出典: 452] 1812年海戦
慎重さと結びついた。* * * * しかし、これら二つの流派は、状況に応じて真実であっただけで、絶対的なものではなかった。[出典: 452] アメリカ独立戦争のように、同等の価値を持つ二つの艦隊が対峙している場合、戦術が重要となり、大胆さはしばしば単なる無謀となるだろう。[出典: 453] 一方、共和国時代やルイ15世の末期のように、組織化されていない優柔不断な艦隊が、あらゆる面で準備万端の艦隊と戦わなければならない場合、後者にとっては、大胆さは知恵であり、慎重さは臆病であろう。なぜなら、自信のない敵に、より大胆になる時間を与えることになるからである。[出典: 454] 常に真実である唯一の流派は、あらゆる決まりきったやり方から解放され、勝利をさらう大胆さと、それに備えることで勝利を得る方法を知る慎重さを、適切に適用する方法を知っている、その両方を一つに結びつける天才的な人物を生み出すものである。」[出典: 455]
これらの一般化は、壮大な戦闘の結果から引き出されたものであるが、小規模な作戦や、さらには単艦同士の戦闘にも同様に当てはまる。[出典: 455] チャンシーは、すでに述べたように、ほとんどのアメリカの歴史家、特にクーパーが、当時の他のすべてのアメリカの士官と同様に彼に惜しみなく与えた賞賛に値しない。[出典: 456] このような無差別な賛辞は、筆者の好意的な批評の価値を完全に損なう。[出典: 456] 私が固く信じるに、当時の我々の平均的な指揮官は、他のどの国の平均的な指揮官よりも優れていた。しかし、この平均を得るためには、ハル、マクドノー、ペリー、ポーター、ベインブリッジ、ビドル、ローレンス、ウォリントンだけでなく、チャンシー、ロジャース、アンガスも含まなければならない。[出典: 456]

PDF 44ページ / 原文 371ページ
[出典: 457] 1812年海戦 371
ジェームズ・ヨー卿は、敵将と全く同じくらい優れた働きをし、彼と同様に優れた組織者であった。[出典: 457] しかし、彼が成し遂げたことはごくわずかであった。[出典: 458] 彼の作戦は、彼が敵よりも優れた兵士を指揮したと信じられるかどうかに応じて、うまく行われたか、あるいはまずく行われたかと見なされなければならない。[出典: 458] もし、多くのイギリスの作家が主張するように、彼の乗組員がアメリカ人よりも、わずかであっても、一人一人優れていたのであれば、ヨーの行動は非常に卑劣であった。[出典: 459] 逆に、両艦隊の士官と兵士が互角であったならば、彼は適切に行動し、敵を出し抜いたことになる。[出典: 460] 大西洋のどちら側で書かれた主題に関する歴史書のほとんどが、真実を突き止めようとする試みは全くなく、単に自国の敗北を言い訳したり、勝利を過度に誇張したりするだけの「万歳」的な文学であることは残念である。[出典: 461]
エリー湖と上五大湖
これまで、これらの湖(オンタリオ湖も同様)の船はチャンシー代将の指揮下にあった。[出典: 462] しかし、今やそれらはアーサー・シンクレア艦長の指揮下で独立した部局を形成した。[出典: 463] アメリカ側はもちろん完全な優位性を持ち、それに対抗しようとする深刻な試みはなされなかった。[出典: 464] しかし、彼らは2度の手痛い、重要ではないにせよ、敗北を喫した。[出典: 465] ここで、当初は大規模な戦力を持ち、対抗するものが全くなかったイギリス側が、徐々にそれを完全に壊滅させられたことは、むしろ奇妙である。[出典: 466] そして、その後、そしてその時になって初めて、明らかに無力になったと思われたときに、方向転換し、2度の切り込み作戦によって部分的に復讐した。[出典: 467]

PDF 45ページ / 原文 372ページ
[出典: 468] 1812年海戦
2つの切り込み作戦は、巧みに計画されたのと同じくらい大胆に実行された。[出典: 468]
シンクレア艦長はナイアガラ号、カレドニア号、アリエル号、スコーピオン号、タイグレス号を率いてヒューロン湖に入り、7月20日にセント・ジョセフの砦と兵舎を焼き払った。これらは守備隊によって放棄されていた。[出典: 469] 8月4日、彼はマキリマキナック(マキノー)の砦沖に到着した。砦は非常に高い場所にあったため、船の砲は届かなかった。[出典: 470] そこで、クローガン大佐指揮下の部隊が、スクーナーの砲火に援護されて上陸し、非常に成功した。[出典: 471] しかし、砦を攻略しようとしたとき、彼らは70名の損失を出して撃退された。[出典: 472] そこからシンクレアはナッタガワッサ・クリークへ航海し、そこから3マイル上流にある、3門の軽砲を搭載したブロックハウスと、ナンシー号という名のスクーナーを攻撃し、破壊した。[出典: 473] しかし、スクーナーの指揮官であるワースリー中尉は、乗組員と共に川を上って逃走した。[出典: 474] シンクレア艦長はその後エリー湖へ出発し、ターナー中尉のスコーピオン号と、チャンプリン航海長のタイグレス号をナッタガワッサの封鎖に残した。[出典: 475] イギリス側はインディアンの一団から、アメリカの2隻の船が5リーグ離れているという情報を受け、直ちにその拿捕を試みることを決意した。[出典: 476] 9月1日の夕方、4隻のボートが出発した。1隻はワースリー中尉指揮下の水兵20名、他の3隻は陸軍のブルガー、アームストロング、レーダーハースト中尉指揮下の兵士72名?合計92名と、6ポンド砲と3ポンド砲の2門であった。[出典: 477] 多数のインディアンが遠征に同行したが、戦闘には参加しなかった。[出典: 478] 2日の日没時、ボートはセント・メアリーズ海峡に到着し、24時間を費やして…[出典: 479]

PDF 46ページ / 原文 373ページ
[出典: 480] 1812年海戦 373
アメリカのスクーナーがどこにいるかを見つけるのに24時間かかった。[出典: 480] 3日の午後6時、最も近い船であるタイグレス号が6マイル離れたところに見え、彼らはそれに向かって漕いだ。[出典: 481] 非常に暗く、50ヤード以内に来るまで発見されなかった。その時、チャンプリンは直ちに長24ポンド砲を彼らに向けて発射した。[出典: 482] 再装填する前に、4隻のボートが突進し、ワースリー中尉とアームストロング中尉のボートは右舷に、ブルガー中尉とレーダーハースト中尉のボートは左舷に陣取った。[出典: 483] 短く、激しい戦闘があり、スクーナーは拿捕された。[出典: 484] 28名の乗組員のうち、3名が死亡し、チャンプリン氏を含む5名が重傷を負った。[出典: 485] 攻撃側は3名の船員が死亡し、ブルガー中尉、7名の兵士、そして数名の船員が負傷した。1 [出典: 486] 「この船の防御は」とブルガー中尉は書いている、「その士官たちの名誉となった。彼らは全員重傷を負った。」[出典: 487] 翌日、捕虜は陸上に送られた。[出典: 488] そして5日、スコーピオン号が、何が起こったのか全く知らずに僚艦と合流するために近づいてくるのが発見された。[出典: 488] 彼女はタイグレス号から約2マイル離れたところに投錨した。[出典: 489] そして翌朝6時、後者は錨綱を切り、ジブとフォアセイルで下流に向かった。アメリカの軍艦旗とペナントはまだ掲げられていた。[出典: 490] スコーピオン号から10ヤード以内に来たとき、隠れていた兵士たちが飛び起き、彼女に一斉射撃を浴びせ、2名を死亡させ、2名を負傷させた。そして次の瞬間、彼女を拿捕した。驚いた30名の乗組員は抵抗しなかった。[出典: 491] この事件全体は、アメリカ側にとって不名誉なことではなく、イギリス側の進取の気性と勇気に大きな名誉をもたらした。[出典: 492]
[出典: 492] 1 A・H・ブルガー中尉の手紙、1814年9月7日。[出典: 493] ジェームズは死者3名、負傷者8名のみと言っているが、[出典: 493] ブルガー中尉ははっきりと、「そして数名の船員が負傷した」と付け加えている。[出典: 494]

PDF 47ページ / 原文 374ページ
[出典: 495] 1812年海戦
それはエリオット中尉によるデトロイト号とカレドニア号の拿捕に似ていた。[出典: 495]
一方、エリー湖の麓では、さらに大胆な切り込み作戦が行われていた。[出典: 496] コンクリング中尉指揮下の、それぞれ30名を乗せたアメリカの3隻のスクーナー、オハイオ号、ソマーズ号、ポーキュパイン号が、エリー砦の防御施設の側面を援護するために、湖の出口にちょうど停泊していた。[出典: 497, 498] 8月12日の夜、チャーウェル号のドブス艦長と、ネトリー号のラドクリフ中尉が、エリー砦沖に停泊していた自分たちの2隻の船から75名の水兵と海兵隊を率いて、スクーナーの拿捕を試みることを決意した。[出典: 499, 500] 水兵たちは、艦長のギグ(小型ボート)を肩にかついで、クイーンズタウンからフレンチマンズ・クリークまで、20マイルの距離を運んだ。[出典: 500] そこから、一部の民兵の助けを借りて、5隻のバトー(平底船)とギグが、森を越えて8マイル離れたエリー湖まで運ばれ、一行は(民兵がいたかどうかはわからないが)それに乗り込んだ。[出典: 500] 11時から12時の間、ボートはソマーズ号の少し前方に発見され、呼びかけられた。[出典: 500, 501] 彼らは「食料船」と答えた。夜間、そのようなボートが絶えず往来していたため、甲板上の士官は騙された。[出典: 501] 彼が間違いに気づく前に、ボートは彼の錨索を横切り、ケーブルを切り、マスケット銃の一斉射撃と共に彼に乗り込み、彼の部下2名を負傷させ、他の者たちが甲板に上がる前に、スクーナーは拿捕された。[出典: 501] もう一瞬後、イギリスのボートはコンクリング中尉の船であるオハイオ号の横にいた。[出典: 501, 502] ここでは、乗組員が急いで甲板に上がり、短い激しい戦闘があった。その中で、攻撃側はラドクリフ中尉と水兵1名を失い、6名の水兵と海兵隊員が負傷した。[出典: 502, 503] しかし、オハイオ号では…

PDF 48ページ / 原文 375ページ
[出典: 504] 1812年海戦 375
オハイオ号ではコンクリング中尉と航海長のM・キャリーが撃たれ、水兵1名が死亡、4名が負傷し、ドブス艦長は剣を手に彼女を拿捕した。[出典: 504] ポーキュパイン号は妨害されず、イギリス軍の撤退を妨げる努力もしなかった。[出典: 505] そのため、彼らは2隻の拿捕船と共に急流を下り、下流で確保した。[出典: 506] この企ての勇敢さは、わずか75名のイギリス水兵(民兵がいなければ)が、砲兵なしで、それぞれ長32ポンドまたは24ポンド砲で武装し、合計90名を乗せた3隻の立派なスクーナーのうち2隻を攻撃し、拿捕したことを思い出すと、理解されるだろう。[出典: 507] そして、これが、勝利者のギグと5隻のバトーが浮いていた唯一のイギリスの船であった水域で行われたことも。[出典: 508]
シャンプレーン
これまで目立たない役割しか果たしてこなかったこの湖は、今やこの戦争で最大の海戦の舞台となる運命にあった。[出典: 509] ジョージ・プレヴォスト卿率いる11,000名のイギリス軍が、シャンプレーン湖の西岸を進軍してニューヨークへの侵攻を開始した。[出典: 510] この進軍は、同時にアメリカの戦隊を撃退するのに十分な強力なイギリス海軍力がなければ、実行不可能であった。[出典: 511] そこで、イギリス側は、すでに保有していたブリッグ1隻、スループ2隻、そして12隻か14隻の砲艦からなる戦力に、フリゲート艦コンフィアンス号を建造し、追加し始めた。[出典: 512] アメリカ側はすでに、重コルベット1隻、スクーナー1隻、小型スループ1隻、そして10隻の砲艦または手漕ぎガレー船を保有していた。[出典: 513] 彼らは今や、大型のブリッグ、イーグル号の建造を開始し、8月10日頃に進水させた。[出典: 514] その9日後の25日に、…

PDF 49ページ / 原文 376ページ
[出典: 516] 1812年海戦
コンフィアンス号が進水した。[出典: 516] 両戦隊とも物資などが同様に不足していた。[出典: 517] コンフィアンス号は砲に撃発装置を備えていたが、その一部は使用できなかった。一方、アメリカのスクーナー船タイコンデロガ号は、火門でピストルを発砲して砲を発射しなければならなかった(エリー湖のバークレイのように)。[出典: 518] マクドノーとダウニーは、十分に準備する時間がないまま、急いで戦闘に突入させられた。[出典: 519] しかし、それは双方に共通の不利な点であり、即時の行動を求める事態の性質から生じたものであった。[出典: 520]
イギリス軍は、2,000名未満の効果的なアメリカ軍を擁するマコーム将軍が守るプラッツバーグに向かってゆっくりと進軍した。[出典: 521] アメリカの代将であるトーマス・マクドノー艦長は、敵より1、2日早く湖に出て、プラッツバーグ港に投錨した。[出典: 522] ジョージ・ダウニー艦長率いるイギリス艦隊は、9月8日にイル・オ・ノワを出発し、11日の朝にプラッツバーグ港に入った。[出典: 523]
アメリカの戦力は、T・マクドノー艦長のサラトガ号(約734トン1)で、長24ポンド砲8門、42ポンドカロネード砲6門、32ポンドカロネード砲12門を搭載していた。[出典: 524] ブリッグのイーグル号(ロバート・ヘンリー艦長、約500トン)は、長18ポンド砲8門、32ポンドカロネード砲12門を搭載していた。[出典: 525] スクーナーのタイコンデロガ号(スティーブン・カッシン海尉艦長、約…
[出典: 525] 1 海軍公文書館(「海尉艦長書簡集」、1814年、I、No. 134)には、マクドノーからの手紙があり、その中で彼はサラトガ号が875トンのパイク号と593トンのマディソン号の中間のサイズであると述べている。[出典: 526] これによると、彼女は734トンとなる。[出典: 527] イーグル号は、エリー湖のローレンス号やナイアガラ号とほぼ同じ大きさであった。[出典: 527] タイコンデロガ号は元々小型の蒸気船であったが、マクドノー代将は、彼女の機械がほとんどの航海で故障することを見出し、スクーナーに改装した。[出典: 528] 彼女のトン数は概算しかわかっていないが、リネット号と同じ大きさであった。[出典: 529]

PDF 50ページ / 原文 377ページ
[出典: 530] 1812年海戦 377
350トンで、長12ポンド砲8門、長18ポンド砲4門、32ポンドカロネード砲5門を搭載。[出典: 530] スループのプレブル号(チャールズ・バッド中尉)は約80トンで、長9ポンド砲7門を搭載。[出典: 531] 手漕ぎガレー船のボーラー号、センチピード号、ネトル号、アレン号、ヴァイパー号、バロウズ号は、それぞれ約70トンで、長24ポンド砲1門と短18ポンド砲1門を搭載。[出典: 532] そして手漕ぎガレー船のウィルマー号、ラドロー号、アイルウィン号、バラード号は、それぞれ約40トンで、長12ポンド砲1門を搭載していた。[出典: 533]
ジェームズは、戦隊の乗組員数を950名としているが、これは権威を示していない単なる推測である。[出典: 533] クーパーは「士官を含む約850名、そして海兵隊として行動する少数の兵士分遣隊」と述べている。[出典: 534] ロッシング(p. 866、注1)は合計882名としている。[出典: 535] 「アメリカ国務文書」第14巻、p. 572には、主計官ジョージ・ビール・ジュニアが提出した賞金リストが掲載されている。[出典: 536, 537] これは、兵士と水兵を含む915名までの人員を番号付けしているが、多くの番号は省略されている。これはおそらく、その所有者が乗船しているはずであったが、岸に不在であったり、病院にいたりしたという事実によるものであろう。[出典: 537] したがって、実際の名前の数はロッシングが示した数と非常に近く、したがって私はそれを採用する。1 [出典: 538] ガレー船の総員数(水兵が不足していたため、多数の兵士を含む)は350名であった。[出典: 539]
1 海軍公文書館には、マクドノーからの多数の手紙があり、その中で彼は、到着次第、船が最初に配員された兵士を水兵に交代させていると絶えず述べている。[出典: 539] 兵士は病気のために絶えず陸上に送られていた。[出典: 539] 航海局には、「スループ型軍艦サプライズ号、ロバート・ヘンリー艦長」の航海日誌がある(サプライズはイーグル号が元々名乗っていた名前である)。[出典: 539] それには、時々兵士が埋葬されたり、病院に陸送されたりしたことが記されており(9月2日には5名が陸送された)、最終的には、不在者の補充として、海兵隊として行動する21名の兵士が徴兵されたと記されている。[出典: 540] 戦闘当日の記述は非常に簡潔である。[出典: 540]

PDF 51ページ / 原文 378ページ
[出典: 541] 1812年海戦
この戦力がガレー船の間でどの程度の割合で配分されていたかの正確な比率は不明だが、おおよそ大型ガレー船に各41名、小型ガレー船に各26名と言えるだろう。[出典: 541] サラトガ号の定員は210名、イーグル号は130名、タイコンデロガ号は100名、プレブル号は30名であったが、最初の3隻には少数の兵士も配分されていた。[出典: 542, 543] 以下のリストは総数に関してはかなり正確である可能性が高いが、ガレー船には20名かそこら少ない人員が、あるいは大型船にはそれ以上の人員がいたかもしれない。[出典: 544, 545]
マクドノーの戦力

艦名トン数乗員舷側砲弾重量長砲/短砲別重量
サラトガ号734240414ポンド(長砲156/短砲258)
イーグル号500150264ポンド(長砲72/短砲192)
タイコンデロガ号350112180ポンド(長砲84/短砲96)
プレブル号803036ポンド(長砲36)
ガレー船6隻420246252ポンド(長砲144/短砲108)
ガレー船4隻16010448ポンド(長砲48)
[出典: 546]
合計で、14隻の船、2,244トン、882名、86門の砲で、舷側砲弾重量は1,194ポンド、うち長砲から480ポンド、短砲から714ポンドであった。[出典: 547, 548]
イギリス戦隊の砲と船の戦力は、そのほとんどが拿捕されたため、正確に知られている。[出典: 549] コンフィアンス号は、我々のリストでは長年、コンステレーション号、コングレス号、マケドニアン号と同じクラスのフリゲート艦として評価されていた。[出典: 550] したがって、彼女は1,200トン以上であった。(クーパーはそれ以上、「サラトガ号のほぼ2倍のトン数」と言っている。)[出典: 551] 彼女は主甲板に30門の長24ポンド砲を搭載しており、各舷に15門ずつであった。[出典: 551] 彼女は…

PDF 2ページ / 原文 379ページ
[出典: 1148] 1812年海戦
[出典: 1149] 379
[出典: 1150] 完全なスパルデッキを持っていなかった。ミズンマストまで前方に伸びた船尾楼には32ポンド(あるいは42ポンド)カロネード砲が2門、広々としたトップギャラントフォクスルには32ポンド(あるいは42ポンド)カロネード砲が4門、そして旋回式の長24ポンド砲が1門あった。1 [出典: 1151] 船内には焼玉を加熱するための炉があり、8個か10個の焼玉が炉と共に発見された。2 [出典: 1152] これは、もちろん、完全に正当な利点であった。
リネット号(ダニエル・プリング艦長)はタイコンデロガ号と同じ大きさのブリッグで、16門の長12ポンド砲を搭載していた。[出典: 1152] チャブ号(ジェームズ・マギー中尉)とフィンチ号(ウィリアム・ヒックス中尉)は、以前はアメリカのスループ、グラウラー号とイーグル号で、それぞれ112トンと110トンであった。[出典: 1153] 前者は10門の18ポンドカロネード砲と1門の長6ポンド砲を搭載していた。[出典: 1154] 後者は6門の18ポンドカロネード砲、4門の長6ポンド砲、そして1門の短18ポンド砲を搭載していた。[出典: 1155] 砲艦は12隻あった。3 [出典: 1156] そのうち5隻は大型で、それぞれ約70トン、3隻は長24ポンド砲と32ポンドカロネード砲をそれぞれ1門搭載していた。[出典: 1157] 1隻は長18ポンド砲と32ポンドカロネード砲を1門、もう1隻は長18ポンド砲と短18ポンド砲を1門搭載していた。[出典: 1158] 7隻は小型で、それぞれ約40トンであった。これらのうち3隻はそれぞれ長18ポンド砲を1門、4隻はそれぞれ32ポンドカロネード砲を1門搭載していた。[出典: 1159]
イギリス艦隊の人員数を突き止めるのは、より困難である。[出典: 1160] アメリカの歴史家たちは、1,000人から1,100人と一様に述べている。イギリス…
[出典: 1161] 1 これは、クーパーが、リネット号が降伏してから10分後に乗船し、3ヶ月間その指揮を執った士官の権威に基づいて述べた彼女の武装である。
[出典: 1162] 2 ジェームズは、マクドノー代将の炉に関する記述を「これまで発せられた中で最もひどい虚偽」と非難しているが、[出典: 1163] 否定の根拠を示しておらず、それは単に彼の悪意の発露であったようだ。[出典: 1164] コンフィアンス号に乗船したすべてのアメリカ人士官が、炉と焼玉を見た。
[出典: 1165] 3 ジョージ・プレヴォスト将軍の手紙、1814年9月11日。[出典: 1166] すべてのアメリカの記述は13隻と言っているが、イギリスの公式記述を採用するのが最善であろう。[出典: 1167] ジェームズは10隻のみと言っているが、権威を示していない。彼はこの戦闘に関するすべてのことについて全く無知であったようだ。[出典: 1167]

PDF 3ページ / 原文 380ページ
[出典: 1168] 380
[出典: 1169] 1812年海戦
[出典: 1170] イギリスの歴史家はジェームズを盲目的に模倣する以外に何もしない。[出典: 1171] コンフィアンス号の士官候補生の一人は、「ロンドン海軍クロニクル」に掲載された(すでに引用した)手紙の中で、彼女の乗組員を300名としているが、[出典: 1172] これ以上の死者と捕虜が彼女から運び出された。[出典: 1173] ウォード司令官が彼の「海軍戦術」で与えた数が、おそらく最も近いであろう?325名。[出典: 1173] リネット号には約125名、チャブ号とフィンチ号にはそれぞれ約50名の乗組員がいた。[出典: 1174] ポーリング提督によれば(ロッシングが彼の「1812年戦争のフィールドブック」、p. 868で引用)、彼らの砲艦は平均50名の乗組員がいた。[出典: 1175] ジョージ・プレヴォスト卿の大軍からいくらでも兵士を割くことができたので、これはおそらく真実であろう。[出典: 1176] しかし、大型のものは41名、小型のものは26名として考えるのが最善かもしれない。これは同じ大きさのアメリカの砲艦の定員であった。[出典: 1177] 以下は、の戦力である。
[出典: 1178] ダウニーの戦隊

[出典: 1179] 以下の表:

艦名トン数乗員舷側砲弾重量長砲/短砲別
コンフィアンス号12003251480ポンド(長砲 384、短砲 96)
リネット号35012596(長砲 96)
チャブ号1125096(長砲 6、短砲 90)
フィンチ号1105084(長砲 12、短砲 72)
砲艦5隻350205254(長砲 12、短砲 72)
砲艦7隻280182182(長砲 54、短砲 128)

[出典: 1180] 1
[出典: 1181] 合計16隻、約2,402トン、937名。
[出典: 1182] 2 ジェームズは彼女に270名しか与えておらず、その権威を述べていない。

PDF 4ページ / 原文 381ページ
[出典: 1183] 1812年海戦
[出典: 1184] 381
[出典: 1185] 兵士1と、合計92門の砲で、舷側砲弾重量1,192ポンド、長砲から660ポンド、短砲から532ポンドを発射した。[出典: 1185]2 3
[出典: 1189] これらは、アーチボルド・アリソン卿から上下に至るまで、ほとんどのイギリスの歴史家のページに現れる数字とは大きく異なる。[出典: 1190] 例えば、C・D・ヤングによる「イギリス海軍の歴史」(すでに引用)では、シャンプレーン湖について「我々(イギリス)の戦力は明らかに、そして著しく劣っていた…彼ら(アメリカ)の舷側砲弾重量は、3対2以上の割合で我々を上回り、彼らのトン数と乗組員数の差は、さらに彼らに有利であった」と述べられている。[出典: 1191] これらの歴史家、あるいは準歴史家は誰も、ジェームズの数字を盲目的に信頼し、自分たちで事実を突き止めようとする努力を全くしておらず、したがって、後者についてのみ議論すれば十分である。[出典: 1192] この評判の良い紳士は、彼の記述(「海軍の出来事」、p. 424)を、マクドノーが「敬虔な表現ほど虚偽に信憑性を与えるものはないことを知っていた…彼の虚偽は彼の手紙の行数に等しい」と述べたからだと締めくくっている。[出典: 1193] これらの発言は、マクドノー司令官に対する誰かの判断に影響を与える特定の影響力よりも、著者の偏見のない、真実味のある性格を示すものとして興味深い。[出典: 1194] ジェームズは、交戦したイギリスの戦力を「8隻、1,426トン、537名、砲弾重量765ポンド」としている。[出典: 1195] この戦力にまで減らすために、彼はまずフィンチ号を除外している。なぜなら彼女は「交戦開始前にアメリカの砲台の反対側で座礁した」からであり、これは特に…
[出典: 1196] 1 おおよそ。それ以下ではなく、それ以上であった可能性が高い。
[出典: 1197] 2
[出典: 1198] 3

PDF 5ページ / 原文 382ページ
[出典: 1200] 382
[出典: 1201] 1812年海戦
[出典: 1202] プリング艦長の公式書簡と合わせて読むと、特によくわかる:「フィンチ号のヒックス中尉は、交戦の半ばごろにクラブ島の東側で岩礁に座礁するという屈辱を味わった。」1 [出典: 1203] ジェームズが何を意味するのか想像もつかない。「半ばごろ」を「前」と言い換えることは、いかなる言葉の拡張をもってしても不可能である。[出典: 1204] フィンチ号が岩礁に座礁したのは、タイコンデロガ号からの砲火によって無力化され、操縦不能になった結果である。[出典: 1205] 彼女の戦力をジェームズの記述に加えると(彼女の乗組員は彼が示した数のみを数える)、9隻、1,536トン、577名、砲弾849ポンドとなる。[出典: 1206] ジェームズはまた、5隻の砲艦を除外している。なぜなら、それらは戦闘が始まるとすぐに逃走したからである(第6巻、p. 501)。[出典: 1207] この主張は、プリング艦長の手紙にある「砲艦の小艦隊は、彼らに割り当てられた目的を放棄した」という記述と決して同等ではなく、もしそうであったとしても、彼が5隻の砲艦を除外することを正当化するものではない。[出典: 1208] 彼らの逃走は不名誉であったかもしれないが、それでも彼らは攻撃部隊の一部を形成していた。[出典: 1209] ほとんどの将軍は、もし自分が悪く行動したと疑われる部下を数えなければ、優勢な敵に勝ったと言うことができるだろう。[出典: 1210] ジェームズは彼の10隻の砲艦に294名と13門の砲(長24ポンド砲2門、長18ポンド砲5門、32ポンドカロネード砲6門)を与え、平均45トンとしている。[出典: 1211] 彼が除外した5隻を加えると、14隻、1,761トン、714名、舷側砲弾1,025ポンド(長砲から591ポンド、カロネード砲から434ポンド)となる。[出典: 1212] しかし、すでに引用した手紙の中でジョージ・プレヴォスト卿は、砲艦は12隻であったと述べており、アメリカの記述はそれ以上である。[出典: 1212]
[出典: 1213] 1 強調は筆者による。「海軍クロニクル」に全文が掲載されている。

PDF 6ページ / 原文 383ページ
[出典: 1214] 1812年海戦
[出典: 1215] 383
[出典: 1216] ジェームズが全く含めなかった2隻の砲艦が、彼が示した最大の砲艦と最小の砲艦のそれぞれに等しいと仮定すると(「海軍の出来事」、p. 417)、[出典: 1217] つまり、1隻は35名、長24ポンド砲1門、32ポンドカロネード砲1門、もう1隻は25名、32ポンドカロネード砲1門であったとすると、ダウニーの戦力は16隻、1,851トン、774名、舷側砲弾重量1,113ポンド(長砲から615ポンド、カロネード砲から498ポンド)となる。[出典: 1218] これまで、私はジェームズの記述を、彼がその記述の典拠としている情報源、つまりイギリスの指揮官たちの公式書簡によってのみ訂正してきたことを思い出してほしい。[出典: 1219] 私は彼に対してアメリカ側の権威を一つも持ち出さず、ジョージ・プレヴォスト卿とプリング艦長の記述だけを前にして、ジェームズと比較する作家ができるような変更しか加えていない。[出典: 1220] このように、ジェームズ自身によれば、ダウニーは実際にはマクドノーの882名に対して774名の兵員を持ち、舷側砲弾重量はマクドノーの1,194ポンドに対して1,113ポンドであったことがわかる。[出典: 1221] ジェームズは(「海軍の出来事」、pp. 410、413)で次のように述べている:「どちらの側もマスケット銃を使用しなかったこと、そして」「戦闘はマスケット銃の射程外で行われたため、海兵隊は役に立たなかったこと」を思い出してほしい。[出典: 1222] アメリカ側の106名の追加人員は、戦闘が停泊して行われ、砲を操作し、他のすべての任務を遂行するのに十分な人員がいたため、あまり重要ではなかった。[出典: 1223] したがって、我々は舷側砲の戦力にのみ注意を払えばよい。[出典: 1224] ここで、ダウニーは舷側砲でマクドノーの480ポンドに対して長砲から615ポンドの砲弾を、マクドノーの714ポンドに対してカロネード砲から498ポンドの砲弾を撃つことができた。[出典: 1225] あるいは、彼は…135ポンド多くの砲弾を撃った。

PDF 7ページ / 原文 384ページ
[出典: 1227] 384
[出典: 1228] 1812年海戦
[出典: 1229] 彼の長砲からは216ポンド少なく、カロネード砲からは216ポンド少なかった。[出典: 1229] これは、ダウニーが7門の長18ポンド砲と1門の長9ポンド砲を持ち、マクドノーが1門の24ポンドカロネード砲と6門の32ポンドカロネード砲を持っていたのと同じである。[出典: 1230] 32ポンドカロネード砲は長18ポンド砲に匹敵しない。[出典: 1231] したがって、ジェームズ自身の見解によれば、ダウニーの戦力はわずかに優れていた。[出典: 1232]
これまで、繰り返しになるが、私はジェームズを彼の側の証拠のみによって訂正してきた。[出典: 1233] これから、いくつかのアメリカ側の権威を持ち出す。[出典: 1234] これらはイギリスの公式書簡と矛盾するものではなく、事実上それらと一致している。[出典: 1234] しかし、それらはジェームズの裏付けのない主張には反し、非の打ちどころのない評判を持つ海軍士官によってなされたものであるため、確かにそれらを上回るだろう。[出典: 1235]
第一に、ジェームズは、コンフィアンス号の主甲板で、舷側砲として提示されたのは13門だけであり、2門の32ポンドカロネード砲は船首の砲門から、他の2門は船尾の砲門から突き出されていたと主張している。[出典: 1236] したがって、彼は彼女の砲の2門を舷側砲から除外している。[出典: 1237] そのような砲は、戦闘のある段階で彼女にとって非常に有用であったはずであり、戦力に含めるべきである。[出典: 1238] しかし、これに加えて、アメリカの士官たちは、彼女が15門の舷側砲を持っていたと断言している。[出典: 1239] これらの2門の砲を加え、手漕ぎガレー船の砲の配置にわずかな変更を加えると、私が上で示したように、まさに1,192ポンドの舷側砲弾重量が得られる。[出典: 1240] ジェームズとアメリカ側が示したトン数の違いを説明するのに困難はない。なぜなら、我々はエリー湖の戦いに関して同じ主題を検討したからである。[出典: 1241] ジェームズは、アメリカのトン数を、深い船倉を持つ外洋船として計算しているが、イギリスの船に関しては、すべての湖の船が持っていた浅い船倉を考慮に入れている。[出典: 1241]

PDF 8ページ / 原文 385ページ
[出典: 1243] 1812年海戦
[出典: 1244] 385
[出典: 1245] つまり、彼は一方では名目上のトン数、他方では実際のトン数を示しているのである。[出典: 1245] これが食い違いを完全に説明している。[出典: 1245] 残るは、人員数の違いを説明することだけである。[出典: 1246] ジェームズからは772名という数字が得られる。[出典: 1246] まず、類推によって推論することができる。[出典: 1246] エリー湖の戦いに関して、彼が(アメリカ側ではなくイギリス側の証拠によって)バークレイの戦力を約25パーセント過小評価した罪に問われていることは、すでに示した。[出典: 1247] もし彼がここでも同じことをしたとすれば、イギリスの戦力は1,000名を超えており、私はそうであったと確信している。[出典: 1248] しかし、我々には他の証拠がある。[出典: 1249] 「海軍の出来事」の417ページで、彼は拿捕された4隻のイギリス船の定員は420名であり、そのうち54名が戦闘で死亡し、負傷者を含む366名が捕虜になったと述べている。[出典: 1250] しかし、アメリカ当局が示した捕虜の報告によれば、無傷または軽傷の士官および水兵369名、仮釈放された負傷者57名、そして人数が特定されていない他の負傷者がいた。[出典: 1250] この人数が82名であったと仮定し、死者54名を加えると、4隻の船で合計550名となり、私がリストで採用した数となる。[出典: 1251] これにより、イギリスの負傷者数は、ジェームズが言う116名ではなく129名となる。[出典: 1252] しかし、この戦闘では、アメリカ側もイギリス側も、負傷者全員を数え上げていないようだ。[出典: 1252] これらすべての考慮事項を考慮に入れると、私が示した数字はおそらくほぼ正確であり、いずれにせよ、両戦隊の相対的な強さをかなり正確に示していることがわかるだろう。[出典: 1253] トン数と乗組員数のわずかな違い(イギリス側に有利な158トンと55名)は些細なものであり、考慮する必要はなく、我々は単に…を検討するだけである。

PDF 9ページ / 原文 386ページ
[出典: 1256] 386
[出典: 1257] 1812年海戦
[出典: 1258] 舷側砲の威力。絶対的な砲弾重量では、両戦闘員はほぼ互角であった。[出典: 1258] しかし、ダウニーの舷側砲1,192ポンドのうち、660ポンドは長砲から、532ポンドは短砲からであったのに対し、マクドノーの舷側砲1,194ポンドのうち、長砲からであったのはわずか480ポンド、短砲からであったのは714ポンドであった。[出典: 1259, 1260] したがって、戦力は、ダウニーが長砲から180ポンドをカロネード砲からの182ポンドに対抗した点を除けば、互角であった。[出典: 1261] それはあたかも、10門の長18ポンド砲が10門の18ポンドカロネード砲に対抗したかのようであった。[出典: 1262] これにより、表面的にはアメリカ側に10対9の不利な状況となる。[出典: 1263] 実際には、コンフィアンス号を保有していたことが非常に大きな利点であったため、不利な状況はさらに大きかった。[出典: 1264] この戦闘は、砲弾に関して言えば、チャンシーとヨーの間の戦闘とは正反対である。[出典: 1265] 例えば、1813年9月28日のバーリントン沖の戦闘を例にとると、ヨーの舷側砲弾重量は1,374ポンドで、チャンシーの1,288ポンドであった。[出典: 1266] しかし、ヨーの砲弾のうち長砲からのものはわずか180ポンドであったのに対し、チャンシーの砲弾のうちカロネード砲からのものはわずか536ポンドであった。[出典: 1267] したがって、チャンシーの艦隊の方がはるかに優れていた。[出典: 1268] 少なくとも、我々はこう言わなければならない。もしマクドノーが単に互角の戦力を破ったのであれば、ヨーは劣勢の敵の前で最も不名誉で臆病な逃走をしたことになる。[出典: 1269] しかし、もし我々がマクドノーの戦力が敵のそれより劣っていたと主張するのであれば、ヨーの戦力も同様にチャンシーのそれより劣っていたことを認めなければならない。[出典: 1269] これらの規則は両方に当てはまる。[出典: 1270] コンフィアンス号はパイク号よりも重い船であり、舷側砲では後者よりも長24ポンド砲1門と32ポンドカロネード砲3門多く搭載していた。[出典: 1270] ジェームズ(第6巻、p. 355)は言う:「パイク号だけで、ジェームズ・ヨー卿の戦隊とほぼ互角であった」、そしてブレントンは(第2巻、503)言う:「ジェネラル・パイク号は、イギリス戦隊全体よりも優れていた。」[出典: 1271] これらの作家のどちらも、彼らが言うほど多くを意味しているわけではない。なぜなら…

PDF 10ページ / 原文 387ページ
[出典: 1273] 1812年海戦
[出典: 1274] 387
[出典: 1275] 論理的な結果として、コンフィアンス号だけでマクドノーの全戦力に匹敵することになるからである。[出典: 1275] それでも、パイク号がチャンシーに大きな利点を与え、コンフィアンス号がダウニーの艦隊をマクドノーの艦隊よりもはるかに優位にしたと言うのは安全である。[出典: 1276]
マクドノーは、イギリス軍が水域の支配権を得るために攻撃を仕掛けざるを得なくなると見ていた。[出典: 1277] この長く狭い湖では、風は通常ほぼ北か南に吹き、海流はもちろん北向きである。[出典: 1278] すべての船は平底で浅いため、風上に向かってうまく進むことができず、イギリス軍が南風の吹くときに攻撃を仕掛ける可能性はほとんどなかった。[出典: 1279] 季節も遅くなっていたため、突然の激しい嵐の危険があり、ダウニーが湾の外で風が合うまで待つのは危険であった。[出典: 1280] そして湾内では、風はかなり弱く、変わりやすいことが確実であった。[出典: 1281]
若きマクドノー(当時わずか28歳)は、これらすべての可能性を非常に冷静に計算し、プラッツバーグ湾に停泊して攻撃を待つことを決意した。彼の戦列の先頭は、ほとんど回頭できないほど北に位置していた。[出典: 1282] そして、同じ先見の明をもって、他のすべての準備を進めた。[出典: 1283] 彼の船はスプリング(補助索)を備えていただけではなく、いかなる緊急事態にも備えて船尾で使用する錨も備えていた。[出典: 1284] サラトガ号はさらに、風向きの変化や船を回頭させる必要に備えて、両船首に広くケッジ(小錨)を設置し、各船尾からその側のケッジまでホーサーと予備のホーサー(水面下でたるんで垂れ下がっている)を張っていた。[出典: 1285] 兵士を砲で徹底的に訓練する時間はなかった。[出典: 1286] そして、これらを最大限に効果を発揮させるためには…

PDF 11ページ / 原文 388ページ
[出典: 1287] 、88 1812年海戦
士官の絶え間ない監督が必要であった。[出典: 1288] イギリス側も同じ不利な状況下にあったが、穏やかな水面、船の静止した位置、そして良好な射程により、双方の砲火は非常に破壊的であったため、どちらの側もその不足をあまり感じなかった。[出典: 1289]
プラッツバーグ湾は深く、南に開いている。[出典: 1290] そのため、イギリス軍が湖を北上するのを可能にする風は、湾に入る際には逆風となる。[出典: 1291] 湾の入り口の東側はカンバーランド・ヘッドによって形成されている。[出典: 1292] 入り口は約1.5マイルの幅があり、ヘッドから南西のもう一方の境界は、広大な浅瀬と小さく低い島である。[出典: 1293] これはクラブ島と呼ばれ、そこには病院と6ポンド砲1門があり、必要に応じて最も体力のある患者が操作することになっていた。[出典: 1294] マクドノーは、サラナック川の出口の少し南、岸の砲台の射程外、西岸から2マイルの地点に、南北の線上に投錨していた。[出典: 1295] 彼の戦列の先頭はカンバーランド・ヘッドに非常に近かったため、それを回ろうとすると、敵は非常に重い砲火を浴びることになり、一方、南側は浅瀬が側面攻撃を防いでいた。[出典: 1296] イーグル号は北に位置し、両側に2隻ずつの砲艦が配置されていた。[出典: 1297] 次にサラトガ号が来て、彼女とタイコンデロガ号(次の戦列艦)の間に3隻の砲艦がいた。[出典: 1298] そして3隻の砲艦とプレブル号が続いた。[出典: 1299] 4隻の大型船は投錨していた。[出典: 1300] ガレー船は櫂で進み、約40ヤード後方に第二線を形成し、いくつかはその位置を保ち、いくつかはそうではなかった。[出典: 1300] この配置により、彼の戦列は二重にされることはなく、彼のカロネード砲の射程外で舷側に投錨する余地もなく…

PDF 12ページ / 原文 389ページ
[出典: 1301] 1812年海戦 389
彼のカロネード砲の射程外の舷側に停泊する余地はなく、敵は船首を向けて突進して攻撃せざるを得なかった。[出典: 1301]
9月11日の朝は、北東からの微風で始まった。[出典: 1302] ダウニーの艦隊は夜明けに抜錨し、ほぼ追い風で湖を下ってきた。2隻のスループのブームは右舷に張り出していた。[出典: 1303] 7時半1、イギリス軍がカンバーランド岬を回る前に、船上の人々は、岬の狭い陸地の向こうに敵の上部帆を見ることができた。[出典: 1304] ダウニー艦長は、湾に完全に入ったとき、4隻の大型船で停船し、ガレー船が追いつくのを待った。[出典: 1305] それから彼の4隻の船は右舷開きで帆を張り、アメリカの戦列に向かった。横一列に進み、チャブ号は北へ、イーグル号の風上をよく狙い、リネット号はイーグル号の船首を狙い、コンフィアンス号はサラトガ号の錨鎖を横切るように配置されることになっていた。[出典: 1306] フィンチ号は12隻の砲艦と共に風下にあり、アメリカの戦列の後部と交戦することになっていた。[出典: 1307]
イギリス戦隊が勇敢に進軍してくると、敵を全く恐れず、しかし神を大いに恐れる若きマクドノーは、士官たちと共に後甲板に一瞬ひざまずいた。[出典: 1308] そして、数分間の完全な静寂が続き、兵士たちは戦いの開始を厳しい期待感をもって待っていた。[出典: 1309] イーグル号が最初に長18ポンド砲で発砲したが、弾が届かなかったため効果はなかった。[出典: 1310] その後、リネット号がサラトガ号を通過する際、長12ポンド砲の舷側砲火を放ったが…
[出典: 1311] 1 両指揮官の手紙は、絶対的にも相対的にも、時間に関して少し矛盾している。[出典: 1312] プリングは戦闘が2時間45分続いたと言っているが、アメリカの記述では2時間20分である。[出典: 1313] プリングは8時に始まったと言っているが、マクドノーは9時少し前だと言っている。私は平均時間をとる。[出典: 1313]

PDF 13ページ / 原文 390ページ
[出典: 1314] 1812年海戦
しかし、サラトガ号に乗っていた鶏小屋に命中した一発を除いて、彼女の砲弾もまた届かなかった。[出典: 1314] 中には闘鶏がいて、突然の解放に驚くどころか、砲架に飛び乗り、翼を打ち鳴らし、高らかに鳴いた。[出典: 1315] 兵士たちは笑い、歓声を上げた。[出典: 1316] そしてその直後、マクドノー自身が長砲の一門から最初の砲弾を発射した。[出典: 1316] 24ポンドの砲弾は、コンフィアンス号の錨孔の近くに命中し、甲板の全長を駆け抜け、数名を死傷させた。[出典: 1317] アメリカのすべての長砲が今や砲撃を開始し、イギリスのガレー船がこれに応戦した。[出典: 1318] コンフィアンス号は応戦せずに着実に進んだ。[出典: 1319] しかし、彼女は変わりやすい風に悩まされ、すぐにひどく損傷し、両方の左舷船首錨を撃ち抜かれ、大きな損失を被ったため、舵を左に切り、サラトガ号からまだ4分の1マイル近く離れている間に停船せざるを得なくなった。[出典: 1320] ダウニー艦長は見事なスタイルで停泊し、一発も発砲する前にすべてを慎重に確保し、その後、恐ろしく破壊的な舷側砲撃で攻撃を開始した。[出典: 1321] チャブ号とリネット号はさらに進み、イーグル号の船首側に停泊した。[出典: 1322] 一方、フィンチ号は、砲艦に支援されながら、櫂でタイコンデロガ号の横に並んだ。[出典: 1323] 主な戦闘は、イーグル号、サラトガ号、そして6、7隻の砲艦が、チャブ号、リネット号、コンフィアンス号、そして2、3隻の砲艦と交戦する前衛で行われることになった。[出典: 1324] 一方、後衛では、タイコンデロガ号、プレブル号、そして他のアメリカのガレー船が、フィンチ号と残りの9、10隻のイギリスのガレー船と交戦した。[出典: 1325] 戦列の後端での戦闘は、アメリカ側にとっては側面を包囲されるのを防ぐために、イギリス側にとっては…

PDF 14ページ / 原文 391ページ
[出典: 1326] 1812年海戦 391
イギリス側はその目的を達成するために戦った。[出典: 1326] 最初は長距離での戦闘であったが、徐々にイギリスのガレー船が接近し、非常に良い射撃を行った。[出典: 1327] この戦列の端にいたアメリカのガレー船は主に小型のもので、それぞれ12ポンド砲を1門搭載しており、敵の重い砲火の前に徐々に後退した。[出典: 129] 最初の砲が発射されてから約1時間後、フィンチ号はタイコンデロガ号に接近し、後者からの2回の舷側砲撃で完全に無力化された。[出典: 1330] 彼女は無力に戦列を下り、クラブ島の近くで座礁した。[出典: 1331] 回復期の患者の何人かが6ポンド砲を操作し、彼女に1、2発発射したところ、彼女は降伏し、乗組員のほぼ半数が死傷した。[出典: 1332] ほぼ同じ頃、イギリスの砲艦はプレブル号を戦列から追い出し、彼女は錨綱を切って戦闘から離脱し、岸に漂着した。[出典: 1333] イギリスの砲艦のうち2、3隻は、タイコンデロガ号の長砲からの砲弾で十分に損傷を受けており、用心深くなっていた。[出典: 1334] そして、この部分の戦いは、アメリカのスクーナーと残りのイギリスの砲艦との間の戦いに狭まった。彼らは彼女に最も断固とした攻撃を仕掛けるために協力した。[出典: 1335]
戦隊は非常に急いで装備されたため、彼女の砲の導火線の多くが最後の瞬間に欠陥があることが判明した。[出典: 1336] 分隊長の一人は、わずか16歳の士官候補生、ハイラム・ポールディングであった。[出典: 1337] 導火線が悪いことに気づいたとき、彼は自分の区画の砲にピストルを発射させて発射し、戦闘中ずっとこれを続けた。[出典: 1338] タイコンデロガ号の指揮官、カッシン中尉は、彼のスクーナーを最も見事に戦わせた。[出典: 1339] 彼は、マスケット銃とぶどう弾の雨の中、船尾手すりを歩き続け…

PDF 15ページ / 原文 392ページ
[出典: 1339] 1812年海戦
マスケット銃とぶどう弾の雨の中、冷静にガレー船の動きを観察し、敵が乗り込もうとしたときには、砲にキャニスター弾や弾丸袋を装填するよう指示した。[出典: 1339] イギリスのガレー船は、ベル中尉の指揮の下、断固たる勇敢さで操船された。[出典: 1340] もし彼らがタイコンデロガ号を撃退していたら、彼らは自軍に勝利をもたらしたであろう。そして彼らは、乗り込みで彼女を拿捕しようと、ボートフック一本分の距離まで押し寄せた。[出典: 1341] しかし、すべての試みは撃退され、彼らは撤退を余儀なくされた。そのうちのいくつかは、受けた殺戮によってひどく損傷し、ほとんど櫂を漕ぐことができなかった。[出典: 1342]
一方、戦列の先頭での戦闘はさらに激しかった。[出典: 1343] コンフィアンス号の最初の舷側砲撃は、16門の長24ポンド砲から、二重装填され、冷静に照準され、穏やかな水面で、至近距離で発射され、サラトガ号に最も恐ろしい効果をもたらした。[出典: 1344] 彼女の船体は衝撃で震え、轟音が収まると、乗組員のほぼ半分が甲板に倒れているのが見えた。多くは重傷ではなかったが、倒されていたからである。[出典: 1345] 死者の中には、彼女の一等航海士ピーター・ギャンブルがいた。[出典: 1346] 彼は船首砲を照準するためにひざまずいていたとき、砲弾が砲門に入り、砲架を割り、その一部を彼の脇腹に打ち付け、皮膚を破ることなく彼を殺した。[出典: 1347] 生存者たちは、衰えることのないエネルギーで戦闘を続けた。[出典: 1347] マクドノー自身も、お気に入りの砲を照準し、操作する際に、普通の水兵のように働いた。[出典: 1348] それを照準するために身をかがめていると、丸弾がスパンカーブームを二つに切り、それが彼の頭に落ち、2、3分間彼を気絶させた。[出典: 1349] 彼はその後、飛び起きて以前のように続けたが、その時、砲弾が…

PDF 16ページ / 原文 393ページ
[出典: 1350] 1812年海戦 393
砲の砲手長の頭を吹き飛ばし、彼の顔に叩きつけ、甲板の反対側まで彼を吹き飛ばした。[出典: 1350] しかし、最初の舷側砲撃の後、それほど大きな損害はなかった。[出典: 1351] コンフィアンス号の砲は至近距離に照準が合わせられており、連続的な発射で砲架が緩むと、それらは適切に元に戻されなかったため、彼女の舷側砲撃はどんどん高くなり、損害は少なくなっていった。[出典: 1352] 戦闘開始後まもなく、彼女の勇敢な艦長は戦死した。[出典: 1353] 彼は長砲の一つの後ろに立っていたとき、サラトガ号からの砲弾がそれに命中し、砲架から完全に吹き飛ばされ、彼の右の鼠径部に当たり、ほぼ即死させた。[出典: 1354] 彼の皮膚は破れていなかった。小さな皿ほどの大きさの黒いあざが、唯一目に見える傷であった。[出典: 1355] 彼の時計は、彼が致命的な一撃を受けたまさにその秒を指して、平らにつぶれて発見された。[出典: 1356] 戦闘が進むにつれて、砲が破壊されたため、砲火の威力は徐々に低下した。[出典: 1357] 両乗組員の経験不足が、これを部分的に引き起こした。[出典: 1358] アメリカの水兵はカロネード砲に過剰に装薬したため、砲火の効果を大幅に損なった。[出典: 1359] 士官が負傷すると、兵士たちは砲口から最後の弾が突き出るまで砲に弾を詰め込んだ。[出典: 1360] もちろん、これは命中率を低下させ、徐々に砲を損傷させた。[出典: 1361] コンフィアンス号では、混乱はさらにひどかった。戦闘後、砲の装薬が抜かれると、彼女が戦った側で、火薬なしで2発の丸弾を詰めた布袋が詰め込まれ、詰め物がされていたものが見つかった。[出典: 1362] もう一つは、弾なしで2つの薬莢が入っていた。そして三つ目は、薬莢の下に詰め物が入っていた。[出典: 1362]

PDF 17ページ / 原文 394ページ
[出典: 1363] 1812年海戦
戦列の最前線では、イギリス側が優位に立っていた。[出典: 1364] チャブ号とリネット号は、イーグル号およびアメリカの砲艦と活発な交戦を開始した。[出典: 1365] 短時間のうちに、チャブ号は錨綱、バウスプリット、メインブームを撃ち抜かれ、アメリカの戦列内に漂流し、サラトガ号の士官候補生の一人によって拿捕された。[出典: 1366] リネット号はアメリカの砲艦には注意を払わず、その全火力をイーグル号に向け、後者はさらにコンフィアンス号の砲火の一部にもさらされた。[出典: 1367] 長時間重い砲火を浴び続けた後、彼女のスプリング(補助索)は撃ち抜かれ、風上に向きを変え、リネット号のよく狙われた舷側砲撃に応戦できない状態で停滞した。[出典: 1368] ヘンリーはそこで錨綱を切り、トップスルを展帆し、南下してコンフィアンス号とタイコンデロガ号の中間、そして陸側に停泊し、その位置からコンフィアンス号に砲撃を開始した。[出典: 1369] リネット号は今やアメリカの砲艦に注意を向けた。この戦列の端では非常によく戦ったが、彼女はすぐにそれらを追い払い、その後、サラトガ号の船首を縦射できるように舷側を向けた。[出典: 1370]
この時までにマクドノーは手一杯で、彼の砲火は弱まっていた。[出典: 1371] 彼は、フリゲート艦を真横に、ブリッグを縦射する形で、戦闘の矢面に立っていた。[出典: 1372] 彼の船はコンフィアンス号の焼玉で二度火災に見舞われた。[出典: 1373] 彼の長砲は一門ずつ砲弾で破壊され、カロネード砲も同様に扱われるか、過剰な過装填で役に立たなくなった。[出典: 1374] ついに、右舷砲列にはただ一門のカロネード砲しか残っておらず、それを発射すると、海軍ボルトが壊れ、砲は砲架から飛び降り、主ハッチに落ちた。[出典: 1374]

PDF 18ページ / 原文 395ページ
[出典: 1375] 1812年海戦 395
ハッチ。これにより、代将は、コンフィアンス号がまだ備えていた数少ない砲に対抗する砲を一門も持たなくなった。[出典: 1375]
もしマクドノーの先見の明がそれを挽回する手段を備えていなければ、戦いは負けていただろう。[出典: 1376] サラトガ号の船尾に吊るされていた錨が投下され、兵士たちが右舷船尾につながるホーサーを引き込み、船の船尾をケッジ(小錨)の上に持ってきた。[出典: 1377] 船は今やケッジと、ストリームケーブルのたるみに結ばれた索によって停泊しており、リネット号の正確な砲火によってひどく縦射された。[出典: 1378] 索を引くことによって、船はついに、左舷舷側砲の後部砲がコンフィアンス号に照準できるまで回った。[出典: 1379] 兵士たちは、できるだけ危険を避けるために前方に送られていたが、今や何人かが直ちに呼び戻され、砲を操作した。そして、その砲は効果的に砲撃を開始した。[出典: 1380] 次の砲も同じように扱われた。[出典: 1381] しかし、船は今や動かなくなり、それ以上回らなかった。[出典: 1382] そこで、左舷船尾からのホーサーが船首の下を通って前方に運ばれ、右舷船尾に渡された。そして1分後、船の左舷砲列全体が致命的な効果をもって砲撃を開始した。[出典: 1383]
コンフィアンス号も、その間に回頭を試みていた。[出典: 1384] 彼女のスプリングは、リネット号のものと同様、右舷側にあったため、イーグル号のように撃ち抜かれることはなかった。[出典: 1385] しかし、彼女はスプリングしか頼るものがなかったため、彼女の努力は彼女を前進させる以上のことはほとんどできず、彼女は船首を風に向けて停滞した。[出典: 1386] 彼女は乗組員の半分以上を失い、1 交戦側のほとんどの砲は砲架から外れ、頑丈なマストはマッチの束のように見えるまで砕かれていた。[出典: 1386, 1387]
[出典: 1387] 1 士官候補生のリーは、すでに引用した手紙の中で、「無傷の者は5人も残っていなかった」と述べている。[出典: 1388] これにはもちろん、打撲なども傷として含まれるだろう。[出典: 1388]

PDF 19ページ / 原文 396ページ
[出典: 1389] 1812年海戦
マッチの束のようであった。[出典: 1389] 帆はぼろぼろに引き裂かれ、最初の舷側砲撃から約2時間後、彼女は降伏を余儀なくされた。[出典: 1390] サラトガ号は一瞬もためらうことなく、再び右舷のホーサーを引き、舷側砲をリネット号に向け、シップとブリッグは活発な戦闘を開始した。イーグル号はその位置から戦闘に参加できず、一方タイコンデロガ号はイギリスのガレー船をちょうど片付けていたところであった。[出典: 1391] リネット号のマスト、帆、ヤードの粉々になった状態は、プリング艦長が錨綱を切って脱出するという最も遠い望みさえも preclude(排除)した。[出典: 1392] しかし、彼は、いくつかの砲艦が来て彼を曳航してくれることを期待して、大いに優勢な敵に対して最も勇敢な戦いを続けた。そして、コンフィアンス号の状態を確認するために中尉を派遣した。[出典: 1393] 中尉はダウニー艦長の死の知らせと共に戻り、一方、イギリスの砲艦は半マイルも離れた場所に追いやられていた。[出典: 1394] そして、15分間単独で戦闘を維持した後、水線間の弾痕の数から、水が下甲板より1フィート高くなったため、勇敢な小さなブリッグは旗を降ろし、最初の砲が発射されてから2時間半強で戦闘は終結した。[出典: 1395] 大型船の一隻たりとも帆を張れるマストはなく、拿捕船は沈没寸前であった。[出典: 1396] イギリスのガレー船は風下に流され、一隻も旗を掲げていなかった。[出典: 1397] しかし、サラトガ号の乗船士官がコンフィアンス号の甲板を通り過ぎるとき、偶然彼女の右舷砲の一つのロックストリングにぶつかり、それが発射された。1 [出典: 1398] これはおそらく、…として理解された。
[出典: 1399] 1 ところで、コンフィアンス号の砲は、ガンロックが合わなかったため、マッチで発射しなければならなかったというジェームズの主張に対する十分な論評である!

PDF 20ページ / 原文 397ページ
[出典: 1400] 1812年海戦 397
ガレー船によって、そして彼らはごくわずかな櫂を漕いでゆっくりと立ち去り、一隻も軍艦旗を掲げなかった。[出典: 1400]
両側の船は、最も異常な方法で切り刻まれていた。[出典: 1401] サラトガ号の船体には55個の弾痕があり、コンフィアンス号には105個あった。そしてイーグル号とリネット号も同様に損害を受けた。[出典: 1402] 死傷者の数は正確には述べられない。[出典: 1403] おそらくアメリカ側で約200名、イギリス側で300名以上であったであろう。1 [出典: 1404]
マクドノー艦長は直ちにイギリスの士官たちに剣を返した。[出典: 1405] プリング艦長は書いている:「私は…
[出典: 1406] 1 マクドノーは彼の損失を次のように報告した:

PDF 21ページ / 原文 398ページ
[出典: 1407] 1812年海戦
マクドノー代将から負傷者が受けた人道的な処遇をあなたにお知らせできることを大変うれしく思います。[出典: 1407] 彼らは直ちにクラブ島にある彼自身の病院に移送され、必要なものはすべて提供されました。[出典: 1408] 私自身、士官、そして兵士たちに対する彼の寛大で丁重な配慮は、今後永久に感謝の念をもって記憶されるでしょう。[出典: 1409] 勝利の効果は即座に、そして最も重要なものであった。ジョージ・プレヴォスト卿と彼の軍隊は、直ちに大急ぎで混乱のうちにカナダへ逃げ戻り、我々の北部国境は戦争の残りの期間、平穏となった。一方、この勝利は和平交渉に非常に大きな影響を与えた。
この戦闘では、双方の乗組員が同等の勇敢さで行動し、この点に関して望むべきものは何もなかった。[出典: 1410] しかし、彼らの未熟さから、もちろん、コンスティテューション号、ユナイテッド・ステーツ号、シャノン号、ホーネット号、ワスプ号、レインディア号など、ほとんどのアメリカの、そして一部のイギリスの外洋巡洋艦の乗組員よりもはるかに技術が劣っていた。[出典: 1410] カッシン中尉はタイコンデロガ号を、プリング艦長はリネット号を、最大限の勇敢さと技術で操船し、マクドノーに次いで、その日の栄誉を分かち合った。[出典: 1410] しかし、マクドノーはこの戦闘で、イギリス、アメリカを問わず、この戦争の他のどの指揮官よりも高い名声を得た。[出典: 1411] 彼は、双方の士官と兵士があらゆる点でほぼ互角であったにもかかわらず、決定的に優勢な敵と戦わなければならなかった。[出典: 1412] そして、我々が勝利を収めたのは、ひとえに彼の先見の明と機知によるものであった。[出典: 1413] 彼は、卓越した陣地選択によってイギリス軍に不利な状況で交戦を強いた。[出典: 1414] そして、あらゆる不測の事態に備えて事前に準備していた。[出典: 1414] 彼の個人的な武勇はすでに…

PDF 22ページ / 原文 399ページ
[出典: 1415] 1812年海戦 399
トリポリの海賊を犠牲にしてすでに示されており、この戦闘では、最高の水兵と同じくらい巧みに砲を操るのを手伝った。[出典: 1415] 彼の技術、操船術、鋭い眼、機転の早さ、そして不屈の勇気は、賞賛の言葉では言い尽くせない。[出典: 1416] 南北戦争の時代まで、彼は我々の海軍史における最も偉大な人物である。[出典: 1417] 徹底的に信心深い人物であり、彼は巧みで勇敢であると同時に、寛大で人道的であった。[出典: 1418] 我々の最も偉大な船長の一人であり、彼は汚点のない名を後に残した。[出典: 1419]

PDF 23ページ / 原文 400ページ
[出典: 1420] 第9章 1815年
[出典: 1420] 終結作戦
[出典: 1420] ヘイズ艦長戦隊によるプレジデント号拿捕?アメリカ軍による切り込み作戦の成功?私掠船ブリッグ、シャスール号、セント・ローレンス・スクーナーを拿捕?コンスティテューション号、サイアン号とレバント号を拿捕?イギリス戦隊からの脱出?ホーネット号、ペンギン号を拿捕し、74門艦から脱出?ピーコック号とノーチラス号?要約?戦争に関する考察?比較損失等の表?英仏闘争の結果との比較。
[出典: 1421] アメリカ合衆国とイギリスの間の平和条約は、1814年12月24日にヘントで署名され、1815年2月18日にワシントンで批准された。[出典: 1421] しかし、1815年の最初の2ヶ月間、そしてニュースが外洋の巡洋艦に届くまで、戦争は以前とほぼ同じ特徴をもって続けられた。[出典: 1421] 封鎖戦隊は、同じく絶え間ない警戒心をもって、軍艦を擁する港の前を往来し続けた。[出典: 1422] しかし、氷と寒さが、カロライナとジョージアの沿岸に散在する数隻のフリゲート艦を除いて、沿岸を荒らす試みを妨げた。[出典: 1423] チェサピーク湾やデラウェア湾にはもはや強力なイギリス艦隊は存在せず、一方ニューオーリンズでは、アメリカの利用可能な海軍力は数隻の小型手漕ぎボートで構成されており、それらで撤退するイギリス軍の後方を悩ませていた。[出典: 1424] スチュワート艦長のコンスティテューション号は、封鎖戦隊(後に遭遇する同じ3隻のフリゲート艦で構成されていた)が一時的に不在であった12月17日にボストンから出航し、すでに海上に出ていた。[出典: 1425]
400

PDF 24ページ / 原文 401ページ
[出典: 1426] 1812年海戦 401
後に遭遇する同じ3隻のフリゲート艦からなる)が一時的に不在であった。[出典: 1426] ホーネット号(ビドル艦長)はニューロンドン港を出港し、悪天候の中を封鎖戦隊を突破してニューヨークに入港した。[出典: 1427] そこにはプレジデント号(ディケーター代将)、ピーコック号(ウォリントン艦長)、そしてトム・ボウライン・ブリッグ号がすでに集結しており、東インドへの航海に出発するつもりであった。[出典: 1427] 港を封鎖していた戦隊は、56門のレイジー艦マジェスティック号(ヘイズ艦長)、24ポンド砲フリゲート艦エンディミオン号(ホープ艦長)、18ポンド砲フリゲート艦ポモナ号(ラムリー艦長)、そして18ポンド砲フリゲート艦テネドス号(パーカー艦長)で構成されていた。1 [出典: 1428]
1月14日、激しい吹雪が始まり、戦隊を沿岸から吹き飛ばした。[出典: 1429] 翌日、天候は穏やかになり、船は、もしアメリカ側が嵐の中を出航しようとするなら、彼らが取るであろうと推測される航路に入るために北西に向かった。[出典: 1430] 奇妙なことに、意図した地点に到着した瞬間、15日の夜明け1時間前、サンディフックが西北西15リーグに見える位置で、マジェスティック号の風上船首に、南東へ向かう一隻の船が認められた。2 [出典: 1431] この船は不運なプレジデント号であった。[出典: 1431] 14日の夕方、彼女は僚艦を停泊させたまま、強風の中を出航した。[出典: 1432] しかし、航路を示すためにボートを配置するはずだった水先案内人のミスにより、フリゲート艦は砂州に乗り上げ、そこで1時間半も激しく打ち付けられ、3 マストにひびが入り、船体が大きく反り、ねじれた。? [出典: 1433] 深刻な損傷のため、プレジデント号は…
[出典: 1433] 1 ホーサム少将の手紙、1815年1月23日。
[出典: 1433] 2 ヘイズ艦長の手紙、1815年1月17日。
[出典: 1433] 3 ディケーター代将の手紙、1815年1月18日。
[出典: 1433] ? 軍法会議報告書、アレックス・マレー議長、1815年4月20日。[出典: 1434]

PDF 25ページ / 原文 402ページ
[出典: 1435] 1812年海戦
港に戻ろうとしたが、西風の強風に阻まれた。1 [出典: 1435] そこでディケーターは、最初はロングアイランドに沿って航行し、その後南東に進路を定め、暗闇の中でイギリス戦隊に遭遇した。この不運な事故がなければ、彼はこうして逃げ延びただろう。[出典: 1435] 夜明け、プレジデント号は針路を変えて敵の北方2を通過し、3 マジェスティック号とエンディミオン号を後方に、ポモナ号を左舷に、テネドス号を右舷船尾に見ていた。? [出典: 1435] 追跡は今や非常に興味深いものとなった。? [出典: 1435] 日中、風がまだ強かった間は、マジェスティック号がエンディミオン号を率いてプレジデント号に時折発砲したが、効果はなかった。? [出典: 1435] ポモナ号は他の船より速く追いついたが、? ヘイズ艦長の命令で、艦長がその正体を見極められなかったテネドス号?の追跡に向かうよう信号を送られ、? このため追跡が数時間遅れた。1? [出典: 1436, 1437] 午後、風が弱く変わりやすくなると、エンディミオン号はマジェスティック号を置き去りにし、11 プレジデント号が砂州で受けた損傷と、その結果生じた浸水のために、12 船を軽くし、航行を改善するために可能な限りのことをしたにもかかわらず、13 急速に彼女に追いついた。1? [出典: 1436] しかし、風向きの変化がエンディミオン号を助け、1? 後者は2時30分頃に船首追撃砲で小競り合いを始めることができ、プレジデント号の船尾追撃砲がこれに応戦した。1? [出典: 1437, 1438] 5時30分…
[出典: 1438] 1 ディケーターの手紙、1月18日。2 ディケーターの手紙、1月18日。
[出典: 1438] 3 ジェームズ、vi、529。? ヘイズ艦長の手紙。
[出典: 1438] ? ディケーター代将の手紙。? ジェームズ、vi、529。
[出典: 1438] ? バミューダで1月29日に発行され、「海軍クロニクル」xxxiii、370に全文が引用されているポモナ号の航海日誌。
[出典: 1438] ? ヘイズ艦長の手紙。? ディケーターの手紙。
[出典: 1438] 1? ディケーターの手紙。11 クーパー、ii、466。[出典: 1439] 12 ポモナ号の航海日誌。[出典: 1439]

(重複)
[出典: 10] バークレイは正規軍の兵士を、ペリーは民兵を多数乗船させた。[出典: 11] 前者には少数のインディアンの狙撃手が、後者にはかなりの数の黒人がいた。[出典: 12] ダンカン提督のキャンパーダウンでの勝利後、ジェームズは、拿捕されたすべての戦列艦が、フランスのフリゲート艦数隻ほどの価値もない粗末な船であったと記録している。[出典: 13] これは少なくとも、オランダの水兵たちが、自分たちの持っていた資材で、あれほど血なまぐさく頑強な戦いをしたことは見事であったことを示している。[出典: 14] 彼自身の記述によれば、損失は戦闘に参加した戦力にほぼ比例していた。[出典: 15] これはペリーの勝利のもう一つの類似例であった。[出典: 16] 私の同胞の中には、これを乏しい賛辞と考える者もいるだろうが、それに対する答えは、歴史は賛辞ではないということである。

PDF 2ページ / 原文 279ページ
[出典: 17] 1812年海戦
[出典: 18] 279
[出典: 19] 各艦隊の多くの者は湖の船乗りや辺境の民であり、これらはジェームズの軽蔑の的であった。[出典: 20] しかし、湖の航行に完全に慣れ、インディアンや白人との争いに慣れ、自然と優れた船乗りになることを強いられ、ライフルや大砲の扱いに長けた彼らが、優れた人物によって訓練され、自分たちの水域にいたとき、最高の資材でなかったかどうかは疑問の余地があるかもしれない。[出典: 21] 確かに、主にカナダ人によって戦われたエリー湖の戦いは、主にイギリス人によって戦われたシャンプレーン湖の戦いよりも善戦であった。
[出典: 22] 大西洋におけるアメリカとイギリスの船員の差は小さかったが、湖上ではそのわずかな差も消え去った。[出典: 23] ニューイングランド人とオールドイングランド人の差は十分に小さかったが、境界線の北で生まれた辺境の民と南で生まれたそれとの差よりは大きかった。[出典: 24] これら後者の二者は、どちらの親よりも互いによく似ていた。[出典: 25] 五大湖には長年確立された海軍学校はなく、そこにやってきたイギリスの水兵たちは最高級であった。[出典: 26] したがって、戦闘員たちは勇気、技術、その他すべての戦闘能力において実によく均衡が取れており、これらの属性においてどちらかに軍配を上げることは不可能であった。[出典: 27] 戦闘の頑固な粘り強さ、巧みな砲撃と操艦、そして切り込み隊の作戦が計画され実行された大胆さと冷静さは、一方の側と同じくらい他方の側でも顕著であった。[出典: 28] この争いにおける唯一の非イギリス的要素は、カナダ系イギリス人の中に、彼らが国を征服したラテン系民族の子孫がいたことであった。[出典: 29] それ以外では、兵士たちは…

PDF 3ページ / 原文 280ページ
[出典: 30] 280
[出典: 31] 1812年海戦
[出典: 32] 互角であったが、アメリカ人が成功を収めたのは?成功のバランスは大きく彼らの側にあった?彼らの士官が、当時最も実践的で、かつ最小の海軍で訓練されていたという事実に負うところが大きい。
[出典: 33] 湖上のイギリス水兵は我々の水兵と同等であったが、それ以上ではなかった。[出典: 34] 彼らの指揮官でマクドノーに匹敵する者はいない。
[出典: 35] ペリーは艦隊を準備したやり方で全ての賞賛に値する。[出典: 36] 彼のバークレイに対する勝利は、ブレイク提督に多大な名声をもたらした、オランダに対する準勝利と全く同じであった。[出典: 37] ブレイクがスペインやアルジェリアの要塞を攻撃して成功したことが、彼の名声の真の根拠である。[出典: 38] オランダ艦隊との交戦において(その後のモンクの交戦においても)、彼の功績の主張はペリーのそれと何ら変わらない。[出典: 39] それぞれが猛烈で頑固な勇気をもって突進し、純粋な重みで大いに劣る敵を粉砕または無力化した。[出典: 40] 1653年2月18日に行われた戦いで、デ・ロイテルの船は34門の砲しか搭載していなかったが、それで54門搭載のプロスペラス号を拿捕した。[出典: 41] この船はオランダ艦隊のどの船よりも強力であった。[出典: 42] ブレイクの戦いが概して決定的でなかったという事実は、彼の相手が、戦力は劣るものの、技術では優っていたという事実に帰せられるべきである。[出典: 43] トロンプが死ぬまで、オランダに決定的な敗北はもたらされなかった。[出典: 44] ペリーの作戦は非常に小規模で、ブレイクの作戦は非常に大規模であった。[出典: 45] しかし、ペリーが勝利の主張に異を唱える敵を残さなかったのに対し、ブレイクの成功は…
[出典: 46] 1 「ミヒール・デ・ロイテル中将の生涯と記憶すべき行動」(アムステルダム、1677年)、p.
[出典: 47] 23。ところで、なぜイギリスの作家はいつもトロンプをヴァン・トロンプと呼ぶのだろうか?[出典: 48] フランス人がマクネルソンと呼ぶのと同じくらい正確だろう。

PDF 4ページ / 原文 281ページ
[出典: 49] 1812年海戦
[出典: 50] 281
[出典: 51] 彼の敵がほとんどの場合、自分たちが勝ったか、あるいは引き分けだったと主張するのを許すほどに疑わしいものだった。[出典: 52] もちろん、一方が他方の40倍の戦力の艦隊を率いていたのだから、ペリーとブレイクを同等に扱うのは馬鹿げている。[出典: 53] しかし、その仕事のやり方は非常によく似ていた。[出典: 54] そして、ペリーがこの戦いを戦ったとき、彼はまだ27歳であったことを常に覚えておかねばならない。[出典: 55] そして彼の他の艦の指揮官たちはさらに若かった。

[出典: 56] シャンプレーン
[出典: 57] この時期、この湖の指揮官はトーマス・マクドノー中尉であり、彼は前の指揮官であったシドニー・スミス中尉に取って代わった。その名前は、二つの対抗する民族の密接な相互関係を奇妙に物語るものであった。[出典: 58] アメリカ海軍の戦力は今や、それぞれ11門の砲を搭載した2隻のスループ、グラウラー号とイーグル号、そして6隻のガレー船からなっていた。[出典: 59] それぞれ1門の砲を搭載していた。スミス中尉は、シャンプレーン湖の出口であるソレル川の源流あたりに駐留していたイギリスの砲艦を妨害するために、2隻のスループを率いて派遣された。[出典: 60] 6月3日、彼は追い風に乗って3隻の砲艦を川に追い込み、イル・オ・ノワ要塞が見えるところまで来た。[出典: 61] このとき、テイラー少将率いる強力なイギリス陸軍部隊が狭い川の両岸から現れ、3隻の砲艦と合流してスループを攻撃した。[出典: 62] 後者は川を上ろうと試みたが、流れが非常に強く、風も弱かったため、前進できなかった。[出典: 63] 砲艦はスループの砲の射程外にとどまりながら、長砲から激しい砲撃を続けた。

PDF 5ページ / 原文 282ページ
[出典: 64] 282
[出典: 65] 1812年海戦
[出典: 66] 24ポンド砲には応戦できなかったが、岸に並んだ歩兵からの痛烈な砲火にはブドウ弾の雨で応えた。[出典: 67] 3時間の戦闘の後、12時30分、ガレー船の一隻からの24ポンド砲弾がイーグル号の右舷船尾下に命中し、水面下の厚板一枚を丸ごと引き裂いた。[出典: 68] 彼女はすぐに沈んだが、浅瀬だったため完全に沈没することはなく、乗組員は誰も溺れなかった。[出典: 69] その後まもなく、グラウラー号はフォアステイとメインブームを撃ち抜かれ、操縦不能に陥り、座礁して同様に拿捕された。[出典: 70] グラウラー号は1名が死亡、8名が負傷、イーグル号は11名が負傷した。[出典: 71] 34名の志願兵を含む彼らの乗組員総数は112名であった。イギリスの砲艦は損失なし。[出典: 72] 岸の部隊では3名がブドウ弾により負傷し、1名は重傷であった。1
[出典: 73] スミス中尉は確かに非常に勇敢な戦いをしたが、風と流れが完全に逆らう狭い水路に閉じ込められたのは大きな過ちであった。[出典: 74] これはイギリスにとって非常に名誉ある成功であり、特定の状況下で巧みに扱われた砲艦の有効性を示した。[出典: 75] これら2隻のスループを所有したことで、イギリスは湖の制海権を握った。[出典: 76] マクドノーはすぐに他の船の建造に着手したが、彼の全ての努力にもかかわらず、手元の資材が不足していたため、時間内に完成させることはできなかった。[出典: 77] 7月31日、J・マレー大佐率いる1,000名のイギリス軍が、トーマス・エバラード大尉指揮下のスループ、チャブ号とフィンチ号(旧グラウラー号とイーグル号)および3隻の砲艦に護衛されてプラッツバーグに上陸し、そことサラナックの兵舎と倉庫をすべて破壊した。[出典: 78] 1 イギリスのテイラー少将からストーン少将への手紙。1813年6月3日。ロッシングはイギリスの損失を「おそらく少なくとも100名」としているが、どのような権威に基づいているのか、私は知らない。

PDF 6ページ / 原文 283ページ
[出典: 79] 1812年海戦
[出典: 80] 283
[出典: 81] 何らかの理由でマレー大佐は非常に急いで撤退したため、部下の20名からなる歩哨を見落とし、彼らは捕虜となった。[出典: 82] その後、彼は他の二、三の場所を襲撃し、8月3日までに湖の源流に戻った。[出典: 83] その3日後の8月6日、マクドノーは3隻のスループ、プレジデント号、モンゴメリー号、プレブル号(各7門)と6隻の砲艦を完成させた。[出典: 84] この戦力により、彼はその夏、これ以上の略奪遠征が行われるのを防ぎ、9月21日にハンプトン軍がソレル川を通ってカナダに侵入しようとする無駄な試みをした際に、彼らを護衛することができた。

[出典: 85] 1813年における五大湖でのイギリス軍の損失

[出典: 86] 以下の表:
“艦名”, “トン数”, “砲数”, “備考”
“シップ”, “600”, “24”, “船台で焼失”
“グロスター”, “180”, “10”, “ヨークで拿捕”
“メアリー”, “80”, “3”, “焼失”
“ドラモンド”, “80”, “3”, “拿捕”
“レディ・ゴア”, “80”, “3”, “同上”
“スクーナー”, “80”, “3”, “同上”
“デトロイト”, “490”, “19”, “同上”
“クイーン・シャーロット”, “400”, “17”, “同上”
“レディ・プレヴォスト”, “230”, “13”, “同上”
“ハンター”, “180”, “10”, “同上”
“チペワ”, “70”, “1”, “同上”
“リトル・ベルト”, “90”, “3”, “同上”
“12隻”, “2,560”, “109”, “”

“アメリカ軍の損失1”
“艦名”, “トン数”, “砲数”, “備考”
“グラウラー”, “112”, “11”, “拿捕”
“イーグル”, “110”, “11”, “同上”
“2隻”, “222”, “22”, “”

[出典: 87] 1 再拿捕されたグラウラー号とジュリア号を除く。

PDF 7ページ / 原文 284ページ
[出典: 88] 第7章 1814年
[出典: 89] 海上にて
[出典: 90] 封鎖の厳しさ―ロジャーズの航海―コンスティテューション号の航海―ラ・ピーク号への追跡失敗―アリゲーター号への攻撃―エセックス号拿捕―フロリック号拿捕―ピーコック号エペルヴィエ号を拿捕―バーニー代将の小艦隊―チェサピーク湾のイギリス軍―ワスプ号レインディア号を拿捕しエイヴォン号を沈める―アダムズ号の航海と喪失―私掠船ジェネラル・アームストロング号―私掠船プランス・ド・ヌフシャテル号―ボーニュ湖での砲艦の喪失―ニューオーリンズ近郊の戦闘―要約。

[出典: 91] この年、アメリカ沿岸の封鎖はますます厳しく維持された。[出典: 92] イギリスのフリゲート艦は、戦闘艦を保有していることで知られるすべての港の沖合で鷹のように旋回していた。[出典: 93] 彼らは互いに支援し、可能な限り任務の厳しさを軽減するために、ほとんどの場合、2隻で行動した。[出典: 94] 特に北部沿岸では、猛烈な冬の嵐による厳しい寒さのため、割り当てられた持ち場を維持するのは容易なことではなかった。[出典: 95] ロープは硬くてもろい棒に変わり、船体は氷で覆われ、乗組員も士官も多くが凍傷にかかり、手足が不自由になった。[出典: 96] しかし、どんな悪天候も、頑固でたくましいイギリス人を持ち場から長く引き離すことはできなかった。[出典: 97] 絶え間ない警戒心をもって、彼らは割り当てられた巡航海域を継続的に横断し、私掠船を拿捕し、沿岸航行船を苦しめ、より強力な艦船を港に閉じ込めた。[出典: 98] 「アメリカのフリゲート艦は、単独で出航すれば、優勢な部隊に粉砕される差し迫った危険にさらされることなくしては海に出られなかった。」
[出典: 99] 284

PDF 8ページ / 原文 285ページ
[出典: 100] 1812年海戦
[出典: 101] 285
[出典: 102] 多数のイギリス戦隊。しかし、熟練かつ大胆な士官に指揮され、塩水を航海したことのある最もたくましい船員が乗り組んだスループ型軍艦は、しばしば抜け出すことができた。通常、強風が吹いている暗い夜に、荒天用の帆を張って試み、ほとんどの場合成功した。天候が荒れるほど、彼らのチャンスは増した。一度沿岸を離れれば最大の危険は去ったが、航海中ずっと最も油断のない警戒が必要であった。私が建造中だと述べた新しいスループは、この種の任務に最適な船であることが証明された。
[出典: 103] 優勢な巡洋艦のほとんどから逃れるのに十分な速力を持ち、イギリスの平甲板艦、つまりサイアン級のフリゲート艦型コルベットより下のランクの艦には敵なしであった。再拿捕の危険が大きすぎたため、拿捕船を送り込むことは許されず、拿捕されるとすぐに破壊された。そして、巡航海域は通商路の真ん中に選ばれたため、与えられた損害と引き起こされた混乱は非常に大きかった。
[出典: 104] 沿岸を2隻または小戦隊で巡航する多数のフリゲート艦に加えて、より重い戦力で封鎖されている場所が2、3か所あった。[出典: 105] その一つがニューロンドンで、その前にはサー・トーマス・ハーディの指揮する74門艦ラミリーズ号を中心とする戦隊が巡航していた。[出典: 106] 沿岸沖の他の巡航戦隊のほとんどは、レイジー艦または二層甲板艦を含んでいた。[出典: 107] 74門艦ホーグ号のボートは4月にペティポーグで沿岸船や漁船の破壊に参加した。[出典: 108] そして74門艦シューパーブ号のボートも6月にウェアハムに対する同様の遠征に参加した。
[出典: 109] 1 ブローク大佐からローレンス大佐への挑戦状。

PDF 9ページ / 原文 286ページ
[出典: 109] 286
[出典: 110] 1812年海戦
[出典: 111] 北米沿岸の指揮は、現在、アレクサンダー・コクラン中将に与えられた。[出典: 112] イギリスの主力部隊は引き続きチェサピーク湾に留まり、そこには約50隻の船が集結していた。[出典: 113] この年の前半、これらはロバート・バリー卿の指揮下にあったが、5月に彼はコックバーン少将に交代した。
[出典: 114] プレジデント号(44門、ロジャーズ代将)は、1814年の初めにはまだ外洋におり、バルバドスと西インド諸島の間を航海し、あまり価値のない獲物をいくつか捕らえただけであった。[出典: 115] その後、アメリカ沿岸に向かい、セント・オーガスティン近郊で測深を行い、そこから沿岸を北上して2月18日にサンディ・フックに到達した。[出典: 116] 夜間に灯台を通過し、その直後に数隻の船影を認め、プレジデント号は直ちに戦闘準備に入った。[出典: 117] これらの見知らぬ船の一隻は、トーマス・ブラウン大佐のロワール号(イギリス、38門)であり、プレジデント号の戦力を知らずに接近してきた。[出典: 118] しかし、それが44門艦であるとわかると、風上に向けて帆を張り、逃走した。[出典: 119] プレジデント号は、別のフリゲート艦と砲艦ブリッグが見えていたため、追跡しなかった。[出典: 120] この遭遇は、双方に無意味な自慢話を生んだ。あるアメリカの作家はロワール号を74門艦プランタジネット号と呼んでいる。[出典: 121] 一方、ジェームズは、プレジデント号は38門フリゲート艦と交戦するのを恐れ、後者が戦闘を辞退した唯一の理由は、人員が不足していたからだと述べている。[出典: 122] これに対する最良の答えは、彼自身の著作(第6巻、402ページ)からの引用である。
[出典: 123] 1 ジェームズ、vi、474。
[出典: 124] 2 ジェームズ、vi、437。
[出典: 125] 3 ロジャーズ代将の手紙、1814年2月20日。
[出典: 126] ? ジェームズ、vi、412。
[出典: 127] ? 「海軍記念碑」、p. 235。

PDF 10ページ / 原文 287ページ
[出典: 128] 1812年海戦
[出典: 129] 287
[出典: 130] 「海軍本部は、18ポンド砲フリゲート艦が自発的にアメリカの24ポンド砲フリゲート艦と交戦してはならないという命令を発していた。」[出典: 131] この命令と、これらのクラスのフリゲート艦の間ですでに起こった戦闘の結果を結びつけると、アメリカの44門艦がイギリスの38門艦との戦闘を拒否したという話は、常に単なる虚勢として片付けることができる。[出典: 132] そして、イギリスの戦列艦がどのフリゲート艦と交戦することにも一瞬たりとも躊躇するだろうと言うのは、さらに馬鹿げている。
[出典: 133] 1月1日、ボストン港で完全な修理を受けていたコンスティテューション号は、チャールズ・スチュワート大佐の指揮の下、出航した。[出典: 134] イギリスの38門フリゲート艦ニンフ号が港の前に停泊していたが、彼女はすでに言及した命令に従い、コンスティテューション号が準備万端になるずっと前に姿を消した。[出典: 135] スチュワート大佐はバルバドス方面へ南下し、2月14日にイギリスの14門スクーナー、ピクトゥ号を拿捕し破壊した。この船には75人の乗組員がいた。[出典: 136] 他にもいくつかの獲物を捕らえ、ギアナ沿岸に到達した後、彼女は帰路につき、同月23日、モナ海峡の入り口で、イギリスの36門フリゲート艦ピーク号(旧フランスのパラス号)、メイトランド大佐と遭遇した。[出典: 137] コンスティテューション号は直ちにピーク号に向かって帆を張り、自由な針路をとった。[出典: 138] 後者は最初は風上に向かって帆を張り、敵を待っていたが、敵がまだ3マイルの距離にあるときにその戦力を見極め、直ちに全速力で逃走した。[出典: 139] しかし、コンスティテューション号は着実に追いつき、午後8時になると、夜と厚いスコールのような天候のため、追跡対象を見失った。[出典: 140] メイトランド大佐は船内に…
[出典: 141] 1 スチュワート大佐の手紙、1814年4月8日。

PDF 11ページ / 原文 288ページ
[出典: 142] 1812年海戦
海軍本部が発行した禁止命令書1を持っており、正しく行動した。[出典: 143] 彼の船は敵に対して全く軽すぎた。[出典: 144] しかし、ジェームズはこれに満足せず、両船が戦闘を避けようとしていたことを証明したいと考えている。[出典: 145] 彼は、スチュワート大佐が「ピーク号の主甲板にある13の砲門と馬銜」を数えるほどに近づき、「彼女がゲリエール号やジャワ号より劣るクラスであるとすぐに見抜いた」が、「ピーク号の18ポンド砲を24ポンド砲だと思い、彼女を戦闘に持ち込む努力をしなかった」と述べている。彼は、ピーク号の乗組員が交戦しないと知ったときの悲しみを非常に絵画的に描写している。彼らが後甲板に来て、戦闘に参加させてほしいと頼む様子、メイトランド大佐が彼らに指示書を読み聞かせるが、「それらを発行する必要があったことを彼らに納得させるのに失敗する」様子、そして最後に、悲嘆と憤慨に打ちひしがれた船員たちが夕食時のグロッグ(ラム酒の水割り)を飲むのを拒否する様子まで描かれている――これは確かに注目に値する。コンスティテューション号は、ジェームズ自身によれば、イギリスのフリゲート艦を二度「無傷で」拿捕したことがあるのだから、今度は「すでに征服したものより劣るクラスであるとすぐに見抜いた」船との遭遇から尻込みすることがあり得るだろうか?[出典: 147] ジェームズが描くような卑劣なアメリカ人でさえ、そんな愚かな行動はしないだろう。[出典: 148] もちろん、スチュワート大佐も他の誰も、36門のフリゲート艦が24ポンド砲で武装しているなどとは一瞬たりとも思わなかった。
[出典: 149] ジェームズがアメリカの事柄を扱う上でいかに信頼できないかの例として言及する価値があるのは、彼が(476ページで)コンスティテューション号が今や「アメリカ人が言うところの悪い…」
[出典: 150] 1 ジェームズ、vi、477。

PDF 12ページ / 原文 289ページ
[出典: 150] 1812年海戦 289
乗組員」を抱えていたのに対し、以前の戦闘では乗組員は全員「選りすぐり」だった、と述べている点である。奇妙なことに、これは真実と全く逆である。アメリカの艦船が「選りすぐり」の乗組員で構成された例はないが、それに最も近かったのは、コンスティテューション号がこの航海とその次の航海で乗せていた乗組員であり、「彼女はおそらくフリゲート艦に乗った中で最も素晴らしい乗組員を擁していたと言える。彼らは主にニューイングランド出身者であり、彼らについては、士官なしで艦を戦わせる資格がほとんどあったとさえ言われている。」1
[出典: 151] このような男たちが、我が海軍で最も勇敢で最も熟練した艦長の一人に指揮されながら、大いに劣る敵を攻撃することから尻込みするという主張は、否定する価値もほとんどない。[出典: 152] そして幸運なことに、そのような否定は不要である。スチュワート大佐の報告は、甥であるマレー大佐が執筆した「ダラム提督の回顧録」(ロンドン、1846年)で完全に裏付けられている。
[出典: 153] コンスティテューション号は4月3日にマーブルヘッド港沖に到着し、午前7時にイギリスの38門フリゲート艦、アプトン大佐のジュノン号とパーカー大佐のテネドス号の2隻と遭遇した。[出典: 154] 「アメリカのフリゲート艦は、風がほぼ北北西から吹く中、西へ向かっており、2隻のイギリスフリゲート艦から見ると北西微西の方角にあった。[出典: 155] ジュノン号とテネドス号はすぐに追跡を開始し、コンスティテューション号はマーブルヘッドの方向に全速で帆を張った。[出典: 156] 9時30分、テネドス号がやや追いついてきていることに気づき、コンスティテューション号は水を排出し、大量の食料やその他の物品を船外に投棄した。[出典: 157] 11時30分、彼女は国旗を掲げ、追跡で徐々に遅れ始めていた2隻のイギリスフリゲート艦も同様に国旗を掲げた。[出典: 158] 午後1時30分、コン…
[出典: 159] 1 クーパー、ii、463。

PDF 13ページ / 原文 290ページ
[出典: 159] 1812年海戦
スティテューション号はマーブルヘッド港に投錨した。パーカー艦長は防御設備のないその港まで彼女を追跡したかった。[出典: 160] しかしテネドス号はジュノン号からの信号で呼び戻された。1 その後まもなく、コンスティテューション号は再び出航し、妨害されることなくボストンに到着した。
[出典: 161] 1814年1月29日、4門砲と40名の乗組員を持つアメリカの小型沿岸スクーナー、アリゲーター号(R・バセット航海長)が、サウスカロライナ州ストーン川の河口に停泊していたところ、フリゲート艦とブリッグ艦が砕波帯の近くの沿岸にいるのが見えた。彼らの動きから、暗くなったら切り込み攻撃を試みるだろうと判断したバセット氏は、それに応じた準備をした。2 7時半、6隻のボートが湿地を隠れ蓑にして、消音されたオールで慎重に近づいてくるのが観察された。[出典: 162] 呼びかけられると、彼らは歓声を上げてボートカロネード砲とマスケット銃で攻撃を開始し、全速力で突進してきた。[出典: 163] するとアリゲーター号は錨綱を切り、帆を揚げた。風は南西から軽く吹いていた。[出典: 164] 一方、乗組員は、当時30ヤードも離れていない攻撃者に対して非常に激しい砲火を開いたため、彼らは前進を止め、後退した。[出典: 165] この瞬間、アリゲーター号は座礁したが、敵は非常に大きな損害を受けていたため、攻撃を再開しようとはせず、川下へ漕ぎ去った。[出典: 166] アリゲーター号では、操舵中にブドウ弾に撃たれた操舵手を含む2名が死亡、2名が負傷した。[出典: 167] そして帆や索具はひどく切り裂かれた。敵の損失の程度は決してわからなかった。[出典: 168] 翌日、彼のカッターの一隻がノース・エディストで拾われ、ひどく損傷しており、中には士官と船員の遺体が入っていた。
[出典: 169] 1 ジェームズ、vi、479。
[出典: 170] 2 航海長バセットの手紙、1814年1月31日。

PDF 14ページ / 原文 291ページ
[出典: 169] 1812年海戦 291
負傷し、士官と船員の遺体を含んでいた。1
[出典: 170] その技術と勇敢さに対し、バセット氏は中尉に昇進し、しばらくの間、彼の功績はその沿岸部での切り込み作戦を完全に停止させた。[出典: 171] アリゲーター号自身は7月1日にスコールで沈没したが、後に引き揚げられ、再装備された。
[出典: 172] アメリカにとって成功裏に終わったこれらの遠征の英国側の記録を入手することがほとんど不可能であることは、非常に残念である。[出典: 173] そのような事例はすべて、英国の歴史家によって一般的に無視されている。[出典: 174] そのため、私は勝利者の記述にのみ頼らざるを得ないが、彼らは、世界で最も善意を持っていたとしても、完全に正確であることはほとんどあり得ないだろう。
[出典: 175] 1813年末、ポーター艦長はまだ太平洋を航海していた。[出典: 176] 1月上旬、エセックス号は現在255名の乗組員を乗せ、南米沿岸に到着し、同月12日にバルパライソ港に投錨した。[出典: 177] 彼女には、エセックス・ジュニア号と改名された拿捕船が同行しており、乗組員60名、砲20門(長砲6ポンド10門、18ポンドカロネード砲10門)を搭載していた。[出典: 178] もちろん、正規の巡洋艦との戦闘で使用することはできなかった。
[出典: 179] 2月8日、ジェームズ・ヒリヤー艦長率いる英国フリゲート艦フィービ号(36門)が、トーマス・チューダー・タッカー艦長率いるチェラブ号(18門)を伴って現れた。前者は300名、後者は140名の乗組員2を乗せており、奇襲によってエセックス号を拿捕するつもりであったようだ。彼らは風上に向かって港に入り、チェラブ号は風下に落ちた。一方、フィービ号は…
[出典: 180] 1 J. H. デント司令官からの手紙、1814年2月21日。
[出典: 181] 2 彼らは後に英国商船から十分な人員を補充し、それぞれの定員を320名と180名に増やした。

PDF 15ページ / 原文 292ページ
[出典: 180] 1812年海戦
エセックス号の左舷後方につき、その後舵を切り、右舷船首に10フィートか15フィートの距離で接近した。[出典: 181] ポーターの乗組員は全員配置につき、火薬係は砲を発射する準備を整えた導火線を持ち、斬り込み隊は煙に紛れて乗り込むためにカトラスを手に待機していた。[出典: 182] 両フリゲート艦とも、戦闘準備は万端であった。[出典: 183] ヒリヤー艦長は今や、奇襲でエセックス号を拿捕する見込みはないと悟ったのだろう。後部砲の上に立ち、ポーター艦長の健康を尋ねた。[出典: 184] 後者はその問いに返したが、ヒリヤーに衝突しないよう警告した。[出典: 185] 英国艦長はそこで帆桁を逆方向に回し、もし衝突したとしても純粋に事故であると述べた。[出典: 186] 「さて」とポーターは言った、「あなたがいるべき場所ではない。もしこの船のロープ一本にでも触れたら、私は即座に乗り込むだろう。」1 その時の位置では、フィービ号はアメリカ艦のなすがままであり、大いに動揺したヒリヤーは、ポーターに敵意はないと断言した。そしてフィービ号は後退し、その帆桁はエセックス号の帆桁の上をロープ一本触れずに通り過ぎ、半マイル後方に投錨した。その後まもなく、両艦長は陸上で会い、ヒリヤーはポーターの振る舞いに感謝し、彼の問いに対して、このようにポーターの寛容さによって安全を保った後、ポーターは中立を破る心配をする必要はないと断言した。[出典: 188]
イギリス艦は港の封鎖を開始した。2月27日、フィービ号が港のすぐ沖合で停船し、チェラブ号が1リーグ風下にいたとき、前者は風上砲を発射した。エセックス号はこれを挑戦と解釈し、エセックス・ジュニア号の乗組員を乗船させて…
[出典: 189] 1 「ファラガットの生涯」、p. 33。

PDF 16ページ / 原文 293ページ
[出典: 190] 1812年海戦 293
ジュニア号の乗組員を乗せて、イギリスのフリゲート艦を攻撃するために出航した。[出典: 191] しかし、後者は戦闘を待たなかった。彼女は風下に向きを変え、スタディングセイルを張り、チェラブ号の方へ走り去った。[出典: 192] アメリカの士官たちはこれに激しく憤慨し、アメリカの作家たちは「イギリスの36門艦がアメリカの32門艦との戦闘を拒否した」と大いに嘲笑した。[出典: 193] しかし、2隻のフリゲート艦の武装は全く異なっていたため、比較するのは困難である。[出典: 194] 実際に戦闘が行われたとき、エセックス号はひどく損傷し、海は穏やかだったため、イギリス艦は自分たちの距離で戦った。そして、ポーターのカロネード砲に対して長砲を持っていたため、これは実際には、エセックス号がフィービ号と戦うよりも、チェラブ号がエセックス号と戦うのに適していた。[出典: 195] しかし、エセックス号がかなり荒れた天候で、エセックス・ジュニア号の乗組員を乗せて風上にいたときは、状況は非常に異なっていた。[出典: 196] 彼女はフィービ号と同じくらいの人数と砲を搭載しており、接近戦や白兵戦では、おそらく彼女を拿捕できたであろう。[出典: 197] それでも、チェラブ号が一緒でない限りポーターを避けるというヒリヤーの行動は、確かに用心深すぎ、彼の試された勇気を持つ人物としては説明が非常に困難であった。
[出典: 198] 3月27日、ポーターは最初の機会に港から脱出し、2隻の敵を追跡に引きつけ、エセックス・ジュニア号を逃がすことを決意した。[出典: 199] この計画は予想より早く試されなければならなかった。[出典: 200] 2隻の船は常に準備ができており、エセックス号は正規の乗組員255名のみを乗せていた。[出典: 201] 翌28日、南から風が吹き始め、エセックス号は左舷の錨綱が切れ、右舷の錨が風下に流されたため、出航し、…

PDF 17ページ / 原文 294ページ
[出典: 202] 1812年海戦
帆を揚げた。数回の試みで、彼女はフィービ号よりも速く、チェラブ号は非常に遅いことがわかっていたので、ポーターは自艦についてはほとんど心配せず、ただ僚艦を案じていた。[出典: 203] イギリス艦は湾の最も風上の岬に接近していたが、ポーターはそれらを風上から通過できると考え、その目的で進路を上げた。[出典: 204] 最も外側の岬を回り込もうとしたちょうどその時、もしそれが達成されていれば彼の安全は確保されていたであろうが、激しいスコールがエセックス号を襲い、彼女がほとんど舷側まで傾いたとき、メイントップマストが折れた。[出典: 205] 彼女は今や向きを変え、港に向かったが、風向きが変わっており、損傷した状態のために港にたどり着くことができなかった。[出典: 206] そこで彼女は針路を変え、バルパライソから3マイル、チリの1門砲の孤立した砲台から半マイルの小さな湾に投錨した。エセックス号は岸からピストルの射程内にいた。1
[出典: 207] フィービ号とチェラブ号は今や、軍艦旗、ユニオンジャック、標語旗で覆われ、彼女に迫ってきた。[出典: 208] そして、ポーターが行動不能になったのを見るとすぐに、ヒリヤーが約束を守るつもりがないことが明らかになった。[出典: 209] そこでエセックス号は戦闘準備に入ったが、成功の可能性は全くなかった。[出典: 210] 彼女の旗はすべてのマストに掲げられ、可能な限りの準備が整えられた。[出典: 211] 攻撃は、彼女の錨綱にスプリング(補助索)を取り付ける前に開始された。[出典: 212] 彼女は、ヒリヤー艦長が彼女の前方を通過する可能性を排除するほど岸に近く投錨していた。2 [出典: 213] そのため、彼の2隻の船は慎重に接近し、チェラブ号はエセックス号の右舷船首に位置を取り、フィービ号は後者の船尾下に位置した。[出典: 214]
1 デビッド・ポーター艦長の手紙、1814年7月3日。
2 ジェームズ・ヒリヤー艦長の手紙、1814年3月30日。

PDF 18ページ / 原文 295ページ
[出典: 215] 1812年海戦 295
攻撃は午後4時に始まった。1
[出典: 216] アメリカのフリゲート艦の船首砲の一部がチェラブ号に向けられており、それに気づくとすぐに、そのスループは風下に走り、フィービ号の近くに陣取った。[出典: 217] 後者は、ポーターの砲が全く届かない位置から、長18ポンド砲の舷側砲火で攻撃を開始した。[出典: 218] 3度、エセックス号の錨綱にスプリングが取り付けられ、舷側砲火を向けられるように船体を回転させようとした。[出典: 219] しかし、その都度、引き締められるとすぐに撃ち抜かれた。[出典: 220] 船尾の砲門から3門の長12ポンド砲が引き出され、これらで2隻のイギリス艦に対して活発な砲火が維持され、特にその索具を破壊することを目的としていた。[出典: 221] ポーターの乗組員の多くは、彼がどの砲も使用できるようになる前の最初の5分間に殺された。[出典: 222] しかしその後、彼はあまり損害を受けず、4時20分、エセックス号の3門の長12ポンド砲と、フィービ号とチェラブ号の全36門の舷側砲との間の15分間の戦闘の後、後者は実際に撃退された。[出典: 223] 彼らは針路を変え、再び長砲で攻撃を始めた。[出典: 224] しかし、これらが目に見える効果を生まなかったため、両イギリス艦は4時30分に戦闘から離脱した。[出典: 225] 「メインセイル、ジブ、メインステイの使用を失ったため、状況は少し不吉に見えた」とヒリヤー艦長は書いている。しかし、損傷はすぐに修理され、彼の2隻の船は損傷した敵に向かって引き返した。両艦は彼女の左舷後方に陣取り、フィービ号はスプリング付きで停泊し、舷側砲火を放ち、一方チェラブ号は航行を続け、長船首追撃砲を使用した。彼らの砲火は非常に破壊的であった。なぜなら、彼らはエセックス号のカロネード砲の射程外におり、…
[出典: 226] 1 平均時間。ポーターは3時54分と言い、ヒリヤーは4時を少し過ぎた頃と言う。前者は最初の攻撃が半時間続いたと言い、後者はわずか10分だったと言う。私はそれを20分とする。

PDF 19ページ / 原文 296ページ
[出典: 227] 1812年海戦
カロネード砲、そして彼女の長砲は一門も彼らに向けることができなかった。[出典: 228] ポーターは今や5時20分に錨綱を切り、敵に接近しようと試みた。[出典: 229] 多くの無駄な努力の末、帆を張った。フライングジブのハリヤードだけが、切断されていない使用可能なロープであった。[出典: 230] その帆が揚げられ、フォアトップスルとフォアスルが下ろされたが、シートとタックがなかったため、ほとんど役に立たなかった。[出典: 231] それでもエセックス号は攻撃者に向かって突進し、初めてカロネード砲を使用できるほど接近した。[出典: 232] 1、2分間、砲撃はすさまじかったが、最初の舷側砲撃の後、チェラブ号は大急ぎで戦闘から離脱し、戦闘の残りの間は、遠距離から船首砲を使用することに専念した。[出典: 233] その直後、フィービ号も後退し、敵が今やほとんど無力であったため、その航行能力の優位性により、自分の距離を選ぶことができ、再びポーターのカロネード砲の射程外から長18ポンド砲で攻撃を開始した。1 エセックス号の甲板上の大虐殺は、今やまるで屠殺場のようであった。[出典: 234] 一つの砲には3回人員が補充され、15人がそこで戦死した。[出典: 235] その砲の砲手長だけが傷一つなく逃れた。尻込みする例は1、2例しかなかった。[出典: 236] 負傷者たちは、その多くが医者の手当て中に飛び散る木片で殺されたが、仲間を励まし、自分たちも立てる限り悪鬼のように砲を操作した。[出典: 237] 船首砲の一つに、ジェームズという名の若いスコットランド人が配置されていた。
[出典: 238] 1 アメリカの作家たちは、エセックス号から離れ、彼女の短砲の射程外にとどまったヒリヤーをしばしば嘲笑するが、この点における彼の行動は非常に適切であった。[出典: 239] 彼女に最も都合の良い距離でエセックス号と戦うのは、彼の義務の一部ではなかった。[出典: 240] むしろ、彼女に最も都合の悪い距離で戦うべきであった。彼は当然、自分自身への損失を最小限に抑えて勝利を収めたいと考えており、それに応じて行動した。[出典: 241] 戦闘中の彼の行動自体は、改善の余地がなかった。

PDF 20ページ / 原文 297ページ
[出典: 242] 1812年海戦 297
ビスリーは、片足を股の付け根近くで撃ち抜かれた。[出典: 243] ハンカチを止血帯として使い、アメリカ人の船員仲間の方を向いて言った。「私は故郷を離れ、アメリカ合衆国のために戦うためにこの国を選んだ。今日、私が養子縁組した国にふさわしいことを証明できたと願う。私はもはやあなた方や彼女の役には立たない。だからさようなら!」この言葉とともに、彼は砲門の敷居に寄りかかり、船外に身を投げた。1
[出典: 244] 尻込みしたごく少数の男の中に、ウィリアム・ローチという名の者がいた。[出典: 245] ポーターは彼を射殺するために士官候補生の一人を送ったが、彼は見つからなかった。[出典: 246] 彼はウィリアム・コールという男に発見された。コールは足を撃ち抜かれ、皮一枚でぶら下がっていたが、その砕けた脚を引きずりながら、ピストルを手に、袋小屋の周りを這いずり回り、彼を撃とうとしていた。[出典: 247] J. G. カウエル中尉は膝の上で足を撃ち抜かれ、すぐに切断していれば命は助かったかもしれない。[出典: 248] しかし、外科医たちはすでに負傷者の列を待たせており、順番を無視して手当てを受けることを提案されたとき、彼は答えた。「いや、先生、それはだめだ。公正が一番だ。一人の命は他の誰かの命と同じくらい大切だ。貧しい仲間の順番を奪うつもりはない。」[出典: 249] そこで彼は持ち場にとどまり、失血により死亡した。
[出典: 250] 接近が絶望的であると判断したエセックス号は陸地に向かい、ポーターは彼女を座礁させて燃やすつもりであった。[出典: 251] しかし、彼女が断崖絶壁に近づいたとき、風が突然変わり、彼女を真っ向から受け、船首を沖に向けさせ、縦射を浴びることになった。[出典: 252] この瞬間、ジュニア号を指揮していたダウンズ中尉がボートで漕ぎ出し、砲火の中をくぐり抜け、何かできることはないか見に来た。
[出典: 253] 1 この逸話や他のほとんどの逸話は、貴重な「ファラガットの生涯」pp. 37-46から引用した。

PDF 21ページ / 原文 298ページ
[出典: 253] 1812年海戦
すべての砲火の中、何かできることはないかとやってきた。[出典: 254] 彼と一緒にいた3人の男、その中にはキングズベリーという名の老水兵長もいたが、「旧友の船と運命を共にする」ためにわざわざやって来たのだった。[出典: 255] そこで彼らは船に残り、ダウンズ中尉は代わりに負傷者の一部を陸に上げたが、その間チェラブ号は彼に猛烈な砲火を浴びせ続けた。[出典: 256] 風向きが変わったことで、ポーターは接近できるというかすかな希望を抱いた。[出典: 257] そして再び、穴だらけになった小さなアメリカのフリゲート艦の船体は敵に向かった。[出典: 258] しかし、ヒリヤーは接舷を避けるために舵を切った。[出典: 259] 戦いはすでに彼のものであり、冷静な老艦長は、偶然に任せるにはあまりにも優れた士官であった。[出典: 260] 接近できないと見て、ポーターはシートアンカーにホーサーを結びつけ、投下した。[出典: 261] これにより船首が回り、船は静止した。[出典: 262] そして、破壊されておらず、十分な人員が残っている砲から、フィービ号に舷側砲火が放たれた。[出典: 263] 風は今や非常に弱く、メインマスト、ミズンマスト、メインヤードがかなり深刻な損傷を受け、帆布や索具を上空で大いに失い、さらに水線間に多数の砲弾を受け、1 かなり損傷していたフィービ号は、ゆっくりと風下に流され始めた。[出典: 264] 彼女が砲撃の射程外に流されることが期待されたが、この最後のチャンスはホーサーが切れたことで失われ、エセックス号はイギリス艦のなすがままとなった。[出典: 265] 彼らの砲火は慎重かつ破壊的で、エセックス号の長12ポンド砲の一発で時折応戦できるだけであった。[出典: 266] 船は火災を起こし、炎はハッチウェイから噴き出した。
[出典: 267] 1 ヒリヤー艦長の手紙。ジェームズはフィービ号が水線間に7発、水線下に1発の砲弾を受けたと述べている。[出典: 268] ポーターは彼女が水線下に18発の12ポンド砲弾を受けたと述べている。後者の記述は誇張に違いない。そしてジェームズは恐らくさらに間違っているだろう。

PDF 22ページ / 原文 299ページ
[出典: 269] 1812年海戦 299
ハッチウェイから、そして大量の火薬が下で爆発した。[出典: 270] 乗組員の多くは砲弾で船外に弾き飛ばされ、溺死した。[出典: 271] 他の者たちは、船が爆発すると思い、水に飛び込み、陸まで泳ごうとした。[出典: 272] 何人かは成功した。その中には、足に16個か18個の鉄片、つまり自分の砲の砲口からの破片が刺さった男もいた。[出典: 273] フリゲート艦は水線より上は粉々に砕かれていたが、海の穏やかさから、水線より下は沈没状態に陥るほどの損傷は受けていなかった。1 大工は、自分の部下の中で任務に適しているのは自分だけだと報告した。[出典: 274] 他の者たちは死んだか、負傷していた。ウィルマー中尉は木片で船外に弾き飛ばされ、溺死した。[出典: 275] 彼の小さな黒人の少年、「ラフ」が甲板に上がってきて、惨事を聞くと、わざと海に飛び込み、主人の運命を共にした。オーデンハイマー中尉も船外に弾き飛ばされたが、後に船に戻った。跳弾した砲弾が、砲のそばに立っていた4人の男を殺し、最後の一人の頭に命中し、彼の脳漿を仲間の上にまき散らした。任務に残っていた唯一の士官はデカター・マクナイト中尉であった。航海長のバーンウェルは、ひどく負傷しても、失血で気を失うまで持ち場にとどまった。戦闘開始時にエセックス号に乗船していた255人のうち、58人が死亡、66人が負傷、31人が溺死(「行方不明」)し、24人が岸にたどり着くことに成功した。[出典: 277] 無傷で残ったのはわずか76人で、その多くも打撲傷を負うなどしていた。[出典: 278] ポーター自身も、通り過ぎる砲弾の風圧で倒された。[出典: 279] 若い士官候補生のファラガットが、砲の雷管を取りに下へ行くために士官室のはしごにいたとき、…
[出典: 280] 1 イギリスのスループ、レインディア号の事例と全く類似している。

PDF 23ページ / 原文 300ページ
[出典: 280] 1812年海戦
ハッチの真向かいにある砲の砲手長が18ポンド砲弾を顔面にまともに受け、彼の上に倒れ込んできた。[出典: 281] 彼らは一緒にハッチを転げ落ち、ファラガットは数分間気絶した。[出典: 282] 後に、フランシス・ブランドという名の老操舵手が舵をとっているそばに立っていると、前檣楼の上を越えてきた砲弾が操舵手の右足を吹き飛ばし、同時にファラガットのコートの裾の一つも持っていった。[出典: 283] 老人は下に運ばれたが、止血帯がなかったため、手当てを受ける前に死亡した。[出典: 284] もはやなすすべはなく、6時20分にエセックス号は降伏し、拿捕された。[出典: 285] フィービ号は、ウィリアム・イングラム中尉を含む4名が戦死、7名が負傷した。[出典: 286] チェラブ号は1名が戦死、タッカー大尉を含む3名が負傷した。合計で5名が戦死、10名が負傷した。1
[出典: 287] 損失の差は当然であった。なぜなら、イギリス側は長砲と位置選択の利を持っていたため、アメリカ側の1発に対して10発を撃つことができたからである。[出典: 288] ポーターが行動不能になるとすぐに中立水域で攻撃した二人のイギリス艦長の行動は、彼が良好な状態にあった間は中立を破ることを非常に慎重に控えていたのに、見栄えが良くない。[出典: 289] よく見ても、これはヒリヤーがこれまで攻撃を控えていたのは臆病さからだけであり、ヒリヤーが船の…
[出典: 290] 1 ジェームズは、損失のほとんどはエセックス号の最初の3回の舷側砲撃によって引き起こされたと述べている。これは驚くことではない。なぜなら、彼女は全部で半ダースほどしか発射せず、最後の数発は砲の半分が破壊され、残りを操作するのに十分な人員がほとんどいなかったときに発射されたからである。[出典: 291] ほとんどの時間、彼女の抵抗は、射程内にある6門の長砲のうち、使用可能なものを発射することに限られていた。

PDF 24ページ / 原文 301ページ
[出典: 292] 1812年海戦 301
以前の脱出は、ポーターが以前、イギリスのフリゲート艦が完全に彼のなすがままであったときの寛容さに完全に負っていたこと、そしてイギリスの艦長がその後、中立を破らないと明言していたことを思い出すと、さらに悪く見える。[出典: 293] それでも、この戦争におけるイギリスの行動は、南北戦争で我々自身が一度か二度行ったやり方とそれほど変わらなかった――フロリダ号の拿捕を見よ。そして戦闘が一度始まってしまえば、我々の歴史家のほとんど、そして戦いの参加者が、イギリスの艦長たちが、マストが完全でより優れた火砲が与える利点を放棄して接近戦に持ち込まなかったことに対して浴びせた嘲笑は、断固として愚かである。[出典: 294] 戦闘中のヒリヤーの行動、そしてその後の捕虜の扱いは完璧であり、些細なことではあるが、彼の公式書簡が驚くほど公正で公平であることは特筆に値する。[出典: 295] ハワード・ダグラス卿は言う1:「この行動は、ヒリヤー艦長とその乗組員の科学と見事な行動に栄光をもたらすすべてを示した。チェラブ号の援助がなくても、同じ結末が保証されたであろう。[出典: 296] ポーターがフィービ号が保った丁重な距離を嘲笑するのは、実際には、ヒリヤー艦長が彼の武器の優位性を利用した能力を認めていることである。[出典: 297] それは輝かしい出来事であった。」この批評を支持する一方で、これを、ディケーターとマケドニアン号の間の戦いのような、他の戦闘に関する著者のコメントのいくつかと比較する価値があるかもしれない。ここでの不利な条件を、ポーターに対するものと同じくらいカーデンに対して大きくするには、マケドニアン号がメイントップマストを失い、敵の24ポンド砲に対抗するために6門の長18ポンド砲しか持たず、後者がコルベットのアダムズ号によって支援されていたと仮定する必要があるだろう。[出典: 299] つまり、実際にはポーターはカーデンが戦った不利な条件の2倍または3倍で戦い、乗組員の3分の1を失ったときに降伏する代わりに、部下の5分の3が死ぬか負傷するまで戦い、さらに、カーデンよりも大きな損失と損害を敵に与えたのである。[出典: 300] もし、ダグラス卿が言うように、マケドニアン号の防御がイギリス海軍の勇気の特性を見事に支えたのであれば、エセックス号の防御はアメリカ海軍にとってどれほどそれを示したことか。[出典: 301] そして、もしヒリヤーの行動が「輝かしい」ものであったなら、ディケーターの行動はそれ以上であった。
[出典: 302] 1 「海軍砲術」、p. 149。

PDF 25ページ / 原文 302ページ
[出典: 302] 1812年海戦
これは、称賛をどのように与えるべきかを正確に判断するのが難しい戦闘であった。[出典: 303] ハイリヤー大尉は、自らの損失を最小限に抑えつつ敵を破壊するために接近し、陣地を取った冷静さと技術、そしてその砲撃の正確さで称賛に値する。[出典: 304] チェラブ号の行動は、他の何よりも極度の用心深さで注目に値した。純粋な戦闘に関しては、[出典: 305] ポーターは確かに、圧倒的な戦力に対抗するために人間ができることのすべてを行い、利用可能な数少ない砲は最大限の精度で運用された。[出典: 306] 頑強な勇気の誇示として、それはオランダの船長クレーソンが2昼夜戦った後、自らの種族の世襲の敵に降伏するよりも、自らと乗組員全員を死に捧げて無力化された船を爆破し、後にオランダの厳格な「海の乞食」たちによって痛烈に復讐された時代以来、凌駕されたことはない。[出典: 307] ドレークがカトリック王のひげを焦がし、小さなイギリスの船が、…の恐怖と災厄であった時代。
[出典: 308] スペインの巨大な浮遊城。

はい、承知いたしました。PDFの26ページから51ページまでを日本語に翻訳します。

PDF 26ページ / 原文 303ページ
[出典: 308] 1812年海戦 303
スペインの巨大な浮遊城。 [出典: 309] ファラガットの記述を読む者は誰しも、チュートン族海軍の英雄時代における「デアリング・ドゥ(大胆不敵な行為)」のいくつかを強く思い起こさせられる。 [出典: 310] ハイリヤー艦長は手紙の中で次のように述べている:「我々の兵力の優位性と、メイントップマストを失い、二度も火災に見舞われたという非常に意気消沈させる状況を考慮すると、エセックス号の防御は、その勇敢な守備隊に栄誉をもたらし、ポーター艦長と彼の部下の勇気を最も完全な形で証明した。 [出典: 311] 彼女の旗は、死傷者の損失が恐ろしく大きく、その破壊された状態が深刻に悪化し、それ以上の抵抗を無意味にするまで降ろされなかった。」1 彼はまた、非常に率直に…
[出典: 312] 1 ジェームズ(p. 419)は言う:「証明されている限り(アメリカ人に関する限り、唯一安全な方法である)、エセックス号は24名が死亡、45名が負傷した。しかし、ポーター艦長は、損失を誇張することで名声を高めようと考え、58名が死亡または致命傷、39名が重傷、27名が軽傷などと語っている。」これは、彼の他の偽造と同様に、注目に値しないだろう。ただし、それが様々なイギリスの作家に引用されている点がなければの話だ。ハイリヤーは、捕虜161名を確保し、23名の遺体を発見し、3名の負傷者が収容され、20名から30名が岸にたどり着き、「残りは死亡または負傷している」と述べている。ジェームズが自分の主張を通しているのは、意図的にこの最後の文を黙殺することによってである。 [出典: 313] ハイリヤーが161+23+3+25(仮に)または212名を数え上げ、「残りは死亡または負傷した」と述べていることに注目すべきである。ポーターは最初255名の兵員を持っていたので、この残りは43名であった。ハイリヤーは161名の捕虜のうち42名が負傷していたと述べているので、彼の報告によればアメリカ側の死傷者は111名となる。ジェームズがハイリヤーの最後の文について沈黙を守っていることで、彼は損失をわずか69名とすることができ、彼の意図的な省略は、彼の著作の信頼性を完全に破壊する他の卑劣さと虚偽と同レベルである。 [出典: 314] ハイリヤー自身の手紙によって、ポーターの死傷者数は確かに111名、おそらく116名、あるいはジェームズが言うようにポーターが265名の兵員を持っていたとすれば126名であったことがわかる。公式報告の間にはまだいくつかの食い違いが残っており、表形式で比較できる:
[出典: 315] ハイリヤー。ポーター。
無傷の捕虜、119名。無傷の捕虜75名。
負傷者、42名。軽傷者27名。
[出典: 316] 負傷して搬出、3名。重傷者39名。
岸にたどり着いた者、25名。死亡者58名。
[出典: 317] 残りの死傷者、43名。行方不明者31名。
死亡者、23名。岸にたどり着いた者25名。
255名。255名。

PDF 27ページ / 原文 304ページ
[出典: 318] 1812年海戦
エセックス号の防御が、ある時点では結果を不確かなものにするほど効果的であったという証言をしている。「我々の最初の攻撃は…目に見える効果をもたらさなかった。 [出典: 319] 我々の二度目の攻撃も…それ以上に成功しなかった。 [出典: 320] そして、我々のメインセイル、ジブ、メインステイの使用を失ったため、状況は少し不吉に見えた。」戦争中、エセックス号ほど絶望的に防御された船はなかった。彼女が戦った恐ろしいほどの不利な状況を考慮に入れると、それは防御の功績を常に高める。さらに多くの損害を被ったローレンス号は艦隊に支援されていた。フロリック号は同等の敵に打ち負かされた。そしてレインディア号ははるかに不利でない状況で戦い、損害も少なかった。イギリス、アメリカを問わず、どのフリゲート艦も、彼女が示した決意のようには防御されなかった。1
[出典: 321] しかし、トップマストに事故が起こった後のポーターの行動が、果たして最善であったかどうかを問うことは許されるかもしれない。このような問題に関して、ファラガットの意見ほど優れたものはなかっただろう。もちろん、彼は戦闘当時は非常に若かったので、彼の判断は事後的なものであったが。
「第一に、私が考える我々の最初の、そして最大の過ちは、投錨地を取り戻そうと試みたことである。
[出典: 322] 説明としては、ハイリヤーの「42名の負傷者」にはポーターの「27名の軽傷者」が含まれておらず、彼の「161名の捕虜」にはポーターの「25名の岸にたどり着いた者」が含まれ、彼の「25名の岸にたどり着いた者」はポーターの「31名の行方不明者」に該当する、ということだろう。これにより、報告はほぼ一致する。 [出典: 323] いずれにせよ、ポーターの著書には、彼の死者、負傷者、行方不明者全員の名前が記載されている。 [出典: 324] そして、彼らの親族はアメリカ政府から年金を受け取ったが、もし報告が虚偽であれば、これは確かに非常に手の込んだ欺瞞であっただろう。 [出典: 325] ハイリヤーが間違っていた可能性の方がはるかに高い。 [出典: 326] あるいは、彼がエセックス・ジュニア号の乗組員を数え入れたかもしれず、それであれば食い違いは完全に説明がつく。 [出典: 327] いかなる場合でも、彼がアメリカ側の死傷者を111名(ポーターは124名)としており、ジェームズが言うような69名ではないことを覚えておく必要がある。 [出典: 328] 後者の記述は、彼がハイリヤーの手紙を見ていたので、意図的に虚偽である。

PDF 28ページ / 原文 305ページ
[出典: 329] 1812年海戦 305
投錨地。航行能力で大いに優っていたので、我々は針路を変え、追い風で走るべきだった。 [出典: 330] もしフィービ号と接触していたら、我々は乗り込みで彼女を拿捕しただろう。 [出典: 331] もし彼女が、より優れた操艦能力によって我々を避けたとしても、我々はその砲火を受け、両艦を置き去りにしてトップマストを交換するまで進んだだろう。その頃には、チェラブ号は鈍足な船なので、彼らが離れない限り追跡にはならず、両艦は離れていたはずだ。
[出典: 332] 「第二に、状況下で成功の見込みがないことが誰の目にも明らかになったとき、船は座礁させ、舷側を浜辺に向けて縦射を防ぎ、人道にかなう限り戦い、そして火を放つべきだった。 [出典: 333] しかし、投錨を決めた以上は、錨のリングにスプリング(補助索)を結ぶべきだった。ケーブルに結んだため、そこは露出しており、結ぶそばから撃ち抜かれる可能性があった。」
しかし、ポーターが中立水域の岸近くに投錨することを決めたとき、彼がハイリヤーの意図的で裏切りに満ちた信義違反を予測できなかったことを覚えておかねばならない。私は単なる中立の無視に言及しているのではない。国際的な道徳家が何を言おうと、そのような無視は単なる便宜上の問題である。中立水域で敵艦を攻撃することによって得られる利益が、中立国の敵意を招くリスクを上回るようなものであれば、攻撃は行われるべきである。 [出典: 334] もしハイリヤーが、バルパライソ沖に最初に現れたとき、2隻の船で乗り込み、乗組員を配置し、砲門を開き、エセックス号の破壊がチリへの侮辱を上回ると考えて、直ちにポーターを攻撃したならば…

PDF 29ページ / 原文 306ページ
[出典: 335] 1812年海戦
エセックス号の破壊がチリへの侮辱を上回ると考えて、彼の行動は完全に正当化されたであろう。 [出典: 336] 実際、これは彼が意図していたことに疑いはない。 [出典: 337] しかし、彼は突然、敵対行動が起きた場合、自艦が拿捕される側になるであろう状況に陥り、彼の脱出は純粋に、大きな挑発の下でのポーターの過度の寛容さによるものであった。 [出典: 338] その後、彼はポーターに中立を侵害しないと約束した。 [出典: 339] そして、ポーターが行動不能でほとんど無力であると見るまで、彼はそれを破る勇気がなかった! [出典: 340] イギリスの士官について用いるには強い言葉に聞こえるかもしれないが、それは正当に強い言葉である。 [出典: 341] 外部の者が、1815年のイギリスのブリッグ船ノーチラス号に対するワリントンの攻撃を不必要な残虐行為と見なさなければならないのと全く同じように、外部の者は、ヒリヤーがポーターとの信義を最も裏切り的に破ったと見なさなければならない。 [出典: 342] 戦いの後、ヒリヤーは捕虜に対して最も親切かつ丁重に振る舞った。 [出典: 343] そして、すでに述べたように、彼は自艦を最も巧みに戦わせた。なぜなら、彼の利点を放棄することは極めてドン・キホーテ的であっただろうからだ。 [出典: 344] しかし、戦闘前の彼の行動は過度に慎重であった。 [出典: 345] エセックス号ができるだけ早く脱出することは予想されたので、彼は彼女を戦闘に持ち込むためにあらゆる努力をすべきであった。 [出典: 346] それどころか、彼は単独のときは常に戦いを辞退した。 [出典: 347] そして、彼の最終的な成功は、エセックス号が何度も脱出できたにもかかわらず、フィービ号と一対一で戦うことを望んで留まったという事実によるものであった。 [出典: 348] チェラブ号がエセックス号に比べて弱かったのと同様に、エセックス号もフィービ号に比べてほとんど同じくらい弱かったことを覚えておく必要がある。後者はイギリスの2隻の船のちょうど中間に位置していたことは、以下によってわかるであろう。

PDF 30ページ / 原文 307ページ
[出典: 350] 1812年海戦 307
以下の比較。戦闘では、エセックス号は6門の長12ポンド砲すべてを使用し、チェラブ号は両方の長9ポンド砲を使用した。これは、船が通常使用していた対応する舷側カロネード砲の代わりであった。 [出典: 351] これにより、エセックス号は通常通りに砲を使用した場合よりも優れた武装を持つことになった。 [出典: 352] しかし、不平等がいかに大きかったかが見て取れる。 [出典: 353] また、アメリカの44門艦とイギリスの38門艦との戦いでは、前者の軽量24ポンド砲は実際には相手の正規重量18ポンド砲よりも射程や精度が優れていなかったのに対し、この場合、フィービ号の正規重量18ポンド砲はエセックス号の軽量12ポンド砲よりもはるかに優れた射程と精度を持っていたことを心に留めておく必要がある。
[出典: 354] 戦力比較
[出典: 355] 乗員
フィービ号、320名
チェラブ号、180名
合計 500名
エセックス号、255名
舷側砲
長18ポンド砲 13門
長12ポンド砲 1門
長9ポンド砲 1門
短32ポンド砲 7門
短18ポンド砲 1門
合計 23門
長9ポンド砲 2門
短18ポンド砲 2門
短32ポンド砲 9門
合計 13門
合計 36門
長12ポンド砲 6門
短32ポンド砲 17門
重量
[出典: 356] 234ポンド
12ポンド
9ポンド
224ポンド
18ポンド
合計 497ポンド
18ポンド
[出典: 357] 36ポンド
288ポンド
合計 342ポンド
合計 839ポンド
内訳:長砲 273ポンド
[出典: 358] 短砲 566ポンド
(255)
(242)
(18)
(324)
66ポンド
[出典: 359] 504ポンド
(軽量のため7%減)
合計 255名、23門、570ポンド

PDF 31ページ / 原文 308ページ
[出典: 360] 1812年海戦
エセックス号の武装については、すべての記述が一致している。フィービ号とチェラブ号についてはジェームズから引用したが、[出典: 361] ポーター艦長の公式書簡や他のすべてのアメリカ側の記述では、フィービ号の舷側砲は長18ポンド砲15門と短32ポンド砲8門、チェラブ号は合計で短32ポンド砲18門、短24ポンド砲8門、長9ポンド砲2門となっている。[出典: 362] これによると、彼らの舷側砲の重量は904ポンド(長砲288ポンド、短砲616ポンド)となる。[出典: 363] 問題がジェームズの信憑性だけにかかっているのであれば、アメリカ側の記述が正しいことに疑いの余地はないだろう。[出典: 364] しかし、彼はおそらく公式の情報源から数字を得たのだろう。[出典: 365] いずれにせよ、長砲とカロネード砲の違いを思い出すと、エセックス号は実際にはフィービ号とチェラブ号の中間的な戦力であったように思われる。[出典: 366] 戦闘は、ごくわずかな例外を除いて、長距離で行われたため、実際には、舷側砲弾重量66ポンドの損傷した船と、273ポンドを投射する2隻の船との間の戦いであった。後者は操艦能力によって、効果的に行動できる位置を選ぶことができたが、相手は一発も反撃できなかった。[出典: 367] 同時代の歴史には、これほど恐ろしい不利な状況に対して、これほど断固とした防御の例は一つもない。[出典: 368]
ハイリヤー艦長とポーター艦長の公式書簡は、すべての点において実質的に一致している。[出典: 369] エセックス号から見た戦闘の詳細は、「ファラガットの生涯」に見られる。[出典: 370] しかし、イギリスの艦長は敵に十分な敬意を払っているにもかかわらず、イギリスの歴史家たちは一様にポーターの行動を軽んじようとしてきた。[出典: 371] フィービ号がエセックス号との一騎打ちを辞退した戦闘前の経緯について、注目に値するイギリス側の記述がないのは非常に残念である。[出典: 372] もちろん、ジェームズは次のように述べている。

PDF 32ページ / 原文 309ページ
[出典: 374] 1812年海戦 309
フィービ号はそれを辞退しなかったと述べているが、権威を示しておらず、彼の裏付けのない主張は、反論されなくても価値がないだろう。[出典: 375] 彼の戦闘に関する記述は、ハイリヤーの報告を許しがたいほどに改ざんしているため、甚だしく不正確である。[出典: 376] この一例は、ハイリヤーのポーターの損失に関する記述について、すでに述べた。[出典: 377] また、ハイリヤーはエセックス号が二度火災に見舞われたと明確に述べているにもかかわらず、ジェームズ(p. 418)はこれを完全に否定し、それによってイギリスの艦長が虚偽を述べていると暗に非難している。[出典: 378] ポーターの手紙の裏付けは実際には必要ないが、彼は「ファラガットの生涯」p. 37でそれを最も完全に得ている。「部下たちは下から駆け上がってきて、多くは服が燃えており、それはできるだけ早く引き裂かれ、それができなかった者たちは船外に飛び込んで炎を消すように言われた。・・・一人の男は、体のほとんどの部分が火傷を負っていたにもかかわらず、岸まで泳ぎ着いた。彼は数日間錯乱状態にあったが、最終的に回復し、後に西インド諸島で私と共に勤務した。」
[出典: 380] ジェームズの記述における三番目の根拠のない主張は、エセックス号の主甲板のいたるところで酒の入ったバケツが見つかり、捕虜のほとんどが酔っていたというものである。[出典: 381] これについての権威は引用されておらず、そこには真実のかけらもない。[出典: 382] 彼は、「自国でさえ、デビッド・ポーター艦長を良く言う者はほとんどいないだろう」と結んでいる。[出典: 383] これらの様々な段落の後、我々はジェームズの記述を全体として拒絶することが正当化されると確信する。[出典: 384] 時折の間違いは完全に許されるものであり、いくつかの事実に対する甚だしい無知は、彼が精通している他のいくつかの事実に関する彼の証言を無効にするものではない。[出典: 385] しかし、多くの事例における意図的かつ体系的な真実の歪曲は…

PDF 33ページ / 原文 310ページ
[出典: 386] 1812年海戦
歴史家の残りの記述が、疑う余地のない権威によって裏付けられない限り、非常に強い疑念を投げかける。[出典: 387] しかし、イギリスの歴史家が一般的に、ポーターの砲の劣等性、失われたトップマストなどに全く言及せずに、彼に与えられるべき評価をはるかに下回る評価を与えてきたとしても、それはアメリカ人が同様のケースで行ってきたことと何ら変わらない。[出典: 388] 例えば後者は、エセックス号がカロネード砲しか持っていなかったという点で大いに酌量するが、サイアン号とレバント号が同じ不利な条件で苦しんだことには全く言及しない。[出典: 389] 彼らは、ルールは両刃の剣であることを覚えておくべきである。
エセックス号は主に水線より上で損傷を受けたため、バルパライソでイギリスへの航海を可能にするのに十分な修理を受け、そこでイギリス海軍に加えられた。エセックス・ジュニア号は武装解除され、アメリカ人捕虜は仮釈放の身でニューヨークへ向かうために乗船させられた。[出典: 390] しかし、マクナイト中尉、アダムズ従軍牧師、ライマン士官候補生、および11名の水兵は、エセックス・ジュニア号に乗っていたイギリス人捕虜の一部と即座に交換された。[出典: 391] マクナイトとライマンはフィービ号に同行してリオデジャネイロへ行き、そこでスウェーデンの船に乗り込んだが、ブレイクリー艦長のワスプ号によってその船から連れ出され、その船の他の乗組員と共に消息を絶った。[出典: 392] 他の者たちは無事にニューヨークに到着した。エセックス号が拿捕した船のうち、いくつかはアメリカ人によって焼かれるか沈められ、いくつかはイギリス人によって再拿捕された。[出典: 393] そして、約2年間の絶え間ない成功の後、エセックス号の経歴はあらゆる種類の災害の中で終焉を迎えた。[出典: 394] しかし、少なくとも彼女の士官と乗組員は、逆境における勇気の模範を示したと振り返ることができた。それは他ではなかなか見られないものであった。

PDF 34ページ / 原文 311ページ
[出典: 396] 1812年海戦 311
それは他ではなかなか見られないものであった。1
[出典: 397] 新型の重スループ型軍艦の中で最初に出航したのは、ジョセフ・ベインブリッジ海尉艦長が指揮するフロリック号で、2月初旬に出航した。[出典: 398] その後まもなく、彼女は大規模なカルタヘナの私掠船に遭遇したが、降伏を拒否したため舷側砲火で沈められ、乗組員のほぼ100名が溺死した。[出典: 399] 4月20日の夜明け前、北緯24度12分、西経81度25分で、イギリスの36門フリゲート艦オーフュース号(ピゴット艦長)と12門スクーナー船シェルバーン号(ホープ中尉)に風下で遭遇した。[出典: 401] スクーナー船はすぐにフロリック号の風上に回ったが、もちろん接近するのを恐れ、アメリカのスループは逃走のため、ほぼ13時間にわたって風上に向かって航行を続けた。[出典: 402] 水を排出し、錨を切り離し、最後には大砲を船外に投棄した?これはホーネット号、ラトルスネーク号、アダムズ号が同様の状況で脱出に成功した手段であった?しかし、すべては無駄に終わり、彼女は最終的に拿捕された。[出典: 403] 査問委員会は士官と乗組員の双方を名誉ある無罪とした。[出典: 404] 予想通り、ジェームズは、大砲が船外に投棄されたため、この降伏を不名誉なものと考えている。[出典: 405] 私が述べたように、これは同様の性質のいくつかのケースで成功した手段であった。[出典: 406] この批判は些細な卑劣さである。幸いにも、我々にはコドリントン提督の降伏に関する断定的な意見(「回顧録」第1巻、310ページ)があり、彼は明らかにそれを完全に名誉あるものと考えていた。
[出典: 407] フロリック号の姉妹艦であるピーコック号(ルイス・ウォリントン艦長)は、3月12日にニューヨークを出航し、…

PDF 35ページ / 原文 312ページ
[出典: 408] 1812年海戦
南へ航海した。4月28日午前7時、北緯17度47分、西経80度7分で、風上に数隻の船影を認めた。1 [出典: 410] これらはバミューダ諸島へ向かう商船の小船団で、ハバナを出て5日目、118,000ドルの銀貨を積んだウェールズ艦長指揮下の18門ブリッグ型スループ、エペルヴィエ号の護衛下にあった。2 発見されたとき、エペルヴィエ号は北北東へ針路をとっており、風は東から吹いていた。 [出典: 411] その後まもなく、風は徐々に南寄りに変わり、エペルヴィエ号は左舷開きで風上に接近した。一方、船団は全速力で逃走し、ピーコック号は右舷船尾に風を受けて接近してきた。 [出典: 412] 午前10時、両艦は砲撃の射程内に入り、ピーコック号は縦射を浴びせるために進路をずらしたが、エペルヴィエ号は敵の船首に接近するまで舵をとり、これを阻止した。そして、向きを変えて右舷の砲を発射し、午前10時20分にピーコック号の右舷舷側砲火を浴びた。これらの最初の舷側砲火は上部構造物に命中し、ブリッグは部分的にマストを損傷した。一方、ピーコック号の前檣は右舷船尾に2発の丸弾を受けて完全に破壊され、船は前帆と前檣トップスルを使用できなくなり、追い風で航行せざるを得なくなった。 [出典: 414] しかし、エペルヴィエ号は敵の船尾を通過する際に速度を緩め、3 10時35分に敵の横を並走した(アメリカ艦がまだ右舷砲を使用している間に、彼女は左舷砲を使用した)。 [出典: 415] ピーコック号の砲火は今や非常に激しく、主に敵の船体を狙っていたため、大きな損害を与えたが、彼女自身は全く損害を受けなかった。 [出典: 416] エペルヴィエ号が風上に向きを変え、…
[出典: 417] 1 ウォリントン艦長からの公式書簡、1814年4月29日。
[出典: 418] 2 ジェームズ、vi、424。
[出典: 419] 3 いくつかの記述によれば、この時彼女はタックした。

PDF 36ページ / 原文 313ページ
[出典: 417] 1812年海戦 313
船首帆を失ったこともあり、ウェールズ艦長は乗組員を後甲板に集め、乗り込みを試みたが、彼らは「我々には重すぎる」と言って拒否し、1 そして11時05分に旗が降ろされた。
[出典: 418] ピーコック号とエペルヴィエ号
[図:戦闘の航跡図]
11時05分

前檣の損傷を除けば、ピーコック号の損害は、いくつかのトップマストとトップギャラントのバックステイの喪失、そして帆を貫通したいくつかの弾痕に限られていた。[出典: 419] 全員で構成される乗組員のうち…
[出典: 420] 1 ジェームズ、『海軍の出来事』、p. 243。

PDF 37ページ / 原文 314ページ
[出典: 420] 1812年海戦
166人の男女のうち、1 負傷したのはわずか2名で、いずれも軽傷であった。 [出典: 421] 一方、エペルヴィエ号は、船体に45個の弾痕、船倉に5フィートの水、メイントップマストが舷側に倒れ、メインマストはほぼ二つに折れ、メインブームは撃ち抜かれ、バウスプリットは深刻な損傷を受け、前檣の索具とステイのほとんどが撃ち抜かれていた。 [出典: 422] そして、128人の乗組員(ウォリントン艦長が提出した捕虜リストによる。ジェームズは118人としているが、公式報告による裏付けはない)のうち、9人が死亡または致命傷を負い、14人が重軽傷を負った。 [出典: 423] 船首追撃砲として長6ポンド砲2門と移動式カロネード砲の代わりに、彼女は18ポンドカロネード砲2門(アメリカの拿捕品リストによる。2 ウォリントン艦長は32ポンド砲だと言っている)を搭載していた。 [出典: 424] それ以外は、通常通りの武装であった。彼女は、同種の他の船と同様、非常に「ずんぐり」しており、甲板長は10フィート短かったが、ピーコック号と同じくらい幅があった。 [出典: 425] アメリカの砲弾の軽量分として通常通り7パーセントを考慮に入れると、以下のようになる。
戦力比較
ピーコック号
エペルヴィエ号

PDF 38ページ / 原文 315ページ
[出典: 426] 1812年海戦 315
アーガス号のそれに似ている。両方の場合において、士官たちは見事に振る舞った。 [出典: 427] また、両方の場合において、勝利した敵は、ほぼ同じ割合で重装備であった。一方、アーガス号の乗組員も、エペルヴィエ号の乗組員も、戦争の他のほとんどすべての戦闘で戦闘員が示した断固たる勇敢さをもって戦わなかった。 [出典: 428] しかし、エペルヴィエ号はアーガス号よりも悪く、ピーコック号(アメリカ)はペリカン号よりも優れていたと付け加えなければならない。 [出典: 429] エペルヴィエ号の砲術は非常に劣っていた。「この事件で最も不名誉な部分は、我々の船が粉々にされ、敵はほとんど傷つかなかったことであった。」1
[出典: 431] ジェームズは、最初の2、3回の舷側砲撃の後、いくつかのカロネード砲が外れ、他のものはピーコック号の砲火によって破壊されたと述べている。 [出典: 432] 兵士たちは砲の訓練を受けておらず、[出典: 433] 最も重要なことに、乗組員(「数名の外国人」を含んでいたが、主にイギリス人であった。アーガス号が主にアメリカ人であったように)は不名誉なほど悪かった。 [出典: 434] 一方、ピーコック号は、優れた砲術だけでなく、巧みな操船術も示した。 [出典: 435] 戦闘終了後45分で、前檣が降ろされ、修理され、前帆が張られ、すべてが再び完全に整った。2「拿捕船は日暮れまでに航行可能な状態になったが、沈没を防ぐために多大な努力が必要であった。ピーコック号の一等航海士であるニコルソン氏が拿捕船長として指揮を執った。翌日、2隻の船はアメリア島の沖合にいたとき、北の風下に2隻のフリゲート艦が発見された。ウォリントン艦長は直ちに拿捕船にセント・メアリーズへ向かうよう指示し、自身は分離して南へ風上に向かって帆を揚げた。
[出典: 436] 1 「コドリントン提督の回顧録」、i、322。
[出典: 437] 2 ウォリントン艦長からの書簡、1814年4月29日。

PDF 39ページ / 原文 316ページ
[出典: 437] 1812年海戦
彼は非常に速い船であるピーコック号がそれらを振り切ることができると確信していたので、フリゲート艦を自分の方へ引きつけるつもりであった。1 [出典: 438] 計画は完璧に成功し、ブリッグは5月1日にサバンナに到着し、シップは3日後に到着した。 [出典: 439] エペルヴィエ号は同じ名前と等級でアメリカ海軍に購入された。 [出典: 440] ピーコック号は6月4日に再び出航し、2 まずグランドバンクスへ北上し、次にフローレス諸島へ向かった。 [出典: 441] その後、彼女はアイルランド海峡の入り口に陣取り、その後コーク沖、シャノン川河口、アイルランド北部を巡航し、非常に価値のあるいくつかの拿捕船を捕らえ、大きな混乱を引き起こした。 [出典: 442] その後、彼女は自分を追跡するために派遣された多数の船を避けるために持ち場を変え、オルテガル岬、フィニステレ岬沖を南下し、最終的にはバルバドス諸島の間を航行し、10月29日にニューヨークに到着した。 [出典: 443] この航海中、彼女はフリゲート艦より小型の軍艦には遭遇しなかった。 [出典: 444] しかし、14隻の商船を拿捕し、その中には価値のある貨物を積んだものもあり、148名が乗り組んでいた。
4月29日、イギリス海軍のスクーナー、バラホン号(6門、キング中尉)が、アメリカ沿岸を巡航中に、はるかに重装備の私掠船ペリー号に10分間の戦闘の末、拿捕された。
[出典: 446] ヨーロッパで広まっていた全般的な平和により、イギリスは全力をアメリカに向けることができた。 [出典: 447] そして、この増強された活気が最も感じられたのはチェサピーク湾であった。そこには多数の戦列艦、フリゲート艦、スループ、そして…
[出典: 448] 1 ウォリントン艦長からの書簡、1814年5月4日。
[出典: 449] 2 ウォリントン艦長からの書簡、1814年10月30日。

PDF 40ページ / 原文 317ページ
[出典: 448] 1812年海戦 317
ワシントンとボルチモアへの攻撃に備えて、輸送船が集結していた。[出典: 449] これらの水域の防衛は、ジョシュア・バーニー大尉1に、砲艦の小艦隊と共に委ねられた。[出典: 450] これらは3、4隻のスループとスクーナーで構成されていたが、主にはしけであり、しばしばそれらに送り込まれた艦載艇よりも小さかった。[出典: 451] これらの砲艦はそれぞれ20人から40人の乗組員がおり、その大きさに応じて、1門か2門の長24、18、または12ポンド砲を搭載していた。[出典: 452] それらはせいぜい粗末な船であり、さらに、それらが最大限に活用されたとは信じがたい。
[出典: 453] 6月1日、バーニー代将は、ブロックスループのスコーピオン号と14隻のより小型の「砲艦」、主にはしけガレー船を率いてパタクセント川の河口を通過し、イギリスのスクーナー、セント・ローレンス号とバリー大尉指揮下の7隻のボートを追跡し、彼らが74門艦ドラゴン号に避難するまで追い詰めた。ドラゴン号は、74門艦アルビオン号と共に、バーニーの小艦隊をパタクセント川に追い込み、そこで封鎖した。彼らは後に38門艦ロワール号、32門艦ナルキッソス号、18門艦ジャスール号と合流し、バーニー代将はセント・レナーズ・クリークを2マイル上流に移動し、フリゲート艦とスループはその河口を封鎖した。[出典: 454] こうして膠着状態に陥った。砲艦は軍艦を攻撃するのを恐れ、軍艦のボートも同様に砲艦を恐れた。8日、9日、11日に小競り合いが起こった。その都度、イギリスのボートはバーニーの小艦隊を視認するまで近づき、後者によって即座に追い払われたが、後者はより大型の船には手を出さないよう細心の注意を払った。最後に、…
[出典: 455] 1 彼は1759年7月6日にボルチモアで生まれた。ジェームズは、いつもの正確さで、彼をアイルランド人と呼んでいる。ちなみに、彼はディケーターを「メリーランド州、バージニア」で生まれたという地理的な誤りを犯させている。

PDF 41ページ / 原文 318ページ
[出典: 456] 1812年海戦
砲兵隊のワズワース大佐が、ミラー大尉指揮下の海兵隊と少数の正規兵の支援を受け、2門の長18ポンド砲を用いて陸から協力し、その間にバーニーが小艦隊で2隻のフリゲート艦を攻撃することを申し出た。 [出典: 457] 26日に共同攻撃が実行され、大成功を収めた。 [出典: 458] ロワール号とナルキッソス号は、大した損害は受けなかったものの撃退され、小艦隊はわずか4名の死者と7名の負傷者で意気揚々と漕ぎ出した。 [出典: 459] しかし、この小さな成功にもかかわらず、それは主にワズワース大佐のおかげであったが、バーニー代将は彼の砲艦でこれ以上の試みはしなかった。 [出典: 460] ブレイデンズバーグで小艦隊の兵士たちが見せた勇気と技術は、彼らの海上での不成功が、乗っていた船に原因があり、兵士たちの失敗によるものではないことを決定的に証明している。 [出典: 461] 同じ時期、フランスの砲艦はさらに不成功であったが、デンマーク人は確かに彼らの砲艦で非常によくやった。 [出典: 462]
パタクセント川のバーニーの小艦隊は8月22日まで静かであったが、イギリス軍がワシントンに進軍した際に焼かれた。 [出典: 463] この進軍の歴史、そしてボルチモアへの失敗した進軍の歴史は、アメリカ海軍よりもイギリス海軍にあまり関係がなく、ここでは簡単に触れるだけにとどめる。 [出典: 464] 8月20日、ロス少将とコックバーン少将は、約5,000名の兵士と海兵隊を率いて陸路ワシントンに進軍した。 [出典: 465] 一方、ジェームズ・アレクサンダー・ゴードン大尉指揮下のシーホース号(38門)、ユーライアラス号(36門)、爆弾艦デヴァステーション号、エトナ号、ミーティア号、そしてロケット船エレバス号からなる戦隊が、アレクサンドリア近郊のワシントン砦を攻撃するためにポトマック川を遡上した。 [出典: 466] そして、ピーター・パーカー卿は、メネラウス号(38門)でボルチモア上流で「陽動」を行うために派遣された。パーカー卿の「陽動」は…

PDF 42ページ / 原文 319ページ
[出典: 467] 1812年海戦 319
彼にとっては最も不幸な結果となった。リード大佐指揮下のメリーランド州民兵を攻撃するために上陸した際、彼は自らの命を落とし、部下の50名が戦闘不能となり、残りはわずか3名の負傷者しか出さなかった勝利者によって船まで追い返された。[出典: 468] ロスとコックバーンに対抗するアメリカ軍は、約7千人の民兵で構成されていたが、彼らは非常に早く逃走したため、イギリス軍の約1,500名しか交戦する時間がなかった。[出典: 469] 戦いは実際には、これら1,500名のイギリス正規兵とアメリカの小艦隊の兵士との間で行われた。[出典: 470] これらは、ミラー大尉指揮下の57名の海兵隊と370名の水兵で構成され、その一部はバーニー大尉の下で勤務し、2門の18ポンド砲と3門の12ポンド砲の砲台を持っていた。他の者たちはマスケット銃と槍で武装し、海兵隊と共に行動した。[出典: 471] 水兵も海兵隊も立派に戦い、イギリス軍が被った損失のほとんどを与えた。その損失は256名に上り、その見返りに、負傷して捕虜となった両大尉を含む、自軍の100名以上を失った。1 ロスはワシントンを占領し、公共の建物を焼き払った。[出典: 472] そして、パニックに陥ったアメリカ人は、就役間近であったコロンビア号(44門)とアーガス号(18門)を愚かにも焼き払った。[出典: 473]
ゴードン大尉のワシントン砦への攻撃は、多大な技術と成功をもって行われた。[出典: 474] ワシントン砦は砲撃されるとすぐに放棄され、アレクサンドリア市は最も屈辱的な条件で降伏した。[出典: 475] ゴードン大尉は、コクラン中将からの帰還命令を持ってきたベーカー大尉のフェアリー号(18門)と合流した。[出典: 476] そして、戦隊は…
[出典: 477] 1 楽観的なクーパーは、2個正規連隊がいればアメリカはこの戦いに勝てただろうと考えているが、それは疑わしい。

PDF 43ページ / 原文 320ページ
[出典: 477] 1812年海戦
航行が非常に困難な川を下り始めた。[出典: 478] ロジャーズ代将は、2隻の44門艦ゲリエール号とジャワ号の乗組員の一部を率いて彼らの進行を妨げようとしたが、十分な手段がなかった。[出典: 479] 9月1日、火船でデヴァステーション号を破壊する試みがなされたが、失敗に終わった。[出典: 480] 4日、ロジャーズ代将は約40名の部隊でこの試みを繰り返したが、彼らは撃退され、ベーカー大尉指揮下のイギリスのボートに攻撃された。ベーカー大尉もまた、次席中尉が戦死し、約25名が死傷するという損失を被って撃退された。[出典: 481] 戦隊はまた、5日に軽野砲の砲台を通過して沈黙させなければならず、そこで十分な損害を被り、総損失は死者7名、負傷者35名に達した。[出典: 482] ゴードンの内陸遠征は、このようにして非常に些細な犠牲で、最も成功裏に終わった。[出典: 483] それは非常に冒険的な偉業であり、それに従事した艦長と乗組員に大きな名誉をもたらした。[出典: 484]
ボルチモアは9月上旬に陸海から活発に脅かされた。[出典: 485] 13日にイギリス正規兵とアメリカ民兵との間で決着のつかない戦闘が起こり、前者には名誉が、後者には利益がもたらされた。[出典: 486] 正規兵は戦場を維持し、ロス将軍を含む350名を失った。[出典: 487] 民兵はわずか200名の損失で整然と撤退した。水上攻撃も失敗に終わった。[出典: 488] 13日午前5時、爆弾艦ミーティア号、エトナ号、テラー号、ヴォルケーノ号、デヴァステーション号、ロケット船エレバス号、そしてフリゲート艦セヴァーン号、ユーライアラス号、ハバナ号、ヘブラス号がマクヘンリー砦に砲撃を開始し、他のいくつかの要塞も時折砲撃された。[出典: 489] 要塞と艦船の間で激しいが無害な砲撃戦が、…

PDF 44ページ / 原文 321ページ
[出典: 490] 1812年海戦 321
14日の午前7時まで続き、その時イギリスの艦隊と陸軍は撤退した。[出典: 491] 私はこれらの出来事を自然な順序から外して述べた。なぜなら、それらは実際には我々の海軍とはほとんど関係がなかったからであり、それでも出来事の経過を理解するためには言及する必要があるからだ。[出典: 492] 様々な砲艦による攻撃に関するイギリスとアメリカの記述は大きく異なる。[出典: 493] しかし、砲艦が重要などんなこともほとんど、あるいは全く成し遂げなかったことは非常に確かである。[出典: 494] 一方で、彼らの損失は取るに足らないものであった。なぜなら、沈められたものの多くは後に引き揚げられ、破壊されたものの総トン数は、彼らが時々拿捕したり、陸上砲台によって破壊されたりしたイギリスのはしけのそれに大して超えないだろうからだ。
[出典: 495] 購入されたブリッグ船ラトルスネーク号(16門)は、大西洋でかなりの成功を収めて巡航していた。[出典: 496] しかし、北緯40度、西経33度でフリゲート艦に追跡され、ブリッグの指揮官であるレンショー中尉は、2門の長9ポンド砲を除くすべての砲を船外に投棄することによってのみ、かろうじて逃げ延びた。[出典: 497] そして6月22日、彼はK.C.B.(バス勲章ナイト・コマンダー)であるジョージ・ラルフ・コリアー卿大佐の指揮する50門艦リアンダー号に拿捕された。
[出典: 498] 新造スループの3番目に出航したのは、ジョンストン・ブレイクリー艦長が指揮するワスプ号(22門)であり、5月1日にポーツマスを出航した。乗組員は173名で、ほぼ全員がニューイングランド出身の非常に優秀な者たちであった。船内には外国籍の船員は一人もいなかったと言われている。[出典: 499] いずれにせよ、戦争全体を通じて、この大胆不敵な巡洋艦ほど優れた乗組員と指揮官に恵まれた船はなかったことは確かである。[出典: 500] ワスプ号は封鎖中のフリゲート艦の間を気づかれずにすり抜け、イギリス海峡の入り口へと走り込んだ。

PDF 45ページ / 原文 322ページ
[出典: 501] 1812年海戦
イギリスの巡洋艦がひしめく真っ只中へ。 [出典: 502] ここで彼女は数週間留まり、多くの船を焼き、沈めた。ついに6月28日、午前4時、北緯48度36分、西経11度15分で、1 2隻の商船を追跡中、風上に船影を認めた。 [出典: 504] これはイギリスのブリッグ型スループ、レインディア号(18門、ウィリアム・マナーズ艦長2)で、乗組員118名を乗せ、これまでに狭い海を航海したり戦ったりした中で最も勇敢な男たちであった。 [出典: 505] ピーコック号(イギリス)と同様、レインディア号は24ポンド砲しか装備しておらず、マナーズ艦長は自分より重装備の敵と戦うことになることをよく知っていたに違いない。 [出典: 506] しかし、イギリス海軍全体で、大きさや力の差をほとんど気にしない人物が豊かであった中で、彼ほど勇敢な船乗りはいなかった。 [出典: 507] 夜が明けると、レインディア号は、当時西南西に位置していたワスプ号に向かって帆を張った。 [出典: 508] 空は雲に覆われ、北東から吹く微風は穏やかな海面をほとんど乱さなかった。 [出典: 509] ブレイクリー艦長は針路を上げて敵に向かった。敵はほぼ追い風でゆっくりと接近してきた。天候が非常に穏やかだったため、両船はほとんど水平を保っていた。 [出典: 510] 1時15分になってようやくワスプ号のドラムが戦闘配置を告げる大きな挑戦の音を鳴り響かせ、数分後、船は向きを変え、敵の風上に立とうとして敵に向かった。 [出典: 511] しかし、1時50分、ブリッグもまたタックして離れ、双方の冷静で熟練した艦長は風上を維持することに固執した。 [出典: 512] 2時半、レインディア号は再びタックし、ステイセイルをたたみ、ワスプ号に向かった。ワスプ号はロイヤルセイルを巻き上げた。 [出典: 513] そして、風上を奪われると見て、…
[出典: 514] 1 ブレイクリー艦長の手紙、1814年7月8日。 2 ジェームズ、vi、429。

PDF 46ページ / 原文 323ページ
[出典: 514] 1812年海戦 323
2時50分に風上を奪われると見て、彼女もまた向きを変え、左舷前方に少し風を受けながら走り去り、ミズンセイルを巻き上げた。一方、レインディア号は接近するためにフライングジブを掲げ、徐々にワスプ号の風上後方に迫った。[出典: 515] 3時17分、両船が60ヤードも離れていないとき、イギリス側が戦闘を開始し、丸弾とぶどう弾を装填した移動式の12ポンド・カロネード砲を発射した。[出典: 516] これに対してアメリカ側は応戦できず、それは再び装填され、最大限の慎重さをもって発射された。[出典: 517] これが5回繰り返され、ワスプ号の乗組員のように完璧に訓練されていなければ、厳しい試練となったであろう。[出典: 518] 3時26分、ブレイクリー艦長は、敵が自艦の真横に来ないことを見て、舵を風上に向けて船首を上げ、後方から前方へと砲が照準できるようになった順に発射した。[出典: 519] 10分間、シップとブリッグは20ヤードも離れずに並走し、砲撃戦は恐ろしく破壊的であった。[出典: 520] 爆発の衝撃で、両船のわずかな前進力はほとんどなくなり、煙が覆いのように垂れ込めた。[出典: 521] 乗組員は必死のエネルギーで砲を操作したが、双方があれほど雄々しく戦ったレインディア号に対して、砲弾重量の差(3対2)は大きすぎた。[出典: 522] マナーズ艦長は、何度も負傷しながらも、これまで通り毅然として持ち場に立っていた。[出典: 523] ぶどう弾が両腿を貫通し、彼は甲板に倒れた。[出典: 524] しかし、手足が不自由になり、出血多量で死にかけていた彼は、飛び起きて船員を励ました。[出典: 525] 両船は今やほとんど接触しており、彼は舵を風下に向けて、ワスプ号の左舷1船尾に乗り上げた。一方、斬り込み隊は前方に集まった。
[出典: 526] 1 ブレイクリー艦長の手紙、1814年7月8日。クーパーは右舷と言っているが、それは些細な点である。すべての記述は、船の相対的な位置について一致している。

PDF 47ページ / 原文 324ページ
[出典: 526] 1812年海戦
鋼鉄で決着をつけるために。 [出典: 527] しかし、カロライナ出身の艦長は、冷静な自信をもってこれに備えていた。海兵隊は後方へ移動した。 [出典: 528] 防弾壁のすぐ下には、斬り込み隊が身をかがめ、むき出しのカトラスを手に握り、その後ろにはパイク兵が整列していた。 [出典: 529] 船体がきしむように接触すると、兵士たちは開いた砲門から互いに斬りつけ、突き合った。一方、船体の間からは黒い煙が立ち上っていた。 [出典: 530] そして煙の中から、イギリスの水兵たちの厳しい顔が現れ、戦闘は十分に血なまぐさいものとなった。 [出典: 531] 頑固なイギリス人たちは、激しい白兵戦でよく持ちこたえたからである。 [出典: 532] しかし、上部からの致命的な砲火を逃れた者たちも、長いヤンキーのパイクに貫かれる運命から逃れることはできなかった。 [出典: 533] こうして、自らの手で復讐され、攻撃者の先頭は死に、他の者たちは後退した。 [出典: 534] レインディア号の海兵隊がアメリカの砲火によく応戦し続けていたにもかかわらず、攻撃は阻止された。 [出典: 535] その時、すでに致命傷を負っていたが、死以外には征服できない不屈の勇気を持つイギリスの艦長は、部下を励まし、奮い立たせ、自ら剣を手に索具に飛び乗り、彼らを率いた。 [出典: 536] そして彼らは意気揚々と彼に従った。その瞬間、ワスプ号のメイントップからの弾丸が彼の頭蓋骨を砕き、彼がこれほど見事に身につけることができると示した剣を右手に握りしめたまま、敵に顔を向け、彼は自らの甲板に倒れ、死んだ。その上には、彼が命を捧げた旗がまだはためいていた。 [出典: 537] 盾の上で殺されたどのノースのヴァイキングも、これほど見事に死ぬことはなかった。イギリスの指導者が倒れ、部下たちが後退すると、[出典: 538] ブレイクリー艦長は乗り込みの号令を発した。荒々しい万歳三唱と共に、斬り込み隊がハンモック・ネッティングを乗り越え、一瞬の…

PDF 48ページ / 原文 325ページ
[出典: 539] 1812年海戦 325
激しい戦闘があり、生き残ったイギリス兵は殺されるか下に追いやられ、残された最高位の士官である艦長書記が3時44分にブリッグを降伏させた。これはレインディア号が最初の砲を発射してからわずか27分後、ワスプ号が応戦してからわずか18分後のことであった。
[出典: 540] [戦闘図]
レインディア号とワスプ号
4時40分
ワスプ号 3時17分

両艦とも短い戦闘で大きな損害を受けたが、[出典: 541] シャノン号とチェサピーク号と同様に、損傷は船体よりも上部構造の方がはるかに軽かった。[出典: 542] すべての円材は所定の位置にあった。ワスプ号の船体は6発の丸弾と多くのぶどう弾を受け、[出典: 543] 24ポンド砲弾が前檣を貫通していた。そして173名の乗組員のうち、11名が死亡または致命傷を負い、15名が重軽傷を負った。[出典: 544] レインディア号は砲門と一直線に完全に切り刻まれ、[出典: 545] 上部構造、ボート、予備の円材は完全に破壊されていた。[出典: 546] 118名の乗組員のうち、33名が即死または後に死亡し、34名が負傷し、ほとんどが重傷であった。[出典: 547]
戦力比較

PDF 49ページ / 原文 326ページ
[出典: 548] 1812年海戦
このように、レインディア号は、戦争中に一騎打ちで拿捕された他の様々なイギリスのスループよりも不利な状況で戦ったことがわかる。 [出典: 549] それにもかかわらず、彼女はそれらのいずれよりも優れた戦いをした(ただし、フロリック号、そしてフロリック号だけが同じ絶望的な勇気で防御された)。 [出典: 550] これは、アメリカの勝利を説明する上で、重金属だけが考慮すべき要因ではないことのかなり確かな証拠である。 [出典: 551] 「この短くも勇敢な戦闘で、どちらの船がより優れた行動をしたかを言うのは難しい。」1 [出典: 552] 私は、この戦争でブレイクリー艦長とマナーズ艦長ほど優れた単艦の指揮官が二人もいたかどうか疑わしい。 [出典: 553] そして、両乗組員にも同等の賞賛が与えられる。 [出典: 554] イギリス側は、純粋に人員と金属の重装備の差で屈したと正しく言うことができた。 [出典: 555] そしてアメリカ側は、実行力の差は戦力の差に完全に比例していたと言うことができた。 [出典: 556] 戦闘前の各艦長の巧みな操艦、乗組員が見せた完璧な訓練と規律、マナーズ艦長が乗り込みによって戦局を挽回しようとした決断と迅速さ、そしてその試みがなされた絶望的な勇敢さ、[出典: 557] あるいはブレイクリー艦長が準備を整えた迅速さ、そしてその攻撃が阻止された冷静な勇気、どちらをより賞賛すべきかを知るのは難しい。 [出典: 558] 大西洋のどちら側に住んでいようと、イギリス系のすべての人々は、もし彼らが自分たちの血と種族の男たちによってなされた多くの猛烈な武勇伝に誇りを持っているならば、この戦いを決して忘れるべきではない。 [出典: 559] 我々は、そのような男たち?一つの人種と一つの言葉の男たち、[出典: 560] 勇気においても血においても兄弟である者たちが、互いに武器を向けなければならなかったことを見出して悲しまずにはいられないが。
[出典: 561] 1 クーパー、ii、287。

PDF 50ページ / 原文 327ページ
[出典: 561] 1812年海戦 327
互いに武器を向けなければならなかったこと。
[出典: 562] 戦闘の翌日、拿捕船の前檣が折れ、砲撃による損傷がひどかったため、[出典: 563] ブレイクリー艦長は彼女を焼き払い、負傷した捕虜の一部を中立国の船に乗せ、残りと共にフランスへ向かい、7月8日にロリアンに到着した。
[出典: 564] 7月4日、ニューヨーク小艦隊の航海長パーシバルと30名の志願兵が1 漁船に身を隠し、32ポンド・ホイッツァー砲と14名を乗せたイーグル・テンダー号を奇襲で拿捕した。14名のうち4名が負傷していた。
[出典: 565] 7月12日、南アフリカ西岸沖で、アメリカのブリッグ船サイレン号が、ブリン艦長の74門艦メドウェイ号に11時間追跡された後、拿捕された。[出典: 566] 追跡は終始風上に向かって行われ、彼女はボート、錨、ケーブル、予備の円材をすべて船外に投棄して脱出に全力を尽くした。2 彼女の指揮官であるパーカー艦長は死亡しており、彼女はN・J・ニコルソン中尉の指揮下にあった。[出典: 567] 奇妙な偶然の一致で、同日の7月12日、イギリス海軍のカッター、ランドレイル号(4門、3 20名、ランカスター中尉)が、アメリカの私掠船サイレン号(スクーナー、重砲1門、乗組員70名)に拿捕された。[出典: 568] ランドレイル号は7名、サイレン号は3名が負傷した。[出典: 569]
7月14日、第88号砲艦(ジョージ・クレメント航海長)が、短い小競り合いの後、テネドス・フリゲート号のテンダーを、その次席中尉、士官候補生2名、水兵10名と共に拿捕した。?
[出典: 570] 1 J・ルイス代将の手紙、1814年7月6日。
2 タイラー中将宛ブリン艦長の手紙、1814年7月12日。
3 ジェームズ、vi、436。彼の私掠船に関する記述は誤りである。
? アイザック・ハル艦長の手紙、1814年7月15日。

PDF 51ページ / 原文 328ページ
[出典: 571] 1812年海戦
ワスプ号はロリアンに留まり、完全に修理され、港にいたアメリカの私掠船から乗組員の欠員を一部補充した。[出典: 572] 8月27日、ブレイクリー艦長は再び出航し、その後3日間で2隻を拿捕した。[出典: 573] 9月1日、彼女はジブラルタルへ向かう74門艦アルマダ号の護衛下にある10隻の船団に追いついた。[出典: 574] この俊足の巡洋艦は鷹のように商船の周りをうろつき、戦列艦に何度も追い払われたが、追跡が止むとすぐに戻ってきて、ついには鉄や真鍮の大砲、マスケット銃、その他の非常に価値のある軍需品を積んだ1隻を切り離して拿捕することに成功した。[出典: 575] 同日の夕方6時半、北緯47度30分、西経11度0分で、1 ほぼ追い風で航行中、4隻の船影、右舷船首に2隻、左舷に2隻(やや風下)が認められた。[出典: 577] ブレイクリー艦長は、見えた4隻のうちの1隻以上が敵の巡洋艦である可能性があり、その戦力も不明であることを承知の上で、最も風上の船に向かって直ちに帆を張った。[出典: 578] しかし、決意の固いカロライナ人は、そのようなことを気にするような人物ではなかった。[出典: 579] 彼はおそらく前の戦闘よりも数名少ない部下を指揮していたが、レインディア号での経験から一点、学んでいた。彼は、その有効性を非常に実践的に証明された、彼女の12ポンドボート・カロネード砲を搭載していたのである。[出典: 580] 追跡対象であるイギリスのブリッグ・スループ、エイヴォン号(18門、ジェームズ・アーバスノット名誉艦長2)は、ほぼ南西に針路をとっていた。[出典: 581] 吹いていた風は…
[出典: 582] 1 ブレイクリー艦長の公式書簡、1814年9月8日。
2 ジェームズ、vi、432。

PDF 2ページ / 原文 329ページ
[出典: 15] 1812年海戦
[出典: 16] 329
[出典: 17] 南東から新鮮に吹いており、左舷船尾の少し後ろにあった。[出典: 17] 7時00分、エイヴォン号はランタンで夜間信号を送り始めたが、ワスプ号はこれらを無視して着実に進んだ。[出典: 18] 8時38分、エイヴォン号は船尾追撃砲から一発を発射し、その後まもなく風下または右舷の砲の一つからもう一発を発射した。[出典: 19] 9時20分、ワスプ号はエイヴォン号の左舷または風上後方に位置し、両船は数回挨拶を交わした。[出典: 20] アメリカの士官の一人が前甲板に進み出て、ブリッグに停船するよう命じたが、後者はそれを拒否し、左舷フォアトップマストのスタディングセイルを張った。[出典: 21] そこでワスプ号は9時29分に12ポンド・カロネード砲を彼女に発射し、これに対してエイヴォン号は船尾追撃砲と最後尾の左舷砲で応戦した。[出典: 22] ブレイクリー艦長は、敵が逃走しようとすることを恐れて舵を切り、彼女の風下を走り、そして彼女の船尾に舷側砲火を浴びせながら横に並んだ。[出典: 23] 近距離での激しい戦闘が始まり、その射程は非常に短かったため、ワスプ号の乗組員で負傷したのはただ一人で、砲弾の詰め物によって負傷した。[出典: 24] 4発の丸弾が彼女の船体に命中し、2名が死亡し、索具にかなりの損害を受けた。[出典: 25] 乗船していた者たちは敵の名前を知らなかった。[出典: 26] しかし、煙と夜の闇を通して、彼女の黒い船体が水をかき分けて進むのを見て、それが大きなブリッグであることがわかった。[出典: 27] そして、空を背景に、マストの上部に見張りたちが集まっているのが見えた。[出典: 28] 暗闇にもかかわらず、ワスプ号の砲火は致命的な精度で向けられた。[出典: 29] エイヴォン号のガフはほぼ最初の舷側砲火で撃ち抜かれ、メイン索具と円材のほとんどがそれに続いた。[出典: 30] 彼女は何度も船体に砲弾を受け、1 …
[出典: 31] 1 ジェームズ、vi、432。
[出典: 31] 2 ブレイクリー艦長の書簡。

PDF 3ページ / 原文 330ページ
[出典: 32] 330
[出典: 33] 1812年海戦
[出典: 34] ワスプ号とエイヴォン号の戦闘航跡図
[画像の説明:2隻の船、ワスプ号とエイヴォン号の航跡を示す図。両船は9時29分に交戦を開始し、10時00分まで戦闘を続ける。ワスプ号が優位に立ち、エイヴォン号を追い詰める様子が描かれている。]
[出典: 35] 9:29
[出典: 36] 9:29
[出典: 37] 9:35
[出典: 38] 9:50
[出典: 39] 9:35
[出典: 40] 9:50
[出典: 41] 10:00
[出典: 42] 10:00
[出典: 43] しばしば水線下で。[出典: 44] カロネード砲のいくつかは砲架から外れ、最終的にはメインマストが折れた。[出典: 44] 10時00分、31分間の戦闘の後、彼女の砲火は完全に沈黙し、ブレイクリー艦長は降伏したかどうかを尋ねた。[出典: 45] 返答がなく、ブリッグが数発の散発的な砲弾を発射したため、戦闘が再開された。[出典: 46] しかし、10時12分にエイヴォン号は再び呼びかけられ、今回は降伏したと答えた。[出典: 47] 拿捕のためにボートを降ろしている間に、別の船影(イギリス海軍ブリッグ・スループ、カスティリアン号、18門、ブレイマー艦長)が後方に現れた。[出典: 48] 乗組員は再び戦闘配置につき、できるだけ迅速に準備が整えられた。[出典: 49] しかし、10時36分にさらに2隻の船影が見えた(そのうちの1隻はイギリス海軍タータラス号、20門1であった)。[出典: 50] ブレースが切り離されたため、ワスプ号は新しいものが織り上げられるまで風下に向かった。[出典: 51] カスティリアン号は接近するまで追跡し、ワスプ号の風上後方に対して、あるいはその上を風下砲で発射し、索具をわずかに切断した。[出典: 52] …
[出典: 52] 1「ナイルズ・レジスター」、vi、216。

PDF 4ページ / 原文 331ページ
[出典: 53] 1812年海戦
[出典: 54] 331
[出典: 55] むしろワスプ号の風上船尾を越えて、彼女の索具をわずかに切断した。[出典: 55] エイヴォン号(死者10名、負傷者32名)から繰り返し遭難信号が発せられたため、カスティリアン号は向きを変え、彼女に向かい、接近すると彼女が沈みかけていることがわかった。[出典: 56] 乗組員が救助されるやいなや、彼女は沈没した。[出典: 57]
ワスプ号の定員を(おそらく2、3名不足していたであろうが)満員とし、ジェームズのエイヴォン号の乗組員に関する記述を真実とし、両船のボートカロネード砲を含め、エイヴォン号の船尾追撃砲を6ポンド砲と考えると、以下のようになる。
[出典: 58] 戦力比較

[出典: 59] 以下の表:

トン数砲数砲弾重量乗員数損失
ワスプ号509123271603
エイヴォン号4771128011742

[出典: 60] この戦闘の場合、14対11というオッズは、与えられた損失が14対1になることや、夜間の遭遇中にエイヴォン号が沈没状態に陥った速さを説明するには十分でないことは自明である。[出典: 61] 「エイヴォン号の士官と乗組員の勇敢さは一瞬たりとも疑うことはできない。しかし、後者の砲術は、イギリス海軍の不名誉なことに、この種の戦闘で以前にしばしば見られたものよりも、少しも優れていなかったようだ。また、カスティリアン号が示した見本から判断すると、彼女がより良い働きをしたとは考えにくい。」1 [出典: 62] 一方、「ブレイクリー艦長のこの時の行動は…
[出典: 63] 1 ジェームズ、vi、435。

PDF 5ページ / 原文 332ページ
[出典: 64] 332
[出典: 65] 1812年海戦
[出典: 66] この時の行動は、以前の戦闘で示されたすべての功績に加え、僚艦がすぐ近くにいると信じさせる状況下で敵と交戦したという追加の功績があった。[出典: 66] エイヴォン号が破壊された着実で士官らしいやり方、そして最初の敵が降伏してから10分以内にカスティリアン号と交戦する準備を整えた冷静さは、この士官の人格と精神、そして彼が訓練された流儀に対する最高の賛辞である。」1 [出典: 67]
ワスプ号は今や南西に向けて航海し、1、2隻の拿捕船を捕らえては沈めた。[出典: 68] 9月21日、北緯33度12分、西経14度56分で、8門砲と19名を乗せたブリッグ船アタランタ号を拿捕した。[出典: 69] これは価値のある拿捕船であることが判明し、士官候補生の一人であるゲイジンガー氏が拿捕船長として乗り込み、送られた。彼は11月4日に無事サバンナに到着した。[出典: 69] 一方、ワスプ号は南東に向けて航海を続けた。[出典: 70] 10月9日、北緯18度35分、西経30度10分で、スウェーデンのブリッグ船アドニス号と交信し、乗船した。[出典: 70, 71] そして、ブラジルからイギリスへ向かう途中であった、元エセックス号のマクナイト中尉と航海士長のライマン氏を船外に出した。[出典: 71, 72]
これが、勇敢でありながら不運なワスプ号の最後の消息であった。[出典: 73] 彼女がどのようにして滅びたのかは誰も知らず、確かなことは、彼女が二度と見られなかったということだけである。[出典: 74] 彼女は、我々の小さな海軍のどの船にも劣らない良い船で、優れた乗組員が乗り、有能な指揮官に率いられていた。[出典: 75] そして、当時、彼女の大きさと強さで、公正な戦いで彼女に立ち向かうことができた外国のスループ型軍艦があったかどうかは疑わしい。[出典: 76] 私が述べたように、ワスプ号はほとんど…
[出典: 77] 1 クーパー、ii、291。

PDF 6ページ / 原文 333ページ
[出典: 79] 1812年海戦
[出典: 80] * * * * *
[出典: 85] 333
[出典: 86] もっぱらアメリカ人によって構成されていた。[出典: 87] ジェームズは彼らがほとんどアイルランド人だったと述べている。その主張の理由は、ブレイクリー艦長が人生の最初の16ヶ月をダブリンで過ごしたことにある。[出典: 87] この議論は、私が指摘せずにはいられないもう一つの論理の断片と全く同レベルである。[出典: 88] 彼が証明したい点は、アメリカ人は臆病者であるということだ。[出典: 89] したがって、475ページにはこうある:「コンスティテューション号は今や、キャプスタンに鉄の帯で固定された7本のマスケット銃身に似たものを搭載していた。[出典: 90] それは一つの撃鉄で発射され、各銃身は25発の弾丸を発射した。[出典: 90] いったい何がアメリカ人にこのような異常な兵器を発明させたのか、恐怖、まったくの恐怖以外にあり得ようか?」[出典: 90] そして少し先にはこうある:「兵士たちは鉄の帯が付いた革製の搭乗帽を支給されていた…もう一つの恐怖の強い兆候だ!」[出典: 91]
さて、このような文章は、単に精神が不健全であることの証拠にすぎない。[出典: 92] それは悪意があるというよりは、むしろ愚かである。[出典: 93] 私がこれを引用するのは、私がこれまでずっと主張してきたこと、つまり、船のトン数であれ、乗組員の勇気であれ、アメリカ人に関するジェームズの裏付けのないいかなる記述も、書かれている紙ほどの価値もないということを証明するためである。[出典: 93] 純粋にイギリス海軍に関する点、あるいは公式文書や航海日誌で確認できる点、あるいは偽造する特別な目的がない点については、ジェームズは、彼が示す勤勉さと painstaking care(丹念な注意)、そして詳細にわたる徹底性と緻密さから、非常に貴重な助けとなる。[出典: 94]
公正で興味深いイギリスの批評家1で、その意見は概して非常に的確であるが、私には…
[出典: 95] 1 ハワード・ダグラス卿、「海軍砲術に関する論文」、p. 416。

PDF 7ページ / 原文 334ページ
[出典: 97] 334
[出典: 98] 1812年海戦
[出典: 99] この最後のスループの戦闘についてコメントする際に、やや誤りがあったように思われる。[出典: 99] 彼は、エイヴォン号がまず長砲からの破壊射撃によって行動不能になったと述べている。[出典: 100] さて、ワスプ号は交戦した側に長砲を1門しか持っておらず、さらに、最も短く最も軽いカロネード砲で戦闘を開始した。[出典: 101] そして彼は、エイヴォン号がピーコック号のように「船体が非常に低く撃たれたため、弾痕に手が届かず、この致命的な状況にのみ屈した」と続ける。[出典: 102] ブリッグがマストを失い、乗組員の3分の1が戦闘不能となり、操縦不能な廃船となったときに、水線下に数発の弾丸を受けたという理由だけで降伏したとは、確かに言えない。[出典: 103] これらの弾痕は疑いなく結果を早めたが、ピーコック号もエイヴォン号も、たとえ完全に水密性を保っていたとしても降伏したであろう。[出典: 104]
アダムズ号(28門)はワシントンでスループ型軍艦に改造され、その後、平甲板の重コルベットに延長された。各舷に15門の中型18ポンド砲またはコロンビヤード砲、そして1門の長12ポンド砲を搭載し、乗組員220名、指揮官は元コンスティテューション号の一等航海士であったチャールズ・モリス大尉であった。1 [出典: 105] 彼女は1月18日にポトマック川から抜け出し、封鎖艦隊を通過し、東へ航海してアフリカ沿岸、そしてマウント岬からパルマス岬まで、そこからカナリア諸島とカーボベルデ諸島へと進んだ。[出典: 106] 彼女はほぼ赤道に沿って帰還し、そこから西インド諸島へ向かった。[出典: 107] 航海は不運で、パーム油と象牙を積んだいくつかの小さな拿捕船が捕らえられただけであった。[出典: 108] 3月25日の霧の濃い天候の中…
[出典: 109] 1 「モリス代将の自伝」、アナポリス、1880年、p. 172。

PDF 8ページ / 原文 335ページ
[出典: 112] 1812年海戦
[出典: 113] 335
[出典: 114] 3月25日、大型の東インド貿易船(ウッドブリッジ号)が拿捕された。[出典: 114] しかし、拿捕している間に天候が回復し、モリス艦長は25隻の船の風下にいることに気づいた。そのうちの2隻、2層甲板艦とフリゲート艦が彼に向かってきており、それらを振り切るのに翌日までかかった。[出典: 114] 彼は5月1日にサバンナに入港し、8日に再び出航し、ジャマイカ船団を探すためにマカニラとフロリダの間のガルフストリームに入った。[出典: 115] 彼は24日にこの船団を発見したが、船団は74門艦1隻、フリゲート艦2隻、ブリッグ3隻の護衛下にあったため、この発見は彼にあまり利益をもたらさなかった。[出典: 116] アダムズ号は数日間彼らの後を追ったが、商船は可能な限り密集して航行し、6隻の軍艦は最大限の警戒をしていたため、彼らに何もできなかった。[出典: 117] そこでコルベットは北へ向かいニューファンドランド堆に達したが、そこでは霧と流氷にしか遭遇せず、その後アイルランドへ針路を向けた。[出典: 118] 7月4日、彼女は2隻の船を発見して追跡したが、それらはシャノン川の河口に逃げ込んだ。[出典: 119] この後、アダムズ号は霧と寒さに心底うんざりし、南へ向かい、いくつかの拿捕船を捕らえた。[出典: 120] そして、7月15日、北緯44度、西経10度で、18ポンド砲36門搭載のフリゲート艦ティグリス号(ヘンダーソン艦長)に偶然出くわした。[出典: 121] フリゲート艦は風下におり、激しい追跡が始まった。[出典: 122] アダムズ号は、錨を切り離し、いくつかの砲を船外に投棄することによってのみ、日没まで持ちこたえた。日没後、無風状態になった。[出典: 123] モリス艦長と彼の一等航海士であるワズワース氏は、ハルの有名な航海でオールド・アイアンサイズの一等および二等航海士であったが、彼らは初期の経験を忘れていないことを証明した。彼らはボートを出して曳航し…

PDF 9ページ / 原文 336ページ
[出典: 125] 336
[出典: 126] 1812年海戦
[出典: 127] ボートを曳航し、時間を有効に使ったため、日の出までにはフリゲート艦は2リーグ後方にいた。[出典: 127] さらに18時間の追跡の後、アダムズ号は彼女を振り切った。[出典: 128] しかし、1、2日後、彼女はさらに2隻に遭遇した。そのうちの1隻は古風な船首の船で、すぐに振り切られた。[出典: 128] しかし、もう1隻は非常に速く、コルベットのすぐ後を追った。[出典: 129] 前回と同様、フリゲート艦は風下にいた。[出典: 129] アダムズ号は契約によって建造された。[出典: 130] 片側は経済的な感覚を持つ下請け業者に委託されたため、もう片側よりやや短く仕上がった。[出典: 130]1 その結果、船は片方のタック(帆の張り方)で、もう片方よりもかなり速く航行した。[出典: 131] この追跡で、彼女は夜間に良い方のタックに入り、そうして逃げ切った。[出典: 132] モリス艦長は今や帰路についた。[出典: 133] 彼の2回の航海で、彼はわずか10隻の拿捕船(乗組員161名)しか捕らえず、どれもあまり価値のあるものではなかった。[出典: 133] 彼の運はますます悪化した。[出典: 134] 絶え間ない寒さと湿気は壊血病を引き起こし、すぐに乗組員の半分がこの病気で倒れた。[出典: 134] そして天気は相変わらず霧が深かった。[出典: 135] メイン州沖でブリッグ・スループ(ライフルマン号、ピアース艦長)が発見され、追跡されたが、濃霧の中で逃げられた。[出典: 135] 霧はさらに濃くなり、8月17日の早朝、アダムズ号は陸地に衝突した?文字通り衝突したのである。彼女はオー島に座礁し、離礁する前に食料、予備の円材などを投棄しなければならなかった。[出典: 136] それから彼女はペノブスコット川に入り、27マイル上流のハンプデンまで航行した。[出典: 137] 一方、ライフルマン号は、2隻の戦列艦、3隻のフリゲート艦、3隻のスループ、そして10隻の兵員輸送船からなるイギリス艦隊に彼女の所在を伝えた。この艦隊は…
[出典: 138] 1 この記述はやや伝承的である。ジョン・アダムズ号についても同じことが述べられているのを見たことがある。[出典: 139] しかし、何人かの老士官は、この航海でアダムズ号に起こったことだと断言してくれた。[出典: 140]

PDF 10ページ / 原文 337ページ
[出典: 141] 1812年海戦
[出典: 142] 337
[出典: 143] グリフィス少将とシャーブルック中将の共同指揮下にあった。1 [出典: 143]
この遠征隊はペノブスコット川に入り、カスティン沖に投錨した。[出典: 144] モリス艦長は船を守るためにできる限りの準備をしたが、彼の手段は非常に限られていた。[出典: 145] 乗組員の70名は壊血病で死亡または行動不能であった。[出典: 146] 残りの者たちも、多くは病気にかかっていたが、士官と水兵130名(マスケット銃なし)と海兵隊20名が招集された。[出典: 147] しかし、彼は30名の正規兵と、後にはリス銃や鳥撃ち用の銃などで武装した300名以上の民兵と合流した。[出典: 148] ?合計で500名から550名の間で、そのうち信頼できたのは、マスケット銃50丁を持つ180名のみであった。[出典: 148]2
9月3日、イギリス軍は陸と海から進軍した。陸軍はジョン中佐の指揮下にあり、600名の兵士、80名の海兵隊、80名の水兵で構成されていた。[出典: 149] 小艦隊は、74門艦ドラゴン号のバリー艦長の指揮下に、はしけ、ランチ、ロケット艇で構成されていた。[出典: 150] 合計で1,500名以上であった。[出典: 150]
アダムズ号の水兵たちは、埠頭から小艦隊に砲撃を開始し、小艦隊はロケットとカロネード砲で応戦した。[出典: 151] しかし、前進は阻止された。[出典: 152] 一方、イギリス陸軍は民兵を攻撃し、民兵は伝統的な民兵の基準通りに行動し、発砲という空虚な形式を省略して、最大限の迅速さと敏捷さで撤退した。[出典: 152] これにより…
[出典: 153] 1 ジェームズ、vi、479。2 「モリス代将の自伝」。
[出典: 154] 3 ジェームズ、vi、481。民兵が関わる場合、ジェームズは公式文書をあまり恐れず、想像力を奔放にさせる。[出典: 155] ここで彼は、アメリカ軍が1,400名いたと述べているが、これは彼がこの種の兵力について書く際に通常そうであるように、正確である。[出典: 156] 彼の目的は、様々な戦闘におけるアメリカ人の数を過大評価することであり、彼は常に、あり得る不足を補うために、民兵を自由自在に供給する。[出典: 157]

PDF 11ページ / 原文 338ページ
[出典: 158] 1812年海戦
モリス艦長は8倍の数の敵に包囲され、コルベットに火を放ち撤退する以外になかった。[出典: 158] 水兵、海兵隊、そして正規兵はよく戦い、彼らを妨害する試みはなされなかった。[出典: 159] モリス艦長の部下は誰も負傷せず、彼の損失は、200マイル離れたポートランドへ他の者たちと撤退するには壊血病で弱りすぎていた水兵1名と海兵隊員1名に限られた。[出典: 160] イギリス軍は10名の死傷者を出した。[出典: 161]
9月9日、トーマス・M・ペンドルトン氏が指揮する第160号および第151号砲艦が、ジョージア州サポレオ・バー沖で、2門の重旋回砲と35名を搭載したイギリスの私掠船フォーチュン・オブ・ウォー号を拿捕した。[出典: 161] 彼女は短時間抵抗し、部下の2名を失った。1 [出典: 162]
9月15日、イギリスの20門シップ・スループ、ヘルメス号とカロン号、そして18門ブリッグ・スループ、ソフィー号とチルダース号、および陸上の200名の部隊が、2 モービル・ポイントのボウヤー砦を攻撃したが、アメリカ側に何らの損害も与えることなく撃退された。[出典: 163] ヘルメス号は沈没し、攻撃側は約80名を失った。[出典: 164]
9月26日、ニューヨークの私掠船スクーナー、ジェネラル・アームストロング号(サミュエル・C・リード艦長、長24ポンド砲1門、長9ポンド砲8門、乗組員90名)がファイアル島の停泊地に停泊中、プランタジネット号(74門、ロバート・フロイド艦長)、ロタ号(38門、フィリップ・サマーヴィル艦長)、カーネーション号(18門、ジョージ・ベンサム艦長)からなるイギリス戦隊が視界に入った。3 [出典: 165] 1隻以上のボートが…
[出典: 165] 1 H・E・キャンベル司令官からの手紙、セント・メアリーズ、1814年9月12日。
[出典: 165] 2 ジェームズ、vi、527。
[出典: 165] 3 S・C・リード艦長からの手紙、1814年10月7日。およびファイアル領事ジョン・B・ダブニーからの手紙、1814年10月5日。[出典: 166]

PDF 12ページ / 原文 339ページ
[出典: 167] 1812年海戦 339
イギリス側によってスクーナーを偵察するために送り込まれたと彼らは主張したが、アメリカ側の記述によれば、奇襲によって彼女を拿捕するためであった。[出典: 167] いずれにせよ、繰り返し退去を警告した後、私掠船は彼らに発砲し、彼らは撤退した。[出典: 168] リード艦長はその後、予想される攻撃を待つために、錨綱にスプリング(補助索)をかけて岸に近づいて停泊したが、攻撃は長くは待たされなかった。[出典: 169] 午後8時、プランタジネット号から4隻、ロタ号から3隻のボート、合計180名を乗せ1、ロタ号の一等航海士ウィリアム・マターフェイス中尉の指揮の下、停泊地に向かって漕ぎ出した。一方、カーネーション号は、スクーナーが出航した場合に攻撃するために同行した。[出典: 170] ボートは小さな岩礁の陰に隠れて漕ぎ進み、そこでしばらく待機し、真夜中頃に攻撃を開始した。[出典: 171] アメリカ側は旋回砲で攻撃を開始し、直後に長9ポンド砲で攻撃した。一方、ボートはカロネード砲で応戦し、双方からの恐ろしいマスケット銃の砲火の中を果敢に漕ぎ進み、スクーナーの船首と右舷船尾に乗り込んだ。[出典: 172] 闘争は非常に熾烈で、イギリス兵はネットを切り裂き、甲板に登ろうとし、アメリカ兵は攻撃者の顔にマスケット銃やピストルを発砲し、先頭の者を長い槍で突き刺した。[出典: 173] 船尾のボートは撃退されたが、前甲板ではアメリカの3人の中尉全員が死亡または負傷し、部下たちが後退しかけていたところ、リード艦長が後部隊全員を率いてイギリス兵をボートに追い返した。[出典: 174] これで襲撃は終わった。[出典: 175]
[出典: 175] 1 ジェームズ、vi、509:アメリカの二つの記述は、12隻のボートに400名が乗り、イギリスの損失は250名だとしている。私の通常の規則に従い、私は各側の自軍の戦力と損失に関する記述を採用する。

PDF 13ページ / 原文 340ページ
[出典: 176] 1812年海戦
2隻のボートが沈没し、負傷者のほとんどは岸が非常に近かったため救助された。[出典: 176] 他の2隻は拿捕され、散り散りになった小艦隊のうち、船に戻ったのはわずか3隻であった。[出典: 177] アメリカ側では、次席中尉アレクサンダー・O・ウィリアムズを含む2名が死亡し、一等および三等中尉であるフレデリック・A・ワースとロバート・ジョンソンを含む7名が負傷した。[出典: 178] イギリス側では、ロタ号の一等および三等中尉であるウィリアム・マターフェイスとチャールズ・R・ノーマンを含む34名が死亡し、86名が負傷した。[出典: 179] 後者には、彼女の次席中尉と海兵隊の一等中尉であるリチャード・ロールとトーマス・パークが含まれていた。[出典: 180] スクーナーの長24ポンド砲はカロネード砲弾によって砲架から外されたが、再設置され、甲板は次の戦闘のために片付けられた。[出典: 181] 翌日、カーネーション号が私掠船を破壊するために進入したが、後者が「ロング・トム」を巧みに使用したため撃退された。[出典: 182] しかし、事態は今や絶望的であり、ジェネラル・アームストロング号は自沈・焼却され、アメリカ人たちは陸地へ撤退した。[出典: 183] イギリス戦隊はニューオーリンズへ向かう途中であり、受けた遅延と損失のために到着が遅れたため、この行動はクレセント・シティ(ニューオーリンズの愛称)を救うのに役立ったと言えるかもしれない。[出典: 184] 正規の指揮官でリード艦長ほど優れた働きをした者はほとんどいなかっただろう。[出典: 185]
10月6日、第160号砲艦がサバンナから沿岸船を護送中、イギリスのテンダーと9隻のボートに拿捕された。1 [出典: 186] その砲艦はセント・メアリーズから約8リーグ離れた場所に停泊しており、ボートは早朝、消音されたオールで接近した。[出典: 186] 彼らはほとんど乗り込まれるまで発見されなかった…
[出典: 187] 1 H・C・キャンベル司令官からの手紙、1814年10月12日。

PDF 14ページ / 原文 341ページ
[出典: 188] 1812年海戦 341
発見されるまでにはほとんど乗り込まれていたが、防御は短時間であったものの、 spirited(活発)であり、イギリス側は約20名の損失を出した。[出典: 188] 砲艦の30名のうち、行動可能であったのはわずか16名であった。[出典: 189] 航海長のトーマス・ペイン指揮下の者たちは、よく戦った。[出典: 189] 特にペイン氏は、最大の勇敢さをもって戦った。[出典: 190] 彼は戦闘の冒頭でぶどう弾によって腿を骨折したが、もう片方の足でよろめきながら立ち上がり、乗り込んできた敵に抵抗し、槍で突き刺され、サーベルで2度斬られるまで戦った。[出典: 191] 彼の傷のどれ一つとっても、普通の人間なら戦闘不能になるに十分であった。[出典: 192]
10月11日、もう一つの絶望的な私掠船の戦いが起こった。[出典: 193] ニューヨークのブリガンティン船、プランス・ド・ヌフシャテル号、オルドロノー艦長は、310トンの見事に建造された船で、17門の砲を搭載し、当初は150名の乗組員を擁していた。1 [出典: 193, 194] 彼女は非常に成功した航海を行い、30万ドル相当の商品を積んでいたが、非常に多くの拿捕船に人員を割いて送り込んだため、船内には乗組員が40名しか残っておらず、一方、船倉には37名の捕虜が閉じ込められていた。[出典: 195] 彼女の拿捕船の一隻が同行していたが、あまりにも遠くに流されたため、戦闘に参加することはできなかった。[出典: 196] 10月11日の正午、ナンタケット沖で、ヘンリー・ホープ艦長のイギリスのフリゲート艦エンディミオン号(40門)が私掠船を発見し、追跡を開始した。2 [出典: 197] 午後8時30分、無風状態になったため、フリゲート艦は、一等航海士エイベル・ホーキンスの指揮下、111名を乗せた5隻のボートを派遣し、3 …
[出典: 197] 1 ジョージ・コッゲスホール著「アメリカ私掠船の歴史」、p. 241、ニューヨーク、1876年。
[出典: 197] 2 ジェームズ、vi、p. 527。
[出典: 197] 3 オルドロノー艦長による。ジェームズは人数を記載していないが、28名が死亡、37名が負傷し、ランチの乗組員が捕虜になったと述べている。後者のうち10名は無傷、18名は負傷していた。彼がこれらの負傷者を「37名の負傷者」に含めたかどうかは不明である。[出典: 198]

PDF 15ページ / 原文 342ページ
[出典: 199] 1812年海戦
一等航海士エイベル・ホーキンスの指揮の下、ブリガンティン船を拿捕するために派遣された。一方、後者は搭乗防止用の網を張り、砲にぶどう弾と弾丸を装填し、来るべき戦闘に備えてあらゆる準備を整えた。[出典: 199] ボートが近づくと彼女は砲撃を開始したが、ボートはすぐに横付けし、最も絶望的な交戦が続いた。[出典: 200] イギリス兵の一部は実際に網を切り裂いて甲板に到達したが、私掠船員によって殺された。[出典: 201] そして数分後、1隻のボートが沈没し、他の3隻は流され、ブリガンティン船の船尾下にあったランチは拿捕された。[出典: 202] 戦闘員の数を考えると、殺戮は恐ろしいものであった。[出典: 203] 勝利した私掠船員は、死者7名、重傷者15名、軽傷者9名を出し、無傷の者はわずか9名であった![出典: 204] エンディミオン号の兵士については、ジェームズは一等航海士と士官候補生を含む28名が死亡、二等航海士と航海士長を含む37名が負傷したと述べている。[出典: 205] 「さらに、ランチは拿捕され、乗組員は捕虜となった。」[出典: 206] これが、ランチの負傷者を除いて37名の負傷者を意味するのかどうかはわからない1。[出典: 207] 捕虜のうち18名が負傷し、10名が無傷であったため、損失は死者28名、負傷者55名、無傷の捕虜10名であったか、[出典: 208] あるいは死者28名、負傷者37名、捕虜10名であったかのいずれかである。[出典: 209] しかし、合計が93名であったか75名であったかはあまり重要ではない。[出典: 210] それは最も絶望的な戦闘であり、ブリガンティン船の人員が不足していたことを思い出すと、アメリカの艦長と彼の乗組員に最高の栄誉をもたらした。[出典: 211]
ボルチモアでの撃退後、イギリス軍は…
[出典: 211] 1 ジェームズはランチの負傷者を含めていないと思う。なぜなら、彼は28名の負傷者がサターン号に乗せられたと述べているからだ。これには捕虜となった者たちが含まれているとは考えにくい。

PDF 16ページ / 原文 343ページ
[出典: 212] 1812年海戦 343
ニューオーリンズへの攻撃のために兵力を集中させた。[出典: 212] それに応じて、コクラン中将指揮下の戦列艦、フリゲート艦、小型艦からなる大艦隊が、パッケナム将軍の軍隊を乗せたさらに多数の補給船と輸送船を護衛し、12月8日にシャンドルール諸島沖に現れた。[出典: 213] この地域の米海軍は、ミシシッピ川のルイジアナ号とスクーナーのカロライナ号、そして浅いバイユー(入り江)に数隻の砲艦で構成されていた。これらはもちろん居住区画がなく、水面から低く、乗り込むのは非常に容易であった。[出典: 214] また、数隻のテンダーや小型ボートもあった。[出典: 215] イギリスのフリゲート艦とスループは12日にボーニュ湖と呼ばれる広く浅い入り江の沖に投錨した。[出典: 215] この入り江には、トーマス・ケイツビー・ジョーンズ中尉の指揮下、5隻の砲艦と2隻の小型テンダーがいた。[出典: 216, 217] イギリス軍が計画していたように、この小艦隊を破壊するまでボーニュ湖を渡って軍隊を輸送することは不可能であった。[出典: 217] したがって、12日の夜、24、18、12ポンドのカロネード砲で武装した42隻のランチと、武装していない3隻のギグ(小型ボート)が、980名の水兵と海兵隊を乗せ、ロッキヤー艦長の指揮下1、3つの分隊に分かれて38門艦アルマイド号から出発した。[出典: 218] 第一分隊はロッキヤー艦長、第二分隊はモントレザー艦長、第三分隊はロバーツ艦長の指揮下にあった。2 [出典: 219] ジョーンズ中尉はマルーリュー諸島でボートと共に停泊していたが、13日にイギリスの小艦隊がポート・クリスチャンに向かって進んでくるのを発見した。[出典: 220] 彼は直ちに、6ポンド砲1門と14名を乗せたシーホース号をウィリアム・ジョンストン航海長の指揮下で派遣し、セントルイス湾の倉庫を破壊させた。[出典: 221] 彼女は岸の下に係留し…
[出典: 221] 1 ジェームズ、vi、521。
[出典: 221] 2 ロッキヤー艦長からコクラン中将への手紙、1814年12月18日。

PDF 17ページ / 原文 344ページ
[出典: 223] 1812年海戦
そこで2門の6ポンド砲の支援を受けた。[出典: 223] イギリス軍は7隻の小型ボートで彼女を攻撃したが、ほぼ半時間にわたる非常に破壊的な砲火を浴びた後、撃退された。1 [出典: 224] しかし、ジョンストン氏は、より大きな部隊に拿捕されるのを防ぐために、自分のボートを燃やさなければならなかった。[出典: 225] 一方、ジョーンズ中尉は5隻の砲艦で出航し、小川の河口にある小さな砦の近くのレ・プティット・コキーユに到達しようとした。[出典: 226] しかし、風が弱く変わりやすかったことと、潮流が非常に強かったことから、この試みは断念され、船は14日の午前1時にマルーリュー島水路沖に投錨した。2 [出典: 227] もう1隻のテンダー、アリゲーター号(シェパード航海長、4ポンド砲1門、8名)は、翌朝、僚艦に合流しようとしているところを発見され、ロバーツ艦長とその分隊によって一気に拿捕された。[出典: 227] 夜明け、ジョーンズ中尉はイギリスのボートが東へ約9マイルのところにあるのを見て、5隻の砲艦を水路に横一列に停泊させ、搭乗防止用の網を張り、万全の準備を整えた。[出典: 228] しかし、潮流の力で、156号と163号の2隻が水路を100ヤード下流に流され、列から外れた。156号が最も先頭であった。[出典: 229]
彼らの正確な戦力は以下の通りであった:156号、ジョーンズ中尉、41名、5門(長24ポンド砲1門、12ポンドカロネード砲4門)。[出典: 230] 163号、ジョージ・ウルリック航海長、21名、3門(長24ポンド砲1門、12ポンドカロネード砲2門)。[出典: 231] 162号、ロバート・スペデス中尉、35名、5門(長24ポンド砲1門、軽6ポンド砲4門)。[出典: 232] 5号、ジョン・D・フェリス航海長、36名、5門(長24ポンド砲1門、12ポンドカロネード砲4門)。[出典: 233] 23号、アイザック・マッキーバー中尉、39名、5門(長32ポンド砲1門、軽6ポンド砲4門)。[出典: 234] したがって、合計で182名と…
[出典: 234] 1 ジェームズ、vi、521。
[出典: 234] 2 ジョーンズ中尉の公式書簡、1815年3月12日。[出典: 235]

PDF 18ページ / 原文 345ページ
[出典: 237] 1812年海戦 345
舷側砲14門で、212ポンドの砲弾を発射した。[出典: 237] イギリス軍の戦力は、私が述べたように、980名であり、(24ポンド、18ポンド、12ポンド砲が同数であったと仮定すると)小艦隊は758ポンドの砲弾を発射した。[出典: 238] もちろん、アメリカ側が静止しており、いくつかの長重砲と搭乗防止用の網を持っていたため、これらの数字が示すほど不利ではなかった。[出典: 239] 一方、彼らの船のうち2隻が列から流されていたという事実は、非常に深刻な不運であった。[出典: 240] いずれにせよ、イギリスの水兵を相手にしなければならなかったことを考えると、オッズは十分に大きく、ジョーンズ中尉にとっては決して明るい見通しではなかった。[出典: 241, 242] しかし、ほぼ確実な敗北の見通しに少しも動じず、アメリカの士官と水兵は非常に冷静に戦闘の準備をした。[出典: 242] この関連で、もし彼らが望むなら、ボートを岸に乗り上げるだけで、兵士たちは逃げることができたであろうことを覚えておくべきである。[出典: 243]
ロッキヤー艦長も、敵と同じくらい冷静に行動した。[出典: 244] 彼は砲撃の射程外の地点に到達すると、ボートをグラプネルで止め、長い漕ぎの疲労の後、水兵たちに朝食をとらせ、少し休息させた。[出典: 244] 部下たちが休息し、体調が整うと、彼はボートを広開隊形に編成し、彼らは強い潮流に逆らって勇敢に漕ぎ進んだ。[出典: 245] 10時50分、アメリカ側は長砲から砲撃を開始し、約15分後には砲撃戦は「双方で全般的」になった。[出典: 246] 11時50分1、ロッキヤー艦長のはしけが156号の横に付けられ、非常に頑強な戦闘が続き、「その中で、はしけの士官と乗組員の大部分が…
[出典: 246] 1 ジョーンズ中尉の手紙。[出典: 247]

PDF 19ページ / 原文 346ページ
[出典: 248] 1812年海戦
はしけは死傷した」1とあり、後者の中には勇敢な艦長自身が重傷を、そして彼の同様に勇敢な一等航海士であるシーホース・フリゲート号のプラット氏が致命傷を負った。[出典: 248] 同時に、タットナル中尉(トナント号の)も彼のはしけを砲艦に乗りつけたが、沈められた。もう一隻も同じ運命をたどり、攻撃側は一時的に撃退された。[出典: 248] しかしこの時、襲撃中に個人的な勇敢さ、そしてその準備における先見の明を示したジョーンズ中尉が、危険で行動不能となる傷を負った。[出典: 248, 249] 一方、彼の部下の多くも同じ運命をたどった。搭乗防止用の網も、すべて切り裂かれるか撃ち抜かれていた。[出典: 249] さらに数隻のはしけが直ちにボートを襲撃し、その指揮は若い士官候補生であるジョージ・パーカー氏に委ねられた。[出典: 249] 後者は、彼の指揮官と同様に勇敢に戦ったが、彼もまた重傷を負い、その結果、ボートは12時10分に拿捕された。[出典: 249] その砲は163号に向けられ、この最も小さい砲艦もすぐに拿捕された。[出典: 249] その後、イギリス軍は162号に突撃し、非常に勇敢な防御の末、これを拿捕した。この戦闘でスペデス中尉は重傷を負った。[出典: 250, 251] 5号は反動で長24ポンド砲が外れ、次に拿捕された。[出典: 251] 最終的に、23号は完全に孤立し、12時30分に旗を降ろした。2 [出典: 252] アメリカ側は死者6名、負傷者35名を出した。[出典: 252] イギリス側は死者17名、負傷者77名(多くは致命傷)であった。[出典: 253] 両側の損失の大部分は、156号への乗り込み、そして次の2隻の砲艦で発生した。[出典: 253]
私はこの場合、通常通り、各指揮官の自軍の戦力と損失に関する報告を採用した。[出典: 254] ジョーンズ中尉は、イギリスの戦力を1,000名と述べており…
[出典: 254] 1 ロッキヤー艦長の手紙。
[出典: 254] 2 1851年5月15日に開かれた査問委員会の議事録。[出典: 256]

PDF 20ページ / 原文 347ページ
[出典: 257] 1812年海戦 347
これは彼ら自身の報告とほぼ一致する。[出典: 257] しかし、彼は彼らが死傷者300名を出したと信じている。[出典: 258] 一方、ロッキヤー艦長は、アメリカ側に225名の兵士と追加の軽砲3門を与えている。[出典: 259] しかし、主要な点については、両者の報告は完全に一致している。[出典: 260] 勝利者は、彼らが示した忍耐力、勇敢さ、そして勢いに対して、確かに大きな称賛に値する。[出典: 261] しかし、敗者には、常に最も厳しい勇気の試練である、最終的な敗北の確実性を前にしながらも、冷静な技術と頑固な勇気をもって戦ったことに対して、さらに大きな功績が与えられるべきである。[出典: 262] 彼らの抵抗の有効性を証明するのに、コメントは必要ない。[出典: 263] ジェームズでさえ、アメリカ人は頑強な抵抗をし、ジョーンズ中尉は大きな個人的な勇敢さを示し、イギリスの損失は非常に大きかったと述べている。[出典: 264, 265]
12月23日の夜、ジャクソン将軍はミシシッピ川の岸に野営していたイギリス軍の宿営地を奇襲した。[出典: 266] 攻撃は、14門のスクーナー、カロライナ号のパターソン艦長によって開始された。[出典: 267] 彼女は70名の乗組員がおり、各舷に6門の12ポンドカロネード砲と1門の長12ポンド砲を搭載していた。[出典: 268] 気づかれずに川を下り、部隊の野営地の反対側、そして岸に非常に近かったため、最初の発砲命令が敵にはっきりと聞こえるほどであった。パターソンはイギリス軍の側面に殺戮的な砲撃を開始し、攻撃が続く限り、何の損害も受けずにそれを続けた。[出典: 268] しかし、27日、イギリス軍は復讐を果たし、急流と強い向かい風のために川を上ることができず停泊していた小さなスクーナーを攻撃した。[出典: 269] 攻撃側は、焼玉を投射する5門の砲台を持っていた1…
[出典: 270] 1 クーパー、ii、p. 320。

PDF 21ページ / 原文 348ページ
[出典: 271] 1812年海戦
そして砲弾、一方スクーナーの届く唯一の砲は長12ポンド砲であった。[出典: 271] 半時間の戦闘の後、スクーナーは火をつけられ爆破された。[出典: 272] 乗組員は死傷者7名を出して岸に逃れた。[出典: 273]
いくつかの小型の非武装手漕ぎボートを除けば、残る唯一の船は、ルイジアナ号(16門)で、各舷に8門の長24ポンド砲を搭載していた。[出典: 274] 彼女は28日の戦闘で大いに役立ち、砲撃戦中に800発以上の砲弾を発射し、その見返りにほとんど損害を受けなかった。1 [出典: 275] その後、アメリカの水兵と海兵隊は、陸上でのすべての戦闘で最も勇敢な役割を果たした。[出典: 276] 彼らは非常に有能な砲手となった。[出典: 277]
要約
この年に就役準備が整った船は以下の通りである:2
名前。

PDF 22ページ / 原文 349ページ
[出典: 278] 1812年海戦 349
括弧で囲まれた最初の5隻の小型船は、ポーター代将の指揮下で巡航する予定であった。[出典: 278] 次の4隻はペリー代将の指揮下であったが、どちらの戦隊も出航する前に和平の知らせが届いた。[出典: 279] この一覧にある船のいくつかは、実際には1813年末にはほとんど就役準備が整っていた。[出典: 280] そして、私が1815年の一覧に含めたもののいくつかは、1814年末にはほとんど完全に装備されていた?しかし、この整理が実際には最善である。[出典: 281]
イギリスに失われた船の一覧I. イギリス軍によって破壊されたもの
名前。

PDF 23ページ / 原文 350ページ
[出典: 283] 1812年海戦
しばしば、それらを攻撃したり、クレイニー島などで沈められたり拿捕されたりしたはしけ船ほど大きくはなかった。イギリスから拿捕された船の一覧I. アメリカ私掠船によって拿捕されたもの
名前。

PDF 24ページ / 原文 351ページ
[出典: 285] 1812年海戦 351
敵と同じくらいの名誉を得た。[出典: 285] 単艦での戦闘は3回しかなく、そのすべてにおいてアメリカ側が戦力で非常に優位に立っており、大きなアドバンテージを持っていた。[出典: 286] それにもかかわらず、そのうちの2回では、勝利は完璧な無傷で得られ、与えられた損失と損害の差は非常に大きかったため、もしオッズが逆であったとしても結果は変わらなかったのではないかと私は思う。[出典: 287] もう一つのケース、レインディア号の場合、敗北した側はさらに大きな不利な状況で戦ったにもかかわらず、勝利者と全く同じくらいの名誉をもって戦闘を終えた。[出典: 288]
寛大さのかけらもない人間でも、マナーズ艦長と彼の乗組員が示した揺るぎない勇気と冷静な技術に、最も正直な賞賛を感じずにはいられない。[出典: 289] 多くのイギリスの作家がアメリカ人の「用心深い慎重さ」を嘲笑していることを思い出すと、(ブローク艦長を除いて、この戦争の他のどのイギリスの指揮官よりも名誉ある名を残した)マナーズ艦長が、目的を達成する限り最大限の注意を払って行動し、その後は最も素晴らしい個人的な勇気を示したことは注目に値する。[出典: 290] 彼をこれほど危険な敵にしたのは、この勇気と技術の組み合わせであった。[出典: 291] それは、伝統的なイギリスの戦術である「猪突猛進」に固執することを拒否しても、伝統的なイギリスの勇敢さが損なわれていないことを示した。[出典: 292] 危険への不必要な暴露は、勇敢さというよりも愚かさを示す。[出典: 292] マナーズ艦長は、防ぐことができるいかなる利点も敵に与えるつもりはなかった。[出典: 292] 彼が殺されたことを残念に思わない者はいないだろう。しかし、もし彼が倒れる運命にあったなら、これ以上輝かしい死に方があっただろうか?マナーズ艦長にすべての敬意を払いながらも…

PDF 25ページ / 原文 352ページ
[出典: 293] 1812年海戦
マナーズ艦長に対し、ブレイクリー艦長も同様によく戦った。[出典: 293] それは、勇気と技術において互角の2人の戦闘員の間で、金属の重量と人数の優位性によって勝敗が決したケースであった。[出典: 294]

PDF 26ページ / 原文 353ページ
[出典: 295] 第8章 1814年
[出典: 295] 湖上にて
[出典: 295] オンタリオ?単なる造船競争?臆病に瀕するほどの指揮官たちの極度の慎重さ?ヨーがオスウィーゴを占領し、サケッツ港を封鎖?イギリス砲艦拿捕?チャンシーがキングストンを封鎖?エリー?シンクレア艦長の失敗した遠征?イギリス軍の大胆かつ成功した切り込み作戦?シャンプレーン?マクドノーの勝利。
[出典: 296] オンタリオ
冬は、双方が来たる夏のためにより強力な艦隊を準備することに費やされた。[出典: 296] アメリカのスクーナーはすべて任務に不適格であることが判明したため、オナイダ号のようにブリッグに改装され武装されたシルフ号を除き、輸送船に改造された。[出典: 297] サケッツ港はわずかな要塞しか持っておらず、アメリカ側はイギリス軍が渡ってくるのではないかという恐怖から、常に警戒を怠らなかった。[出典: 298] チャンシー代将とエックフォード氏は、相変わらず精力的に努力していた。[出典: 299] 2月には、22門のブリッグ2隻、ジェファーソン号とジョーンズ号、そして50門の大型フリゲート艦1隻、スーペリア号が起工された。[出典: 300] その後、脱走兵が新しいイギリスのフリゲート艦の1隻が巨大なサイズであるという情報をもたらし、スーペリア号は62門の砲を搭載できるよう拡張された。[出典: 301] ジェファーソン号は4月7日に、ジョーンズ号は10日に進水した。[出典: 302] そしてスーペリア号は5月2日に進水した?数日前にイギリス側が彼女を爆破しようとする試みは阻止されていた。[出典: 303] もう1隻…
[出典: 304] 353

PDF 27ページ / 原文 354ページ
[出典: 305] 1812年海戦
フリゲート艦、モホーク号(42門)が直ちに起工された。[出典: 305] 最初の3隻のための砲も人員もまだ到着していなかったが、道路が良くなり、川が開通するにつれて、それらは間もなく到着し始めた。[出典: 306] チャンシーとエックフォードは、文字通り森の中で起工された船を建造するだけでなく、重砲で武装させることにも注意を払った。これらの砲や物資はすべて、何百マイルもの荒野を陸路で運ばなければならなかった。彼らはまた、兵士の間で起こる喧嘩を解決しなければならなかった。最も深刻だったのは、歩哨が誤って船大工を殺してしまい、その仲間たちが即座に一斉に作業を放棄したことである。[出典: 307] さらに深刻だったのは、彼らがほとんど疫病の域に達するほどの絶え間ない激しい病気と戦わなければならなかったことである。[出典: 308] 冬の間、部隊の3分の2が任務に適していることはめったになく、港にいた全人員のほぼ6分の1が航行開始前に死亡した。1 [出典: 309]
一方、ヨーもキングストンでほぼ同じくらい活発で、2隻のフリゲート艦と巨大な戦列艦を起工したが、彼の船大工たちは後者を航行終了間際までに完成させることはできなかった。[出典: 310] プリンス・リージェント号(58門)とプリンセス・シャーロット号(42門)は4月15日に進水した。[出典: 311] 私は少し先取りして、イギリスの2隻のフリゲート艦、アメリカの2隻のフリゲート艦、そしてアメリカの2隻のブリッグがすべて装備され、人員が配置された後の戦力比較の表を提示する。[出典: 312] ヨー代将の最初の6隻の巡洋艦はすべて改名され、いくつかは再武装され、両スクーナーはブリッグに変更された。[出典: 313] ウルフ号、ロイヤル…
[出典: 313] 1 クーパーは、マディソン号が5ヶ月で乗組員の5分の1を埋葬したと述べている。[出典: 314]

PDF 28ページ / 原文 355ページ
[出典: 315] 1812年海戦 355
ジョージ号、メルヴィル号、モイラ号、ベレスフォード号、シドニー・スミス号は、それぞれモントリオール号、ナイアガラ号、スター号、チャーウェル号、ネトリー号、マグネット号と名付けられた。[出典: 315] アメリカ側では、シルフ号がオナイダ号と同様に武装したブリッグに変更された以外は、わずかな変更しかなかった。[出典: 316] スーペリア号の62門の砲のうち、4門はごく短期間のうちに再び陸揚げされた。[出典: 317]
チャンシーの戦隊

船名艦種トン数乗員数舷側砲弾重量
スーペリア号シップ1,5805001,050ポンド
モホーク号シップ1,350350554ポンド
パイク号シップ

PDF 29ページ / 原文 356ページ
[出典: 319] 1812年海戦
ヨーの戦隊

PDF 30ページ / 原文 357ページ
[出典: 320] ヨーが技術や勇気において優位性を主張することを確実に妨げるだろう。[出典: 320] プリンセス・シャーロット号とナイアガラ号はモホーク号とマディソン号とほぼ同等であり、チャーウェル号とネトリー号もオナイダ号とシルフ号と同等であった。[出典: 321] しかし、スター号とマグネット号の両方を合わせても、ジョーンズ号かジェファーソン号のどちらか一方には到底及ばなかったであろう。[出典: 322] 一方、スーペリア号の主甲板の32ポンド砲は、乗組員が互角であった場合、プリンス・リージェント号の24ポンド砲に対して大きな利点を与えた。[出典: 322] そしてパイク号は確かにモントリオール号に対して重すぎた。[出典: 323] ジェームズ・ルーカス・ヨー卿が交戦するには、乗組員と艦長の両方で決定的な優位性が必要であったが、この優位性を彼は確かに持っていなかった。[出典: 324]
この年、イギリスの設計者たちは覇権争いで我々を上回り、ヨー代将はアメリカ側が準備万端になるずっと前に8隻の船で出港した。[出典: 325] 彼の最初の試みは、オスウィーゴへの攻撃に成功した。[出典: 326] この町はサケッツ港から約60マイル離れた場所にあり、沿岸部からチャンシーに送られた物資が湖上で最初に到着する港である。[出典: 327] したがって、それはいくらか重要な場所であったが、アメリカ当局には非常に軽視されていた。[出典: 328] 駐屯兵は不十分で、6門の砲を持つ完全に破壊された砦によってのみ防御されていたが、そのうちの2門は砲架から外されていた。[出典: 329] ヨー代将は、5月3日にキングストンから攻撃のために出航し、船には1,080名の分遣隊を乗せていた。[出典: 330] オスウィーゴは300名未満の兵士によって守られており、1 主に軽砲兵連隊に所属し、20名ほどの…
[出典: 331] 1 ジェイコブ・ブラウン将軍の一般命令、R・ジョーンズ副官補佐官による、1814年5月12日。[出典: 332]

PDF 31ページ / 原文 358ページ
[出典: 333] 1812年海戦
民兵がいた。彼らはミッチェル大佐の指揮下にあった。[出典: 333] 再拿捕されたスクーナー船グラウラー号が港におり、港 destined for the Harbor のための7門の砲を積んでいた。[出典: 334] 彼女は指揮官によって沈められたが、後に敵によって引き揚げられ、持ち去られた。[出典: 335] 5日、ヨーはオスウィーゴ沖に現れ、コリアー艦長と13隻の砲艦を送り込み、砦の砲火を引きつけさせた。[出典: 336] 砦に据え付けられた4門の砲(長24ポンド砲2門、長12ポンド砲1門、長6ポンド砲1門)との間でしばらく砲撃戦が行われた後、砲艦は撤退した。[出典: 337] 翌日、本格的な攻撃が行われた。[出典: 338] プリンセス・シャーロット号、モントリオール号、ナイアガラ号が砲台と交戦し、一方、チャーウェル号とスター号は森をぶどう弾で掃討し、民兵を一掃した。1 [出典: 338] 部隊の上陸はオコーナー艦長が監督し、それが完了するまでモントリオール号は砦のほぼすべての砲火を受け、3度火災に見舞われ、船体、マスト、索具に大きな損傷を受けた。2 [出典: 339] この砲火の下、フィッシャー中佐指揮下の800名のイギリス軍が上陸し、マルカスター艦長指揮下の長い槍で武装した200名の水兵の支援を受けた。[出典: 339] 彼らは激しい砲火の中、勇敢に丘を駆け上がり、突撃によって砦を占領した。[出典: 340] ミッチェルはその後、妨害されることなく、町から約12マイル上流の滝まで後退した。そこには大量の物資があった。[出典: 341] しかし、彼は再び攻撃されなかった。[出典: 342] アメリカ側は、ブレイニー中尉を含む6名が死亡、38名が負傷、25名が行方不明となり、後者の2名は敵の手に落ちた。[出典: 342] イギリス側は、兵士、海兵隊、水兵(ホロウェイ艦長を含む)22名が死亡、73名(勇敢なマルカスター艦長(危険)、ポパム艦長(軽傷)を含む)が負傷した。[出典: 343]
[出典: 343] 1 ゴードン・ドラモンド将軍の手紙、1814年5月7日。
[出典: 343] 2 ジェームズ・ルーカス・ヨー卿の手紙、1814年5月17日。

PDF 32ページ / 原文 359ページ
[出典: 344] 1812年海戦 359
マルカスター艦長(危険)、そしてポパム艦長(軽傷)を含む)が負傷し、1 総損失は95名であった?これは交戦したアメリカ軍の3分の1近くにあたる。[出典: 344] ドラモンド将軍は公式書簡で、「砦はほとんどどこも開いており、 гарнизонの全部隊が…約60名を除いて脱出した。その半分は負傷していた。」と報告している。[出典: 345] 砦が「ほとんどどこも開いていた」ことは、退却に絶好の機会を提供したに違いない。[出典: 346] しかし、防御を目的とした建造物としては、あまり褒められたものではなかった。[出典: 346]
イギリス軍は砲台の4門の砲を破壊し、グラウラー号を引き揚げ、その貴重な貨物である7門の長砲と共に持ち去った。[出典: 346] 彼らはまた、少量の兵器庫の物資といくらかの小麦粉を持ち去り、兵舎を焼き払った。それ以外にはほとんど損害はなく、アメリカ軍はすぐにその場所を再占領した。[出典: 346] ヨー代将が、滝に集められた大量の物資と兵器を破壊するために遠征隊を送るという、本当に重要な一撃を加えなかったことは、確かに大きなエネルギーの欠如を示している。[出典: 347] しかし、攻撃自体は見事に管理されていた。[出典: 347] 船はうまく配置され、砦に非常に重い砲火を浴びせ続け、部隊の上陸を効果的に援護した。これは非常に巧みに行われた。そして兵士と水兵は、士官たちが剣を手に、破壊的な砲火の下、長く急な丘を駆け上がるのを率いられ、大きな勇敢さと着実さをもって行動した。[出典: 347, 348] それはチャンシーのヨークとジョージ砦への攻撃に似ていたが、この場合、攻撃側は…
[出典: 348] 1 V・フィッシャー中佐の手紙、1814年5月17日。[出典: 349] ジェームズは「死者18名、負傷者64名」と言っているが、なぜかはわからない。[出典: 349] 引用されているフィッシャー大佐の公式報告によれば、「陸軍では死者19名、負傷者62名。海軍では死者3名、負傷者11名」となっている。[出典: 350, 351]

PDF 33ページ / 原文 360ページ
[出典: 352] 1812年海戦
攻撃側は、攻撃された側に与えた損害に比べて、はるかに深刻な損失を被った。[出典: 352] ミッチェル大佐は、不十分な資材でできる限りのことを行い、巧みに防御を指揮した。[出典: 353]
キングストンに戻った後、ヨーは戦隊を率いてサケッツ港へ向かい、5月19日に現れて厳重な封鎖を開始した。[出典: 354] これは、2隻のフリゲート艦用のほとんどの大砲とケーブルがまだ到着していなかったため、特に厄介であった。[出典: 355] そして、軽い部品や物資は陸路で運ぶことができたが、重いものは水路でしか運べず、このルートは今や封鎖戦隊の存在によって危険になっていた。[出典: 355] これらの大砲を護送するという非常に重要な任務は、実績のある士官であるウールジー艦長に託された。[出典: 356] 彼はそれらを水路でストーニー・クリークまで運び、そこからわずか3マイル離れた港まで陸路で運ぶことを決意した。[出典: 357] そして、彼の事業の成功が、チャンシーが湖の制海権を取り戻すチャンスにかかっていた。[出典: 358] 5月28日の日没時、ウールジーは19隻のボートでオスウィーゴを出発した。ボートには、21門の長32ポンド砲、10門の長24ポンド砲、3門の42ポンド・カロネード砲、そして10本のケーブルが積まれていた?その後者の1本は、スーペリア号用で、周囲22インチ、重量9,600ポンドの巨大なロープであった。[出典: 359] ボートは一晩中漕ぎ続け、29日の日の出には、そのうちの18隻がビッグ・サーモン川の沖におり、昼間に移動するのは危険であったため、ウールジーは港から8マイル離れたビッグ・サンディ・クリークに駆け込んだ。[出典: 360] もう1隻のボートは、2門の長24ポンド砲とケーブルを積んでいたが、列から外れ、イギリス戦隊に遭遇し、拿捕された。[出典: 361] 彼女がもたらした情報は、ジェームズ・ヨー卿に、他の船を拿捕するために直ちに遠征隊を派遣させることを促した。[出典: 362] 彼は… [出典: 363]

PDF 34ページ / 原文 361ページ
[出典: 364] 1812年海戦 361
そこで彼は、ポパム艦長とスピルズベリー艦長を2隻の砲艦で派遣した。1隻は68ポンドと24ポンドのカロネード砲を、もう1隻は長32ポンド砲を装備し、3隻のカッターと1隻のギグを伴っていた。これらは合わせて長12ポンド砲2門と真鍮製の6ポンド砲2門を搭載し、総勢180名であった。1 [出典: 364] 彼らはサンディ・クリークまで漕ぎ上り、その河口沖で一晩を過ごし、30日の夜明け後まもなく遡上を開始した。[出典: 364]
しかし、彼らの戦力は目的を達成するにはあまりにも不十分であった。[出典: 365] ウールジー艦長はオナイダ族のインディアン、軽砲兵中隊、そして一部の民兵によって増強されていたため、彼の唯一の関心は、イギリス部隊を撃退することではなく、完全に捕虜にすることであり、それさえも何の努力も必要としなかった。[出典: 366] 彼はそこで、アプリング少佐を120名のライフル兵2と一部のインディアン3と共に川下に派遣し、待ち伏せさせた。[出典: 367] クリークを遡上する際、コックス中尉指揮下のイギリス海兵隊は左岸に、ブラウン中尉指揮下の小銃兵は右岸に上陸した。[出典: 367] 一方、2人の艦長は彼らの間を漕ぎ上り、インディアンを追い払うために茂みにぶどう弾を撃ち込んだ。[出典: 368] アプリング少佐はイギリス軍が接近するまで待ち、ライフル兵が非常に破壊的な一斉射撃を行ったため、彼らは完全に士気を失い「スタンピード(パニック状態)」となり、その全部隊はほとんど抵抗することなく捕虜となった。アメリカ側は…
[出典: 369] 1 ジェームズ、vi、487。[出典: 369] クーパーは186名と言っている。[出典: 370] ジェームズはイギリスの損失を死者18名、負傷者50名と言っている。[出典: 370] アプリング少佐は「14名が死亡、28名が負傷し、27名の海兵隊と106名の水兵が捕虜となった」と述べている。[出典: 371]
2 D・アプリング少佐からの手紙、1814年5月30日。[出典: 372]
3 M・T・ウールジー艦長からの手紙、1814年6月1日。[出典: 372] インディアンは約60名であった。[出典: 372] 合計でアメリカ軍は180名であった。[出典: 373] ジェームズはライフル兵30名、インディアン140名、そして「大勢の民兵と騎兵」を追加しているが、誰もいなかった。[出典: 373]

PDF 35ページ / 原文 362ページ
[出典: 374] 1812年海戦
わずか1名の軽傷者を出しただけであった。[出典: 374] イギリス側の損失は深刻であった?ポパム艦長の報告によれば、ジェームズが引用したところでは、死者18名、重傷者50名であった。[出典: 375] あるいは、アプリング少佐の手紙によれば、「死者14名、負傷者28名」であった。[出典: 376] それは非常に巧妙で成功した待ち伏せ攻撃であった。[出典: 377]
6月6日、ヨーは港の封鎖を解除したが、チャンシーの戦隊が出航できる状態になるまでにはさらに6週間かかった。[出典: 377] その間、両艦隊は何もしなかったが、アメリカ海軍のフランシス・H・グレゴリー中尉によって、非常に勇敢な2つの切り込み作戦が成功裏に試みられた。[出典: 377] 6月16日、彼は航海長のヴォーンとディクソン、そして22名の水兵を伴い、3隻のギグで港を出発し、敵の食料輸送スクーナーを妨害した。[出典: 377] 19日、彼はH・ランドン艦長指揮下の、18ポンド・カロネード砲1門と18名を乗せたイギリスの砲艦ブラックスネーク号に発見された。[出典: 378] グレゴリー中尉は砲艦に突撃し、一人も失うことなくこれを拿捕した。[出典: 379] 彼は後にそれを焼却せざるを得なかったが、主に王室海兵隊員であった捕虜を無事に港に連れ帰った。[出典: 380] 7月1日、彼は再びヴォーン氏とディクソン氏、そして2隻のギグで出発した。[出典: 381] この勇敢な小隊は飢えに大いに苦しんだが、5日にプレスク・アイルに急襲をかけ、進水間近の14門のスクーナーを焼き払った。[出典: 382] 敵が集まる前に彼は立ち去り、翌日無事に港に到着した。[出典: 383]
7月31日、チャンシー代将は艦隊を率いて出航した。[出典: 384] その数日前に、より大型のイギリス艦船はキングストンに退却しており、そこでは100門の2層甲板艦が建造中であった。[出典: 385] チャンシーは…[出典: 386]

PDF 36ページ / 原文 363ページ
[出典: 387] 1812年海戦 363
湖の源流まで航行し、そこで小型のブリッグ船マグネット号を捕捉した。[出典: 387] シルフ号が彼女を破壊するために送り込まれたが、彼女の乗組員は彼女を座礁させて焼き払った。[出典: 388] ジェファーソン号、シルフ号、オナイダ号はナイアガラ川で他の小型船を監視するために残された。[出典: 389] ジョーンズ号は港とオスウィーゴの間を巡航し続け、より大型の4隻の船でチャンシーはキングストンに停泊しているヨーの4隻の大型船を封鎖した。[出典: 390] 4隻のアメリカ船は、合計4,398トン、乗組員は1,350名以上で、舷側砲77門、砲弾重量2,328ポンドを誇っていた。[出典: 391] 4隻のイギリス船は、合計約3,812トン、乗組員1,220名で、舷側砲74門、砲弾重量2,066ポンドを誇っていた。[出典: 392] したがって、前者は約15パーセント優れており、ジェームズ・ヨー卿は、不利な状況で戦うことを非常に適切に辞退した?ただし、それはイギリスの指揮官が慣れ親しんできたよりも、より微妙な計算であったが。[出典: 393]
ブラウン少将は7月13日にチャンシー代将に次のように書き送っている:「私は野戦で敵と対峙し、彼の国をどの方向へも進軍する能力に疑いはない。あなたの艦隊が私に必要な物資を運んでくれる。我々はジョージ砦とナイアガラ砦を脅かし、バーリントン・ハイツとヨークを占領し、直接キングストンに進軍してその場所を占領することができる。どうか、あなたに会わせてほしい。サー・ジェームズは戦わないだろう。」[出典: 394] これに対し、チャンシーは次のように返答した:「私は、この艦隊が創設された偉大な目的、すなわち敵艦隊の拿捕または破壊という目的を見失うことなく、軍と協力できる場合はいつでも、全力を尽くして協力する。しかし、私はそれを第一の目的と考える。…[出典: 395]

PDF 37ページ / 原文 364ページ
[出典: 397] 1812年海戦
我々は敵艦隊を探し、戦うことを目的としており、我々を陸軍に従属させたり、その付属物としたりするような邪な試みによって、その実現に向けた努力から逸れることはないだろう。」つまり、真によく練られた侵攻計画に賢明に協力させようとするいかなる「邪な試み」によっても、ということである。[出典: 397] これらの高潔で独立した感情をさらに支持するために、彼は8月10日に海軍長官に次のように書いている。1 「私は(ブラウン将軍に)敵艦隊がそうしない限り、湖の源流を訪れるつもりはないと伝えた。[出典: 398, 399] …敵が私と会わない言い訳をさせないために、私はスーペリア号から4門の砲を陸揚げし、その武装数をプリンス・リージェント号と等しくし、彼らの68ポンド砲の利点を譲った。[出典: 399] モホーク号はプリンセス・シャーロット号より2門少なく、モントリオール号とナイアガラ号はパイク号とマディソン号と等しい。」彼はここで、ブラウン将軍との協力を拒否したことを、自分はサー・ジェームズと戦力が互角であること、そして後者が彼と会わない「言い訳」をさせなかったと言って正当化している。[出典: 399] この最後の点は全く真実ではなかった。[出典: 400] モホーク号とマディソン号はプリンセス・シャーロット号とナイアガラ号とほぼ互角であった。[出典: 401] しかし、パイク号はモントリオール号の1.5倍の強さがあった。[出典: 402] そしてチャンシーは、サー・ジェームズがチャンシーの長32ポンド砲と42ポンドカロネード砲の利点を譲らなければならなかったのと引き換えに、「彼らの68ポンド砲の利点を譲る」余裕が十分にあった。[出典: 403] スーペリア号は32ポンド砲フリゲート艦であり、4門の追加砲がなくても、24ポンド砲のプリンス・リージェント号より約4分の1重かった。[出典: 403] サー・ジェームズは、チャンシーが1813年6月と7月の間に行動したよりも慎重に行動していたわけではない。
[出典: 403] 1 ナイルズ、vii、12、および他の箇所(索引の「チャンシー」の下)を参照。

PDF 38ページ / 原文 365ページ
[出典: 404] 1812年海戦 365
1813年6月と7月。当時、彼は排水量1,701トン、乗組員680名、舷側砲弾重量1,099ポンドの艦隊を保有していたが、出港を拒否し、ヨーの艦隊(排水量2,091トン、乗組員770名、舷側砲弾重量1,374ポンド)の作戦をいかなる形でも阻止しようとしなかった。[出典: 404] チャンシーの行動は当時、疑いなく全く適切であったが、ヨーが同様の行動をとったことを嘲笑する余裕はなかった。[出典: 404] どちらの指揮官も、実際に何を書いていようと、自分の士官と乗組員が、一人一人、敵のそれとほぼ互角であることをよく知っており、最初の1、2回の小競り合いの後、不利にならないように細心の注意を払っていた。[出典: 405] チャンシーは、ブラウンの手紙に対する不機嫌な返答の中で、自軍の戦力優位が敵の戦闘開始を妨げ、したがって封鎖以上の重要な事態を防ぐであろうという事実を無視した。[出典: 405] 彼の指揮権が創設された目的についての彼の考えは誤っており、アメリカの大義にとって非常に有害であった。[出典: 406] その目的は、付随的であった「敵艦隊の破壊」ではなかった。[出典: 406] そして、もしそうであったとしても、彼はそれを全く達成できなかった。[出典: 407] 真の目的は、カナダへの侵攻を成功させること、あるいはアメリカ合衆国への侵攻を撃退するのを支援することであった。[出典: 408] これらの任務は、陸軍と連携して行動することによってのみ効率的に遂行できた。なぜなら、彼の独立した行動は明らかにほとんど効果がなかったからである。[出典: 409] 彼が果たした唯一の重要な任務は、ジョージ砦とヨーク砦への攻撃であり、そこでは彼は「陸軍に従属し、その付属物」となっていた。[出典: 410] 彼が何かを達成する唯一のチャンスは…[出典: 411]

PDF 39ページ / 原文 366ページ
[出典: 412] 1812年海戦
何かを成し遂げるには同様の協力行動しかなかったが、彼はこれを拒否した。[出典: 412] 彼がすべきであったように行動し、ブラウンを最大限支援していれば、彼は間違いなく自分が成し遂げた以上のことを成し遂げ、ブラウンがキングストンを攻撃することを可能にしたかもしれず、その場合ヨーの艦隊はもちろん拿捕されたであろう。[出典: 413] 彼が示した不服従、自己の尊厳への些細なこだわり、そして協調行動の必要性への理解の欠如は、戦争初期における我々の様々な陸軍指揮官の成功にとって最も致命的であったまさにその欠点であった。[出典: 414] たとえチャンシーの援助が何の役にも立たなかったとしても、彼は自分が成し遂げたこと以下を成し遂げることはできなかっただろう。[出典: 415] 彼はキングストン沖でヨーを封鎖し続け、一度か二度は嵐で吹き飛ばされた。[出典: 416] 彼は8月25日にグレゴリー中尉を、ハート士官候補生と6名の兵士を伴って偵察に派遣した。[出典: 417] 中尉は30名を乗せた2隻のはしけに遭遇し、士官候補生が死亡、中尉と4名の兵士が負傷した後、捕虜となった。[出典: 418] 9月21日、彼はイザード将軍と3,000名の兵士をサケッツ港からジェネシーへ輸送した。[出典: 419] そして再びキングストンを封鎖し、二層甲板艦がほぼ完成するまで続けたが、完成すると速やかに港へ退却した。[出典: 420] 同様に慎重なヨーは10月15日まで湖に出なかった。[出典: 421] 彼は敵を封鎖するという空虚で無駄な形式にはふけらず、11月21日頃の航行終了までナイアガラ辺境のイギリス軍を支援した。[出典: 422] その数日前、マクガワン士官候補生が二層甲板艦(セント・ローレンス号と名付けられた)を魚雷で爆破する遠征を率いたが、敵の2隻のボートに発見され、それを拿捕して持ち帰った。[出典: 423]

PDF 40ページ / 原文 367ページ
[出典: 424] 拿捕して持ち帰った。[出典: 424] セント・ローレンス号がキングストンに停泊していないことが判明したため、この試みは断念された。[出典: 425]
この年、物質的な損失は再びイギリス側に重くのしかかった。乗組員によって焼かれた14門のブリッグ1隻、船台で焼かれた10門のスクーナー1隻、拿捕された砲艦3隻、カッター3隻、ギグ1隻であった。[出典: 426] 一方、アメリカ側は、7門の砲を積んだスクーナー1隻、2門の砲を積んだボート1隻、ギグ1隻を拿捕され、オスウィーゴで4門の砲を破壊された。[出典: 427] 人員においても、イギリスの損失はアメリカのそれに比べて相対的に重く、死者、負傷者、捕虜を合わせて約300対80であった。[出典: 428] しかし、この損失と損害は、どちらの側にとっても取るに足らないものであったにもかかわらず、このシーズンの成功はイギリス側にあった。なぜなら、彼らは4ヶ月以上にわたって湖の制海権を握り、その間、陸軍と協力することができたからである。[出典: 428] 一方、アメリカ側がそれを握ったのは、かろうじて2ヶ月半であった。[出典: 429]
実際、戦争後半のオンタリオ湖における両艦隊の行動は、ほとんど茶番であった。[出典: 430] 一方が建造によって優位に立つと、敵は直ちに港に退却し、そこで1、2隻の船を建造するまで待ち、その後出航すると、もう一方が順番に港に入った。[出典: 431] このような状況下では、正々堂々とした海戦で決着をつけることは絶望的であり、各指揮官は数学的な正確さで勝算を計算していた。[出典: 432] 敵艦隊を破壊する唯一の望みは、陸軍と協力して敵の本拠地を攻撃し、成功させることであった。そうすれば、敵は破壊されるか、戦うかのいずれかを強いられることになる?そして、この協力をチャンシーは拒否した。[出典: 433]

PDF 41ページ / 原文 368ページ
[出典: 434] 1812年海戦
彼は優れた組織者であったようだが、(確かに1813年の夏には)その資材を最大限に活用したとは到底言えなかった。[出典: 434] 彼は敵将にほとんど及ばず、後者も平均的な士官に過ぎなかったようだ。[出典: 435] ヨーは、サケッツ港への攻撃、オスウィーゴでの優位を追撃しなかったこと、ジェネシー沖の戦闘での機転の利かなさなど、何度か失策を犯し、過度の勇気には悩まされていなかった。[出典: 436] しかし、実際にチャンシーと湖上で対峙していた期間中、彼は確かにアメリカ側よりも優れた手腕を見せた。[出典: 437] 劣勢の戦力で、ナイアガラ沖で敵に部分的な勝利を収め、その後6週間彼を牽制した。[出典: 438] 一方、チャンシーは、優勢な戦力を持ちながら、一度は部分的に敗北しただけでなく、部分的な勝利を収めた際には、その好機を活かすことができなかった。[出典: 439]
オンタリオ湖における両指揮官の臆病で遅延的な戦術を論評するにあたり、しかし、得られた結果の不決定的さは、前世紀の戦争中に海上で起こった数多くの同様の遭遇によってしばしば類似していたことを覚えておく必要がある。[出典: 440] アメリカ独立戦争において、イギリスはフランス、オランダ、スペインと約19回の艦隊戦を行った。[出典: 441] フランスに対して1回の勝利、スペインに対して1回の勝利を収めたが、他の17回はすべて不決定的であり、双方が勝利を主張し、どちらも勝利しなかった。[出典: 442] もちろん、そのうちのいくつかは、損失や損害に関しては不決定的であったが、戦略的には勝利であった。例えば、アーバスノット提督は1781年3月にチェサピーク沖でバラス提督を撃退した。[出典: 443] そして、同年9月に同じ場所の近くで…

PDF 42ページ / 原文 369ページ
[出典: 445] 1812年海戦 369
同年9月、フランスはトーマス・グレイブス卿に対するド・グラス伯爵の勝利(少なくともその結果においては勝利)で雪辱を果たした。[出典: 445] ド・シューフランが東インドでエドワード・ヒューズ卿と繰り広げた5回の絶望的で血なまぐさい戦闘では、栄誉は非常に均等に分かち合われた。[出典: 446] これら5回の戦闘は、操艦の過度の慎重さによって決着がつかなかったわけではない。ド・シューフランの攻撃は大胆さと技術をもって実行され、彼の頑固な敵は公正な戦いを妨げる気はなかった。[出典: 447] しかし、2人の屈強な戦士は非常に互角であったため、互いに無力になるまで殴り合った。[出典: 448] 1758年4月25日、1758年8月3日、そして1759年9月10日に、ポコックとダシェの間で同じ海域で起こった3回連続の戦闘は、全く異なっていた。1 [出典: 449] フランスの提督は、巧みな操艦によってやや劣勢の戦力を拿捕から救い、イギリスの提督は決着のつかない勝利を収めた。[出典: 449] M・リヴィエールは、戦闘について最も公正で公平な記述をした後、以下の優れた批評で締めくくっている。2 [出典: 449]
「ホークによって勝利したこの戦い、1757年11月20日、そしてポコックとダシェの戦闘から、18世紀の海軍事情における2つの異なる流派が始まる。一方は、勝利の不可欠な条件として迅速さと大胆さを重視した。もう一方は、逆に、巧みな遅延と巧みな機動を賞賛し、科学によって成功を創造した…」
[出典: 449] 1 「ルイ15世治世下のフランス海軍」、アンリ・リヴィエール著、海軍中尉、レジオンドヌール勲章シュヴァリエ。(パリおよびトゥーロン、1859年)、pp. 385および439。[出典: 450]
2 同書、p. 425。私は翻訳において、文字よりも意味を重視している。[出典: 451]

PDF 43ページ / 原文 370ページ
[出典: 452] 1812年海戦
慎重さと結びついた。* * * * しかし、これら二つの流派は、状況に応じて真実であっただけで、絶対的なものではなかった。[出典: 452] アメリカ独立戦争のように、同等の価値を持つ二つの艦隊が対峙している場合、戦術が重要となり、大胆さはしばしば単なる無謀となるだろう。[出典: 453] 一方、共和国時代やルイ15世の末期のように、組織化されていない優柔不断な艦隊が、あらゆる面で準備万端の艦隊と戦わなければならない場合、後者にとっては、大胆さは知恵であり、慎重さは臆病であろう。なぜなら、自信のない敵に、より大胆になる時間を与えることになるからである。[出典: 454] 常に真実である唯一の流派は、あらゆる決まりきったやり方から解放され、勝利をさらう大胆さと、それに備えることで勝利を得る方法を知る慎重さを、適切に適用する方法を知っている、その両方を一つに結びつける天才的な人物を生み出すものである。」[出典: 455]
これらの一般化は、壮大な戦闘の結果から引き出されたものであるが、小規模な作戦や、さらには単艦同士の戦闘にも同様に当てはまる。[出典: 455] チャンシーは、すでに述べたように、ほとんどのアメリカの歴史家、特にクーパーが、当時の他のすべてのアメリカの士官と同様に彼に惜しみなく与えた賞賛に値しない。[出典: 456] このような無差別な賛辞は、筆者の好意的な批評の価値を完全に損なう。[出典: 456] 私が固く信じるに、当時の我々の平均的な指揮官は、他のどの国の平均的な指揮官よりも優れていた。しかし、この平均を得るためには、ハル、マクドノー、ペリー、ポーター、ベインブリッジ、ビドル、ローレンス、ウォリントンだけでなく、チャンシー、ロジャース、アンガスも含まなければならない。[出典: 456]

PDF 44ページ / 原文 371ページ
[出典: 457] 1812年海戦 371
ジェームズ・ヨー卿は、敵将と全く同じくらい優れた働きをし、彼と同様に優れた組織者であった。[出典: 457] しかし、彼が成し遂げたことはごくわずかであった。[出典: 458] 彼の作戦は、彼が敵よりも優れた兵士を指揮したと信じられるかどうかに応じて、うまく行われたか、あるいはまずく行われたかと見なされなければならない。[出典: 458] もし、多くのイギリスの作家が主張するように、彼の乗組員がアメリカ人よりも、わずかであっても、一人一人優れていたのであれば、ヨーの行動は非常に卑劣であった。[出典: 459] 逆に、両艦隊の士官と兵士が互角であったならば、彼は適切に行動し、敵を出し抜いたことになる。[出典: 460] 大西洋のどちら側で書かれた主題に関する歴史書のほとんどが、真実を突き止めようとする試みは全くなく、単に自国の敗北を言い訳したり、勝利を過度に誇張したりするだけの「万歳」的な文学であることは残念である。[出典: 461]
エリー湖と上五大湖
これまで、これらの湖(オンタリオ湖も同様)の船はチャンシー代将の指揮下にあった。[出典: 462] しかし、今やそれらはアーサー・シンクレア艦長の指揮下で独立した部局を形成した。[出典: 463] アメリカ側はもちろん完全な優位性を持ち、それに対抗しようとする深刻な試みはなされなかった。[出典: 464] しかし、彼らは2度の手痛い、重要ではないにせよ、敗北を喫した。[出典: 465] ここで、当初は大規模な戦力を持ち、対抗するものが全くなかったイギリス側が、徐々にそれを完全に壊滅させられたことは、むしろ奇妙である。[出典: 466] そして、その後、そしてその時になって初めて、明らかに無力になったと思われたときに、方向転換し、2度の切り込み作戦によって部分的に復讐した。[出典: 467]

PDF 45ページ / 原文 372ページ
[出典: 468] 1812年海戦
2つの切り込み作戦は、巧みに計画されたのと同じくらい大胆に実行された。[出典: 468]
シンクレア艦長はナイアガラ号、カレドニア号、アリエル号、スコーピオン号、タイグレス号を率いてヒューロン湖に入り、7月20日にセント・ジョセフの砦と兵舎を焼き払った。これらは守備隊によって放棄されていた。[出典: 469] 8月4日、彼はマキリマキナック(マキノー)の砦沖に到着した。砦は非常に高い場所にあったため、船の砲は届かなかった。[出典: 470] そこで、クローガン大佐指揮下の部隊が、スクーナーの砲火に援護されて上陸し、非常に成功した。[出典: 471] しかし、砦を攻略しようとしたとき、彼らは70名の損失を出して撃退された。[出典: 472] そこからシンクレアはナッタガワッサ・クリークへ航海し、そこから3マイル上流にある、3門の軽砲を搭載したブロックハウスと、ナンシー号という名のスクーナーを攻撃し、破壊した。[出典: 473] しかし、スクーナーの指揮官であるワースリー中尉は、乗組員と共に川を上って逃走した。[出典: 474] シンクレア艦長はその後エリー湖へ出発し、ターナー中尉のスコーピオン号と、チャンプリン航海長のタイグレス号をナッタガワッサの封鎖に残した。[出典: 475] イギリス側はインディアンの一団から、アメリカの2隻の船が5リーグ離れているという情報を受け、直ちにその拿捕を試みることを決意した。[出典: 476] 9月1日の夕方、4隻のボートが出発した。1隻はワースリー中尉指揮下の水兵20名、他の3隻は陸軍のブルガー、アームストロング、レーダーハースト中尉指揮下の兵士72名?合計92名と、6ポンド砲と3ポンド砲の2門であった。[出典: 477] 多数のインディアンが遠征に同行したが、戦闘には参加しなかった。[出典: 478] 2日の日没時、ボートはセント・メアリーズ海峡に到着し、24時間を費やして…[出典: 479]

PDF 46ページ / 原文 373ページ
[出典: 480] 1812年海戦 373
アメリカのスクーナーがどこにいるかを見つけるのに24時間かかった。[出典: 480] 3日の午後6時、最も近い船であるタイグレス号が6マイル離れたところに見え、彼らはそれに向かって漕いだ。[出典: 481] 非常に暗く、50ヤード以内に来るまで発見されなかった。その時、チャンプリンは直ちに長24ポンド砲を彼らに向けて発射した。[出典: 482] 再装填する前に、4隻のボートが突進し、ワースリー中尉とアームストロング中尉のボートは右舷に、ブルガー中尉とレーダーハースト中尉のボートは左舷に陣取った。[出典: 483] 短く、激しい戦闘があり、スクーナーは拿捕された。[出典: 484] 28名の乗組員のうち、3名が死亡し、チャンプリン氏を含む5名が重傷を負った。[出典: 485] 攻撃側は3名の船員が死亡し、ブルガー中尉、7名の兵士、そして数名の船員が負傷した。1 [出典: 486] 「この船の防御は」とブルガー中尉は書いている、「その士官たちの名誉となった。彼らは全員重傷を負った。」[出典: 487] 翌日、捕虜は陸上に送られた。[出典: 488] そして5日、スコーピオン号が、何が起こったのか全く知らずに僚艦と合流するために近づいてくるのが発見された。[出典: 488] 彼女はタイグレス号から約2マイル離れたところに投錨した。[出典: 489] そして翌朝6時、後者は錨綱を切り、ジブとフォアセイルで下流に向かった。アメリカの軍艦旗とペナントはまだ掲げられていた。[出典: 490] スコーピオン号から10ヤード以内に来たとき、隠れていた兵士たちが飛び起き、彼女に一斉射撃を浴びせ、2名を死亡させ、2名を負傷させた。そして次の瞬間、彼女を拿捕した。驚いた30名の乗組員は抵抗しなかった。[出典: 491] この事件全体は、アメリカ側にとって不名誉なことではなく、イギリス側の進取の気性と勇気に大きな名誉をもたらした。[出典: 492]
[出典: 492] 1 A・H・ブルガー中尉の手紙、1814年9月7日。[出典: 493] ジェームズは死者3名、負傷者8名のみと言っているが、[出典: 493] ブルガー中尉ははっきりと、「そして数名の船員が負傷した」と付け加えている。[出典: 494]

PDF 47ページ / 原文 374ページ
[出典: 495] 1812年海戦
それはエリオット中尉によるデトロイト号とカレドニア号の拿捕に似ていた。[出典: 495]
一方、エリー湖の麓では、さらに大胆な切り込み作戦が行われていた。[出典: 496] コンクリング中尉指揮下の、それぞれ30名を乗せたアメリカの3隻のスクーナー、オハイオ号、ソマーズ号、ポーキュパイン号が、エリー砦の防御施設の側面を援護するために、湖の出口にちょうど停泊していた。[出典: 497, 498] 8月12日の夜、チャーウェル号のドブス艦長と、ネトリー号のラドクリフ中尉が、エリー砦沖に停泊していた自分たちの2隻の船から75名の水兵と海兵隊を率いて、スクーナーの拿捕を試みることを決意した。[出典: 499, 500] 水兵たちは、艦長のギグ(小型ボート)を肩にかついで、クイーンズタウンからフレンチマンズ・クリークまで、20マイルの距離を運んだ。[出典: 500] そこから、一部の民兵の助けを借りて、5隻のバトー(平底船)とギグが、森を越えて8マイル離れたエリー湖まで運ばれ、一行は(民兵がいたかどうかはわからないが)それに乗り込んだ。[出典: 500] 11時から12時の間、ボートはソマーズ号の少し前方に発見され、呼びかけられた。[出典: 500, 501] 彼らは「食料船」と答えた。夜間、そのようなボートが絶えず往来していたため、甲板上の士官は騙された。[出典: 501] 彼が間違いに気づく前に、ボートは彼の錨索を横切り、ケーブルを切り、マスケット銃の一斉射撃と共に彼に乗り込み、彼の部下2名を負傷させ、他の者たちが甲板に上がる前に、スクーナーは拿捕された。[出典: 501] もう一瞬後、イギリスのボートはコンクリング中尉の船であるオハイオ号の横にいた。[出典: 501, 502] ここでは、乗組員が急いで甲板に上がり、短い激しい戦闘があった。その中で、攻撃側はラドクリフ中尉と水兵1名を失い、6名の水兵と海兵隊員が負傷した。[出典: 502, 503] しかし、オハイオ号では…

PDF 48ページ / 原文 375ページ
[出典: 504] 1812年海戦 375
オハイオ号ではコンクリング中尉と航海長のM・キャリーが撃たれ、水兵1名が死亡、4名が負傷し、ドブス艦長は剣を手に彼女を拿捕した。[出典: 504] ポーキュパイン号は妨害されず、イギリス軍の撤退を妨げる努力もしなかった。[出典: 505] そのため、彼らは2隻の拿捕船と共に急流を下り、下流で確保した。[出典: 506] この企ての勇敢さは、わずか75名のイギリス水兵(民兵がいなければ)が、砲兵なしで、それぞれ長32ポンドまたは24ポンド砲で武装し、合計90名を乗せた3隻の立派なスクーナーのうち2隻を攻撃し、拿捕したことを思い出すと、理解されるだろう。[出典: 507] そして、これが、勝利者のギグと5隻のバトーが浮いていた唯一のイギリスの船であった水域で行われたことも。[出典: 508]
シャンプレーン
これまで目立たない役割しか果たしてこなかったこの湖は、今やこの戦争で最大の海戦の舞台となる運命にあった。[出典: 509] ジョージ・プレヴォスト卿率いる11,000名のイギリス軍が、シャンプレーン湖の西岸を進軍してニューヨークへの侵攻を開始した。[出典: 510] この進軍は、同時にアメリカの戦隊を撃退するのに十分な強力なイギリス海軍力がなければ、実行不可能であった。[出典: 511] そこで、イギリス側は、すでに保有していたブリッグ1隻、スループ2隻、そして12隻か14隻の砲艦からなる戦力に、フリゲート艦コンフィアンス号を建造し、追加し始めた。[出典: 512] アメリカ側はすでに、重コルベット1隻、スクーナー1隻、小型スループ1隻、そして10隻の砲艦または手漕ぎガレー船を保有していた。[出典: 513] 彼らは今や、大型のブリッグ、イーグル号の建造を開始し、8月10日頃に進水させた。[出典: 514] その9日後の25日に、…

PDF 49ページ / 原文 376ページ
[出典: 516] 1812年海戦
コンフィアンス号が進水した。[出典: 516] 両戦隊とも物資などが同様に不足していた。[出典: 517] コンフィアンス号は砲に撃発装置を備えていたが、その一部は使用できなかった。一方、アメリカのスクーナー船タイコンデロガ号は、火門でピストルを発砲して砲を発射しなければならなかった(エリー湖のバークレイのように)。[出典: 518] マクドノーとダウニーは、十分に準備する時間がないまま、急いで戦闘に突入させられた。[出典: 519] しかし、それは双方に共通の不利な点であり、即時の行動を求める事態の性質から生じたものであった。[出典: 520]
イギリス軍は、2,000名未満の効果的なアメリカ軍を擁するマコーム将軍が守るプラッツバーグに向かってゆっくりと進軍した。[出典: 521] アメリカの代将であるトーマス・マクドノー艦長は、敵より1、2日早く湖に出て、プラッツバーグ港に投錨した。[出典: 522] ジョージ・ダウニー艦長率いるイギリス艦隊は、9月8日にイル・オ・ノワを出発し、11日の朝にプラッツバーグ港に入った。[出典: 523]
アメリカの戦力は、T・マクドノー艦長のサラトガ号(約734トン1)で、長24ポンド砲8門、42ポンドカロネード砲6門、32ポンドカロネード砲12門を搭載していた。[出典: 524] ブリッグのイーグル号(ロバート・ヘンリー艦長、約500トン)は、長18ポンド砲8門、32ポンドカロネード砲12門を搭載していた。[出典: 525] スクーナーのタイコンデロガ号(スティーブン・カッシン海尉艦長、約…
[出典: 525] 1 海軍公文書館(「海尉艦長書簡集」、1814年、I、No. 134)には、マクドノーからの手紙があり、その中で彼はサラトガ号が875トンのパイク号と593トンのマディソン号の中間のサイズであると述べている。[出典: 526] これによると、彼女は734トンとなる。[出典: 527] イーグル号は、エリー湖のローレンス号やナイアガラ号とほぼ同じ大きさであった。[出典: 527] タイコンデロガ号は元々小型の蒸気船であったが、マクドノー代将は、彼女の機械がほとんどの航海で故障することを見出し、スクーナーに改装した。[出典: 528] 彼女のトン数は概算しかわかっていないが、リネット号と同じ大きさであった。[出典: 529]

PDF 50ページ / 原文 377ページ
[出典: 530] 1812年海戦 377
350トンで、長12ポンド砲8門、長18ポンド砲4門、32ポンドカロネード砲5門を搭載。[出典: 530] スループのプレブル号(チャールズ・バッド中尉)は約80トンで、長9ポンド砲7門を搭載。[出典: 531] 手漕ぎガレー船のボーラー号、センチピード号、ネトル号、アレン号、ヴァイパー号、バロウズ号は、それぞれ約70トンで、長24ポンド砲1門と短18ポンド砲1門を搭載。[出典: 532] そして手漕ぎガレー船のウィルマー号、ラドロー号、アイルウィン号、バラード号は、それぞれ約40トンで、長12ポンド砲1門を搭載していた。[出典: 533]
ジェームズは、戦隊の乗組員数を950名としているが、これは権威を示していない単なる推測である。[出典: 533] クーパーは「士官を含む約850名、そして海兵隊として行動する少数の兵士分遣隊」と述べている。[出典: 534] ロッシング(p. 866、注1)は合計882名としている。[出典: 535] 「アメリカ国務文書」第14巻、p. 572には、主計官ジョージ・ビール・ジュニアが提出した賞金リストが掲載されている。[出典: 536, 537] これは、兵士と水兵を含む915名までの人員を番号付けしているが、多くの番号は省略されている。これはおそらく、その所有者が乗船しているはずであったが、岸に不在であったり、病院にいたりしたという事実によるものであろう。[出典: 537] したがって、実際の名前の数はロッシングが示した数と非常に近く、したがって私はそれを採用する。1 [出典: 538] ガレー船の総員数(水兵が不足していたため、多数の兵士を含む)は350名であった。[出典: 539]
1 海軍公文書館には、マクドノーからの多数の手紙があり、その中で彼は、到着次第、船が最初に配員された兵士を水兵に交代させていると絶えず述べている。[出典: 539] 兵士は病気のために絶えず陸上に送られていた。[出典: 539] 航海局には、「スループ型軍艦サプライズ号、ロバート・ヘンリー艦長」の航海日誌がある(サプライズはイーグル号が元々名乗っていた名前である)。[出典: 539] それには、時々兵士が埋葬されたり、病院に陸送されたりしたことが記されており(9月2日には5名が陸送された)、最終的には、不在者の補充として、海兵隊として行動する21名の兵士が徴兵されたと記されている。[出典: 540] 戦闘当日の記述は非常に簡潔である。[出典: 540]

PDF 51ページ / 原文 378ページ
[出典: 541] 1812年海戦
この戦力がガレー船の間でどの程度の割合で配分されていたかの正確な比率は不明だが、おおよそ大型ガレー船に各41名、小型ガレー船に各26名と言えるだろう。[出典: 541] サラトガ号の定員は210名、イーグル号は130名、タイコンデロガ号は100名、プレブル号は30名であったが、最初の3隻には少数の兵士も配分されていた。[出典: 542, 543] 以下のリストは総数に関してはかなり正確である可能性が高いが、ガレー船には20名かそこら少ない人員が、あるいは大型船にはそれ以上の人員がいたかもしれない。[出典: 544, 545]
マクドノーの戦力

艦名トン数乗員舷側砲弾重量長砲/短砲別重量
サラトガ号734240414ポンド(長砲156/短砲258)
イーグル号500150264ポンド(長砲72/短砲192)
タイコンデロガ号350112180ポンド(長砲84/短砲96)
プレブル号803036ポンド(長砲36)
ガレー船6隻420246252ポンド(長砲144/短砲108)
ガレー船4隻16010448ポンド(長砲48)
[出典: 546]
合計で、14隻の船、2,244トン、882名、86門の砲で、舷側砲弾重量は1,194ポンド、うち長砲から480ポンド、短砲から714ポンドであった。[出典: 547, 548]
イギリス戦隊の砲と船の戦力は、そのほとんどが拿捕されたため、正確に知られている。[出典: 549] コンフィアンス号は、我々のリストでは長年、コンステレーション号、コングレス号、マケドニアン号と同じクラスのフリゲート艦として評価されていた。[出典: 550] したがって、彼女は1,200トン以上であった。(クーパーはそれ以上、「サラトガ号のほぼ2倍のトン数」と言っている。)[出典: 551] 彼女は主甲板に30門の長24ポンド砲を搭載しており、各舷に15門ずつであった。[出典: 551] 彼女は…

PDF 2ページ / 原文 379ページ
[出典: 1148] 1812年海戦
[出典: 1149] 379
[出典: 1150] 完全なスパルデッキを持っていなかった。ミズンマストまで前方に伸びた船尾楼には32ポンド(あるいは42ポンド)カロネード砲が2門、広々としたトップギャラントフォクスルには32ポンド(あるいは42ポンド)カロネード砲が4門、そして旋回式の長24ポンド砲が1門あった。1 [出典: 1151] 船内には焼玉を加熱するための炉があり、8個か10個の焼玉が炉と共に発見された。2 [出典: 1152] これは、もちろん、完全に正当な利点であった。
リネット号(ダニエル・プリング艦長)はタイコンデロガ号と同じ大きさのブリッグで、16門の長12ポンド砲を搭載していた。[出典: 1152] チャブ号(ジェームズ・マギー中尉)とフィンチ号(ウィリアム・ヒックス中尉)は、以前はアメリカのスループ、グラウラー号とイーグル号で、それぞれ112トンと110トンであった。[出典: 1153] 前者は10門の18ポンドカロネード砲と1門の長6ポンド砲を搭載していた。[出典: 1154] 後者は6門の18ポンドカロネード砲、4門の長6ポンド砲、そして1門の短18ポンド砲を搭載していた。[出典: 1155] 砲艦は12隻あった。3 [出典: 1156] そのうち5隻は大型で、それぞれ約70トン、3隻は長24ポンド砲と32ポンドカロネード砲をそれぞれ1門搭載していた。[出典: 1157] 1隻は長18ポンド砲と32ポンドカロネード砲を1門、もう1隻は長18ポンド砲と短18ポンド砲を1門搭載していた。[出典: 1158] 7隻は小型で、それぞれ約40トンであった。これらのうち3隻はそれぞれ長18ポンド砲を1門、4隻はそれぞれ32ポンドカロネード砲を1門搭載していた。[出典: 1159]
イギリス艦隊の人員数を突き止めるのは、より困難である。[出典: 1160] アメリカの歴史家たちは、1,000人から1,100人と一様に述べている。イギリス…
[出典: 1161] 1 これは、クーパーが、リネット号が降伏してから10分後に乗船し、3ヶ月間その指揮を執った士官の権威に基づいて述べた彼女の武装である。
[出典: 1162] 2 ジェームズは、マクドノー代将の炉に関する記述を「これまで発せられた中で最もひどい虚偽」と非難しているが、[出典: 1163] 否定の根拠を示しておらず、それは単に彼の悪意の発露であったようだ。[出典: 1164] コンフィアンス号に乗船したすべてのアメリカ人士官が、炉と焼玉を見た。
[出典: 1165] 3 ジョージ・プレヴォスト将軍の手紙、1814年9月11日。[出典: 1166] すべてのアメリカの記述は13隻と言っているが、イギリスの公式記述を採用するのが最善であろう。[出典: 1167] ジェームズは10隻のみと言っているが、権威を示していない。彼はこの戦闘に関するすべてのことについて全く無知であったようだ。[出典: 1167]

PDF 3ページ / 原文 380ページ
[出典: 1168] 380
[出典: 1169] 1812年海戦
[出典: 1170] イギリスの歴史家はジェームズを盲目的に模倣する以外に何もしない。[出典: 1171] コンフィアンス号の士官候補生の一人は、「ロンドン海軍クロニクル」に掲載された(すでに引用した)手紙の中で、彼女の乗組員を300名としているが、[出典: 1172] これ以上の死者と捕虜が彼女から運び出された。[出典: 1173] ウォード司令官が彼の「海軍戦術」で与えた数が、おそらく最も近いであろう?325名。[出典: 1173] リネット号には約125名、チャブ号とフィンチ号にはそれぞれ約50名の乗組員がいた。[出典: 1174] ポーリング提督によれば(ロッシングが彼の「1812年戦争のフィールドブック」、p. 868で引用)、彼らの砲艦は平均50名の乗組員がいた。[出典: 1175] ジョージ・プレヴォスト卿の大軍からいくらでも兵士を割くことができたので、これはおそらく真実であろう。[出典: 1176] しかし、大型のものは41名、小型のものは26名として考えるのが最善かもしれない。これは同じ大きさのアメリカの砲艦の定員であった。[出典: 1177] 以下は、の戦力である。
[出典: 1178] ダウニーの戦隊

[出典: 1179] 以下の表:

艦名トン数乗員舷側砲弾重量長砲/短砲別
コンフィアンス号12003251480ポンド(長砲 384、短砲 96)
リネット号35012596(長砲 96)
チャブ号1125096(長砲 6、短砲 90)
フィンチ号1105084(長砲 12、短砲 72)
砲艦5隻350205254(長砲 12、短砲 72)
砲艦7隻280182182(長砲 54、短砲 128)

[出典: 1180] 1
[出典: 1181] 合計16隻、約2,402トン、937名。
[出典: 1182] 2 ジェームズは彼女に270名しか与えておらず、その権威を述べていない。

PDF 4ページ / 原文 381ページ
[出典: 1183] 1812年海戦
[出典: 1184] 381
[出典: 1185] 兵士1と、合計92門の砲で、舷側砲弾重量1,192ポンド、長砲から660ポンド、短砲から532ポンドを発射した。[出典: 1185]2 3
[出典: 1189] これらは、アーチボルド・アリソン卿から上下に至るまで、ほとんどのイギリスの歴史家のページに現れる数字とは大きく異なる。[出典: 1190] 例えば、C・D・ヤングによる「イギリス海軍の歴史」(すでに引用)では、シャンプレーン湖について「我々(イギリス)の戦力は明らかに、そして著しく劣っていた…彼ら(アメリカ)の舷側砲弾重量は、3対2以上の割合で我々を上回り、彼らのトン数と乗組員数の差は、さらに彼らに有利であった」と述べられている。[出典: 1191] これらの歴史家、あるいは準歴史家は誰も、ジェームズの数字を盲目的に信頼し、自分たちで事実を突き止めようとする努力を全くしておらず、したがって、後者についてのみ議論すれば十分である。[出典: 1192] この評判の良い紳士は、彼の記述(「海軍の出来事」、p. 424)を、マクドノーが「敬虔な表現ほど虚偽に信憑性を与えるものはないことを知っていた…彼の虚偽は彼の手紙の行数に等しい」と述べたからだと締めくくっている。[出典: 1193] これらの発言は、マクドノー司令官に対する誰かの判断に影響を与える特定の影響力よりも、著者の偏見のない、真実味のある性格を示すものとして興味深い。[出典: 1194] ジェームズは、交戦したイギリスの戦力を「8隻、1,426トン、537名、砲弾重量765ポンド」としている。[出典: 1195] この戦力にまで減らすために、彼はまずフィンチ号を除外している。なぜなら彼女は「交戦開始前にアメリカの砲台の反対側で座礁した」からであり、これは特に…
[出典: 1196] 1 おおよそ。それ以下ではなく、それ以上であった可能性が高い。
[出典: 1197] 2
[出典: 1198] 3

PDF 5ページ / 原文 382ページ
[出典: 1200] 382
[出典: 1201] 1812年海戦
[出典: 1202] プリング艦長の公式書簡と合わせて読むと、特によくわかる:「フィンチ号のヒックス中尉は、交戦の半ばごろにクラブ島の東側で岩礁に座礁するという屈辱を味わった。」1 [出典: 1203] ジェームズが何を意味するのか想像もつかない。「半ばごろ」を「前」と言い換えることは、いかなる言葉の拡張をもってしても不可能である。[出典: 1204] フィンチ号が岩礁に座礁したのは、タイコンデロガ号からの砲火によって無力化され、操縦不能になった結果である。[出典: 1205] 彼女の戦力をジェームズの記述に加えると(彼女の乗組員は彼が示した数のみを数える)、9隻、1,536トン、577名、砲弾849ポンドとなる。[出典: 1206] ジェームズはまた、5隻の砲艦を除外している。なぜなら、それらは戦闘が始まるとすぐに逃走したからである(第6巻、p. 501)。[出典: 1207] この主張は、プリング艦長の手紙にある「砲艦の小艦隊は、彼らに割り当てられた目的を放棄した」という記述と決して同等ではなく、もしそうであったとしても、彼が5隻の砲艦を除外することを正当化するものではない。[出典: 1208] 彼らの逃走は不名誉であったかもしれないが、それでも彼らは攻撃部隊の一部を形成していた。[出典: 1209] ほとんどの将軍は、もし自分が悪く行動したと疑われる部下を数えなければ、優勢な敵に勝ったと言うことができるだろう。[出典: 1210] ジェームズは彼の10隻の砲艦に294名と13門の砲(長24ポンド砲2門、長18ポンド砲5門、32ポンドカロネード砲6門)を与え、平均45トンとしている。[出典: 1211] 彼が除外した5隻を加えると、14隻、1,761トン、714名、舷側砲弾1,025ポンド(長砲から591ポンド、カロネード砲から434ポンド)となる。[出典: 1212] しかし、すでに引用した手紙の中でジョージ・プレヴォスト卿は、砲艦は12隻であったと述べており、アメリカの記述はそれ以上である。[出典: 1212]
[出典: 1213] 1 強調は筆者による。「海軍クロニクル」に全文が掲載されている。

PDF 6ページ / 原文 383ページ
[出典: 1214] 1812年海戦
[出典: 1215] 383
[出典: 1216] ジェームズが全く含めなかった2隻の砲艦が、彼が示した最大の砲艦と最小の砲艦のそれぞれに等しいと仮定すると(「海軍の出来事」、p. 417)、[出典: 1217] つまり、1隻は35名、長24ポンド砲1門、32ポンドカロネード砲1門、もう1隻は25名、32ポンドカロネード砲1門であったとすると、ダウニーの戦力は16隻、1,851トン、774名、舷側砲弾重量1,113ポンド(長砲から615ポンド、カロネード砲から498ポンド)となる。[出典: 1218] これまで、私はジェームズの記述を、彼がその記述の典拠としている情報源、つまりイギリスの指揮官たちの公式書簡によってのみ訂正してきたことを思い出してほしい。[出典: 1219] 私は彼に対してアメリカ側の権威を一つも持ち出さず、ジョージ・プレヴォスト卿とプリング艦長の記述だけを前にして、ジェームズと比較する作家ができるような変更しか加えていない。[出典: 1220] このように、ジェームズ自身によれば、ダウニーは実際にはマクドノーの882名に対して774名の兵員を持ち、舷側砲弾重量はマクドノーの1,194ポンドに対して1,113ポンドであったことがわかる。[出典: 1221] ジェームズは(「海軍の出来事」、pp. 410、413)で次のように述べている:「どちらの側もマスケット銃を使用しなかったこと、そして」「戦闘はマスケット銃の射程外で行われたため、海兵隊は役に立たなかったこと」を思い出してほしい。[出典: 1222] アメリカ側の106名の追加人員は、戦闘が停泊して行われ、砲を操作し、他のすべての任務を遂行するのに十分な人員がいたため、あまり重要ではなかった。[出典: 1223] したがって、我々は舷側砲の戦力にのみ注意を払えばよい。[出典: 1224] ここで、ダウニーは舷側砲でマクドノーの480ポンドに対して長砲から615ポンドの砲弾を、マクドノーの714ポンドに対してカロネード砲から498ポンドの砲弾を撃つことができた。[出典: 1225] あるいは、彼は…135ポンド多くの砲弾を撃った。

PDF 7ページ / 原文 384ページ
[出典: 1227] 384
[出典: 1228] 1812年海戦
[出典: 1229] 彼の長砲からは216ポンド少なく、カロネード砲からは216ポンド少なかった。[出典: 1229] これは、ダウニーが7門の長18ポンド砲と1門の長9ポンド砲を持ち、マクドノーが1門の24ポンドカロネード砲と6門の32ポンドカロネード砲を持っていたのと同じである。[出典: 1230] 32ポンドカロネード砲は長18ポンド砲に匹敵しない。[出典: 1231] したがって、ジェームズ自身の見解によれば、ダウニーの戦力はわずかに優れていた。[出典: 1232]
これまで、繰り返しになるが、私はジェームズを彼の側の証拠のみによって訂正してきた。[出典: 1233] これから、いくつかのアメリカ側の権威を持ち出す。[出典: 1234] これらはイギリスの公式書簡と矛盾するものではなく、事実上それらと一致している。[出典: 1234] しかし、それらはジェームズの裏付けのない主張には反し、非の打ちどころのない評判を持つ海軍士官によってなされたものであるため、確かにそれらを上回るだろう。[出典: 1235]
第一に、ジェームズは、コンフィアンス号の主甲板で、舷側砲として提示されたのは13門だけであり、2門の32ポンドカロネード砲は船首の砲門から、他の2門は船尾の砲門から突き出されていたと主張している。[出典: 1236] したがって、彼は彼女の砲の2門を舷側砲から除外している。[出典: 1237] そのような砲は、戦闘のある段階で彼女にとって非常に有用であったはずであり、戦力に含めるべきである。[出典: 1238] しかし、これに加えて、アメリカの士官たちは、彼女が15門の舷側砲を持っていたと断言している。[出典: 1239] これらの2門の砲を加え、手漕ぎガレー船の砲の配置にわずかな変更を加えると、私が上で示したように、まさに1,192ポンドの舷側砲弾重量が得られる。[出典: 1240] ジェームズとアメリカ側が示したトン数の違いを説明するのに困難はない。なぜなら、我々はエリー湖の戦いに関して同じ主題を検討したからである。[出典: 1241] ジェームズは、アメリカのトン数を、深い船倉を持つ外洋船として計算しているが、イギリスの船に関しては、すべての湖の船が持っていた浅い船倉を考慮に入れている。[出典: 1241]

PDF 8ページ / 原文 385ページ
[出典: 1243] 1812年海戦
[出典: 1244] 385
[出典: 1245] つまり、彼は一方では名目上のトン数、他方では実際のトン数を示しているのである。[出典: 1245] これが食い違いを完全に説明している。[出典: 1245] 残るは、人員数の違いを説明することだけである。[出典: 1246] ジェームズからは772名という数字が得られる。[出典: 1246] まず、類推によって推論することができる。[出典: 1246] エリー湖の戦いに関して、彼が(アメリカ側ではなくイギリス側の証拠によって)バークレイの戦力を約25パーセント過小評価した罪に問われていることは、すでに示した。[出典: 1247] もし彼がここでも同じことをしたとすれば、イギリスの戦力は1,000名を超えており、私はそうであったと確信している。[出典: 1248] しかし、我々には他の証拠がある。[出典: 1249] 「海軍の出来事」の417ページで、彼は拿捕された4隻のイギリス船の定員は420名であり、そのうち54名が戦闘で死亡し、負傷者を含む366名が捕虜になったと述べている。[出典: 1250] しかし、アメリカ当局が示した捕虜の報告によれば、無傷または軽傷の士官および水兵369名、仮釈放された負傷者57名、そして人数が特定されていない他の負傷者がいた。[出典: 1250] この人数が82名であったと仮定し、死者54名を加えると、4隻の船で合計550名となり、私がリストで採用した数となる。[出典: 1251] これにより、イギリスの負傷者数は、ジェームズが言う116名ではなく129名となる。[出典: 1252] しかし、この戦闘では、アメリカ側もイギリス側も、負傷者全員を数え上げていないようだ。[出典: 1252] これらすべての考慮事項を考慮に入れると、私が示した数字はおそらくほぼ正確であり、いずれにせよ、両戦隊の相対的な強さをかなり正確に示していることがわかるだろう。[出典: 1253] トン数と乗組員数のわずかな違い(イギリス側に有利な158トンと55名)は些細なものであり、考慮する必要はなく、我々は単に…を検討するだけである。

PDF 9ページ / 原文 386ページ
[出典: 1256] 386
[出典: 1257] 1812年海戦
[出典: 1258] 舷側砲の威力。絶対的な砲弾重量では、両戦闘員はほぼ互角であった。[出典: 1258] しかし、ダウニーの舷側砲1,192ポンドのうち、660ポンドは長砲から、532ポンドは短砲からであったのに対し、マクドノーの舷側砲1,194ポンドのうち、長砲からであったのはわずか480ポンド、短砲からであったのは714ポンドであった。[出典: 1259, 1260] したがって、戦力は、ダウニーが長砲から180ポンドをカロネード砲からの182ポンドに対抗した点を除けば、互角であった。[出典: 1261] それはあたかも、10門の長18ポンド砲が10門の18ポンドカロネード砲に対抗したかのようであった。[出典: 1262] これにより、表面的にはアメリカ側に10対9の不利な状況となる。[出典: 1263] 実際には、コンフィアンス号を保有していたことが非常に大きな利点であったため、不利な状況はさらに大きかった。[出典: 1264] この戦闘は、砲弾に関して言えば、チャンシーとヨーの間の戦闘とは正反対である。[出典: 1265] 例えば、1813年9月28日のバーリントン沖の戦闘を例にとると、ヨーの舷側砲弾重量は1,374ポンドで、チャンシーの1,288ポンドであった。[出典: 1266] しかし、ヨーの砲弾のうち長砲からのものはわずか180ポンドであったのに対し、チャンシーの砲弾のうちカロネード砲からのものはわずか536ポンドであった。[出典: 1267] したがって、チャンシーの艦隊の方がはるかに優れていた。[出典: 1268] 少なくとも、我々はこう言わなければならない。もしマクドノーが単に互角の戦力を破ったのであれば、ヨーは劣勢の敵の前で最も不名誉で臆病な逃走をしたことになる。[出典: 1269] しかし、もし我々がマクドノーの戦力が敵のそれより劣っていたと主張するのであれば、ヨーの戦力も同様にチャンシーのそれより劣っていたことを認めなければならない。[出典: 1269] これらの規則は両方に当てはまる。[出典: 1270] コンフィアンス号はパイク号よりも重い船であり、舷側砲では後者よりも長24ポンド砲1門と32ポンドカロネード砲3門多く搭載していた。[出典: 1270] ジェームズ(第6巻、p. 355)は言う:「パイク号だけで、ジェームズ・ヨー卿の戦隊とほぼ互角であった」、そしてブレントンは(第2巻、503)言う:「ジェネラル・パイク号は、イギリス戦隊全体よりも優れていた。」[出典: 1271] これらの作家のどちらも、彼らが言うほど多くを意味しているわけではない。なぜなら…

PDF 10ページ / 原文 387ページ
[出典: 1273] 1812年海戦
[出典: 1274] 387
[出典: 1275] 論理的な結果として、コンフィアンス号だけでマクドノーの全戦力に匹敵することになるからである。[出典: 1275] それでも、パイク号がチャンシーに大きな利点を与え、コンフィアンス号がダウニーの艦隊をマクドノーの艦隊よりもはるかに優位にしたと言うのは安全である。[出典: 1276]
マクドノーは、イギリス軍が水域の支配権を得るために攻撃を仕掛けざるを得なくなると見ていた。[出典: 1277] この長く狭い湖では、風は通常ほぼ北か南に吹き、海流はもちろん北向きである。[出典: 1278] すべての船は平底で浅いため、風上に向かってうまく進むことができず、イギリス軍が南風の吹くときに攻撃を仕掛ける可能性はほとんどなかった。[出典: 1279] 季節も遅くなっていたため、突然の激しい嵐の危険があり、ダウニーが湾の外で風が合うまで待つのは危険であった。[出典: 1280] そして湾内では、風はかなり弱く、変わりやすいことが確実であった。[出典: 1281]
若きマクドノー(当時わずか28歳)は、これらすべての可能性を非常に冷静に計算し、プラッツバーグ湾に停泊して攻撃を待つことを決意した。彼の戦列の先頭は、ほとんど回頭できないほど北に位置していた。[出典: 1282] そして、同じ先見の明をもって、他のすべての準備を進めた。[出典: 1283] 彼の船はスプリング(補助索)を備えていただけではなく、いかなる緊急事態にも備えて船尾で使用する錨も備えていた。[出典: 1284] サラトガ号はさらに、風向きの変化や船を回頭させる必要に備えて、両船首に広くケッジ(小錨)を設置し、各船尾からその側のケッジまでホーサーと予備のホーサー(水面下でたるんで垂れ下がっている)を張っていた。[出典: 1285] 兵士を砲で徹底的に訓練する時間はなかった。[出典: 1286] そして、これらを最大限に効果を発揮させるためには…

PDF 11ページ / 原文 388ページ
[出典: 1287] 、88 1812年海戦
士官の絶え間ない監督が必要であった。[出典: 1288] イギリス側も同じ不利な状況下にあったが、穏やかな水面、船の静止した位置、そして良好な射程により、双方の砲火は非常に破壊的であったため、どちらの側もその不足をあまり感じなかった。[出典: 1289]
プラッツバーグ湾は深く、南に開いている。[出典: 1290] そのため、イギリス軍が湖を北上するのを可能にする風は、湾に入る際には逆風となる。[出典: 1291] 湾の入り口の東側はカンバーランド・ヘッドによって形成されている。[出典: 1292] 入り口は約1.5マイルの幅があり、ヘッドから南西のもう一方の境界は、広大な浅瀬と小さく低い島である。[出典: 1293] これはクラブ島と呼ばれ、そこには病院と6ポンド砲1門があり、必要に応じて最も体力のある患者が操作することになっていた。[出典: 1294] マクドノーは、サラナック川の出口の少し南、岸の砲台の射程外、西岸から2マイルの地点に、南北の線上に投錨していた。[出典: 1295] 彼の戦列の先頭はカンバーランド・ヘッドに非常に近かったため、それを回ろうとすると、敵は非常に重い砲火を浴びることになり、一方、南側は浅瀬が側面攻撃を防いでいた。[出典: 1296] イーグル号は北に位置し、両側に2隻ずつの砲艦が配置されていた。[出典: 1297] 次にサラトガ号が来て、彼女とタイコンデロガ号(次の戦列艦)の間に3隻の砲艦がいた。[出典: 1298] そして3隻の砲艦とプレブル号が続いた。[出典: 1299] 4隻の大型船は投錨していた。[出典: 1300] ガレー船は櫂で進み、約40ヤード後方に第二線を形成し、いくつかはその位置を保ち、いくつかはそうではなかった。[出典: 1300] この配置により、彼の戦列は二重にされることはなく、彼のカロネード砲の射程外で舷側に投錨する余地もなく…

PDF 12ページ / 原文 389ページ
[出典: 1301] 1812年海戦 389
彼のカロネード砲の射程外の舷側に停泊する余地はなく、敵は船首を向けて突進して攻撃せざるを得なかった。[出典: 1301]
9月11日の朝は、北東からの微風で始まった。[出典: 1302] ダウニーの艦隊は夜明けに抜錨し、ほぼ追い風で湖を下ってきた。2隻のスループのブームは右舷に張り出していた。[出典: 1303] 7時半1、イギリス軍がカンバーランド岬を回る前に、船上の人々は、岬の狭い陸地の向こうに敵の上部帆を見ることができた。[出典: 1304] ダウニー艦長は、湾に完全に入ったとき、4隻の大型船で停船し、ガレー船が追いつくのを待った。[出典: 1305] それから彼の4隻の船は右舷開きで帆を張り、アメリカの戦列に向かった。横一列に進み、チャブ号は北へ、イーグル号の風上をよく狙い、リネット号はイーグル号の船首を狙い、コンフィアンス号はサラトガ号の錨鎖を横切るように配置されることになっていた。[出典: 1306] フィンチ号は12隻の砲艦と共に風下にあり、アメリカの戦列の後部と交戦することになっていた。[出典: 1307]
イギリス戦隊が勇敢に進軍してくると、敵を全く恐れず、しかし神を大いに恐れる若きマクドノーは、士官たちと共に後甲板に一瞬ひざまずいた。[出典: 1308] そして、数分間の完全な静寂が続き、兵士たちは戦いの開始を厳しい期待感をもって待っていた。[出典: 1309] イーグル号が最初に長18ポンド砲で発砲したが、弾が届かなかったため効果はなかった。[出典: 1310] その後、リネット号がサラトガ号を通過する際、長12ポンド砲の舷側砲火を放ったが…
[出典: 1311] 1 両指揮官の手紙は、絶対的にも相対的にも、時間に関して少し矛盾している。[出典: 1312] プリングは戦闘が2時間45分続いたと言っているが、アメリカの記述では2時間20分である。[出典: 1313] プリングは8時に始まったと言っているが、マクドノーは9時少し前だと言っている。私は平均時間をとる。[出典: 1313]

PDF 13ページ / 原文 390ページ
[出典: 1314] 1812年海戦
しかし、サラトガ号に乗っていた鶏小屋に命中した一発を除いて、彼女の砲弾もまた届かなかった。[出典: 1314] 中には闘鶏がいて、突然の解放に驚くどころか、砲架に飛び乗り、翼を打ち鳴らし、高らかに鳴いた。[出典: 1315] 兵士たちは笑い、歓声を上げた。[出典: 1316] そしてその直後、マクドノー自身が長砲の一門から最初の砲弾を発射した。[出典: 1316] 24ポンドの砲弾は、コンフィアンス号の錨孔の近くに命中し、甲板の全長を駆け抜け、数名を死傷させた。[出典: 1317] アメリカのすべての長砲が今や砲撃を開始し、イギリスのガレー船がこれに応戦した。[出典: 1318] コンフィアンス号は応戦せずに着実に進んだ。[出典: 1319] しかし、彼女は変わりやすい風に悩まされ、すぐにひどく損傷し、両方の左舷船首錨を撃ち抜かれ、大きな損失を被ったため、舵を左に切り、サラトガ号からまだ4分の1マイル近く離れている間に停船せざるを得なくなった。[出典: 1320] ダウニー艦長は見事なスタイルで停泊し、一発も発砲する前にすべてを慎重に確保し、その後、恐ろしく破壊的な舷側砲撃で攻撃を開始した。[出典: 1321] チャブ号とリネット号はさらに進み、イーグル号の船首側に停泊した。[出典: 1322] 一方、フィンチ号は、砲艦に支援されながら、櫂でタイコンデロガ号の横に並んだ。[出典: 1323] 主な戦闘は、イーグル号、サラトガ号、そして6、7隻の砲艦が、チャブ号、リネット号、コンフィアンス号、そして2、3隻の砲艦と交戦する前衛で行われることになった。[出典: 1324] 一方、後衛では、タイコンデロガ号、プレブル号、そして他のアメリカのガレー船が、フィンチ号と残りの9、10隻のイギリスのガレー船と交戦した。[出典: 1325] 戦列の後端での戦闘は、アメリカ側にとっては側面を包囲されるのを防ぐために、イギリス側にとっては…

PDF 14ページ / 原文 391ページ
[出典: 1326] 1812年海戦 391
イギリス側はその目的を達成するために戦った。[出典: 1326] 最初は長距離での戦闘であったが、徐々にイギリスのガレー船が接近し、非常に良い射撃を行った。[出典: 1327] この戦列の端にいたアメリカのガレー船は主に小型のもので、それぞれ12ポンド砲を1門搭載しており、敵の重い砲火の前に徐々に後退した。[出典: 129] 最初の砲が発射されてから約1時間後、フィンチ号はタイコンデロガ号に接近し、後者からの2回の舷側砲撃で完全に無力化された。[出典: 1330] 彼女は無力に戦列を下り、クラブ島の近くで座礁した。[出典: 1331] 回復期の患者の何人かが6ポンド砲を操作し、彼女に1、2発発射したところ、彼女は降伏し、乗組員のほぼ半数が死傷した。[出典: 1332] ほぼ同じ頃、イギリスの砲艦はプレブル号を戦列から追い出し、彼女は錨綱を切って戦闘から離脱し、岸に漂着した。[出典: 1333] イギリスの砲艦のうち2、3隻は、タイコンデロガ号の長砲からの砲弾で十分に損傷を受けており、用心深くなっていた。[出典: 1334] そして、この部分の戦いは、アメリカのスクーナーと残りのイギリスの砲艦との間の戦いに狭まった。彼らは彼女に最も断固とした攻撃を仕掛けるために協力した。[出典: 1335]
戦隊は非常に急いで装備されたため、彼女の砲の導火線の多くが最後の瞬間に欠陥があることが判明した。[出典: 1336] 分隊長の一人は、わずか16歳の士官候補生、ハイラム・ポールディングであった。[出典: 1337] 導火線が悪いことに気づいたとき、彼は自分の区画の砲にピストルを発射させて発射し、戦闘中ずっとこれを続けた。[出典: 1338] タイコンデロガ号の指揮官、カッシン中尉は、彼のスクーナーを最も見事に戦わせた。[出典: 1339] 彼は、マスケット銃とぶどう弾の雨の中、船尾手すりを歩き続け…

PDF 15ページ / 原文 392ページ
[出典: 1339] 1812年海戦
マスケット銃とぶどう弾の雨の中、冷静にガレー船の動きを観察し、敵が乗り込もうとしたときには、砲にキャニスター弾や弾丸袋を装填するよう指示した。[出典: 1339] イギリスのガレー船は、ベル中尉の指揮の下、断固たる勇敢さで操船された。[出典: 1340] もし彼らがタイコンデロガ号を撃退していたら、彼らは自軍に勝利をもたらしたであろう。そして彼らは、乗り込みで彼女を拿捕しようと、ボートフック一本分の距離まで押し寄せた。[出典: 1341] しかし、すべての試みは撃退され、彼らは撤退を余儀なくされた。そのうちのいくつかは、受けた殺戮によってひどく損傷し、ほとんど櫂を漕ぐことができなかった。[出典: 1342]
一方、戦列の先頭での戦闘はさらに激しかった。[出典: 1343] コンフィアンス号の最初の舷側砲撃は、16門の長24ポンド砲から、二重装填され、冷静に照準され、穏やかな水面で、至近距離で発射され、サラトガ号に最も恐ろしい効果をもたらした。[出典: 1344] 彼女の船体は衝撃で震え、轟音が収まると、乗組員のほぼ半分が甲板に倒れているのが見えた。多くは重傷ではなかったが、倒されていたからである。[出典: 1345] 死者の中には、彼女の一等航海士ピーター・ギャンブルがいた。[出典: 1346] 彼は船首砲を照準するためにひざまずいていたとき、砲弾が砲門に入り、砲架を割り、その一部を彼の脇腹に打ち付け、皮膚を破ることなく彼を殺した。[出典: 1347] 生存者たちは、衰えることのないエネルギーで戦闘を続けた。[出典: 1347] マクドノー自身も、お気に入りの砲を照準し、操作する際に、普通の水兵のように働いた。[出典: 1348] それを照準するために身をかがめていると、丸弾がスパンカーブームを二つに切り、それが彼の頭に落ち、2、3分間彼を気絶させた。[出典: 1349] 彼はその後、飛び起きて以前のように続けたが、その時、砲弾が…

PDF 16ページ / 原文 393ページ
[出典: 1350] 1812年海戦 393
砲の砲手長の頭を吹き飛ばし、彼の顔に叩きつけ、甲板の反対側まで彼を吹き飛ばした。[出典: 1350] しかし、最初の舷側砲撃の後、それほど大きな損害はなかった。[出典: 1351] コンフィアンス号の砲は至近距離に照準が合わせられており、連続的な発射で砲架が緩むと、それらは適切に元に戻されなかったため、彼女の舷側砲撃はどんどん高くなり、損害は少なくなっていった。[出典: 1352] 戦闘開始後まもなく、彼女の勇敢な艦長は戦死した。[出典: 1353] 彼は長砲の一つの後ろに立っていたとき、サラトガ号からの砲弾がそれに命中し、砲架から完全に吹き飛ばされ、彼の右の鼠径部に当たり、ほぼ即死させた。[出典: 1354] 彼の皮膚は破れていなかった。小さな皿ほどの大きさの黒いあざが、唯一目に見える傷であった。[出典: 1355] 彼の時計は、彼が致命的な一撃を受けたまさにその秒を指して、平らにつぶれて発見された。[出典: 1356] 戦闘が進むにつれて、砲が破壊されたため、砲火の威力は徐々に低下した。[出典: 1357] 両乗組員の経験不足が、これを部分的に引き起こした。[出典: 1358] アメリカの水兵はカロネード砲に過剰に装薬したため、砲火の効果を大幅に損なった。[出典: 1359] 士官が負傷すると、兵士たちは砲口から最後の弾が突き出るまで砲に弾を詰め込んだ。[出典: 1360] もちろん、これは命中率を低下させ、徐々に砲を損傷させた。[出典: 1361] コンフィアンス号では、混乱はさらにひどかった。戦闘後、砲の装薬が抜かれると、彼女が戦った側で、火薬なしで2発の丸弾を詰めた布袋が詰め込まれ、詰め物がされていたものが見つかった。[出典: 1362] もう一つは、弾なしで2つの薬莢が入っていた。そして三つ目は、薬莢の下に詰め物が入っていた。[出典: 1362]

PDF 17ページ / 原文 394ページ
[出典: 1363] 1812年海戦
戦列の最前線では、イギリス側が優位に立っていた。[出典: 1364] チャブ号とリネット号は、イーグル号およびアメリカの砲艦と活発な交戦を開始した。[出典: 1365] 短時間のうちに、チャブ号は錨綱、バウスプリット、メインブームを撃ち抜かれ、アメリカの戦列内に漂流し、サラトガ号の士官候補生の一人によって拿捕された。[出典: 1366] リネット号はアメリカの砲艦には注意を払わず、その全火力をイーグル号に向け、後者はさらにコンフィアンス号の砲火の一部にもさらされた。[出典: 1367] 長時間重い砲火を浴び続けた後、彼女のスプリング(補助索)は撃ち抜かれ、風上に向きを変え、リネット号のよく狙われた舷側砲撃に応戦できない状態で停滞した。[出典: 1368] ヘンリーはそこで錨綱を切り、トップスルを展帆し、南下してコンフィアンス号とタイコンデロガ号の中間、そして陸側に停泊し、その位置からコンフィアンス号に砲撃を開始した。[出典: 1369] リネット号は今やアメリカの砲艦に注意を向けた。この戦列の端では非常によく戦ったが、彼女はすぐにそれらを追い払い、その後、サラトガ号の船首を縦射できるように舷側を向けた。[出典: 1370]
この時までにマクドノーは手一杯で、彼の砲火は弱まっていた。[出典: 1371] 彼は、フリゲート艦を真横に、ブリッグを縦射する形で、戦闘の矢面に立っていた。[出典: 1372] 彼の船はコンフィアンス号の焼玉で二度火災に見舞われた。[出典: 1373] 彼の長砲は一門ずつ砲弾で破壊され、カロネード砲も同様に扱われるか、過剰な過装填で役に立たなくなった。[出典: 1374] ついに、右舷砲列にはただ一門のカロネード砲しか残っておらず、それを発射すると、海軍ボルトが壊れ、砲は砲架から飛び降り、主ハッチに落ちた。[出典: 1374]

PDF 18ページ / 原文 395ページ
[出典: 1375] 1812年海戦 395
ハッチ。これにより、代将は、コンフィアンス号がまだ備えていた数少ない砲に対抗する砲を一門も持たなくなった。[出典: 1375]
もしマクドノーの先見の明がそれを挽回する手段を備えていなければ、戦いは負けていただろう。[出典: 1376] サラトガ号の船尾に吊るされていた錨が投下され、兵士たちが右舷船尾につながるホーサーを引き込み、船の船尾をケッジ(小錨)の上に持ってきた。[出典: 1377] 船は今やケッジと、ストリームケーブルのたるみに結ばれた索によって停泊しており、リネット号の正確な砲火によってひどく縦射された。[出典: 1378] 索を引くことによって、船はついに、左舷舷側砲の後部砲がコンフィアンス号に照準できるまで回った。[出典: 1379] 兵士たちは、できるだけ危険を避けるために前方に送られていたが、今や何人かが直ちに呼び戻され、砲を操作した。そして、その砲は効果的に砲撃を開始した。[出典: 1380] 次の砲も同じように扱われた。[出典: 1381] しかし、船は今や動かなくなり、それ以上回らなかった。[出典: 1382] そこで、左舷船尾からのホーサーが船首の下を通って前方に運ばれ、右舷船尾に渡された。そして1分後、船の左舷砲列全体が致命的な効果をもって砲撃を開始した。[出典: 1383]
コンフィアンス号も、その間に回頭を試みていた。[出典: 1384] 彼女のスプリングは、リネット号のものと同様、右舷側にあったため、イーグル号のように撃ち抜かれることはなかった。[出典: 1385] しかし、彼女はスプリングしか頼るものがなかったため、彼女の努力は彼女を前進させる以上のことはほとんどできず、彼女は船首を風に向けて停滞した。[出典: 1386] 彼女は乗組員の半分以上を失い、1 交戦側のほとんどの砲は砲架から外れ、頑丈なマストはマッチの束のように見えるまで砕かれていた。[出典: 1386, 1387]
[出典: 1387] 1 士官候補生のリーは、すでに引用した手紙の中で、「無傷の者は5人も残っていなかった」と述べている。[出典: 1388] これにはもちろん、打撲なども傷として含まれるだろう。[出典: 1388]

PDF 19ページ / 原文 396ページ
[出典: 1389] 1812年海戦
マッチの束のようであった。[出典: 1389] 帆はぼろぼろに引き裂かれ、最初の舷側砲撃から約2時間後、彼女は降伏を余儀なくされた。[出典: 1390] サラトガ号は一瞬もためらうことなく、再び右舷のホーサーを引き、舷側砲をリネット号に向け、シップとブリッグは活発な戦闘を開始した。イーグル号はその位置から戦闘に参加できず、一方タイコンデロガ号はイギリスのガレー船をちょうど片付けていたところであった。[出典: 1391] リネット号のマスト、帆、ヤードの粉々になった状態は、プリング艦長が錨綱を切って脱出するという最も遠い望みさえも preclude(排除)した。[出典: 1392] しかし、彼は、いくつかの砲艦が来て彼を曳航してくれることを期待して、大いに優勢な敵に対して最も勇敢な戦いを続けた。そして、コンフィアンス号の状態を確認するために中尉を派遣した。[出典: 1393] 中尉はダウニー艦長の死の知らせと共に戻り、一方、イギリスの砲艦は半マイルも離れた場所に追いやられていた。[出典: 1394] そして、15分間単独で戦闘を維持した後、水線間の弾痕の数から、水が下甲板より1フィート高くなったため、勇敢な小さなブリッグは旗を降ろし、最初の砲が発射されてから2時間半強で戦闘は終結した。[出典: 1395] 大型船の一隻たりとも帆を張れるマストはなく、拿捕船は沈没寸前であった。[出典: 1396] イギリスのガレー船は風下に流され、一隻も旗を掲げていなかった。[出典: 1397] しかし、サラトガ号の乗船士官がコンフィアンス号の甲板を通り過ぎるとき、偶然彼女の右舷砲の一つのロックストリングにぶつかり、それが発射された。1 [出典: 1398] これはおそらく、…として理解された。
[出典: 1399] 1 ところで、コンフィアンス号の砲は、ガンロックが合わなかったため、マッチで発射しなければならなかったというジェームズの主張に対する十分な論評である!

PDF 20ページ / 原文 397ページ
[出典: 1400] 1812年海戦 397
ガレー船によって、そして彼らはごくわずかな櫂を漕いでゆっくりと立ち去り、一隻も軍艦旗を掲げなかった。[出典: 1400]
両側の船は、最も異常な方法で切り刻まれていた。[出典: 1401] サラトガ号の船体には55個の弾痕があり、コンフィアンス号には105個あった。そしてイーグル号とリネット号も同様に損害を受けた。[出典: 1402] 死傷者の数は正確には述べられない。[出典: 1403] おそらくアメリカ側で約200名、イギリス側で300名以上であったであろう。1 [出典: 1404]
マクドノー艦長は直ちにイギリスの士官たちに剣を返した。[出典: 1405] プリング艦長は書いている:「私は…
[出典: 1406] 1 マクドノーは彼の損失を次のように報告した:

PDF 21ページ / 原文 398ページ
[出典: 1407] 1812年海戦
マクドノー代将から負傷者が受けた人道的な処遇をあなたにお知らせできることを大変うれしく思います。[出典: 1407] 彼らは直ちにクラブ島にある彼自身の病院に移送され、必要なものはすべて提供されました。[出典: 1408] 私自身、士官、そして兵士たちに対する彼の寛大で丁重な配慮は、今後永久に感謝の念をもって記憶されるでしょう。[出典: 1409] 勝利の効果は即座に、そして最も重要なものであった。ジョージ・プレヴォスト卿と彼の軍隊は、直ちに大急ぎで混乱のうちにカナダへ逃げ戻り、我々の北部国境は戦争の残りの期間、平穏となった。一方、この勝利は和平交渉に非常に大きな影響を与えた。
この戦闘では、双方の乗組員が同等の勇敢さで行動し、この点に関して望むべきものは何もなかった。[出典: 1410] しかし、彼らの未熟さから、もちろん、コンスティテューション号、ユナイテッド・ステーツ号、シャノン号、ホーネット号、ワスプ号、レインディア号など、ほとんどのアメリカの、そして一部のイギリスの外洋巡洋艦の乗組員よりもはるかに技術が劣っていた。[出典: 1410] カッシン中尉はタイコンデロガ号を、プリング艦長はリネット号を、最大限の勇敢さと技術で操船し、マクドノーに次いで、その日の栄誉を分かち合った。[出典: 1410] しかし、マクドノーはこの戦闘で、イギリス、アメリカを問わず、この戦争の他のどの指揮官よりも高い名声を得た。[出典: 1411] 彼は、双方の士官と兵士があらゆる点でほぼ互角であったにもかかわらず、決定的に優勢な敵と戦わなければならなかった。[出典: 1412] そして、我々が勝利を収めたのは、ひとえに彼の先見の明と機知によるものであった。[出典: 1413] 彼は、卓越した陣地選択によってイギリス軍に不利な状況で交戦を強いた。[出典: 1414] そして、あらゆる不測の事態に備えて事前に準備していた。[出典: 1414] 彼の個人的な武勇はすでに…

PDF 22ページ / 原文 399ページ
[出典: 1415] 1812年海戦 399
トリポリの海賊を犠牲にしてすでに示されており、この戦闘では、最高の水兵と同じくらい巧みに砲を操るのを手伝った。[出典: 1415] 彼の技術、操船術、鋭い眼、機転の早さ、そして不屈の勇気は、賞賛の言葉では言い尽くせない。[出典: 1416] 南北戦争の時代まで、彼は我々の海軍史における最も偉大な人物である。[出典: 1417] 徹底的に信心深い人物であり、彼は巧みで勇敢であると同時に、寛大で人道的であった。[出典: 1418] 我々の最も偉大な船長の一人であり、彼は汚点のない名を後に残した。[出典: 1419]

PDF 23ページ / 原文 400ページ
[出典: 1420] 第9章 1815年
[出典: 1420] 終結作戦
[出典: 1420] ヘイズ艦長戦隊によるプレジデント号拿捕?アメリカ軍による切り込み作戦の成功?私掠船ブリッグ、シャスール号、セント・ローレンス・スクーナーを拿捕?コンスティテューション号、サイアン号とレバント号を拿捕?イギリス戦隊からの脱出?ホーネット号、ペンギン号を拿捕し、74門艦から脱出?ピーコック号とノーチラス号?要約?戦争に関する考察?比較損失等の表?英仏闘争の結果との比較。
[出典: 1421] アメリカ合衆国とイギリスの間の平和条約は、1814年12月24日にヘントで署名され、1815年2月18日にワシントンで批准された。[出典: 1421] しかし、1815年の最初の2ヶ月間、そしてニュースが外洋の巡洋艦に届くまで、戦争は以前とほぼ同じ特徴をもって続けられた。[出典: 1421] 封鎖戦隊は、同じく絶え間ない警戒心をもって、軍艦を擁する港の前を往来し続けた。[出典: 1422] しかし、氷と寒さが、カロライナとジョージアの沿岸に散在する数隻のフリゲート艦を除いて、沿岸を荒らす試みを妨げた。[出典: 1423] チェサピーク湾やデラウェア湾にはもはや強力なイギリス艦隊は存在せず、一方ニューオーリンズでは、アメリカの利用可能な海軍力は数隻の小型手漕ぎボートで構成されており、それらで撤退するイギリス軍の後方を悩ませていた。[出典: 1424] スチュワート艦長のコンスティテューション号は、封鎖戦隊(後に遭遇する同じ3隻のフリゲート艦で構成されていた)が一時的に不在であった12月17日にボストンから出航し、すでに海上に出ていた。[出典: 1425]
400

PDF 24ページ / 原文 401ページ
[出典: 1426] 1812年海戦 401
後に遭遇する同じ3隻のフリゲート艦からなる)が一時的に不在であった。[出典: 1426] ホーネット号(ビドル艦長)はニューロンドン港を出港し、悪天候の中を封鎖戦隊を突破してニューヨークに入港した。[出典: 1427] そこにはプレジデント号(ディケーター代将)、ピーコック号(ウォリントン艦長)、そしてトム・ボウライン・ブリッグ号がすでに集結しており、東インドへの航海に出発するつもりであった。[出典: 1427] 港を封鎖していた戦隊は、56門のレイジー艦マジェスティック号(ヘイズ艦長)、24ポンド砲フリゲート艦エンディミオン号(ホープ艦長)、18ポンド砲フリゲート艦ポモナ号(ラムリー艦長)、そして18ポンド砲フリゲート艦テネドス号(パーカー艦長)で構成されていた。1 [出典: 1428]
1月14日、激しい吹雪が始まり、戦隊を沿岸から吹き飛ばした。[出典: 1429] 翌日、天候は穏やかになり、船は、もしアメリカ側が嵐の中を出航しようとするなら、彼らが取るであろうと推測される航路に入るために北西に向かった。[出典: 1430] 奇妙なことに、意図した地点に到着した瞬間、15日の夜明け1時間前、サンディフックが西北西15リーグに見える位置で、マジェスティック号の風上船首に、南東へ向かう一隻の船が認められた。2 [出典: 1431] この船は不運なプレジデント号であった。[出典: 1431] 14日の夕方、彼女は僚艦を停泊させたまま、強風の中を出航した。[出典: 1432] しかし、航路を示すためにボートを配置するはずだった水先案内人のミスにより、フリゲート艦は砂州に乗り上げ、そこで1時間半も激しく打ち付けられ、3 マストにひびが入り、船体が大きく反り、ねじれた。? [出典: 1433] 深刻な損傷のため、プレジデント号は…
[出典: 1433] 1 ホーサム少将の手紙、1815年1月23日。
[出典: 1433] 2 ヘイズ艦長の手紙、1815年1月17日。
[出典: 1433] 3 ディケーター代将の手紙、1815年1月18日。
[出典: 1433] ? 軍法会議報告書、アレックス・マレー議長、1815年4月20日。[出典: 1434]

PDF 25ページ / 原文 402ページ
[出典: 1435] 1812年海戦
港に戻ろうとしたが、西風の強風に阻まれた。1 [出典: 1435] そこでディケーターは、最初はロングアイランドに沿って航行し、その後南東に進路を定め、暗闇の中でイギリス戦隊に遭遇した。この不運な事故がなければ、彼はこうして逃げ延びただろう。[出典: 1435] 夜明け、プレジデント号は針路を変えて敵の北方2を通過し、3 マジェスティック号とエンディミオン号を後方に、ポモナ号を左舷に、テネドス号を右舷船尾に見ていた。? [出典: 1435] 追跡は今や非常に興味深いものとなった。? [出典: 1435] 日中、風がまだ強かった間は、マジェスティック号がエンディミオン号を率いてプレジデント号に時折発砲したが、効果はなかった。? [出典: 1435] ポモナ号は他の船より速く追いついたが、? ヘイズ艦長の命令で、艦長がその正体を見極められなかったテネドス号?の追跡に向かうよう信号を送られ、? このため追跡が数時間遅れた。1? [出典: 1436, 1437] 午後、風が弱く変わりやすくなると、エンディミオン号はマジェスティック号を置き去りにし、11 プレジデント号が砂州で受けた損傷と、その結果生じた浸水のために、12 船を軽くし、航行を改善するために可能な限りのことをしたにもかかわらず、13 急速に彼女に追いついた。1? [出典: 1436] しかし、風向きの変化がエンディミオン号を助け、1? 後者は2時30分頃に船首追撃砲で小競り合いを始めることができ、プレジデント号の船尾追撃砲がこれに応戦した。1? [出典: 1437, 1438] 5時30分…
[出典: 1438] 1 ディケーターの手紙、1月18日。2 ディケーターの手紙、1月18日。
[出典: 1438] 3 ジェームズ、vi、529。? ヘイズ艦長の手紙。
[出典: 1438] ? ディケーター代将の手紙。? ジェームズ、vi、529。
[出典: 1438] ? バミューダで1月29日に発行され、「海軍クロニクル」xxxiii、370に全文が引用されているポモナ号の航海日誌。
[出典: 1438] ? ヘイズ艦長の手紙。? ディケーターの手紙。
[出典: 1438] 1? ディケーターの手紙。11 クーパー、ii、466。[出典: 1439] 12 ポモナ号の航海日誌。[出典: 1439]

1812年米英戦争 (p.403)

エンディミオン号は、プレジデント号の右舷後方、半至近距離内で接近戦を開始した 。そこは、後者のどの砲も届かない位置だった 。プレジデント号は同じ航路を維持し、北西の風を受けながら北東東に進路を取った。エンディミオン号がすぐに真横に来ることを期待していたからだ 。しかし、エンディミオン号は慎重にヨーイング(船首を左右に振ること)によってその位置を保ち、接近を避けた 。この状態が30分続き、その間プレジデント号は、その後の戦闘全体で受けた以上の損害を被った 。午後6時、プレジデント号は南に進路を変え、両艦は並走し、アメリカ側は右舷、イギリス側は左舷の砲列を使用した 。ディケーター提督は敵艦に接近しようとしたが、彼が近づくたびに敵艦は離れていった 。エンディミオン号の方が速かったため、もちろん回避することができた。そのため、彼は敵艦を戦闘不能に陥らせることで、この状況を打開するしかない状況に追い込まれた 。彼はこれに完全に成功し、2時間の戦闘の後、エンディミオン号の帆はすべてヤードから切り裂かれ 、プレジデント号からの最後の砲撃を受けて後方に取り残された 。エンディミオン号は今や完全に沈黙しており 、ディケーター提督が乗り込まなかったのは、単に僚艦がすぐ後ろに迫っていたからである 。そのため、プレジデント号は再び針路を上げ、逃走の可能性に賭けた。ロイヤルスタンスルさえも掲げ 、エンディミオン号の舷側砲火に船尾を晒した。

1812年米英戦争 (p.404)

しかし、エンディミオン号は一発も発砲しなかった 。3時間後の11時 、ポモナ号がプレジデント号に追いつき、左舷に舵を切って右舷からの舷側砲火を浴びせた 。テネドス号は2ケーブル(約360メートル)後方におり、縦射できる位置を占めていた 。ポモナ号はマスケット銃の射程内でさらに舷側砲火を浴びせ 、プレジデント号は降伏し、テネドス号のパーカー艦長によって接収された 。この最後の2回の舷側砲火により、プレジデント号の乗組員の多くが死傷した 。この時、エンディミオン号は後方に見えなくなっていた 。ある記録によれば1時間45分 、別の記録によれば3時間 も追いつかなかった。エンディミオン号はプレジデント号より速い船であったため、これは少なくとも2時間動けずに損傷を修理していたことを意味する。ディケーター提督はマジェスティック号のヘイズ艦長に剣を渡したが、ヘイズ艦長はそれを返し、書簡の中で双方が大いなる勇敢さをもって戦ったと述べている 。プレジデント号は一個戦隊によって拿捕されたため 、賞金は各艦で平等に分配された 。プレジデント号の乗組員は総勢450名で 、その中にイギリス人はいなかった 。したがって、彼女は敵艦より100名多くの乗組員を擁し、

1812年米英戦争 (p.405)

舷側砲火で約100ポンド(約45kg)多くの砲弾を放った 。しかし、これらの利点は、砂州で受けた損傷と、火薬の質が悪かったことによって相殺された。イギリスの砲弾が船体の両側を貫通することもあったが、エンディミオン号がまともに被弾した際にそのようなことは一度も起こらなかった 。プレジデント号の死者は24名、負傷者は55名であった 。エンディミオン号は死者11名、負傷者14名であった 。2日後、バミューダへ向かう途中、激しい東の嵐に見舞われ、両艦ともマストを失い、エンディミオン号はさらにスパルデッキのすべての砲を投棄しなければならなかった 。

ご覧の通り、この記述のほとんどすべての文は、様々な公式報告書から(ほぼ一語一句)引用されており、特にイギリスのフリゲート艦ポモナ号の航海日誌に依拠している 。私がこのように、物語のすべての点を反論の余地のない典拠によって確立することに注意を払ったのは、第一に、この戦闘をエンディミオン号の敗北ではなく勝利であるかのように扱ってきたイギリスの歴史家が少なからずいたからであり 、第二に、残念ながら、ほとんどのアメリカの著者が主張する「ディケーター提督は栄光に包まれた」「最大限の英雄主義を示した」という事実が、この事実によって裏付けられているとは思えないからである。第一の点に関して、ホープ艦長自身は、その非常に短い公式書簡の中で、自らの損失を詳述するにとどまり、敵を打ち負かしたとは主張していない 。これが「勝利」であるという話のほとんどは、ジェームズに由来する 。そして、これを語る際に、

1812年米英戦争 (p.406)

その後のイギリスの歴史家はほとんど皆、ジェームズの記述を繰り返し、時には増幅し、しかし多くの場合、悪口を修正または省略している 。ここでの論点は単純にこれである。ジェームズ自身によれば帆をすべて張ったまま戦闘を離脱したフリゲート艦が、ポモナ号の航海日誌によれば2時間も動けず操縦不能のまま海上に浮かんでいた別のフリゲート艦を、帆一枚もなくして拿捕することができたであろうか 。それができなかったことを証明するには、もちろん、事実をあまり良心的でない形で操作する必要がある 。ジェームズがこの仕事に取りかかる意図は、彼が到達する意気揚々とした結論からうかがい知ることができる。すなわち、ディケーターの名は「ベインブリッジやポーターの名と同じくらい低く沈んだ」というものであり、これは小さいことを大きいことと比較するようなもので、ナポレオンがウェリントンとブリュッヒャーに敗れたことで彼がハンニバルのレベルまで「沈んだ」と言うのに似ている。アメリカの乗組員と損失に関する記述について、ジェームズはバミューダの新聞に掲載された声明に依拠しており、その後の強制的な撤回には触れておらず、もちろん両方を大幅に過大評価している。同じ典拠に基づいて 、彼はプレジデント号の砲火が「沈黙した」と述べているが、ディケーター提督は正反対のことを述べている。幸いにもこの点はポモナ号の航海日誌によって解決されており、それには最後の砲弾がプレジデント号によって発射されたと明確に記されている。彼の最後の手段は、プレジデント号の損失がエンディミオン号の4倍(実際には3倍)であったと述べることである。さて、我々はプレジデント号がポモナ号の砲火によって「かなりの数」の兵員を失ったことを見た。これをわずか19名と見積もっても、エンディミオン号によって引き起こされた損失は60名となり、このほとんどが

1812年米英戦争 (p.407)

プレジデント号が発砲していなかった最初の30分間に生じたものであるため、両艦が舷側砲火で戦っていた間、与えられた損害はほぼ等しかったということになる 。言い換えれば、プレジデント号は敵の索具を狙い、敵を完全に戦闘不能にすることに成功し、その過程で25名を死傷させたが、エンディミオン号はプレジデント号の索具には全く損害を与えず、船体を狙ったにもかかわらず、砲火を上方に向けた場合よりもはるかに大きな損害が出るはずのところで、ほぼ同数の兵員しか死傷させなかった 。他に追跡する艦船がいなければ、ディケーター提督は、敵を完全に無力化した後、単に好きな位置を取り、自らはそれ以上の大きな損害を被ることなく、敵に降伏を強いることができたであろう 。そのような場合、彼は最初の30分間にエンディミオン号から無抵抗で船尾砲火を受けることも、その後のポモナ号の舷側砲火を受けることもなかったであろうから、プレジデント号の損害は、コンスティテューション号がジャワ号を拿捕した際の損害よりも大きくはなかったであろう 。常識と公平さのかけらでもある部外者が、エンディミオン号との戦闘に関して、ディケーターに軍配を上げるのをためらう理由は見出しがたい 。しかし、残念ながら、私はジェームズの意見に同意せざるを得ない。彼はポモナ号に降伏する際に、むしろ臆病に行動し、確かに英雄的ではなかった 。もちろん、2隻の新しいフリゲート艦と戦って成功する見込みはあまりなかった 。しかし、それらは18ポンド砲しか搭載しておらず、エンディミオン号からの砲撃とポモナ号の最初の2回(通常は最も致命的な)舷側砲火の結果がわずかであったことから判断すると、それらが大きな損害を与えるまでにはかなり時間がかかったであろう 。一方、

1812年米英戦争 (p.408)

プレジデント号は戦闘と航行に関しては、これまでとほぼ同じくらい良好な状態であった 。幸運な一発が敵の一隻を戦闘不能にしたかもしれず、そうすればもう一隻もエンディミオン号と同じ運命をたどった可能性が高い 。少なくとも試す価値はあり、ディケーターが不名誉であったとは言えないものの、ポーターかペリーが彼の立場にいたらと願うのは許されるだろう 。当時、単艦の艦長として他の誰よりも名の知れたアメリカ人の行動を批判するのはあまり気分の良いことではない 。しかし、もし人がまずまず、あるいは悪くやったことで、立派にやったことと同じくらい称賛されるのであれば、称賛を与える意味は全くない 。
ここはおそらく、ジェームズの最も一般的な誤った記述のいくつかを取り上げるのに最適な場所だろう 。過去60年間の戦争に関するほとんどすべてのイギリスの歴史家によって、いつものように繰り返されていなければ、それらを反論する必要は実際にはないだろう 。第一に、ジェームズはプレジデント号の乗組員数を475人としているが、実際は450人であった。アメリカの船の戦力について彼が語る際には、全く同じような削減がしばしば行われなければならない 。次に、彼はその中に多くのイギリス人がいたと言うが、これはアメリカの士官によって宣誓のもとに否定されている 。これは他のアメリカのフリゲート艦についても同様である。彼は少年は4人しかいなかったと言うが 、実際には30人近くいた 。そして120ページでは、最年少は14歳だったと述べているが、「ディケーターの生涯」から偶然にも、何人かは12歳未満であったことがわかる。好んで使われる非難は、アメリカの士官候補生は主に商船の船長や航海士であったというものだが、これはほとんどの場合そうではなかった。この戦争の士官候補生の多くは後に有名な指揮官となり、

1812年米英戦争 (p.409)

これらの多く(著名な例はネルソン以来の最も偉大な提督であるファラガット)は1812年には船を指揮するには若すぎ、さらにいわゆる「名家」の出身者が多かった 。

再び、1812年の最初の2回のフリゲート艦の戦闘では、アメリカのフリゲート艦上の死傷者の割合が異常に高かった 。そのため、ジェームズは(146ページで)負傷者の報告が改ざんされ、過小評価され、「指揮官とその政府の見解に従属させられた」と述べている 。死者7名、負傷者7名を報告したハル艦長が後者のリストを完全には提出しなかったという彼の立場を支持するために、彼は「アメリカの報告にあるように、同数の死傷者が発生することは、爆発の場合を除いてほとんどない」と述べている。しかし、519ページでは、イギリスのヘルメス号の損害を死者25名、負傷者24名としており、その矛盾を無視している。169ページで、ユナイテッド・ステーツ号の損害、死者5名、負傷者7名に言及する際、彼は「他のすべてのアメリカの事例と同様に、軽傷者は省略されている」と述べている 。これは真実ではなく、ユナイテッド・ステーツ号の5対7という割合は、ジェームズ自身がエンディミオン号で11対14、ノーチラス号で6対8と示した割合とほぼ同じである。彼の理論を支持するために、ジェームズはアメリカの負傷者が死者に対してイギリスの船よりも高い割合であったすべての例を挙げるが、レインディア号、エペルヴィエ号、ペンギン号、エンディミオン号、ボクサー号との戦闘ではその逆であったことを無視している 。ジェームズが、大いに中傷された「ヤンキー」たちの信用を失墜させようとする最も一般的な方法の一つは、新聞記事を引用することである。

1812年米英戦争 (p.410)

彼らの負傷者に関する記述である 。例えば彼は(562ページで)ホーネット号について、その乗組員の何人かがペンギン号の船員に、ホーネット号は死者10名、負傷者16名などを出したと語ったと述べている 。この種の全くの虚偽の噂は、イギリス人と同じくらいアメリカ人によってもしばしば流された 。プレジデント号の拿捕後、新聞には時折、あるアメリカ人船員がエンディミオン号上で「23人の死者」を数えたとか、彼女の乗組員の「50人以上」が負傷したといった記事が掲載された 。このような記述は、どちらの側によっても同じくらい一般的に行われ、根拠もほとんどなかったため、歴史家がそれらに注意を払うのは馬鹿げている。ジェームズは、同時代のアメリカの多くの作家より悪くはない。しかし、彼らの著作が忘却の彼方に去った一方で、彼の作品は今なお標準として受け入れられることが多い 。これが、私がそれに多くの時間を費やすことの言い訳となるに違いない。それに課すことができる最も厳しい批判は、それを真実と比較することである。純粋にアメリカの問題を扱う場合、ジェームズの歴史は、同時代の「ナイルズ・レジスター」が純粋にイギリスの問題でそうであるように、全く信頼できない。一方で、両者は厳密に自国のことに関する事柄を扱う際には非常に貴重である。それらは互いに補完し合う 。
1月8日、パッケンハム将軍はニューオーリンズでジャクソン将軍に敗れ、戦死した。ルイジアナ号とカロライナ号の船員たちはその日の栄光を十分に分かち合い、ヘンリー艦長は数少ないアメリカ人負傷者の一人であった 。同日、航海士長ジョンソンは28名の部下を率いて2隻のボートで、食料と軍需品を積んだイギリスの武装輸送ブリッグ船サイプラス号を切り込み、拿捕した 。

1812年米英戦争 (p.411)

乗組員は10名であった 。18日、イギリス軍はこの企てを放棄し、艦船に撤退した 。そこで、元海軍士官であった主計官のトーマス・シールズ氏は、彼らが乗船する際に嫌がらせをするために出発した 。20日の日没時、彼は5隻のボートと1隻のギグ(小型ボート)に合計50名の部下を乗せ、航海士長ディーリーと航海士補ボイドを従えて出発した 。午後10時 、14名の船員と第14軽竜騎兵連隊の士官兵40名を乗せた大型バージ(平底船)を奇襲し、わずかな抵抗の後に乗り込んで制圧した 。捕虜の数が捕獲者の数を上回ったため、後者は岸に戻り、彼らを安全な場所に残して、21日の午前2時に再び出発した 。敵の多数の輸送船やバージが見え、ほとんど秩序がなく、おそらく予想していなかった攻撃に対する警戒を全く怠っているようであった 。アメリカのボートの1隻が輸送船と5名を捕虜にした 。シールズ氏自身と8名の部下を乗せた別のボートは、短い抵抗の後、10名を乗せたスクーナー船に乗り込んで拿捕した 。その後、小艦隊は再合流し、抵抗なく次々と5隻のバージを拿捕し、70名を捕虜にした 。この時までに警報が広まり、彼らは6隻のボートに攻撃されたが、これらは多少の損害を与えて撃退した 。捕虜(今や捕獲者の1.5倍の数になっていた)のうち7名が、最も小さい捕獲船で脱出することに成功した 。シールズ氏は残りの78名と共に帰還した 。遠征全体を通じて、彼は負傷者3名を失っただけであった 。彼は132名の捕虜を取り、ボーグン湖で拿捕された5隻の砲艦の合計トン数に匹敵する8隻の船を破壊した 。

1812年米英戦争 (p.412)

1815年1月30日、ジョージア州ノース・エディストで指揮を執っていたデント艦長に、イギリス海軍ヘブラス号(パーマー艦長)所属の士官と兵士の一団が、4隻のボートで隣接する島のひとつで給水しているとの情報がもたらされた 。ローレンス・カーニー中尉は、約75名を乗せた3隻のバージで直ちに彼らを遮断するために外海へ出たが、その時民兵が彼らを追い払った 。フリゲート艦は射程外に停泊していたが、バージを発見するやいなや信号として砲を発射し始めた 。岸にいたイギリス兵は非常に急いでいたため、12ポンドのボート・カロネード砲と6門の旋回砲を積んだランチ(大型ボート)を放棄し、それはアメリカ軍に鹵獲された 。他のボート?2隻のカッターと、長9ポンド砲1門を搭載し30名を乗せた大型テンダー(付属船)?はフリゲート艦に向かった 。しかし、カーニー中尉はテンダーに乗り込み、激しい戦闘の末にこれを拿捕した 。カッターはヘブラス号の砲火によってかろうじて救われた。その砲撃は非常によく狙われており、その一発はカーニー中尉のすぐそばにいた兵士の頭を吹き飛ばした 。フリゲート艦は出航してカーニーの帰路を断ったが、中尉はサウス・エディストに向かい、そこで鹵獲品を意気揚々と運んだ 。これは戦争中の最も大胆な功績の一つであり、非常にわずかな犠牲で達成された 。2月14日、同様の功績が成し遂げられた。カーニー中尉は、拿捕したランチに25名の兵員と12ポンドのカロネード砲を配備していた 。イギリス軍による別の襲撃遠征のニュースが入り、デント艦長は7隻のボートで彼らを攻撃するために出航したが、岩礁を越えることができなかった 。その間、カーニーのバージは

1812年米英戦争 (p.413)

外海に出て、イギリス海軍セヴァーン号の付属船であるスクーナー船ブラント号を攻撃した。ブラント号は18ポンド砲1門を搭載し、士官候補生2名、海兵隊員と船員21名が乗船していた 。追撃戦が始まり、ブラント号は明らかに他のボートが岩礁を越えて攻撃に加わることを恐れていた 。突然、彼女は砂州に座礁し、この事故で乗組員は完全に士気を失った 。そのうち8名はボートでフリゲート艦へ逃げた 。残りの15名は、数発撃った後、降伏し、捕虜となった 。
私はこれまで、イギリスのボートがアメリカの私掠船に対して行った、成功したものもそうでないものも含め、切り込み遠征について話す機会があった 。そして二度、イギリスの小さな国営カッターが、圧倒的に優勢なアメリカのこの種の敵に拿捕された 。我々は今、初めて、ほぼ同等の戦力を持つ私掠船と正規の巡洋艦との間の戦闘に遭遇する 。これらの私掠船は多くの異なる港から来ており、大きさも様々であった。ボルチモアが最も多くを輩出した 。しかし、ニューヨーク、フィラデルフィア、ボストン、セーラムもそれほど遅れをとってはいなかった 。そして、チャールストン、ブリストル、プリマスは、非常に有名なものをいくつか供給した 。多くは単に20人から40人の乗組員を持つ小さなパイロットボートで、西インド諸島の貿易を妨害することのみを目的としていた 。その他は、その大きさの船としては比類のない速さを誇る、大型で強力な船であり、マン島から香料諸島まで、海の最も遠い隅々まで進出した。

1812年米英戦争 (p.414)

最も遠い海の隅々、マン島から香料諸島まで進出した 。私掠船が出航する際、彼女は拿捕した船に人員を配置できるよう、乗組員を過剰に乗せていた 。成功した航海では、乗組員は元の5分の1に減少することもあった 。好まれた艤装はスクーナーであったが、ブリッグやブリガンティンも多くあった 。それぞれは通常、旋回式の長24ポンド砲または32ポンド砲1門と、舷側に多数の軽砲、すなわち長9ポンド砲または短18ポンド砲か12ポンド砲を装備していた 。旋回砲を持たないものもあれば、それ以外何も持たないものもあった 。最大のものは17門の砲(旋回式32ポンド砲1門と舷側に長12ポンド砲16門)を搭載し、乗組員は150名であった。このような船は、自らの得意な距離であれば、イギリスのブリッグ・スループと互角に戦えるはずであったが、そのような戦闘は聞かれず、私掠船が、確かに優勢ではあるものの、完全な無抵抗の降伏を正当化するほどではない敵に対して、一発も撃たずに降伏した例がいくつかあった 。これには一つの説明がある。彼らは私的な事業として航海しており、その目的は純粋に、自らにとって可能な限りリスクを少なくして商船を拿捕することであった 。もう一つの理由は、彼らが一種の海上民兵を形成しており、陸上の同輩と同様に、一部は正規兵と同じくらい戦うことができたが、ほとんどは全く戦おうとせず、特に2、3隻の連携が必要な場合はなおさらであった 。当時のアメリカの新聞は、私掠船が郵便船や東インド会社の船に対して得た「輝かしい勝利」で満ちている 。イギリスの新聞も、郵便船や東インド会社の船が私掠船を「英雄的に撃退した」例でほぼ満ちている 。どちらの側も敗北を記録することはなく、

1812年米英戦争 (p.415)

そして、その記述は決定的に比喩的な性格を帯びがちであるため、そのような遭遇の真相にたどり着く望みはほとんどない 。そのため、私は、いずれかの側の私掠船が正規の巡洋艦と武力衝突した事例に言及することに限定した 。そうすれば、何らかの信頼できる記述を見つけることができると確信している 。
ボルチモアの私掠ブリッグ船シャスール号、艦長トーマス・ボイルは、長12ポンド砲16門を搭載し、出港時には115名の乗組員がいた 。彼女は最後の航海で18隻を拿捕し、乗組員は80名未満に減少していた 。その後、フリゲート艦バロッサ号に追跡され、長12ポンド砲10門を海中に投棄した 。その後、失われた砲を部分的に補うため、拿捕船から9ポンド・カロネード砲8門が移された 。しかし、これらのカロネード砲の口径の砲弾がなかったため、それぞれのカロネード砲には4ポンド球1個と6ポンド球1個が装填され、片舷斉射の重量は66ポンドとなった 。2月26日、ハバナから2リーグ(約9.6km)の海上で、シャスール号はイギリスのスクーナー船セント・ローレンス号、H.C.ゴードン中尉指揮、12ポンド・カロネード砲12門と長9ポンド砲1門を搭載する船と遭遇した 。したがって、その片舷斉射の重量は81ポンドであり、乗組員は60名から80名であった 。シャスール号はセント・ローレンス号を商船と誤認し、接近した 。誤りに気づいた時には、たとえボイル艦長が逃げる意図があったとしても、逃げるには遅すぎた。

1812年米英戦争 (p.416)

そして、短くも血なまぐさい戦闘が続いた 。午後1時26分、セント・ローレンス号はピストルの射程内で最初の舷側砲火を放ち、シャスール号は大砲とマスケット銃でこれに応戦した 。ブリッグ船は次に接舷して乗り込もうとした 。しかし、速力がつきすぎていたため、スクーナー船の風下を通り過ぎてしまい、スクーナー船はシャスール号の船尾の下を回るために舵を上げた 。しかし、ボイルは敵の操船に追随し、両船は並走し、セント・ローレンス号が先行し、砲撃は非常に激しかった 。その後、ボイル艦長は舵を右舷に取り、敵艦に乗り込んだ。乗り込もうとしたその時、最初の砲撃から15分後の午後1時41分に、敵艦の旗が降ろされた 。シャスール号の乗組員のうち、5名が死亡し、ボイル艦長が軽傷を負ったのを含む8名が負傷した 。セント・ローレンス号の乗組員のうち、6名が死亡し、17名(ジェームズによれば18名)が負傷した 。これは非常に立派な戦闘であった。セント・ローレンス号は元々アトラスという名のアメリカの私掠船で、241トンであり、シャスール号よりわずか36トン小さかった 。したがって、シャスール号は、ほぼ同等の戦力を持つ正規の巡洋艦に対して勝利を収めたと正当に主張することができた 。ロッテリー号のサウスコーム艦長、ジェネラル・アームストロング号のリード艦長、ヌフシャテル号のオルドロノー艦長、そしてシャスール号のボイル艦長は、正規に任官したどの海軍士官にも劣らない功績を挙げた 。しかし、これらの事例が平均的なものであると考えるのは誤りである 。普通の私掠船は、当然のことながら、同等の戦力を持つイギリスの正規巡洋艦には敵わなかった 。私掠船は我々にとって計り知れない利益をもたらし、敵に甚大な損害を与えた 。しかし、戦闘においては、他の非正規部隊と同様の不利な点に苦しんだ。彼らは

1812年米英戦争 (p.417)

全く信頼できなかった。本当に輝かしい勝利の後に、最も驚くべき敗北が続くこともあった 。

コンスティテューション号がボストンから脱出した後、私が述べたように、彼女はバミューダ諸島へ向かい、その近海をしばらく巡航し、そこからマデイラ島へ、ビスケー湾へ、そして最終的にはポルトガル沖へ向かい、リスボン岩礁の見える海域でしばらく巡航した。その後、スチュワート艦長は南西に進路を取り、2月20日、マデイラ島が西南西60リーグ(約290km)に見える地点で 、曇り空、東からの微風の中 、午後1時に左舷前方に2ポイントの方向に帆船を発見した 。そして午後2時、スチュワート艦長は追跡のために針路を上げ、別の帆船を発見した 。最初の船はフリゲート型のコルベット艦サイアン号、艦長ゴードン・トーマス・ファルコン 、2番目の船はスループ艦レバント号、艦長ジョージ・ダグラス閣下であった 。両艦とも右舷タッキングで風上に帆走しており、スループ艦はコルベット艦の約10マイル風下であった 。午後4時、コルベット艦は僚艦に対し、見慣れない船が敵であるという信号を送り始め、その後、僚艦と合流するために風下に向かって全速力で帆走した 。コンスティテューション号は追跡のために進路を変え、トップマスト、トップギャラント、ロイヤルスタンスルを掲げた 。30分後、メインロイヤルマストを失ったが、すぐに別のものを用意し、5時にコルベット艦に対して左舷船首の2門の砲で砲撃を開始した 。しかし、砲弾が届かなかったため、砲撃はすぐに中止された 。5時30分、サイアン号はレバント号の呼び声が届く距離まで近づき、後者の勇敢な指揮官はゴードン艦長に、

1812年米英戦争 (p.418)

アメリカのフリゲート艦と交戦する意図を表明した 。そこで両艦はコースを上げて右舷タッキングで帆走した 。しかし、その直後、両艦の艦長は、操艦の利を得るために戦闘を暗くなるまで遅らせることを決めた 。そこで彼らは再び全帆を張り、敵の風上に出ようと風に逆らって帆走した 。しかし、敵が速すぎて成功しないと判断し、再び戦闘用の帆に切り替え、右舷タッキングで縦隊を組み、レバント号が僚艦の約1ケーブル(約185m)前方に位置した 。アメリカ艦は今や彼らを完全に射程内に捉え、軍艦旗を掲げた。この挑戦に対し、イギリス艦は自国の旗を掲げて応じた 。午後6時10分、コンスティテューション号はサイアン号とレバント号の風上に並び、前者は左舷後方、後者は左舷前方に位置し、両艦とも約250ヤード(約228m)の距離にあった ? アメリカの海兵隊が戦闘開始直後からほぼ絶えず交戦していたほど近かった 。戦闘は直ちに始まり、15分間、全艦が舷側砲火を放ちながら激しく続いた 。この時は月夜で、コンスティテューション号の風下に巨大な煙の柱が立ち上り、敵の姿を覆い隠した 。そして、後者の砲火がほとんど止んだため 、スチュワート艦長も部下に砲撃を停止させ、船の位置を確認するよう命じた 。約3分後、煙が晴れ、

1812年米英戦争 (p.419)

アメリカ軍にレバント号が左舷真横の風下に、そしてサイアン号が彼らの左舷後方にラフィング(風上に向かうこと)しているのが見えた 。スチュワートはスループ艦に舷側砲火を浴びせた後、メイントップスルとミズントップスルを逆帆にし、トップギャラントスルを張ったまま、前方の帆をすべてゆるめ、煙に紛れてコルベット艦の真横まで急速に後退し、コルベット艦に縦射されるのを避けるために再び帆を張ることを強いた 。数分間、激しい砲撃が続いたが、サイアン号の砲火はほとんど止んだ 。レバント号は僚艦を助けるために回頭しようとしたが、コンスティテューション号はトップスルを張り、前方に進み出て、彼女に2回の船尾縦射を浴びせた。すると、彼女はすぐに全速力で戦闘から離脱しようとした 。この時、サイアン号が回頭しているのが発見され、コンスティテューション号自身もすぐに回頭し、今度は彼女に船尾縦射を浴びせた。サイアン号はラフィングして、フリゲート艦の右舷船首に左舷の舷側砲火を浴びせた 。その後、フリゲート艦が彼女の左舷後方に並ぶと、戦闘開始からわずか40分後の午後6時50分に降伏した 。彼女は直ちに接収され、コンスティテューション号の次席士官であるホフマン中尉が指揮官に任命された 。捕獲船に人員を配置した後、スチュワート艦長は8時に僚艦を追跡するために出帆した 。しかし、後者は戦闘から離脱したのは修理のためだけであった 。ダグラス艦長は退却するつもりはなく、新しいブレース(帆桁の索)を取り付けるやいなや、風上に向かって帆走し、友軍の状態を確認するために非常に勇敢に戻ってきた 。8時50分、彼はコンスティテューション号と遭遇し、風上に出ることができず、フリゲート艦とスループ艦は反対のタックで互いにすれ違い、舷側砲火を交わした 。敵が強すぎると判断したレバント号は、全速力で逃走しようとしたが、すぐにコンスティテューション号に追いつかれ、約9時30分に後者は

1812年米英戦争 (p.420)

右舷船首追撃砲で砲撃を開始し、その後まもなくイギリス艦長は旗を降ろした 。コンスティテューション号の首席士官であったバラード氏は、後に拿捕船の指揮官に任命された 。1時までに、全艦は再び整然としていた 。
コンスティテューション号は船体に11発の被弾を受け、これまでのどの戦闘よりも多かったが、その損害は主に戦闘初期の敵のぶどう弾とマスケット銃によるものであった 。イギリス軍は、操艦が多く夜間戦闘であったことを考慮すると、通常よりも確かに良い射撃をしていた 。アメリカ軍は死者3名、致命傷3名、重軽傷9名であった 。コルベット艦は乗組員180名のうち、死者12名、負傷者26名(数名は致命傷)であった 。スループ艦は140名のうち、死者7名、負傷者16名であった 。コンスティテューション号は470名以上の非常に多くの乗組員で航海を開始したが、数名が拿捕船に乗っていたため、約450名で戦闘に臨んだ 。拿捕船は船体と索具にかなりの損害を受け、マストや主要なスパー(円材)に深刻な傷を負っていた 。サイアン号は主甲板に32ポンド・カロネード砲22門、スパーデッキに長12ポンド砲2門と18ポンド・カロネード砲10門を搭載していた 。レバント号は、すべて同一甲板に18ポンド・カロネード砲18門と長9ポンド砲2門、それに移動式の12ポンド砲を搭載していた 。したがって、彼らの片舷斉射の弾丸重量は763ポンド、総員320名のうち61名が死傷したのに対し、コンスティテューション号は704ポンド、450名のうち15名が死傷した 。つまり、名目上の戦力比は100対91、損害比は

1812年米英戦争 (p.421)

100対24であった。しかし、イギリスの砲はほとんどがカロネード砲であり、エセックス号の事例やプラッツバーグ沖の海戦で既に指摘したように、長砲には敵わない 。さらに、小型船の船体構造は、もちろんフリゲート艦ほど頑丈ではなかったため、戦力差は数字が示すよりもはるかに大きかったが、損害の差を説明するには十分ではなかった 。
イギリスの両艦は巧みに操船され、その砲火はよく狙われており、特にレバント号は非常に勇敢に戦った 。コンスティテューション号に関しては、「その操艦は海戦史に記録された中でも最も見事なものの一つであった」と言え、煙の中で常に敵を風下に置き、両艦に縦射を浴びせながらも、一度も縦射を浴びなかったその完璧な技術は、まさに比類なきものであった 。砲撃は、実際に交戦した時間が短かったことと夜間であったことを考えれば、優れていた 。総じて、この戦闘は彼女と、そして彼女の敵に対しても、大いなる名誉をもたらした 。
この戦闘に関するイギリスの公式な記述はない 。ジェームズは、イギリス軍の総兵力はわずか302名で、うち死者12名、負傷者29名であったと述べている 。これはおそらく何の権威にも基づいていない 。スチュワート艦長は301名の捕虜を受け入れたが、そのうち42名は負傷しており、数名は致命傷であった 。奇妙なことに、ジェームズはアメリカの損害も過小評価しており、わずか12名としている 。彼はまた、捕虜となったイギリス兵を脱走させようとアメリカ側が何度も試みたと述べているが、コンスティテューション号の士官たちは、先に引用したように、ウェルシュ判事の前で宣誓のもとにこれを否定し、逆に、多くの捕虜がフリゲート艦への入隊を申し出たが、全員許可されなかったと述べている?「チェサピーク号の喪失は、我々に反逆者を乗船させる危険性を教えてくれた」 。ちなみに、この否定は、ジェームズがゲリエール号、マケドニアン号などに関して述べた同様の記述すべてに当てはまる。彼はまた、イギリスの軍法会議がアメリカ側の過酷な扱いいくつかの罪状を認定したと述べているが、これらはすべて、先に引用したように、アメリカの士官によって宣誓のもとに具体的に否定された 。私は主にスチュワート艦長の記述に依拠したが、一部(時間など)は「Naval Chronicle」のイギリスの記述に基づいている 。

1812年米英戦争 (p.422)

この戦闘の価値は、数年前にイギリスのスループ艦とコルベット艦が一方に、フランスのフリゲート艦が他方に分かれて行われた同様の戦闘と比較することで、より良く理解できるかもしれない。この戦闘は、ジェームズとトルードの両者によって詳細に記述されている 。これらの著者はその記述において多少異なるが、両者とも、フランス艦、44門艦ネレイド号が1810年2月14日に26門艦レインボー号と18門艦エイヴォン号と長く決着のつかない戦闘を行ったことに同意している。この時、イギリスのスループ艦は別々に、連続して戦った 。戦力比はコンスティテューション号の戦闘とほぼ同じであった 。双方が相手が逃げたと主張した 。しかし、これだけは確かである。コンスティテューション号はサイアン号とレバント号と同時に交戦し、両方を拿捕した 。一方、ネレイド号はレインボー号とエイヴォン号と別々に交戦し、どちらも拿捕できなかった 。

1812年米英戦争 (p.423)

三隻はその後カーボベルデ諸島に向かい、3月10日にサンティアゴ島のプライア港に停泊した 。ここで商船のブリッグが捕虜交換船として接収され、100人の捕虜が船の準備を手伝うために上陸させられた 。翌日は濃い霧と新鮮な風が吹く天気だった 。一等航海士と二等航海士は、乗組員の大部分とともに二隻の拿捕船に乗っていた 。12時5分過ぎ、残っていた上級士官であるシュブリック氏が後甲板にいた時、突如として大きな船の帆が霧の中から現れ、船体は霧の塊に完全に隠れていた 。船種は判別できなかったが 、風上に向かって帆走しており、明らかに停泊地を目指していた 。シュブリック氏はすぐに下りてスチュワート艦長に見慣れない船を報告すると、艦長は冷静に、それはおそらくイギリスのフリゲートか東インド会社の船だろうと言い、士官に甲板に戻って総員を呼び集め、出航して攻撃する準備をするよう指示した 。その瞬間、最初に見えた船の後方から、さらに二隻の船の帆が霧の中から現れたのが発見された 。今や三隻とも大型フリゲートであることが明らかになった 。実際、それらはジョージ・スチュワート卿艦長のニューカッスル号(50門)、ラルフ・コリアー卿艦長のリアンダー号(50門)、そしてロバート・カー艦長のアカスタ号(40門)であり、北北東の微風を受けながら、右舷タッキングでプライア港に接近していた 。スチュワート艦長はすぐに敵が正々堂々と戦うには強力すぎると判断し、

1812年米英戦争 (p.424)

港の中立性が何の保護にもならないことを知っていたため、直ちに拿捕船に追従するよう信号を送り、錨綱を切り、最初のフリゲート艦が視認されてから10分も経たないうちに、ホフマンとバラードに続いて停泊地を出航していた 。士官と乗組員の優れた訓練のより満足のいく証拠は、すべてのことが行われた迅速さ、技術、そして完璧な秩序よりも、ほとんど与えられなかったであろう 。士官の側のいかなる優柔不断さや、乗組員の側の不手際も、すべてを失うことになったであろう 。岸にいた捕虜たちは砲台を操作し、退却する征服者たちに猛烈だが的の外れた砲撃を浴びせた 。
フリゲート艦、スループ艦、コルベット艦は、示された順序で港から出航し、左舷タッキングで、東岬のすぐ下を通り、アメリカ側の記述によればイギリス戦隊の風上約1マイル、イギリス側の記述によれば約1リーグ(約3マイル)の距離を通過した 。アメリカ側は敵の戦力を正確に把握し、彼ら自身の戦力もアカスタ号によって同様に明確に認識された 。しかし、ニューカッスル号とリアンダー号の両方は、サイアン号とレバント号をフリゲート艦と誤認した。これはロジャース提督がかつて犯した誤りに似ている 。コンスティテューション号は今やトップギャラントヤードを横切り、フォアスル、メインスル、スパンカー、フライングジブ、トップギャラントスルを張った 。そしてイギリス艦はタッキングし、全速力で追跡を開始した 。ニューカッスル号はコンスティテューション号の風下後方におり、リアンダー号の真ん前にいた。一方、アカスタ号はニューカッスル号の風上後方にいた 。6隻すべてが左舷タッキングであった。コンスティテューション号は後方に曳航していたボートを切り離し、航海日誌には12時50分に、風下後方の船とほぼ同じ速さで航行しているが、

1812年米英戦争 (p.425)

アカスタ号は彼女の航跡にラフィング(風上に向かうこと)して後れを取っている、と記されている 。アカスタ号の航海日誌には、「我々はスループ艦に追いついたが、フリゲート艦は我々を追い抜いた」とある 。1時10分、サイアン号はあまりにも後方かつ風下に落ちていたため、スチュワート艦長はホフマン中尉にタッキング(方向転換)するよう信号を送った。さもなければ、そうしなければ切り離される恐れがあったからだ 。そこで中尉は針路を変え、北西に向かって走り去った。敵からは、最後尾のフリゲート艦からの効果のない舷側砲火以外、何の注意も払われなかった 。2時35分には彼はすべての船から見えなくなり、アメリカに向けて針路を取り、4月10日に到着した 。1時45分、ニューカッスル号はコンスティテューション号に対して師団ごとに砲撃を開始したが、アメリカ側の証言によれば、砲弾はすべて約200ヤード手前に落下した。一方、イギリス側の記述(マーシャルの「海軍伝記」にある)では、距離はもっと大きかったとしている。いずれにせよ、両船は非常に接近しており、コンスティテューション号からはニューカッスル号の士官がハンモックネッティングの上に立っているのが見えた。しかし、非常に奇妙なことに、50門艦の両方とも、ホーネット号のような低く平甲板のスループ艦であるレバント号を、「プレジデント、コングレス、またはマケドニアン」とまだ誤認していたようである。コリアー艦長は、コンスティテューション号が他の2隻のフリゲート艦と共に出航したと信じていた 。3時までに、レバント号は、サイアン号がちょうど救出されたのと同じ位置に遅れていた。そこでスチュワート艦長は彼女にタッキングするよう信号を送り、彼女はそれに従った。そして直後に、イギリスの3隻すべてが追跡のためにタッキングした 。彼らがそうする前に、覚えておくべきは、アカスタ号は

1812年米英戦争 (p.426)

コンスティテューション号の風上に出ていたが、かなり後方に残されていた。一方、ニューカッスル号とリアンダー号は、彼女の風下、すなわち右舷後方の位置をほぼ維持していた 。したがって、もしレバント号を追跡するためにいずれかの船が派遣されるべきであったなら、それはアメリカのフリゲート艦に追いつく可能性が最も低かったリアンダー号であるべきだった 。後者は、2隻の50門艦のどちらよりも重武装ではなく、アカスタ号よりわずかに重い程度であった 。さらに、彼女は2隻の拿捕船に人員を割いていたため、人手不足であった 。少なくともアカスタ号はレバント号の戦力を把握しており、たとえそれがフリゲート艦であったとしても、彼女を追跡するために1隻以上の船をタッキングさせるのは、確かに慎重を極めた行動であった 。もしニューカッスル号とアカスタ号がコンスティテューション号を追い続けていれば、彼女に追いつく可能性は十分にあった。なぜなら、アカスタ号は彼女の風上に出ており、追跡されている側はニューカッスル号に進路を断たれる恐れがあるため、風下に進路を変えることができなかったからだ 。いずれにせよ、追跡はこれほど早く断念されるべきではなかった 。マーシャルは、信号に誤りがあったと述べている 。イギリスの艦長たちは確かに事をしくじった 。ジェームズでさえ(558ページで)こう言っている。「これは、この6巻に記録されている中で最も不手際な出来事である」 。スチュワートと彼の部下に関しては、彼らが示した冷静な判断力と、迅速で巧みな操船術に対して、最高の賞賛に値する 。コンスティテューション号は、追跡者を振り切った後、マラニャンに航海し、そこで捕虜を上陸させた 。プエルトリコで和平を知り、直ちにニューヨークに向けて出帆し、5月中旬に到着した 。スチュワート艦長の信号を見るやいなや、バラード中尉はタッキングし、直ちにポルト・プラヤの停泊地に向かい、

1812年米英戦争 (p.427)

全敵に追われながらも、重砲台から150ヤード(約137m)以内に停泊した 。スチュワート艦長が港の中立性を信頼しなかったことの賢明さが、今や明らかになった 。アカスタ号は、スループ艦が停泊するやいなや、4時30分に砲撃を開始した 。ニューカッスル号も到着するとすぐに砲撃を開始し、リアンダー号も同様であった。一方、岸にいたイギリス人捕虜は砲台の砲を発射した 。この複合的な砲撃を15分間耐えた後 、レバント号の旗は降ろされた 。イギリス艦の不手際な砲撃は、ジョージ・コリアー卿が先に犯した失態を確かに挽回するものではなかった。なぜなら、3隻の重フリゲート艦が、静止し無抵抗の敵に対して滑らかな海面で15分間舷側砲撃訓練を行ったにもかかわらず、彼女にほとんど損害を与えず、一人も殺さなかったからである 。砲撃の主な効果は、ポルトガルの町の家屋を損傷させることであった 。
プレジデント号拿捕の後も、ウォリントン艦長のピーコック号、ビドル艦長のホーネット号、そしてブリッグ船トム・ボウライン号はニューヨーク港に残っていた 。1月22日、北西の強風が吹き始め、アメリカの艦船は、その慣例に従い、直ちに悪天候を利用して封鎖艦隊を突破する準備を始めた 。彼らは嵐用の帆を張って日中に砂州を通過し、南東に停泊していたイギリスのフリゲート艦がはっきりと見えた 。彼らはプレジデント号の運命を知らず、指定された会合地点であるトリスタン・ダ・クーニャ島に向かった 。

1812年米英戦争 (p.428)

合流地点であった 。数日後、ホーネット号は他の2隻と別れた 。後者の2隻は3月18日頃にトリスタン・ダ・クーニャ島に到着したが、再び嵐によって追い払われた 。ホーネット号は23日に島に到着し、午前10時半、南南西の新鮮な風が吹く中、北岬沖に投錨しようとしていた時、南東に西へ向かう帆船が視認された 。これはイギリスのブリッグ・スループ、ペンギン号、ジェームズ・ディケンソン艦長であった 。彼女は新造船で、1814年9月に初めて出港したばかりであった 。喜望峰にいた時、タイラー中将からメドウェイ号(74門艦)の海兵隊員12名を受け取り、乗組員を132名に増強した 。そして、帰国途中の東インド会社の船に大損害を与えていた重装備のアメリカ私掠船ヤング・ワスプ号に対する特別任務に派遣された 。
見慣れない帆船が最初に見えた時、ビドル艦長はちょうどトップスルシート(帆桁の索)を緩めようとしていた 。彼はすぐにそれらを締め直し、見慣れない船はすぐに陸地に隠れて見えなくなったため、西へ全速力で帆走し、再び彼女を視界に捉えた 。ディケンソン艦長は今、初めてアメリカのスループ艦を見て、すぐに彼女に向かって針路を変えた 。両船の位置は、ワスプ号とフローリック号の時とは全く逆で、イギリス船が風上にいた 。ホーネット号は敵艦が接近するのを待つために停船した 。その後、メイントップスルを張り、縦射されるのを防ぐために時折針路を変えながら、ヨーイング(船首を左右に振ること)を続けた 。午後1時40分、マスケット銃の射程内に入ったペンギン号は、右舷タッキングで風上に向きを変え、セント・ジョージ旗を掲げた

2ページ (書籍 p. 429)
1812年米英戦争

一発の砲を発射した。ホーネット号は同じタックで風上に切り上がり、アメリカ国旗を掲げ、戦闘は激しい舷側砲火で始まった。両船はこのようにして15分間並走し、徐々に接近していった。そしてディケンソン艦長は、敵艦に乗り込むために舵を風下側に切った。この瞬間、この勇敢な若き士官は致命傷を負い、指揮権は副長のマクドナルド氏に委ねられた。彼は非常に勇敢に指揮官の意図を遂行しようと努め、1時56分、ペンギン号のバウスプリット(船首斜檣)がホーネット号の右舷側、メインマストとミズンマストの索具の間に突っ込んだ。アメリカの水兵たちは呼び集められ、移乗攻撃を撃退するために配置についていたが、イギリス側が乗り込んでくる様子はなかったため、カトラス(短剣)を持った兵士たちはブリッグ船に乗り込むために索具を登り始めた。ビドル艦長は非常に冷静に彼らを制止した、「当初から我々の砲火が速射性と効果において明らかに優っていたことは明白であった」。

海は荒れており、ホーネット号が前進すると、ペンギン号のバウスプリットは彼女のミズンシュラウド(後部マストの支索)、船尾ダビット(ボートを吊るす装置)、そしてスパンカーブーム(後方の帆桁)を破壊した。そしてブリッグ船は彼女の右舷後方に引っかかり、そこでは双方とも小火器しか使用できなかった。この時、イギリスの士官が何かを叫んだが、ビドルは、それが正しかったかどうかは議論があるものの、降伏の言葉であると理解した。そこで彼は海兵隊に射撃中止を指示し、タフレール(船尾の手すり)に飛び乗った。その瞬間、30フィートも離れていないペンギン号の船首楼にいた2人の海兵隊員が彼を狙って発砲し、そのうちの一発が彼の首にかなり重い傷を負わせた。ホーネット号からのマスケット銃の一斉射撃が即座にその海兵隊員2名を射殺し、その瞬間に船は前方に引き離された。船が離れると、

3ページ (書籍 p. 430)
1812年米英戦争

ペンギン号の前部マストが倒れ、バウスプリットは短く折れた。ホーネット号は直ちに回頭して新たな舷側砲火を浴びせようとしたが、ペンギン号は損傷のためそれに追随できなかった。そして乗員の3分の1が死傷し(死者14名、負傷者28名)、船体は穴だらけになり、前部マストは失われ、メインマストはぐらつき、交戦側のほとんどの砲が使用不能になったため、最初の砲撃から22分後の午後2時2分に降伏した。

[ペンギン号とホーネット号の戦闘航跡図。1:40に戦闘が開始され、1:56に両艦が衝突、2:02にペンギン号が降伏するまでの動きが示されている。]

ホーネット号の乗員150名のうち、8名は拿捕船に乗っていて不在であった。実測によれば、彼女は敵艦より2フィート長く、幅はわずかに狭かった。彼女の損害はほとんどがマスケット銃によるもので、海兵隊員1名死亡、船員1名致命傷、そしてビドル艦長、コナー中尉、船員7名が軽傷であった。船体に命中した円弾は一発もなく、マストや帆桁にも大きな損傷はなかったが、索具と帆は、特にフォアトップギャラントマストとメイントップギャラントマストの周りがかなり切り裂かれていた。ホーネット号の乗組員は病気に苦しんでおり、9名の兵士が部署につけなかったため、両船の戦力は

4ページ (書籍 p. 431)
1812年米英戦争

全くの互角となった。これらの兵士を数え入れ、拿捕船に乗っていた8名を除くと、以下のようになる。

比較戦力

トン数 砲門数 砲弾重量 乗員数 損失
ホーネット号1 480 10 279 142 11
ペンギン号2 477 10 274 132 42

Google スプレッドシートにエクスポート
言い換えれば、戦力は実質的に互角であったが、ホーネット号は受けた損害の4倍の損失と10倍のダメージを与えた。この戦争でアメリカ海軍にこれ以上の名誉をもたらした海戦はほとんどない。冷静で巧みな操船技術と優れた砲術が、アメリカ側に同等の戦力を持つ敵をかくも短時間で撃破せしめたのである。イギリス側も同等の勇敢さを示したが、一流の軍艦乗りに求められる他の資質においては、敵に大きく劣っていたことは確かである。ジェームズでさえ、「この海戦におけるわずかな戦力差をペンギン号拿捕の言い訳にすることはできない」と述べている。

1 この乗員数はおそらく多すぎる。私はその時期のホーネット号の乗員名簿を個人的に調査していない。エモンズ中尉はその「歴史」の中で彼女の乗員を132名としているが、おそらく彼は病気の9名を含めていないのだろう。そうであれば彼の記述は私のものとほぼ同じになる。私の問い合わせに対し、財務省(第4監査官室)から非常に親切な手紙を受け取った。それによると、この航海におけるホーネット号の乗員名簿は「士官と乗組員101名(海兵隊を除く)」と示されていた。海兵隊20名を加えると、合計で121名にしかならない。これには何か間違いがあるに違いないと考え、私はホーネット号の乗組員を、1812年の航海時と同じく、当初150名であったと見なした。

2 ペンギン号は実際にはホーネット号よりわずかに大きかった。ビドル艦長の書簡にある比較から判断できる(原文は海軍公文書館の「艦長書簡」第42巻第112号参照)。彼によれば、ペンギン号は甲板上の長さがホーネット号より2フィート短かったが、竜骨長は長く、船幅もわずかに広く、船体側面も厚く、ブルワーク(舷墻)も高く、キャプスタン(錨巻き上げ機)やマストトップには旋回砲を備え、彼女の「長12ポンド砲」は両方とも同じ舷側で戦ったという。しかし、私はこの点に関してジェームズに従った。彼は彼女の短砲は6ポンド砲であり、片舷で1門しか使用されなかったと述べている。

5ページ (書籍 p. 432)
1812年米英戦争

「主な原因は、両艦の乗組員の有効性における甚大な差にある1」。

ペンギン号は砲弾によってひどく損傷したため、処分されなければならなかった。備品などが取り出された後、彼女は徹底的に調査された(ビドル艦長は好奇心から、ホーネット号との比較でその寸法を測った)。彼女の処分は、見慣れない帆船が視界に入ってきたために急がれた。しかし、その後者はピーコック号であり、トム・ボウライン号を伴っていた。後者は今や、捕虜を乗せた捕虜交換船としてリオデジャネイロに送られることで役立てられた。ピーコック号とホーネット号は4月13日まで島の周辺に留まり、その後、プレジデント号に会う望みをすべて諦め、彼女が拿捕されたと正しく推測し、東インド諸島へ向けて出発した。

1 この海戦の後、公式な記述はビドル艦長のものしか公表されなかった。敗北したイギリスの指揮官たちの書簡は1813年以降、一切公表されなかった。この海戦に関しては、すべてのイギリスの作家がジェームズに従っている。彼はその記述をこう始める。「もし風上に見えた船が2本ではなく3本マストで、それがイギリスの巡洋艦であったなら、ビドル艦長は航海日誌に『フリゲート』と記し、張れる限りの帆を張って逃げ去ったであろう。もしその船がホーネット号に追いつき、実際には戦力がわずかに上であったなら、ビドル艦長は、我々が疑うところなく、戦争の名誉を賭けて戦う前に、平和のありがたみを称賛する弁舌を尽くしたであろう」。この序文(ホーネット号が、戦力が「わずかに上」であったボン・シトワイヤンヌ号に対して受け入れられなかった挑戦状と合わせて読むべきである)から、ジェームズが弁解し、またかなりの悪意をもって記述することは確実であると見なせる。この一例は、プレジデント号の拿捕について述べた際に既に挙げた。再び彼は、「ホーネット号は船体に数発の円弾を受けた」と述べているが、彼女がそれを受けたのはこの海戦の一ヶ月後、コーンウォリス号(74門艦)からであった。ジェームズは、ペンギン号の砲弾が一発もホーネット号の船体に命中しなかったことを完全に知っていた。私が引用した箇所は、彼がこの海戦について述べることは何も聞く価値がないことを証明するのに十分である。彼の記述で最も面白い部分は、彼がビドル艦長を酔っぱらわせ、「生来の狡猾さ」を失わせ、彼(ジェームズ)の記述を裏付けさせるところである。彼はこの典拠については示唆さえしていない。

6ページ (書籍 p. 433)
1812年米英海戦

インド諸島へ。その月の27日、南緯38度30分、東経33度の海域で1、ピーコック号が南東に見慣れない船を発見したと信号を送り、両スループ艦は追跡のために帆を一杯に張った。翌朝、彼らは北西からの追い風を受け、両舷にスタディングセイル(補助帆)を張って接近した。新しい22門スループ艦は、より優れた軍艦であっただけでなく、同等の他のどの艦船よりも速かった。そしてピーコック号は午後までにホーネット号の2リーグ(約11km)先を行っていた。午後2時、前者は見慣れない船への接近にためらいを見せているのが観察された。その船は回避するどころか、むしろ彼らに向かって針路を上げていた。ホーネット号の乗員は皆、それを東インド会社の船だと思い、「男たちは絹織物をどうするかと考え始めた」が、4時少し前、ピーコック号がそれが戦列艦であると信号を送り、状況は一変した。ウォリントンの速い船はすぐに危険を脱したが、ビドルは左舷タッキングで風上に向かって針路をきつく取った。一方、イギリス海軍大将サー・ジョージ・バールトン提督の旗を掲げた74門艦コーンウォリス号が、彼の風下後方2リーグの地点で猛追していた。74門艦は、船外に落ちた海兵隊員を拾うために停止したにもかかわらず、ホーネット号に急速に追いついた。ビドル艦長は、風上性能に優れ、かつ速い船を相手にしていると悟り、午後9時、ペンギン号から積み込んだ大量の物資をホーネット号から軽くし始めた。しかし、コーンウォリス号はさらに差を詰め、29日の午前2時にはホーネット号の風下、すなわち右舷の真横前方に出た。そこでスループ艦は反転し、西に向かって逃走した。夜が明けると、74門艦は依然として後方かつ風下に見えたが、

1 6月10日付ビドル艦長の書簡、および彼女の航海日誌からの抜粋。
2 ジェームズ、第6巻、564ページ。

7ページ (書籍 p. 434)
1812年米英戦争

射程内に入るほど差を詰めており、まもなく砲撃を開始した。その砲弾はホーネット号の上を通過した。後者は再び船体を軽くする手段に訴えた。彼女はすでにシートアンカー(予備の錨)、数本の重い予備の帆桁、そして大量の砲弾とバラストを投棄していた。残りの錨とケーブル、さらに多くの砲弾、6門の砲、そしてランチ(大型ボート)がそれに続いた。こうして軽くなったホーネット号は一時的に危険を脱した。しかし、風は徐々に東に変わり、戦列艦は迫り来て、正午には1マイル以内に接近した。これはユナイテッド・ステーツ号がマケドニアン号を無力化し、大破させた距離よりも短いものであった。そして、もしコーンウォリス号の砲撃がステーツ号の半分でも命中していれば、それがホーネット号の最後となったであろう。しかし、74門艦の砲は非常に不器用に操作され、砲弾のほとんどは追跡される船の上をはるかに越えていき、命中したのはわずか3発であった。ビドル艦長と彼の乗組員は最終的に逃げられる望みを持っていなかったが、降伏を考える者はいなかった。残りのすべての予備の帆桁とボート、1門を除くすべての砲、砲弾、そして実際、甲板下や甲板上で手が届くすべてのものが海に投棄された。これによりホーネット号の速力は増し、一方コーンウォリス号は舷側砲火を浴びせるために針路を逸らしたことで距離を失ったが、その砲撃は追撃砲からの砲火と同様に効果がなかった。ホーネット号は今や少し距離を稼ぎ、どうにか持ちこたえた。そしてまもなく、彼女の乗組員の勇気と技術1は報われた。風向きの変化は彼らにとって非常に不利であったが、今やそれは再び変わり、

1 逸話として、乗組員のほとんどがアメリカ先住民で構成されており、そのうちかなりの数がイギリスの軍艦で強制徴募された船員として勤務していたという事実が記述で触れられていることは注目に値するかもしれない。ジェームズはこれらの数を3倍にし、イギリス人として記述している。

8ページ (書籍 p. 435)
1812年米英戦争

彼らを風上に置くように戻った。そして、風がますます強くなるにつれて、毎分、彼らのチャンスは増していった。暗くなる頃には、コーンウォリス号ははるか後方におり、夜の間、風は強まり続け、スコールとなって吹き荒れたが、これはホーネット号にとって好都合であった。夜が明けると、戦列艦は船体だけが水平線に見えるほど後方にいた。そして、30日の朝、ほぼ48時間の追跡の後、彼女は追跡を断念した。ホーネット号は今やもちろん巡洋艦としては役に立たず、ニューヨークに向けて帆走し、6月9日に到着した。

この追跡劇は、コンスティテューション号の最後の追跡劇とほぼ同じ論評を必要とする。両方の場合において、アメリカの艦長たちとその乗組員は、勇敢で巧みな操船術に対して最高の賞賛に値する。しかし、スチュワートの冷静さと迅速さがなければコンスティテューション号は救われなかったかもしれないが、それは敵の失態がなければの話であったのと全く同様に、ホーネット号も、ビドルの頑固さと機知にもかかわらず、もしコーンウォリス号がこれほど不器用な砲術を示さなければ、間違いなく拿捕されていただろう。それは提督旗を掲げていたことから、なおさら不名誉なことであった。

こうして、当初東インド諸島のために準備された戦隊の中で残ったのはピーコック号だけであった。しかし、彼女は航海を続け、喜望峰を回り、インド洋を横断して巡航し、非常に価値のある拿捕品である4隻の大型東インド会社船を拿捕し、291名を捕虜にした。その後、彼女はスンダ海峡に入り、6月30日、アンジール要塞沖で、東インド会社の巡洋艦ノーチラス号、ボイス中尉指揮、180トン(アメリカ式測量では200トン以上)、乗組員80名、砲14門(長9ポンド砲4門、18ポンド・カロネード砲10門)1と遭遇した。

1 チャールズ・ラスボーン・ロウ(元インド海軍中尉)著、「インド海軍史」、ロンドン、1877年、285ページ。

9ページ (書籍 p. 436)
1812年米英戦争

ウォリントン艦長は和平を知らなかった。しかし、ノーチラス号のボートの1隻が、主計官のバートレット氏を乗せて彼のもとに乗り付けた。ウォリントン艦長は、後者が和平について何も言及しなかったと断言しているが、バートレット氏は、下に送られる前にそう述べたと宣誓している。ピーコック号が接近すると、ボイス中尉は、和平が宣言されたことを知っているかと尋ねるために呼びかけた。ウォリントン艦長は、彼の手紙によれば、これをブリッグ船が要塞の砲の下に逃げ込むための策略とみなし、中尉に旗を降ろすよう命じた。後者はこれを拒否し、自らの2倍以上の強さを持つ敵との戦いに非常に勇敢に備えた。ウォリントン艦長によれば1回1、バートレット氏の宣誓によれば2回2の舷側砲火が交わされた後、ブリッグ船は降伏した。彼女は副長を含む7名を死者および致命傷者として失い、8名が重軽傷を負った。彼女の砲2門とシートアンカー(予備錨)は使用不能となり、右舷側の外板は船尾からフォアチェーン(前部支索)まで完全に粉砕され、チェスツリー(帆桁を支える材)から船尾までのブルワーク(舷墻)は大きく裂け、索具はズタズタに切り裂かれた。ピーコック号はわずかな損失も損害も受けなかった。

この出来事を純粋に交戦国間の艦船の衝突として見なすならば、ハワード・ダグラス卿がプレジデント号とリトル・ベルト号の間の戦闘について行った批判が、ここに完璧に当てはまる。「もし艦船が、たとえはるかに優勢な敵と遭遇したとしても、その旗の栄誉のためには、数発の砲弾の効果を試すのが当然である。しかし、この勇敢な試みにおいて、彼女がより大きな船体にその技術の跡を残すことなく、一方で彼女、

1 ロウによって引用されたものとして。
2 ロウによって引用された、会社の海事委員会へのボイス中尉の書簡として。

10ページ (書籍 p. 437)
1812年米英戦争

より小さい船体が、毎回の発砲で命中されるならば、彼女は敵の勝利に敬礼し、自らの砲術の信用を失うだけである1。」ウォリントン艦長によって示された技術ほど満足のいく展示はなかったであろう。しかし、残念ながら、彼が適切な人道性をもって行動したと信じるのは難しい。バートレット氏が和平が締結されたことに言及しなかったとは考えられない。そして、敵の戦力が自らのそれよりはるかに小さかったとき、報告の真偽を調査できるまで、少なくとも「旗を降ろせ」という命令を短時間延期することは安全であっただろうし、その間、彼はブリッグ船をピストルの射程の半分以内に留めておくことができたであろう。

この著作を通じて、私は可能な限り、「不公平」、「残虐」などに関する一部の艦長たちの様々な非難や相互非難への言及を避けてきた。なぜなら、ほとんどの場合、記述が真っ向から矛盾しており、真相を突き止めることは不可能だからである。しかし、この場合、ロウ中尉がウォリントン艦長に対して行った、かなり熱烈な非難には、確かにいくらかの根拠があるように思われる。しかし、当事者が逆になった非常に似た事件が、ほんの数ヶ月前にアメリカ沿岸で起こっていたことを覚えておくのは良いことである。これは2月22日のことであった。エレバス号(20門)とプリムローズ号(18門)のボートが、バーソロミュー艦長とフィロット艦長の指揮の下、ジョージア州セント・メアリーズ川上流への遠征で30名の損害(両艦長負傷を含む)を出して撃退された後のことであった。両艦長とその船は、その後カンバーランド島でコックバーン提督と合流し、2月25日に和平の存在を公式に知らされた。その3週間後、アメリカの砲艦第168号、

1 「海軍砲術」、3ページ。

11ページ (書籍 p. 438)
1812年米英戦争

ハールバート氏が、イギリス提督への公文書を携えてジョージア州タイビー・バーから出航した1。同日の午後、彼女はバーソロミュー艦長のエレバス号と遭遇した。和平が宣言され、3週間以上もその存在が知られていたため、イギリス艦を避けようとする努力はなされなかった。しかし、砲艦が後者に近づくと、突然呼び止められ、停船するよう命じられた。ハールバート氏はコックバーン提督への公文書を持っていると答えたが、バーソロミュー艦長は多くの罵詈雑言とともに、そんなことは気にしない、もしボートを乗りつけなければ沈めてやると応じた。ハールバート氏が答えようとすると、数発のマスケット銃が彼に向けて発射され、降伏するよう言われた。彼は拒否し、エレバス号は直ちに大砲からの砲撃を開始した。砲艦はかなり回頭していたため、旋回砲はエレバス号の船首を横切って発射されるのがやっとであったが、その後ハールバート氏は降伏した。彼は敵の舷側砲火の真下にいたにもかかわらず、数本のロープが切られ、帆にいくつかの弾痕が開いた以外には、損失も損害も受けていなかった。その後、バーソロミュー艦長は謝罪し、砲艦を進行させた。

この攻撃は、ウォリントンのものと全く同様に、理不尽でいわれのないものであり、バーソロミューの敵は、彼自身と比較してさらに無力であった。さらに、ピーコック号の乗組員が銃の扱いに優れた技術を示したのに対し、エレバス号の乗組員は断じてそうではなかった。両方の場合における意図は等しく悪質であったが、ただイギリスの艦長にはそれを実行する能力が欠けていただけである。

1 1815年3月29日付、キャンベル代将より海軍長官への書簡。これには1815年3月18日付、航海士長ジョン・H・ハールバートからの書簡が含まれる。海軍公文書館の「艦長書簡」第43巻第125号に保存されている。「ナイルズ・レジスター」第8巻、104、118ページなども参照。

12ページ (書籍 p. 439)
概要

戦争の終結期の作戦は、それ以前の数年間とほぼ同じ論評を必要とする。賞賛の天秤は確かにアメリカ側に傾いている。ジョン・ヘイズ艦長の戦隊は、大いなる不屈の精神、忍耐力、そして判断力を示し、それはプレジデント号の拿捕によって報われた。そしてディケーターの降伏は、断固として臆病に見える。しかし、プレジデント号とエンディミオン号の間の戦闘に関しては(前者が圧倒的な戦力の砲のほぼ真下で戦い、そのため、そうでなければしなかったであろう以上に身を晒さざるを得なかったという事実を考慮に入れると)、それは1812年のフリゲート艦の戦闘とほぼ同じくらいアメリカ側の優位性を示していた ? 実際、おそらくジャワ号の場合と全く同じくらいであろう。同様に、サイアン号とレバント号は善戦したが、コンスティテューション号はそれ以上に善戦した。そして、ジョージ・コリアー卿の艦船は、オールド・アイアンサイズを追跡した際には、確かに目立った活躍はしなかった。ホーネット号の2つの戦闘も同様である。ペンギン号が戦った勇気を疑う者はいないが、その砲術は、その後のコーンウォリス号が示したものと同様に劣悪であった。そして、ピーコック号とノーチラス号の間の小競り合いは、アメリカ人が振り返りたいと思うものではないが、純粋に戦闘の観点から見れば、どちらの乗組員が最も訓練され、最も熟練していたかについては疑問の余地はない。

1815年に建造された艦船のリスト

艦名 等級 建造場所 費用
ワシントン 74 ポーツマス $235,861.00
インディペンデンス 74 ボストン $421,810.41

Google スプレッドシートにエクスポート
13ページ (書籍 p. 440)
1812年米英戦争

艦名 等級 建造場所 費用
フランクリン 74 フィラデルフィア $298,990.28
コロンバス 74 ワシントン $296,076.60
チペワ 74 サケッツ・ハーバー –
ニューオーリンズ 74 サケッツ・ハーバー –
ゲリエール 44 フィラデルフィア $175,992.42
ジャワ 44 ボルチモア $185,553.86
プラッツバーグ 44 – –
スペリオル 44 サケッツ・ハーバー –
コンステレーション 36 ワシントン $110,617.93
スループ各種 18 各地 $1,260,000
合計 $2,863,092.10

Google スプレッドシートにエクスポート
この戦争で最も注目すべき海軍技術の革新は、アメリカ人の創意工夫によってもたらされた。ニューヨークのロバート・フルトン氏は、アメリカ初の蒸気軍艦を建造した。彼女はフルトン・ザ・ファーストと名付けられ、38門の32ポンド砲と2門の100ポンド・コロンビヤード砲を搭載する予定であった。彼女は敵の木造船に対してはほぼ無敵であっただろう。しかし、彼女は終戦まで完成せず、戦争の結果には何の影響も与えなかった。同様に重要なもう一つの発明は、水雷であった。イギリスの艦船を破壊しようとするいくつかの試みは失敗に終わったが、もし戦争がもう1年続いていれば、大きな成功を収めたであろうことはほぼ確実である。これらの発明の導入は、海戦の様相を完全に変えるものであり、その完全な効果は、半世紀近く経つまで十分に認識されなかった。現状では、これらの戦争の道具はどちらもあまり注目を集めなかった。10年か15年の間、フルトン号はその種の唯一の軍艦であり、その後、彼女の名前は我々のリストから消えた。水雷は独立戦争で試みられていたが、その失敗のため、あまり注目されなかった。さらに、当時は、水中に隠された火薬缶で船を爆破するのは不名誉なことであるという強い風潮があった。一方で、水上に浮かべた火船で船を燃やすことは大いに称賛に値することとされていた ? この海軍倫理における微妙な区別は、その後消え去った。

14ページ (書籍 p. 441)
1812年米英戦争

ほぼ半世紀にわたって。現状では、これらの戦争の道具はどちらもあまり注目を集めなかった。10年か15年の間、フルトン号はその種の唯一の軍艦であり、その後、彼女の名前は我々のリストから消えた。水雷は独立戦争で試みられていたが、その失敗のため、あまり注目されなかった。さらに、当時は、水中に隠された火薬缶で船を爆破するのは不名誉なことであるという強い風潮があった。一方で、水上に浮かべた火船で船を燃やすことは大いに称賛に値することとされていた ? この海軍倫理における微妙な区別は、その後消え去った。

破壊されたアメリカ艦船等
外洋巡洋艦によるもの

艦名砲門数トン数備考
プレジデント521,576戦隊により拿捕
52門1,576トン

破壊されたイギリス艦船等
a. ? 私掠船によるもの

艦名砲門数トン数備考
ローラ12250シャスール号により拿捕
セント・ローレンス13241
ピクトゥ14300破壊
ドミニカ15270拿捕
バラコーラ18382破壊
ランデール20388
92門1,831トン

b. ? 外洋巡洋艦によるもの

艦名砲門数トン数備考
サイアン34659コンスティテューション号により拿捕
レバント21464
ペンギン20477ホーネット号により拿捕
75門1,600トン

1815年、私掠船が2隻の武装スループ船を拿捕した。

15ページ (書籍 p. 442)
1812年米英戦争

海上での闘争の結果を総括するにあたり、アメリカ海軍によって試みられたことはほとんどなく、戦争の結果に実質的な影響を与えうるものは何も成し遂げられなかったことに留意すべきである。ロジャース代将のジャマイカ銀船団追跡遠征は失敗した。東インド諸島海域に小規模な戦隊を送り込む試みも二度とも失敗に終わった。それ以外では、海上での闘争の全歴史は、アメリカ側に関する限り、個々の巡航と戦闘の記録に過ぎない。物質的な成果は、少なくともイギリスに与えた影響においては、それほど大きくはなかった。その巨大な海軍は、数隻のフリゲート艦とスループ艦の喪失を全く感じなかった。しかし、道徳的には、その結果はアメリカ合衆国にとって計り知れない利益をもたらした。勝利は、陸上での敗北によって意気消沈していた国民の士気を維持した。論争の主要な問題であったイギリスの臨検・強制徴募権を事実上アメリカ側に有利に決定づけ、海軍、ひいては国に世界的な名声を与えた。これほど少数の単艦同士の決闘によって、一国がこれほどの栄誉を得たことは、これまでなかったのではないかと思う。なぜなら、どちらの側がより大きな名誉をもって戦争を終えたかについては、疑う余地がないからである。双方が互いに与えた損害は、量においてそれほど不均衡ではなかったが、以下の表からわかるように、バランスは確かにアメリカ合衆国に有利であった。その詳細については、各年の記述を参照されたい。

アメリカの損失

要因 トン数
外洋巡洋艦による 5,984
湖上艦隊による 3,3651
合計 9,349

Google スプレッドシートにエクスポート
1 トン数は概算でしか示せない。なぜなら、シャンプレーン湖上の艦船のトン数は正確にはわかっていないからである。ただし、両艦隊が互いにどの程度の相対的なトン数であったかはおおよそわかっている。

16ページ (書籍 p. 443)
1812年米英戦争

アメリカの損失(続き)

損失 砲門数
外洋巡洋艦による 148
湖上艦隊による 114
合計 262

Google スプレッドシートにエクスポート
イギリスの損失

要因 トン数 砲門数
外洋巡洋艦による 8,863 240
湖上艦隊による 4,204 196
私掠船による1 1,410 56
合計 14,477 492

Google スプレッドシートにエクスポート
1 この戦争でアメリカの私掠船がイギリスの商船500隻以上を拿捕または破壊したと推定されている。それらのトン数は約75,000トン、乗組員は約20,000名であった。これらの私掠船の損失は、その数、遠征の性質、そして上陸作戦などで捕虜になった者の数を列挙することの難しさから、正確にはわからない。おおよそ、アメリカ人約2,700名、イギリス人約3,800名が捕虜になった。死傷者の比較では、我々に有利な差がはるかに大きかった。
私はイギリスの損失から、ブリッグ艦デトロイト号とカレドニア号、スクーナー船ナンシー号(合計10門、約500トン)を除外した。これらは上五大湖で破壊されたが、国営の艦船と見なせるかどうかわからないからである。スクーナー船ハイフライヤー号(8門、40名、209トン)はロジャースによって拿捕されたが、単なる付属船であったと思われるため除外した。ドミニカ号(15門、77名、270トン)は、その拿捕者である私掠船ディケーター号が、名目上はアメリカ船であったが、実際にはフランス船であったため除外した。もちろん、両方の表は近似的に正確なだけである。しかし、いずれにせよ、損害と損失のバランスは4対3以上で我々に有利であった。

17ページ (書籍 p. 444)
1812年米英戦争

税関監視船と砲艦は、合計で少なくとも同等のトン数と砲力を持ち、より多くの乗組員を擁する様々なイギリスの王立郵便船(すべて2門から10門の砲で武装)、付属船、バージなどの拿捕または破壊によって、公正に相殺されると見なすことができる。

しかし、物質的な損失の比較は、得られた名誉の比較を全く示していない。開戦当初、千隻の巡洋艦を擁していたイギリス海軍は、わずか十数隻しか保有していなかったアメリカ海軍よりも少ない成果しか上げていなかった。さらに、前者が被った損失のほとんどは一対一の戦闘によるものであったが、アメリカ側ではそのようなケースは二度しかなく、通常は数に圧倒されていた。プレジデント号とエセックス号は、戦闘が始まる前に損傷していたという理由だけで、自らの二倍以上の戦力によって拿捕された。そうでなければ、間違いなく逃げ延びていただろう。チェサピーク号とアーガス号(両者とも、同等の戦力しかなかったが、敵がより優れた戦闘員であったために公正に拿捕された)の例外を除けば、アメリカ側の残りの損失は、小型の巡洋艦が時折、無数のイギリスの重艦船のいずれかの進路に遭遇したことに起因するものであった。もし議会の先見の明が十分にあれば、

18ページ (書籍 p. 445)
戦争開始よりかなり前に数隻の戦列艦を準備しておくことができていれば、重要な結果が達成されたかもしれない。しかし、戦前に海軍を実質的に増強するために議会が示した唯一の積極性は、ジェファーソン大統領の、非常に価値のない砲艦の巨大な戦力を持つという考えを部分的に実行したことであった ? その計画の賢明さは、その政治家の政治的・軍事的理論のいくつかと同程度であった。

12回1の単艦同士の戦闘のうち、2回(アーガス号とチェサピーク号の戦闘)は疑いなくイギリスの名誉を最も高め、2回(ワスプ号とレインディア号、エンタープライズ号とボクサー号の戦闘)では名誉はほぼ互角であり、他の8回ではアメリカの優位性は非常に明白であった。3回の戦闘(ペンギン号、フローリック号、シャノン号との戦闘)では、戦闘員の戦力はほぼ互角で、アメリカ側がわずかに有利であった。他のすべての戦闘(2回を除く)では、勝者は戦力の優位性と技術の優位性を兼ね備えていた。敗者に勇気の欠如が帰せられたのは、アーガス号とエペルヴィエ号の2つのケースだけであった。2年目だけがイギリスに有利であった。それ以外の様々な遭遇は、戦争の終わりにおいても始まりと同様にアメリカにとって名誉あるものであった。多くのがアメリカの成功が初年度に限られていたかのように語るため、これは注目に値する。

1 コンスティテューション号の最後の戦闘、プレジデント号の戦闘、またはエセックス号の拿捕は、双方に帰せられる名誉の量を公正に評価することが困難であるため、数に入れていない。しかし、最初の2つの戦闘では、アメリカの艦船は敵よりもやや巧みに戦われたようであり、エセックス号が置かれた圧倒的な不利な状況を考慮すると、その防戦は戦争中の他のどの艦船よりも絶望的な勇敢さを示した。

19ページ (書籍 p. 446)
1812年米英戦争

初年度以降、フリゲート艦が拿捕されなかったのは事実であるが、これは一つには封鎖の厳しさによってアメリカのフリゲート艦が港に留まることが多くなったこと、一方でスループ艦は自由に外洋に出られたこと、また一つにはその年以降、イギリスの18ポンド砲フリゲート艦が二隻で巡航するか、単独の場合は海軍本部委員会の命令により24ポンド砲フリゲート艦との交戦を常に拒否したためである。そして、アメリカの成功の多くは、疑いなく、より多くの人員とより重い砲に帰せられるものであったが、その多くはそうではなかった。この戦争自体が、勇気と技術が同等で、敗北がもっぱら戦力の劣勢に起因する2つの例を示している。ワスプ号はレインディア号よりはるかに重く、他に選択肢がなかったため、与えられた損害はこの差にほぼ比例していた。当然のことながら、エイヴォン号、エペルヴィエ号などの場合、戦力差がはるかに小さかった(それらは24ポンド砲の代わりに32ポンド砲を搭載しており、勝者はすべて同じクラスであった)にもかかわらず、損失の不均衡がはるかに大きかったことは、敗者の側の技術の劣等性によってのみ説明される。これらの所見は、アーガス号にも全く同じように当てはまる。24ポンド砲を搭載したレインディア号は、彼女とほぼ互角であったであろうが、ピーコック号が32ポンド砲で拿捕したよりもさらに容易に彼女を拿捕したであろう。言い換えれば、我々の砲、人員、トン数の優位性の唯一の効果は、損失の不均衡をいくらか増大させることであった。もしユナイテッド・ステーツ号とコンスティテューション号の代わりにコングレス号とコンステレーション号がマケドニアン号とジャワ号に遭遇していたら、戦果の差は実際よりも小さかったであろうが、結果は変わらず、ワスプ号がフローリック号に、またはホーネット号がペンギン号に会った時のようなものであったであろう。

20ページ (書籍 p. 447)
結果は変わらず、ワスプ号がフローリック号に、あるいはホーネット号がペンギン号に出会ったときに生じたものと全く同じであったろう。一方、もしシャノン号がコンスティテューション号に出会っていたら、ワスプ号とレインディア号の間の戦いの繰り返しがあったであろう。なぜなら、ブルックが受けるべき名誉は大きいが、それはマナーズが受けるべき名誉以上のものではないことを忘れてはならないからである。

アメリカ合衆国共和国は、その艦船の優れた造りと兵装に多くを負っていたが、それ以上に、その中にいた人々に負っていた。オールド・アイアンサイズ号の巨大な船材と重い大砲は、有能な指揮官と乗組員がいなければ、ほとんど役に立たなかったであろう。この戦争が生んだ、イギリスまたはアメリカの優れた単艦艦長たちの中で、栄誉はハルに与えられるべきである1。他のどの人物の功績も(マクドノーを除いて)、ブルックの5隻の船からの彼の脱出に匹敵するものはなく、ゲリエール号との半時間の戦いを超えるものもなかった。彼の後には、ほとんどすべてのアメリカの艦長たちが高い賞賛に値する?ディケーター、ジョーンズ、ブレイクリー、ビドル、ベインブリッジ、ローレンス、バローズ、アレン、ウォリントン、スチュワート、ポーター。自国の旗の名誉を守ったこのような人々がいたことは、国にとって小さな栄光ではない。彼らの最高の人々と同等なのは、ブルック、マナーズ、そしてバイロンとブライスである。海の艦長たちの航海と戦い、そして旧ヤンキーの旗を大西洋の海上に掲げ続けた彼らの厳格な武勇を読むとき、誇りで血が騒がないアメリカ人は、気概の乏しい者に違いない。

1 J. H. ウォード司令官による「海軍戦術」、およびチャールズ・C・ジョーンズ・ジュニアによる「タットノール代将の生涯」を参照。

21ページ (書籍 p. 448)
1812年米英戦争

世界がかつて見た中で最も強大な海軍力に歯向かい、3年間。しかし、ブルックの騎士道的な挑戦と成功した戦い、あるいはレインディア号艦長の英雄的な死を賞賛せずにはいられないのも同様である。

また、戦闘員が同じ血統の人間であり、どちらも他のどの国よりも互いに酷似していたことを心に留めておかなければ、この戦争を公正に理解することはできない。私は正直なところ、アメリカの水兵はイギリスの水兵よりも軍艦乗りとして優れた素質を持っていたと信じている。なぜなら、彼の国のより自由な制度(酔っぱらいの摂政皇太子とその老耄の父がいたブリテン――現在の自由なイングランドとは全く異なる国――と比較して)と、彼の生活の特殊な要求が、彼をより知的で自立的にする傾向があったからである。しかし、もし違いがあったとしても、それは非常に小さく、ブルックやマナーズのような人物によって長期間訓練された敵と対峙したときには、完全に消え去った。利点は、我々の平均的な指揮官が、敵の艦長の最高レベルに匹敵し、平均以上であったという事実にあった。そしてこれは、士官の様々な階級を通じて当てはまった。アメリカの士官たちは、手ごわい敵と戦わなければならないことを知っており、それに応じてあらゆる準備をした。自らの努力によって地位を得、実践的な経験によって訓練され、大きな行動の自由を持っていた彼らは、乗組員を最高の技術と規律の状態に保つためにあらゆる努力をした。タットノール代将の伝記(15ページ)には、封鎖されていたコンステレーション号が、まだ川に停泊中でありながら、砲の訓練と射撃訓練で乗組員を十分に鍛え、海に出たときにすぐに敵と対峙できるようにしていたと記されている。

22ページ (書籍 p. 449)
1812年米英戦争

川に停泊中でありながら、海に出たときにすぐに敵と対峙できるようにしていた。イギリスの艦長は、しばしばその社会的地位やえこひいきによって指揮権を得て、お役所仕事に縛られ1、20年近くにわたるほぼ絶え間ない成功によってイギリスの武力が無敵であると見なすことに慣れており、あらゆる操船を嘲笑し2、戦いのためにあまりにも念入りに準備することを軽蔑し、昔ながらのイギリスの「勇気と運」が彼を乗り切らせてくれると信じる傾向があった。そのため、彼は徐々に操船の仕方や準備の仕方を忘れていった。ジャワ号は拿捕される前に6週間海上にいたが、その間、乗組員の砲での訓練はすべて、空包の舷側砲火を6回撃つことに限られていた(ジェームズ、第6巻、184ページ)。コンスティテューション号は、ジャワ号と同様に、最初の航海の前に全く新しい未熟な乗組員を乗せ、ゲリエール号と遭遇する前に5週間しか海上にいなかったが、その乗組員は完璧に訓練されていた。これは、ハル艦長とランバート艦長の比較能力についての十分な論評である。アメリカ人はあらゆる可能な方法で準備した。イギリス人は勇気だけで、勇気と技術が結びついたものに対抗しようとした。彼の劣悪な砲術は、彼自身と同じくらい未熟なヨーロッパの敵3と戦う際には感じられなかった。ハワード・ダグラス卿は(3ページで)こう述べている:「我々は、我々のヨーロッパのどの敵よりもはるかに熟練した海軍との戦争に、あまりにも自信過剰で突入した…

1 例えば、ジェームズは、彼らが演習で使える弾数に制限があり、ブルック艦長はこの命令を全く無視したと述べている。
2 ハワード・ダグラス卿、「海軍砲術」、様々な箇所でこれを述べている。「あらゆる操船を軽蔑することに慣れていた」。
3 ハワード・ダグラス卿。彼は1812年にはイギリスが絶対的に衰退していたが、ヨーロッパの敵に対しては相対的にはそうではなかったと考えているようである。

23ページ (書籍 p. 450)
1812年米英戦争

戦力だけでなく、砲術にも劣等性があった」等々。コドリントン提督は、エペルヴィエ号の損失についてコメントし、先に引用したように、アメリカの艦長は純粋に功績によって選ばれたため、「我々の最高の士官と対等な条件で遭遇」しない限り、イギリスの艦長を凌駕していたと述べている。

この戦争に関する最良の批評は、ジュリアン・ド・ラ・グラヴィエール大尉によって与えられている1。アメリカの艦船のより重い砲とより多い人員について述べた後、彼はこう続ける。「そしてなお、彼らの砲撃の精度と速射性における甚大な優位性だけが、戦闘員が被った損失の差を説明できる。…彼らの砲手の技術だけが、アメリカ人が成功を収めた唯一の原因ではなかった。彼らの船はより速かった。選ばれた兵で構成された乗組員は2、統一性と正確さをもって操船した。彼らの艦長たちは、長い海の経験によってのみ得られる実践的な知識を持っていた。そして、コンスティテューション号が5隻のイギリスのフリゲート艦隊によって3日間追跡された際に、操船で彼らを凌駕し、海事科学が示唆しうるあらゆる巧妙な方策と巧みな手段を利用して、脱出に成功したことは驚くに当たらない。…成功によって高揚したが、勝利の習慣そのものによって怠慢になった海軍に対し、議会は最高の船と最も恐るべき兵装のみをもって対抗した。…」

1 「海上戦争」、第2巻、269、272、274ページ(パリ、1847年)。
2 しかし、賞賛は議会ではなく、個々の艦長に与えられるべきである。そして、アメリカのどの艦船も選抜された乗組員を擁していなかった。戦争中、シャノン号だけが、公正に「選抜された」と呼べる唯一の乗組員を擁していた。なぜなら、彼女の兵士たちは7年間共に過ごしており、彼女の「少年」たちは皆、敵艦の少年たちよりずっと年上の、十分に成長した若者であったに違いないからである。

24ページ (書籍 p. 451)
1812年米英戦争

この島嶼イングランド人と大陸イングランド人との間で行われた、アングロサクソン間の戦争の結果と、前者が同時に海峡の向こうのガロ・ローマ系の隣人と繰り広げていた闘争の結果とを比較するのは興味深い。この目的のために、私はトルードの「海軍戦闘譜」に依拠するが、これは確かにイギリスに過大な評価を与えるものではないだろう。彼が各事例で示す比較戦力は、ジェームズが示す対応する記述で補うことができる。「引き分けの戦闘」には、どちらの戦闘員も拿捕されなかったという意味で決着がつかなかったすべての戦闘を含める。ほとんどすべての事例で、各艦長は相手が逃げたと主張した。

1812年から1815年までの間に、ほぼ同等の戦力を持つフランスとイギリスの艦船の間で8回の戦闘があった。これらのうち3回はイギリスが勝利した。

1812年、74門艦ヴィクトリアス号が74門艦リヴォリ号を拿捕した。同年、18ポンド砲フリゲート艦ヘブラス号が、同じく18ポンド砲フリゲート艦エトワール号を拿捕した。そして1814年、18ポンド砲フリゲート艦タガス号が、18ポンド砲フリゲート艦セレス号を拿捕した。

25ページ (書籍 p. 452)
1812年米英戦争

セレス号が降伏した時、彼女は上部構造にかなりの損害を受けていたものの、負傷者はわずか1名であった。74門艦同士の戦闘は、ほとんど前例のないほど凄惨なもので、イギリス側125名、フランス側400名が死傷した。ヘブラス号は40名、エトワール号は120名の損害を出した。

5回の戦闘は「引き分け」であった。1812年、スワロー号がルナール号とガーランド号と戦った。前者は片舷斉射で262ポンド、後者は290ポンドの砲弾を放った。1815年、262ポンドを放つパイロット号が、260ポンドを放つエジェリー号と引き分けた。1814年、タガス号と同等の戦力を持つ2隻のフリゲート艦が、セレス号と同等の戦力を持つ2隻のフリゲート艦と引き分けた。そして24ポンド砲を搭載したユーロタス号は、わずか18ポンド砲しか持たないクロリンデ号を拿捕できなかった。1815年、アメリア号がアレテューズ号と引き分けた。両艦はそれぞれ、イギリス側の記述によれば549ポンドと463ポンド、フランス側の記述によれば572ポインドと410ポンドを放った。戦力で優っていたにもかかわらず、イギリス艦は141名の損害を出し、フランス艦はわずか105名であった。これは、チェサピーク号とシャノン号の戦闘よりもさらに血なまぐさい戦いであった。しかし、それにもかかわらず、砲術は、ボストン港沖の有名な決闘で両戦闘員が示したものよりもはるかに劣っていた。一方の戦闘は4時間続き、もう一方は15分であった。

イギリスが勝利したが、戦力を比較することが困難な他の戦闘も多数あった。2度、74門艦が2隻のフリゲート艦を拿捕または破壊し、レイジー(改装戦列艦)が同様の功績を挙げた。18門ブリッグ艦ウィーゼル号が、2隻の16門ブリッグ艦と戦い、そのうちの1隻が爆発するまで戦った。

1812年米英戦争 (453ページ)
両海軍が互いに与えた損害は、4年間の合計で以下の通りです。

イギリス艦船

16門搭載ブリッグ 1隻

12門搭載ブリッグ 1隻

10門搭載カッター 1隻

フランス艦船

戦列艦 3隻

フリゲート 11隻

26門搭載フリュート 2隻

16門搭載ブリッグ 2隻

10門搭載ブリッグ 1隻

その他多数の砲艦など

つまり、一方の海軍が失ったのは合計38門を搭載した3隻の艦船であったのに対し、もう一方の海軍が失ったのは合計830門を搭載した19隻の艦船でした。

同時期、イギリスはデンマークに対して14門搭載ブリッグを1隻失い、その見返りとして46門搭載フリゲート、6門搭載スクーナー、4門搭載カッター、ガリオット2隻、そして数隻の砲艦ブリッグを破壊しました。

上記のリストで注目すべきは、主に両戦闘員の砲術の未熟さから、多くの戦闘が決着を見なかったことです。ユーロタス号とアメリア号は、ヒーブラス号よりも強力な武装と多くの乗組員を擁していたにもかかわらず、ヒーブラス号が拿捕したフリゲートの姉妹艦を拿捕できなかったという事実は、重い砲と多数の乗組員が成功のための唯一の要素ではないことを示しています。実際、ユーロタス号とアメリア号は、コンスティテューション号がジャワ号に対してそうであったように、敵に対して兵力で優っていました。

しかし、最も注目すべき点は、両海軍が互いに与えた損害の圧倒的な差です。この差は、大まかに言って、デンマークに対しては5対1、フランスに対しては50対1でイギリスが優位であり、アメリカに対しては4対3でアメリカが優位でした。これらの数字は、各海軍の有効性を示すものです。

1812年米英戦争 (454ページ)
いずれにせよ、これらの数字は、我々が、ヨーロッパ諸国が長年無駄に探し求めてきたもの、すなわちイギリスとの海戦において受けた以上の損害を与える方法を発見したことを示しています。

付録 A (455ページ)
1812年?1815年におけるイギリスおよびアメリカ軍艦のトン数

「ナイルズ・レジスター」誌(第4巻、64ページ)に引用されている連邦議会法によると、二層甲板船、すなわち軍艦の測定方法は以下の通りでした。

「主船首材の前端から上甲板上の船尾楼までを測定する。主鯨ひれの上で最も広い部分の幅を測り、その幅の半分を深さとする。長さからその幅の5分の3を差し引き、残りを幅で掛け、その積を深さで掛ける。これを95で割った商がトン数である。」

(つまり、長さ = x、幅 = y とすると、トン数 = (x – 3/5 y) × y × 1/2 y) / 95)

ナイルズ誌によると、スティールの「船長補佐」から引用したイギリスの方式はこうでした。船の船首に垂線を下ろし、その線と満載喫水線上の船尾楼の後部との距離を測る。次に、その垂線の上端から、主船首材の前端の満載喫水線の真上の垂直点まで水面と平行に測る。この測定値から上記の距離を引いた残りが船の全長であり、そこから後部レーキ(傾斜)のために満載喫水1フィートにつき3インチを、また前部レーキのために船幅の5分の3を差し引く。残りがトン数計算のためのキールの長さとなる。幅は、船の最も広い部分の外板から外板まで、主鯨ひれの上または下で、あらゆる種類の被覆や二重張りを考慮せずに測定する。

付録 (456ページ)
深さは長さの半分と見なされる。トン数は、長さに深さと幅を掛け、94で割ったものとなる。
このように、トン数は実際の容積や排水量に関係なく、純粋に恣意的な方法で計算されていました。さらに重要なことは、イギリスの方式はアメリカの方式と非常に異なっており、後者の方法で測定された船は、イギリスの規則で測定された場合よりも名目上約15パーセント大きくなるということです。これは、イギリスの海軍史家ジェームズが述べたことと全く逆です。彼の誤りは許されるべきでしょう。当時、この問題については大きな混乱があり、士官たちでさえ自艦のトン数を知らなかったのです。プレジデント号が拿捕されたとき、その士官たちは約1,400トンだと述べましたが、実際にはアメリカの測定法で1,576トンでした。さらに奇妙なのは、アーガス号の士官たちの証言で、彼らは約350トンだと思っていましたが、実際にはアメリカ測定法で298トン、イギリス測定法で244トンでした。

これらの誤りは、上層部でも発生していたため、より許容されるべきでした。コンスティテューション級の44門搭載フリゲート3隻に関する最も古い記録は、1798年12月24日付の海軍長官ベンジャミン・ストッダートの手紙にあり、そこで明確に1,576トンであると述べられています。そしてこのトン数は、その後40年間の海軍リストに記載されています。しかし、ポール・ハミルトン長官は手紙の一つで、それらを1,444トンとして言及しています。後に、おそらく1838年頃に測定法が変更され、そのトン数は1,607トンとされました。
ジェームズはハミルトン長官の手紙からアメリカのトン数を1,444トンとし、これがイギリスの1,533トンに相当すると述べています(第6巻、5ページ)。しかし、

付録 (457ページ)
実際には、アメリカの測定法によるトン数は1,576でした。ですから、ジェームズ自身の数字によれば、イギリスの測定法ではフリゲートはアメリカの測定法よりも43トン小さくなります。実際にはその差は290トン近くあり、ジェームズの我々の様々な船のサイズに関する記述は、大部分が単なる推測であったようです。なぜなら、彼は時に公式の海軍リストよりも小さく、時には大きく記載しているからです。
例えば、コンスティテューション号、プレジデント号、ユナイテッド・ステーツ号はそれぞれ1,576トンですが、彼は1,533トンとしています。ワスプ号は450トンですが434トン、ホーネット号は480トンですが460トン、チェサピーク号は1,244トンですが1,135トンとしています。一方で、エンタープライズ号は165トンですが245トン、アーガス号は298トンですが316トン、ピーコック号、フロリック号などはそれぞれ509トンですが539トンと見なしています。したがって、彼はアメリカの艦船とイギリスの艦船を区別するだけでなく、アメリカの様々な艦船の間でさえも異なる測定基準を採用していることは明らかです。
そして、他にも遭遇する困難があります。与えられた測定値からトン数を計算する異なる方法があっただけでなく、同じ測定値とされるものを得るための異なる方法もありました。イギリスの測定法によればある長さの船は、アメリカの測定法によれば約5パーセント長くなります。そのため、もし2隻の船が同じサイズであれば、アメリカの船の方が名目上のトン数が大きくなります。
例えば、ジェームズは彼の「海軍事件」(467ページ)で、サイアン号の主甲板の長さを118フィート2インチとしています。 この同じサイアン号は、アメリカ海軍省の命令により、B. F. ホフマン中尉によって注意深く調査・測定され、彼の公表された報告書1には、他の寸法とともに「スパー甲板の長さ、124フィート9インチ」、「砲甲板の長さ123フィート3インチ」と記載されています。

このような測定方法の違いがあれば、

1 「アメリカン・ステート・ペーパーズ」、第14巻、417ページ。

付録 (458ページ)
測定値からトン数を計算する方法と同様に、アメリカの方式によればサイアン号が539トンではなく約659トンと評価されるのも驚くことではありません。ジェームズはこれらの違いを一切考慮していないため、彼の比較トン数に関する記述をどう扱うべきかほとんど分かりません。

例えば、彼はホーネット号を460トン、そして彼女が異なる時期に拿捕したピーコック号とペンギン号をそれぞれ約388トンとしています。偶然にも、ホーネット号の2度の成功した戦闘で指揮を執ったローレンス大尉とビドル大尉は、両者とも拿捕した船を測定させました。ピーコック号は非常に速く沈んだため、ローレンスは正確な測定値を得ることができませんでした。彼は、ピーコック号がホーネット号より4フィート短く、半フィート広いと述べています。イギリスの海軍史家ブレントン(第5巻、111ページ)も、両艦はほぼ同じトン数であったと述べています。
しかし、我々にはビドル大尉からのより満足のいく証拠があります。彼は拿捕した船のそばに2日近く滞在し、あらゆる方法で徹底的に調査させました。彼の証言はもちろん最終的なものです。彼は、ペンギン号が実際の測定でホーネット号より2フィート短く、やや幅が広く、船体が厚いと報告しています。ペンギン号は477トンで、ホーネット号の480トンと比較して、その差は約0.5パーセントでした。この証言は、ピーコック号に拿捕されたエペルヴィエ号を調査した海軍検査官の証言によっても裏付けられています。これら2隻の船はそれぞれ477トンと509トンであり、海軍リストにもそのように記載されていました。アメリカのピーコック号とその姉妹艦は、エペルヴィエ級のブリッグ・スループよりもはるかに長かったですが、幅は広くなく、後者は非常にずんぐりしていました。全てのイギリスのスループは、アメリカのものよりも幅が広かったです。例えば、ピーコック号と同じ数の砲を搭載するはずだったレヴァント号は、はるかにビームが広く、長さはやや短かったものの、トン数は大きかったです。

マケドニアン号は拿捕された際、我々の

付録 (459ページ)
リストでは1,325トン1と評価され、ユナイテッド・ステーツ号は1,576トンと評価されました。そして、前に述べたように、測定方法が変更されるまでこのままで、変更後は前者が1,341トン、後者が1,607トンと評価されました。
しかし、ジェームズはそれぞれを1,081トンと1,533トンとしています。比較兵力を得るためには、彼は最初の測定値セットを採用するか、あるいは1,081トンと1,286トンとすべきでした。戦争中の12回の一騎打ちのうち、4回はマケドニアン号のような24ポンド砲フリゲートと、7回はエペルヴィエ級の18門ブリッグ・スループとの戦いでした。マケドニアン号とエペルヴィエ号は両方とも我々の海軍で正式に評価されていたため、これら11件の事例における敵の正確な姿を把握できます。12番目はエンタープライズ号とボクサー号の戦いで、後者が拿捕されました。エンタープライズ号は敵よりやや小さかったようですが、2門多くの砲を船首砲門に搭載していました。
私がトン数を記載する目的は、絶対的なものではなく比較的なものを得ることであるため、ここでは両陣営について、当時のアメリカの測定方法によって推定されたものを一貫して記載しました。五大湖の艦船のトン数については、既に言及しました。

付録 B
アメリカ海軍の以前の歴史

1812年において、平均的なアメリカの艦船が同等の戦力を持つ平均的なイギリスの艦船より優れており、後者がさらに平均的なフランスの艦船より優れていたことを否定する海軍史の研究者はほとんどいないでしょう。それぞれの勝者が与える説明は同じです。

1 エモンズ中尉の著作を参照。彼は全ての公式記録にアクセスできた。

付録 (460ページ)
アメリカの作家は自国の成功を「アメリカ人の海に対する適性」に帰し、イギリスの作家も同様に「イギリス人は本質的にフランス人よりも海に適している」と書いています。人種的特性は、後者の戦闘員間では多少の影響があったかもしれませんが(ほんのわずかですが)、英米間の争いの結果にいくらか影響を与えた可能性はありますが、それが主な原因ではありませんでした。これは、イギリス、フランス、アメリカが互いに戦争状態にあった先行する2つの時代の戦闘を調べることで最もよく証明できます。
1798年から1800年にかけて、アメリカ合衆国は当時イギリスと戦争中だったフランスと散発的な紛争を行いました。我が国の海軍は創設されたばかりで、非常に特異な評価をされていました。18ポンド砲を搭載するチェサピーク号は44門艦と呼ばれ、24ポンド砲を搭載するコンステレーション号は36門艦、一方で24門と評価されたワシントン号は28門と評価されたボストン号より実際にははるかに重装備でした。1799年2月9日、1時間の戦闘の後、コンステレーション号はフランスのフリゲート艦ランシュルジャント号を拿捕しました。アメリカ側の死傷者は3名、フランス側は70名でした。コンスティテューション号は38門の砲しか搭載していませんでした。主甲板に28門の長24ポンド砲、後甲板に10門の長12ポンド砲、乗組員は309名でした。

トルード(第3巻、169ページ)によると、ランシュルジャント号は26門の長12ポンド砲、10門の長6ポンド砲、そして4門の36ポンド・カロネード砲を搭載していました。アメリカ側は乗組員数を約400名と報告しています。したがって、実際の1(名目上の)

1 フランスの砲弾は、名目上対応するイギリスの砲弾よりも実際にははるかに重かった。これはT. L. シモンズ大尉の著作「重火器」(ロンドン、1837年、62ページ)から取った以下の表で示される。
(表は省略)

付録 (461ページ)
(名目上の)砲弾重量では、コンステレーション号が約80ポンド優位であり、乗組員数では50から100名劣っていました。これにより、両艦の戦力はほぼ互角に見えますが、もちろん、コンステレーション号の長24ポンド砲は、長12ポンド砲しか装備していないランシュルジャント号が対抗することを不可能にしました。先に述べたように、乗組員数の優位は、各艦が砲の操作、損傷の修理、帆の操作などに十分な人員を確保している限り、ほとんど差を生みません。

トルードは他のどのフランスの歴史家よりも詳細に記述していますが、彼の詳細は一般的に間違っていると思います。この場合、彼はコンステレーション号に実際に搭載されていた24ポンド砲の代わりに12ポンド砲を与え、さらに10門の32ポンド・カロネード砲を装備させていますが、当時我が国の海軍にはこの種の砲は一門もありませんでした。我々が最初に持ったカロネード砲は、同フリゲートが次の航海で搭載したものでした。彼女は武装を完全に変更し、主甲板に28門の長18ポンド砲、後甲板に10門の24ポンド・カロネード砲を搭載し、前甲板には6門の長12ポンド砲を装備していたと思われ、乗組員は310名でした。

この武装で、彼女はラ・ヴァンジャンス号と遭遇し、引き分けの戦いを演じました。トルード(第3巻、201、216ページ)は、後者の武装を26門の長18ポンド砲、10門の長8ポンド砲、そして4門の36ポンド・カロネード砲と記述しています。彼女の船上にはアメリカ人の捕虜ジェームズ・ハウがおり、彼は52門の砲と400名の乗組員がいたと証言しました(クーパー、第1巻、306ページ参照)。このように、フランスとアメリカの記述は根本的に食い違っています。

この点は、セーヌ・フリゲート艦で同年にラ・ヴァンジャンス号を拿捕したイギリスのミルン大尉の報告によって決定的に解決されます。彼はその武装を28門の長18ポンド砲、16門の長12ポンド砲、そして8門の36ポンド・カロネード砲、乗組員326名と報告しています。アメリカとイギリスの記述は、互いに全く独立して書かれたものであるにもかかわらず、ほぼ完全に一致しており、トルードが非常に大きく間違っていたことは明らかです。彼はコンステレーション号の武装について非常に大きな誤りを犯しています。

付録 (462ページ)
このように、この戦闘ではアメリカのフリゲート艦が、アメリカの44門艦がイギリスの38門艦に対してそうであったように、自艦よりかなり優勢な敵と引き分けの戦いを演じたのです。1800年11月、「28門フリゲート艦」ボストン号(530トン、200名、主甲板に24門の長9ポンド砲、スパー甲板に8門の長6ポンド砲(または12ポンドカロネード砲)を搭載)は、2時間の戦闘の後、フランスのコルベット艦ベルソー号(24門、長8ポンド砲)を拿捕しました。ボストン号は敵とほぼ同じ大きさで、乗組員数も同じ、砲の威力では約10対9で優っていました。ボストン号は15名、ベルソー号は40名の損害を出しました。トルード(第3巻、219ページ)は、ベルソー号に30門、22門の長8ポンド砲と8門の12ポンドカロネード砲があったとしています。これが真実であれば、彼女は実際にはボストン号と互角の戦力でした。

しかし、トルードが戦闘員について本当に何かを知っていたかは疑問です。彼はボストン号(サイアン号と同じサイズと構造)に48門の砲があったとしていますが、これは彼女が搭載するには不可能な数です。彼は絶えず最も重大な誤りを犯しています。例えば、この同じ第3巻では、イギリスの50門艦に72門の砲を装備させ、その片舷斉射をあるべき姿の50パーセント増しにしています(141ページ)。さらに悪いことに、イギリスの32門フリゲート艦の通常定員を約220名ではなく384名としています(417ページ)。彼はジェームズほど悪意はありませんが、決して信頼できる人物ではありません。

アメリカのスクーナー艦エクスペリメント号(12門、長6ポンド砲、70名)は、フランスの軍艦である3本マストのスクーナー艦ラ・ディアーヌ号(14門(4ポンドまたは6ポンド砲)、乗組員60名、乗客30名)を拿捕しました。そして、エクスペリメント号の姉妹艦であるエンタープライズ号は、数多くの強力な私掠船を拿捕しました。そのうちの一隻は、拿捕した船よりもはるかに重装備で1、最も頑強な戦いを繰り広げました。それは14門の8ポンド砲と100名の乗組員を擁するフランボー・ブリッグで、その半数が死傷しました。エンタープライズ号は3名が死亡、7名が負傷しました。

これらの異なる戦闘を比較すると、アメリカ人が戦闘能力においてフランス人より優れていたことは明らかです。

付録 (463ページ)
1799年と1800年の間に、イギリスとフランスの艦船の間で数多くの単独戦闘があり、ほぼ常に前者が勝利を収めました。以下、それぞれの組み合わせで最初に言及します。

12ポンド砲搭載のフリゲート艦ダイダロス号が、同等の戦力を持つ12ポンド砲搭載フリゲート艦プルーデント号を拿捕しました。イギリスの18ポンド砲搭載フリゲート艦シビル号が、52門の砲(主甲板に30門の長24ポンド砲)を装備したフリゲート艦フォルテ号を拿捕しました。フォルテ号は強力に武装しており、コンスティテューション号と同じくらい重装備でした。シビル号は死傷者22名、フォルテ号は145名の損害を出しました。18ポンド砲搭載フリゲート艦クライド号は、5名の損害で12ポンド砲搭載フリゲート艦ヴェスタル号を拿捕し、ヴェスタル号は32名の損害を出しました。12門の4ポンド砲と40名の乗組員を擁するカッター船クーサー号が、14門の4ポンド砲と44名の乗組員を擁する私掠船ゲリエール号を拿捕しました。14門の4ポンド砲と48名の乗組員を擁するカッター船ヴァイパー号が、14門の4ポンド砲と57名の乗組員を擁する私掠船シュレ号を拿捕しました。

16門搭載のスループ艦ピータレル号は、乗組員89名で、セル号(14門)、レジョワール号(6門)、リギュリエンヌ号(16門)の合計240名の乗組員と交戦し、リギュリエンヌ号を拿捕しました。30門搭載コルベット艦ダート号が、奇襲により38門搭載フリゲート艦デジレ号を拿捕しました。10門の4ポンド砲と82名の乗組員を擁するジプシー号が、8門の4ポンドおよび8ポンド砲と98名の乗組員を擁するキッドプロクオ号を拿捕しました。16門の18ポンド・カロネード砲と47名の乗組員を擁するスクーナー船ミルブルック号が、24門の長8ポンド砲と6門の36ポンド・カロネード砲を擁する私掠船ベローヌ号と引き分けの戦いを演じました。

最後に、ヴァンジャンス号がコンステレーション号から逃亡(またはフランス側の言うように撃退)してから6ヶ月後、イギリスのフリゲート艦セーヌ号に拿捕されました。セーヌ号は、アメリカ艦が戦闘で発射した片舷斉射よりも約30ポンド多い砲弾を発射し、乗組員も約29名少なかったです。そのため、その指揮官であるミルン大尉は、コンステレーション号のトラクスタン代将と同じ戦力で、後者が成し遂げられなかったことを達成したのです。

これらすべての戦闘を概観すると、当時のアメリカ人がフランス人より明らかに優れていた一方で、

付録 (464ページ)
彼らはまだ、少なくともわずかに、イギリス人に劣っていた。

1777年から1782年にかけて、状況は大きく異なっていた。単独戦闘はあまりに多く、ここで言及することはできない。その上、クーパー、ションバーグ、トルードの記述は非常に異なり、同じ出来事を扱っていると認識することさえ難しい場合が多いため、真実を突き止めるには多大な労力を要するだろう。しかし、イギリス人がアメリカ人よりはるかに優れていたことは確かである。アメリカの船の中には、僚艦を見捨て、はるかに小規模な敵から逃走するなど、最も不名誉な行動をとったものもあった。一般的に、アメリカの船は同等の戦力と対峙した場合に拿捕されたが、これにはいくつかの輝かしい例外もあった。

フランスとの間では、状況はより互角であった。彼らのフリゲートは何度も沈められたり拿捕されたりしたが、ほぼ同じ頻度で敵を沈めたり拿捕したりした。この時代のフランスのフリゲートについては、記録上最も勇敢な戦いのいくつかが語られている。1781年、ミネルヴ号(32門)はクラージアス号(74門)に抵抗し、73名を失いながらも、巨大な敵に17名の損害を与えた。その前年には、ベルプール号(32門)がノンサッチ号(64門)と同様の偉業を成し遂げ、カプリシューズ号(32門)は、それぞれ同等の戦力を持つプルーデント号とリコルヌ号に降伏するまで5時間戦った。彼女は100名を失い、2隻の敵に55名の損害を与えた。

このような例を見ると、イギリス船グラスゴー号(20門)が、同等の戦力を持つ2隻を含むアメリカの5隻の艦隊を撃退した戦いや、アリアドネ号(20門)とセレス号(14門)が、抵抗なくアルフレッド号(20門)を攻撃し拿捕した時(後者の船は、僚艦ローリー号(32門)によって最も言語道断な卑劣な方法で見捨てられた)と比較すると、むしろ恥ずかしく感じる。当時、平均的なアメリカの船は、確かに

付録 (465ページ)
同戦力の平均的なフランス艦に到底及ばず、後者はまた、同等の戦力を持つ平均的なイギリス艦にわずかに、しかしほんのわずかに劣っていた。

したがって、1782年にはイギリスが海事の腕前で第一位に立ち、フランスとはごくわずかな差で隔てられており、アメリカは大きく劣る第三位であった。1799年には、イギリスは依然として第一位であり、アメリカは大きな進歩を遂げてそのすぐ後につけ、フランスは大きく後退して第三位に落ちた。1812年には、イギリスとフランスの相対的な位置は変わらなかったが、アメリカはさらに決然とした一歩を踏み出し、イギリスがフランスをリードしていたのと同じくらい、イギリスをリードする位置に立った。

これらの変化の説明は難しくない。1782年、アメリカの軍艦は実質的に私掠船であった。乗組員は未熟で、士官は訓練されておらず、正規軍の伝統も規律もなかった。同時期、フランス海軍は最高潮に達していた。能力と経験のある士官たちに指揮され、主に功績によって昇進し、海上での長い任務を通じて、特に砲術において徹底的に訓練された乗組員を擁していた。勇気と、銃や小銃などの扱いの技術において、彼らはイギリスの敵と全く同等であった。操船術におけるわずかな平均的な劣勢は、おそらく人種の違いに起因すると公平に言えるかもしれない。(例えば中立国の船で勤務する場合、乗船しているイギリス人の方がフランス人よりも優れた船員になる傾向があることは確かなようだ。)1799年、革命によってフランスは最良の士官をすべて失い、海軍の性格は低下し、軍の規律は完全に崩壊した。これにより、彼らは恐ろしい敗北にさらされ、それが今度は軍の性格が以前の調子を取り戻すのを妨げた。一方、アメリカは

付録 (466ページ)
初めて正規の海軍を設立し、優れた人材がいたため、すぐにイギリスに追いついた。絶え間ない過酷な任務、優れた規律、功績による昇進、そして実用的な操船術と砲術への弛まぬ注意により、1812年には、それは高いイギリスの基準さえもはるかに超えるものとなっていた。
これら3つの期間を通じて、イギリス海軍は、衰えることなく、少なくともその地位を維持していたことを記憶しておく必要がある。それどころか、フランス海軍は衰退し、一方アメリカ海軍は大きな進歩を遂げて第一位の座についた。

付録 C
私の著作が出版準備中になって初めて、1881年10月20日付の「アメリカ海軍研究所紀要」に掲載されたJ・ラッセル・ソレイ教授の「1812年の海戦」に出会った。これは、より広範な歴史書の先駆けであるようだ。ソレイ教授のような作家がこの種の著作に取り組んでいることを知っていたら、私自身は決して試みなかっただろう。
いくつかの点で、我々の記述は異なる。ゲリエール号との戦闘において、彼の図は私の図と主に、コンスティテューション号をより直線的に航行させている点で異なる。一方、私は彼女が風下に回されるのを避けるために何度か針路を変え、風を左舷、そして右舷の後方から受けたと描写している。ゲリエール号の乗組員数に関する私の記述は、コンスティテューション号の乗組員名簿(ワシントンの財務省にある)から取ったもので、戦闘後にコンスティテューション号に収容された全てのイギリス人捕虜の名前が含まれている。様々な作家が、ゲリエール号のミズンマストの接近と喪失について、「左舷」と「右舷」を全く無頓着に使っているため、どの記述を採用すべきかほとんど分からなかった。

付録 (467ページ)
どの記述を採用すべきか迷ったが、最終的に、矛盾する記述を両立させる唯一の方法は、マストを舵として機能させ、まず風が真後ろになるまで船を風下に向かわせ、次に風上に向かわせることだと考えた。もしそうであれば、船の速力を落とし、ダクレスが舵で進路を安定させようとしたにもかかわらず、敵艦と並走することを妨げた。しかし、この見方では、ハルの縦射を助けるどころか、むしろ遅らせたことになる。もしソレイ教授の記述が正しければ、アメリカの記述の一つにある「コンスティテューション号が敵の船首を横切って風上に転じた」という記述や、クーパーの(パトナムズ・マガジンでの)「ゲリエール号の船首斜檣がコンスティテューション号の風下、つまり左舷後部に押し付けられた」という記述をどう解釈すればよいのか、ほとんど分からない。
ワスプ号とフロリック号の戦闘では、私は後者の兵力についてジェームズの記述を採用した。ソレイ教授はジョーンズ大尉の手紙に従っており、それによるとブリッグには3門の追加砲と片舷斉射で18ポンド多い砲弾があったとされている。私がジェームズに従った理由は、フロリック号の兵力に関する彼の記述が、同級艦の正規武装と一致しているからである。ジョーンズ大尉は、彼女にトップギャラン・フォクスルに2門のカロネード砲があったとしているが、これは間違いに違いない。彼は追撃砲を長12ポンド砲としているが、他のすべてのイギリスのブリッグは6ポンド砲を搭載していた。彼はまた、彼女の片舷斉射にもう一門の砲があったとし、それを12ポンド砲と呼んでいるが、ビドル中尉(父への手紙で)は32ポンド・カロネード砲としている。最後の砲は数に入れるべきかもしれない。私がそれを除外したのは、2人のアメリカ当局者の記述が異なっていたこと、どの砲門から発射できたか分からなかったこと、そしてジェームズがそれが取り外されてフォクスルに縛り付けられていたと断言していたからである。ワスプ号は138名で出港した。水先案内人と溺死した2名を引くと、戦闘中の乗員は135名となる。

戦闘の経過から見て、ブリッグのメインヤードの喪失が結果に大きな影響を与えたとは思えない。もし彼女の目的が風上を保つことであったり、

付録 (468ページ)
あるいは後部帆の喪失によって敵艦が船尾を横切ることが可能になった場合(アーガス号とペリカン号の事例のように)、その事故は戦闘に決定的な影響を与えたと公平に言えるだろう。しかし、戦闘開始後まもなく両艦はほぼ追い風で航行しており、ワスプ号自身もその時上部構造に大きな損傷を受けており、敵の船尾を横切る試みもしていなかったため、大きな違いがあったとは考えにくい。ブリッグの前部帆はすべて無事であり、風上に帆走していたわけではないので、より制御が効かなくなった原因は、純粋に甲板上の死傷によるものであった可能性が高い。
ソレイ教授は、ステーツ号とマケドニアン号の戦闘を、最初の40分後は単純な舷側対舷側の戦闘として描いている。私はイギリスの資料に従い、終始追撃戦であったとしている。もしソレイ教授が正しければ、損害の甚大な差は主にアメリカ側の射撃の無限に高い精度によるものであったことになる。私の図によれば、主な原因はマケドニアン号の指揮官の無能さであった。一方の見方では、違いは主に乗組員の砲術にあり、もう一方の見方では、主に艦長の戦術的技術にあった。問題は単に、ガーデンがその猪突猛進で愚かにも無謀な接近で、デカトゥールにどれだけ早く接近できたかということである。私は、接近がソレイ教授よりも遅く起こったと描いている。おそらく私は間違っているだろう。もし私の作品を今書き直すことができるなら、マケドニアン号の戦闘に関する彼の図を採用すると思う。
しかし、ジャワ号との戦闘では、彼は間違っているように思える。ここで彼はイギリスの記述に従っているが、それらはアメリカの資料と矛盾しており、その上、非常にありそうもないように見える。コンスティテューション号が2度目に左舷回頭で向きを変えたとき、ジェームズはジャワ号がほとんど接触しながら船尾を直接横切ったと断言しているが、イギリスの乗組員は驚きか畏怖の念に打たれ、一発も発砲しなかったという。

付録 (469ページ)
そして、まもなくその操船が繰り返されたという。この事件が起こったとされる時、ジャワ号の乗組員は30分間、砲の戦闘に懸命に従事しており、その後も1時間半続けた。損害を与える絶好の位置にいながら、一門以上の砲を撃つのを控えたとは信じがたい。たとえ乗組員が一時的な狂気に襲われたとしても、士官だけでもいくつかの砲を発射しただろう。さらに、もし艦船の航路がソレイ教授の図に示されているようであったなら、ジャワ号自身が以前に恐ろしい縦射にさらされていたはずだが、そうではなかった。したがって、主張されている操船は、それ自体が明らかに信憑性に欠ける。その上、それらは、ジャワ号が戦闘のあらゆる局面で風上に留まっていたと明確に述べているアメリカの記述と真っ向から矛盾する。

同じ針路で、ソレイ教授はジャワ号がコンスティテューション号を追い越していると描いている。私はこれを逆にしている。この時、ジャワ号は索具や上部構造全般に大きな損傷を受けていたのに対し、コンスティテューション号は多くの追加の帆を張り、その結果、後者が前進し、気づかれずに煙の中で方向転換した。
艦船が衝突した際、ソレイ教授はコンスティテューション号を、敵の全舷側砲火から最も破壊的な船尾縦射を受ける位置に描いている。位置はそこに描かれているようではあり得なかった。ジャワ号の船首斜檣がコンスティテューション号のミズン索具に絡まり、後者が前進するにつれて、前者を徐々に引き回し、分離した時には艦船は船首と船尾が一直線になっていた。ベインブリッジ代将は、特に述べているように、すぐに「縦射を避けるために風下に進路を取った」。一方、ジャワ号の前部帆の喪失は、後者が風上に向かう原因となり、2隻の艦船は再び、アメリカ艦が風下になる形で平行に航行することになる。私はすでに

付録 (470ページ)
この事例でイギリス側の自軍の兵力と損害に関する報告を却下する理由を十分に論じた。これはイギリスが公式に報告した最後の敗北であった。海軍本部は相次ぐ惨事の痛手を受け、何としても事態を最善に見せようと躍起になっていた(下院でのダンドナルド卿の演説に対するクローカー氏の返答がその証拠である)。この場合、後の時代にカーブルでの恐ろしい惨事に先立つ公式の書簡が公表される前に改ざんされたのと全く同じように、報告が歪曲されたと信じるあらゆる理由がある(マッカーシーの「我々の時代の歴史」を参照)。

ホーネット号とピーコック号の戦闘の図を描くのは難しい。戦闘は非常に短かったにもかかわらず、どちらの船が風上にいたか、どちらが「左舷回頭」していたかについて記述が矛盾している。そして、戦闘終了時の戦闘員の配置を正しく表現できたかどうかは分からない。

コナー中尉は、ホーネット号に乗船していた任務遂行可能な乗組員数を135名と報告した。ローレンスは、拿捕船に8名が不在で、7名が病気で部署につけなかったと述べている。これにより、当初の定員は150名となり、戦闘終了後にホーネット号に残った乗組員数(ローレンスが乗船者総数について述べたもの)と正確に一致する。航海に出る直前のホーネット号の航海日誌には、全乗組員数が158名と記載されているが、そのうち4名は病気で残された。依然として4名の食い違いがあるが、航海の過程で、病気、脱走、または解雇によって4名が除隊することは十分にあり得ることである。いずれにせよ、食い違いは非常に些細なものである。

最後の航海において、私はホーネット号の乗組員数を過大評価している可能性があると既に述べた。これは、戦争の終盤に近づくにつれて、我々の艦船が戦争初期よりも少ない補充要員で出港したことを考えると、特にその可能性が高いように思われる。もしそうであれば、

付録 (471ページ)
ホーネット号とペンギン号は、ほぼ全く同等の戦力であった。

我々の成功の原因、様々な戦争史家などに関する私自身のコメントは、ソレイ教授のものと非常に似ているため、あたかも盗作を犯したかのように感じてしまうほどだ。しかし、私は30分前に彼の著作を初めて見たのだ。
しかし、1812年の戦闘についてコメントする際、教授は戦闘員間の「勢い」の違いを強調しすぎているように思う。ワスプ号は同等の敵と交戦するために完全な自信を持って進撃した。そして、ホーネット号は、ピーコック号が砲撃を開始するまで後者が戦力で劣っていることを知ることはできず、さらに別の敵艦の視界内で戦った。ゲリエール号との戦闘では、大胆に行動したのはダクレスではなくハルであり、イギリス側は戦闘を遅らせ、しばらくの間長距離での戦闘を維持しようとした。この戦いでは、接近戦が始まるまでどちらの敵も相手の正確な戦力を知らなかったことを覚えておく必要がある。その後、確かにダクレスは最も勇敢に戦った。

マケドニアン号も同様で、ジェームズは特に、彼女が敵の戦力を知らず、勝利を確信していたと述べている。しかし、ジャワ号は、優勢な戦力と交戦することを知っていたに違いない。最初の2回のフリゲート戦闘では、どちらもアメリカ側は実際の戦闘で勇気を示す機会がなかった。勝利は非常に容易に得られたからだ。しかし、それぞれの場合において、彼らは敵と同様に勇敢に、しかし決して無謀に、または愚かに戦闘に突入した。

この時まで、24ポンド砲がフリゲートに搭載するのに18ポンド砲よりも優れた砲であることは決して証明されていなかったことを常に覚えておく必要がある。まさに、少し後の時代に、42ポンド砲が二層甲板艦にとって32ポンド砲よりも効果的な砲ではないと活発に主張されたのと同じである。1812年まで、24ポンド砲がより優れた砲であるという理論を正当化する経験はなかった。したがって、

付録 (472ページ)
最初の5回の戦闘では、イギリス側が戦闘を開始するにあたって特別な勇気を示したとは言えない。それはむしろ無知と呼ぶべきであった。一度戦闘が始まると、彼らは確かに非常に勇敢に行動し、特にフロリック号の絶望的な防戦は、これまでにないものであった。しかし、これを認めることは、イギリス側が敵よりも勇敢に戦ったと認めることとは全く異なる。戦闘員はこの点においてほぼ互角であった。

私には、アメリカ側は常に敵と同じくらい戦闘に臨む準備ができていたように思える。両陣営には、ロジャーズ代将やジョージ・コリアー卿、オンタリオ湖の対立する艦長たち、ボンヌ・シトイエンヌ号の指揮官、そしておそらくデカトゥール代将のような、過度に慎重な人物はほとんどいなかったが、原則としてどちらの側も戦闘の機会に飛びついた。

戦術の違いは、技術と常識の違いであり、臆病さの違いではなかった。ユナイテッド・ステーツ号が「接近戦を避けた」のは、過度の慎重さからではなく、単に敵の無謀さを利用するためであった。ハルの接近は、巧みであると同時に大胆であった。もし風下の敵がゲリエール号ではなくエンディミオン号であったなら、その24ポンド砲も後者が受けた運命から彼女を救うことはできなかっただろう。

戦争を通じて、私はアメリカ側が戦闘を開始するにあたって大胆であり、それを続けるにあたって敵と同様に頑固であったと思う――ただし、それ以上ではなかった。どちらの側も、平均的に見て、勇気に関して優位性を主張することはできないが、個々の事例ではそれぞれが主張できる。無謀さは勇気を意味しない。ガードを使わない賞金稼ぎは、例外的に勇敢なのではなく、例外的に頭が悪いと見なされるだろう。しかし、そのような事例は、マケドニアン号の艦長の事例とほぼ完全に類似している。

付録 D
「合衆国歴史登録簿」(T. H. パーマー編、フィラデルフィア、1814年)、第1巻105ページ(公式文書)には、ノーチラス号のL. H. バビット中尉からウィリアム・U・クレーン艦長心得への1812年9月13日付の手紙があり、その中で彼は、イギリス生まれであるとの疑いでイギリスに拘留された6人のうち、4人はアメリカ生まれで、2人は帰化した市民であったと述べている。彼はまた、脱走してシャノン号に乗り組んだ6人のリストも挙げており、そのうち2人はアメリカ生まれで、他の4人の出生地は記載されていない。これらを加えても、ノーチラス号に乗船していたイギリス人の数は依然として6人に過ぎない。このようにして、名高いフリゲート艦シャノン号にはアメリカ人脱走兵が乗船していたことがわかる――ただし、これらはおそらく、名高いフリゲート艦コンスティテューション号に乗船していたイギリス人脱走兵と同様に、乗組員のほんの些細な一部を構成していたに過ぎないだろう。

108ページには、1812年12月17日付のワスプ号の主計官ジョージ・S・ワイズからの手紙があり、その船の乗組員のうち12名が「イギリス臣民であるという口実のもとに」拘留されたと述べている。したがって、乗組員の9パーセントがイギリス人であった可能性も、あるいはその割合がはるかに小さかった可能性もある。
117ページには、1813年1月14日付のJ・ロジャーズ代将からの手紙があり、彼は、拿捕した郵便船スワロー号から入手したイギリス艦モゼル号とサフォー号の乗組員名簿を同封していると述べている。そして、これらの名簿は、1812年8月には、モゼル号とサフォー号の乗組員の8分の1がアメリカ人で構成されていたことを示している。

これらの様々な手紙は、アメリカの艦船におけるイギリス人脱走兵の割合に関する前ページで到達した結論を強く裏付けている。

「故ジョシュア・バーニー代将の伝記的回想録、自筆のメモと日誌より」(メアリー・バーニー編、ボストン、1832年)、263ページと315ページには、ポトマック川で破壊された小艦隊の記述がある。それは、長

付録 (474ページ)
24ポンド砲を1門搭載した砲艦、長18ポンド砲、コロンビヤード18ポンド砲、そして4門の9ポンド・カロネード砲を搭載したカッター1隻、そしてそれぞれ船首に長18ポンドまたは12ポンド砲、船尾に32ポンドまたは18ポンド・カロネード砲を搭載した13隻の漕ぎバージで構成されていた。

256ページでは、セント・レナーズ・クリークにおけるバーニーの部隊が、スループ1隻、砲艦2隻、バージ13隻で構成され、総勢500名強であったと記述されている。そして、小艦隊は陸上の歩兵部隊の援助を全く受けずに、封鎖中のフリゲートを追い払ったと主張されている。この著作は、ジェームズがバーニーの様々な砲艦の大きさを2倍以上に、そして戦力をほぼ2倍に誇張していたことを示す点で、ある程度の価値がある。
108ページで、バーニー代将がオランダ系アメリカのフリゲート艦サウスカロライナ号について記述していることに言及しておくべきだろう。この船は乗組員550名を擁し、主甲板に28門の長42ポンド砲、スパー甲板に12門の長12ポンド砲を装備していた。彼女は1812年の我々の44門フリゲート艦のどれよりもはるかに重装備で、74門艦以下のどんな相手にも勝る存在だった。これは、私が既に述べたこと、すなわち1812年の戦争の際立った特徴は重フリゲートの導入ではなく(重フリゲートは様々な国で30年前から使用されていた)、初めて重フリゲートが最大限に活用されたという事実をさらに強調するものである。

索引 (475ページ)
Abeille 212
Aboukir . . .24, 54
Acasta . 43, 55-6, 77, 81, 423-7
d’Ache ….. 369
Achille 41
Accurate firing of the Americans ….. 169
Adams, 53, 62, 71-2, 302, 311, 334, 443 ; illustration of section, X ; cruise, 334 ; chased by Tigris, 335-6 ; curious sailing qualities resulting from being built by contract, 336 ; grounds on isle of Haute, 336 ; attacked by British in Penobscot, 337 ; burned by Capt. Morris . 338
Adams, Chaplain . . . 310
Adams, Lieut. . . . 229
Adirondack region . .139
Adonis ….. 332
Aolus . . .73, 83, 86-7
Atna . . . 31S, 320
Africa . . 43, 73, 82-3, 86-7
Alacrity . . . .212
Albion ….. 317
Alert, So-l, 137 ; captured by Essex . . . .81
Alexandria, 175-6, 31S ; surrenders to British . .319
Alfred ….. 414
Alison, Sir A. . . . 3S1
Allen 377
Allen, Lieut. U. H. . 205, 206
Allen, Lieut. W. H., on United States, 114; commander of Argus, 205, 207, 2og, 447 ; mortally wounded . . 205
Alligator, 220, 290, 346 ; futile attempt to cut her out, 290; sunk in a squall. . 291
Almy, Sailing-master, T. C. . 262
Alwyn, Master . . ? 91
Ambuscade .
Amelia Island
Americans accused of treachery . . . . .
“American Artillerist’s Companion,” . . . .
American gun-boats employed in protecting coasting trade, 198-9; futile attack on British vessels, 200 ; lesson taught by their failure.
American loss in all
American navy, confidence in itself, 2g ; espiit de corps of its officers, 29 ; life-long training of sailors, 29 ; great effectiveness and reasons for it, 30 ; no impressment, 35 ; vessels not ” largely.manned by British sailors,” 37-44 ; proportion of officers furnished by different States and sections, 44; tonnage, 45 ; navy yards, 46 ; statistics of officers and seamen, 46-7 ; list of vessels, tonnage and description, 48-51 ; compared with British navy, 51 ; charges of underrating, 52- 56 ; unquestionable superiority in force, 59 ; effectiveness due to small size, 61 ; crew of a 44, 67 ; of an 18-gun ship, 68 ; tabulated comparison of three British and three American vessels, 69 ; superior discipline of Americans, 133; officers better paid and of a better class, 134; American navy gave more damage than it received, 434: at outset of war numbered but a dozen vessels
194, 195
187
219
442
446

索引 (476ページ)
American officers, reasons for their superiority . . 448-9 American privateers cut out by British squadron . 172-4 American revolution, fleet actions of British with Europeans mostly indecisive . 368 American sailors compared with British, 35 ; of better material for man-of-war’s crew than British, 448 ; American sailors on Guerriere . . . . ? 97 American sharp-shooters. . 133 “American State Papers,” 20, 47, 257. 314,349. 377 American vessels built and captured or destroyed in 1812, 137; prizes made, 138; in 1S13, 210-20; in 1814, 348-9; in 1815, 439. 41 ; total summary, 442-3 ; make-shifts in use of merchant schooners . . . 143 American whalers . . -34 American writings miscalled histories …. 248 Amherst Bay …. 244 Amherstburg. . . 255-6 Anglo-French naval war, 451 ; comparative force and loss 451-3 Angus, Lieut. S., 203, 370, leads disastrous expedition against Red House barracks . . 15S-9 Anjier 435 Appling, Major . . 361 -2 Arad …. 173-4 Arbuthnot, Capt. J. . . 32S Arbuthnot, Admiral, victory over Barras off Chesapeake . 36S Argo . , . .107 Argus, 12, 39. 64, 69, 73, 96, 106, 136, 166, 204-12, 218- 20, 315, 319, 349, 444-5 ; makes six prizes, 106 ; engagement with Pelican, 205 ; is captured by her, 206 ; not an action creditable to Americans, 208 ; comparative force and loss, 207-8; diagram of action, 208 ; charges against her crew, 209 ; powder alleged to be bad, 20g ; comparison with previous combats, 210 ; inferiority of beaten crew unaccountable . . . .211 Ariel, 254, 256, 260, 262-5, 26S-70, 372 Armada …. 328 Armide 343 Armstrong, Eieut. . . 372-3 Arundel, Sailing-master, 154; wounded and drowned Asp, 153, 202. 220, 224, 229, 231, 238, 244-7, 249, 256, 443 ; cut out by boats from Mohawk and Contest . Aspinwall, Lieut Astrava Atalanta Atlas . Austrians Authorities consulted and referred to, ii (see list in detail). ” Autobiography of a Seaman ” . . . . .3 Avon, 66, 20S, 210, 211, 32S 31, 334, 350, 421, 446 ; chased by Wasp, 328 ; captured after short and furious engagement, 329 ; sinks . 331 Aylmer, Lieut. J. C. . .123 Aylwin 377 Ayscough, Sir G. . . -53 Azores ….. 175 Bainbridge, Commodore, 36, 50, 119, 120, 122-4, 126, 128, 129, 132, 134-5, iSi, 183, i’,6, 370, 406, 447 Bainbridge, Master J. . . 311 Baker, Capt. . . 319, 320 155 203 233 ti7 332 416 60 Ballahou ii6, 350 Ballard, Lieut. . 420, 424, 426-7 Ballard 377 Baltic, battle of . . . 277 Baltimore, 172, 317, 342, 413, 414 ; unsuccessfully attacked by British . . 9, 318 Barbadoes . . 217,286-7,316 Barclay, Capt. R. II., 63. 68, 225, 252, 261, 273, 274, 277, 280, 376 ; commander of British forces on Lake
索引 (477ページ)
Erie, 254-6 ; description of his squadron and crews, 256-9 ; engagement with Perry, 262, 264; severely wounded …. 265
Barnegat . . . .82
Barney, Commodore J., 40, 317, 319 ; erroneously called an Irishman, 317; attacks Albion and Dragon with flotilla, 318 ; memoir , . 473
Barnwell, Sailing-master . 299
Barossa, . . . 200. 415
Barras, Admiral . , . 368
Barrie, Sir R., relieved by Rear-Admiral Cochrane . 286
Barry, Capt. …. 337
Bartholomew, Capt., 437-8 ; wanton attack on American gun-boat …. 43S
Bartlett, Purser . . 436-7
Bassett, Sailing-master, 290 : promoted to lieutenancy . 291
Bastard, Capt. J. . . .82
” Batailles Navales de la France,” see Graviere . 98
Bayojittaise . . . 194-5
Baynes, Adj.-Gen. E. 234, 25S-9
Beale, G., Jr. … 377
Bell, Lieut. …. 392
Belvidera, 65, 73-7, 82, 83, 85-7, 172. Engagement with President . . . 74-6
Bentham, Capt. G. . . 338
Beresford . 224-5, 235, 252, 255
Beresford, Capt. J. P. . 105
Bermudas . . 107, 163, 417
Bermuda ” Royal Gazette ” 404-5
Biddle, Capt., 102, 106, 177, 370, 401, 427-8, 430, 432, 434, 447
Bignell, Lieut. G. . 262, 268
Big Salmon River . . . 360
Big Sandy Creek . . 360-1
Bingham, Capt. . . 7
Black Rock . . . .157
Black Snake . . . 362, 399
Bladensburg . 9, 174, 319
Blaeny, Lieut. . . . 35S
Blake’s victory over Dutch, 277, 280
Blakely, Capt. J. 40, 66, 310 321, 323-4, 326-31, 352 447
Bland, Quartermaster F, . 300
Blockade of American coast, strictness …. 284
Blucher …. 406
Blyth, Capt. S., 213, 447 ; killed, 214 ; great personal courage and humanity . 216
Boarding nettings boiled in pitch . . . .162
Boasting on both sides . . 2S6
Bombay . . . .172
Bonne Citoyenne . 118, 129, 165, 181, 432
Borgne, Lake . . 343, 411
Boston …. 49, 446
Boston . 88, 134, 129, 163, 290, 400, 413, 417
Boston ” Gazette ” . . 127
Boston Harbor . . . .417
Boston Lighthouse . .182
Bowyer, Fort . . . 338
Boxery vii, 213-7, 219, 349, 377. 397. 407 ; engagement with Enterprise, 213-5 ; is captured . . . .215
Braileford, Midship. . .159
Bramer, Capt. . . . 331
Brant . . . .413
Breckenbridge, Lieut. . . 201
Brenton’s “Naval Histoiy,” 13, 14, 37-8, 40, 41, 62. 74, 92, 115, 118, 128, 247, 386-7 ; its inaccuracy . 14
Brest . , . .217
Brine, Capt. . . . 327
Bristol ….. 413
British accused of brutality . 187
British Admiralty report . 42
British loss, summary, 443 ; balance of loss against the British …. 444
British navy, its great prestige at opening of war, 99 ; numbered a thousand vessels . 446
British officers hampered by red tape …. 449
British vessels captured or destroyed in 1812, 137 ; in 1813, 219 ; in 1814, 345 ; in 1S15, 441 ; total loss, 442 ; vessels on great lakes, inexperience of crews . . 140
British whalers in Pacific . 164

索引 (478ページ)
Broke, Capt. P. V., afterward Admiral, 35, 61, 82, 8S, 94, 179-87. 192-4, 285. 351, 447-8 ; memoir of, 61 ; his chivalric challenge to Lawrence, 181 ; gallant conduct in engagement against Chesapeake . . . 182-8
Brooks, Lieut. , mortally wounded . . 265-268
Broom, Lieut. J., killed . 185
Brown, Capt. T. . . . 2S6
Brown, Gen. J. 233, 357, 363, 365-6
Brown, Lieut. . 154, 229, 361
Brutality of British troops . 161
Buchan, Lieut. E., 262 ; dangerously wounded . 264, 268
Budd, Lieut. G. . 181, 185-6
Budd. Lieut. C. . . . 377
Bulger, Lieut. . . 372-3
Bulloch, Capt. J. D. . . vii
Bunker Hill . . . .33
Bureau of Navigation . . 41
Burleton, Admiral, Sir G. . 433
Burlington Heights . . 363
” Burlington Races ” . . 253
Burrows …. 377
Burrows, Lieut. W., Com. of the Enterprise, vi, 21 3-4, 443 ; mortally wounded, 215 ; his gallant conduct and great popularity . 215-6
Bush, Lieut. . . -91
Byng, Capt. H. D. . . 202
Byron, Capt. R. 74.7, 82, 88, 173, 447
Calder, Sir R. . . . 242
Caledonia, 142, 156-8, 233, 254, 256-7, 260-70, 372, 374, 444 ; and four schooners brought into Lake Erie. 233
Caledonia, British privateer, captured by Norwich . 174
Call, William . . . 297
Callao ….. 164
Campaign on the lakes, a fair account difficult . . 143
Campbell, Commod. H. C. 197, 338, 340, 438
Campbell, Master’s Mate J. 262
Camperdown, victory of Lord Duncan . .22, 278
” Canada must be conquered ” 7
Canadians, alleged cowardice 148
Canadian colonies feebly defended …. 8
Canary Islands . . 163, 334
” Captains’ Letters,” vi, 82, 179, 183, 197, 412-3. 431, 438
Garden, Capt. J. S,, loS-io, 113^6, 301-2 ; a poor commander . . .113
Carnation . . 21 1-2, 338-g
Caroband Bank . . .166
Carolina . 43, 137, 343, 347, 410
Carolinas . . . 161, 400
Carron . . . -338
Carronade, figure of, . . ix
Cassin, Lieut.-Com., 201, 376, 392, 398
Castilian . . . .331
Castlereagh, Lord . . 42
Castine …. 337
Cathcart, Capt. . . .176
Catnall, Commod., life by C. C. Jones …. 162
Centipede . . 202, 377, 397
Chads, Lieut. H. C, 120-2, 124, 126-7, 129
Chameleon . . . .127
Champlain, Lake, 139, 142, 144, 147, 152 ; battle of, 147,275-6, 279, 281, 375, 381.442
Champlin, Sailing-master, 262, 267, 372-3
Chandeleur Islands . . 343
Charlestown . . 183, 217, 413
Charzuell . . ? 355-8, 374
Chasseur, 415, 416, 441 ; American privateer, chased by Barossa, 415 ; mistakes St. Lawrence for merchantman and engages her 416
Chauncy, Commod. I., 66,144, 152, ‘156, 193, 230-2, 235, 237-8, 240-1. 353-6, 443 ; commander of forces on ? Ontario, 152 ; at Sackett’s Harbor, 154 ; attacks Royal George, 154 ; takes York, 230, and Fort George, 231; in action with Yeo does not compare favorably, 240-1 ; advantage from long guns, 244 ; his account of action